{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna igan ismg ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, hati iwrri iga win ih̬f-ns ġ-lgddam n-siditnnġ. imma wanna igan win ih̬f-ns ġakud lliġ-as-d-iġra, iwrri iga ntta ismg l-lmasiḥ. \t Kajti kdor je v Gospodu poklican suženj, je svobodnik Gospodov, tako tudi kdor je poklican svobodnik, je suženj Kristusov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma kra yaḍni, yan-imi irẓm ġ-ignna. sfldġ i-wawal lli-sttin-ikkan isawl-d sri, iga zund nnffar, yini-yyi: «ġli-d s-ġid ad-ak-mlġ ma-d-iqqann a-ijru tigira.» \t Potem sem videl, in glej: duri odprte na nebu, in prvi glas, ki sem ga slišal kakor glas trombe govoriti z menoj, je dejal: Stopi sem gori, in pokažem ti, kaj se ima zgoditi potem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awzat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu. hati ul n-bnadm ar-ittiri a-iskar afulki, imma ddat-ns tḍɛf.» \t Čujte in molite, da ne zajdete v izkušnjavo; duh je sicer voljan, ali meso je slabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn-d mddn ad-ẓrn ma-illan, aškin-d s-dar yasuɛ afn-d argaz lli-zġ-ffuġn ljnun iskiws ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. d-ntni ksuḍn. \t Ljudje pa gredo gledat, kaj se je zgodilo; in pridejo k Jezusu in vidijo človeka, iz katerega so bili izšli zli duhovi, oblečenega in da pameten sedi pri nogah Jezusovih; in zbojé se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak amzwaru iffi-n taṭṭast-ns f-ddunit, s-wrrin iḥbba šqanin ʷh̬šnnin ġ-mddn lli-dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn ar-tɛbadn ṣṣurt-ns. \t In odide prvi ter izlije čašo svojo na zemljo; in pride uljé hudo in strupeno na ljudi, ki so imeli znamenje zveri in ki so molili podobo njeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta irur-asn: «tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna. \t On pa odgovori in jim reče: Hudobni in prešeštni rod išče znamenja, a ne bo mu dano znamenje razen znamenja proroka Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ifaw lḥal, duhdun ingabaln l-lḥbs bahra, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-iga ġayad? mani ikka bṭrus?» \t Ko se je pa zdanilo, ni bil majhen strah med vojaki, kaj da se je s Petrom zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irfufn bahra ġ-udġar n-willi mmutnin. yall alln-ns iẓr-n ibrahim ġ-tuggugt iẓr-n liɛazr ġ-tama-ns, \t In v peklu [Grški: v hadesu.], ko je bil v bolečinah, povzdigne oči svoje in ugleda Abrahama oddaleč in Lazarja v naročju njegovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-lh̬bar-ad a-f-iyi-iẓli rbbi ad-gġ abrraḥ-ns d-urqqas-ns d-umslmd fllas. \t za katerega sem bil jaz postavljen za glasnika in apostola in učitelja poganov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zznzat ma-teṭṭafm tbḍum-t i-imẓlaḍ. skarat i-ih̬f-nnun iqrban lli-ur-ra-imdu, yili-awn-wayda ġ-ignna illiġ ur-ra-zgis-ityattay yat, ula iruḥ-t-umh̬h̬ar, ula tšša-t-twukka. \t Prodajte imetje svoje in dajajte miloščino. Napravite si mošnje, ki ne ostare, zaklad, ki ne izgine, v nebesih, kjer se tat ne približuje in tudi molj ne razjeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d dar wins, walaynni ur-t-rin mddn-ns. \t V svojo last je prišel, in svojci ga niso sprejeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "alln awal-nsn ar-ttinin: «rbbi-nnġ lli-iskiwsn f-lɛrš, nttan d-ulqqaġ ad-aġ-ijjnjmn.» \t in kličejo z glasom velikim, rekoč: Zveličanje Bogu našemu, sedečemu na prestolu, in Jagnjetu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri yasuɛ s-tmazirt n-jalil, iɛmmr s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ lqudus. ar-fllas-sawaln mddn ġ-kullu-tsgiw n-tmazirt-an. \t In Jezus se vrne v moči Duha v Galilejo; in glas o njem se raznese po vsem okolišu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna ‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla. \t On pa jim reče: Dobro je prorokoval Izaija o vas hinavcih, kakor je pisano: „To ljudstvo me z ustnicami spoštuje, njih srce pa je daleč od mene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli fllasn ityaran: «sul s-ġassad ar-isshruṣṣi rbbi ul-nsn, irar alln-nsn ur-sul-a-ttisfiwnt, irar imzgan-nsn ur-sul-a-sflidn.» \t kakor je pisano: „Dal jim je Bog duha nesvesti, oči, da ne vidijo, in ušesa, da ne slišijo, do današnjega dne“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iyi-tstim kunni walaynni nkki a-kʷn-istin, ẓliġ-kʷn a-ttidum ar-tskarm lġllt iggutn lli-rad-bdda-idum. ġmkad a-s-rad-awn-ifk baba aynna zġ-gis tḍalbm s-ism-inu. \t Niste izvolili vi mene, temuč jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da greste in obrodite sad in da sad vaš ostane: da vam dá Oče, karkoli ga boste prosili v mojem imenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki-ns. imma yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant-ns. \t Dobri človek prinaša iz dobrega zaklada dobro, in hudobni človek prinaša iz hudega zaklada hudobno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula babas n-musa d-innas, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-t-ḥḍan kraḍ-iyrn tiġurdin n-tlalit-ns, ašku ẓran is-iga arraw ifulkin, d-ntni ur-ksuḍn lamr n-ugllid. \t Po veri so Mojzesa, ko je bil rojen, njegovi roditelji skrivali tri mesece, ker so videli, da je dete zalo, in niso se bali ukaza kraljevega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-kullu-tmtatn mddn-an. ar-tn-ttnru lmut zġ-uwssan n-adam d-sul ġ-uwssan n-musa, ar-ttnru ula ġwilli ur-ffuġnin zġ-kra n-wawal n-rbbi ġmklli iffuġ adam s-lmɛṣit lli-iskr nttan. irwas adam i-yasuɛ lli-d-yuškan tigira-ns. \t Vendar pa je kraljevala smrt od Adama do Mojzesa tudi nad temi, ki niso grešili enako kakor Adam v svojem prestopku; Adam pa je podoba tega, ki je imel priti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku maylli intln kullu ġayd izrin, ur-t-ssinn mddn n-tasutin lli-zrinin, hati issbayyn-t-id rbbi ġilad i-imẓlayn-ns. \t skrivnost, ki je bila skrita od vekov in od rodov, zdaj pa je bila razodeta svetim njegovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin a-tgam iġ-a-kʷn-rggmn f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, ašku igguz-d fllawn rruḥ l-lmjd lli-igan rruḥ n-rbbi. \t Če vas psujejo zaradi imena Kristusovega, blagor vam; zakaj Duh slave in Duh Božji počiva nad vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-tn-d ad-ġwin s-uwl iġusn ġ-ulmmud lli-aġ-d-imla rbbi. \t ki hranijo skrivnost vere v čisti vesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki didsn ula kiyi didi. riġ ad-munn kullu s-tamunt ikmmln, baš ad-issann ayt-ddunit-ad izd kiyi a-yyi-d-yuznn, issann is-a-tn-ttirit ġmklli-yyi-ttirit nkki. \t Jaz v njih in ti v meni, da bodo popolnoma združeni v eno, in da spozna svet, da si me ti poslal in si jih ljubil, kakor si mene ljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin: «amin. a-yili lḥmd d-lmjd d-tḥkimt d-ššukr d-ttuqir d-lḥukm d-lquwwa i-rbbi-nnġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin.» \t rekoč: Amen! Blagoslov in slava in modrost in zahvala in čast in moč in krepkost Bogu našemu na vekov veke! Amen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-didun-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-baba rbbi.» \t Pravim vam pa, da odslej ne bom pil tega trtnega sadu do tistega dne, ko ga bom pil z vami novega v kraljestvu Očeta svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-maryam lli-bahra-ith̬damn ġ-gratun. \t Pozdravite Marijo, ki se je veliko potrudila za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ha-yyi ssbayynġ almmud-inu ġ-lgddam n-mddn. ar-sslmadġ ġ-tgʷmma n-tẓallit ula tigmmi n-rbbi ġ-illiġ a-kullu-tmunun ayt-yudaya. ur-jju-ssntilġ awal-inu. \t Jezus mu odgovori: Jaz sem očitno govoril svetu; jaz sem vsekdar učil v shodnici in templju, kjer se vsi Judje shajajo, in skrivaj nisem ničesar govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "duyn bahra, aylliġ tqrbl-tmdint kullutt. nkrn mddn ggutnin ġwin sin ayt-makiduniyya zġ-usmun n-bulus, ismawn-nsn gayus d-aristarh̬us, zukrn-tn s-usays lli-ġ-a-tmunun ayt-tmdint-an. \t In po vsem mestu zavlada zmešnjava; in zaženo se enodušno na gledališče in zgrabijo s seboj Gaja in Aristarha, Macedonca, sopotovalca Pavlova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.» \t Resnično vam pravim: Kdor ne sprejme kraljestva Božjega kakor otrok, nikakor ne pride vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-iẓḍarn a-izayd yat tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi? \t Kdo izmed vas pa more s svojo skrbjo postavi svoji primekniti en komolec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-ssufġn zġ-tgʷmma n-tẓallit. rad-d-sul-aškin kra n-uwssan ġ-ra-iswangm wanna-kʷn-inġan is-iskr ma-irḍan rbbi. \t Izobčijo vas iz shodnic; pride celo ura, da bo vsak, kdor vas bo moril, menil, da s tem opravlja službo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili. imma rbbi, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr ntta.» \t Jezus pa jih pogleda in jim reče: Pri ljudeh je to nemogoče, toda pri Bogu je vse mogoče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iḥšim yasuɛ ad-aġ-ig d-aytmas, ašku ġwalli issġusn ula ġwilli issġus, babatsn iga yan. \t Kajti i ta, ki posvečuje, i oni, ki se posvečujejo, vsi so iz enega; iz tega vzroka se ne sramuje imenovati jih brate, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln imġarn n-ayt-yudaya s-urgaz lli-ijjin inin-as: «ass n-usunfu ayad. iḥrm a-tasit imjdin.» \t Zatorej reko Judje ozdravljenemu: Sobota je, in ne smeš postelje nositi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula s-willi-d-itazn ad-utn lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn, alġn ġwilli skarnin afulki. \t bodisi poglavarjem kakor od njega poslanim v kaznovanje hudodelnikov in v pohvalo teh, ki delajo dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-šimɛun yus n-yahuda yus n-yusf yus n-yunam yus n-alyaqim \t Simeonov, Judov, Jožefov, Jonamov, Eliakimov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-yakmur-uzmz a-ikmml yuḥanna tawuri-ns, isqsa mddn-an: ‹ma-ttinim giġ-t nkki? hati urd nkkin a-igan ġwalli-s-a-ttqlm, walaynni ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.› \t Ko je pa Janez tek svoj dopolnjeval, je dejal: Nisem tisti, ki menite, da sem. Toda glejte, za menoj prihaja, ki mu nisem vreden odvezati obuvala z nog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-tn ad-ddmn ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. ḍalbn-t ilmma a-didsn-igawr kra n-uwssan. \t In ukaže jih krstiti v imenu Jezusa Kristusa. Tedaj ga zaprosijo, naj ostane pri njih nekoliko dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan lli-mi-ttinin ‹awaṭani› \t Matevža in Tomaža, Jakoba Alfejevega in Simona, ki se imenuje Gorečnik,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f. \t In oblečejo mu škrlatno obleko in spleto krono iz trnja in jo denejo nanj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lɛhd-ad n-rruḥ lqudus, is-ur-rad-as-yili lmjd uggʷar n-mayan? \t kako naj bi ne bila veliko bolj polna slave služba Duha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ ad-ḥšmnt-tmġarin lsnt malssa ingaddan lli-tnt-id-iqqann, urd s-tallamin n-wazzar nġd urġ nġd ljuhr nġd timlsa ġʷlanin, \t Istotako tudi žene v spodobni opravi, naj se dičijo s sramežljivostjo in zmernostjo, ne s kitami ali z zlatom ali z biseri ali z drago obleko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹ddu s-mddn-an tinit-asn, rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm. \t rekoč: „Pojdi k temu ljudstvu in reci: S sluhom boste slišali, a ne boste umeli, in z očmi boste gledali, a ne boste videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, riġ ad-awn-d-ssktiġ lh̬bar ifulkin lli-s-awn-in-tbrraḥġ. tsfldm srs tzgam gis \t Spominjam vas pa, bratje, evangelija, ki sem vam ga oznanil, ki ste ga tudi sprejeli, ki v njem tudi stojite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi dar iggut-wayda, ašku tkmml taġamt l-lh̬ir-nnun. \t Toda gorje vam bogatim, kajti prejeli ste tolažbo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku urd bnadm a-d-ntmmaġ, walaynni larwaḥ ʷh̬šnnin ula ljnun tjhhdnin ula ssulṭat n-ignwan ula lquwwat n-tillas n-ddunit-ad. \t Kajti vojskovati se nam ni zoper kri in meso, ampak zoper poglavarstva, zoper oblasti, zoper svetovne mogočnike te teme, zoper duhovne vojske hudobnosti v nebeških prostorih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġuwḍ yasuɛ bahra, ar-itẓalla s-uggʷar aylliġ a-zgis-itaddum lɛrg f-wakal zund timqqa n-idammn. \t In ko se bori z grozo smrti, moli še gorečneje; in njegov pot postane kakor kaplje krvi, ki so padale na zemljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn fllas kullu mddn ġ-tmazirt n-suriyya, awin-as-d kullu ma-ihršn s-mknna tga-tmaḍunt ula aṭṭan, gn-iyt ikušamn nġd imjnan nġd ġwilli issṭar-uslay, ijjujji-tn kullutn. \t In glas o njem se razširi po vsej Siriji, in prineso mu vse bolnike z različnimi boleznimi in mukami, in obsedence in mesečne in mrtvoudne, in jih ozdravi.In spremljale so ga velike množice iz Galileje in iz Deseteromestja in iz Jeruzalema in iz Judeje in z one strani Jordana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad, ar-fllas-nakka tugga-nnġ nkkʷni ula rruḥ lqudus lli-d-yuzn rbbi i-willi skarnin s-wawal-ns.» \t In mi smo mu priče teh reči in tudi sveti Duh, katerega je Bog dal tem, ki so pokorni njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lmɛawnt lli-ra-taznm i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, illa fllawn a-tskarm ġmklli uṣṣaġ imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya. \t A glede sklada za svete storitve tudi vi tako, kakor sem naredil za galacijske cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «zayd ġr-d i-urgaz-nnm twrrid-d.» imma nttat trur-as-d: \t Veli ji Jezus: Pojdi, pokliči moža svojega in pridi sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, mah̬ aylliġ ur-trim a-tamnm is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ġwilli mmutnin? \t Zakaj se vam zdi neverjetno, da Bog mrtve obuja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka kraḍ-uwssan ur-isfaw, ur-a-ištta ula-da-issa. \t In tri dni ni videl, in ni jedel, ne pil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan ur-bahra-issinn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn, iġ-k-iẓra kiyi lli-dar ‹tawassna› ar-tšttat ġ-tgmmi l-laṣnam, is-ur-ra-t-izzɛam mayan a-išš ula ntta tifiyi l-laṣnam? \t Ako namreč kdo ugleda tebe, ki imaš spoznanje, sedečega za mizo v svetišču malikov, ali se ne bo njegova vest, ker je slaboten, izpodbujala, da tudi jé mališke žrtve?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-yan-urgaz a-s-tlla lmut. imma ġilad f-ssibt n-yan-urgaz yaḍni a-s-tlla-tnkra zġ-lmut. \t Zakaj ker je po človeku prišla smrt, je po človeku prišlo tudi vstajenje mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-d-iqqan yasuɛ a-irwas i-aytmas zġ-kraygatt tasga, baš ad-asn-ig anmġur ihiyyan iḥnnu gisn iskr kullu maylli ḥtajjan, ibidd ġ-gratsn d-rbbi a-n-isrs tiġrsi lli-ra-issitti ddnub f-bnadm. \t Zato se je moral v vsem enakega storiti bratom, da postane usmiljen in zvest veliki duhovnik pred Bogom, da poravna ljudstva grehe.Kajti v kolikor je sam trpel in izkušan bil, v toliko tudi more pomagati izkušanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli tahlnin, rad-asn-fkġ luṣit-ad. urd nkki a-tn-yuṣṣan walaynni siditnnġ. illa f-tmġart a-ur-tfl argaz-ns, \t Zakonskim pa naročam ne jaz, ampak Gospod, naj se ne loči žena od moža"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ mayan zund yan iffuġn ih̬f-ns, walaynni kunni a-yyi-irurn ad-sawlġ ġmkan, ašku ur-trim a-yyi-talġm ġmklli fllawn illan. wah̬h̬a ur-giġ yat nkki, ur-akkʷ-iyi-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin. \t Postal sem nespameten, hvaleč se; vi ste me prisilili. Kajti mene bi bili morali vi hvaliti, ker nisem bil nič manjši od onih prevelikih apostolov, čeprav nisem nič."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni urd yan ad-gan, ašku tawafka n-rbbi ur-tgi zund lmɛṣit n-adam. ggutn ġwilli mmutnin f-ssibt l-lmɛṣit n-urgaz-an, walaynni uggʷar a-tga lbaraka n-rbbi ula tawafka lli-s-ibark mddn ggutnin f-uwdm n-urgaz yaḍni a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ. \t Ni pa prav enako z darom milosti kakor s pregreho: zakaj če so po pregrehi enega umrli mnogi, veliko bolj se je za mnoge pomnožila milost Božja in dar po milosti enega človeka, Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġd s-bɛl-zabul a-s-a-tn-ssufuġġ, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam. \t A če jaz z Belzebulom izganjam zle duhove, s čigavo pomočjo jih izganjajo sinovi vaši? Zato vam bodo oni sodniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin: ‹ġwad igra a-ibnu walaynni ur-iẓḍar a-ikmml.› \t govoreč: Ta človek je jel zidati, pa ni mogel dokončati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-illiġ ur-a-ttmtat-twukka-nsn ula-da-gis-th̬ssi lɛafit, \t kjer njih črv ne umira in ogenj ne gasne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-twrrim tgm mddn l-ljdid. ašku iskr-kʷn rbbi zġ-ljdid baš a-tfulkim ġmklli ifulki ntta, ar-tskarm kullu ma-t-itrḍun. \t in ste oblekli novega človeka, ustvarjenega po Bogu v pravičnosti in svetosti resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn ilmma i-yat tijjijt tuška-d zġ-ignwan tɛmmr tigmmi lli-ġ-gawrn zund aḍu itjhhdn. \t Kar nastane šum z neba kakor piš silnega vetra in napolni vso hišo, kjer so sedeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-gʷma iɛzzan, afulki ayan tskart lliġ a-ttɛawant aytmatnnġ, bahra ġwilli dark ganin iġribn. \t Ljubljeni, zvesto ravnaš v tem, karkoli delaš za brate, in to tujce,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi lli-mi-giġ wins rad-awn-yakka kullu ma-tḥtajjam zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ. \t Bog moj pa napolni vsako potrebo vašo po bogastvu svojem v slavi v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.» \t da, Oče, ker tako je bila volja tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ilmma, ġwin tiḍaf f-umḍḍal, ɛllmn ifir baš ad-issann is-illa ma-t-irẓẓmn, ssbiddn imh̬zniyn ġ-lgddam-ns. \t Oni pa odidejo in ko zapečatijo kamen, zavarujejo grob s stražo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, a-ur-di-twrrim f-zzɛamt-an gigun illan, ašku rad-awn-gis-tili lbaraka iggutn. \t Ne mečite torej od sebe srčne zaupnosti svoje, ki ima veliko plačilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli iḍrn ġ-uġaras iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal yašk-id iblis ikkis awal zġ-ih̬f-nsn baš a-ur-amnn njmn. \t A kateri so poleg ceste posejani, so ti, ki slišijo, a potem pride hudič in vzame besedo iz njih srca, da ne bi verovali in se zveličali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-lqrfa d-lḥnuḍ d-tujjut imimn d-usafar lmurr d-lbh̬ur d-waman n-waḍil iktin d-zzit d-uggurn d-irdn d-imugayn d-uwlli d-yissan d-lkrarṣ d-ismgan d-mddn tyamaẓnin ġ-imiġ. \t in sladke skorje in tujih korenin in dišav in mire in kadila, in vina in olja in bele moke in pšenice, in goved in ovac, in konj in voz in sužnjev in duš človeških."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa-nu, ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-qamaġ. ra-sri-tsiggilm, walaynni ġmklli-s-nniġ i-imġarn n-ayt-yudaya, ġmkan a-s-rad-awn-iniġ ula kunni, ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.› \t Otročiči, še malo časa sem z vami. Iskali me boste, a kakor sem Judom povedal: kamor jaz grem, vi ne morete priti, tako pravim sedaj tudi vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki ur-jju-ḍalbġ lḥqq-inu. tabrat-ad, ur-awn-tt-in-uriġ baš ad-amẓġ kra i-ih̬f-inu. ašku yuf dari ad-mmtġ ula ikkis flla kra n-yan lfrḥ-ad dari illan s-mayd skarġ. \t Jaz pa se nisem poslužil ničesar tega. Ne pišem pa tega, da bi se tako godilo z menoj; kajti rajši umrem, nego da mi kdo uniči mojo hvalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsfldm f-mad-aġ-ijran lliġ ur-ta-n-nruḥ s-darun, ssrfufnn-aġ mddn ġ-tmdint n-filibbi rgmn-aġ bahra, walaynni izzɛam-aġ rbbi-nnġ baš ad-awn-nsawl f-lh̬bar ifulkin lli-aġ-imla wah̬h̬a illa ma-yaġ-itẓin bahra. \t temuč, dasi smo trpeli prej in smo bili zasramovani, kakor veste, v Filipih, osrčili smo se v Bogu našem, da govorimo k vam evangelij Božji v mnogem boju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-itḥubbu ayt-tmazirt-nnġ ibnu-aġ tigmmi n-tẓallit.» \t ljubi namreč narod naš in shodnico nam je sezidal sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškad-d sri, a-kullu willi kkatnin tammara asin taẓayt išqan, ssunfuġ-awn. \t Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste obremenjeni, in jaz vas upokojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu iskkirn-nsn ar-tn-skarn baš a-tn-ẓrn wiyyaḍ. ar-ssimġurn lḥruz n-ignzi-nsn, ar-ssiġzzifn tamiw n-islhamn-nsn. \t Vsa dela svoja pa delajo, da jih vidijo ljudje. Razširjajo si namreč molilne listke in delajo velike robove oblačilom svojim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹amslmd›, ašku yan-umslmd kad-darun-illan, d-kunni aytmatn a-tgam. \t Vi pa se ne imenujte Rabi; kajti eden je vaš učenik, Kristus, vsi vi ste pa bratje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifrḥ babatun ibrahim lliġ issn is-ra-iẓr ussan-inu, iẓra-tn ifrḥ bahra.» \t Abraham, oče vaš, se je veselil, da bo videl moj dan; in videl ga je in se je vzradoval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak wis ssa iffi-n taṭṭast-ns f-ignwan, s-d-isawl yan-wawal itjhhdn zġ-dar lɛrš ġ-tḥanut tamẓlayt yini: «hati ikmml.» \t In sedmi izlije čašo svojo v zrak; in prišel je glas velik iz svetišča, od prestola, rekoč: Zgodilo se je!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-kʷn musa inna ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.› \t Mojzes namreč je rekel: „Spoštuj očeta svojega in mater svojo“ in: „Kdor preklinja očeta ali mater, naj umre“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ra-iqama yasuɛ ġ-ddunit-ad ur-ra-iskar tawuri n-tgmmi n-rbbi ġ-ddunit-ad, ašku llan gis ġwilli-n-ssakmurnin tiwafkiw s-mklli-f-yuṣṣa ššrɛ. \t Ako bi bil namreč na zemlji, bi še duhovnik ne bil, ker so tu duhovniki, ki dari prinašajo po postavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lh̬bar n-usunfu-ad lli-mi-nsfld, sfldn-as-yad imzwura-nnġ walaynni ur-uminn awal lli-mi-sfldn. mayan a-f-ur-zgis-umẓn kra l-lfaytt. \t Kajti blagovestje smo prejeli mi kakor tudi oni; ali onim ni koristila slišana beseda, ker ni bila združena z vero njih, ki so jo slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kšmn s-tmdint n-salamis ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tgʷmma n-tẓallit n-ayt-yudaya. iwin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, ar-tn-itɛawan ġ-twuri. \t In ko prideta v Salamino, oznanjujeta besedo Božjo po shodnicah Judov; imela sta pa tudi Janeza s seboj za strežnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, ḍalbġ-kʷn ġilad a-tgm ih̬f-nnun d-iġribn d-ibrraniyn ġ-ddunit-ad, tluḥm s-ma-ttiri ddat n-bnadm, ašku tiġawsiwin n-ddat ar-tmmaġnt d-uwl iṣfan. \t Ljubljeni, opominjam vas kot tujce in popotnike, da se zdržujete mesenih poželenj, ki se vojskujejo zoper dušo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tssnm mayad: iġ-tfkam ih̬f-nnun i-kra n-yan a-tskarm ma-ira, twrrim tgam ismgan i-walli mi tskarm s-wawal-ns. iġ-a-tskarm ddnub rad-awn-tili lmut, walaynni iġ-a-tskarm ma-ira rbbi rad-awn-yili-ufulki lli-s-irḍa. \t Ne veste li, če dajete sebe za hlapce v pokorščino, da ste hlapci tistemu, kogar poslušate: ali grehu za smrt, ali pa poslušnosti za pravičnost?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl-d bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.» \t Pa jim reče: Kdo pa pravite vi, da sem jaz? Peter pa odgovori in reče: Kristus Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangm-d manizġ-n-tḍrt. wrri-d zġ-ddnub-nnk ar-tskart ġmklli tskart ġ-isizwar. iġ-ur-di-twrrit zġ-ddnub-nnk, ra-n-srk-aškġ ssittiġ-ak lḥska-nnk zġ-udġar-ns. \t Spominjaj se torej, odkod si padel, in izpokóri se in delaj prva dela; ako pa ne, ti pridem in premaknem svečnik tvoj z mesta njegovega, če se ne izpokoriš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan uškan-d dars imggura lli-ur-kšimnin ar tis smmust n-tdggʷat, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid. \t In prišedši prejmo tisti, ki so bili najeti okoli enajste ure, po denarju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.» \t Kakor tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati tṣbrt tzgat ġmklli-k-uṣṣaġ. f-mayan a-f-ra-k-ssntalġ ġ-tasaɛt n-tnukmut lli-ra-izri f-ddunit a-tarm kullu willi gis zdġnin. \t Ker si ohranil besedo stanovitnosti moje, te ohranim tudi jaz iz ure izkušnjave, ki ima priti na vesoljni svet, izkušat te, ki prebivajo na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a mẓẓiġ bahra ġ-gr kullu imẓlayn n-rbbi, ifka-yyi lbaraka-yad ad-tbrraḥġ i-ayt-tmizar n-ddunit f-tmih̬ar l-lmasiḥ lli-ugʷrnin kullu iswingimn n-bnadm. \t Meni najmanjšemu izmed vseh svetih je dana milost ta, oznanjati poganom nezasledljivo bogastvo Kristusovo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, allat ifassn-nnun alwanin, tzzgam ifaddn-nnun tġašanin. \t Zato „dvignite omagujoče roke in šibeča se kolena“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ zġ-darsn, ikšm s-tgmmi n-yan-ubrrani ism-ns tityus-yusṭus. iga yan zġ-willi tɛbadnin rbbi, tili-tgmmi-ns ġ-tama n-tgmmi n-tẓallit. \t In gre odtod in pride v hišo nekega Titija Justa po imenu, ki je častil Boga in čigar hiša je bila tik shodnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ-as: «kiyi a-issnn a-sidi.» yini-yyi: «ntni gan ġwilli-d-ffuġnin zġ-unukmu lli-bahra-išqan, sirdn timlsa-nsn s-idammn n-ulqqaġ aylliġ mllulnt bahra. \t In mu rečem: Gospod moj, ti veš. In mi reče: To so tisti, ki prihajajo iz stiske velike in so oprali oblačila svoja in jih pobelili v krvi Jagnjetovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-iyi-d a-gigun-swingimġ kullukn ġmkan, ašku usiġ-kʷn-bdda ġ-uwl-inu. lliġ a-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin ar-t-zzgaġ ġ-uwlawn n-mddn, ula ġilad ġ-tyamaẓġ iliġ ġ-iskraf, tkšmm didi kullukn ġ-lbaraka n-twuri-ad. \t kakor je tudi meni spodobno, misliti to za vas vse, ker vas imam v srcu svojem kot take, ki ste vsi i v sponah mojih i v zagovarjanju in utrjevanju evangelija sodeležniki milosti z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad. \t Resnično vam pravim: Ne preide ta rod, dokler se vse to ne zgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġd ġir imddukkʷal-nnun a-da-ttnsallamm, man afulki tskrm uggʷar n-mddn yaḍni? is-urd ġmkan ad-skarn ula ġwilli ur-ssinnin rbbi? \t In če pozdravljate samo brate svoje, kaj delate posebnega? Ne delajo li tudi pogani tako?Vi torej bodite popolni, kakor je popoln Oče vaš nebeški."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraṭṭ-twal a-yyi-tnt-ššušan ayt-rruman s-ukuray. yat-twal rjmn-iyi mddn s-iẓran. kraṭṭ-twal ad-iyi-trẓa tanawt ġ-umda, kġ iḍ d-wass ġ-waman. \t trikrat so me šibali, enkrat kamenali, trikrat se je z menoj ladja razbila, noč in dan sem prebil sredi valov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn n-igran ar-tnt-sswan ġ-uġaras. \t Mnogi pa pogrnejo oblačila svoja po cesti; a drugi steljejo mladičje, ki so ga nasekali po polju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġd s-rruḥ n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi. \t Če pa jaz v moči Duha Božjega izganjam zle duhove, torej je že prišlo k vam kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamurġi-an, agllid lli-gis-iḥkamn iga lmalak n-tdrut n-wakal. ig ism-ns ‹abaddun› s-wawal n-ayt-yudaya, ig ‹abullyun› (ġwalli ifnnun) s-wawal n-ayt-yunan. \t In nad seboj imajo za kralja angela brezna; ime mu je po hebrejsko: Abadon, in po grško ima ime: Apolion [T. j. Pogubnik.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-isggʷasn ayd ttiriġ a-n-darun-aškġ. walaynni ġilad ġ-kmmlġ tawuri-nu ġ-tsgiw-ad \t Sedaj pa, ko mi ni več mesta v teh krajih, željo pa imam priti k vam že več let,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni, lliġ izri lɛid n-urh̬ṣiṣ namẓ anaw zġ-filibbi, nssudu smmus-uwssan aylliġ-n-didsn-nmnaggar ġ-truwwas. nqama ġin ssa n-uwssan. \t A mi smo se po dneh presnih kruhov odpeljali iz Filip, in prišli smo k njim v Troado v petih dneh; tu smo se pomudili sedem dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-ibnnu f-llsas n-irqqasn d-lanbiya, ig lmasiḥ yasuɛ aẓru imqqurn n-uġẓu. \t sezidani na temelju apostolov in prorokov, vogelni kamen pa je Jezus Kristus sam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna-daġ išaɛya: «ra-d-yašk yan zġ-tasut n-yassa. ra-t-issattuy rbbi a-iḥkam ġ-ayt-tmizar aggugnin. nttan a-ġ-ra-n-kullu-trjun.» \t In zopet Izaija pravi: „Pride korenina Jesejeva in on, ki vstane, da gospoduje poganom; vanj bodo upali pogani“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-urgaz a-ifk i-tmġart-ns lḥqq n-tmġart, yili f-tmġart a-tfk i-urgaz-ns lḥqq n-urgaz. \t Ženi mož izpolnjuj dolžnost, takisto tudi žena možu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. rad-frḥn mddn n-ddunit-ad, ṭiyyr-awn kunni ar-tallam, taġ-kʷn-tguḍi. walaynni ra-tggʷru-tguḍi-nnun s-lfrḥ. \t Resnično, resnično vam pravim, da boste jokali vi in plakali, a svet se bo radoval; vi pa bodete žalostni, ali žalost vaša se premeni v radost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna, illa fllasn ad-fssan ġ-wammas n-umnaggar isawl kud yan s-ih̬f-ns ula s-rbbi. \t Ko bi pa ne bilo razkladalca, naj molči v zboru, a govori naj sebi in Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yasuɛ yini-asn: «is-tumnm ġilad? \t Odgovori jim Jezus: Ali sedaj verujete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd yasuɛ iġr-asn-d s-dars yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?» \t In Jezus se ustavi in ju pokliče ter reče: Kaj hočeta, da vama storim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ar-sslmadġ ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an. walaynni ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi.» \t Vsak dan sem bil pri vas, učeč v templju, in niste me zgrabili. Ali da se izpolnijo pisma!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin zġ-tmazirt n-bisidiyya s-tmazirt n-bamfiliyya. \t In prehodita Pisidijo in prideta v Pamfilijo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lmjd lli-yyi-tfkit, fkiġ-asn-t, baš ad-gn kullutn yan ġmklli nga yan, \t In jaz sem slavo, ki si jo meni dal, dal njim, da bodo eno, kakor smo mi eno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini i-iɛyyaln ad-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn. \t Mlajše može istotako opominjaj, da naj bodo zmerni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as ntta ġ-lgddam n-willi-d-illa: «ur-ssinġ ma-s-tnnit.» \t On pa zataji pred vsemi, rekoč: Ne vem, kaj praviš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ih̬ddamn yaḍni, lliġ ẓran ma-iskr ṭiyyr-asn bahra, ddun s-dar-ugllid inin-as f-kullu ma-ijran. \t Ko pa vidijo sohlapci njegovi, kar se je zgodilo, se jim zelo užali; ter pridejo in natanko sporoče gospodarju svojemu ves dogodek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus ula kullu imẓlayn n-rbbi ġ-tmazirt n-ah̬aya. \t Pavel, apostol Kristusa Jezusa po volji Božji, in Timotej, brat, cerkvi Božji, ki je v Korintu, z vsemi svetimi, ki bivajo po vsej Ahaji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ula kunninti a-timġarin, illa fllawnt a-tsflidmt s-irgazn-nnunt. ašku iġ-ur-iri-urgaz awal n-rbbi, ra-srs-iwrri bla-yas-tnnit yat lliġ a-itmnad mamnk a-tskart, \t Enako žene, pokorne bodite svojim možem, da jih, če kateri niso poslušni besedi, pridobite s svojim vedenjem brez besede,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rruḥ lqudus a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an maylli-kʷn-d-iqqann ad-asn-ti-tinim.» \t zakaj sveti Duh vas nauči v tisti uri, kaj je treba reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku zġ-uwl-ns a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin ula tanaġa d-zzna d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tugga n-tkrkas d-trggam. \t Zakaj iz srca izhajajo hudobne misli, uboji, prešeštva, nečistosti, tatvine, kriva pričevanja, kletvine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ttrmaym tflm ma-kʷn-d-iqqann, walaynni skarat zund kullu willi umnnin ṣbrn aylliġ kšmn s-tmih̬ar lli-f-asn-inna rbbi. \t da se ne polenite, temuč postanete posnemalci njih, ki so po veri in stanovitnosti podedovali obljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin-uwssan ggutnin s-fllas-mšawarn kra n-ayt-yudaya, irin a-t-nġn. \t Ko je pa minilo dosti dni, se posvetujejo Judje, kako ga bodo umorili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ay-aytma, iriyat bahra a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. a-ur-tḥṣarm yan isawaln s-iwaliwn iġribn, \t Zatorej, bratje moji, gorite za to, da prorokujete, in nikar ne branite govoriti v jezikih!Vse naj se spodobno in po redu godi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tkkit-sttin ttahalt smmus irgazn. imma ġwalli-da-tllit ġ-uwssan-ad ur-km-itahil. lḥqq ayd-s-tnnit.» \t Imela si namreč pet mož, in tisti, ki ga imaš sedaj, ni tvoj mož: to si po pravici povedala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan iban-d-daġ yasuɛ i-imḥḍarn-ns ġ-tama n-umda n-ṭabariyya. ġmkad a-s-d-iban. \t Potem se je Jezus zopet razodel učencem pri morju Tiberijskem; razodel se je pa takole:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan. \t Ljudstvo se mi smili, ker že tri dni so pri meni in nimajo kaj jesti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma wiyyaḍ ġ-tyatira lli-ur-umẓnin almmud-an ula lmdn ma-mi-ttinin ‹tiġawsiwin ntlnin n-šiṭan›, ur-ra-n-fllawn-zaydġ kra n-taẓayt yaḍni. \t Vam pa pravim, ostalim v Tiatirih, vsem, ki nimajo tega nauka, ki niso spoznali, kakor oni pravijo, globočin satanovih: Ne vržem na vas druge teže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "biddn imddukkʷal n-yasuɛ ġ-tuggugt, ntni d-tmġarin lli-d-dids-munnin zġ-tmazirt n-jalil, ar-tmnadn kullu ma-ijran. \t Oddaleč pa so stali vsi znanci njegovi in žene, ki so bile ž njim prišle iz Galileje, gledajoč to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ddiġ s-urušalim ad-sawlġ d-irqqasn lli-yyi-zwarnin, walaynni ffuġġ mudduġ s-tmazirt n-waɛrabn. yan kra wrriġ s-tmdint n-dimašq. \t tudi nisem šel gori v Jeruzalem k tistim, ki so bili pred menoj apostoli, ampak odšel sem v Arabijo in zopet sem se povrnil v Damask."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn ġ-uwssan-ad ggʷranin ar-bahra-tṭnaẓn ar-skarn f-kullu ma-ttirin i-ih̬f-nsn \t to najprej vedoč, da pridejo v zadnjih dneh posmehovalci z zasmehovanjem, ki žive po lastnih svojih poželenjih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nniġ is-tʷh̬šnm, ašku mliġ-awn yadlli is-darnnġ-tɛzzam bahra. yan a-nga nkkʷni didun, iġ-nddr ula iġ-nmmut, \t Ne govorim tega v vašo obsodbo; saj sem poprej rekel, da ste v srcih naših, da bi radi z vami vred umrli in vkup živeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġd ssa n-tngʷal lli-bbiġ i-kkuẓ id-walf, ula mnšk n-tryalt a-tusim n-tuffaẓ? \t tudi ne sedmih hlebov štirim tisočim in koliko košev ste nabrali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rarat lɛaql ašku rad-d-darun-aškin kra n-mddn ar-ttinin is-gan lanbiya walaynni ar-sskirkisn. uššann ad-gan, lsn-d srun timlsit n-uwlli baš a-kʷn-ġwin. \t Varujte se lažnivih prorokov, ki prihajajo k vam v ovčjih oblačilih, znotraj so pa grabljivi volkovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amar yufan a-n-didun-iliġ ġilad, sawlġ-awn f-wawal yaḍni. hati usiġ fllawn taġuft bahra. \t želel bi pa biti sedaj pri vas in premeniti glas svoj, ker sem v zadregi zastran vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfld yaɛqub is-illa imndi ġ-miṣr, yazn id-babatnnġ ad-ddun s-ġin tawala tamzwarut. \t Ko pa je slišal Jakob, da je žita v Egiptu, je poslal tja očete naše prvikrat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ihlk ssa n-tglday ġ-tmazirt n-kanɛan, ifk-asn tamazirt-an a-stt-wrtn. \t In pokončavši sedem narodov v zemlji Kanaanski, jim je razdelil v dediščino njih zemljo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn mamnk ad-ran a-t-amẓn skrn zġ-gis agllid-nsn, ifl-tn iftu waḥdut s-iwrar. \t Jezus torej, ker spozna, da hočejo priti in ga siloma odvesti, da ga postavijo za kralja, se zopet umakne na goro, on sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» irar-asn yasuɛ: «nniġ-awn-t ġ-isizwar. \t Reko mu torej: Kdo si? Reče jim Jezus: To, kar vam že od začetka pravim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu tis snat-twal iẓẓall yini: «wa-baba, iġ-ur-iẓḍar ad-iyi-yanf lkas-ad bla-t-swiġ, a-yili ma-trit kiyi.» \t Zopet odide drugič in moli, govoreč: Oče moj, ako ne more ta kelih iti mimo mene, nego da ga pijem, zgodi se volja tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan n-hirudus agllid n-tmazirt n-yudaya, illa yan-unmġur zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ism-ns zakariyya. iga ntta zġ-rrbɛt n-abiyya, iṭṭaf tamġart zġ-tasut n-harun, ism-ns aliṣabaṭ. \t Bil je v dneh Heroda, kralja judejskega, duhovnik po imenu Zaharija, iz vrste Abijeve, in ženo je imel iz hčerá Aronovih, in ime ji je bilo Elizabeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili ġin yat-thjjalt ar-tsawal s-mad-as-d-imala rbbi. iga ism-ns ḥanna illis n-fanwil zġ-tqbilt n-ašir. tmqqur bahra, tzzri d-urgaz-ns ssa n-isggʷasn zġ-lliġ-tt-ila, \t In bila je tu prorokinja Ana, hči Fanuelova, iz Aserjevega rodu. Ta je učakala visoko starost: ko je bila živela z možem sedem let po devištvu svojem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-tfrḥm f-ssibt l-ljnun ar-skarn s-wawal-nnun, walaynni frḥat f-ssibt n-ma-tyaran ismawn-nnun ġ-ignna.» \t Toda tega se ne veselite, da so vam duhovi pokorni; veselite se marveč, da so imena vaša zapisana v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku mrad is-a-bnnuġ f-ġaylli h̬ʷliġ, ra-gigi-iban izd ddnub ad-skarġ. \t Zakaj če zidam zopet to, kar sem podrl, se kažem sam, da sem prestopnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma šawl iga-n tiqqi-ns a-ihlk amnaggar kullut. ar-ikššm s-tgʷmma yat s-yat, ar-d-izukur irgazn ula timġarin ar-tn-in-itluḥ ġ-lḥbs. \t A Savel je zatiral cerkev, in je hodil po hišah in vlačil može in žene ter jih izročal v ječo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu yaɛqub s-miṣr, immt ġin nttan d-id-babatnnġ. \t In prišel je Jakob doli v Egipt, in tam je umrl on in očetje naši;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igr tga-t ddunit. aqqayn n-wamud ifulkin gan-tn ayt-tgldit n-ignna, imma aqqayn n-wazkkun gan-tn ayt-iblis. \t Njiva pa je svet, a dobro seme, to so sinovi kraljestva, ljuljka pa so sinovi hudobnosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi lli-innan: «s-lmɛni a-s-rad-asn-sawlġ, mlġ-asn ma-intln zġ-isizwar n-ddunit.» \t da se izpolni, kar je rečeno po proroku, ki pravi: „V prilikah odprem usta svoja, pripovedoval bom, kar je skrito od ustanovitve sveta“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ruḥn kafrnaḥum. yili yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi, isqsa-tn: «ma-f-a-di-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» \t In pridejo v Kafarnavm. In ko so bili v hiši, jih vpraša: Kaj ste se po poti med seboj menili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-tn ilmma s-bitlaḥm yini-asn: «zaydat tsigglm s-warraw-an ġ-kraygatt mani. ġakud nna-ti-tufam tawim-iyi-d lh̬bar baš ad-dduġ ad-as-n-sjdġ ula nkki.» \t In pošlje jih v Betlehem, rekoč: Pojdite in skrbno vprašujte po detetu, a ko ga najdete, sporočite mi, da tudi jaz pridem in se mu poklonim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir ffuġn zġ-tanawt s-t-id-ukʷzn mddn. \t In ko stopijo z ladje, ga ljudje precej spoznajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yahuda lli-iskrn f-a-izznz yasuɛ issn urti-an, ašku ar-gis-itmunu yasuɛ d-imḥḍarn-ns mnnawt-twal. \t Vedel je pa tudi Juda, njegov izdajalec, o tem kraju, ker je pogostoma Jezus tja zahajal z učenci svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwiġ-t-id i-imḥḍarn-nnk walaynni ur-ẓḍarn ntni a-t-jjujjin.» \t In pripeljal sem ga učencem tvojim, a niso ga mogli ozdraviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tanuwwašt intln tbda ġilad ar-ttzayad, walaynni ġaylli ra-ijru ur-ra-ijru ard ityattay ma-t-iḥṣarn. \t Kajti skrivnost krivice je že delavna; treba samo, da bo odpravljen, ki ga zadržuje sedaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ẓriġ is-tɛmmrt s-wasmmum, tyassast s-iskraf n-ddnub.» \t Kajti vidim te, da si v žolču grenkobe in v zvezi krivice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «is-am-ur-nniġ ‹iġ-tumnt ra-tẓrt lmjd n-rbbi›?» \t Veli ji Jezus: Ali ti nisem rekel, da boš videla slavo Božjo, če veruješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq ar-asn-ttinin ‹amslmd›. \t in pozdrave po ulicah ter da jih ljudje imenujejo: Rabi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izga-wawal-ad: «iġ-dids-nmmut ra-dids-nddr. \t Resnična je ta beseda: če smo namreč ž njim umrli, bomo tudi ž njim živeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati dawd ula ntta isawl f-lmasiḥ ġ-warra n-imurign inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu \t David sam namreč pravi v knjigi psalmov: „Rekel je Gospod Gospodu mojemu: Sedi na desnici moji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ sfldnt i-kra n-yan yull awal-ns inna ‹hay-asli yuška-d, ffuġamd-d a-t-in-tmnaggarmt.› \t Opolnoči pa nastane hrup: Glej, ženin! Pojdite mu naproti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku zġ-ugʷns n-uwl n-bnadm, a-zġ-a-di-tffuġn iswingimn ʷh̬šnnin d-lfsad d-tmh̬h̬art d-tnaġa d-zzna \t Kajti od znotraj, iz srca človeškega, izhajajo hudobne misli, nečistosti, tatvine, uboji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kʷn-dḥin s-lmḥkama, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula ma-f-ra-tsawlm, ašku rbbi a-rad-awn-iml ġ-tasaɛt-an ma-ra-tinim. \t Kadar vas pa izročé oblasti, ne skrbite, kako in kaj bi govorili, kajti dano vam bo tisto uro, kaj naj govorite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ iffuġ zġ-tmazirt n-ayt-rbbi iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. \t In Jezus odide odtod in se umakne v okraje tirske in sidonske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-a-trfufunġ ġmkad. walaynni ur-akkʷ-ḥšimġ, ašku ssnġ ġwalli-s-umnġ. wrriġ issanġ is-iẓḍar a-igabl lamant-inu ar ass iggʷran. \t Zategadelj tudi to trpim, toda ni me sram; vem namreč, komu sem veroval, in preverjen sem, da je zmožen hraniti, kar sem mu izročil, za tisti dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan. \t Jezus jim pa začne praviti: Varujte se, da vas kdo ne zapelje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḥḍun awal-ad ġ-ih̬fawn-nsn ar-ssmqsan i-ngratsn f-ma-tga lmɛna-yad «rad-nkrġ zġ-lmut.» \t In to besedo so ohranili, in vpraševali so med seboj, kaj bi to bilo: vstati iz mrtvih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lhwat zwar s-tgldit n-rbbi ula s-ma-t-irḍan s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni. \t Ampak iščite najprej kraljestva Božjega in njegove pravičnosti, in vse to vam bo pridano.Ne skrbite torej za jutri; kajti jutrišnji dan bo skrbel sam zase. Dosti ima vsak dan svojega zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-zaydġ araġ-awn-in f-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn ġ-urušalim, \t Kajti zastran službe, ki je za svete, mi ni treba pisati vam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-n-darun-gawrġ, ḥaqqan ra-n-darun-zzriġ tagrst, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu s-innas rad-ftuġ tigira. \t a pri vas se morebiti pomudim ali pa ostanem tudi čez zimo, da me vi spremite, kamor koli pojdem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi, mah̬ aylliġ a-ttḥkamt f-gʷmak? mah̬ aylliġ a-ttḥgart gʷmak? ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-ra-nbidd kullwaġ. nttan a-ra-fllannġ-iḥkam, \t Ti pa, zakaj sodiš brata svojega? ali tudi ti, zakaj zaničuješ brata svojega? Saj se vsi postavimo pred sodni stol Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi iskr sslamt ġ-gras d-ddunit f-uwdm l-lmasiḥ, ur-sul-a-itḥasab f-mddn ddnub-nsn. yazn-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar f-sslamt-ad. \t Bog je namreč bil v Kristusu in je svet spravil s seboj in jim ni zaračunil njih grehov, in poveril je nam besedo sprave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-yiẓḍar yan a-yini ‹hatti› nġd ‹hattin› ašku tagldit n-rbbi, ammas-nnun a-ġ-tlla.» \t tudi ne poreko: Glej, tu je! ali: Glej, tam je! Kajti, glejte, kraljestvo Božje je sredi vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "i-iwi iɛzzan timutaws. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t Timoteju, ljubljenemu otroku svojemu: Milost, usmiljenje, mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, Gospoda našega!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra ġ-imḥḍarn-ns ar-sqsan i-ngratsn: «mayd-aġ-ittini ġila ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? mah̬ aylliġ inna ‹rad-dduġ s-baba›? \t Tedaj reko nekateri učencev njegovih med seboj: Kaj je to, kar nam pravi: Malo, in ne boste me videli, in zopet malo, in boste me videli, in: Grem k Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ityawskar-urgaz f-ssibt n-tmġart, walaynni tamġart a-ityawskarn f-ssibt n-urgaz. \t saj tudi ni ustvarjen mož za voljo žene, temuč žena za voljo moža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini: «wa-yasuɛ, swangm-iyi-d ġakud nna-tkšmt s-tgldit-nnk.» \t In reče Jezus, spomni se me, kadar prideš v kraljestvo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškan-d igldan, munn-d d-inmġurn n-ddunit, baš ad-mmaġn d-sidi rbbi ula lmasiḥ-ns.› \t Postavljajo se kralji zemlje in poglavarji se zbirajo zoper Gospoda in zoper Maziljenca njegovega“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, a-ur-ttngmugm i-ngratun a-ur-fllawn-ittut lḥukm. ha-lqaḍi imqqurn ibidd-d ġ-imi. \t Ne zdihujte drug zoper drugega, bratje, da ne boste sojeni; glejte, sodnik stoji pred vrati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit. ra-tbddadm f-ssibt-inu ġ-lgddam l-lḥukkam d-igldan ad-asn-takkam tugga flla. \t Vi pa varujte sebe! Kajti izročali vas bodo sodiščem in v shodnicah vas bodo pretepali in pred vladarje in kralje vas postavljali zavoljo mene, njim za pričevanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-aġ-d-issbayyn rbbi lḥnant-ns: yuzn-d ġwalli igan yus s-ddunit, baš ad-aġ-tili tudrt f-ssibt-ns. \t V tem se je razodela ljubezen Božja v nas, da je Bog poslal Sina svojega edinorojenega na svet, da bi živeli po njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kʷn-bahra-ttiriġ kullukn ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t Moja ljubezen z vami vsemi v Kristusu Jezusu! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ittini-warra n-rbbi? ar-ittini: «ssmsr tismgt nttat d-yus, ašku yus n-tsmgt ur-ra-iṭṭaf taġamt ġ-lwrt n-babas. ra-ig lwrt kullut win yus n-talli igan tamġart bla iskraf.» \t Toda kaj pravi pismo? „Spodi deklo in nje sina; zakaj ne bo dedoval sin sužnje s sinom svobodnice“.Zato, bratje, nismo otroci sužnje, ampak svobodne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-ignnun tadġart n-ttub l-ljdid f-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt tbbi s-uggʷar. \t Nihče ne prišiva zaplate iz novega sukna na staro oblačilo, sicer odtrga nova zaplata še kaj od starega in luknja se naredi še hujša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt-nsn a-f-ak-tḍalabġ ġilad. ur-a-tḍalabġ f-ddunit walaynni f-willi-yyi-tfkit, ašku winnk ad-gan. \t Jaz prosim zanje; ne prosim za svet, ampak za te, ki si mi jih dal, ker so tvoji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. \t Kar nastane velik vihar, in valovi so se zaganjali v ladjo, da se je že napolnjevala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.» \t Resnično pa vam pravim: Kjerkoli po vsem svetu se bo oznanjal ta evangelij, povedalo se bo tudi to, kar je ona storila, njej v spomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "i-kullu willi-ġ-iḥnna rbbi ġ-tmdint n-ruma lli-mi-iġra ad-gn imẓlayn-ns. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t vsem, ki so v Rimu, ljubljencem Božjim, poklicanim svetim: Milost vam bodi in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ wrrin s-tgmmi sqsan-t imḥḍarn-ns f-tġawsa-yad. \t In v hiši ga zopet učenci vprašajo o tej reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a iġ-rad-ffin idammn-inu f-iggi n-twafka l-liman-nnun zund aman n-waḍil lli-tffin mddn f-twafkiw-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ha-yyi rḍiġ s-mayan, frḥġ srun kullukn. \t Ali ko bi bil tudi darovan nad daritvijo in službo vere vaše, veselim se in z vami vsemi vred se veselim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as-d: «kkuẓ id-mraw d-sḍiṣ (46) n-usggʷas ayd bnnun tigmmi-ad. mamnk a-trit kiyi a-stti-tbnut ġ-kraḍ-uwssan?» \t Pa mu reko Judje: Šestinštirideset let so zidali to svetišče, in ti ga postaviš v treh dneh?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yaġ-iyi laẓ tfkm-iyi ad-ššġ, yaġ-iyi irifi tfkm-iyi ad-suġ, giġ aġrib tšškšmm-iyi s-darun, \t Kajti lačen sem bil, in dali ste mi jesti; žejen sem bil, in dali ste mi piti; tujec sem bil, in vzeli ste me pod streho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yan-unmġur n-tmazirt-an, isqsa yasuɛ yini-as: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t In vpraša ga neki poglavar, rekoč: Dobri učenik, kaj naj storim, da podedujem večno življenje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rwlat zġ-kullu ma-igan lfsad. ddnub yaḍni ur-a-ssyʷh̬šann ddat n-bnadm, walaynni yan itfsadn, hati ar-issyʷh̬šan ula ddat-ns. \t Bežite od nečistosti! Vsak greh, katerega koli stori človek, je zunaj telesa; kdor pa nečistuje, greši na lastnem telesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rbbi issbukḍ alln-nsn issiqar ih̬f-nsn, a-ur-ẓrnt-walln-nsn ula ifhm ih̬f-nsn ula wrrin-d sri a-tn-jjujjiġ.» \t „Oslepil jim je oči in zakrknil jim je srce, da ne bi z očmi videli in s srcem umeli in se izpreobrnili, in jaz bi jih ozdravil.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili gis yal-ljnn. akud nna-t-iġwi ljnn ar-bahra-issġuyyu, ar-srs-ikkat ar-t-ibrri ard-as-d-ik-ukškuš imi, ur-sul-a-ittiri ad-as-irẓm. \t In glej, duh ga napada, da nenadoma začne kričati, in ga lomi, da se ves peni, in le s težavo ga zapušča, ko ga je hudo zvil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ mayad bahra ašku imla-yaġ-t siditnnġ yasuɛ: ur-illi kra n-umššu iḥrmn. walaynni yan iġaln is-iḥrm, rad-as-ityawḥram. \t Vem in prepričan sem v Gospodu Jezusu, da ni nič nečisto samo na sebi; samo če kdo misli, da je kaj nečisto, je za njega nečisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍfurn-t kigan d-mddn, ilint gisn kra n-tmġarin ar-allant ar-ssġuyyunt. \t Šla je pa za njim velika množica ljudstva in žene, ki so jokale in žalovale nad njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-issbayyan ma-igan ddnub ašku ur-sri-uminn. \t o grehu namreč, ker ne verujejo v mene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnšk a-s-ra-tallam ar-ttgẓaẓm uh̬san-nnun ġakud nna-tẓram ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub d-lanbiya kullutn ġ-tgldit n-rbbi, imma kunni iluḥ-kʷn-in s-brra. \t Tam bo jok in škripanje z zobmi, ko boste videli Abrahama in Izaka in Jakoba in vse proroke v kraljestvu Božjem, sebe pa izgnane zunaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn izd rbbi a-isawaln s-musa, imma ġwan ur-akkʷ-nssin manizġ-d-yuška.» \t Mi vemo, da je z Mojzesom govoril Bog; za tega pa ne vemo, odkod je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula lmasiḥ ur-issmqqur ih̬f-ns a-inawl tawuri n-unmġur ihiyyan, walaynni rbbi a-t-srs-iẓlin yini-as: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» \t Tako tudi Kristus ni sam sebe počastil, da bi postal veliki duhovnik, nego on, ki mu je govoril: „Sin moj si ti, jaz sem te danes rodil“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bṭrus illa-sul ġ-iyzdar ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt n-unmġur n-tgmmi n-rbbi \t In ko je bil Peter doli na dvorišču, pride ena od dekel velikega duhovnika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni babas iġra-d i-ih̬ddamn-ns yini-asn: ‹azzlat tawim-d aslham lli-ihiyyan tsslsm-as-t, tgm-as talh̬atmt ġ-uḍaḍ-ns d-idukan ġ-iḍarn-ns, \t Oče pa veli hlapcem svojim: Hitro prinesite najlepšo suknjo in oblecite ga; in denite mu prstan na roko in obuvalo na noge;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-nskar afulki ġ-kullu mddn ġakud nna-nufa, s-uggʷar ġ-aytmatnnġ lli-umnnin s-lmasiḥ. \t Dokler torej nam je časa, delajmo dobro vsem, a najbolj tem, ki smo si ž njimi domači po veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn tiksaḍ n-sidi rbbi. mayan a-f-a-n-ntgga tiqqi-nnġ a-nssfham wiyyaḍ baš ad-amnn ula ntni. rbbi issn kullu ma-ginnġ-illan. swangmġ is-aġ-tssnm ula kunni ġ-uwlawn-nnun. \t Vedoč torej za strah Gospodov, prepričujemo ljudi, a Bogu smo razodeti; upam pa, da smo tudi v vaših vesteh razodeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wiyyaḍ lli-dids-gawrnin ur-ssinn ma-f-as-inna awal-ad. \t Tega pa ni razumel nobeden za mizo sedečih, čemu mu je to rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ur-gigi-izgan, ra-n-ityawgar s-brra zund taṣṭṭa, iqar. wan tiṣṭṭwin-an, ar-tnt-ssmunun luḥn-tnt-in ġ-lɛafit ad-jdrnt. \t Ako kdo ne ostane v meni, bo vržen ven kakor mladika in se posuši: in zbero jih in vržejo na ogenj, in goré."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, ar-asn-tskarm lh̬ir. rṭṭlat bla-da-tswingimm a-tamẓm arṭṭal-nnun tigira. ġmkad a-s-ra-tgm tarwa n-rbbi amattuy, tili-awn lbaraka iggutn. ašku ntta ar-itfulki d-willi-t-ur-tškarnin d-willi skarnin ma-yʷh̬šnn. \t Ampak ljubite sovražnike svoje, dobro delajte in posojajte, ne pričakujoč ničesar; in veliko vam bode plačilo, in sinovi bodete Najvišjega: zakaj on je dobrotljiv tudi nehvaležnežem in hudobnežem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "šškšmn kra n-mddn a-fllas-akkan tugga n-tkrkas ar-ttinin: «ġwad ar-bdda-irggm ġ-tgmmi tamẓlayt n-rbbi ula ššrɛ n-musa. \t In postavijo krive priče, ki izpričajo: Ta človek ne neha govoriti kletvin zoper ta sveti kraj in zoper postavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tawala tamzwarut ġ-rurġ awal f-uṣraḍ-nsn, ur-didi-ibidd yan. fln-iyi kullutn. a-ur-tn-iḥasb rbbi f-mayan. \t O prvem zagovarjanju mojem mi ni bilo nikogar na strani, ampak vsi so me zapustili: naj se jim ne všteva!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-yini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn n-ššrɛ. \t In oni ostrme ob nauku njegovem, kajti uči jih, kakor kdor ima oblast in ne kakor pismarji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as: «ma-trit ad-am-t-fkġ?» tini-as: «fk i-sin tarwa-yad-inu ad-skiwsn yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-tgldit-nnk.» \t On ji pa reče: Kaj hočeš? Reče mu: Reci, naj sedita ta dva moja sina, eden na desnici in drugi na levici tvoji, v tvojem kraljestvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan kra n-mddn ar-bdda-skarn afulki ar-n-trjun ġ-dar rbbi a-tn-issattuy ar-tn-issimġur ifk-asn tudrt idumn. ntni rad-asn-ifk rbbi tudrt l-lih̬rt. \t tistim, ki s stanovitnostjo v dobrem delu iščejo slave in časti in nestrohljivosti, dá večno življenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran ifta f-iggi n-waman, ġaln izd kra n-waġʷẓn a-iga, ar-ssġuyyun. \t Oni pa, videč ga, da hodi po morju, menijo, da je prikazen, in zakričé;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin imġi-d ifk ṣṣabt, ifk f-miyya n-twal.» izayd yasuɛ yall awal-ns yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t In drugo pade na dobro zemljo, in ko zraste, prinese stoteren sad. Ko to pravi, zakliče: Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tmɛawanat i-ngratun ġ-aynna fllawn iẓẓayn. ġmkad a-s-ra-tssafawm luṣit l-lmasiḥ. \t Drug drugega nosite bremena, in tako izpolnite postavo Kristusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id kra zġ-igzir n-krit ula zġ-tmazirt n-waɛrabn. walaynni ar-kullu-nsflid i-wawal n-darnnġ, ar-aġ-sawaln f-iskkirn mqqurnin n-rbbi.» \t Krečani in Arabci: slišimo, da nam govore v naših jezikih velika dela Božja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-n-yuška timutaws, awiyat-stt gis f-a-ur-iḥšm ġ-darun, ašku tawuri n-siditnnġ a-iskar ula ntta zund nkki. \t Ako pa pride Timotej, glejte, da bode brez strahu pri vas; kajti opravlja Gospodovo delo kakor i jaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad-nnit a-ira baba, ira a-ifk tudrt idumn i-kullu wanna-yyi-iẓran yamn sri. ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran.» \t Kajti to je volja Očeta mojega, da ima večno življenje vsak, kdor vidi Sina in veruje vanj, in jaz ga obudim poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immut ntta f-ssibt n-kullu mddn baš ad-wrrin ġwilli ddrnin a-ur-sul-skarn f-ad-rḍun ih̬f-nsn walaynni ad-rḍun ġwalli immutn inkr-d zġ-lmut f-ssibt-nsn. \t in za vse je umrl, da bi ti, kateri žive, nič več ne živeli zase, ampak za tega, ki je zanje umrl in je bil obujen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-ttidun ign yasuɛ. inkr-d-waḍu ġ-tasaɛt-an iduy-umda aylliġ a-ttɛmmar tanawt s-waman, tftu a-tddm. \t Med vožnji pa zaspi. Kar se pripodi silen vihar na jezero in valovi zagrinjajo ladjo, in bili so v nevarnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as-d filibbus: «uggʷar n-snat id-miyya n-nnuqrt n-uġrum a-ra-yġ-ih̬ṣṣa, sul ur-ra-tn-d-yašk ġir imikk i-yan.» \t Filip mu odgovori: Za dvesto denarjev kruha jim ni dosti, da bi vsak izmed njih dobil kaj malega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tffuġ-d-ilmma-tmurġi zġ-waggu, tettrs f-wakal, ttfk-as-tẓḍḍart a-tqqs zund iġrdm. \t In iz dima izidejo kobilice na zemljo, in dá se jim oblast, kakor imajo oblast škorpijoni zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ssnġ mayad bahra: ur-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant-ns, urd lmut nġd tudrt nġd lmalayka nġd larwaḥ, urd ma-illan nġd ma-ra-yili, \t Prepričan sem namreč, da nas ne smrt, ne življenje, ne angeli, ne poglavarstva, ne sile, ne sedanjost, ne prihodnost,ne višina, ne globočina, ne katera druga stvar ne bo mogla ločiti od ljubezni Božje, ki je v Kristusu Jezusu, Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «mad-dari-trit, a-tamġart? han ur-ta-di-tlkim tasaɛt-inu.» \t In reče ji Jezus: Kaj imaš z menoj, žena? Moja ura še ni prišla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-ur-iḍr yan gigun f-ssibt n-trfufnt lli-ġ-a-tzraym. tssnm kunni is-iqṣad rbbi a-nzri ġ-mayad, \t da se nihče ne da zbegati v teh stiskah; sami namreč veste, da smo namenjeni za to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-issnn iswingimn n-sidi rbbi? ma-ra-t-inṣḥ? \t Kajti kdo je spoznal misel Gospodovo? Ali kdo mu je bil svetovalec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛzza darsn ad-tgawarn f-lkʷrasa mqqurnin ġ-imnsiwn, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit. \t in ljubijo prve prostore pri gostijah in prve stole v shodnicah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan lasbab lli-ur-ra-yadj mddn ad-tahln. kra gisn ilul ġmkan. kra skrn-as mddn ġmkan. kra yagʷi a-itahl ašku ira a-ilhu d-ih̬f-ns ġir s-tgldit n-ignna. wanna iẓḍarn a-iqbl awal-ad, iqbl-t.» \t So namreč skopljenci, ki so se iz materinega telesa tako rodili; in so skopljenci, ki so jih ljudje skopili; in so skopljenci, ki so se sami skopili zavoljo nebeškega kraljestva. Kdor more razumeti, naj razume!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "abukaḍ yull-d alln-ns yini-as: «ẓriġ mddn zund isġarn ar-fttun.» \t In izpregleda ter reče: Vidim ljudi, kajti kakor drevesa jih vidim, da okoli hodijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "dḥin-tn-in s-lgddam n-imġarn l-lmḥkama n-rruman inin: «ġwid gan ayt-yudaya, ssmrwin tamdint-nnġ bahra. \t ter ju pripeljejo k uradnikom in reko: Ti ljudje motijo naše mesto, ker so Judje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku sfldn-asn ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-talġn rbbi. yini ilmma bṭrus: \t kajti slišali so jih govoriti jezike in poveličevati Boga. Tedaj izpregovori Peter:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iriyat a-bdda-ṭṭrrḥm ar-ttlhum s-twuri n-ih̬f-nnun ar-tth̬damm s-ifassn-nnun, ġmklli-awn-nenna ġayd izrin. \t in da si prizadevate mirno živeti in da opravljate svoje in delate s svojimi rokami, kakor smo vam zapovedali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«is-illa ma-rad-aġ-ikkis a-nssddm mddn-ad ġ-waman? ašku ula ntni, ifka-yasn rbbi rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni.» \t Ali more kdo zabraniti vodo, da se ne bi krstili ti, ki so prejeli svetega Duha, kakor tudi mi?In ukaže jih krstiti v imenu Jezusa Kristusa. Tedaj ga zaprosijo, naj ostane pri njih nekoliko dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ar-dids-isawal, ikšm ilmma s-tgmmi yaf-n mddn ggutnin a-ġin-imunn. \t In razgovarjaje se ž njim, stopi noter in jih najde veliko zbranih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isrs fllasn ifassn-ns. ifl-tn ġakudan iddu s-mani yaḍni. \t In položivši nanje roke, odide odtod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn imġarn l-lmḥkama kullutn, awin yasuɛ s-dar bilaṭus lḥakm n-rruman. \t In vstane vsa njih množica ter ga peljejo k Pilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli ẓranin tifawt, mḍin lbaraka n-ignna, kšmn s-tamunt n-rruḥ lqudus, \t Kajti nemogoče je take, ki so bili enkrat razsvetljeni in so okusili dar nebeški in so postali deležni svetega Duha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa n-tngʷal d-kra n-tslmin mẓẓinin.» \t In reče jim Jezus: Koliko hlebov imate? Oni pa reko: Sedem, in malo ribic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-iskr rbbi ġ-igzman n-umnaggar: imzwura gan irqqasn. wis sin gan ġwilli ittinin s-mad-asn-imala rbbi. wis kraḍ gan imslmdn. ilin-daġ ġwilli skarnin lmɛjizat, d-willi dar tawafka ad-jjujjin imuḍan, d-willi tɛawannin d-willi tguwwadnin d-willi sawalnin s-iwaliwn iġribn. \t In nekatere si je postavil Bog v cerkvi prvič za apostole, drugič za proroke, tretjič za učitelje, potem je dal čudežne moči, potem darove ozdravljanja, zmožnost pomagati, vladati, raznovrstnost jezikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issitti ššrɛ s-luṣiyat-ns ula lfrayḍ-ns, baš a-issmun sin-ad s-sslamt, iskr zġ-gisn yat tasut l-ljdid lli-ra-ig tins. \t s tem, da je v mesu svojem odpravil sovraštvo, postavo zapovedi, obseženo v poveljih, da bi ta dva v sebi ustvaril v enega novega človeka, storivši mir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ityara: «ur-jju-iẓri yan ula isfld yan ula iswangm lɛaql n-bnadm f-ma-ijjujad rbbi i-willi-ti-ttirinin.» \t „Česar oko ni videlo in uho ni slišalo in kar v srce človeku ni prišlo, to je pripravil Bog tem, kateri ga ljubijo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qqnn-t f-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar. \t Ko ga pa razpno na križ, si razdele obleko njegovo, metaje kocko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ kullukn. \t Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami vsemi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn: «is-awn-d-ityawfka rruḥ lqudus lliġ tumnm?» inin-as: «ur-jju-nsfld is-illa kra n-rruḥ lqudus.» \t in jim reče: Ali ste prejeli svetega Duha, ko ste postali verni? Oni mu pa reko: Saj še slišali nismo, da je sveti Duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd bab n-rruḥ a-d-izwarn walaynni bab n-ddat n-ddunit-ad, iggʷru-as-d ilmma bab n-rruḥ. \t Ali ni prvo duhovno, ampak naravno, potem duhovno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ur-irin a-ikšm s-tgldit n-rbbi zund arraw imẓẓin ur-ra-srs-ikšm.» \t Resnično vam pravim: Kdorkoli ne sprejme kraljestva Božjega kakor otrok, nikakor ne pride vanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-d-isawaln zġ-ih̬f-ns, ar-ittiri a-t-alġn mddn. walaynni yan ittirin a-t-yalġ ġwalli-t-id-yuznn, nttan ar-ittini lḥqq ur-a-isskirkis. \t Kdor govori sam od sebe, išče lastne slave; kdor pa išče slave tega, ki ga je poslal, ta je resničen in nepravičnosti ni v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yiri bulus a-fllasn-irar awal, s-inkr galyun ġakudan yini i-ayt-yudaya: «mrad is-tga-tġawsa-yad tin kra iffuġn lqanun nġd kra l-lbaḍl yʷh̬šnn, rad-awn-sfldġ. \t Ko pa hoče Pavel odpreti usta, reče Galion Judom: Ko bi bila kaka krivica ali hudobno dejanje, o Judje, bi vas poslušal po dolžnosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ad-awn-tili sslamt kullukn kunni lli-igan win lmasiḥ. \t Pozdravljajte se med seboj s poljubom ljubezni! Mir vam vsem, ki ste v Kristusu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku siditnnġ ar-itgabal ġwilli-f-irḍa, ar-isflid i-mad-as-ttinin. imma ġwilli skarnin ma-yʷh̬šnn, ar-tn-itḍaḍḍa.» \t Ker „oči Gospodove so obrnjene v pravične in ušesa njegova k njih molitvam, obličje Gospodovo pa zoper nje, ki delajo hudo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iml-iyi ilmma lmalak asif n-waman n-tudrt. ar-issmrqiqiy zund adfl iṣfan, iffi-d zġ-dar lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ, \t In pokazal mi je reko vode življenja, svetlo kakor kristal, izhajajočo iz prestola Božjega in Jagnjetovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya. nttat yiwi-tt hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas filibbus. \t Kajti ta Herod je bil poslal ujet Janeza ter ga vklenil v ječi zavoljo Herodiade, svojega brata Filipa žene; bil se je ž njo namreč oženil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu šawl s-urušalim, yiri a-iẓr imḥḍarn n-siditnnġ. imma ntni ksuḍn zġ-gis kullutn, ašku ur-t-uminn is-iwrri iga amḥḍar l-lmasiḥ. \t Ko pa pride v Jeruzalem, se je poskušal pridružiti učencem; ali vsi so se ga bali, ker niso verjeli, da je učenec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ġ-iḍ-ad ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, tmzr-tuwrut n-uwlli.› \t Tedaj jim reče Jezus: Vsi vi se boste pohujšali to noč nad menoj. Kajti pisano je: „Pastirja udarim, in razkrope se ovce črede“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uriġ-awn-in-yad yat-tbrat, iniġ-awn gis a-ttanfm i-willi tfsadnin. \t Pisal sem vam v listu, da se ne mešajte z nečistniki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tasim taġuft ula-da-ttinim ‹ma-ra-nšš?› ula ‹ma-ra-nsu?› ula ‹ma-ra-nls?› \t Ne skrbite torej in ne govorite: Kaj bomo jedli? ali kaj bomo pili? ali kaj bomo oblekli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld yasuɛ f-mayd ijran, iftu issudu ġ-yat tanawt s-yan-udġar ġ-ur-illi yan. sfldn mddn is-idda, ftun f-uḍar zġ-iduran-an ḍfurn-t. \t Ko pa Jezus to zasliši, odrine odtod na ladji v pust kraj, da bi bil na samem. In ko množice to zvedo, pridejo peš za njim iz mest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn bilaṭus: «is-tram ad-awn-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?» \t Pilat pa jim odgovori in reče: Hočete li, da vam izpustim kralja Judov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmun-tn-d kullu dimitryus yini-asn: «wa-irgazn, tssnm is-a-ntamẓ lh̬ir f-twuri-ad-nnġ. \t In skliče te in druge take delavce in reče: Možje, veste, da imamo od tega dela blagostanje svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin a-tgam iġ-kʷn-rgmn mddn ssrfufnn-kʷn inin fllawn kullu ma-yʷh̬šnn s-tkrkas f-ssibt n-ma-tgam winu. \t Blagor vam, kadar vas zaradi mene sramoté in preganjajo in vse hudo zoper vas govoré, pa lažejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d asnus i-yasuɛ grn-in fllas islhamn-nsn, ini fllas. \t In pripeljeta žrebe k Jezusu in denejo nanje oblačila svoja, in on sede nanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuf-as iġ-as-ityaggal-uẓru n-uzrg ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda, ula issḍr yan zġ-imẓẓiyn-ad. \t Bolje bi mu bilo, da mu obesijo mlinski kamen na vrat in ga vržejo v morje, nego da pohujša enega teh malih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bulus yini-as: «ha-yyi biddġ ġid ġ-lmḥkama n-qayṣr ġ-illiġ-iyi-d-iqqan ad-biddġ. imma ayt-yudaya, ur-gisn-skirġ kra l-lɛib. kiyi tssnt mayad bahra. \t Pavel pa reče: Pred cesarjevim sodnim stolom stojim, kjer moram biti sojen. Judom nisem storil ničesar krivega, kakor tudi sam prav dobro veš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn aytmatn n-umnaggar ġ-urušalim f-mayad, aznn ilmma barnaba s-anṭakiyya. \t In glas o njih pride do ušes cerkvi, ki je bila v Jeruzalemu: in odpošljejo Barnaba, naj gre v Antiohijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad issbayyn-aġ-t-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns. ašku rruḥ lqudus ar-isiggil kullu ma-illan, yissan ula tiġawsiwin n-rbbi lli-ntlnin. \t Nam pa je to Bog razodel po Duhu svojem; kajti Duh vse preiskuje, tudi globočine Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns. \t In ž njim križajo dva razbojnika, enega njemu na desno in enega na levo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tifiyi urd-yat a-tga. tlla-tfiyi n-bnadm tili tin lbhaym tili tin igḍaḍ tili ula tin islman. \t Ni vse meso enako meso, temuč drugo je meso človečje, drugo meso živinsko, drugo ptičje in drugo ribje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nniġ-awn kullu mayad baš a-ur-tduhdum tḍrm. \t To sem vam povedal, da se ne pohujšate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilulli-as yan-uġʷrab imqqurn yattuyn, ila sin d-mraw n-imi. biddn ġin sin d-mraw l-lmalak ġ-lgddam n-imawn. kraygatt imi ityara gis ism n-tqbilt zġ-snat d-mrawt n-tqbilt n-ayt-rbbi. \t ima zid velik in visok in ima dvanajstero vrat, in ob vratih angelov dvanajst in imena na njih zapisana, katera so dvanajsterih rodov sinov Izraelovih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tnġt, a-ur-tznut, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas, a-ur-tġʷššut. awi-tt ġ-babak d-innak.›» \t Zapovedi znaš: „Ne ubijaj, ne prešeštvuj, ne kradi, ne pričaj po krivem, ne goljufaj, spoštuj očeta svojega in mater“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ṣṣaḥt ar-ttḥubbum kullu aytmatn ġ-tmazirt n-makiduniyya kullutt, walaynni ra-kʷn-sul-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-tzaydm ar-tn-ttḥubbum s-uggʷar. \t saj tudi ravnate tako z vsemi brati po vsej Macedoniji. Opominjamo pa vas, bratje, da v tem vedno bolj rastete"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn kullu ma-tqṣadt zġ-isizwar s-tḥkimt-nnk itjhhdn. \t da store, kar je naprej določila roka tvoja in sklep tvoj, da naj se zgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan-umḥḍar l-lmasiḥ ġ-dimašq ism-ns ḥananiyya, iban-as-d siditnnġ ġ-twargit yini-as: «wa-ḥananiyya.» yini: «ha-nkki a-sidi.» \t Bil je pa neki učenec v Damasku, po imenu Ananija; in Gospod mu veli v prikazni: Ananija! On pa reče: Tu sem, Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-a-ttinit d-ih̬f-nnk «rbbi ur-ra-flla-iḥkam ašku tggut dars lḥnant d-umhal d-ṣṣbr»? walaynni is-ur-tssint rbbi ar-sul-gik-itḥnnu ašku ira gik a-tflt kullu ma-yʷh̬šnn twrrit s-uġaras-ns? \t Ali pa zaničuješ bogastvo njegove dobrote in prizanesljivosti in potrpljivosti, ne vedoč, da te dobrota Božja vodi na izpokorjenje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-sqsaġ, ma-ra-tskrm ġ-umnaggar-nnun iġ-n-ikšm yan dar talh̬atmt n-uwrġ d-tmlsit iʷġlan, ikšm-n ula yan-umẓluḍ s-ibrdan-ns bbinin? \t Ako pride namreč v vaš zbor mož z zlatim prstanom, v sijajni obleki, pride pa tudi ubožec v umazani obleki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġakud lliġ-d-yuška bṭrus s-tmdint n-anṭakiyya, nkrġ srs ġ-lgddam n-aytmatn, ašku ur-a-iskar s-lḥqq. \t Ko pa je prišel Kefa v Antiohijo, sem ga iz oči v oči karal, ker je bil graje vreden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, zaydat tṣbrm ard tlkmm ttmi baš a-timġurm tkmmlm bla-kʷn-ih̬ṣṣa yat. \t Stanovitnost pa imej za delo popolno, da bodete popolni in dovršeni, v ničemer pogrešni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-igan gu-yudaya s-lḥqq d-walli issġusn ul-ns. issġus-t s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-warratn n-ššrɛ, ibddl zġ-ugʷns-ns urd brra-ns. wanna iskarn ġmkad, urd bnadm a-ra-t-yalġ walaynni rbbi a-ra-t-yalġ. \t marveč ta je Jud, ki je znotraj Jud, in prava obreza je obreza srca v duhu, ne v črki; čigar hvala ni od ljudi, ampak od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan yašk-id yusf gu-rama. ikka-ttin ula ntta iga zġ-imḥḍarn n-yasuɛ, walaynni s-tntla ašku iksuḍ zġ-imġarn n-ayt-yudaya. iḍalb zġ-bilaṭus a-t-yadj a-yawi ddat n-yasuɛ. yadj-t bilaṭus, yašk-id ilmma issitti ddat-ns. \t Potem pa zaprosi Pilata Jožef iz Arimateje, ki je bil učenec Jezusov, toda skrivaj iz strahu pred Judi, da bi snel truplo Jezusovo; in Pilat dovoli. Pride torej in sname truplo njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, hatin tumnm bla lfaytt, tilim sul ġ-ddu lḥukm n-ddnub-nnun. \t A če Kristus ni vstal, ničeva je vera vaša, še ste v grehih svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.» \t In glej, glas iz nebes govori: Ta je Sin moj ljubljeni, ki je po moji volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu, walaynni ar-tḥkamġ s-mad-iyi-imala baba. s-lḥqq a-s-a-tḥkamġ ašku ur-a-skarġ s-ma-ttiriġ nkki walaynni s-ma-ittiri ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Jaz ne morem sam od sebe ničesar delati. Kakor slišim, tako sodim, in sodba moja je pravična, ker ne iščem svoje volje, ampak voljo tega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issfssa-t-umh̬h̬ar yaḍni yini-as: «is-ur-tksuṭṭ rbbi? ittut fllak lḥukm-ad zund nttan, \t Drugi pa odgovori in ga posvari rekoč: Ali se tudi ti ne bojiš Boga, ko si sam prav tako obsojen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqqan-d ddat-ad itrkamn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-idum, iqqan-d ddat-ad itmtatn a-ttyawbddal s-ma-rad-bdda-iddr. \t To trohljivo mora namreč obleči netrohljivost in to smrtno obleči nesmrtnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni skarat kullu ġmklli-d-iqqann s-tnbaṭṭ izgan. \t Vse naj se spodobno in po redu godi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-skarġ ġaylli ur-riġ, urd nkki a-t-iskarn walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn. \t Če pa to delam, česar nočem, ne delam tega več jaz, temuč v meni prebivajoči greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tssnm izd siditnnġ a-rad-awn-ifk tiġrad-nnun, išškšm-kʷn s-lwrt-nnun ġ-ignna. ašku siditnnġ lmasiḥ, nttan a-mi-tth̬damm. \t vedoč, da od Gospoda prejmete povračilo dediščine; Gospodu Kristusu hlapčujete.Krivičnik pa prejme, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-iḍ-an a-iwarga bulus yan-urgaz gu-makiduniyya ibidd iḍalb-t bahra yini-as: «ašk-id s-makiduniyya tɛawnt-aġ.» \t In prikaže se Pavlu po noči prikazen. Neki mož, Macedonec, je stal, proseč ga in govoreč: Pridi v Macedonijo in pomagaj nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-fllas-akkan tugga kullu willi ẓranin mamnk a-n-iġra i-liɛazr ġ-umḍḍal issnkr-t-id zġ-lmut. \t Ljudstvo torej, ki je bilo ž njim, ko je Lazarja poklical iz groba in ga obudil iz mrtvih, je pričevalo o njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-nbnnu f-kra n-tḥajiyin tyawskarnin s-lɛaql n-bnadm ġakud lliġ-awn-nsawl f-mamnk a-d-yuška siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tḥkimt itjhhdn. ašku nkkʷni nẓra timuġra-ns, \t Kajti nismo se držali izmišljenih basni, ko smo vam oznanili Gospoda našega Jezusa Kristusa moč in prihod, marveč sami smo videli in bili priče njegovega veličastva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yiri a-t-issafu ġ-isiggʷra n-ddunit. hati ra-issmun kullu ma-illan ġ-ignna ula ġ-ddunit, ig-t kullu ġ-ddu-ufus l-lmasiḥ. \t za uravnavo izpolnitve časov, da vse zedini pod eno glavo v Kristusu, kar je na nebesih in kar je na zemlji, v njem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.› \t „Rekel je Gospod Gospodu mojemu: Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn bulus izd kra gisn iga zġ-lmdhb n-iṣadduqin d-kra iga zġ-lmdhb n-ifarisin. yall awal-ns ġ-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, nkki afarisi ad-giġ, gġ yus n-ifarisin. biddġ ġ-ddu lḥukm ġassad f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjiġ, ašku umnġ is-rad-nkrn ġwilli mmutnin.» \t Vedoč pa, da jih je nekaj saducejev, nekaj pa farizejev, zavpije Pavel v velikem zboru: Bratje, jaz sem farizej, sin farizejev; zavoljo upanja in vstajenja od mrtvih sem na sodbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an a-yumẓ-ugllid hirudus kra zġ-aytmatn n-umnaggar, yiri a-tn-issrfufn. \t V ta čas pa dvigne Herod kralj roke, da bi mučil nekatere od cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-t imḥḍarn-ns ġ-iyḍ s-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab, zzugzn-t ġ-yan-uryal s-brra n-tmdint. \t toda učenci njegovi ga vzemo po noči in ga spuste čez zid po vrvi v košu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit, ilin f-ih̬f-ns ttijan ggutnin. ityara fllas yan-ism lli-ur-issin yan abla nttan. \t Oči njegove pa so plamen ognjen, in na glavi njegovi mnogi diademi, in zapisano ima ime, ki ga nihče ne zna razen njega samega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni urd lh̬bar ifulkin ayan. ssnġ is-llan kra n-mddn ġ-darun ar-awn-tt-ssṭiyyarn, irin a-tbddaln lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ s-tkrkas. \t ko vendar ni drugega evangelija, samo da so nekateri, ki vas motijo in hočejo preobrniti evangelij Kristusov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ifl-n kullu mad-dars-illan, iwrri ig zund ismg, ilul ġ-ṣṣurt n-bnadm. \t temuč samega sebe je izpraznil [Ali: v nič dejal.] in je nase vzel podobo hlapca in postal enak človeku; in po zunanjosti spoznan za človeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun imḥḍarn n-yuḥanna amsddam inin i-yuḥanna f-kullu tiġawsiwin-ad. iġr ilmma i-sin zġ-gisn s-dars, \t In o vsem tem so sporočili Janezu učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan igan ismg ur-rad-bdda-iqama ġ-tgmmi n-sidis, walaynni yus n-tgmmi rad-bdda-ig gu-tgmmi. \t Suženj pa ne ostane v hiši vekomaj; sin ostane vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-aġ-ssġurušn ar-aġ-n-tluḥn ġ-lḥbs ar-fllannġ-sshiyyasn mddn. ar-ntnhataf bahra. kra n-twal ar-ntqama bla iṭs, kra n-twal ar-ntqama s-laẓ. \t v udarcih, v ječah, v uporih, v trudih, v nespavanju, v postu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-k-aznġ a-trẓmt alln-nsn, trart-tn-d zġ-tillas s-tifawt, ula zġ-lquwwa n-šiṭan s-rbbi, baš a-fllasn-ittin ddnub-nsn, wrrin ṭṭafn taġamt ġ-gr ġwilli ẓliġ ad-gn winu f-ssibt n-mad-sri-umnn.› \t da jim odpreš oči, da se izpreobrnejo od teme k luči in od oblasti satanove k Bogu: da prejmo odpuščenje grehov in delež med posvečenimi po veri, ki je v mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-th̬damġ i-siditnnġ s-ṣṣbr iggutn d-imṭṭawn ula ġ-trfufnt lli-yyi-mddin ayt-yudaya. \t služeč gospodu z vso ponižnostjo in mnogimi solzami in med izkušnjami, ki so me zadele vsled zalezovanja Judov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsfldm f-ma-ijran ġ-kullu tamazirt n-yudaya, ibdu zġ-jalil tigira n-ma-itbrraḥ yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman. \t Vi veste, kaj se je godilo po Judeji, počenši od Galileje, po krstu, ki ga je oznanjeval Janez,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran. \t Na praznik pa je imel poglavar navado, da je izpustil ljudstvu enega jetnika, katerega so hoteli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ ikšm s-tmdint n-ariḥa, iftu ġ-wammas-ns. \t In pride v Jeriho in gre skozi mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli ššanin, kkuẓ id-walf n-urgaz ad-gan, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin. \t Bilo jih je pa, ki so jedli, štiri tisoč, brez žen in otrok.Razpustivši pa ljudstvo, stopi v ladjo in pride v pokrajino Magadansko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-dids-igin aylliġ turu arraw-an. ig-as ġakudan ism ‹yasuɛ›. \t In ni je spoznal, dokler ni rodila sina, in dal mu je ime Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin-daġ ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-nikulawin. \t Tako jih imaš tudi ti, ki se drže nauka Nikolajcev po podobnem načinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ lmasiḥ, nttan a-d-yuškan s-waman d-idammn. urd ġir s-waman a-s-d-yuška walaynni s-waman d-idammn. rruḥ lqudus a-yakkan tugga f-mayad, ašku rruḥ lqudus iga lḥqq. \t Ta je, ki je prišel po vodi in krvi, Jezus Kristus; ne z vodo samo, ampak z vodo in s krvjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zgisn himinayus d-iskandr. dḥiġ-tn-in ntni i-šiṭan baš ad-lmdn a-ur-rggmn rbbi. \t med katerimi sta Himenej in Aleksander, ki sem ju izročil satanu, da se po kazni naučita ne preklinjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-ġassan a-ibda yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru, yini-asn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ s-tmdint n-urušalim, rfufnġ bahra f-ufus n-imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t Odslej je jel Jezus kazati učencem svojim, da mora iti v Jeruzalem in mnogo trpeti od starejšin in višjih duhovnikov in pismarjev in umorjen biti in tretji dan od smrti vstati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gat f-ih̬f-nnun asddul n-‹ujnjm›, tamẓm ġ-ufus-nnun taẓẓit n-‹wawal n-rbbi› lli-awn-ifka rruḥ lqudus, \t In vzemite čelado zveličanja in meč Duha, ki je beseda Božja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-isird yan ul-ns zġ-irkan, ra-ig aruku iṣlḥn iġus ġ-ufus n-sidis, yujad i-twuri nna-ifulkin. \t Ako se torej kdo očisti od takih, bode posoda v čast, posvečena, koristna Gospodarju, pripravljena za sleherno dobro delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bṭrus iḍfar-t zġ-tuggugt, ikšm s-wammas n-tgmmi n-unmġur, iskiws d-imh̬zniyn ġ-dar lɛafit ar-didsn-irqqa. \t In Peter je šel oddaleč za njim, noter na dvor velikega duhovnika; in je sedel s hlapci, grejoč se pri ognju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl gisn yasuɛ issfssa-tn. \t On pa se obrne in jim zapreti in reče: Ne veste, kakšnega duha ste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmad-d ussan imzwura lli-ġ-twrrim tsfawm s-tifawt l-lmasiḥ, tṣbrm tzgam ġakud lliġ a-tkkatm tammara išqan. \t Spominjajte se pa prejšnjih dni, v katerih ste, potem ko ste bili razsvetljeni, prestali mnogi boj trpljenja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlat kraygatt kra, tamẓm ġ-ma-ifulkin, \t Vse pa izkusite; kar je dobrega, ohranite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-urd ġayad a-f-tjlam? ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi. \t Jezus jim reče: Se li ne motite zato, ker ne poznate pisem, ne moči Božje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tngadda-tġzi n-tmdint zġ-kkuẓṭ-tsgiw. iddu lmalak issġl tamdint s-uɛmud-ns. sin id-walf d-sin id-miyya (2200) n-kilimitr a-illan ġ-kraygatt tasga ula ġ-tiddi-ns. \t In mesto je zidano na štiri vogle, in dolžina njegova tolikšna, kolikršna tudi širjava. In izmeril je mesto z merilom na dvanajst tisoč tečajev; dolžina in širjava in višava so enake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni lli-idusn ġ-liman, illa fllannġ a-ntɛawan ġwilli ḍɛfnin ġ-aynna fllasn iẓẓayn. a-ur-nttiri ġir a-nrḍu ih̬f-nnġ. \t Dolžni pa smo mi, ki smo močni, nositi slabosti slabotnih in ne samim sebi pogodu delati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-id-siditsn, skarat d-ih̬ddamn-nnun s-lḥqq, ar-asn-takkam ma-tn-d-yuškan. a-ur-tettum izd ula kunni illa-yawn yan igan siditun ġ-ignna. \t Gospodarji, pravičnost in blagodušnost izkazujte hlapcem, vedoč, da imate tudi vi Gospodarja v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «aynna mi ur-iẓḍar bnadm, iẓḍar-as rbbi.» \t On pa reče: Kar je pri ljudeh nemogoče, mogoče je pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakmur s-tama-ns yamẓ-as ġ-ufus issnkr-tt-id. titti zgis tawla, tnkr ar-fllasn-ttsh̬h̬ar. \t In pristopi, jo prime za roko ter vzdigne, in mrzlica jo pusti, in ona jim je stregla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nini lmut ayd-aġ-d-iqqann. walaynni yudja-yaġ rbbi a-nzzri tanukmut-an baš a-ur-yili rrja-nnġ ġ-ih̬f-nnġ walaynni ġ-rbbi lli-issnkarn ġwilli mmutnin. \t da, sami v sebi smo izrekli smrtno obsodbo, – naj bi ne stavili upanja svojega na sebi, ampak na Bogu, ki obuja mrtve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ ay-aytma, nẓḍar a-nkšm ġilad s-zzɛamt s-‹tḥanut ityawqdasn› f-ssibt n-idammn n-yasuɛ. \t Ker imamo torej, bratje, trdno zaupanje, da nam je prost vhod v svetišče po krvi Jezusovi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn ġ-tgmmi n-tẓallit i-iwaliwn-ad bzgn f-yasuɛ bahra. \t In vsi v shodnici se napolnijo jeze, ko to slišijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-s-d-issnkr lmasiḥ zġ-lmut, issgawr-t f-ufasiy-ns ġ-tattuyt n-tgldit n-ignna \t ki jo je pokazal v Kristusu, zbudivši ga izmed mrtvih in posadivši ga na desnico svojo v nebesih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han tiksaḍ iggutn a-ra-yili i-wanna iḍrn ġ-ufus n-rbbi lli-iddrn. \t Strašno je pasti v roke živega Boga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. rarat lɛaql zund algmmaḍ, tzrim s-sslamt zund atbir. \t Glejte, jaz vas pošiljam kakor ovce med volkove: bodite torej previdni kakor kače in preprosti kakor golobje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi iskr inmġurn zġ-ayt-lawi baš ad-zzgan ššrɛ. gan ntni zġ-tasut n-unmġur harun. walaynni mrad is-ẓḍarn ad-šškšmn mddn s-kullu-ma-iqṣad rbbi, ur-rad-ḥtajjan mddn ad-asn-d-yašk yan-unmġur yaḍni igan zund malkiṣadq. \t Ako se je torej dosegla popolnost po Levijem duhovništvu (na podlagi tega je namreč ljudstvo prejelo postavo), kaka potreba je bila še, da se postavi drugačen duhovnik „po redu Melhizedekovem“ in se ne imenuje po redu Aronovem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili-ufulki n-tafukt yili-ufulki n-wayyur yili-ufulki n-itran, iẓli-ula-ufulki n-itri f-itri. \t Druga je slava solnca in druga slava meseca in druga slava zvezd, kajti zvezda se od zvezde loči v slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iġli-wass ur-ssinn ibaḥriyn man akal ad-lkmn, walaynni ẓran yat-tdġart yastwan n-umlal ġ-gr ijarifn. swangmn a-srs-awin anaw iġ-ẓḍarn. \t Ko se je pa zdanilo, niso poznali dežele; ugledajo pa neki zaliv, da ima raven breg, in nanj so mislili, ko bilo mogoče, izvleči ladjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-yaqra musa kullu tawassna n-ayt-miṣr, iwrri ig argaz itjhhdn ġ-iwaliwn-ns d-iskkirn-ns. \t In naučil se je Mojzes vse modrosti Egipčanov, in je bil mogočen v svojih besedah in dejanjih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-yak-n-uznġ artimas nġd tih̬ikus, ašk-in s-dari s-nikubulis, a-ur-tmaṭlt. ašku riġ a-n-zzriġ tagrst ġin. \t Kadar pošljem Artema k tebi ali Tihika, si prizadeni, da prideš k meni v Nikopol; tam namreč sem sklenil prezimiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad, iġra-yawn-d srs rbbi s-lh̬bar ifulkin lli-awn-in-niwi, baš ad-awn-tili taġamt ġ-lmjd n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t za kar vas je poklical po evangeliju našem, da dosežete slavo Gospoda našega Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. nkki a-igan imi lli-zġ-a-kššmnt-uwlli. \t Jezus jim torej zopet reče: Resnično, resnično vam pravim, da sem jaz vrata k ovcam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni twuda-t lɛqubit lli-fllas-yut ma-iggutn gigun. \t Dosti je takemu ta kazen, ki ga je zadela od večine:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit. urd lhna a-rad-skrġ walaynni tibḍit. \t Ne mislite, da sem prišel, da prinesem mir na zemljo; nisem prišel, da prinesem mir, ampak meč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-kkatn f-ih̬f s-yat-tġanimt ar-fllas-ssufusn ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns. \t In bili so ga po glavi s trstom, in pljuvali so nanj, in pripogibali so kolena ter se mu priklanjali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn i-mayad ar-d-dars-ttaškin kullu winna uḍnnin ġ-igzir-an, jjin. \t In ko se je to zgodilo, so prihajali z otoka tudi drugi, ki so imeli bolezni, in so bili ozdravljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ibidd yasuɛ ġ-tama n-umda n-ganisaraṭ, ar-t-ssnukmun mddn ggutnin ar-ttirin ad-dars-sfldn i-wawal n-rbbi. \t Zgodi se pa, ko ga množice obsujejo, da bi poslušali besedo Božjo, da stoji pri jezeru Genezareškem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan ifttun ġ-iyḍ ra-ti-tut-tbayḍḍrt, ašku ur-isfaw.» \t če pa kdo po noči hodi, se spotakne, ker ni luči v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, izayd ġ-uġaras n-urušalim izwur-asn. \t In ko je to povedal, se odpravi naprej, gredoč gori v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat. \t In vseh sedem ne zapusti zaroda. Naposled za vsemi umre tudi žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-dars-nffuġ s-brra n-ih̬iyyamn a-n-dids-nili ġ-trggam lli-s-t-rgmn. \t Zatorej izidimo k njemu ven za šatorišče, noseč sramoto njegovo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm-umzwaru yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs mraw iqaridn yaḍni nnigas.› \t In pride prvi in reče: Gospod, mošnja tvoja je pridobila deset mošenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim. \t Jeruzalem, Jeruzalem, ki ubijaš proroke in kamenaš tiste, ki so k tebi poslani! Kolikokrat sem hotel zbrati otroke tvoje kakor kokla piščeta svoja pod peruti, a niste hoteli!Glej, zapušča se vam dom vaš pust. Pravim vam pa, da me ne boste videli, dokler ne pride čas, da porečete: Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-zgis-iffuġ ljnn iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ttinin: «ur-jju-illi zund mayad ġ-dar ayt-rbbi.» \t In ko izžene zlega duha, mutec izpregovori. In množica se začudi in reče: Nikoli se ni videlo kaj takega v Izraelu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi giġ inigi n-ih̬f-inu, inigi yaḍni iga-t baba lli-yyi-d-yuznn.» \t Jaz sem, ki pričujem sam zase, in pričuje zame Oče, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isrs-tt-in ġ-umḍḍal-ns l-ljdid ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir imqqurn iqqn srs imi n-umḍḍal iddu. \t in ga položi v novi svoj grob, ki ga je bil izsekal v skali, in privalivši velik kamen grobu na vrata, odide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-tġawsiwin yaḍni iskr-tnt yasuɛ. irwas-iyi iġ-tnt-kullu-nura yat s-yat, ur-ra-tamu ddunit kullu arratn-an. \t Je pa še veliko drugega, kar je storil Jezus; ko bi se to vse posamez napisalo, menim, da tudi ves svet ne bi imel prostora za knjige, ki bi se morale napisati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tʷġẓant, ibbi-tnt ašku ur-rint ad-amnnt, tilit gis ašku tumnt, walaynni ad-ur-tškrt ih̬f-nnk f-mayad. illa fllak a-trart lɛaql. \t Dobro, zavoljo nevere so bile odlomljene, ti pa z vero stojiš. Ne prevzetuj, ampak boj se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal bṭrus d-yuḥanna i-mddn-an, s-d-uškan inmġurn n-tgmmi n-rbbi, imun-d didsn lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ula kra n-iṣadduqin. \t Ko sta pa govorila ljudstvu, pristopijo k njima duhovniki in poglavar templja in saduceji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «amnat s-rbbi. \t Jezus pa odgovori in jim veli: Imejte vero v Boga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tkka-ttin lmut ar-ttnru f-ssibt l-lmɛṣit n-adam, walaynni uggʷar n-mayan a-ra-nnru s-tudrt lli-aġ-illan f-ssibt n-yasuɛ lmasiḥ, nkkʷni lli-mi-ifka rbbi lbaraka iggutn d-twafka n-sslamt ġ-gratnnġ dids. \t Kajti če je po pregrehi enega smrt kraljevala po tem enem, veliko bolj bodo tisti, ki prejemajo obilost milosti in dar pravičnosti, v življenju kraljevali po enem, Jezusu Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nri nkkʷni a-nḥkam ġ-liman-nnun, walaynni nra a-didun-ntmɛawan baš a-ttfraḥm, ašku nssn is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t Ne da gospodujemo v veri vaši, temuč sodelavci smo za radost vašo; kajti z vero stojite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat ġilad s-iswak, tɛrḍm i-kullu wanna-n-tufam, tawim-tn-d s-tmġra.› \t Pojdite torej na razpotja, in kolikorkoli jih najdete, pokličite jih na svatovščino!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-izzugz llsas yaf-n is-ur-iẓḍar a-t-ikmml. ġakudan ra-gis-ḍṣṣan kullu winna-t-ẓranin \t da se mu, ko bi postavil temelj, pa ne bi mogel dozidati, ne začno vsi, ki to vidijo, posmehovati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tḥnnwat ġ-ingratun s-nniyt iṣfan, ar-ttkrhum aynna yʷh̬šnn, ar-ttamẓm ġ-aynna ifulkin. \t Ljubezen bodi nehinavska. Sovražite hudo, držite se dobrega!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, skarat-awn imddukkʷal s-wayda n-ddunit-ad, a-kʷn-in-šškšmn s-tgʷmma l-lih̬rt ġakud nna-itmma-wayda. \t Tudi jaz vam pravim: Storite si prijateljev s krivičnim mamonom, da vas, kadar vam poide, sprejmo v večna stanovanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ad-ur-thlkm akal ula amda ula isġarn ard ng ṭṭabɛ f-ignzi n-kullu ih̬ddamn n-rbbi-nnġ.» \t rekoč: Ne kazite zemlje, ne morja, ne dreves, dokler ne zapečatimo hlapcev Boga našega na njih čelih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna-ġ-illa rruḥ n-rbbi ar-itfham kullu ma-illan, imma ntta ur-ra-t-fhmn mddn yaḍni. \t Duhovni človek pa razsoja vse; a njega samega ne razsoja nihče.Kajti „kdo je spoznal um Gospodov, da bi ga poučil?“ Mi pa imamo um Kristusov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, ẓẓallat tḍalbm rbbi f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. \t Bratje, molite za nas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-tiẓḍarn mddn-an ad-d-mšaškan, ijlu-asn lɛaql ffuġn zġ-lḥqq. ġaln is-rad-amẓn iqaridn i-ih̬f-nsn ġ-uġaras n-rbbi. \t neprestano besedičenje ljudi, popačenih na umu in brez resnice, ki mislijo, da je pobožnost dobiček."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-darun-iɛzza kunni lli-srs-yumnn. walaynni ityara-daġ f-willi ur-rinin ad-amnn, inna rbbi fllasn: «aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.» \t Vam torej, ki verujete, je čast; nevernim pa je „ta kamen, ki so ga zavrgli zidarji, postal za glavo voglu“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tram a-tfkm s-nniyt-nnun, ra-irḍu rbbi s-unšk lli-mi-tẓḍarm a-tfkm. ur-ra-yiri uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. \t Kajti če je dobra volja, prijetna je po tem, kar kdo ima, ne po tem, česar nima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rad-ilint-tmitar ġ-tafukt d-wayyur d-itran, tili taġuft iggutn ġ-kigan d-tmizar n-ddunit, ġuwḍn mddn ġ-ijjij n-umda ula taḍangiwin-ns. \t In znamenja bodo na solncu in na mesecu in na zvezdah, in na zemlji strah in obup narodov zavoljo strašnega šumenja morja in valov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ ġ-uġaras n-urušalim, izri ġ-gr-tmizar n-samira d-jalil, \t In zgodi se ob njegovem potovanju v Jeruzalem, da gre sredi med Samarijo in Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ay-aytma, illa fllannġ a-nskar s-ma-ira rruḥ n-rbbi urd ma-tra ddat-nnġ. \t Tako torej, bratje, nismo dolžniki mesu, da živimo po mesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ilmma agribbas yini-as i-fastus: «ula nkki riġ ad-sfldġ i-urgaz-ad.» yini-as fastus: «ar ṣṣbaḥ rad-as-tsfldt.» \t Agripa pa reče Festu: Rad bi tudi jaz slišal tega človeka. On reče: Jutri ga boš slišal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-ityara ġ-ššrɛ-nnun inna rbbi i-kra n-mddn ‹kunni tgam id-rbbi›? \t Jezus jim odgovori: Ni li pisano v zakonu vašem: „Jaz sem rekel: bogovi ste“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tzri-tguḍi tamzwarut. rad-sul-ilint snat-tguḍiwin yaḍni. \t Gorje eno je prešlo; glej, še dvoje Gorje potem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ar-ttirin ad-ttun izd s-wawal-ns a-s-ih̬lq rbbi ignwan ġ-isizwar, iskr ikalln ġ-gr-waman iskr-tn s-waman. \t Hotoma namreč ne vedo tega, da so bila od nekdaj nebesa in zemlja, ki je postala iz vode in z vodo po besedi Božji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld musa i-mayad irwl, iffuġ miṣr iddu igawr ġ-tmazirt n-madyan. laln-in dars sin tarwa ġin. \t Mojzes je pa pobegnil na to besedo in je bil tujec v zemlji Madianski, kjer je rodil dva sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-di-tswangmm? nniġ-awn bahra f-tġawsiwin-ad ġ-uwssan lli-ġ-didun-lliġ. \t Ali se ne spominjate, da sem vam, ko sem bil še pri vas, rekel to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad ar-skarn ssiḥr, ar-tkrhun ar-tẓin ar-tnuwwašn ar-tbzagn f-ingratsn, ar-ttirin ad-agʷrn wiyyaḍ, ar-tmmaġn d-wanna ur-zgisn-igin, ar-rggmn wanna ur-didsn-ibiddn, \t malikovalstvo, čarodejstvo, sovraštvo, prepiri, zavist, maščevanje, svade, razprtije, razkolništva,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issudu ġ-uġaras, aškin-d mddn ar-sswan islhamn-nsn ġ-wakal ġ-lgddam-ns. \t Ko pa jezdi, pogrinjajo svoja oblačila na pot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tgam ula kunni ay-aytma. tmmutm s-lmut l-lmasiḥ i-ma-igan win ššrɛ, iṭṭaf-kʷn yan yaḍni, a-t-igan d-walli-d-inkrn zġ-lmut baš a-nskar lġllt ifulkin i-rbbi. \t Tako, bratje moji, ste tudi vi umrli postavi po smrti telesa Kristusovega, da boste zvezani z drugim, s tistim namreč, ki je iz mrtvih vstal, da sad obrodimo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-talġn rbbi. imma ayt-tmdint ar-kullu-fllasn-ttinin is-bahra-fulkin. kraygatt ass ar-asn-itzayad siditnnġ ġwilli njmnin. \t hvaleč Boga in imajoč milost pri vsem ljudstvu. Gospod pa jim je prideval vsak dan teh, ki so se zveličevali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tasaɛt-an a-ġ-n-ruḥn kraḍ irgazn tigmmi lli-ġ-gguzġ, tyazann-in sri zġ-qayṣriyya. \t In glej, v tem trenutku stoje trije možje pred hišo, v kateri sem bil, poslani k meni iz Cezareje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "musa ifka-yawn ššrɛ n-rbbi, walaynni ur-gigun-illi yan iskarn s-ššrɛ. mah̬ aylliġ a-ttirim a-yyi-tnġm?» \t Vam li ni Mojzes dal postave? In vendar nihče iz vas ne izpolnjuje postave. Zakaj gledate, da bi me umorili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniyat-iyi, lliġ bbiġ smmust-tngʷal i-smmus id-walf, mnnawt tislla a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «snat d-mrawt.» \t Ko sem pet hlebov razlomil med pet tisoč ljudi, koliko polnih košev ste nabrali drobtin? Reko mu: Dvanajst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwalli išttan kraygatt kra, illa fllas a-ur-iḥgr ġwalli itkkisn kra zġ-umššu, yili f-walli itkkisn a-ur-iḥkam f-walli išttan kraygatt kra, ašku rbbi a-t-iqbln. \t Kdor ješ, ne zaničuj tistega, ki ne jé; kdor pa ne ješ, ne sodi tistega, ki jé, kajti Bog ga je sprejel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku s-lmut-ns a-s-aġ-ijjujad yan-uġaras l-ljdid lli-itawin s-tudrt, a-srs-nzri zġ-lh̬amiya s-ugʷns. \t kateri vhod nam je posvetil kakor novo in živo pot skozi zagrinjalo, to je meso svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥġ ġilad ġ-d-yuška stifanas d-furtunatus d-ah̬aykus ašku ɛmmrn adġar-nnun lli-dari-ih̬wan, \t Veselim se pa prihoda Štefanovega in Fortunatovega in Ahaikovega, ker so mi nadomestili, kar sem na vas pogrešal;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ti-tḍalabġ a-irẓm alln l-lɛaql-nnun, baš a-tissanm ma-iga rrja-yad iṣḥan lli-mi-kʷn-iẓli, ula lbarakat ggutnin lli-ra-ifk i-imẓlayn-ns, \t razsvetljene oči srca vašega, da veste, kakšno je upanje poklica njegovega in kakšno bogastvo slave dediščine njegove v svetih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, illa fllawn a-tkkism kullu ġayan. a-ur-ttẓim ula-da-ttuffm f-yan. a-ur-ttnuwwašm ula-da-trggmm ġ-yan. a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun, \t Sedaj pa odložite tudi vi vse to: jezo, srd, hudobnost, preklinjanje, nečedno besedovanje iz svojih ust;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-t-issḥlla rbbi s-wawal-ns ula s-tẓallit lli-s-a-t-fllas-ntškar. \t posvečuje se namreč po besedi Božji in molitvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ar-ntql s-maylli-s-aġ-inna rbbi, ar-n-ntrju ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid, ɛmmrn s-kullu ma-irḍan rbbi. \t Novih pa nebes in nove zemlje pričakujemo po obljubi njegovi, v katerih prebiva pravičnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-unmġur n-tgmmi n-rbbi s-stifanus isqsa-t: «is-yʷġẓan ġayd fllak ttinin mddn-ad?» \t In veliki duhovnik reče: Je li to tako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat mnšk ayd-s-mqqurnt tirra-yad-awn-in-uriġ nkki s-ufus-inu. \t Vidite, koliko sem vam napisal s svojo roko!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ntta yini-asn: «ur-ssinġ is-iffuġ aġaras nġd uhu. taġawsa-yad ad-ssnġ. kkiġ-ttin bukḍġ, imma ġilad ha-yyi sfawġ.» \t On pa odgovori: Če je grešnik, ne vem; eno vem, da sem bil slep, in da sedaj vidim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kiyi ur-iyi-tẓġurt ih̬f-inu s-zzit. imma nttat, hatti ar-tẓġġur iwurzan-inu s-tujjut išwan. \t Z oljem nisi mazilil glave moje, a ta mi je z mazilom pomazilila noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma asḥḥar-an, ism-ns alimas s-wawal n-ayt-yunan, inkr srsn yiri a-iḥṣar lḥakm a-ur-yamẓ aġaras l-lmasiḥ. \t Ali ustavljal se jima je Elima, čarovnik (tako namreč se tolmači ime njegovo), prizadevajoč si, da bi namestnika odvrnil od vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar tɛzza tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna iṣamḥn ġ-tudrt-ns ġ-ddunit-ad ra-ikšm s-tudrt lli-idumn. \t Kdor ljubi dušo svojo, jo izgubi; a kdor sovraži dušo svojo na tem svetu, jo ohrani za večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ isqsa mddn-an: «iniyat-iyi, ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?» \t Jezus pa jim reče: Vprašam vas: kaj velja ob sobotah: dobro delati ali hudo, življenje oteti ali pogubiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-bdda-yaqlay-waggu n-urfufn-nsn, ur-sar-itmmi. ur-sar-rad-asn-tili rraḥt, la ġ-iyḍ ula azal, i-willi tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula ġwilli qblnin ṭṭabɛ n-ism-ns.» \t In njih mučenja dim vzhaja na vekov veke, in pokoja nimajo noč in dan, kateri molijo zver in podobo njeno in kdor sprejme znamenje njenega imena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«lliġ nga nkkʷni tarwa n-rbbi, illa fllannġ a-ur-nġal is-iga nttan zund kra ityawskarn zġ-uwrġ nġd nnuqrt nġd aẓru s-ifassn ula lɛaql n-bnadm. \t Ker smo torej Božjega rodu, ne smemo misliti, da je božanstvo podobno zlatu ali srebru ali kamenu, obdelanemu po umetelnosti in iznajdljivosti človeški."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqqan-t-id a-iqama ġ-ignna ard-d-iruḥ-uzmz lli-ġ-ra-iskr rbbi kraygatt kra zġ-ljdid, ġmklli inna f-imi n-imẓlayn-ns lanbiya n-zman. \t ki ga sicer mora nebo sprejeti do časov preuredbe vsega, kar je Bog povedal z usti svetih prorokov svojih od nekdaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «arra-yad n-rbbi, ġassad ad-darun-yuwfa.» \t In začne jim govoriti: Danes se je izpolnilo to pismo v ušesih vaših."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immt-ilmma-umẓluḍ-lli, asin-t lmalayka s-tama n-ibrahim. immt bu-wayda ityawmḍal, \t Zgodi se pa, da ubožec umre, in angeli ga odneso v naročje Abrahamovo; umrje pa tudi bogatin in je bil pokopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ ussan lli-ġ-ra-kʷn-flġ nkki, ra-n-kšmn-uwššann šqanin s-gratun, rad-ssyaggasn tawrut. \t Jaz vem, da pridejo po odhodu mojem med vas grabljivi volkovi, ki ne bodo prizanašali čredi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-mddn ar-ttinin: «iḥlla dari kraygatt kra.» walaynni ur-ra-k-infɛa kraygatt kra. «iḥlla dari kraygatt kra,» walaynni ur-rad-adjġ yat a-yyi-ikrs zund ismg-ns. \t Vse mi je dopuščeno, ali ni vse koristno. Vse mi je dopuščeno, ali jaz se ne dam ničemur obvladati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-ur-tbddilm twrrim tgm zund tarwa mẓẓinin, ur-sar-tkšimm s-tgldit n-ignna. \t in reče: Resnično vam pravim, če se ne izpreobrnete in ne postanete kakor otroci, nikakor ne pridete v nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann a-t-skarn. ur-igi ntta zund imslmdn-nsn n-ššrɛ. \t zakaj učil jih je, kakor kdor ima oblast, a ne kakor njih pismarji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «rarat lɛaql s-mayd mi tsflidm. hati s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar ityawfka-yawn s-uggʷar. \t In jim reče: Pomislite, kaj slišite! S kakršno mero merite, se odmeri vam in še pridene se vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat rbbi a-ibark winna-kʷn-ssrfufnnin. a-ur-ti-ttḍalabm a-tn-ih̬zu walaynni a-tn-ibark. \t Blagoslavljajte tiste, ki vas preganjajo, blagoslavljate, a ne preklinjajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-wrrin ġusn ġwilli tɛbadnin ġmkan, ikun ur-sul-a-ssḥssan is-a-gisn-tqaman ddnub ula-da-ttirin a-tzayadn ar-n-ssakmurn tiġrsiw yaḍni. \t Ali bi jih sicer ne nehali darovati, ker bi službo opravljajoči, enkrat očiščeni, več ne imeli zavesti grehov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar? \t In Jezus izpregovori in jim reče: Kakor na razbojnika ste prišli z meči in koli lovit me?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan iḍaḍḍn lḥukkam, hati iḍaḍḍ maylli ira rbbi, d-wanna iḍaḍḍn ra-fllas-ittut lḥukm. \t Kdor torej nasprotuje oblasti, se upira naredbi Božji; kateri se pa upirajo, prejmo sebi sodbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-iẓḍarn a-yini nʷh̬šn? han lmasiḥ yasuɛ a-fllannġ-immutn, inkr-d-nnit zġ-lmut yili f-ufasi n-rbbi, ar-t-fllannġ-itḍalab. \t Kdo je, ki jih bo obsodil? Kristus Jezus je, ki je umrl, pa je tudi vstal, ki je na desnici Boga, ki tudi prosi za nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-rad-awn-iniġ: dusat tzgam ar-bdda-ttlhum s-twuri n-siditnnġ, tissanm is-urd bla lfaytt a-s-a-ttnhatafm s-ism n-siditnnġ. \t Zato, bratje moji ljubljeni, bodite stanovitni, nepremični, obilni vsekdar v delu Gospodovem, vedoč, da vaš trud ni prazen v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-iyi-d zwar a-bahra-rfufnġ, luḥn-iyi-n mddn n-tasut-ad. \t Ali poprej mora veliko pretrpeti in zavržen biti od tega rodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga tamatart n-is-ra-issafu rbbi kullu timih̬ar lli-f-inna ra-tnt-ifk i-mddn-ns. matta ġunškad s-iggut lmjd n-rbbi, ar-t-ntalġ bahra. \t ki je zastava dediščine naše, v odrešitev lastnine božje, v hvalo slave njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni a-stt-ur-nssṭiyyar i-mddn-an. zayd s-umda, tluḥt-n yat tukṭṭ ġ-waman. taslmt tamzwarut nna-di-tumẓt, trẓmt imi-ns ra-n-taft yan-uqarid. awi-t tfrut srs mad-aġ-ḍfarn nkki ula kiyi.» \t Da jih pa ne pohujšamo, pojdi k morju in vrzi trnek, in vzemi prvo ribo, ki se ujame, in ji odpri usta in najdeš v njih srebrnik: tega vzemi in jim daj zame in zase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«illa ġid yan-ufruh̬, dars smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin d-snat-tslmin. walaynni ma-ra-ig mayan i-ġunškad n-mddn?» \t Deček je tu, ki ima pet ječmenovih hlebov in dve ribi; ali kaj je to med toliko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t ilmma: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?» \t In vprašajo ga, rekoč: Saj pravijo pismarji, da mora Elija poprej priti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-twrrim tilim ġ-uzaglu d-willi ur-umnnin s-lmasiḥ. is-tlla tamunt ġ-gr ma-irḍan rbbi d-ma-t-ur-irḍin? is-tlla tamunt ġ-gr tifawt d-tillas? \t Ne vlecite tujega jarma z neverniki. Kako se namreč druži pravica s krivico? ali kakšno tovarištvo ima svetlost s temo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ul n-bnadm ar-ittiri ma-ur-ittiri rruḥ lqudus, ula rruḥ lqudus ar-ittiri ma-ur-ittiri-uwl n-bnadm. hatni ar-gigun-tmmaġn aylliġ ur-a-tskarm ma-ttirim. \t Kajti meso želi zoper Duha, a Duh zoper meso; ta sta namreč nasprotna drug drugemu, da ne delate, kar hočete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-di-takmurn mddn kullutn ad-as-ggrn, ašku ar-zgis-ttffuġ lbaraka. ar-tn-ijjujji kullutn. \t In vsa množica je iskala, da bi se ga dotikali, ker moč je iz njega šla in ozdravljala vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssbayynġ-d lmjd-nnk ġ-ddunit-ad, kmmlġ tawuri lli-yyi-tfkit. \t Jaz sem te oslavil na zemlji; delo sem dokončal, ki si mi ga dal, da ga storim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-iyi-d ad-munġ d-uġaras-inu ġassad d-uzkka d-naf-uzkka, ašku ur-iẓḍar yan igan nnabi a-immt abla ġ-urušalim.› \t Sicer pa moram danes in jutri in pojutrišnjem svojo pot nadaljevati, ker ni mogoče proroku poginiti zunaj Jeruzalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni a-ur-ig-ufulki-nnunt afulki n-iẓri ġ-dar mddn, zund tallamin n-wazzar nġd ikʷlan n-uwrġ nġd timlsa ġʷlanin. \t Lepotičje vaše ne bodi vnanje, spletanje las in obešanje zlatnine ali oblačenje kril,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «mamnk a-tga-tgldit n-rbbi? ma-s-rad-awn-tt-ssrwasġ? \t Pravil je pa: Čemu je podobno kraljestvo Božje in čemu naj ga primerim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-darnnġ-izzgan iwaliwn l-lanbiya s-uggʷar. afulki a-ra-tskarm iġ-a-stti-ttawim ġ-mad-nnan ntni, ašku iga-wawal-nsn zund tifawt l-lqndil, ar-ittisfiw ġ-tillas ard ifaw-wass iġli-d itri n-ṣṣbaḥ ġ-uwlawn-nnun. \t In imamo besedo proroško tem trdnejšo; in prav delate, da pazite nanjo kakor na svetilnico, ki sveti v temnem kraju, dokler ne prisije dan in danica vzide v srcih vaših;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ttun imḥḍarn ur-d-didsn-iwin aġrum. ur-darsn ġir yat-tngult ġ-tanawt. \t In pozabili so vzeti kruha in niso imeli več nego en hleb s seboj v ladji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ġin ma-yumnn s-yasuɛ. \t In mnogo jih je tu sprejelo vero vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi a-bnadm, ur-dark ma-ttinit. ašku iġ-a-tḥkamt f-mddn yaḍni, hatin tḥkamt ula f-ih̬f-nnk, ašku kiyi lli-itḥkamn, ar-tskart zund ntni. \t Zato se ne moreš zagovarjati, o človek, kdorkoli si, ki sodiš; kajti v čemer sodiš drugega, obsojaš samega sebe; ker ti, ki sodiš, delaš isto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin. \t Mnogo jih namreč pride z imenom mojim, govoreč: Jaz sem Kristus, in mnogo jih zapeljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġmklli inkr ġwalli iluln zund kullu mddn ar-issrfufun ġwalli iluln s-rruḥ n-rbbi, ġmkan ad-skarn mddn ula ġilad. \t Ali kakor je takrat tisti, ki se je po mesu narodil, preganjal tega, ki je bil po Duhu rojen, tako tudi sedaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?» \t In ob deveti uri zavpije Jezus z močnim glasom: Eloi, Eloi, lama sabahtani? kar se tolmači: „Bog moj, Bog moj, zakaj si me zapustil?“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id-tgldit-nnk, yili ma-k-irḍan ġ-ddunit ġmklli illa ġ-ignna. \t Pridi kraljestvo tvoje. Zgodi se volja tvoja kakor v nebesih tako na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad yini-as: «ad-ak-yili lh̬ir a-sidi, ula ijra-yak ġayan.» \t In Peter ga potegne na stran in ga začne odvračati, rekoč: Bog te obvaruj, Gospod! To se ti ne sme zgoditi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.» \t Kajti govorili so: Ne na praznik, da se morda ljudstvo ne upre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi yat ġ-brra n-bnadm iẓḍarn a-t-issḥrm iġ-srs-ikšm. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm, nttan a-t-issḥramn. \t Nič ne more človeka oskruniti, kar od zunaj prihaja vanj, marveč to, kar izhaja iz njega, oskrunja človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, kunni tssnm lmɛni n-ikalln d-ignwan. mah̬ ur-tẓḍarm a-tissanm lmɛna n-kullu mayad darun ijrrun ġ-uwssan-ad? \t Hinavci, lice zemlje in neba veste presojati, kako pa, da tega časa ne veste presojati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «taguḍi a-rad-awn-yili ula kunni a-imslmdn n-ššrɛ. ar-n-tsrasm f-mddn taẓayt lli-mi-ur-ẓḍarn, walaynni ur-trim a-n-tgm ula yan-uḍaḍ ad-asn-tɛawnm. \t On pa mu reče: Gorje tudi vam učenikom postave, ker nakladate ljudem neznosne butare, a sami se niti z enim prstom ne dotaknete butar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ġassan ġ-nġan inigi-nnk stifanus biddġ nkki ġin, frḥġ s-lmut-ns gablġ timlsa i-willi-t-nġanin.› \t in ko se je prelivala kri Štefana, pričevalca tvojega, sem tudi jaz stal zraven in sem se ž njimi veselil smrti njegove ter varoval oblačila tistih, ki so ga pobijali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd stifanus yini-asn: «matta ġmkad qqurn ih̬fawn-nnun, zund iġ-ur-tssinm rbbi ula tsfldm i-wawal-ns. tagʷim-bdda ma-ira rruḥ lqudus zund imzwura-nnun. \t Trdovratni in neobrezanih src in ušes! Vi se vedno upirate Duhu svetemu, kakor očetje vaši, tako vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nenna mayan ašku nssn is-aġ-iqbl rbbi f-ssibt l-lmasiḥ. \t Tako zaupanje pa imamo po Kristusu do Boga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «iġ-akkʷ-fkiġ tugga-yad f-ih̬f-inu hati lḥqq ad-gant tugga-nu, ašku ssnġ manizġ-d-uškiġ ula manis rad-dduġ. ur-tssinm kunni manizġ-d-uškiġ ula tssnm manis rad-dduġ. \t Jezus odgovori in jim reče: Čeprav jaz sam zase pričujem, je resnično pričevanje moje, ker vem, odkod sem prišel in kam grem; vi pa ne veste, odkod sem prišel in kam grem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-tasin yan-umarg l-ljdid ġ-lgddam l-lɛrš ġ-dar kkuẓṭ lmh̬luqat d-imġarn. ur-iẓḍar yan a-yissan amarg-an, abla miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-ifra rbbi zġ-ddunit. \t In pojo kakor pesem novo pred prestolom in pred četverimi živalmi in starejšinami; in nihče se ni mogel naučiti pesmi razen stoštiriinštiridesetih tisoči, ki so odkupljeni od zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-asnt-malant mamnk a-rad-iẓḍarnt ad-tnbaḍnt ġ-kullu mad-skarnt s-uwl iġusn, ar-th̬damnt ġ-tgmmi ar-tfulkint d-mddn ar-sflidnt s-irgazn-nsnt baš a-ur-d-irar yan tirggam i-wawal n-rbbi. \t in naj bodo zmerne, čiste, pridne gospodinje, dobrotljive, pokorne svojim možem, da se ne preklinja Božja beseda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ ġakudan s-tmdint n-kafrnaḥum, ntta d-innas d-aytmas d-imḥḍarn-ns. gawrn ġin kra n-uwssan. \t Potem gre doli v Kafarnavm, on in mati njegova in bratje in učenci njegovi, in tu ostanejo ne veliko dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.» \t Kajti nobene besede ne bo pri Bogu, ki se ne bi mogla izpolniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ inna yasuɛ mayad yut-t yan zġ-imh̬zniyn s-ubariq yini-as: «matta ġmkad tsawalt s-unmġur n-tgmmi n-rbbi?» \t Ko je pa to rekel, udari eden služabnikov, ki je stal poleg, Jezusa po licu in reče: Tako odgovarjaš velikemu duhovniku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iẓra mamnk ad-frḥn ayt-yudaya s-ġayan, izayd yamẓ bṭrus ula nttan ġ-uwssan l-lɛid n-urh̬ṣiṣ. \t In videč, da je to pogodu Judom, seže dalje in ujame Petra. Bili so pa dnevi presnih kruhov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat ay-ignwan ula kullu ma-gisn-illan. imma kunni ay-akal d-umda, taguḍi a-rad-awn-yili ašku igguz srun iblis, nkrn-d gis iriyn bahra ašku issn is-ur-as-tqama ġir luqt idrusn.» \t Zato veselite se, nebesa in kateri stanujete v njih! Gorje zemlji in morju, ker doli je šel Hudič k vam, z veliko jezo, ker ve, da ima malo časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili ġin yan-uɛyyal ism-ns aftih̬us, iskiws ġ-yan-warryaḥ ar-itnuddum. izayd bulus f-wawal-ns aylliġ issayk iṭs f-uɛyyal-an, iḍr zġ-snat-tduliw s-wakal. asin-t afn-t-in immut. \t Sedel je pa neki mladenič, po imenu Evtih, na oknu, in ko je Pavel le še govoril, trdno zaspi; in premagan od spanja, pade s tretjega nadstropja doli, in vzdignejo ga mrtvega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad uṣṣaġ-k ġ-lgddam n-rbbi lli-yakkan tudrt i-kraygatt kra, ula lmasiḥ yasuɛ lli-ifkan tugga l-lḥqq ġ-dar bilaṭus gu-bunṭus, \t Zapovedujem ti pred Bogom, ki vse oživlja, in Kristusom Jezusom, ki je izpričal pred Poncijem Pilatom lepo izpoved,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan isti siditnnġ ssa n-id-mraw d-sin (72) n-umḥḍar yaḍni, yazn-tn sin s-sin a-t-zwurn s-kraygatt tamdint ula kraygatt mani lli-zġ-ra-izri ntta. \t Potem pa izvoli Gospod še drugih sedemdeset in jih pošlje po dva in dva pred obličjem svojim v vsako mesto ali kraj, kamor je imel sam priti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ifka-yawn ġilad maylli tram ġ-liman-nnun, ifk-awn ajnjm n-ih̬f-nnun. \t prejemajoč konec vere svoje, zveličanje duš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibdu ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-ittini: «yasuɛ iga yus n-rbbi.» \t In precej je po shodnicah oznanjeval Jezusa, da je on Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars ilmma kra zġ-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, irin a-tn-issddm, sqsan-t: «way-amslmd, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr nkkʷni?» \t Pridejo pa tudi cestninarji, da bi jih krstil, in mu reko: Učenik, kaj naj storimo mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lḥqq a-rad-awn-iniġ, yuf-awn ad-dduġ. ašku iġ-ur-ddiġ ur-ra-d-srun-yašk-waɛwin, walaynni iġ-ddiġ rad-awn-t-id-aznġ. \t Ali jaz vam pravim resnico: Bolje vam je, da jaz odidem. Zakaj, če ne odidem, ne pride Tolažnik k vam; če pa odidem, ga pošljem k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. han kullu wanna yusin lkummit, s-lkummit a-s-ra-immt. \t Tedaj mu veli Jezus: Vtakni meč svoj na mesto njegovo; kajti vsi, ki primejo za meč, z mečem poginejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku srs a-s-ityawh̬laq kraygatt kra ġ-ignwan ula ġ-wakal, maylli ibann i-walln n-bnadm ula maylli ur-asnt-ibann, lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. s-lmasiḥ a-s-ityawh̬laq kullu ma-illan, ig kullu wins. \t ker v njem je bilo ustvarjeno vse, v nebesih in na zemlji, vidno in nevidno, ali prestoli, ali gospostva, ali poglavarstva, ali oblastva: vse je ustvarjeno po njem in zanj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "maylli mi zgigi tsflidt ġ-gr inagan ggutnin, akka-t ġ-gr ifassn n-mddn zganin ẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. \t In kar si slišal od mene pred mnogimi pričami, to izroči zvestim ljudem, ki bodo zmožni tudi druge učiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-illi abla nttan. ra-iskr sslamt ġ-gras d-ayt-yudaya f-ssibt n-mad-umnn, iskr sslamt ġ-gras d-ayt-tmizar yaḍni f-ssibt n-mad-umnn ula ntni. \t ker je le eden Bog, ki opraviči obrezo iz vere in neobrezo po veri.Ali torej postavo odpravljamo po veri? Nikakor ne, temuč postavo postavljamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-tarwa mẓẓinin rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-ayt-darun ġmklli ira siditnnġ, ašku mayad iga lḥqq gigun. \t Otroci, bodite poslušni roditeljem svojim v Gospodu; zakaj to je pravično."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn aġaras kullutn, jlan. ur-illi yan iskarn afulki, ur-akkʷ-illi yan. \t vsi so zašli s pota, vsi skup so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga še enega ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-yudaya ġ-tasaluniki sfldn f-mamnk a-itbrraḥ bulus s-wawal n-rbbi ġ-biriyya. ddun sshiyysn mddn ssduyn ula tamdint-an. \t Ko so pa Judje v Solunu zvedeli, da oznanjuje Pavel besedo Božjo tudi v Bereji, pridejo tudi tja, da nahujskajo in vznemirijo ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tettut tawafka n-rruḥ lli-gik-illan, ifka-yak-t rbbi s-wawal lli-d-imla ġakud lliġ-n-munn imġarn, srsn fllak ifassn-nsn. \t Ne zanemarjaj daru milosti, ki je v tebi, ki ti je bil dan po proroštvu s pokladanjem rok starejšinstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ar-bahra-ssġuyyun s-jjhd ar-tḍalabn bilaṭus a-issufġ yasuɛ a-immt f-uggjdi. ar isiggʷra nran-t s-iwaliwn-nsn. \t A oni so tiščali vanj z velikim vpitjem, zahtevajoč, naj se razpne na križ. In njih vpitje je zmagalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn ifarisin ġakudan, ddun ar-tmšawarn d-imddukkʷal n-ugllid hirudus f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ. \t In farizeji izidejo in se precej s Herodovci posvetujejo zoper njega, kako bi ga pogubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, nra a-tissanm mnšk a-ibark rbbi ġ-imnaggarn ġ-tmazirt n-makiduniyya. \t A na znanje vam, bratje, dajemo milost Božjo, ki je dana v cerkvah macedonskih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi mmutġ d-lmasiḥ f-uggjdi-ns. urd sul nkki a-iddrn walaynni lmasiḥ a-gigi-iddrn. kullu mad-skarġ ġilad, ar-t-skarġ f-ssibt n-mad-umnġ s-yus n-rbbi lli-gigi-iḥnnan ifk tudrt-ns flla. \t S Kristusom sem na križ razpet. Živim pa ne več jaz, marveč Kristus živi v meni; kolikor pa sedaj živim v mesu, živim v veri Sinu Božjega, ki me je ljubil in dal samega sebe zame.Ne zametam milosti Božje, kajti če je po postavi pravičnost, je Kristus zastonj umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ra-izri-wass-an f-kullu imzdġn n-ddunit. \t Kajti takó pride na vse, ki prebivajo na licu vse zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as-d: «urd f-kra n-ufulki a-f-ra-k-nut walaynni f-iwaliwn-ad l-lkufr. bnadm ka-tgit walaynni ar-ttggat ih̬f-nnk d-rbbi.» \t Judje mu odgovore: Za dobro delo te ne kamenamo, ampak za kletvino, in ker se ti, ki si človek, delaš Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan isawl-d sri yan zġ-imġarn yini-yyi-d: «ad-ur-tallat. hay-izm n-tqbilt n-yahuda, hay-aẓur n-ugllid dawd, nttan a-inran, yiẓḍar a-ifsi ssa n-ṭṭwabɛ-ad, irẓm arra.» \t In eden izmed starejšin mi reče: Ne jokaj; glej, zmagal je lev, ki je iz roda Judovega, korenina Davidova, da odpre knjigo in sedmere pečate njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tgawr maryam ġ-dar aliṣabaṭ ma-itggan kraḍ-iyrn, twrri s-tgmmi-ns. \t Marija pa ostane pri njej kake tri mesece, in se vrne na svoj dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn izd kullu ma-illan ġ-ddunit ar-inddr s-ungaẓ zund tamġart lli-ra-yaru. \t Vemo namreč, da vse stvarstvo skupno zdihuje in je v porodnih bolečinah prav do sedaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "naggug zġ-kullu ma-igan lɛib intln iššḥššamn. ur-a-nzzray kra f-yan s-tkrkas ula-da-ntbddal awal n-rbbi s-lġʷšš, walaynni ar-bdda-nttini lḥqq i-kullu mddn ġ-lgddam n-rbbi, baš ad-issann ġ-uwl-nsn izd afulki a-nskar. \t ampak odrekli smo se skrivnim delom sramu ter ne ravnamo z zvijačami, tudi ne preobračamo besede Božje, marveč se z razodevanjem resnice priporočamo vesti vseh ljudi vpričo Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-umġar i-tmġart tamẓlayt d-tarwa-ns. tɛzzam dari s-lḥqq, nkki ula kullu willi ssnnin lḥqq. \t Starejšina izvoljeni gospe in otrokom njenim, ki jih jaz ljubim v resnici, in ne jaz sam, ampak tudi vsi, ki so spoznali resnico,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tfra-tmġart i-urgaz-ns itahl-tt yan yaḍni, hatin zzna ayan tskr ula nttat.» \t in ako se žena loči od moža svojega in se omoži z drugim, prešeštvuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iẓẓimẓin ih̬f-ns zund arraw-ad, nttan a-imqqurn ġ-tgldit n-ignna. \t Kdor se torej poniža kakor ta otrok, ta je največji v nebeškem kraljestvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi rruḥ lqudus ad-didsn-munġ bla škkaġ. munn ilmma didnnġ sḍiṣ aytmatn-ad. nkšm s-tgmmi n-kurnilyus. \t In Duh mi veli, naj grem ž njimi brez pomišljevanja. Šlo je pa z menoj tudi tehle šest bratov, in vstopili smo v hišo moževo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tṣraḍm ġmkan i-ngratun iban gigun is-tffuġm aġaras bahra. is-ur-ra-yaf a-tṣbarm d-wanna-fllawn-itɛddan? is-ur-ra-yaf a-tadjm wanna-yawn-yukʷrn? \t Že to je res celo slabo pri vas, da imate sodbe med seboj. Zakaj si ne daste rajši krivice delati? zakaj se rajši ne daste oškodovati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inint ilmma h̬tilli ur-swangmnin i-tiyyaḍ ‹fkamt-aġ imikk zġ-zzit-nnunt ašku rad-aġ-h̬sin lqnadl-nnġ.› \t Nespametne pa reko modrim: Dajte nam olja svojega, ker naše svetilnice gasnejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ad-gan mddn-ad, walaynni iggut ma-yumnn s-yasuɛ ula zġ-imġarn n-ayt-yudaya. walaynni ur-ẓḍarn a-t-inin ašku ksuḍn zġ-ifarisin a-tn-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit. \t Vendar so pa tudi mnogi izmed prvakov verovali vanj, toda zaradi farizejev niso priznavali, da ne bi bili izobčeni iz shodnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «walaynni ur-illi yan ġ-ayt-darm iṭṭafn ism-ad.» \t In reko ji: Saj ni nikogar v sorodstvu tvojem, ki bi mu bilo tako ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan imikk s-t-iẓra yan yaḍni yini-as: «ula kiyi tgit yan zġ-gisn.» irar-as-daġ bṭrus: «way-argaz, urd nkki.» \t In malo potem ga ugleda drugi in reče: Tudi ti si izmed njih. A Peter reče: Človek, nisem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-rad-aġ-issngara d-lḥnant l-lmasiḥ? izd tammara nġd tanukmut nġd tarfufnt nġd laẓ nġd lhif nġd ššrr nġd taẓẓit? \t Kdo nas bo ločil od ljubezni Kristusove? stiska ali nadloga, ali preganjanje, ali lakota, ali nagota, ali nevarnost, ali meč?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntalġ rbbi lli-iskrn ġ-uwl n-tiṭus a-bahra-gigun-iswingim ġmklli gigun nswingim nkkʷni. \t Hvala pa Bogu, ki je dal isto marljivost za vas v srce Titovo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-iyi-d-ilkm lh̬bar n-izd kra gisn mšawarn fllas a-t-nġn, aznġ-ak-t-in. iniġ i-willi srs taštkkanin ad-as-ṣrḍn s-lgddam-nnk.» \t Ko se mi je pa naznanil naklep, ki so ga kovali zoper tega moža, sem ga poslal zdajci k tebi, sporočivši tudi tožnikom, naj pred teboj povedo, kar imajo zoper njega. Zdrav!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-iqnɛu-umḥḍar iġ-irwas amslmd-ns, iqnɛu-uh̬ddam iġ-irwas sidis. walaynni iġ-a-ttinin mddn f-bu-tgmmi ‹bɛl-zabul› (šiṭan), ur-rad-ḥšmn a-t-inin f-ayt-tgmmi-ns. \t Dovolj je učencu, da postane kakor njegov učitelj, in hlapec kakor njegov gospodar. Če so pa hišnega gospodarja imenovali Belzebula [Ali Belzebub, t. j. gospodar muh, ime satanu.], koliko bolj bodo domače njegove?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-inkr yal-lmalak itjhhdn, yasi yan-uẓru imqqurn zund aẓru n-uzrg, iluḥ-t-in ġ-umda yini: «ġmkad a-s-ra-n-ttyawlwaḥ-tmdint n-babil imqqurn s-jjhd. ur-sar-km-iẓri yan. \t In en angel, močan, je vzdignil kamen, velik kakor mlinski kamen, in ga vrgel v morje, rekoč: Tako siloma bo doli vržen Babilon, mesto veliko, in ne bode ga več."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ġakud lliġ rad-d-wrriġ s-ddunit-ad, munn-d didi kullu lmalayka s-lmjd iggutn, rad-skiwsġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš n-tgldit-inu, \t Kadar pa pride Sin človekov v slavi svoji in vsi angeli ž njim, tedaj bo sedel na prestol svoje slave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-tmmaġm d-yan gigun iskrn ma-yʷh̬šnn. iġ-k-yut yan f-umadl afasi, gllb-as-n aẓlmaḍ. \t A jaz vam pravim, da se ne upirajte hudemu, temuč če te kdo udari po desnem licu, nastavi mu tudi drugo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, ur-a-itffuġ rbbi zġ-wawal-ns. ar-bdda-iskar s-lḥqq wah̬h̬a da-kullu-skarn mddn s-tkrkas. ġmklli ityaran: «ra-iban is-yʷġẓan-wawal-nnk, ẓrn imṣraḍn-nnk izd kiyi a-dar lḥqq.» \t Nikakor ne! Temuč Bog naj se izkaže resničnega, a vsak človek lažnivca, kakor je pisano: „Da se opravičiš v svojih besedah in zmagaš, ko te bodo sodili“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn luṣit nna-illan f-lwrt is-ur-ẓḍarn ad-srs-skrn mddn ard issann is-immut ġwalli yuṣṣan f-lwrt. \t Kajti kjer je oporoka [Grška beseda pomeni zavezo in tudi oporoko (testament).], je treba, da nastopi oporočnikova smrt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ, ra-kʷn-nḍalb a-ttuqqarm ġwilli skarnin tawuri n-rbbi ġ-gratun, ar-kʷn-tgabaln s-ism n-siditnnġ ar-kʷn-tnṣaḥn. \t Prosimo pa vas, bratje, pripoznajte nje, ki se trudijo med vami in so vam predpostavljeni v Gospodu in vas svare,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wiyyaḍ, ula ntni iġ-d-wrrin amnn ra-tn-ilqqm i-tazitunt, ašku rbbi a-iẓḍarn ad-as-tn-in-daġ-ilqqm. \t Oni pa bodo tudi vcepljeni, če ne ostanejo v neveri, zakaj Bog ima moč, da jih zopet vcepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-tt wis sin, \t In drugi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi, illa fllak a-tsslmadt mddn ad-skarn kullu s-ma-d-imšaškan d-ulmmud yʷġẓann. \t Ti pa govori, kar se spodobi zdravemu nauku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id ilmma ġwalli dar snat luznat yini-as ‹wa-sidi, ha-snat luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt snat yaḍni nnigatsnt.› \t Tudi tisti, ki je prejel dva talenta, pristopi in reče: Gospod, dva talenta si mi izročil, glej, pridobil sem ž njima dva druga talenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssfjjijn ul-inu ula nkki ġmklli ssfjjijn winnun. tuqqarat mddn zund ġwid. \t zakaj poživili so mojega duha in vašega. Spoštujte torej take!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkiġ-ttin ar-rggmġ lmasiḥ ar-t-ssrfufunġ ar-dids-tmmaġġ, walaynni irḥm-iyi-d ašku ur-ssinġ mad-skarġ ġ-uwssan-an, ur-ta-srs-uminġ. \t ki sem bil prej preklinjalec in preganjalec in silovitnik; ali usmiljenje sem zadobil, ker sem delal to iz nevednosti v neveri;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «mnšk a-rad-iyi-tfkm ad-awn-t-zznzġ?» fkn-as kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt. \t in reče: Kaj mi hočete dati, in jaz vam ga izdam? Oni pa mu določijo trideset srebrnikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, rad-as-tinit: ‹skr-iyi imnsi-nu, tbkist ar-flla-ttsh̬h̬art, ard ššġ suġ nkki ġakudan a-ra-tššt ula kiyi tsut.› \t Ne poreče li mu marveč: Pripravi, kar bom večerjal, in opaši se ter mi strezi, dokler se ne najem in napijem, in potem jej in pij ti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tagldit n-ignna tga zund ttajr ar-isiggil s-ljuhr iġʷlan. \t Zopet je podobno nebeško kraljestvo kupcu, ki išče lepih biserov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-sul-tssat ġir aman, walaynni zayd-asn imikk n-win-waḍil iktin baš a-ijji-udis-nnk, ašku mnnawt-twal ayd ttaḍnt. \t Ne pij več same vode, ampak uživaj malo vina, zaradi želodca svojega in pogostnih slabosti svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra n-mddn ffuġn aġaras-ad, ar-jllun ih̬fawn-nsn s-imjaḥadn h̬wanin. \t kar so nekateri zgrešili in se obrnili k praznemu besedovanju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, illa f-kud yan a-iqama d-rbbi ġmklli-t-id-yufa ġakud lliġ-as-d-iġra. \t Vsakdo, bratje, naj ostane pri Bogu v tem, v čemer je bil poklican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-nkrn mddn inin-awn ‹hatin› nġd ‹hati›. walaynni rad-awn-iniġ, a-ur-darsn-tddum ula tḍfurm-tn. \t In poreko vam: Glej, tu je! ali: Glej, tam je! Ne hodite tja in tudi ne sledite jim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tsfldm is-inna musa ‹a-ur-tznut.› \t Slišali ste, da je rečeno starim: „Ne prešeštvuj“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrn-t ġin ḍrn s-wakal sjdn-as, walaynni illa sul gisn ma-iškkan. \t In ko ga ugledajo, ga molijo; nekateri pa dvomijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-kunni lli-ittirin a-trḍum rbbi s-ššrɛ, hati tssngaram ih̬f-nnun d-lmasiḥ, twrrim tḍrm zġ-lbaraka-ns. \t Ločeni ste od Kristusa, katerikoli se po postavi hočete opravičiti, iz milosti ste padli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ufin mamnk a-t-šškšamn ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ssġlin-t ilmma s-ukfaf f-iggi n-tgmmi, zzugzn imjdin lli-f-ign zġ-gr lyajur s-wammas n-mddn ġ-lgddam n-yasuɛ. \t In ko spričo množice ne najdejo, kod bi ga noter nesli, zlezejo na streho in skozi strešnike ga spuste s posteljo vred v sredo pred Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ lkmn tigmmi n-umġar yaf-n mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin ar-allan ar-ssġuyyun. \t In pridejo v hišo načelnikovo, in vidi hrupno zmešnjavo ter da silno jokajo in žalujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-asn ifarisin: «izd ula kunni tjlam? \t Farizeji pa jim odgovore: Ali ste tudi vi zapeljani?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-iṭṭaf baba, iga winu. mayad a-f-awn-nniġ ‹ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id.› \t Vse, karkoli ima Oče, je moje; zato sem rekel, da vzame od mojega in vam oznani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin-uwssan aylliġ-d-iruḥ lɛid n-win smmus id-mraw. munn kullutn ġ-yat-tgmmi. \t In ko pride petdeseti dan, so bili vsi ene misli skupaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlġ-n-daġ s-sfldġ i-waqqur n-wafḍan n-wafḍan d-id-walf n-id-walf l-lmalayka, sutln i-lɛrš d-lmh̬luqat d-imġarn. \t In videl sem in slišal sem glas mnogih angelov okrog prestola in živali in starejšin, in njih število je bilo miriad miriade in tisočev tisoči,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-biddn ġ-lgddam l-lɛrš n-rbbi ar-ti-tɛbadn ġ-untal-ns ġ-iyḍ ula azal. ġwalli iskiwsn f-lɛrš rad-bdda-tn-issntal ġ-dars. \t Zato so pred prestolom Božjim in mu služijo noč in dan v svetišču njegovem, in sedeči na prestolu razpne svoj šator nad njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an lliġ iga ḥannan d-qayafa inmġurn hiyyanin n-tgmmi n-rbbi, yašk-id-wawal n-rbbi s-yuḥanna yus n-zakariyya ġ-lh̬la. \t za velikih duhovnikov Ana in Kajfa, pride beseda Božja k Janezu, Zaharijevemu sinu, v puščavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi-ulqqaġ wis smmus ṭṭwabɛ, s-ẓriġ larwaḥ n-willi mmutnin f-ssibt n-tbrraḥt-nsn s-wawal n-rbbi ula tugga-nsn lli-fllas-fkan. ġ-ddu-uẓru n-tġrsi a-ġ-llan, \t In ko je odprlo peti pečat, sem videl pod oltarjem duše zaklanih zavoljo besede Božje in zavoljo pričevanja, ki so ga imeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin ur-tssinm rbbi. tkkam-ttin tgam ismgan i-kra l-lquwwat lli-ur-ginin rbbi. \t Ali takrat ste, seveda ne poznavajoč Boga, sužnjevali tistim, ki po naravi niso bogovi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z duhom vašim! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-immussa-wakal ġ-tasaɛt-an s-jjhd, igguz-d yal-lmalak n-sidi rbbi zġ-ignwan, issknuki ifir zġ-imi n-umḍḍal, igawr fllas. \t In glej, velik potres nastane; zakaj angel Gospodov je prišel z neba in pristopivši odvali kamen od vrat in sede nanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iẓra bulus tawargit-an, nskr f-a-nddu ġakudan s-tmazirt n-makiduniyya, ašku nssn is-aġ-n-iġra rbbi ġmkan ad-asn-nawi lh̬bar ifulkin. \t Ko je pa to prikazen videl, smo si prizadeli precej, da gremo naprej v Macedonijo, prepričani, da nas je Gospod poklical, da jim oznanimo evangelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad. \t Vprašujejo ga pa učenci njegovi, kakšna je ta prilika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri yasuɛ s-tmdint n-qana ġ-jalil ġ-illiġ irur aman ad-gn aman n-waḍil iktin. illa ġin yan-unmġur n-tmazirt, yuḍn-as yus ġ-tmdint n-kafrnaḥum. \t In zopet pride Jezus v Kano Galilejsko, kjer je bil izpremenil vodo v vino. In bil je neki kraljev uradnik, čigar sin je bil bolan, v Kafarnavmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taslit tin-usli a-tga, imma amddakkʷl n-usli ibidd ġ-tama n-usli ar-isflid i-wawal-ns ifrḥ srs. yuwfa gigi lfrḥ-ad ġila. \t Kdor ima nevesto, je ženin; prijatelj pa ženinov, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli glasu ženinovega. To veselje moje je torej dopolnjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr bulus ġakudan i-yan zġ-lqbṭanat n-iɛskrin yini-as: «awi aɛyyal-ad i-unmġur-nnun, ašku ira ad-as-yini kra.» \t Pavel pa pokliče enega od stotnikov in reče: Tega mladeniča odpelji k tisočniku, ima mu namreč nekaj sporočiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-d-daġ bṭrus: «way-argaz, han ur-ssinġ mayd ttinit.» ġakudan sul a-isawal s-iġra-ufullus. \t Peter pa reče: Človek, ne vem, kaj praviš. In zdajci, ko še govori, zapoje petelin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» \t In odgovore, da ne vedo, odkod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. \t Rodite torej sad, vreden izpokorjenja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarat lɛaql tḍufm-bdda ar-ttḍalabm rbbi a-kʷn-issdus a-tnjmm zġ-kullu ġaylli ra-ijru, tbiddm ġ-lgddam n-yus n-bnadm tzgam.» \t Bedite torej vsak čas in molite, da boste mogli ubežati vsemu temu, kar se ima zgoditi, in stati pred Sinom človekovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna innan i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda,› iġ-yumn is-ra-yili maylli-s-inna bla iškka ġ-uwl-ns, hati rad-as-yili. \t Resnično vam pravim: Če kdo reče tej gori: Vzdigni se in vrzi se v morje, in ne dvomi v srcu svojem, temuč veruje, da se zgodi, kar pravi, zgodilo se mu bode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu yasuɛ idḥi-t rruḥ lqudus ġakudan s-lh̬la. \t In precej ga odvede Duh v puščavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-an f-a-tsawalm.» iġr-ufullus ġakudan. \t Tedaj se začne rotiti in prisegati: Ne poznam tega človeka. In precej zapoje petelin.In Peter se spomni besede Jezusove, ki mu je bil rekel: Preden petelin zapoje, me zatajiš trikrat. In gre ven in se bridko razjoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-ḍalbġ ad-as-tmlm is-a-t-sul-ttirim. \t Zato vas prosim, da potrdite ljubezen do njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: ‹ha-ntta mraw ad-dars-illan, a-sidi.› \t In mu reko: Gospod, saj jih ima deset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-tissanm mayad. ayt-ibrahim, a-tn-igan d-willi umnnin. \t Spoznajte torej, da so tisti, ki so iz vere, sinovi Abrahamovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-ikšm a-d-yasi kra. \t kdor je na strehi, ne stopaj doli, da vzame kaj iz hiše svoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggʷdn imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal ar-trgigiyn s-tawda, ḍrn s-wakal zund iġ-mmutn. \t In od strahu pred njim strepetajo stražniki in postanejo kakor mrtvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iskr yasuɛ lmasiḥ maylli gis ira rbbi, isrs-n yat-twal ġ-lgddam-ns tiġrsi lli-igan ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-issġus nkkʷni zġ-ddnub-nnġ. \t Na podlagi te volje smo posvečeni po daritvi telesa Jezusa Kristusa enkrat za vselej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: \t da se izpolni, kar je rečeno po proroku Izaiju, ki pravi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ayt-tmazirt-inu lli-ganin aytma zġ-tsga n-ddat. mrad is-ẓḍarġ a-tn-jjnjmġ nkki, rad-dḥiġ ih̬f-inu ar lhalak ngaraġ ula d-lmasiḥ baš a-tn-jjnjmġ. \t Kajti želel bi, da bi bil jaz sam proklet in ločen od Kristusa za svoje brate, ki so mi v rodu po mesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as ġwilli biddnin ġ-tama-ns: «izd trgmt anmġur ihiyyan n-rbbi?» \t Tisti pa, ki so zraven stali, reko: Velikega duhovnika Božjega psuješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-d-iqqan ula lɛhd n-rbbi amzwaru a-izga s-idammn l-lmut. \t Zato tudi prva zaveza ni bila posvečena brez krvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-unmġur: «mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.» \t On pa reče: Vse to sem izpolnjeval od mladosti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, ar-n-tmnaggarġ d-lmut kraygatt ass. nniġ-awn-t ašku tɛzzam dari bahra ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t Pričam pri hvali zastran vas, bratje, ki jo imam v Kristusu Jezusu, Gospodu našem: vsak dan umiram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula s-ddunit ašku tga aẓru lli-f-isrs iḍarn-ns, ula s-urušalim ašku tga tamdint n-ugllid imqqurn. \t ne pri zemlji, ker je podnožje nogam njegovim, ne pri Jeruzalemu, ker je mesto velikega Kralja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama bulus ġin sin isggʷasn, izdġ ġ-tgmmi lli-ikʷra, ar-issmrḥba s-kullu wanna-n-dars-yuškan. \t On pa je ostal celi dve leti v svojem najetem stanovanju in je sprejemal vse, ki so k njemu prihajali,oznanjujoč kraljestvo Božje in učeč to, kar je Gospoda Jezusa Kristusa, z vso srčnostjo, in nihče mu ni branil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġilad frḥġ, urd f-ssibt n-mad-awn-ṭiyyr walaynni f-ssibt n-ma-gigun-iqama lḥal aylliġ tskrm ma-gigun-ira rbbi. ašku lliġ-awn-ṭiyyr, twrrim tswangmm bahra ġ-ma-ira rbbi. ur-awn-ijli yat f-ssibt-nnġ. \t Sedaj se radujem, ne da ste se razžalostili, temuč da ste se razžalostili na izpokorjenje; razžalostili ste se namreč Bogu po volji, da bi v ničemer ne imeli škode od nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bla-da-ttiksaḍm zġ-willi-kʷn-ssrfufunnin. ġmkad a-s-rad-ẓrn is-llan ntni ġ-uġaras l-lhalak tilim kunni ġ-uġaras n-ujnjm, ašku rbbi a-ra-kʷn-ijjnjm. \t in da vas nikakor ne morejo zastrašiti nasprotniki; kar je njim očitno znamenje pogube, vam pa zveličanja, in to od Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iran a-iskar ma-ira rbbi, nttan a-ra-yissan almmud-ad izd dar rbbi a-zġ-d-yuška nġd ar-d-sawalġ zġ-ih̬f-inu. \t Če hoče kdo njegovo voljo izpolnjevati, razpozna, je li ta nauk iz Boga ali če jaz sam od sebe govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-tmlam i-kullu imumnn ġ-tmizar n-makiduniyya d-ah̬aya mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. \t tako da ste postali zgled vsem, ki verujejo v Macedoniji in Ahaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ imnad ġ-mddn-an ggutnin, qaman gis bahra, ašku iẓra tammara d-taġuft lli-ġ-llan zund ulli bla amksa. \t Ko pa vidi množice, se mu zasmilijo; kajti bili so izmučeni in razkropljeni kakor ovce, ki nimajo pastirja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yall awal-ns yini: «ḍrat a-ttɛbadm rbbi ar-ti-ttalġm, ašku tlkm-d tasaɛt a-yut lḥukm f-bnadm. sjdat i-walli iskrn ignwan d-wakal, iskr amda ula talɛinin n-waman.» \t govorečega z glasom velikim: Bojte se Boga in dajte mu slavo, kajti prišla je ura sodbe njegove; in molite njega, ki je naredil nebo in zemljo in morje in studence vodá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-illa yan ġ-willi gigun ṭṭafnin tarwa mẓẓinin, iḍalb-as yus aslm ifk-as algmmaḍ? \t Kdo izmed vas pa je oče, in če ga prosi sin kruha, pa mu da kamen? ali če prosi ribe, pa mu da namesto ribe kačo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmġ is-ur-gigi-illi kra l-lɛib, walaynni ur-rad-iniġ is-fulkiġ, ašku ur-illi ma-iẓḍarn a-flla-iḥkam abla siditnnġ waḥdut. \t kajti ničesar nimam sam sebi očitati, ali to me ne opravičuje; sodnik pa mi je Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan igan win lmasiḥ, han taẓallit n-ddat ur-dars-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. ašku illa dars mad-bahra-yufn mayan. hati yumn s-lmasiḥ, iɛmmr s-lḥnant-ns. \t Kajti v Kristusu Jezusu nič ne koristi ne obreza niti neobreza, ampak vera, ki deluje po ljubezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iẓḍar yan a-injm zġ-lhalak abla srs nttan, ašku ur-illi ġ-ddu ignwan kra n-ism yaḍni ifka-t rbbi ma-s-a-itnjam bnadm.» \t In v nikomer drugem ni zveličanja; zakaj ni ga tudi pod nebom ljudem danega drugega imena, po katerem bi se mi mogli zveličati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ rbbi lli-yakkan ṣṣbr d-zzɛamt, ad-awn-ifk a-bdda-di-ttmšaškam i-ngratun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ, \t A Bog potrpežljivosti in tolažbe vam daj ene misli biti med seboj po Kristusu Jezusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: ‹ġwid ggʷranin ur-h̬dimn ġir yat tasaɛt, walaynni tfkit-asn ġunšk lli-aġ-tfkit nkkʷni lli-iklan ar-nkkat tammara ass kullut ġ-tafukt-ad iḥrran.› \t govoreč: Ti poslednji so delali eno uro, in si jih naredil enake nam, ki smo prenašali breme vsega dne in vročino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓr mamnk a-bahra-itḥnnu rbbi ula mamnk a-bahra-itšqu. išqa d-willi ḍrnin, ra-gik-itḥnnu iġ-tzgat ġ-lḥnant-ns. walaynni iġ-ur-a-ttzgat ra-k-ibbi ula kiyi. \t Glej torej dobroto in ostrost Božjo: nad temi, ki so padli, ostrost, a nad seboj dobroto, ako vztrajaš v dobroti; če ne, boš tudi ti posekan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ inna ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.› \t Sam David je dejal v svetem Duhu: „Rekel je Gospod Gospodu mojemu: Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, ssnġ nkki is-tɛmmrm s-ufulki ula tawassna, tiẓḍarm a-ttnṣaḥm i-ngratun. \t Prepričan sem pa, bratje moji, tudi jaz sam za vas, da ste tudi vi sami polni dobrote, napolnjeni vsakega znanja, sposobni tudi drug drugega opominjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan, wah̬h̬a ur-jju-ti-tẓrim, iɛzza darun bahra. wah̬h̬a ur-a-ti-ttmnadm ġilad, tumnm srs. ar-srs-ttfraḥm s-lfrḥ iggutn aylliġ ur-akkʷ-tufim iwaliwn mad-as-ttinim. \t ki ga ljubite, dasi ga niste videli, ki ga sedaj ne gledate, a vendar vanj verujete in se v njem radujete z veseljem neizrečnim in polnim slave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma algmmaḍ, nkrn-d gis iriyn ggutnin, ṭiyyr-as bahra f-tmġart. iddu a-itmmaġ d-tarwa yaḍni n-tmġart, a-tn-igan d-kullu willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ar-tamẓn ġ-tugga n-yasuɛ. \t In razsrdi se zmaj nad ženo in gre napravljat vojsko z ostalimi semena njenega, ki hranijo zapovedi Božje in imajo pričevanje Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-d-nmnaggar ġilad, nmšaška-d kullwaġ a-nsti kra n-mddn nazn-tn-in s-darun, a-n-munn d-aytmatnnġ ɛzzanin barnaba d-bulus \t zato smo sklenili, ene misli zbrani, izvoliti može in poslati k vam z ljubljenima našima Barnabom in Pavlom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d yasuɛ ġakudan s-tgmmi. munn-d-daġ fllas mddn ggutnin aylliġ ur-akkʷ-ẓḍarn ad-ššn aġrum. \t In pridejo v hišo. In zopet se zbere množica, tako da še kruha niso mogli jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-tugga f-yasuɛ baš a-t-nġn, walaynni ur-ufin yat. \t A višji duhovniki in ves veliki zbor so iskali pričevanja zoper Jezusa, da bi ga na smrt izdali; ali ne najdejo ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara ġ-warra n-rbbi f-mamnk a-ra-irḍu rbbi ula f-ayt-tmizar aggugnin f-ssibt mad-umnn. isawl rbbi s-ibrahim iml-as lh̬bar ifulkin lli-ra-yili yini-as: «s-ism-nnk a-s-rad-barkġ kullu timizar n-ddunit.» \t Ker pa je pismo naprej videlo, da Bog iz vere opravičuje pogane, je naprej oznanilo Abrahamu blagovestje: „V tebi bodo blagoslovljeni vsi narodi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut, \t Glejte, gori v Jeruzalem gremo, in Sin človekov bo izdan višjim duhovnikom in pismarjem, in ga obsodijo na smrt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran, iga ntta zund yan isfldn i-wawal yamẓ-t ḥayna ifrḥ srs, \t Kdor pa je posejan na skalnatih tleh, ta je, ki besedo posluša in jo precej z veseljem sprejme;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ayt-brra, ur-ra-fllasn-ḥkamġ nkki, walaynni ayt-umnaggar l-lmasiḥ, is-ur-fllawn-illi a-fllasn-ttḥkamm? \t Kajti kaj je meni mari, da sodim tiste, ki so zunaj? Ne sodite vi tistih, ki so notri?Kateri so pa zunaj, tiste bo sodil Bog. Odpravite hudobnika izmed sebe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni kullwaġ darnnġ id-babatnnġ n-ddunit-ad, ar-aġ-trbban ar-tn-ntuqqar, walaynni is-ur-yuf a-nsflid ula s-babatnnġ n-ignna baš a-nddr? \t Dalje, ako smo imeli telesne roditelje, ki so nas strahovali, in smo se jih bali, ali se ne bomo mnogo bolj pokorili Očetu duhov, da bomo živeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni is-rad-iniġ: ḍrn ur-sul-ẓḍarn ad-nkrn? ur-rad-iniġ ġmkan. ašku lliġ ḍrn ayt-yudaya wrrin njmn ayt-tmizar yaḍni, baš ad-wrrin ayt-yudaya ar-ttirin ma-illan dar ayt-tmizar yaḍni. \t Pravim torej: So li se spoteknili, da padejo? Nikakor ne; temuč po njih padcu je prišlo zveličanje poganom, da bi jih pogani zbudili v posnemanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara: «irur-d kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» nssn is-ur-ra-yili rbbi ġ-ddu iḍarn-ns, walaynni rbbi a-ra-irar kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn l-lmasiḥ. \t Vse je namreč položil pod njegove noge. Toda ko pravi: „Vse je podloženo“, je očitno, da vse razen tega, ki mu je vse podložil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bulus isti sila a-ig asmun-ns. fkn-tn ilmma aytmatn ġ-ufus n-siditnnġ a-gisn-ibark, ffuġn zġ-ġin. \t A Pavel si izbere Sila in odpotuje, priporočen milosti Božji od bratov.In hodil je po Siriji in Ciliciji in je utrjeval cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-asn lɛjb f-mayd-s-asn-irur. fssan kullu, ur-ẓḍarn a-t-amẓn f-wawal-ns ġ-lgddam n-kullu mddn-an. \t In niso ga mogli ujeti v besedi vpričo ljudstva, in umolknejo, čudeč se odgovoru njegovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-tigat ṣṣabt n-ufulki lli-gigun-iskar yasuɛ lmasiḥ, iban gigun lmjd n-rbbi, alġn-t mddn f-ssibt-nnun. \t napolnjeni s sadom pravičnosti, ki se množi po Jezusu Kristusu, v slavo in hvalo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "azn ġilad s-yaffa tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.› \t Pošlji torej v Jopo in pokliči Simona s priimkom Peter; on gostuje v hiši Simona strojarja pri morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rin ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-ih̬f-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.› \t Kajti temu ljudstvu je srce okamenelo, in z ušesi težko slišijo, in oči svoje so zatisnili: da ne bi kdaj videli z očmi in slišali z ušesi in umeli s srcem in se izpreobrnili, in bi jih jaz ozdravil“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz iskr imnsi imqqurn, iɛrḍ i-kigan d-mddn. \t On pa mu reče: Neki človek je napravil veliko večerjo in mnogo jih je povabil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna lli-s-tuznm, nttan a-yakkan tugga f-lḥqq. \t Vi ste poslali k Janezu, in on je pričal za resnico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ẓriġ mnšk ad-trfufunn mddn-inu ġ-miṣr, sfldġ i-ismummʷin-nsn, gguzġ-d a-tn-fukkuġ. imma ġilad nkr, ra-k-aznġ s-miṣr.› \t Dobro sem videl stisko ljudstva svojega, ki je v Egiptu, in njih zdihovanje sem slišal; in stopil sem doli, da jih rešim. In sedaj pridi, pošljem te v Egipt“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-rad-d-ffuġn, nkrn-d winna skarnin afulki ad-kšmn s-tudrt l-ljdid, nkrn-d winna skarnin lh̬ʷšant a-fllasn-ittut lḥukm. \t in pridejo ven: kateri so delali dobro, na vstajenje življenja, in kateri so delali hudo, na vstajenje sodbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han da-tjlum lbaraka lli-f-a-tth̬damm. rarat lɛaql a-tkšmm ġ-kullu ma-kʷn-d-yuškan. \t Pazite nase, da ne izgubite, kar ste pridelali, temuč prejmete popolno plačilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tššḥššmt kra n-ufqqir iġ-iskr kra yʷh̬šnn, walaynni ssfhm-as ma-t-ih̬ṣṣan zund iġ-iga babak. \t Starejšega ne prijemlji trdo, temuč opominjaj ga kakor očeta, mlajše kakor brate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġuwwtn s-jjhd inin-as-d: «wa-yus n-rbbi, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-tssrfufnt ur-ta-d-ilkim-uzmz?» \t In glej, zakričita in rečeta: Kaj imaš z nami, Jezus, Sin Božji? Si li sem prišel, da bi nas pred časom mučil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ. tḥnnwat i-ngratun ġmklli gigun tḥnnuġ. \t Moja zapoved je ta, da se ljubite med seboj, kakor sem vas jaz ljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, a-ur-tswingimm zund tarwa mẓẓinin. illa fllawn a-tmẓẓim ġ-ma-yʷh̬šnn, walaynni imġurat ġ-lɛaql-nnun. \t Bratje, ne bodite deca v razumu, ampak v zlobi bodite deca, a v razumu bodite popolni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ar-itẓalla yasuɛ waḥdut, aškin-d dars imḥḍarn-ns. isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?» \t In zgodi se, ko je na samem molil, da so bili ž njim učenci njegovi; in vpraša jih, rekoč: Kdo pravijo ljudje, da sem jaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isawl rbbi ġ-uwssan-an, immussa-wakal s-wawal-ns. imma ġilad inna-yaġ f-ma-ra-iskr: «rad-daġ-ssmassġ akal, ssmassġ ula ignwan.» \t Glas njegov je potresel zemljo tedaj, sedaj pa je obljubil, govoreč: „Še enkrat potresem ne samo zemlje, ampak tudi nebo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus ah̬ddam n-rbbi d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ lli-yyi-iẓlin ad-malaġ i-imẓlayn n-rbbi mamnk ad-tamnn s-wawal-ns, issann kullu ma-igan lḥqq n-uġaras-ns \t Pavel, hlapec Božji, apostol pa Jezusa Kristusa, po veri izvoljencev Božjih in spoznanju resnice, ki vodi k pobožnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-mlġ tamatart lli-zgigi-tḍalbm, baš a-tissanm izd lmasiḥ a-isawaln f-imi-nu. ašku itjhhd ntta ġ-gratun. ur-iḍɛf lliġ a-didun-iskar. \t ker iščete dokaza, da v meni govori Kristus, ki za vas ni slaboten, temuč je močan med vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-imil rarġ-d kra ġ-ayt-yudaya ad-irin ad-amẓn mad-darun-illan, baš ad-njmn ula ntni. \t ne bi li kako v posnemanje [Ali: k zavisti.] zbudil teh, ki so moje meso, in rešil katere izmed njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili, ašku iɛzza darun a-tzggurum s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit. iɛzzu darun a-fllawn-tsllamn mddn ġ-laswaq. \t Gorje vam farizejem, da ljubite prve stole v shodnicah in pozdrave po ulicah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-issbayyn rbbi kra yaḍni i-yan igawrn ġin, illa f-walli isawaln a-ifssa. \t Ako pa drugi, ki sedi zraven, prejme razodetje, naj molči prvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni skarat kullu s-uwl iġusn, ġmklli iġus rbbi lli-awn-d-iġran. \t marveč po Svetem, ki vas je poklical, bodite tudi vi sveti v vsem svojem vedenju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «sslam ay-amslmd,» issudn-t. \t In precej pristopi k Jezusu in reče: Zdrav bodi, učenik! in ga poljubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.» \t in jih vržejo v ognjeno peč; tam bo jok in škripanje z zobmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi ilmma lmalak: «ara awal-ad, ‹imbarkin ad-gan ġwilli mi iġra rbbi ad-d-aškin s-imnsi n-tmġra n-ulqqaġ.›» izayd yini-yyi: «ġwid gan iwaliwn n-rbbi. lḥqq ad-gan.» \t In mi veli: Piši: Blagor jim, kateri so poklicani k večerji ženitvovanja Jagnjetovega! In mi reče: To so resnične besede Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad, s-lmɛni a-s-t-inna yasuɛ i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. ur-a-srsn-isawal abla s-lmɛni. \t Vse to je govoril Jezus množicam v prilikah, in brez prilike jim ni govoril,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ kullu ffuġn, iggut gisn ma-imunn d-bulus d-barnaba zġ-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. isawl srsn bulus d-barnaba, zzɛamn-tn ad-zgan ġ-lbaraka n-rbbi. \t In ko se je zbor razšel, gre veliko Judov in pobožnih pojudencev za Pavlom in Barnabom, ki ž njimi govorita in jih izpodbujata naj vztrajajo v milosti Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yus n-bnadm ra-yazn lmalayka-ns, ssittin zġ-tgldit-ns kullu ma-issṭarn mddn ula kullu ma-iskarn lh̬ʷšant, \t Sin človekov pošlje angele svoje, in pobero iz kraljestva njegovega vse, kar napravlja pohujšanje, in tiste, ki delajo krivico,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-di-tuškit tawit-iyi-d aslham lli-n-flġ ġ-dar karbus ġ-tmdint n-truwwas. tawid-d ula arratn, riġ bahra ġwilli ganin win ilm. \t Plašč, ki sem ga pustil v Troadi pri Karpu, prinesi s seboj, kadar prideš, in knjige, zlasti pergamente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ma-tram ad-awn-t-skrġ?» \t On pa ju vpraša: Kaj hočeta, da naj vama storim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-ih̬ddamn rad-awn-iniġ, skarat s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad, ar-tn-ttuqqarm ar-ttadrm i-ih̬f-nnun ġ-lgddam-nsn. skarat s-iwaliwn-nsn s-nniyt n-uwl-nnun zund s-iwaliwn l-lmasiḥ. \t Hlapci, bodite poslušni telesnim gospodarjem svojim s strahom in trepetom, v preprostosti srca svojega kakor Kristusu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ig wad bahra ihiyyan. rad-as-ttinin ‹yus n-umattuy›. rad-as-ifk sidi rbbi lɛrš n-jddis dawd, \t Ta bode velik in Sin Najvišjega se bo imenoval; in Gospod Bog mu bo dal prestol Davida, očeta njegovega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl babas yini-as: ‹wa-iwi, kiyi tllit-bdda didi. kullu mad-dari-illan iga winnk. \t On mu pa reče: Sin, ti si vsekdar pri meni, in vse moje je tvoje.Treba pa se je bilo veseliti in radovati, ker je bil ta brat tvoj mrtev in je oživel, in izgubljen je bil in se je našel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili sin d-mraw-walf (12.000) zġ-kraygatt taqbilt: zġ-yahuda d-rawbin d-gad \t Iz rodu Judovega dvanajst tisoč zapečatenih, iz rodu Rubenovega dvanajst tisoč zapečatenih, iz rodu Gadovega dvanajst tisoč,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fk-aġ-d ġassad aġrum i-wass-ad, \t Kruh naš vsakdanji daj nam danes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin rad-asn-fssin zġ-iskraf, imma ntni sul gan ismgan i-lfsad. ašku kullu wanna inra kra, iga ismg i-ġaylli-t-inran. \t obetajoč jim svobodo, ko so sami sužnji pogube; zakaj od kogar je kdo premagan, tistemu je postal suženj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «wa-sidi, a-nisfiw.» \t Rečeta mu: Gospod, da se nama oči odpro.Jezus pa, ganjen usmiljenja, se dotakne njunih oči. In precej izpregledata, in šla sta za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni lli-mi-ifka rbbi ššrɛ f-ufus l-lmalayka, walaynni ur-jju-srs-tskirm.» \t ki ste prejeli postavo po uredbi angelov, in je niste ohranili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr f-ġayan? ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an, ifk igr i-wiyyaḍ. \t Kaj bo torej storil gospodar vinograda? Pride in vinogradnike pogubi, in vinograd dá drugim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ruḥn tamdint n-kafrnaḥum. ġ-wass n-usunfu ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad mddn. \t In pridejo v Kafarnavm; in precej v soboto gre v shodnico in uči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati yat-tġawsa kad-riġ: ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-innaġ ur-jju-sfldn f-lmasiḥ, ašku ur-riġ ad-bnnuġ f-llsas n-kra n-yan yaḍni. \t pri tem pa mi je bilo najbolj do tega, da ne oznanjam evangelija tam, kjer se je že imenoval Kristus, da bi ne zidal na tuji podlagi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki umnġ gigun is-ur-ra-tsflidm s-kra n-uswingim yaḍni, ašku win siditnnġ a-tgam. ra-iḥkam ntta f-walli-awn-tt-issṭiyyrn, wanna ra-ig-iyt. \t Jaz se zanašam na vas v Gospodu, da ne boste nič drugega mislili; kdor pa vas moti, bo svojo obsodbo nosil, bodisi kdorkoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġd iḍalb-as taglayt ifk-as iġrdm? \t ali če prosi jajca, pa mu da škorpijona?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-ssrġan mddn lqndil a-t-in-srsn ġ-ddu lɛbrt, walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-a-t-in-srasn baš ad-isfiwn kullu ayt-tgmmi. \t Tudi ne prižigajo sveče in je ne devljejo pod mernik, ampak na svečnik: in sveti vsem, ki so v hiši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd s-iwaliwn šwanin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-sawalġ ar-awn-tbrraḥġ, walaynni s-tmitar n-rruḥ lqudus ula taḥkimt itjhhdn. \t In govor moj in propovedovanje moje ni bilo v prepričevalnih besedah človeške modrosti, temuč v dokazovanju Duha in moči,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-kunni lli-iran a-tskarm kullu s-ššrɛ, ra-kʷn-sqsaġ f-ššrɛ: is-ur-tssinm ma-gis-ityaran? \t Recite mi, kateri hočete biti pod postavo, ne slišite li postave?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igawr yasuɛ ġ-tgmmi n-matta, aškin-d id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin, drun d-yasuɛ d-imḥḍarn-ns. \t In zgodi se, ko sedi v hiši za mizo, in glej, mnogo cestninarjev in grešnikov pride, in sedé z Jezusom in učenci njegovimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-rad-zɛmġ ad-sawlġ f-yat abla ma-iskr lmasiḥ f-ufus-inu. ašku s-iwaliwn d-iskkirn d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-irur ayt-tmizar ad-amẓn aġaras n-rbbi. ġmkad a-s-sslkmġ lh̬bar-ns i-kullu timizar zġ-tsga n-urušalim ar tasga n-illirikun. \t Kajti ne drznem se govoriti kaj, česar ni napravil Kristus po meni za izpreobrnjenje poganov k poslušnosti, z besedo in z dejanjem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn ma-fllas-ttinin mddn: «nṭṭaf kullwaġ ‹tawassna›.» hati tawassna ar-tssuff bnadm, imma tayri ar-ti-tssdus. \t Zastran maliških žrtev pa vemo, da imamo vsi znanje. Znanje napihuje, a ljubezen pospešuje napredek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan iġ-gis-qamant ššhwat rad-arunt ddnub. ula ddnub, iġ-gis-zuydn rad-d-awin lmut. \t potem, ko želja spočne, rodi greh, greh pa, ko je dovršen, rodi smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṭiyyr-asn bahra ašku inna-yasn ur-sul-ra-t-ẓrn. munn dids ilmma ar anaw. \t žalostni največ zavoljo besede, ki jo je rekel, da ne bodo več videli obličja njegovega. In spremili so ga na ladjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mšaškan-d imḥḍarn f-ad-aznn kra l-lmɛawnt i-aytmatn ġ-tmazirt n-yudaya, ifk kud yan gisn ġunšk lli-mi-iẓḍar. \t Tedaj sklenejo učenci, vsak po zmožnosti svoji, poslati v pomoč bratom, ki so prebivali v Judeji;to so tudi storili, poslavši starejšinam po roki Barnabovi in Savlovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han almmud-nsn iga zund aṭṭan lli-išttan ddat n-bnadm. zġ-gisn himinayus d-filitus, \t in njih beseda bo razjedala krog sebe kakor rak: izmed katerih sta Himenej in Filet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ha-yan-urgaz dars sin tarwa. \t In reče: Neki človek je imel dva sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tfkit i-kra n-umẓluḍ, a-ur-tutt nnaqus baš a-k-ẓrn mddn. han ġmkan ad-skarn ayt-sin-uwdmawn ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tswak baš a-tn-alġn wiyyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili. \t Kadar torej daješ miloščino, ne trobi pred seboj, kakor delajo hinavci po shodnicah in po ulicah, da jih hvalijo ljudje. Resnično vam pravim: Prejeli so plačilo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni illa f-kud yan a-iqama ġmklli-f-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra, iqama ġ-taġamt lli-as-ifka rbbi. ġmkad a-s-a-tuṣṣaġ ġ-imnaggarn kullutn. \t Le kakor je vsakemu podelil Gospod, kakor je vsakega poklical Bog, tako naj ravna. In tako velevam po vseh cerkvah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrn-tn kra n-ifarisin inin-as-d: «ẓr imḥḍarn-nnk, ar-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan.» \t Ko pa farizeji to vidijo, mu reko: Glej, učenci tvoji delajo, kar se v soboto ne sme delati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-ttbbim imdwan d-ikalln baš a-trarm ġir yan s-uġaras-nnun, d-ntta iġ-ti-trurm tsswrrim-t iga yus n-jhnnama uggʷar-nnun s-snat-twal. \t Gorje vam pismarji in farizeji, hinavci! ker prehodite morje in zemljo, da pridobite enega, ki se pojudi, in ko se pojudi, naredite iz njega peklenskega sinu, dvakrat hujšega od sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni gan ġwilli ġusnin, ur-ssrkin ih̬f-nsn d-tmġarin. gn ġwilli-bdda-itmunun d-ulqqaġ s-innas a-ittidu. gn imnza n-bnadm lli-ifra ad-gn win rbbi d-ulqqaġ. \t Ti so, kateri se niso oskrunili z ženami; device so namreč. Ti so, ki hodijo za jagnjetom, kamorkoli gre. Ti so bili odkupljeni izmed ljudi, prvina Bogu in Jagnjetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥn s-wawal n-rbbi ula lquwwat n-uzmz lli-ra-d-yašk, \t in okusili dobro besedo Božjo in prihodnjega sveta moči,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tġuwḍ maryam f-wawal-ns, tsqsa ih̬f-ns mah̬ aylliġ srs isawl ġmkan. \t Ona pa se prestraši besede njegove in premišljuje, kakšen bi bil ta pozdrav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tga nttat tabrranit tg ullt-finiqiyya zġ-tmazirt n-ššam. tḍalb-t bahra a-issufġ ljnn zġ-illis, \t Bila pa je žena Grkinja, Sirofeničanka po rodu. In ga prosi, naj izžene zlega duha iz njene hčere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni inna-yyi: «ur-k-ih̬ṣṣa abla lḥnant-inu. ašku yan iḍɛfn a-ġ-ra-tili-tḥkimt-inu itjhhdn s-uggʷar.» frḥġ ġilad ad-sawalġ f-kullu ma-gigi-iḍɛfn, baš ad-ɛmmrġ s-tḥkimt itjhhdn l-lmasiḥ. \t a dejal mi je: Dosti ti je moja milost; zakaj moč moja se v slabosti izkazuje popolna. Torej se bom najrajši hvalil s slabostmi svojimi, da se ušatori nad mano moč Kristusova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin, ur-a-itzga ġ-kullu ma-ra-iskr. \t mož dvojnih misli, nestanoviten na vseh potih svojih!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «adjat-stt ad-as-yili mayad ar ass n-tmḍlt-inu. \t Jezus pa reče: Pusti jo; za dan pogreba mojega je to prihranila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bṭrus: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna-yad.» \t Peter pa odgovori in mu reče: Razloži nam to priliko!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iẓlayn ass, ar-t-iẓlay baš a-ituqqar siditnnġ. wanna išttan ar-ištta baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi f-ma-ištta. wanna itkkisn kra zġ-umššu ar-t-itkkis baš a-ituqqar siditnnġ, ar-itškar rbbi ula ntta. \t Kdor pazi na dan, pazi Gospodu; in kdor jé, jé Gospodu, ker zahvaljuje Boga, in kdor ne jé, ne jé Gospodu, in zahvaljuje Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-ttigatn ayt-umnaggar, irgazn ula timġarin lli-umnnin s-siditnnġ. \t In čimdalje več jih je pristopalo, ki so verovali Gospodu, množice mož in žen;)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiṭ-nnk a-igan lqndil n-ddat-nnk. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. \t Svetilo telesu tvojemu je oko: kadar je torej oko tvoje zdravo, je svetlo tudi vse telo tvoje; ko pa je pokvarjeno, je temno tudi telo tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han mddn-an ihrš lɛaql-nsn, ffuġn aġaras n-rbbi, ar-tḍaḍḍan lḥqq ġmklli sttin ikka yannis d-yambris ar-tḍaḍḍan musa. \t Enako pa, kakor sta se Janez in Jambrez upirala Mojzesu, tako se tudi ti upirajo resnici, ljudje popačeni na umu, malopridni za vero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutnt-twafkiw, walaynni yan-rruḥ a-illan. \t So pa razločki v darovih, ali eden je Duh,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-ẓrn ayt-ddunit-ad, imma kunni ra-yyi-tẓrm. ašku lliġ ddrġ nkki ra-tddrm ula kunni. \t Še malo, in svet me več ne bo videl, a vi me boste videli: ker jaz živim, boste tudi vi živeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: «zaydat.» ffuġn ljnun ġakudan, kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda. sin id-walf n-ilf ad-gan, h̬sin-in kullutn ġ-umda. \t In Jezus jim dovoli. In nečisti duhovi izidejo in gredo v svinje, in zakadi se čreda, kakih dvatisoč, z brega v morje, ter potonejo v morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ikkat anaw aylliġ ur-sul-nẓḍar a-nzayd s-tsga-yan, nadj anaw a-t-idḥay-waḍu. \t Ko je pa zgrabilo ladjo in se ni mogla vetru upirati, smo jo izročili valovom, in nosili so nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tmuddun ġwilli akutnin f-ssibt n-trfufnt tigira l-lmut n-stifanus, ar-ttidun ġ-uwssan-an ar tamazirt n-finiqiyya d-igzir n-qubrus d-tmdint n-anṭakiyya, ar-sslkamn awal n-rbbi ġir i-willi ganin ayt-yudaya. \t Tisti pa, ki so se razkropili po stiski, ki je bila nastala spričo Štefana, so prehodili vse kraje prav do Fenicije in Cipra in Antiohije, nikomur ne oznanjujoč besede Božje, razen samo Judom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. ar-tkkisn imḥḍarn-ns tizlfin ar-tnt-jjmjurun ġ-gr ifassn-nsn ar-tnt-šttan. \t Zgodi se pa drugo-prvo soboto, da gre skozi setve, in učenci njegovi trgajo klasje, ga manejo z rokami in jedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tambarkit a-tgit ašku tumnt is-rad-am-issafu sidi rbbi awal lli-s-am-inna.» \t In blagor ji, ki je verovala, ker se dopolni, kar ji je rekel Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili-didsn-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi ism-ns ḥannan, yili qayafa d-yuḥanna d-iskandr d-wiyyaḍ n-ayt-unmġur n-tgmmi n-rbbi. \t in Ana, veliki duhovnik, in Kajfa in Janez in Aleksander in kolikor jih je bilo iz višjega duhovskega rodu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ aylliġ ur-a-ttfhamm mayd-awn-ttiniġ? ur-a-ttfhamm ašku ur-a-ttirim a-tsflidm s-wawal-inu. \t Zakaj govora mojega ne umete? Ker ne morete moje besede poslušati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-rbbi siditnnġ, kiyi a-isthllan lmjd d-ttuqir d-lḥukm, ašku kiyi a-ih̬lqn kullu ma-illan. hati ityawh̬laq yili, ašku kiyi a-t-iran.» \t Vreden si, Gospod in Bog naš, prejemati slavo in čast in moč, zakaj ti si ustvaril vse, in zaradi volje tvoje je bilo vse in je bilo ustvarjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "biddn ġin inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ar-bahra-taštkkan s-yasuɛ. \t A višji duhovniki in pismarji so stali poleg in ga trdo tožili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-yʷġẓan kullu ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi. walaynni lliġ inna ‹tgam id-rbbi› i-willi sfldnin i-wawal-ns, \t Če je imenoval bogove tiste, ki je prišel beseda Božja k njim, in pismo se ne more ovreči,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-ttnhataft tṣbrt. ssnġ mamnk a-tngarat d-mddn ʷh̬šnnin, tarmt ula ġwilli ittinin izd irqqasn ad-gan, taft-tn-in is-a-sskirkisn ur-gin irqqasn. \t Vem za dela tvoja in trud tvoj in stanovitnost tvojo, in da ne moreš prenašati hudobnih in si preizkusil nje, ki se imenujejo apostole, a niso, in si jih spoznal kot lažnike;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ izri mayan sfldġ i-kra itjhhdn irwas-iyi taqqurt n-mddn ggutnin ġ-ignna, ulln awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, rbbi-nnġ a-ijjnjamn, ig bab l-lmjd d-lquwwa. \t In potem sem slišal kakor močan glas velike množice v nebesih, rekoč: Aleluja! zveličanje in slava in moč Bogu našemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taru arraw-ns amzwaru, tssmuttl-t ġ-uḥzzam tsrs-t-in ġ-yan-usds, ašku ur-ufin kra n-tḥanut ih̬wan ġ-lfndq. \t In rodi sina svojega prvenca ter ga povije v plenice in ga položi v jasli, ker jima ni bilo prostora v prenočišču."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-ak-iniġ, a-ur-ttḥšamt a-tsawalt d-mddn f-siditnnġ, ula-da-flla-ttḥšamt nkki lli-illan ġ-lḥbs f-ism-ns. walaynni bkis s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-didi-ttrfufunt f-lh̬bar ifulkin. \t Ne sramuj se torej pričevanja Gospoda našega, ne mene, jetnika njegovega, temuč udeleži se trpljenja za evangelij po moči Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isnnd-n-umḥḍar-lli f-idmarn n-yasuɛ isqsa-t: «manwa a-sidi?» \t On se nasloni, kakor je, Jezusu na prsi ter mu reče: Gospod, kdo je?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zriyat tudrt-nnun bla-da-ttḥubbum iqaridn, tqnɛum s-unšk nna-darun-illan. ašku inna rbbi: «ur-sar-k-in-flġ ula wrriġ-d fllak.» \t Življenje bodi brez lakomnosti; zadovoljni bodite s tem, kar imate; kajti on je rekel: „Ne odtegnem se ti in ne zapustim te“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad aylliġ ẓḍarġ ad-iniġ i-kraygatt yan gigun: a-ur-tġalt d-ih̬f-nnk is-tgit uggʷar n-ma-tgit walaynni swingim s-lmɛqul, kraygatt yan d-unšk nna-yas-ifka rbbi liman. \t Kajti pravim po milosti, ki mi je dana, vsakemu, kdor je med vami, naj ne misli o sebi več, nego se spodobi misliti, temuč naj pazi, da bi mislil zmerno, kakor je Bog vsakemu podelil mero vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-ġin ik tisgiw n-yudaya ilkm tasga yaḍni n-wasif n-urdun. munn-d fllas mddn ggutnin ar-tn-isslmad ġmklli-bdda-isslmad ġ-inna ikka. \t In se odpravi odtod in pride v Judejsko pokrajino in za Jordan. In snidejo se zopet množice k njemu, in kakor je imel navado, jih je zopet učil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-d-gigi-iban lmjd n-rbbi, ra-yyi-imjjd ula nkki, ġilad a-ra-yyi-imjjd. \t Če je Bog oslavljen v njem, ga tudi Bog oslavi v sebi, in precej ga oslavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tġalm is-nffuġ ih̬f-nnġ, f-rbbi a-f-t-nffuġ. walaynni iġ-nsawl s-lmɛqul, f-ssibt-nnun a-f-nsawl. \t Kajti ako smo predaleč stopili, se je zgodilo za Boga; ako smo zmerni, smo za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ilkm, iẓr mamnk a-tn-ibark rbbi, ifrḥ izzɛam-tn kullutn ad-amẓn ġ-siditnnġ s-uwl izgan. \t Ko pride ta in vidi milost Božjo, se razveseli in opominja vse, naj s stanovitnim srcem vztrajajo pri Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-ak-iniġ, ur-ra-di-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran. \t Resnično ti pravim: Gotovo ne prideš iz nje, dokler ne plačaš zadnjega vinarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra zġ-gisn idda s-dar ifarisin, inin-asn f-ma-iskr. \t A nekateri izmed njih odidejo k farizejem in jim povedo, kaj je storil Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni nkrn-d gisn iriyn, bdun ar-tmšawarn i-ngratsn f-ma-rad-skrn i-yasuɛ. \t A oni postanejo togote vsi neumni, in pomenkujejo se med seboj, kaj bi storili Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iggut ġ-mddn-an ma-srs-yumnn, ar-ttinin: «iġ-d-yuška lmasiḥ n-rbbi is-ra-iskr lmɛjizat uggʷar n-maylli iskr-urgaz-ad?» \t Mnogi pa izmed ljudstva so sprejeli vero vanj; in so govorili: Ali bo Kristus, kadar pride več čudežev storil, nego jih je ta storil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "h̬dmat s-lfrḥ zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm, \t z dobro voljo opravljajoč službo, kakor Gospodu in ne ljudem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamdint nna-tlkmm nġd aduwwar, sigglat gis s-manwa gis isthllan, tgawrm dars ar akud nna-ra-tmuddum zġ-ġin. \t V katerokoli mesto ali vas pa pridete, poizvedite, kdo v njej je vreden; in pri tem ostanite, dokler ne pojdete naprej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-d-iruḥ-wass lli-ġ-ilul hirudus, tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam n-hirudus d-willi dids gawrnin, tssfraḥ-t. \t Ko pa je bil Herodov rojstni dan, je plesala Herodiadina hči pred družbo in ugodila Herodu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ ur-iqama kra n-uġẓu ġ-ugʷns ula ġ-imi n-brra. ar-tn-isslmad s-wawal n-rbbi. \t In precej se jih zbere mnogo, toliko, da niso imeli prostora tudi pred vrati ne. In govoril jim je besedo Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi, lliġ ur-n-iḥḍi yus ġ-dars walaynni idḥi-t-id f-ssibt-nnġ kullwaġ, is-ur-ra-yiri ad-aġ-dids-ifk kraygatt kra? \t On, ki lastnemu Sinu ni prizanesel, temuč ga je dal za nas vse, kako ne bo tudi ž njim nam vsega podaril?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d.» \t Pravim vam pa resnično: So nekateri med tukaj stoječimi, ki ne okusijo smrti, dokler ne vidijo kraljestva Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam, kra ar-ittini tgit nnabi iliyya, kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.» \t Oni mu pa povedo, rekoč: Janez Krstnik, in drugi: Elija, drugi pa: eden od prorokov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ad-aġ-iskrn ġmkan, ig-aġ d-win lmasiḥ yasuɛ baš a-ntnawal ifulkitn lli-aġ-zwar-ijjujad a-tn-nskar. \t Njegovo namreč smo delo, ustvarjeni v Kristusu Jezusu za dobra dela, ki jih je Bog naprej pripravil, da živimo v njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kullu ġayan iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit. \t Vse to je pa začetek nadlogam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ṣṣaḥt yuḍn bahra aylliġ illa f-lmut, imma rbbi iḥnna gis. iḥnnu flla ula nkki lliġ-t-ijjujji, ikkis flla taġuft-an zġ-tġufiwin yaḍni. \t In res, da je zbolel in je bil blizu smrti; ali Bog se ga je usmilil, a ne samo njega, ampak tudi mene, da ne bi imel žalosti nad žalost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-rad-gn ula ntni, zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm. \t Torej po njih sadovih jih spoznate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ aylliġ a-ttmmaġm ar-ttẓim i-ngratun? is-urd f-ssibt n-ma-gigun-tmmaġn iswingimn n-ma-ittiri ih̬f-nnun? \t Odkod prihajajo vojske in odkod bitke med vami? Ne li odtod, namreč od želj vaših, vojskujočih se v vaših udih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ẓḍarġ a-ttiniġ s-mad-iyi-imala rbbi, iġ-ssnġ lmɛna n-kullu ma-intln ula kullu ma-illan, iġ-umnġ aylliġ ssittiġ iwrar bla-da-tḥnnuġ, ur-giġ yat. \t In ko bi imel proroštvo in bi vedel vse skrivnosti in imel vse spoznanje, in ko bi imel vso vero, tako da bi gore prestavljal, a ljubezni ne bi imel, nič nisem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḥbbln-t-id ar-gis-ssudunn ar-allan kullutn. \t In velik jok je nastal med vsemi, in oklenivši se vratu Pavlovega, so ga poljubovali,žalostni največ zavoljo besede, ki jo je rekel, da ne bodo več videli obličja njegovega. In spremili so ga na ladjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi nriġ tikrrayin lli-kkatġ, kmmlġ aġaras lli-ġ-a-tazzalġ, sul zgaġ ġ-liman. \t Bojeval sem dobri boj, dokončal tek, ohranil vero;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġayd darnnġ ijran ġassad, illa gis ma-f-a-ntiksaḍ, a-ur-srnnġ-aštkkan lḥukkam n-rruman, inin izd ntni a-f-inkr-uduy-ad. ur-darnnġ ma-nttini f-imrwayn-ad, ašku ur-nẓḍar a-nini ma-f-d-munn mddn-ad ggutnin.» \t Kajti v nevarnosti smo tudi, da bomo zatoženi zavoljo današnje vstaje, in nobenega nimamo vzroka, s katerim bi mogli dati odgovor za ta hrupni shod.In rekši to, je razpustil zbor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli-yyi-ifka baba rbbi tagldit, rad-awn-fkġ ula kunni \t In jaz vam volim kraljestvo, kakor ga je meni Oče moj volil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tn-tsqsat ra-tissant izd ġir sin d-mraw n-wass ayd-n-kšmġ s-urušalim a-gis-tɛbadġ rbbi. \t ko lahko zveš, da ni več nego dvanajst dni, kar sem prišel molit v Jeruzalem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd bṭrus yini-as: «mah̬ aylliġ tswangmm a-stti-tzzrim f-rruḥ n-rbbi? hatnin ġ-imi, ġwilli-n-mḍlnin argaz-nnm. ra-km-asin ula kmmi.» \t Peter ji pa reče: Zakaj sta se dogovorila, da bosta izkušala Duha Gospodovega? Glej, noge teh, ki so pokopali moža tvojega, so pred durmi in te poneso ven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan iffuġ-d yal-lmalak yaḍni zġ-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ula ntta yusi asmmawd imsadn. \t In drug angel pride iz svetišča, ki je v nebesih, in tudi on ima oster srp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrn kra irwas timzliwin l-lɛafit, bḍunt tettrs yat f-kraygatt yan gisn. \t In se jim prikažejo razdeljeni jeziki kakor ognjeni, in sedejo na slehernega med njimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrn-t sul yumẓ ġ-bṭrus d-yuḥanna, azzln kullu s-illiġ llan ġ-ulḥni lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman› ar-bahra-tɛjjabn. \t Ko se je pa ta ozdravljenec držal Petra in Janeza, priteče k njim vse ljudstvo zelo prestrašeno v lopo, ki se imenuje Salomonova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr rbbi lmɛjizat d-tmitar ggutnin f-ifassn n-irqqasn ġ-dar ayt-tmdint-an. ar-n-tmunun imumnn kullutn ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›. \t Po rokah apostolov pa se je godilo veliko znamenj in čudežev med ljudstvom; (in vsi so bili ene misli v lopi Salomonovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-issnn iswingimn lli-rgsnin ġ-uwl n-bnadm? ur-tn-issin abla rruḥ n-bnadm lli-gis-illan. ġmkad a-iga ula dar rbbi. ur-illi ma-issnn iswingimn n-rbbi abla rruḥ n-rbbi. \t Kajti kdo ve izmed ljudi, kaj je v človeku, razen človekovega duha, ki je v njem? Tako tudi ne ve nihče, kaj je v Bogu, razen le Božji Duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» ar-as-sflidn mddn ggutnin, frḥn s-kullu mad-asn-inna. \t Sam David ga imenuje Gospoda; odkod pa je on sin njegov? In preprosto ljudstvo ga je rado poslušalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ah̬ddam-ad ur-iskirn yat, luḥat-t-in ġ-tuggugt n-tillas. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.›» \t In nepridnega hlapca vrzite v zunanjo temo; tam bode jok in škripanje z zobmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-tlhun s-ulmmud n-irqqasn ula tamunt n-ingratsn ar-tbbin aġrum ar-tẓallan i-rbbi. \t Bili so pa stanovitni v nauku apostolov in v bratovski zvezi in v lomljenju kruha in v molitvah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri simɛan bṭrus ikšm s-tanawt, ildi ššbkt s-wakal tɛmmr s-islman mqqurnin. illa gis miyya d-smmus id-mraw d-kraḍ (153) n-uslm. wah̬h̬a tɛmmr s-ġunškan, ur-tbbi ššbkt. \t Simon Peter stopi torej v ladjo in izvleče mrežo na suho, polno velikih rib, sto in triinpetdeset; in dasi jih je bilo toliko, ni se mreža raztrgala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-t-id-iqqan a-immt kigan d-twaliw zġ-lliġ ttyawh̬laq ddunit. walaynni yat-twal a-d-yuška ġ-isiggʷra n-ddunit, baš a-immt issitti ddnub f-bnadm. \t (sicer bi bil moral mnogokrat trpeti od ustanovitve sveta): sedaj pa na konci vekov se je enkrat prikazal v izbrisanje greha po žrtvi svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama yan-wass i-lɛid n-usurf, yissan yasuɛ is-di-truḥ tasaɛt lli-ġ-ra-iffuġ ddunit iddu s-babas. ġmklli-bdda-iḥnna ġ-wins lli-llanin ġ-ddunit, issafu fllasn lḥnant-ns ar ttmi. \t Pred praznikom velikonočnim pa, ko je Jezus vedel, da je prišla njegova ura, da prejde s tega sveta k Očetu: ker je ljubil svoje, ki so bili na svetu, jih je ljubil do konca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ ikšm s-tgmmi n-tẓallit. \t In odide odondod, in pride v njih shodnico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri-tasut-ad ard kullu ijru mayad. \t Resnično vam pravim, da ne preide ta rod, dokler se vse te reči ne zgode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni ar-iyi-ttinim ‹amslmd› ula ‹sidi›. išwa ġmkad ttinim, ašku ġmkad ad-giġ. \t Vi me zovete: Učenik in Gospod, in prav pravite; kajti to tudi sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mmutn imzwura-nnun ġ-lh̬la wah̬h̬a da-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. \t Očetje vaši so jedli mano v puščavi in so pomrli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr s-wakal isfld i-yan-wawal inna-yas: «šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?» \t In pade na zemljo in zasliši glas, da mu pravi: Savel, Savel, kaj me preganjaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat i-rbbi ad-ur-ijru ġayan ġ-tgrst \t Molite pa, da ne bode po zimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, iḍalb-t yan-ufarisi a-dids-išš imkli. ikšm yasuɛ s-dars iskiws a-išš. \t Medtem pa, ko je govoril, ga zaprosi neki farizej, naj bi obedoval pri njem. Prišedši pa tja, sede za mizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula šiṭan, iġ-immaġ d-ih̬f-ns ur-ra-iqama walaynni ra-iḍr. \t In če je vstal satan sam zoper sebe in se je razdvojil, ne more obstati, temuč konec ga je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ur-tuminm arratn n-musa, mamnk a-ra-tamnm iwaliwn-inu?» \t Če pa njegovim pismom ne verujete, kako boste mojim besedam verjeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ingi-d imi n-ubnkal s-waman zund asif itjhhdn baš a-yawi-unggay-ns tamġart. \t In kača je vrgla iz ust svojih zadaj za ženo vodo kakor reko, da bi jo reka odnesla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa mẓẓinin, skarat-bdda s-wawal n-ayt-darun, ašku irḍa rbbi s-mayad. \t Otroci, bodite poslušni roditeljem v vsem, kajti to je ugodljivo v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun dars inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, aštkkan-daġ s-bulus. \t In oglasijo se pri njem višji duhovniki in prvaki Judov kot tožniki zoper Pavla in ga prosijo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi tmjaḥadnin f-ismawn n-tasutin lli-zrinin, ar-tẓin ar-tmmaġn f-ššrɛ n-musa. ġayan ur-akkʷ-a-itnfaɛ s-yat. \t A nespametnih preiskav in rodopisov in prepirov in bojev o postavi se ogiblji; brez koristi so namreč in brez veljave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ilmma iɛskrin ġmklli-tn-yuṣṣa-unmġur-nsn, awin bulus ġ-iyḍ aylliġ lkmn tamdint n-antibatris. \t Tedaj so vojaki, kakor jim je bilo naročeno, vzeli Pavla in ga odpeljali po noči v Antipatrido."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imla-yyi-d taġawsa-yad lli-intln kullu ġayd izrin, uriġ-awn-in fllas kra ġ-tbrat-ad. \t da se mi je po razodetju naznanila skrivnost (kakor sem prej pisal ob kratkem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ġwilli ur-ssinnin rbbi, tiġawsiwin-an a-s-lhan. imma kunni, babatun n-ignna issn is-tnti-tḥtajjam kullutnt. \t Kajti vsega tega iščejo pogani. Saj Oče vaš nebeški ve, da vsega tega potrebujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izzga-t rbbi s-lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat ggutnin ula s-twafkiw n-rruḥ lqudus lli-ifka i-mddn ġmklli ira. \t pri čemer je tudi Bog ž njimi vred pričal z znamenji in čudeži in mnogoterimi močmi in s podeljevanjem svetega Duha po volji svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, iġ-gigun illa rruḥ n-rbbi, ur-ra-tskarm s-ma-tra ddat, walaynni ra-tskarm s-ma-ira rruḥ. wanna-ġ-ur-illi rruḥ l-lmasiḥ, ur-akkʷ-igi win lmasiḥ. \t A vi niste v mesu, ampak v duhu, ako Božji Duha prebiva v vas. Če pa kdo Duha Kristusovega nima, ta ni njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tsfld maryam i-mayad, tnkr tazzl-d s-dars. \t Ona pa, ko zasliši, hitro vstane in pride k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli llanin ġin, kra gisn ibzg fllas inin i-ngratsn: «mah̬ a-tjla tujjut-ad? \t Bili pa so tu nekateri, ki so se sami pri sebi hudovali: Čemu se je zgodila ta potrata mazila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat bahra ay-aytma ġakud nna-ttyaramm s-tnukmut nna-illan, \t Zgolj v veselje si štejte, bratje moji, kadar pridete v mnogotere izkušnjave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn ilmma ġ-uẓum d-tẓallit, srsn fllasn ifassn-nsn safḍn-tn. \t Tedaj so ju, ko so se bili postili in molili in položili nanju roke, odpustili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-k a-tn-tẓẓlit i-ih̬f-nnk s-uẓlay l-lḥqq. awal-nnk a-igan lḥqq. \t Posveti jih v resnici: tvoja beseda je resnica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ssnġ is-tram bahra a-tfkm kra. hati ulġġ-kʷn ġ-dar ayt-makiduniyya iniġ-asn: «asggʷas ayad s-ujadn ayt-ah̬aya ad-ɛawnn» aylliġ iggut ġ-ayt-makiduniyya ma-iwrrin ira a-ifk kra lliġ sfldn f-ma-tnawlm kunni s-nniyt-nnun. \t zakaj znana mi je vaša dobra volja, s katero se z vami hvalim Macedoncem, da je Ahaja pripravljena že od lani; in vaša gorečnost jih je prav mnogo izpodbodla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, iġra-yawn rbbi a-trẓmm zġ-iskraf. walaynni a-ur-ttinim «ntyawrẓam ġilad, nẓḍar a-nskar aynna ira ih̬f-nnġ.» ašku illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttqasam i-ngratun. \t Kajti vi ste poklicani na svobodo, bratje; samo naj svoboda ne bode za priložnost mesu, temuč po ljubezni služite drug drugemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, gat-n tiqqi-nnun s-uggʷar a-bahra-tzgam ġ-uġaras lli-s-awn-d-iġra rbbi iẓli-kʷn-d srs. ašku iġ-a-tskarm s-ġmkan ur-ra-sar-tjlum, \t Zato se, bratje, tem bolj trudite, da utrdite poklic svoj in izvoljenje; kajti če tako delate, ne spotaknete se nikdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹alḥni n-suliman›. \t In Jezus se je izprehajal v templju po lopi Salomonovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d ġwalli iskiwsn f-lɛrš yini: «skrġ kullu ġilad zġ-ljdid.» yini-yyi-daġ: «ara mayad. ašku ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan.» \t In rekel je sedeči na prestolu: Glej, novo delam vse. In mi veli: Piši, ker te besede so resnične in zveste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ambarki a-iga wanna iṣbrn izgan ġ-tasaɛt n-tnukmut. ašku lliġ ityaram sul-izga, rad-as-yili ttaj n-tudrt idumn lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-willi ranin rbbi. \t Blagor možu, ki pretrpi izkušnjavo; ker ko bo preizkušen, prejme venec življenja, ki ga je obljubil Gospod tem, ki ga ljubijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ imun dids, ḍfurn-t mddn ggutnin ar-t-ssnukmun bahra. \t In odide ž njim; in velika množica ga spremlja in ga stiskajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad. \t pravim vam pa, da se tudi Salomon v vsej slavi svoji ni oblekel kakor teh ena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t: «ma-iga-urgaz lli-ak-innan ‹asi imjdin-nnk tddut›?» \t Vprašajo ga: Kdo je tisti človek, ki ti je rekel: Vzemi posteljo in hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra ġ-ifarisin ar-ittini: «ġwan, iban is-urd rbbi a-t-id-yuznn ašku ar-iskar ġ-wass n-usunfu ma-gis-ur-iḥllan.» imma wiyyaḍ ar-ttinin: «yan iffuġn aġaras n-rbbi, is-iẓḍar a-iskar zund lmɛjizat-ad?» bḍun ntni i-ngratsn. \t Tedaj reko nekateri izmed farizejev: Ta človek ni od Boga, ker sobote ne posvečuje. Drugi pravijo: Kako more človek grešnik take čudeže delati? In razpor je bil med njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-kullu wiyyaḍ. \t in kdorkoli hoče med vami biti prvi, bodi vsem hlapec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-tili lbaraka i-kullu willi ittirin siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-tayri idumn. \t Milost z vsemi, ki ljubijo Gospoda našega Jezusa Kristusa v neminljivosti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «rbbi ad-ak-flla-ifkan taẓḍḍart. mrad is-ak-tt-ur-ifki, ur-ra-tiẓḍart ad-iyi-tskrt yat. walaynni uggʷar-nnk a-ijla ġwalli-yyi-d-idḥin ġ-gr ifassn-nnk.» \t Jezus mu odgovori: Ne bi imel nobene oblasti nad menoj, da ti ni dano od zgoraj; zato ima tisti, ki me je tebi izročil, večji greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kraygatt yan a-iskar s-twafka n-rruḥ nna-yas-ifka rbbi, ar-srs-itɛawan wiyyaḍ s-nniyt n-uwl-ns, baš a-kullu-ttmɛawanm i-ngratun s-lbarakat n-rbbi lli-ggutnin. \t Kakor je vsakteri prejel dar, služite si ž njim med seboj kot dobri oskrbniki mnogotere milosti Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-ur-ttasim ġwan, a-ur-tmḍaym ġwad, a-n-ur-ttggrm i-ġwan.» \t „Ne dotakni se, in ne pokusi, in ne potipaj!“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ftun ilmma s-yan-uduwwar yaḍni. \t Sin človekov namreč ni prišel duš človeških pogubljat, ampak reševat. In šli so v drugo vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-truḥ-tdggʷat, gguzn imḥḍarn s-tama n-umda. \t Ko se pa zvečeri, gredo učenci njegovi k morju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «imma dawd, lliġ-t-iguwwd rruḥ lqudus a-isawl f-lmasiḥ, ig-t d-sidis \t Vpraša jih: Kako ga torej David v Duhu imenuje Gospoda, ko pravi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-dars-iqama yat. iwrri yili-uġni išqan ġ-tmazirt-an, ilkm bahra f-ma-ištta. \t In ko je bil vse potratil, nastane huda lakota v tisti deželi, in on začne stradati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni, urd s-tlalit n-waḥlig a-s-luln nġd s-tayri n-ddat nġd s-tayri n-urgaz, walaynni rbbi a-tn-igan d-tarwa-ns. \t ki se niso rodili iz krvi, ne iz volje mesa, ne iz volje moža, marveč iz Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-tġrim ma-fllas-inna rbbi? \t Za vstajenje mrtvih pa, ali niste brali, kar vam je rekel Bog, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iṣbr ašku ira a-issbayyn timih̬ar l-lmjd-ns i-willi irḥm lli-f-iskr ad-kšmn ġ-lmjd. \t in da bi razglasil bogastvo slave svoje na posodah usmiljenja, ki jih je naprej pripravil za slavo...?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan mi ṭiyyr iswangm ġ-rbbi, hati ra-ifl iskkirn-ns ʷh̬šnnin injm. ur-ra-ti-tigʷraẓ f-mayan. imma yan mi ṭiyyr iswangm ġ-ddunit, ur-rad-as-d-yawi mayan abla lmut. \t Kajti žalost, ki je po volji Bogu, rodi izpokorjenje na zveličanje, ki se ga nikdar ni kesati; a žalost sveta rodi smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm mddn-an a-fllawn-tḥkamn. rad-awn-ttinin a-bahra-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttɛbadm lmalayka. ar-bnnun ntni f-mad-ẓrran ġ-twargiwin-nsn, ar-ssfurrugn s-iswingimn l-lɛaql-nsn, \t Nihče naj vas ne pripravi ob zmagovalcev plačilo s tem, da svoji volji ugaja v ponižnosti in češčenju angelov, ko se peča s tem, česar ni videl, ker ga za nič napihuje mišljenje mesa njegovega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-lawdikiyya: ha-ma-inna ġwalli igan ‹amin› ig inigi iṣḥan izgan, izwur kullu ma-ih̬lq rbbi. \t In angelu cerkve v Laodiceji piši: To pravi, ki je Amen, priča zvesta in resnična, začetek stvarjenja Božjega:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "anmġur-nsn ihiyyan ar-itawi idammn l-lbhaym s-tḥanut tamẓlayt baš a-ġin-issitti ddnub f-mddn-ns. imma tifiyi d-ih̬san n-tġrsiw-an ar-tn-jddrn mddn ġ-brra n-udġar lli-ġ-bnan ih̬iyyamn-nsn. \t Kajti katerih živali kri nosi veliki duhovnik za grehe v svetišče, tistih trupla se sežigajo zunaj šatorišča;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itazzal izwur mddn, iġli s-yat-tsġart n-imršiq a-iẓr yasuɛ, ašku ġin a-zġ-ra-izri. \t In poteče naprej in spleza na murvovo smokvo, da bi ga videl, ker je imel tod mimo iti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqqan-d a-yaṭṭu kra f-kra baš a-gigun-iban manwi-f-irḍa rbbi. \t Zakaj potrebno je, da so tudi krivoverstva [Ali: stranke, ločine.] med vami, da se pokažejo med vami, kateri so v veri izkušeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-tḍr lɛqubit f-kullu willi ur-umnnin s-lḥqq frḥn s-ma-yʷh̬šnn. \t da bodo sojeni vsi, ki niso verovali resnici, ampak jim je ugajala krivica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itzayad yasuɛ ġ-tiddi ula taḥkimt, irḍu srs rbbi ula mddn. \t In Jezus je napredoval v modrosti in rasti, in v milosti pri Bogu in pri ljudeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-d i-umḥḍar: «han innak ġ-tama-nnk.» tasaɛt-an a-stt-yiwi-umḥḍar ad-dars-tzdġ. \t Potem reče učencu: Glej, mati tvoja! In od tega časa jo je vzel učenec k sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ra-t-ibri sidis, ig-t-in d-ayt-sin-uwdmawn ġ-illiġ allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.» \t in ga preseka in mu da delež s hinavci: tam bode jok in škripanje z zobmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «maniġ ra-naf aġrum ġ-lh̬la-yad ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad?» \t Pa mu odgovore učenci: Odkod bi jih mogel kdo tu v puščavi nasititi s kruhom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn. \t Vzame pa petere hlebe in tisti dve ribi in pogleda v nebo in jih blagoslovi ter prelomi in podaja učencem svojim, naj polože pred ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta isawl yini-asn: «ha-kunni ġ-tdggʷat ar-ttinim ‹ra-iṣfu lḥal azkka ašku ẓggʷaġn ignwan.› \t On pa odgovori in jim reče: Ko se zvečeri, pravite: Vedro bo, kajti žari se nebo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus. \t In zopet pride v shodnico, in tam je bil človek, ki je imel usehlo roko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli iẓran kullu mayad ifka tugga-ns fllas baš a-tamnm ula kunni. inna lḥqq, yissan izd lḥqq ayd inna. \t In ta, ki je videl, je izpričal, in pričevanje njegovo je resnično, in on ve, da govori resnico, da bi tudi vi verovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-ur-ra-isflid rbbi i-yan iffuġn aġaras-ns, walaynni yan-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, nttan a-mi-isflid rbbi. \t Vemo pa, da grešnikov Bog ne sliši, ampak če kdo časti Boga in izpolnjuje voljo njegovo, tega sliši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-uwdm l-lmasiḥ a-f-aġ-tlla lbaraka-yad lliġ srs numn. ar-bahra-ntfraḥ s-rrja-yad-aġ-ifka, ašku nssn is-rad-aġ-išškšm s-lmjd n-rbbi. \t po katerem smo tudi dobili v veri pristop v to milost, ki stojimo v njej, in hvalimo se z upanjem slave Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan issufġ-tn-d zġ-ġin, iskr lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-miṣr ula ġ-dar-umda aẓggʷaġ ula kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la. \t Ta jih je izpeljal, delajoč čudeže in znamenja v Egiptu in na Rdečem morju in v puščavi štirideset let."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «imma kunni, mah̬ aylliġ a-ttffuġm zġ-luṣit n-rbbi baš a-tskarm s-lɛada-nnun? \t On pa odgovori in reče: Zakaj prestopate tudi vi zapoved Božjo zaradi izročila svojega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-illa f-kud yan isawaln s-iwaliwn iġribn a-iḍalb rbbi ad-as-issbayyn lmɛna-nsn. \t Zato, kdor govori v jeziku, naj moli, da bi mogel razkladati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "anfat-bdda i-mddn zund ġwin. \t Ne bodite torej njih deležniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-kʷn-ḍalbġ a-tskrm ma-kʷn-d-iqqann, baš a-ur-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ ġakud nna-n-uškiġ, ġmklli-yyi-ih̬ṣṣa ad-šquġ d-kra n-mddn lli-ġalnin is-a-nskar s-ma-ittiri ih̬f-nnġ. \t Prosim pa, da mi ne bo treba, kadar bodem pri vas, drzen biti s to zaupnostjo, s katero mislim, da se smem zdrzniti na nekatere, ki mislijo, kakor da živimo po mesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayd-awn-nniġ ur-kʷn-srs-umirġ, walaynni udjiġ-kʷn a-tskarm s-ġmkad iġ-tram. \t To pa govorim kot dopuščenje, ne kot zapoved."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat tswangmm ġ-warra n-rbbi lli-innan ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› imma nkki, ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.» \t Pojdite pa in učite se, kaj se pravi: „Usmiljenja hočem in ne daritve“. Nisem namreč prišel klicat pravičnih, temuč grešnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-yaġ musa ġ-ššrɛ a-nkkat zund h̬tad s-iẓran ard tmmt. imma kiyi ma-ra-fllas-tinit?» \t V postavi pa nam je Mojzes zapovedal, naj take s kamenjem posujemo. Ti torej kaj praviš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd adam a-f-tt-izzri iblis ġ-isizwar walaynni tamġart a-f-tt-izzri, tffuġ zġ-wawal n-rbbi. \t in Adam ni bil prevaran, žena pa je prevarana padla v pregreho;rešena pa bo v rojenju otrok, ako ostane v veri in ljubezni in posvečenju z zmernostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d amġar a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart. iqqan-d tarwa-ns ad-gn imumnn bla-da-srsn-taštkkan mddn is-a-skarn ma-yʷh̬šnn ula-da-tffuġn zġ-wawal n-ayt-darsn. \t če je kdo brez oponosa, ene žene mož, ima verne otroke, ki niso na glasu razuzdanosti ali nepokorni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nttan ar-didsn-isawal s-tḥkimt iggutn ġmklli-as-imala rruḥ lqudus, aylliġ ur-ẓḍarn a-t-nrun s-iwaliwn. \t Ali niso se mogli upirati modrosti in Duhu, po katerem je govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as simɛan: «irwas-iyi izd ġwan mi iṣamḥ ġ-uggʷar.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant.» \t Odgovori Simon in reče: Menim, da tisti, kateremu je več odpustil. On pa mu reče: Prav si razsodil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ur-issidrus siditun ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-willi iẓli ad-gn wins, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn. \t In ko ne bi bil Gospod prikrajšal teh dni, ne bi se rešil noben človek; ali zavoljo izvoljencev, ki jih je izvolil, je prikrajšal te dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d rruḥ n-rbbi ula taslit inin-as: «ašk-id.» wanna isfldn, illa fllas a-yini: «ašk-id.» d-wanna yaġ irifi, iẓḍar a-d-yašk, isu zġ-waman n-tudrt, kullu wanna iran bla ifka yat. \t In Duh in nevesta govorita: Pridi! In kdor sliši, naj reče: Pridi! In kdor je žejen, pridi; kdor hoče, vzemi vodo življenja brezplačno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm yasuɛ s-tanawt, ssudun dids imḥḍarn-ns. \t In ko vstopi v ladjo, vstopijo za njim učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-tissant lḥqq kullut f-maylli mi tsfldt. \t da spoznaš resničnost besed, v katerih si bil poučen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tskarm s-luṣiyat-inu ra-tzgam ġ-tayri-nu, ġmklli skarġ s-luṣiyat n-baba zgaġ ġ-tayri-ns. \t Če boste izpolnjevali zapovedi moje, ostanete v ljubezni moji; kakor sem jaz izpolnil zapovedi Očeta svojega in ostajam v ljubezni njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «yan zġ-willi didi dranin ġ-uruku-ad a-ra-yyi-izznz. \t On pa odgovori in reče: Tisti, ki pomaka z menoj roko v skledo, ta me bo izdal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-kʷn a-tksm tawrut n-rbbi lli-ifl ġ-gr ifassn-nnun. tgablm-tt urd s-bzzez walaynni s-lfrḥ ġmklli ira rbbi, urd baš a-tamẓm kra i-ih̬f-nnun walaynni s-nniyt iṣfan. \t Pasite čredo Božjo, ki je pri vas, nadzorujoč jo ne po sili, ampak prostovoljno, po Bogu; tudi ne za grd dobiček, ampak radovoljno;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran mddn-an ggutnin, ar-kullu-tngmugn i-ngratsn ar-ttinin: «hati ikšm a-ig anbgi ġ-dar bu-ddnub-ad.» \t In ko to vidijo, godrnjajo vsi, govoreč: K človeku grešniku gre gostovat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-ẓḍarġ ad-skarġ ġmknna riġ? is-ur-giġ arqqas? is-ur-ẓriġ siditnnġ yasuɛ? is-ur-tgim kunni ṣṣabt lli-f-h̬dmġ s-ism n-siditnnġ? \t Ali nisem svoboden? nisem li apostol? nisem li videl Jezusa, Gospoda našega? niste li vi moje delo v Gospodu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd nttan a-igan tifawt, walaynni yuška-d a-yakka tugga f-tifawt. \t On ni bil Luč, ali prišel je, da priča za Luč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "thnnayat tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-ssrfufnn ula lanbiya lli-kʷn-d-zwarnin. \t Radujte se in veselite, ker veliko je plačilo vaše v nebesih. Kajti tako so preganjali proroke, ki so bili pred vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli inna f-imi l-lanbiya-ns imẓlayn ġayd izrin, \t (kakor je govoril z usti svetih prorokov svojih, ki so bili od nekdaj),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-iṣamḥ rbbi i-lmalayka lli-ffuġnin zġ-wawal-ns, walaynni iluḥ-tn-in ġ-tdrut, idḥi-tn-in s-tuggugt n-tillas a-ġin-tyamaẓn ar ass l-lḥsab. \t Kajti Bog ni prizanesel angelom, ki so grešili, temuč jih je z verigami teme pahnil v brezno in jih dal hraniti za sodbo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "biddat tzgam, ġmkad a-s-ra-tnjmm. \t S potrpljenjem svojim pridobivajte duše svoje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «mayad a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm. \t Reče pa učencem svojim: Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli, tudi za telo svoje ne, kaj boste oblekli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara inna rbbi: «illa fllawn a-tġusm, ašku giġ nkki wad iġusn.» \t kajti pisano je: „Sveti bodite, ker sem jaz svet“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus yini-as: «wa-siditnnġ, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» \t Peter pa izpregovori in reče Jezusu: Gospod, dobro nam je tukaj biti! Če hočeš, naredim tu tri šatore, tebi enega, Mojzesu enega in Eliju enega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan a-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la n-yudaya ar-itbrraḥ ar-ittini: \t V tistih dneh pa pride Janez Krstnik in v puščavi Judejski propoveduje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ittini: «ikmml zzman, takmur-d-tgldit n-rbbi. flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tġwim ġ-lh̬bar-ad ifulkin.» \t in govoreč: Čas je dopolnjen in Božje kraljestvo se je približalo. Izpokorite se in verujte v evangelij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-yat-tmdlut s-lquwwa d-lmjd iggutn. \t In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblaku z močjo in slavo veliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«taġuyyit a-mi-n-nsfld ġ-tmdint n-rama, ar-ssġuyyun ar-tnuwwaḥn. ar-talla raḥil f-tarwa-ns, ur-tẓḍar a-tṣbr ašku ur-sul-llin.» \t „Glas se je slišal v Rami, jok in velik krik, Rahel je plakala za svojimi otroki in ni se dala utolažiti, ker jih ni“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igguz bṭrus ġakudan yini-asn: «hati nkki a-s-a-tsiggilm. mad-dari-tram?» \t In Peter gre doli k možem in jim reče: Glejte, jaz sem, ki ga iščete. Kaj je vzrok, da ste prišli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld lqbṭan f-yasuɛ yazn-d kra n-imġarn n-ayt-yudaya s-dars a-zgis-ḍalbn a-n-dars-yašk a-ijjujji ah̬ddam-ns. \t Ko pa sliši o Jezusu, pošlje k njemu starešine Judov. Proseč ga, naj pride in mu ozdravi hlapca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išš ilmma s-iwrri idus. igawr šawl d-imḥḍarn l-lmasiḥ ġ-dimašq kra n-uwssan. \t In vzame jedi in se pokrepča. In bil je nekaj dni z učenci, ki so bili v Damasku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr tuma lli-mi-ttinin ‹akniw›, yini i-imḥḍarn: «rwaḥat ula nkkʷni, a-nmun d-umslmd a-n-dids-nmmt.» \t Tedaj reče Tomaž, ki se imenuje Dvojček, součencem: Pojdimo še mi, da umremo ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm-kʷn-in f-imi n-abafras lli-didnnġ-itmɛawann, ig ah̬ddam iɛzzan ifulkin l-lmasiḥ f-ssibt-nnun. \t kakor ste se jo naučili znati od Epafra, ljubljenega sohlapca našega, ki je zvest služabnik Kristusov za vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹ġ-uwssan ggʷranin ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-kullu mddn. rad-sawaln tarwa-nnun d-istitun s-iwaliwn lli-rad-asn-akkaġ. rad-tisfiwn iɛyyaln-nnun mad-asn-malaġ. rad-twargan ifqqirn-nnun s-mad-asn-ssbayyanġ. \t „In zgodi se v poslednjih dneh, pravi Bog: izlijem od Duha svojega na vse človeštvo, in prorokovali bodo sinovi vaši in hčere vaše; in mladeniči vaši bodo videli prikazni, in starcem vašim se bodo sanjale sanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "azn mddn ad-ddun s-igran d-iduran-ad akmurnin baš ad-sġn mad-šttan.» \t razpusti jih, da odidejo v dvore in vasi, ki so naokoli, ter si kupijo kaj za jed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-di-tbann ula ifulkitn lli-skarn mddn. ula afulki lli-irgsn ra-d-iban tigira. \t Tako so tudi dobra dela očitna, in ona, ki je drugače ž njimi, se ne dado skriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, irwas argaz iṭṭafn lɛaql, ibna tigmmi-ns f-isli. \t Vsak torej, kdor sliši te besede moje in jih izpolnjuje, bo podoben modremu možu, ki je sezidal hišo svojo na skalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-nsawal s-lḥqq, ar-nskar kullu s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi, nasi imqlad n-ufulki n-rbbi ġ-ufasiy-nnġ ula ġ-uẓlmaḍ-nnġ. \t v besedi resnice, v moči Božji; z orožjem pravičnosti na desno in levo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kraygatt yan ar-itzayad ar-ištta bla-da-itql s-wiyyaḍ, ar-gigun-ittili kra yaġ laẓ, ar-ittili kra inufl s-tissi. \t kajti ob vaši skupni jedi užije vsak svojo večerjo poprej, in tako je eden lačen, a drugi se opija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akʷzn-t mddn n-ġin, ssufġn lh̬bar s-kullu tisgiw n-tmazirt-an. ar-as-di-tawin kullu ma-ġ-llant-tmuḍan. \t In ko ga spoznajo možje tega kraja, pošljejo po vsej tisti okolici, in mu prineso vse bolnikein ga prosijo, da bi se smeli dotekniti roba obleke njegove. In katerikoli so se doteknili, so ozdraveli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr yus n-bnadm yuška-d ġ-tgldit-ns.» \t Resnično vam pravim: Nekateri so med temi, ki stoje tu, ki ne bodo okusili smrti, dokler ne vidijo Sina človekovega, da prihaja v kraljestvu svojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ, ra-d-iffuġ s-uġaras s-d-yuzzl yan-urgaz iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns isqsa-t: «way-amslmd ifulkin, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t In ko gre ven na cesto, pribeži eden k njemu, poklekne pred njim in ga vpraša: Dobri učenik, kaj naj storim, da podedujem večno življenje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-tn ad-ur-inin mayad i-yan. \t In zapreti jim, naj nikomur ne pripovedujejo o njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn. \t Izdajal bo pa brat brata v smrt, in oče sina, in otroci bodo vstali zoper roditelje in jih bodo morili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ilmma agribbas s-bulus yini-as: «is-trit a-yyi-trart ad-gġ amasiḥi ġ-yat tasaɛt igzzuln?» \t Agripa pa reče Pavlu: Malo, pa me boš pregovoril, da postanem kristjan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd bṭrus yini-asn: «ityara ġ-warra n-imurign ‹a-th̬lu-tgmmi-ns. a-ur-gis-izdġ yan.› ityara-daġ ‹a-yamẓ yan yaḍni taġamt-ns ġ-twuri.› \t Pisano je namreč v knjigi psalmov: „Pusto naj postane domovje njegovo, in ne bodi nikogar, ki bi prebival v njem“; in „Škofjo službo njegovo naj prejme drugi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm ġwilli ganin igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn. \t Jezus jih pa pokliče in jim reče: Veste, da tisti, ki veljajo za vladarje narodov, nad njimi gospodujejo, in njih velikaši jih siloma vladajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-ur-tssmunum ayda ġ-ddunit-ad illiġ ra-ti-tšš-twukka tġwi-t tanigt ġzn-in srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn. \t Ne nabirajte si zakladov na zemlji, kjer molj in rja razjedata in kjer tatovi podkopavajo in kradejo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ikšm yasuɛ s-yat-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» ffuġn ftun f-waman. \t Zgodi se pa nekega teh dni, da stopi v ladjo on in učenci njegovi. In reče jim: Prepeljimo se na oni kraj jezera. In odrinejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm-d yat-tmdint ġ-samira ar-as-ttinin suh̬ar. tlla ġ-tsga n-igr lli-ifka yaɛqub i-yus yusf. \t Pride torej do samarijskega mesta, ki se imenuje Sihar, blizu zemljišča, ki ga je dal Jakob Jožefu, sinu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d: «ašk-id.» iffuġ bṭrus zġ-tanawt iftu f-iggi n-waman s-dar yasuɛ. \t On pa veli: Pridi! In Peter stopi iz ladje in gre po morju, da pride k Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna izgan ġ-lmasiḥ ur-a-iskar ddnub. imma wanna itzayadn ġ-ddnub ur-ta-ifhim ula issn mamnk a-iga lmasiḥ. \t Kdorkoli ostaja v njem, ne greši; kdorkoli greši, ga ni videl in ga ni spoznal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan ad-aġ-izzɛamn a-nttini: «sidi rbbi a-igan aɛwin-inu. ur-ksuḍġ yat. ma-rad-iyi-iskr bnadm?» \t Tako da lahko smelo govorimo: „Gospod mi je pomočnik, ne bom se bal; kaj mi bo storil človek?“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifrḥ hirudus bahra lliġ iẓra yasuɛ, ašku kigan a-itql yiri a-t-iẓr. isfld fllas bahra, yiri a-iẓr kra l-lmɛjizt f-ufus-ns. \t Ko pa Herod ugleda Jezusa, se zelo razveseli; zakaj že davno ga je želel videti, ker je bil slišal o njem, in nadejal se je, da bo videl kakšen čudež, storjen od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ ur-ta-n-iruḥ aduwwar, illa sul ġ-illiġ-ti-di-tmnaggar marta. \t Jezus namreč še ni bil prišel v trg, temuč je bil še na mestu, kjer ga je bila Marta srečala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnaggarn ilmma irqqasn d-imġarn baš ad-mšawarn f-tġawsa-yad. \t In apostoli in starejšine se zbero, da presodijo to reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.» \t Sin človekov sicer gre, kakor je pisano o njem, ali gorje tistemu človeku, ki izdaja Sina človekovega! Bolje bi bilo tistemu človeku, da ne bi bil rojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-iwi timutaws, fkiġ-ak luṣit-ad ġmklli fllak nnan aytmatn ġayd izrin s-iwaliwn lli-asn-imla rbbi. amẓ ġ-iwaliwn-nsn baš a-tbkist ar-tkkatt takrrayt f-ufulki. \t To zapoved ti izročam, moj otrok Timotej, po prejšnjih prorokovanjih o tebi, da biješ po njih dobri boj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «kullu wanna iswan zġ-waman-ad rad-daġ-irufu, \t Jezus odgovori in ji reče: Vsak, kdor pije od te vode, bo zopet žejen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni izuyd-waḍu d-umda s-uggʷar aylliġ nkrn ibaḥriyn ġ-wis sin-uwssan ar-n-tluḥn sslaɛt ġ-umda. \t In ker nas je vihar hudo metal, so drugi dan začeli izmetavati blago,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki yuḥanna gʷmatun d-usmun-nnun ġ-tnukmut ula tagldit ula ṣṣbr lli-aġ-illan s-ism n-yasuɛ, lliġ ġ-igzir n-baṭmus tyamaẓġ f-ssibt n-tbrraḥt n-wawal n-rbbi ula f-tugga n-yasuɛ. \t Jaz Janez, brat vaš in sodeležnik v stiski in v kraljestvu in stanovitnosti v Jezusu, sem bil na otoku, imenovanem Patmu, zavoljo besede Božje in pričevanja Jezusovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ṣṣaḥt, s-lɛaql a-s-a-nsawal i-wid mqqurnin ġ-uġaras n-rbbi, walaynni ur-igi lɛaql n-ddunit-ad nġd win inmġurn n-ddunit-ad lli-rad-laḥ. \t Vendar pa modrost govorimo med popolnimi, a ne modrosti tega sveta niti poglavarjev tega sveta, kateri ginejo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ iqqan-d nnabi iliyya a-d-yašk izwur-d ġwalli igan lmasiḥ?» \t In učenci njegovi ga vprašajo, rekoč: Kaj pravijo torej pismarji, da mora Elija poprej priti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a da-tn-talġn kullu mddn, ur-izɛm yan ur-igin amumn a-didsn-imun. \t A od drugih se jim ni upal nihče pridružiti; vendar pa jih je ljudstvo visoko čislalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun ar-fllas-tngmugn mddn-an n-ayt-yudaya ašku inna «nkki a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna.» \t Tedaj godrnjajo Judje nad njim, da je rekel: Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ra-d-iftu ġilad ġ-gr imdla, ẓrn-t kullu mddn, ẓrn-t ula ġwilli-t-ssyaggasnin. rad-allant-kullu-tmizar n-ddunit f-ssibt-ns. ġmkad a-ra-yili, amin. \t Glej, prihaja z oblaki; in videlo ga bo vsako oko in tisti, ki so ga prebodli, in žalovali bodo nad njim vsi rodovi zemlje. Gotovo, amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ar-iskar sslamt ġ-gras d-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ. ar-tt-yakka i-kullu wanna yumnn, ašku bnadm yan a-iga. \t pravičnost namreč Božja po veri v Jezusa Kristusa vsem in za vse, ki verujejo. Kajti ni nobenega razločka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr ma-iqṣad, ifk-aġ tudrt l-ljdid s-wawal l-lḥqq, baš a-nwrri ng lġllt tamnzut n-kullu ma-ih̬lq. \t Iz svoje volje nas je rodil po besedi resnice, da bodimo neka prvina stvari njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍufat ula kunni, ašku ur-tssinm managu a-ra-d-yašk bu-tgmmi, izd ġ-tdggʷat nġd ammas n-iyḍ nġd awddan amzwaru n-ufullus nġd tawaġla n-tafukt. \t Čujte torej, kajti ne veste, kdaj pride gospodar hiše: ali zvečer, ali opolnoči, ali o petelinovem petju, ali zjutraj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ngi nkkʷni zund ma-iggutn ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġir baš ad-srs-qqʷayn iqaridn. ašku nkkʷni s-nniyt n-uwl-nnġ a-s-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ, nissan izd rbbi ad-aġ-yuznn ar-aġ-bdda-itmnad. \t Kajti nismo kakor mnogi, ki pokvarjajo besedo Božjo, temuč kakor iz čistote, kakor iz Boga, vpričo Boga govorimo v Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl kurnilyus yini-as: «kraḍ-uwssan ayad, zund tasaɛt-ad igan tis kraṭṭ n-tdggʷat, ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi ġ-tgmmi-nu, s-ẓriġ yan-urgaz ibidd ġ-lgddam-inu s-tmlsa ssmrġanin. \t In Kornelij reče: Pred štirimi dnevi do te ure sem molil ob devetih v hiši svoji; in glej, mož se postavi pred menoj v svetlem oblačilu in veli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lqbṭan ira a-iḥṣar f-bulus ġ-laman, ur-tn-yudji ad-skrn ġmkan. yamr-tn wanna issnn a-iɛum a-n-iḍr ġ-waman izwur s-wakal. \t Toda stotnik hoteč ohraniti Pavla, prepreči njih naklep in ukaže, naj tisti, ki znajo plavati, najprej skočijo v vodo in se spravijo na suho,drugi pa nekateri na deskah, a nekateri na kosovih od ladje. In tako se je zgodilo, da so se vsi rešili na suho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-as-fkġ itri lli-ifawn zikk ṣbaḥ. \t in mu dam zvezdo jutranjo.Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-nniġ ra-ifulki ad-ak-ssngaddaġ yan-warra izgan, a-sidi iɛzzan tawfilus, ašku sigglġ bahra ġ-tġawsiwin-ad ġmklli gant zġ-isizwar, \t namenil sem se tudi jaz, ko sem vse od začetka skrbno izprašal, po vrsti to pisati tebi, častiti Teofil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmun arra, irar-t-id i-umɛawn iskiws. ar-gis-tmnadn kullu willi llanin ġ-tgmmi n-tẓallit. \t In zapre knjigo in jo odda strežaju, in sede, in oči vseh v shodnici se vpirajo vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna yagʷin a-isfld s-wawal-ad, urd bnadm a-yagʷi walaynni yagʷi rbbi lli-awn-ifkan ula kunni rruḥ-ns lqudus. \t Zatorej, kdor to zameta, ne zameta človeka, marveč Boga, ki je tudi dal svetega Duha svojega v vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itkka yasuɛ kullu timdinin ula iduran, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan. \t In hodil je Jezus po vseh mestih in vaseh, učeč po njih shodnicah in oznanjujoč evangelij kraljestva in ozdravljajoč vsako bolezen in vsako slabost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awi-tt ġ-ih̬f-nnk ad-ur-th̬si tifawt lli-gik-illan. \t Zato glej, da ne bo luč, ki je v tebi, tema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsawlt f-imi n-uh̬ddam-nnk babatnnġ dawd s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lliġ inna: ‹mah̬ aylliġ hajnt-tmizar n-ddunit? mah̬ aylliġ-d-mšaškan mddn ad-skarn f-ma-mi-ur-ẓḍarn? \t ki si rekel po svetem Duhu z usti našega Očeta Davida, hlapca svojega: „Zakaj se togote pogani in ljudstva izmišljajo prazne reči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-awn-inna kra n-yan «tifiyi-ad tga tin laṣnam,» illa fllawn a-stt-ur-tššm. ašku iġ-tti-tššam, urd afulki ayn tskrm i-walli-awn-t-innan, ašku ra-yili šškk. \t Ako pa vam kdo poreče: ‚To je mališka žrtva‘, ne jejte zavoljo tistega, ki je to oznanil, in zavoljo vesti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tffuġ nttat tsqsa-n innas, twrri-d tini-as: «fk-iyi-d ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.» \t Ona pa, poučena od matere svoje, reče: Daj mi tu v skledi glavo Janeza Krstnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mddn-an, irḍa fllasn rbbi f-ssibt n-mad-umnn awal-ns, walaynni ur-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. \t In vsi ti, dobivši pričanje po veri, niso prejeli izpolnitve obljube,ker je bil Bog nekaj boljšega določil za nas, da bi oni ne dosegli popolnosti brez nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibdu yasuɛ ar-imala i-imḥḍarn-ns ma-rad-as-ijru yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t In začne jih učiti, da mora Sin človekov mnogo pretrpeti in biti zavržen od starejšin in višjih duhovnikov in pismarjev in umorjen biti in v treh dneh od smrti vstati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tn-d-iqqan ad-ddun. fkat-asn kunni mad-šttan.» \t Jezus pa jim reče: Ni jim treba odhajati, dajte jim vi jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nsallamat d-aytmatn kullutn s-unsallam n-tagʷmat. \t Pozdravite vse brate v svetem poljubu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir sfldġ i-wawal-nnm s-immussa-wazzan s-lfrḥ ġ-waḥlig-inu. \t Kajti, glej, ko je prišel glas pozdrava tvojega v ušesa moja, je veselja zaigralo dete v telesu mojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka nzayd nssudu s-tama n-igzir n-h̬iyyus. ndid azkka nbbi s-igzir n-samus. ndid azkka nlkm lmrsa n-militus. \t in odpeljavši se odtod, smo prišli drugi dan Hiju nasproti, in dan pozneje smo pripluli k Samu, in ko smo v Trogiliji prenočili, smo prišli drugi dan v Milet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?» \t in mu reko: S kakšno oblastjo delaš to? ali kdo ti je dal to oblast, da to delaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-iran kullu mddn ad-njmn wrrin issann lḥqq. \t ki hoče, da se rešijo vsi ljudje in pridejo do spoznanja resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna isflidn s-luṣiyat-inu ar-srsnt-iskar, nttan a-yyi-ittirin. d-wanna-yyi-ittirin, ra-t-yiri baba. ra-t-iriġ ula nkki, ssbayynġ-as ih̬f-inu.» \t Kdor ima zapovedi moje in jih izpolnjuje, on je ta, ki me ljubi; kdor pa mene ljubi, ga bo ljubil Oče moj, in jaz ga bom ljubil in mu razodenem sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili-dars-uwlltmas ism-ns maryam, tskiws nttat ġ-dar iḍarn n-siditnnġ ar-tsflid i-ma-ittini. \t In ta je imela sestro, ki se je imenovala Marija, ki je tudi sedla k nogam Gospodovim in je poslušala besedo njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a nzdġ ġ-ddunit-ad, ur-a-ntmmaġ s-ġaylli-s-a-tmmaġn mddn n-ddunit-ad. \t Kajti čeprav živimo v mesu, ne vojskujemo se po mesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-kʷn-ifil bla tamatart n-is-illa nttan, ašku imla-yawn-d mnšk a-bahra-ifulki. ar-awn-d-yakka anẓar zġ-ignwan ula tamgra ġ-uzmz-ns. ar-iššbaɛ adis-nnun s-umššu iɛmmr ul-nnun s-lfrḥ.» \t Vendar pa sebe ni pustil brez pričevanja s tem, da je delil dobrote, dajal vam z neba dež in rodovitne čase in napolnjeval srca vaša z jedjo in veseljem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-imi-nsn d-tmġilt-nsn a-ġ-tlla-tẓḍḍart n-yissan-an. kud yan, timġilt-ns teṭṭaf ih̬f zund algmmaḍ ma-s-a-issyaggas mddn. \t Kajti moč konj je v njih ustih in v njih repih; njih repi namreč so enaki kačam, imajo glave in s temi škodijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu wanna igan win lmasiḥ yasuɛ, iga ih̬f-ns d-wad immutn f-uggjdi baš a-gis-immt kullu ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns ula kullu ma-yʷh̬šnn. \t Kateri so pa Kristusovi Jezusovi, so meso na križ razpeli s slami in željami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-yaġ a-ntbrraḥ ar-nakka tugga-nnġ n-izd nttan a-iẓli rbbi a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin. \t In on nam je ukazal, naj propovedujemo ljudstvu in pričamo, da je on od Boga postavljeni sodnik živih in mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kunni tgam tisnt n-ddunit. walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ur-sul-tgi i-yat. ra-stt-in-luḥn mddn ġ-brra akʷln fllas. \t Vi ste sol zemlje. Če se pa sol izpridi, s čim se bo osolila? Za nič več ni, nego da se vrže ven in jo ljudje poteptajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni swangm a-tamġart tamumnt, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt argaz-nnm? swangm ay-argaz amumn, is-tssnt is-ur-ra-tjjnjmt tamġart-nnk? \t Ker kaj veš, žena, če moža zveličaš? ali kaj veš, mož, če ženo zveličaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ didsn igawr yasuɛ ġ-uwssan-an yini-asn: «ad-ur-tffuġm tamdint n-urušalim, walaynni qlat s-lbaraka lli-f-inna baba rbbi rad-awn-tt-ifk, sawlġ-awn fllas. \t In ko je bil ž njimi zbran, jim je zapovedal, naj ne odidejo iz Jeruzalema, temuč naj čakajo obljube Očetove, ‚ki ste jo slišali od mene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tɛmmr ššbkt awin-tt-id s-wakal, gawrn ar-ẓlayn ġwilli šwanin ar-tn-tgan ġ-tislla, imma ġwilli ʷh̬šnnin luḥn-tn-in. \t Ko se napolni, jo izvlečejo na breg, in sedejo in pobero, kar je dobro, v posode, a kar je slabo, pomečejo proč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «awal-ad, ur-ra-t-irin abla ġwilli mi ifka rbbi a-t-irin. \t On pa jim reče: Te besede ne razumejo vsi, nego samo ti, katerim je dano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "grn-d fllasn asġar, yašk-id-usġar ġ-mattyas. awin-t ilmma a-ig arqqas ġ-gr yan d-mraw. \t In vržejo kocke zanju, in kocka pade na Matija; in prištet je bil enajsterim apostolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-iswingim bṭrus ġ-ma-tga lmɛna n-twargit-an s-d-ruḥn irgazn lli-d-yuzn kurnilyus. ar-sqsan ġ-tgmmi n-simɛan aylliġ-n-biddn ġ-imi-ns. \t Ko pa je Peter sam pri sebi preudarjal, kaj bi neki pomenila ta prikazen, ki jo je videl, glej, možje, ki jih je bil poslal Kornelij, so izprašali hišo Simonovo in so stali pred vrati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ṣṣaḥt llan kra n-imggura lli-ra-izwur, ula kra n-imzwura lli-ra-iggʷru.» \t In glej, so zadnji, ki bodo prvi, in prvi, ki bodo zadnji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi yini: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu. skarat mayad ġakud nna-zgis-tssam, a-yyi-d-srs-tswingimm.» \t Tako tudi kelih po večerji, rekoč: Ta kelih je nova zaveza v moji krvi; to delajte, kolikorkolikrat pijete, v moj spomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni uggʷar n-ġmkan a-rad-aġ-issġus lmasiḥ s-idammn-ns. ašku isrs-n ih̬f-ns lli-kullu-iṣfan ġ-lgddam n-rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lli-idumn. issġus ulawn-nnġ zġ-iskkirn mmutnin baš a-nwrri ng ih̬ddamn n-rbbi lli-iddrn. \t kolikanj bolj bo kri Kristusa, ki je po Duhu večnem daroval samega sebe brez madeža Bogu, očistila vest vašo mrtvih del, da služite Bogu živemu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut dari mad-awn-ttiniġ f-mayad, walaynni ra-išqu a-ti-tfhmm, ašku wrrin ẓẓayn imzgan-nnun. \t O tem bi nam bilo mnogo govoriti, a je težko pojasniti, ker ste počasni postali na sluhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ zrin sin-uwssan iftu yasuɛ, yamẓ aġaras s-tmazirt n-jalil. \t Po teh dveh dneh pa gre odtod v Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ma-ra-nini? is-issunf ššrɛ iwaliwn n-rbbi lli-s-yad-inna i-ibrahim? uhu, ur-t-issunf. ašku bnadm, mrad is-as-ityawfka kra n-ššrɛ ma-s-a-iteṭṭaf tudrt, ra-irḍu rbbi f-kraygatt yan iskarn s-ššrɛ. \t Je li torej postava zoper obljube Božje? Nikakor ne; kajti ko bi se bila dala postava, ki bi mogla oživiti, zares bi bila iz postave pravičnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-tasaɛt-an illa ġ-tgmmi n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. \t In precej se pokaže, da je v njih shodnici človek, ki ima nečistega duha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ssmqsan-wadjarn-ns ntni d-willi-t-ẓranin ar-itḍalab, ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwalli itgawarn ar-itḍalab ayad?» \t A sosedje, in kateri so ga prej videli, da je bil berač, govore: Ni li ta, ki je sedel in prosjačil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-iskr-ugllid nna-iran a-iffuġ a-immaġ d-ugllid yaḍni? is-ur-ra-iskiws a-imšawar d-imddukkʷal-ns a-iẓr is-iẓḍar a-inru s-mraw id-walf ġwalli-t-id-imnaggarn s-sin id-mraw-walf? \t Ali kateri kralj, kadar se gre z drugim kraljem vojskovat, ne sede prej in se posvetuje, če se pač more z desetimi tisočmi srečati s tem, ki pride proti njemu z dvajsetimi tisočmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mliġ-awn lmɛna-yad baš a-tskarm ġmklli-awn-skrġ. \t Zgled sem vam dal namreč, da tudi vi delajte tako, kakor sem vam jaz storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d mddn ggutnin ar-tḍalabn bilaṭus ad-asn-iskr ġmklli-bdda-iskar ġ-lɛid. \t In ko pride množica gori, začne zahtevati, naj stori, kakor jim je vselej storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ skrn ntni kullu maylli fllas ityaran zġ-isizwar, zzugzn-t zġ-uggjdi, srsn-t-in ġ-umḍḍal. \t In ko so dovršili vse, kar je bilo pisano o njem, so ga sneli z lesa in položili v grob,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lbhaym tyawjdarnin ula atig n-ddnub, ur-a-srsn-ttrḍut, \t žgalne daritve in daritve za grehe ti niso bile po volji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnnawt-twal a-t-in-itluḥ ġ-takat ula ġ-waman baš a-t-ihlk. walaynni iġ-tẓḍart a-tskrt kra, ḥnnu ginnġ tɛawnt-aġ.» \t In mnogokrat ga vrže tudi v ogenj ali v vodo, da ga pogubi. Ali, če moreš kaj, usmili se nas in pomagaj nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-irgs yat f-rbbi ġ-kullu ma-ih̬lq. hati ibayyn kullu ġ-iẓri n-walli mi-d-iqqan a-nrar lḥsab. \t in stvari ni skrite pred njim, temuč vse je golo in razodeto očem njega, ki imamo ž njim opravek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han iggut ma-mi-iɛrḍ rbbi, yidrus ma-iẓli ad-gn wins.» \t Kajti mnogo jih je poklicanih, a malo izvoljenih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yan zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ikka-d aġaras-an. lliġ-t-in-iẓra yanf-as imun d-tsga yaḍni. \t Po naključbi pa pride neki duhovnik doli po tisti poti, in ko ga vidi, gre mimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla-tgmmi n-‹zafs› ġ-brra n-tmdint. yašk-id-unmġur n-willi tɛbadnin ilah-an, yawi-d izgarn s-imi n-tmdint, agʷln-asn taggʷatin n-ijddign. yiri nttan ula kullu wiyyaḍ a-n-srsn tiġrsiw ġ-lgddam n-barnaba d-bulus ar-tn-tɛbadn. \t In duhovnik Jupitra, ki je imel tempelj pred mestom, pripelje juncev in prinese vencev k vratom ter jima hoče z ljudstvom darovati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ġmkad ašku ar-ttinin: «illa gis yan-rruḥ yʷh̬šnn.» \t Kajti govorili so: Nečistega duha ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-iḍ-an yuška-d yal-lmalak n-sidi rbbi, irẓm tiflwin l-lḥbs issufġ-d irqqasn yini-asn: \t Toda angel Gospodov odpre po noči vrata in jih izpelje iz ječe, rekoč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns tissanm is-d-yakmur ṣṣif. \t Od smokve pa se učite prilike: Kadar se že njene veje omladé in poženo listje, veste, da je blizu poletje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmsr-tn zġ-lmḥkama. \t In odžene jih od sodišča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ. \t ta pristopi k Pilatu in zaprosi truplo Jezusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis snat d-mrawt, ula ġ-tis kraṭṭ n-tdggʷat, iskr-daġ ġmkan. \t In oni odidejo. Ko pride ven zopet ob šesti in deveti uri, stori enako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-di-tuznt f-kullu mddn. \t ki si ga pripravil pred obličjem vseh narodov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-igldan ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn.» \t Kajti pravim vam, da je veliko prorokov in kraljev želelo videti, kar vi vidite, a niso videli, in slišati, kar vi slišite, a niso slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi yan ifhmn, ur-illi yan isiggiln rbbi. \t ni ga, ki bi bil razumen, ni ga, ki bi iskal Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ ġakudan: «f-ssibt n-wawal-ad s-iyi-tnnit, nniġ-am zayd s-tgmmi. han ljnn iffuġ zġ-illim.» \t In ji reče: Zavoljo te besede pojdi; zli duh je odšel iz tvoje hčere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityalal ilmma s-ufasi n-rbbi babatnnġ, yamẓ zġ-dars rruḥ lqudus lli-f-inna rad-aġ-t-ifk. izzugz-t-id fllannġ ġilad ġmkad tẓram ar-as-tsflidm. \t Z desnico Božjo torej povišan in prejemši obljubo svetega Duha od Očeta, je izlil to, kar vi zdaj vidite in slišite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-afarisi abukaḍ, ssġus zwar lkas ula timkilt zġ-ugʷns, iġus ilmma ula brra. \t Slepi farizej! očisti poprej kozarec in skledo znotraj, da bodeta čista tudi zunaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ḍḍɛf a-s-immut f-uggjdi, imma ġilad iddr s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. nḍɛf ula nkkʷni zund nttan, walaynni s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-s-a-didun-nskar, ašku nmun dids ġ-tudrt-ns. \t Kajti čeprav je bil na križ razpet po slabosti, vendar živi po moči Božji. In tako smo tudi mi slabotni v njem, ali živeli bomo ž njim po moči Božji za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, iḍr-iyi lɛjb gigun. ašku ġir yat luqt idrusn ayd tzzrim s-tflm rbbi lli-awn-iġran s-lbaraka l-lmasiḥ. twrrim s-yan-uġaras yaḍni, ar-as-ttinin kra n-mddn ‹lh̬bar ifulkin› \t Čudim se, da ste se tako hitro odvrnili od tega, ki vas je poklical po milosti Kristusovi, na drugačen evangelij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ilmma yahuda d-sila s-aytmatn-an, ar-tn-zzɛamn ar-tn-ssdusn, ašku gan ula ntni zġ-willi ittinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi. \t A Juda in Sila, ki sta bila tudi proroka, sta tolažila in utrjevala brate z mnogimi besedami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-tbrraḥt-ad a-f-iyi-umẓn kra n-ayt-yudaya ġ-tgmmi n-rbbi, irin a-yyi-nġn. \t Zato so me Judje v templju zgrabili in poskusili svojeročno umoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akmurad-d ġilad s-walli igan aẓru iddrn. luḥn-t-in mddn, walaynni iẓli-t rbbi, iɛzzu dars. \t K njemu pristopajoč, kamenu živemu, ki so ga sicer zavrgli ljudje, pri Bogu pa je izvoljen in dragocen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "adjat sin mddn nġd kraḍ a-ttinin s-mad-asn-imala rbbi, ar-tuzzann wiyyaḍ awal-nsn. \t Proroki naj pa govore dva ali trije, drugi naj pa razsojajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, f-ssibt n-rrḥmt n-rbbi lli-iggutn, ad-as-tfkm ih̬f-nnun zund tiġrsi iddrn iẓlin lli-s-ra-irḍu, ašku ġmkan a-s-kʷn-d-iqqan a-ti-ttɛbadm. \t Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tqln mddn s-zakariyya, ar-ssmqsan i-ngratsn: «mah̬ aylliġ-n-imaṭl ġ-tḥanut tamẓlayt?» \t In ljudstvo je čakalo Zaharija, in čudili so se, da se tako dolgo mudi v svetišču."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ rbbi yini-as: ‹tarwa-nnk rad-gn iġribn ġ-yat-tmazirt yaggugn. kkuẓ id-miyya n-usggʷas a-rad-gn ismgan ar-trfufunn ġin. \t Rekel je pa Bog tako: „Seme tvoje bo priseljeno v tuji zemlji, in sužnosti ga podvržejo in hudo bodo ravnali ž njim štiristo let."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-iġli yan s-ignna abla yus n-bnadm lli-d-igguzn zġ-ignna. \t In nihče ni stopil v nebesa, razen kdor je prišel iz nebes, Sin človekov, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓḍarġ i-kraygatt kra s-tdwast l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn. \t Vse morem v njem, ki me krepča, v Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍalb zġ-gis tibratin i-imġarn n-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmdint n-dimašq, baš a-iġwi wanna-n-yufa zġ-ayt-uġaras l-lmasiḥ gn-iyt irgazn nġd timġarin, yawi-tn s-urušalim. \t in izprosi od njega pisem v Damask do shodnic, če najde kake pristaše tega pota, bodisi može ali žene, da jih zvezane pripelje v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus ula irqqasn inin: «iqqan-aġ-d a-nskar s-wawal n-rbbi uggʷar n-wawal n-bnadm. \t Peter in apostoli odgovore in reko: Boga je treba bolj poslušati nego ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tettum awal lli-s-kʷn-izzɛam rbbi lliġ-kʷn-iga d-tarwa-ns? yini: «wa-iwi, iġ-k-iṣlḥ sidi rbbi, ad-ur-tinit d-ih̬f-nnk ‹ġayad ur-igi yat.› nġd iġ-k-iẓi, ad-ur-tinit ‹nkki ur-giġ yat.› \t in pozabili ste tolažbe, ki govori z vami kakor s sinovi: „Sin moj, ne preziraj strahovanja Gospodovega in ne omaguj, ko te kara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imġarn lli-tnbaḍnin ġ-umnaggar s-nniyt d-ufulki, iqqan-d aytmatn a-tn-tuqqarn bahra, s-kigan ġwilli th̬damnin f-tbrraḥt d-ulmmud. \t Starejšine, ki so dobri predstojniki, naj štejejo za dvojne časti vredne, zlasti nje, ki se trudijo v besedi in poučevanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara f-ignzi-ns yan ism s-lmɛna intln, iga «babil imqqurn, innas n-tmgganin ula kullu ma-igan tajlh̬it n-ddunit.» \t in na čelu ji je bilo ime zapisano, skrivnost: Babilon véliki, mati nečistnic in gnusob zemlje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr-n yat tazart ġ-tama n-uġaras, iftu srs walaynni ur-n-gis-yufi ġir ifrawn. yini-as: «zayd a-ur-sar-gim-tili lġllt.» tiqar tazart ġakudan. \t In ugledavši kraj poti edino smokvo, pristopi k njej in ničesar ne najde na njej razen samo listje. In ji reče: Nikoli več naj ne bo na tebi sadu na vekomaj! In usahne smokva takoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an yuḍn bahra yan-urgaz ism-ns liɛazr, izdġ ġ-bitɛanya lli-igan aduwwar n-maryam d-uwlltmas marta. \t Bil je pa eden bolan, po imenu Lazar, iz Betanije, iz trga Marije in Marte, njene sestre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yahuda s-ġin, yawi dids iɛskrin n-rruman ula kra n-imh̬zniyn uznn-tn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. asin didsn lfnarat d-isufa d-imqlad. \t Juda torej vzame trumo in služabnike od višjih duhovnikov in farizejev in pride tja s svetilnicami in baklami in orožjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-zabulun d-yusf d-bnyamin. \t iz rodu Zabulonovega dvanajst tisoč, iz rodu Jožefovega dvanajst tisoč, iz rodu Benjaminovega dvanajst tisoč zapečatenih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-d-issmunn iẓran, ar-srsn-ibnnu yat-tgmmi n-tẓallit ttyawẓlay i-siditnnġ. \t v katerem je vse poslopje točno sestavljeno in raste v svet tempelj v Gospodu,v katerem se tudi vi z drugimi vred vzidavate v bivališče Božje v Duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-rad-iyi-ikkis tudrt-inu walaynni ra-stt-fkġ nkki. ẓḍarġ a-stt-fkġ, iẓḍarġ a-stt-amẓġ-daġ. ġmkad a-s-iyi-yuṣṣa baba.» \t Nihče ga ne jemlje od mene, marveč jaz ga dajem sam od sebe. Oblast imam, da ga dam, in oblast imam, da ga zopet vzamem. To zapoved sem prejel od Očeta svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa-nu ɛzzanin, ha-yyi ġilad giġ zund tamġart lli-ra-yaru, izri-flla-ungaẓ n-tlalit-nnun ard gigun timġur-tḥkimt l-lmasiḥ. \t Otroci moji, ki jih zopet z bolečinami porajam, dokler se ne upodobi Kristus v vas –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ, isawl-daġ yini-asn: «ha-tasut-ad, tasut yʷh̬šnn a-tga. ar-ttḍalab yat-tmatart, walaynni ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna. \t Ko so se pa množice zbirale pri njem, jim začne govoriti: Ta rod je hudoben rod: znamenja išče, ali ne bo se mu dalo znamenje, razen znamenja Jona proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn nkkʷni is-ifulki ššrɛ ġ-dar wanna srs iskarn ma-ira rbbi. \t Vemo pa, da je postava dobra, če jo kdo postavno rabi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati f-lḥnant-ns a-f-tnjmm lliġ srs tumnm. urd f-ssibt n-kra tskarm kunni, walaynni tga tawafka ifka-yawn-tt rbbi. \t Kajti iz milosti ste rešeni po veri, in to ni iz vas, dar Božji je to;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-a-ntmnad ġ-yan ġmklli gis tmnadn mddn n-ddunit-ad. nkka-ttin ar-ntmnad ġ-lmasiḥ ġmklli gis tmnadn ntni, walaynni ur-sul-a-gis-ntmnad ġmkan. \t Zatorej mi od sedaj nikogar ne poznamo po mesu; če smo pa tudi poznali po mesu Kristusa, ali sedaj ga več ne poznamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu yal-lmalak yaḍni ibidd ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, yasi taṭṭast n-uwrġ. ittfk-as lbh̬ur iggutn a-dids-issmun tiẓulla n-kullu-imẓlayn n-rbbi, baš a-tnt-in-issakmur i-rbbi f-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam l-lɛrš. \t In drug angel je prišel in stopil pred oltar, držeč zlato kadilnico; in mu je bilo dano mnogo kadil, da jih daruje z molitvami vseh svetih na oltarju zlatem pred prestolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ntɛjjab iġ-nẓra ih̬ddamn-ns ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn ih̬ddamn n-ufulki. imma ntni rad-asn-yili mad-asn-igan. \t Ni torej nič velikega, če se tudi služabniki njegovi izpreminjajo v služabnike pravičnosti; katerih konec bode po njih delih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm, walaynni s-kraygatt awal nna-d-yuškan zġ-dar rbbi.›» \t On pa odgovori in reče: Pisano je: „Ne bo živel človek ob samem kruhu, temuč od vsake besede, ki izhaja iz ust Božjih“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus d-timutaws, ih̬ddamn l-lmasiḥ yasuɛ, i-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmdint n-filibbi ula ingabaln d-imɛawann-nnun. \t Pavel in Timotej, hlapca Kristusa Jezusa, vsem svetim v Kristusu Jezusu, ki bivajo v Filipih, s škofi in diakoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssḥaḍrġ-asn-t-in ġ-lmḥkama-nsn baš ad-issanġ ma-s-a-srs-taštkkan. \t Hoteč pa zvedeti vzrok, zakaj ga tožijo, sem ga peljal v njih veliki zbor;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun imslmdn-lli n-ššrɛ d-ifarisin ar-swingimn d-ih̬fawn-nsn: «ma-iga ġwad ar-isawal s-lkufr? ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?» \t Pa začno premišljevati pismarji in farizeji, govoreč v sebi: Kdo je ta, ki govori bogokletje? Kdo more odpuščati grehe razen Bog sam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tbddlm zġ-ugʷns-nnun, a-ur-sul-tgm ġmklli tgam ġayd izrin lliġ ttin-tkkam ar-tskarm ma-ira ih̬f-nnun, tġalm is-išwa, ur-tssinm is-a-kʷn-itawi s-lhalak. \t da ste slekli z ozirom na prejšnje življenje starega človeka, ki gine po slah prevare,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad. \t in ne domišljajte si, da bi govorili v sebi: Abrahama imamo za očeta; zakaj pravim vam, da more Bog iz tega kamenja obuditi Abrahamu sinove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-asn: «iwrri iddr, ẓriġ-t nkki.» imma ntni ur-tt-uminn. \t In ko slišijo, da živi in da ga je ona videla, niso verovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "krfn-t awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman. \t In ga zvežejo in odpeljejo ter izroče deželnemu poglavarju Pilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a iga nttan zund tasa-nu, uznġ-t-in ġilad a-n-iwrri s-dark. \t ki ti ga nazaj pošiljam, njega, to je: srce moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-illa f-tmġart a-ttasi tamatart-ad f-ih̬f-ns, baš a-tmala is-tga tin-urgaz-ns. iqqan-tt-id mayad f-ssibt l-lmalayka. \t Zato mora imeti žena znamenje moževe oblasti na glavi za voljo angelov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ttyawksa ġ-uwrir-an. \t Bila je pa tam pri gori velika čreda svinj, ki so se pasle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri kra gisn yumn awal-ns, imma wiyyaḍ agʷin ad-amnn. \t In nekateri so verovali temu, kar jim je pravil, a nekateri niso verovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «awiyat-tnd-d s-dari.» \t On pa veli: Prinesite mi jih sem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni inkr yan gisn ġ-wammas l-lmḥkama, ism-ns gamalyal. iga zġ-lmdhb n-ifarisin, ig amslmd n-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn mddn kullutn. yini-asn ad-ssufġn irqqasn yan imikk. \t Pa vstane v zboru neki farizej, Gamaliel po imenu, učenik postave, spoštovan od vsega ljudstva, in ukaže, naj apostole malo odvedejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tškarġ rbbi f-mad-šttaġ, mah̬ aylliġ ra-yyi-tẓin mddn f-maylli-f-a-tškarġ rbbi? \t Če jaz uživam kaj s hvalo Bogu, zakaj naj bi bil preklinjan ob tem, za kar se zahvaljujem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi ur-a-iẓẓmẓlay ayt-yudaya zġ-ayt-tmizar yaḍni, walaynni iga siditsn kullutn. ar-yakka timih̬ar-ns i-kullu winna gis zawgnin, \t Ker ni razločka med Judom in pa Grkom, zakaj en in isti je Gospod vsem, bogat za vse, ki ga kličejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lqbṭan isawl-d yini-as: «wa-sidi, ur-sthllaġ a-tkšmt s-tgmmi-nu, walaynni ini ġir yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu. \t In stotnik odgovori in reče: Gospod, nisem vreden, da prideš pod streho mojo, ampak reci le besedo, in hlapec moj ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-tuma: «ẓr ifassn-inu, tggrt-asn. mdi-d afus-nnk, tgt-t-in f-tsga-nu. ad-ur-ttškkat, ġir amn.» \t Potem veli Tomažu: Položi prst svoj sem, in poglej roke moje; in podaj roko svojo in položi jo v stran mojo: in ne bodi neveren, ampak veren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman baš a-tmlm is-tflm lh̬ʷšant-nnun, walaynni yugʷr-iyi ġwalli ra-d-yašk tigira-nu, ur-sthllaġ ad-asiġ turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm ntta s-rruḥ lqudus d-lɛafit. \t Jaz vas krščujem z vodo za izpokorjenje, a ta, ki gre za menoj, je močnejši od mene, kateremu nisem vreden obuvala nositi: on vas bo krstil s svetim Duhom in ognjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bilaṭus: «mah̬ giġ zġ-ayt-yudaya? han mddn-nnk d-inmġurn-nnk a-k-id-yiwin s-dari. ma-tskrt?» \t Pilat odgovori: Sem mar jaz Jud? Tvoj narod in višji duhovniki so te meni izročili, kaj si storil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-tmġarin ad-lmdnt ar-tḥšamnt bla-da-sawalnt. \t Žena naj se na tihem uči v vsej podložnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-rant ad-issannt kra, illa fllasnt ad-sqsant irgazn-nsnt ġ-tgmmi. iġ-tsawl-tmġart ġ-wammas n-umnaggar, han lɛib ayn tskr. \t A če se hočejo česa naučiti, doma naj vprašajo svoje može; zakaj nespodobno je ženi govoriti v cerkvenem zboru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna iswan zġ-waman lli-rad-as-fkġ nkki, ur-sar-irufi. ašku aman lli-rad-as-fkġ ra-zgis-ngin zund yat talɛint n-tudrt idumn.» \t kdorkoli pa se napije vode, ki mu jo jaz dam, ne bo žejen vekomaj, temuč voda, ki mu jo jaz dam, postane v njem studenec vode, ki teče v večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-awn-iniġ, thnnayat. hati ur-ra-immt yan gigun. ġir anaw a-ra-itthlk. \t In sedaj vas opominjam, da bodite srčni: zakaj izgube ne bo nobenega življenja med vami, razen le ladje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma taḥanut tis snat, ur-a-srs-ikššm yan. ġir anmġur ihiyyan a-srs-ikššmn yat-twal ġ-kraygatt asggʷas, ar-dids-itawi idammn, ar-tn-in-issakmur i-rbbi f-ssibt n-ddnub-ns ula ddnub lli-skrn mddn-ns bla ssnn is-tn-skrn. \t v drugi šator pa enkrat na leto sam veliki duhovnik, a ne brez krvi, ki jo prinaša zase in za grehe nevednosti ljudstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-ifkan ism-ad-ns ‹babatnnġ› i-kullu-winna dar tarwa ġ-ignna ula ġ-ddunit. \t po katerem se imenuje sleherna rodovina v nebesih in na zemlji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tɛzzam darnnġ s-kigan aylliġ nujad ad-awn-in-nfk urd ġir lh̬bar ifulkin walaynni nfrḥ a-fllawn-nfk ula ih̬f-nnġ. ġunškad a-darnnġ-tɛzzam. \t prav tako, milo hrepeneč po vas, nas je bila volja, ne samo podati vam evangelij Božji, ampak tudi duše svoje, ker smo si vas jako priljubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn irukutn ġ-tgmmi imqqurn. illa gisn ma-igan win-uwrġ ula nnuqrt, yili gisn ma-igan win-ukššuḍ ula akal. yili gisn ma-igan i-umššu ula ma-igan i-warras. \t V veliki hiši pa niso samo zlate in srebrne posode, ampak tudi lesene in lončene, in nekatere v čast, nekatere v nečast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki ur-dari kra izgan ma-s-a-fllas-taraġ i-qayṣr. hati ssḥaḍrġ-awn-t-id ġilad, ssbiddġ-t-id ġ-lgddam-nnk ay-agllid agribbas, baš a-gis-nsiggl naf ma-s-a-fllas-taraġ. \t A nimam nič gotovega, kar bi za njega pisal gospodarju. Zato sem ga pripeljal pred vas, in zlasti pred tebe, kralj Agripa, da imam, ko se izpraša, kaj pisati.Neumno se mi namreč zdi poslati jetnika, ne da bi hkrati naznanil, česar ga tožijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir ddan ntni s-d-uškan kra n-mddn yaḍni, awin-as-d yan-urgaz aẓnẓum, yili gis yal-ljnn. \t Ko pa ta dva odideta, glej, pripeljejo mu mutastega obsedenca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a darnnġ lḥqq a-zgigun-nḍalb ma-nḥtajja, ur-jju-t-nḍalb. nskr ġmkan baš ad-awn-nml mamnk a-kʷn-d-iqqan a-tskarm ula kunni. \t ne ker bi ne imeli za to pravice, temuč da vam bodemo zgled, da nas posnemate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut gigun ma-ra-tut-tbayḍḍrt iḍr ġ-uwssan-an. ra-n-idḥay kra kra, ar-itkrhu kra kra. \t In tedaj se bodo pohujševali mnogi in drug drugega bodo izdajali in drug drugega sovražili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nran-t ntni s-idammn n-ulqqaġ ula s-wawal n-tugga-nsn, ašku ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut. \t In oni so ga premagali zavoljo krvi Jagnjetove in zavoljo besede pričevanja svojega, in niso ljubili življenja svojega prav do smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat s-wawal n-rbbi, ġmklli skarn tarwa s-wawal n-ayt-darsn. a-ur-sul-ttlhum s-ġaylli sttin tkkam ar-ttirim i-ih̬f-nnun lliġ ur-ta-tssinm lḥqq. \t kakor otroci pokorščine se ne ravnajte po prejšnjih željah v času nevednosti svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tḥnnwat ġ-kullu mddn ġmklli ginnġ iḥnna lmasiḥ, isrs ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi f-ssibt-nnġ zund yat-tġrsi ijddrn s-tujjut imimn. \t in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in je dal sebe za nas kot daritev in žrtev Bogu v prijetno dišavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku mrad is-a-swingimn ġ-tmazirt n-ddunit-ad lli-zġ-d-uškan, ikun ẓḍarn a-srs-wrrin. \t In ko bi se bili spominjali tiste, iz katere so bili izšli, bi bili imeli časa povrniti se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yan zġ-inbgiwn-lli lliġ isfld i-mayd inna yasuɛ, yini-as: «ambarki a-iga wanna ra-išš imnsi ġ-tgldit n-rbbi.» \t Ko je to slišal nekdo izmed teh, ki so sedeli ž njim za mizo, mu reče: Blagor mu, kdor bo jedel kruh v kraljestvu Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-ifarisin d-kra n-mddn l-lmdhb n-iṣadduqin, irin ad-armn yasuɛ. ḍalbn zġ-gis a-iskr kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn. \t In pristopijo k njemu farizeji in saduceji in izkušaje ga zaprosijo, naj jim pokaže znamenje z neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim a-ur-sul-iskar yat f-babas d-innas. \t njemu ne pustite ničesar več storiti očetu svojemu ali materi svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "grn-d inmġurn asġar ġmklli bdda skarn, baš ad-bḍun tawuri i-ngratsn. yašk-id-usġar ġ-zakariyya a-ikšm s-tḥanut tamẓlayt a-n-gis-ibh̬h̬r ġ-lgddam n-rbbi. \t da ga zadene žreb, naj zažge kadilo, ko vstopi v svetišče Gospodovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itbrraḥ ar-ittini: «ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi. ur-sthllaġ ad-knuġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. \t In propovedoval je, govoreč: Močnejši od mene gre za menoj, kateremu nisem vreden, sklonivši se, odvezati jermenov na obuvalu njegovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma ssa l-lmalayka lli-biddnin ġ-lgddam n-rbbi, ttfkn-asn ssa n-nnffarat. \t In videl sem sedmere angele, ki stoje pred Bogom; in bilo jim je danih sedem tromb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iluḥ-n igldan zġ-lɛrš-nsn, yall-d ayt-iyzdar s-uflla. \t Pahnil je mogočnike s prestola in ponižne je povišal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mamnk a-ra-n-awin lh̬bar iġ-ur-illi ma-tn-yuznn? ġmklli ityaran: «mnšk a-s-ifulki a-nẓr ġwid-d-iwinin lh̬bar išwan.» \t A kako bodo propovedovali, ako niso poslani? kakor je pisano: „Kako lepe so noge blagovestnikov miru, oznanjevalcev dobrega“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ffuġn ih̬ddamn s-tswak ssmunn-d kullu ma-n-ufan, gn-iyt wid ʷh̬šnnin ula wid šwanin, aylliġ tɛmmr-tgmmi n-tmġra s-inbgiwn. \t In tisti hlapci odidejo na ceste in zbero vse, katerekoli najdejo, hudobne in dobre; in svatovska dvorana se napolni z gostmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn a-ur-fllas-sawaln. \t in jim zapreti, naj ga ne razglašajo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-itawin s-rrja iṣḥan n-tudrt idumn. rbbi ur-a-isskirkis. ġakud lliġ ur-ta-ih̬lq yat a-inna rad-aġ-tili tudrt-ad. \t na podlagi upanja večnega življenja, ki ga je obljubil pred večnimi časi Bog, ki nikoli ne laže,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wanna-d-sri-yuškan, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu iġ-ur-a-yyi-ittiri uggʷar n-babas d-innas d-tmġart-ns d-tarwa-ns d-aytmas d-istmas, d-ih̬f-ns ula ntta. \t Če prihaja kdo k meni, pa ne sovraži očeta svojega in matere, žene in otrok, bratov in sester, da, tudi lastnega življenja svojega, ne more biti moj učenec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka sfldn mddn is-yumẓ yasuɛ aġaras yakmur-n s-urušalim. iggut ġ-urušalim ma-d-yuškan ad-zzrin lɛid ġin. \t Drugi dan zasliši velika množica, ki je bila prišla na praznik, da gre Jezus v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nra ad-aġ-tmlt iswingimn-nnk, ašku nsfld is-a-ttinin mddn ġ-kraygatt mani ur-išwi-uġaras-an.» \t Želimo pa slišati od tebe, kaj misliš; kajti za to ločino nam je znano, da ji povsod ugovarjajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "šškšmat-t s-darun, tfrḥm srs bahra s-ism n-siditnnġ. talġat mddn zund ġwad, \t Sprejmite ga torej v Gospodu z vsem veseljem, in take imejte v čislih;kajti zaradi dela Kristusovega se je bil približal smrti, vnemar pustivši življenje, da bi nadomestil, s čimer mi vi niste mogli poslužiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ra-ibark yan irfufnn iṣbr i-lbaḍl f-ssibt n-ma-s-ira a-irḍu rbbi. \t Kajti to je milost, ako kdo iz vestnosti do Boga prenaša težave, po krivem trpeč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi, f-ssibt n-ddnub-nnun ula kullu ma-tskarm yʷh̬šn. \t Tudi vas je oživil, ki ste bili mrtvi po prestopkih in grehih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn wiyyaḍ amẓn ih̬ddamn-an ssrfufnn-tn nġn-tn. \t Drugi pa so zgrabili hlapce njegove in jih zasramotili in ubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmamd-d awal lli-s-awn-inna lliġ sul illa ġ-jalil, \t Ni ga tu, nego vstal je. Spomnite se, kako vam je povedal, ko je bil še v Galileji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwad a-f-inna nnabi išaɛya ġayd izrin yini: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›» \t On je namreč tisti, o katerem je povedal prorok Izaija, ki pravi: „Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodu, poravnajte steze njegove!“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass n-usunfu ifta yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-igran ġ-gr imndi. lliġ a-ttidun ar-tkkisn imḥḍarn tizlfin. \t In zgodi se, da je šel v soboto skozi setve, in učenci njegovi začno po poti grede trgati klasje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-aytma ɛzzanin, ssdusat ih̬fawn-nnun ġ-liman iɛzzan lli-awn-ifka rbbi, ar-ttẓallam ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus. \t Vi pa, ljubljeni, sezidavajte se na presveti veri svoji in molite v svetem Duhu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġmklli inna yan ġ-warra n-rbbi: «ma-iga bnadm aylliġ a-gis-tswingimt, ula yus n-bnadm aylliġ-tt-gis-tiwit? imma kiyi tgit-t-id ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, tfkt-as ttaj l-lmjd d-lhibt, \t Pričal pa je nekdo nekje, govoreč: „Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula dawd imla izd ambarki a-iga wanna-f-irḍa rbbi bla iskr yat, \t Kakor tudi David pravi, da je blagor človeku, ki mu Bog računi pravičnost brez del:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni izuyd rbbi inna f-ayt-dars: «ha-yyi ass kullu mdiġ-n ifassn-inu i-mddn lli-sri-rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-wawal-inu.» \t Glede Izraela pa pravi: „Ves dan sem iztezal roke svoje k ljudstvu nepokornemu in upornemu“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni ra-flla-takkam tugga, ašku tllam didi zġ-isizwar.» \t pa tudi vi pričujete, ker ste od začetka z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-n-itrju ġ-tmdint yaḍni, a-stt-igan d-talli iskr rbbi ibnu-tt f-llsas idumn. \t čakal je namreč mesta, stoječega na trdnih temeljih, katerega zidar in stvarnik je Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku inna musa: ‹rbbi siditun rad-awn-d-ifk yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki. sflidat s-kullu mad-awn-ittini. \t Mojzes je že rekel: „Proroka vam zbudi Gospod, Bog vaš, izmed bratov vaših kakor mene; njega poslušajte v vsem, karkoli vam bo govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna mi ur-ityara ism-ns ġ-warra n-tudrt, ittluḥ-n ġ-tmda l-lɛafit. \t In če koga niso našli zapisanega v knjigi življenja, je bil vržen v jezero ognjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr ġmkad baš ad-ẓrn ayt-tmizar yaḍni rrḥmt n-rbbi alġn-t ula ntni. ġmklli ityaran: «mayad a-f-ra-ki-tškarġ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, alġġ ism-nnk s-imurign l-lfrḥ.» \t pogani pa da zavoljo usmiljenja proslavljajo Boga, kakor je pisano: „Zato te bom pripoznaval med pogani in imenu tvojemu prepeval“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli-d-issnkar baba ġwilli mmutnin ar-tn-issddr, ġmkan a-s-rad-ssddrġ wanna riġ ula nkki. \t Kakor namreč Oče obuja mrtve in oživlja, tako tudi Sin oživlja, katere hoče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-nmala is-a-nttiri rbbi: ar-nskar s-luṣiyat-ns. ur-fllannġ-iẓẓay maylli-f-aġ-yuṣṣa, \t Kajti to je ljubezen Božja, da držimo zapovedi njegove; in zapovedi njegove niso težke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kšmn-in kra n-mddn s-gratun s-tntla. ityara fllasn zġ-isizwar f-lḥukm lli-ra-fllasn-iḍr. ntni ur-a-tuqqarn rbbi. ar-tfsadn ar-ttinin izd ġmkan a-tga lbaraka n-rbbi. rarn tiġurdin-nsn s-yasuɛ lmasiḥ, d-nttan waḥdut a-igan bab-nnġ ig siditnnġ. \t Kajti priplazili so se neki ljudje, zdavnaj naprej zapisani za to sodbo, brezbožni, ki milost Boga našega krivo rabijo v razuzdanost in taje edinega Vladarja in Gospoda našega, Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln, imma ntni ur-asn-ityawfka. \t On pa odgovori in jim reče: Ker vam je dano, da spoznate skrivnosti nebeškega kraljestva, njim pa ni dano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-wiyyaḍ. imma ntni, ġir s-lmɛni a-s-rad-asn-ityawnna. ġmklli ityaran, ‹rad-tmnadn walaynni ur-rad-ẓrn yat. rad-sflidn walaynni ur-rad-fhmn yat.› \t On pa reče: Vam je dano, da spoznate skrivnosti kraljestva Božjega, drugim pa se daje v prilikah, da gledajo in ne vidijo, ter slišijo in ne umejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irḥm-aġ s-rrḥmt-ns idumn, ibidd d-ayt-yaɛqub lli-igan ih̬ddamn-ns. \t Sprejel je Izraela, hlapca svojega, da se spomni usmiljenja svojega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta ifssa ur-asn-irur s-yat aylliġ itɛjjb bilaṭus bahra. \t In ni mu odgovoril ne na eno besedo, da se je poglavar zelo čudil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-iskr rbbi. ira a-issbayyn i-mddn lġaḍab-ns ula taḥkimt-ns itjhhdn, walaynni ira sul a-iṣbr d-tmkilin lli-f-illa lġaḍab wah̬h̬a ur-gint ġir i-lhalak. \t Kaj pa, če je Bog, hoteč pokazati jezo in razglasiti moč svojo, prenašal v veliki potrpežljivosti posode jeze, pripravljene za pogubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin i-ngratsn: «a-t-ur-nbbi. a-d-fllas-ngr asġar, nẓr manwa ra-t-yawi.» ġmkad a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna «bḍan timlsa-nu i-ngratsn, grn-d asġar f-uqššab-inu.» ġmkan ad-skrn iɛskrin. \t Zato reko med seboj: Trgali je ne bomo, ampak srečkajmo, čigava bo. Da se izpolni pismo, ki pravi: „Razdelili so obleko mojo med seboj in za suknjo mojo so vrgli kocko“. Vojaki so torej tako storili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni urd ġir lmɛni n-bnadm a-s-nssn tiġawsiwin-ad. ar-fllasnt-ittini ššrɛ ula ntta. \t Govorim li to po človeško? ali ne govori tega tudi postava?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin ġin sin ibukaḍn gawrn ġ-tama n-uġaras. lliġ sfldn izd yasuɛ ayd izrin, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «wa-yus n-dawd, ḥnnu ginnġ.» \t In glej, dva slepca sedita kraj poti, in ko slišita, da gre Jezus mimo, zakričita, rekoč: Gospod, usmili se naju, ti sin Davidov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nttat, tḍfar bulus d-usmun-ns ar-ttġuwwat ar-fllannġ-ttini: «mddn-ad gan ih̬ddamn n-rbbi amattuy. ar-awn-tbrraḥn f-mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.» \t Ta je šla za Pavlom in za nami in vpila, govoreč: Ti ljudje so Boga Najvišjega služabniki, ki vam oznanjujejo pot zveličanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inint kkuẓṭ lmh̬luqat: «amin.» ḍrn-in imġarn sjdn-as. \t In četvere živali so rekle: Amen! In štiriindvajseteri starejšine so padli in so molili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-nẓḍar a-nfssa f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld.» \t Ne moreva namreč, da ne bi govorila tega, kar sva videla in slišala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ ġmklli ittini yan i-tarwa-ns ɛzzanin, skrat zund nkkʷni, tmlm-aġ is-aġ-tḥubbam ġmklli-kʷn-nḥubba. \t a da nam isto povrnete (kakor svojim otrokom govorim), razširite se tudi vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥnant ur-dars ttmi. ra-d-yašk yan-uzmz ġ-ur-ra-yili ma-ittinin s-mad-as-imala rbbi, ula illa ma-isawaln s-iwaliwn iġribn, ula illa ma-iṭṭafn tawassna. \t Ljubezen nikoli ne mine; če pa so darovi proroštva, ponehajo, ali jeziki, umolknejo, ali spoznanje, preide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula timġarin, iqqan-tnd-d ad-gnt tid zganin ġ-ufulki, ar-tnbaḍnt ġ-ih̬f-nsnt, ar-skarnt s-lḥqq. a-ur-gnt tid sawalnin ġ-mddn. \t Žene istotako, da so resnobne, ne obrekljive, trezne, zveste v vsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ, iniġ-awn a-ur-sul-tskarm zund ġwilli ur-ssinnin rbbi. ntni jlan-tn iswingimn-nsn bahra, \t To torej pravim in pričam v Gospodu, da ne živite več tako, kakor žive tudi pogani v ničemurnosti srca svojega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma fastus: «way-agllid agribbas ula kullu willi didnnġ llanin ġassad, ġwad a-igan argaz lli-mi-d-ṣrḍn kullu ayt-yudaya s-dâri ġ-urušalim ula ġid, ar-srs-tġuwwatn ar-ttinin iqqan-t-id a-immt. \t In Fest reče: Kralj Agripa, in vsi možje, ki ste tu z nami! vidite tega, zavoljo katerega me je vsa množica Judov nadlegovala v Jeruzalemu in tu, kričeč, da ne sme več živeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu, rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal, iṭṭaf tudrt idumn. \t In vsak, kdor je zapustil hiše, ali brate, ali sestre, ali očeta, ali mater, ali otroke, ali njive zavoljo imena mojega, prejme stokrat več in podeduje večno življenje.A mnogi prvi bodo zadnji in zadnji prvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-issbayyan ma-igan afulki ašku rad-dduġ s-baba ur-ra-yyi-sul-tẓrm. \t o pravičnosti pa, ker grem k Očetu, in me ne boste več videli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «yuška-yaġ-d yan-nnabi imqqurn. yakmur-d rbbi a-iɛawn mddn-ns.» \t Obide pa jih groza vse, in hvalijo Boga, rekoč: Velik prorok je vstal med nami, in Bog je obiskal ljudstvo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-iyi-tssnm, ikun tssnm ula baba. zġ-ġilad tssnm-t tẓrm-t.» \t Ko bi bili mene spoznali, bi poznali tudi Očeta mojega. In odsihdob ga poznate, in videli ste ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-inkr yasuɛ zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, iban-d zwar i-maryam ullt-magdala lli-zġ-issufġ ssa l-ljnun, \t Vstavši pa zgodaj prvi dan po soboti, se prikaže Jezus najprej Mariji Magdaleni, iz katere je bil izgnal sedem hudičev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ar-zgis-kkatn lalwan n-uẓggʷaġ d-uqrfi tili-tslit n-unẓar tsutl i-lɛrš, ar-ttisfiw s-tifawt tazgzawt. \t in na prestolu sedi eden; in sedeči je videti podoben kamenu jaspidu in sardu, in mavrica okrog prestola je videti podobna smaragdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni suliman ad-as-sul-ibnan tigmmi-an. \t A Salomon mu je sezidal hišo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ar-sawaln imḥḍarn n-yuḥanna d-yan-urgaz iga gu-yudaya, ar-tmjaḥadn f-usġus n-ayt-yudaya. \t Nastane torej prepir med učenci Janezovimi in nekim Judom o očiščevanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat tkmmlm ġaylli bdan imzwura-nnun. \t Napolnite le tudi vi mero očetov svojih!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd iftu yan imikk s-n-iẓra yaɛqub yus n-zabdi ntta d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt-nsn ar-tɛdaln ššbayk. \t In prišedši malo dalje, ugleda Jakoba, sina Zebedejevega, in njegovega brata Janeza; tudi ona popravljata v ladji mreže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imšaška-d ma-iggutn ġ-ayt-wanaw a-nssudu zġ-ġin, narm is-nẓḍar a-nruḥ finiks a-n-gis-nzzri tagrst. tga finiks yat lmrsa ġ-igzir n-krit, iḥkam-tt-uġrbi zġ-ufasi ula aẓlmaḍ. \t In ker pristanišče ni bilo pripravno za zimovanje, so sklenili skoro vsi, odpeljati se odtod, ne bi li kako mogli dospeti do Fenike, ki je pristanišče na Kreti in leži proti jugu in zahodnemu severu, in tam prezimovati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tt bṭrus: «ini-yyi, izd ġunškad a-tumẓm ġ-igr-nnun?» tini-as: «ġunškan a-illan.» \t Peter pa jo ogovori: Povej mi, ali sta za toliko prodala njivo? Ona pa reče: Da, za toliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "managu a-k-nẓra tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs našk-in dark?› \t Kdaj smo te pa videli bolnega ali v ječi, in smo prišli k tebi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tẓrt ma-d-iqqann a-ti-tskar tagʷmat n-rbbi, a-stt-igan d-umnaggar n-willi ganin win rbbi lli-iddrn, tg llsas ula tannalt l-lḥqq. \t ako se pa zamudim, da veš, kako se je treba vesti v hiši Božji, ki je cerkev Boga živega, stolp in podstavek resnice.In kakor vsi priznavamo, velika [Ali: In brez vsega ugovora velika.] je skrivnost pobožnosti: on, ki je bil razodet v mesu, je bil opravičen v duhu, prikazal se je angelom, je bil oznanjevan poganom, verovalo se mu je na svetu, gori je bil vzet v slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ffuġn s-wakal afn-in yat lɛafit n-trgin, ttrsn fllas kra n-islman, yili-uġrum. \t Ko pa izstopijo na kopno, ugledajo žerjavico pripravljeno in na njej ribo položeno in kruh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma hirudus, lliġ isfld f-yasuɛ yini: «yuḥanna lli-mi-bbiġ ih̬f ayad, inkr-d.» \t Ko pa sliši to Herod, reče: Janez, ki sem ga jaz dal obglaviti, je vstal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns: «wa-sidi, maniġ a-ra-yili mayad?» yini-asn: «innaġ illa miḍrus a-ġ-a-n-tmunun igadrn.» \t In odgovarjajoč mu, reko: Kje, Gospod? A on jim reče: Kjer je truplo, tam se bodo zbirali tudi orli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttɛawanm aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs, tṣbrm d-willi-awn-kkisnin ayda-nnun, tfrḥm ašku tssnm is-teṭṭafm kra yufn mayan, a-t-igan d-wayda idumn. \t Kajti tudi z jetniki ste imeli sočutje in rop imetja svojega ste z veseljem trpeli, vedoč, da imate boljše imetje in stalno v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-iyi-sqsan rruman f-mad-skrġ, ur-gigi-ufin kra-s-a-flla-tḥkamn s-lmut, irin ad-iyi-rẓmn. \t Ti so me, ko so me bili zaslišali, hoteli izpustiti, zato ker ni bilo nobene smrtne krivice na meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula yan iskrn šala n-tizzla, ur-rad-as-yili ttaj n-umzwaru abla iġ-iskr s-limur n-tizzla. \t se pa kdo tudi bojuje, ne dobi venca, ako se ne bojuje postavno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t-uɛyyal: «mal-luṣiyat?» yini-as yasuɛ: «‹a-ur-tnġt. a-ur-tznut. a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas.› \t Vpraša ga: Katere? Jezus pa reče: „Ne ubijaj, ne prešeštvuj, ne kradi, ne pričaj po krivem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan ur-yuminn rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-yamẓ rrḍa-ns. ašku wanna iran a-n-yakmur s-rbbi, iqqan-t-id a-yamn is-illa rbbi, yujad a-ibark wanna-t-isiggiln. \t Brez vere pa je nemogoče biti Bogu po volji; kajti kdor se bliža Bogu, mora verovati, da je Bog in da bo plačevalec tistim, ki ga iščejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. urd musa ad-awn-d-ifkan aġrum zġ-ignna walaynni rbbi baba. nttan ad-awn-d-yakkan ġilad aġrum iṣḥan zġ-ignna. \t Jezus jim pa reče: Resnično, resnično vam pravim: Ne Mojzes vam je dal kruha iz nebes, marveč Oče moj vam daje pravi kruh iz nebes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddunt ntnti, s-d-iruḥ-usli. nkrnt h̬tilli ujadnin munnt dids s-tmġra. iqqn-d imi n-tgmmi. \t Ko pa gredo kupovat, pride ženin, in tiste, ki so bile pripravljene, odidejo ž njim na svatovščino; in vrata se zapro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kunni a-igan tabrat-nnġ, ttyara ġ-uwlawn-nnun baš a-stt-aqran kullu mddn issann mamnk a-nga. \t List nas ste vi, napisan v srcih naših, ki ga poznajo in bero vsi ljudje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ittinin ġ-gr mddn ur-iyi-issin ula issn awal-inu, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ġakud lliġ rad-d-aškġ s-lmjd-inu ula lmjd n-baba rbbi ula win lmalayka-ns n-ignna. \t Zakaj kdorkoli se sramuje mene in mojih besed, tega se bo Sin človekov sramoval, kadar pride v svoji in Očetovi in svetih angelov slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ḍalbġ zġ-baba, ifk-awn-d aɛwin yaḍni lli-rad-bdda-didun-iqama, \t In jaz bom prosil Očeta, in drugega Tolažnika vam dá, da ostane z vami vekomaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-ttinin ġmkan ašku igzman lli-f-nġal is-ḍɛfn, nḥtajja-tn bahra. \t Marveč tisti udje telesa, ki se zde slabejši, so tem bolj potrebni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni yuyl ġ-wammas n-ignwan, yawi-d lh̬bar ifulkin lli-rad-bdda-yili, a-srs-itbrraḥ i-kullu imzdġn n-ddunit n-kraygatt tasut d-tqbilt d-lluġa d-tmazirt. \t In videl sem drugega angela, letečega po sredi neba, ki je imel večen evangelij, da ga oznani prebivalcem na zemlji in vsakemu narodu in rodu in jeziku in ljudstvu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma maryam ar-ttḥḍu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns ar-gisnti-tswingim. \t Marija pa ohrani vse te besede, premišljujoč jih v srcu svojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna isawaln, illa fllas a-isawal s-mad-as-imala rbbi. wanna itɛawann, illa fllas a-itɛawan wiyyaḍ s-tẓḍḍart lli-as-yakka rbbi. ġmkad a-s-rad-kullu-alġn mddn rbbi f-ma-tskarm s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t Če kdo govori, naj govori kakor izreke Božje; če kdo služi, naj služi kakor iz moči, ki jo deli Bog; da se v vsem oslavlja Bog po Jezusu Kristusu, ki mu je slava in moč na vekov veke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ttirim ddunit ula kra illan ġ-ddunit. iġ-a-ittiri yan ddunit, ur-gis-tlli tayri n-rbbi babatnnġ. \t Ne ljubite sveta, ne tega, kar je na svetu. Če kdo ljubi svet, ni ljubezni Očetove v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-iġwi yan s-iswingimn n-bnadm ula s-tkrkas h̬wanin lli-mi-tsfldm zġ-tasutin lli-zrinin. han tinbaḍin n-ddunit ad-gant, urd tin lmasiḥ. \t Pazite, da vas kdo ne upleni z modrijanstvom in prazno prevaro, po izročilu človeškem, po začetnih naukih sveta in ne po Kristusu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «fk-aġ a-nskiws yan f-ufasiy-nnk d-yan f-uẓlmaḍ-nnk ġakud lliġ ra-tkšmt s-lmjd n-tgldit-nnk.» \t Ona pa mu rečeta: Daj nama, da bova sedela eden tebi na desnici in eden na levici v slavi tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "winna dari ɛzzanin ar-tn-tẓiġ ar-tn-trbbaġ. awi-tt ġ-ih̬f-nnk ġilad, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. \t Jaz, katerekoli ljubim, svarim in pokorim; razvnemi se torej in se izpokori!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kud yan a-ur-iffuġ zġ-mayan ula itɛdda f-gʷmas. ašku nenna-yawn yadlli s-lmɛqul, ra-yut siditnnġ lɛqubit f-kullu winna skarnin wan tiġawsiwin-an. \t in da nihče ne prestopa pravic brata svojega in ga ne prekanja v opravilu, ker Gospod je maščevalec vsega tega, kakor smo vam tudi naprej povedali in pričali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-k-yut yan f-umadl, mdi-as-n wayyaḍ. iġ-ak-yiwi yan aslham-nnk, adj-t a-yawi ula aqššab. \t Kdor te udari po enem licu, nastavi mu tudi drugo, in kdor ti jemlje plašč, ne brani mu vzeti tudi suknje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tawuri n-yasuɛ tugʷr tin inmġurn-an yaḍni, ġmklli yugʷr lɛhd lli-d-yiwi yasuɛ lɛhd-nsn, ašku lbarakat lli-d-srs-ifka rbbi ugʷrnt tin lɛhd-an aqdim. \t Sedaj pa je Jezus dobil tem odličnejšo službo, kolikor boljša je zaveza, ki je njen srednik, ki je zakonito ustanovljena tudi na boljših obljubah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd bṭrus ifk tugga-ns izzɛam-tn s-iwaliwn ggutnin yini-asn: «skrat kullu f-a-tnjmm zġ-lɛqubit lli-ra-d-iḍr f-tasut-ad yʷh̬šnn.» \t In z mnogimi drugimi besedami pričuje in jih opominja, rekoč: Rešite se tega popačenega rodu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kud yan a-yissan mamnk a-ra-yuqqr tamġart-ns yili-tt s-uwl iġusn. \t da ve vsak izmed vas posodo svojo pridobiti si v posvečenju in časti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tmudduġ is-ur-dari lḥqq a-didi-tawiġ tamġart tamumnt zund irqqasn yaḍni d-aytmas n-siditnnġ d-bṭrus? \t Nimamo li pravice, da vodimo sestro kot ženo s seboj, kakor tudi drugi apostoli in bratje Gospodovi in Kefa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yasuɛ ur-t-yudji, yini-as: «ddu s-tgmmi s-dar ayt-dark tinit-asn f-mayd-ak-iskr sidik ifulki ula ġmklli gik iḥnna.» \t Jezus pa mu ne dopusti, ampak mu reče: Pojdi na svoj dom k svojcem in oznani jim, koliko ti je storil Gospod in kako se te je usmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-asnt-malant mamnk a-tga tayri lli-s-rad-tɛawannt irgazn-nsnt ula tarwa-nsnt. \t da napeljavajo k redu mlajše žene, naj ljubijo može in otroke svoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, ra-kʷn-ḍalbġ ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, a-d-kullu-tmšaškam bla-da-taṭṭum i-ngratun. illa fllawn a-tgm yan ġ-iswingimn-nnun d-tnbaḍin-nnun. \t Prosim vas pa, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da vsi eno govorite in ne bodi razdorov med vami, temuč bodite popolnoma složni v enem umu in eni misli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-lmɛni yini-asn: \t In odgovarjaje jim zoper govori Jezus v prilikah, rekoč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ awal-ad: nkki bulus ar-n-fllawn-tsllamġ. a-ur-tettum iskraf-ad ġ-lliġ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi. \t Pozdrav z roko mojo, Pavlovo. Spominjajte se vezi mojih! Milost z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijjnjm-aġ rbbi zġ-ddnub-nnġ iġr-aġ a-ng imẓlayn-ns, urd f-ssibt n-kra nskar nkkʷni walaynni f-ssibt n-ma-iqṣad nttan ad-aġ-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ur-ta-ih̬lq ddunit. \t ki nas je rešil in poklical s svetim poklicem, ne po delih naših, ampak po lastnem sklepu in milosti svoji, ki nam je bila dana v Kristusu Jezusu pred večnimi časi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» \t David ga torej imenuje Gospoda, in kako je sin njegov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras, akʷln fllas mddn, grun-t igḍaḍ. \t Sejalec je šel sejat seme svoje. In ko seje, pade nekatero poleg ceste, in ga pogazijo, in ptice nebeške ga pozobljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tmunm kullukn ġilad, illa-didun-uwl-inu tili didun ula taḥkimt itjhhdn n-siditnnġ yasuɛ, \t da bodi v imenu Gospoda našega Jezusa, kadar se zberete vi in moj duh, z močjo Gospoda našega Jezusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsawl maryam tini: «yulġ-uwl-inu sidi rbbi, \t In Marija reče: Duša moja poveličuje Gospoda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-iga win rbbi, ur-ra-tiẓḍarm a-tn-tnrum. han a-ur-n-tafm ih̬fawn-nnun ġ-isiggʷra is-a-ttẓim d-rbbi.» skrn ilmma s-mad-asn-inna gamalyal, \t če je pa od Boga, ga ne morete razdreti; da se morda ne pokažete Bogu nasprotnih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutnt tassasin yaḍni, walaynni zuydġ-asnt kullutnt taẓayt n-taġuft lli-bdda-tasiġ kraygatt ass f-kullu imnaggarn n-aytmatn. \t Razen tega, kar je zunanjega, je vsakdanji naval do mene, skrb za vse cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t mddn: «ini-aġ mad-aġ-d-iqqann a-t-nskr?» \t In vprašujejo ga množice, govoreč: Kaj naj torej storimo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tn-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-ti-talġn kullu mddn. \t In učil je po njih shodnicah, in vsi so ga slavili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi ‹riġ darun lḥnant, urd tiġrsi.› mrad is-tssnm lmɛna n-wawal-an, ikun ur-tḥkamm f-ġwid ur-skirnin kra yʷh̬šnn. \t Ko bi pa vedeli, kaj se pravi: „Usmiljenja hočem in ne daritve“, ne bi obsojali nedolžnih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iswa yasuɛ lh̬ll yini: «yuwfa.» issknu ih̬f-ns idḥi rruḥ-ns. \t Ko pa Jezus ocet okusi, reče: Dopolnjeno je! in nakloni glavo in izroči duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-ssuġ zġ-lġllt n-waḍil ard-di-tašk-tgldit n-rbbi.» \t Kajti pravim vam, da ne bom več pil od trtnega sadu, dokler ne pride kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tiṭ n-bnadm a-igan lqndil n-ddat-ns. iġ-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tifawt. \t Svetilo telesu je oko. Če je torej oko tvoje zdravo, bo svetlo vse telo tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-ra-tẓẓallm tinim ‹wa-babatnnġ, a-yili luqr i-ism-nnk, tašk-id-tgldit-nnk. \t On pa jim reče: Kadar molite, recite: Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi ime tvoje. Pridi kraljestvo tvoje. Zgodi se volja tvoja kakor v nebesih tudi na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mddn-an n-ayt-rbbi, is-ur-ẓḍarn ad-fhmn maylli mi sfldn? musa ad-aġ-imlan is-t-fhmn, ašku f-imi-ns a-f-inna rbbi: «ra-kʷn-rarġ a-ttirim ma-illan ġ-dar iġribn. rad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-willi mi ttinim ‹ur-ssinn yat.›» \t Ali pravim: Ni li razumel Izrael? Prvi je Mojzes, ki pravi: „Jaz vas privedem k zavisti po ljudstvu, ki ni ljudstvo, po ljudstvu nerazumnem vas razjezim“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓn anaw ssudun ġ-umda aylliġ ruḥn anṭakiyya. tamdint-an a-zġ-tn-safḍn aytmatn ġ-isizwar lliġ-tn-fkan ġ-ufus n-rbbi a-ibark ġ-twuri-nsn. ġmkan a-s-kmmln tawuri-an. \t in odtod se odpeljeta po morju v Antiohijo, odkoder sta bila izročena milosti Božji na delo, ki sta ga bila izvršila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "dari ulli yaḍni, ur-a-di-tmununt ġ-zzribt-ad, iqqan-iyi-d a-tnd-d-ssmunġ ula ntnti. rad-sfldnt s-wawal-inu, tili yat-tuwrut yili yan-umksa. \t In imam še drugih ovac, ki niso iz tega hleva; tudi te moram pripeljati, in bodo poslušale moj glas, in bode ena čreda, eden pastir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk i-imḥḍarn-ns a-n-srasn i-mddn, ibḍu snat-tslmin fllasn kullutn. \t In vzame petere hlebe in tisti dve ribi in se ozre v nebo in jih blagoslovi, ter razlomi hlebe in podaje učencem svojim, naj polože prednje; tudi dve ribi razdeli vsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan ġ-tlla lḥnant, ar-itṣbar ar-itfulki d-wiyyaḍ. ur-a-itḥsad ula-da-issimġur agayyu-ns ula-da-itfššiš. \t Ljubezen je potrpežljiva, dobrotljiva; ljubezen ni nevoščljiva, ljubezen se ne hvali, se ne napihuje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kʷn-in-ssbiddn ġ-tgʷmma n-tẓallit a-fllawn-ḥkamn, nġd ġ-lgddam n-inmġurn ula lḥukkam, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim ula f-ma-s-rad-asn-trarm, \t Kadar pa vas privlečejo v shodnice in h gosposki in pred oblasti, ne skrbite, kako ali s čim bi se zagovarjali ali kaj bi povedali:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir ifssa-wawal-an s-ẓran yasuɛ iqama waḥdut. ġ-uwssan-an ur-sawln imḥḍarn f-mad-ẓran ula nnan-t i-yan. \t In ko se je bil glas oglasil, najdejo Jezusa samega. In oni to zamolče, in nikomur niso v tistih dnevih povedali nič tega, kar so bili videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mamnk a-darsn-nsflid kud yan i-wawal n-tmazirt lli-ġ-ilul? \t In kako mi slišimo vsak svoj jezik, ki smo se v njem rodili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna innan ur-iyi-issin ula issn awal-inu ġ-gr mddn n-tasut-ad ijlan yʷh̬šnn, rad-iniġ ur-t-ssinġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm ġakud lliġ rad-d-aškġ d-lmalayka n-ignna s-lmjd n-rbbi baba.» \t Zakaj kdor se sramuje mene in besed mojih v tem prešeštnem in grešnem rodu, sramoval se bo tudi Sin človekov njega, kadar pride v slavi Očeta svojega s svetimi angeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "knwat ġ-ddu-ufus itjhhdn n-rbbi baš a-kʷn-yall ġ-uzmz nna-ira. \t Ponižajte se torej pod mogočno roko Božjo, da vas poviša ob času svojem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-gġ babatun, tgm tarwa-nu d-isti. mayad inna-t sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan.» \t in bodem vam Oče in vi bodete meni sinovi in hčere, pravi Gospod Vsemogočni“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «izd ula kunni ur-tfhimm? is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn s-bnadm zġ-brra ur-iẓḍar a-t-issḥrm? \t Pa jim reče: Ali ste tudi vi tako nerazumni? Ne umete li, da ga vse to, kar od zunaj prihaja v človeka, ne more oskruniti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan s-lmḥkama, g-n tiqqi-nnk a-d-dids-tmšaškat ġ-uġaras, a-k-ur-izukr s-dar lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in-umh̬zni ġ-lḥbs. \t Zato ko greš z nasprotnikom svojim k poglavarju, potrudi se po poti, da se ga rešiš, da te morda ne privleče k sodniku, in sodnik te izroči biriču, in birič te vrže v ječo.Pravim ti, nikakor ne prideš iz nje, dokler ne plačaš tudi zadnjega vinarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍufat ašku ur-tssinm man ass a-ra-d-yašk siditun. \t Čujte torej, ker ne veste, katerega dne pride Gospod vaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-as-gis-ifki kra n-udġar a-ig wins ġ-uwssan-an. kra n-uwzun imẓẓin ur-as-t-ifki. walaynni inna-yas rbbi: ‹rad-ak-tt-fkġ ġ-mayd-d-iftan, a-tg tinnk kiyi d-tarwa-nnk.› ġmkan ad-as-inna wah̬h̬a ur-ta-dars-ilul kra n-warraw. \t In ni mu dal dediščine v njej, še za stopinjo noge ne, in jo je obljubil dati njemu v posest in semenu njegovemu za njim, ko še ni imel sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ššrɛ lli-d-yuškan i-imzwura-nnġ f-imi l-lmalayka, ur-iẓḍar yan gisn ad-as-yanf, walaynni tḍr lɛqubit s-lḥqq f-kullu wanna zgis iffuġn ula kullu wanna ur-srs-iskarn. \t Če je namreč beseda, po angelih govorjena, postala trdna in je vsak prestopek in neposluh dobil pravično plačilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-gik-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, ddu s-dars tinit-as ma-iskr ġ-grak dids waḥdukn. iġ-srk-isfld, hati trurd-d gʷmak. \t Če se pa pregreši brat zoper tebe, pojdi in mu njegov pregrešek pokaži med seboj in njim samim. Če te posluša, si pridobil brata svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula tarwa n-ibrahim, ur-gin kullutn ayt-ibrahim. ašku inna rbbi: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.» \t niti zato, ker so seme Abrahamovo, niso vsi otroci, temuč: „V Izaku se ti bo imenovalo seme“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id ġwalli-awn-iɛrḍn yini-ak: ‹nkr a-iskiws-urgaz-ad.› ġakudan ra-tḥšmt d-ih̬f-nnk twrrit s-tġurdin n-kullu mddn-an. \t in ne pride ta, ki je tebe in njega povabil, in ti ne reče: Daj temu prostor! in tedaj boš s sramoto sedel na zadnji prostor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-isslsa rbbi tuga n-tagant lli-itmġayn ġassad ttyawgar-n azkka ġ-takat. is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi? \t Če pa travo na polju, ki danes stoji in jo jutri vržejo v peč, Bog tako oblači, mar ne bo mnogo bolj vas, maloverni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mšawarn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-nġn liɛazr ula ntta, \t Višji duhovniki pa se posvetujo, da bi tudi Lazarja umorili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, a-ur-tskarm s-uwdmawn ġilad ġ-tumẓm aġaras n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bab l-lmjd. \t Bratje moji, v veri našega Gospoda slave, Jezusa Kristusa, ne ozirajte se na to, kdo je kdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn mddn kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-iga mayad? kra n-ulmmud l-ljdid ayad. hati dars taẓḍḍart iggutn aylliġ a-itamr ljnun ʷh̬šnnin, ar-skarn s-wawal-ns.» \t In vsi se prestrašijo, tako da vprašujejo drug drugega, govoreč: Kaj je to? Kakšen nov nauk! Z oblastjo ukazuje tudi nečistim duhovom, pa so mu pokorni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tẓr-t-daġ-th̬ddamt-lli, tini fllas i-willi biddnin ġin: «ġwad iga yan zġ-gisn.» \t In dekla, videč ga, začne zopet praviti tem, ki so zraven stali: Ta je izmed njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin. zayd kiyi, ar-ttawit lh̬bar i-mddn f-tgldit n-rbbi.» \t A Jezus mu veli: Pusti, naj mrtvi pokopavajo mrliče svoje; ti pa pojdi in oznanjuj kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nnan i-ngratsn: «urd ġ-uwssan l-lɛid baš a-ur-duyn mddn.» \t Rekli so pa: Ne na praznik, da se ljudstvo ne upre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ takmur takʷya n-tafukt aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad. azn mddn ad-ddun s-iduran-an ad-d-sġn mad-šttan.» \t Ko se pa zvečeri, pristopijo k njemu učenci njegovi, govoreč: Kraj je samoten in ura že pozna, razpusti množice, da odidejo v vasi in si kupijo živeža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad is-iyi-tgam d-unuwwaš-nnun f-ssibt n-mad-awn-nniġ lḥqq? \t Tako sem torej postal vaš sovražnik, govoreč vam resnico?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fhmn imḥḍarn ġakudan is-urd tah̬mirt n-uġrum a-f-asn-inna a-zgis-traran lɛaql walaynni almmud n-ifarisin d-iṣadduqin. \t Tedaj so razumeli, da ni rekel, naj se varujejo kruhovega kvasu, ampak nauka farizejev in saducejev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna gigun ittinin is-a-yas-imala rbbi awal nġd tlla-dars-tḥkimt n-rruḥ lqudus, iqqan-t-id a-yini izd luṣit n-siditnnġ ayd-awn-in-uriġ. \t Če kdo misli, da je prorok ali z Duhom obdarovan, naj spozna, kar vam pišem, da je Gospodova zapoved."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹tigira n-mayan rad-d-wrriġ, bnuġ tigmmi ih̬ʷlan n-dawd, bnuġ iġurban-ns lli-ḍrnin. ra-stt-id-ssnkrġ \t „Potem se vrnem in zopet zgradim dom Davidov, ki je padel: in razvaline njegove zopet sezidam in ga postavim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ssinġ ġakudan mamnk ad-ssnfaṣalġ tiġawsiwin-ad. sqsaġ bulus is-ira a-iddu s-urušalim a-n-fllas-ḥkamġ ġin, \t Jaz pa, ne vedoč, kako bi s preiskavo te pravde postopal, sem rekel, ako bi hotel iti v Jeruzalem in tam sojen biti za to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd ntni a-irggmn ism ifulkin n-walli mi tgam wins? \t Niso li oni, ki preklinjajo slavno ime, ki je bilo klicano nad vami?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tettum tudas lli-d-yuškan isggʷasn-ad zrinin, inna is-iga kra ihiyyan. imun dids ma-itggan kkuẓ id-miyya (400) n-urgaz. walaynni ityawnġa, akutn kullu willi dids llanin, ur-iqama yat ġ-ma-inawl. \t Kajti pred temi dnevi je vstal Tevda, govoreč, da je on nekaj, in pridružilo se mu je število mož, kakih štiristo; on je bil ubit in vsi, ki so ga poslušali, so se razpršilii in so bili uničeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ iẓra mddn ar-d-darsn-tazzaln, yamr ljnn yini-as: «wa-ljnn aẓnẓum aḍrḍur, nniġ-ak ffuġ zġ-gis, a-srs-daġ-ur-tkšmt.» \t Videč pa Jezus, da se steka ljudstvo, zapreti nečistemu duhu, rekoč mu: Duh nemi in gluhi, jaz ti ukazujem, zapusti ga in ne pridi več vanj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-rurġ lḥnant-ad n-rbbi zund iġ-ur-tgi yat. ašku mrad is-nẓḍar a-nrḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, bla lfaytt a-ra-tg lmut l-lmasiḥ. \t Ne zametam milosti Božje, kajti če je po postavi pravičnost, je Kristus zastonj umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tn-iẓra bṭrus yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, mah̬ aylliġ a-ttɛjjabm ġ-mayad? mah̬ a-ginnġ-tssmuqqulm? is-tġalm izd s-tḥkimt-nnġ ula s-ufulki-nnġ a-s-njjujji argaz-ad aylliġ a-ifttu f-iḍarn-ns? \t Videč pa to, odgovori Peter ljudstvu: Možje Izraelci, kaj se čudite temu, ali kaj naju gledate, kakor da bi bila z lastno močjo ali pobožnostjo storila, da ta hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. \t Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tigira n-ma-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.» \t Ali po vstajenju svojem pojdem pred vami v Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «wa-yus n-iblis, tgit amḍaḍḍ i-kullu ma-ira rbbi. tɛmmrt s-tkrkas d-tillay ʷh̬šnnin. ar-bdda-tsslullit iġarasn ʷġẓannin n-siditnnġ. \t in reče: O, poln vsakršne zvijače in vsakršne hudobije, sin hudičev, sovražnik vsake pravičnosti, ali ne boš nehal prevračati ravnih potov Gospodovih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-t ilmma ḥannan ġmklli ityawkrraf s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi. \t Ana ga torej pošlje zvezanega k velikemu duhovniku Kajfu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yaɛqub yuru yusf argaz n-maryam lli-igan innas n-yasuɛ lli-mi-ttinin lmasiḥ. \t A Jakob je rodil Jožefa, moža Marije, iz katere se je rodil Jezus, ki se imenuje Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna yumnn s-yus n-rbbi, llant tugga n-rbbi ġ-uwl-ns. walaynni yan ur-isflidn s-ma-ittini rbbi, iga rbbi d-bu-tkrkas ašku ur-yumin tugga lli-ifka f-yus. \t Kdor veruje v Sina Božjega, ima pričevanje v sebi; kdor ne veruje Bogu, ga je naredil za lažnika, ker ni veroval v pričevanje, ki ga je Bog pričal za Sina svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma taġawsa ihiyyan ay-aytma, tga ġmka: a-ur-ttgallam, la s-ignna ula s-wakal ula s-kra n-tgallit yaḍni. walaynni iġ-iga-wawal-nnun «iyah» tinim «iyah.» iġ-iga «uhu» tinim «uhu» baš a-fllawn-ur-ittut lḥukm. \t Predvsem pa, bratje moji, ne prisegajte, ne pri nebu, ne pri zemlji, ne kake druge prisege; vaš ‚da‘ pa bodi ‚da‘ in ‚ne‘ bodi ‚ne‘, da ne zapadete sodbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqqan-aġ-d a-nbidd kullwaġ ġ-lgddam l-lmasiḥ a-fllannġ-iḥkam, irar i-kraygatt yan f-ma-iskr ġ-ddunit-ad, ig-iyt ma-ifulkin nġd ma-yʷh̬šnn. \t Zakaj vsi se moramo pokazati pred sodnim stolom Kristusovim, da prejme vsak po tem, kar je storil v telesu, bodisi dobro ali hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yuḥanna ifk tugga-ns yini: «ẓriġ rruḥ n-rbbi igguz-d zġ-ignwan zund yan-utbir ittrs-d fllas. \t In pričuje Janez, rekoč: Videl sem Duha, da prihaja ko golob z neba, in je ostal na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-d-iqqan a-nsti yan yaḍni a-didnnġ-yakka tugga f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. iqqan-d a-ig yan zġ-willi didnnġ llanin kullu ussan lli-ġ-a-ntmunu d-siditnnġ yasuɛ, zġ-ġakud lliġ iddm ġ-waman f-ufus n-yuḥanna ar ass lli-ġ-fllannġ-ityalal.» \t Zato mora eden teh mož, ki so z nami hodili ves čas, dokler je Gospod Jezus z nami prebival,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayad a-f-ittut lḥukm, ašku tkšm-d tifawt s-ddunit irin mddn tillas uggʷar n-tifawt, myarn ad-skarn lh̬ʷšant. \t Sodba je pa to, da je luč prišla na svet, ali ljudje so bolj ljubili temo nego luč: zakaj njih dela so bila hudobna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «wa-sidi, wa-sidi, ha-yaġ ra-nhlk.» inkr yasuɛ yamr aḍu ula taḍangiwin, s-zgan kullu, iwrri-umda ihnna bahra. \t In pristopijo in ga zbude, rekoč: Učenik, učenik, pogibljemo! A on vstane, zapreti vetru in besnečemu valovju, in pomirita se, in nastane tišina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku s-wawal izgan a-s-aġ-imla mayad, yini-aġ is-rad-aġ-ifk tudrt idumn. \t In ta je obljuba, ki nam jo je obljubil: večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin tgam zund iġ-tmmutm i-ma-igan win rbbi f-ssibt n-ddnub-nnun ula f-ssibt ma-ur-jju-tskirm s-ššrɛ. imma ġilad issddr-kʷn rbbi d-lmasiḥ. iṣamḥ-aġ f-kullu ddnub lli-nskr, \t In vas, ki ste bili mrtvi v grehih in neobrezi mesa svojega, tudi vas je oživil ž njim vred, ko nam je odpustil vse grehe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa yasuɛ imḥḍarn-ns yini-asn: «ġ-uwssan lli-ġ-kʷn-uznġ bla aqʷrab ula awmmis ula turẓiyin is-tlkmm f-kra ġ-uwssan-an?» inin-as: «uhu, ur-nlkim f-yat.» \t In vpraša jih: Ko sem vas poslal brez mošnje in torbe in obuvala, ali vam je česa zmanjkalo? Oni pa odgovore: Ničesar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġakud lliġ lkmġ f-kra ġ-darun ur-ḍalbġ yan f-yat, ašku aytmatn lli-n-uškanin zġ-makiduniyya iwin-iyi-n kullu mad-ḥtajjaġ. ġmklli skrġ ġ-uwssan-an a-rad-bdda-skarġ. ur-sar-ra-zgigun-ḍalbġ yat i-ih̬f-inu. \t in ko sem bil pri vas in sem stradal, nisem bil nikomur nadležen. Kolikor mi je namreč manjkalo, so doložili bratje, ki so prišli od Macedonije; in v vsem sem se zdržal brez nadlege vam in se še zdržim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ilmma kra n-imddukkʷal-nnġ s-umḍḍal, afn-in ġmklli nnant-tmġarin, walaynni ur-ẓrin yasuɛ.» \t In nekateri teh, ki so z nami, so šli h grobu in so našli tako, kakor so bile žene povedale, ali njega niso videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati rh̬an iḥlasn-inu, ifssus-usitti lli-rad-flawn-srsġ.» \t Kajti jarem moj je sladek in breme moje je lahko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ utn ssa n-iggign gġ-n ad-araġ, walaynni sfldġ i-yan-wawal zġ-ignna inna-yyi: «ḥḍu mayd nnan ssa n-iggign, a-t-ur-tarat.» \t In ko so sedmeri gromovi dogovorili, sem hotel pisati; a slišal sem glas z neba, govoreč: Zapečati, kar so govorili sedmeri gromovi, in ne piši tega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tlulm talalit n-tudrt l-ljdid, urd s-wamud lli-ifnnun walaynni s-wamud lli-ur-ra-ifnu, a-t-igan d-wawal n-rbbi, ig awal iddrn iqama-bdda. \t ker ste prerojeni ne iz minljivega semena, ampak neminljivega, po besedi Božji, ki živi in večno ostane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-iẓḍar bnadm a-d-inkr zġ-lmut, ur-d-inkir lmasiḥ. \t Kajti če mrtvi ne vstajajo, tudi Kristus ni vstal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «ad-ur-tngmugm i-ngratun. \t Jezus odgovori in reče: Ne godrnjajte med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-tili sslamt n-rbbi lli-yugʷrn iswingimn n-bnadm, ra-tgabl ul-nnun ula lɛaql-nnun ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t In mir Božji, ki presega ves razum, bo čuval in ohranil srca vaša in misli vaše v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu. \t Nebo in zemlja preideta, a besede moje nikoli ne preidejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-riġ bahra ad-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġ-darun ula kunni lli-zdġnin ġ-ruma. \t Tako torej, kar se mene tiče, sem voljan oznanjati evangelij tudi vam, ki ste v Rimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inɛt-as-d simɛan bṭrus a-isqsa yasuɛ manwa-f-isawl. \t Simon Peter torej namigne temu in mu reče: Povej nam, kdo je, o katerem pravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-rgmn, ur-asn-d-irur s-trggam. lliġ-t-ssrfufnn ur-tn-ihddid, walaynni itɛnna s-rbbi lli-itḥkamn s-lḥqq. \t on psovan ni psoval, trpeč ni pretil, temuč vse je prepuščal tistemu, ki sodi pravično;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat mnšk a-s-imqqur malkiṣadq, ašku nttan a-mi-ifka babatnnġ ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan. \t Preudarite pa, kako velik je bil ta, ki mu je Abraham očak dal desetino od najboljšega plena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ra-irar i-kraygatt yan f-ma-iskr. \t ki poplača vsakemu po njegovih delih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d mddn s-dar yasuɛ zġ-tmdinin kullutnt n-tmazirt-an. lliġ-d-fllas-munn s-kigan yut-asn lmɛna-yad yini-asn: \t Ko se je pa velika množica sešla in so se ljudje od mesta do mesta nabirali okrog njega, jim govori v priliki:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku s-uwl a-s-a-ntamn nṭṭaf sslamt d-rbbi. s-infurn a-s-a-t-nttini ġ-lgddam n-mddn nnjm. \t S srcem se namreč veruje za pravičnost, a z usti se pripoznava za zveličanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-daġ yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs. \t In ko se vrne, zopet jih najde speče, bile so jim namreč oči utrujene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-immt kra ġ-imiġ, krfn wiyyaḍ awin-tn s-tmizar aggugnin. rad-akʷln ibrraniyn f-urušalim ard ikmml-uzmz-nsn. \t In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni gan-iyi kra n-mddn ġ-yan-uryal, zzugzn-iyi zġ-yan-warryaḥ illa ġ-uġʷrab n-tmdint, njmġ zġ-ufus-ns. \t pa skozi okno v košu so me po zidu spustili, in tako sem ubežal njegovim rokam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu-urgaz ar-itlulli ġ-tmazirt n-mrawt-tmdinin ar-isawal f-kullu mad-as-iskr yasuɛ, ar-tɛjjabn mddn kullutn. \t In odide in začne oznanjevati po Deseteromestju, koliko mu je storil Jezus; in vsi so se čudili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-kʷn-ittiri baba f-ssibt n-ma-yyi-ttirim, tamnm is-d-uškiġ zġ-rbbi. \t Zakaj Oče sam vas ljubi, ker ste vi mene ljubili in ste verovali, da sem jaz izšel od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-isfldn f-lmɛjizt lli-iskr, mayan a-f-d-munn s-kigan a-t-id-mnaggarn. \t Zato mu je tudi množica prišla naproti, ker so slišali, da je storil ta čudež."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-illa ma-stt-issṭiyyrn i-wayyaḍ, kunni a-mi-stt-issṭiyyr uggʷar n-mad-iyi-tt-issṭiyyr nkki. issṭiyyr-awn-tt kullukn s-imikk nġd s-kigan. ġmkan a-s-rad-iniġ ašku ur-riġ ad-iniġ f-urgaz-an uggʷar n-mad-as-igan. \t Če je pa kdo povzročil žalost, ni mene užalostil, temuč nekoliko (da ga preveč ne obtežim) vse vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t ilmma iblis issġli-t s-yan-udrar yattuyn, iml-as kullu tiglday n-ddunit ula lmjd-nsnt, \t Zopet ga vzame hudič na zelo visoko goro in mu pokaže vsa kraljestva sveta in njih slavo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nẓra yasuɛ lli-iwrrin illa-d ġ-ddu l-lmalayka yan imikk, nẓr-t yattuy s-lmjd d-lhibt f-ssibt l-lmut lli-s-immut a-srs-issruḥ rrḥmt n-rbbi i-kullu mddn. \t vidimo pa Jezusa, ki je bil za malo časa ponižan pod angele, zaradi trpljenja smrti venčanega s slavo in častjo, da po milosti Božji okusi smrt za vsakega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-sfldġ i-yan-wawal inna-yyi: ‹nkr a-bṭrus, tġrst tššt.› \t Zaslišim pa tudi glas, da mi pravi: Vstani, Peter, kolji in jej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sqsan: «maniġ illa ġwalli-d-iluln a-ig agllid n-ayt-yudaya? nẓra itri-ns ġ-ššrq, našk-id ad-as-nsjd.» \t govoreč: Kje je kralj Judov, ki se je narodil? Kajti videli smo zvezdo njegovo na Jutrovem, pa smo prišli, da se mu poklonimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi lli-iskrn ddunit ula kullu ma-gis-illan, nttan a-igan sidis n-ignna ula win-wakal. ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. \t Bog, ki je ustvaril svet in vse, kar je na njem, on, ki je neba in zemlje Gospodar, ne prebiva v svetiščih, ki so z rokami narejena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an ar-tamẓġ mad-ḥtajjaġ zġ-imnaggarn yaḍni, ar-šttaġ zġ-lh̬ir-nsn baš ad-awn-h̬dmġ. \t Druge cerkve sem slekel, vzemši plačilo od njih, da morem služiti vam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġakudan ra-kʷn-dḥayn s-lmḥkamat ar-kʷn-ssrfufunn nġn-kʷn. ra-kʷn-tkrhun ġ-kullu timizar n-ddunit f-ssibt n-ma-tgam winu. \t Tedaj vas bodo izročali stiski in vas morili, in sovražili vas bodo vsi narodi zaradi imena mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛzzu-dari-uġaras-an bahra, aylliġ a-ssrfufunġ ayt-umnaggar l-lmasiḥ. ar-skarġ kullu ma-flla-illan baš ad-trḍuġ rbbi s-ufulki lli-igan win ššrɛ. \t po gorečnosti preganjalec cerkve, po pravičnosti, ki sloni na postavi, brez pogreška."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkisn-as timlsit-ns sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, \t in ga slečejo in mu oblečejo škrlaten plašč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imḥḍarn-ns yaɛqub d-yuḥanna, lliġ ẓran ġayan inin-as: «wa-sidi, is-trit a-nġr s-ignwan a-d-fllasn-tgguz lɛafit thlk-tn?» \t Ko pa to vidita učenca njegova Jakob in Janez, rečeta: Gospod, hočeš li, da rečeva, da ogenj pade z neba in jih pokonča, kakor je tudi Elija storil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ifka-yawn kullu timih̬ar l-lmasiḥ aylliġ darun tggut-twassna d-iwaliwn šwanin. \t da ste v vsem obogateli v njem, v vsaki besedi in v vsakem spoznanju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-aġ-d-ifka rbbi kullu ma-nḥtajja baš a-nddr ġ-ddunit ar-t-ntrḍu. ašku nwrri nssn ġwalli-aġ-d-iġran a-nkšm s-lmjd-ns d-ufulki-ns. \t kakor nam je Božja moč njegova podarila vse, kar služi v življenje in pobožnost, po spoznanju njega, ki nas je poklical po lastni slavi in kreposti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tssnufulm ih̬f-nnun s-tissi lli-ithlakn mddn, walaynni tɛmmarat s-rruḥ lqudus \t In ne upijanjajte se z vinom, v čemer je razuzdanost, temuč napolnjujte se z Duhom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqṣad rbbi kra yufn mayan. yiri ad-didnnġ-kšmn s-lbaraka lli-rad-aġ-yili, issafu-asn ġmkan kullu maylli-s-asn-inna. \t ker je bil Bog nekaj boljšega določil za nas, da bi oni ne dosegli popolnosti brez nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id barnaba yawi šawl s-dar irqqasn, yini-asn f-mamnk ad-as-d-iban siditnnġ ġ-uġaras isawl srs, ula mamnk a-izɛm šawl ar-isawal s-ism n-yasuɛ ġ-dimašq. \t Barnaba pa ga vzame in pripelje k apostolom in jim razloži, kako je bil na poti videl Gospoda in da je v Damasku srčno govoril v imenu Jezusovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan isawaln s-iwaliwn iġribn, ar-issdus ġir ih̬f-ns, imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-issdus aytmatn n-umnaggar kullutn. \t Kdor govori v jeziku, streže sebi v napredek, kdor pa prorokuje, pospešuje napredek cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, wanna issmaqqln ġ-kra n-tmġart išthu-tt, han izna srs ġ-uwl-ns. \t A jaz vam pravim, da vsak, kdor pogleda ženo, da si je poželi, je že prešeštvoval ž njo v srcu svojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ih̬ṣṣa a-ur-irfufn yan gigun f-ssibt n-ma-inġa nġd yukʷr nġd iffuġ zġ-lqanun nġd ikšm ma-igan win wiyyaḍ. \t Nihče izmed vas naj pa ne trpi kot morilec, ali tat, ali hudodelnik, ali kot tak, ki se meša v tuja opravila;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġaylli-f-d-mšaškan, isfld fllas yus n-uwlltmas n-bulus. iddu s-lqṣr ikšm s-dar bulus yini-as-t. \t Slišal je pa o tem zalezovanju sin sestre Pavlove, ter pride in stopi v grad in sporoči Pavlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-as s-dars yini-as: ‹ma-iga ġayd mi fllak sflidġ? ašk-id ġilad, nḥasab didi s-ma-tskrt s-wayda-nu, ašku ur-sul-riġ a-dari-th̬dmt.› \t In pokliče ga ter mu reče: Kaj to slišim o tebi? Daj račun o gospodarstvu svojem, zakaj ne moreš mi dalje gospodariti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-izri ad-skarġ mad-riġ s-ma-igan winu? is-tusit tanuwwašt f-ssibt n-mad-skrġ afulki?›» \t Ali mar ne smem jaz s svojim storiti, kar hočem? Je li oko tvoje hudobno, ker sem jaz dober?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni d-kra n-tmġarin lli-ijjujji yasuɛ zġ-tmuḍan-nsnt issufġ zġ-gisnt ljnun ʷh̬šnnin. tlla maryam lli-mi-ttinin ullt-magdala, issufġ zġ-gis ssa ljnun. \t in nekatere žene, ki so bile ozdravljene hudobnih duhov in bolezni: Marija, ki se imenuje Magdalena, iz katere je bilo izšlo sedem zlih duhov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma filibbus, ġir ġlin-d zġ-waman s-t-issitti rruḥ n-siditnnġ, ur-sul-t-iẓri lwazir. izayd ntta f-uġaras-ns s-lfrḥ iggutn. \t Ko pa stopita iz vode, vzame Duh Gospodov Filipa; in ni ga več videl komornik, zakaj nadaljeval je vesel svojo pot.A Filip se je znašel v Azotu, in gredoč dalje, je oznanjeval evangelij vsem mestom, dokler ni prišel v Cezarejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ih̬ṣṣa a-ig-ufulki-nnunt afulki intln n-uwl ihnnan iɛmmrn s-lḥnant. ur-sar-iḍr-ufulki-ad, iɛzzu bahra dar rbbi. \t ampak skriti človek srca, v neminljivem krasu krotkega in mirnega duha, ki je dragocen pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d niqudimus: «mamnk a-iẓḍar a-yili mayad?» \t Nikodem odgovori in mu reče: Kako se more to zgoditi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldat-iyi nkki bulus, rad-awn-iniġ: iġ-tram a-ttġusm s-tẓallit n-ddat ur-rad-awn-yili yat ġ-lmasiḥ. \t Glejte, jaz Pavel vam pravim: ako sprejmete obrezo, vam Kristus ne bo nič pomagal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as imḥḍarn: «iġ-iga ġmkad ġ-gr-urgaz d-tmġart-ns, yuf-as a-ur-akkʷ-itahl.» \t Reko mu učenci: Če je taka moževa reč z ženo, ni dobro ženiti se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban is-urd lmalayka a-f-iskr mayan walaynni «iskr-t f-mddn n-tasut n-ibrahim.» \t Saj se pač ne poteza za angele, ampak za seme Abrahamovo se poteza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ššn kullu aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit. \t In jedli so vsi in se nasitili, in pobrali so ostale kosce, polnih dvanajst košev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ġ-iḍ-an rad-ilin sin mddn ġ-tisi, ra-yitti yan iqama yan. \t Pravim vam: Tisto noč bodeta dva na eni postelji: eden bo vzet, a drugi puščen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «mnšk a-s-riġ ad-didun-ššġ imnsi-ad n-usurf ur-ta-mmutġ. \t In reče jim: Željno sem hrepenel jesti to velikonočno jagnje z vami, preden bom trpel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id dars yat-tmġart ullt-tmazirt-an n-kanɛan, ar-as-di-taqra ar-ttini: «ḥnnu zġ-gigi a-yus n-dawd. ha-illi illa gis yal-ljnn, tmrrt bahra.» \t In glej, žena Kananičanka pride iz teh krajev ter zavpije in reče: Usmili se me, Gospod, sin Davidov; mojo hčer zelo muči zli duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni ass-an ula tasaɛt-an ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn. \t Za tisti dan in tisto uro pa nihče ne ve, tudi angeli v nebesih ne, tudi Sin ne, samo Oče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tuminm kunni ašku ur-tgim zġ-uwlli-nu. \t Toda vi ne verujete, ker niste izmed mojih ovac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ilmma yan gisn ism-ns qayafa, iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, yini-asn: «izd kunni ur-a-ttfhamm yat? \t A eden izmed njih, Kajfa, ki je bil tisto leto veliki duhovnik, jim reče: Vi ničesar ne veste,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yuḥanna yini-asn: «giġ ġwalli itbrraḥn ġ-lh̬la ar-ittini ‹ssnmat aġaras n-siditnnġ›,» ġmklli-s-inna nnabi išaɛya. \t Reče: Jaz sem „glas vpijočega v puščavi: Poravnajte pot Gospodov“, kakor je povedal Izaija prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-bahra-ttigat lh̬ʷšant ard idrusn ġwilli dar tqama lḥnant ġ-uwl-nsn. \t In ker se krivičnost razmnoži, omrzne mnogim ljubezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "naf-n ġin kra n-aytmatn, ḍalbn-aġ ad-darsn-ngguz ssa n-uwssan. ġmkan a-s-nakmur s-ruma. \t Tu smo našli bratov, in prosili so nas, naj bi pri njih prebili sedem dni; in tako smo prišli v Rim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan lliġ dids munn sqsan-t: «wa-siditnnġ, is-ra-di-trart tagldit i-ayt-rbbi ġ-uwssan-ad?» \t Ti pa, ki so se bili sešli, so ga torej vpraševali, govoreč: Gospod, ali boš v tem času vnovič postavil kraljestvo v Izraelu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-ḍalbġ ay-aytma, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula s-lḥnant n-rruḥ lqudus, a-tbkism tmɛawanm didi s-tẓallit i-rbbi f-ssibt-inu. \t Prosim pa vas, bratje, po Gospodu našem Jezusu Kristusu in po ljubezni Duha, da se borite z menoj vred v molitvah zame k Bogu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġilad ‹amazan ġ-iskraf› ad-giġ f-ssibt l-lh̬bar-ad. ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-sawlġ s-zzɛamt ġmklli-yyi-d-iqqann. \t ki sem zanj poslanec v sponah, da v njem srčno govorim, kakor mi je govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwalli-zġ-ffuġn ljnun iḍalb yasuɛ bahra a-t-yadj a-dids-imun. imma yasuɛ yuzn-t yini-as: \t Prosi ga pa mož, iz katerega so bili odšli zli duhovi, da bi smel ostati ž njim; ali Jezus ga odpravi, rekoč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qblat ġ-ingratun wanna ur-idusn ġ-liman, walaynni a-ur-dids-ttmjaḥadm f-iswingimn-ns. \t A slabotnega v veri sprejemajte medse, toda ne na presojanje dvomljivih misli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-ttanfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun. kigan d-tġawsiwin a-tskarm zund ġayad.» \t Tako podirate veljavo besede Božje z izročilom svojim, ki ste ga izročili; in mnogo temu podobnih reči počenjate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hati izna. d-wanna itahln tanna ifran, ula nttan zzna ayan iskr. \t Vsak, kdor se loči od žene svoje in se oženi z drugo, prešeštvuje; in kdor vzame ločeno od moža, prešeštvuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-bahra-ntalġ agllid lli-idumn. ur-ra-immt ula iẓra-t yan. nttan waḥdut a-igan rbbi, yili-as lmjd d-luqr, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t Kralju vekov pa, neminljivemu, nevidnemu, edinemu Bogu, čast in slava na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ iga wad ur-sar-itmmin, ig anmġur idumn. \t ta pa, ker ostane na vekomaj, ima duhovništvo nepremenljivo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt, \t neprestano molite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-tsalan mddn ġir ih̬fawn-nsn ar-tsalan iqaridn, ar-talġn ar-ssimġurn agayyu-nsn ar-rggmn wiyyaḍ. ur-rad-sflidn s-ayt-darsn ula-da-tškarn yan ula-da-ttirin rbbi. \t Kajti ljudje bodo samoljubni, lakomni, širokoustni, prevzetni, opravljivi, roditeljem nepokorni, nehvaležni, nesveti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ḍalbġ-ak a-baba, a-d-iban lmjd n-ism-nnk.» ġakudan a-d-isawl yan-wawal zġ-ignwan yini: «ssbayynġ lmjd-ns, d-ra-t-in-sul-ssbayynġ.» \t Oče, oslavi ime svoje! Tedaj se oglasi glas z neba: Oslavil sem ga, in zopet ga oslavim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sflidat s-iwaliwn-nsn ar-tskarm s-ma-ttinin, walaynni a-ur-tskarm mad-skarn ašku iskkirn-nsn ur-a-di-tmšaškan d-iwaliwn-nsn. \t Vse torej, karkoli vam reko, izpolnjujte in delajte; po njih delih pa ne delajte, ker govoré, pa ne delajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-šttan s-iwaliwn h̬wanin, ašku ar-bdda-ttirin ma-igan win wiyyaḍ. walaynni zġ-isizwar a-gisn-itmnad ġwalli ra-fllasn-yut lḥukm. ur-a-igan ġwalli ra-tn-ihlk. \t In v lakomnosti vas bodo izkoriščali z izmišljenimi besedami; katerim sodba že zdavnaj ne odlaša, in poguba njih ne dremlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġ-iyḍ a-ġ-a-ṭṭasn mddn ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi. \t Zakaj speči spe po noči in tisti, ki se upijanjajo, se upijanjajo po noči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula agmar, ar-as-ntgga aġamu ġ-imi ma-s-a-ntḥkam ġ-ddat-ns kullutt baš a-fllas-nttidu s-inna nra. \t Ako devamo konjem uzde v gobce, da so nam poslušni, vladamo tudi ves njih život."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d s-tmazirt-ns. ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit, ar-gis-tɛjjabn mddn ar-ttinin: «argaz-ad, mani-d-kullu-srs-tkka-tḥkimt-ad ula lmɛjizat-ad iskar? \t In prišedši v domovino svojo, jih uči v njih shodnici, tako da se zavzemajo in govoré: Odkod temu ta modrost in take moči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "afllaḥ iga-t wad izraɛn awal n-rbbi. \t Sejalec seje besedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula-da-tsskirkism f-ingratun. ašku ur-sul-tgim ġmklli tgam ġayd izrin, s-iskkirn lli-tmyarm ar-tn-tskarm. \t ne lažite drug drugemu; ker ste slekli starega človeka z dejanji njegovimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-zzɛamt ayd-s-awn-in-uriġ f-tġawsiwin-ad. zɛmġ ad-awn-tnt-id-ssktiġ ašku rbbi ad-iyi-ifkan lbaraka-yad, \t Pa sem vam po nekoliko drzneje pisal, da vam oživim v spominu to, kar že veste, zaradi milosti, ki mi jo je dal Bog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tulbit, ur-tsmmiṭṭ ula trġit. ġayan a-f-ra-k-ssufsġ zġ-imi-nu. \t Tako pa, ker si mlačen in ne mrzel, ne gorak, te hočem izpljuniti iz svojih ust."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wiyyaḍ ar-tmmaġn ġir f-ih̬f-nsn, ar-skarn s-kullu ma-yʷh̬šnn, agʷin ad-skarn s-lḥqq. ntni ra-fllasn-yut rbbi lɛqubit s-lġaḍab itjhhdn. \t a sebičnim in resnici nepokornim, krivici pa pokornim, srd in jezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigira-ns yuška-d yahuda gu-jalil ġ-uzmz lli-ġ-ḥasbn kullu ayt-tmazirt, yawi dids mddn ggutnin. ula nttan ityawnġa, akutn ġwilli dids munnin. \t Za tem je vstal Juda Galilejec, v dneh popisovanja, in je potegnil dosti ljudstva za seboj; tudi on je poginil in vsi, ki so ga poslušali, so se razkropili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id dars yan-unjdam iḍr-d ġ-lgddam-ns yini-as: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.» \t In glej, gobavec pride ter se mu poklanja in reče: Gospod, če hočeš, me moreš očistiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġilad a-ra-ittut lḥukm f-ddunit. ġilad a-ra-n-ityawgar-ugllid n-ddunit-ad. \t Zdaj je sodba tega sveta; zdaj bo vojvoda tega sveta vržen ven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id dars yan-urgaz yuḍn bzgn-as iḍarn d-ifassn. \t In glej, vodeničen človek je bil pred njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gġ bab n-tudrt. kkiġ-ttin mmutġ, walaynni ha-yyi ddrġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. ṭṭafġ tisura l-lmut ula adġar n-willi mmutnin. \t in Živi, in bil sem mrtev, in glej, živ sem na vekov veke, in ključe imam od smrti in smrtne države."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru kullu ġayad?» \t Povej nam, kdaj bode to? in kaj bode znamenje, ko se ima vse to dopolniti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ra-yakuf kud asġar nna-ur-iẓẓi baba rbbi n-ignna. \t On pa odgovori in reče: Vsaka rastlina, katere ni zasadil Oče moj nebeški, se bo izrovala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-igi-unmġur-ad zġ-tqbilt n-lawi, walaynni iga zġ-yat-tqbilt yaḍni lli-zġ-ur-jju-ih̬dim kra n-yan ġ-twuri n-uẓru n-tġrsi. \t Ta namreč, ki se o njem to pravi, je iz drugega rodu, iz katerega ni nihče služil oltarju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, urd nkkin a-ittinin i-mddn «iqqan-kʷn-d a-tẓẓallm i-ddat-nnun». mayad a-f-a-yyi-sul-ssrfufunn. ašku mrad is-a-yasn-ttiniġ ġmkan, ur-ra-yyi-itẓi yan ġakud nna-tbrraḥġ f-uggjdi l-lmasiḥ. \t Ali, bratje, če jaz obrezo še oznanjam, zakaj me še preganjajo? Saj je potem odpravljeno pohujšanje križa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, riġ ad-awn-ḍalbġ a-tqblm iwaliwn-ad lli-s-kʷn-uṣṣaġ, ašku ur-bahra-tġzzif-tbrat-ad. \t Prosim pa vas, bratje, sprejmite blagovoljno to besedo opominjanja; kajti ob kratkem sem vam pisal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-rarġ, nkki lli-igan agllid, ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud nna-ti-tskrm ġ-yan zġ-aytma-yad mẓẓinin, hati tskrm-t gigi nkki.› \t In Kralj odgovori in jim reče: Resnično vam pravim, karkoli ste storili enemu teh najmanjših mojih bratov, ste storili meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-uṣṣaġ s-ism n-siditnnġ a-tġrm tabrat-ad f-aytmatn kullutn. \t Rotim vas pri Gospodu, da se naj ta list bere vsem svetim bratom.Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yuḥanna: «way-amslmd, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.» \t Reče mu Janez: Učenik, videli smo nekoga, ki ne hodi za nami, da je z imenom tvojim izganjal hudiče, in smo mu zabranili, ker ne hodi za nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ssnġ is-illa ġ-gratun ma-issfurrugn, ġaln is-ur-ra-n-darun-aškġ. \t Nekateri pa so se napihnili, češ, da ne pridem k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tkšmm ġ-iskkirn h̬wanin n-ayt-tillas-an walaynni ššḥššamat-tn, \t in ne udeležujte se nerodovitnih del teme, marveč še grajajte jih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as ibrahim: ‹kti-d a-iwi is-tumẓt timih̬ar-nnk ġ-ddunit, yamẓ liɛazr tarfufnt. imma ġilad ifrḥ liɛazr ġid, trfufnt kiyi. \t Abraham pa reče: Sin, spomni se, da si ti prejel dobrote svoje v življenju svojem, in ravno tako Lazar hudo. Sedaj pa on tu uživa tolažbo, a ti se mučiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn. \t Ko so pa to slišali, jih je zbodlo v srce, in škripali so z zobmi zoper njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-awn-laḥ yat ġ-twafkiw n-rruḥ ġilad ġ-a-ttqlm s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ard-d-iwrri ibayyn. \t tako da ne primanjkuje nobenega daru milosti vam, ki pričakujete razodetja Gospoda našega Jezusa Kristusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun imḥḍarn ar-tmjaḥadn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur. \t Polasti pa se jih razmišljanje, kdo bi bil največji med njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.» \t In reče jim: Sin človekov je tudi sobote gospodar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna itahl tayyaḍ, hatin izna.» \t Pravim vam pa: Kdorkoli se loči od žene svoje (razen zavoljo nečistosti) in se oženi z drugo, prešeštvuje; in kdor ločeno vzame, prešeštvuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. iniyat-iyi, \t Odgovori pa in jim reče: Vprašal bom tudi jaz vas eno besedo. Povejte mi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili yat-thjjalt ġ-tmdint-an ar-bdda-tssmummʷi ġ-dar lqaḍi ar-as-ttini: ‹fukku-yyi zġ-unuwwaš-inu.› \t Bila pa je v tistem mestu vdova, in hodila je k njemu, proseč: Izvrši zame pravico nad nasprotnikom mojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skar d-iɛyyaln zund aytmak, ar-tskart d-tfqqirin zund innak, ar-tskart d-tfrh̬in zund istmak s-uwl iġusn. \t žene starejše kakor matere, mlajše kakor sestre, v vsej čistosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt-nnun a-f-a-nzray ġ-tnukmut-ad baš a-ttfjjijm tnjmm, d-ssibt-nnun a-f-a-ntfjjij baš ad-daġ-ttfjjijm tdusm a-tṣbrm i-tmmara zund tammara-yad ġ-nlla nkkʷni. \t Če smo pa stiskani, je to za vašo tolažbo in rešitev; če pa uživamo tolažbo, je to za vašo tolažbo, ki naj vas podpira v prenašanju istega trpljenja, ki ga tudi mi trpimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni argaz-ad, nssn manizġ-d-yuška. iġ-d-yuška lmasiḥ, ur-ra-yissan yan manizġ-d-yuška.» \t Toda za tega vemo, odkod je; za Kristusa pa, kadar pride, ne bo nihče vedel, odkod je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn mddn-an n-ayt-garasa ġakudan, ḍalbn zġ-yasuɛ a-iffuġ tamazirt-nsn ašku ksuḍn bahra. ikšm yasuɛ s-tanawt a-iwrri. \t In zaprosi ga vsa množica iz okolice Gerazenov, naj gre od njih: kajti velik strah jih je prevzel. A on stopi v ladjo in se vrne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akka-yaġ-d kraygatt ass aġrum n-wass, \t Kruh naš vsakdanji daj nam vsak dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akʷin gisn mddn inin-asn ad-fssan. imma ntni zuydn ar-tġuwwatn s-uggʷar ar-ttinin: «wa-sidi, ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.» \t Množica pa jima preti, da naj umolkneta. Ona pa še bolj zavpijeta, rekoč: Gospod, usmili se naju, ti sin Davidov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn bṭrus: «tssnm ššrɛ n-musa is-ur-yudji yan igan zġ-ayt-yudaya a-ikšm s-dar ibrraniyn ula imun didsn. walaynni imla-yyi rbbi a-ur-gġ yan d-ma-iḥrmn ula ma-irkan. \t in jim reče: Vi veste, da ni dovoljeno Judu, družiti se ali hoditi k ljudem drugega naroda; a meni je Bog pokazal, naj ne imenujem nikogar nagnusnega ali nečistega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin ar-jjujjin kraygatt tamaḍunt ula aṭṭan. \t In pokliče svojih dvanajst učencev in jim podeli oblast nad nečistimi duhovi, da jih izganjajo, in da ozdravljajo vsako bolezen in vsako slabost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ttẓim ula-da-ttmmaġm ula-da-ttkrhum yan. a-ur-trggmm ula-da-ttġuwwatm ula-da-ttnuwwašm ġ-yan. \t Vsaka bridkost in srd in jeza in vpitje in preklinjanje izgini od vas z vso hudobnostjo vred.Bodite pa med seboj blagi, milosrčni, odpuščajte drug drugemu, kakor je tudi Bog v Kristusu vam odpustil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yiri bulus a-yanf i-afsus a-ur-n-imaṭl ġ-tmazirt n-asiyya, ašku ira bahra a-yili ġ-urušalim ġ-lɛid n-win smmus id-mraw iġ-iẓḍar a-n-gis-yili. \t Odločil je bil namreč Pavel, da se bomo peljali mimo Efeza, da se ne bi v Aziji zamudil; kajti hitel je, da bi bil, ako bi mu bilo mogoče, Binkoštni dan v Jeruzalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkkʷni nggut. zund ddat a-nga, ašku kullwaġ nga win lmasiḥ, ng zund igzman n-ddat-ns. \t tako smo mnogi eno telo v Kristusu, poedini pa smo udje drug drugemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn-d yasuɛ: «kunni s-sin d-mraw, is-urd nkki a-kʷn-istin? walaynni yan gigun iga win iblis.» \t Odgovori jim Jezus: Ali nisem jaz vas dvanajsterih izvolil? In eden izmed vas je hudič.To pa je rekel o Judu, sinu Simona Iškariota; kajti ta ga je imel izdati, eden izmed dvanajsterih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tkkan iduran ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ar-jjujjin mddn ġ-kraygatt mani. \t In odidejo in hodijo po vaseh, oznanjujoč evangelij in ozdravljajoč povsod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ur-uminn ašku iblis lli-iḥkamn ddunit-ad issbukḍ lɛaql-nsn a-ur-ẓrn tifawt l-lh̬bar l-lmjd l-lmasiḥ lli-igan ṣṣurt n-rbbi. \t ki jim je bog tega sveta nevernim oslepil misli, da jim ne zasveti svetlost evangelija slave Kristusa, ki je podoba Božja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-illa yan idusn iḍuf tigmmi-ns yasi imqlad-ns, ur-ra-yiẓḍar yan a-iruḥ ayda-ns. \t Kadar se močni dobro oboroži in varuje dvor svoj, je v miru imetje njegovo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izga mayd-ak-nniġ, iqqan-d kud yan a-t-yamn. \t Resnična je ta beseda in vsekakor vredna, da se sprejme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-isiggʷra iban-d yasuɛ i-yan d-mraw n-umḥḍar lliġ skiwsn ar-šttan. iẓi-tn ašku qqurn ih̬fawn-nsn ur-uminn, ula sfldn s-willi-t-ẓranin lliġ-d-inkr zġ-lmut. \t Pozneje se razodene enajsterim, ko so sedeli za mizo, in pograja njih nevero in trdosrčost, da niso verjeli tem, ki so ga videli, da je vstal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tssnm izd zund amh̬h̬ar n-iyḍ a-s-ra-d-ilkm-wass n-siditnnġ. \t zakaj sami veste natanko, da pride dan Gospodov tako kakor tat po noči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin i-yasuɛ: «way-amslmd, ha-tamġart-ad numẓ-tt-id f-zzna. \t in mu reko: Učenik, ta žena je ravnokar v prešeštvu zasačena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aġaras n-sslamt ur-jju-t-ssinn. \t in poti miru niso spoznali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna ur-itɛawann tagʷmat-ns, han iffuġ aġaras l-lmasiḥ, yʷh̬šn uggʷar n-willi ur-akkʷ-ssinnin aġaras, d-bahra iġ-ur-a-itɛawan ayt-dars. \t Ako pa kdo ne skrbi za svoje, zlasti pa za domače, je zatajil vero in je hujši od nevernika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla lmɛṣṣrt ġ-brra n-tmdint, ar-gis-taḍḍrn aḍil. ffuġn zġ-gis idammn, ngin zund asif, aylliġ idra s-ma-itggan tiddi n-wagmar. ilkm-unggay-ns ma-itggan kraḍ id-miyya n-kilimitr. \t In tlačila se je tlačilnica zunaj mesta, in tekla je kri iz tlačilnice prav do vajetov konj tisoč šeststo tečajev daleč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-iffuġ yal-lqanun zġ-dar-ugllid imqqurn qayṣr uġusṭus, yamr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-ḥasbn ism-nsn. \t Zgodi se pa tiste dni, da izide povelje od cesarja Avgusta, naj se popiše ves svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-sul-tskarm zund mddn n-ddunit-ad. ašku iġ-a-ittiri kra a-yagʷr kra ar-ttẓim i-ngratun, iban gigun izd win ddunit a-tgam ar-tskarm zund ġmklli kullu skarn mddn n-ddunit. \t ker ste še meseni. Kajti kjer je med vami zavist in prepir, niste li meseni in ne postopate li po človeški?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ha-yyi ssbayynġ-d mamnk a-tgit i-willi-yyi-tfkit zġ-ddunit-ad. winnk ad-gan, d-nkki a-mi-tn-tfkit. zgan sul ġ-wawal-nnk, \t Razodel sem ime tvoje ljudem, katere si mi dal od sveta. Tvoji so bili, in meni si jih dal, in besedo tvojo so ohranili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-ssfurrugn s-iwaliwn h̬wanin. s-ššhwat ʷh̬šnnin a-s-a-n-lddin mddn lli-bḥra-d-wrrinin zġ-gr willi jlanin. \t Kajti prešerno in ničemurno govoreč, vabijo s poželenjem mesa, z razuzdanostmi one, ki so komaj ubežali njim, ki hodijo v zmotnjavi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb, yini i-willi dids munnin: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi. \t Ko pa Jezus to sliši, se začudi in reče tistim, ki so šli za njim: Resnično vam pravim, pri nikomer v Izraelu nisem našel tolike vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lkmn-d-daġ tamdint n-urušalim, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi. inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ula ġwilli gis saġnin. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn. \t In pridejo v Jeruzalem. In ko stopi Jezus v tempelj, začne izganjati tiste, si so v templju prodajali in kupovali, in prevrne mize menjalcem in stole prodajalcem golobov"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d yuḥanna ur-a-ištta ula-da-issa, ar-fllas-ttinin ‹illa gis yal-ljnn.› \t Kajti prišel je Janez, in ne jé in ne pije, pa pravijo: Hudiča ima!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ta-tssinm lmasiḥ ġ-uwssan-an, tilim ġ-brra n-ayt-rbbi lli-iẓli ad-gn mddn-ns. ur-darun taġamt ġ-id-lɛhd lli-s-a-yasn-imala ma-rad-asn-iskr. ur-darun rrja, ula tssnm rbbi ġ-ddunit. \t da ste bili v tistem času brez Kristusa, izključeni od meščanstva Izraelovega in tujci zavezam obljube, ne imajoč upanja in brez Boga na svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zzga ih̬f-nnk ġ-uġaras l-lmasiḥ, d-a-ur-tadjt kra yʷh̬šnn a-ikšm s-uwl-nnk. han kra n-mddn ur-a-stti-tawin ġ-mad-asn-imala-uwl-nsn. d-ġayan a-f-a-trẓẓa tanawt l-liman-nsn, \t in ohraniš vero in dobro vest, ki so jo nekateri pahnili od sebe ter se ponesrečili v veri;med katerimi sta Himenej in Aleksander, ki sem ju izročil satanu, da se po kazni naučita ne preklinjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹mddn-ad ar-iyi-talġn s-ils-nsn, imma ul-nsn yaggug-n flla. \t „To ljudstvo me časti z ustnicami svojimi, njih srce pa je daleč od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili ġin yan-urgaz ism-ns yusf, iga gu-rama ġ-tmazirt n-yudaya. ig argaz ifulkin, ar-bahra-ittiri a-irḍu rbbi, ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. ig ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, walaynni ur-irḍi s-ġaylli nnan f-yasuɛ ula ġaylli srs skrn. \t In glej, mož po imenu Jožef, svetovalec, mož dober in pravičen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni nniġ-awn yadlli ‹tẓram-iyi, ur-sri-tuminm.› \t Ali povedal sem vam, da ste me videli, in vendar ne verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ tamdint tamẓlayt, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid, tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. tfulki bahra zund yat-tslit ilsan timlsit n-tmġra, tujad a-tmnaggar asli-ns. \t In videl sem mesto sveto, Jeruzalem novi, da gre navzdol od Boga iz nebes, napravljeno kakor nevesta, odičena ženinu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd awal n-siditnnġ ayd-awn-ttiniġ ġilad, hati rad-alġġ ih̬f-inu zund yan inufln. \t Kar zdaj govorim, ne govorim po Gospodu, ampak kakor v nespameti, v svesti si, da se smem hvaliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ur-ngi zġ-willi wrrinin tiġurdin tyawhlakn, hati nga zġ-willi umnnin njmn. \t Mi pa nismo izmed onih, ki se umikajo in se pogube, temuč ki verujejo in ohranijo dušo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd luṣit ayd-awn-nniġ, walaynni mliġ-awn mad-skrn wiyyaḍ s-nniyt-nsn, baš ad-aġ-tmlm izd s-ṣṣaḥt tḥubbam mddn ula kunni. \t Ne govorim po zapovedi, temuč da po marljivosti drugih izkusim resničnost vaše ljubezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn aġaras lli-inmn, munn d-uġaras n-balɛam yus n-baɛur lli-dar iɛzza a-yamẓ iqaridn s-ma-yʷh̬šnn. \t zapustili so ravno pot ter tavali in hodili po poti Balaama, sina Bosorjevega, ki je ljubil krivice plačilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-ṭṭarn sin id-mraw d-kkuẓ n-umġar ġ-lgddam n-walli iskiwsn f-lɛrš, sjdn i-walli bdda illan rad-bdda-yili, ar-n-tluḥn ttaj-nsn ġ-lgddam l-lɛrš ar-ttinin: \t bodo padli štiriindvajseteri starejšine pred njega, ki sedi na prestolu, in ga molili, ki živi na vekov veke, in bodo metali vence svoje pred prestol, govoreč:Vreden si, Gospod in Bog naš, prejemati slavo in čast in moč, zakaj ti si ustvaril vse, in zaradi volje tvoje je bilo vse in je bilo ustvarjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-ttẓallam a-ur-tssigatm iwaliwn h̬wanin ġmklli skarn ġwilli tẓallanin i-ilahat yaḍni, ġaln izd s-tuggt n-iwaliwn a-s-rad-asn-sfldn. \t Kadar pa molite, ne govorite mnogo kakor pogani, kajti oni mislijo, da bodo uslišani zaradi obilih besed svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-mayd inna bulus f-yan-d-inkrn zġ-lmut, kra gisn ar-iḍṣṣa. imma wiyyaḍ nnan: «ar tawala yaḍni tsawlt-aġ f-tġawsa-yad.» \t Ko so pa slišali o vstajenju mrtvih, so se nekateri posmehovali, a drugi so rekli: O tem te bomo v drugič slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, wah̬h̬a ur-inkir ad-ak-d-ifk f-ssibt n-ma-tgit amddakkʷl-ns, ra-d-inkr ifk-ak-d aynna-f-tlkmt f-ssibt n-ma-tzuydt ar-ttḍalabt bla-da-ttḥšamt. \t Pravim vam, čeprav ne vstane, da bi mu dal zato, ker mu je prijatelj, vstane vsaj zaradi nadležnega moledovanja njegovega in mu da, kolikor potrebuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akud nna-skarġ ma-ur-riġ ar-malaġ is-ssnġ ššrɛ ifulki. \t Če pa to delam, česar nočem, pritrjujem postavi, da je dobra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wan ġwid, ur-tn-tsthlla ddunit. ar-tkkan lh̬la d-idrarn, ar-nssan ġ-ifran d-igʷḍyan ġ-ddu-wakal. \t (njih ni bil svet vreden!), po puščavah tavajoč in po gorah in brlogih in podzemeljskih jamah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-a-itamr baš a-ur-yiẓḍar yan a-isġ ula izznza bla dars illa ṭṭabɛ n-ism n-waġʷẓn amzwaru nġd nnmra lli-imalan ism-ns. \t in da nihče ne more kupovati ali prodajati, razen kdor ima znamenje, ime zveri ali število imena njenega.Tukaj je modrost. Kdor ima razum, naj izračuni število zveri; je namreč število človeka. In število njegovo je šeststo šestdeset in šest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ zġ-ġin izri zġ-tama n-umda n-jalil, iġli s-yan-uwrir igawr gis. \t In Jezus odide odtod in pride h Galilejskemu morju, in stopivši na goro, sede tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat kullu baš a-bdda-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt lli-s-kʷn-d-issmun rruḥ lqudus. \t skrbno si prizadevajoč, ohraniti edinost Duha v vezi miru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.» \t kajti priča se o njem: „Ti si duhovnik na vekomaj po redu Melhizedekovem“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nili dids f-uwrir amẓlay, nsfld i-wawal zġ-ignwan lliġ-d-issbayyn rbbi babatnnġ lmjd l-lmasiḥ d-lhibt-ns. isawl-d-wawal zġ-lmjd n-tattuyt inna: «ġwad iga iwi iɛzzan. frḥġ srs bahra.» \t Prejel je namreč od Boga Očeta čast in slavo, ko mu je prišel tak glas od veličastne slave: Ta je Sin moj ljubljeni, ki je po moji volji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ġir ifssa, ur-inni yat. isqsa-t-daġ-unmġur: «izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-umbarki?» \t On pa je le molčal in ni odgovoril ničesar. Zopet ga vpraša veliki duhovnik in mu reče: Si li ti Kristus, Sin Veleslavnega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «isfiw ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.» \t In Jezus pa reče: Izpreglej! vera tvoja te je rešila.In takoj izpregleda in gre za njim, hvaleč Boga. In vse ljudstvo, ko je to videlo, je dalo hvalo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkant-sttin ar-tmununt d-yasuɛ ar-ti-tɛawannt lliġ illa ġ-jalil. ilint ġin tiyyaḍ ggutnin lli-d-dids-uškanin s-urušalim. \t ki so, ko je bil še v Galileji, za njim hodile in mu služile, in mnoge druge, katere so bile ž njim prišle v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn i-wawal-an, kra gisn inna: «s-ṣṣaḥt, ġwad a-igan nnabi lli-s-a-ntql.» \t Nekateri iz množice, čujoč te besede, reko torej: Ta je zares prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-iskr rbbi ass yaḍni lli-mi-inna ‹ġassad›, ašku tiġurdin n-isggʷasn ggutnin isawl-daġ f-imi n-dawd yini iwaliwn-lli: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun.» \t določa zopet neki dan, ko pravi v Davidu „danes“ čez toliko časa, kakor je prej rečeno: „Danes, ko začujete glas njegov, ne zakrknite src svojih“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wan mddn-an urd irqqasn n-ṣṣaḥt ad-gan, walaynni gan ih̬ddamn imġḍarn ar-tbddaln ssift-nsn baš ad-rwasn irqqasn l-lmasiḥ. \t Kajti taki so krivi apostoli, ukanljivi delavci, izpreminjajoči se v apostole Kristusove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssddm-tt ilmma ġ-waman nttat d-ayt-tgmmi-ns. tḍalb zġ-ginnġ: «iġ-iyi-tgam d-tad yumnn s-siditnnġ, aškad-d tgguzm ġ-tgmmi-nu.» tamẓ ginnġ. \t Ko pa je bila krščena in njena družina, nas je prosila, rekoč: Če ste sodili, da sem verna Gospodu, pridite v hišo mojo in tu ostanite; in nas je primorala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad izd f-ssibt n-kra iskar ibrahim a-f-fllas-irḍa rbbi, ra-dars-yili ma-s-a-itškar ih̬f-ns. walaynni ur-iẓḍar yan a-iškr ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi. \t Kajti če je bil Abraham opravičen iz del, se ima s čim hvaliti, ali ne pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-fkġ lɛhd-ad ġakud nna-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.» \t In to jim je od mene zaveza, kadar odvzamem njih grehe“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mad-nnan yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin.» \t In ko Jezus to sliši, jim reče: Zdravi ne potrebujejo zdravnika, ampak bolni. Nisem priše klicat pravičnih, ampak grešnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-gint ġir tin-umššu d-tissi d-isiridn. tiġawsiwin-an, ġir tin ddat ad-gant. ur-rad-qamant ġir ar akud nna-ibddl rbbi kullu mayan s-kra igan ljdid. \t ker so samo mesene naredbe (z jedili in pijačami ter z različnim umivanjem vred) naložene do časa poprave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-inafaln, wa-ibukaḍn, iniyat-iyi ma-yugʷrn, izd urġ nġd tigmmi n-rbbi lli-irurn urġ-an a-ig win rbbi? \t Bebci in slepci! kaj pa je več, zlato ali tempelj, ki posvečuje zlato?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu bulus, awin-t imddukkʷal-ns ar tamdint n-atina, fln-t-in ġin wrrin s-biriyya. yuṣṣa-tn bulus ad-inin i-sila d-timutaws a-n-dars-aškin ad-ur-maṭln. \t Ti pa, ki so Pavla spremljali, so ga pripeljali do Aten; in ko so prejeli sporočilo od Sila in Timoteja, naj bi kar najhitreje prišla k njemu, so se vrnili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-aġ-tuqqarn mddn-an s-twafkiw ggutnin, ar ass lli-ġ-ra-nffuġ zġ-darsn, awin-aġ-d kullu ma-rad-aġ-ih̬ṣṣa i-umuddu-nnġ. \t Ti so nam tudi izkazovali mnogotere časti, in ko smo odhajali, so nam naložili, kar je bilo potreba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tasġart ifulkin ar-tskar lġllt ifulkin. tasġart yʷh̬šnn ar-tskar lġllt yʷh̬šnn. \t Tako rodi vsako dobro drevo dober sad, slabo drevo pa rodi slab sad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-d-mšaškan i-ngratsn, ffuġn ilmma zġ-dars lliġ-asn-inna awal-ad: «s-lḥqq a-s-isawl rruḥ lqudus lliġ inna i-imzwura-nnun f-imi n-nnabi išaɛya: \t In ker niso bili složni med seboj, so odhajali, ko je rekel Pavel to eno besedo: Dobro je povedal sveti Duh po Izaiju proroku očetom vašim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu ma-illan ġ-ddunit (iga ġaylli ttiri ddat, ula ġaylli ttiri tiṭ, ula ġaylli-s-a-issimġur bnadm ih̬f-ns), urd babatnnġ a-d-ikka walaynni ikka-d ddunit. \t Zakaj vse, kar je na svetu: poželenje mesa in poželenje oči in življenja napuh, ni iz Očeta, temuč je iz sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara fllas: «ur-akkʷ-iskir kra n-ddnb. ur-jju-kkint-tkrkas imi-ns.» \t on ni storil greha, tudi zvijača se ni našla v ustih njegovih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni a-ur-darun-yili ma-yaddrn lfsad ula ššhwat ʷh̬šnnin ula illa ma-isawaln f-ma-ira a-issmun i-ih̬f-ns. ur-yukʷi i-imẓlayn n-rbbi ad-sawaln s-ġmkan. \t Nesramnost pa in sleherna nečistost ali lakomnost naj se še imenuje ne med vami, kakor se spodobi svetim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-nsiggil ġ-uwlawn-nnġ, ur-ra-fllannġ-ittut lḥukm. \t Ko bi pa mi sami sebe razsojali, ne bi bili sojeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuru ġ-tizi lli-ġ-ur-a-itaru yan, ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu. iwrri iga babas n-yan-warraw, ašku yumn is-izga rbbi ġ-wawal-ns. \t Po veri je tudi sama Sara zadobila moč, ustanoviti zarod, in je rodila zunaj prave dobe starosti, ker je za zvestega imela njega, ki je bil obljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yan-ugllid yaḍni iḥkam miṣr, ur-issin yusf. \t dokler ni začel vladati v Egiptu drug kralj, ki ni poznal Jožefa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi tangult, iškr rbbi ibbi-tt ifk-asn-tt yini-asn: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.» \t In vzame kruh, zahvali in prelomivši ga, jim da, rekoč: To je moje telo, ki se za vas daruje. To delajte v moj spomin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssittin ifir ilmma, yall yasuɛ alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba, škrġ-k ašku tsfldt-iyi. \t Tedaj odvalijo kamen, kjer je mrtvec ležal. A Jezus povzdigne oči kvišku in reče: Oče, zahvaljujem te, da si me uslišal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ: «ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iffuġ ar-yalla bahra. \t In Peter se spomni besede Jezusove, ki mu je bil rekel: Preden petelin zapoje, me zatajiš trikrat. In gre ven in se bridko razjoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ: «issn siditnnġ is-h̬wan iswingimn n-ayt-lɛaql.» \t in zopet: „Gospod pozna misli modrih, da so prazne“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn d-imġarn n-tmazirt lli-d-uškanin a-t-amẓn, yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad zund iġ-giġ amh̬h̬ar? \t A višjim duhovnikom in poglavarjem templja in starejšinam, ki so bili prišli nadenj, reče Jezus: Kakor nad razbojnika ste prišli z meči in koli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkkʷni nkka-ttin nga ġmkan. ġakud lliġ sul nmẓẓi, nga zund ismgan ġ-ddu-ssulṭa l-larwaḥ n-ddunit-ad. \t Tako smo bili tudi mi, dokler smo bili nedoletni, pod prvim ukom sveta zasužnjeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn rbbi. a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin. \t A vam so tudi lasje na vsi glavi prešteti. Ne bojte se torej; boljši ste od mnogo vrabcev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rruḥ lli-aġ-ifka rbbi ur-a-yaġ-itrara a-ntiksaḍ, walaynni ar-aġ-itɛmmar s-tḥkimt itjhhdn d-lḥnant d-tnbaṭṭ n-ih̬f-nnġ. \t Kajti Bog nam ni dal duha boječnosti, ampak moči in ljubezni in samostrahovanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imil isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns, a-t-igan d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-t-izznz, yini-asn: \t Toda Juda Simonov Iškariot, eden učencev njegovih, ki ga je imel izdati, reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-f-ityara ġ-warra n-rbbi: ‹aẓru lli-n-tluḥm kunni a-ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.› \t On je kamen, ki ste ga vi zidarji zavrgli, pa je postal glava voglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggʷru-as-d lmalak wis sin yini: «tthlk, tthlk-tmdint n-babil itjhhdn. tthlk h̬talli isswan kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns issnufuln.» \t In drug je šel za njim, drugi angel, govoreč: Padel je, padel Babilon, mesto véliko, ki je z vinom srda nečistosti svoje napojilo vse narode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn kullu ar-tġuwwatn aylliġ nkrn kra n-imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, bzgn bahra f-wiyyaḍ inin-asn: «ur-akkʷ-nufi kra yʷh̬šnn ġ-urgaz-ad. ur-išqi a-srs-isawl kra n-rruḥ nġd kra l-lmalak.» \t In nastane velik krik; in nekateri pismarji od strani farizejske vstanejo, se prepirajo in reko: Nič hudega ne vidimo na tem človeku; kako pa, če mu je duh govoril ali angel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan inkr-d-waḍu itjhhdn, attuynt taḍangiwin ar-kkatnt tanawt aylliġ a-ttɛmmar s-waman. imma yasuɛ ign. \t In glej, velik vihar nastane na morju, tolik, da zagrinjajo valovi ladjo: on pa je spal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat rbbi a-yyi-ijjnjm zġ-willi ur-umnnin ġ-tmazirt n-yudaya. tḍalbm-t ula f-imẓlayn-ns ġ-urušalim ad-rḍun s-maylli-s-riġ a-tn-srs-ɛawnġ, \t da se rešim tistih, ki ne verujejo v Judeji, in da bode moja služba, ki me pelje v Jeruzalem, prijetna svetim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskiws ar-ištta. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili gis tujjut iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ. \t pristopi k njemu žena, ki je imela alabastrovo posodo dragocenega mazila, in mu ga izlije na glavo, ko je sedel za mizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ibrahim iga babatsn ula n-willi ẓẓullanin i-ddat, urd ġir f-ssibt n-tẓallit walaynni f-ssibt n-mad-umnn rbbi ula ntni ġmklli yumn ibrahim lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns. \t in da bi bil oče obreze tistim, ki so ne samo obrezani, ampak tudi hodijo po stopinjah vere očeta našega Abrahama, ki jo je imel v neobrezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t ifarisin f-mamnk a-s-iwrri isfaw. yini-asn: «iġma tallaġt i-walln-inu, sirdġ isfiwġ.» \t Zdaj ga torej vprašujejo tudi farizeji, kako je izpregledal. On jim pa reče: Blato mi je dal na oči, in umil sem se in vidim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-ih̬ddamn-ns ‹tamġra tujad, walaynni ur-tt-sthllan ġwilli mi ɛrḍġ. \t Tedaj veli hlapcem svojim: Svatovščina je sicer pripravljena, ali povabljenci niso bili vredni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinit f-ih̬f-nnk is-tuft mddn yaḍni ašku tssnt ššrɛ n-rbbi, walaynni is-urd kiyi a-itknadn rbbi tffuġt zġ-ššrɛ-ns? \t ki se hvališ s postavo, s prestopanjem postave Bogu delaš nečast?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-usggʷas wis smmus d-mraw n-ugllid imqqurn qayṣr ṭibaryus, iga bilaṭus gu-bunṭus lḥakm f-yudaya, ig hirudus agllid n-jalil, ig gʷmas filibbus agllid n-iṭuraya d-trah̬unitis, ig lisanyas agllid n-abilini. \t Petnajstega leta vlade cesarja Tiberija pa, ko je bil Poncij Pilat poglavar v Judeji in Herod četrtnik v Galileji, a Filip, njegov brat, četrtnik v Itureji in v Trahoniški pokrajini in Lizanija četrtnik v Abileni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmasiḥ ula ntta ur-ttin-ikki ar-itrḍu ih̬f-ns. ijra-yas ġmklli ityaran: «flla a-f-a-d-ṭṭarnt-trggam n-willi gik rggmnin.» \t Kajti tudi Kristus ni sebi pogodu storil, temuč kakor je pisano: „Zasramovanje tistih, ki so tebe zasramovali, je zadelo mene“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-tn-d s-dar irqqasn. ẓẓalln ntni ḍalbn rbbi, srsn fllasn ifassn-nsn a-tn-ẓlin i-twuri-an. \t Te postavijo pred apostole, in molijo in pokladajo nanje roke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t ilmma inin-as: «iġ-iga ġmkad, mah̬ aylliġ yuṣṣa musa f-tbrat l-lfra, a-stt-yara-urgaz ifru i-tmġart-ns?» \t Reko mu: Zakaj je torej Mojzes zapovedal dati ločitni list in jo pustiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nnabi iliyya iga bnadm zund nkkʷni, imma ntta iḍalb bahra i-rbbi a-ur-yili-unẓar, s-ur-d-iḍr-unẓar f-wakal kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ. \t Elija je bil človek, podvržen enakim slabostim kakor mi, in v molitvi je molil, naj ne dežuje, in deževalo ni na zemlji tri leta in šest mesecev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula isbbabn lli-rbḥnin s-sslaɛt lli-gis-zznzan, rad-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-fllasn-tḍr lɛqubit ula ntni dids. ar-ssġuyyun ar-allan ar-ttinin: \t Trgovci s temi rečmi, ki so obogateli od nje, bodo stali oddaleč v strahu pred muko njeno, jokajoč in žalujoč in govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigira n-ma-tn-iwin s-babil yakuniyya yuru šaltil, šaltil yuru zarubbabil, \t Po preselitvi v Babilon pa: Jehonija je rodil Salatiela. Salatiel pa je rodil Zorobabela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-darsn-ngawr kraḍ-iyrn, nkšm ilmma s-yan-wanaw, ityawssan darsn s-yat lɛlama n-‹sin ilahat ikniwn›. ikka-d iskandariyya, iqama ula ntta ġ-igzir ġ-uzmz-an n-tgrst. \t A po treh mesecih smo se odpeljali na aleksandrijski ladji, ki je bila prezimila na otoku in je imela znamenje Dvojčkov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna-yaġ-d is-kʷn-iɛmmr rruḥ lqudus s-tayri n-aytmatn. \t ki nam je tudi naznanil ljubezen vašo v Duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-iyḍ ula azal ar-itlli ġ-gr ismḍal ula ġ-iwrar, ar-issġuyyu ar-issyaggas ih̬f-ns s-iẓran. \t in vedno, po noči in po dnevi, je bival po gorah in po grobih ter kričal in se bil s kamenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ha-nkki lli-igan yus n-bnadm iqqan-iyi-d ad-bahra-rfufnġ. ra-yyi-n-luḥn imġarn n-tmazirt d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. ra-yyi-nġn, walaynni wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t govoreč: Sin človekov mora veliko pretrpeti in biti zavržen od starejšin in višjih duhovnikov in pismarjev in biti umorjen, a tretji dan vstati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iššbaɛ s-tmih̬ar ġwilli inġa laẓ, irar ayt-wayda bla yat. \t Lačne je nasitil z dobrimi rečmi in bogate je odpravil prazne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna dar rrja-yad ġ-lmasiḥ ar-issġus ul-ns ġmklli iġus ntta. \t In vsak, kdor ima to upanje vanj, očiščuje sebe, kakor je on čist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yini-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat? ma-s-a-tsiggilt?» imma nttat tġal is-iga angabal n-uwrti, tini-as: «a-sidi, iġd kiyi a-t-yusin, ini-yyi maniġ-t-in-tsrst, ad-dduġ a-t-awiġ.» \t Reče ji Jezus: Žena, kaj jokaš? koga iščeš? Ona, misleč, da je vrtnar, mu reče: Gospod, če si ga ti odnesel, povej mi, kam si ga položil; in jaz ga bom vzela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku irwas-iyi is-ur-išwi a-nazn yan-uḥbbas i-qayṣr iġ-ur-fllas-nmli maylli-f-a-yas-ṣraḍn mddn.» \t Neumno se mi namreč zdi poslati jetnika, ne da bi hkrati naznanil, česar ga tožijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-isiggil yan ġir ma-ifulkin i-ih̬f-ns, walaynni a-t-isiggil i-wiyyaḍ. \t Nihče naj ne išče svojega, temuč vsak dobro drugega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn mayad bahra: rbbi lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ rad-aġ-issnkr ula nkkʷni d-yasuɛ, yawi-aġ didun s-dars. \t vedoč, da kateri je obudil Gospoda Jezusa, obudi tudi nas z Jezusom in postavi pred seboj z vami vred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yasuɛ: «ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as-ubukaḍ: «wa-sidi, ad-isfiwġ.» \t In Jezus mu odgovori in reče: Kaj hočeš, da naj ti storim? Slepec pa mu reče: Rabuni [T. j. moj učenik.], da izpregledam!In Jezus mu veli: Pojdi, vera tvoja te je rešila. In precej je izpregledal, in za Jezusom je šel po poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-ttiniġ s-lmɛqul i-ayt-yudaya ula ibrraniyn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn, wrrin s-rbbi amnn s-siditnnġ yasuɛ. \t pričujoč Judom in Grkom izpreobrnjenje k Bogu in vero v Gospoda našega Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tṣbrm didi ašku ar-kʷn-ttiriġ s-tayri n-rbbi, fkġ-kʷn i-lmasiḥ zund yat-tslit lli-ġ-ur-illi kra l-lɛib, baš a-ur-tilim i-kra n-yan yaḍni. \t Kajti vnet sem za vas z Božjo gorečnostjo, ker sem vas zaročil enemu možu, da vas privedem kot čisto devico Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd mayad a-f-didk-ingara ar ġilad? baš a-n-iwrri iqama didk bdda, \t Kajti lahko da je bil zato nekaj časa ločen od tebe, da bi ga imel vekomaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-kʷn-uṣṣaġ f-uwlltmatnnġ iɛzzan fibi lli-igan tamɛawnt i-umnaggar ġ-kanh̬ariyya. \t Priporočam vam pa Febo, sestro našo, ki je služabnica cerkve v Kenhrejah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarġ-as: ‹ḥaša a-sidi. ur-jju-mḍiġ kra-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.› \t In rečem: Nikakor ne, Gospod, kajti nič nagnusnega ali nečistega ni nikoli prišlo v usta moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni amslmd-lli n-ššrɛ ira a-issbayyn ih̬f-ns, isqsa-t: «ma-igan adjar-inu?» \t On pa, hoteč samega sebe opravičiti, reče Jezusu: In kdo je moj bližnji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ityawfka i-kraygatt yan gisn timlsit tumlilt, yini-asn rbbi ad-qln sul imikk ard ikmml ġunšk lli-d-iqqann zġ-aytmatsn d-imɛawann-nsn lli-rad-nġn mddn ġmklli-tn-nġan ntni. \t In dali so jim vsakemu belo oblačilo in so jim rekli, naj počivajo še malo časa, dokler ne bodo dopolnjeni tudi sohlapci njih in bratje njih, ki imajo biti umorjeni kakor tudi oni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kkatn imḥḍarn s-tʷgla, ssudun ma-itggan smmus nġd sḍiṣ kilimitr s-a-n-tmnadn yasuɛ ifta-d f-iggi n-waman yakmur-d s-tanawt, ġuwḍn bahra. \t Ko pa veslajo kakih petindvajset ali trideset tečajev daleč, ugledajo Jezusa, da hodi po morju in se približuje ladji, in se preplašijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kʷn-ssrfufnn ġ-yat-tmdint, rwlat s-tayyaḍ. lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ta-ra-tkmmlm tabrraḥt ġ-tmdinin n-ayt-rbbi ard-d-wrriġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t Kadar vas pa preganjajo v tem mestu, bežite v drugo. Kajti resnično vam pravim: Ne boste prehodili mest Izraelovih dotlej, ko pride Sin človekov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilint zznzalat šqanin, yili-uġni d-waṭṭan ġ-kigan d-tmizar. rad-d-bannt-tmitar tjhhdnin ġ-ignwan ard bahra ġuwḍn mddn. \t in bodo veliki potresi ter po raznih krajih lakote in kuge, tudi bodo grozote in znamenja velika z neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sflidn kullu ayt-yaffa f-ma-ijran, aylliġ iggut ma-iwrrin yumn s-siditnnġ. \t In to se razglasi po vsej Jopi, in veliko jih je sprejelo vero v Gospoda.Zgodi se pa, da je dosti dni prebil v Jopi pri nekem Simonu strojarju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini yasuɛ ilmma i-walli-as-iɛrḍn: «iġ-trit a-tskrt kra n-imkli nġd kra n-imnsi ad-ur-tɛrḍt i-imddukkʷal-nnk nġd aytmak nġd ayt-dark nġd adjarn-nnk lli-dar lh̬ir. ašku ula ntni rad-ak-ɛrḍn tigira, tamẓt zġ-darsn mad-asn-tfkit. \t Pravil je pa tudi temu, ki ga je bil povabil: Kadar napraviš obed ali večerjo, ne vabi prijateljev svojih, ne bratov svojih, ne sorodnikov svojih, ne bogatih sosedov, da te morda tudi oni ne povabijo in ti povrnejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-ifka lmasiḥ ula ntta ih̬f-ns yat-twal baš a-yasi ddnub n-mddn ggutnin. ra-d-iwrri tis snat-twal, urd baš a-yasi ddnub walaynni baš a-ijjnjm kullu winna srs tqlnin rjun-in gis. \t tako se je tudi Kristus enkrat daroval, da bi odvzel mnogih grehe, v drugič pa se prikaže ne zaradi greha, temuč v zveličanje njim, ki ga pričakujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi-t simɛan ġ-gr ifassn-ns, yalġ rbbi yini: \t ga vzame tudi on v naročje svoje in hvali Boga in reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-f-ra-kʷn-tuqqarn mddn lli-ur-ginin win lmasiḥ, ur-ra-tḥtajjam yan. \t da živite spodobno pred njimi, ki so zunaj, in ne potrebujete nikogar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql ġ-willi dids skiwsnin yini-asn: «ha-inna d-aytma. \t In ozre se okrog po tistih, ki so sedeli okoli njega, in reče: Glej, mati moja in bratje moji!Kdorkoli stori voljo Božjo, ta je brat moj in sestra moja in mati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immut nttan baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ, urd ġir ddnub-nnġ nkkʷni walaynni ddnub n-ddunit kullutt. \t in on je sprava za grehe naše, ne pa samo za naše, ampak tudi za vsega sveta grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma filibbus yufa-n ih̬f-ns ġ-tmdint n-ašdud, izayd ar-itkka kullu timdinin ar-gisnt-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin aylliġ iruḥ qayṣriyya. \t A Filip se je znašel v Azotu, in gredoč dalje, je oznanjeval evangelij vsem mestom, dokler ni prišel v Cezarejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tawafka-yad ur-tgi zund lmɛṣit-an. ašku lliġ iɛaṣa adam yat-twal, yut rbbi fllas lḥukm s-lɛqubit išqan. imma ġilad ġ-bahra-ɛaṣan mddn ggutnin, ifka-yaġ tawafka-yad n-sslamt ġ-gratnnġ dids. \t In z darom ni kakor z obsodbo po enem, ki se je pregrešil: zakaj sodba je prišla iz enega v pogubljenje, dar milosti pa vodi iz mnogih pregreh v opravičenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttat tmẓẓi f-kullu taqqayin lli-llanin, walaynni iġ-di-tmġi ra-tagʷr išddran kullutn, twrri tg tasġart. ar-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr-tṣṭṭwin-ns.» \t To je res najdrobnejše izmed vseh semen: kadar pa zraste, je večje od zelišč in postane drevo, da prileté ptice nebeške in si delajo gnezda po vejah njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn ur-jju-fllas-ini yan. fsiyat-as tawim-t-id s-ġid. \t rekoč: Pojdite v vas, ki je nasproti, v kateri, ko vnideta, najdeta žrebe privezano, na katero ni še nikoli noben človek sedel: odvežita ga in pripeljita sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id ġwalli imẓẓin iḍalb-t yini-as: ‹wa-baba, ad-iyi-tfkt ġilad ma-yyi-d-yuškan ġ-lwrt.› inkr babas ibḍu-asn ayda-ns. \t In mlajši reče očetu: Oče, daj mi del premoženja, ki mi pripada. In razdeli jima premoženje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ra-ityawhlak kra n-unẓaḍ zġ-ih̬f-nnun. \t Pa las z glave vam ne pogine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-as-ttmtat illis, ur-dars abla nttat. tg illis n-sin d-mraw n-usggʷas. iftu yasuɛ imun dids, walaynni ar-t-bahra-ssnukmun mddn zġ-kraygatt tasga. \t Imel je namreč hčer edinico pri dvanajstih letih, in ta je umirala. Ko pa gre tja, ga stiskajo množice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-skarġ timitar ġ-tattuyt n-ignwan ula lmɛjizat f-iggi n-wakal. rad-ilin idammn d-lɛafit d-imdla n-waggu iggutn. \t In pokažem čudeže gori na nebu in znamenja doli na zemlji, kri in ogenj in kajenje dima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati kullu ma-illan ġ-warratn-ad, rbbi a-t-id-issbayynn. išwa kullu a-srs-nsslmad lḥqq, nššḥššm wanna iskrn ma-yʷh̬šnn, nrar-d wanna ijlan, nml mamnk a-nskar afulki lli-s-irḍa rbbi. \t Vsako pismo je od Boga navdihnjeno in koristno za pouk, za prepričanje, za poboljšanje, za vzgojo v pravičnosti,da bode popoln človek Božji, docela pripraven za vsako dobro delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskiws ar-isflid i-maylli ittini bulus i-mddn. issmaqql gis bulus, iẓr-t yumn aylliġ iẓḍar a-ijji. \t Ta posluša Pavla, ko govori; on pa vpre oči vanj in videč, da ima vero, da ozdravi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-ššrɛ-nsn ar-ittini ‹kurhan-iyi, wah̬h̬a ur-illi f-mi.› \t Ali to se godi, da se izpolni beseda, ki je pisana v njih postavi: „Sovražili so me brez vzroka“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fl lh̬ʷšant-an tnawlt, tḍalbt rbbi ad-ak-iṣamḥ f-ġayn tnuwwat ġ-uwl-nnk. \t Izpokori se torej od te hudobnosti svoje in prosi Gospoda, če bi se ti morda odpustila namera srca tvojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrnt-tmġarin lli-d-munnin d-yasuɛ zġ-jalil ḍfurnt yusf, ẓrnt amḍḍal ula mamnk a-n-gis-tettrs ddat n-yasuɛ. \t Žene pa, ki so bile ž njim prišle iz Galileje, so šle za mrtvim in si ogledale grob in kako je položeno truplo njegovo.In ko se vrnejo, pripravijo dišav in mazil; a v soboto so počivale po zapovedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran ayt-tmdint kullu mayad, ar-d-ssufuġn imuḍan-nsn s-tswak, ar-tn-srasn f-ibrdan-nsn ula imjdan-nsn, ar-trjun a-izri bṭrus iḍr-d-umalu-ns f-kra gisn. \t da so celo nosili bolnike na ulice in jih pokladali na postelje in odre, da bi vsaj senca mimoidočega Petra obsenčila koga od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni fssan, ašku ġ-uġaras ar-d-sawaln i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur. \t Oni pa molče; spotoma so se bili namreč med seboj prepirali, kdo da je največji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn ifarisin i-kullu mayd inna yasuɛ ar-gis-tṭnaẓn, ašku ntni ɛzzan darsn iqaridn. \t Poslušali so pa vse to tudi farizeji, ki so srebro ljubili, ter so ga zasmehovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-akkʷ-illi kra l-lɛib ašku tawuri n-rbbi a-ra-igabl. a-ur-ig wad itḥgarn wiyyaḍ nġd wad itqlaqaln nġd wad bahra issan tissi iktin nġd wad itmmaġn nġd wad ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. \t Škof namreč mora biti brez oponosa, kakor oskrbnik Božji; ne samovšečen, ne nagle jeze, ne pijanec, ne pretepač, ne grdega dobička željen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nkkʷni s-rrja-yad a-s-nnjm. mrad is-nẓra maylli-n-ntrju ur-ra-darnnġ-yili rrja walaynni iẓri, ašku ur-iẓḍar yan a-n-itrju ġ-ma-iẓrra yili dars. \t V upanju namreč smo zveličani; upanje pa, ki se vidi, ni upanje; saj če kdo kaj vidi, čemu bi se tega še nadejal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-awn-iniġ, ġwilli mi ɛrḍġ ġ-isizwar, ur-illi yan zġ-gisn ra-imḍi imnsi-nu.›» \t Kajti pravim vam, da noben onih mož, ki so bili povabljeni, ne okusi večerje moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan-nnit ad-ftan sin zġ-gisn ġ-uġaras lli-itawin s-uduwwar n-ɛimwas, yaggug f-urušalim s-ma-itggan yan d-mraw kilimitr. \t In glej, dva izmed njih sta šla tisti dan v trg, ki je bil šestdeset tečajev daleč od Jeruzalema in mu je bilo ime Emavs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġ-ma-rad-iniġ i-kullu wanna isfldn i-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad: iġ-idda yan ard-asn-izayd kra, rad-as-izayd rbbi kullu tiguḍiwin lli-ibdr ġ-warra-yad. \t Pričam vsakemu, kdor sliši besede prorokovanja te knjige: Ako kdo k temu kaj pristavi, njemu pridene Bog šib, ki so zapisane v tej knjigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tḥubbwat i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn, ar-ittiri kraygatt yan a-yuqqr wayyaḍ uggʷar n-ih̬f-ns. \t Z bratovsko ljubeznijo srčno ljubite drug drugega, v spoštovanju dajajte prednost drug drugemu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-trarm i-yan f-ma-iskr yʷh̬šnn, walaynni adjat rbbi a-fllas-iḥkam. ašku ityara: «ġmkad a-s-inna sidi rbbi, nkki a-ra-irar i-mddn f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.» \t Ne maščujte se sami, ljubljeni, temuč dajte mesta jezi Božji; kajti pisano je: „Moje je maščevanje, jaz povrnem, govori Gospod“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn ur-ssinġ ad-sawlġ, ha-yyi ssnġ bahra ma-yʷġẓann. ula kunni kullukn tẓram mayan ġ-kullu ma-nskr ġ-gratun. \t Čeprav pa sem neuk v govoru, vendar nisem v znanju; ali v vsem smo znani pri vseh med vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt l-lmasiḥ a-f-nẓḍar ġilad a-kullu-nkšm s-dar rbbi babatnnġ s-yan-rruḥ lli-ginnġ-illan kullwaġ. \t ker po njem le imamo, oboji v enem Duhu, pristop k Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun rad-kullu-th̬lu. \t Glej, hiša vaša se vam ostavlja pusta.Kajti pravim vam: Ne boste me videli odslej, dokler ne rečete: Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġ-uwssan-an ġ-tġurdin n-tnukmut-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. \t Ali v tistih dneh, po tej stiski, otemni solnce in mesec ne bo dajal svetlobe svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad itɛjjb. igrawl ġ-mddn-an ggutnin lli-d-dids-munnin yini-asn: «rad-awn-iniġ, ur-jju-ufiġ kra n-yan yumnn zund ġwad, ula ġ-gr ayt-rbbi.» \t Ko pa Jezus to sliši, se mu začudi in, obrnivši se, reče množici, ki je šla za njim: Pravim vam, tudi v Izraelu še nisem našel tolike vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-k-ibark rbbi ašku ntni ur-darsn ma-s-a-yak-traran lh̬ir. rbbi a-rad-ak-t-irar ġ-wass lli-ġ-ra-d-nkrn ġwilli-f-irḍa.» \t in blagor ti bo, ker ti nimajo s čim povrniti; povrne se ti namreč ob vstajenju pravičnih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-ġwad mi ttinim agllid n-ayt-yudaya?» \t Pilat pa zopet odgovori in jim reče: Kaj torej hočete, da naj storim s tem, ki ga imenujete kralja Judov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ġmkad a-s-rad-zwurn imggura, ggʷrun imzwura.» \t Tako bodo zadnji prvi in prvi zadnji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yasn: «urd f-ssibt-inu a-f-d-isawl-wawal-ad walaynni f-ssibt-nnun. \t Jezus odgovori in reče: Ne zaradi mene je prišel ta glas, ampak zavoljo vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddmn kullu s-ism n-musa ġ-umdlu d-umda. \t in so bili vsi v Mojzesa krščeni v oblaku in morju"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn inin-as: «is-iḥlla i-urgaz a-ifru i-tmġart-ns?» \t In pristopijo k njemu farizeji in ga vprašajo, izkušajoč ga: Ali je dovoljeno možu, ločiti se od žene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tkšmm ula kunni s-imiġ lli-tẓram mmaġġ srs nkki, tsfldm ula ġilad is-a-sul-srs-tmmaġġ. \t imajoč isti boj, ki ste ga videli na meni in zdaj slišite o meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-rurn ntni tiġurdin-nsn s-rbbi tigira n-kullu mayan, ur-sar-rad-iẓḍarn a-d-daġ-wrrin s-uġaras. ašku mlan i-kullu mddn is-ḥgrn yus n-rbbi, agʷln-t f-uggjdi tis snat-twal. \t in so odpadli, zopet obnoviti v izpokorjenje, ker sami zase iznova križajo Sina Božjega in ga očitno sramote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn-as ilmma: «ini-aġ ma-tgit. ml-aġ ma-ra-nini i-willi-aġ-d-uznnin. ma-ttinit f-ih̬f-nnk?» \t Reko mu torej: Kdo si? da odgovor damo tem, ki so nas poslali. Kaj praviš sam o sebi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-s-irḍa rbbi s-babatnnġ ibrahim? irḍa srs f-ssibt n-ma-iskr. yiwi yus isḥaq ad-as-iġrs f-ukrkur ifk-t i-rbbi. \t Ali ni bil Abraham, oče naš, opravičen iz del, ko je daroval Izaka, sina svojega, na oltarju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ ma-ittini i-mddn-an, iffuġ jalil iddu s-tmazirt n-yudaya s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. \t In zgodi se, ko konča Jezus te besede, da odrine iz Galileje in pride v Judejske kraje onkraj Jordana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-d-iwrri timutaws zġ-darun, yawi-aġ-d lh̬bar n-is-tzgam ġ-liman-nnun ula lḥnant n-ingratun. yini-aġ is-a-ttfraḥm f-ssibt-nnġ ġakud nna-ginnġ-tswingimm, tirim bahra ad-aġ-tẓrm zund ma-nra bahra a-kʷn-nẓr. \t Ko je pa ravnokar Timotej k nam prišel od vas in nam prinesel blago vest o veri in ljubezni vaši in da nas imate vedno v dobrem spominu, hrepeneč videti nas, kakor tudi mi vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn a-ttḥnnum ar-ttfulkim ar-ttṣamaḥm i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ rbbi f-ssibt l-lmasiḥ. \t Bodite pa med seboj blagi, milosrčni, odpuščajte drug drugemu, kakor je tudi Bog v Kristusu vam odpustil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-nenna «tlla darnnġ tamunt d-rbbi» walaynni ar-sul-nttidu ġ-tillas, hati nsskarks ur-a-nskar s-lḥqq. \t Ako pravimo, da imamo deleštvo ž njim, pa živimo v temi, lažemo in ne delamo resnice;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-udġar amẓlay n-rbbi, ġmklli inna nnabi danyal ġayd izrin. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna. \t Kadar torej ugledate „gnusobo razdejanja“, ki jo je napovedal prorok Daniel, da stoji na svetem kraju (kdor bere, naj razume!),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› yašk-id yaf-d tigmmi th̬wa ttyaras tngadda. \t Tedaj reče: Pojdem nazaj v dom svoj, odkoder sem izšel. In ko pride tja, ga najde praznega, očejenega in olepšanega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ar-taẓumġ kraygatt kraḍ-uwssan, ar-akkaġ tis mrawt n-kullu ma-dari-illan.› \t Postim se dvakrat na teden, desetino dajem od vsega, karkoli imam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tinim-as: «zayd s-sslamt, ad-ak-d-yawi rbbi ma-tlssat ula ma-tšttat,» bla-yas-tfkam kunni maylli-f-tlkm ddat-ns? \t pa jima kdo izmed vas reče: Pojdita v miru, ogrejta se in nasitita! A jima ne podelite, kar je potrebno telesu, kaj to pomaga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas i-bṭrus: «rar lkummit-an s-uġlaf-ns. is-tġalt is-ur-rad-suġ lkas-ad n-urfufn lli-yyi-ifka rbbi baba?» \t Jezus pa reče Petru:Vtakni meč svoj v nožnico. Ali naj ne pijem keliha, ki mi ga je dal Oče?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tayyaḍ tga zund urušalim yaḍni lli-igan tin ignna. nttat tga innatnnġ sara, ur-akkʷ-tgi tismgt. \t A gornji Jeruzalem je svobodnica, in ta je naša mati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnn imḥḍarn ġakudan izd yuḥanna amsddam a-f-a-yasn-isawal. \t Tedaj so razumeli učenci, da jim je to rekel o Janezu Krstniku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ bulus d-usmun-ns zġ-bafus, ssudun ġ-umda s-tmdint n-barga ġ-tmazirt n-bamfiliyya. ibḍu didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus, iwrri s-urušalim. \t Ko se pa odpeljejo iz Pafa, pridejo Pavel in njegova sopotnika v Pergo v Pamfiliji. Janez pa se loči od njiju in se vrne v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ad-gan ayt-atina ula kullu willi zdġnin ġ-tmdint-an, ur-a-sslhawn ih̬f-nsn abla ad-sflidn ar-sawaln f-aynna igan taġawsa l-ljdid. \t Vsi Atenčani in tujci, ki so tam bivali, niso pa za nič drugega tolikanj marali, nego pripovedovati ali poslušati kaj novega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d didnnġ kra n-imḥḍarn n-ayt-qayṣriyya, awin-aġ-d s-tgmmi n-walli ra-dar-ngguz, ism-ns mnasun. iga ntta gu-qubrus ig yan zġ-imzwura lli-umẓnin aġaras n-siditnnġ. \t Šlo je pa z nami tudi nekaj učencev iz Cezareje, ki so peljali s seboj nekega Mnasona s Cipra, starega učenca, ki smo pri njem imeli gostovati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-uwssan-an ar-ijjujji mddn ggutnin aylliġ a-d-fllas-ṭṭarn kullu ma-ġ-llant-tmuḍan baš ad-as-ggrn. \t Kajti mnogo jih je bil ozdravil, zato so se rinili k njemu, da bi se ga doteknili, katerikoli so imeli nadloge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izdġ-urgaz-an ifulkin ġ-gratsn. ass f-wass ar-ti-ttaġ-tguḍi ġ-uwl-ns ifulkin ġakud lliġ a-itmnad ar-isflid i-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t (kajti s pogledom in sluhom je ta pravičnik dan na dan mučil pravično dušo svojo ž njih nepostavnimi deli, prebivajoč med njimi)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ma-iga mayd ityaran ġ-warratn n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu.› \t On pa jih pogleda in reče: Kaj je torej to, kar je pisano: „Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, ta je postal glava voglu“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tlli lḥnant yugʷrn tin yan ifkan ih̬f-ns immt f-ssibt n-imddukkʷal-ns. \t Večje ljubezni od te nima nihče, da kdo dá življenje svoje za prijatelje svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "biddn ġin kullu lmalayka, lullin i-lɛrš ula imġarn ula kkuẓṭ lmh̬luqat, ḍrn-in f-uwdm-nsn ġ-lgddam l-lɛrš sjdn i-rbbi \t In vsi angeli so stali okrog prestola in starejšin in četverih živali in so padli pred prestolom na obličje in so molili Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "salmun yuru buɛaz (tga innas raḥab). buɛaz yuru ɛubid (tga innas raɛut). ɛubid yuru yassa, \t Salmon pa je rodil Boaza z Rahabo. Boaz pa je rodil Obeda z Ruto. Obed pa je rodil Jeseja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn ilmma bulus d-barnaba s-zzɛamt inin-asn: «niwi-awn-d awal n-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann baš a-tzwurm kunni. imma ġilad ur-ti-trim, tgm ih̬fawn-nnun d-willi ur-isthllan ad-kšmn s-tudrt idumn. ra-kʷn-nfl ġilad nawi-tt ġ-ibrraniyn, \t In Pavel in Barnaba srčno rečeta: Vam se je morala najprej govoriti beseda Božja; toda ker jo zametujete in se sami za nevredne štejete večnega življenja, glej, obračava se do poganov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, tssnm izd stifanas d-ayt-tgmmi-ns a-izwarn is-umẓn aġaras l-lmasiḥ ġ-tmazirt n-ah̬aya, fkn ih̬fawn-nsn ad-th̬damn i-imẓlayn l-lmasiḥ. \t Prosim pa vas, bratje: za Štefanov dom veste, da je prvina v Ahaji in da so se za službo svetim odločili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-kunni, is-ur-tfhimm? is-qqurn ih̬fawn-nnun aylliġ ur-tuminm kullu mad-nnan lanbiya? \t In on jima veli: O vi nespametneži in lenega srca, da bi verovali vse, kar so govorili proroki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḥasbġ kullu tiġawsiwin-an zund ur-gint yat, ašku tlla dari ġilad ma-tnt-yufn bahra, a-stt-igan d-twassna l-lmasiḥ yasuɛ lli-iwrrin iga sidi. f-ssibt-ns a-f-giġ tiġawsiwin-an d-irkan, flġ kullu ma-dari-illan baš ad-iyi-yili lmasiḥ, \t Ali zares, tudi zdaj imam vse za izgubo, ker je mnogo boljše spoznanje Kristusa Jezusa, Gospoda mojega, zaradi katerega sem vse izgubil in imam to za smeti, da pridobim Kristusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan imikk iwrri-d-uh̬ddam yini-as: ‹skrġ ma-tnnit a-sidi, walaynni sul iqama mani ih̬wan ġ-uḥanu n-imnsi.› \t In hlapec reče: Gospod, zgodilo se je, kakor si ukazal, in še je prostora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama gis kra n-uwssan, imuddu ilmma ar-itkka tamazirt n-galaṭiyya ula frijiyya ar-issdus imḥḍarn kullutn. \t In ko se nekaj časa pomudi tu, odide in prehodi zapored Galacijsko stran in Frigijo, utrjujoč vse učence."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġ-uwssan-ad ggʷranin isawl-d srnnġ f-imi n-yan igan yus. nttan a-s-ih̬lq kullu ma-illan, iẓli-t a-iwrt kraygatt kra. \t nam je v teh zadnjih dneh govoril po Sinu, ki ga je postavil za dediča vseh stvari, ki je po njem naredil tudi svetove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-as rbbi timlsit l-lkttan išwan iġusn issmrqiqiyn.» lmɛna l-lkttan tga «ifulkitn lli-skrn imẓlayn n-rbbi.» \t In dano ji je bilo, da se obleče v tenčico, svetlo in čisto; tenčica namreč so pravične dela svetnikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lmasiḥ, nttan a-ġ-illa-kullu-ufulki n-rbbi ikmmln ġ-ddat-ns. \t ker v njem prebiva vsa polnost božanstva telesno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl-d yasuɛ iẓr-tn ḍfarn-t yini-asn-d: «ma-tsiggilm?» inin-as: «maniġ tzdġt, a-rabbi?» (awal-ad, tga lmɛna-ns ‹ay-amslmd›.) \t Jezus se pa obrne in ko ju ugleda, da gresta za njim, jima reče: Kaj iščeta? Ona pa mu rečeta: Rabi (kar se pravi, če raztolmačiš: Učenik), kje stanuješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi. ar-isawal ula ġ-ssuq ass f-wass d-winna gis llanin. \t Razgovarja se torej v shodnici z Judi in pobožnimi ter na trgu vsak dan s tistimi, na katere se je nameril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu s-iwaliwn h̬wanin, ašku f-ssibt l-lh̬ʷšanat-an a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. \t Nihče vas ne varaj s praznimi besedami; kajti zavoljo teh pregreh prihaja jeza Božja na sinove nepokorščine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-fllas-sawaln mddn s-uggʷar, awin lh̬bar s-kraygatt mani. ar-di-ttaškin s-kigan baš ad-sfldn i-iwaliwn-ns jjin dars zġ-tmuḍan-nsn. \t Toda govorica o njem se je še tem bolj razglaševala, in velike množice so se zbirale, da bi ga poslušali in da bi jih ozdravljal njih bolezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, timbarkiyin ad-gant-walln-nnun ašku ar-ẓrrant. imbarkin ad-gan imzgan-nnun ašku ar-sflidn. \t Blagor pa vašim očem, da vidijo, in vašim ušesom, da slišijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-iga ils n-bnadm. wah̬h̬a imẓẓi, ar-issfurrug f-tġawsiwin mqqurnin. mnšk a-tlla tagant ar-tti-tjddr-tsafut imẓẓin. \t Tako je tudi jezik majhen ud in se veliko ponaša. Glej, majhen ogenj, kolikšen gozd zažge!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «ġwalli gis iḥnnan.» yini-as yasuɛ: «zayd ula kiyi ar-tskart zund mayan.» \t On pa reče: Tisti, ki mu je izkazal usmiljenje. Jezus mu pa veli: Pojdi, tudi ti delaj enako!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-tskar ġmkan kigan d-uwssan. ar yan-wass ṭiyyr-as i-bulus bahra, igrawl gis yamr ljnn: «s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ffuġ zġ-gis.» iffuġ ljnn ġakudan. \t A to je delala mnogo dni. Pavla je pa bolelo, in obrne se in veli temu duhu: Ukazujem ti po imenu Jezusa Kristusa, da odidi iz nje. In izšel je še tisto uro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-nissan is-nga win lḥqq nsshnnu ul-nnġ ġ-lgddam n-rbbi iġ-a-itġuwḍ-uwl-nnġ f-ssibt n-ma-ur-nfulki. \t In v tem spoznamo, da smo iz resnice, in pred njim bomo pomirili srca svoja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ẓran nnabi iliyya ula nnabi musa ar-sawaln d-yasuɛ. \t In prikaže se jim Elija z Mojzesom, in pogovarjata se z Jezusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-tumnm musa ikun tumnm-iyi, ašku yura flla. \t Ko bi namreč verovali Mojzesu, bi verovali meni; zakaj on je pisal o meni.Če pa njegovim pismom ne verujete, kako boste mojim besedam verjeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-rad-iniġ i-kullu winna rfufnnin f-ma-ira rbbi: fkat ih̬fawn-nnun ġ-ufus n-walli-kʷn-ih̬lqn lli-bdda-izgan ġ-wawal-ns, tzaydm ar-tskarm afulki. \t Zato naj tudi, kateri trpe po volji Božji, zvestemu stvarniku izročajo duše svoje, pridni v dobrih delih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«mah̬ aylliġ tgguzt ġ-dar ġwilli ur-ẓẓullinin, ar-didsn-tšttat?» \t in so dejali: K možem neobrezanim si šel in si jedel ž njimi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a-yas-inna rbbi s-wawal-ns izgan: «zġ-tarwa n-yuk isḥaq a-zġ-ra-tili tasut-nnk.» \t kateremu se je govorilo: „V Izaku se ti bo imenovalo seme“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-trim a-d-sri-taškim ad-awn-tili tudrt-an. \t a nočete priti k meni, da bi imeli življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «baba rbbi a-dar awal a-iskar ussan d-izmaz. ur-ra-tissanm kunni managu a-rad-ilin, \t On pa jim reče: Ni vaša stvar, da bi znali čase in ure, ki jih je določil Oče po svoji samooblasti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍufat tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, tzɛmm tdusm. \t Čujte, stojte v veri, moški se držite, trdni bodite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-trit a-tskrt kra n-imnsi imqqurn, ɛrḍ i-imẓlaḍ d-ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn. \t Ampak, kadar napraviš gostijo, povabi siromake, kruljave, hrome, slepce,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan grawln ġmk d-ġmk walaynni ur-sul-ẓrin yan didsn, abla yasuɛ waḥdut. \t In nagloma se ozro in nikogar več ne vidijo razen Jezusa samega s seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?» \t In velik strah jih obide, in govore med seboj: Kdo vendar je ta, da sta mu celo veter in morje pokorna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-tnkra l-lmasiḥ a-s-kʷn-d-issnkr rbbi zġ-lmut. mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-bdda-trarm lɛaql s-ma-igan win ignna, ašku ġin a-ġ-illa lmasiḥ, iskiws f-ufasi n-rbbi. \t Če ste torej bili obujeni s Kristusom vred, iščite, kar je gori, kjer je Kristus, sedeč na desnici Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tinit-asn a-ur-rgmn ġ-yan ula ẓin d-yan. illa fllasn ad-tṣbarn ar-trh̬un d-kullu mddn. \t o nikomer naj grdo ne govore, naj ne bodo prepirljivi, ampak odjenljivi, kažejo naj sleherno krotkost proti vsem ljudem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-ak-iniġ: wrri-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-di-twrrit ra-n-srk-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, mmaġġ d-mddn-an s-taẓẓit n-imi-nu. \t Izpokóri se torej; ako pa ne, ti pridem hitro in vojskoval se bom ž njimi z mečem svojih ust."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «is-ra-di-tawim lqndil a-ti-tsrsm ġ-ddu lɛbrt nġd ġ-ddu tisi? is-urd f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-tsrsm? \t In jim reče: Se li mar prinaša sveča, da se postavi pod mernik ali pod posteljo? A ne, da se postavi na svečnik?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma siditnnġ irur-as: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, manwa gigun ur-ifssin i-tmugayt-ns nġd aġiyyul-ns kraygatt ass n-usunfu ar-t-itawi zġ-rrwa s-maniġ a-issa? \t Gospod mu pa odgovori in reče: Hinavci, ali ne odvezuje vsak izmed vas v soboto svojega vola ali osla od jasli in ga ne goni napajat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "jjujjiyat imuḍan-nsn, ar-tssnkarm ġwilli mmutnin, ar-tssġusm injdamn, ar-tssufuġm ljnun. akkayat bla-da-ttamẓm yat, ašku tumẓm bla tfkam yat. \t Bolnike ozdravljajte, mrtve obujajte, gobavce očiščajte, zle duhove izganjajte. Brezplačno ste prejeli, brezplačno dajajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ittirin babas nġd innas uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu. wanna ittirin iwis nġd illis uggʷar-inu ur-isthlla a-ig winu. \t Kdor ljubi očeta ali mater bolj nego mene, ni mene vreden, in kdor ljubi sina ali hčer bolj nego mene, ni mene vreden;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġilad s-uflla iġ-llan smmus ġ-yat-tgmmi rad-bḍun kraḍ d-sin ula sin d-kraḍ. \t Kajti odslej jih bo pet v eni hiši razprtih, trije z dvema in dva s tremi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad a-baba, mjjd-iyi ġ-dark s-lmjd lli-yyi-illan ġ-dark lliġ ur-ta-tlli ddunit. \t in zdaj oslavi ti, Oče, mene sam pri sebi s slavo, ki sem jo imel pri tebi, preden je bil svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-a-ur-yini kra n-yan izd s-ism n-bulus a-s-iddm. \t da kdo ne poreče, da ste bili krščeni v moje ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-iggut lmjd i-lɛhd lli-s-a-thlakn mddn, ra-t-bahra-yagʷr lmjd i-lɛhd lli-s-a-tnjamn. \t Zakaj ako je bila služba obsojanja slavna, veliko bolj je obila v slavi služba pravičnosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-kunni-ad sri isflidn, rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun. skrat afulki ġ-willi-kʷn-kurhanin. \t Ali vam, ki poslušate, pravim: Ljubite sovražnike svoje; delajte dobro tem, ki vas mrzé;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kud yan ra-yasi ma-t-id-yuškan. \t Vsak namreč bo nosil svoje breme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilint darsn kra n-tslmin drusnin. iškr rbbi yini i-imḥḍarn a-tnt-bḍun ula ntnti. \t In imeli so nekaj ribic; in blagoslovi jih in reče, naj polože tudi te prednje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swingimad-d ma-tgam ġayd izrin, kunni lli-ur-igin zġ-ayt-rbbi. ar-awn-ttinin ‹ġwilli ur-ẓẓullinin› ašku ur-a-ttẓallam i-ddat-nnun zund ntni. \t Zatorej pomnite, da ste bili nekdaj vi, pogani v mesu, ki jih imenuje neobrezo tako imenovana obreza, ki pa je le na mesu, z roko storjena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad ur-n-iqama ġ-ma-ira bnadm nġd ma-iskar bnadm walaynni iqama-n ġ-rrḥmt n-rbbi. \t To torej ni v moči tega, ki hoče, ne tega, ki se trudi [Dobesedno: ki teče.], ampak Boga, ki je milosten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yahuda yaḍni urd ish̬aryuṭ, yini-as: «mamnk a-sidi a-rad-aġ-di-tssbayynt ih̬f-nnk, ur-ra-ti-tssbayynt i-ddunit?» \t Reče mu Juda (ne Iškariot): Gospod, kaj se je zgodilo, da hočeš sebe razodeti nam in ne svetu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-zgis-tḍalabn bahra a-yadj imuḍan-nsn ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji. \t in ga prosijo, da bi se smeli dotekniti roba obleke njegove. In katerikoli so se doteknili, so ozdraveli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm-d bulus sutln-as ayt-yudaya lli-d-uškanin zġ-urušalim, ar-srs-taštkkan s-tġawsiwin mqqurnin walaynni ur-ẓḍarn a-tnt-zzgan. \t Ko ga pa pripeljejo, ga obstopijo Judje, ki so prišli iz Jeruzalema, in izrekajo zoper njega mnoge in hude dolžitve, ki jih ne morejo dokazati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ilkm agsar n-uwrir n-zzitun, yakmur-n s-tmdint, frḥn kullu imḥḍarn-an ggutnin, ar-talln awal-nsn ar-talġn rbbi f-kullu tiġawsiwin lli-ẓran mqqurnt \t In ko se že bliža pobrežju Oljske gore, začne vsa množica učencev radostna Boga hvaliti z močnim glasom za vse čudeže, ki so jih videli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ifarisin ar-ttinin: «nttan s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t Farizeji pa reko: S poglavarjem hudičev izganja zle duhove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yan imikk iẓr lawi yus n-ḥalfa iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as: «ašk-id, mun didi.» inkr lawi imun dids. \t In mimogrede ugleda Levija, sina Alfejevega, sedečega na mitnici, in mu reče: Pojdi za menoj! In vstane in gre za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqln gis, yini-as bṭrus: «mnad ginnġ.» \t Pogleda pa Peter nanj z Janezom in veli: Poglej na naju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin. \t In višji duhovniki so ga veliko tožili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kunni ar-tẓrram ġir ma-illan ġ-brra. is-darun-illa ma-ittinin iga ah̬ddam l-lmasiḥ? illa fllas a-ur-ittu mayad: ula nkkʷni nga ih̬ddamn l-lmasiḥ. \t Gledate li na to, kar je pred očmi? Če kdo zaupa sebi, da je Kristusov, pomisli naj zopet v sebi to: kakor je on Kristusov, prav tako smo tudi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as «zġ-ġin a-zġ-d-yuška.» yazn-t ilmma bilaṭus s-dar hirudus lli-iḥkamn tasga-yan, ašku illa ula ntta ġ-urušalim ġ-uwssan-an l-lɛid. \t In ko zve, da je izpod oblasti Herodove, ga pošlje k Herodu, ki je tudi bil te dni v Jeruzalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ils a-s-a-ntalġ sidi rbbi babatnnġ. s-ils-daġ a-s-a-nrggm bnadm lli-ityawskarn f-ṣṣurt n-rbbi. \t Ž njim blagoslavljamo Gospoda in Očeta in ž njim preklinjamo ljudi, ustvarjene po podobi Božji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ilmma yawi aḥšmi d-innas s-tmazirt n-ayt-rbbi. \t On pa vstane in vzame dete in mater njegovo in pride v zemljo izraelsko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznnd-d taytmatin-lli s-yasuɛ inint-as: «wa-siditnnġ, ha-walli dark iɛzzan yuḍn bahra.» \t Sestri torej pošljeta k njemu, rekoč: Gospod, glej, ki ga ti ljubiš, je bolan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-aġ nttan f-mamnk a-iẓra yal-lmalak ibidd ġ-tgmmi-ns yini-as: ‹azn s-yaffa, tsqsat ġ-yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan, ar-as-ttinin bṭrus. \t In povedal nam je, kako je videl angela v hiši svoji, da je pristopil in rekel: Pošlji v Jopo in pokliči Simona s priimkom Peter,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tban-d tudrt-an i-mddn, nẓr-tt nkkʷni, ng fllas inagan. nawi-awn-in lh̬bar f-walli igan tudrt idumn, ikka-ttin illa ġ-dar rbbi babatnnġ iban-aġ-d ilmma. \t (in življenje se je razodelo, in videli smo in pričamo in oznanjujemo vam večno življenje, ki je bilo pri Očetu in se je razodelo nam);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-išqu ġ-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum ula ayt-ɛamura. \t Resnično vam pravim: Laže bo Sodomski in Gomorski zemlji v dan sodbe nego tistemu mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "manwi mi inna rbbi s-wawal izgan ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-ns? a-tn-igan d-willi ffuġnin zġ-wawal-ns. \t Katerim pa je prisegel, da ne pridejo v pokoj njegov, če ne njim, ki so bili nepokorni?In vidimo, da niso mogli priti vanj zaradi nevere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. arqqas ur-yugʷr ġwalli-t-yuznn. \t Resnično, resnično vam pravim: Hlapec ni večji od gospodarja svojega, tudi poslanec ni večji nego tisti, ki ga je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn mayd-aġ-ijran. immut zġ-ginnġ bnadm aqdim lli-sttin-nkka nga-t. immut d-lmasiḥ f-uggjdi baš a-titti lquwwa n-ddnub zġ-uwl-nnġ a-ur-sul-ng ismgan i-ddnub. \t vedoč to, da je bil stari naš človek ž njim na križ razpet, da se zatare telo greha, da bi več ne sužnjevali grehu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad nsfld is-llan kra n-mddn ġ-gratun ur-a-skarn yat, agʷin tawuri, ar-kššmn ġir ssuq n-wiyyaḍ. \t Čujemo namreč, da nekateri med vami žive neredno in ne delajo nič, ampak se pečajo z nepotrebnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-yumnn s-yasuɛ ġ-tmdint-an n-samira lliġ sfldn i-tugga lli-fllas-tfka-tmġart-lli, tini-asn «isawl-iyi f-kullu mad-skrġ.» \t Iz tega mesta je pa mnogo Samarijanov sprejelo vero vanj zavoljo besede žene, ki je pričala: Povedal mi je vse, kar sem storila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d ifarisin f-yasuɛ ntni d-kra n-imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim. \t In snidejo se pri njem farizeji in nekateri pismarji, ki so prišli iz Jeruzalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġmkan a-iga wanna yumnn ur-a-iskar afulki. hati immut liman-ns. \t Tako tudi vera, ako nima del, je mrtva sama ob sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kra gisnt ijla, amẓnt aġaras n-šiṭan. \t Kajti že se jih je nekaj odvrnilo za satanom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? izd kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin d-tġawsiwin ġʷlanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan. \t Ali kaj ste šli, da vidite? Človeka, ki se oblači v mehka oblačila? Glej, kateri se oblačijo v gosposko obleko in živé v slasteh, bivajo v kraljevih dvorih. Ali koga ste šlo gledat? Proroka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-immussa-wakal s-jjhd, ndudin iġurban zġ-llsas, rẓmn imawn l-lḥbs kullutn, fsint ssnasl f-kraygatt yan. \t Kar nastane velik potres, tako da se zgane temelj jetnišnice; in pri tej priči se vsa vrata odpro in vsem jetnikom odpade železje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isrs-n-daġ yasuɛ ifassn f-walln-ns. issmaqql-d-urgaz ġakudan yisfiw, iẓr kraygatt kra ibayyn-as. \t Potem mu zopet položi roke na oči, in on vidi razločno, in je ozdravel in videl bistro vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku myarn mddn ġ-kraygatt tamdint a-fllasn-aqran ššrɛ n-musa ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-tuṣṣan a-srs-skarn, kraygatt ass n-usunfu zġ-tasut n-tasutin sul s-ġilad.» \t Kajti Mojzes jih ima od starodavnih časov dosti po vseh mestih, ki ga oznanjujejo, ko se vsako soboto njegova postava čita po shodnicah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan imḥḍarn i-ngratsn: «is-illa mad-as-d-yiwin ma-ištta?» \t Učenci se torej pomenkujejo med seboj: Ali mu je kdo prinesel jesti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tlhum s-ma-tšttam ula ma-tssam, ula-da-tssiḥilm ih̬f-nnun s-yat. \t Tudi vi ne iščite, kaj boste jedli ali kaj boste pili, in ne vznemirjajte se s takimi skrbmi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma amššu iga win imqqurn lli-myarnin ad-swingimn ar-aṭṭun ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn. \t Popolnim pa se daje močna hrana, namreč njim, ki imajo po izkušnji vajene čute, da razločujejo dobro in hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḥnnwat ġ-wanna iškkan, \t In nekatere prepričujte, ki so v dvomih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «mayd f-a-tsawalm i-ngratun ġ-uġaras?» biddn ntni, ssh̬uzzin. \t On jima pa reče: Kaki so to pogovori, ki jih imata gredoč med seboj? In ustavita se, gledaje žalostno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ššrɛ n-musa ur-ikmmil yat, walaynni rbbi ifka-yaġ ġilad yan-rrja iṣḥan lli-yufn mayan, ar-n-srs-ntakmur i-rbbi. \t (kajti postava ni storila ničesar popolnega), vpeljano pa je boljše upanje, po katerem se bližamo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-itasi ar-kullu-itamn ar-kullu-itrju ar-kullu-itṣbar. \t vse pokriva, vse veruje, vse upa, vse prenaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttirin ad-gn imslmdn n-ššrɛ, walaynni ur-fhimn ma-ttinin ula ssnn tiġawsiwin lli-s-a-sslmadn s-zzɛamt. \t hoteč biti učeniki postave, dasi ne umejo, ne kaj govore, ne kaj trdijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ittin ignwan d-wakal, walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu. \t Nebo in zemlja preideta, a besede moje nikoli ne preidejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, a-ur-ttɛjjabm iġ-kʷn-kurhan ayt-ddunit. \t Ne čudite se, bratje moji, če vas svet sovraži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl srs siditnnġ yini-as: «wa-kunni n-ifarisin ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lh̬ʷšant. \t Gospod mu pa reče: Sedaj vi farizeji čistite kozarec in skledo odzunaj, kar je pa znotraj vas, je polno ropa in hudobije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-tgit kullu bnadm ġ-ddu-ufus-inu, ad-fkġ tudrt idumn i-kullu willi-yyi-tfkit. \t kakor si mu dal oblast nad vsem človeštvom, da dá večno življenje vsem, ki si mu jih dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«illa flla rruḥ n-sidi rbbi. iẓli-yyi ad-d-awiġ lh̬bar ifulkin i-imẓlaḍ, iniġ i-willi tyamaẓnin ‹rbbi rad-awn-ifsi,› iniġ i-ibukaḍn ‹rbbi ra-kʷn-irar a-tisfiwm.› yazn-iyi-d ad-fukkuġ ġwilli-f-iḍr lbaḍl, \t „Duh Gospodov je nad menoj, zato ker me je pomazilil, da naj oznanim blagovestje ubogim, poslal me je, da oznanim jetnikom izpuščenje in slepcem izpregled, da izpustim zatirance na svobodo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri iẓggʷaġ tulut ġ-umda zund idammn, immt tulut ġ-lmh̬luqat lli-llanin ġ-umda, itthlk ula tulut ġ-wanawn lli-tkkanin amda. \t in tretjina stvari, ki so v morju in imajo življenje, pomrje in tretjina ladij se razbije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-itmjjd baba, ašku ra-tskarm lġllt iggutn, iban gigun is-tgam imḥḍarn-inu. \t S tem se bo oslavil Oče moj, da obrodite veliko sadu, in tako bodete moji učenci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayd-awn-nniġ, tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an. \t Resnično vam pravim: Vse to pride na ta rod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-yyi-issfraḥn zund iġ-sfldġ f-tarwa-nu is-sul-a-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq. \t Večjega veselja nimam od tega, da slišim, da otroci moji žive v resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-as: «wa-bṭrus, rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t A on mu reče: Pravim ti, Peter, danes ne zapoje petelin, dokler trikrat ne utajiš, da me poznaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ssnġ mamnk a-tgam, ur-gigun-tlli tayri n-rbbi. \t Ali poznam vas, da nimate ljubezni Božje v sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran inna rbbi: «riġ yaɛqub, imma ɛisu ur-t-riġ.» \t Kakor je pisano: „Jakoba sem ljubil, a Ezava sovražil“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-ġmkad a-s-aġ-llant lbarakat hiyyanin ɛzzanin lli-f-inna rad-aġ-tnt-ifk, baš a-twrrim tgm ġmklli iga rbbi, tnjmm zġ-kullu ma-itawin ġ-ddunit s-lhalak f-ssibt n-maylli ittiri bnadm i-ih̬f-ns. \t po čemer nam je podaril dragocene in največje obljube, da postanete po njih deležniki Božje narave, ko ste ubežali pogubi, ki jo na svetu provzroča poželenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-urgaz-lli yini-asn: «lɛjb aya. ur-tssinm manizġ-d-yuška, d-ntta irẓm alln-inu. \t Človek odgovori in jim reče: To je pa res čudno, da vi ne veste, odkod je, in vendar mi je odprl oči!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkki kkiġ-ttin ddrġ lliġ ur-ta-ssinġ ššrɛ, walaynni ġakud lliġ sfldġ i-luṣit bdun ddnub ar-gigi-tmġayn aylliġ-iyi-ssruḥn i-lmut. \t Jaz pa sem živel brez postave nekdaj; ali ko je prišla zapoved, je greh oživel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-issimġur ih̬f-ns ar-itẓi f-kullu mad-tɛbadn mddn ula kullu ma-mi-tẓallan. ra-ikšm ula s-tgmmi n-rbbi igawr gis yini izd nttan a-igan rbbi. \t ki se upira in povzdiguje zoper vse, kar se zove Bog ali kar se po božje časti, tako da samega sebe posadi v svetišče Božje in kaže sebe, da je Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «nkki a-t-igan. ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-imdla n-ignwan.» \t Jezus pa reče: Jaz sem, in videli boste Sina človekovega, da sedi na desnici moči Božje in da prihaja z oblaki neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig-iyi d-uh̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ ġ-gr ayt-tmizar aggugnin. ar-th̬damġ zund yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ar-ssakmurġ mddn n-ayt-tmizar i-rbbi s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin, baš a-fllasn-irḍu rbbi iẓli-tn i-ih̬f-ns s-usġus n-rruḥ lqudus. \t da bi bil služabnik Kristusa Jezusa za pogane, opravljajoč sveto službo evangelija Božjega, da postane daritev poganov prijetna, posvečena v svetem Duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli itahln, afulki ayd iskr. imma ġwalli ur-itahiln iskr afulki s-uggʷar. \t Tako kdor moži devico svojo, dela tudi dobro, a kdor je ne omoži, stori bolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igawr yasuɛ d-imḥḍarn-ns ġ-tgmmi n-lawi, idru d-id-bu-nkkas ggutnin d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin. iggut gisn ma-itmunun d-yasuɛ. \t In zgodi se, ko je sedel za mizo v hiši njegovi, da je tudi mnogo cestninarjev in grešnikov sedelo z Jezusom in njegovimi učenci; kajti veliko jih je bilo, in so hodili za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, a-nzri zġ-tġawsiwin-an timzwura n-ulmmud f-lmasiḥ, nzayd s-ma-igan win imqqurn. a-ur-daġ-nttiri a-nzzugz llsas lli-yad-nzzugz ġayd izrin f-mamnk a-s-ra-d-nwrri zġ-iskkirn h̬wanin n-bnadm namn s-ma-iskr rbbi. \t Zato se, pustivši začetek besede Kristusove, obrnimo k popolnosti, da ne polagamo zopet temelja z izpreobrnjenjem od mrtvih del in z vero v Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi ar-tšbaɛġ iġ-a-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ssafuġ tawuri-ns. \t Reče jim Jezus: Moja jed je, da izpolnjujem voljo tega, ki me je poslal, in dopolnim delo njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-n-darun-aškġ lliġ kkiġ tamazirt n-makiduniyya, ašku makiduniyya a-rad-kġ zwar. \t Pridem pa k vam, kadar prepotujem Macedonijo; pojdem namreč skozi Macedonijo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "h̬tad a-igan luṣit imqqurn ihiyyan. \t Ta je prva in največja zapoved."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as siditnnġ: «ddu s-dars, ašku argaz-an stiġ-t a-ig aruku lli-ra-yasi ism-inu dar ayt-tmizar aggugnin d-igldan ula dar ayt-rbbi. \t Gospod pa mu veli: Pojdi; zakaj posoda izvoljena mi je on, da ponese ime moje pred pogane in kralje in sinove Izraelove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġ-wass n-usunfu ar-isslmad ġ-tgmmi n-tẓallit. lliġ-as-sfldn mddn ar-tɛjjabn kullutn, ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad, mani-d-srs-ikka kullu mayad? ma-tga taḥkimt-ad lli-as-ityawfkan ula lmɛjizat lli-iskar? \t In ko pride sobota, začne učiti v shodnici; in mnogi poslušalci so strmeli, govoreč: Odkod temu to? in: Kakšna je ta modrost, ki mu je dana? in toliki čudeži se vrše po rokah njegovih!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igawr yasuɛ ġ-umnid n-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itmnad ġ-mddn ar-n-srasn iqaridn ġ-ṣṣnduq. kigan d-id-bu-wayda ar-n-srasn ma-iggutn. \t In sede Jezus temepljskemu zakladu nasproti in gleda, kako meče ljudstvo denar v zakladnico; in veliko bogatih je metalo mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-ra-tdusm tṣbrm, ašku iġ-a-tkkatm tammara zund nkkʷni ra-kʷn-issfjjij rbbi zund nkkʷni. \t In upanje naše je trdno za vas, ker vemo, da kakor ste deležniki trpljenja, tako ste tudi tolažbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tettluḥ-n ilmma lmut d-udġar l-lmut ġ-tmda l-lɛafit. lmut tis snat a-tga-tmda l-lɛafit. \t In smrt in smrtna država sta bili vrženi v jezero ognjeno. To je smrt druga, jezero ognjeno.In če koga niso našli zapisanega v knjigi življenja, je bil vržen v jezero ognjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-bdda-yyi-itɛawan rbbi sul s-ġassad. mayan a-f-biddġ ġid ar-akkaġ tugga-nu i-kullu mddn, i-ma-imqqurn ula i-ma-imẓẓin. ur-a-sawalġ abla f-maylli-f-nnan lanbiya ra-yili, ntni ula musa. \t Ali dobivši pomoč, ki je od Boga, stojim do današnjega dne in pričujem malim in velikim, ne govoreč ničesar drugega, nego kar so govorili proroki in Mojzes, da se bo zgodilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna inran, ra-t-gġ d-tannalt ġ-tgmmi n-rbbi-nu, ur-sar-tt-iffuġ. ra-fllas-araġ ism n-rbbi-nu d-ism n-tmdint n-rbbi-nu, a-stt-igan d-urušalim l-ljdid lli-ra-d-igguz zġ-ignna zġ-dar rbbi-nu, araġ fllas ula ism-inu l-ljdid. \t Njega, kdor premaga, naredim za steber v templju Boga svojega, in ven ne pojde več, in zapišem nanj ime Boga svojega in ime mesta Boga svojega, novega Jeruzalema, ki z neba doli gre od Boga mojega, in ime svoje novo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssufġn-tn ilmma zġ-uḥanu l-lmḥkama, ssmqsan i-ngratsn: \t Velé jima pa, naj gresta ven iz zbora, in se posvetujejo med seboj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, wah̬h̬a nzri ula nkkʷni ġ-tnukmut d-trfufnt iggutn, ha-yaġ nthnna ġilad f-ssibt-nnun, ašku nsfld is-tzgam ġ-uġaras n-rbbi. \t zato smo bili, bratje, za vas potolaženi ob vsej stiski in sili svoji po veri vaši:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-riġ a-tanfm i-mddn n-ddunit-ad lli-tfsadnin nġd mddn n-ddunit-ad lli-dar-iɛzza ad-tamẓn ma-iggutn i-ih̬f-nsn, nġd ġwilli gisn takʷrnin nġd ġwilli gisn tɛbadnin ilahat yaḍni. ašku ur-iẓḍar yan a-yanf i-kullu mddn-an abla-akkʷ-iffuġ ddunit. \t ne sploh z nečistniki tega sveta, ali z lakomniki, ali roparji, ali malikovci, ker bi sicer morali oditi s tega sveta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ssnn awal n-rbbi lli-s-inna lmut a-d-iqqann wanna iskarn tiġawsiwin-ad, walaynni ar-tnt-sul-skarn ar-nnit-tfraḥn s-wiyyaḍ nna-tnt-skarnin. \t ki, čeprav dobro poznajo pravno naredbo Božjo, da so vredni smrti, kateri tako delajo, takisto ne samo počenjajo, ampak tudi še hvalijo te, ki tako delajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. immass-wakal stġn ijarifn, \t In glej, zagrinjalo v svetišču se pretrga na dvoje od vrha do tal; in zemlja se potrese, in skale se razpokajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ilmma ar-tkkan timdinin, ar-tawin lh̬bar i-aytmatn f-maylli-f-d-mšaškan irqqasn d-imġarn ġ-urušalim, ar-tn-tuṣṣan ad-skarn s-iwaliwn-an. \t Ko so pa hodili po mestih, so izročali bratom naredbe, ki so jih sklenili apostoli in starejšine v Jeruzalemu, naj se po njih ravnajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "anuwwaš lli-tn-in-iluḥn iga-t iblis. tamgra tga isiggʷra n-ddunit, išuwwaln gan lmalayka. \t sovražnik, ki jo poseva, je hudič; žetev je pa konec sveta, a ženjci so angeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-t iɛskrin s-ṭuẓẓunt n-tgmmi imqqurn lli-mi-ttinin lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin. \t In vojaki ga odpeljejo noter na dvor, to je v sodno palačo, in skličejo vso trumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kkiġ-ttin ula nkki ar-ttiniġ illa flla a-n-gġ tiqqi-nu ad-tḍaḍḍaġ kullu ma-igan win ism n-yasuɛ gu-naṣira. \t Tudi jaz sem sicer menil, da moram zoper ime Jezusa Nazarečana storiti veliko nasprotnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ssufġn-t s-brra n-tmdint-nsn, ssġlin-t s-iggi n-uwrir lli-f-tlla-tmdint, irin a-t-in-luḥn zġ-ujarif. \t In vstanejo in ga ženo ven iz mesta ter ga peljejo na rob gore, na kateri je bilo njih mesto sezidano, da bi ga doli pahnili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tḍalabġ babatnnġ imqqurn lli-igan rbbi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-yakka rruḥ n-tḥkimt d-twassna baš a-ti-tissanm ġmklli iga. \t da vam dá Bog Gospoda našega Jezusa Kristusa, Oče slave, duha modrosti in razodetja v spoznanju njegovem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsfldm-iyi nniġ-awn ‹rad-dduġ, wrriġ-d ilmma s-darun.› mrad is-a-yyi-ttirim ikun tfrḥm lliġ-awn-nniġ ‹rad-dduġ s-baba› ašku baba yugʷr-iyi. \t Slišali ste, da sem vam jaz rekel: Grem, a zopet pridem k vam. Ko bi me ljubili, bi se veselili, da grem k Očetu; kajti Oče je večji od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam, \t Ko pa je bil Jezus v Betaniji v hiši Simona gobavca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-yufa, yawi-t dids s-anṭakiyya. qaman ġin asggʷas ar-tmunun d-umnaggar n-aytmatn ar-sslmadn mddn ggutnin. ġ-tmdint n-anṭakiyya a-ġ-bdan mddn ar-ttinin i-imḥḍarn ‹imasiḥin›. \t Zgodi se pa, da sta bila celo leto pri zborovanjih v cerkvi in sta učila precejšnjo množico, in da so učenci najprvo v Antiohiji bili imenovani Kristjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yus n-bnadm ra-immt ġmklli fllas ityaran, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-izznzan yus n-bnadm. yuf-as i-urgaz-an mrad is-ur-akkʷ-ilul.» \t Sin človekov sicer gre, kakor je pisano o njem; ali gorje tistemu človeku, ki Sina človekovega izdaja! Bolje bi bilo tistemu človeku, da ne bi bil rojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġakudan ur-ta-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus. ġir ddmn ntni ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ. \t Zakaj na nobenega izmed njih še ni bil prišel, ampak bili so samo krščeni v ime Gospoda Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-wawal-ad irin s-uggʷar a-t-nġn, urd ġir f-ssibt n-is-iffuġ zġ-lɛada n-wass n-usunfu walaynni f-ssibt n-ma-iga rbbi d-babas, issngadda ih̬f-ns d-rbbi. \t Zato pa so Judje še bolj gledali, da bi ga umorili, ker ni le sobote prelomil, marveč tudi Boga je imenoval svojega Očeta, delajoč se enakega Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr yasuɛ inbgiwn-an ar-zzggurun ih̬f-nsn s-uskiws l-lgddam. yut-asn lmɛna-yad yini-asn: \t Povedal je pa povabljencem priliko, opazivši, kako si izbirajo prve prostore, govoreč jim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi.» \t Da boste pa vedeli, da ima Sin človekov oblast, odpuščati na zemlji grehe (nato veli mrtvoudnemu): Vstani in vzemi svojo posteljo in pojdi na svoj dom!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr bilaṭus is-ur-isugir yat, ġir zuydn mddn duyn s-uggʷar. yasi-d aman isird ifassn-ns ġ-lgddam-nsn yini-asn: «ha-nkki ur-flla-llin idammn n-urgaz-ad. ẓrat kunni ma-ra-tskrm.» \t Ko torej Pilat vidi, da nič ne opravi, ampak da nastaja še večji hrup, vzame vode in si umije roke pred ljudstvom, rekoč: Nedolžen sem pri krvi tega pravičnega. Vi glejte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-rbbi mamnk a-ih̬lq bnadm ġ-isizwar? iskr awtm d-tawtmt, \t On pa odgovori in jim reče: Ali niste brali, da ju je Stvarnik od začetka ustvaril kot moža in ženo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ġayan a-f-ra-stt-utnt-kullu-tguḍiwin-ns ġ-yan-wass. ra-fllas-iḍr-waṭṭan d-taġuft d-uġni, ar-tti-tjddr lɛafit. ašku rbbi siditun lli-ra-fllas-izzugz lɛqubit, hati itjhhd bahra. \t Zato pridejo v enem dnevu šibe njene, smrt in žalost in lakota, in v ognju bo sežgana; kajti močan je Gospod, Bog, ki jo je sodil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna ur-itṣamaḥn, ra-fllas-iḥkam rbbi bla-yas-iṣamḥ. imma wanna itṣamaḥn, ur-ra-t-ilkm lḥukm. \t Kajti sodba bode neusmiljena njemu, ki ni delal usmiljenja; usmiljenje se hvali zoper sodbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġ-mayad ašku tssnm matta azmz-ad ġ-nlla, tlkm-d tasaɛt a-tnkrm zġ-iyṭṣ. ašku yakmur-d-wass n-ujnjm-nnġ ġilad, uggʷar n-ma-d-yakmur ġakud lliġ ngra ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t In to delajte, vedoč za čas, da je ura, da se že iz spanja zbudimo; kajti sedaj nam je zveličanje bliže, nego kadar smo sprejeli vero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna igan win rbbi, ra-isflid s-iwaliwn n-rbbi. kunni ur-tgim win rbbi, mayad a-f-ur-a-tsflidm.» \t Kdor je iz Boga, posluša Božje besede; zato vi ne poslušate, ker niste iz Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ẓran-tn mddn lliġ ddan, iggut ma-tn-issnn. aškin-d zġ-kullu iduran-an, azzln f-uḍar zwurn-tn s-udġar-an. \t In mnogi jih vidijo odhajati, in ko spoznajo, kam so namenjeni, hitro odrinejo tja peš iz vseh mest in jih še prehité."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-usin ilgmmaḍn ula iġ-swan kra inqqan ur-ra-tn-iḍrru. rad-srasn ifassn-nsn f-imuḍan jjin.» \t kače bodo prijemali, in če izpijo kaj strupenega, ne bo jim škodovalo, na bolnike bodo pokladali roke, in ozdravijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-iskr siditnnġ ma-zgis-ḍalbn ġwilli umnnin, ijjujji amaḍun issdus-t. iġ-iskr kra n-ddnub ra-tn-fllas-issitti. \t In molitev vere bo pomagala bolniku, in Gospod ga ozdravi; in ako je storil grehe, mu bo odpuščeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tzri zġ-gr mddn aylliġ truḥ tiġurdin n-yasuɛ. tggr i-tama n-tmlsit-ns, s-bbin idammn tjji. \t se pririne od zadaj in se dotakne robu obleke njegove, in takoj se ustavi vir krvi njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm is-iwrri tigira ira bahra a-iwrt lbaraka n-babas, walaynni babas ur-as-tt-ifki. wah̬h̬a-yas-tt-iḍalb bahra s-imṭṭawn, ur-as-isugir yat. \t Kajti veste, da je bil tudi, ko je hotel pozneje zadobiti blagoslov, zavržen (ni dosegel namreč izpremene misli), dasi ga je želel s solzami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍrġ s-wakal s-sfldġ i-wawal inna-yyi-d: ‹šawl, šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt?› \t in padem na tla in slišim glas, da mi pravi: Savel, Savel, kaj me preganjaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "biddn-d dids sin irgazn ar-dids-sawaln, gan nnabi musa ula nnabi iliyya. \t In glej, ž njim govorita dva moža, ki sta bila Mojzes in Elija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta isawl yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ar-tsiggilmt yasuɛ gu-naṣira lli-immutn f-uggjdi. ur-sul-illi ġid, hati inkr-n. ẓramt, ha-illiġ-t-id-srsn. \t On jim pa reče: Ne bojte se! Jezusa iščete Nazarečana, ki je bil križan; vstal je, ni ga tu. Glejte mesto, kamor so ga bili položili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm izd imẓlayn l-lmasiḥ a-ra-iḥkam f-ddunit kullutt? lliġd kunni a-ra-iḥkam f-ddunit, is-ur-tẓḍarm a-ttḥkamm f-iṣraḍ-ad mẓẓinin? \t Ali pa ne veste, da bodo sveti sodili svet? In če bo po vas sojen svet, kaj ste nevredni, da sodite najmanjše stvari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka ġ-ṣṣbaḥ mšawarn kra n-ayt-yudaya i-ngratsn, ggalln ur-šttan ula swan ard nġn bulus. \t Ko se je pa zdanilo, se zbere nekaj Judov, in se zarote, da ne bodo ne jedli, ne pili, dokler ne ubijejo Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, ssnġ is-a-bahra-ttirim tiġawsiwin n-rruḥ lqudus, walaynni iriyat s-uggʷar a-tskarm f-ma-ra-issdus amnaggar n-aytmatn. \t Tako tudi z vami: ker ste vneti za duhovne dari, iščite, da jih imate obilo in ž njimi služite v napredovanje cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ḥkamġ ra-yʷġẓan lḥukm-inu, ašku urd waḥduyyi a-rad-ḥkamġ. illa-bdda didi baba lli-yyi-d-yuznn. \t Če pa tudi sodim, je resnična sodba moja; zakaj nisem sam, marveč jaz in Oče, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ddnub-ns gudin ar ignna. ur-ittu rbbi-nnun kullu ma-tskr yʷh̬šn. \t kajti grehi njeni so se nakopičili do neba, in Bog se je spomnil krivic njenih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-a-ikššm-unmġur ihiyyan n-ayt-yudaya kraygatt asggʷas s-tḥanut ityawqdasn, ar-dids-itawi idammn lli-ur-ginin wins. imma lmasiḥ, urd kigan d-twaliw a-ikšm s-ignna a-n-isrs ih̬f-ns. \t tudi ni šel samega sebe večkrat darovat, kakor veliki duhovnik prihaja v svetišče vsako leto s tujo krvjo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ur-akkʷ-zɛmn a-t-amnn ašku iḍr-asn lɛjb s-lfrḥ iggutn. yini-asn yasuɛ: «is-darun kra n-umššu?» \t Ker pa še ne verjamejo od veselja in se čudijo, jim reče: Imate li tu kake jedi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tšttam tigʷmma n-thjjalin, ar-tssiġzzifm tiẓulla-nnun baš a-tssbayynm ih̬fawn-nnun is-tfulkim. f-ġayan a-s-ra-fllawn-ittut lḥukm s-uggʷar. \t Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da požirate vdovam hiše, ko na videz opravljate dolge molitve; zategadelj prejmete ostrejšo sodbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm izd s-ifassn-inu a-s-a-di-traraġ mad-ḥtajjaġ nkki ula asmun-inu. \t sami veste, da so tele roke prislužile, kar je bilo treba meni in tistim, ki so bili z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ra-sul-ifk rbbi asunfu ikmmln i-mddn-ns, ġmklli isunfa ntta ġ-wis ssa-uwssan. \t Torej ostaja še sobotni počitek ljudstvu Božjemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini fllas i-ih̬ddamn-ns: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut. mayan a-f-gis-llant lquwwat-ad.» \t ter reče hlapcem svojim: Ta je Janez Krstnik; on je vstal od mrtvih, in zato delujejo čudežne moči v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛmmr bṭrus s-rruḥ lqudus yini-asn: «wa-imġarn l-lmḥkama d-imġarn n-tmazirt, \t Tedaj jim Peter, napolnivši se svetega Duha, reče: Poglavarji naroda in starejšine!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus. \t In iztegnivši roko, se ga dotakne in reče: Hočem, bodi očiščen! In precej so mu prešle gobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-kʷn-uṣṣaġ s-lmɛqul a-tḍalbm rbbi flla baš a-yyi-n-isswrri s-darun ġ-mayd-d-yakmurn. \t Tolikanj bolj pa vas prosim, da delate to, da vam bom tem hitreje povrnjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl siditnnġ yini: «manwa igan ah̬ddam ifulkin bab l-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi-ns baš a-yaṭṭu f-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan, kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns. \t Gospod pa reče: Kdo neki je zvesti in modri oskrbnik, ki ga postavi gospodar nad družino svojo, naj jim daje odmerjeno hrano ob svojem času?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna yumnn s-yus n-rbbi, ra-iddr tudrt idumn. imma wanna ur-isflidn s-yus ur-ra-iṭṭaf tudrt walaynni ra-fllas-iqama lġaḍab n-rbbi. \t Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna iġaln is-a-iskar ma-ur-ifulkin d-talli-n-iḍalb ar-fllas-tssayk ššhawa-ns yiri a-stt-yawi, adjat-tn ad-tahln. ur-ra-ig mayan ddnub. \t A če kdo meni, da spravi v sramoto devico svojo, ko bi bila v prezreli dobi, in potreba tako zahteva, kar hoče, naj dela, ne greši; naj se možé!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn i-mayad, ibbi ġ-tasa-nsn. inin i-bṭrus d-irqqasn yaḍni: «way-aytma, ma-ra-nskr?» \t Ko so pa to slišali, jih zbode v srce ter reko Petru in drugim apostolom: Kaj nam je storiti, možje in bratje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma hirudus, lliġ issn is-t-ġḍrn imajusin, nkrn-d gis iriyn. yazn s-bitlaḥm inġ kullu iḥšmin ġ-tsgiw-an zġ-sin isggʷasn d-ma-ikkan ddawatsn, ašku issn zġ-imajusin managu ad-asn-iban itri. \t Tedaj se Herod, videč, da so ga modrijani prekanili, zelo raztogoti ter pošlje in pomori po Betlehemu in po vsej okolici njegovi vse dečke, stare po dve leti in manj, po času, ki ga je natanko poizvedel od modrijanov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ruḥġ rad-fkġ tibratin n-twassna i-willi tstim, aznġ-tn a-n-awin tawafka-nnun s-urušalim. \t Kadar pa pridem, pošljem z listi tiste, ki jih za dobre za to spoznate, da odneso vaš dar ljubezni v Jeruzalem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ittfaq-d-ungabal, iẓr imawn l-lḥbs rẓmn, iġal is-rwln iḥbbasn. ildi-d taẓẓit a-inġ ih̬f-ns. \t Ko se pa ječar prebudi in vidi vrata ječe odprta, izdere meč in se hoče umoriti, misleč, da so jetniki pobegnili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tga luṣit-ns, yini-aġ a-namn s-ism n-yus yasuɛ lmasiḥ, ar-ntḥnnu i-ngratnnġ ġmklli-s-aġ-yuṣṣa lmasiḥ. \t In ta je zapoved njegova, da verujmo v ime Sina njegovega, Jezusa Kristusa, in se ljubimo med seboj, kakor nam je dal zapoved.In kdor drži zapovedi njegove, ostaja v Njem in On v njem. In v tem spoznavamo, da ostaja v nas, iz Duha namreč, ki ga nam je dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tagldit n-rbbi ur-tgi amššu nġd tissi, walaynni afulki d-sslamt d-lfrḥ a-tga, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus. \t Zakaj kraljestvo Božje ni jed, ne pijača, ampak pravičnost in mir in radost v svetem Duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni fssan. inkr yasuɛ yawi-d argaz-lli ijjujji-t yadj-t a-iddu. \t Oni pa umolknejo. In ga prime in ozdravi in odpusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi ma-ra-tskrt, kiyi lli-ittinin f-ih̬f-nnk gu-yudaya a-tgit? ar-tbnnut f-ššrɛ, ar-ttinit tgit win rbbi. \t Če pa se ti imenuješ Jud in se naslanjaš na postavo in se hvališ z Bogom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu ayt-yudaya ssnn mamnk ad-giġ zġ-lliġ mẓẓiġ ġ-tmazirt-inu ula tigira n-mayan ġ-urušalim. \t Kar se torej tiče življenja mojega od mladosti, kakšno je bilo od začetka med narodom mojim in v Jeruzalemu, vedo vsi Judje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir imikk ra-n-aškġ. amẓ ġ-ma-dark-illan, a-ur-tadjt yan ad-ak-yakʷr ttaj-nnk. \t Hitro pridem; trdno drži, kar imaš, da ti nihče ne vzame venca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isti sin d-mraw ad-gn irqqasn-ns, baš ad-dids-tmunun yazn-tn ilmma a-tbrraḥn \t In postavi jih dvanajst, da bodo ž njim in da jih pošlje propovedovat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn kra n-irqqasn a-t-zwurn s-tmazirt n-samira, baš ad-kšmn s-yan-uduwwar ad-as-gis-jjujadn maniġ a-inssa. \t In pošlje poslance pred obličjem svojim; in ti gredo in pridejo v vas Samarijanov, da mu pripravijo prenočišče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin kra n-uwssan s-d-yuška-ugllid agribbas d-uwlltmas barniki s-qayṣriyya. irin ad-ssmrḥban s-fastus ġ-tmazirt-nsn. \t Ko je pa minilo nekoliko dni, prideta Agripa kralj in Bernika v Cezarejo pozdravljat Festa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ar-itkka kullu tamazirt n-jalil ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ar-issufuġ ljnun. \t Ter gre in propoveduje v njih shodnicah po vsej Galileji in izganja zle duhove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› ra-niksaḍ zġ-mddn-an ggutnin, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga.» \t Če pa rečemo: Od ljudi – se bojimo ljudstva; kajti vsi imajo Janeza za proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-gigun-illa ma-mi-iḍalb yus aġrum ifk-as aẓru? \t Ali kdo izmed vas je človek, ki bi dal kamen sinu svojemu, če ga prosi kruha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yaf-d tigmmi ttyaras tngadda. \t In ko pride tja, ga najde pometenega in olepšanega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-asn lɛjb ar-ttinin: «ma-iga-urgaz-ad aylliġ a-srs-isflid-waḍu ula amda?» \t Ljudje se pa začudijo in reko: Kdo neki je ta, da so mu tudi vetrovi in morje pokorni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d: «ur-illi yan a-sidi.» yini-as yasuɛ: «ula nkki ur-ra-fllam-ḥkamġ. zayd ġilad, a-ur-sul-tskart ddnub.» \t Ona pa reče: Nobeden, Gospod. A Jezus ji reče: Tudi jaz te ne obsojam; pojdi in odslej več ne greši!]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hay-awal n-rbbi iddr itjhhd, imsad uggʷar n-taẓẓit lli-imsadn zġ-snat-tsgiw, ar-itbbi ġ-ugʷns n-bnadm ard ibḍu nnfst zġ-rruḥ, ibḍu adif zġ-ttmi n-ih̬san, ar-issbayyan nniyt n-uwl ula ma-iqṣad. \t Živa je namreč beseda Božja in krepka in ostrejša nego vsak dvorezen meč, in prodira prav do ločitve duše in duha, členovja in mozga, in je sodnik naklepov in misli srca;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost vam in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ibark gigi siditnnġ s-lḥnant-ns iggutn, iɛmmr-iyi s-liman d-tayri n-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ. \t preobilo pa se je pomnožila milost Gospoda našega z vero in ljubeznijo, ki je v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni illa fllawn a-tskarm s-ma-d-imšaškan d-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. ašku riġ a-bdda-fllawn-sflidġ is-kullu-tzgam ġ-yan-uġaras, iġ-d-fllawn-aggugġ nġd iġ-n-darun-uškiġ, ar-kullu-tth̬damm s-yat-tnbaṭṭ baš a-tsslmadm lḥqq l-lh̬bar ifulkin ġmklli iga \t Samo naj bode življenje vaše, kakor se spodobi evangeliju Kristusovemu, da bom vedel, bodisi da pridem in vas vidim, bodisi da v daljavi slišim, kako je pri vas, da stojite trdno v enem duhu, enodušno in skupno se boreč za vero evangelija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sul qaman sḍiṣ-uwssan i-lɛid n-usurf, yašk-id yasuɛ s-uduwwar n-bitɛanya, s-dar liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut. \t Šest dni pred Veliko nočjo pa Pride Jezus v Betanijo, kjer je bil Lazar, ki je bil umrl in ga je Jezus obudil iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni ar-ttɛbadm ġwalli ur-tssinm. nkkʷni nssn ma-ntɛbad, ašku dar ayt-yudaya a-d-ikka-ujnjm n-rbbi. \t Vi molite, česar ne veste; mi molimo, kar vemo: zakaj zveličanje pride od Judov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-asn: «zaydat tinim i-uwššn-an: ‹ha-yyi ar-ssufuġġ ljnun ar-jjujjiġ mddn ġassad d-uzkka ar wis kraḍ-uwssan rad-kmmlġ. \t In reče jim: Pojdite in povejte temu lisjaku: Glej, izganjam zle duhove in ozdravljam danes in jutri, a tretji dan dokončam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han aliṣabaṭ lli-igan zġ-ayt-darm, ula nttat ar-trbbu s-yan-wazzan ġ-tuwssrt-ns. han h̬talli-f-a-ttinin mddn ur-tẓḍar a-trbbu, wis sḍiṣ-iyrn ayd-dars-illan. \t In glej Elizabeta sorodnica tvoja, tudi ona je spočela sina v starosti svoji; in ta mesec je šesti njej, ki jo imenujejo nerodovitno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, inin d-ih̬f-nsn: «ġwad, awal l-lkufr ayd inna.» \t In glej, nekateri pismarji reko v sebi: Ta preklinja Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› irar-iyi-d: ‹nkki a-igan yasuɛ gu-naṣira lli-tssrfufunt.› \t Jaz pa odgovorim: Kdo si, Gospod? In mi reče: Jaz sem Jezus Nazarečan, ki ga ti preganjaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ġ-iwrri idum ma-itrkamn iddr ma-itmtatn, ra-yili ma-ityaran ġ-warra n-rbbi: «nnra lmut, ur-sul-fllannġ-tlli.» «wa-lmut, ma-tnrit? wa-lmut, ma-sul-issiwid-usaqs-nnm?» \t Kadar pa to trohljivo obleče netrohljivost in to smrtno obleče nesmrtnost, tedaj se zgodi tista beseda, ki je napisana: „Požrta je smrt v zmagi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssrġan mddn lɛafit ġ-wammas n-tgmmi, gawrn ġ-tama-ns. iddu bṭrus iskiws ġ-gratsn. \t In ko so bili zanetili ogenj sredi dvorišča in so skupaj sedeli, sede Peter mednje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iẓra-d lḥalt n-th̬ddamt-ns imẓẓin. hati zġ-ġilad kraygatt tasut rad-iyi-ttini ‹tambarkit›, \t ker se je ozrl na nizkost dekle svoje. Kajti glej, odslej me bodo blagrovali vsi rodovi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ih̬ṣṣa ad-aġ-ttmnadm is-nga ġir ih̬ddamn l-lmasiḥ, ng wid dar ifl rbbi lamant n-ulmmud-ns intln. \t Tako naj o nas misli človek, kakor da smo služabniki Kristusovi oskrbniki skrivnosti Božjih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tawassna-yad ur-tt-ssinn kullu mddn. ašku kra gisn imyar laṣnam bahra. iġ-ddan ġilad ar-šttan tifiyi-an rad-swangmn izd tifiyi l-laṣnam a-tga. rad-asn-ṭiyyr ar-ssḥssun is-ra-tn-tssrku, ašku ur-ta-ssinn mamnk ad-ẓẓmẓlayn ma-ifulkin zġ-ma-yʷh̬šnn. \t Ali ni v vseh tega spoznanja; kajti nekateri, doslej si v svesti, da je malik kaj, jedo mališke žrtve kot take, in njih vest, ker je slabotna, se skruni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost Gospoda Jezusa z vami!Moja ljubezen z vami vsemi v Kristusu Jezusu! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qayafa, nttan a-innan yadlli i-imġarn n-ayt-yudaya «yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ kullutn.» \t Bil je pa Kajfa tisti, ki je bil Judom nasvetoval, da je bolje, da umre eden človek za ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-ih̬ddamn yini-asn: «ɛmmrat tih̬abatin s-waman.» ɛmmrn-tnt ar imi. \t Veli jim Jezus: Napolnite vrče z vodo. In napolnijo jih do vrha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tmdint iddu s-uwrir n-zzitun ġmklli-bdda-ittidu s-ġin. munn dids imḥḍarn-ns. \t In gre ven in se napoti kakor navadno na Oljsko goro; za njim pa gredo tudi učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni uggʷar l-lɛqubit-an a-ra-yili i-wanna yuḍḍrn yus n-rbbi s-iḍarn-ns, iḥgr idammn l-lɛhd lli-t-issġusn, irgm rruḥ n-rrḥmt. \t koliko hujšo kazen, menite, zasluži, kdor je Sina Božjega teptal in zaničeval kri zaveze, ki je bil ž njo posvečen, in grdil Duha milosti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ar-kʷn-ttiriġ ġmklli-yyi-ittiri baba. zgayat-bdda ġ-tayri-nu. \t Kakor je Oče mene ljubil, sem tudi jaz ljubil vas: ostanite v tej moji ljubezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, iġ-ur-iġuwḍ-uwl-nnġ, nẓḍar a-nzɛm ġakud nna-ntakmur s-rbbi \t Ljubljeni, če nas srce naše ne obsoja, imamo trdno zaupanje do Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna-yasn ġmkad, igawr sul ġ-tmazirt n-jalil. \t In ko jim je to povedal, je ostal v Galileji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni gat lmasiḥ d-sidis n-uwl-nnun, tujadm ġ-kraygatt tasaɛt a-di-trarm awal i-kullu wanna-kʷn-isqsan f-rrja lli-gigun-illan. \t Kristusa pa kot Gospoda posvečujte v srcih svojih. Pripravljeni bodite vsekdar na odgovor vsakemu, ki vas vpraša za vzroke upanja, ki je v vas, toda s krotkostjo in strahom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili-daġ yan-umẓluḍ ism-ns liɛazr, ar-d-ittrus ġ-imi n-tgmmi n-urgaz-an. yuḍn s-iḥbba ggutnin, \t In bil je ubožec, po imenu Lazar, ki je ležal pred vrati njegovimi poln tvorov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki giġ win ih̬f-inu, ẓḍarġ ad-skarġ mknna riġ. walaynni giġ ih̬f-inu d-ismg i-kullu mddn, baš a-zgisn-rarġ wid ggutnin i-rbbi. \t Kajti dasi sem bil svoboden od vseh, sem se storil sužnja vsem, da bi jih tem več pridobil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itimġur-wazzan ar-itdus. tigat-gis-tḥkimt, tili fllas lbaraka n-rbbi. \t A dete je raslo in se krepilo v duhu in se napolnjevalo modrosti, in milost Božja je bila ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, isqsa mddn: «mah̬ aylliġ a-ttinin imslmdn n-ššrɛ ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›? \t In Jezus odgovori in reče, učeč v templju: Kako pravijo pismarji, da je Kristus sin Davidov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-asn-tmalam awal n-tudrt. mayan a-s-rad-srun-frḥġ bahra ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ, ẓrġ is-urd bla lfaytt a-s-a-tazzalġ ar-tnhatafġ ġ-darun. \t in jim predstavljate besedo življenja; da imam hvalo za dan Kristusov, da nisem zastonj tekal in ne trudil se zastonj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as bṭrus: «ḥaša a-sidi. ur-jju-ššiġ ma-f-inna ššrɛ n-musa iḥrm nġd irka.» \t Peter pa reče: Nikakor ne, Gospod, kajti nikoli še nisem jedel kaj nagnusnega ali nečistega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd lmalak yini-yyi: «isaffn n-waman lli-tẓrit tskiws-tmggant ġ-gratsn, ntni gan mddn n-tasutin d-tqbilin d-tmizar d-lluġat n-ddunit. \t In reče mi: Vode, ki si jih videl, kjer sedi nečistnica, so ljudstva in množice in narodi in jeziki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bahra-ntalġ rbbi, ašku kunni lli-sttin-ikkan tgam ismgan n-ddnub, hati twrrim ar-tskarm s-nniyt n-uwl-nnun s-tnbaḍin n-ulmmud lli-mi-tsfldm. \t A hvala Bogu, da ste bili sužnji grehu, pa ste iz srca postali pokorni obliki nauka, ki ste vanj bili postavljeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini-asn ad-skarn afulki, igatn darsn iskkirn šwanin, ar-tɛawann ar-akkan i-wiyyaḍ. \t naj dobro delajo, bogaté v dobrih delih, naj bodo radodarni, sočutni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fssan aytmatn-an kullutn, sfldn ilmma i-mad-asn-ittini barnaba d-bulus f-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskr rbbi f-ufus-nsn ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. \t Vsa množica pa umolkne; in poslušajo Barnaba in Pavla, ki pripovedujeta, kolika znamenja in čudeže je Bog storil po njiju med pogani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku innaġ illa-wayda-nnk a-ġ-ra-yili-uwl-nnk. \t Kajti kjer je zaklad tvoj, tam bode tudi srce tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ndda ar iġ-ur-sul-a-gis-ntamẓ, rad-bdda-ginnġ-yamẓ, ašku ur-iẓḍar a-isskarks f-ih̬f-ns.» \t če smo nezvesti, on ostane zvest, kajti zatajiti samega sebe ne more."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-irar rbbi f-lh̬ʷšant lli-iskr. han rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn. \t Krivičnik pa prejme, kar je krivičnega storil; in ni ga licegledja pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-nssgriwil iswingimn n-bnadm, ar-nh̬llu iwaliwn n-kullu ma-italln ih̬f-ns a-iḍaḍḍ tawassna n-rbbi, ar-nkkrs kullu tinbaḍin n-mddn baš ad-wrrin s-tnbaḍin l-lmasiḥ. \t ko razdevamo sovražne naklepe in vsako visokost, ki se vzdiguje zoper spoznanje Božje, in vodimo vsako misel v sužnost pokorščine do Kristusa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki giġ amksa ifulkin. ssnġ tinu ula tinu ssnnt-iyi, \t Jaz sem dobri pastir, in poznam svoje in moje poznajo mene:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-ur-n-dark-uškiġ ašku ḥšmġ, walaynni ġir ini yan-wawal s-ijji-uh̬ddam-inu. \t Zato se tudi nisem sam vrednega štel, da bi prišel k tebi; temuč reci z besedo, in hlapec moj ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġaylli-s-asn-tggʷra ar-aġ-imala a-ur-nttiri ma-yʷh̬šnn ġmklli ttirin ntni, \t To pa so postali zgledi za nas, da bi ne želeli hudega, kakor so tudi oni poželeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izri ma-izrin s-d-iwrri siditsn, inḥasab d-ih̬ddamn-ns. \t Čez mnogo časa pa pride gospodar teh hlapcev in napravi ž njimi račun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm ma-f-a-sawalġ. kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win bṭrus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win lmasiḥ.» \t Menim pa to, da vsak vas govori: Jaz sem Pavlov, jaz pa Apolov, jaz pa Kefov, a jaz Kristusov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad, nura-yawn-t-in baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn. \t In to pišemo, da bode veselje vaše popolno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu, illa-n-didun-uwl-inu. hati frḥġ ġilad ġ-fllawn-sfldġ is-tzgam ġ-tamunt n-ingratun tamẓm kullu ġ-lmasiḥ. \t Kajti čeprav sem po mesu daleč, v duhu sem vendar z vami, radujoč se in gledajoč vašo rednost in trdnost vere vaše v Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan šawl lli-mi-nttini bulus iɛmmr s-rruḥ lqudus, imnad ġ-usḥḥar \t Savel pa, ki se imenuje tudi Pavel, se napolni svetega Duha ter ga ostro pogleda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrwin mddn ar-ssġuyyun, kud yan d-ma-ittini. iggut gisn ma-ur-issinn ma-f-n-munn. \t Vpili so pa eni to, drugi drugo; kajti bil je zbor poln zmešnjave, in največ jih je bilo, ki niso vedeli, zakaj so se sešli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma afarisi, lliġ iẓra mayad yini d-ih̬f-ns: «mrad is-iga-urgaz-ad nnabi, ra-yissan ma-tga h̬tad-as-itggrn, yissan iskkirn-ns, ašku hatti gar tamġart a-tga.» \t Ko pa to vidi farizej, ki ga je bil povabil, pravi sam pri sebi takole: Ako bi bil ta prorok, bi pač vedel, kdo in kakšna žena je, ki se ga dotika, kajti grešnica je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni illa fllawn a-srs-trḍum, tfrḥm didi. \t Enako pa se veselite tudi vi in veselite se z menoj vred!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan, ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-dars d-ayt-tgmmi-ns.» \t Jezus jim pa reče: Nikjer ni prorok brez časti, razen v domovini svoji in pri rodbini svoji in na domu svojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-iml, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, mnšk a-s-bahra-tggut lḥnant-ns lli-s-aġ-ibark f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. \t da pokaže v prihodnjih vekih presilno bogastvo milosti svoje v dobrotljivosti do nas v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-iqbil mayad, ur-ityawqbal ntta. \t Če pa kdo noče umeti, naj ne ume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-ugllid i-willi n-tama-ns: ‹kkisat-as aqarid-an tfkm-t i-walli dar mraw iqaridn.› \t In reče zraven stoječim: Vzemite mu mošnjo in dajte tistemu, ki ima deset mošenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttini: «hati ġilad ibark gigi sidi rbbi, isfiḍ lɛar-inu ġ-gr mddn.» \t govoreč: Tako mi je storil Gospod v dneh, ko se je ozrl name, da me reši sramote moje med ljudmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-timġarin, illa f-kraygatt yat a-tsflid s-urgaz-ns ġmklli ira siditnnġ. \t Žene, bodite pokorne svojim možem, kakor se spodobi, v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, nra ġilad ad-awn-nini f-mamnk a-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nmun kullwaġ baš a-dids-nmnaggar. \t Prosimo pa vas, bratje, zaradi prihoda Gospoda našega Jezusa Kristusa in shoda našega ž njim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-yagʷi a-srsn-isfld ula ntni, ini-t i-umnaggar n-aytmatn. iġ-yagʷi a-isfld s-umnaggar, ig-iyt dark zund yan ur-akkʷ-yuminn nġd zund yan itamẓn nkkas. \t Če jih pa ne posluša, povej cerdvi; če pa tudi cerkve ne posluša, naj ti bo kakor pogan in cestninar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "almmud-ad iga lh̬bar ifulkin l-lmjd iggutn lli-yyi-d-imla rbbi ambarki ad-srs-tbrraḥġ. \t kakor priča evangelij slave blaženega Boga, ki je bil poverjen meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġakudan yazn amh̬zni yini-as: «awi-d ih̬f n-yuḥanna.» iddu s-lḥbs ibbi ih̬f-ns \t In precej pošlje kralj vojaka iz straže svoje in ukaže prinesti glavo njegovo. Ta pa odide in mu odseka v ječi glavo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ššrɛ n-ayt-yudaya iga ġir zund amalu l-lbarakat lli-ra-yili. ur-iẓḍar a-d-issbayyn lbarakat-an ġmklli gant. ašku ššrɛ ur-iẓḍar a-issġus s-usġus ikmmln ġwilli-n-bdda-ssakmurnin tiġrsiw i-rbbi asggʷas ar asggʷas. \t Kajti ker ima postava le senco prihodnjih dobrot, ne prave podobe stvari, ne more vsako leto z istimi žrtvami, ki jih neprenehoma darujejo, nikdar popolne storiti teh, ki ž njimi pristopajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-ssddmġ ayt-tgmmi n-stifanas ula ntni, imma wiyyaḍ ur-ssinġ is-ssddmġ kra yaḍni. \t Krstil sem pa tudi Štefanovo družino; sicer ne vem, če sem še koga krstil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yaɛqub yini-asn: «f-mayad a-f-rad-iniġ nkki: ra-yaf a-ur-ntšqu d-ayt-tmizar yaḍni lli-umẓnin aġaras n-rbbi, \t Zato sodim jaz, naj se ne nadlegujejo ti, ki se izmed poganov izpreobrnejo k Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-ta-ih̬lq ddunit, iẓli-aġ d-lmasiḥ baš a-ng wins, nġus ġ-iẓri-ns zġ-kullu ma-igan lɛib. iḥnnu ginnġ \t kakor nas je izvolil v njem pred ustanovitvijo sveta, da bodimo sveti in brezmadežni pred obličjem njegovim v ljubezni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tdda nttat tzdġ d-kra n-urgaz yaḍni sul iddr-urgaz-ns, rad-as-ttinin ‹tamggant›. walaynni iġ-immut-urgaz-ns, tfsi-tmġart zġ-lɛqd-lli n-ššrɛ. ur-ra-tg tamggant iġ-tt-itahl yan yaḍni. \t Zato se bo torej prešeštnica imenovala, če postane žena drugemu možu, dokler njen mož živi; če pa mož umre, je prosta postave, da ne bo prešeštnica, če se omoži z drugim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli iẓẓan d-walli isswan, yan ad-gan. kud yan, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns f-twuri lli-iskr. \t Ta pa, ki sadi in ki zaliva, sta eno; vsak pa prejme svoje plačilo po lastnem trudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni a-ur-tḥgrt tiṣṭṭwin lli-bbinin. iġ-tnti-tḥgrt illa fllak a-di-tktit mayad: urd kiyi a-yusin aggja, walaynni aggja a-k-yusin. \t ne hvali se proti vejam; če se pa hvališ, pomisli da ne nosiš ti korenine, temuč korenina tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-tġli tafukt iffuġ yasuɛ zġ-tmdint, iddu s-yan-mani ġ-ur-illi yan. walaynni ar-srs-siggiln mddn, ḍfurn-t ur-akkʷ-rin a-tn-ifl. \t Ko se pa zdani, gre ven in odide na samoten kraj; in množice ga iščejo in pridejo tja k njemu in ga pridržujejo, da ne bi šel od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ar-itẓi yasuɛ ayt-tmdinin lli-ġ-iskr kigan d-lmɛjizat-ns, ašku ur-rin ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t Tedaj začne oponašati mestom, v katerih se je zgodilo največ njegovih čudežev, ker se niso izpokorila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn. \t Vsakršnega hudega se zdržujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-stt-yufa ra-stt-id-yasi f-tġʷraḍ-ns ifrḥ bahra, \t In ko jo najde, jo zadene vesel na rame svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «nkki a-t-igan ġmklli-s-awn-nniġ. iġd nkki a-s-a-tsiggilm, adjat ġwid yaḍni ad-ddun.» \t Jezus odgovori: Rekel sem vam, da sem jaz. Če torej mene iščete, pustite, da ti odidejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tġrim ġ-ššrɛ n-musa f-mamnk a-th̬damn inmġurn n-tgmmi n-rbbi ġ-wass n-usunfu? walaynni ur-tn-iẓi rbbi f-mayan. \t Ali niste brali v postavi, da duhovniki ob sobotah v templju skrunijo soboto, in so brez greha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni inna i-wanna-f-irḍa rbbi f-ssibt n-ma-yumn: «ad-ur-ttinit d-ih̬f-nnk ‹ma-ra-iġli s-ignna a-iḍalb lmasiḥ a-d-igguz?› \t Toda pravičnost, ki je iz vere, govori tako: „Ne reci v srcu svojem: Kdo pojde gori v nebo? (to je, da Kristusa doli pripelje),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ad-gan ismawn n-irqqasn s-sin d-mraw: amzwaru simɛan lli-mi-ttinin bṭrus, ntta d-gʷmas andraws, d-yaɛqub yus n-zabdi, ntta d-gʷmas yuḥanna, \t Dvanajsterih apostolov imena so pa ta: Prvi Simon, ki se imenuje Peter, in Andrej, njegov brat; Jakob, sin Zebedejev, in Janez, njegov brat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "g-n tiqqi-nnk a-d-dari-taškt ġ-mayd-d-yakmurn. \t Prizadeni si, da prideš skoraj k meni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han mddn n-tmizar yaḍni ur-ssinn ššrɛ, walaynni ġakud nna-yasn-inna-ugayyu-nsn ad-skarn ġmklli ittini ššrɛ, ar-malan is-ssnn ma-tn-d-iqqann a-t-skarn, wah̬h̬a ur-ssinn ššrɛ. \t Kadar namreč pogani, ki nimajo postave, delajo po naravi, kar zahteva postava, ti so, ne imajoč postave, sami sebi postava;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-uwdm-ns a-f-aġ-ibark rbbi ifk-aġ tarqqast-ad s-ism-ns, baš ad-amnn mddn ġ-kraygatt tamazirt skrn s-wawal-ns. \t Po njem smo prejeli milost in apostolstvo, da se razširi poslušnost veri med vsemi narodi zaradi imena njegovega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-t-id a-yamẓ ġ-iwaliwn zganin lli-s-a-nsslmad. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar a-izzɛam wiyyaḍ s-ulmmud yʷġẓann, irar awal i-wanna-t-iḍaḍḍn. \t držeč se zveste besede, ki je v soglasju z naukom, da bode zmožen opominjati v zdravem uku in prepričevati nasprotno govoreče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-t ad-awn-yakka zġ-tmih̬ar l-lmjd-ns, issdus-kʷn ġ-ugʷns-nnun s-tḥkimt itjhhdn n-rruḥ-ns, \t da vam dá po bogastvu slave svoje, da se okrepčate v moči po Duhu njegovem v notranjem človeku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a illa ma-yyi-ur-igin d-urqqas, tssnm kunni is-t-giġ, ašku iban gigun ma-iskr siditnnġ f-ufus-inu s-trqqast lli-yyi-ifka. \t Če drugim nisem apostol, sem pa vsaj vam; kajti pečat mojega apostolstva ste vi v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ktind-d-tmġarin awal-an. \t In spomnijo se besed njegovih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ilmma zġ-imnsi ikkis aslham-ns ibkis s-yat lfuṭa. \t od večerje in sleče oblačilo in vzame prt ter se opaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-as-ttinin: «jjnjm ih̬f-nnk iġ-tgit agllid n-ayt-yudaya.» \t in govorili: Če si ti kralj Judov, pomagaj si!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin imslmdn n-ššrɛ d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-amẓn yasuɛ, ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn. \t In pismarji in višji duhovniki bi bili radi položili nanj roke v to uro, ali zboje se ljudstva; spoznali so namreč, da je zanje povedal to priliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wiyyaḍ ġ-ayt-yudaya usin fllasn tanuwwašt. awin-d kra n-irgazn ʷh̬šnnin zġ-ssuq, ġrn i-mddn ggutnin ad-didsn-munn, ssduyn-d tamdint kullutt. azzln s-tgmmi n-yasun, ar-siggiln s-bulus d-sila baš a-tn-ssufġn s-wammas n-mddn. \t Ali Jude je zavist prevzela, in ko so privzeli nekaj hudobnih mož izmed druhali in zbrali trumo, so napravili vstajo v mestu. In obstopijo hišo Jazonovo in ju iščejo, da bi ju pripeljali pred ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kullu ma-tšttam ula kullu ma-tssam ula kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tmalam lmjd n-rbbi. \t Če torej jeste ali pijete ali karkoli delate, vse delajte Bogu na slavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-isslsa rbbi tuga lli-itmġayn ġassad ġ-tagant ttyawgar-n azkka ġ-takat, is-ur-ra-kʷn-issls ula kunni s-uggʷar? is-ur-tuminm s-rbbi? \t Če pa travo na polju, ki danes stoji, a jutri jo vržejo v peč, Bog tako oblači, koliko bolj vas, maloverneži!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns \t In ko se približajo Jeruzalemu in pridejo v Betfago k Oljski gori, tedaj pošlje Jezus dva učenca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-trjuġ a-kʷn-in-sliġ ġakud nna-ġ-rad-mudduġ s-ṣbanya, baš ad-frḥġ ġ-gratun, tɛawnm-iyi ilmma ad-kmmlġ f-umuddu-nu. \t kadar pojdem na Špansko, pridem k vam. Upam vas namreč videti, potujoč skozi Rim, in da me boste spremili tja, ko se pri vas prej nekoliko poživim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi lkas iškr rbbi, yini i-imḥḍarn-ns: «amẓat lkas-ad, tsum zġ-gis kullukn. \t In prejme kelih, zahvali in reče: Vzemite ga in razdelite med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula-da-ttinit ‹ma-ra-igguz s-tdrut n-wakal a-iḍalb lmasiḥ a-d-iġli zġ-gr willi mmutnin?›» \t niti: Kdo pojde doli v brezno? (to je, da Kristusa gori pripelje iz mrtvih)“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamn simɛun ula nttan, issddm-t filibbus ġ-waman. izayd ar-itmunu d-filibbus, ar-itɛjjab ġ-lquwwat d-tmitar mqqurnin lli-dars-iẓrra. \t Tudi Simon sam je sprejel vero, in po svojem krstu se je držal Filipa; in videč znamenja in velike čudeže, ki so se godili, je strmel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hatti tujjut-ad flla tffi, tẓġur srs ddat-inu i-umḍḍal. \t Kajti s tem, da je izlila to mazilo na moje telo, me je pripravila za pokop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tahjjalt nna-isalan ma-ira ih̬f-ns, han tmmut ġ-rruḥ wah̬h̬a tsul ġ-ddat. \t Razuzdana pa je mrtva, dasi še živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan ur-itḥnnun, ur-issin rbbi. ašku rbbi iga lḥnant. \t Kdor ne ljubi, ni spoznal Boga, ker Bog je ljubezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmunn-d maylli iqaman n-tuffaẓ d-tslmin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit. \t In pobrali so koscev dvanajst polnih košev in ostankov od rib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ wrrin lmalayka s-ignwan inin imksawn i-ngratsn: «nkrat a-nddu s-bitlaḥm a-nẓr mayd-f-aġ-inna sidi rbbi.» \t In zgodi se, ko odidejo angeli od njih v nebesa, pa reko pastirji med seboj: Pojdimo do Betlehema in poglejmo to reč, ki se je zgodila, ki nam jo je oznanil Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ,› \t Vi pa pravite: Če kdo reče očetu ali materi: V daritev bodi, s čimer bi ti jaz pomagal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin mddn i-ngratsn: «ẓrat mnšk a-dars-iɛzza.» \t Judje tedaj reko: Glej, kako ga je ljubil!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-iskr ġayan. \t In oni začno vpraševati med seboj, kdo je mar izmed njih, ki bo to storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ad-ssnn izd yasuɛ a-iga, s-asn-t-laḥ ur-sul-a-ti-tmnadn. \t In njune oči se odpro in ga spoznata; a on jima izgine izpred oči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: «frḥat ġ-siditnnġ.» ur-flla-iẓẓay ad-awn-daġ-araġ mayad, walaynni ra-kʷn-iɛawn a-ur-tjlum. \t Sicer pa, bratje moji, veselite se v Gospodu! Eno in isto vam pisati ni sitno meni, vam pa je v potrjenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, swangmad-d iwaliwn n-irqqasn n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ lli-s-awn-nnan f-ma-ra-ijru. \t Vi pa, ljubljeni, spominjajte se besed, ki so jih naprej govorili apostoli Gospoda našega Jezusa Kristusa, da so vam rekli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imla-yyi rbbi is-iyi-d-iqqan ad-dduġ s-ġin. mnaggarġ ġakudan d-willi mi ttinin inmġurn. nniġ-asn ġ-griyi didsn f-mamnk a-iga-wawal l-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin, ašku ksuḍġ a-ur-ra-tili lfaytt ġ-mad-skrġ ula ġ-mayd sul skarġ. \t Šel sem pa gori po razodetju in sem jim razložil evangelij, ki ga propovedujem med pogani, a posebe njim, ki so kaj veljali, da bi ne bil moj trud prej ali slej zaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkr tbiddt f-iḍarn-nnk, ašku mayad a-f-ak-d-banġ, baš a-k-gġ d-uh̬ddam-inu ar-takkat tugga f-mamnk a-yyi-tẓrit ġassad ula f-ma-rad-ak-mlġ tigira. \t Ali vstani in stopi na noge. Zato namreč sem se ti prikazal, da te postavim za služabnika in pričo tega, kar si videl, in tega, v čemer se ti bom pokazoval,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «ġwilli ur-iruḥ lh̬bar-ns a-ra-t-iẓr. ġwilli ur-fllas-sfldnin a-ra-t-yissan.» \t marveč kakor je pisano: „Katerim se ni oznanilo o njem, bodo videli, in kateri niso slišali, bodo razumeli“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu wanna-d-iluln zġ-dar rbbi ar-itnru ddunit. mayad a-s-a-ntnru ddunit, ašku numn awal n-rbbi. \t Ker vse, kar je rojeno iz Boga, premaga svet; in to je zmaga, ki je premagala svet: vera naša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ rbbi lli-yakkan rrja, a-kʷn-iɛmmr s-lfrḥ d-sslamt iggutn ġilad ġ-srs-tumnm, baš a-bahra-gigun-ittigat rrja-yad s-tḥkimt n-rruḥ lqudus. \t Bog upanja pa naj vas napolni z vsem veseljem in mirom v verovanju, da ste prebogati v upanju, v moči svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla maryam ullt-magdala d-yuwanna d-maryam innas n-yaɛqub, ntnti d-tmġarin yaḍni, inint i-irqqasn f-mayd ijran. \t Bile so pa Marija Magdalena in Joana in Marija, Jakobova mati, in druge ž njimi, ki so to pravile apostolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-ġmkan a-s-rad-ssbayynn tinbaḍin n-uwlawn-nsn. ula kmmi, rad-am-tbbi taġuft ul-nnm zund taẓẓit.» \t (a tebi sami presune meč dušo), da se razodenejo misli iz mnogih src."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "duhdun ġwilli dids ssudanin, biddn ġin fssan. sllan ntni i-wawal-an walaynni ur-ẓrin yan. \t Možje pa, ki so ž njim šli, se ustavijo in strmé, ko glas sicer slišijo, pa nikogar ne vidijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-t-umẓġ dar mddn ula sslmdn-iyi-t mddn, walaynni issbayyn-iyi-t-id yasuɛ lmasiḥ. \t saj ga tudi jaz nisem prejel od človeka, niti se ga naučil, temuč po razodetju Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ kmmln-uwssan-an, nffuġ zġ-darsn a-nzayd f-umuddu-nnġ. munn-d didnnġ ntni kullutn ula timġarin-nsn d-tarwa-nsn s-brra n-tmdint. nutš f-ifaddn-nnġ ġ-tama n-umda nẓẓall nḍalb rbbi. \t Ko smo pa te dni dopolnili, smo se odpravili, in spremljali so nas vsi z ženami in otroki ven za mesto; in pokleknivši na bregu, smo molili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ad-gan ula irgazn, ar-ṭṭarn d-irgazn, ur-sul-a-ttirin timġarin. ar-jddrn s-ššhwat i-ngratsn, ar-tfsadn irgazn d-irgazn aylliġ umẓn i-ih̬f-nsn lɛqubit lli-asn-igan f-ddnub-nsn. \t a enako so tudi moški zavrgli naravno upotrebljevanje ženske in se vneli v svoji želji drug za drugega ter počenjali nesramnosti moški z moškimi. In tako so prejemali zasluženo plačilo svoje zmote sami na sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imslmdn n-ššrɛ l-lmdhb n-ifarisin, lliġ-t-ẓran ar-ištta d-mddn ʷh̬šnnin d-willi tamẓnin nkkas, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta d-id-bu-nkkas d-mddn-an ʷh̬šnnin?» \t In ko pismarji in farizeji vidijo, da jé s cestninarji in grešniki, reko učencem njegovim: Z mitarji in grešniki jé in pije!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayd ijrrun ġilad, ar-ijrru f-ssibt-nnun baš a-tzayd lbaraka n-rbbi ar-ttruḥ kigan d-mddn, igatn bahra ġwilli-ti-tškarnin ibayyn lmjd n-rbbi s-uggʷar. \t Vse je namreč za voljo vas, da bi milost, pomnožena po mnogih prejemalcih, povečala zahvalo v slavo Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.» \t A modrost Božjo so opravičili vsi njeni otroci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġnd-d-tmġarin ḥayna zġ-dar-umḍḍal, ggʷdnt s-lfrḥ iggutn. ddunt ar-tazzalnt ad-awint lh̬bar i-imḥḍarn-ns. \t In naglo zapuste grob s strahom in z velikim veseljem in teko, da sporoče učencem njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izri-wass-an ġ-ujadn i-lɛid. munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin, ddun s-dar bilaṭus \t Drugi dan pa, ki je za dnem pripravljanja, se zbero višji duhovniki in farizeji pri Pilatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl gisn kullutn, isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus-ufus-ns. \t In pogledavši jih vse okrog, reče človeku: Iztegni roko svojo! In on stori tako, in roka njegova je bila zopet zdrava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "thnnayat iġ-a-skarn ġmkan, tfrḥm bahra, ašku tggut lbaraka lli-rad-awn-yili ġ-ignna. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-lanbiya lli-zrinin. \t Radujte se tisti dan in poskakujte! Kajti glejte, veliko je plačilo vaše v nebesih; ravno tako namreč so delali prorokom njih očetje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, taggug-n tanawt-nsn f-wakal. ar-tt-kkatnt taḍangiwin, ar-tt-itrara-waḍu tiġurdin. \t Ladja pa je plula že sredi morja, in valovi so jo premetavali, kajti veter je bil nasproten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.» \t In glas se začuje iz nebes: Ti si Sin moj ljubljeni, ti si po moji volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ma-ra-nini f-kullu mayad? lliġ didnnġ ibidd rbbi ma-rad-aġ-inru? \t Kaj torej porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, tasaɛt iggʷran ayad. tsfldm kunni f-unuwwaš l-lmasiḥ lli-ra-d-yašk. hati ġilad uškan-d kigan d-inuwwašn l-lmasiḥ. ġayan a-f-nssn izd tasaɛt iggʷran ayd ilkmn. \t Otročiči, poslednja ura je, in kakor ste slišali, da se antikrist bliža, so že sedaj vstali mnogi antikristi: odtod spoznavamo, da je poslednja ura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d yasuɛ ġ-tanawt s-tsga-yad n-umda, munn-d dars mddn ggutnin ġ-tama n-umda. \t In ko se prepelje Jezus v ladji zopet na drugo stran, se zbere pri njem velika množica; in bil je pri morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aytmatn ġ-listra ula ġ-iquniyya ar-kullu-ttinin f-timutaws is-iga amumn ifulkin. \t za njega so dobro pričali bratje, ki so bili v Listri in Ikoniji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lh̬bar ifulkin n-yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi. \t Začetek evangelija Jezusa Kristusa, Sina Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-isfiḍ kullu imṭṭawn-nsn. ur-sul-ra-tili lmut ula taguḍi ula tiġwiyya ula aṭṭan, ašku ddunit taqdimt ur-sul-tqama.» \t in obriše vse solze ž njih oči; in smrti ne bode več, ne žalovanja, ne vpitja, ne bolečine ne bode več; kajti prvo je prešlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tt-izzray f-imzwura-nnġ ar-didsn-itšqu. yamr-tn ad-ssufuġn tarwa nna-yasn-lulnin, fln-tn-in ad-mmtn ġ-lh̬la. \t Ta je zvijačno ravnal z rodom našim in zatiral očete naše, da so morali izpostavljati otroke svoje, da bi ne ostali živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku maylli intln kullu ġayd izrin, issbayyn-t-id rbbi ġilad, iml-aġ-t ġ-warratn l-lanbiya, baš ad-wrrin amnn mddn ġ-kullu timizar n-ddunit ar-skarn s-wawal-ns, ġmklli yuṣṣa rbbi lli-bdda-illan. \t a sedaj je razodeta in se po proroških pismih, vsled zapovedi večnega Boga, oznanjuje vsem narodom, da se razširi poslušnost veri -samemu modremu Bogu, po Jezusu Kristusu, njemu bodi slava na veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id ġwalli mi ifka smmust luznat, yasi-d didsnt smmust yaḍni yini-as ‹wa-sidi, ha-smmust luznat lli-dari-tflt, rurġ-d srsnt smmust yaḍni nnigatsnt.› \t In pristopi tisti, ki je prejel pet talentov, in prinese pet drugih talentov, rekoč: Gospod, pet talentov si mi izročil; glej, pridobil sem ž njimi pet drugih talentov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «tagldit-inu ur-tgi tin ddunit-ad. mrad is-tga-tgldit-inu tin ddunit-ad, rad-mmaġn ih̬ddamn-inu a-yyi-ssntaln zġ-ifassn n-ayt-yudaya. imma nkki, tagldit-inu ur-tgi zġ-ġid.» \t Jezus odgovori: Moje kraljestvo ni od tega sveta; ko bi bilo moje kraljestvo od tega sveta, bi se moji služabniki vojskovali, da ne bi bil Judom izročen; sedaj pa kraljestvo moje ni odtod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rruḥ d-waman d-idammn. mšaškand-d tugga-nsn. \t Kajti trije so, ki pričajo: Duh in voda in kri, in ti trije so eno v svojem pričanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifl-t iblis ġakudan, aškin-d dars lmalayka ar-ti-tɛawann. \t Tedaj ga hudič pusti; in glej, angeli pristopijo ter mu strežejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir inkr-d zġ-waman s-iẓra ignwan rẓmn, igguz-d fllas rruḥ lqudus n-rbbi zund yan-utbir, \t In precej, ko stopi iz vode, zagleda, da se odpirajo nebesa, in Duh kakor golob gre navzdol nanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškiġ-d ad-gġ tifawt i-ddunit, a-ur-qaman ġ-tillas winna sri umnnin. \t Jaz Luč sem prišel na svet, da ne ostane v temi nihče, kdor veruje v mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka ma-ikka, ikšm-ugllid a-issmaqql ayt-tmġra, s-n-iẓra yan-urgaz ġ-gratsn ur-ilsi timlsit n-tmġra. \t Ko pa pride kralj, da pogleda goste, ugleda tu človeka, ki ni bil oblečen v svatovsko oblačilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun, iniyat-iyi ma-s-a-tn-ssufuġn ayt-darun? ntni a-rad-awn-iml is-tjlam. \t In če jaz z Belzebulom izganjam zle duhove, s čigavo pomočjo jih izganjajo sinovi vaši? zato vam bodo oni sodniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-dids-llin imḥḍarn-ns ġ-tasaɛt-an, ašku ddan s-tmdint ad-d-sġn mad-šttan. \t Učenci njegovi so namreč odšli v mesto, da kupijo živeža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fln-d ilmma ah̬iyyam-an dar willi-asn-ggʷranin, asin-t-id ntni lliġ-d-kšmn d-yašuɛ s-tmizar n-mddn lli-issufġ rbbi ġ-lgddam-nsn. iqama darnnġ ar ussan n-ugllid dawd. \t Ta šator so tudi prejeli očetje naši in so ga sem prinesli z Jozuetom, ko so posedli deželo poganov, ki jih je izgnal Bog izpred obličja očetov naših, do dni Davidovih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iskarn s-luṣiyat-ns, nttan a-izgan ġ-rbbi izga rbbi gis. ġmkad a-s-nssn is-ginnġ-izga, ašku ifka-yaġ rruḥ-ns. \t In kdor drži zapovedi njegove, ostaja v Njem in On v njem. In v tem spoznavamo, da ostaja v nas, iz Duha namreč, ki ga nam je dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa mad-awn-iskrn ma-yʷh̬šnn ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant, walaynni tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-tskarm ma-f-rad-akkan kullu mddn tugga n-is-ifulki. \t Nikomur ne vračajte hudega za hudo. Premišljujte to, kar bi bilo dobro vpričo vseh ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi a-rad-asn-yili, ašku umẓn aġaras n-qayn, zznzn ih̬f-nsn ad-sskirkisn zund balɛam, ar-tẓin d-inmġurn n-rbbi zund quraḥ. han ġmklli ityawhlak quraḥ a-rad-tyawhlakn ula ntni. \t Gorje jim! ker so hodili po potu Kajnovem in so zabredli v zmoto Balaamovo zaradi plačila in so poginili v Korejevem uporu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ar-tskarm zund babatun.» rarn-as-d: «urd tarwa l-lfsad a-nga. yan babatnnġ ka-darnnġ-illan, a-t-igan d-rbbi.» \t Vi delate očeta svojega dela. Pa mu reko: Mi nismo iz nečistosti rojeni; enega Očeta imamo, Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-kullu-nmmt f-ssibt n-ma-iskr adam, rad-kullu-nnkr f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ. \t Kakor namreč v Adamu vsi mrjo, tako bodo tudi v Kristusu vsi oživeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn-an ggutnin d-id-bu-nkkas i-mayad, inin i-ngratsn: «rbbi ar-bdda-iskar afulki.» ašku f-ufus n-yuḥanna a-f-ddmn ġ-waman. \t In vsi ljudje, ki so ga slišali, in cestninarji so priznali pravičnost Bogu, krstivši se s krstom Janezovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln srsn ġwilli biddnin ġin inin-asn: «mayd tnawlm? mah̬ a-tfsim i-usnus-ad?» \t In nekateri tistih, ki so ondi stali, jima reko: Kaj delata, da odvezujeta žrebe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-išš zġ-lġllt n-usġar n-tudrt lli-illan ġ-talɛrṣt l-lmjd n-rbbi. \t Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, dam jesti z drevesa življenja, ki je v raju Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iġli-wass, skrn irqqasn s-wawal-ns, kšmn s-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn. lliġ inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns, ssmunn-d imġarn l-lmḥkama n-ayt-rbbi kullutn, aznn s-lḥbs ad-d-awin irqqasn s-darsn. \t Ko so pa to slišali, gredo zjutraj v tempelj ter učé. Pride pa veliki duhovnik in njegovi pristaši, ter skličejo veliki zbor in vse starejšine sinov Izraelovih in pošljejo v ječo, naj jih pripeljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad. \t Otročiči, varujte se malikov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma n-kurintus, s-nniyt n-uwl-nnġ ayd-s-awn-in-nsawl, ašku tɛzzam darnnġ bahra. \t Naša usta so odprta k vam, Korinčani, srce naše je razširjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-a-darun-ntbrraḥ nkki d-silwanus d-timutaws, ur-gis-illi «iyah uhu» walaynni «iyah» a-bdda-iga. \t Kajti Božji Sin Jezus Kristus, ki smo ga med vami oznanili jaz in Silvan in Timotej, ni bil ‚da‘ in ‚ne‘, temuč v njem je bilo ‚da‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-rwlnt zġ-yan igan aġrib, ur-ra-t-ḍfurnt ašku ur-a-tissannt awal n-iġribn.» \t a za tujcem ne gredo, temuč beže od njega, ker ne poznajo glasu tujcev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iyah, kunni a-igan lmjd-nnġ d-lfrḥ-nnġ. \t Vi ste zares slava naša in veselje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad igguz-d-uġrum-ad zġ-ignna baš a-ur-immt wanna zgis iššan. \t Ta je kruh, ki prihaja iz nebes, da ne umre, kdor jé od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku swangmġ is-išwa a-bdda-ssrġaġ ma-illan ġ-ih̬f-nnun kullu mad-sulġ ġ-uh̬iyyam-ad lli-igan ddat-inu. \t Menim pa, da je prav, dokler sem v tej koči, da vas izpodbujam, kličoč vam to v spomin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tzayd tqrbl-tmdint kullutt. azzln-d mddn ggutnin, amẓn bulus zukrn-t-id zġ-tgmmi n-rbbi, qqnn-d fllas iflwan \t In vse mesto se je vzdignilo in ljudstvo je drlo skupaj; in zgrabivši Pavla, so ga vlekli ven iz templja; in precej so zaprli vrata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma simɛan bṭrus ntta d-yan-umḥḍar yaḍni ḍfarn yasuɛ. amḥḍar-an, issn-t-unmġur n-tgmmi n-rbbi. ikšm ula ntta s-wammas n-tgmmi n-unmġur s-illiġ illa yasuɛ. \t Za Jezusom pa je šel Simon Peter in neki drugi učenec. Ta učenec pa je bil znan z velikim duhovnikom, ter vnide z Jezusom na dvorišče velikega duhovnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t In reče: Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna nttan i-babas: «rad-iniġ i-aytma f-kullu ma-tskrt, alġġ-k ġ-wammas n-umnaggar.» \t „Oznanjal bom ime tvoje bratom svojim, sredi zbora ti bom peval hvalo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad kunni ula kullu ayt-rbbi. ibidd-urgaz-ad ġ-lgddam-nnun ijji idus s-tḥkimt lli-illan s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, a-t-igan d-walli tnġam kunni f-uggjdi, issnkr-t-id rbbi zġ-lmut. \t znano bodi vsem vam in vsemu ljudstvu Izraelovemu, da po imenu Jezusa Kristusa Nazarečana, ki ste ga vi križali, ki ga pa je Bog obudil iz mrtvih, po njem stoji ta pred vami zdrav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssngaddat tiġarasin i-iḍarn-nnun, a-ur-iḍr yan issbiḍirn walaynni a-ijji. \t in „ravne tire delajte svojim nogam“, da se hromo še bolj ne pohabi, temuč ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-gigi nkki d-aytmatn lli-didi-illan, i-imnaggarn ġ-tmazirt n-galaṭiyya. \t in vsi bratje, ki so z menoj, cerkvam v Galaciji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-yuwfa ma-inna rbbi ġayd izrin f-imi n-nnabi išaɛya inna: \t da se izpolni, kar je rečeno po proroku Izaiju, ki pravi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn ntni zġ-barga s-tmdint n-anṭakiyya n-bisidiyya. kšmn s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu, skiwsn gis. \t Ona pa gresta iz Perge naprej in prideta v Pisidijsko Antiohijo. In v sobotni dan gresta v shodnico in sedeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, walaynni iriyat bahra ad-awn-ilint-twafkiw timzwura. imma ġilad rad-awn-mlġ yan-uġaras lli-yufn kullu mayan. \t Hrepenite pa po boljših darovih! In še boljšo pot vam kažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, iġ-iyi-tgit d-umddakkʷl-nnk ġ-tamunt l-lmasiḥ, ḍalbġ-k a-srs-tssmrḥbat ġmklli trit a-sri-tssmrḥbat nkki. \t Če imaš torej mene za tovariša, sprejmi ga kakor mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-tnnam? izd darun a-zġ-d-yuška-wawal n-rbbi? izd kunni waḥdukn ka-t-issnn? \t Ali pa je od vas izšla beseda Božja? ali pa je prišla k vam samim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-tujadn ad-ssyaggasn wiyyaḍ. \t Hitre so njih noge, da kri prelijó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati tssnm aġaras lli-itawin s-illis rad-dduġ.» \t In kam jaz grem, veste, tudi pot veste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi. \t In jim reče: To je moja kri nove zaveze, ki se preliva za mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-sardis: ha-ma-inna ġwalli dar ssa l-larwaḥ n-rbbi ula ssa n-itran. ssnġ kullu ma-tskart. ar-ttinin mddn is-tddrt walaynni tmmutt. \t In angelu cerkve v Sardih piši: To pravi on, ki ima sedmero Duhov Božjih in zvezd sedmero: Vem za dela tvoja, da imaš ime, da živiš, in si mrtev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-ttškart rbbi ġir zġ-uwl-nnk isfld-ak yan ur-issinn ma-illan, mamnk ra-yiẓḍar a-yini «amin» iġ-ur-issin ma-f-a-ttškart rbbi? \t Sicer, če hvališ Boga le z duhom, kako poreče ta, ki je nepoučen, Amen na tvojo zahvalo, ko ne ve, kaj govoriš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi, skr ġmklli ityaran: «iġ-tẓrit anuwwaš-nnk inġa-t laẓ, tfkt-as a-išš, nġ-t-inġa irifi, tfkt-as a-isu. ġmkad a-s-rad-as-tssgudit tirgišin f-ih̬f-ns.» \t Temuč ako je lačen tvoj sovražnik, ga nasiti, ako je žejen, ga napoji; kajti če to delaš, mu nakopičiš žerjavico na glavo.Ne daj se hudemu premagati, ampak premaguj v dobrem hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kʷn-fllas-sqsaġ ur-ra-di-trarm awal. \t ako pa vprašam, gotovo ne odgovorite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ttḥnnum ġir ġ-willi gigun tḥnnunin, mal-lbaraka a-rad-awn-yili? is-urd ġmkan ad-skarn ayt-nkkas ula ntni? \t Kajti če ljubite tiste, ki ljubijo vas, kakšno plačilo vam bode? Ne delajo li tega tudi cestninarji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-daġ s-walli-sttin ikkan ibukḍ inin-as: «imma kiyi lli-mi-irẓm alln-nnk, ma-ra-fllas-tinit?» yini-asn: «nnabi a-iga.» \t Zopet reko slepcu: Kaj ti praviš o njem, ker ti je odprl oči? On pa reče: Prorok je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn d-imġarn-nsn i-mayad, mrwin bahra. \t Tako vznemirijo ljudstvo in mestne poglavarje, ki so to poslušali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn kullu willi sfldnin i-iwaliwn-nsn. \t In vsi, ki slišijo, se čudijo temu, kar jim pripovedujejo pastirji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-nffuġ zġ-lḥqq, nml izd rbbi a-dar lḥqq. walaynni iġ-nssbayyn timuġra n-rbbi s-ġmkan, mah̬ aylliġ sul ira a-fllannġ-iḥkam ig-aġ d-willi ʷh̬šnnin? \t Če se je namreč resnica Božja po moji laži povečala v njegovo slavo, zakaj bi bil še tudi jaz sojen kot grešnik?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-isḥḥarn a-d-issmunn arratn-nsn jdrn-tn ġ-lgddam n-mddn. lliġ ḥasbn atig n-warratn-an, afn-in smmus id-mraw n-id-walf (50.000) n-uqarid n-nnuqrt. \t A mnogi tistih, ki so uganjali vraže, so znesli knjige in jih sežgali vpričo vseh; in ko so sešteli njih ceno, so našli, da so veljale petdeset tisoč srebrnikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm, ġwilli th̬damnin ġ-tgmmi n-rbbi izd ma-ityawfkan i-tgmmi n-rbbi a-zġ-a-šttan? is-ur-tssinm, ġwilli skarnin tawuri n-uẓru n-tġrsi izd tiġrsiw-an a-zġ-a-šttan? \t Ne veste li, da ti, kateri opravljajo sveto službo, jedo od templja, in kateri služijo oltarju, imajo delež z oltarjem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin-d ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ. ntni rad-jllun mddn ggutnin. \t Kajti veliko jih pride z imenom mojim, govoreč: Jaz sem Kristus, in mnogo jih bodo zapeljali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ, fkġ i-kullu mddn mad-sthllan, rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr. \t Glej, pridem hitro in plačilo moje z menoj, da povrnem vsakemu, kakor je delo njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm ġakudan s-tanawt. imma ġwalli-ġ-ttin-kkan ljnun iḍalb-t bahra a-t-yadj ad-dids-imun, \t In ko stopi v ladjo, ga zaprosi oni, ki je bil obseden, da sme ostati ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «ha-yyi umnġ. mayan a-f-sawlġ.» ula nkkʷni illa darnnġ liman-ad ġ-uwlawn-nnġ, ar-nsawal ašku numn. \t A imajoč istega duha vere po tem, kar je pisano: „Veroval sem, zato sem govoril“, tudi mi verujemo, zato tudi govorimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri s-dar imḥḍarn yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «is-ur-tẓḍarm a-didi-tawzm yat tasaɛt? \t In pride k učencem in jih najde speče, ter reče Petru: Torej niste mogli ene ure z menoj prečuti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn. ra-srs-yut timizar n-ddunit. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, yaḍḍr aḍil ġ-lmɛṣṣrt n-ssh̬ṭ l-lġaḍab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. \t In iz ust njegovih izhaja oster meč, da ž njim udarja narode; in on jih bo pasel s šibo železno, in on tlači tlačilnico vina srda in jeze Boga, Vsegamogočnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imslmdn n-ššrɛ lli-d-uškanin zġ-tmdint n-urušalim, ar-ttinin: «illa gis ‹bɛl-zabul.› hati s-tḥkimt n-ugllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t In pismarji, ki so bili prišli iz Jeruzalema, pravijo: Belzebuba ima, in: S poglavarjem hudičev izganja zle duhove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yini kra n-yan: «ġassad yuf ussan yaḍni,» yini wayyaḍ: «ussan kullutn yan ad-gan.» walaynni iqqan-d kraygatt yan a-yissan mamnk a-itnbaḍ ġ-ih̬f-ns. \t Eden razloča dan od dneva, a drugi sodi, da so vsi dnevi enaki. Vsak bodi v lastnem razumu popolnoma prepričan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmdint n-barga, zaydn ilmma s-lmrsa n-attaliyya. \t in ko sta govorila besedo v Pergi, gresta doli v Atalijo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tgm zund ayt-tmizar lli-ur-ssinnin rbbi, ar-tn-tnrunt ššhwat-nsn. \t ne v strasti poželenja kakor pogani, ki ne poznajo Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn hirudus ġakudan mad-d-itawin imajusin s-dars s-tntla. isqsa-tn: «managu ad-awn-iban itri?» \t Tedaj pokliče Herod skrivaj modrijane in poizve od njih natanko, kdaj se je zvezda prikazala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d filibbus: «wa-sidi, ml-aġ rbbi babak s-nqnɛa.» \t Reče mu Filip: Gospod, pokaži nam Očeta, in dosti je nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars ibukaḍn d-ikušamn ġ-tgmmi n-rbbi, ijjujji-tn. \t In pristopijo k njemu v templju slepci in hromci, in jih ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tsrs-n snat-tqaridin idrus-watig-nsnt. \t In pride vdova uboga in vrže dva denarca, kar je en vinar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra gisn ar-ittini: «nttan s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t A nekateri izmed njih reko: Z Belzebulom, poglavarjem hudičev, izganja zle duhove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni sul gik iqama ma-ifulkin, ašku ar-ttkrhut iskkirn n-mddn-an n-nikulawin ġmklli-tn-tkrhuġ nkki. \t Ali to imaš, da sovražiš dela Nikolajcev, ki jih tudi jaz sovražim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: «wanna iṭṭafn sin iqšban, ifk yan i-wanna ur-dar-illi. wanna dar ma-ištta, ibḍu-t d-wiyyaḍ.» \t Odgovarjajoč pa jim veli: Kdor ima dve suknji, daj tistemu, ki nima, in kdor ima hrane, stori ravno tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nini f-mayad? is-a-iskar rbbi s-uwdmawn? urd ġmkan a-ra-nini. \t Kaj torej porečemo? je li mar krivičnost pri Bogu? Nikakor ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gabln-t mdin-as a-t-ġwin f-wawal-ns. \t prežeč nanj, da bi kaj ujeli iz ust njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-yuwfa ma-inna nnabi irmiyya ġayd izrin: \t Tedaj se je izpolnilo, kar je rekel prorok Jeremija, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, fkat ih̬f-nnun ġ-ddu-ufus n-rbbi. ḍaḍḍat iblis s-irwl zġ-gigun. \t Podložni torej bodite Bogu. Uprite se pa hudiču, in bežal bo od vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ, rad-awn-iniġ maylli-s-awn-nniġ s-lḥqq ġakud lliġ-n-darun-uškiġ tis snat-twal. nniġ-t ġakudan i-willi skarnin ma-yʷh̬šnn iniġ-awn-t kullukn. rad-awn-t-daġ-iniġ: iġ-n-darun-wrriġ tawala yaḍni, ur-akkʷ-rad-rh̬uġ d-yan iskarn ma-yʷh̬šnn. \t Prej sem povedal in prej pravim, kakor drugič navzočen in sedaj nenavzočen, tem, kateri so prej grešili, in vsem drugim: kadar pridem zopet, ne bom prizanašal;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an ar-itkka bṭrus kraygatt mani, yašk-id s-dar imẓlayn n-rbbi ġ-uduwwar n-ludda. \t Zgodi se pa, ko je Peter obiskoval vse, da pride tudi k svetim, ki so prebivali v Lidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d s-yuḥanna inin-as: «way-amslmd, ġwalli-k-imnaggarn ġ-tsga yaḍni n-urdun tfkt fllas tugga-nnk, hati ar-issddam ula ntta, ar-dars-ttidun mddn kullutn.» \t In pridejo k Janezu in mu reko: Rabi! ta, ki je bil s teboj onkraj Jordana, ki si zanj ti pričal, glej, ta krščuje in vsi gredo k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kullu mayad nniġ-awn-t s-lmɛni, walaynni rad-d-aškin-uwssan ġ-ur-sul-rad-awn-sawlġ s-lmɛni. rad-awn-iniġ f-baba s-wawal inmn. \t To sem vam povedal v prilikah; ali pride ura, ko vam ne bom več govoril v prilikah, temuč vam bom odkrito oznanjeval o Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ yamr aḍu a-ifssa, yini i-umda: «zga, thnnat.» s-ibbi-waḍu iwrri-umda ihnna bahra. \t In prebudivši se, zapreti vetru in reče morju: Umolkni, pomiri se! In preneha veter, in nastane velika tihota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ddat teṭṭaf igzman ggutnin. urd ġir yan-ugzzum a-tga. \t Saj tudi telo ni eden ud, temuč mnogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn mddn-an kullutn, gammin ad-fhmn mayd illan, ar-ssmqsan i-ngratsn: «ma-tga lmɛna n-mayad?» \t In vsi se zavzemajo in strmé, drug drugemu govoreč: Kaj če to biti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yyi-dḥin s-gr ifassn n-ibrraniyn, ṭnẓn gigi rgmn-iyi ssufsn flla. \t Izroče ga namreč poganom, in zasmehovali ga bodo in zasramovali in pljuvali nanj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-qinan yus n-arfakšad yus n-šam yus n-nuḥ yus n-lamak \t Kajnanov, Arfaksadov, Semov, Noetov, Lamehov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi anjjam-nnġ issbayyn-d mnšk a-ifulki iḥubbu bnadm. \t Ko se je pa prikazala dobrota in ljudoljubnost Rešitelja našega Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-awn-d-ifsi yus, s-lḥqq ur-sul-ra-tilim ġ-iskraf. \t Če vas torej Sin osvobodi, bodete res svobodni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa ma-iran a-isawl s-iwaliwn iġribn, ih̬ṣṣa a-ur-sawaln uggʷar n-sin mddn nġd kraḍ, kud yan s-twala-ns. ih̬ṣṣa yan a-issbayyan lmɛna n-iwaliwn-nsn. \t Če kdo govori v jeziku, naj govorita po dva ali kvečjemu po trije in drug za drugim, in eden naj razklada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-ilkm sila d-timutaws zġ-tmazirt n-makiduniyya, afn-in bulus ilha s-tbrraḥt n-wawal n-rbbi, ar-isawal s-ayt-yudaya s-lmɛqul yini-asn: «yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.» \t Ko sta pa prišla iz Macedonije Sila in Timotej, je bil Pavel ves navdušen za besedo Božjo in je pričeval Judom, da Jezus je Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-idda-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns: ‹imaṭl-n sidi› ar-ikkat ih̬ddamn d-th̬ddamin ar-ištta ar-issa ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi, \t Ako pa poreče ta hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj, in začne pretepati hlapce in dekle ter jesti in piti in pijančevati:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "afh̬h̬ar, illa dars lḥqq a-iskr s-idqqi mknna ira. iẓḍar a-iskr snat-tmkilin zġ-yan-uṭṭib, tili yat i-tmġriwin tili tayyaḍ i-kraygatt ass. \t Nima li oblasti lončar nad glino, da iz iste grude naredi eno posodo za čast, a drugo za nečast?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-namẓ ġ-rrja lli-s-numn bla-yas-nrẓm, ašku rbbi lli-ifkan awal-ns rad-bdda-gis-izga. \t in po telesu umiti s čisto vodo. Držimo se izpovedi svojega upanja neomahljivo; kajti zvest je on, ki je obljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun afn-in asnus iqqn ġ-uġaras ġ-tama n-imi n-yat-tgmmi. fsin-as-d. \t In odideta ter najdeta žrebe privezano pri vratih zunaj na ulici in ga odvežeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ig tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, yawi-d lmjd-nnk i-ayt-rbbi.» \t luč v razsvetljenje poganov in v slavo ljudstva tvojega Izraela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangm-d yasuɛ lmasiḥ. iga zġ-tasut n-ugllid dawd, inkr-d zġ-lmut, ġmklli ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ. \t Spominjaj se Jezusa Kristusa, ki je vstal od mrtvih, ki je iz semena Davidovega, po evangeliju mojem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ immut lmasiḥ immt yat-twal i-kullu ma-igan ddnub. imma ġilad ġ-iddr, hati iddr i-rbbi. \t Kajti s smrtjo, ki jo je storil, je umrl grehu enkrat za vselej; življenje pa, ki ga živi, živi Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-kʷn-kurhan mddn n-ddunit-ad, swangmad-d is-iyi-kurhan nkki amzwaru. \t Če vas svet sovraži, vedite, da je mene prej sovražil nego vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zund ġmkan a-ijddr ils, ašku iɛmmr s-lh̬ʷšant ġ-ugʷns n-ddat-nnġ, ar-issyʷh̬šan bnadm kullut. ar-itznad i-ddunit s-lɛafit lli-d-iffuġn zġ-jhnnama. \t Tudi jezik je ogenj; kot svet krivice se kaže jezik med udi našimi, ki oskrunja vse telo in zažiga kolo življenja, njega pa zažiga pekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kullu tiġawsiwin-an ar-zraynt. iġ-tnt-nšša ur-sul-qamant. han luṣiyat-an, ġir iwaliwn n-bnadm d-ulmmud n-bnadm ad-gant. \t (kar je vse v pogubo določeno po rabi) po zapovedih in naukih človeških?To ima sicer videz modrosti v svojevoljni službi Božji in ponižnosti in neprizanesljivosti proti telesu, a nima nič vrednosti in služi le v zadovoljitev mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issddm-t ġ-wasif. ġir inkr-d yasuɛ zġ-waman s-rẓmn ignwan, iẓr rruḥ n-rbbi igguz-d zund yan-utbir ittrs-d fllas. \t In Jezus, ko je bil krščen, stopi precej iz vode, in glej, nebesa se mu odpro in Duha Božjega vidi, da gre navzdol kakor golob in prihaja nanj.In glej, glas iz nebes govori: Ta je Sin moj ljubljeni, ki je po moji volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tiwit kra n-twafka s-tgmmi n-rbbi tswangmd-d is-tskrt kra yʷh̬šnn ġ-gʷmak, \t Če torej prineseš dar svoj k oltarju in se tam spomniš, da ima brat tvoj kaj zoper tebe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, riġ a-tissanm ġayad-iyi-ijran izuyd ġ-twassna l-lh̬bar ifulkin, \t Želim pa, da spoznate, bratje, da je pripomoglo še bolj v prospeh evangeliju to, kar me je zadelo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "siditnnġ yasuɛ, tiġurdin n-ma-srsn-isawl, ityalal s-ignna iskiws f-ufasi n-rbbi. \t In Gospod, potem ko jim je govoril, je bil vzet gori v nebo, in je sedel Bogu na desnici.Oni pa so šli in oznanjevali so povsodi, in Gospod je sodeloval ž njimi in potrjeval besedo s čudeži, ki so se obenem godili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku numn is-immut yasuɛ, inkr-d zġ-lmut. namn is-ra-dids-yawi rbbi kullu willi mmutnin umnnin s-yasuɛ. \t Kajti če verujemo, da je Jezus umrl in vstal, tako bo Bog tudi tiste, ki so zaspali po Jezusu, pripeljal ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yyi-ijjnjm siditnnġ zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issruḥ-iyi-n ġ-laman s-tgldit-ns n-ignna. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t Gospod me otme vsakega hudega dela in reši v kraljestvo svoje nebeško. Njemu slava na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yisfiw f-willi zdġnin ġ-tillas d-umalu l-lmut, isslkm iḍarn-nnġ s-uġaras n-sslamt.» \t da obsije tiste, ki sedé v temi in v senci smrti, da vodi noge naše na pot miru.Dete pa je raslo in se krepilo v duhu, in v puščavi je bilo do dne, ko se pokaže Izraelu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni wah̬h̬a ssnn mddn mamnk a-iga rbbi, ur-t-uqqirn ġmklli-tn-d-iqqann ula-da-ti-tškarn. jlan ntni s-iswingimn-nsn h̬wanin, iwrri illas lɛaql-nsn aylliġ ur-fhimn yat. \t Ker vkljub temu, da so spoznali Boga, ga niso slavili kot Boga, niti se mu zahvalili, temuč so zabredli v ničeve misli in njih nerazumno srce je potemnelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttisfiw tifawt ġ-tillas, imma tillas ur-as-sugirnt yat. \t In luč sveti v temi, in tema se je ni polastila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni nga ‹inafaln› f-ism l-lmasiḥ, imma kunni tgam ‹ayt-lɛaql› ġ-lmasiḥ. nkkʷni nḍɛf, imma kunni tdusm. nkkʷni ar-aġ-tḥgarn mddn, imma kunni ar-kʷn-tuqqarn. \t Mi smo neumni za voljo Kristusa, a vi razumni v Kristusu, mi slabi, a vi močni, vi slavni, a mi brez časti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin-d ssa n-id-mraw d-sin n-umḥḍar, frḥn bahra ar-ttinin: «wa-sidi, ula ljnun ar-tn-ntamr s-ism-nnk ar-skarn s-wawal-nnġ.» \t Vrnejo se pa sedemdeseteri z veseljem, govoreč: Gospod, tudi zli duhovi so nam pokorni v imenu tvojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun ar-tngmugn f-bab n-igr \t Prejemši ga, pa so godrnjali nad hišnim gospodarjem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin ar-gis-saġn. igllb lmyadi n-willi tṣrrafnin iqaridn, igllb lkʷrasa n-willi zznzanin itbirn. \t In Jezus pride v tempelj Božji in izžene vse, ki so v templju prodajali in kupovali, in prevrne mize menjalcem in stole tistim, ki so prodajali golobe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, wah̬h̬a srun nsawl ġmkad, nssn is-gigun-illa ma-yufn ġayan, ašku tgam wid ijjnjm rbbi. \t Prepričani pa smo o vas, ljubljeni, da ste v boljšem stanju, ki pospešuje vaše zveličanje, čeprav tako govorimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tnkr-tmġart tfl agdur-ns tftu s-tmdint, ar-ttini i-mddn n-ġin: \t Žena torej pusti svoj vrč in odide v mesto in veli ljudem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-wanna-yyi-iẓran, iẓra ġwalli-yyi-d-yuznn. \t In kdor vidi mene, vidi tega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin, ra-stt-ijjnjm. \t Kajti kdorkoli hoče življenje svoje ohraniti, ga izgubi, kdor pa izgubi življenje svoje zaradi mene in evangelija, ta ga ohrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tmyarm kunni a-ttinim: «wa-rbbi babatnnġ,» walaynni a-ur-tettum izd nttan a-itraran i-kraygatt yan f-ma-iskar, ur-a-itmnad udmawn. awiyat-stt gis bahra kullu ussan-ad tzzraym zund iġribn ġ-ddunit. \t In če Očeta kličete njega, ki sodi brez licegledja slehernega po njegovem delu, živite v strahu ves čas tujčevanja svojega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ar-n-bahra-fllawn-itsllam akila d-briskilla s-ism n-siditnnġ, ntni d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-nsn. \t Pozdravljajo vas cerkve v Aziji. Pozdravljata vas v Gospodu mnogokrat Akvila in Priska s cerkvijo, ki se shaja v njunem domu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-illis ikšm yasuɛ lli-aġ-izwarn a-bdda-ig anmġur ihiyyan f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi ġmklli iga malkiṣadq. \t kamor je kot predhodnik za nas vstopil Jezus, postavši po redu Melhizedekovem veliki duhovnik na vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-udjiġ kra n-tmġart a-tsslmad ula-da-ttḥkam ġ-irgazn. iqqan-tnd-d ad-fssant. \t Ženi pa učiti ne dovoljujem, ne gospodovati možu, nego naj živi na tihem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ur-ra-ikkis maylli ifka ula ra-n-iluḥ ġwilli-yad iẓli. \t Bogu namreč ni žal milostnih darov in svojega klicanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-iyi-yili ttaj ġilad n-yan irḍan rbbi. iḥḍa-yyi-t siditnnġ lli-bdda-iḥkamn s-lḥqq, baš ad-iyi-t-ifk ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk. urd ġir nkki a-mi-ra-yili, walaynni ra-t-ifk i-kullu willi-n-gis-rjanin ar-srs-tqln. \t že mi je pripravljen pravičnosti venec, ki mi ga podeli Gospod tisti dan, pravični sodnik; a ne samo meni, ampak tudi vsem, ki so ljubili prihod njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tnkr maryam tawi-d yat-tbuqqalt n-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-watig-ns bahra. tẓġur srs iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns. tɛmmr-tgmmi s-waḍu n-tujjut-an. \t Marija pa vzame libro nardovega mazila, pravega in dragocenega, in pomazili noge Jezusove in mu jih otre z lasmi svojimi; in hiša se napolni z duhom mazila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nenna-yawn ġayd izrin, iniġ-awn-daġ ġilad: iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar ifulkin lli-tumẓm zġ-isizwar, hati nniġ fllas «a-t-ihlk rbbi.» \t Kakor smo poprej rekli, tudi sedaj zopet pravim: Če vam kdo oznanjuje evangelij drugače, kakor ste ga prejeli, bodi proklet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda ikun knan imzdġn-nsnt s-wakal ġakudan, lsn lh̬iš gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t Gorje ti, Korazin! gorje ti, Betsaida! zakaj, ko bi se bili v Tiru in Sidonu zgodili čudeži, ki so se zgodili v vaju, bi se bila davno, v raševniku in pepelu sedeč, izpokorila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d natanayl yini-as: «way-amslmd, kiyi a-igan yus n-rbbi, tgt agllid n-ayt-rbbi.» \t Natanael mu odgovori: Rabi, ti si Sin Božji, ti si kralj Izraelov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-bahra-išqu i-yan dar iggut-wayda a-ikšm s-tgldit n-ignna. \t Jezus pa reče učencem svojim: Resnično vam pravim, da težko bogatin pride v nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. \t in ta dva bodeta eno meso.“ Tako nista več dva, temuč eno meso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-in-ufan inin-as: «ha-mddn kullutn ar-srk-siggiln.» \t in ko ga najdejo, mu reko: Vsi te iščejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ iġra-yasn-d kullutn yini-asn: «tssnm igldan n-ddunit-ad ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, tissanm inmġurn-nsn ar-tamrn mddn ad-skarn s-iwaliwn-nsn. \t Jezus jih pa pokliče k sebi in reče: Veste, da knezi narodov tem gospodujejo in da jih velikaši siloma vladajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ki-tfukkuġ zġ-ifassn n-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin. \t ko te bom reševal od ljudstva judovskega in poganov, med katere te sedaj pošiljam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa wayyaḍ: ‹mnšk ad-ak-iḍfar?› yini-as: ‹miyya n-utllis n-irdn.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, ara gis tam id-mraw n-utllis.› \t Potem reče drugemu: A ti, koliko si dolžen? On pa reče: Sto korcev pšenice. In veli mu: Vzemi svoje pismo in napiši osemdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ra-išqu-wass l-lḥsab f-ayt-tmdint-an uggʷar n-ayt-sadum. \t Pravim vam, da bo Sodomi tisti dan laže nego temu mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma aġʷẓn lli-sttin ikkan illa ur-a-sul-itban, nttan a-ra-ig wis tam igldan. ikka-ttin iga yan zġ-ssa n-igldan lli-zrinin. ra-d-iwrri, iftu ilmma s-lhalak. \t In zver, ki je bila in je ni, je sam tudi osmi in je izmed sedmerih in gre v pogubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "afn-in taḍggʷalt n-simɛan tgn tuḍn s-tawla, inin-as fllas. \t Tašča Simonova pa je ležala mrzlična, in precej mu povedo o njej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-iguwwadn bukḍnin. ar-ttinim ‹yan iggullan s-tgmmi n-rbbi ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-uwrġ lli-illan ġ-tgmmi n-rbbi iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.› \t Gorje vam, slepi vodniki, ki pravite: Če kdo priseže pri templju, ni nič; če pa priseže kdo pri templjevem zlatu, je zavezan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma ġilad ay-aytma, ssnġ ġaylli tskrm kunni d-inmġurn-nnun, tskrm-t ašku ur-tssinm ma-iga. \t Ali sedaj, bratje, vem, da ste to storili iz nevednosti, kakor tudi poglavarji vaši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars mddn ggutnin l-lmdhb n-ifarisin d-win iṣadduqin, irin ula ntni ad-ddmn ġ-waman f-ufus-ns. imma ntta lliġ-tn-iẓra, isawl srsn yini-asn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit? \t Ko pa vidi mnogo farizejev in saducejev, da gredo h krstu njegovemu, jim reče: Gadja zalega! kdo vas je poučil, da ubežite prihodnji jezi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tfulki tisnt walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? \t Dobra je sol; ako se pa tudi sol izpridi, s čim se bo osolila?Ne da se rabiti ne za zemljo, ne za gnojišče; vržejo jo proč. Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ddunit tssn tiġawsiwin-ad. ur-iẓḍar yan ad-asnt-yanf. imma ġilad illa fllawn a-tfssam, a-ur-tskrm kra f-a-kʷn-ttigʷraẓ. \t Ker se torej temu ne more ugovarjati, je treba, da se umirite in se v ničemer ne prenaglite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka wrrin ntni s-lqṣr, fln imnnayn a-t-awin zġ-ġin. \t A drugi dan so se vrnili v grad, pustivši konjike, da so šli ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mad-dari-illan, iga winnk. ula kullu mad-dark-illan, iga winu. imma ntni ar-gisn-itban lmjd-inu. \t in vse moje je tvoje, in tvoje je moje; in oslavljen sem v njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «mnnawt-tngʷal ad-darun?» inin-as: «ssa.» \t In vpraša jih: Koliko imate hlebov? Oni pa reko: Sedem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-tn-nfl, nssudu zġ-ġin nbbi amda s-igzir n-kus. ndid azkka nlkm igzir n-rudus, nzayd s-igzir n-batara. \t Ko smo se pa odtrgali od njih in se odpeljali, smo prišli naravnost v Kon, drugi dan v Rod in odtod v Pataro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ra-yut rbbi lɛqubit f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn, agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ. \t v plamenečem ognju, ko bo kaznoval tiste, ki ne poznajo Boga in niso pokorni evangeliju Gospoda našega Jezusa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an ihnna lḥal dar kullu ayt-umnaggar ġ-tmizar n-yudaya ula jalil ula samira. ar-ttigatn ar-tdusn, ar-tn-izzɛam rruḥ lqudus. ar-skarn kullu f-ad-rḍun siditnnġ. \t Tako je zdaj cerkev po vsej Judeji in Galileji in Samariji imela mir in je napredovala; in ker je hodila v strahu Gospodovem in v tolažbi svetega Duha, se je razmnoževala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra. imma yus n-bnadm, is-ur-fllas-ityara rad-bahra-irfufn, luḥn-t-in mddn? \t On pa jim reče: Elija res pride poprej in uravna vse vnovič. A kako je pisano o Sinu človekovem, da mora mnogo pretrpeti in ga bodo za nič šteli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara: «bnadm iga zund tuga, tg lhibt-ns zund ajddig n-tuga. tsllaw tuga yasus-ujddig, \t Kajti „vse meso je kakor trava in vsa slava njegova kakor trave cvet; posuši se trava in cvet ji odpade,beseda Gospodova pa ostane vekomaj“. To pa je beseda blagovestja, ki se vam je oznanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi iqqur-uwl-nnk ur-trit a-di-twrrit. hati ar-tssigatt f-ih̬f-nnk lɛqubit lli-ra-fllak-iḍr ġ-wass lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm s-lḥqq iml mnšk a-bahra-ikurha lh̬ʷšant. \t Temuč s svojo trdovratnostjo in z neizpokorljivim srcem sam sebi spravljaš jezo za dan jeze in razodetja pravične sodbe Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-d mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «is-ur-nʷġẓan iġ-a-fllak-nttini tgit gu-samira ikšm-k yal-ljnn?» \t Judje odgovore in mu reko: Ali ne pravimo prav, da si Samarijan in imaš zlega duha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan ad-aġ-izzɛamn bahra. niri a-nfl ddat-ad, nruḥ dar siditnnġ. \t dobre volje smo pa in želimo rajši preseliti se iz telesa in biti doma pri Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayd-awn-ijrrun ar-imala is-a-itḥkam rbbi s-lḥqq, ašku iga-kʷn d-wid sthllanin ad-kšmn s-tgldit-ns lli-f-a-ttrfufunm. \t to je očitno znamenje pravične sodbe Božje, da bi bili za vredne spoznani kraljestva Božjega, ki zanje tudi trpite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-n-darun-uškiġ nkki, munn-in didi kra n-ayt-makiduniyya afn-kʷn-in ur-tujadm, rad-bahra-ḥšmġ f-wawal-inu, ra-tḥšmm ula kunni iġ-tggʷra-tġawsa-yad s-ġmkan. \t da se, ako pridejo z menoj Macedonci in vas najdejo nepripravljene, kako ne osramotimo mi (da ne rečem, vi) v tem svojem zaupanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍɛfn inmġurn n-ššrɛ ašku bnadm kad-gan. imma yus n-rbbi, ityawẓlay s-ism-ns tigira n-ššrɛ, ikmml srs rbbi kullu ma-srs-iqṣad. \t Postava namreč postavlja za velike duhovnike ljudi, podvržene slabostim, beseda prisege, storjene šele po postavi, pa Sina, popolnoma dovršenega za vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku sfldġ is-darun lfsad yʷh̬šnn bahra, uggʷar n-mad-skarn ġwilli ur-ssinnin aġaras n-rbbi. han illa ġ-gratun yan-urgaz ar-igan d-tmġart n-babas. \t Sploh se sliši da je nečistost med vami, in to taka nečistost, kakršne še med pogani ni, da ima nekdo svojega očeta ženo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-tgm zund babatun lli-illan ġ-ignna, ašku ntta ar-d-issaqlay tafukt-ns f-willi ʷh̬šnnin ula f-willi fulkinin, ar-d-yakka anẓar i-willi skarnin s-wawal-ns ula ġwilli ur-srs-skarnin. \t da bodete sinovi Očeta svojega, ki je v nebesih, kajti on veleva solncu svojemu, da vzhaja nad hudobnimi in dobrimi, in daje dež pravičnim in nepravičnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi babatnnġ a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t Bogu pa in Očetu našemu slava na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izri ma-itggan tam-uwssan tigira n-mayan, iftu yasuɛ iġli s-yan-uwrir a-iẓẓall, yawi dids bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub. \t Zgodi se pa kakih osem dni po teh besedah, da vzame s seboj Petra in Jakoba in Janeza ter gre na goro molit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan igguz-d dars yal-lmalak zġ-ignna issdus-t. \t Prikaže pa se mu angel iz nebes in ga krepča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ bahra zġ-imḥḍarn-nnk a-t-zgis-ssufġn, walaynni ur-ẓḍarn.» \t In prosil sem učence tvoje, naj bi ga izgnali, a niso mogli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ffuġn ar-tbrraḥn ġ-kraygatt mani, ar-tn-itɛawan siditnnġ ar-izzga iwaliwn-nsn s-tmitar lli-iskar f-ufus-nsn. \t Oni pa so šli in oznanjevali so povsodi, in Gospod je sodeloval ž njimi in potrjeval besedo s čudeži, ki so se obenem godili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi, ara mayd tẓrit, ma-illan ġilad ula ma-ra-yili tigira. \t Zapiši torej, kar si videl in kar je in kar se ima zgoditi potem,skrivnost sedmerih zvezd, ki si jih videl v desnici moji, in sedmero svečnikov zlatih. Sedmere zvezde so angeli sedmerih cerkva, in sedmeri svečniki so sedmere cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn ar-t-sqsan aylliġ-d-inm yini-asn: «wanna gigun ur-jju-iskirn ddnub a-izwur a-n-fllas-iluḥ aẓru.» \t Ko pa le še vprašujejo, se zravna in jim reče: Kdor je med vami brez greha, naj prvi vrže kamen nanjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» yini-asn: «nkki a-t-igan.» yahuda lli-iskrn f-a-t-izznz ibidd didsn. \t Odgovore mu: Jezusa Nazarečana. Jezus jim reče: Jaz sem. Stal je pa ž njimi tudi Juda, izdajalec njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mad-aġ-imla-wawal-ad ‹yattuy›? imla-yaġ f-lmasiḥ is-igguz zwar s-tdrut n-wakal. \t Tisto pa: Šel je v višavo, kaj je drugega, nego da je tudi šel prej doli v spodnje kraje zemlje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak wis sin iffi-n taṭṭast-ns f-umda, s-iwrri ig-umda zund idammn n-iniġi, immt kullu ma-iddrn ġ-umda. \t In drugi angel izlije čašo svojo v morje; in postane kri kakor kri mrliča, in umrje vsaka duša živa, kar jih je v morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-itguwwad rruḥ kkuẓ id-mraw n-wass ġ-lh̬la, ar-t-itarm iblis. ur-a-ištta yat ġ-uwssan-an aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra. \t in hudič ga izkuša. In ničesar ni jedel v teh dneh; in ko minejo, postane lačen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tissanm is-ihlk rbbi timdinin n-sadum d-ɛamura d-tiyyaḍ lli-n-tama-nsnt f-ssibt n-ššhwat ʷh̬šnnin lli-skarn, ar-tfsadn iwtman i-ngratsn. iqqan-d mddn ad-swingimn mad-asn-ijran baš a-ur-tyawhlakn ula ntni s-lɛafit lli-ur-ih̬sin. \t Kakor Sodoma in Gomora in mesta okoli njiju, ki so enako kakor oni nečistovala in hodila za drugim mesom, so postavljena za zgled, ker trpe kazen večnega ognja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-an a-ġ-tlla tudrt, tg-tudrt-an tifawt i-mddn. \t V njej je bilo življenje, in življenje je bilo luč ljudem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, rarat lɛaql-nnun ar-di-tswingimm mamnk a-didun-skarġ kraḍ isggʷasn ġ-iyḍ ula azal ar-bdda-tnṣaḥġ kraygatt yan gigun ar imṭṭawn. \t Zato čuvajte, spominjajoč se, da tri leta noč in dan nisem nehal s solzami opominjati slehernega iz vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal izgan ayad, iqqan-d kud yan a-t-yamn: yuška-d lmasiḥ yasuɛ s-ddunit baš a-ijjnjm mddn ʷh̬šnnin, d-nkki a-kullu-gisn-yʷh̬šnn. \t Resnična je ta beseda in vsekakor vredna, da se sprejme: da je Kristus Jezus prišel na svet rešit grešnike, katerih prvi sem jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna yumnn tugga-ns, hati imla izd rbbi a-dar lḥqq. \t Kdor je sprejel njegovo pričevanje, je potrdil, da je Bog resničen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ ẓran izd gu-yudaya a-iga, nkrn-daġ ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» zaydn snat tasaɛin ad-ssġuyyun s-wawal-an. \t Ko pa spoznajo, da je Jud, vzdignejo vsi en glas in vpijejo kaki dve uri: Velika je Diana Efežanov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iwi lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.› zaydn frḥn bahra i-ngratsn. \t zakaj ta sin moj je bil mrtev, in je oživel, in izgubljen je bil, in se je našel. In začno se veseliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi s-tḥkimt-ns a-s-iqṣad ġ-mddn n-ddunit-ad a-ur-iẓḍarn ad-wrrin issann rbbi s-lɛaql-nsn, walaynni irḍa a-ijjnjm winna umnnin s-tbrraḥt-nnġ lli-f-a-ttinin «tga anufl.» \t Ker namreč svet v modrosti Božji ni spoznal Boga po svoji modrosti, je sklenil Bog po neumnosti oznanjevanja zveličati te, kateri verujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-asn-rẓmn iwrri bṭrus d-yuḥanna s-dar mddn-nsn, sawln-asn f-kullu mad-asn-nnan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt. \t Ko so ju pa izpustili, prideta k svojim in jim sporočita, kar so jima rekli višji duhovniki in starejšine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntta ġ-isizwar ar-ištta d-aytmatn n-tmizar yaḍni, walaynni ġakud lliġ-d-uškan kra n-imddukkʷal n-yaɛqub, iwrri bṭrus ur-a-sul-ištta d-mddn-an ula-da-didsn-itmunu, ašku iksuḍ zġ-willi ur-itqbaln winna ur-ẓẓullinin i-ddat-nsn. \t Kajti preden so prišli nekateri od Jakoba, je jedel s pogani; ko so pa prišli, se je umikal in se ločil, boječ se tistih, ki so bili iz obreze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm is-ur-fllawn-ẓẓayġ ġ-uwssan-an. walaynni is-sul-gigun-illa ma-ittinin «bulus iga bu-lḥilt, izzri-tt fllawn s-tkrkas»? \t Ali naj bo, jaz vam nisem bil nadležen; toda ‚zvit človek sem vas z zvijačo pridobil‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rrḍa-yad, managu ad-as-t-ifka rbbi? izd ġakud lliġ ur-ta-iẓẓulli ibrahim i-ddat-ns, nġd ġ-tġurdin n-mad-as-iẓẓulla? ifka-yas-t rbbi lliġ ur-ta-iẓẓulli. \t Kako pa se mu je zaračunila? ko je bil v obrezi ali še v neobrezi? Ne v obrezi, ampak v neobrezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-tšttam ar-tssam ġ-dar lmida-nu ġ-tgldit-inu, tgawrm f-lɛruš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi.» \t da jeste in pijete pri mizi moji v kraljestvu mojem in sedite na prestolih ter sodite dvanajstere rodove Izraelove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijra ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan: «ibrahim yumn rbbi. mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.» yini-daġ f-ibrahim is-iga amddakkʷl n-rbbi. \t in izpolnilo se je pismo: „Abraham pa je veroval Bogu, in vštelo se mu je za pravičnost“ in „prijatelj Božji“ je bil imenovan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ng zund qayn lli-igan win iblis inġ gʷmas. mah̬ aylliġ-t-inġa? ašku qayn ar-iskar ma-yʷh̬šnn, imma gʷmas ar-iskar ma-ifulkin. \t ne kakor Kajn, ki je bil iz Hudobnega in je ubil brata svojega. In zakaj ga je ubil? Ker so bila hudobna dela njegova, dela brata njegovega pa pravična."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd bulus ġ-wammas n-usgawr yini-asn: «way-ayt-atina, ẓriġ-kʷn ar-bahra-ttuqqarm ilahat mknna gan. \t Ustopivši se pa sredi Areopaga, reče Pavel: Možje Atenčani, po vsem vidim, da ste nekako prebogaboječi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu winna sflidnin s-rruḥ n-rbbi, gan tarwa n-rbbi. \t Kajti katerekoli vodi Duh Božji, ti so sinovi Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-n-uškiġ s-darun rad-ak-mlġ ma-iskar. ar-ginnġ-isawal s-tkrkas, walaynni ur-t-yuwdi ġir ġayan. han izuyd-as ur-a-n-itqbal aytmatn lli-n-uškanin s-darun, ar-itẓi d-winna ranin a-tn-qbln ar-tn-issufuġ ula ntni zġ-umnaggar. \t Zato, ako pridem, ga spomnim del njegovih, ki jih dela, s hudobnimi besedami blebetajoč zoper nas; in ne zadovoljen s tem, ne samo sam ne sprejema bratov, ampak brani tudi njim, ki hočejo sprejemati, in jih izobčuje iz cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-kullu-nga yan-ugzzum, ur-ra-tili ddat. \t Ko bi bili pa vsi eden ud, kje bi bilo telo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini i-irgazn mqqurnin ad-zgan ġ-ih̬f-nsn, ar-bdda-tfulkin d-mddn, ar-tnbaḍn ġ-kullu mad-skarn. tinit-asn ad-dusn ġ-uġaras l-lmasiḥ ar-tḥnnun ġ-wiyyaḍ ar-tzayadn ġmkad bla-da-trmayn. \t Starci da naj bodo trezni, resnobni, zmerni, zdravi v veri, ljubezni, stanovitnosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ, hati isawl f-ddat-ns a-igan tigmmi n-rbbi. \t Ali on je govoril o svetišču telesa svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-taru yan-warraw, tgt-as ism ‹yasuɛ› ašku ra-ijjnjm mddn-ns zġ-ddnub-nsn.» \t Rodila pa bo sina, in imenuj ime njegovo Jezus, zakaj on odreši ljudstvo svoje njih grehov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-ur-tadjm yan ad-awn-in-išškšm luṣiyat f-ma-ra-tšttam ula ma-ra-tssam, ula f-kra l-lɛid ula talalit n-wayyur ula kra n-uwssan n-usunfu. \t Naj vas torej ne sodi kdo v jedi ali pijači, ali glede praznika ali mlaja ali sobote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni id-babatnnġ usin tanuwwašt f-gʷmatsn yusf, zznzn-t a-ig ismg ġ-tmazirt n-miṣr. imma nttan, illa dids rbbi \t In očaki so iz nevoščljivosti prodali Jožefa v Egipt; a Bog je bil ž njim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġakud lliġ ra-yut wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, ra-issafu rbbi maylli iqṣad, a-t-igan d-lbaraka intln lli-f-isawl i-ih̬ddamn-ns lanbiya.» \t temuč v dneh glasu sedmega angela, ko bo trobil, se tudi dopolni skrivnost Božja, kakor je oznanil v blagovestju hlapcem svojim prorokom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-gigun-iban lmjd n-ism n-siditnnġ yasuɛ, yili-awn lmjd ula kunni dids s-lbaraka n-rbbi-nnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t da se oslavi ime Gospoda našega Jezusa v vas in vi v njem, po milosti Boga našega in Gospoda Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni zġ-lġllt-nsn a-zġ-ra-tn-ttissanm, ašku ur-a-yakka-uzggʷar aḍil, ula-da-takka-tskra ikuzarn. \t Po njih sadovih jih spoznate. Se li bere s trnja grozdje ali z osata smokve?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ayda-nnun imda, d-ibrdan-nnun tšša-tn-twukka. \t Bogastvo vaše je strohnelo in oblačila vaša so snedli molji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu imumnn, yan ad-gan ġ-mad-swingimn ula ma-s-a-ssḥssun. ur-illi ma-ittinin tiġawsiwin-ns ġir tins ad-gant, walaynni kud yan ar-yaṭṭu aynna dars illan d-wiyyaḍ. \t Množica teh pa, ki so sprejeli vero, je bila enega srca in enega duha; tudi nihče ni govoril, da je kaj njegovega od tega, kar je imel, temuč vse jim je bilo skupno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ d-ih̬f-inu ġ-uwssan-an ur-ra-n-darun-aškġ ssṭiyyrġ-awn-tt-daġ. \t Sklenil sem pa v sebi to, da zopet ne pridem z žalostjo k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-asn-isawal s-zzɛamt f-tgldit n-rbbi, ar-tn-isslmad f-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ur-t-iḥṣar yan. \t oznanjujoč kraljestvo Božje in učeč to, kar je Gospoda Jezusa Kristusa, z vso srčnostjo, in nihče mu ni branil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "šškšm ġ-warra n-thjjalin tanna irgln sḍiṣ id-mraw n-usggʷas, iġ-ttin dars ikka ġir yan-urgaz, \t Vdova naj se ne sprejme pod šestdesetimi leti v imenik, ki je bila enega moža žena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-tn s-lmɛqul ad-ur-inin mayad i-yan. \t A on jim zapreti in naroči, naj nikomur ne povedo tega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd iftu yan imikk iḍr s-wakal iẓẓall yini: «ssitti flla tasaɛt-ad n-urfufn iġ-tẓḍar a-titti.» \t Ter odide malo dalje in pade na zemljo in moli, naj preide, če je mogoče, ta ura mimo njega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad issakmur-kʷn-d s-dars f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ yasuɛ, kunni lli-sttin ikkan taggugm-n. \t Sedaj pa, v Kristusu Jezusu, ste vi, ki ste bili nekdaj daleč, postavljeni blizu po krvi Kristusovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntḍalab rbbi a-kʷn-issdus s-tḥkimt-ns itjhhdn baš a-ttṣbarm bla-da-ttrmaym, \t z vso močjo krepčani po krepkosti slave njegove za vso stanovitnost in potrpežljivost, z radostjo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as filibbus: «ur-illi ma-rad-ak-t-ikkis iġ-tumnt s-nniyt n-uwl-nnk.» yini-as: «ha-yyi umnġ is-iga yasuɛ lmasiḥ yus n-rbbi.» \t Filip pa reče: Če veruješ iz vsega srca, smeš. In odgovori in reče: Verujem, da je Jezus Kristus Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmazirt n-yudaya, iqama ġin ar-issddam mddn ġ-waman. \t Potem pride Jezus in učenci njegovi v Judejsko deželo, in tu prebiva ž njimi in krščuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥn-dids-wadjarn-ns ula ayt-dars lliġ sfldn f-mamnk ad-bahra-gis-ibark rbbi. \t In njeni sosedje in sorodniki zaslišijo, da je poveličal Gospod usmiljenje svoje na njej, in se radujejo ž njo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid iskr tamġra i-yus. \t Nebeško kraljestvo je podobno človeku, kralju, ki je napravil svatovščino sinu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamdint nna-kʷn-ur-irin, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur n-iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.» \t In katerikoli vas ne sprejmejo, odidite iz tistega mesta in otresite prah z nog svojih, v pričevanje zoper nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«sfldat, ra-nddu s-urušalim. imma nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. rad-flla-ḥkamn s-lmut fkn-iyi i-ibrraniyn. \t Glejte, gori v Jeruzalem gremo, in Sin človekov bo izdan višjim duhovnikom in pismarjem, in obsodijo ga na smrt in izroče poganom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹ula agdrur n-tmdint-nnun lli-usin iḍarn-nnġ, ar-t-nssusus. walaynni swangmat tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi.› \t Tudi prah iz vašega mesta, ki se nam je nog prijel, otresamo na vas; toda vedite to, da se je približalo kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«mlat-iyi-d yan-uqarid. iniyat-iyi, win mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.» \t Pokažite mi denar. Čigavo podobo ima in napis? Pa reko: Cesarjevo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-a-ttirin kullutn ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. inna-daġ išaɛya: «wa-sidi rbbi, ma-iran a-yamn awal lli-asn-d-niwi?» \t Ali vsi niso bili poslušni evangeliju. Kajti Izaija pravi: „Gospod, kdo je veroval oznanilu, ki ga je slišal od nas?“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as lwazir: «mamnk a-s-rad-issanġ lmɛna-ns iġ-ur-dari mad-iyi-stt-imalan?» iḍalb-t ilmma a-iġli issudu dids ġ-lkurriṣa. \t On pa reče: Kako bi neki mogel, če me kdo ne napoti? In zaprosi Filipa, naj vstopi in sede k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsit-ns rad-jjiġ.» \t Kajti dejala je sama pri sebi: Če se obleke njegove le dotaknem, ozdravim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "manwi iḥaša rbbi kkuẓ id-mraw n-usggʷas? a-tn-igan d-willi skrnin ddnub mmtn ilmma ġ-lh̬la. \t Nad katerimi pa se je srdil štirideset let? Mar ne nad njimi, ki so bili grešili, ki so jim telesa popadala v puščavi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġwilli sflidnin, ntni a-ra-yamn. ġwilli mi-n-ntawi lh̬bar l-lmasiḥ, ntni a-ra-isfld. \t Vera je torej iz slišanega oznanila, oznanilo pa pride po besedi Kristusovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr yan gisn, ar-t-issrfufun yan gu-miṣr. iftu musa a-t-iɛawn irar i-gu-miṣr f-ma-iskr. yut-t ġakudan inġ-t. \t In ko je videl nekoga, da trpi krivico, ga je obranil in v maščevanje tega, ki je krivico trpel, je ubil Egipčana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin: «nškr-k a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig ġwalli illan yili bdda, ašku tnkrt s-tḥkimt-nnk itjhhdn tgrt ġ-lḥukm. \t Zahvaljujemo te, Gospod Bog, Vsegamogočni, ki si in ki si bil, da si prejel moč veliko svojo in si zakraljeval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "dln-as alln-ns s-yan-ušddad ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.» \t In zakrivali so ga in vpraševali, govoreč: Prorokuj, kdo te je udaril?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan kra n-mddn zġ-lmdhb n-ifarisin ġ-gr-willi-d-uznn ayt-yudaya. \t Poslanci pa so bili izmed farizejev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddwat ġilad s-kraygatt tamazirt, trarm mddn ad-gn imḥḍarn-inu, tssddmm-tn ġ-waman s-ism n-baba d-yus d-rruḥ lqudus, \t Pojdite torej in pridobivajte mi v učence vse narode, krščujoč jih v ime Očeta in Sina in svetega Duha,učeč jih, naj izpolnjujejo vse, karkoli sem vam zapovedal. In glejte, jaz sem z vami vse dni do konca sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: «nniġ-awn-t-yad, ur-sri-tsfldm. mah̬ aylliġ tram a-tsfldm tis snat-twal? izd ula kunni tram a-tgm imḥḍarn-ns?» \t Odgovori jim: Saj sem vam že povedal, in niste slišali; čemu hočete zopet slišati? Ali hočete tudi vi postati njegovi učenci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ bahra is-yuf ġmkad. rad-sulġ qamaġ didun kullukn baš a-ttzayadm ar-ttfraḥm ġ-uġaras n-siditnnġ. \t In v tem zaupanju vem, da ostanem in z vami vsemi ostanem za vaš prospeh in veselje v veri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-as-sfldn ġwilli-t-ẓinin, ḥšmn bahra zġ-wawal-ns, frḥn mddn kullutn s-kullu lɛjayb lli-iskar. \t In ko to pravi, se sramujejo vsi, ki so mu nasprotovali; vsa množica se pa raduje slavnih del, ki so se godila po njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "njmn s-lmɛqul zġ-tẓqqurt n-iblis lli-tn-iġwin baš ad-skarn ma-ira. \t in bi se iztreznili in ušli iz pasti hudičeve, ko jih je bil ujel v voljo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sawaln i-ngratsn f-kullu mayd ijran. \t In pogovarjala sta se med seboj o vsem tem, kar se je zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak ilmma, iɛmmr taṭṭast s-tirgin l-lɛafit zġ-dar ṭṭbla, iluḥ-tt-in f-ddunit. immass iggig s-uqqryan itjhhdn, utn-uwsmann immass-wakal. \t In angel vzame kadilnico in jo napolni z ognjem z oltarja in vrže na zemljo; in nastali so gromi in glasovi in bliski in potres."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-stt-nakka nġd uhu?» imma yasuɛ issn mad-ran ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: «mah̬ a-yyi-ttarmm? arayat-iyi-d yan-uqarid a-t-ẓrġ.» \t On pa, ker je spoznal njih hinavstvo, jim reče: Kaj me izkušate? Prinesite mi denar, da pogledam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-tmudduġ. zriġ ġ-lh̬aṭar n-isaffn d-iqṭṭaɛn. zriġ ġ-lh̬aṭar ġ-gr mddn-inu n-ayt-yudaya ula ġ-gr ayt-tmizar yaḍni. zriġ zġ-gis ġ-tmdinin ula lh̬la ula amda. zriġ zġ-gis ġ-gr ayt-tkrkas lli-ittinin is-gan ayt-lmasiḥ. \t potoval sem mnogokrat, bil sem v nevarnostih od voda, v nevarnostih od razbojnikov, v nevarnostih od rojakov, v nevarnostih od poganov, v nevarnostih v mestu, v nevarnostih v puščavi, v nevarnostih na morju, v nevarnostih med krivimi brati:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-sul-nẓḍar a-ntškar ih̬f-nnġ? uhu, ur-akkʷ-nẓḍar a-nškr ih̬f-nnġ, ašku ur-a-fllannġ-itrḍu rbbi f-ssibt n-kra nskar walaynni f-ssibt n-ma-numn. \t Kje je torej naša hvala? Izključena je. Po kakšni postavi? po postavi del? Ne, ampak po postavi vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-mad-umnn mddn awal n-rbbi a-f-asn-d-ḍrn iġurban n-tmdint n-ariḥa tigira n-mad-as-tlullin ssa-uwssan. \t Po veri je padlo zidovje Jeriha po sedemdnevnem obkroževanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, ma-ra-nini f-ayt-yudaya? is-ur-darsn timih̬ar n-rbbi uggʷar n-mddn yaḍni? imma taẓallit n-ddat, is-ur-gis-tlli kra l-lfaytt? \t Kaj so torej Judje na boljšem? ali kaj hasni obreza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul-t-gabln, aznn-d kra n-irgazn ad-skarn zund iġ-a-ttirin aġaras n-rbbi, walaynni ran ġir ad-amẓn yasuɛ f-wawal-ns baš a-t-in-dḥin i-lḥakm n-rruman a-fllas-iḥkam. \t In zalezujoč ga, pošljejo prežune, ki naj bi se hlinili pravične, da bi ga ujeli v besedi in ga potem izročili gosposki in oblasti poglavarjevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imla-yaġ mayan is-iga siditnnġ yan-unmġur zund malkiṣadq, urd zund ayt-lawi. \t In ta premena se še jasneje vidi, če je po podobi Melhizedekovi postavljen drugačen duhovnik,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tn-ibḍi didnnġ, ašku issġus ulawn-nsn ula ntni lliġ umnn s-yasuɛ. \t in nobenega razločka ni postavil med nami in njimi, ko je po veri očistil njih srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iml yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan ingaddan. ġin a-ġ-rad-aġ-tjjujadm.» \t In on vama pokaže veliko izbo, pogrnjeno in pripravljeno; tam nam pripravita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna illan f-iggi n-tgmmi iqqan-t-id ad-ur-ikšm a-d-yasi kra. \t a kdor je na strehi, ne stopaj doli in ne hodi noter, da bi kaj vzel iz hiše svoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan irurn tiġurdin-ns s-yus n-rbbi, irur-tt ula s-rbbi babatnnġ. imma yan ittirin yus n-rbbi, ar-ittiri ula rbbi babatnnġ. \t Vsak, ki taji Sina, tudi Očeta nima; kdor pripoznava Sina, ima tudi Očeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«zrin yan-mnnaw n-isggʷasn ur-ddiġ s-urušalim, aylliġ-n-iwiġ kra l-lmɛawnt i-imẓlaḍ n-ayt-tmazirt-inu ssakmurġ-n tiwafkiw i-rbbi. \t Čez več let pa sem prišel, da donesem miloščine narodu svojemu in daritve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tigira n-mad-d-nkrġ zġ-lmut ra-kʷn-zwurġ s-tmazirt n-jalil.» \t Po vstajenju svojem pa pojdem pred vami v Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi-ulqqaġ wis sin ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis snat lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» \t In ko je odprlo drugi pečat, sem slišal drugo žival govoriti: Pridi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-d-ittaškin zġ-iduran n-tsgiw n-urušalim, ar-di-tawin imuḍan d-imjnan, ar-kullu-tjjin. \t Shajala pa se je tudi množica iz sosednjih mest v Jeruzalem, in so prinašali bolnike in tiste, ki so jih mučili nečisti duhovi; in vsi so bili ozdravljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ issn mamnk ad-swingimn, yawi-d yan-warraw imẓẓin issbidd-t ġ-tama-ns \t Jezus pa, vedoč misel njih srca, vzame otroka in ga postavi poleg sebe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns ad-as-d-awin yat tanawt, a-tili ġ-tama-ns baš a-srs-ikšm iġ-t-ssnukman mddn bahra. \t In reče učencem svojim, naj mu bode ladjica pripravljena zavoljo množice, da ga ne bi stiskali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llant ġin kra n-tmġarin biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub imẓẓin d-yusf, ntnti d-saluma. \t Bile pa so tu tudi žene, ki so oddaleč gledale, med katerimi je bila Marija Magdalena in Marija, Jakoba manjšega in Jozejeva mati, in Salome,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.» \t In reče jima Jezus: Pojdita za menoj, in naredim, da postaneta lovca ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta yagʷi ad-as-iṣamḥ, iddu iluḥ-t-in ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar. \t On pa noče, temuč ga odvede in vrže v ječo, dokler ne plača dolga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu-d-ufruh̬ s-dar yasuɛ s-srs-yut ljnn akal issmḥakka-t. isawl-daġ yasuɛ yamr ljnn a-zgis-iffuġ, ijjujji-t irar-t i-babas. \t A še medtem, ko gre k njemu, ga zgrabi zli duh in lomi. Jezus pa zapreti nečistemu duhu, in ozdravi dečka in ga spet da očetu njegovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.» \t On pa jim odgovori in reče: O neverni rod, doklej bom z vami? doklej vas bom trpel? Pripeljite ga k meni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yan.» \t „Zato zapusti človek očeta svojega in mater svojo ter se pridruži ženi svoji, in oba bodeta eno meso“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-igan gu-yudaya bab n-tẓallit s-lḥqq? ur-t-igi ġwalli issġusn ddat-ns s-tẓallit lli-itbann i-mddn. \t Ni namreč Jud, ki je po zunanjem Jud, tudi ni obreza, ki je zunaj na mesu,marveč ta je Jud, ki je znotraj Jud, in prava obreza je obreza srca v duhu, ne v črki; čigar hvala ni od ljudi, ampak od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-nkkʷni laṣl-nnġ iga zġ-ayt-yudaya, urd zġ-ayt-tmizar yaḍni lli-mi-ttinin ‹ayt-ddnub›. \t Mi smo po rodu Judje in ne iz poganov grešniki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-srsn-isawal yasuɛ s-lmɛni ggutnin zund h̬tid, yawi-asn-d awal n-rbbi s-unšknna mi ẓḍarn a-t-fhmn. \t In v mnogih takih prilikah jim je govoril besedo, v kolikor so jo mogli poslušati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni bulus issus-n algmmaḍ ġ-lɛafit, ur-t-yaġ yat. \t Toda on otrese zver na ogenj, in nič hudega se mu ni zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar lmalayka n-rbbi. \t kdor pa zataji mene pred ljudmi, zatajen bo pred angeli Božjimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-issin ma-ittini, ašku ggʷdn bahra. \t Ni namreč vedel, kaj bi odgovoril, kajti bili so zelo uplašeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ immut hirudus iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit i-yusf ġ-miṣr yini-as: \t Ko je pa Herod umrl, glej, prikaže se v spanju angel Gospodov Jožefu v Egiptu, rekoč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga, izzɛam ulawn-nnun. \t ki sem ga poslal k vam prav zato, da zveste, kako je z nami, in da potolaži srca vaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ ilmma bulus d-barnaba zġ-tgmmi n-tẓallit. ḍalbn-tn mddn a-n-wrrin imal ass-an n-usunfu ad-asn-sawln s-uggʷar f-tġawsiwin-ad. \t Ko sta pa šla iz shodnice, so ju prosili, naj bi jim še drugo soboto govorila te besede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṭiyyr-iyi bahra ar-iyi-bdda-ttaġ-tguḍi \t da imam veliko žalost in neprestano bolečino v srcu svojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ra-tẓrm tajlh̬it lli-ifnnun tnkr ġ-illiġ ur-dars lḥqq a-gis-tili. wanna yaqran, illa fllas a-yissan lmɛna. ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. \t A kadar ugledate gnusobo razdejanja [Ali: gnusobo opustošenja..], da stoji, kjer ne bi smela (kdor bere, naj razume!), tedaj naj tisti, ki so v Judeji, zbežé na gore;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli tṣbarnin, ašku ntni a-ra-išškšm rbbi s-kullu timih̬ar-ns. \t Blagor krotkim, ker oni bodo podedovali zemljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-kullu-ntzayad ġ-uġaras l-lmasiḥ ard nwrri ng yan, nissan yus n-rbbi ġmklli iga, nwrri nimġur zund lmasiḥ s-tmuġra-ns ikmmln. \t dokler ne dospemo vsi do edinosti vere in spoznanja Sinu Božjega, do moža doraslega, do mere dovršene rasti polnosti Kristusove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-gan kullutn wid jjujjinin imuḍan? is-gan kullutn wid sawalnin s-iwaliwn iġribn? is-gan kullutn wid ssbayyannin lmɛni n-iwaliwn iġribn? \t imajo li vsi darove ozdravljanja? ali vsi govore jezike? ali vsi razkladajo?Hrepenite pa po boljših darovih! In še boljšo pot vam kažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ illa ġ-tġurdin ġ-tanawt, isrs ih̬f-ns f-yat lmh̬dda, ign. ssfaqn-t imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-ak-ginnġ-illi yat ra-nhlk?» \t In on je bil na krmi, speč na blazini; in ga zbude in mu reko: Učenik, ali ti nič ni mar, da pogibljemo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn ntni zġ-darnnġ walaynni urd zġ-ginnġ a-zġ-gan. mrad is-zginnġ-gan ikun didnnġ qaman, walaynni nssn kullutn ur-gin zġ-ginnġ, ašku ffuġn zġ-darnnġ. \t Izmed nas so izšli, ali niso bili iz nas; kajti ko bi bili iz nas, bi bili ostali z nami: toda odšli so, da se pokažejo, da niso vsi iz nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-kʷn-izzga ġ-liman-nnun ġmklli-awn-nniġ s-lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ f-lmasiḥ yasuɛ. \t Tistemu pa, ki vas more utrditi, kakor obeta evangelij moj in oznanjevanje Jezusa Kristusa v soglasju z odkritjem skrivnosti, ki je bila večne čase zamolčana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm-d-wass amzwaru n-uwssan n-urh̬ṣiṣ lli-ġ-a-qqrsn mddn i-ilqqaġn. sqsan-t imḥḍarn-ns: «mani trit a-srs-nddu ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?» \t In prvi dan presnih kruhov, ko so klali velikonočno jagnje, mu reko učenci njegovi: Kam hočeš, da gremo in pripravimo, da boš jedel velikonočno jagnje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttškarm rbbi ġmknna iga lḥal, ašku ġmkad a-gigun-ira ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t hvaležni bodite v vsem: kajti to je volja Božja v Kristusu Jezusu za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl bṭrus tiġurdin-ns iẓr amḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ, ig ġwalli-n-isnndn f-idmarn n-yasuɛ ġ-wass n-imnsi isqsa-t f-manwa ra-t-izznz. \t Obrnivši se pa ugleda Peter učenca, ki ga je Jezus ljubil, da gre za njim, ki je bil tudi pri večerji slonel na prsih njegovih in je rekel: Gospod, kdo je tisti, ki te izda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-thlkt tawuri n-rbbi f-ssibt n-umššu. iḥlla-kullu-umššu, walaynni yan iššan kra issṭarn wayyaḍ, han lh̬ʷšant ayn iskr. \t Zavoljo jedi ne razdiraj dela Božjega! Vse je sicer čisto, ali v zlo je človeku, ki uživa s spotiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun iɛskrin rẓn iḍarn i-yan zġ-willi tyaggalnin d-yasuɛ, rẓn ilmma iḍarn i-wayyaḍ. \t Vojaki torej pridejo in prebijejo prvemu goleni in drugemu, ki je bil ž njim križan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ttinin mddn «labas thnna luqt,» imil igguz-d fllasn lhalak. ḥayna ra-tn-iġwi ġmklli iqqʷay-ungaẓ tamġart lli-ra-yaru, ur-akkʷ-rad-njmn. \t Ko pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo; in ušli ne bodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd-waġʷẓn-lli ar-itamr kullu mddn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn, ayt-wayda ula imẓlaḍ, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-ns, yini-asn ad-qbln ṭṭabɛ f-ufus-nsn afasi nġd f-ignzi-nsn. \t In stori, da si dado vsi, mali in veliki, bogati in ubogi, svobodni in hlapci, znamenje na desno roko ali na čelo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna, ġlin s-yan-uwrir yattuyn waḥdutn. tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn. \t In čez šest dni vzame Jezus Petra in Jakoba in Janeza in jih odpelje na visoko goro same posebe; in izpremeni se pred njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as lmalak: «nkki giġ jibrayyil, ar-tbddadġ ġ-lgddam n-rbbi. yuzn-iyi-d a-srk-sawlġ awiġ-ak-d lh̬bar-ad ifulkin. \t In angel odgovori in mu reče: Jaz sem Gabriel, ki stojim pred obličjem Božjim in sem poslan, naj govorim s teboj in ti oznanim to veselo vest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, riġ ad-awn-mlġ yat-tġawsa intln baš a-ur-tġalm izd kunni a-issnn kullu ma-illan. iqqur ih̬f n-kra ġ-ayt-rbbi ard-d-ikmml ma-ra-d-ikšm zġ-ayt-tmizar yaḍni. \t Kajti nočem, bratje, da bi vi ne vedeli te skrivnosti (da bi se ne zdeli sami sebi razumni): da je trdokornost le deloma zadela Izraela, dokler ne pride polno število poganov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak wis sḍiṣ iffi-n taṭṭast-ns f-wasif n-furat imqqurn, s-iwrri iqqur zġ-waman, baš a-ig aġaras yujad i-igldan lli-ra-d-yašk zġ-usġlay n-tafukt. \t In šesti izlije čašo svojo na reko veliko, Evfrat; in posuši se voda njena, da se pripravi pot kraljem, ki pridejo od solnčnega vzhoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd ġmkan a-iskr lmalak imqqurn mih̬ayl lliġ immaġ d-iblis f-manwa gisn a-ra-yamẓ ddat n-musa. ur-izɛm ntta a-irgm iblis. ur-as-inni abla: «a-k-issfssa rbbi.» \t Mihael pa, nadangel, ko se je s hudičem prepiral in prerekal o truplu Mojzesovem, si ni upal izreči sodbe preklinjevanja, marveč je rekel: Kaznuj te Gospod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tftu s-tgmmi-ns taf-n tafruh̬t tgn f-tisi, iffuġ zġ-gis ljnn. \t In odide na svoj dom ter najde otroka ležečega na postelji, in zli duh je bil odšel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttigatn imḥḍarn ġ-uwssan-an. imma ġwilli sawalnin s-wawal n-ibrraniyn ar-tngmugn f-willi sawalnin s-wawal n-ayt-yudaya ar-ttinin: «ur-a-tamẓnt-thjjalin-nnġ taġamt lli-tnd-d-yuškan ġ-lmɛawnt n-kraygatt ass.» \t V teh dnevih pa, ko so se učenci množili, nastane godrnjanje grških Judov zoper Hebrejce, da se pri vsakdanji postrežbi zanemarjajo njih vdove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iġli-wass munn-d imġarn l-lmḥkama, gan inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ. awin yasuɛ s-lgddam-nsn \t In ko napoči jutro, se zbere starejšinstvo ljudstva, višji duhovniki in pismarji; in odpeljejo ga v veliki zbor svoj in reko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mad-qṣadġ ġ-wawal-ad? is-tga kra, tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam? nġd is-gan kra, laṣnam? \t Kaj torej pravim? Da je mališka žrtva kaj? ali da je malik kaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad nniġ-awn-t baš a-tili sslamt-inu ġ-uwlawn-nnun. takrrayt a-rad-awn-yili ġ-ddunit. walaynni zɛmat, ha-yyi nriġ ddunit.» \t To sem vam povedal, da imate mir v meni. Na svetu imate bridkost; ali srčni bodite, jaz sem svet premagal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad flġ-awn sslamt. sslamt-inu ayd-awn-fkiġ. ur-ra-tiẓḍar ddunit ad-awn-tti-tfk ġmklli-awn-tt-fkiġ nkki. a-ur-tiksaḍm ula tudjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. \t Mir vam zapuščam, mir svoj vam dajem; ne dajem vam jaz, kakor daje svet. Ne bodi vam srce plašno in boječe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-tram a-tamnm awal-nsn, tissanm izd yuḥanna a-igan ‹nnabi iliyya› lli-s-nnan ra-d-yašk. \t In če hočete sprejeti to: on je Elija, ki ima priti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwid gan idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt n-mddn ggutnin baš ad-gn lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi ma-s-a-fllawn-issitti ddnub-nnun. \t kajti to je moja kri nove zaveze, ki se preliva za mnoge v odpuščenje grehov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ḥananiyya yini: «wa-sidi, sfldġ i-kullu ma-ttinin mddn f-urgaz-an ula kullu ma-iskar yʷh̬šn i-imẓlayn-nnk ġ-urušalim. \t Ananija pa odgovori: Gospod, slišal sem od mnogih o tem možu, koliko hudega je storil svetim tvojim v Jeruzalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. \t pride gospodar tega hlapca v dan, kadar ne pričakuje, in ob uri, katere ne ve,in ga preseka in mu da delež s hinavci: tam bode jok in škripanje z zobmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wan ġwid a-ikššmn s-tgʷmma zund ingʷmarn, ar-tt-zzrayn f-tmġarin lli-ur dar lɛaql, ẓẓayn fllasnt ddnub-nsnt, ar-tnt-itawi kullu kra ttirint. \t Izmed teh namreč so tisti, ki se plazijo v hiše in love ženščine, obložene z grehi, katere goni mnogotero poželenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-ad ur-swin aman n-waḍil iktin ġmklli tġalm. hati bḥra-di-tlkm tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ. \t Ti namreč niso pijani, kakor vi menite, ker je šele tretja ura dne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nttat tyawfkan-as sin ifrawn zund ifrawn n-igidr imqqurn baš a-tayyl zġ-dar-ubnkal s-lh̬la s-illiġ rad-as-ityawfka kullu ma-tḥtajja kraḍ isggʷasn d-mnaṣṣ. \t In dali so ženi dve peruti orla velikega, da poleti v puščavo, na kraj svoj, kjer se živi čas in dva časa in pol časa, daleč od obličja kače."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, frḥġ f-ssibt-nnun ašku sfldn kullu mddn f-mamnk a-tumẓm ġ-lmasiḥ. walaynni riġ a-twrrim tissanm kullu ma-ifulkin, tanfm i-kullu ma-yʷh̬šnn. \t Kajti vaše pokorščine glas se je med vse raznesel. Radujem se torej nad vami, želim pa, da ste modri za dobro, a preprosti za hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr filibbus iddu. imnaggar yan-urgaz, iga gu-ḥabaš ig lwazir n-ṣṣnduq ġ-dar kandaka tagllitt n-ḥabaš. yuška-d ġ-uwssan-an s-urušalim a-gis-itɛbad rbbi, yamẓ aġaras-an ilmma baš a-iwrri s-tmazirt-ns. \t In vstane ter odide. In glej, mož iz Etiopije, komornik [Dobesedno: skopljenec.] in oblastnik Kandake, kraljice etiopske, ki je bil nad vsemi njenimi zakladi in je bil prišel molit v Jeruzalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d yan zġ-gr willi-as-sflidnin: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra, ḍalbn a-didk-sawln.» \t In nekdo mu reče: Glej, mati tvoja in bratje tvoji stojé zunaj in radi bi s teboj govorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni fastus ira a-irḍu ayt-yudaya, isqsa bulus: «is-trit a-tddut s-urušalim a-tbiddt ġ-lgddam-inu ġin trart awal f-iṣraḍ-nsn?» \t Fest pa, hoteč si pridobiti hvaležnost Judov, izpregovori k Pavlu in reče: Hočeš iti gori v Jeruzalem, da te bom tam sodil za te obtožbe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-in-ilkm yasuɛ yall alln-ns yini-as: «wa-zakka, gguz-d ġil ġil, ašku ġ-tgmmi-nnk a-ġ-rad-gawrġ ġassad.» \t In Jezus, ko pride na to mesto, se ozre gori ter mu reče: Zahej, pojdi hitro doli! kajti danes moram ostati v tvoji hiši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-nssn iwaliwn iġribn ur-gin tamatart i-willi umnnin, walaynni gan tamatart i-willi dar idrus liman. imma aynna imla rbbi a-t-ittini yan i-wiyyaḍ, ra-ig tamatart i-willi umnnin, urd willi dar idrus liman. \t Jeziki so torej za znamenje ne tem, ki verujejo, temuč nevernim, proroštvo pa ne nevernim, temuč tem, ki verujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-tgi i-wakal ula tga i-ugudi n-umazir. ra-stt-awin mddn luḥn-tt-in s-brra. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Ne da se rabiti ne za zemljo, ne za gnojišče; vržejo jo proč. Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yan zġ-imslmdn n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, trgmt-aġ ula nkkʷni s-wawal-ad.» \t Odgovori pa eden izmed učenikov postave in mu reče: Učenik, s takimi besedami sramotiš tudi nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yaf-n ġin yan-urgaz ikušmn, ism-ns ɛinyas. tam isggʷasn ur-iẓḍar a-inkr zġ-tisi-ns. \t In tu najde nekega človeka, po imenu Eneja, ki je že osem let ležal v postelji, ker je bil mrtvouden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-tamnm kullu wanna innan «illa-gigi rruḥ lqudus,» walaynni armat rruḥ-an a-tẓrm is-iga win rbbi nġd uhu. ašku ggutn mddn lli-tkkanin ddunit, ar-ttinin is-a-sawaln s-mad-asn-imala rbbi walaynni ar-sskirkisn. \t 00:1 Ljubljeni, ne verujte vsakemu duhu, ampak presojajte duhove, ali so iz Boga; ker mnogo lažnivih prorokov je prišlo na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yušiyya yuru yakuniyya d-aytmas ġakud lliġ nkrn ayt-babil awin kullu ayt-yudaya s-tmazirt n-babil. \t A Josija je rodil Jehonija in brate njegove ob selitvi v Babilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.› \t dokler ne položim sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibayyn-asn is-ifulki ad-skrn mayad, ašku illa fllasn ntni n-ayt-tmizar yaḍni ad-rarn lh̬ir i-ayt-yudaya. iqqan-tn-d a-tn-tɛawann s-lbarakat n-ddat, ašku umẓn zġ-darsn lbarakat n-rruḥ. \t Tako sta sklenili, in tudi dolžni sta jim: kajti če so pogani postali deležniki njih duhovnih stvari, so jim dolžni tudi v telesnih stvareh postreči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nini f-mayad? rbbi irḍa f-ayt-tmizar yaḍni. wah̬h̬a ur-a-tnawaln ma-t-irḍan, irḍa fllasn f-ssibt n-mad-umnn. \t Kaj torej porečemo? Da so pogani, ki niso iskali pravičnosti, dobili pravičnost, toda pravičnost, ki je iz vere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni illa ġ-gratun ma-ur-yuminn.» ašku yasuɛ issn zġ-isizwar manwi ur-srs-umnnin, yissan manwa ra-t-izznz. \t Toda so med vami nekateri, ki ne verujejo. Jezus je namreč od začetka vedel, kateri so, ki ne verujejo, in kdo je, ki ga izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl ilmma ġ-tmġart-lli, yini i-simɛan: «is-tẓrit tamġart-ad? ha-yyi uškiġ-d s-tgmmi-nnk, ur-iyi-tfkit aman ma-s-a-siridġ iwurzan-inu, imma nttat hatti tsird iwurzan-inu s-imṭṭawn-ns, tsfiḍ-tn s-wazzar-ns. \t In obrnivši se k ženi, pravi Simonu: Vidiš to ženo? Prišel sem v hišo tvojo, vode mi nisi podal za noge; a ta mi je s solzami močila noge in jih otirala s svojimi lasmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-iṣwaḍ-waḍu s-inna ira, ar-tsflidt i-tijjijt-ns, walaynni ur-tssint mani-d-ikka ula manis ifta. ġmkad a-iga rruḥ lqudus dar kullu wanna zġ-gis iluln.» \t Veter veje, kjer hoče, in glas njegov slišiš, pa ne veš, odkod prihaja in kam gre: tako je z vsakim, ki je rojen iz Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznn didsn yat-tbrat, tyaran gis iwaliwn-ad: «zġ-aytmatun irqqasn ula imġarn, i-aytmatnnġ n-tmizar yaḍni ġ-anṭakiyya d-suriyya d-kilikiyya. ad-awn-tili sslamt. \t In poslali so po njih to pismo: apostoli in starejšine in bratje pozdravljajo brate izmed poganov, ki so po Antiohiji in Siriji in Ciliciji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, urd ġmkan a-ra-nskar. ašku nkkʷni nmmut i-ddnub. mamnk a-ra-niri a-sul-gisn-nzayd? \t Nikakor ne! Mi, ki smo umrli grehu, kako bomo še živeli v njem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-t ilmma s-usgawr n-imġarn n-tmdint-an, iga asgawr lli-mi-ttinin ‹aryus-bagus›. inin i-bulus: «is-trit ad-aġ-tmlt ma-iɛna-ulmmud-ad l-ljdid lli-s-a-ttbrraḥt? \t In ga vzemo in odpeljejo na Areopag [T. j. Arejev (Martov) grič, sodišče in občno shajališče.], govoreč: Moremo li zvedeti, kakšen je ta novi nauk, ki ga ti oznanjuješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat-t ad-aġ-issanf i-mddn šqanin ʷh̬šnnin, ašku ur-a-kullu-ttirin ad-amnn. \t in da se rešimo nespametnih in hudobnih ljudi; vera namreč ni last vseh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-iẓḍar yan a-isrs kra llsas yaḍni abla llsas lli-ittrsn, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ. \t Kajti drugega temelja ne more nihče položiti razen tega, ki je položen, ki je Jezus Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ist-lɛaql nnant-asnt ‹is-rad-aġ-kullu-tuwdu zzit-ad nkkʷninti ula kunninti? zaydamt s-dar id-bu-zzit tsġmd-d ma-kʷnt-ih̬ṣṣan.› \t Modre jim pa odgovore in reko: Ne, da morda ne zmanjka nam in vam. Pa pojdite rajše k prodajalcem in si ga kupite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "i-tiṭus iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-liman-nnġ. ad-ak-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ anjjam-nnġ. \t Titu, pravemu otroku svojemu po naši skupni veri: Milost in mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, Zveličarja našega!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṭiyyr-as i-ugllid bahra, yazn imh̬zniyn-ns hlkn imnġan-an, jdrn tamdint-nsn. \t Kralj pa se razjezi ter pošlje vojske svoje in pogubi tiste ubijalce in požge njih mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut. \t Jezus pa mu reče: Kaj me imenuješ dobrega? Nihče ni dober razen eden, Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan, ar-as-yakka awal l-lfhmt s-rruḥ lqudus. yan yaḍni, ar-as-yakka awal n-twassna s-rruḥ lqudus. \t Enemu se namreč po Duhu daje beseda modrosti, a drugemu beseda znanja po istem Duhu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ibrraniyn lli-umnnin s-lmasiḥ, nuzn-asn yat-tbrat, nini-asn f-maylli-f-d-nmšaška. nuṣṣa-tn a-ur-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, aggugn zġ-lfsad.» \t Glede tistih pa, ki so izmed poganov sprejeli vero, smo sklenili in pisali, da naj se varujejo malikom darovanega in krvi in zadavljenega in nečistosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass aẓumn ar-tɛbadn siditnnġ, s-asn-inna rruḥ lqudus: «fkat-iyi-d barnaba d-šawl ad-qasan kra n-twuri, ġriġ-asn srs.» \t Ko so pa oni opravljali službo Gospodu in se postili, veli sveti Duh: Odločite mi Barnaba in Savla za delo, na katero sem ju poklical."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn inmġurn d-lqbṭan n-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi i-mad-nnan, gammin ad-fhmn ma-ijran. ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-d-iggʷru i-ġayad?» \t Ko pa slišijo te besede poglavar templja in višji duhovniki, pridejo v veliko zadrego zastran njih in vprašajo, kaj neki bo iz tega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki bulus, s-ufus-inu a-s-uriġ awal-ad n-sslam, ig tamatart-inu ġ-kraygatt tabrat-inu. ġmkad a-s-a-taraġ. \t Pozdrav z mojo roko, Pavlovo, kar je znamenje v vsakem listu; tako pišem.Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami vsemi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-as-ur-iẓḍar, rad-as-yazn arqqas sul-n-yaggug baš a-d-dids-imšaška tili sslamt i-ngratsn. \t Če pa ne more, pošlje poslance in prosi miru, dokler je še sovražnik daleč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt yat ġ-lmh̬luqat-an teṭṭaf sḍiṣ ifrawn, igatnt-gisnt-walln zġ-kraygatt mani. ar-ttirirnt ġ-iyḍ ula azal bla-da-tfssant ar-ttinint: «amẓlay, amẓlay, amẓlay a-iga sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili.» \t In četvere živali, vsaka zase, imajo po šest peruti in so naokolo in znotraj polne očes; in pokoja nimajo noč in dan, govoreč: Svet, svet, svet, Gospod Bog, Vsegamogočni, ki je bil in ki je in ki prihaja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmad-d yasuɛ lli-iṣbrn i-tnuwwašt iggutn f-ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, baš a-ur-irmi-uwl-nnun ihruṣṣi. \t Pomislite vendar nanj, ki je prestal od grešnikov toliko nasprotovanja proti sebi, da ne omagate, pešajoč v dušah svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-tfulki lġllt, tissanm is-tfulki-tsġart. iġ-tʷh̬šn lġllt, tissanm is-tʷh̬šn-tsġart. ašku zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan-tsġart. \t Ali vsadite dobro drevo, in njegov sad bo dober, ali vsadite slabo drevo, in sad njegov bo slab: zakaj drevo se spozna po sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iskarn kullu mayad, ityawssan dars zġ-isizwar.›» \t pravi Gospod, ki to, od vekomaj znano, izvršuje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn-an lli-kʷn-issndudiyn, amar yufan ad-bbin igiwal-nsn kullut. \t O da bi se sami odrezali tisti, kateri vas v zmešnjavo zavajajo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bṭrus: «wa-ɛinyas, hati ijjujji-k yasuɛ lmasiḥ. nkr tssmunt asddul-nnk.» inkr ġakudan, ibidd f-iḍarn-ns. \t In Peter mu veli: Eneja, Jezus Kristus te ozdravlja; vstani in postelji si sam! In precej vstane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikti-d bṭrus yini i-yasuɛ: «way-amslmd, ssmaqql. tazart lli-mi-tdɛit, hatti tqqur.» \t In Peter se spomni in mu reče: Rabi, glej, smokva, ki si jo preklel, se je posušila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkr ġilad taznt kra n-irgazn s-tmdint n-yaffa ad-d-awin yan-urgaz lli-mi ism-ns simɛan bṭrus. \t In sedaj pošlji v Jopo mož in pokliči Simona, ki ima priimek Peter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-nkrn ayt-ninwa ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni kullu mad-skarn yʷh̬šn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna. \t Možje Ninivljani bodo vstali ob sodbi s tem rodom in ga obsodijo, kajti oni so se izpokorili po propovedi Jonovi, in glej, tu je večji od Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml musa iwaliwn-ns lli-s-yuṣṣa kullu mddn-ns f-luṣiyat n-ššrɛ, yawi idammn n-imugayn ula win-waġaḍn izayd-asn aman, yasi tiṣṭṭwin n-uzukkʷni yass-tnt s-taḍut iẓggʷaġn, irušš srsn arra n-ššrɛ ula mddn kullutn \t Ko je bil namreč Mojzes vsako zapoved po postavi oznanil vsemu ljudstvu, je vzel kri telet in kozlov z vodo in škrlatno volno in z izopom ter je pokropil knjigo samo in vse ljudstvo, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-uh̬ddam n-yasuɛ lmasiḥ, yahuda gʷmas n-yaɛqub. i-willi-f-iḥnna rbbi babatnnġ iġr-asn-d, ar-tn-issntal yasuɛ lmasiḥ. \t Juda, Jezusa Kristusa hlapec, a brat Jakobov, poklicanim, v Bogu Očetu ljubljenim in za Jezusa Kristusa hranjenim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tẓḍarm a-kullu-ttinim mad-awn-imala rbbi yan s-yan baš ad-kullu-tlmdm tzɛmm. \t Kajti morete vsi, eden po eden, prorokovati, da prejmo vsi pouk in se vsi potolažijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, iġ-inna kra n-yan i-babas nġd innas ‹fkiġ i-rbbi maylli tram ad-awn-t-fkġ, win rbbi a-iga,› \t Vi pa pravite: Če reče kdo očetu ali materi: S čimer bi ti jaz pomagal, bodi korban (to je: daritev) –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «adj tarwa ad-zwar-šbɛan, ašku ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa nluḥ-t-in i-iyḍan.» \t Jezus pa ji reče: Pusti, da se poprej nasitijo otroci; kajti ni lepo, da se vzame kruh otrokom in se vrže psičkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl simɛan bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-iddrn.» \t Simon Peter pa odgovori in reče: Ti si Kristus, Sin živega Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma aẓru-ad, kullu wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.» \t Vsak, kdor pade na ta kamen, se razbije; na kogar pa on pade, ga razdrobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. iġ-iskr gʷmak kra yʷh̬šnn, sawl srs baš a-ur-t-sul-iskr. iġ-tʷgraẓ gʷmak ifl lh̬ʷšant-an, ṣamḥ-as. \t Varujte se! Ako se pregreši brat tvoj, posvari ga; in če se izpokori, odpusti mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ, iduhdu ašku ar-ttinin kra n-mddn: «yuḥanna amsddam ayad, inkr-d zġ-lmut.» \t Slišal je pa Herod četrtnik vse, kar on dela, in je bil v zadregi, zato ker so nekateri pravili: Janez je vstal iz mrtvih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-fkiġ kullu ma-dari-illan fkġ ula ddat-inu ar ajddar bla-da-tḥnnuġ, ur-rad-iyi-yili yat. \t In ko bi porazdal v živež ubogim vse, kar imam, in ko bi dal svoje telo, da zgorim, a ljubezni ne bi imel, nič mi ne koristi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt ar ammas n-tgmmi n-unmġur, ikšm ula ntta iskiws d-imh̬zniyn a-iẓr ma-ra-ijru. \t A Peter gre oddaleč za njim do dvora velikega duhovnika in, stopivši noter, sede k služabnikom, da vidi konec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bla-da-yawn-tṭiyyar f-ingratun. iġ-illa yan dar ma-s-a-itaštkka s-wayyaḍ, illa fllas ad-as-iṣamḥ. ṣamḥat i-ngratun ġmklli-awn-iṣamḥ siditun. \t prenašajte drug drugega in si odpuščajte, če ima kdo tožbo zoper koga, kakor je tudi Kristus odpustil vam, tako tudi vi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldat ay-id-bu-wayda. allat ġilad ar-tssġuyyum f-tguḍi lli-rad-awn-yili. \t Dejte torej vi, bogatini, jokajte in javkajte nad bedami, ki vas zadenejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna immutn, hati ityawfsay zġ-iskraf n-ddnub. \t Zakaj kdor je umrl, je oproščen [Ali: opravičen.] greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-riġ ad-awn-t-in-aznġ ġilad baš a-ti-tẓrm tfrḥm dids, wala a-sul-asiġ taġuft-ns nkki. \t Tem hitreje torej sem ga poslal, da ga vidite ter se veselite in da bodem jaz manj žalosten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin: «ambarki a-iga-ugllid-ad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. sslamt ġ-ignna d-lmjd ġ-tattuyt.» \t govoreč: Blagoslovljen kralj, ki prihaja v imenu Gospodovem! Mir na nebu in slava na višavah!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili gisnt yat-tmġart ism-ns lidiyya, tga ullt-tayatira ar-tzznza ttub aẓggʷaġ. tga zġ-tilli tɛbadnin rbbi. ih̬dm siditnnġ ġ-uwl-ns ġ-tasaɛt-an aylliġ tumn s-kullu maylli inna bulus. \t In neka žena, po imenu Lidija, prodajalka škrlata, iz mesta Tiatir, ki je častila Boga, je nas poslušala; tej je Gospod odprl srce, da je pazila na to, kar je Pavel govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayd-awn-in-uriġ, rbbi issn is-ur-gis-sskarksġ. \t A kar vam pišem, glejte, vpričo Boga: ne lažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tdusm tzɛmm f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ? is-ur-a-kʷn-tssfjjij tayri-ns? is-ur-a-tssḥssam s-tamunt n-rruḥ-ns? is-ur-darun lḥnant ula lmḥbbt iggutn n-ingratun? \t Če je torej pri vas kako izpodbujanje v Kristusu, če je kaka tolažba ljubezni, če kaka sodeležnost Duha, če kako usmiljenje in milovanje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ didsn iskiws ġ-imnsi yamẓ aġrum, iškr rbbi fllas, ibbi-t ifk-asn-t. \t In zgodi se, ko je sedel ž njima za mizo, vzame kruh in blagoslovi ter ga prelomi in jima podaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula taḥkimt-ns lli-bahra-ginnġ-itjhhdn nkkʷni lli-srs-yumnn. ašku taḥkimt lli-ginnġ-illan, tga-t-tḥkimt itjhhdn \t in kakšna presilna velikost moči njegove do nas verujočih po delovanju silne moči njegove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi usiġ fllawn taġuft. izd bla lfaytt ad-h̬dmġ nhatafġ ġ-gratun? \t Bojim se za vas, da bi se ne bil morda zastonj trudil za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-ira babatun lli-illan ġ-ignna a-ur-ityawhlak yan ġ-imẓẓiyn-ad. \t Tako ni volja Očeta vašega, ki je v nebesih, da se pogubi eden teh malih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla ġin yat-tmġart tuḍn, yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. truḥ-d tiġurdin n-yasuɛ tggr i-tama n-tmlsit-ns, \t In glej, žena, ki je imela krvotok dvanajst let, pririne odzadaj in se dotakne roba obleke njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml awal-ns yini i-simɛan: «zayd-n s-ugʷns ar tadrut tgrm-n ššbayk-nnun a-di-tgmmrm islman.» \t A ko neha govoriti, reče Simonu: Odrini na globoko, in vrzite mreže svoje na lov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ti-tssinm kunni, walaynni ssnġ-t nkki. mrad is-nniġ ‹ur-t-ssinġ› ikun sskarksġ zund kunni, walaynni ssnġ-t zgaġ ġ-wawal-ns. \t a niste ga spoznali, jaz pa ga poznam, in ko bi rekel, da ga ne poznam, bi bil lažnivec, vam enak. Ali poznam ga in besedo njegovo izpolnjujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, nḍalb siditnnġ a-kʷn-ihdu baš a-ttḥnnum ġmklli itḥnnu rbbi, ar-ttṣbarm ġmklli itṣbar lmasiḥ. \t Gospod pa naj vodi srca vaša v ljubezen Božjo in v stanovitnost Kristusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?› \t in recita hišnemu gospodarju: Učenik ti pravi: Kje je obednica, kjer bom jedel velikonočno jagnje z učenci svojimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma algmmaḍ, lliġ iẓra ih̬f-ns is-n-ityawlwaḥ s-wakal, iddu ar-iṭṭay tamġart lli-yurun arraw. \t In ko je videl zmaj, da je vržen na zemljo, je preganjal ženo, ki je rodila moškega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma mraw-waskawn lli-tẓrit, ntni gan mraw igldan lli-ur-ta-ḥkamnin. rad-asn-ttyawfka-tẓḍḍart ad-ḥkamn ntni d-waġʷẓn yat tasaɛt idrusn. \t In desetero rogov, ki si jih videl, je deset kraljev, ki še niso prejeli kraljestva, ali prejmo oblast kot kralji za eno uro z zverjo vred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi a-fllannġ-iqṣadn mayad, ifk-aġ rruḥ-ns baš a-nissan is-rad-aġ-issafu kullu maylli-s-aġ-inna. \t Kateri nas je pa ravno za to pripravil, je Bog, ki nam je tudi dal zastavo Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntmnad igzir n-qubrus f-uẓlmaḍ-nnġ, nzayd aylliġ nlkm tamazirt n-suriyya. ngguz ġ-tmdint n-ṣur, ašku ġin ad-ran id-bab n-wanaw ad-srsn sslaɛt-nsn. \t Ko smo pa ugledali Ciper, smo ga pustili na levi strani in se peljali v Sirijo, in izkrcali smo se v Tiru; tu namreč je imela ladja iztovoriti blago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin ur-a-k-itnfaɛ s-yat, imma ġilad infɛa-yyi nkki ula kiyi. \t ki ti je bil nekdaj nekoristen, sedaj pa je tebi in meni koristen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan itqlaqaln ur-ra-yiẓḍar a-iskar afulki lli-itrḍun rbbi. \t kajti jeza človekova ne dela pravičnosti Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu iskkirn ʷh̬šnnin gan ddnub, walaynni ur-a-kullu-tawin ddnub-an s-lhalak. \t Sleherna krivica je greh; a je greh, ki ni za smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tissanm is-ra-irar siditnnġ i-kraygatt yan f-ma-iskar ifulki, ig-iyt ismg nġd win ih̬f-ns. \t vedoč, da kar kdo stori dobrega, prejme to od Gospoda, bodisi hlapec, bodisi svobodnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as lmalak: «bkis tqqnt turẓiyin-nnk.» inkr bṭrus iskr mayan. yini-as lmalak: «ssmun aslham-nnk tḍfurt-iyi.» \t Angel mu pa veli: Opaši se in obuj opanke svoje. In storí tako. In mu veli: Ogrni si plašč in pojdi za menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ilkm-d-wass lli-bahra-išqan ig ass l-lġaḍab-nsn. ma-ra-yiẓḍar a-gis-ibidd?» \t kajti prišel je velik dan njiju jeze, in kdo more stati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ ar-itkka tamazirt n-jalil kullutt, ar-isslmad ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna, ar-ijjujji mddn zġ-kraygatt tamaḍunt ula kraygatt aṭṭan nna-gisn-illan. \t In Jezus je hodil okoli po vsej Galileji, učeč po njih shodnicah in oznanjujoč evangelij kraljestva in ozdravljajoč vsako bolezen in vsako slabost med ljudstvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rjuġ-n gigun a-ur-tswingimm izd nkkʷni a-ijlan. \t Upam pa, da boste spoznali, da mi nismo odvrženi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin. ġakud nna-tram ra-tafm ma-s-a-gisn-tskarm lh̬ir. imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ. \t Kajti uboge imate vedno pri sebi, in kadar hočete, jim morete dobro storiti, mene pa nimate vselej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍfurn-t mddn ggutnin ar-ġin-ijjujji imuḍan. \t in za njim gredo velike množice, in ozdravi jih ondi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni irwas-iyi is-ra-tfrḥ-tmġart iġ-tqama waḥdutt. mayad ad-nniġ nkki, walaynni irwas-iyi is-iyi-t-id-imla rruḥ n-rbbi. \t Ali srečnejša je po mojem mnenju, če ostane tako; mislim pa, da imam tudi jaz Duha Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd iftu yan imikk iḍr f-uwdm-ns s-wakal iẓẓall yini: «wa-baba, ssitti flla lkas-ad n-urfufn iġ-iẓḍar a-yitti. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.» \t In odšedši malo dalje, pade na obraz svoj in moli, govoreč: Oče moj, ako je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene; toda ne kakor hočem jaz, ampak kakor ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «a-yili ġilad ġmklli nniġ, ašku ġmkad a-s-ra-nssafu kullu ma-irḍan rbbi.» ġakudan iqbl yuḥanna awal-ns \t Jezus pa odgovori in mu reče: Pusti sedaj, kajti tako se nama spodobi, izpolniti vso pravičnost. Tedaj mu privoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ah̬ddam-an, iffuġ imnaggar yan-uh̬ddam yaḍni, d-nttan iḍfar i-uh̬ddam-an yaḍni miyya n-tqaritt. yamẓ-t zġ-uqrjuḍ yini-as ‹rar-iyi-d mad-ak-ḍfarġ.› \t Ko pa ta hlapec gre od njega, najde enega svojih sohlapcev, ki mu je bil dolžen sto denarjev, ter ga zgrabi in davi, govoreč: Plačaj, kar si dolžen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ttmmaġ yat-tgmmi d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgmmi-an. \t In če se dom razdvoji sam zoper sebe, ne bo mogel obstati ta dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nskar ay-aytma? ġakud nna-tmunm i-ngratun kud yan ra-dars-tili kra n-talġat nġd kra n-ulmmud nġd kra-yas-issbayyn rbbi nġd kra n-iwaliwn iġribn nġd lmɛna n-iwaliwn iġribn. kullu ma-tskarm, illa fllawn a-srs-tssdusm ayt-umnaggar. \t Kaj torej, bratje? Kadar se shajate, ima vsak vas ali psalm, ali nauk, ali razodetje, ali jezik, ali razkladanje. Vse naj se zgodi tako, da se pospešuje napredek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immass-wakal bahra ġ-tasaɛt-an, iḍr yan-ugzzum zġ-mraw igzman n-tmdint, mmtn ssa n-id-walf (7000) n-mddn lliġ immussa-wakal. ksuḍn bahra ġwilli sulnin ar-ttinin: «mnšk a-bahra-itjhhd rbbi n-ignna.» \t In v tisti uri je nastal potres velik, in desetina mesta je padla, in pobitih je bilo v potresu sedem tisoč ljudi; in kar jih je ostalo, so se prestrašili in so dali slavo Bogu nebes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, skrġ f-ad-awn-in-araġ s-lfrḥ f-ujnjm lli-s-kullu-nnjm nkkʷni didun, walaynni ufiġ-n is-iyi-ih̬ṣṣa ad-awn-in-araġ f-a-kʷn-zzɛamġ a-ttjaḥadm f-ulmmud l-liman izgan lli-d-issbayyn rbbi i-imẓlayn-ns. \t Ljubljeni, ko sem si mnogo prizadeval, pisati vam v skupnem nam zveličanju, se mi je potrebno videlo, pisati vam opominjaje, da se vrlo borite za vero, ki je enkrat za vselej izročena svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ar-ttṣbarm d-kullu wanna iran a-kʷn-ig d-ismgan yiri a-kʷn-iẓig išš-kʷn iḥgr-kʷn yut-kʷn f-uwdm. \t Prenašate namreč, če vas kdo usužnuje, če vam kdo pojeda, če kdo jemlje, če se kdo povzdiguje, če vas kdo v lice bije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk ilmma rbbi ššrɛ baš ad-igatn lmɛṣiyat. walaynni ġunšk lli-ttigatn ddnub uggʷar-an a-tga lḥnant n-rbbi. \t A postava je pristopila zraven, da se pomnoži pregreha. Kjer pa se je pomnožil greh, tam se je še veliko bolj pomnožila milost,da bi tako, kakor je greh kraljeval v smrti, kraljevala tudi milost po pravičnosti za večno življenje po Jezusu Kristusu, Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-yagʷi a-srk-isfld, ddu dars tis snat-twal, tawit didk yan nġd sin mddn yaḍni ġmklli ityaran baš ‹a-tzga-tġawsa nna-illan s-tugga n-sin nġd kraḍ inagan.› \t Če pa ne posluša, vzemi s seboj še enega ali dva, da se opira na usta dveh ali treh prič vsaka beseda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni izd-nnit-a-nini ‹bnadm a-t-id-yuznn›?» ntni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga. \t Če pa rečemo: Od ljudi – bali so se ljudstva; kajti vsi so mislili o Janezu, da je bil res prorok.Pa odgovore Jezusu in reko: Ne vemo. In Jezus jim reče: Tudi jaz vam ne povem, s kakšno oblastjo to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass yuška-d dars yan-unjdam, iḍr ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as: «tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.» \t In pride k njemu gobavec, ga klečé prosi in mu reče: Če hočeš, me moreš očistiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns. \t Resnično vam pravim, da ga postavi nad vsem premoženjem svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as ġwilli-as-sfldnin: «iġ-iga ġmkad, ma-ra-yiẓḍar a-injm?» \t Pa reko, ki so to slišali: Kdo se potem more zveličati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imnaggar ġin yan-urgaz gu-yudaya ism-ns akila, ig laṣl-ns zġ-tmazirt n-buntus. ikka-d tamazirt n-iṭalya ġ-uwssan-an, ntta d-tmġart-ns briskilla, ašku qayṣr kludyus yumr kullu ayt-yudaya ad-ffuġn tamdint n-ruma. iddu darsn bulus s-tgmmi, \t In tu je našel nekega Juda, po imenu Akvila, iz Ponta po rodu, ki je bil nedavno prišel s Priscilo, ženo svojo, iz Italije zato, ker je bil zapovedal Klavdij vsem Judom, naj odidejo iz Rima. In šel je k njima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku urd f-ih̬f-nnġ a-f-a-ntbrraḥ, walaynni ar-ntbrraḥ f-yasuɛ lmasiḥ, ar-nmala is-iga ntta siditnnġ, ng nkkʷni ih̬ddamn-nnun s-ism l-lmasiḥ. \t Kajti ne oznanjujemo sebe, temuč Kristusa Jezusa, da je Gospod, mi pa vaši služabniki zaradi Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns, yini-as: «way-amslmd, ma-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t In glej, učenik postave vstane in izkušajoč ga, reče: Učenik, kaj naj storim, da podedujem večno življenje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ula kunni a-iɛyyaln, illa fllawn a-tsflidm s-imġarn-nnun. bkisat kullukn s-tbannka n-ṣṣbr baš a-tth̬damm i-ngratun. ašku ityara: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.» \t Enako mlajši, pokorite se starejšim; vsi pa si opašite ponižnost, da služite drug drugemu, ker „Bog se upira prevzetnim, ponižnim pa daje milost“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-iḥkam f-kullu mddn. ra-ihlk kullu willi srs rurnin tiġurdin f-ssibt n-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin lli-skarn s-lh̬ʷšant lli-gisn-illan, ula f-kullu tirggam lli-s-t-rgmn.» \t izvršit sodbo nad vsemi in kaznovat vse brezbožne za vsa dela brezbožnosti, ki so jih brezbožno storili, in za vse trde besede, ki so jih govorili zoper njega grešniki brezbožni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sigglat ġ-ih̬f-nnun a-tẓrm is-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ. ẓrat mamnk a-tgam. is-ur-tssinm mayad? illa yasuɛ lmasiḥ ġ-ugʷns-nnun, iġ-nnit-ur-tjlim zġ-uġaras. \t Sami sebe izkušajte, če ste v veri, sami sebe ogledujte! Ali pa ne poznate sami sebe, da je Jezus Kristus v vas? razen če ste morda odvrženi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni tnġam-t lliġ-ti-tdḥim s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin a-t-agʷln f-uggjdi. imma rbbi, issn mayad iqṣad-t ur-ta-ijri, \t tega, izdanega po trdno določenem sklepu in previdnosti Božji, ste vzeli in po rokah krivičnikov na križ razpeli in umorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ izri-wass n-usunfu, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yaɛqub ntnti d-saluma, sġnt isafarn n-tujjut baš ad-ddunt ad-ẓġurnt ddat n-yasuɛ. \t In ko mine sobota, nakupijo Marija Magdalena in Marija, mati Jakobova, in Salome dišav, da bi prišle in ga pomazilile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniyat-iyi, ma-s-a-ttidum a-ti-tẓrm? is-urd yan-nnabi? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya. \t Da, pravim vam, in še več nego proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-ifaq yusf zġ-iṭs iskr ġmklli-as-inna lmalak n-sidi rbbi. yawi maryam a-tg tamġart-ns \t Ko se pa prebudi Jožef iz spanja, stori, kakor mu je angel Gospodov ukazal, in vzame k sebi ženo svojo.In ni je spoznal, dokler ni rodila sina, in dal mu je ime Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ma-gisn-iggutn, ur-fllasn-irḍi rbbi, mmtn jlun imḍḍaln-nsn ġ-lh̬la. \t Toda večina njih ni bila po volji Bogu; zakaj pobiti so bili v puščavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ur-inni yat aylliġ itɛjjb bilaṭus. \t Ali Jezus mu ni nič več odgovoril, tako da se je Pilat čudil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-llasnt-walln-nsn a-ur-isfiwn, ar-bdda-knnun ġ-ddu taẓayt n-tmmariw.» \t potemne naj jim oči, da ne vidijo, in njih hrbet pripogibaj vselej“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-irgazn, illa f-kraygatt yan a-itḥnnu ġ-tmġart-ns bla-da-dids-itšqu. \t Možje, ljubite žene svoje in ne bodite osorni proti njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz ifta iluḥ-n amud ifulkin ġ-igr-ns. \t Drugo priliko jim predloži, govoreč: Nebeško kraljestvo je podobno človeku, ki je posejal dobro seme na njivi svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍrnt tillas, ur-ta-tn-d-ilkim yasuɛ. kšmn s-tanawt ftun ġ-umda, irin ad-bbin s-tsga yaḍni s-tmdint n-kafrnaḥum. \t in stopivši v ladjo, se popeljejo na oni kraj morja v Kafarnavm. In tema je že nastala, in Jezus še ni prišel k njim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tt-iẓra siditnnġ tqama gis bahra, yini-as: «ad-ur-tallat.» \t In ko jo Gospod ugleda, se mu zasmili in ji reče: Ne jokaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an ur-sul-ra-zgigi-tḍalbm yat. lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-tḍalbm kra i-baba s-ism-inu, rad-awn-t-ifk. \t In tisti dan me ne boste ničesar vpraševali. Resnično, resnično vam pravim: Karkoli boste Očeta prosili, dá vam v imenu mojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi lli-aġ-bdda-izggurun ġ-ukabar l-lmasiḥ lli-itnrun kullu ma-illan, ar-srnnġ-isslkam aḍu n-twassna-ns s-kraygatt mani. \t Ali hvala Bogu, ki nam vsekdar zmago daje v Kristusu in vonjavo spoznanja svojega razodeva po nas na vsakem mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat ijddign n-tagant, mamnk a-di-tmġayn. ur-a-tllmn ula-da-ẓṭṭan walaynni rad-awn-iniġ, suliman s-lhibt n-tgldit-ns ur-jju-ilsi zund yan zġ-ijddign-ad. \t Poglejte lilije, kako rastejo: ne trudijo se in ne predejo; pravim vam pa: tudi Salomon v vsej svoji slavi ni bil oblečen kakor njih ena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ma-igan inna ula aytma?» \t In odgovori jim, rekoč: Kdo je mati moja ali bratje moji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «mrad is-iga rbbi babatun ra-yyi-tirim nkki, ašku uškiġ-d zġ-rbbi kġ-d dars. ur-d-uznġ ih̬f-inu walaynni nttan a-yyi-d-yuznn. \t Jezus jim reče: Ko bi bil Bog vaš Oče, bi ljubili mene, zakaj jaz sem od Boga izšel in prišel; nisem namreč sam od sebe prišel, temuč on me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-sarug yus n-raɛu yus n-falag yus n-ɛabr yus n-šalaḥ \t Serugov, Ragavov, Falekov, Eberjev, Salov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi irẓm ġ-lgddam-inu yan-imi yusɛan ad-skarġ tawuri ihiyyan wah̬h̬a-nnit ggutn ġwilli-aġ-tḍaḍḍanin. \t Zakaj vrata so mi odprta velika in široka in nasprotnikov je mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-mddn, yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns. ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn, iftu imuddu s-tmazirt yaḍni igawr-n ġin. \t Ljudstvu pa začne praviti tole priliko: Nekdo je zasadil vinograd in ga dal vinogradnikom v najem, in odpotoval je za veliko časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni tssnm f-timutaws is-ifulki bahra, tissanm mamnk a-didi-ith̬dam zund arraw d-babas ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin. \t Preizkušenost pa poznate njegovo, da je, kakor otrok z očetom, z menoj služil za širjenje evangelija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mlġ-awn is-d-ilkm-uzmz lli-ġ-ra-ijjnjm sidi rbbi ġwilli ganin wins.» \t da razglasim milostno leto Gospodovo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-inin izd imumnn ad-gan, walaynni ur-gisn-tlli-tḥkimt itjhhdn n-willi umnnin s-rbbi. tanf i-mddn-an. \t ki sicer hranijo podobo pobožnosti, njeno moč pa so zatajili; in teh se ogiblji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gawrn dars kra n-uwssan aylliġ isawl fastus d-ugllid f-tġawsa n-bulus yini-as: «illa ġid yan-urgaz, ifl-t-id filiks ġ-lḥbs. \t Ko sta se pa več dni tam mudila, razloži Fest kralju Pavlovo zadevo, rekoč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «wanna-yyi-ittirin, ra-iskar s-wawal-inu. ra-t-yiri baba, našk-id dars nili-bdda dids. \t Jezus odgovori in mu reče: Če me kdo ljubi, bo izpolnjeval besedo mojo, in Oče moj ga bo ljubil, in k njemu pridemo in prebivališče si napravimo pri njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan sfldn inagan-lli i-yan-wawal itjhhdn zġ-ignna yini-asn: «ġlyad-d s-ġid.» tyalaln ilmma s-ignna ġ-yat-tmdlut ġ-lgddam n-willi-tn-kurhanin. \t In slišala sta glas velik z neba, rekoč jima: Pojdita sem gori! In šla sta gori na nebo v oblaku, in videli so ju sovražniki njuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, nra a-tissanm f-tnukmut lli-fllannġ-izrin ġ-tmazirt n-asiyya. tšqa bahra, tẓẓay fllannġ aylliġ nġal is-ur-akkʷ-nẓḍar a-sul-nddr, \t Kajti nočemo, da bi ne vedeli, bratje, za stisko našo, ki se nam je dogodila v Aziji, da smo bili hudo preobteženi, nad svojo moč, tako da smo obupali tudi nad življenjem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lmasiḥ ifukka-yaġ zġ-lɛqubit lli-ra-iḍr f-willi ibnnun f-ššrɛ. iwrri iga ntta wad-f-tḍr lɛqubit, baš a-ur-fllannġ-tḍr nkkʷni. ašku ityara: «kullu wanna ityaggaln f-uggjdi, lɛqubit n-rbbi a-fllas-illan.» \t Kristus nas je odkupil iz kletve postave, ko je postal za nas kletev, kajti pisano je: „Proklet vsak, kdor visi na lesu“:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-a-yyi-ttirim, ra-tskarm s-luṣiyat-inu. \t Ako me ljubite, boste izpolnjevali zapovedi moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rwasn tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq, ar-n-yaqra kra s-kra ar-ttinin ‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm. nasi-awn amarg ur-a-tallam.› \t Podobni so otrokom, ki posedajo po ulicah in si med seboj kličejo in pravijo: Piskali smo vam, in niste plesali; žalostinke smo vam peli, in niste jokali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-tfjjijġ ġ-tmdint-nnun ar-tmnadġ idġarn lli-ġ-a-ttɛbadm. afġ-n yan ġ-iẓran lli-dar ttẓallam, tyaran gis iwaliwn-ad ‹ilah ur-ityawssann›. han ġwalli ttɛbadm bla-ti-tssnm, nttan a-f-rad-awn-sawlġ. \t Ko sem se namreč izprehajal po mestu in ogledoval svetišča vaša, sem našel tudi oltar, ki je na njem bilo napisano: Nepoznanemu Bogu. Kar torej častite, dasi tega ne poznate, to vam jaz oznanjujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-inna-umẓẓuġ «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ tiṭ,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga? \t In ako reče uho: ‚Ker nisem oko, nisem od telesa‘, ni li zato od telesa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini d-ih̬f-ns: «iġ-n-ggrġ ġir i-tmlsa-ns rad-jjiġ.» \t Reče si namreč: Če se dotaknem le obleke njegove, ozdravim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ ityara «iga-t d-wad-f-irḍa,» urd ġir f-ssibt n-ibrahim a-f-ityara-wawal-an. \t Ni pa napisano samo zaradi njega, da se mu je zaračunilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit. \t Od sveta niso, kakor jaz nisem od sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-ntškar rbbi fllawn kullukn. ġakud nna-ntẓalla ar-kʷn-d-naddr, \t Zahvaljujemo Boga vedno za vas vse, ko vas omenjamo v molitvah svojih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yan zġ-imḥḍarn-ns ism-ns andraws gʷmas n-simɛan bṭrus yini-as: \t Reče mu eden učencev njegovih, Andrej, Simona Petra brat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni a-f-ra-d-tettut lɛqubit f-ssibt n-kullu idammn ġusnin lli-ffinin ġ-ddunit-ad, zġ-idammn n-habil lli-irḍan rbbi ar idammn n-zakariyya yus n-barah̬iyya lli-tnġam ġ-gr-tḥanut tamẓlayt d-udġar n-tġrsi. \t da pride na vas vsa pravična kri, ki se je prelila na zemlji, od krvi pravičnega Abela do krvi Zaharija, sinu Barahijevega, ki ste ga umorili med svetiščem in oltarjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni inukma imi lli-itawin s-tudrt, išqu-uġaras-ns, idrus ma-t-itafan. \t toda tesna so vrata in ozka je pot, ki vodi v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ambarki a-iga wanna yaqran iwaliwn-ad n-rbbi. imbarkin ad-gan winna-yasn-sflidnin ar-skarn s-mayd ityaran, ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-jrunt-tġawsiwin-ad. \t Blagor mu, kdor bere in njim, ki slišijo besede prorokovanja in hranijo, kar je v njem pisano, kajti čas je blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga ism n-itri ‹asmmum›, iwrri ismmum tulut ġ-waman, immt ma-iggutn ġ-mddn lli-swanin aman-an, ašku wrrin smmumn bahra. \t in ime zvezde se imenuje Pelin, in tretjina voda postane pelin in mnogo ljudi je umrlo od voda, ker so bile ogrenele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin argaz lli-sttin ikkan ibukḍ s-dar ifarisin. \t Peljejo ga k farizejem, tega, ki je bil nekdaj slep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fkn ilmma tiġrsi i-rbbi ġmklli-s-inna ššrɛ: «sin imalliwn nġd sin itbirn mẓẓinin.» \t in da opravijo daritev po tem, kar je rečeno v postavi Gospodovi: dve grlici ali dva golobiča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibdu ar-tn-isslmad s-lmɛni f-kigan d-tġawsiwin. yini-asn: «hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. \t In govori jim v prilikah mnogo in pravi: Glej, sejalec je šel sejat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "alln-daġ awal-nsn ar-ttinin: «halliluya, ar-bdda-yaqlay-waggu-ns, ur-sar-itmmi.» \t In drugič so rekli: Aleluja! In dim njen vzhaja na vekov veke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ijjnjm, urd f-ssibt n-ifulkitn lli-nskar. ijjnjm-aġ isird-aġ ifk-aġ talalit n-tudrt l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus \t nas je rešil ne iz del v pravičnosti, ki smo jih mi storili, ampak po usmiljenju svojem, po kopeli preporoda in obnovitve svetega Duha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrind-d zġ-umḍḍal, inint kullu mayad i-irqqasn s-yan d-mraw d-wiyyaḍ kullutn. \t in se vrnejo od groba ter sporoče vse to enajsterim in vsem drugim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi imla-yaġ mnšk a-s-ginnġ-iḥnna, ašku immut fllannġ lmasiḥ lliġ sul a-ntsala ddnub. \t Dokazuje pa Bog svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ, bla-yas-nnan issn ma-f-a-tngmugn, yini-asn: «is-awn-tt-issṭiyyr mayad? \t Vedoč pa sam v sebi, da učenci njegovi godrnjajo nad tem, jim reče Jezus: To vam je v spotiko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin d-imẓlayn ad-gan ġwilli-d-nkrnin ġ-tnkra tamzwarut. ur-ra-tiẓḍar lmut tis snat a-tn-tlkm. rad-gn inmġurn n-rbbi d-lmasiḥ, ra-dids-ḥkamn alf n-usggʷas. \t Blažen in svet, kdor ima delež v prvem vstajenju; do teh druga smrt nima oblasti, marveč duhovniki bodo Božji in Kristusovi, in bodo ž njim kraljevali tisoč let."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, urd kra l-luṣit l-ljdid ayad-awn-in-uriġ walaynni luṣit taqdimt. tg h̬talli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi ġayd izrin, tili darun zġ-isizwar. \t Ljubljeni, ne pišem vam nove zapovedi, ampak zapoved staro, ki ste jo imeli od začetka. Stara zapoved je beseda, ki ste jo slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uriġ-n kra i-ayt-umnaggar n-darun, walaynni dyiyyutrifis lli-dar-iɛzza a-gigun-ig anmġur, ur-a-isflid s-ma-nttini nkkʷni. \t Pisal sem nekaj vaši cerkvi, ali Diotrefej, ki hoče prvakovati med njimi, nas ne sprejme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-jju-nskir f-ad-aġ-talġm kunni ula wiyyaḍ. \t tudi nismo iskali slave od ljudi, ne od vas, ne od drugih, dasi bi bili lahko imenitni kakor apostoli Kristusovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kullu ayt-tmdint ad-ẓrn yasuɛ. lliġ-t-in-mnaggarn ḍalbn-t bahra a-iffuġ tamazirt-nsn. \t In glej, vse mesto pride Jezusu naproti, in ko ga ugledajo, zaprosijo, naj odide iz njih krajev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan iġ-awn-nnan ‹hatin ġ-lh̬la› a-ur-tffuġm s-ġin. iġ-awn-nnan ‹hati ġ-ugʷns n-tgmmi› a-tn-ur-tamnm. \t Ako vam torej reko: Glej, v puščavi je! ne hodite ven; glej, v hramih je! ne verujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tfka lmɛišt-ns kullutt.» \t zakaj vsi ti so vrgli od obilosti svoje v dar Bogu, a ta je od uboštva svojega vrgla ves živež svoj, ki ga je imela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ, zgayat tamẓm-bdda ġ-ulmmud lli-s-kʷn-nsslmd, zund mad-awn-nenna s-imi, zund mad-awn-in-nura s-ufus. \t Zatorej stojte trdno, bratje, in hranite izročila, ki ste se jih naučili bodisi po besedi ali po listu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «kra gisn ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit kra n-yan zġ-lanbiya n-zman inkr-d iwrri-d.» \t Oni pa odgovore in reko: Da si Janez Krstnik, drugi pa: Elija, a drugi, da je eden starih prorokov vstal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati yakmur-d isiggʷra n-kullu ma-illan. rarat lɛaql tġwim ġ-ih̬f-nnun baš a-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi. \t Vsega konec pa se je približal. Bodite torej pametni in trezni za molitve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-uffuġ-nsn a-f-awn-tlla rrḥmt n-rbbi, tili-asn ula ntni rrḥmt-ns didun. \t tako tudi ti sedaj niso poslušali, da bi vsled usmiljenja, ki ste ga vi dosegli, tudi oni dobili usmiljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-iẓḍarn a-yaštkka s-imẓlayn n-rbbi? han rbbi a-fllannġ-irḍan. \t Kdo bo tožil proti izvoljencem Božjim? Bog je, ki jih opravičuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna gigun dar iggut, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-izzugz rbbi. ašku ra-izri bu-wayda zund ajddig n-tuga, \t a bogati v ponižanju svojem, kajti mine kakor trave cvet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-ttinim kunni f-walli igan lmasiḥ? tasut n-mi a-zġ-ra-ig?» inin-as: «zġ-tasut n-ugllid dawd.» \t rekoč: Kaj se vam zdi o Kristusu? Čigav sin je? Reko mu: Davidov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-bahra-ntalġ rbbi ašku ifka-yaġ a-nnru kullu mayan f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Ali hvala Bogu, ki nam daje zmago po Gospodu našem Jezusu Kristusu.Zato, bratje moji ljubljeni, bodite stanovitni, nepremični, obilni vsekdar v delu Gospodovem, vedoč, da vaš trud ni prazen v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-ifkan i-kra ginnġ ad-gn irqqasn-ns, ifk i-wiyyaḍ ad-sawaln s-mad-asn-imala rbbi, ifk i-wiyyaḍ ad-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin, ifk i-wiyyaḍ ad-tgabaln ar-sslmadn mddn-ns \t In on je dal nekatere za apostole, nekatere za proroke, nekatere za evangeliste, nekatere za pastirje in učenike,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayad a-f-a-bdda-fllawn-tškarġ rbbi, ašku sfldġ f-mamnk a-tumnm s-siditnnġ yasuɛ, ɛzzan darun imẓlayn n-rbbi kullutn. ġakud nna-tẓallaġ ar-kʷn-d-swingimġ, \t Zatorej se tudi jaz, ko sem zvedel za vero, ki je pri vas v Gospoda Jezusa, in za ljubezen do vseh svetih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-tẓḍarm a-tskrm mayd idrusn ma-f-a-ttasim taġuft f-tġawsiwin-an yaḍni? \t Če torej tudi najmanjšega ne morete, čemu skrbite za drugo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amud lli-iḍrn ġ-uġaras, iga ntta zund yan isfldn i-wawal n-tgldit n-ignna ur-t-ifhim. yašk-id iblis ikkis-as awal lli-illan ġ-ih̬f-ns. \t Vsakemu, kdor sliši besedo o kraljestvu, pa je ne ume, pride hudobni duh in ukrade, kar je posejano v srcu njegovem; ta je, ki je posejan poleg ceste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiksaḍ-tmġart-lli ar-ttrgigiy s-tawda, tssn mad-as-ijran. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn-ns tini-as kullu mad-as-ijran. \t Žena pa, vedoč, kaj se ji je zgodilo, uplašena in trepetaje pristopi in pade pred njim in mu pove vso resnico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan sul a-iswingim ġ-lmɛna n-twargit s-as-inna rruḥ lqudus: «ha-kraḍ irgazn ar-srk-siggiln. \t Medtem pa, ko Peter še premišljuje o prikazni, mu veli Duh: Glej, trije možje te iščejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns. ah̬ddam ur-yugʷr sidis. \t Ni ga učenca nad učitelja, tudi ne hlapca nad gospodarja njegovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak wis smmus iffi-n taṭṭast-ns f-lɛrš n-waġʷẓn, tllas-tgldit-ns s-wrrin mddn ar-gllin ils-nsn s-waṭṭan lli-tn-ibrrin. \t In peti izlije čašo svojo na prestol zveri; in kraljestvo njeno je otemnelo, in grizli so si jezike od muke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-ntta inna ra-srs-nsiggil ur-ra-t-naf, yini is-ur-nẓḍar a-nddu s-illis ra-iddu. ma-tga lmɛna n-wawal-ad?» \t Kakšna je ta beseda, ki jo je rekel: Iskali me boste, a me ne najdete, in kjer sem jaz, vi ne morete priti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt s-uzrg, ra-titti yat tqama yat. \t Dve bosta mleli na mlinu: ena bo vzeta in ena puščena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isrs fllasn ifassn-ns, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus, ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ar-tbrraḥn s-mad-asn-imala rbbi. \t In ko poklada Pavel nanje roke, pride sveti Duh nanje, in govore jezike in prorokujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn imumnn n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-bṭrus lliġ ẓran mamnk a-ifka rbbi lbaraka n-rruḥ lqudus i-ibrraniyn ula ntni. \t In zavzemo se verniki iz obreze, ki so bili prišli s Petrom, da se je tudi na pogane izlil dar svetega Duha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-unmġur n-iɛskrin i-sin zġ-lqbṭanat-ns yuṣṣa-tn yini-asn: «ssmunad-d sin id-miyya (200) n-uɛskri d-ssa n-id-mraw (70) n-umnnay d-sin id-miyya (200) n-willi ṭṭafnin aḥriš, ad-ujadn ad-ddun s-qayṣriyya ġ-iḍ-ad ġ-tasaɛt tis tẓa. \t In pokliče dva stotnika in veli: Pripravite dvesto vojakov, da pojdejo do Cezareje, in sedemdeset konjikov in dvesto suličnikov po tretji uri v noči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ih̬si-n ġ-tdrut n-umda. \t Kdor pa pohujša enega teh malih, ki verujejo v mene, bi mu bilo bolje, da bi mu obesili mlinski kamen na vrat in bi ga potopili v globočino morja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lmasiḥ lli-ur-jju-iskirn kra n-ddnb, irur-t rbbi zund iġ-iɛmmr s-ddnub f-ssibt-nnġ, baš a-nɛmmr nkkʷni s-ufulki n-rbbi f-ssibt-ns. \t Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-inawl kra n-yan a-tn-ihlk, ra-di-tffuġ lɛafit zġ-imi-nsn tsu-n ġwilli-tn-kurhanin. iqqan-d a-immt wanna iran a-tn-ihlk. \t In če jima hoče kdo storiti kaj žalega, izide jima ogenj iz ust in požre njune sovražnike; in če jima bo hotel kdo kaj žalega storiti, mora enako biti umorjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-iga bab l-lɛaql? ma-iga bab n-tġri? ma-iga bab n-iwaliwn n-ddunit-ad? ha-rbbi irur lɛaql n-ddunit-ad iga anufl. \t Kje je modrijan? Kje pismouk? Kje preiskovalec tega sveta? Ni li Bog v neumnost preobrnil modrosti tega sveta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin ulġġ-kʷn i-tiṭus, imma ġilad iban is-ur-iyi-tššḥššimm f-wawal-inu. nmla-yawn-in lḥqq ġ-kullu mad-awn-nenna ġayd izrin, imma ġilad iban izd lḥqq a-fllawn-nenna ula i-tiṭus. \t Ker ako sem se v čem njemu pohvalil z vami, nisem osramočen; ampak kakor smo vam vse v resnici govorili, tako se je tudi pohvala naša proti Titu izkazala resnična."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma filibbus, inna-yas-d yal-lmalak n-sidi rbbi: «nkr tddut s-tsga l-ljanub s-uġaras lli-itawin zġ-urušalim s-tmdint n-ġazza.» aġaras-an illa ġ-lh̬la. \t Angel Gospodov pa je govoril Filipu in dejal: Vstani in pojdi proti poldnevu, na cesto, ki pelje iz Jeruzalema doli v Gazo; ona je pusta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu a-n-iḥasb ih̬f-ns ntta d-maryam lli-n-iḍalb a-tg tamġart-ns, d-nttat ar-trbbu. \t da se zapiše z Marijo, zaročeno mu ženo, ki je bila noseča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkan a-iga kullu wanna issmunun i-ih̬f-ns bla-yas-illa yat ġ-dar rbbi.» \t Tako je s tem, kdor sebi zaklade nabira, pa se ne bogati v Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-yudaya lli-zdġnin ġin, lliġ ẓran mddn-an ggutnin, asin tanuwwašt f-irqqasn, ẓin d-bulus f-wawal-ns rgmn-t. \t Videč pa Judje množice, se napolnijo zavisti in ugovarjajo temu, kar je pravil Pavel, nasprotujoč in preklinjajoč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irẓm imi-ns s-trggam, ar-irggm ġ-ism n-rbbi ula tazdġt-ns ula kullu ayt-ignna. \t In odprla je usta svoja v preklinjanje proti Bogu, preklinjajoča ime njegovo in šator njegov in nje, ki stanujejo v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ, lliġ-t-lkmn afn-t-in immut, ur-rẓin iḍarn-ns. \t Ko pa pridejo do Jezusa in vidijo, da je že umrl, mu ne prelomijo goleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tɛjjbn mddn-an kullutn ar-ttinin: «mnšk ayd-s-tggut-tẓḍḍart n-rbbi.» sul a-tɛjjabn mddn ġ-kullu mayd iskr yasuɛ, s-isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn: \t In vsi so se čudili veličastvu Božjemu. Ko so se pa vsi čudili vsemu temu, kar je delal Jezus, reče učencem svojim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kraygatt yan a-iskar s-wawal n-willi tḥkamnin tamazirt. ašku ur-illi yan itḥkamn bla-t-iẓli rbbi i-twuri-an. ula ġwilli ḥkamnin ġilad, rbbi a-tn-iẓlin. \t Slednji človek bodi pokoren višjim oblastim; ni je namreč oblasti razen od Boga, in oblasti, katere so, so postavljene od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-ra-kʷn-uṣṣaġ ay-aytma ɛzzanin, ašku ssnġ is-tram a-tskarm ma-fllawn-illan, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ ġmklli-ti-tskarm ġakud lliġ-n-didun-lliġ. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ: skarat kullu baš a-tssafum ajnjm lli-s-tnjmm, ar-bahra-ttuqqarm rbbi ar-bdda-stti-ttawim ġ-ma-ira ntta. \t Zatorej, ljubljeni moji, kakor ste bili vsekdar poslušni, ne samo v pričujočnosti moji, temuč mnogo bolj sedaj v nepričujočnosti moji, v strahu in trepetu vršite zveličanje svoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-izri ma-itggan kkuẓ id-miyya d-smmus id-mraw (450) n-usggʷas. ifk-asn ilmma imġarn tjhhdnin a-fllasn-tḥkamn ar ussan n-nnabi ṣamwil. \t za kakih štiristo in petdeset let. In potem jim je dajal sodnike do Samuela proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-rad-bdda-skarġ, baš a-ur-iẓḍarn kra n-mddn ad-talġn ih̬f-nsn ar-ttinin izd zund nkkʷni ad-skarn. \t Kar pa delam, še bom delal, da odvzamem priložnost tistim, ki priložnosti iščejo, da bi se, v čemer se hvalijo, pokazali take kakor tudi mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamẓ yaɛqub gʷmas n-yuḥanna inġ-t s-taẓẓit. \t In umori Jakoba, brata Janezovega, z mečem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar. sfldn i-wawal \t In drugi so, pri katerih je posejano v trnje: tisti, ki besedo slišijo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-awn-nniġ, wanna gigun ur-ifiln kullu ma-dars-illan, ur-ra-yiẓḍar a-ig amḥḍar-inu. \t Tako torej vsak izmed vas, kdor se ne odreče vsemu, kar ima, ne more biti moj učenec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan kraḍ inagan: \t In Duh je, ki pričuje, ker Duh je resnica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, tthlkn kullu willi srs umnnin mmtn. \t Potemtakem so tudi ti, ki so v Kristusu zaspali, izgubljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-hirudyun lli-igan zġ-ayt-dari. ar-n-tsllamġ ula f-willi ganin win siditnnġ zġ-ayt-tgmmi n-narkissus. \t Pozdravite Herodiona, sorodnika mojega. Pozdravite tiste iz družine Narcisove, ki so v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ yazn bṭrus d-yuḥanna yini-asn: «zaydat tjjujadm-aġ imnsi l-lɛid n-usurf a-t-nšš i-ngratnnġ.» \t In pošlje Petra in Janeza, rekoč: Pojdita, pripravita nam velikonočno jagnje, da bomo jedli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-n-yuška kra n-yan ar-awn-imala kra mi ittini ‹lh̬bar ifulkin› ur-igin lh̬bar lli-awn-in-niwi ġ-isizwar, ra-fllas-iniġ «a-t-ihlk rbbi» wah̬h̬a nkki nġd kra l-lmalak zġ-ignwan. \t Ali ko bi vam tudi mi ali angel iz nebes oznanjeval evangelij drugače, kakor smo vam ga mi oznanili, bodi proklet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-isizwar ur-ityawskar-urgaz zġ-tmġart, walaynni ttyawskar-tmġart zġ-urgaz. \t Zakaj mož ni od žene, temuč žena od moža;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi iftu. munn dids imḥḍarn-ns, mln-as iġurban mqqurnin n-tgmmi n-rbbi. \t In Jezus izide in krene proč od templja. In pristopijo učenci njegovi, da mu pokažejo stavbe templja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-iwrri yasuɛ iga ḍḍamn n-yal-lɛhd lli-bahra-yufn lɛhd-an yaḍni. \t toliko boljše zaveze porok je postal Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi ad-iyi-illan. ma-ra-yyi-ijjnjm zġ-ddat-ad lli-yyi-itawin s-lmut? \t Jaz nesrečni človek! kdo me otme iz telesa te smrti?Hvala bodi Bogu po Jezusu Kristusu, Gospodu našem! Tako torej jaz sam z umom služim postavi Božji, a z mesom postavi greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili yan siditun ula yan-uġaras lli-s-tumnm ula yan-udum lli-s-tddmm ġ-waman. \t en Gospod, ena vera, en krst;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-fllawn-tzri kra n-tassast abla h̬talli kullu izrayn f-mddn. imma rbbi izga-bdda ġ-wawal-ns, ur-ra-kʷn-yadj a-ttyaramm uggʷar n-ma-mi-tẓḍarm. hati ġakud nna-tzraym ġ-tassast rad-awn-iml mamnk a-stti-tnrum tnjmm zġ-gis. \t Ni vas nobena izkušnjava zadela razen take, ki jo more človek prenesti; zvest pa je Bog, ki vam ne da biti izkušanim nad vašo moč, temuč stori z izkušnjavo tudi izhod iz nje, da jo morete prenesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat kunni a-tzzrim lɛid ġin. ur-ta-rad-dduġ nkki ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu.» \t Vi pojdite na praznik; jaz še ne grem na ta praznik, ker se moj čas še ni dopolnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli-d-yuzn rbbi, ar-bdda-isawal s-iwaliwn n-rbbi, ašku iɛmmr-t kullu s-tḥkimt n-rruḥ-ns. \t Kajti ta, ki ga je poslal Bog, govori besede Božje: zakaj njemu Bog ne daje Duha na mero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-mattat yus n-lawi yus n-malki yus n-yannay yus n-yusf \t Matatov, Levijev, Melhijev, Janajev, Jožefov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ rad-nkrn ġwilli mmutnin ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn. \t Kadar namreč iz mrtvih vstanejo, se ne ženijo in ne možé, ampak so kakor angeli v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yan gisn ism-ns klyubas yini-as: «izd ġir kiyi waḥduk ġ-gr willi ɛmmrnin urušalim a-ur-isfldn f-mayd gis ijran ussan-ad?» \t Odgovori pa eden, po imenu Kleopa, in mu reče: Si li ti edini tujec v Jeruzalemu, ki ne veš, kaj se je te dni v njem zgodilo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yadj-t-ilmma-unmġur. ibidd bulus ġ-iggi n-iskfal yall afus-ns a-tn-issfssa. lliġ fssan kullutn, isawl srsn s-wawal n-ayt-yudaya. \t In ko mu je dovolil, namigne Pavel, stoječ na stopnicah, z roko ljudstvu, naj umolknejo; in ko nastane velika tihota, govori k njim v hebrejskem jeziku takole:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin, imġi-d yimġur ifk ṣṣabt, ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.» \t In drugo pade na dobro zemljo, in prinaša sad, ki raste in se množi in rodi po tridesetero in po šestdesetero in po stotero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi ra-tinit «rbbi ibbi tiṣṭṭwin zġ-tazitunt baš a-yyi-n-gis-ilqqm.» \t Porečeš torej: Odlomljene so bile veje, da bi bil jaz vcepljen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-yaf iġ-illa kraygatt argaz s-tmġart-ns, tili kraygatt tamġart s-urgaz-ns, f-ssibt n-a-ur-yili lfsad. \t A da ne bo nečistosti, zato imej vsak svojo ženo in vsaka imej svojega moža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-išay yus n-ɛubid yus n-buɛaz yus n-šalaḥ yus n-naḥšun \t Jesejev, Obedov, Boazov, Salmonov, Nahsonov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iban ginnġ is-iġus-uwl-nnġ nissan ma-yʷġẓann nṣbr bahra, ar-ntɛawan wiyyaḍ, nɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-ntḥnnu ġ-mddn s-nniyt iṣfan, \t v čistosti, v znanju, v prizanesljivosti, v dobrotljivosti, v svetem Duhu, v nehinavski ljubezni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nini f-ibrahim lli-igan babatnnġ zġ-tsga n-ddat? mad-as-illan? \t Kaj torej porečemo, da je dosegel Abraham, naš prednik, po mesu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «ar-issukut lbarakat-ns f-imẓlaḍ. ur-ra-sar-ttmmu lḥnant-ns.» \t kakor je pisano: „Razsipal je, dal je ubogim, njegova pravičnost ostane na vek.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi lli-yakkan amud i-walli ikkrzn ar-as-itzayad aġrum ma-ištta, nttan a-rad-awn-ifk amud izayd-awn ma-iggutn, iskr-awn tamgra ifulkin zġ-lḥnant-nnun. \t Ta pa, ki daje seme sejalcu in kruh za jed, vam dodeli in razmnoži setev vašo ter dá, da bodo rasli sadovi pravičnosti vaše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-awn-nniġ a-ttqbalm i-ngratun ġmklli-kʷn-iqbl lmasiḥ, baš a-gigun-ibayyn lmjd n-rbbi. \t Zato sprejemajte drug drugega, kakor je tudi Kristus sprejel vas, Bogu v slavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-ra-itamẓ aġaras-nsn l-lfsad. f-ssibt-nsn a-f-rad-rggmn mddn ġ-uġaras l-lḥqq. \t In mnogo jih bo hodilo za njih razuzdanostmi, zavoljo katerih se bo preklinjala pot resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga ntta ġmklli iga rbbi, walaynni ur-iġwi ġ-mayan a-n-sul-iqama ġmklli iga rbbi. \t kateri, ko je bil v podobi Božji, ni štel za rop biti enak Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna iskarn s-lḥqq, ar-d-itffuġ s-tifawt baš ad-d-bayynn iskkirn-ns izd s-wawal n-rbbi a-s-a-iskar. \t kdor pa dela resnico, hodi k luči, da se razodenejo dela njegova, ker so v Bogu storjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "unšk lli-bahra-nkkat tammara f-ism l-lmasiḥ, a-yaġ-bahra-issfjjij rbbi ġ-tamunt l-lmasiḥ. \t Kajti kakor je obilno trpljenje Kristusovo pri nas, tako je po Kristusu obilna tolažba naša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt ass l-lḥdd illa f-kud yan gigun a-issitti kra ġ-ma-yumẓ ġ-tġrad-ns, unšk nna-mi-iẓḍar, iḥḍu-t, baš a-ur-ih̬ṣṣa a-tssmunm iqaridn ġakud nna-n-darun-uškiġ. \t Prvi dan po soboti naj vsak vas pri sebi deva na stran in spravlja po svojih dohodkih, da ne bode zbiranja šele takrat, kadar pridem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nssn is-nzri nkkʷni zġ-lmut s-tudrt, ašku tlla ginnġ tayri n-aytmatnnġ. walaynni yan ur-ittirin aytmas, hati sul iqama ġ-lmut. \t Mi vemo, da smo prešli iz smrti v življenje, ker ljubimo brate. Kdor ne ljubi, ostaja v smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakmur-d lɛid n-usurf n-ayt-yudaya. ġ-uwssan-an ar-di-ttaškin mddn ggutnin zġ-iduran s-tmdint n-urušalim, baš ad-ssġusn ih̬fawn-nsn ur-ta-d-iruḥ lɛid. \t Bila je pa blizu Velika noč Judov; in veliko jih gre iz dežele gori v Jeruzalem pred Veliko nočjo, da se očistijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «izd ula kunni ur-ta-tfhimm? \t Jezus pa reče: Ali ste tudi vi še nerazumni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›» \t In odgovori in reče mu Jezus: Pisano je: „Gospoda, Boga svojega, moli in njemu samemu služi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas iṣfan ityawmzayn s-ssql. itjhhd-wawal-ns zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin. \t in noge njegove podobne svetlemu bronu, kakor v peči razbeljenemu, in glas njegov kakor glas mnogih voda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tfulki tisnt, walaynni iġ-tlmus tisnt ma-s-ra-stti-tssmarġm? ṭṭafat tisnt ġ-ih̬fawn-nnun, tgm s-sslamt i-ngratun.» \t Dobra je sol, če pa sol postane neslana, s čim jo boste osolili? Imejte v sebi sol, in mir imejte med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini i-imḥḍarn-ns: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tfka uggʷar n-ġwid kullutn, \t ter reče: Resnično vam pravim, da je ta uboga vdova vrgla več nego vsi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an ar-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna amsddam, ntni d-ifarisin. aškin-d kra n-mddn sqsan yasuɛ: «mah̬ aylliġ a-taẓumn imḥḍarn n-yuḥanna ntni d-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ur-a-taẓumn?» \t Učenci Janezovi in farizeji pa so se postili; ter pridejo in mu reko: Zakaj se Janezovi in farizejski učenci postijo, tvoji učenci se pa ne postijo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilul yasuɛ ġ-uwssan n-ugllid hirudus ġ-tmdint n-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya. uškan-d kra n-imajusin zġ-ššrq ġ-uwssan-an s-tmdint n-urušalim \t Ko se je pa Jezus rodil v Betlehemu Judejskem, v dneh Heroda kralja, glej, pridejo modrijani z Jutrovega v Jeruzalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "itɛjjb yasuɛ ġ-mddn-an, ašku ur-rin a-srs-amnn. iddu ar-itkka iduran n-tmazirt-an ar-isslmad. \t In čudil se je njih neveri. In hodil je po vaseh v okolišu in učil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig-t-in ġ-lḥbs, ar-ti-tgabaln kkuẓṭ rrbayɛ n-iɛskrin, ilin kkuẓ ġ-kraygatt rrbɛt. yiri hirudus a-fllas-yut lḥukm ġ-lgddam n-kullu mddn tigira l-lɛid n-usurf. \t In ko ga ujame, ga posadi v ječo in izroči štirim četvoricam vojakov, naj ga stražijo; in po Veliki noči ga je hotel privesti pred ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ yasi aġrum ifk-asn-t, ifk-asn ula islman. \t Pride Jezus in vzame kruh in jim ga da, in tako tudi ribo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama-yas yan iga yus, iɛzza dars bahra. yazn-asn-t ġ-isiggʷra, yini d-ih̬f-ns: ‹rad-uqqrn iwi.› \t Še enega je imel, sina ljubljenega: tega pošlje naposled k njim, rekoč: Sina mojega se bodo bali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lliġ-awn-ifka a-tamnm s-lmasiḥ, ifka-yawn ula tarfufnt f-ssibt-ns. \t ker vam je iz milosti dano za Kristusa, da ne samo verujete vanj, ampak tudi zanj trpite,imajoč isti boj, ki ste ga videli na meni in zdaj slišite o meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «fkat-iyi ula nkki taẓḍḍart-ad, baš a-ikšm rruḥ lqudus s-wanna-f-srsġ ifassn-inu.» \t in reče: Dajta tudi meni to oblast, da prejme svetega Duha, na kogarkoli položim roke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kud yan a-iskr maylli iqṣad ġ-ih̬f-ns. a-ur-ifk s-bzzez nġd f-uwdm n-wiyyaḍ. ašku iɛzza dar rbbi wanna yakkan s-lfrḥ. \t Vsak naj da, kakor je v srcu namenil, ne z žalostjo ali po sili; kajti veselega dajalca ljubi Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-yudaya sshiyysn timġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin lli-tɛbadnin rbbi d-uwdmawn mqqurnin n-tmdint-an, aylliġ nkrn mddn ggutnin ar-ssrfufunn bulus d-barnaba ssmsrn-tn zġ-tmazirt-an. \t Judje pa naščujejo pobožne in odlične žene in mestne prvake, in provzročijo preganjanje zoper Pavla in Barnaba ter ju izženo iz svojih krajev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama didsn šawl, ar-itkka kullu tamdint n-urušalim ar-isawal s-ism n-siditnnġ s-zzɛamt. \t In bival je ž njimi, hodeč v Jeruzalemu ven in noter in srčno govoreč v imenu Gospodovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin wiyyaḍ: «ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» imma wiyyaḍ nnan: «izd tamazirt n-jalil a-zġ-ra-d-yašk lmasiḥ? \t Drugi pravijo: Ta je Kristus. Drugi pa govore: Ali pride Kristus iz Galileje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan tgguz-d fllasn yat-tmdlut tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi iɛzzan. sflidat srs.» \t In nastane oblak in jih obsenči, in glas pride iz oblaka: Ta je Sin moj ljubljeni; njega poslušajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-a-nsskirkis f-mddn lliġ a-tn-ntḍalab ad-aġ-sflidn, ula-da-nttiri ma-igan winsn ula-da-nttiri a-stt-fllasn-nzzri. \t Kajti opominjanje naše ni iz zmotnjave, ne iz nečistosti, ne v zvijači,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli-f-iqṣad rbbi ġayd izrin ad-gn ayt-tgldit-ns, ra-tn-iluḥ ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.» \t a sinovi kraljestva bodo vrženi v zunanjo temo: tam bo jok in škripanje z zobmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-ur-ntarm rbbi zund kra gisn, nġn-tn ilgmmaḍn. \t Tudi ne izkušajmo Gospoda, kakor so ga nekateri izmed njih izkušali in so poginili od kač."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iksaḍnt-tmġarin bahra knunt ar akal. sawln srsnt irgazn inin-asnt: «mah̬ a-tsiggilmt ġwalli iddrn ġ-gr-willi mmutnin? ur-sul-illi ġid. hati inkr-n zġ-lmut. \t Ko so se pa bale in so povesile lica k zemlji, jim rečeta: Kaj iščete živega med mrtvimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as-d ifarisin: «ha-kiyi ar-takkat tugga f-ih̬f-nnk. ur-zgant tugga-yad.» \t Reko mu pa farizeji: Ti sam zase pričuješ; pričevanje tvoje ni resnično."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-k-tḍalabġ a-tn-tssittit zġ-ddunit walaynni a-tn-tssntalt zġ-iblis. \t Ne prosim, da jih vzemi s sveta, ampak da jih obvaruj zlega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara: «awi-tt ġ-babak d-innak.» luṣit-ad tga tamzwarut lli-f-inna rbbi ra-ibark ġwilli srs skarnin, \t „Spoštuj očeta svojega in mater svojo“, ta je zapoved prva z obljubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ih̬ṣṣa-k a-zgis-trart lɛaql ula kiyi, ašku iḍaḍḍ almmud-nnġ bahra. \t Njega se tudi ti pazi; kajti silno je nasprotoval besedam našim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama arastus ġ-tmdint n-kurintus, imma trufimus, flġ-t-in yuḍn ġ-militus. \t Erast je ostal v Korintu, Trofima pa sem pustil bolnega v Miletu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kud yan gigun a-ur-iswingim ġir ġ-ma-ira i-ih̬f-ns, walaynni a-iswingim ula ġ-ma-rad-irin wiyyaḍ. \t Ne glejte vsak na svoje, ampak vsak tudi na to, kar je drugega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-aġ-ifran zġ-lhalak s-idammn-ns, issitti fllannġ ddnub-nnġ. matta ġunškad s-tggut lḥnant n-rbbi lli-s-aġ-ibark, \t V katerem imamo odrešenje po krvi njegovi, odpuščenje grehov, po bogastvu milosti njegove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tmmutm f-tudrt lli-izrin, trgs tudrt-nnun l-ljdid ġ-dar rbbi ġ-illiġ irgs lmasiḥ. \t Kajti umrli ste, in življenje vaše je skrito s Kristusom v Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-mddn, ar-gisn-tbann ddnub-nsn, ar-malan is-ra-fllasn-ittut lḥukm. imma wiyyaḍ rad-bann ddnub-nsn tigira. \t Nekaterih ljudi grehi so očitni in gredo pred njimi v sodbo; nekaterim pa tudi slede šele pozneje.Tako so tudi dobra dela očitna, in ona, ki je drugače ž njimi, se ne dado skriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ira gigun a-bdda-tskarm ma-ifulkin, baš a-ur-afn mddn fssusnin ssibt ma-s-a-gigun-sawaln s-tnuwwašt-nsn ih̬wan. \t Kajti taka je volja Božja, da z dobrimi deli zavežite jezik nevednosti nespametnih ljudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa, ašku yumn. \t Zato se mu je tudi zaračunilo za pravičnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-ra-iskr rbbi lli-awn-d-iġran, ašku iqama-bdda ġ-wawal-ns. \t Zvest je, ki vas kliče, ki bo to tudi storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immt wis sin bla tarwa ula ntta d-wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin kullutn s-ssa ur-d-filn tarwa. \t Ravno tako tudi drugi in tretji prav do sedmega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan darnnġ ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart immt bla tarwa, ifl tamġart-ns i-gʷmas. \t Pri nas pa je bilo sedem bratov. Prvi se oženi in umre, in ker ni imel zaroda, zapusti ženo svojo bratu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-tsmgt, turu-t ġmklli tarunt-tutmin, imma yus n-tmġart-ns, turu-t f-ssibt n-yan-wawal lli-inna rbbi i-ibrahim. \t Toda kateri je bil od sužnje, se je narodil po mesu, a kateri od svobodne, po obljubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-as-yili mad-bahra-yugʷrn mayad ġ-ddunit-ad, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn.» \t ki ne bi prejel mnogokrat več v tem času, a v prihodnjem svetu večnega življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku taḥkimt n-ddunit-ad, tga zund anufl dar rbbi. ġmklli ityaran: «rbbi ar-iqqʷay ayt-lɛaql ġ-tillay-nsn.» \t Kajti modrost tega sveta je neumnost pri Bogu. Pisano je namreč: „On zasačuje modre v njih lastni zvijači“;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lmasiḥ a-igan tudrt-nnun. ġakud lliġ ra-d-iwrri ra-kʷn-yawi a-dids-tilim ula kunni ġ-lmjd-ns. \t Kadar se prikaže Kristus, ki je življenje naše, tedaj se prikažete tudi vi ž njim v slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-ra-d-daġ-yili ġ-wass lli-ġ-ra-d-iban yus n-bnadm. \t Ravno tako bode tisti dan, ko se razodene Sin človekov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d-tmġart ġakudan: «wa-sidi, fk-iyi aman-ad, a-yyi-ur-sul-yaġ irifi ula-da-d-sul-ttaškiġ a-n-aggʷmġ.» \t Reče mu žena: Gospod, daj mi te vode, da ne bom žejna in da ne bom hodila semkaj zajemat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġ-uwssan-an ra-tg-tgldit n-ignna zund mrawt-tfrh̬in, usint lqnadl ffuġnt a-n-mnaggarnt asli. \t Tedaj bode nebeško kraljestvo podobno desetim devicam, ki so vzele svetilnice svoje in šle ženinu naproti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-jju-tḍalbm yat s-ism-inu ar ġilad. ḍalbat yili-awn, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn. \t Doslej niste ničesar prosili v imenu mojem. Prosíte in prejmete, da bo radost vaša dopolnjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-yan-ugzzum ġ-warra-ns: «wis ssa-uwssan a-isunfa rbbi zġ-kullu ma-iskr.» \t saj je rekel nekje o sedmem dne tako: „In počival je Bog sedmi dan od vseh del svojih“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-asn-inna mayad, yasi aġrum, iškr rbbi ġ-lgddam-nsn ibbi-t ar-ištta. \t In rekši to, vzame kruh in zahvali Boga pred vsemi, ter ga prelomi in začne jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-ntqrra s-ddnub-nnġ, ra-issafu awal-ns izzga lḥqq issitti fllannġ ddnub-nnġ issġus-aġ zġ-kullu ma-ginnġ-yʷh̬šnn. \t Če pripoznavamo grehe svoje, je zvest in pravičen, da nam odpusti grehe in nas očisti sleherne krivice.Ako pravimo, da nismo grešili, ga delamo za lažnika, in besede njegove ni v nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-ifarisin irin a-t-armn, inin-as: «is-iḥlla a-ifru-urgaz i-tmġart-ns f-ssibt nna-dars-illan?» \t In pristopijo k njemu farizeji ter ga izkušajo in mu reko: Ali je dovoljeno človeku, ločiti se od žene svoje iz kakršnegakoli vzroka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tasut-ad ra-d-fllas-tettut lɛqubit f-ssibt n-idammn l-lanbiya kullutn lli-ffinin zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, \t da se bo zahtevala od tega rodu vseh prorokov kri, ki se je prelila od začetka sveta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issnkr-aġ-d yall-aġ d-lmasiḥ yasuɛ, issgawr-aġ dids ġ-tgldit n-ignna, \t in ž njim vred obudil in posadil v nebesih v Kristusu Jezusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ur-ẓḍarn ad-nbḍn ġ-ih̬f-nsn illa fllasn ad-tahln. ra-yaf iġ-tahln ula-da-tn-tjddr ššhawa. \t Če se pa ne morejo zdržati, naj stopijo v zakon, ker je bolje stopiti v zakon nego pa goreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, rad-bahra-tfhmm ma-rad-awn-iniġ ašku kunni tssnm ššrɛ. tissanm is-ur-a-itḥkam ššrɛ abla f-willi ddrnin. \t Ali pa ne veste, bratje (govorim namreč tistim, ki poznajo postavo), da postava gospoduje človeku, kolikor časa živi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla gisnt maryam ullt-magdala, d-maryam innas n-aytmatn yaɛqub d-yusf, tili ula innas n-tarwa n-zabdi. \t Med njimi je bila Marija Magdalena in Marija, Jakobova in Jozejeva mati, in mati Zebedejevih sinov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-trit a-yyi-tnġt ġmklli tnġit gu-miṣr iḍgam?› \t Ali me hočeš ubiti, kakor si včeraj ubil Egipčana?“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-nḍalb ay-aytmatnnġ, a-ttnṣaḥm wanna ur-ittirin a-ih̬dm, ar-tzzɛamm wanna itiksaḍn, ar-ttɛawanm wanna iḍɛfn, ar-ttṣbarm d-kraygatt yan. \t Opominjamo pa vas, bratje, svarite neredne, prigovarjajte malodušnim, podpirajte slabotne, potrpežljivi bodite z vsemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig-t rbbi d-unmġur ihiyyan zund malkiṣadq. \t in Bog ga proglasil za velikega duhovnika po redu Melhizedekovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ a-n-tmnaggarm urd imnsi n-siditnnġ a-tšttam. \t Ko se torej shajate na en kraj, to ni Gospodovo večerjo jesti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd iggall-as: «aynna zġ-gigi tḍalbt rad-am-t-fkġ, wah̬h̬a iga mnaṣṣ n-tgldit-inu.» \t In ji priseže: Karkoli me poprosiš, ti dam, do polovice kraljestva svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-tzri tasut-ad ard kullu ijru mayad. \t Resnično vam pravim, da ne preide ta rod, dokler se vse ne zgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as lmalak: «ra-d-fllam-igguz rruḥ lqudus, tdl-km-tḥkimt n-rbbi amattuy. mayan a-f-ra-ttinin i-wazzan amẓlay lli-ra-tarut ‹yus n-rbbi›. \t In angel odgovori in ji reče: Sveti Duh pride nadte in moč Najvišjega te obsenči; zato se bo Sveto, ki se porodi, imenovalo Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-a-nzzan smmus-waÿÿawÿn s-snat-tqaridin? walaynni rbbi ur-a-gisn-itettu yan. \t Ne prodajajo li pet vrabcev po dva vinarja? in ne eden izmed njih ni pozabljen pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yuḥanna yini-asn: «ha-yyi ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni ra-d-yašk yan yugʷr-iyi, ur-sthllaġ ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns. ra-kʷn-issddm nttan s-rruḥ lqudus d-lɛafit, \t odgovori Janez vsem, rekoč: Jaz vas z vodo krščujem, prihaja pa močnejši od mene, ki mu nisem vreden odvezati jermena na obuvalu njegovem: on vas bo krstil s svetim Duhom in ognjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tẓr-t yat-th̬ddamt ġ-tifawt l-lɛafit, tssmaqql gis tini i-mddn-an: «ula ġwad illa d-yasuɛ.» \t Neka dekla pa, ko ga vidi sedečega pri ognju, ga ostro pogleda in reče: Tudi ta je bil ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa mad-bahra-yaġ laẓ ih̬ṣṣa-t a-išš ġ-tgmmi-ns, a-ur-fllawn-ittut lḥukm n-rbbi lliġ a-tmnaggarm. imma tiġawsiwin yaḍni, ra-kʷn-fllasnt-uṣṣaġ ġakud nna-n-darun-uškiġ. \t Je li pa kdo lačen, jej doma, da bi se ne shajali na obsojenje. Drugo pa uredim, kadar pridem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinim ‹yan iggullan s-uẓru n-tġrsi, ur-fllas-illi yat, walaynni yan iggullan s-twafka lli-ittrsn f-uẓru iqqan-t-id a-issafu tagallit-ns.› \t In: Če priseže kdo pri oltarju, ni nič; če pa priseže kdo pri daru, ki je na njem, je zavezan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-k a-gʷma, a-gigi-tskrt afulki-ad f-uwdm n-siditnnġ, tssfrḥt ul-inu s-ism l-lmasiḥ. \t Da, brat, da bi jaz imel korist od tebe v Gospodu! Poživi srce moje v Kristusu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni, imẓlayn n-rbbi a-tgam. ira-kʷn iẓli-kʷn a-tgm wins. f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-tɛmmrm s-lḥnant, ar-ttmɛawanm ar-tẓẓimẓaym ih̬f-nnun, ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm i-ngratun \t Oblecite torej kot izvoljeni Božji, sveti in ljubljeni, srčno usmiljenje, blagovoljnost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula s-ṣṣbr a-s-ra-ntnru tassast nna-illan. ula s-tnri a-s-ra-darnnġ-yili rrja. \t a potrpežljivost izkušenost, izkušenost pa upanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-mddn-an: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ.» \t Vse mi je izročil Oče moj, in nihče ne ve, kdo je Sin, razen Oče, in kdo je Oče, razen Sin in komurkoli hoče Sin razodeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ggʷrun ntni s-lhalak, ašku ar-tɛbadn adis-nsn. ġaylli-s-a-tfraḥn a-ra-tn-iššḥššm, ašku ar-tsalan ġir ma-igan win ddunit-ad. \t katerih konec poguba, katerih Bog trebuh in njih slava v njih sramoti, ki jim je zemeljsko v mislih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wiyyaḍ rad-asn-iniġ mayad. nkki a-t-innan urd siditnnġ. wanna gigun iṭṭafn tamġart ur-igin tamumnt, illa fllas ad-as-ur-ifru iġ-tra a-dids-tqama. \t Drugim pa pravim jaz, ne Gospod: Če ima kateri brat ženo nevernico in ona privoljuje prebivati ž njim, naj se ne loči ž njo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ ar-siggiln s-mamnk a-rad-nġn yasuɛ, walaynni ksuḍn zġ-mddn. \t In višji duhovniki in pismarji so gledali, kako bi ga umorili; bali so se namreč ljudstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ i-imẓlayn n-rbbi kullutn. amin. \t Milost Gospoda Jezusa bodi z vsemi svetimi. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mal-lfaytt darun illan iġ-tskrm ma-yʷh̬šnn tṣbrm i-ukuray lli-tššam f-ssibt l-lh̬ʷšant-nnun? walaynni iġ-tskrm afulki trfufnm tṣbrm, ra-kʷn-ibark rbbi. \t Kakšna namreč hvala, če boste grešeč in zato tepeni trpeli? Ampak če ste, dobo delajoč in pri tem trpeč, stanovitni, to je prijetno pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-tšttam tifiyi n-igldan d-iɛskrin d-inmġurn l-lɛskr, d-yissan ula imnnayn-nsn, ar-tšttam tifiyi n-kullu mddn, ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn.» \t da jeste meso kraljev in meso vojaških poveljnikov in meso mogočnih in meso konj in sedečih na njih in meso vseh, svobodnih in hlapcev, malih in velikih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «zayd ġilad, ha-kiyi tjjit ašku tumnt.» yisfiw ġakudan, iḍfur yasuɛ ġ-uġaras. \t In Jezus mu veli: Pojdi, vera tvoja te je rešila. In precej je izpregledal, in za Jezusom je šel po poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-ra-irar ddat-nnġ n-wakal a-tg zund ddat-ns l-lmjd s-tḥkimt lli-s-iẓḍar a-ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns. \t ki preobrazi telo ponižanja našega, da bode podobno telesu slave njegove, po moči, s katero si more tudi vse podvreči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ad-ur-tġalm is-d-uškiġ ad-ssittiġ ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya. ur-d-uškiġ a-tn-ssittiġ. uškiġ-d a-tn-kmmlġ. \t Ne mislite, da sem prišel razveljavljat postavo ali proroke: nisem prišel, da razveljavim, ampak da izpolnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr rbbi ma-ur-skarn mddn lliġ-k-id-ibbi zġ-tzmmurt ilqqm-k-id i-tazitunt. walaynni ra-irh̬u s-uggʷar a-d-gis-ilqqm tiṣṭṭwin lli-zgis-bbinin, ašku tin tazitunt ad-gant. \t Kajti če si ti bil odsekan od oljke, po naravi divje, in vcepljen proti naravi na plemenito oljko, koliko bolj bodo tile, ki so po naravi veje, vcepljeni na lastno oljko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-rad-ssmunn i-ih̬f-nsn lh̬ir l-lih̬rt, baš a-ig llsas izgan ma-f-a-bnnun tudrt lli-igan tudrt iṣḥan. \t nabirajoč si zaklade v dobro podstavo za prihodnost, da se poprimejo resničnega življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-tn-išškšm yašuɛ s-usunfu, ur-ra-isawl rbbi tigira f-yan-wass yaḍni. \t Kajti ako bi jih bil Jozue vpeljal v pokoj, ne bi potem Bog govoril o drugem dnevu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imun didsn yasuɛ. lliġ-n-akmurn s-tgmmi yazn-d lqbṭan kra n-imddukkʷal-ns s-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ad-ur-tssiḥlt ih̬f-nnk. ur-sthllaġ a-di-tkšmt s-tgmmi-nu. \t In Jezus gre tja ž njimi. In ko že ni daleč od hiše, pošlje k njemu stotnik prijatelje in mu sporoči: Gospod, ne trudi se; zakaj nisem vreden, da stopiš pod streho mojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ iffuġ zġ-ġin iftu s-tsga n-ṣur d-ṣayda. ikšm s-yat-tgmmi. ur-iri a-t-akʷzn mddn, walaynni ur-iẓḍar a-irgs. \t In vstane in odide odtod, v kraje tirske in sidonske. In ko je stopil v hišo, ni hotel, da bi kdo zvedel o njem, ali ni se mogel prikriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat maylli tskrm ġakud lliġ-awn-ṭiyyr tswangmm ġ-ma-ira rbbi. twrrim trurm lɛaql bahra, tirim a-tmlm is-ur-gigun-illi kra l-lɛib. ula kunni tbzgm f-walli iffuġn aġaras, taġ-kʷn-tguḍi fllas. tirim ad-aġ-trḍum, tujadm a-fllas-tḥkamm. hati iban fllawn is-tskrm kullu ma-fllawn-illan ġ-maylli darun ijran. \t Zakaj glejte, prav to, da ste se po volji Bogu razžalostili, kolikšno vam je obrodilo marljivost, pa zagovarjanje, pa nevoljo, pa strah, pa hrepenenje, pa gorečnost, pa maščevanje! V vsem ste se pokazali, da ste čisti v tej zadevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig-waġʷẓn-an zund agrzam, ṣḥun iḍarn-ns ilin-gisn-wah̬bbašn mqqurnin, ig imi-ns zund imi n-izm. ifk-as-ulgmmaḍ lḥukm-ns ula taẓḍḍart itjhhdn n-tgldit-ns. \t In zver, ki sem jo videl, je bila podobna pardalu, in noge njene kakor medvedove in usta njena kakor usta levova. In dal ji je zmaj moč svojo in prestol svoj in oblast veliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-yakka i-kud yan taḥkimt n-rruḥ lqudus a-srs-itɛawan wiyyaḍ. \t A vsakemu se daje razodevanje Duha v občno korist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«bduġ ar-asn-sawalġ, s-d-fllasn-igguz rruḥ lqudus ġmklli-d-fllannġ-igguz nkkʷni ġ-isizwar. \t Ko pa jim začnem govoriti, pride sveti Duh nanje, kakor na nas v začetku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk nġd aḍar-nnk, bbi-t tluḥt-t-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar nġd bla n-yan-ufus, ula a-dark-ilin sin ifassn d-sin iḍarn ttyawgart-n ġ-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin. \t Če te pa pohušuje roka tvoja ali noga tvoja, odsekaj jo in vrzi od sebe; bolje ti je hromemu ali brez roke priti v življenje, nego dve roki in dve nogi imeti in vrženemu biti v večni ogenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-yaɛqub yus n-isḥaq yus n-ibrahim yus n-taraḥ yus n-naḥur \t Jakobov, Izakov, Abrahamov, Tarov, Nahorov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yasn: «ma-igan inna ula aytma?» \t On pa odgovori in reče tistemu, ki mu je povedal: Kdo je mati moja? in kdo so bratje moji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-ur-takkam i-iḍan ma-igan win rbbi, a-ur-nkrn akʷin-d fllawn. a-ur-ttluḥm ljuhr-nnun ġ-lgddam n-walfan, a-ur-t-aḍḍrn s-iḍarn-nsn. \t Ne dajajte svetega psom in ne mečite biserov svojih pred svinje, da jih ne poteptajo z nogami svojimi in se ne obrnejo ter vas raztrgajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-ifulkitn lli-skarnt ġmklli-d-iqqan timġarin lli-tuqqarnin rbbi. \t marveč (kakor se spodobi ženskam, ki pripoznavajo bogaboječnost) z dobrimi deli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a-t-ẓran ur-t-ukʷzn. \t Ali njune oči so bile zadržane, da ga nista spoznala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t hirudus f-ma-iggutn, imma yasuɛ ur-as-inni yat. \t In izprašuje ga z mnogimi besedami, ali on mu ne odgovori ničesar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta yumẓ aġʷẓn, yamẓ ula nnabi bu-tkrkas lli-iskrn lmɛjizat s-ism n-waġʷẓn ijlu srsnt ġwilli dar ṭṭabɛ n-waġʷẓn d-willi tɛbadnin ṣṣurt-ns. ġakudan sul ddrn a-tn-in-iluḥ s-sin ġ-tmda l-lɛafit lli-ijddrn s-lkbrit. \t In zgrabljena je bila zver in ž njo lažiprorok, ki je delal pred njo znamenja, s katerimi je zapeljeval nje, ki so bili sprejeli znamenje zveri in ki so molili podobo njeno; živa sta bila vržena ta dva v jezero ognjeno, z žveplom goreče.In drugi so bili pomorjeni z mečem sedečega na konju, s tistim, ki je izhajal iz ust njegovih; in vsi ptiči so se napasli ž njih mesom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›» \t In odgovori in mu reče Jezus: Rečeno je: „Ne izkušaj Gospoda, Boga svojega“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku s-yat-tġrsi a-s-issġus imẓlayn n-rbbi s-usġus ikmmln lli-ur-sar-itmmin. \t Kajti z eno daritvijo je za večno popolne storil tiste, ki se posvečujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-issmuqqul yasuɛ s-n-iẓra mddn ggutnin ftan-d s-dars, yini i-filibbus: «manizġ ra-d-nsġ aġrum mad-šttan mddn-ad?» \t Ko torej povzdigne Jezus oči in vidi, da velika množica prihaja k njemu, reče Filipu: Kje naj kupimo kruha, da bodo ti jedli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan. \t Blagor tistemu hlapcu, ki ga najde njegov gospodar, kadar pride, da tako dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-isiggʷra tmmt-tmġart ula nttat. \t Naposled umre tudi žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as sidis: ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn, s-wawal-ad tnnit a-s-rad-fllak-ḥkamġ. tssnt izd argaz išqan ad-giġ, ar-di-tasiġ ma-ur-n-srsġ ar-d-mggrġ ma-ur-krzġ. \t Pa mu reče: Po tvojih besedah te bom sodil, hudobni hlapec! Vedel si, da sem oster človek in jemljem, česar nisem položil, in žanjem, česar nisem posejal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln srs kra n-ifarisin zġ-gr mddn-an inin-as: «way-amslmd, ini i-imḥḍarn-nnk ad-fssan.» \t In nekateri farizeji izmed množice mu reko: Učenik, posvari učence svoje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin wiyyaḍ: «nnabi iliyya a-iga.» ar-ttinin wiyyaḍ: «kra n-nnabi a-iga, zund lanbiya n-zman.» \t Drugi pa pravijo: Elija je; a drugi: prorok je, kakor eden izmed starih prorokov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut gisn ma-ittinin: «kra l-ljnn a-t-ikšmn, iffuġ ih̬f-ns. mah̬ aylliġ a-yas-sul-tsflidm?» \t Mnogi izmed njih pa govore: Zlega duha ima in ob pamet je, kaj ga poslušate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin ar-isawal rbbi s-ibrahim ar-as-ittini f-ma-rad-as-ifk i-ibrahim, ntta d-wamud-ns. ur-as-inni «ra-t-fkġ i-imadn-nnk» zund iġ-gan mddn ggutnin, walaynni inna-yas «ra-t-fkġ i-wamud-nnk» igan yan ig lmasiḥ. \t Abrahamu pa so bile dane obljube in semenu njegovemu. Ne pravi: „In semenom“, kakor da bi jih bilo več, temuč kakor za enega: „In semenu tvojemu“, ki je Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓran-t kullutn, ksuḍn bahra. ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.» \t vsi so ga namreč zagledali in se prestrašili. In precej jih ogovori in jim reče: Srčni bodite, jaz sem, ne bojte se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna itahln, ar-t-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ittiri a-irḍu tamġart-ns. \t Kdor se je pa oženil, skrbi za to, kar je na svetu, kako bi ženi ugajal. Razloček je tudi med ženo in devico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as-d mddn-an: «kiyi, kra l-ljnn a-k-ikšmn. ma-iran a-k-inġ?» \t Ljudstvo odgovori: Hudiča imaš! Kdo gleda, da bi te umoril?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqṣad rbbi a-gis-yili-ufulki-ns ikmmln. \t Kajti vzvidelo se je Očetu, da v njem prebiva vsa polnost [Ali: Kajti vsa polnost Božja je sklenila prebivati v njem.]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn-an i-ma-inna bṭrus ur-sul-darsn ma-ttinin. alġn rbbi inin: «hati ifka rbbi i-ibrraniyn ula ntni ad-d-wrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, kšmn-d s-tudrt-ad idumn.» \t Ko so pa to slišali, so se pomirili, in slavili so Boga, rekoč: Torej tudi poganom je Bog dal izpokorjenje za življenje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni issbayyn-asn-d rbbi is-urd f-ssibt n-ih̬f-nsn a-f-a-sawaln f-tġawsiwin-ad walaynni f-ssibt-nnun. imma ġilad tsfldm f-kullu mayad f-imi n-willi-awn-in-iwinin lh̬bar ifulkin, ar-darun-tbrraḥn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-d-ityazann zġ-ignna. imma tiġawsiwin-ad, ula lmalayka ar-bahra-ttirin ad-issann mamnk ad-gant. \t Njim se je razodelo, da tistega niso podajali sebi, ampak vam, kar se vam je sedaj oznanilo po njih, ki so vam propovedovali evangelij v svetem Duhu, poslanem iz nebes; v kar angeli žele gledati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub, rbbi n-imzwura-nnġ issbayyn-d lmjd n-uh̬ddam-ns yasuɛ ġassad. tdḥim-t-in kunni i-lmut, trgmm-t ġ-lgddam n-bilaṭus wah̬h̬a ira nttan ad-as-irẓm. \t Bog Abrahamov in Izakov in Jakobov, očetov naših Bog, je oslavil Služabnika [Grška beseda pomeni tudi: Sin.] svojega Jezusa, ki ste ga vi izdali in zatajili pred obličjem Pilatovim, ko je on sodil, naj se izpusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ayt-tmazirt-an ur-t-rin ašku ssnn izd urušalim a-f-iskr. \t Ali niso ga sprejeli, ker je bilo obličje njegovo namerjeno na pot v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-sawaln s-d-ibidd yasuɛ ġ-gratsn, yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.» \t Ko pa o tem še govore, stopi on sam v sredo mednje in jim reče: Mir vam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-riġ mayad abla s-wawal-nnk, baš a-tskrt afulki s-lh̬aṭr urd s-bzzez. \t toda brez tvojega privoljenja nisem hotel ničesar storiti, da dobrota tvoja ne bode kakor po sili, ampak prostovoljna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-ntamn ġmkad is-ra-niri a-n-nluḥ ššrɛ? uhu, ur-akkʷ-ra-n-nluḥ ššrɛ, walaynni ar-t-sul-nzzga. \t Ali torej postavo odpravljamo po veri? Nikakor ne, temuč postavo postavljamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-kullu-fllawn-tsllamn imẓlayn n-ġid, bahra ġwid ganin zġ-tgmmi n-qayṣr. \t Pozdravljajo vas vsi sveti, posebno pa oni iz cesarjeve hiše.Milost Gospoda Jezusa Kristusa z duhom vašim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt. walaynni iġ-iwrri tiġurdin ur-rad-as-yili rrḍa-nu.» \t Pravičnik moj bo pa živel iz vere“, in: „Ako se umakne, duši moji ne bode po volji“.Mi pa nismo izmed onih, ki se umikajo in se pogube, temuč ki verujejo in ohranijo dušo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iggut dari mad-awn-sul-ttiniġ walaynni ur-as-tẓḍarm ġilad. \t Še veliko vam imam povedati, sedaj pa ne morete tega nositi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi ibark gigi ifk-iyi a-n-darun-srsġ llsas zund iġ-giġ lmɛllm abnnay. ġilad ar-fllas-bnnun mddn yaḍni, walaynni illa f-kud yan a-stt-itawi ġ-mamnk a-ibnnu. \t Po milosti Božji, ki mi je dana, sem položil kakor modri zidar temelj, a drug nanj zida; ali vsak naj gleda, kako nanj zida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trwl-tmġart s-lh̬la, s-illi-as-ijjujad rbbi. ġin a-ġ-ra-d-as-ifk kullu ma-tḥtajja alf d-sin id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass. \t In žena je bežala v puščavo, kjer ima kraj pripravljen od Boga, da jo tam žive dni tisoč dvesto šestdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-ttirin ad-ẓrn lfsad, ur-a-tšbaɛn zġ-ddnub, ar-n-lddin ġwilli ur-zganin, myurn ad-ssmunun mad-ran i-ih̬f-nsn. tarwa n-h̬zit ad-gan. \t oči imajo polne prešeštvovanja in nikdar ne sitih greha, vabijo duše neutrjene, imajo srce vajeno v lakomnosti in so prokletstva otroci;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni isawl bulus s-lqbṭan d-iɛskrin yini-asn: «iġ-ur-didun-qaman ibaḥriyn ġ-wanaw ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.» \t reče Pavel stotniku in vojakom: Ako ti ne ostanejo na ladji, se vi ne morete oteti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-d-aškin ibrraniyn zġ-ššrq ula lġrb ula ššamal ula ljanub, munn-d f-imnsi imqqurn ġ-tgldit n-rbbi. \t In pridejo od vzhoda in zahoda, od severa in juga, in bodo sedeli za mizo v kraljestvu Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kraygatt lɛid n-usurf ar-awn-gis-rẓẓmġ i-yan-uḥbbas s-mklli tga lɛada-nnun. is-tram ġilad ad-awn-in-rẓmġ i-ugllid n-ayt-yudaya?» \t Je pa navada pri vas, da vam enega izpustim na Veliko noč; hočete li torej, da vam izpustim kralja Judov?Nato zavpijejo vsi, rekoč: Ne tega, ampak Baraba. Bil je pa Baraba razbojnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹awi-tt ġ-babak d-innak.› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›» \t spoštuj očeta svojega in mater svojo, in ljubi bližnjega svojega kakor samega sebe“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛjb-tn kullutn mayd nnan irqqasn. stin ilmma stifanus (iga nttan argaz iɛmmrn s-liman ula rruḥ lqudus). stin ula filibbus d-bruh̬urus d-nikanur d-timun d-barminas d-niqulaws (iga nttan abrrani gu-anṭakiyya yumẓ aġaras n-ayt-rbbi). \t In ta beseda je bila vsej množici pogodu; ter izvolijo Štefana, moža polnega vere in svetega Duha, in Filipa in Prohora in Nikanora, Timona in Parmena in Nikolaja, pojudenca iz Antiohije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin ifarisin i-ngratsn: «hati ur-nẓḍar i-yat. ar-dars-ttazzal kullu ddunit.» \t Farizeji reko tedaj med seboj: Vidite, da nič ne opravite! Glej, ves svet leti za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iga ah̬ddam n-rbbi f-a-gik-iskar lh̬ir. walaynni iġ-a-tskart ma-yʷh̬šnn, illa dark ma-f-a-ttiksaṭṭ, ašku lḥakm dars lḥqq a-yut lḥukm, ig ah̬ddam n-rbbi f-a-issḍr lɛqubit f-willi skarnin ma-yʷh̬šnn. \t Božja namreč je služabnica, tebi v dobro. Ako pa delaš hudo, boj se: zakaj zastonj ne nosi meča, ker je Božja služabnica, maščevalka v kaznovanje tega, ki dela hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-ttḍalabm kra zġ-rbbi ur-a-yawn-t-yakka, ašku urd f-ufulki a-f-a-ti-ttḍalabm walaynni ġir ma-s-a-tssfraḥm ih̬f-nnun. \t Prosite, a ne dobite, ker slabo prosite, da bi zapravljali v slah svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nssn is-ur-ra-immt lmasiḥ tis snat-twal ġilad ġ-d-inkr zġ-lmut. ur-sar-tẓḍar lmut a-ti-tnru. \t ker vemo, da Kristus, obujen iz mrtvih, ne umrje več, smrt nad njim ne gospoduje več."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn kullutn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awi-d yuk s-dari.» \t Odgovori pa Jezus in reče: O rod neverni in popačeni, doklej bom pri vas in vas bom trpel? Pripelji sem sina svojega!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-ššrɛ-nnun ‹iġ-d-mšaškant tugga n-sin inagan tissanm is-yʷġẓan-wawal-nsn.› \t Pisano pa je tudi v zakonu vašem, da je dveh človekov pričevanje resnično."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«lḥqq a-rad-awn-iniġ, aynna tkrsm ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsim ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna. \t Resnično vam pravim: Karkoli zvežete na zemlji, bo zvezano v nebesih, in karkoli razvežete na zemlji, bo razvezano v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tiġawsiwin n-rruḥ lqudus ay-aytma, riġ a-tissanm lḥqq fllasnt. \t A zastran duhovnih darov nočem, bratje, da bi bili nepoučeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tssnm lḥqq kullukn, ašku illa gigun rruḥ lli-awn-ifka ġwalli igan amẓlay n-rbbi. \t In vi imate maziljenje od Svetega in veste vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issbayyn-tt-id ġ-uzmz-ad lli-iqṣad s-lh̬bar lli-s-iyi-yuṣṣa rbbi anjjam-nnġ a-srs-tbrraḥġ. \t a ob svojem času je razodel besedo svojo v oznanilu, ki mi je bilo poverjeno po povelju Rešitelja našega, Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥakm bilaṭus issn mayad, iffuġ-d s-darsn yini-asn: «ma-f-tṣrḍm i-urgaz-ad?» \t Pilat torej pride ven k njim in reče: Kakšno tožbo imate zoper tega človeka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli iẓli, iġra-yasn-d. d-willi mi-d-iġra, ifka-yasn sslamt ġ-gras didsn. d-willi mi ifka sslamt, išškšm-tn s-lmjd-ns. \t In katere je naprej odločil, te je tudi poklical, in katere je poklical, te je tudi opravičil, in katere je opravičil, te je tudi oslavil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-iẓḍar yan a-iskr sslamt ġ-gras d-rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. walaynni ššrɛ ad-aġ-imalan ma-igan ddnub. \t Kajti iz del postave ne bo opravičeno nobeno meso pred njim; zakaj po postavi prihaja spoznanje greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-rggmn mddn lli-zraynin, ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin: \t A mimohodeči so ga preklinjali, majoč z glavami svojimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin ad-issann tadrut n-umda ġin. grn-in izikr, yili ġ-ih̬f-ns kra n-uwzzal, afn-in gis kkuẓ id-mraw n-mitru. imikk grn-t-in-daġ, afn-in gis kraḍ id-mraw n-mitru. \t In izmerivši globočino, najdejo dvajset sežnjev; in ko pridejo malo dalje in izmerijo globočino, najdejo petnajst sežnjev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, luḥ-n ih̬f-nnk zġ-ġid s-iyzdar, \t In pelje ga v Jeruzalem in ga postavi na vrh templja in mu reče: Če si Sin Božji, spusti se odtod doli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni giġ ġilad zund iġ-iyi-inġa ššrɛ mmtġ-as, baš ad-d-nkrġ ddrġ i-rbbi. \t Jaz sem namreč po postavi umrl postavi, da Bogu živim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ġakudan s-tizzla, afn-in maryam d-yusf, ẓrn azzan ġ-usds. \t In pridejo jadrno in najdejo Marijo in Jožefa in dete, da leži v jaslih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban-as ġakudan yal-lmalak n-sidi rbbi, ibidd ġ-tsga tafasit l-lmida lli-f-a-tbh̬h̬arn. \t Prikaže pa se mu angel Gospodov, stoječ na desni strani kadilnega oltarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-irgazn, tḥnnwat ġ-tmġarin-nnun, ġmklli iḥnna lmasiḥ ġ-umnaggar ifk tudrt-ns fllas \t Možje, ljubite žene svoje, kakor je tudi Kristus ljubil cerkev in je samega sebe dal zanjo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-illa ma-iḍɛfn, ha-yyi ssḥssaġ s-ḍḍɛf-ns. ġakud nna-illa ma-iḍrn, ar-itbbi ġ-tasa-nu. \t Kdo oslabi, da bi tudi jaz ne oslabel? Kdo se pohujšuje, da bi tudi mene ne skelelo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tġalm is-d-uškiġ ad-skrġ lhna ġ-ddunit? uhu, rad-awn-iniġ urd lhna walaynni tibḍit. \t Menite li, da sem prišel, da dam na zemljo mir? Nikakor, pravim vam, marveč razpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli ranin ad-ssmunun ayda iggutn, hati ar-šškšamn ih̬f-nsn s-tẓqqurt ula tassast. ar-tn-itnru kullu ma-igan ṭṭmaɛ, ar-tn-issnuful ar-tn-issyaggas ar-tn-itawi s-lhalak. \t Kateri pa hočejo biti bogati, padejo v izkušnjavo in past in v mnoga poželenja, nespametna in škodljiva, ki pogrezajo ljudi v pogubljenje in pogin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn s-uggʷar ar-ttinin: «kullu ma-iskar ifulki. hati ar-itrara iḍrḍar ar-sflidn ula iẓnẓam ar-sawaln.» \t In presilno so se čudili, govoreč: Vse je prav storil; tudi gluhe napravlja, da slišijo, in neme, da govoré."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni illa kra yaḍni. tffuġ innatnnġ rifqa ar-trbbu s-ikniwn zġ-urgaz-ns isḥaq babatnnġ. \t Pa ne samo na tej, ampak tudi na Rebeki, ki je z enim imela dva otroka, z Izakom, očetom našim, se kaže isto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn imġarn n-ayt-yudaya inin-as: «ml-aġ kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-is-dark lḥqq a-tskart ġayad.» \t Judje torej odgovore in mu reko: Kakšno znamenje nam pokažeš, ker delaš to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ufus n-yuḥanna i-ssa n-imnaggarn n-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-walli illan ikka-ttin illa rad-bdda-yili, ula zġ-ssa l-larwaḥ lli-iwalan lɛrš-ns, \t Janez sedmerim cerkvam, ki so v Aziji: Milost vam in mir od njega, ki je in ki je bil in ki prihaja, in od sedmerih Duhov, ki so pred prestolom njegovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd ddunt-tmġarin s-umḍḍal, awint didsnt tujjutin lli-jjujadnt. \t A prvi dan tedna, zelo zgodaj, pridejo h grobu in prineso, kar so bile pripravile dišav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna ur-iyi-ittirin, ur-ra-iskar s-wawal-inu. hati iwaliwn-ad mi tsflidm ur-gin ġir winu, gan win baba lli-yyi-d-yuznn. \t Kdor me ne ljubi, mojih besed ne izpolnjuje; in beseda, ki jo slišite, ni moja, marveč Očeta, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aduwwar-an n-bitɛanya yaggug zġ-urušalim s-ma-itggan kraḍ kilimitr. \t Bila je pa Betanija blizu Jeruzalema, kakih petnajst tečajev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trwas yat taqqayt l-lh̬rdl. lliġ-n-tḍr ġ-wakal, tmẓẓi f-kullu taqqayin n-imadn lli-llanin. \t Ono je kakor gorčično zrno, ki je, ko se vseje v zemljo, manjše od vseh semen na zemlji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-tskarm mad-awn-imala rruḥ lqudus, ur-ra-sul-tqamam ġ-iskraf n-ššrɛ. \t Če se pa daste Duhu voditi, niste pod postavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yahuda iftu s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd», issudn-t. \t In pride in pristopi precej k njemu in reče: Rabi! in ga poljubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad a-tarwa ɛzzanin, zaydat tzgam ġ-lmasiḥ, baš a-izɛm-uwl-nnġ ġakud nna-d-iwrri ibayyn-d, ur-ra-niri a-zgis-nrgs. \t In sedaj, otročiči, ostanite v njem, da imamo, če se on prikaže, trdno zaupanje in ne bomo osramočeni pred njim ob prihodu njegovem.Ako veste, da je pravičen, spoznajte, da je vsak, ki dela pravičnost, iz njega rojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t: «ini-aġ, izd kiyin a-igan lmasiḥ n-rbbi?» isawl yasuɛ yini-asn: «iġ-awn-t-nniġ, ur-ra-yyi-tamnm. \t Če si ti Kristus, povej nam! On pa reče: Ako vam povem, nikakor ne boste verovali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar wis kraḍ-uwssan a-t-in-ufan ġ-gr imslmdn n-ššrɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-asn-isflid ar-tn-isqsa. \t In zgodi se po treh dneh, da ga najdeta v templju, kjer je sedel sredi učenikov ter jih poslušal in jih vpraševal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat-bdda, \t Vselej se veselite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-s-irḍa rbbi f-imzwura-nnġ lli-zrinin. \t Po njej so namreč predniki prejeli pričanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tawala tamzwarut ayan ġ-ḥasbn mddn, ijra ġ-uwssan lli-ġ-iḥkam kirinyus tamazirt n-suriyya. \t To popisovanje je bilo prvo, ko je vladal v Siriji Cireniji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-d-yašk ġ-uzmz lli-ira rbbi ambarki lli-iḥkamn kullu ma-illan, ig agllid n-igldan ig anmġur n-inmġurn. \t ki jo pokaže ob svojem času blaženi in edini Vladar, Kralj kraljujočih in gospodujočih Gospod,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-asn-iṣamḥ fllasn, ula tirggam lli-s-a-rggmn rbbi. \t Resnično vam pravim, da se vsi grehi odpuste sinovom človeškim, tudi kletvine, s katerimikoli bi prekleli Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ifhm bṭrus mad-as-ijran yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt yuzn-d sidi rbbi lmalak-ns a-yyi-d-ifukku zġ-ufus n-hirudus ula zġ-kullu mad-ran mddn-an n-ayt-yudaya a-t-flla-zzrin.» \t In Peter se zave in reče: Sedaj vem zares, da je poslal Gospod angela svojega in me je otel iz roke Herodove in vsega, kar je pričakovalo ljudstvo judovsko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni tigira n-kra n-uwssan drusnin, ra-tddmm s-rruḥ lqudus.» \t kajti Janez je sicer krstil z vodo, ali vi boste krščeni s svetim Duhom ne dolgo po teh dneh‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-kiyi ar-ttinit «labas gigi. iggut dari lh̬ir. ur-ḥtajjaġ yat.» walaynni ur-akkʷ-tssint mamnk a-tḍɛft thršt tẓlḍt tbukḍt tqamat bla timlsit. \t Ker praviš: Bogat sem in obogatel sem in ničesar ne potrebujem, in ne veš, da si revež in pomilovanja vreden in ubog in slep in nag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kullu wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz inufln, ibna tigmmi-ns f-umlal. \t In vsak, kdor sliši te moje besede in ne dela po njih, je podoben neumnemu možu, ki je sezidal hišo svojo na pesek;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-iẓḍar bnadm ad-d-inkr zġ-lmut, ur-d-akkʷ-inkir lmasiḥ. \t Če pa ni vstajenja mrtvih, tudi Kristus ni vstal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tanukmut-ad ifssusn ġ-a-nzray ussan-ad drusnin, rad-aġ-tggʷru s-lmjd idumn lli-bahra-yugʷrn kullu ġayad. \t Kajti sedanja kratka in lahka stiska naša nam napravlja nad vse obilno večno množino slave,ko ne gledamo na to, kar se vidi, marveč na to, kar se ne vidi; zakaj to, kar se vidi, je začasno, a kar se ne vidi, je večno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan, ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» \t tako da sem prisegel v jezi svoji: Ne pridejo v pokoj moj!“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifl-tn ikšm-daġ s-tanawt issudu s-tsga yaḍni n-umda. \t In pusti jih ter stopi zopet v ladjo in odide na drugo stran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bu-nkkas, ibidd-n ġ-tġurdin. ur-iẓḍar a-yall alln-ns s-iggi. ar-ikkat f-idmarn-ns ar-ittini: ‹wa-rbbi ṣamḥ-iyi, iggut mad-skrġ yʷh̬šn.› \t Cestninar pa stoji oddaleč in še oči si ne upa povzdigniti k nebu, temuč trka na prsi svoje, rekoč: Bog, milostljiv mi bodi grešniku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini: «imbarkin ad-gan winna mi iṣamḥ rbbi f-ddnub-nsn, issitti fllasn ġaylli-tn-iššḥššamn. \t „Blagor jim, ki so se jim odpustile nepostavnosti in ki so jim grehi prikriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati f-ssibt l-lmasiḥ a-s-tumnm s-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut issattuy-t s-lmjd. d-ġmkad a-s-izga liman-nnun d-rrja-nnun ġ-rbbi. \t ki po njem verujete v Boga, ki ga je obudil iz mrtvih in mu dal slavo, tako da je vera vaša tudi upanje v Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn a-tgm wid skarnin s-wawal n-rbbi, urd wid sflidnin ukan. a-ur-tjllum ih̬f-nnun, \t Bodite pa delavci besede in ne samo poslušalci, ki sami sebe slepe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan-urgaz ġ-listra, kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, ur-jju-ifti. \t In v Listri je sedel neki mož, brez moči v nogah, hrom od materinega telesa, ki ni nikoli hodil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.» \t Laže je velblodu iti igli skozi ušesce nego bogatemu priti v kraljestvo Božje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna-yaġ simɛan f-mamnk ad-aġ-imla rbbi ġ-isizwar is-ira a-iẓli zġ-gr ibrraniyn kra n-mddn ad-gn wins. \t Simon je povedal, kako je Bog najprvo obiskal pogane, da bi izmed njih prejel ljudstvo imenu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwad-d-issnkr rbbi, ur-t-yudji a-irkm. \t Ta pa, ki ga je Bog obudil, ni videl trohnenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bḥra-d-iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz iffuġ-d zġ-gr ismḍal. illa gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra, \t In precej, ko stopi iz ladje, ga sreča človek iz grobov, ki je imel nečistega duha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fkn-iyi i-ibrraniyn a-gigi-tṭnaẓn ssġuršn-iyi agʷln-iyi f-uggjdi ard mmtġ. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.» \t in ga izroče poganom, naj ga zasmehujejo in bičajo in na križ razpno; a tretji dan vstane od smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-iga abullus ula bulus? ih̬ddamn ka-nga, tamnm f-imi-nnġ s-mklli ifka siditnnġ i-kud yan ginnġ. \t Kaj je torej Apolo? in kaj je Pavel? Služabnika sta, po katerih ste vero sprejeli, in to, kakor je Gospod vsakteremu dal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-asn ġmkad iml-asn ifassn-ns d-tsga-ns. frḥn imḥḍarn bahra lliġ ẓran siditsn. \t In ko je to rekel, jim pokaže roke in svojo stran. Razvesele se tedaj učenci, videč Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-gigun-ttigatnt kullu-tġawsiwin-ad, ra-tiẓḍarm i-kigan ar-di-ttawim lġllt iggutn ġilad ġ-tssnm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Kajti če so te čednosti v vas in se množe, napravljajo, da niste nedelavni in nerodovitni v spoznanju Gospoda našega Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin iṣbr rbbi d-willi ur-ssinnin mayan. imma ġilad yumr kullu mddn ġ-kraygatt mani ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t Bog torej ukazuje sedaj, ne ozirajoč se na čase nevednosti, vsem ljudem povsod, naj se izpokore;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni urd ġir ddunit a-inddrn. ula nkkʷni lli-dar lġllat timnza n-rruḥ lqudus, ar-nnddr ġ-ugʷns-nnġ ġilad ġ-a-ntql s-wass lli-ġ-rad-aġ-ig rbbi d-tarwa-ns ifukku ddat-nnġ zġ-lhalak. \t Pa ne samo ono, temuč i mi sami, ki imamo prvine Duha, tudi mi sami v sebi zdihujemo, čakajoč sinovstva, odrešitve svojega telesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, tinim i-bu-tgmmi-an ‹hati inna-yak-d-umslmd, maniġ illa-uḥanu lli-ġ-rad-ššġ imnsi n-usurf nkki d-imḥḍarn-inu?› \t in kjer vnide, recita hišnemu gospodarju: Učenik pravi: Kje je obednica, kjer bom z učenci svojimi jedel velikonočno jagnje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-a-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-bdda-iġus-uwl-inu zġ-kullu ma-igan lɛib ġ-iẓri n-rbbi ula win bnadm. \t V tem si pa sam prizadevam, da bi vsekdar imel brezmadežno vest pred Bogom in ljudmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d yasuɛ i-yan-warraw imẓẓin s-dars, yawi-t-id s-wammas-nsn \t In pokliče otroka in ga postavi sredi mednje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln.› \t kajti pisano je: „Angelom svojim bo zapovedal zate, naj te varujejo“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-bahra-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. \t Gorje pa nosečim in doječim v tistih dneh!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni skrġ-d f-a-ur-awn-sawalġ f-kra abla f-yasuɛ lmasiḥ d-lmut-ns f-uggjdi. \t Odločil sem se namreč, da ne bom vedel kaj drugega med vami razen Jezusa Kristusa in tega na križ razpetega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu. \t in sovražili vas bodo vsi zavoljo imena mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi a-gʷma, ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi ur-akkʷ-tẓrit taggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti-zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk baš a-tẓrt mamnk a-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak. \t Kako moreš reči bratu svojemu: Brat, daj, da izderem pazder, ki je v očesu tvojem, ko sam bruna v očesu svojem ne vidiš? Hinavec, izderi najprej bruno iz očesa svojega, in potem izpregledaš, da izdereš pazder, ki je v očesu brata tvojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd yus n-unjjar ayad? is-urd maryam a-igan innas? is-urd yaɛqub d-yusf d-simɛan d-yahuda a-igan aytmas? \t Ali ni ta tesarjev sin? ali se ne imenuje mati njegova Marija in bratje njegovi Jakob in Jožef in Simon in Juda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus ar-itgalla ar-ittini s-jjhd: «nkki ur-ssinġ argaz-ad f-a-tsawalm.» \t On pa se začne rotiti in prisegati: Ne poznam tega človeka, ki o njem govorite.In precej zapoje petelin drugič. In spomni se Peter besede, kako mu je rekel Jezus: Preden petelin dvakrat zapoje, me zatajiš trikrat. In ko to pomisli, se razplače."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ah̬nuh̬, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ityalal s-ignna ur-immut. ur-ẓḍarn mddn a-t-afn ašku rbbi issitti-t zġ-ddunit. lliġ ur-ta-ityalal, imla-yas rbbi is-fllas-irḍa. \t Po veri je bil Enoh umaknjen, da ni videl smrti, in „ni ga bilo najti, ker ga je Bog umaknil“; kajti preden je bil umaknjen, je dobil pričanje, da „je Bogu po volji“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imal ass-an n-usunfu munn-d ayt-tmdint kullutn, irin ad-sfldn i-wawal n-rbbi. \t A drugo soboto se je skoro vse mesto zbralo, da bi slišali besedo Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-as: «nkr, asi imjdin-nnk tddut.» \t Veli mu Jezus: Vstani, vzemi posteljo svojo in hodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln imḥḍarn inin-as: «kra ar-ittini tgit yuḥanna amsddam. kra ar-ittini tgit nnabi iliyya. kra ar-ittini tgit irmiyya nġd kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.» \t Oni pa reko: Nekateri, da si Janez Krstnik, drugi pa, da si Elija, a drugi, da si Jeremija ali eden prorokov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi.» \t Oni pa zopet zakriče: Križaj ga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «ma-ra-ijru iġ-idda yan gigun s-tgmmi n-umddakkʷl-ns ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yini-as ‹wa-gʷma, rḍl-iyi kraṭṭ-tngʷal \t In reče jim: Kdo izmed vas ima prijatelja, in pojde k njemu opolnoči in mu poreče: Prijatelj, posodi mi tri hlebe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn ula kunni a-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ. ġmkad a-s-rad-aġ-ttɛawanm, igatn ġwilli tškarnin rbbi f-lbarakat lli-aġ-d-yakka f-ssibt n-tẓulla ggutnin. \t če pripomagate tudi vi nam z molitvijo, da bi se za dar, ki nam je dodeljen po molitvah mnogih, mnogi zahvaljevali zaradi nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-kullu-ttinim s-mad-awn-in-imala rbbi, iġ-n-ikšm kra n-yan dar idrus liman nġd kra n-yan ur-issinn ma-illan, ra-issḥssu s-ddnub-ns yissan is-fllas-illa lḥukm, \t Ko pa vsi prorokujejo, a pride tja kak nevernik ali nepoučen človek, ga prepričujejo vsi, ga sodijo vsi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki a-igan aġrum n-tudrt. \t Jaz sem kruh življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarat lɛaql-nnun tḍufm ašku ur-tssinm managu a-ra-d-iruḥ-uzmz-an. \t Pazite, bedite in molite, kajti ne veste, kdaj je ta čas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd nkki a-iḥtajjan tugga n-bnadm, walaynni nniġ-awn mayad baš a-tnjmm zġ-lhalak. \t Ali jaz ne sprejemam pričevanja, ki je od človeka; ali pravim to, da se vi zveličate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssudu gis aylliġ nlkm tamdint n-sirakusa, nqama ġin kraḍ-uwssan. \t In pripeljali smo se v Sirakuz in ostali tu tri dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id ġ-tasaɛt-an talġ rbbi, tsawl f-wazzan-an i-kullu willi trjunin ass lli-ġ-ra-ifukku rbbi ayt-urušalim. \t In ta pristopi ravno tisto uro, in je hvalila Gospoda in govorila o njem vsem, ki so čakali odrešitve Jeruzalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi issnn ma-illan ġ-uwl n-kullu mddn, iml-aġ ġakudan is-irḍa f-ibrraniyn, ašku ula ntni ifka-yasn rruḥ lqudus ġmklli-aġ-t-ifka nkkʷni. \t In Bog, ki pozna srca, je izpričal zanje, davši jim svetega Duha, kakor tudi nam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu yasuɛ ġakudan, yawi-t rruḥ lqudus s-lh̬la a-t-itarm iblis. \t Tedaj odpelje Duh Jezusa v puščavo, da ga izkuša hudič."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-lḥqq inkr-d lmasiḥ zġ-lmut ig amnzu ġ-willi ṭṭasnin. \t Res pa je Kristus vstal iz mrtvih, prvina tistih, ki so pozaspali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifl-tn ġakudan iffuġ tamdint, iddu s-uduwwar n-bitɛanya ins ġin. \t In jih pusti in gre ven iz mesta v Betanijo, in tu prenoči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥn ġakudan, ssġlin-t s-tanawt, s-lkmn tamazirt lli-ran. \t Hočejo ga torej vzeti v ladjo; in precej je bila ladja pri kraju, kamor so se peljali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra gisn ira a-t-iġwi, walaynni ur-n-srs-igi yan afus-ns. \t A nekateri izmed njih so ga hoteli zgrabiti; pa nihče ni položil nanj rok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn ah̬ddam yaḍni. ula ntta, ssġuršn-t ih̬ʷmmaṣn ssrfufnn-t rarn-t bla yat. \t In zopet pošlje drugega hlapca; a oni pretepo tudi tega in zasramote ter odpošljejo praznega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazzl yan iɛmmr-d yan-ušrwiḍ s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu, yini-asn: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-id-izzugz.» \t Eden pa pohiti in namoči gobo z octom in, nateknivši jo na trst, mu da piti, rekoč: Pustite, bomo videli, če pride Elija, da ga sname."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-yyi-kullu-tuqqarn ġmklli tuqqarn baba. yan ur-iyi-yuqqrn, ur-yuqqr baba lli-yyi-d-yuznn. \t da bi vsi častili Sina, kakor časté Očeta; kdor ne časti Sina, ne časti Očeta, ki ga je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta iḥubba-kʷn ġilad s-uggʷar, ašku ar-d-iswingim mamnk a-ti-tqblm, tadrm i-ih̬f-nnun tsfldm srs kullukn, tuqqrm-t bahra. \t In srce njegovo vam je še bolj vdano, ko se spominja poslušnosti vseh vas, kako ste ga s strahom in trepetom sprejeli.Vesel sem torej, da se smem v vsem zanašati na vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi-tn ilmma f-ifaddn-ns isrs fllasn ifassn-ns ibark-tn. \t In jemlje jih v naročje ter polagajoč nanje roke, jih blagoslavlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutnt lmɛjizat lli-iskr yasuɛ ġ-dar mddn-an, walaynni ur-rin a-srs-amnn. \t In dasi je toliko čudežev storil vpričo njih, niso verovali vanj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna inran, rad-as-fkġ a-didi-iskiws f-lɛrš-inu ġmklli nriġ nkki skiwsġ d-baba rbbi f-lɛrš-ns. \t Njemu, kdor premaga, dam sedeti z menoj na prestolu svojem, kakor sem tudi jaz premagal in sedel z Očetom svojim na prestol njegov.Kdor ima uho, naj sliši, kaj govori Duh cerkvam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn ad-skarn s-ššhwat-nsn lli-bahra-ššḥššamnin. ula timġarin-nsn wrrint ar-ṭṭarnt i-ngratsnt, ur-sul-a-ttirint irgazn. \t Zato jih je izročil Bog v sramotne strasti: kajti njih ženske so premenile naravno upotrebljevanje v protinaravno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an iḍr-asn lɛjb ar-ttinin i-ngratsn: «matta awal-ad? hati s-tḥkimt d-tẓḍḍart iggutn a-s-a-itamr ljnun ʷh̬šnnin ar-tffuġn.» \t In obide jih groza vse, in pomenkujejo se med seboj, govoreč: Kakšna je ta beseda, da z oblastjo in močjo ukazuje nečistim duhovom, pa izhajajo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis awraġ, ig ism n-umnnay-ns ‹lmut›, iḍfur-t-‹umḍḍal›. ittfk-asn ad-ḥkamn f-yan-ugzzum zġ-kkuẓ igzman n-ddunit, ad-nġn ġwilli gis zdġnin s-taẓẓit d-uġni d-waṭṭan d-luḥuš n-ddunit. \t In videl sem, in glej: bled konj, in sedeči na njem, ime mu Smrt, in smrtno kraljestvo [Grški: hades. (smrtna država).] ga spremlja. In mu je bila dana oblast, pomoriti četrtino zemlje z mečem in lakoto in kugo in od zveri zemeljskih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wan argaz-an a-f-rad-sawlġ, walaynni ur-rad-sawlġ f-ih̬f-inu abla f-ḍḍɛf lli-gigi-illan. \t S takim se bom hvalil, sam s seboj se pa ne bom hvalil, razen s slabostmi svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli trfufunnin f-ssibt n-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna. \t Blagor preganjanim zaradi pravičnosti, ker njih je nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fkn-as-d yan-uqarid. yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» inin-as: «win qayṣr.» \t Oni pa prineso. In jim reče: Čigava je ta podoba in napis? Oni mu pa reko: Cesarjeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «yaġ-uzal, ur-illi yat ġ-lh̬la-yad. \t In ko je bila ura že pozna, pristopijo k njemu učenci njegovi in reko: Kraj je samoten in ura že pozna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ti-tfl illa fllas a-tqama waḥdutt nġd a-di-twrri s-dar-urgaz-ns. yili f-urgaz a-ur-ifru i-tmġart-ns. \t (če pa se vendar loči, naj ostane brez moža ali pa naj se spravi z možem), in mož naj ne odpušča žene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssddmn ilmma kullu willi umnnin iwaliwn-ns. ġassan ad-asn-izuyd rbbi ma-itggan kraḍ id-walf (3000) n-yan. \t Kateri so torej besedo njegovo radi sprejeli, so bili krščeni; in pridružilo se jih je tisti dan kakih tri tisoč duš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iswingimn-an ur-d-kkin rbbi lli-awn-iġran, \t To pregovarjanje ni od tega, ki vas kliče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni illa sul dari kra fllak. ur-a-tssfssat tamġart-an ‹izabil› lli-ittinin is-a-tsawal s-iwaliwn n-rbbi. nttat ar-bahra-tjllu ih̬ddamn-inu s-ulmmud-ns ar-tn-ttrara ad-fsadn ar-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam. \t Toda imam zoper tebe, da trpiš ženo Jezabelo, ki se sama imenuje prorokinjo in uči in zapeljuje hlapce moje, da nečistujejo in jedo malikove žrtve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ra-stt-in-luḥġ f-tisi n-waṭṭan a-gis-taḍn nttat d-willi dids tfsadnin. ġmkad a-rad-asn-skrġ iġ-ur-d-wrrin zġ-iskkirn-ns. \t Glej, vržem jo na posteljo in tiste, ki prešuštvujejo ž njo, v stisko veliko, če se ne izpokore od del njenih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-yudaya lli-ur-rinin ad-amnn, nkrn ar-sshiyyasn ibrraniyn baš ad-asin tanuwwašt f-aytmatn. \t Tisti Judje pa, ki niso verovali, naščujejo in nahujskajo duše poganov zoper brate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ilmma yini-asn: «mayad a-f-awn-nniġ ‹ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk iġ-ur-as-d-ityawfka zġ-baba.›» \t In reče: Zato sem vam rekel, da ne more nihče priti k meni, če mu ni dano od Očeta mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġunšk lli-gan iwaliwn lli-s-inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, lmasiḥ a-tn-kullu-issuwfan. mayan a-f-a-nttini «amin» s-ism l-lmasiḥ ġakud nna-ntalġ rbbi. \t Zakaj kolikorkoli je obljub Božjih, v njem so ‚da‘, zato tudi po njem ‚Amen‘ Bogu na slavo po nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tmnadn udm-ns, ityara ism-ns f-ignzi-nsn. \t in gledali bodo obličje njegovo, in ime njegovo bo na njih čelih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igawr bṭrus ġ-yaffa yan-mnnaw-uwssan ġ-dar yan-udbbaġ ism-ns simɛan. \t Zgodi se pa, da je dosti dni prebil v Jopi pri nekem Simonu strojarju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-lkmn imi l-lqṣr isawl bulus s-unmġur n-iɛskrin yini-as: «is-rad-iyi-tṣamḥt ad-ak-iniġ kra?» irar-as-unmġur: «mah̬, tssnt a-tsawlt s-wawal n-ayt-yunan? \t Ravno pa, ko hočejo Pavla peljati v grad, reče on tisočniku: Ali smem kaj govoriti s teboj? On pa reče: Znaš grški?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi, iɛzza dars yus, ig kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns. \t Oče ljubi sina, in vse mu je dal v roko.Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-iḍ-ad ibidd-d sri yal-lmalak n-rbbi lli-mi-giġ wins ar-ti-tɛbadġ, \t Stal mi je namreč ob strani to noč angel Boga, čigar sem in ki mu služim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-uwssan-an illa-uġni ġ-miṣr kullutt ula ġ-tmazirt-ad n-kanɛan, ar-bahra-taḍnn mddn. ur-ẓḍarn id-babatnnġ ad-afn mad-šttan. \t Prišla pa je lakota nad vso zemljo Egiptovsko in Kanaansko in velika nadloga; in niso našli živeža očetje naši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal izgan ayad. riġ zġ-gik a-tzzgat tiġawsiwin-ad ġ-dar willi umnnin awal n-rbbi, baš ad-tlhun ih̬f-nsn s-iskkirn šwanin. ifulki mayad, ra-infɛa kullu mddn. \t Resnična je ta beseda; in hočem, da o tem krepko pričaš, zato da bode verujoče v Boga skrb, delati dobra dela. To je dobro in koristno ljudem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-inna barnaba d-bulus, walaynni bḥra ur-ḥṣarn mddn-an kullutn ad-ur-ġrsn ġ-lgddam-nsn. \t In tako govoreč, sta le s težavo ustavila ljudstvo, da jima ni darovalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «a-nwrri s-tmazirt n-yudaya.» \t Potem šele veli učencem svojim: Pojdimo zopet v Judejo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tškarġ rbbi-nu ġakud nna-fllawn-swingimġ. \t Zahvaljujem se Bogu svojemu, kadarkoli se vas spominjam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tiġawsiwin lli-f-di-turam, rad-awn-fllasnt-iniġ: išwa i-urgaz a-ur-yawi tamġart. \t Zastran tega pa, kar ste mi pisali: Dobro je človeku, žene se ne dotikati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli iẓẓan ula ġwalli isswan ur-igi yat. walaynni rbbi, nttan a-issmqqurn. \t Tako ni ne tisti kaj, kateri sadi, ne, kateri zaliva, temuč ki daje rasti, Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tbddl ssift n-yasuɛ ġ-lgddam-nsn, ar-issmrqiqiy-uwdm-ns zund tafukt, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra zund tifawt n-wass. \t in se izpremeni pred njimi: njegov obraz se zasveti kakor solnce, a oblačila njegova postanejo bela kakor luč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ilkm imi n-tmdint, ha-kra n-mddn usin-d yan-uɛyyal immut. iga yus n-yat-thjjalt, d-nttat ur-dars abla nttan. ilin dids kigan d-ayt-tmdint-an. \t Ko se pa približa mestnim vratom, glej, neso ven mrliča, edinega sina matere njegove, in ona je bila vdova; in mnogo ljudstva iz mesta gre ž njo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yigat-wawal aylliġ inkr bṭrus yini-asn: «way-aytma, tssnm ġ-uwssan zwarnin isti-yyi rbbi zġ-gigun baš ad-sfldn ibrraniyn f-imi-nu i-lh̬bar ifulkin amnn srs. \t Ko so se pa že mnogo prepirali, vstane Peter in jim reče: Možje in bratje! Vi veste, da je od prvih dni Bog med vami izbral, da bi po mojih ustih slišali pogani besedo evangelija in sprejeli vero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan ġin kra n-mddn n-ayt-tmizar yaḍni ġ-gr willi-d-uškanin ad-tɛbadn ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid. \t Bili so pa nekateri Grki med tistimi, ki so prihajali, da bi molili o prazniku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn ġ-uzmz-an is-ra-išqu lḥal iġ-nzuyd ġ-umuddu-nnġ, ašku nmaṭl bahra, izri fllannġ lɛid n-uẓum. ġakudan a-inkr bulus isawl s-mddn s-lmɛqul yini-asn: \t Ko je bilo pa veliko časa prešlo in je bila vožnja že nevarna, ker je že tudi post minil, jih je Pavel opominjal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ṭṭarn itran zġ-ignwan, ar-tyattaynt tifawin n-ignwan. \t in zvezde bodo padale z neba, in sile, ki so na nebu, se bodo pregibale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġuwḍn kullu ayt-umnaggar bahra, ntni ula kullu wiyyaḍ lli-sfldnin f-ma-ijran. \t In velik strah je obšel vso cerkev in vse, ki so to slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tn-isslmad s-lmɛni f-tġawsiwin ggutnin, yini-asn: \t In mnogo jih je učil v prilikah in jim pravil v poučevanju svojem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati s-ism n-yasuɛ a-s-iwrri ijji ġwad tẓram tissanm-t. ašku f-ssibt n-ma-numn s-yasuɛ a-f-idus ġ-lgddam-nnun kullukn. \t In po veri v ime njegovo je tega, ki ga vidite in poznate, utrdilo ime njegovo; in vera, ki je po njem, mu je dala to popolno zdravje vpričo vseh vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yaɛqub d-bṭrus d-yuḥanna lli-mi-ttinin mddn inmġurn, lliġ ẓran mayad, mdin-aġ-d afus-nsn afasi nkki d-barnaba. mšaškan-d didnnġ a-ntmɛawan i-ngratnnġ, ar-nth̬dam nkkʷni ġ-tmizar yaḍni ar-th̬damn ntni ġ-dar ayt-yudaya. \t in spoznavši milost, ki mi je dana, so podali Jakob in Kefa in Janez, ki so veljali za stebre, desnice meni in Barnabu v potrjenje tovarištva, naj greva midva med pogane, a oni med obrezo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ar-didun-sawalġ ġilad s-iwaliwn rh̬anin ašku tḍɛfm, išqa fllawn a-tfhmm. tkkam-ttin tfkam ih̬fawn-nnun ismgan i-lɛib d-lh̬ʷšant baš a-ttzayadm ar-tskarm kullu ma-yʷh̬šnn. imma ġilad iqqan-kʷn-d a-tfkm ih̬fawn-nnun a-tskarm afulki lli-s-irḍa rbbi ttyawẓlaym a-tgm wins. \t Po človeško govorim zavoljo slabosti vašega mesa. Kakor ste namreč dali svoje ude v sužnost nečistosti in nepravičnosti, da bi delali nepravičnost, tako dajte sedaj svoje ude v službo pravičnosti v posvečenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn zġ-ġin zrin f-tmazirt n-jalil. ur-iri yasuɛ a-fllas-issann mddn, \t In ko so se odpravili odtod, so šli skozi Galilejo, in ni hotel, da bi kdo zvedel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-gr iẓran. sfldn i-wawal amẓn-t ḥayna, frḥn srs. \t In enako so ti, pri katerih je posejano na skalnata tla: ko slišijo besedo, jo precej z veseljem sprejmo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-tssġusm lkas d-tmkilt zġ-brra, imma agʷns iɛmmr s-tmh̬h̬art d-lbaḍl. \t Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da čistite kozarec in skledo odzunaj, znotraj pa sta polna ropa in nezmernosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹urd aġrum ka-s-a-itddr bnadm.›» \t In odgovori mu Jezus: Pisano je: „Ne bo živel človek ob samem kruhu“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "arra-yad, ityara gis maylli-d-issbayyn yasuɛ lmasiḥ, ifk-as-t rbbi baš a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn. yazn-d yal-lmalak a-t-id-issbayyn i-uh̬ddam-ns yuḥanna. \t Razodetje Jezusa Kristusa, ki mu ga je dal Bog, da pokaže hlapcem svojim, kaj se ima skoraj zgoditi; in je poslal angela svojega in po njem to v znamenjih oznanil hlapcu svojemu Janezu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni a-igan ayt-rbbi, ig-tn d-tarwa-ns, ifk-asn lmjd-ns d-id-lɛhd-ns d-ššrɛ-ns. iml-asn aġaras ma-s-a-ti-tɛbadn, yini-asn f-kullu ma-rad-asn-iskr ifulki. \t oni so Izraelci, njim je bilo dano sinovstvo in slava in zaveze in postava in služba božja in obljube,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ar-itbrraḥ ġ-tgʷmma n-tẓallit ġ-tmazirt n-ayt-yudaya kullutt. \t In propovedoval je po shodnicah galilejskih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, a-bahra-nškr rbbi lli-aġ-d-ifkan ma-yugʷrn kullu iswingimn n-bnadm. \t Hvala Bogu za njegov neizrečni dar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ra-d-iban-unuwwaš n-rbbi, yašk-id ilmma siditnnġ yasuɛ s-lmjd iggutn, inġ-t s-yat tunfust zġ-imi-ns ihlk-t. \t In tedaj se razodene Krivičnik, ki ga Gospod Jezus uniči z dihom svojih ust in pokonča s prikaznijo prihoda svojega:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-ġakudan a-iffuġ lh̬bar ġ-dar aytmatn, ar-ttinin is-ur-ra-immt-umḥḍar-lli. walaynni yasuɛ ur-inni «ur-ra-immt.» inna «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi?» \t Razglasila se je torej med brati ta beseda: Ta učenec ne umrje. Toda Jezus mu ni rekel, da ne umrje, ampak: Ako hočem, da ostane dotlej, ko pridem, kaj tebi za to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ad-asn-nazn yat-tbrat nini-asn ad-tanfn i-irkan l-laṣnam ula lfsad, ula-da-šttan tifiyi n-ma-iqajjin ula idammn. \t ali naj se jim piše, da naj se zdržujejo ognušenja z maliki in nečistosti in zadavljenega in krvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssufġn tanawin-nsn s-wakal, fln kullu ma-darsn-illan, munn d-yasuɛ. \t In potegnivši ladjo h kraju, zapusté vse in odidejo za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-yujad-uh̬ddam n-rbbi i-twuri-ns, yiẓḍar a-iskar kullu ma-ifulkin. \t da bode popoln človek Božji, docela pripraven za vsako dobro delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bulus igguz iknu-n fllas yamẓ gis, yini-asn: «ad-ur-tasim taġuft, hati iddr.» \t Pavel pa gre doli in se skloni nanj ter ga objame in reče: Pomirite se; kajti duša njegova je v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku riġ bahra a-kʷn-ẓrġ ad-awn-in-awiġ kra l-lbaraka n-rruḥ lqudus ma-kʷn-issdusn ġ-liman. \t Zakaj močno vas želim videti, da bi vam podelil kak duhovni dar v potrjenje vaše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yall alln-ns s-ignwan yut s-unfus-ns, yini-as: «ifata.» tga lmɛna-ns ‹rẓm›. \t in pogledavši na nebo, vzdihne in mu veli: Efata, to je: Odpri se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍrn s-wakal sjdn-as. wrrin-d ilmma s-urušalim s-lfrḥ iggutn. \t A oni se mu poklonijo in se vrnejo v Jeruzalem z velikim veseljem.In bili so vsekdar v templju, hvaleč Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ irgl sin d-mraw n-usggʷas ddun ġmklli bdda. \t In ko mu je bilo dvanajst let in so šli v Jeruzalem po navadi tega praznika, je šel ž njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an ašku ira a-irẓm i-yasuɛ, \t Pilat pa jih zopet ogovori, hoteč izpustiti Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ambarki a-iga wanna mi ur-iḥasb rbbi lmɛṣiyat-ns.» \t Blagor možu, ki mu Gospod nič več ne računi greha“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tnram iblis. araġ-awn-in a-tarwa, ašku tssnm babatnnġ. araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. araġ-awn-in a-iɛyyaln, ašku tdusm izga-gigun-wawal n-rbbi tnrum iblis. \t Pisal sem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pisal sem vam, mladeniči, ker ste krepki, in beseda Božja ostaja v vas, in premagali ste Hudobnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-ugllid: ‹išwa. ah̬ddam ifulkin a-tgit. tskrt s-lmɛqul s-mayd idrusn. ra-k-gġ ġilad d-lḥakm f-mrawt-tmdinin.› \t In reče mu: Dobro, vrli hlapec! ker si bil v najmanjšem zvest, imej oblast nad desetimi mesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t ilmma: «mamnk a-s-twrrit tsfawt?» \t Reko mu torej: Kako pa so se ti odprle oči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-immt yus n-bnadm ġmklli iqṣad rbbi, walaynni taguḍi a-ra-yili i-urgaz lli-t-izznzan.» \t Sin človekov sicer gre, kakor je določeno, ali gorje tistemu človeku, ki ga izdaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-d kra n-ifarisin inin-as: «ẓr, mah̬ aylliġ a-skarn ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?» \t Pa mu reko farizeji: Glej, kaj delajo v soboto, kar se ne sme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. ar-n-fllawn-tsllamn kullu imnaggarn l-lmasiḥ. \t Pozdravite drug drugega v svetem poljubu. Pozdravljajo vas vse cerkve Kristusove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tssnt is-ra-ityaggas gʷmak s-ma-tšttat kiyi, urd lḥnant ayn-s-a-dids-tskart. a-ur-tadjt amššu-nnk a-ihlk ġwalli f-immut lmasiḥ. \t Kajti če se zavoljo jedi tvoj brat žalosti, ne ravnaš več po ljubezni. Ne pogubljaj s svojo jedjo tistega, ki je zanj umrl Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.» \t ki požirajo vdovam hiše in opravljajo na videz dolge molitve. Ti prejmejo ostrejšo sodbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-inafaln, rbbi lli-iskrn brra, is-urd nttan a-iskrn agʷns? \t Neumneži, mar ni ta, ki je naredil to, kar je zunaj, naredil tudi tega, kar je znotraj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġakud nna-yak-iɛrḍ kra n-yan, skiws ġ-tġurdin. iġ-d-yuška bu-tgmmi yini-ak ‹ašk-id a-gʷma s-lgddam,› ra-k-kullu-uqqrn inbgiwn. \t Ampak, kadar si povabljen, pojdi in sedi na zadnji prostor, da ti, ko pride, ki te je povabil, poreče: Prijatelj, pomakni se više! tedaj ti bo čast pred vsemi, ki sedé s teboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tnna mayad, tgrawl tiġurdin-ns s-tẓra yasuɛ ibidd. nttat ur-tssin izd yasuɛ a-iga. \t To rekši, se obrne in ugleda Jezusa, da tu stoji; pa ne ve, da je Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-dars-ttaškin mddn ggutnin ar-ttinin: «yuḥanna ur-jju-iskir kra l-lmɛjizt, walaynni kullu ma-inna yuḥanna f-urgaz-ad yʷġẓan.» \t In mnogo jih pride k njemu; in pravijo: Janez res ni storil nobenega čudeža, ali karkoli je Janez povedal za tega, je bilo vse resnično.In mnogo jih je tu sprejelo vero vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yasuɛ: «manwa tnnit ġ-kraḍ-ad a-iwrrin iga adjar i-walli iḍrn ġ-ifassn n-imh̬h̬arn?» \t Kdo od teh treh, meniš, je bil bližnji temu, ki je zašel med razbojnike?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-maḥat yus n-mattitya yus n-šimɛi yus n-yusih̬ yus n-yuda \t Maatov, Matatijev, Semejev, Josehov, Jodov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an iffuġ yasuɛ tamdint n-naṣira lli-illan ġ-tmazirt n-jalil, yašk-id iddm ġ-wasif n-urdun f-ufus n-yuḥanna. \t In zgodi se tiste dni, da pride Jezus iz Nazareta v Galileji, in Janez ga krsti v Jordanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ma-rad-as-nini? ašku iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?› \t A oni premišljujejo sami pri sebi, govoreč: Ako rečemo: Iz nebes, nam poreče: Zakaj mu niste verovali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin ssa-uwssan s-d-iruḥ-wass lli-ġ-rad-ẓẓalln i-wazzan. gn-as ġakudan ism ‹yasuɛ›, iga ism lli-s-inna lmalak ur-ta-da-trbbu maryam. \t In ko se dopolni osem dni, da ga obrežejo, mu dado ime Jezus, katero je bil imenoval angel, preden je bil spočet v telesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nssn taġawsa-yad bahra. ra-irḍu rbbi f-winna umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, urd f-willi skarnin s-ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa. mayad a-s-aġ-d-iqqan ula nkkʷni n-ayt-yudaya a-namn s-yasuɛ lmasiḥ. f-ssibt l-lmasiḥ a-f-fllannġ-irḍa rbbi, urd f-ssibt n-kra nskar igan win ššrɛ. ašku ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ. \t ker pa vemo, da se ne opravičuje človek iz del postave, nego samo po veri v Jezusa Kristusa, smo sprejeli tudi mi vero v Kristusa Jezusa, da bi bili opravičeni iz vere Kristusove in ne iz del postave, ker se iz del postave ne opraviči nobeno meso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "giġ rrja-nu ġ-rbbi ġmklli-n-gis-rjan ntni, amnġ is-rad-nkrn kullu mddn zġ-lmut, ma-ifulkin ula ma-yʷh̬šnn. \t in da imam upanje v Boga, ki se ga tudi ti sami držé, da bode vstajenje mrtvim, i pravičnim i nepravičnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gat-n fllawn iḥlasn-inu ar-zgigi-ttlmadm, ašku ihnna-uwl-inu iɛmmr s-ṣṣbr, tafm gigi asunfu i-ih̬f-nnun. \t Vzemite jarem moj nase in učite se od mene, ker sem krotek in iz srca ponižen: in najdete pokoj dušam svojim.Kajti jarem moj je sladek in breme moje je lahko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-tn-d ilmma s-tmdint n-šakim, mḍln-tn ġ-umḍḍal lli-sttin ikka ibrahim isġa-t s-nnuqrt dar ayt-ḥamur. \t in prinesli so jih v Sihem in položili v grob, ki ga je kupil Abraham za ceno v srebru od sinov Hemorjevih v Sihemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn imddukkʷal-ns yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi ula ntni. imma yasuɛ isawl s-simɛan yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġilad s-uflla mddn a-ra-ttgmmart.» \t ravno tako pa tudi Jakoba in Janeza, sinova Zebedejeva, ki sta bila tovariša Simonova. Pa reče Jezus Simonu: Ne boj se; odslej boš ljudi lovil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin: «argaz-ad nsfld-as inna ‹nkki ẓḍarġ ad-h̬luġ tigmmi n-rbbi bnuġ-tt-daġ ġ-kraḍ-uwssan.›» \t in rečeta: Ta je rekel: Jaz morem podreti svetišče Božje in ga v treh dneh sezidati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ira dimitryus ula imddukkʷal-ns ad-ṣrḍn i-kra n-yan, illa fllasn ad-ddun s-lmḥkama. ašku skrn imġarn l-lmḥkama ussan a-gisn-sflidn i-mddn. ra-tiẓḍarm a-n-darsn-tmṣaraḍm, \t Če imajo pa Demetrij in umetniki, ki so ž njim, tožbo zoper koga, sodišča so in namestniki so; naj tožijo drug drugega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-tgi h̬tad ġir taġawsa n-iwaliwn d-ismawn ula ššrɛ-nnun. zaydat tssnfaṣalm-t kunni i-ngratun. ur-rad-tḥkamġ nkki f-wan tiġawsiwin-ad.» \t ker so pa vprašanja za nauk in za imena in za vašo postavo, glejte sami; jaz nočem biti sodnik v teh rečeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ, lliġ iẓra mayan ṭiyyr-as yini-asn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi. \t Videč pa to Jezus, se razhudi in jim reče: Pustite otročiče, naj pridejo k meni, ne branite jim; zakaj takih je kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ inin-as: «mah̬ aylliġ ur-a-fttun imḥḍarn-nnk f-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn.» \t In vprašajo ga farizeji in pismarji: Zakaj se učenci tvoji ne ravnajo po izročilu starih, ampak jedo kruh z nečistimi rokami?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku f-ssibt n-tmġart tamumnt a-f-irḍa rbbi f-urgaz-ns. ula f-ssibt n-urgaz amumn a-f-irḍa rbbi f-tmġart-ns. mrad is-ur-igi ġmkad rad-gn tarwa-nsn zund tarwa n-willi ur-ssinnin rbbi, walaynni nssn izd s-ṣṣaḥt irḍa rbbi f-tarwa-nsn. \t Posvečen je namreč mož nevernik po ženi in žena nevernica je posvečena po bratu; ker bi sicer bili nečisti vaši otroci, sedaj pa so sveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amnaggar iga ddat l-lmasiḥ, d-nttan a-ġ-a-itkmmal lmasiḥ lli-itkmmaln kullu ma-illan ġ-kraygatt mani. \t ki je telo njegovo, izpolnitev njega, ki vse v vsem izpolnjuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bidd d-thjjalin lli-ur dar yan. \t Vdove spoštuj, ki so res vdove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-tḍr tafukt isawl bab n-igr s-ungabal-ns yini-as: ‹ġr-d i-ih̬ddamn tfkt-asn tiġrad-nsn, tbdut zġ-willi ggʷranin ġ-twuri ard tlkmt ġwilli zwarnin.› \t Ko se je pa zvečerilo, veli gospodar vinogradov oskrbniku svojemu: Pokliči delavce in daj jim plačilo, počenši od zadnjih do prvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ddnub n-bnadm ula kullu tirggam nna-s-rgmn rbbi, iẓḍar ad-asn-iṣamḥ fllasn, walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ. \t Zato vam pravim: Vsak greh in vsaka kletvina se odpusti ljudem, kletvina zoper Duha pa ne bo odpuščena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-nnabi išaɛya inna: «ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns. \t kakor je pisano v knjigi govorov Izaija proroka: „Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodov, poravnajte steze njegove!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tlkm-tdggʷat n-ġassan yini-asn: «a-nddu s-tsga-yan yaḍni n-umda.» \t In jim reče tisti dan, ko se je zvečerilo: Prepeljimo se na oni kraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nssn is-ggutn igzman, munn kullutn ġ-yat-ddat. \t Tako so pa sicer mnogi udje, a telo eno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rad-awn-iniġ, wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki lli-igan yus n-bnadm ra-ttiniġ iga winu ġ-dar lmalayka n-rbbi. \t Pravim vam pa: Vsakega, kdor pripozna mene pred ljudmi, pripozna tudi Sin človekov pred angeli Božjimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-nqama ġ-ddat-ad nġd iġ-tt-nfl, rad-bdda-nskar f-a-nrḍu siditnnġ. \t Zato si tudi prizadevamo, bodisi da stanujemo v telesu ali da se selimo, da smo njemu po volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga-t rbbi d-wad yugʷrn lmalayka, ifk-as ism lli-yugʷrn ismawn-nsn. \t in je tolikanj višji postal od angelov, kolikor odličnejše ime je podedoval mimo njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an zuydn sshiyysn mddn baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas idḥi-n yasuɛ s-lmut. \t A višji duhovniki in starejšine pregovore množice, naj zahtevajo Baraba, Jezusa pa pogube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-iẓli rbbi ah̬ddam-ns yasuɛ, yazn-t-id s-darun baš a-tzwurm kunni ibark-kʷn, isswrri-d kud yan gigun zġ-iġarasn ʷh̬šnnin lli-ġ-a-ttidum.» \t Vam najprej je zbudil Bog Služabnika svojega Jezusa in ga poslal blagoslavljat vas, da se sleherni izpreobrne od hudobij svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gat-n tiqqi-nnun a-tgm sslamt i-kullu mddn, tɛmmrm s-ufulki ašku yan ġ-ur-illi ur-sar-ra-iẓr siditnnġ. \t Iščite miru z vsemi in posvečenja, brez katerega ne bo nihče videl Gospoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an. \t In precej, ko je še govoril, pride Juda, eden dvanajsterih, in ž njim množica z meči in koli od višjih duhovnikov in pismarjev in starejšin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«inna-daġ musa ‹wanna ifran i-tmġart-ns iqqan-t-id ad-as-ifk tabrat l-lfra.› \t Rečeno je tudi: „Kdorkoli se loči od žene svoje, naj ji da ločilni list“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ksuḍġ zġ-gik ašku ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-di-ttasit ma-ur-n-tsrst ar-di-tmggrt ma-ur-tkrzt.› \t Kajti bal sem se te, ker si oster človek: jemlješ, česar nisi položil, in žanješ, česar nisi posejal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mamnk a-rad-zawgn ġ-ism-ns iġ-ur-srs-uminn? mamnk a-rad-amnn iġ-ur-fllas-sfldn? mamnk a-rad-sfldn iġ-ur-illi mad-asn-in-yiwin lh̬bar? \t Kako pa bodo klicali tega, ki vanj niso verovali? kako bodo pa verovali, če niso o njem slišali? in kako bodo slišali brez propovednika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "twrri tɛmmr-tḥanut tamẓlayt s-waggu l-lmjd n-rbbi d-tḥkimt-ns itjhhdn. ur-ra-yiẓḍar yan a-ikšm s-tḥanut-an tamẓlayt ard kmmlnt ssa n-tguḍiwin lli-usin ssa l-lmalayka. \t In napolni se svetišče dima od slave Božje in od moči njegove; in nihče ni mogel iti v svetišče, dokler se ne dokončajo sedmere šibe sedmerih angelov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggʷdn imḥḍarn f-wawal-ad. izayd yasuɛ yini-asn: «wa-tarwa, mnšk a-s-išqa ad-kšmn s-tgldit n-rbbi. \t Učenci pa so se zavzeli ob besedah njegovih. Jezus pa zopet odgovori in jim reče: Otroci, kako težko je tistim, ki stavijo svoje upanje v bogastvo, priti v kraljestvo Božje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ur-a-skarġ iskkirn n-baba, ur-ra-kʷn-d-iqqan a-sri-tamnm. \t Ako ne delam del Očeta svojega, mi ne verujte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-aytma, ġ-uwssan-an ur-ẓḍarġ ad-didun-sawlġ ġmklli sawalġ d-willi dar rruḥ lqudus, ašku sul tmẓẓim ġ-lmasiḥ, ɛzzunt-darun-tġawsiwin n-ddunit-ad. \t Tudi jaz, bratje, nisem mogel govoriti vam kakor duhovnim, temuč kakor mesenim, kakor nedoraslim v Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ: «aẓru-ad ra-ig tabayḍḍrt i-mddn, ig ifir lli-ra-tn-issknuki.» ntni ar-ṭṭarn ġilad ašku agʷin ad-skarn s-wawal n-rbbi. ġmkan a-tn-d-iqqann. \t in „kamen spotike in skala pohujšanja“; kateri se, ker so nepokorni besedi, spotikajo, za kar so bili tudi postavljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-jju-darsn kra n-warraw, ašku ur-tẓḍar aliṣabaṭ a-trbbu, d-ntni s-sin uwssrn. \t In nista imela otrok, ker je bila Elizabeta nerodovitna, in oba sta se že bila postarala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ntṣbar ra-dids-ntḥkam. iġ-nenna ur-t-nssin ra-yini ur-aġ-issin. \t če trpimo, bomo tudi ž njim kraljevali; če ga zatajimo, nas tudi on zataji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki lli-igan yus n-bnadm, giġ sidis n-wass n-usunfu.» \t Kajti Sin človekov je sobote gospodar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ššrɛ, ma-ra-fllas-nini? is-yʷh̬šn? uhu, urd ġmkan a-ra-nini, ašku ššrɛ a-yyi-imlan ddnub. mrad is-urd ššrɛ a-innan «a-ur-ttirit ma-igan win wiyyaḍ» ikun ur-rad-issanġ is-bahra-yʷh̬šn ad-iriġ ma-igan win wiyyaḍ. \t Kaj torej porečemo? da je postava greh? Nikakor ne! Ali greha nisem spoznal, razen po postavi. Saj tudi za poželenje ne bi bil vedel, ko bi postava ne velela: Ne poželi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr imḥḍarn-ns mmaġn bahra s-tʷgla n-tanawt ašku ar-tn-itrara-waḍu tiġurdin. ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn iftu f-iggi n-waman. iskr zund iġ-ra-tn-izri. \t In zagleda jih, da se mučijo z veslanjem; pihal jim je namreč veter nasproti. In okoli četrte straže po noči pride k njim, hodeč po morju; in hotel je iti mimo njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman. \t Južna kraljica bo vstala ob sodbi s tem rodom in ga obsodi, kajti prišla je od kraja sveta, da sliši modrost Salomonovo, in glej, tu je večji od Salomona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni kullwaġ ar-ntmnad lmjd n-siditnnġ ġilad, ašku ityattay-fllannġ-usddul. d-siditnnġ lli-igan rruḥ ar-aġ-itbddal baš a-ng zund ntta, ar-aġ-itzayad lmjd f-lmjd. \t A mi vsi, ki z odkritim obličjem gledamo kot v zrcalu [Ali: odsevamo kot zrcalo.] slavo Gospodovo, se premenjujemo v isto podobo od slave v slavo, kakor od Gospodovega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku alqqaġ lli-illan ġ-lɛrš, nttan a-ra-tn-iks izwur-asn s-talɛinin n-waman n-tudrt. rad-asn-isfiḍ rbbi kullu imṭṭawn-nsn.» \t kajti Jagnje, ki je sredi prestola, jih bo paslo in jih vodilo k studencem voda življenja; in Bog obriše vsako solzo ž njih oči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «yuzn-aġ-d lqbṭan kurnilyus. iga argaz ifulkin, ar-itɛbad rbbi ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya. iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yini-as ad-ak-d-iġr s-tgmmi-ns baš a-isfld i-ma-rad-as-tinit.» \t Oni pa reko: Kornelij stotnik, mož pravičen in bogaboječ, ki je na dobrem glasu pri vsem ljudstvu judovskem, je prejel povelje od svetega angela, naj te pokliče v hišo svojo, da sliši besede od tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-asn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin. is-zginnġ-trit a-nddu a-d-nsġ amššu i-mddn-ad kullutn?» \t On pa jim reče: Dajte jim vi jesti. A oni reko: Nimamo več nego pet hlebov in dve ribi; razen če gremo morda mi, da kupimo jedi za vse to ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, kullu wanna ikurhan gʷmas, illa fllas lḥukm. d-wanna irgmn gʷmas iqqan-t-id a-izri zġ-lmḥkama, d-wanna-yas-innan ‹kiyi wašš a-tgit› isthlla lɛafit n-jhnnama. \t A jaz vam pravim, da vsak, kdor se brez razloga jezi na brata svojega, zapade sodbi; kdorkoli pa reče bratu svojemu: Raka [T. j. praznoglavec, neumnež.]! pride pred veliki zbor; a kdorkoli reče: Bedak! zapade peklenskemu ognju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm-daġ bilaṭus lḥakm s-lqṣr, yuṣṣa iɛskrin ad-šškšmn yasuɛ s-dars. isqsa-t: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» \t Pilat torej gre zopet v sodno palačo, in pokliče Jezusa in mu reče: Si li ti kralj Judov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn.» \t Kdor ima uho, naj sliši, kaj govori Duh cerkvam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm izd nkkʷni a-ra-iḥkam f-lmalayka? imma ġilad is-ur-nẓḍar a-ntḥkam f-tġawsiwin n-tudrt-ad? \t Ne veste, da bomo angele sodili? kaj še stvari, ki se tičejo tega življenja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn-an n-ayt-yudaya i-mayd inna bḍun-daġ i-ngratsn. \t Med Judi nastane zopet razpor zavoljo teh besed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ifl mddn-an ikšm s-tgmmi, sqsan-t imḥḍarn-ns f-lmɛna-yad. \t In ko odide od ljudstva v hišo, ga vprašajo učenci njegovi o tej priliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. «gar tamunt a-iẓẓriẓn ul izddign.» \t Ne dajte se zavesti! Dobre navade pačijo slabi pogovori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bulus ira a-iftu s-wammas n-mddn-an a-srsn-isawl, walaynni ur-t-udjin aytmatn. \t Ko je pa Pavel hotel iti med ljudstvo, ga niso učenci pustili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tigmmi n-rbbi, iġ-tt-ihlk kra n-yan ra-t-ihlk rbbi. ašku ttyawẓlay-tgmmi n-rbbi a-tg tin rbbi, d-kunni tigmmi-ns a-tgam. \t Če kdo pokvari tempelj Božji, tega pogubi Bog; zakaj tempelj Božji je svet, kateri ste vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-a-ttinim ‹kkuẓ-iyrn a-sul-iqaman i-tmgra›? walaynni rad-awn-iniġ, allat alln-nnun a-tẓrm igran mlluln, lkmn f-tmgra. \t Ne pravite li vi, da je še štiri mesece, pa pride žetev? Glej, pravim vam, povzdignite oči in poglejte njive, da so že bele za žetev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr-n yat-thjjalt tga tamẓluṭṭ, tašk-id tsrs-n snat-tqaridin ġ-ṣṣnduq idrus-watig-nsnt. \t Vidi pa tudi vdovo ubožno, da vrže tja dva vinarja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ist-lɛaql, lliġ usint lqnadl-nsnt awint didsnt tabuqqalt n-zzit. imma h̬tilli ur-swangmnin ur-didsnt-iwint zzit. \t Zakaj tiste nespametne so vzele svetilnice svoje, olja pa niso vzele s seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-wanna iggullan s-tgmmi n-rbbi, s-tgmmi a-s-iggulla ula s-rbbi lli-gis-illan. \t In kdor prisega pri templju, prisega pri njem in pri tistem, ki prebiva v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn inmġurn ġakudan, irin ad-amẓn yasuɛ ašku ssnn izd ntni a-f-yut lmɛna-yad, walaynni ksuḍn zġ-mddn, fln-t ddun. \t In gledali so, da bi ga ujeli, ali zbojé se ljudstva. Spoznali so namreč, da je zoper nje povedal to priliko. In pustili so ga ter odšli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-igguz yasuɛ zġ-uwrir, ḍfurn-t mddn ggutnin. \t In ko je stopil z gore, so šle za njim velike množice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irkan ad-gan ġ-darun lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun, ar-šttan ar-ḍṣṣan i-ngratsn bla-da-tḥšamn, ar-tsalan ġir ih̬fawn-nsn. gan zund timdla lli-ġ-ur-llin-waman, ar-tnt-idḥay-waḍu. gn zund isġarn bla lġllt ġ-uzmz-ns, mmutn f-snat-twal, akufn zġ-iẓuran. \t Ti so pri bratovskih pojedinah vaših zapreke, ko se goste z vami in brez strahu sami sebe paso; so oblaki brez vode, ki jih gonijo vetrovi, drevesa poznojesenska, brez sadu, dvakrat mrtva, izkoreninjena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit. \t Nastavljena je pa že tudi sekira drevju pri korenini: vsako drevo torej, ki ne rodi dobrega sadu, se poseka in vrže v ogenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir yuggʷa-n iẓr ih̬f-ns yitti, s-ittu man udm a-iskr. \t pogleda se namreč in odide, in hitro pozabi, kakšen da je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-itjaḥad ula-da-itġuwwat. ur-ra-itall awal-ns ġ-tswak. \t Ne bo se prepiral, ne vpil, in nihče ne bo slišal glasu njegovega po ulicah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-talġn rbbi f-ssibt-inu. \t in slavili so zavoljo mene Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zgayat-bdda ġ-maylli mi tsfldm ġ-isizwar. ġmkan a-s-rad-bdda-tzgam ġ-rbbi babatnnġ ula ġ-yus. \t Vi pa – kar ste slišali od začetka, to naj ostane v vas. Če ostane v vas, kar ste slišali od začetka, tudi vi ostanete v Sinu in v Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwalli iḍrn ġ-isli iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal frḥn srs walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. amnn ġir kra n-uwssan ard tili tassast s-knukin. \t A kateri so na skalo posejani, so ti, ki besedo, ko jo slišijo, z veseljem sprejemajo; a ti nimajo korenine, ker nekaj časa verujejo, a v čas izkušnjave odpadejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-illi ġid ašku inkr-n ġmklli-s-inna. aškamd-d a-tẓrmt illiġ-t-id-srsn.» \t Ni ga tu; vstal je namreč, kakor je rekel. Pridite in poglejte mesto, kjer je ležal Gospod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ ilmma: ‹wa-sidi, ma-rad-skrġ?› yini-yyi-d siditnnġ: ‹nkr tddut s-dimašq. ġin a-ġ-rad-ak-ityawnna kullu maylli-gik-iqṣad rbbi a-ti-tskrt.› \t In rečem: Kaj naj storim, Gospod? Gospod pa mi veli: Vstani in pojdi v Damask, in tam se ti pove o vsem, kar ti je odločeno, da storiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nwrri s-tudrt-nnġ ašku tbiddm tdusm ġ-siditnnġ. \t ker zdaj živimo, če vi stojite trdno v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tankra n-willi mmutnin, is-ur-fllas-tġrim ġ-warra n-musa, lliġ illa ġ-tama n-tzggʷart? rbbi isawl srs yini-as ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim gġ rbbi n-isḥaq gġ rbbi n-yaɛqub.› \t Za mrtve pa, da vstajajo, niste li brali v Mojzesovi knjigi, pri grmu, kako mu je Bog govoril, rekoč: „Jaz sem Bog Abrahamov in Bog Izakov in Bog Jakobov“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, twrrim tgam wins lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq, a-t-igan d-lh̬bar ifulkin lli-s-tnjmm. lliġ tumnm s-lmasiḥ ityawfka-yawn rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi ra-t-ifk i-mddn-ns, baš a-tissanm izd wins a-tgam. \t V katerem ste tudi vi, ko ste slišali besedo resnice, evangelij zveličanja svojega, v katerem ste tudi, sprejemši vero, bili zapečateni s svetim Duhom obljube,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d-uh̬ddam yini iwaliwn-ad i-sidis. ṭiyyr-as i-bu-tgmmi bahra, yini ġakudan i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ tazzlt ġ-iswak ula tiswak n-tmdint, tawid-d imẓlaḍ d-ikušamn d-ibukaḍn d-ibiḍarn.› \t In hlapec pride in sporoči to gospodu svojemu. Tedaj se hišni gospodar razjezi in reče hlapcu svojemu: Idi hitro ven na ceste in ulice mestne in pripelji sem siromake in kruljave in hrome in slepce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-izzri sin isggʷasn, aylliġ sfldn kullu imzdġn n-asiyya i-wawal n-siditnnġ, ayt-yudaya ula ibrraniyn. \t To pa je trpelo dve leti, tako da so slišali besedo Gospodovo vsi, ki so prebivali v Aziji, Judje in Grki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn n-yuḥanna f-mayad, aškin-d awin ddat-ns mḍln-tt-in. \t In ko so to slišali učenci njegovi, pridejo in vzemo truplo njegovo ter ga polože v grob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarat lɛaql iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-t-ur-trarm s-lh̬ʷšant. gat-n tiqqi-nnun a-bdda-ttirim a-tskarm afulki ġ-gratun ula d-kullu mddn. \t Glejte, da ne vrne kdo komu hudega za hudo, temuč vedno hodite za dobrim med seboj in do vseh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bkis ar-tkkatt takrrayt l-liman, tamẓt ġ-tudrt idumn lli-s-ak-iġra rbbi lliġ tnnit i-inagan ggutnin f-mamnk a-tumnt s-lmasiḥ. \t Bij dobri boj vere, poprimi se večnega življenja, ki si bil zanje poklican in si pripoznal lepo veroizpoved pred mnogimi pričami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln ula ntni ġakudan inin-asn f-mad-asn-ijran ġ-uġaras ula mamnk ad-ssnn yasuɛ lliġ-asn-ibbi aġrum. \t In onadva pripovedujeta, kaj se je zgodilo na poti in kako sta ga spoznala, ko je kruh prelomil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «amn-iyi a-tamġart. rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-ttɛbadm rbbi babatnnġ urd ġir ġ-udrar-ad nġd ġ-urušalim. \t Reče ji Jezus: Žena, verjemi mi, da prihaja ura, ko ne boste molili Očeta ne na tej gori, ne v Jeruzalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni rurn-as ar-ssġuyyun: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» \t Oni pa vpijejo: Križaj, križaj ga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ih̬ddamn-an, ssġuršn yan gisn, nġn yan, utn yan s-iẓran. \t A vinogradniki zgrabijo hlapce, in enega pretepo, drugega ubijejo, a še drugega posujejo s kamenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ma-izdġn ġ-ignwan, yili ma-izdġn f-wakal. illa-ufulki n-ma-izdġn ġ-ignwan, yili-ufulki n-ma-izdġn f-wakal. \t So tudi telesa nebeška in telesa zemeljska, toda druga je slava nebeških, a druga zemeljskih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan. \t In Jezus odgovori in jim reče: Varujte se, da vas kdo ne zapelje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga barnaba argaz ifulkin, iɛmmr s-rruḥ lqudus ula liman. igatn ġwilli umẓnin aġaras n-siditnnġ ġ-uwssan-an. \t Bil je namreč dober mož in poln svetega Duha in vere. In veliko ljudstva se tu pridruži Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni a-ur-tšškšmt timẓẓiyin ġ-warra n-thjjalin, ašku ra-ttirint ad-tahlnt tis snat-twal. ra-ttidunt ard ttunt lmasiḥ \t Mlajših vdov pa ne sprejmi v imenik; ko so namreč pohotne postale zoper Kristusa, se hočejo možiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-riġ ad-sawlġ f-ih̬f-inu urd anafal a-rad-gġ, ašku lḥqq a-ra-ttiniġ. walaynni ur-rad-sawalġ f-ih̬f-inu a-ur-flla-iġal kra n-yan uggʷar n-ma-gigi-iẓrra ula ma-mi-dari-isflid. \t Kajti ko bi se hotel pohvaliti, ne bi bil nespameten, ker bi govoril resnico; zdržim se pa, da ne bi kdo več o meni mislil, nego kar vidi na meni ali kar sliši od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-aytma ɛzzanin, lliġ tssnm kullu mayad ur-ta-ijri, rarat lɛaql a-kʷn-ur-ildi kra ijlan iffuġn zġ-wawal n-rbbi ula tḍrm zġ-laman-ad ġ-tllam. \t Vi torej, ljubljeni, ki to naprej veste, pazite, da vas pregrešnih zmota ne potegne za seboj in ne padete iz lastnega trdnega stanja,temuč rastite v milosti in spoznanju Gospoda našega in Zveličarja Jezusa Kristusa. Njemu slava i sedaj i na dan večnosti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri iga anmġur s-tḥkimt n-tudrt idumn, urd s-lwrt n-tasutin n-bnadm. \t ki ni postal duhovnik po pravilu mesene zapovedi, temuč po moči neminljivega življenja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn ar-sul-kkatn ġ-stifanus s-iẓran. imma stifanus iġra i-siditnnġ yini: «wa-sidi yasuɛ, qbl rruḥ-inu.» \t In pobijajo s kamenjem Štefana, ki kliče h Gospodu in reče: Gospod Jezus, sprejmi Duha mojega!In poklekne in zavpije z močnim glasom: Gospod, ne štej jim tega greha! In rekši to, je zaspal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka-n ġ-dar luḥuš ġ-lh̬la kkuẓ id-mraw n-wass, ar-t-itarm šiṭan, ar-ti-tɛawann lmalayka. \t In v puščavi je bil štirideset dni, in satan ga je izkušal, in bival je med zvermi; in angeli so mu stregli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-nssikki f-umnaggar n-ingratnnġ ġmklli skarn kra n-mddn, walaynni a-nzzɛam i-ngratnnġ, ġilad s-uggʷar ašku ar-ttmnadm is-a-d-itakmur-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ. \t in ne opuščajmo zbora svojega, kakor je nekaterim navada, marveč opominjajmo drug drugega, in to tolikanj bolj, kolikor bolj vidite, da se bliža dan Gospodov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yusf gu-rama. iga ntta yan zġ-imġarn l-lmḥkama, ar-ti-tuqqarn mddn. ula ntta ar-itrju tagldit n-rbbi a-di-tašk. izɛm ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ. \t In ko se je že zvečerilo, ker je bil dan priprave, to se pravi: predsobotni dan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi ih̬ṣṣa-k a-bdda-tġwit ġ-ih̬f-nnk, tṣbrt i-trfufnt, ar-tth̬damt s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin. skar kullu ma-d-iqqann wad igan ah̬ddam n-rbbi. \t Ti pa bodi trezen v vsem, trpi nadloge, opravljaj delo evangelista, izpolnjuj službo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, asiyat kullu imqlad n-rbbi, baš a-tiẓḍarm a-tbiddm tzgam ġ-wass yʷh̬šnn, tmmaġm ar isiggʷra sul tbiddm. \t Zato primite za vse orožje Božje, da se morete v bran postaviti ob hudem dnevi in, vse premagavši, stati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi, ur-jju-t-iẓri yan, walaynni ġwalli igan yus yili-bdda d-babas, nttan ad-aġ-imlan mamnk a-iga. \t Boga ni nikoli nihče videl; edinorojeni Sin, ki je v naročju Očetovem, on ga je oznanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ darun illa kullu mayan, ra-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tkmmlm lfrḥ-inu, tgm kullu yan ġ-iswingimn-nnun ula tayri-nnun, tmunm ġ-yan-uġaras, tmšaškam-d ġ-yat-tnbaṭṭ. \t napolnite mi veselje s tem, da ste složni, da imate eno ljubezen, enodušno ravnate, za eno skrbite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, tgam mddn tyawẓlaynin, tgm ayt-tgldit n-rbbi, ar-n-tsrasm ġ-lgddam-ns tiwafkiw lli-s-a-itrḍu. tgm ayt-rbbi, iẓli-kʷn a-tgm wins, baš a-ttawim lh̬bar i-mddn f-kullu ma-iskr ġwalli-awn-d-iġran zġ-tillas s-tifawt l-lmjd-ns. \t Vi pa ste rod izvoljeni, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo Bogu za last, da oznanjate kreposti njega, ki vas je poklical iz teme v čudovito svetlobo svojo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm. a-ur-tḥkamm f-yan, a-ur-fllawn-iḥkam rbbi. ṣamḥat i-wiyyaḍ f-ad-awn-iṣamḥ rbbi. \t In ne sodite, in ne bodete sojeni. Ne obsojajte, in ne bodete obsojeni. Odpuščajte, in vam bo odpuščeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu ġwalli mi ifka smmust luznat n-nnuqrt ar-srsnt-isaġ ar-izznza aylliġ-d-srsnt-irur smmust luznat yaḍni. \t Zdajci gre tisti, ki je prejel pet talentov, in kupčuje ž njimi, in pridobi drugih pet talentov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ a-issnn is-ur-a-sskirkisġ. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. \t Bog in Oče Gospoda našega Jezusa, ki je hvaljen na veke, ve, da ne lažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-mi-irẓẓm-ubuwwab, d-wawal-ns a-s-a-sflidnt-uwlli. ar-n-yaqra s-tilli ganin tins, kraygatt yat s-ism-ns, ar-tnd-d-issufuġ s-brra. \t Temu vratar odpira, in ovce poslušajo glas njegov, in svoje ovce kliče po imenu in jih vodi na pašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-ssa n-aytmatn. yiwi-umzwaru tamġart, immt ur-d-ifil tarwa. \t Bilo je pa sedem bratov. In prvi vzame ženo in umre brez otrok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad izd ayt-ššrɛ a-ra-iwrt ddunit ur-ra-yili yat i-willi umnnin ula-ra-izga-wawal-an n-rbbi. \t Zakaj če so dediči ti, ki se drže postave, ničeva je vera in brez veljave obljuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ar-itrušš ah̬iyyam s-idammn ula kullu irukutn lli-s-a-gis-tɛbadn mddn. \t In tudi šator in vse orodje službe božje je enako pokropil s krvjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ith̬damn i-lmasiḥ ġmkad, ra-fllas-irḍu rbbi ar-ti-talġn mddn. \t Kajti kdor v tem služi Kristusu, je prijeten Bogu in cenjen ljudem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr-asn ġmkan baš ad-siggiln s-rbbi a-ur-imil mnaggarn dids issann-t. walaynni rad-awn-iniġ, han ntta ur-n-yaggug f-yan ginnġ \t da bi iskali Boga, ne bi ga li kako otipali in našli, ko vendar ni daleč nobenemu od nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm ddat-nnun is-tga tigmmi tamẓlayt, izdġ gis rruḥ lqudus lli-awn-ifka rbbi. ur-tgim win ih̬f-nnun, \t Ali pa ne veste, da je vaše telo tempelj svetega Duha, ki prebiva v vas, ki ga imate od Boga, in niste sami svoji?Kajti kupljeni ste za drago ceno. Poslavite torej Boga v telesu svojem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-utġ lḥukm f-tmazirt lli-tn-irurn ad-gn ismgan. tigira n-uwssan-an rad-ffuġn zġ-ġin, aškin-d ar-iyi-tɛbadn ġ-tmazirt-ad.› \t Toda narod, ki mu bodo sužnjevali, bom sodil jaz, je dejal Bog; in potem izidejo in bodo meni služili na tem mestu“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an iẓi hirudus d-imzdġn n-ṣur d-ṣayda. aškin-d ayt-tmdinin-an s-yan-wawal, irin ad-dids-sawln, ašku iqqan-tn-d ad-awin mad-šttan zġ-tmazirt n-ugllid. mšaškan-d zwar d-lwazir ism-ns blastus, baš ad-ḍalbn zġ-hirudus sslamt. \t Bil je pa jezen na Tirce in Sidonce; a oni ene misli pridejo k njemu in, pregovorivši zase Blasta, komornika kraljevega, prosijo miru, zato ker je njih dežela dobivala živež iz kraljevine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban kullu ma-intln ġ-uwl-ns. ra-iḍr s-wakal yalġ rbbi yini «s-ṣṣaḥt illa rbbi ġ-wammas-nnun.» \t skrivnosti njegovega srca se razodevajo, in tako bo padel na obraz in molil Boga in priznaval, da je Bog zares med vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-wass l-lḥdd nmnaggar-d kullwaġ a-nbbi aġrum. isawl-aġ bulus, yiri a-yamẓ aġaras ndid azkka. izayd ar-isawal ar ṭuẓẓunt n-iyḍ. \t A prvi dan po soboti, ko smo se zbrali, da bi lomili kruh, jim je govoril Pavel, ker je hotel drugi dan odpotovati, in je podaljšal govor svoj do polnoči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d s-lgddam-inu kullu ayt-tmizar n-ddunit. ra-tn-aṭṭuġ i-ngratsn ġmklli yaṭṭu-umksa ihray zġ-waġaḍn. \t In pred njim se zbero vsi narodi, in ločil jih bo enega od drugega, kakor loči pastir ovce od kozlov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ yini-as: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.» \t In reče mu Jezus: Lisice imajo brloge in ptice pod nebom gnezda, a Sin človekov nima, kamor bi naslonil glavo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi a-ra-iḥkam f-willi llanin ġ-brra, imma kunni «ssufġat wanna yʷh̬šnn zġ-gratun.» \t Kateri so pa zunaj, tiste bo sodil Bog. Odpravite hudobnika izmed sebe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin-d irqqasn lli-yuzn yasuɛ, inin-as f-kullu mad-skrn d-kullu mad-sslmadn. \t In snidejo se apostoli pri Jezusu in mu sporočé vse, kar so storili in kar so ljudi naučili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-yaġ-izzɛamn ġakud nna-n-ntakmur s-rbbi, ašku nssn is-a-yaġ-isflid iġ-zgis-nḍalb ma-t-irḍan. \t In to je trdno zaupanje, ki ga imamo do njega, da nas sliši, ako kaj prosimo po volji njegovi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ittinin s-nniyt n-uwl-ns «yasuɛ iga yus n-rbbi,» hati izga gis rbbi, izga ula ntta ġ-rbbi. \t Kdor pripoznava, da je Jezus Sin Božji, v njem ostaja Bog in on v Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nttiri ma-d-itawin sslamt ula mad-aġ-issdusn i-ngratnnġ. \t Tako se torej poganjajmo za to, kar služi v mir in s čimer pospešimo napredek drug drugemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn ġwilli mi ifka rbbi talalit l-ljdid is-ur-a-skarn ddnub. ar-tn-issntal yus n-rbbi, ur-iẓḍar iblis a-tn-ilkm. \t Vemo, da kdorkoli je rojen iz Boga, ne greši; temuč kdor je bil rojen iz Boga, varuje sebe in Hudobni se ga ne dotakne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ nkki ur-ta-illi ibrahim.» \t Jezus jim reče: Resnično, resnično vam pravim: Preden je bil Abraham, sem jaz.Tedaj pograbijo za kamenje, da bi ga lučali vanj. Ali Jezus se skrije in odide iz templja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma kunni kullukn lli-dar-tlulliġ ar-awn-tbrraḥġ f-tgldit n-rbbi, ssnġ is-ur-sar-ra-tẓrm udm-inu. \t In sedaj, glejte, jaz vem, da ne boste več videli obličja mojega vi vsi, ki sem med vami hodil, propovedujoč kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «ġir lh̬la ayad. maniġ ra-naf aġrum ma-s-a-nššbaɛ kullu mddn-ad ggutnin?» \t In reko mu učenci njegovi: Odkod bi mi vzeli v puščavi toliko kruha, da bi nasitili toliko ljudstva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ifl-t ġ-ufus n-uh̬ddam-ns a-t-igabl. isfld bu-wayda f-uh̬ddam-an is-a-yas-izzmzar ayda-ns. \t Pravil je pa tudi učencem svojim: Bil je bogat človek, ki je imel oskrbnika; in tega so ovadili pri njem, kakor da bi mu razsipal imetje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd aytmas nġd istmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns nġd igran-ns f-ssibt-inu ula f-ssibt l-lh̬bar-ad ifulkin \t Jezus reče: Resnično vam pravim, nikogar ni, ki je zapustil hišo, ali brate, ali sestre, ali očeta, ali mater, ali ženo, ali otroke, ali njive zavoljo mene in evangelija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigʷraẓ-kʷn ṭiyyr-awn ar-tallam. kkisat taḍṣa, tskrm f-imṭṭawn. ssittiyat lfrḥ, tskrm f-tguḍi. \t Čutite svoje gorjé in žalujte in jokajte; smeh vaš naj se izpreobrne v žalovanje in radost v potrtost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan filibbus, inna-yas rruḥ lqudus: «ftu-n dar bu-lkurriṣa-yan, tmunt dids.» \t Duh pa reče Filipu: Pristopi in pridruži se temu vozu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «mrad is-tssnt aġaras n-sslamt ġassad, walaynni intl fllam. \t in reče: Ko bi pač tudi ti spoznalo, vsaj v ta dan svoj, kaj je za mir tvoj! Ali sedaj je skrito očem tvojim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi iskr-iyi afulki ifk-iyi ad-gġ mad-giġ ġilad. urd bla lfaytt ad-iyi-iskr afulki, ašku wrriġ ar-th̬damġ uggʷar n-kullu wiyyaḍ, wah̬h̬a urd nkki a-t-iskarn walaynni lbaraka n-rbbi lli-dari-illan. \t ali po milosti Božji sem, kar sem, in njegova milost, ki mi jo je podelil, ni bila brezuspešna, marveč deloval sem bolj od njih vseh, toda ne jaz, ampak milost Božja, ki je z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ wrrin s-dar mddn yaḍni, yašk-id yan-urgaz iḍr-d ġ-lgddam n-yasuɛ yini-as: \t In ko pridejo k ljudstvu, pristopi k njemu človek in poklekne pred njim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-igguz yasuɛ d-irqqasn-ns, ibidd ġ-yan-udġar yastwan. munn-d fllas kigan d-imḥḍarn-ns d-mddn yaḍni ggutnin. uškan-d zġ-tsgiw n-yudaya ula urušalim ula zġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda lli-llanin ġ-tama n-umda imqqurn. \t In gre ž njimi doli in se ustavi na ravnem kraju, in okrog njega velika truma učencev njegovih in velika množica ljudstva iz vse Judeje in iz Jeruzalema in iz Tirskega in Sidonskega primorja, ki so bili prišli, da bi ga slišali in da bi jih ozdravil njih bolezni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin ilmma zġ-tmdint n-ariḥa, ḍfurn-t mddn ggutn. \t In ko gredo iz Jeriha, ga spremlja velika množica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm. \t In če vam tedaj kdo reče: Glej, tu je Kristus, ali: Glej, ondi je, ne verjemite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issbayyn-iyi yus, baš ad-dduġ ar-fllas-tbrraḥġ ġ-dar ayt-tmizar aggugnin. ur-sqsaġ kra n-bnadm \t da razodene Sina svojega v meni, da oznanim blagovestje o njem med pogani: precej nisem za svet poprašal mesa in krvi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut wis kraḍ l-lmalayka nnffar-ns, s-iḍr yan-itri imqqurn zġ-ignwan ar-ijddr zund asafu, iḍr f-tulut n-isaffn d-talɛinin n-waman. \t In tretji angel zatrobi, in z neba pade zvezda velika, goreča kakor bakla, in pade na tretjino rek in na studence vodá;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi: ‹zayd ġil ġil tffuġt zġ-urušalim, ašku ur-rad-sfldn s-tugga-nnk flla.› \t in videl sem ga, da mi pravi: Pohiti in odidi naglo iz Jeruzalema, ker ne sprejmo pričevanja tvojega o meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-fllawn-tigat lbaraka d-sslamt ġilad ġ-tssnm rbbi ula siditnnġ yasuɛ. \t Milost vam in mir naj se pomnoži v spoznanju Boga in Jezusa Gospoda našega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-fkanin ih̬fawn-nsn f-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t človekoma, ki sta žrtvovala življenje svoje za ime Gospoda našega Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kullu ġayan, nnra-t bahra s-ism n-walli ginnġ iḥnnan. \t Ali v vsem tem slavno premagujemo po tistem, ki nas je ljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.› \t ali zastonj me časté, učeč nauke, zapovedi človeške“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni rad-sun zġ-tissi iḥrran n-ssh̬ṭ n-rbbi lli-s-iɛmmr lkas l-lġaḍab-ns. rad-rfufnn s-lɛafit d-lkbrit ġ-lgddam l-lmalayka n-rbbi ula ġ-lgddam n-ulqqaġ. \t bo tudi on pil od vina srda Božjega, ki je čisto pripravljeno v čaši jeze njegove, in se bo mučil v ognju in žveplu pred svetimi angeli in pred Jagnjetom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-tifawt a-ġ-tlla-tmgra n-ufulki d-lḥqq d-kullu ma-irḍan rbbi. \t (kajti sad svetlobe je v sleherni dobroti in pravičnosti in resnici),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-idammn ɛzzanin l-lmasiḥ zund idammn n-yan-ulqqaġ iġusn bla lɛib. \t ampak z drago krvjo kakor jagnjeta brez hibe in brez madeža, Kristusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "malkiṣadq ikka-ttin iga agllid n-tmdint n-salim, ig anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi amattuy. nttan a-n-imnaggarn ibrahim ibark-t lliġ-d-iwrri ibrahim zġ-imiġ lli-ġ-inra igldan yaḍni. \t Ta Melhizedek namreč, kralj v Salemu, duhovnik Boga Najvišjega, ki je bil naproti prišel Abrahamu, vračajočemu se s poboja kraljev, in ga blagoslovil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yyi-itmjjad nkki, ašku ra-yamẓ awal-inu iml-awn-t-id. \t On bo mene oslavil, ker od mojega vzame in vam oznani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ waḥdutn sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?» \t Nato pristopijo učenci na samem k Jezusu in reko: Zakaj ga nismo mi mogli izgnati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn ġ-rruḥ-ns ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad? \t In spoznavši precej z duhom svojim, da tako premišljajo sami pri sebi, jim reče Jezus: Kaj to premišljate v srcih svojih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuzn-iyi-d baba lli-dar taḥkimt n-tudrt, ddrġ nkki f-ssibt-ns. ra-iddr wanna zġ-gigi iššan ula ntta f-ssibt-inu. \t Kakor je mene poslal živi Oče in jaz živim zaradi Očeta: tako bo tudi tisti, ki mene jé, živel zaradi mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutnt-thjjalin ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi iliyya lliġ ur-iḍr-unẓar kraḍ isggʷasn d-sḍiṣ-iyrn, yili-uġni išqan ġ-tmazirt kullutt. \t Ali v resnici vam pravim, da je bilo veliko vdov v dneh Elija v Izraelu, ko je bilo nebo zaprto tri leta in šest mesecev, da je nastala velika lakota po vsej zemlji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zzriyat ussan-nnun mknna tram, walaynni a-ur-ttinim d-ih̬f-nnun: «ha-yaġ nẓḍar a-nskr mknna nra. nkrat a-nskr ma-yʷh̬šnn.» zzriyat ussan-nnun ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn n-rbbi. \t kakor svobodni, a ne za pokrivalo hudobnosti imajoč svobodo, temveč kakor hlapci Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn ggutnin s-dar yasuɛ, ar-di-tawin ġwilli uḍnnin s-tmuḍan ggutnin. ar-n-isras ifassn-ns f-kraygatt yan gisn ar-tn-ijjujji. \t Ko pa je solnce zahajalo, vsi, ki so imeli bolnike z različnimi boleznimi, jih privedo k njemu; on pa na vsakega izmed njih položi roke ter jih ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yan gisn ism-ns agabus, iguwwd-t rruḥ lqudus yini-asn: «yan kra ra-yili-uġni išqan ġ-ddunit kullutt.» (ijra-nnit ġmkan ġ-uwssan n-ugllid kludyus.) \t In vstane eden izmed njih, po imenu Agab, ter oznani po Duhu, da nastane velika lakota po vsem svetu, ki je tudi prišla za Klavdija cesarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d darsn tiġurdin l-lmut-ns, ar-asn-imala s-tmitar ggutnin is-d-inkr iddr. ar-asn-issbayyan ih̬f-ns kkuẓ id-mraw n-wass, ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi. \t ki se jim je tudi živega izkazal po svojem trpljenju z mnogimi prepričevalnimi znamenji, ko se jim je štirideset dni prikazoval in govoril o kraljestvu Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnnaw-uwssan ur-a-yaġ-ttban tafukt ula itran, ar-sul-iṣwaḍ-waḍu s-jjhd aylliġ nenna ur-nẓḍar a-nnjm. \t Ko se pa ne solnce, ne zvezde niso pokazale več dni in je silna burja na nas pritiskala, je že izginilo vse upanje, da bi se oteli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut ilmma wis ssa l-lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-waqqur s-iwaliwn tjhhdnin ġ-ignna ar-ttinin: «hati tagldit n-ddunit twrri tga tagldit n-siditnnġ ula tin lmasiḥ-ns. nttan a-stt-iḥkamn ġilad ula kullu mayd-d-iftan.» \t In sedmi angel zatrobi, in nastanejo glasovi veliki v nebesih, govoreči: Kraljestvo sveta je postalo kraljestvo Gospoda našega in Kristusa njegovega, in kraljeval bo na vekov veke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma tamatart yaḍni ġ-ignna, tmqqur bahra, tɛjjbġ gis s-kigan. tga ssa l-lmalayka asin ssa n-tguḍiwin. timggura ġ-tguḍiwin ad-gant, ašku rbbi iḥudda srsnt ssh̬ṭ-ns. \t In videl sem drugo znamenje v nebesih, veliko in čudovito: sedem angelov, imajočih sedmero šib poslednjih, ker se je v njih dopolnila jeza Božja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wala ra-gim-tfaw tifawt l-lqnadl, wala ra-gim-sfldn i-wawal n-usli d-tslit. ašku isbbabn-nnm, inmġurn n-ddunit ad-gan. s-ssiḥr-nnm a-s-a-tjllut kullu timizar. \t in svetilnice luč nikoli več ne bo svetila v tebi, in glas ženina in neveste se ne bo nikdar več čul v tebi; kajti trgovci tvoji so bili velikaši zemlje; in s čarodejstvom tvojim so bili zapeljani vsi narodi.In v njem se je našla kri prorokov in svetnikov in vseh, ki so bili zaklani na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini: «is-iyi-tssnm? is-tssnm manizġ-d-uškiġ? ur-d-uznġ ih̬f-inu. lḥqq a-iga ġwalli-yyi-d-yuznn, walaynni ur-ti-tssinm kunni. \t Jezus torej zakliče, učeč v templju, in reče: Poznate me in tudi veste, odkod sem; in sam od sebe nisem prišel: je pa resničen, ki me je poslal, katerega vi ne poznate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi, inkr ar-zgis-iṭṭay ġwilli gis zznzanin, \t In ko pride v tempelj, začne izganjati tiste, ki so v njem prodajali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-ns. iqama ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-iknuki. \t toda nima korenine v sebi, temuč je nestanoviten. Kadar pa nastane stiska ali preganjanje zavoljo besede, se precej pohujšuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tsfldm i-wawal-ns l-lkufr. ma-fllas-tnnam?» ḥkamn fllas kullutn inin: «iqqan-t-id a-immt.» \t Slišali ste kletvino zoper Boga; kaj se vam zdi? Oni pa vsi razsodijo, da je vreden smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «iġ-išqa a-injm yan ifulkin ma-ra-ijru i-yan irurn tiġurdin-ns s-rbbi ula yan isalan ddnub?» \t In če se iztežka reši pravični, kje ostane brezbožni in grešnik?Zato naj tudi, kateri trpe po volji Božji, zvestemu stvarniku izročajo duše svoje, pridni v dobrih delih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku mayd-iyi-ijran, ssnġ is-ra-zgis-njmġ tigira f-ssibt n-ma-flla-ttḍalabm rbbi ar-iyi-itɛawan rruḥ n-yasuɛ lmasiḥ. \t Vem namreč, da mi to posluži v rešitev po prošnji vaši in podpori Duha Jezusa Kristusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, nssn mad-skarn mddn iġ-d-mšaškan f-kra n-tġawsa. ar-akkan lɛhd i-ngratsn. iġ-skrn lɛhd, ur-iẓḍar yan a-yanf i-lɛhd-an ula-yas-izayd kra. \t Bratje, po človeško govorim: Najsi bo le človeška zaveza, vendar, ko je potrjena, je nihče ne zameta ali ji kaj prideva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iruḥ-d tigmmi iġr-d i-imddukkʷal-ns d-wadjarn-ns yini-asn: ‹aškad-d tfrḥm didi, ha-yyi ufiġ tahrwit lli-yyi-ijlan.› \t in ko pride domov, skliče prijatelje in sosede ter jim reče: Radujte se z menoj! zakaj našel sem ovco svojo, ki se je bila izgubila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula imɛawann n-umnaggar, iqqan-tn-d ad-gn wid zganin ġ-ufulki. a-ur-gn wid sskirkisnin nġd wid ttblanin s-tissi iktin nġd wid ttirinin ad-ssmunn ma-iggutn i-ih̬f-nsn. \t Diakoni [T. j. pomočniki, strežniki.] istotako treba, da so resnobni, ne dvojezični, ne mnogemu vinu vdani, ne grdega dobička željni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku s-lḥqq a-s-ra-irar rbbi tarfufnt i-willi-kʷn-ssrfufnnin, \t ker je res pravično pri Bogu, da povrne stisko njim, ki vas stiskajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han illa f-kullu winna zzrinin unšk-ad l-luqt lli-tzzrim kunni, ad-iẓḍarn ad-sslmadn wiyyaḍ. imma kunni, hati sul tḥtajjam mad-awn-isslmadn tinbaḍin timzwura n-uġaras n-rbbi. ha-kunni sul-kʷn-ih̬ṣṣa-ukkʷfay, ur-ta-tẓḍarm i-umššu. \t Zakaj po času bi morali biti že učitelji, pa je treba, da vas kdo zopet uči, katere so začetne prvine izrekov Božjih, in postali ste mleka potrebni in ne močne hrane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "truḥ-d-tdggʷat iskiws yasuɛ a-išš d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw. \t Ko se pa zvečeri, sede za mizo z dvanajsterimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn yusf s-babas yaɛqub d-mddn-ns kullutn, iḍalb-tn a-d-dars-aškin. ssa n-id-mraw d-smmus (75) n-yan ad-gan. \t Pošlje pa Jožef in pokliče očeta svojega Jakoba in vse sorodstvo svoje, petinsedemdeset duš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tffuġ-tbrraḥt s-ism-ns zġ-urušalim ard tlkm kullu timizar n-ddunit, sfldn kullu mddn f-mamnk a-s-ẓḍarn ad-fln ddnub-nsn iṣamḥ-asn rbbi. \t in se mora oznanjevati v imenu njegovem izpokorjenje in odpuščenje grehov med vsemi narodi, počenši od Jeruzalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ ikmml kullu ma-fllas-illan, ijjnjm ġwilli skarnin s-wawal-ns s-ujnjm idumn, \t In tako je postal popoln in večnega zveličanja ustanovitelj njim vsem, ki so mu poslušni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn zġ-gis a-didsn-iqama, walaynni ur-iri a-imaṭl ġin. \t Ko ga pa prosijo, naj ostane dalje časa ž njimi, ne privoli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "agʷin mddn-an a-stt-awin ġ-rbbi. ġayan a-f-tn-ifl ad-zaydn s-iswingimn-nsn rkanin d-iskkirn-nsn hršnin. \t In kakor niso marali Boga imeti v spoznanju, tako jih je Bog izročil popačeni pameti, da so delali, kar ni spodobno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ɛmmrn s-kullu ma-igan lh̬ʷšant d-tšiṭant d-ṭṭmaɛ d-lɛar. ar-tnuwwašn ġ-kullu ma-tn-yufn, ujadn-bdda ad-nqqan. ar-tmmaġn ar-tknadn ar-tẓin. ar-bahra-sawaln ġ-wiyyaḍ, \t ter so bili napolnjeni vsakršne krivice, malopridnosti, lakomnosti, hudobnosti, polni zavisti, ubojstva, prepira, zvijače, zlobnosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangm-d mayad: ġ-uwssan ggʷranin rad-ilin izmaz šqanin. \t To pa vedi, da v zadnjih dneh nastanejo nevarni časi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġli s-darsn ġ-tanawt ibbi-n-waḍu. iḍr-asn lɛjb bahra, \t In stopi k njim v ladjo, in veter utihne. In presilno so se sami v sebi zavzemali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlkm-n tigmmi n-zakariyya tġr s-aliṣabaṭ. \t ter pride v hišo Zaharijevo in pozdravi Elizabeto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wan ntnti ar-bdda-tlmadnt walaynni ur-jju-ẓḍarnt ad-issannt lḥqq. \t ki se vedno uče in nikdar ne morejo priti do spoznanja resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass n-usunfu idda yasuɛ a-išš ġ-tgmmi n-yan zġ-inmġurn n-ifarisin. gabln-t ad-ẓrn ma-ra-iskr. \t In zgodi se, ko pride v hišo enega izmed prvakov farizejskih v soboto jest kruh, da so oni nanj pazili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni nga fllas inagan, nẓra kullu ma-iskar ġ-tmazirt n-yudaya ula ġ-urušalim. nġn-t ilmma f-uggjdi, \t In mi smo priče vsemu, kar je storil v deželi Judov in v Jeruzalemu; ki so ga tudi na les obesili in umorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lkmn tamazirt n-garasa, taggug f-tmazirt n-jalil ġ-tsga yaḍni n-umda. \t In priplovejo v zemljo Gerazenov, ki je Galileji nasproti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-tissanm mnška n-tkrrayt ad-kkatġ f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-aytmatn n-lawdikiyya ula f-kullu wiyyaḍ ur-jju-ẓrinin udm-inu. \t Hočem namreč, da veste, kako hud boj imam za vas in zanje, ki so v Laodiceji, in za vse, ki niso videli obličja mojega v mesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yan-uh̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iga zġ-ayt-dar walli mi ibbi bṭrus amẓẓuġ, yini-as: «mah̬, ur-k-dids-ẓriġ ġ-uwrti-an?» \t Eden izmed hlapcev velikega duhovnika, sorodnik tistega, ki mu je bil Peter odsekal uho, reče: Te li nisem jaz videl ž njim na vrtu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs yašk-id yasuɛ s-tmazirt n-jalil ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi \t Ko so pa Janeza izročili Herodu, pride Jezus v Galilejo, oznanjujoč evangelij Božji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ad-usin tanuwwašt f-yasuɛ, ašku iskr mayan ġ-wass n-usunfu. \t In zato so Judje preganjali Jezusa, ker je to delal v soboto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni imslmdn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-fhimn, gn zund luḥuš šqanin lli-skarnin walaynni ur-ssinn mah̬ aylliġ a-skarn, ar-tlaln ġir baš a-tyamaẓn tyawhlakn. ula mddn-an ra-tyawhlakn zund luḥuš. \t Ti pa kakor nespametne živali, po naravi rojene za lov in klanje, ker preklinjajo, česar ne poznajo, se bodo pogubili v pogubi svoji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-d-yašk ntta, ar-issbayyan lḥqq i-mddn f-ddnub lli-skarn, ula afulki lli-s-irḍa rbbi, ula lḥukm lli-ra-ittut f-ddunit. \t In ko on pride, bo prepričeval svet o grehu in pravičnosti in sodbi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tlla talɛint di-tkkan-waman mimnin ula wid smmumnin? \t Saj pač studenec iz iste votline ne bruha sladke in grenke vode?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ-awn mayad ur-ta-ijri, baš a-di-tswangmm mad-awn-nniġ ġakud nna-d-ilkm-uzmz-an. ġ-uwssan zwarnin ur-awn-nniġ tiġawsiwin-ad ašku sul didun lliġ. \t Ali to sem vam povedal, da bi se, kadar ta ura pride, spomnili tega, da sem vam jaz to rekel. Tega pa vam od začetka nisem povedal, ker sem še bil z vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asnt ilmma: «ddwamt ġilad s-dar imḥḍarn-ns, tinimt-asn is-d-inkr zġ-lmut. ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm. ha-yyi nniġ-awnt-t.» \t In pojdite hitro in povejte učencem njegovim, da je vstal od mrtvih; in glejte, pred vami gre v Galilejo, tam ga boste videli. Glejte, povedal sem vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal. \t Drugo pa pade na skalnata tla, kjer nima veliko prsti, in precej požene, ker nima globoke zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iẓra bṭrus amḥḍar-an yuška-d a-d-didsn-imun, isqsa yasuɛ fllas yini: «imma ġwan a-sidi, ma-rad-as-ijru?» \t Ko torej Peter vidi tega, reče Jezusu: Gospod, kaj pa ta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.» \t A Pilat ga vpraša, rekoč: Si li ti kralj Judov? On pa odgovori in mu reče: Ti praviš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ilmma ifarisin ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-ssmuttln yasuɛ f-wawal-ns. \t Tedaj odidejo farizeji in se posvetujejo, kako bi ga v besedi ujeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-nruḥ tamazirt-ad n-makiduniyya ur-nẓḍar a-nsunfu ġ-uwssan-an, ašku tkka-yaġ-d-tnukmut kraygatt tasga. sutln-aġ išabukn zġ-brra, tili-aġ taġuft ġ-ugʷns. \t Kajti tudi ko smo prišli v Macedonijo, ni imelo nič počitka meso naše, temuč z vseh strani smo bili stiskani: zunaj so bili boji, znotraj strah in bojazen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ira bahra a-iẓr yasuɛ walaynni ggutn mddn ġin, ur-iẓḍar a-t-in-iẓr ašku igzzul. \t in rad bi bil videl Jezusa, kdo da je, pa ni ga mogel spričo množice, ker je bil majhne postave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mšawarn iɛskrin i-ngratsn, irin ad-nġn iḥbbasn a-ur-gisn-iɛum kra n-yan ard ilkm akal irwl. \t Vojakov naklep pa je bil, da pomoré jetnike, da ne bi kdo odplaval in pobegnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntnhataf ar-nth̬dam s-ifassn-nnġ. ġakud nna-yaġ-rggmn mddn ar-ntḍalab rbbi a-tn-ibark. ġakud nna-yaġ-ssrfufunn ar-ntṣbar. \t in trudimo se, delajoč z lastnimi rokami; ko nas zmerjajo, blagoslavljamo; ko nas preganjajo, voljno trpimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal izwarn iga-t: ar-tškarġ rbbi-nu fllawn kullukn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ, ašku ar-sflidn mddn ġ-kullu ddunit f-mamnk a-srs-tumnm. \t Najprej zahvaljujem Boga svojega po Jezusu Kristusu za vse vas, da se o veri vaši oznanja po vsem svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fkat ih̬f-nnun i-lmasiḥ zund iẓran ddrnin, baš a-srun-ibnnu yat-tgmmi n-rruḥ, a-n-gis-tsrasm ġ-lgddam n-rbbi tiwafkiw n-rruḥ lli-s-ra-itrḍu ašku ar-as-tnti-takkam s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. \t se sezidavate tudi vi kot živi kameni v hišo duhovno, sveto duhovništvo, da darujete duhovne daritve, prijetne Bogu po Jezusu Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-gġ ihray f-ufasiy-inu, gġ aġaḍn f-uẓlmaḍ-inu, \t in postavi ovce sebi na desno, a kozle na levo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuf-asn mrad is-ur-akkʷ-ssinn aġaras n-ufulki, ula ard-t-issann rarn ilmma tiġurdin s-wawal lli-f-tn-yuṣṣa rbbi. \t Kajti bolje bi jim bilo, da bi ne bili spoznali pota pravičnosti, nego pa da so se po spoznanju obrnili zopet od dane jim svete zapovedi.Prigodilo se jim je pa po resničnem pregovoru: Pes se vrne k temu, kar je izbljuval, in svinja omita v lužo blatno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as simɛan bṭrus: «wa-sidi, dar mit a-s-ra-nddu? kiyi a-dar iwaliwn n-tudrt idumn. \t Simon Peter mu odgovori: Gospod, h komu pojdemo? Besede večnega življenja imaš ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yasuɛ tis snat-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «gabl ulli-nu.» \t Reče mu zopet drugič: Simon Jonov, ali me ljubiš? Reče mu: Da, gospod, ti veš, da te ljubim. Veli mu: Pastiruj mojim ovcam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akkayat i-wiyyaḍ f-a-yawn-yakka rbbi s-lɛbrt imqqurn iɛmmrn immussan ttyadar, ra-n-tffi ġ-ušlliq-nnun. ašku s-lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm a-s-rad-awn-ityawɛbbar.» \t Dajajte, in vam bo dano: mero dobro in natlačeno in potreseno in zvrhano bodo dali v naročje vaše; s kakršno mero namreč merite, s tako se vam bo odmerjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «nkki-ad didm isawaln a-t-igan.» \t Reče ji Jezus: Jaz sem, ki govorim s teboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ay-aytma. amin. \t Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa bodi z duhom vašim, bratje! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sar-ra-tili tagat. ġin a-ġ-ra-yili lɛrš n-rbbi d-ulqqaġ. ra-ti-tɛbadn ih̬ddamn-ns, \t In nobenega prokletstva ne bode več. In prestol Božji in Jagnjetov bode v njem; in hlapci njegovi mu bodo služili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "h̬dmat i-siditnnġ s-zzɛamt n-rruḥ itjhhdn bla-da-ttrmaym. \t v marljivosti bodite neumorni, v duhu bodite goreči, Gospodu služite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini-asn: «ġwad iga iwi amẓlay. sflidat srs.» \t In glas pride iz oblaka, ki pravi: Ta je Sin moj ljubljeni, njega poslušajte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-iqṣad s-wawal-ad ‹ġir imikk›? ur-nssin ma-f-a-isawal.» \t Govore torej: Kaj je to, kar pravi: malo? Ne vemo, kaj pravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssktay-asn-d kullu mayad, tamrt-tn ġ-lgddam n-rbbi ad-ur-tmjaḥadn f-iwaliwn, ašku imjaḥadn ur-a-tnfaɛn i-yat. ar-ġir-thlakn ġwilli-asn-sflidnin. \t Tega jih spominjaj, roteč pred Gospodom, naj se ne prepirajo za besede, kar nič ne koristi, a je v pogubo poslušajočim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issudu šawl aylliġ-n-yakmur s-dimašq, s-d-fllas-tsfaw yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan. \t Na poti pa, ko se je že bližal Damasku, se zgodi, da ga nagloma obsije svetloba z neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mad-skarġ, ar-awn-srs-malaġ is-fllannġ-illa a-ntnhataf ġmkad baš a-nɛawn winna ḍɛfnin, ar-nswingim ġ-wawal n-siditnnġ yasuɛ lliġ inna ‹ambarki a-iga ġwalli yakkan, uggʷar n-walli itamẓn.›» \t V vsem sem vam dal zgled, da se je treba tako truditi in podpirati slabotne in spominjati se besed Gospoda Jezusa, da je on rekel: Veliko bolje je dati nego vzeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-nssn is-a-itrḥam rbbi wanna ira a-t-irḥm, ar-issiqar ih̬f i-wanna mi ira a-t-issiqar. \t Tako torej komur hoče, je milosten, a kogar hoče, zakrkne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ẓran is-iyi-ifka rbbi ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-ayt-tmizar yaḍni, ġmklli ifka i-bṭrus a-t-isslkm i-ayt-yudaya. \t temuč nasprotno, videč, da je meni zaupan evangelij za neobrezo kakor Petru za obrezo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wanna issḍrn yan zġ-imẓẓiyn-ad lli-sri-umnnin, yuf-as mrad is-as-ityaggal-uẓru n-uzrg imqqurn ġ-umggrḍ-ns ityawgar-n ġ-umda. \t In kdor pohujša enega teh malih, ki verujejo v me, bi mu bilo bolje, da mu obesijo mlinski kamen na vrat in da ga vržejo v morje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-kʷn-ur-ijlu yan, ašku ggutn ġwilli ra-d-yašk asin ism-inu, kud yan ar-ittini izd nttan a-igan lmasiḥ ar-ittini: ‹hati truḥ-d tasaɛt.› walaynni a-tn-ur-tḍfurm. \t On pa reče: Varujte se, da vas ne zapeljejo. Zakaj veliko jih pride z imenom mojim in poreko: Jaz sem! in: Čas se je približal. Ne hodite za njimi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ar-tḍalabġ rbbi ad-awn-issigat bahra lḥnant n-ingratun, ifk-awn a-tissanm kullu ma-igan win lḥqq ar-taṭṭum ma-išwan zġ-ma-yʷh̬šnn. \t In za to molim, da naj ljubezen vaša še bolj in bolj raste v spoznanju in slehernem razumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna-zgik-iḍalbn, fk-as. d-wanna-d-yuškan ad-as-trḍlt, a-ur-ti-trart bla yat. \t Kdor te prosi, daj mu; in kdor hoče od tebe napósodo, ne odreci mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-iẓra yasuɛ yissan izd kigan d-isggʷasn a-ġin-ign, yini-as: «is-trit a-tjjit?» \t Ko ga Jezus vidi, da leži, in zve, da je že dolgo časa bolan, mu reče: Hočeš li ozdraveti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-d-yawi awal ma-s-a-ttnjamt kiyi ula kullu ayt-tgmmi-nnk.› \t ki ti bo govoril besede, po katerih boš zveličan ti in vsa hiša tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rruḥ lli-awn-ifka rbbi ur-kʷn-irur a-tgm ismgan twrrim-daġ tiksaḍm, walaynni irur-kʷn a-tgm tarwa n-rbbi aylliġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.» \t Niste namreč prejeli duha sužnosti zopet v bojazen, ampak prejeli ste Duha sinovstva, ki v njem kličemo: Aba, Oče!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-tmnadn aggu l-lɛafit lli-s-a-tjddr ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹is-jju-tlla kra n-tmdint zund tamdint-ad imqqurn?› \t in vpili, videč dim požara njenega, in govorili: Katero je enako temu mestu vélikemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini lwazir i-uh̬ddam-ns a-issbidd lkurriṣa, igguz s-waman ntta d-filibbus, issddm-t. \t In ukaže ustaviti voz; in oba stopita v vodo, Filip in komornik, in ga krsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, tlla-yawn tudrt ikmmln f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ lli-iḥkamn ġ-kullu ssulṭat ula lquwwat n-ignwan. \t in v njem ste dopolnjeni, ki je glava vsakega gospodstva in vsake oblasti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-aġ-isslmad a-ntanf i-kullu ma-t-ur-irḍin ula ššhwat n-ddunit-ad. ar-aġ-isslmad a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ ar-nskar s-lḥqq ula kullu ma-t-irḍan ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit. \t učeč nas, da se odpovejmo brezbožnosti in posvetnim poželenjem ter živimo zmerno in pravično in pobožno v sedanjem svetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ah̬ddam nna-iskrn ma-f-t-id-iqqan-ukuray bla issn ma-zgis-ira sidis, ra-t-issġurš ġir imikk. ašku wanna mi ifka sidis ma-iggutn, ra-zgis-iḍalb ma-iggutn, d-wanna mi ifka uggʷar ra-zgis-iḍalb uggʷar. \t a tisti, ki je ni vedel, pa je storil, kar je kazni vredno, bo malo tepen. Od vsakogar, komur je dano mnogo, se bo mnogo zahtevalo; in komur so izročili mnogo, od tega bodo toliko več zahtevali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-as ibrahim tis mrawt zġ-kullu ma-d-ikkis i-igldan-lli. malkiṣadq, tga lmɛna n-ism-ns ‹agllid lli-irḍan rbbi›. ig ntta agllid n-salim, tga lmɛna-ns ‹agllid n-sslamt›. \t ki mu je tudi Abraham podelil desetino od vsega, (njegovo ime se najprej tolmači: ‚kralj pravičnosti‘, potem pa tudi kralj Salema, to je: ‚kralj miru‘,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad imla-yaġ is-darnnġ anmġur ihiyyan lli-nḥtajja, iskiws f-ufasi l-lɛrš n-rbbi l-lmjd ġ-ignna. \t Poglavitno pa pri tem, o čemer govorimo, je to: takega imamo velikega duhovnika, ki je sedel na desnico prestola veličastva v nebesih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula-da-ntɛbad ilahat yaḍni zund kra gisn ġmklli ityaran: «skiwsn mddn ar-šttan ar-ssan, nkrn ar-tḥušn.» \t Tudi ne bodite malikovalci kot nekateri njih, kakor je pisano: „Sedlo je ljudstvo jest in pit in vstalo igrat“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛmmr stifanus s-lbaraka n-rbbi d-tḥkimt itjhhdn, ar-iskar lmɛjizat d-tmitar mqqurnin ġ-dar ayt-tmdint. \t Štefan pa, poln milosti in moči, je delal velike čudeže in znamenja med ljudstvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-mddn yini-asn: «ġir kra idrusn a-ra-sul-didun-iliġ, wrriġ ilmma s-walli-yyi-d-yuznn. \t Reče torej Jezus: Še malo časa sem z vami, in pojdem k temu, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išawr fastus d-imɛawann-ns, yini ilmma i-bulus: «tssġlit aṣraḍ-nnk s-dar qayṣr. hati s-dar qayṣr a-s-ra-tddut.» \t Tedaj se Fest pogovori s svetovalstvom in odgovori: Na cesarja si se sklical, k cesarju pojdeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffi aman ġ-waṭṭaṣ ibdu ar-isirid iḍarn i-imḥḍarn-ns, ar-tn-isfaḍ s-lfuṭa lli-s-ibkis. \t Potem vlije vode v medenico in začne umivati učencem noge in otirati s prtom, ki je bil ž njim opasan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma siditnnġ, nssn is-iga zġ-tqbilt n-yahuda. ur-jju-iskir musa kra n-inmġurn zġ-tqbilt-an. \t Kajti znano je, da se je rodil Gospod naš iz Jude, kateremu rodu ni Mojzes ničesar govoril zastran duhovništva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lmɛna-yad tmla-yaġ mamnk ad-gan ayt-yudaya sul s-ġassad. ar-n-ssakmurn tiwafkiw d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssġusnt ulawn n-willi-srsnti-tɛbadnin. \t ki je podoba za sedanjo dobo; v katerem se darujejo darovi in žrtve, ki ne morejo v vesti popolnoma pomiriti [Dobesedno: popolnega storiti.] tistega, ki opravlja službo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayan ad-aġ-imlan izd f-ssibt n-mad-agʷin ad-amnn a-f-ur-ẓḍarn ad-d-kšmn s-usunfu n-rbbi. \t In vidimo, da niso mogli priti vanj zaradi nevere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr yasuɛ mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-argaz, ittin fllak ddnub-nnk.» \t In ko vidi njih vero, mu reče: Človek odpuščeni so ti grehi tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yura musa f-willi ranin ad-trḍun rbbi s-ššrɛ inna: «wanna iskarn ma-illan ġ-ššrɛ ra-iddr f-ssibt n-ššrɛ.» \t Mojzes namreč piše o pravičnosti, ki izvira iz postave: „Človek, ki je to storil, bo živel v njej“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ittirin adjar-ns, ur-ra-yiẓḍar ad-as-iskr ma-yʷh̬šnn. mayad a-f-awn-nniġ, wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ. \t Ljubezen bližnjemu ne napravlja hudega. Izpolnitev postave je torej ljubezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi a-ra-yili i-ddunit f-ssibt n-kullu ma-gis-issṭarn bnadm. iqqan-d-nnit a-yili ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-willi-tn-ssḍrnin. \t Gorje svetu zavoljo pohujšanja! Pohujšanja sicer morajo priti, toda gorje tistemu človeku, po katerem pride pohujšanje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tigat rrḥmt d-sslamt d-lḥnant. \t Usmiljenje vam in mir in ljubezen naj se pomnoži!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn-an, zund lɛyun qqurnin ad-gan, ula zund imdla idḥi-tn-waḍu itjhhdn. iskr-asn rbbi adġar ġ-tillas aggugnin. \t Ti so studenci brez vode in megle, ki jih goni vihar, ki jim je shranjen mrak večne teme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkkʷni, mah̬ aylliġ a-nttiri a-bdda-nskar f-lmut? \t Zakaj se tudi mi nevarnostim izpostavljamo vsako uro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-yyi-isqsa kra n-yan: «mamnk a-rad-nkrn ġwilli mmutnin? mamnk a-ra-tg ddat lli-s-rad-nkrn?» \t Toda poreče kdo: Kako vstajajo mrtvi? in v kakšnem telesu prihajajo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa kra n-yan gigun yuḍnn, illa fllas a-yazn s-imġarn n-umnaggar baš a-n-dars-aškin ḍalbn rbbi fllas ẓġurn-t s-zzit s-ism n-siditnnġ. \t Je li kdo bolan med vami, naj pokliče k sebi starejšine cerkve, in molijo naj nad njim ter ga mazilijo z oljem v imenu Gospodovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-lmut l-lmasiḥ a-s-tmmutm kunni i-tnbaḍin n-ddunit-ad. mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ, mah̬ aylliġ a-sul-tskarm zund iġ-tgam win ddunit? mah̬ aylliġ a-tskarm s-luṣiyat n-mddn? ar-ttinin: \t Če ste torej umrli s Kristusom začetnim naukom sveta, zakaj se, kakor da bi še v svetu živeli, pokorite poveljem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ass n-usunfu a-iga ġassan ġ-yuḍr yasuɛ tallaġt irẓm alln-ns. \t Bila je pa sobota tisti dan, ko je Jezus naredil blato in mu odprl oči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan ad-aġ-ifkan taẓḍḍart ma-s-a-nsslkam i-mddn lɛhd l-ljdid lli-d-yuškan s-tḥkimt n-rruḥ lqudus urd s-luṣiyat tyaranin. ašku luṣiyat tyaranin ar-di-tawint lmut, imma rruḥ lqudus ar-d-itawi tudrt. \t ki nas je storil tudi zmožne, da smo služabniki nove zaveze, ne črke, ampak Duha; kajti črka ubija, a Duh oživlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm mayad? kud yan gigun, tga ddat-ns agzzum zġ-igzman l-lmasiḥ. is-tram a-tawim yan-ugzzum l-lmasiḥ tzdim-t d-ddat n-tmggant? ḥaša. \t Ne veste, da so vaša telesa udje Kristusovi? Vzamem naj torej ude Kristusove in jih storim ude nečistnice? Nikakor ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "thnnayat ġilad a-irgazn, ašku umnġ rbbi is-ra-yili ġmklli-s-iyi-d-inna. \t Zatorej bodite srčni, možje! Kajti verujem Bogu, da se res tako zgodi, kakor mi je bilo rečeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gġ ih̬f-inu d-wad iḍɛfn ġ-dar willi ḍɛfnin, baš ad-rarġ ula ġwilli ḍɛfnin i-rbbi. ġ-dar kullu mddn ar-twrriġ gġ zġ-gisn baš ad-afġ mamnk ad-zgisn-jjnjamġ kra. \t slabotnim sem postal slabič, da bi pridobil slabiče: vsem sem postal vse, da bi jih vsekakor nekaj zveličal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm wis sin yini-as: ‹aqarid-nnk a-sidi, rurġ-d srs smmus iqaridn yaḍni nnigas.› \t In pride drugi, rekoč: Gospod, mošnja tvoja je napravila pet mošenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwalli iẓḍarn a-kʷn-injja baš a-ur-tḍrm, isslkm-kʷn-in s-lgddam l-lmjd-ns s-lfrḥ iggutn bla gigun illa kra l-lɛib, nttan a-mi-illa lmjd d-tmuġra d-tẓḍḍart d-lquwwa ġilad ula kullu ġayd izrin ula kullu mayd-d-iftan. d-ġmkad a-f-rad-bdda-ntalġ ġwalli igan rbbi anjjam-nnġ s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, amin. \t Njemu pa, ki vas more obvarovati brez spotike in postaviti pred obličje slave svoje brez madeža v radovanju,edinemu Bogu, Rešitelju našemu, po Jezusu Kristusu Gospodu našem slava, veličastvo, moč in oblast pred vsem časom in zdaj in na vse veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni rẓmn i-ih̬f-nsn ur-d-uškin, iddu kra s-igran-ns, iddu kra s-twuri-ns, \t Oni pa niso marali in so odšli, eden na polje svoje, drugi pa po kupčiji svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ngi zund musa lli-idln udm-ns baš a-t-ur-ẓrn ayt-rbbi lliġ a-gis-tlaḥ tifawt l-lmjd. \t in ne delamo kakor Mojzes, ki si je deval zagrinjalo na obličje, da ne bi videli sinovi Izraelovi konca temu, kar je minljivo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġmkad a-tga lmɛna n-ufllaḥ. \t Čujte torej vi priliko o sejalcu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uṣṣa-tn kullu f-mayad baš a-ur-yili kra ġ-illa lɛib. \t Tudi to zapoveduj, da bodo brez oponosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, kullu ma-tḍalbm iġ-a-ttẓallam i-rbbi, amnat is-rad-awn-ityawfka, hati rad-awn-yili. \t Zato vam pravim: Vse, karkoli v molitvi svoji prosite, verujte, da ste prejeli, in zgodi se vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ ula f-andrunikus d-yunyas lli-ganin zġ-ayt-dari. kkan-ttin didi ġ-lḥbs. tyawssann ntni ġ-irqqasn, umẓn aġaras l-lmasiḥ ur-ta-t-umẓġ nkki. \t Pozdravite Andronika in Junija, moja sorodnika in moja sojetnika, ki sta sloveča pri apostolih in ki sta bila tudi pred menoj v Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna ittinin is-iga win lmasiḥ, iqqan-t-id a-iskar ġmklli iskar lmasiḥ. \t Kdor pravi, da v njem ostaja, mora tudi tako živeti, kakor je on živel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn-d: «aškad-d a-tẓrm.» munn dids ẓrn illiġ izdġ, gawrn dids ġassan ašku tlkm-d tasaɛt tis kkuẓṭ n-tdggʷat. \t Veli jima: Pridita in poglejta! Gresta torej in vidita, kje stanuje, in ostaneta pri njem tisti dan. Bilo je okoli desete ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id ilmma ġwalli mi ifka yat luznt yini-as ‹wa-sidi ssnġ izd argaz išqan a-tgit, ar-tmggrt ma-ur-tkrzt, ar-tssmunut ma-ur-tluḥt. \t Pristopi pa tudi tisti, ki je prejel en talent, in reče: Gospod, vedel sem, da si trd človek; žanješ, kjer nisi posejal, in pobiraš, kjer nisi raztresel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran, ġuwḍn mddn-an kullutn ar-talġn rbbi lli-ifkan taẓḍḍart-ad iggutn i-bnadm. \t Ko pa množice to vidijo, se prestrašijo in hvalijo Boga, ki je dal ljudem tako oblast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ibidd yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-tḥanut lli-ġ-illa bṭrus. tssmrġa s-tifawt itjhhdn. issmass-t lmalak zġ-tġruṭṭ-ns issfaq-t-id yini-as: «nkr ġil ġil,» s-ḍrnt ssnasl zġ-ifassn-ns. \t In glej, angel Gospodov pristopi, in svetloba se zasveti v izbi; in udari Petra v bok in ga zbudi, rekoč: Vstani hitro! In verige mu padejo z rok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ġwalli-d-issbayynn tiġawsiwin-ad yini: «lḥqq ayad. ġir imikk ra-n-aškġ.» amin. ašk-id a-siditnnġ yasuɛ. \t On, ki to priča, pravi: Gotovo, pridem hitro. Amen, pridi, Gospod Jezus!Milost Gospoda Jezusa bodi z vsemi svetimi. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-iẓḍarn a-ikšm s-tgmmi n-yan idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn? iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr ayda-ns. \t Ali kako more kdo močnemu priti v hišo in mu pohištvo pobrati, če močnega poprej ne zveže? In potem šele oropa hišo njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ifta-d s-darsn isrs fllasn afus-ns yini-asn: «nkrat. ad-ur-tiksaḍm.» \t In pristopi Jezus ter se jih dotakne in veli: Vstanite in ne bojte se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tiġrad n-ddnub lmut a-stt-igan, walaynni tikki n-rbbi tga tudrt idumn f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t Kajti plačilo za greh je smrt, a milostni dar Božji je večno življenje v Kristusu Jezusu, Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkan-ttin lanbiya ula ššrɛ n-musa ar-kullu-malan awal n-rbbi i-mddn aylliġ-d-yuška yuḥanna. \t Kajti vsi proroki in zakon so prorokovali do Janeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iṣuḍ gisn yini-asn: «amẓat rruḥ lqudus. \t In ko je to rekel, dahne vanje, in jim veli: Prejmite svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-taqqurt, munn f-tgmmi aylliġ iggut ma-ibiddn ġin. iḍr-asn lɛjb ašku kraygatt yan ar-isflid i-wawal n-dars. \t Ko je pa nastal ta šum, se snide množica, in groza jih obide: zakaj vsak izmed njih sliši, da govore v njegovem jeziku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kšmnt s-umḍḍal afnt-n yan-uɛyyal iskiws f-ufasi, ilsa aslham imlluln. lliġ-t-ẓrant ggʷdnt bahra. \t In prišedši v grob, ugledajo mladeniča, da sedi na desni strani in je ogrnjen z belim oblačilom; in prestrašijo se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-awn-d-aznġ maylli-f-inna baba rbbi rad-awn-t-ifk. qamat ġ-tmdint ard fllawn tgguz-tḥkimt itjhhdn zġ-tattuyt.» \t In glejte, jaz pošljem obljubo Očeta svojega na vas; a vi ostanite v mestu Jeruzalemu, dokler ne boste oblečeni v moč z višave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-t-inqqa-umarg-nnun kullukn, ṭiyyr-as lliġ issn is-tsfldm f-tmaḍunt-ns. \t kajti hrepenel je po vas vseh in se žalostil, ker ste slišali, da je zbolel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ yut s-yat-tġuyyit itjhhdn issufġ rruḥ-ns. \t Jezus pa zavpije z močnim glasom in izdahne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggʷd-ugllid ṭiyyr-as bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns ur-iri a-stt-irar. \t In kralj postane silno žalosten, toda zavoljo prisege in gostov ji ni hotel odreči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-ambliyatus lli-igan amddakkʷl-inu iɛzzan ġ-siditnnġ. \t Pozdravite Amplija, ljubljenega mojega v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iṣamḥ rbbi i-isizwar n-ddunit, walaynni yull-d aman aylliġ dln kullu ddunit n-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. ur-zgisn-ijjnjm abla nuḥ lli-itbrraḥn s-maylli irḍan rbbi, ntta d-ssa n-mddn yaḍni. \t in prvemu svetu ni prizanesel, temuč je kot osmega ohranil Noeta, glasnika pravičnosti, ko je poslal potop čez svet brezbožnih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. iġra-yyi-d iẓli-yyi ad-gġ arqqas-ns ar-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi. \t Pavel, hlapec Jezusa Kristusa, poklican apostol, odločen za evangelij Božji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus iġr-as yini: «wa-tafruh̬t, nkr-d.» \t On pa jo prime za roko ter zakliče, rekoč: Deklica, vstani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-nnit-tffuġm ih̬f-nnun? tgram ġ-tudrt-ad l-ljdid s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, imma ġilad is-tram a-gis-tzaydm s-iskkirn n-bnadm? \t Ste li tako nespametni? začenši v Duhu, sedaj v mesu dokončujete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han tiġrad lli-ur-tfkim i-willi mggrnin ġ-igran-nnun. ar-ssmummʷin išuwwaln, lkmnt tġuyya-nsn imzgan n-sidi rbbi itjhhdn. \t Glejte, plačilo delavcev, ki so poželi polje vaše, pa ste ga jim utrgali, kriči; in vpitje ženjcev je prišlo do ušes Gospoda nad vojskami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-d aytmas n-yasuɛ inin-as: «ddu zġ-ġid s-yudaya ad-ẓrn imḥḍarn-nnk ma-tskart. \t Zato mu reko bratje njegovi: Idi odtod in pojdi v Judejo, da tudi učenci tvoji vidijo dela tvoja, ki jih delaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk.› \t Ta je, o katerem je pisano: „Glej, jaz pošiljam angela svojega pred obličjem tvojim, ki pripravi tvojo pot pred teboj.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a tfulki-tẓallit-nnk ur-srs-tɛawnt ġwalli yaḍni. \t Ti se resda lepo zahvaljuješ, ali drugemu ne služiš za napredek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ti-tḍalabġ ad-iyi-issnm aġaras iġ-ira, baš a-n-darun-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn. \t da bi se mi kako že posrečilo po volji Božji priti k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir ẓriġ-t ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns zund iġ-mmutġ. isrs-d flla afus-ns afasi yini-yyi: «ad-ur-tiksaṭṭ. nkki a-igan amzwaru ula amggʷaru, \t In ko sem ga videl, sem padel pred noge njegove kakor mrtev; in položil je name desnico svojo, rekoč: Ne boj se; jaz sem Prvi in Poslednji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.» \t Ah, kaj imaš z nami, Jezus iz Nazareta? Prišel si, da nas pogubiš? Poznam te, kdo si: Svetnik Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan dar ur-illi rruḥ n-rbbi, ur-ra-iqbl tiwafkiw n-rruḥ-ns. ur-iẓḍar a-tnt-ifhm, ra-iġal izd anufl ad-gant, ašku s-rruḥ a-s-a-tnt-ntfham. \t Telesni človek pa ne sprejema, kar je Duha Božjega, ker mu je neumnost in ne more tega umeti, ker se mora duhovno razsojati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu ġ-wammas n-usuk n-tmdint. yili-usġar n-tudrt ġ-snat-tsgiw n-wasif. ar-yakka lġllt-ns kraygatt ayyur, snat d-mrawt-twal ġ-usggʷas. gn ifrawn-ns asafar ma-s-a-tjjin mddn zġ-kullu timizar n-ddunit, \t Sredi ulic njegovih ter na to in ono stran reke je drevo življenja, ki rodi sadov dvanajst, vsak mesec dajoč sad svoj, in listje drevesno je v ozdravljenje narodov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t lqbṭan išškšm-t s-dar-unmġur yini-as: «iġra-yyi-uḥbbas bulus iḍalb-iyi ad-ak-d-awiġ aɛyyal-ad, ašku ira ad-ak-yini kra.» \t On ga torej vzame in pripelje k tisočniku ter reče: Jetnik Pavel me je poklical in prosil, naj tega mladeniča popeljem k tebi, ki ima nekaj govoriti s teboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt bahra ġ-ġwalli srun isawaln. ašku lhalak a-iḍrn f-willi agʷinin ad-sflidn s-musa lli-tn-yumrn ġ-ddunit-ad, walaynni uggʷar n-ġayan a-rad-aġ-yili nkkʷni iġ-nrur tiġurdin-nnġ s-walli-aġ-d-yumrn zġ-ignna. \t Glejte, da se ne branite govorečega; kajti če niso ubežali kazni oni, ki so se branili njega, ki je oznanjal Božje ukaze na zemlji, veliko manj ubežimo mi, ako se obračamo od njega, ki govori z nebes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yuḥanna yini-asn: «nkki ar-kʷn-ssddamġ ġ-waman walaynni illa yan ġ-gratun ur-ti-tukʷzm, \t Odgovori jim Janez, rekoč: Jaz krščujem z vodo; sredi med vami pa stoji, ki ga vi ne poznate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imdi afus-ns s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ha-inna d-aytma. \t In iztegnivši roko svojo na učence svoje, reče: Glej, mati moja in bratje moji!Kajti kdorkoli izpolni voljo Očeta mojega, ki je v nebesih, on mi je brat in sestra in mati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. yan ur-iluln zġ-ljdid ur-ra-yiẓḍar a-iẓr tagldit n-rbbi.» \t Jezus odgovori in mu reče: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo na novo ne rodi, ne more videti kraljestva Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwid a-issḥramn bnadm. imma yan iššan ur-isird ifassn-ns, ur-ra-t-issḥrm mayan.» \t To je, kar oskrunja človeka; jesti pa z neumitimi rokami ne oskrunja človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ilmma yini: «ur-sul-rad-d-ktiġ ddnub-nsn ula lh̬ʷšanat lli-skrn.» \t in njih grehov in pregreškov se ne bom spominjal več“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gġ ula nkki wins. ur-sul-a-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni irḍa flla f-ssibt n-mad-umnġ s-lmasiḥ. ašku ġmkad a-s-a-itrḍu rbbi f-kullu-willi srs umnnin. \t in se najdem v njem, ne imajoč svoje pravičnosti, ki izvira iz postave, ampak tiste, ki je po veri v Kristusa, iz Boga pravičnosti, na podlagi vere,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin ġ-tiṭ n-gʷmak ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? \t Kaj pa vidiš pazder, ki je v brata tvojega očesu, bruna pa, ki je v očesu tvojem, ne čutiš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "maylli ijran ġ-uwssan-an irwas i-udum ġ-waman lli-s-tnjmm kunni, urd s-irid n-irkan n-ddat-nnun walaynni iga tamatart n-is-iwrri iġus-uwl-nnun, tfkm ih̬f-nnun i-rbbi, tnjmm f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut. \t temu podoben tudi vas zdaj rešuje krst, ne umitje mesene nesnage, ampak zaupljivo sklicevanje dobre vesti na Boga po vstajenju Jezusa Kristusa,ki je po svojem vnebohodu na desnici Božji, in podrejeni so mu angeli in oblasti in moči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tɛjjbn ayt-dars bahra, imma yasuɛ yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran. \t In njena roditelja se zavzameta; a on jima naroči, naj nikomur ne povesta, kar se je zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-t-ih̬ṣṣa kra nskr nkkʷni, ašku ur-iḥtajja yat. nttan a-yakkan i-kullu mddn tudrt d-unfus ula kraygatt kra. \t tudi se mu ne streže s človeškimi rokami, kakor da bi česa potreboval, ko sam daje vsem življenje in dihanje in vse;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«mayd ra-tnawlm? hati bnadm ka-nga zund kunni. nuška-d nawi-awn-d lh̬bar ifulkin baš a-tflm tiġawsiwin-ad h̬wanin lli-tskarm, twrrim tissanm rbbi lli-iddrn. nttan a-iskrn ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan. \t in govoreč: Možje! kaj to delate? Tudi midva sva človeka, z vami enake narave, in vam oznanjujeva blagovestje, da se od teh ničevih reči obrnete k živemu Bogu, ki je ustvaril nebo in zemljo in morje in vse, kar je v njih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrryad-d s-uġaras inmn, tanfm i-kullu ma-igan ddnub. han illa gigun ma-ur-akkʷ-issinn rbbi. is-kʷn-ur-bahra-iššḥššim ġayan? \t Predramite se pravično in ne grešite! kajti spoznanja Božjega nekateri nimajo, na sramoto vam to pravim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni anmġur n-tgmmi n-tẓallit ṭiyyr-as bahra f-yasuɛ ašku ijjujji ġ-wass n-usunfu, inkr yini i-mddn-an: «sḍiṣ-uwssan a-illan a-gisn-tth̬damm. aškad-d ġ-uwssan-an iġ-tram a-tjjim, walaynni urd ġ-wass n-usunfu.» \t Izpregovori pa načelnik shodnice, jezeč se, da je Jezus zdravil v soboto, in reče ljudstvu: Šest dni je, v katerih velja delati; v teh torej pridite in se zdravite, ne pa sobotni dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan inkr yahuda ish̬aryuṭ lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš ad-asn-izznz yasuɛ. \t In Juda Iškariot, eden od dvanajsterih, odide k višjim duhovnikom, da jim ga izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni bzgn fllas. imma yasuɛ inna-yasn: «nnabi nna-illan ar-ti-tuqqarn mddn, walaynni ur-a-ti-tuqqarn ayt-tmazirt-ns d-ayt-tgmmi-ns.» \t In pohujševali so se nad njim. Jezus pa jim reče: Nikjer ni prorok brez časti, razen v domovini in na domu svojem.In ni storil ondi mnogo čudežev zavoljo njih nevere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ ‹mayan a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. \t „Zato zapusti človek očeta svojega in mater svojo in se pridruži ženi svoji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-srs-siggiln imġarn n-ayt-yudaya ġ-uwssan l-lɛid ar-ttinin: «manza ġwalli?» \t Judje so ga torej iskali ob prazniku in govorili: Kje je tisti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as sidis ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn iddullan, is-tssnt is-a-d-mggrġ ma-ur-krzġ, ar-d-ssmunuġ ma-ur-n-luḥġ? \t Gospodar njegov mu pa odgovori in reče: Hudobni in leni hlapec! vedel si, da žanjem, kjer nisem posejal, in pobiram, kjer nisem raztresel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ s-uġgʷmmi. tẓr-t yat-th̬ddamt yaḍni, tini i-willi biddnin ġin: «ġwad illa d-yasuɛ gu-naṣira.» \t Ko pa gre ven v vežo, ga ugleda druga in reče tistim, ki so bili tam: Tudi ta je bil z Jezusom Nazarečanom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn. \t Milost z vami vsemi! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hati iġufa-uwl-inu. izd ad-iniġ ‹wa-baba, ssanf-iyi tasaɛt-ad›? uhu, ašku mayad a-f-d-uškiġ, ad-zriġ ġ-tasaɛt-ad. \t Sedaj je duša moja žalostna, in kaj hočem reči? Oče, reši me iz te ure! Toda prav zato sem prišel v to uro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d ah̬ddam n-siditnnġ a-ur-itẓi. illa fllas a-itfulki d-kullu mddn, yissan mamnk a-tn-isslmad ar-itṣbar i-kullu ma-išqan. \t Hlapec Gospodov pa se ne sme bojevati, ampak krotak bodi do vseh, dober učitelj, strpljiv;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sar-tn-inġi laẓ ula irifi. ur-sar-tn-tut tafukt ula ijawan. \t Lačni ne bodo več, ne žejni več, tudi solnce jih ne zadene, ne vročina nobena;kajti Jagnje, ki je sredi prestola, jih bo paslo in jih vodilo k studencem voda življenja; in Bog obriše vsako solzo ž njih oči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġilad ilkm-d-uzmz lli-ġ-ra-yut rbbi lḥukm, ra-t-yut zwar f-ayt-tgmmi-ns. walaynni iġ-srnnġ-ibda nkkʷni, ma-s-ra-tggʷru i-willi agʷinin lh̬bar ifulkin n-rbbi? \t Kajti čas je, da se začne sodba pri hiši Božji: če pa najprej pri nas, kaj bo konec tistih, ki so neposlušni evangeliju Božjemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ksuḍġ ġakudan, dduġ ḥḍuġ luznt-nnk ġ-ddu-wakal. ha-lamant-nnk iwiġ-ak-tt-id.› \t in ker sem se bal, sem šel in skril talent tvoj v zemljo; glej, tu imaš, kar je tvojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hatin isstamn ġ-rbbi, ig ih̬f-ns d-yus n-rbbi. iniyat-as a-t-ijjnjm rbbi ġilad iġ-fllas-irḍa.» \t Zaupal je v Boga, naj ga reši sedaj, če ga ima rad; saj je rekel: Sin Božji sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, ar-bahra-tɛjjabn mddn ġ-ulmmud-ns, \t In zgodi se, ko konča Jezus te besede, da se množice silno čudijo nauku njegovemu;zakaj učil jih je, kakor kdor ima oblast, a ne kakor njih pismarji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-nsawal s-tḥkimt n-rbbi lli-intln ġayd izrin issbayyn-t-id ġilad. ašku rbbi, ur-ta-ih̬lq ddunit, iqṣad ad-aġ-išškšm s-lmjd-ns. \t marveč govorimo modrost Božjo v skrivnosti, tisto skrito modrost, ki jo je naprej odločil Bog pred veki za našo slavo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili ġin yat-tmġart, ikrf-tt yal-ljnn tam d-mraw n-usggʷas. tga tuknit, ur-tẓḍar a-tssnm tiddi-ns. \t In glej, bila je tu žena, ki je imela duha bolezni osemnajst let in je bila sključena ter se nikakor ni mogla pokoncu vzkloniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ a-ra-n-tmunun mddn zġ-kullu tasutin d-tqbilin d-lluġat d-tmizar ad-ssmuqquln ġ-ddat-nsn, agʷin a-tn-mḍln. \t In gledali bodo nekateri iz ljudstev in rodov in jezikov in narodov trupli njuni tri dni in pol, in trupel njunih ne bodo pustili dejati v grobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-asn: «a-nddu s-iduran-an yaḍni a-n-tbrraḥġ ġin-daġ, ašku mayad a-f-d-uškiġ.» \t In jim reče: Pojdimo drugam, v bližnje trge, da bom tudi tam propovedoval, kajti zato sem prišel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tġalm is-riġ a-kʷn-in-ssiwidġ s-tbratin-inu. \t da se ne bo videlo, kakor da vas strašim z listi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan tankra ula tudrt. wanna sri yumnn, wah̬h̬a immut sul iddr. \t Reče ji Jezus: Jaz sem vstajenje in življenje; kdor v mene veruje, bo živel, čeprav umre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ur-kšimn ġwilli iruḥ lh̬bar ġ-uwssan-an ašku ur-srs-skirn. walaynni sul llan wiyyaḍ rad-kšmn. \t Ker je torej še pričakovati, da pridejo nekateri vanj, in oni, kateri so najprvo prejeli blagovestje, niso prišli vanj zaradi nepokorščine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izd s-wawal ih̬wan a-s-awn-nniġ mayan? is-a-sawalġ zund yan iran a-irḍu ih̬f-ns, ar-ittini s-yat tunfust «iyah iyah, uhu uhu»? \t Ko sem torej to hotel, sem li lahkomiselno ravnal? ali kar sklepam, sklepam po mesu, da bi bilo pri meni hkratu ‚da, da‘ in ‚ne, ne‘?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-ġin iwrri-d s-tmazirt-ns, munn-d dids imḥḍarn-ns. \t In gre odtod in pride v domovino svojo, in spremljajo ga učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu willi munnin ġin a-gis-ssmuqquln, lliġ ẓran mayad wrrin s-tgʷmma-nsn ṭiyyr-asn bahra, ar-kkatn ġ-idmarn-nsn. \t In vsi ljudje, ki so se sešli to gledat, ko vidijo, kaj se godi, si trkajo na prsi ter se vračajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta irur-as: ‹ur-riġ.› ik imikk tʷgraẓ-t f-wawal-an iddu ih̬dm. \t On pa odgovori in reče: Nočem. Potem se pa skesa in gre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "namẓ anaw nbbi zġ-truwwas s-igzir n-samutraki. ndid azkka nlkm lmrsa n-nyabulis. \t Ko smo se torej odpeljali iz Troade, smo prišli naravnost v Samotracijo, in drugi dan v Neapol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amḥḍar ur-yugʷr amslmd-ns, walaynni kraygatt amḥḍar iġ-ikmml almmud-ns ra-ig zund amslmd-ns. \t Ni ga učenca nad učitelja svojega; a vsak, kdor se popolnoma izuči, bo kakor učitelj njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: ‹miyya n-waṭṭaru n-zzit.› yini-as: ‹ha-lḥsab-nnk, skiws ġil ġil tarat gis smmus id-mraw n-waṭṭaru.› \t On pa reče: Sto meric olja. In reče mu: Vzemi svoje pismo, pa sedi hitro in napiši petdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ad-ur-tẓim d-mddn-ad. adjat-tn ad-ddun. ašku mayd nawln ula mayd skarn, iġ-iga win bnadm ra-iḍr. \t In zato vam sedaj pravim: odstopite od teh ljudi in jih pustite! Zakaj, če je od ljudi ta naklep ali to delo, se razdere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi babatnnġ yuzn-d yus baš a-ig anjjam n-ddunit. nẓra-t nkkʷni, ng fllas inagan. \t In mi smo videli in pričujemo, da je Oče poslal Sina kot Zveličarja sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin kra n-igran ġ-tsga lli-ġ-nlla, gan win lḥakm n-igzir-an ism-ns bublyus. išškšm-aġ s-tgmmi-ns ig-aġ d-inbgiwn-ns kraḍ-uwssan. \t Okoli tega kraja pa so bile pristave poglavarja otoka, Publija po imenu, ki nas je sprejel in tri dni prijazno gostil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki bulus, s-ufus-inu a-s-awn-in-uriġ sslam-ad. \t Pozdrav z mojo, Pavlovo, roko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «maniġ-t-in-tmḍlm?» inin-as: «ašk-id a-tẓrt a-sidi.» \t in reče: Kam ste ga položili? Reko mu: Pridi in poglej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-tġusm bla gigun illa kra l-lɛib, tgm tarwa šwanin n-rbbi ġ-wammas n-tasut-ad yʷh̬šnn ijlan. ha-kunni zund itran ġ-ignwan a-s-a-tfawm ġ-wammas-nsn, \t da bodete brez pogreška in čisti, otroci Božji brez madeža sredi sključenega in spačenega rodú, med katerimi se svetite kakor nebeške luči na svetu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tahjjalt nna-dar tarwa-ns nġd tarwa n-tarwa-ns, iqqan-tn-d ad-issann is-gisn-ira rbbi ad-thallan ġ-tilli ganin tinsn. illa fllasn ad-traran lh̬ir i-ayt-darsn, ašku rbbi irḍa s-mayad. \t Ako pa ima kaka vdova otroke ali vnuke, ti naj se uče najprej izkazovati spoštovanje do svoje hiše in povračati roditeljem; zakaj to je prijetno pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġilad ġ-a-ttqlm s-wass n-rbbi, ar-t-id-tssakmurm? ġassan a-ra-tyawhlakn ignwan s-lɛafit, ifsi kullu ma-illan s-trġi iggutn. \t ki čakate in pospešujete prihod dneva Božjega, spričo katerega razpadejo nebesa v ognju in se prvine goreč raztope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "grn-tnt-in ġakudan, s-tnt-in-ufan ɛmmrnt s-islman ggutnin aylliġ rad-bbint. \t In storivši to, zajamejo veliko množico rib; trgala pa se jim je mreža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-iniġ, tlla yat talat idran ġ-gratnnġ didun. ttyawskar i-ġmkad, a-n-ur-bbin ġwid ranin a-n-bbin zġ-darnnġ s-darun, ula iẓḍar yan a-d-ibbi zġ-darun s-darnnġ.› \t In vrhu vsega tega, med nami in vami je utrjen velik prepad, da ne morejo, če kateri hočejo, odtod iti k vam, in tudi ne odondod preiti sem k nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yuf dari ad-iniġ smmus iwaliwn s-lɛaql-inu ġ-umnaggar baš ad-sslmadġ wiyyaḍ, uggʷar n-mraw id-walf n-iwaliwn iġribn. \t toda v cerkvi rečem rajši pet besed s svojim umom, da poučim tudi druge, nego pa deset tisoč besed v jeziku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnšk a-s-rad-šqun-uwssan-an f-tilli gisn rbbunin ula tilli gisn ssngaynin. ašku ra-tigat tassast ġ-tmazirt-ad, yili lġaḍab n-rbbi f-mddn-ad. \t Gorje pa nosečim in doječim v tistih dneh; kajti velika nadloga bo v tej deželi in jeza božja nad tem narodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni inmġurn-nnġ n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama, dḥin-t-in a-ityawḥkam s-lmut. hati nġan-t ġilad f-uggjdi. \t kako so ga naši višji duhovniki in poglavarji izdali v smrtno obsodbo in ga križali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "anfat i-ijrman ula tajmmaɛt ih̬wan ula taḍṣa f-ma-iɛibn. ur-tšwi-tjmmaɛt f-wan ġayan, walaynni ra-išwu iġ-a-bdda-ttškarm rbbi. \t tudi ne nečedno vedenje in nespametne besede ali norčevanje, kar je nespodobno, ampak rajši zahvaljevanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin fllas: «argaz-ad ar-itrara mddn ad-ffuġn zġ-ššrɛ n-musa ar-tɛbadn rbbi s-mamnk yaḍni.» \t govoreč: Ta nagovarja ljudi, naj časte Boga zoper postavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-ittini f-tġawsiwin-ad ġ-kullu tibratin-ns. kra ġ-ma-itara, ur-irh̬i a-t-nfhm, imma kra n-ibujadiyn d-mddn fssusnin ar-sslullin iwaliwn-ns zund mad-sslullin igzman yaḍni ġ-warratn n-rbbi. ar-di-traran lhalak f-ih̬fawn-nsn. \t kakor i v vseh listih svojih, govoreč v njih o teh rečeh; ki je v njih nekaj težko umljivega, kar nevedni in neutrjeni zavijajo, kakor tudi druga pisma, v lastno pogubo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibark-aġ rbbi ibḍu-aġ mnnawt-twafkiw. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-ifka. yan mi ifka rbbi a-isawal s-iwaliwn lli-as-imala, illa fllas a-isawal s-unšk lli-gis-illa liman. \t Ker pa imamo razne darove po milosti, ki nam je dana: bodisi proroštvo, prorokujmo po razmeri svoje vere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hay-ah̬ddam-inu lli-ẓliġ. nttan a-dari-iɛzzan, frḥġ srs bahra. ra-t-ɛmmrġ s-rruḥ-inu, ar-itbrraḥ i-kullu ayt-tmizar s-lḥqq lli-rad-asn-yili. \t „Glej, hlapec moj, ki sem ga izvolil, ljubljenec moj, ki je duši moji po volji: Duha svojega položim nanj, in oznanjeval bo sodbo poganskim narodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lkmn tamdint n-ariḥa. lliġ iffuġ yasuɛ zġ-ariḥa ntta d-imḥḍarn-ns d-mddn ggutnin, yili ġin yan-ubukaḍ ism-ns bartimaws yus n-timaws, igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab. \t In pridejo v Jeriho. In ko so šli iz Jeriha, on in učenci njegovi in obilna množica, je sedel kraj poti slep berač, Bartimej, sin Timejev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm baš ad-jjnjamġ ġwilli jlanin. \t Zakaj Sin človekov je prišel, da zveliča, kar se je izgubilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ddat n-bnadm, ggutn gis igzman, kraygatt agzzum ar-iskar ma-t-id-iqqann. \t Kajti kakor imamo v enem telesu mnoge ude, a vsi udje nimajo istega opravila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tḥkamt f-uh̬ddam n-wayyaḍ? sidis a-ra-fllas-irḍu nġd nttan a-ra-t-irgm. s-ṣṣaḥt ra-fllas-irḍu, ašku sidis iẓḍar a-t-ig d-wad-f-irḍa. \t Ti kdo si, da sodiš tujega hlapca? Lastnemu gospodarju stoji ali pade. Saj on vstane, kajti Gospod ga ima moč postaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-tɛjjabn mddn-an lliġ ẓran iẓnẓam ar-sawaln, d-ikušamn ar-tdusn, d-ibiḍarn ar-fttun, d-ibukaḍn ar-ttisfiwn. ar-kullu-talġn rbbi n-ayt-yudaya. \t tako da se ljudstvo začudi, ko vidijo, da mutci govore in pohabljeni so zdravi in hromi hodijo in slepci vidijo; in so slavili Boga Izraelovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-uwssan lli-ġ-iga galyun lḥakm ġ-tmazirt-an n-ah̬aya, nkrn ayt-yudaya kullutn ġwin bulus awin-t s-lmḥkama \t Ko pa je bil Galion namestnik v Ahaji, so Judje ene misli napadli Pavla; in pripeljejo ga na sodišče,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iruḥ-d ilmma isiggʷra, ihlk lmasiḥ kullu larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat n-ignwan irar-d tagldit i-rbbi babas. \t potem pride konec, kadar on izroči kraljestvo Bogu in Očetu, kadar odpravi vsako poglavarstvo in vsako oblast in moč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ur-akkʷ-issnkir rbbi lmasiḥ. iġ-ur-a-nkkrn ġwilli mmutnin, ha-yaġ ar-nsskirkis f-rbbi, ašku ar-nttini issnkr-t-id. \t Kažemo se pa tudi lažnive priče Božje, ker smo popričali zoper Boga, da je obudil Kristusa, ki ga pa ni obudil, če mrtvi ne vstajajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns s-dars, yini-asn: «ha-mddn-ad qaman gigi bahra, ašku kraḍ-uwssan ayd didi llan, ur-darsn mad-šttan. ur-riġ a-tn-aznġ d-ntni inġa-tn laẓ a-ur-tġašan ġ-uġaras.» \t Pokliče pa Jezus učence svoje in reče: Ljudstvo se mi smili, ker so že tri dni pri meni in nimajo kaj jesti. A lačnih jih nočem odpraviti, da ne omagajo na poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tn-tsslmadm ad-skarn kullu ma-f-kʷn-uṣṣaġ. ha-yyi bdda didun ar isiggʷra n-ddunit.» \t učeč jih, naj izpolnjujejo vse, karkoli sem vam zapovedal. In glejte, jaz sem z vami vse dni do konca sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "indr yasuɛ ġ-rruḥ-ns yini: «mah̬ aylliġ a-ttḍalab tasut-ad yat-tmatart? lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-ra-ttyawfka kra n-tmatart i-tasut-ad.» \t In vzdihnivši v duhu svojem, reče: Kaj zahteva ta rod znamenja? Resnično vam pravim: Ne bo se dalo znamenje temu rodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d: «umnġ-t a-sidi, amnġ is-tgit lmasiḥ yus n-rbbi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.» \t Reče mu: Da, Gospod, verujem, da si ti Kristus, Sin Božji, ki je imel priti na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt asggʷas iqqan-d lḥakm ad-asn-irẓm i-yan-uḥbbas nna-ran ġ-lɛid n-usurf. \t Moral jim je pa o prazniku izpustiti enega jetnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn, ur-sar-rad-d-swangmġ lh̬ʷšanat lli-skrn.» \t Kajti milosten bodem njih krivicam in njih grehov in pregreškov se ne bom spominjal več“.Ko pravi: „novo zavezo“, je proglasil prvo za staro; kar pa se stara in je zastarelo, se bliža koncu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-iga-wawal lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ. \t Kajti to je oznanilo, ki ste ga slišali od začetka: naj se ljubimo med seboj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kullu wanna iskarn s-wawal n-rbbi, hati twufa gis lḥnant n-rbbi. ġmkad a-s-ra-nissan is-nga wins: \t kdor pa izpolnjuje besedo njegovo, v njem je resnično ljubezen Božja dopolnjena. Po tem vemo, da smo v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-k-id a-tn-tssfssat, ašku ar-ssgrawaln kra n-ayt-tgʷmma kullutn. ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq baš ad-tamẓn kra i-ih̬f-nsn. \t ki jim je treba usta zamašiti; kateri cele hiše narobe obračajo, učeč, česar ne bi smeli, za grd dobiček."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tth̬damm f-umššu lli-ith̬sarn, walaynni th̬damat f-umššu lli-rad-bdda-iqama i-tudrt idumn. nttan a-rad-awn-fkġ nkki lli-igan yus n-bnadm, ašku imla rbbi baba is-iyi-iẓli i-mayad.» \t Trudite se ne za jed, ki mine, ampak za jed, ki ostane v večno življenje, ki vam jo dá Sin človekov: zakaj njega je potrdil Oče, Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna itḥnnun ġ-gʷmas, illa ġ-tifawt, ur-gis kra l-lɛib. \t Kdor ljubi brata svojega, ostaja v luči in pohujšanja ni v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «ġaylli-d-itffuġn zġ-bnadm nttan a-t-issḥramn, \t Reče pa: Kar iz človeka izhaja, to ga skruni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna iddrn yamn sri, ur-ra-sar-immt. is-tumnt mayad?» \t in vsak, kdor živi in veruje vame, ne umre vekomaj. Veruješ li to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-tmitar yaḍni a-iskar yasuɛ ġ-dar imḥḍarn-ns, ur-tyarant ġ-warra-yad. \t In Jezus je storil pred učenci svojimi še veliko drugih znamenj, ki niso zapisana v tej knjigi.A ta so zapisana, da verujete: Jezus je Kristus, Sin Božji, in da verujoč imate življenje v imenu njegovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawskar llsas n-uġʷrab n-tmdint zġ-kigan d-iẓran ġʷlanin. amzwaru iga aqrfi, wis sin iga aẓrqi, wis kraḍ iga aqhawi, wis kkuẓ iga azgzaw, \t Temeljni kameni zidu mestnega so odičeni z vsakovrstnim dragim kamenjem: temelj prvi jaspid, drugi safir, tretji kalcedon, četrti smaragd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tabrat-ad igzzuln uriġ-awn-tt-in f-ufus n-silwanus lli-dari-igan gʷma ifulkin izgan. araġ-tt-in baš a-kʷn-zzɛamġ, mlġ-awn izd ġmkad a-tga lbaraka n-rbbi s-lḥqq. zgayat ġ-lbaraka-yad. \t Po Silvanu, zvestem bratu, kakor sodim, vam pišem na kratko, opominjajoč in pričajoč, da je ta prava milost Božja, v kateri stojite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ntrmay ġ-ufulki-ad nskar, ašku ra-nmgr ṣṣabt ġ-uzmz-ns iġ-ur-nhruṣṣi. \t Dobro delati se pa nikar ne utrudimo; zakaj ob svojem času bomo želi, če ne obnemoremo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġd s-tḥkimt n-rbbi a-s-a-ssufuġġ ljnun, issanat is-d-darun-tuška-tgldit n-rbbi. \t Če pa s prstom Božjim izganjam zle duhove, torej je že prišlo k vam kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-daġ yasuɛ s-tama n-umda, aškin-d dars mddn ggutnin ar-tn-isslmad. \t In zopet odide k morju. In vse ljudstvo je prihajalo k njemu, in jih je učil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn-t ġakudan a-zgisn-iẓli yan ad-asn-ig agllid, iml-asn rbbi šawl yus n-qiš zġ-tqbilt n-bnyamin. izayd nttan ar-fllasn-itḥkam kkuẓ id-mraw n-usggʷas. \t In odtlej so zahtevali kralja, in dal jim je Bog Savla, sinu Kisovega, moža iz rodu Benjaminovega, štirideset let."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar mqqurnin d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi. \t Zakaj vstanejo lažnivi kristusi in lažnivi proroki in kazali bodo velika znamenja in čudeže, da bi zapeljali, ko bi bilo mogoče, tudi izvoljence."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-rad-qamaġ ġ-afsus ard izri lɛid n-win smmus id-mraw, \t Ostanem pa v Efezu do Binkošti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-riġ nkki, illa dari ġ-ddat-inu ma-f-a-bnnuġ. ašku iġ-illa kra n-yan iġaln is-dars kra-f-a-ibnnu f-iskkirn n-ddat, illa dari mayan s-uggʷar. \t dasi imam jaz lahko tudi v meso zaupanje. Če meni kdo drugi zaupati v meso, jaz tem bolj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula zikk ṣbaḥ ar-ttinim ‹ra-yili-unẓar ġassad ašku ẓggʷaġn imdla ġ-ignwan.› kunni tssnm lmɛni n-ignwan, walaynni ur-akkʷ-tssinm lmɛna n-kullu mayd darun ijran ġ-uwssan-ad. \t in zjutraj pravite: Danes bo nevihta, kajti nebo se žari in oblači. Nebeško lice znate razločevati, znamenj časov pa ne morete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni ar-srun-ibnnu baš a-kullu-ng yat-tgmmi, izdġ gis rruḥ n-rbbi. \t v katerem se tudi vi z drugimi vred vzidavate v bivališče Božje v Duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fkn-as yan-ugzzum n-uslm inwan, \t Oni pa mu dado kos pečene ribe in satovja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an, lliġ-d-munn-daġ mddn ggutnin ur-darsn-illi mad-šttan. iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: \t Tiste dni, ko je bilo zopet vse polno ljudstva pri njem in niso imeli kaj jesti, pokliče Jezus učence svoje in jim reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfld f-ulmmud n-uġaras n-siditnnġ, ar-isawal s-mddn s-zzɛamt iggutn. ar-tn-isslmad f-iskkirn n-yasuɛ d-iwaliwn-ns ġmklli gan, walaynni ur-issin f-udum abla ġwalli-s-a-issddam yuḥanna. \t Ta je bil poučen v potu Gospodovem, in goreč v duhu je govoril in učil pridno to, kar zadeva Jezusa, dasi je poznal samo krst Janezov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ġwalli mi ttinin yasuɛ yuḍr tallaġt iġm-tt i-walln-inu yini-yyi ‹zayd s-silwam tsirdt.› dduġ sirdġ isfiwġ.» \t On odgovori: Človek, ki se imenuje Jezus, je napravil blato, in mi je pomazal oči in mi rekel: Pojdi v Siloam in umij se. Šel sem torej in se umil, in sem izpregledal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad riġ a-tissanm is-d-iffuġ gʷmatnnġ timutaws zġ-lḥbs. iġ-d-dari-yuška ġ-mayd-d-yakmurn, ra-n-didi-imun s-darun a-kʷn-nẓr. \t Vedite, da je brat Timotej oproščen, s katerim, ako skoraj pride, vas bova videla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tlhum s-umššu ula tissi ula tiġufiwin n-tudrt-ad, a-ur-imil iruḥ-kʷn-d-wass-an iġwi-kʷn zund agḍiḍ lli-tġwi-tẓqqurt. \t Pazite pa nase, da ne bodo kdaj vaša srca obtežena s požrešnostjo in pijanstvom in skrbmi tega življenja, in vas ne zadene ta dan iznenada kakor zanka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu s-dars ig zzit d-waman n-waḍil iktin i-tiggas-ns yass-as-tnt. issni-t f-lbhimt isslkm-t s-yal-lfndq igabl-t gis. \t in pristopi ter mu obveže rane in vlije vanje olja in vina; in posadivši ga na svoje živinče, ga pripelje v gostilnico in poskrbi zanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan innan «ssnġ rbbi» bla-da-iskar s-luṣiyat-ns, hati ar-isskirkis ur-gis lḥqq. \t Kdor pravi: Spoznal sem ga, a ne drži zapovedi njegovih, je lažnik in v njem ni resnice;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tzray ddunit ula kullu ma-gis-ttirin mddn, imma yan iskarn s-ma-ira rbbi, ra-iddr tudrt idumn. \t In svet gine in poželenje njegovo; kdor pa dela voljo Božjo, ostane vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tazzl-tfruh̬t tkšm-daġ s-dar-ugllid tini-as: «riġ ad-iyi-tfkt ġilad ġ-yat-tqṣriyt ih̬f n-yuḥanna amsddam.» \t In gre precej jadrno h kralju in ga zaprosi, rekoč: Hočem, da mi daš pri tej priči v skledi glavo Janeza Krstnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-bdda-tujadm, zund ih̬ddamn lli-tqlnin s-siditsn ard-d-iwrri zġ-dar-tmġra, irin ad-as-rẓmn imi ġakud nna-d-issḍuqqr. \t in bodite podobni ljudem, ki pričakujejo gospodarja svojega, kdaj se vrne z ženitnine, da mu precej odpro, kadar pride in potrka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ifk rbbi timitar-ad i-willi umnnin, rad-ssufuġn ljnun s-ism-inu, rad-sawaln s-iwaliwn l-ljdid. \t Tiste pa, ki verujejo, bodo spremljala ta znamenja: V imenu mojem dobo izganjali zle duhove, govorili bodo nove jezike,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn kullutn. nsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. \t Pozdravljajo vas bratje vsi. Pozdravite drug drugega v svetem poljubu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwalli iḍrn ġ-uzggʷar iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal, ddun ilmma asin tiġufiwin n-ddunit-ad lhun s-wayda ršqn s-tġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt. \t Kar pa pade v trnje, to so ti, ki slišijo, ali ker hodijo za skrbmi in bogastvom in slastmi življenja, se s tem zaduše in ne obrode dozorelega sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni, hatni ur-iyi-n-ufin ar-tmjaḥadġ d-kra n-yan ġ-tgmmi n-rbbi, ula ufan-iyi-n ar-sshiyyasġ mddn la ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-tmdint. \t in niso me našli v templju, da bi se bil s kom prepiral ali da bi bil napravljal hrup med ljudstvom, ne po shodnicah, ne po mestu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawnna-yas a-ur-thlk tuga n-wakal wala isġarn wala tifrawin n-isafarn, walaynni a-thlk ġir mddn lli-ur-dar ṭṭabɛ n-rbbi f-ignzi-nsn. \t In reče se jim, naj ne store hudega travi zemlje, ne kaki zelenjavi, ne kakemu drevesu, razen ljudem samim, ki nimajo pečata Božjega na čelih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-rẓẓmn aqrjuḍ-nsn zund amḍḍal ih̬wan. tikrkas ka-tasin s-ils. ssmm zund ilgmmaḍn a-itkkan infurn-nsn. \t Odprt grob je njih grlo, s svojimi jeziki varajo; kačji strup je pod njih ustnicami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinim: ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› \t Prišel je Sin človekov in jé in pije, pa pravite: Glejte ga človeka požeruha in pijanca, mitarjev in grešnikov prijatelja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat ar-bdda-ttḥubbum i-ngratun ġmklli tmḥubbun aytmatn. \t Bratoljubje ostani med vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan-ifrḍ ġ-urušalim ġ-tama n-imi n-uwlli, ar-as-ttinin ‹ifrḍ n-bitzata› s-wawal n-ayt-yudaya. sutln-as smmus ilḥnin. \t V Jeruzalemu je pa pri Ovčjih vratih kopel, ki se hebrejski imenuje Betezda, in ima pet lop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni innaġ-kʷn-ur-rin mddn ula sfldn s-wawal-nnun, ffuġat zġ-tgmmi-an ula tamdint-an tssusm agdrur n-iḍarn-nnun. \t In če vas kdo ne sprejme in tudi ne posluša besed vaših, odidite iz tiste hiše ali tistega mesta in otresite prah z nog svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta tʷgraẓ-t f-wawal-ad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns bahra. \t Njemu pa zagreni ta beseda in odide žalosten, zakaj imel je mnogo premoženja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lh̬bar-ad f-lmasiḥ iga taẓḍḍart n-rbbi ula taḥkimt n-rbbi ġ-dar-willi mi iġra, gn-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni. \t ali tistim, ki so poklicani, i Judom i Grkom, Kristusa, Božjo moč in Božjo modrost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «luṣit ihiyyan a-stt-igan ‹sfldat, ay-ayt-rbbi. rbbi siditnnġ, nttan waḥdut a-igan rbbi. \t Jezus odgovori: Prva je: „Sliši, Izrael! Gospod, naš Bog, je edini Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad frḥġ bahra ġ-siditnnġ ašku twrrim ar-gigi-tswingimm. ssnġ is-a-bdda-gigi-tswingimm, walaynni ur-tẓḍarm a-tskrm kra ar ġilad. \t Razveselil sem se pa silno v Gospodu, da je končno zopet ozelenela vaša skrb zame; na to ste sicer tudi mislili, a prilike niste imeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlġ-n-daġ s-ẓriġ yan-igidr yuyl ġ-wammas n-ignwan, sfldġ-as inna s-wawal itjhhdn: «taguḍi taguḍi taguḍi a-ra-yili i-imzdġn n-ddunit f-ssibt n-nnffarat lli-rad-utn kraḍ lmalayka yaḍni.» \t In videl sem in slišal sem enega orla, letečega po sredi neba, govoriti z glasom velikim: Gorje, gorje, gorje prebivalcem na zemlji zaradi ostalih glasov trombe treh angelov, ki imajo še trobiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku gguzġ-d zġ-ignna baš ad-skarġ ma-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, urd mad-riġ nkki. \t Zakaj stopil sem iz nebes, ne da bi delal svojo voljo, marveč voljo tega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-iguwwadn bukḍnin, ha-kunni ar-tstaym tizit zġ-waman, ar-tṣratm arɛam. \t Slepi vodniki, ki precejate komarje, velbloda pa požirate!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu yusf yawi ddat issmuttl-tt ġ-lkttan išwan iġusn, \t In Jožef vzame Jezusovo truplo in ga zavije v čisto platno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bṭrus sul igawr ġ-brra ġ-wammas n-tgmmi. tašk-id yat-th̬ddamt tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-jalil.» \t Peter pa je sedel zunaj na dvorišču. Pa pristopi k njemu neka dekla in reče: Tudi ti si bil z Jezusom Galilejcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ad-darnnġ-illan ula nkkʷni ġ-uwssan-ad. iqama sul ma-idrusn, iẓli-tn rbbi s-rrḥmt-ns. \t Tako je torej tudi v sedanjem času ostanek po izbiri milosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-inna rbbi rad-aġ-iskr kullu mayad ifulkin, yili fllannġ a-nġus naggug zġ-kullu ma-ra-issrku ul-nnġ ula ddat-nnġ. yili fllannġ a-ntyawẓlay i-rbbi s-ufulki ikmmln, ar-bahra-nttiri a-t-nrḍu. \t Ker imamo torej te obljube, ljubljeni, očistimo se vsakega madeža mesa in duha ter dopolnjujmo svetost v strahu Božjem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri ilmma s-dar imḥḍarn-ns yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. hati tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin. \t Potem pride k učencem svojim in jim reče: Spite dalje in počivajte! Glej, ura se je približala, in Sin človekov se izdaja grešnikom v roke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kullu winna-t-ranin amnn srs, ifka-yasn lḥqq ad-gn tarwa n-rbbi. \t A katerikoli so ga sprejeli, jim je dal oblast, da postanejo otroci Božji, njim, ki verujejo v ime njegovo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-tt wis sin immt ur-d-ifil tarwa. ġmkad a-iga wis kraḍ ula ntta, \t In vzame jo drugi in umre, ne zapustivši zaroda. Tudi tretji tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ yufa yan-usnus ini fllas ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: \t In Jezus dobi osliča in sede nanj, kakor je pisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki. \t Pavel in Silvan in Timotej cerkvi Solunčanov v Bogu Očetu našem in Gospodu Jezusu Kristusu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn bṭrus d-yuḥanna: «iniyat kunni ma-ifulkin ġ-dar rbbi, izd a-nskar s-wawal-nnun nġd s-wawal n-rbbi? \t A Peter in Janez odgovorita in jim rečeta: Ali je prav pred Bogom, da vas bolj poslušava nego Boga, sodite sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an n-biriyya, ur-qqurn ih̬fawn-nsn zund ayt-tasaluniki. ar-ttirin ad-sflidn i-wawal n-siditnnġ ar-tt-gis-tawin bahra, ar-siggiln ġ-warratn n-rbbi ass f-wass, baš ad-ẓrn is-yʷġẓan maylli-asn-ittini bulus. \t Ti so bili blažji od Solunčanov; ti so sprejeli besedo z vsem poželenjem in so vsak dan preiskovali pisma, če je temu tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ kullu ma-tskart. hati rẓmġ yan-imi ġ-lgddam-nnk, ur-ra-yiẓḍar yan a-t-iqqn. ssnġ is-ur-tẓḍart i-ma-iggutn walaynni tumẓt ġ-wawal-inu, ur-tnnit ur-iyi-tssint. \t Vem za dela tvoja. Glej, postavil sem pred teboj vrata odprta, in nihče jih ne more zapreti, ker majhno imaš moč, in ohranil si besedo mojo in nisi zatajil imena mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-yyi rruḥ lqudus ġakudan, s-ẓriġ yal-lɛrš ġ-ignna, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. \t Precej sem bil v Duhu; in glej: prestol je postavljen v nebesih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-ityalal-urgaz-an s-talɛrṣt l-lmjd, ur-ssinġ izd s-ddat nġd bla ddat. rbbi a-issnn. \t In poznam takega človeka (ali v telesu, ali izven telesa, ne vem; Bog ve),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as-d: «ini-yyi a-sidi manwa-t-igan, baš a-srs-amnġ.» \t On odgovori in reče: In kdo je, Gospod, da bi veroval vanj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d sin irgazn. yan iga yusf lli-mi-ttinin barsaba (tga lknit-ns yusṭus), d-wayyaḍ iga mattyas. \t In postavijo dva: Jožefa, ki se imenuje Barsaba, s priimkom Just, in Matija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isti yaɛqub yus n-zabdi d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub, ifk-asn ism l-ljdid ‹bu-anarjis›, tga lmɛna-ns ‹tarwa n-iggig›. \t in Jakoba, sina Zebedejevega, in Janeza, brata Jakobovega, in da jima ime Boanerges, to je: sinova groma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tqqnm i-iḍarn-nnun turẓiyin n-‹zzɛamt s-tbrraḥt l-lh̬bar n-sslamt›, \t in obuti na nogah s pripravljenostjo, oznanjati evangelij miru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġrn-asn ilmma s-darsn inin-asn: «a-ur-sul-tsawalm ula-da-tsslmadm s-ism n-yasuɛ.» \t In ju pokličejo ter jima zapovedo, naj nikdar več ne zineta in ne učita o imenu Jezusovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġmkad a-iga kullu wanna iwrtn. lliġ sul imẓẓi, ig zund ismg ġ-tgmmi n-babas, wah̬h̬a ra-iṭṭaf kullu ayda n-babas tigira. \t Pravim pa, dokler je dedič nedoleten, se nič ne razločuje od sužnja, čeprav je vsega gospodar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula šiṭan iġ-immaġ d-ih̬f-ns mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns? ha-kunni ar-ttinim izd s-tḥkimt n-bɛl-zabul a-s-a-ssufuġġ ljnun. \t Če se je pa tudi satan zoper sebe razdvojil, kako bo ostalo kraljestvo njegovo? ker pravite, da z Belzebulom izganjam zle duhove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna igan anmġur ihiyyan, ityawstay zġ-gr mddn yaḍni, ityawẓlay a-ibidd ġ-gratsn d-rbbi ar-n-issakmur tiġrsiw d-twafkiw i-rbbi ma-s-a-n-fllasn-issitti ddnub-nsn. \t Kajti vsak veliki duhovnik se jemlje izmed ljudi in se postavlja za ljudi v to, kar zadeva Boga, da prinaša darila in žrtve za grehe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tskarm ġir baš a-kʷn-ẓrn mddn škrn-kʷn, walaynni h̬dmat ġmklli-d-iqqann ih̬ddamn l-lmasiḥ, ar-bdda-tskarm ma-ira rbbi s-nniyt-nnun. \t ne služite le na oko, kakor bi hoteli ugajati ljudem, temuč kakor hlapci Kristusovi, delajoč voljo Božjo iz duše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ ilmma s-wawal inmn: «immut liɛazr. \t Tedaj jim Jezus razločno pove: Lazar je umrl;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayad a-f-a-takkam ḍḍariba i-lḥukkam, ašku gan ih̬ddamn n-rbbi ar-tti-tawin ġ-mayan. \t Saj zato tudi plačujete davke; zakaj služabniki so Božji, pa se prav s tem stanovitno pečajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad biddġ ġid a-flla-tḥkamt f-ssibt n-rrja lli-dari-illan, ašku umnġ awal lli-inna rbbi i-imzwura-nnġ. \t In sedaj stojim pred sodbo zavoljo upanja v obljubo, ki jo je Bog dal očetom našim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nttan a-kʷn-isġan, ifk fllawn atig-nnun. illa fllawn ġilad a-tmjjdm rbbi s-ddat-nnun. \t Kajti kupljeni ste za drago ceno. Poslavite torej Boga v telesu svojem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skiwsn ġmkad s-tġamatin n-miyya ula tin smmus id-mraw. \t In posedejo v skupinah po sto in po petdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati lkas ambarki lli-f-a-ntškar rbbi, ġakud nna-zgis-nssa ar-nkššm ġ-tamunt n-idammn l-lmasiḥ. ula tangult n-uġrum lli-ntbbi, ġakud nna-zgis-nštta ar-nkššm ġ-tamunt n-ddat l-lmasiḥ. \t Kelih blagoslova, ki ga blagoslavljamo, ni li deležnost krvi Kristusove? Kruh, ki ga lomimo, ni deležnost telesa Kristusovega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin ad-as-fkn aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar l-lmurr, imma ntta ur-t-iswi. \t In podajali so mu vina z miro, ali on ni vzel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lkmn bitṣayda, aškin-d kra n-mddn awin-d yan-ubukaḍ i-yasuɛ, ḍalbn-t bahra ad-as-iggr. \t In pridejo v Betsaido. In pripeljejo mu slepca in ga prosijo, naj se ga dotakne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-tẓallit-an, ula ntni ur-a-skarn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, walaynni ar-gigun-ttirin a-tẓẓallm i-ddat baš ad-alġn ih̬f-nsn f-ma-ityawskarn i-ddat-nnun. \t Zakaj tisti, ki se obrezujejo, še sami ne držé postave, temuč hočejo, da se vi obrezujete, da bi se z vašim mesom hvalili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tawim urġ ula nnuqrt ula anas ġ-ubkkas-nnun. \t Ne jemljite zlata, ne srebra, ne denarja v pasu svojem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna iskarn ma-ira rbbi, nttan a-igan gʷma ig ulltma ig inna.» \t Kdorkoli stori voljo Božjo, ta je brat moj in sestra moja in mati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa imḥḍarn-ns ilmma yini-asn s-lmɛqul: «a-ur-tinim i-yan izd nkkin a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln.» \t Tedaj zapove učencem svojim, naj nikomur ne pravijo, da je on Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-nḍalb a-n-darun-yašk, ifrḥ ntta bahra, iskr f-a-n-darun-yašk s-lh̬aṭr-ns. \t da je našo prošnjo sprejel, a ker je sam bil silno marljiv, je radovoljno odšel k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad mah̬ aylliġ sul tgawrt? nkr a-k-ssddmġ ġ-waman, tġrt s-ism n-siditnnġ a-k-issġus zġ-ddnub-nnk.› \t In sedaj, kaj se obotavljaš? Vstani, daj se krstiti in operi grehe svoje, kličoč ime Gospodovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni nga ayt-ignna. nga-n rrja-nnġ ġ-unjjam lli-ra-d-yašk zġ-ignna ar-srs-ntql, a-t-igan d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Kajti naša domovna država je v nebesih, odkoder tudi pričakujemo Zveličarja, Gospoda Jezusa Kristusa,ki preobrazi telo ponižanja našega, da bode podobno telesu slave njegove, po moči, s katero si more tudi vse podvreči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ur-a-sri-tsiggilm f-ssibt n-ma-tssnm lmɛna l-lmɛjizat lli-tẓram walaynni f-ssibt n-ma-tššam aġrum tšbɛam. \t Odgovori jim Jezus in reče: Resnično, resnično vam pravim, iščete me ne zato, ker ste videli čudeže, temuč ker ste jedli od hlebov in ste se nasitili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki mẓẓiġ ġ-irqqasn. ur-akkʷ-sthllaġ ad-iyi-ttinin arqqas, ašku kkiġ-ttin ar-ssrfufunġ amnaggar n-rbbi. \t Kajti jaz sem najmanjši izmed apostolov, ki nisem vreden imenovan biti apostol, ker sem preganjal cerkev Božjo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka iẓr-n yuḥanna yasuɛ ifta-d s-dars, yini fllas: «han alqqaġ n-rbbi lli-ra-issitti ddnub n-ddunit. \t Drugi dan ugleda Janez Jezusa, da gre k njemu, ter reče: Glej, Jagnje Božje, ki odjemlje greh sveta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra gisn wrrin ssiqarn ih̬f-nsn, ur-rin ad-amnn. ar-rggmn ġ-uġaras l-lmasiḥ ġ-lgddam n-kullu wiyyaḍ. ġakudan a-iffuġ bulus zġ-darsn, yawi dids imḥḍarn, iwrri s-lmdrst n-tirannus ar-ġin-isawal d-mddn ass f-wass. \t Ko so se pa nekateri zakrknili in niso hoteli biti pokorni, hudo govoreč o potu Gospodovem pred množico, odstopi od njih in odloči učence, ter govori vsak dan v Tiranovi šoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql bulus ġ-ayt-lmḥkama yini-asn: «way-aytma, ha-yyi kullu mad-kkiġ sul s-ġassad ar-skarġ f-ad-trḍuġ rbbi s-uwl iġusn.» \t Pavel pa smelo pogleda na veliki zbor in reče: Možje in bratje! Jaz sem z vso dobro vestjo živel pred Bogom do današnjega dne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yal-lɛrš imqqurn imlluln, ẓrġ ula ġwalli fllas iskiwsn. lliġ-d-iban ntta, rwln zġ-gis ignwan d-wakal, laḥ-tn kullu. \t In videl sem bel prestol, velik, in sedečega na njem, ki mu je izpred obličja bežala zemlja in nebo, in ni se jima našlo mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as maryam i-lmalak: «mamnk a-ra-yili mayad? ur-jju-ssinġ kra n-urgaz.» \t Marija pa reče angelu: Kako bo to, ko moža ne poznam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, hati izga gigi zgaġ gis. \t Kdor jé moje meso in pije mojo kri, prebiva v meni in jaz v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tiṭus, iga asmun-inu ar-didi-ith̬dam f-ssibt-nnun. imma aytmatnnġ yaḍni, ntni gan imazann n-imnaggarn ar-itban lmjd l-lmasiḥ ġ-twuri lli-skarn. \t Kar se pa tiče Tita, on je moj tovariš in sodelavec za vas; kar se tiče naših bratov, ona sta poslanca cerkva, slava Kristusova.Pokažite torej v pričo cerkva do njih dokaz svoje ljubezni in naše hvale z vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn kullu imzdġn n-afsus f-ma-ijran, ayt-yudaya ula ibrraniyn. wrrin iksaḍn kullutn, uqqrn ism n-siditnnġ yasuɛ bahra. \t To pa je prišlo na znanje vsem, Judom in Grkom, ki so prebivali v Efezu; in strah jih je obšel vse, in ime Gospoda Jezusa se je poveličevalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. ur-illi ġ-ddunit-ad ma-iẓḍarn a-tnt-isird ard mllulnt ġmkan. \t In oblačila njegova postanejo bleščeča in zelo bela kakor sneg, kakor jih noben belilec na zemlji ne more ubeliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ kšmn s-anṭakiyya, ssmunn-d ayt-umnaggar. inin-asn f-kullu ma-srsn-iskr rbbi, ula mamnk a-irẓm imi i-ayt-tmizar yaḍni ad-amẓn aġaras l-lmasiḥ. \t Ko pa dojdeta tja in zbereta cerkev, sporočita, koliko reči je Bog ž njima storil in da je odprl poganom vrata vere.In prebila sta tu ne malo časa z učenci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna iskarn ma-ira baba rbbi n-ignna, nttan a-igan gʷma, ig ulltma, ig inna.» \t Kajti kdorkoli izpolni voljo Očeta mojega, ki je v nebesih, on mi je brat in sestra in mati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nini f-lbaraka-yad f-isawl dawd? is-tlla ġir i-willi ẓẓullanin i-ddat-nsn? uhu, tlla ula i-willi ur-ẓẓullinin i-ddat. ašku nġra ma-ityaran f-ibrahim, nġr izd f-ssibt n-ma-yumn a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa. \t Blagrovanje torej to velja li za obrezo ali tudi za neobrezo? Kajti pravimo: Abrahamu se je vera zaračunila za pravičnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntalġ siditnnġ yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-fllannġ-iḥnnan ibark-aġ ifk-aġ zzɛamt idumn ula rrja iṣḥan. \t Sam pa Gospod naš Jezus Kristus in Bog Oče naš, ki nas je ljubil in nam dal večno tolažbo in dobro upanje po milosti,naj potolaži srca vaša in vas utrdi v slehernem dobrem delu in govoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imdi-as-n bṭrus afus-ns issbidd-stt f-iḍarn-ns. iġr s-imẓlayn n-rbbi d-thjjalin, ifk-asn-tt-id tddr. \t In podavši ji roko, jo vzdigne; in pokliče svete in vdove ter jim jo pokaže živo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-tjlum ih̬f-nnun. \t Ne tavajte, bratje moji ljubljeni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ iẓra mamnk a-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «way-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.» \t Ko pa vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Sin, odpuščeni so ti grehi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ha-yan-urgaz iga yus n-tgmmi imqqurn, iskr f-a-imuddu s-yat-tmazirt yaggugn, baš ad-as-fkn lḥqq a-iḥkam tamazirt-ns iwrri-d ig fllas agllid. \t Reče torej: Človek imenitnega rodu je šel v daljno deželo, da prejme zase kraljevo oblast in se zopet vrne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«mah̬ aylliġ a-yyi-ttinim ‹wa-sidi wa-sidi› walaynni ur-a-tskarm s-wawal-inu? \t Kaj pa me imenujete: Gospod, Gospod, pa ne delate, kar pravim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, bḥra-di-tġli tafukt, ftunt s-umḍḍal. \t In zjutraj zgodaj prvi dan po soboti pridejo h grobu, ko je solnce izšlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-dars-illi ma-s-a-yas-itrara ġunškan, yamr-ugllid a-inz ntta d-tmġart-ns d-tarwa-ns ula kullu mad-dars-illan, a-zgis-yamẓ ġunšk lli-as-iḍfar. \t Ker pa ni imel s čim plačati, ukaže gospodar njegov prodati njega in ženo njegovo in otroke in vse, kar ima, in naj se mu plača."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-nttidu ġ-tifawt ġmklli illa ntta ġ-tifawt, tlla darnnġ tamunt i-ngratnnġ, ar-aġ-ssġusn idammn n-yasuɛ yus n-rbbi zġ-kullu ddnub nna-ginnġ-illan. \t če pa živimo v luči, kakor je on v luči, imamo deleštvo [Ali: družbo, zvezo.] med seboj in kri Jezusa Kristusa, Sina njegovega, nas očiščuje slehernega greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "duhdunt bahra biddnt ġin, s-asnd-d-bann sin irgazn ar-ssmrqiqiynt-tmlsa-nsn. \t In zgodi se, ko se niso mogle načuditi temu, glej, dva moža se postavita poleg njih v svetlih oblačilih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran ayt-dars iḍr-asn lɛjb, tini-as innas: «mah̬ a-iwi aylliġ-aġ-tskrt ġmkad? ha-nkki d-babak nusi fllak taġuft bahra, ar-srk-nsiggil.» \t In ko ga ugledata, se zavzameta, in reče mu mati njegova: Sin, kaj si nama storil tako? Glej, oče tvoj in jaz sva te z žalostjo iskala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijra kullu mayad ġ-bitɛanya ġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. ġin a-ġ-a-issddam yuḥanna mddn ġ-waman. \t To se je zgodilo v Betaniji onkraj Jordana, kjer je Janez krščeval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-d-niwi aġrum, mayan a-f-inna awal-ad.» \t Oni so pa sami pri sebi mislili in govorili: To pravi, ker nismo vzeli kruha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tti-tssṭiyyarm i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar yaḍni ula ayt-umnaggar n-rbbi. \t Bodite brez spotike Judom in Grkom in cerkvi Božji,kakor delam tudi jaz v vseh rečeh vsem pogodu, ne iščoč, kar je koristno meni, temuč kar je v korist mnogim, da se zveličajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. rad-awn-mlġ mad-giġ ula mad-skrġ is-ur-yʷh̬šin.» \t Možje, bratje in očetje, poslušajte sedaj moj zagovor proti vam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "marta tnna-yas ġmkad twrri s-tgmmi. tġr-d i-uwlltmas maryam, tini-as ġ-gras dids: «hay-amslmd yuška-d, ar-gim-isqsa.» \t In rekši to, odide in pokliče skrivaj Marijo, sestro svojo, rekoč: Učenik je tu in te kliče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «rad-awn-iniġ, iġ-fssan ġwid, rad-utn iẓran-ad taġurit.» \t In odgovori in jim reče: Pravim vam, če ti umolknejo, vpilo bo kamenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-daġ ġ-warra yaḍni: ‹ur-ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal.› \t Zato pravi tudi na drugem mestu: „Ne daš, da bi Svetnik tvoj videl trohnenje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d mddn ggutnin, ar-sswan islhamn-nsn ġ-uġaras. kra gisn ar-d-itbbi tiṣṭṭwin zġ-isġarn, ar-tnt-sswan ġ-uġaras. \t Mnogo ljudstva pa pogrne oblačila svoja po poti, a drugi sekajo veje z dreves, ter jih steljejo po poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḥnnu gis yasuɛ bahra, iggr-as s-ufus-ns, yini-as: «riġ nkki. ġus.» \t In Jezus, ganjen usmiljenja, iztegne roko svojo in se ga dotakne ter mu reče: Hočem, bodi očiščen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-nissan is-a-nttiri tarwa n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nttiri rbbi, ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa. \t V tem spoznavamo, da ljubimo otroke Božje, ako ljubimo Boga in izpolnjujemo zapovedi njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bkis ar-didnnġ-ttrfufunt zund aɛskri ifulkin l-lmasiḥ yasuɛ. \t Udeleži se trpljenja kakor dober vojak Kristusa Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an. \t In v katerokoli hišo pridete, tam prebivajte, in odtod pojdite dalje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «ra-ihlk mddn-an ʷh̬šnnin s-yat lmut yʷh̬šnn, ifk igr i-ih̬ʷmmaṣn yaḍni lli-rad-as-yakka lġllt ġ-uzmz-ns.» \t Reko mu: Hudobneže te hudo pogubi in vinograd svoj izroči drugim vinogradnikom, ki mu bodo dajali sad ob svojem času."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm-daġ s-lqṣr isqsa yasuɛ: «gu-mani a-tgit?» imma yasuɛ ur-as-irur s-yat. \t In gre zopet v sodno palačo in reče Jezusu: Odkod si ti? Jezus pa mu ne odgovori besede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ra-trbbut, tarut yan-wazzan, tgt-as ism ‹yasuɛ›. \t In glej, spočela boš v telesu in rodila sina, in imenuj ime njegovo Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ isfld yusf is-iwrri arh̬ilaws iġli s-tgldit n-babas hirudus ġ-tsgiw n-yudaya, yiksaḍ ur-iẓḍar a-iddu s-ġin. iml-as rbbi ġ-twargit is-t-id-iqqan a-izri s-tsgiw n-jalil, \t Ko pa sliši, da kraljuje v Judeji Arhelaj namesto Heroda, očeta svojega, se zboji tja iti; ko ga pa Bog v spanju opomni, krene v kraje galilejske;in prišedši tja, se nastani v mestu, ki se imenuje Nazaret, da se izpolni, kar je rečeno po prorokih: „Nazarečan se bo imenoval“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkuẓ id-mraw n-wass a-yaẓum ġ-iyḍ ula azal, aylliġ iwrri yaġ-t laẓ bahra. \t In ko se je postil štirideset dni in štirideset noči, postane potem lačen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran inmġurn d-imh̬zniyn n-tgmmi n-rbbi ar-ssġuyyun ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi. agʷl-t f-uggjdi a-immt.» yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tagʷlm-t f-uggjdi. ha-yyi ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.» \t Ko ga pa ugledajo višji duhovniki in služabniki, zavpijejo, rekoč: Križaj, križaj ga! Veli jim Pilat: Vzemite ga vi in križajte; kajti jaz ne vidim nobene krivice na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ad-skarġ baš a-ur-tamnm s-lmasiḥ f-ssibt l-lɛaql n-bnadm walaynni f-ssibt n-tḥkimt itjhhdn n-rbbi. \t da bi vera vaša ne slonela na modrosti človeški, ampak na moči Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, iġ-tram a-tskarm kullu s-tnbaḍin l-lmasiḥ, nujad nkkʷni a-nḥkam f-wanna ur-srsnt-iskarn. \t in imamo pripravljeno maščevanje za vsako neposlušnost, kadar se izpolni vaša poslušnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "adjat awal l-lmasiḥ a-iɛmmr ulawn-nnun, ar-tsslmadm ar-ttnṣaḥm i-ngratun s-kullu ma-igan taḥkimt, ar-ttirirm i-rbbi ar-ttasim imurign d-tahlilat d-talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ti-ttškarm zġ-uwlawn-nnun. \t Beseda Kristusova prebivaj v vas obilno z vso modrostjo; učite in opominjajte se med seboj s psalmi in hvalospevi in pesmami duhovnimi, v milosti pojoč v srcu svojem Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ssnġ mayad bahra: rbbi lli-gigun-igran afulki ra-t-issafaw ard ikmml ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri lmasiḥ yasuɛ. \t ker sem prepričan prav o tem, da on, ki je začel v vas dobro delo, ga dokonča do dne Jezusa Kristusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "twrri-tt-id rruḥ-ns tbidd f-iḍarn-ns. yini-asn: «fkat-as ma-tštta.» \t In njen duh se vrne, in ona takoj vstane; in ukaže jim, naj ji dado jesti.In njena roditelja se zavzameta; a on jima naroči, naj nikomur ne povesta, kar se je zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swingimat-bdda ġ-tġawsiwin n-ignna urd tiġawsiwin n-ddunit-ad. \t V mislih imejte, kar je gori, ne, kar je na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tamġart tamumnt nna-dar tihjjalin ist-dars, illa fllas a-tnti-ttɛawan baš a-ur-iẓẓaynt f-umnaggar n-imumnn. ġmkad a-s-ra-yiẓḍar-umnaggar a-itɛawan tihjjalin nna-ur-dar yan. \t Če ima kateri vernik ali vernica vdove, naj jim pomaga, in cerkev ne imej težave, da more pomagati pravim vdovam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-ta-igri yasuɛ ġ-twuri-ns, ikka-ttin yuḥanna amsddam ar-itbrraḥ ar-ittini i-kullu ayt-rbbi ad-fln mad-skarn yʷh̬šn ar-tn-issddam ġ-waman. \t potem ko je Janez, nastopivši pred javnim prihodom njegovim, oznanil krst izpokorjenja vsemu ljudstvu Izraelovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin: «manza siditun? is-ur-inni ra-d-yašk? ẓrat, mnšk ayad s-zrin imzwura-nnġ, walaynni sul iqama kullu ġmklli iga zġ-isizwar, ġayklli ttyawh̬laq ddunit sul s-ġilad.» \t in govoré: Kje je obljuba prihoda njegovega? Saj odkar so zaspali očetje, je vse, kakor je bilo od začetka stvaritve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-ur-irḥim rbbi yan irurn tiġurdin-ns s-ššrɛ n-musa, ašku iqqan-t-id a-immt f-tugga n-sin nġd kraḍ inagan. \t Kdor prelomi postavo Mojzesovo, umre brez usmiljenja po izpovedbi dveh ali treh prič:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-ur-riġ, nttat ad-skarġ. \t Dobrega namreč, kar hočem, ne delam, ampak hudo, česar nočem, prav to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-k-ḍalbġ f-iwi unisimus, ašku wrriġ giġ babas ġ-tagʷmat l-lmasiḥ ġ-uwssan-ad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl. \t prosim te za dete svoje, ki sem ga rodil v sponah svojih, Onezima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġilad nga zund win-wakal, tigira ra-ng zund win-ignna. \t In kakor smo nosili podobo prstenega, nosili bomo tudi podobo nebeškega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, lliġ-aġ-ira rbbi ġunškan, illa fllannġ a-nttiri i-ngratnnġ. \t Ljubljeni, če nas je Bog tako ljubil, dolžni smo tudi mi ljubiti se med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-iskar aylliġ ira a-issḥrm tigmmi n-rbbi, namẓ-t nkkʷni ġakudan. \t ki je tudi poskusil oskruniti tempelj. Njega smo tudi zgrabili in po svoji postavi hoteli soditi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d ilmma imḥḍarn lullin-as, s-inkr bulus iwrri s-tmdint. ndid azkka iffuġ nttan d-barnaba ddun s-tmdint n-darba. \t Ko pa ga učenci obstopijo, vstane in pride v mesto. In drugi dan odide z Barnabom v Derbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġmklli tlla-tẓḍḍart n-tudrt dar baba, ġmkan ad-iyi-ifka taẓḍḍart ad-akkaġ tudrt ula nkki lli-igan yus. \t Zakaj kakor ima Oče življenje v sebi, tako je dal tudi Sinu, da ima življenje v sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-d-irar-umddakkʷl-nnk zġ-ugʷns n-tgmmi yini-ak-d: ‹a-yyi-ur-tnfut. qqnġ-n tiflut, gnġ d-tarwa-nu ġ-tisi, ur-ẓḍarġ a-n-nkrġ ad-ak-fkġ kra.› \t Oni pa bi odznotraj odgovoril in rekel: Ne bodi mi nadležen: duri so že zaprte in otroci moji so z menoj v postelji; ne morem vstati in ti dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iruḥ-aġ-d, yasi tagʷst n-bulus, ikrs srs ih̬f-ns ġ-iḍarn ula ifassn yini-aġ: «sfldat i-mayd inna rruḥ lqudus, ‹ġmkad a-rad-krsn ayt-yudaya bu-tagʷst-ad ġ-urušalim, fkn-t ġ-ifassn n-ibrraniyn.›» \t ko pride ta k nam, vzame pas Pavlov in, zvezavši si roke in noge, reče: To veli sveti Duh: Moža, čigar je ta pas, zvežejo tako Judje v Jeruzalemu in ga izroče poganom v roke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-yini yan i-gu-tmazirt-ns ula i-gu-tgmmi-ns ‹ih̬ṣṣa-k a-tissant sidi rbbi,› ašku ra-yyi-issann kullutn, zġ-imẓẓiyn ar imqqurn. \t In naj ne uče vsak svojega bližnjega in vsak svojega brata, rekoč: Spoznaj Gospoda! zakaj poznali me bodo vsi, od njih malega do njih velikega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ddiġ s-urušalim, ṣrḍn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-ayt-yudaya, ḍalbn-iyi a-fllas-utġ lḥukm, \t Nekega moža je pustil Feliks v ječi, ki so ga, ko sem bil v Jeruzalemu, prišli tožit višji duhovniki in starejšine Judov, zahtevajoč, naj ga obsodim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati akal a-t-id-issmġayn. ġ-isizwar gant agʷlas, yan kra gnt tizlfin, ġ-isiggʷra gnt ṭumẓẓin ɛmmrnin. \t Zemlja sama od sebe rodi sad: najprej steblo, potem klas, potem polno pšenico v klasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd kunni a-ra-isawal walaynni ra-d-zgigun-isawal rruḥ n-rbbi babatun. \t Niste namreč vi, ki govorite, ampak Duh Očeta vašega je, ki govori v vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ isawl s-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi. \t Nato reče Jezus učencem svojim: Če kdo hoče za menoj iti, naj zataji samega sebe in vzame križ svoj nase in gre za menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irwas argaz lli-ibnan tigmmi, iġza bahra izzugz llsas f-isli. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi ur-tt-issmussi ašku idus llsas-ns. \t Podoben je človeku, ki zida hišo, in globoko koplje in postavi temelj na skalo; in ko nastane povodenj, zažene se reka ob tisto hišo, a ne more je omajati, ker je trdno sezidana.Kdor pa sliši in ne stori, podoben je človeku, ki zida hišo na zemlji brez temelja; in ko se reka zažene vanjo, precej pade, in podrtija te hiše je velika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-didi-ttmɛawanm ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin zġ-wass amzwaru sul s-ġassad. \t da ste se udeleževali širjenja evangelija od prvega do današnjega dne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ur-a-stt-ntawi ġ-maylli nẓrra, walaynni ar-tt-ntawi ġ-maylli ur-a-iẓrra yan. ašku maylli nẓrra ur-ra-iqama, imma maylli ur-a-nẓrra rad-bdda-yili. \t ko ne gledamo na to, kar se vidi, marveč na to, kar se ne vidi; zakaj to, kar se vidi, je začasno, a kar se ne vidi, je večno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-filibbus, d-bartulamaws, d-tuma, d-matta lli-sttin-ikkan iga bu-nkkas, d-yaɛqub yus n-ḥalfa, d-taddaws, \t Filip in Bartolomej; Tomaž in Matevž, cestninar; Jakob, sin Alfejev, in Tadej;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, skrn srs kullu ġaylli ran, ġmklli fllas ityaran.» \t Ali pravim vam, da je Elija že prišel, in so mu storili, karkoli so hoteli, kakor je pisano o njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tn-issufġ rbbi išškšm-d mddn zġ-kullu ddunit, walaynni ma-ra-yili iġ-tn-d-išškšm-daġ ula ntni tigira? ra-tili tudrt l-ljdid i-willi mmutnin. \t Kajti če je njih zavrženje prineslo spravo svetu, kaj bode njih sprejetje nego življenje iz mrtvih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-iẓḍarġ zɛmġ a-k-amrġ s-ism l-lmasiḥ f-ma-k-id-iqqann a-ti-tskrt, \t Zato, čeprav si dosti v Kristusu upam ukazati ti, kar je spodobno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as: «mrad is-ur-iskir lh̬ʷšant ur-rad-ak-t-id-nawi.» \t Odgovore in reko: Če ta ne bi bil hudodelnik, ne bi ga bili tebi izročili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ijjnjm luṭ lli-igan argaz ifulkin, ašku ṭiyyr-as i-luṭ bahra f-mamnk ad-fsadn mddn-an ʷh̬šnnin. \t in pravičnega Lota, trpečega od razuzdanega vedenja krivičnikov, je otel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d a-truḥ-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin kullu timizar n-ddunit ur-ta-d-ilkim isiggʷra. \t In med vsemi narodi se mora poprej oznaniti evangelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn, ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad, ar-tššḥššamt wanna iskarn ma-yʷh̬šn s-lamr lli-ak-ityawfkan. a-ur-tadjt yan a-k-iḥgr. \t To govóri in opominjaj in svari z vsem poudarkom. Nihče naj te ne zaničuje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-illiġ nniġ ‹ur-tgim mddn-inu,› ġin a-ġ-rad-iniġ ‹tgam tarwa n-rbbi lli-illan.›» \t in zgodi se, da na mestu, kjer se jim je reklo: Vi niste moje ljudstvo, tam se bodo imenovali sinovi Boga živega“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, lliġ-n-qamaġ ġ-tmdint n-tasaluniki taznm-iyi-n lmɛawnt urd ġir yat-twal ula snat ġakud lliġ ḥtajjaġ. \t saj tudi v Solun ste mi poslali enkrat in dvakrat za potrebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yasuɛ s-tmdint n-naṣira, ġ-illiġ-ttin-ikka ġ-mẓẓiy-ns. ikšm s-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ġmklli bdda iskar. inkr a-iġr f-mddn, \t In pride v Nazaret, kjer je bil vzrejen; in gre po navadi svoji v sobotni dan v shodnico, in vstane, da bere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iššan zġ-ddat-inu isu zġ-idammn-inu, ra-iddr tudrt idumn, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t Kdor jé moje meso in pije mojo kri, ima večno življenje, in jaz ga obudim poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ fssin i-usnus, inin-asn id-bab-ns: «mah̬ a-tfssim i-usnus-ad?» \t Ko pa žrebe odvezujeta, jima reko gospodarji njegovi: Kaj odvezujeta žrebe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "argaz lli-ijjin s-lmɛjizt-ad, illa dars uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-usggʷas. \t Imel je namreč več nego štirideset let človek, na katerem se je zgodil ta čudež ozdravljenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as-d: «ha-yyi umnġ a-sidi.» iḍr f-ifaddn-ns ġ-lgddam-ns. \t On pa reče: Verujem, Gospod! in ga moli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-bdda didun kraygatt ass ġ-tgmmi n-rbbi, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an, walaynni tasaɛt-nnun ayad a-gis-tḥkam lquwwa n-tillas.» \t Ko sem bil vsak dan z vami v templju, niste iztegnili rok zoper mene. Ali to je vaša ura in oblast teme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-ngratsn ntni d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns. \t Ravno tako so se mu tudi višji duhovniki posmehovali in govorili med seboj s pismarji: Drugim je pomagal, sam sebi ne more pomagati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ma-k-ibḍan d-wiyyaḍ? ma-dark-illan bla-yak-t-ifka rbbi? walaynni lliġd rbbi ad-ak-t-ifkan, mah̬ aylliġ a-tssfurrugt zund iġd ih̬f-nnk a-d-ikka? \t Ker kdo je, ki te odlikuje? kaj pa imaš, česar nisi prejel? Če si pa tudi prejel, kaj se hvališ, kakor da nisi prejel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni sfldn fllak is-a-tsslmadt ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ur-sul-skarn s-ššrɛ ula-da-tẓallan i-iḥšmay-nsn ula-da-tamẓn sul ġ-lɛadat n-imzwura-nnġ. \t Slišali pa so zate, da učiš odstop od Mojzesa vse Jude, ki so med pogani, in praviš, naj ne obrezujejo sinov svojih in se tudi ne ravnajo po starih šegah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han kullu ma-intln ra-t-ẓrn mddn tigira, d-kullu ma-idln ra-t-zzudfn. \t Kajti nič ni skritega, kar se ne bi razodelo, in nič ni tako skrivnega, da ne bi prišlo na svetlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ntfsad zund kra gisn, ityawhlak gisn sin id-mraw d-kraḍ n-id-walf (23.000) ġ-yan-wass. \t Tudi ne nečistujmo, kakor so nekateri izmed njih nečistovali, in padlo jih je v enem dnevu triindvajset tisoč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«uškiġ-d nkki ad-luḥġ lɛafit ġ-ddunit. amar yufan a-tznd ġilad. \t Prišel sem, da vržem ogenj na zemljo, in kaj hočem, če že gori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-rrḥmt-ns a-f-tn-iẓli, urd f-ssibt n-iskkirn-nsn. mrad is-tn-iẓli f-ssibt n-kra skrn ur-ra-yili mayad s-rrḥmt. \t Če pa je iz milosti, ni več iz del, sicer bi milost več ne bila milost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm.» \t In jim reče: Žalostna je duša moja do smrti; ostanite tu in čujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad ur-t-fhimn imḥḍarn-ns ġ-uwssan-an, walaynni tiġurdin n-ma-ityalal yasuɛ s-lmjd fhmn izd fllas a-f-tyaran iwaliwn-ad, ktin-d mad-as-skrn mddn. \t Tega učenci njegovi izprva niso razumeli, ampak ko je bil Jezus oslavljen, tedaj so se spomnili, da je bilo to pisano za njega in da so mu to storili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-n-tggan tiqqi-nsn f-ad-aġ-ssfssan a-ur-ntbrraḥ i-ayt-tmizar yaḍni s-wawal lli-s-rad-njmn. ġmkad a-s-a-tɛmmarn lɛbrt n-ddnub-nsn. imma ġilad ġ-tgira igguz-d fllasn lġaḍab n-rbbi. \t nam branijo govoriti poganom, da bi se zveličali, da tako vsekdar napolnijo mero grehov svojih. Prišla pa je nadnje jeza Božja do konca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl s-yan-wawal itjhhdn zund tandra n-izm. lliġ isawl utn ssa n-iggign. \t in je zavpil z glasom velikim, kakor rjove lev. In ko je zavpil, so govorili sedmeri gromovi glasove svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ mayad ula mayan s-sin. riġ bahra ad-ffuġġ ddunit-ad iliġ d-lmasiḥ, ašku ifulki mayan s-uggʷar. \t Pritiska me pa oboje: želja me je, ločiti se in biti s Kristusom, zakaj to je veliko, veliko boljše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bulus f-ih̬f-ns yini-asn: «ur-skirġ kra l-lɛib la ġ-ššrɛ n-ayt-yudaya ula ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-qayṣr.» \t ko se Pavel zagovarja: Nič se nisem pregrešil zoper postavo Judov, ne zoper tempelj, ne zoper cesarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma aɛwin a-t-igan d-rruḥ lqudus lli-rad-awn-d-yazn baba s-ism-inu, nttan a-ra-kʷn-isslmad f-kraygatt kra isskti-awn-d kullu mad-awn-nniġ. \t Tolažnik [Ali: Pomočnik, Besednik, Odvetnik.] pa, sveti Duh, ki ga pošlje Oče v imenu mojem, on vas bo vse učil in vas spominjal vsega, kar sem vam povedal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ilmma kra n-ayt-yudaya zġ-anṭakiyya n-bisidiyya d-iquniyya. sshiyysn mddn-an ggutnin, aylliġ nkrn ar-kkatn bulus s-iẓran. zukrn-t s-brra n-tmdint, ġaln is-immut. \t Pride pa tja nekaj Judov iz Antiohije in Ikonije, ki pregovore ljudstvo, da kamenajo Pavla in ga izvlečejo iz mesta, misleč, da je umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an, iga ass n-usunfu, ifta yasuɛ ġ-igran ġ-gr imndi. inġ laẓ imḥḍarn-ns, bdun ar-tkkisn tizlfin ar-šttan. \t V tem času je šel Jezus v soboto skozi setve, učenci njegovi pa postanejo lačni in začno klasje trgati in jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yasuɛ ġ-yat-tgmmi n-tẓallit ġ-wass n-usunfu ar-isslmad. \t Učil je pa v eni njih shodnic v soboto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: ‹aškad-d th̬dmm ula kunni ġ-igr n-waḍil, rad-awn-fkġ tiġrad nna-yawn-igan.› ddun ula ntni s-igr. \t in jim reče: Pojdite tudi vi v moj vinograd, in dan vam, kar bo prav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yan-ulqqaġ, ibidd ġ-dar lɛrš ġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat, lullin-as imġarn. irwas is-ityawġras, iṭṭaf ssa n-taskiwin d-ssa n-walln, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi lli-yuzn ad-kn kullu ddunit. \t In videl sem sredi prestola in četverih živali in sredi starejšin Jagnje stoječe, kakor zaklano, ki je imelo sedem rogov in očes sedem, katera so sedmeri Duhovi Božji, poslani na vso zemljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini wayyaḍ yaḍni: ‹a-uddi, bḥra-d-iwiġ tamġart, ur-ẓḍarġ a-n-aškġ.› \t Zopet drugi pa: Oženil sem se, in zato ne morem priti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, uznġ-awn-in tih̬ikus. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin n-siditnnġ. rad-awn-yini kullu f-mamnk ad-giġ ula mad-skarġ. \t Da pa veste tudi vi, kar zadeva mene, kako se mi godi, naznani vam vse Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr sin aytmatn, simɛan lli-mi-ttinin bṭrus d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan, grn-in ššbkt ġ-umda. \t Hodeč pa ob morju Galilejskem, ugleda Jezus dva brata: Simona, ki se imenuje Peter, in Andreja, brata njegovega, da mečeta mreže v morje; bila sta namreč ribiča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn sin zġ-imḥḍarn-ns ġakudan, yini-asn: «zaydat s-tmdint. ra-tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. \t In pošlje dva učencev svojih in jima reče: Pojdita v mesto, in srečal vaju bo človek, ki nese vrč vode. Pojdita za njim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ttirin mddn ad-agʷrn zwurn wiyyaḍ, ra-tigat taẓit ula kullu ma-yʷh̬šnn. \t Kjer je namreč zavist in sebičnost, tam je nerednost in vse zlo dejanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ illa abullus ġ-kurintus, izri bulus zġ-ṭuẓẓunt n-tmazirt-an, ilkm tamdint n-afsus. yaf-n ġin kra n-imḥḍarn, \t Zgodi se pa, ko je bil Apolo v Korintu, da pride Pavel, prehodivši gorenje strani, v Efez in tu najde nekaj učencev;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-fkġ tisura n-tgldit n-ignna. aynna tkrst ġ-ddunit ityawkras ġ-ignna, d-aynna tfsit ġ-ddunit ityawfsay ġ-ignna.» \t In dam ti ključe nebeškega kraljestva: in karkoli zvežeš na zemlji, bo zvezano v nebesih, in karkoli razvežeš na zemlji, bo razvezano v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayd izrin yudja mddn ġ-kraygatt tamazirt ad-zaydn ġ-uġaras nna-ran. \t ki je v preteklih časih pustil vse narode, da so hodili po svojih potih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isti simɛan ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›, isti andraws gʷmas n-simɛan. isti yaɛqub d-yuḥanna d-filibbus d-bartulamaws \t Simona, ki mu je tudi dal ime Peter, in Andreja, njegovega brata, Jakoba in Janeza, Filipa in Bartolomeja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tasim taġuft f-kra, walaynni tẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, ar-ti-ttškarm ar-as-ttinim f-aynna-kʷn-ih̬ṣṣan. \t Nič ne skrbite, temuč v vsem naj se Bogu naznanjajo želje vaše v molitvi in prošnji z zahvaljevanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn-aġ bahra a-tn-nadj ad-fkn kra ġ-lmɛawnt lli-ra-nawi i-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim, irin ntni ad-asn-tili lbaraka n-tamunt-ad. \t z mnogo prošnjo nas proseč te milosti, da se smejo udeležiti službe za svete;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ad-skrġ s-iyi-n-ufan ġ-tgmmi n-rbbi, d-nkki ġusġ s-isird n-ayt-yudaya. ur-a-sawalġ s-mddn ula-da-tẓiġ d-yan. \t pri tem so me našli očiščenega v templju, ne z množico, ne s hrupom: bili so pa to neki Judje iz Azije,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan yili yal-lɛid dar ayt-yudaya, iddu yasuɛ s-tmdint n-urušalim. \t Potem je bil praznik Judov in Jezus se napoti v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-fllas-ssufusn, asin taġanimt-lli ar-t-in-srs-kkatn f-ih̬f. \t In pljujejo nanj in vzemo trst in ga bijejo po glavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ur-isfldn s-wawal n-nnabi-an, ssittiyat-t-in zġ-ayt-rbbi a-itthlk.› \t Zgodi se pa, da se vsaka duša, ki ne bo poslušala tega proroka, iztrebi izmed ljudstva“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-utġ tarwa-ns s-lmut. ġakudan a-rad-ẓrn ayt-imnaggarn kullutn is-giġ wad issnn kullu mad-swingimn mddn ula ma-ttirin ġ-uwl-nsn. rad-rarġ i-kraygatt yan gigun f-ma-iskr. \t in otroke njene pomorim s smrtjo; in spoznajo vse cerkve, da sem jaz, ki preiskujem obisti in srca, in dam vam vsakemu po delih vaših."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn wis kraḍ. ula ntta, ssyaggasn-t luḥn-t-in s-brra. \t In zopet pošlje tretjega; in oni ranijo tudi tega in ga izženo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mšawarn ilmma kra n-mddn zġ-ibrraniyn d-ayt-yudaya d-imġarn-nsn, skrn f-ad-ssrfufnn bulus d-barnaba, irin a-tn-kkatn s-iẓran nġn-tn. \t Ko so se pa vzdignili pogani in Judje s poglavarji svojimi, da bi ju sramotili in kamenali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yall yasuɛ awal-ns yini: «wa-baba, ġ-gr ifassn-nnk a-ġ-fkiġ rruḥ-inu.» ġir inna awal-ad s-issufġ rruḥ-ns. \t In Jezus zakliče z močnim glasom in reče: Oče, v tvoje roke izročam duha svojega! In rekši to, izdahne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hay-aglzim ittrs f-uggja n-usġar. kud tasġart nna-ur-yakkan lġllt imimn, ra-stt-ibbi iluḥ-tt-in ġ-lɛafit.» \t Nastavljena pa je že tudi sekira drevju pri korenini: vsako drevo, ki ne rodi dobrega sadu, se torej poseka in vrže na ogenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ljnun ġakud nna-t-ẓran ḍrn-d ġ-dar iḍarn-ns ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» \t In kadar so ga nečisti duhovi videli, so padali pred njim in kričali, govoreč: Ti si Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "i-aytmatnnġ ġ-tmdint n-kulussi, a-tn-igan d-imẓlayn n-rbbi lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ. \t svetim v Kolosah in vernim bratom v Kristusu: Milost vam in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-yissan yan is-taẓumt abla babak lli-intln. ra-k-ibark babak lli-itmnadn kullu ma-intln. \t da te ne bodo videli ljudje, da se postiš, temuč Oče tvoj, ki je na skrivnem; in Oče tvoj, ki vidi na skrivnem, ti povrne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnšk a-bahra-ntškar rbbi fllawn. mnšk a-bahra-ntfraḥ f-ssibt-nnun ġ-lgddam n-rbbi-nnġ. \t Kajti kako zahvalo moremo Bogu vrniti za vas, za vse veselje, s katerim se radujemo zaradi vas pred Bogom svojim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d-daġ-wawal-an zġ-ignwan yini-yyi: ‹a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.› \t Odgovori mi pa glas z neba v drugič: Kar je Bog očistil, ne imej ti za nečisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d imzdġn-ns skrn ginnġ afulki, ssrġn lɛafit ssmrḥban srnnġ kullwaġ ašku illa-unẓar d-usmmiḍ. \t Divjaki pa so nam izkazovali ne majhno ljudomilost: zažgali so namreč grmado in sprejeli so nas vse zavoljo dežja, ki je šel, in zavoljo mraza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, ur-nniġ is-t-umẓġ ġilad, walaynni yat-tġawsa kad-skarġ: ar-n-falġ ma-illan ġ-tġurdin, ar-ttiduġ s-ma-illan ġ-lgddam. \t Bratje, jaz ne mislim sam zase, da sem že dosegel; eno pa delam: pozabivši, kar je zadaj, a vzpenjajoč se po tem, kar je spredaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-ur-tḥgrm yan ġ-imẓẓiyn-ad. ašku rad-awn-iniġ, lmalayka-nsn ar-n-bdda-tmunun d-baba rbbi lli-illan ġ-ignna. \t Glejte, da ne zaničujete enega teh malih! Kajti pravim vam, da njih angeli v nebesih vedno gledajo obličje Očeta mojega, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tah̬ddamt-lli tnna-yas i-bṭrus: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn n-urgaz-an?» irar-as: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.» \t Dekla vratarica reče torej Petru. Ali nisi tudi ti izmed učencev tega človeka? On pa reče: Nisem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «ass kullut ar-ttirin ad-aġ-nġn f-ssibt-nnk. gan-aġ d-uwlli ġ-tukʷi-tġrsi.» \t Kakor je pisano: „Zavoljo tebe nas moré ves dan, imajo nas kakor ovce za klanje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamẓ-as bṭrus ġ-ufus afasi issnkr-t-id. ġakudan wrrin dusn iḍarn-ns d-iġšfan-ns, \t In prime ga za desno roko in ga vzdigne: in takoj se utrde stopala njegova in gležnji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «argaz-ad, tiwim-t-id s-dari, tinim fllas ‹ar-ijllu mddn kullutn.› ha-yyi ġilad sqsaġ-t bahra ġ-lgddam-nnun f-ma-iskr, walaynni ur-ufiġ ġ-urgaz-ad kra l-lɛib zġ-ġaylli s-a-srs-ttaštkkam. \t ter jim reče: Pripeljali ste mi tega človeka, kakor da odvrača ljudstvo; in glejte, izprašal sem ga vpričo vas, a nisem našel nobene krivice na tem človeku v tem, za kar ga tožite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwad a-igan aġrum lli-d-igguzn zġ-ignna, urd zund aġrum lli-ššan imzwura-nnun, mmtn sul ġ-isiggʷra. wanna iššan zġ-uġrum-ad rad-bdda-iddr.» \t Ta je kruh, ki je prišel iz nebes; ne kakor so Očetje vaši jedli in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gn ula ssa n-igldan, ḍrn zġ-gisn smmus, isul yan, ra-d-sul-yašk wayyaḍ. ġakud nna-d-yuška rad-as-ityawfka a-iḥkam yat luqt idrusn. \t in je kraljev sedem: pet jih je padlo in eden je, drugi še ni prišel, in kadar pride, sme malo časa ostati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.» \t Resnično, resnično vam pravim: ako kdo ohrani besedo mojo, ne bo videl smrti vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t Jezus mu reče: Resnično ti pravim, še to noč, preden zapoje petelin, me zatajiš trikrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ittiyat. han tafruh̬t ur-tmmut. ġir tgn.» imma ntni ar-gis-ḍṣṣan. \t in jim reče: Odstopite! kajti deklica ni umrla, temuč spi. A oni se mu posmehujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-aġ-ifka rbbi tawuri-ad ihiyyan s-rrḥmt-ns, ar-gis-ntzayad bla-da-ntrmay. \t Zatorej, ker opravljamo to službo, kakor smo dobili usmiljenje, ne izgubljamo srca;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «way-illi, tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt.» \t On ji pa reče: Hči, vera tvoja te je rešila; pojdi v miru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «is-ur-tssint is-tti-tssṭiyyrt i-ifarisin s-wawal-ad?» \t Tedaj pristopijo učenci njegovi in mu reko: Veš li, da so se farizeji, ko so slišali to besedo, spotikali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ttyawfka tummit l-lɛjin tamzwarut i-rbbi, ra-ig lɛjin kullut win rbbi. iġ-iga-uggja win rbbi, rad-gnt-tṣṭṭwin tin rbbi. \t Če so pa prvine svete, je sveto tudi testo, in če je korenina sveta, so svete tudi veje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imslmdn-an ar-ssḥramn littihal ula kra ih̬lq rbbi i-umššu, ifk-t i-willi srs umnnin issann lḥqq, baš a-t-šttan ar-t-fllas-tškarn. \t ki branijo ženiti se in možiti in zapovedujejo zdrževati se jedil, katera je Bog ustvaril, da jih z zahvaljevanjem uživajo verni in ti, ki so spoznali resnico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin ad-fkn i-yasuɛ aman n-waḍil iktin lli-ġ-illa-usafar ismmumn, imma ntta lliġ-t-imḍi yagʷi a-t-isu. \t mu dado piti vina, mešanega z žolčem; in ko je okusil, ni hotel piti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati afulki ayd tskarm iġ-a-tskarm s-luṣit ihiyyan n-tgldit n-rbbi ġmklli ityaran «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.» \t Toda če res izpolnjujete kraljevo postavo, po pismu: „Ljubi bližnjega svojega kakor sebe“, prav delate;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, ḥnnwat ġ-inuwwašn-nnun, tḍalbm rbbi a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin. \t A jaz vam pravim: Ljubite sovražnike svoje in molite za tiste, ki vas preganjajo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tg tujjut-an aḍu l-lmut i-willi tyawhlaknin, tg aḍu n-tudrt i-willi njmnin. walaynni is-illa ma-iẓḍarn i-twuri-ad ihiyyan? \t enim vonjava iz smrti za smrt, a drugim vonjava iz življenja za življenje. In kdo je zmožen za to?Kajti nismo kakor mnogi, ki pokvarjajo besedo Božjo, temuč kakor iz čistote, kakor iz Boga, vpričo Boga govorimo v Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ra-yyi-ẓrn, nkki lli-igan yus n-bnadm, ftiġ-d ġ-imdla s-lquwwa d-lmjd iggutn. \t In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblakih z veliko močjo in slavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln kra n-mddn s-yasuɛ ġakudan inin-as f-kra n-ayt-jalil, inġa-tn lḥakm bilaṭus f-iggi n-tġrsiw lli-n-ssakmurn i-rbbi. \t Bili so pa ravno ta čas tu nekateri, ki so mu poročali o Galilejcih, katerih kri je zmešal Pilat ž njih daritvami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "srsn fllasn irqqasn ifassn-nsn s-tn-ikšm rruḥ lqudus. \t Tedaj sta pokladala roke nanje, in so prejemali svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi, urd amššu a-s-ra-t-nrḍu. ur-dars-nʷh̬šin iġ-t-nšša, ula nšwa dars iġ-ur-t-nšši. \t Jed pa nas ne dela prijetnih Bogu; kajti če ne jemo, nismo nič manjši, niti odličnejši, če jemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn irqqasn zġ-lmḥkama, frḥn bahra ašku iga-tn rbbi d-wid-f-irḍa aylliġ rfufnn f-ism n-yasuɛ. \t Oni gredo torej izpred velikega zbora in se vesele, da so bili spoznani za vredne, trpeti sramoto za ime njegovo.In niso nehali v templju in po hišah vsak dan učiti in oznanjevati evangelija o Jezusu, da je Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-gn-uwssan-an ussan l-lɛqubit, a-gisn-ijru kullu ma-fllasn-ityaran ġ-warratn n-rbbi. \t Zakaj ti dnevi bodo dnevi maščevanja, da se dopolni vse, kar je pisano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna ur-issan ġir akkʷfay ur-ta-issin mamnk a-s-ra-irḍu rbbi, ašku sul imẓẓi. \t Kajti vsak, kdor dobiva mleka, je nevešč besedi pravičnosti, ker je dete.Popolnim pa se daje močna hrana, namreč njim, ki imajo po izkušnji vajene čute, da razločujejo dobro in hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «tigmmi nna-s-tkšmm, gawrat gis ar akud nna-ra-tmuddum zġ-tmdint-an. \t In jim reče: Kjerkoli pridete v hišo, tam ostanite, dokler ne pojdete odondod naprej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan yulġ bu-wayda ah̬ddam-ns-lli yʷh̬šnn, ašku iswangm bahra ġ-mayd iskr. ašku ar-swingimn ayt-ddunit-ad ġ-tġawsiwin-nsn uggʷar n-ayt-tifawt. \t In gospodar pohvali krivičnega oskrbnika, ker je pametno storil; zakaj sinovi tega sveta so pametnejši v svojem rodu od sinov svetlobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku luṣiyat «a-ur-tznut» «a-ur-tnġt» «a-ur-takʷrt» «a-ur-tirit ma-igan win wiyyaḍ,» nẓḍar a-tnt-nssmun ntnti d-tiyyaḍ nna-llanin s-yan-wawal, a-t-igan: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.» \t Kajti: Ne prešeštvuj, ne ubijaj, ne kradi, ne poželi, in če je katera druga zapoved, tale beseda jo obsega: Ljubi bližnjega svojega kakor samega sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn bab n-igr, yini i-yan gisn: ‹wa-gʷma, ur-ak-ukʷiġ f-yat. is-urd yan-uqarid a-f-d-didi-tmšaškat? \t On pa odgovori in reče enemu izmed njih: Prijatelj, ne delam ti krivice. Ali se nisi pogodil z menoj po denarju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-dawd s-ih̬f-ns ibdr ġwalli igan lmasiḥ, ig-t d-sidis. mamnk a-ra-ig ġir yan zġ-tasut-ns?» \t Če ga torej David imenuje Gospoda, kako je sin njegov?In nihče mu ni mogel odgovoriti besede, in od tega dne si ga ni upal nihče več vprašati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku aġrum n-rbbi iga-t ġwad-d-igguzn zġ-ignna, ar-yakka tudrt i-ddunit.» \t Kruh Božji namreč je ta, ki prihaja iz nebes in daje življenje svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an ur-tt-gis-iwin aylliġ ġlin-waman tyawhlakn kullutn. ġmkan a-ra-ijru ġ-wass-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t in niso spoznali, dokler ni prišla povodenj in jih je vse pobrala; tako bode prihod Sinu človekovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni uggʷar a-tga lbaraka lli-aġ-yakka, ġmklli ityaran: «rbbi ar-itḍaḍḍa wanna issimġurn ih̬f-ns, walaynni ar-itbarak wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns.» \t Daje pa toliko večjo milost. Zato pravi pismo: „Bog se upira prevzetnim, ponižnim pa daje milost“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lmalak lli-ẓriġ ibidd f-umda d-wakal, yull afus-ns afasi s-ignna, \t In angel, ki sem ga videl stoječega na morju in na zemlji, vzdigne roko proti nebu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ur-ginnġ-tlli rruḥ n-ddunit-ad, walaynni illa ginnġ rruḥ lli-aġ-d-yuzn rbbi baš a-nissan kullu mad-aġ-yakka rbbi. \t Mi pa nismo prejeli duha tega sveta, ampak Duha, ki je iz Boga, da vemo, kaj nam je milostno daroval Bog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tadjm taġuft a-tkšm s-uwlawn-nnun. amnat s-rbbi, tamnm ula sri. \t Ne bodi vam srce plašno. Verujte v Boga, tudi v mene verujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id ġakudan yat-tmġart ullt-tmdint-an, tga tad iskarn ma-yʷh̬šnn. tsfld f-yasuɛ is-illa ġ-tgmmi n-ufarisi, tasi-d yat-tbuqqalt n-uẓru lli-ġ-tlla tujjut išwan. \t In glej, žena, ki je bila v mestu grešnica, prinese, ko zve, da sedi za mizo v hiši farizejevi, alabastrovo steklenico mazila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ nkki a-d-didi-iqama, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġilad ġ-tyawkrrafġ s-ssnasl f-ssibt l-lh̬bar ifulkin, ġmklli ttirit kiyi a-yyi-tɛawnt mrad is-didi-tllit. \t Jaz bi ga bil rad obdržal pri sebi, da bi mi zate služil v sponah evangelija;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kud yat teṭṭaf timġilt d-usaqs zund iġrdm. ġ-tmġilt-nsnt a-ġ-tlla-tẓḍḍart lli-s-rad-ssmḥakkant mddn smmus-iyrn. \t in imajo repe enake škorpijonom in žela; in v repih jim je njih oblast, škodovati ljudem mesecev pet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ izd tarwa n-ibrahim a-tgam, imma kunni ar-ttirim a-yyi-tnġm ašku awal-inu ur-n-gigun-yufi maniġ a-ittili. \t Vem, da ste seme Abrahamovo; ali gledate, kako bi me umorili, ker beseda moja nima mesta v vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yuška-d dari yan-unbgi imudda-d. ur-dari mad-as-d-srasġ a-t-išš.›? \t ker je prijatelj moj prišel s pota k meni, pa mu nimam kaj postaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d yan: «ha-innak d-aytmak biddn-in ġ-brra. ran a-k-ẓrn.» \t In sporoče mu, rekoč: Mati tvoja in bratje tvoji stoje zunaj, in radi bi te videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-aġ-d nttan yini: «ma-f-a-tallam ar-tssyaggasm ul-inu? ha-nkki ujadġ urd ġir ad-tyawkrrafġ walaynni ard mmtġ ġ-urušalim f-ism n-siditnnġ yasuɛ.» \t Tedaj odgovori Pavel: Kaj delate, da jokate in mi trgate srce? Saj jaz sem pripravljen ne le biti zvezan, ampak tudi umreti v Jeruzalemu za ime Gospoda Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan dar taḥkimt lli-d-ikkan ignna, ġmkad a-ra-ig. amzwaru iġus-uwl-ns, yiri sslamt, ar-itrh̬u d-mddn, ar-srsn-isflid, ar-gisn-itḥnnu, ar-d-itawi ṣṣabt n-ufulki. ur-a-iskar s-uwdmawn ula-da-iskar zund iġ-iga kra ur-igi. \t Modrost pa, ki je od zgoraj, je prvič čista, potem miroljubna, nežnočutna, dovzetna, polna usmiljenja in dobrega sadu, dvoma prosta, brez hinavščine.Sad pravičnosti pa se seje v miru njim, ki napravljajo mir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "alln ntni awal-nsn inin: «awal n-yan-ilah ayad, urd awal n-bnadm.» \t Ljudstvo pa mu je vpilo: Božji glas je to, a ne človeški."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, illa ġ-ġwid biddnin ġid ma-ur-ra-immt ard iẓr tagldit n-rbbi tuška-d s-lquwwa.» \t In jim reče: Resnično vam pravim, da so nekateri med tukaj stoječimi, ki ne bodo okusili smrti, dokler ne vidijo kraljestva Božjega, da je prišlo z močjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-d kigan d-mddn n-ayt-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi-nsn. \t In veliko sinov Izraelovih bo izpreobrnil h Gospodu, njih Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an a-ilul musa, iga aḥšmi bahra išwan. rbban-t ayt-dars kraḍ-iyrn ġ-tgmmi, \t V tem času se je rodil Mojzes in je bil prijeten [Dobesedno: lep.] Bogu; in tri mesece so ga redili v hiši očeta njegovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ra-yyi-sqsan ġwilli f-irḍa rbbi ‹managu a-sidi, a-k-nẓra yaġ-k laẓ nfk-ak a-tššt, nġd yaġ-k irifi nfk-ak a-tsut? \t Tedaj mu odgovore pravični, rekoč: Gospod, kdaj smo te videli lačnega, in smote nasitili? ali žejnega, in smo te napojili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkki kkiġ-ttin ur-t-ukʷzġ, walaynni f-ssibt-ns a-f-a-ssddamġ mddn ġ-waman baš a-ityawssan dar ayt-rbbi.» \t In jaz ga nisem poznal; ali da se razodene Izraelu, zato sem prišel krščevat z vodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat ar-bdda-ttẓallam ar-tḍalabm rbbi, trarm lɛaql s-mad-as-ttinim ar-ti-ttškarm bahra. \t V molitvi bodite stanovitni in čujte v njej z zahvaljevanjem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ar-ttakʷrm ar-ttɛddam f-ingratun, wah̬h̬a-nnit tgam aytmatn. \t Temuč vi delate krivico in napravljate škodo, in to bratom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ yufa yat taljuhrt iggut-bahra-watig-ns, iddu izznz kullu ma-dars-illan isġ taljuhrt-an. \t In ko najde eden dragocen biser, gre in proda vse, kar ima, in ga kupi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «is-ur-tuminm?» imma ntni ġuwḍn ar-bahra-tɛjjabn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-itamr aḍu d-umda, ar-skarn s-wawal-ns?» \t Reče pa jim: Kje je vera vaša? Oni pa se boje in čudijo ter govore drug drugemu: Kdo neki je ta, da tudi vetrovom in vodi zapoveduje, in ga poslušajo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḥlla-yawn a-tšttam tifiyi nna-inzzan ġ-ssuq bla-da-fllas-tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun, \t Vse, kar prodajajo v mesnici, jejte, nič ne povprašujoč zavoljo vesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldat ay-aytma ɛzzanin. is-ur-tssinm mayad? rbbi isti ġwilli dar ma-idrusn ġ-ddunit ad-darsn-yigat liman, kšmn s-lwrt n-tgldit lli-f-inna ra-t-ifk i-willi ranin rbbi. \t Čujte, bratje moji ljubljeni: Ni si li Bog izbral ubožcev pred svetom, da bodo bogati v veri in dediči kraljestva, ki ga je obljubil njim, ki ga ljubijo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tagldit n-ignna tga zund ššbkt, luḥn-tt-in ingʷmarn ġ-umda ssmunn-d gis kraygatt rrhḍ n-islman. \t Zopet je nebeško kraljestvo podobno mreži, ki se vrže v morje in zajme rib vsake vrste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kullu mayd ttmnadm, rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.» \t Pridejo dnevi, ko od tega, kar vidite, ne ostane kamen na kamenu, ki se ne bi podrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d ilmma yan yaḍni zġ-gr willi dids itmunun yini-as: «wa-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.» \t A nekdo drugi učencev njegovih mu reče: Gospod, dovoli mi najprej, da grem in pokopljem očeta svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal yasuɛ s-d-yuška yan-umġar, iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns yini-as: «tasaɛt-ad tmmut illi imẓẓin. walaynni ašk-id tgt fllas afus-nnk tddr.» \t Ko jim je to še govoril, glej, pride neki načelnik ter se mu poklanja, govoreč: Hči moja je ravnokar umrla; ali pridi in položi nanjo roko svojo, in oživela bo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an urd nkki a-ra-itḍalab baba f-ssibt-nnun walaynni ra-ti-ttḍalabm kunni s-ism-inu. \t Tisti dan boste v imenu mojem prosili; in ne pravim vam, da bom jaz prosil Očeta za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-iṭṭafn lɛaql baš a-ifhm lmɛna-yad? ašku ssa n-ih̬fawn-lli, gan ssa n-iwrar lli-f-tskiws-tmġart. \t Tukaj razum, ki ima modrost: sedmero glav je sedem gorá, kjer žena sedi na njih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-didun-yili kullukn. amin \t A Bog miru bodi z vsemi vami. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku mayd mi ttinin ‹anufl› n-rbbi, yugʷr lɛaql n-bnadm, ula mayd mi ttinin ‹ḍḍɛf› n-rbbi, yugʷr tadwast n-bnadm. \t Ker ‚neumnost‘ Božja je modrejša od ljudi in ‚slabost‘ Božja močnejša od ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki giġ inigi n-is-fkan unšk lli-mi-ẓḍarn, fkn-nnit uggʷar n-ma-mi-ẓḍarn, rḍun s-ġmkan. \t Kajti po svoji moči, da, pričam, čez svojo moč so dali dobrovoljno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-malya yus n-manna yus n-mattata yus n-natan yus n-dawd \t Meleov, Menov, Matatajev, Natanov, Davidov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġwalli-d-igguzn a-igan ġwalli yattuyn tigira s-iggi n-ignwan baš a-ikmml kullu ma-illan ġ-kraygatt mani. \t On, ki je šel doli, je tisti, ki je šel tudi gori nad vsa nebesa, da bi vse napolnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-stt-yut s-uggʷar f-willi skarnin s-ššhwat lli-bahra-rkanin ḥgrn ġwalli fllasn iḥkamn. imma imslmdn-an šqan bahra. ar-zzɛamn ih̬fawn-nsn, ar-rggmn ula ġ-inmġurn n-ignwan bla-da-tiksaḍn. \t najbolj pa nje, ki hodijo za mesom v poželenju oskrumbe in zaničujejo gospostvo. Predrzneži, svojevoljneži, ne boje se preklinjati veličanstev,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-daġ yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi kullukn a-tissanm. \t In pokliče k sebi zopet ljudstvo ter jim reče: Poslušajte me vsi ter umejte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-wass n-usunfu nffuġ s-brra n-tmdint nddu s-tama n-wasif, ašku nenna d-ih̬f-nnġ ra-yili ġin kra n-mani ġ-a-tmunun ayt-yudaya ar-gis-tẓallan. nskiws ar-nsawal d-tmġarin lli-n-munnin ġin. \t A v sobotni dan smo šli ven za vrata k reki, kjer smo menili, da bo kraj molitve, in smo sedli, in govorili ženam, ki so se bile zbrale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trgs f-kullu tasutin lli-zrinin, imma ġilad issbayyn-aġ-tt-id rbbi s-tḥkimt n-rruḥ lqudus i-ġwid iẓli ad-gn irqqasn-ns ula lanbiya-ns. \t ki se v drugih rodovih ni naznanila sinovom človeškim, kakor se je zdaj razodela svetim apostolom njegovim in prorokom po Duhu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġd yan išttan wiyyaḍ nġd yan dar iɛzza a-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd yan itnufuln s-tissi nġd yan irggmn nġd yan itakʷrn. \t ne tatje, ne lakomniki, ne pijanci, ne obrekovalci, ne roparji ne podedujejo kraljestva Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kud yan ar-iswingim ġ-ma-igan wins, urd ma-igan win yasuɛ lmasiḥ. \t zakaj vsi iščejo svojega, ne kar je Kristusa Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-ntškar rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġakud nna-yas-ntẓalla f-ssibt-nnun. \t Zahvaljujemo Boga, Očeta Gospoda našega Jezusa Kristusa, in molimo vedno za vas, ker smo slišali za vero vašo v Kristusu Jezusu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-bu-sin-uwdmawn, ssitti zwar taggjdit zġ-tiṭ-nnk, baš a-tẓrt mamnk a-di-tssittit arftus zġ-tiṭ n-gʷmak. \t Hinavec, izderi najprej bruno iz očesa svojega in potem izpregledaš, da izdereš pazder iz očesa bratu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma hirudus izuyd i-kullu ġayan, iluḥ-n yuḥanna ġ-lḥbs. \t stori vrhu vsega tudi še to, da zapre Janeza v ječo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn bilaṭus: «hatin darun imh̬zniyn. zaydat tḍufm kunni ġmknna tram.» \t Pilat pa jim reče: Vzemite stražo, pojdite, dobro zavarujte, kakor veste.Oni pa odidejo in ko zapečatijo kamen, zavarujejo grob s stražo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-tettum taġawsa-yad: iga yan-wass dar siditnnġ zund alf n-usggʷas, ig alf n-usggʷas zund yan-wass. \t To eno pa vam ne bodi skrito, ljubljeni, da je en dan pred Gospodom kakor tisoč let in tisoč let kakor en dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issitti-t ilmma rbbi, ig dawd d-ugllid-nsn. nttan a-f-ifka rbbi tugga-ns inna: ‹ufiġ-n ġ-dawd yus n-yassa ma-n-yakmurn s-uwl-inu. ra-iskar kullu mad-riġ.› \t In ko je bil tega zavrgel, jim je za kralja obudil Davida, ki mu je tudi pričujoč rekel: Našel sem Davida, sina Jesejevega, moža po srcu svojem, ki bo delal vso voljo mojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nga ġ-dar rbbi zund tujjut l-lmasiḥ ġ-gr kullu mddn, ġwilli njmnin ula ġwilli tyawhlaknin. \t Kajti Kristusova prijetna dišava smo Bogu v teh, ki se zveličujejo, in v tistih, ki gredo v pogubo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass iskr zakariyya tawuri-ns n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ašku tlkm-d-twala n-rrbɛt-ns. \t Zgodi se pa, ko je po redu vrste svoje opravljal duhovsko službo pred Bogom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan ad-awn-ifkan a-tgm win lmasiḥ. ifk-aġ taḥkimt l-lmasiḥ, ifk-aġ afulki l-lmasiḥ, iẓli-aġ s-uẓlay l-lmasiḥ, ifukku-aġ f-uwdm l-lmasiḥ. \t Iz njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, ki nam je postal modrost od Boga, pa tudi pravičnost in posvečenje in odrešenje,da, kakor je pisano, „kdor se hvali, v Gospodu naj se hvali“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ lli-f-iḥnna rbbi, nssn is-kʷn-iẓli a-tgm wins, \t ker vemo, bratje, ljubljeni od Boga, za izvoljenje vaše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ lkmn tama n-misiyya irin ad-kšmn s-tmazirt n-bitiniyya, walaynni ur-tn-yudji rruḥ n-yasuɛ. \t in ko so prišli proti Miziji, so poskušali iti v Bitinijo: ali Duh Jezusov jim ni pustil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan idda didsn yasuɛ s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›, yini i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid. rad-ftuġ yan imikk ad-ẓẓallġ.» \t Tedaj pride ž njimi Jezus v ograd, ki se imenuje Getsemane, in reče učencem: Sedite tu dotlej, da grem tja in pomolim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «nkki a-igan aġaras ula lḥqq ula tudrt. ur-ra-n-iruḥ yan dar rbbi baba, abla iġ-t-ssruḥġ nkki. \t Veli mu Jezus: Jaz sem pot in resnica in življenje; nihče ne pride k Očetu razen po meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin yasuɛ s-dar-unmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d inmġurn kullutn d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ. \t In Jezusa odpeljejo k velikemu duhovniku; in snidejo se pri njem vsi višji duhovniki in starejšine in pismarji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kšmn ntni s-tgmmi, s-ẓran aḥšmi d-innas maryam. ḍrn f-ifaddn-nsn, knun s-wakal ġ-lgddam-ns. rẓmn itlsan-nsn, fkn-as tiwafkiw n-uwrġ d-lbh̬ur d-tujjut l-lmurr. \t In pridejo v hišo in vidijo dete z Marijo, materjo njegovo, in padejo na tla ter se mu poklonijo, in odpro zaklade svoje ter mu darujejo darove: zlato in kadilo in miro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «mrad is-a-talġġ ih̬f-inu ur-iyi-igi yat, walaynni baba lli-mi-ttinim rbbi-nnun, nttan a-yyi-italġn. \t Jezus odgovori: Če se jaz sam slavim, slava moja ni nič: Oče moj je, ki me slavi, o katerem vi pravite, da je vaš Bog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ar-iswingim bilaṭus mamnk a-ra-irẓm i-yasuɛ, walaynni sul a-ssġuyyun mddn-an n-ayt-yudaya ar-ttinin: «iġ-trẓmt i-urgaz-ad ur-tgit amddakkʷl n-qayṣr, ašku wanna igan ih̬f-ns d-ugllid, iga anuwwaš n-qayṣr.» \t Vsled tega si Pilat še prizadeva, da bi ga izpustil. A Judje kriče, rekoč: Če tega izpustiš, nisi prijatelj cesarju, zakaj vsak, kdor se dela kralja, nasprotuje cesarju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tnd-d-issufġ ra-iftu izwur-asnt, ḍfurnt-t-uwlli-ns ašku ukʷznt awal-ns. \t Ko vse ovce svoje izpusti, gre pred njimi, in ovce gredo za njim, ker poznajo glas njegov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran ifarisin, sqsan imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ a-ištta-umslmd-nnun d-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin?» \t In ko farizeji to vidijo, reko njegovim učencem: Zakaj jé učenik vaš z mitarji in grešniki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ kra irwas-iyi tamda n-jjaj ih̬lḍn s-lɛafit. ẓrġ ġwilli nranin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns ula nnmra n-ism-ns, biddn ġ-tama n-tmda n-jjaj asin lutarat n-rbbi. \t In videl sem kakor morje stekleno, namešano z ognjem, in zmagovalce nad zverjo in nad podobo njeno in nad številom njenega imena, stoječe ob morju steklenem s citrami Božjimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d fllas mddn ggutnin, awin-as-d ikušamn d-ibiḍarn d-ibukaḍn d-iẓnẓam d-wiyyaḍ ggutnin, srsn-tn-d ġ-dar iḍarn-ns ijjujji-tn. \t In pridejo k njemu velike množice, ki so imeli s seboj hrome, slepce, mutce, pohabljene in mnogo drugih, ter jih polože k nogam Jezusovim; in on jih ozdravi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-rad-iyi-yini ġ-wass l-lḥsab ‹wa-sidi wa-sidi, ha-yaġ s-ism-nnk a-s-nsawl s-iwaliwn n-rbbi. s-ism-nnk a-s-nssufġ ljnun. s-ism-nnk a-s-nskr kigan d-lmɛjizat.› \t Veliko mi jih poreče tisti dan: Gospod, Gospod, ali nismo prorokovali v tvojem imenu, in hudičev izganjali s tvojim imenom, in mnogo čudežev delali s tvojim imenom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma argaz-an, ar-ti-tkrhun ayt-tmazirt-ns, aznn irqqasn s-tmazirt-lli yaggugn ar-ttinin: ‹ur-nri argaz-ad a-fllannġ-iḥkam.› \t Meščani njegovi so ga pa sovražili, ter pošljejo poslance za njim in sporoče: Nočemo, da bi nam ta kraljeval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ibda ar-didsn-itnḥasab awin-as-d yan iḍfar-as-ugllid mraw id-walf n-uqarid n-uwrġ. \t In ko začne računiti, mu pripeljejo enega, ki je bil dolžen deset tisoč talentov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "grn-in fllas ifassn amẓn-t. \t Oni pa polože nanj roke svoje in ga zgrabijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttbrraḥm ġ-uġaras ar-ttinim ‹takmur-d-tgldit n-ignna.› \t Hodeč pa oznanjujte in pravite: Približalo se je nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-tmġarin ad-tfssant ġ-darun ġmklli tfssant ġ-kullu imnaggarn n-imẓlayn. ur-asnt-ityawfka ad-sawalnt. ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-izri a-ttḥkamnt f-wiyyaḍ. \t Žene naj v vaših zborih molče; kajti ni jim dopuščeno govoriti, temuč podložne naj bodo, kakor veli tudi postava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ifarisin, lliġ sfldn f-ma-iskr ar-ttinin: «ġwad, ġir s-tḥkimt n-bɛl-zabul agllid l-ljnun a-s-a-issufuġ ljnun.» \t Ko pa to slišijo farizeji, reko: Ta ne izganja zlih duhov, razen z Belzebulom, poglavarjem hudičev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-nkrn ula kra n-mddn ġ-gratun, ar-ssgriwiln lḥqq baš a-n-lddin imḥḍarn a-tn-tabɛan. \t in izmed vas samih vstanejo možje, ki bodo govorili popačene nauke, da bi potegnili učence za seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t: «way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.› \t rekoč: Učenik! Mojzes nam je napisal: Če komu umre brat, oženjen, pa brez otrok, naj vzame njegov brat ženo njegovo in zbudi seme bratu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «ha-yyi skrġ ġ-gratun kigan d-ifulkitn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ. f-manwa gisn a-f-tram a-yyi-tutm s-iẓran?» \t Odgovori jim Jezus: Veliko dobrih del sem vam pokazal od Očeta svojega; za katero teh del me kamenate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-t-nudja ġmkad, ra-srs-amnn kullu mddn, inkr srnnġ lɛskr n-rruman ihlk tigmmi n-rbbi ula tamazirt-nnġ.» \t Če ga tako pustimo, bodo vsi verovali vanj; in pridejo Rimljani in nam vzemo i zemljo i narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġakud lliġ tddmm s-udum n-waman, ttyawmḍalm d-lmasiḥ tnkrm-d dids, ašku tumnm s-tḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-t-id-issnkrn zġ-lmut. \t pokopani ž njim vred v krstu, v katerem ste tudi vstali ž njim od smrti po veri v delovanje Boga, ki ga je obudil izmed mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm wayyaḍ yini-as: ‹hay-aqarid-nnk a-sidi. ḥḍiġ-t ġ-yat-tummʷist. \t In drugi pride in reče: Gospod, glej, tu je mošnja tvoja, ki sem jo imel v prtu spravljeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml taẓallit inkr iwrri s-dar imḥḍarn-ns, yaf-tn-in ṭṭasn. nhatafn s-taġuft lli-usin. \t In vstane od molitve ter pride k učencem svojim in jih najde speče od žalosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni-ad nga imazann l-lmasiḥ. f-imi-nnġ a-f-a-srun-isawal rbbi. ar-kʷn-ntḍalab ġilad s-ism l-lmasiḥ a-twrrim s-rbbi baš ad-awn-tili sslamt ġ-gratun dids. \t Namesto Kristusa smo torej poslani [Ali: Poslanci smo torej za Kristusa.], kakor da bi Bog opominjal po nas. Prosimo namesto Kristusa: Spravite se z Bogom!Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ibassl ula-da-itrḍu ih̬f-ns ula-da-itqlaqal d-wiyyaḍ ula-da-d-iswingim lɛib lli-gis-skrn. \t ne vede se nespodobno, ne išče svojega, se ne da razdražiti, ne misli hudega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd ssulṭat nġd lquwwat n-tattuyt nġd tin-tdrut. kullu ma-ih̬lq rbbi, ur-gis-illi kra iẓḍarn ad-aġ-issngara d-lḥnant n-rbbi lli-s-ginnġ-iḥnna f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t ne višina, ne globočina, ne katera druga stvar ne bo mogla ločiti od ljubezni Božje, ki je v Kristusu Jezusu, Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ kra intln. ur-rad-kullu-nmmt, walaynni rad-aġ-kullu-ibddl rbbi, ḥayna ġ-nnffar iggʷran, ur-ta-tmmussi tiṭ. ašku ra-ittut nnffar nkrn-d ġwilli mmutnin f-ad-ddrn s-tudrt idumn. ġakudan rad-aġ-ibddl. \t Glejte, skrivnost vam govorim: Vsi ne zaspimo, a vsi se izpremenimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarat lɛaql zġ-ayt-iskkirn-an ʷh̬šnnin, ašku zund iḍan ad-gan, ar-tbbin ddat n-mddn. \t Pazite se psov, pazite se slabih delavcev, pazite se razreze!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-akkʷ-a-ntalġ ih̬f-nnġ f-kra-ur-nskir ula f-mad-skrn wiyyaḍ, walaynni ar-n-ntrju ġ-igr n-darun a-gis-tigat-tmgra lliġ a-ttzayadm ġ-liman. \t in ne hvalimo se čez mero ali s tujimi trudi, temuč imamo upanje, da se, ker raste vera vaša, poveličamo med vami v soglasju z delokrogom svojim na še večjo obilnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli inna: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin.» \t dokler se pravi: „Danes, ko začujete glas njegov, ne zakrknite src svojih kakor v razdražbi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tqrran s-ddnub-nsn, ar-tn-issddam ġ-wasif n-urdun. \t in on jih je krščeval v Jordanu, izpovedujoče grehe svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tn-iẓra yasuɛ yini-asn: «ddwat tmlm ih̬fawn-nnun i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi.» ġakudan, lliġ ftan ġusn. \t In ko jih ugleda, jim reče: Pojdite, pokažite se duhovnikom! In zgodi se, ko so šli, so bili očiščeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f›. \t In ko pridejo na mesto, ki se imenuje Golgota, kar se pravi: Mesto mrtvaške glave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ah̬ddam nna-issnn ma-zgis-ira sidis walaynni ur-t-inawl ula iskr-t, ra-t-issġurš sidis bahra. \t Tisti hlapec pa, ki je vedel voljo gospodarja svojega, pa se ni pripravil in tudi ni storil po volji njegovi, bo zelo tepen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.› \t Pa poreče: Pravim vam, ne poznam vas, odkod ste. Odstopite od mene vsi, ki delate krivico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as siditnnġ: «nkr tddut s-tgmmi n-yahuda ġ-tsukt lli-mi-ttinin ‹tasukt inmn›, tsqsat ġ-yan-urgaz gu-ṭarsus ism-ns šawl. ašku ar-itẓalla, \t A Gospod njemu: Vstani in pojdi v ulico, ki se imenuje Ravna, in vprašaj v hiši Judovi po nekem Taršanu, ki se imenuje Savel. Kajti glej, moli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati iskr-t ġilad ġ-darnnġ nkkʷni lli-igan tarwa-nsn. ašku issnkr-d yasuɛ zġ-lmut ġmklli ityaran ġ-wis sin imurign, inna rbbi: ‹kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.› \t kakor je tudi pisano v drugem psalmu: „Sin moj si ti; jaz sem te danes rodil“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati siditnnġ iga rruḥ. d-wanna dar rruḥ n-siditnnġ, ityawfsay zġ-iskraf. \t Gospod pa je Duh; kjer pa je Duh Gospodov, tam je svoboda.A mi vsi, ki z odkritim obličjem gledamo kot v zrcalu [Ali: odsevamo kot zrcalo.] slavo Gospodovo, se premenjujemo v isto podobo od slave v slavo, kakor od Gospodovega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn ayt-lmḥkama i-mayad, nkrn-d gisn iriyn bahra, irin ad-nġn irqqasn. \t Ko so pa to slišali, so se silno srdili, in mislili so jih umoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t. \t In ko seje, pade nekaj zrnja poleg ceste, in prileté ptice in ga pozobljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tazzalġ ad-ruḥġ ttmi, baš ad-amẓġ lkas lli-igan tudrt n-uflla lli-s-iyi-d-iġra rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ. \t hitim proti cilju za darilom nebeškega poklica Božjega v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibrahim yuru isḥaq. isḥaq yuru yaɛqub. yaɛqub yuru yahuda d-aytmas. \t Abraham je rodil Izaka. Izak pa je rodil Jakoba. Jakob pa je rodil Judo in brate njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-trjuġ ġ-siditnnġ yasuɛ ad-awn-in-aznġ timutaws ġ-mayd-d-yakmurn baš a-yyi-d-issfrḥ ula nkki s-kra l-lh̬bar zġ-darun. \t Upam pa v Gospoda Jezusa, da vam skoraj pošljem Timoteja, da bodem tudi jaz mirnega srca, ko zvem, kako je pri vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nsfld-as ibdr ġwalli mi ttinin yasuɛ gu-naṣira, yini fllas ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi issngara-yaġ d-iġarasn lli-aġ-d-ifl musa.» \t Slišali smo ga namreč, da pravi: Ta Jezus Nazarečan razdene to mesto in premeni šege, ki nam jih je izročil Mojzes.In ostro ga pogledajo vsi, ki sede v velikem zboru, in vidijo obličje njegovo kakor obličje angela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ, ġmklli yumr rbbi anjjam-nnġ d-lmasiḥ yasuɛ lli-ġ-n-nrja. \t Pavel, apostol Kristusa Jezusa po povelju Boga, Rešitelja našega, in Kristusa Jezusa, upanja našega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-agllid iɛzzan, ssudiġ ġ-uġaras-an ġ-ṭuẓẓunt n-wass s-iyi-di-tban yat tifawt zġ-ignwan tjhhd uggʷar n-tafukt, tsfaw flla nkki ula ġwilli-d-munġ. \t opoldne na potu sem videl, o kralj, z neba luč, svetlejšo od sončne svetlobe, ki je obsijala mene in tiste, ki so šli z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lliġ ur-iṣamḥ rbbi i-ayt-yudaya lli-ganin tiṣṭṭwin-ns, is-rad-ak-iṣamḥ kiyi iġ-ur-tzgat ġ-liman? \t Zakaj če Bog naravnim vejam ni prizanesel, tudi tebi ne prizanese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ilmma ḍalbn yasuɛ bahra a-iffuġ tamazirt-nsn. \t In začno ga prositi, naj odide iz njih krajev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḥasb ntta tadallit lli-ġ-illa f-ssibt l-lmasiḥ is-tɛzza uggʷar n-tmih̬ar n-miṣr, ašku ar-n-itrju ġ-lbaraka lli-ra-yili tigira. \t in je imel sramoto Kristusovo za večje bogastvo nad zaklade egiptovske: kajti gledal je na povračilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-iniġ, kiyi tgit ‹bṭrus›, tgt aẓru lli-f-rad-bnuġ amnaggar-inu, d-ur-sar-t-nrint lquwwat l-lmut. \t Pravim pa tudi jaz tebi: Ti si Peter [T. j. Skalnik.], in na tej skali sezidam cerkev svojo in vrata peklenska [Grški: hadesa.] je ne bodo premagala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsawl-d innas tini: «uhu, rad-as-ng ism ‹yuḥanna›.» \t A mati njegova odgovori in reče: Ne, ampak Janez se bo imenoval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iẓḍar yan ad-as-d-irar awal. zġ-ġassan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa. \t In nihče mu ni mogel odgovoriti besede, in od tega dne si ga ni upal nihče več vprašati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ izri-wass n-usunfu, zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, tnkr maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni ddunt ad-ẓrnt amḍḍal. \t Po sobotnem večeru pa, ko se je svital prvi dan tedna, pride Marija Magdalena in druga Marija, da pogledata na grob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk,› ‹tirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.›» \t On pa odgovori in reče: „Ljubi Gospoda, Boga svojega, iz vsega srca svojega in iz vse duše svoje in iz vse moči svoje in iz vse pameti svoje, bližnjega svojega pa kakor samega sebe“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-t-ira yan zġ-ttmi n-ih̬f-ns d-ttmi l-lfhmt-ns d-ttmi n-tẓḍḍart-ns, yiri adjar-ns zund ih̬f-ns, mayad yuf kullu tiġrsiw lli-jddrn mddn ula tiwafkiw lli-akkan i-rbbi.» \t in ljubiti ga iz vsega srca in iz vse pameti in iz vse moči, in bližnjega ljubiti kakor samega sebe: to je več od vseh žgalnih žrtev in daritev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "arra n-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ yus n-dawd yus n-ibrahim. \t Knjiga rodu Jezusa Kristusa, sina Davidovega, sina Abrahamovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isti andraws d-filibbus d-bartulamaws d-matta d-tuma d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-taddaws d-simɛan awaṭani, \t in Andreja in Filipa in Jerneja in Matevža in Tomaža in Jakoba, sina Alfejevega, in Tadeja in Simona Kananejca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi a-bnadm, is-tġalt is-ra-tnjmt zġ-lḥukm n-rbbi? ar-tḥkamt f-willi skarnin ġmkan, walaynni ar-tskart ġmkan ula kiyi. \t Ali pač misliš to, o človek, ki sodiš tiste, ki delajo taka dela, a isto delaš, da ti ubežiš sodbi Božji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni urd ġir mayan a-darnnġ-illan. nkkʷni s-lfrḥ iggutn a-s-a-ntfraḥ s-rbbi, ašku ifka-yaġ sslamt ġilad ġ-gratnnġ dids f-ssibt n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Pa ne samo to, marveč hvalimo se tudi z Bogom po Gospodu svojem Jezusu Kristusu, po katerem smo sedaj dobili spravo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn ilmma fllasn ḍḍmant zġ-yasun d-aytmatn yaḍni, rẓmn-asn. \t A ko so prejeli zadoščenje od Jazona in drugih, so jih pustili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-tzgat tṣbrt i-tnukmut f-ssibt n-ism-inu bla-da-ttrmayt. \t in stanovitnost imaš in za ime moje si mnogo prenesel in se nisi utrudil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni tkkam-ttin taggugm-n zġ-rbbi, tgm inuwwašn-ns f-ssibt n-iswingimn-nnun d-iskkirn-nnun lli-ʷh̬šnnin. \t Tudi vas, ki ste bili nekdaj odtujeni in sovražni v mišljenju pri svojih delih hudobnih, – zdaj pa vas je spravil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma marta tlha bahra s-asi-srs, tašk-id s-yasuɛ tini-as: «wa-sidi, is-ur-tnnit yat i-uwlltma-yad f-twuri-ad ġ-iyi-n-tfl waḥduyyi? ini-as a-tnkr a-yyi-tɛawn.» \t A Marta je bila zadržana, ker si je dala veliko opravka s postrežbo; ter pristopi in reče: Gospod, ali ti nič ni mar, da me je moja sestra samo pustila, da strežem? Reci ji torej, naj mi pomaga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ gigun illa rruḥ n-walli-d-issnkrn yasuɛ zġ-lmut, ra-issddr ddat-nnun lli-f-tlla lmut. ašku ġwalli-d-issnkrn lmasiḥ zġ-lmut ra-kʷn-issddr ula kunni s-tḥkimt n-rruḥ-ns lli-gigun-illan. \t Če pa Duh tistega, ki je obudil Jezusa iz mrtvih, prebiva v vas, on, ki je obudil Kristusa Jezusa iz mrtvih, oživi tudi smrtna telesa vaša zaradi Duha svojega, ki prebiva v vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġaln is-iga barnaba ‹zafs›, ig bulus ‹harmas› ašku nttan a-isawaln s-uggʷar. \t In imenovali so Barnaba Jupitra, a Pavla Merkurja, ker je bil on prvi govornik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntḍalab siditnnġ lli-igan bab n-sslamt ad-awn-yakka sslamt ġ-kraygatt tasga d-kraygatt tasaɛt. a-didun-yili siditnnġ kullukn. \t On pa, Gospod miru, vam daj mir vsekdar in povsod! Gospod z vami vsemi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-kullu imẓlayn l-lmasiḥ yasuɛ. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn lli-didi-llanin. \t Pozdravite vsakega svetega v Kristusu Jezusu. Pozdravljajo vas bratje, ki so z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ah̬iyyam n-muluh̬ a-tusim, d-itri n-ilah rafan. ar-ttɛbadm laṣnam lli-tskrm. f-ġayan a-f-ra-kʷn-ssittiġ s-tuggugt n-babil.› \t temuč nosili ste šator Molohov in boga Remfana zvezdo, podobe, ki ste jih naredili, da se jim poklanjate. Zato pa vas preselim onostran Babilona“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as-d: «wa-sidi, akka-yaġ-bdda aġrum-ad.» \t Reko mu torej: Gospod, daj nam vsekdar tega kruha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni arratn n-rbbi ar-malan mamnk a-ttyamaẓ ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-ddnub. imma lwrt lli-f-inna rbbi i-ibrahim, ar-t-yakka i-willi umnnin s-yasuɛ lmasiḥ, ar-asn-t-yakka ġilad f-ssibt l-liman-nsn. \t Toda pismo je vse zaklenilo pod greh, da bi se obljuba na podlagi vere v Jezusa Kristusa dala tem, ki verujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi-d-ulqqaġ arra-yan zġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš. \t In pride in vzame knjigo iz desnice sedečega na prestolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mlat-asn mnšk a-s-darun-ɛzzan f-ssibt n-twuri-nsn. gat s-sslamt i-ngratun. \t in jih visoko čislajte v ljubezni zavoljo njih dela. Živite v miru med seboj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ur-iyi-ikšim kra l-ljnn. nkki ar-tuqqarġ baba, imma kunni ur-a-yyi-ttuqqarm. \t Jezus odgovori: Jaz nimam zlega duha, ampak častim Očeta svojega; a vi me onečaščujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr-ugllid ġakudan, nttan d-lḥakm ula barniki ula wiyyaḍ lli-dids-skiwsnin, \t In vstanejo kralj in namestnik in Bernika in kateri so ž njim sedeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-iga lh̬bar lli-mi-dars-nsfld nawi-awn-t-in: rbbi iga tifawt, ur-akk-gis-llint tillas. \t In to je oznanilo, ki smo ga slišali od njega in ga vam oznanjamo: da je Bog luč, in teme v njem ni nobene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn zġ-lmḥkama ar-ttinin i-ngratsn: «argaz-ad ur-iskir kra-f-a-itmtat ula kra-f-a-ittili ġ-lḥbs.» \t ter odidejo na stran in se razgovarjajo in pravijo: Ta človek ne dela nič smrti ali spon vrednega.Agripa pa reče Festu: Lahko bi se bil izpustil ta človek, da se ni sklical na cesarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «lḥqq ayd-ak-ttiniġ, yan ur-iluln s-waman d-rruḥ ur-iẓḍar a-ikšm s-tgldit n-rbbi. \t Jezus odgovori: Resnično, resnično ti pravim: Če se kdo ne rodi iz vode in Duha, ne more priti v kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ izri mayan, ẓrġ kkuẓ lmalayka biddn ġ-kkuẓṭ-tsgiw n-ddunit, ḥṣarn-in aḍu a-ur-yut akal ula amda ula kra n-usġar. \t In potem sem videl štiri angele, stoječe na četverih voglih zemlje, držeče četvere vetrove zemlje, da ne veje veter po zemlji, ne po morju, ne čez nobeno drevo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-iskr takat ġ-tmazirt lli-rad-as-ifk rbbi, ig aġrib ġ-wammas n-ayt-tmazirt-an. izdġ ġ-ih̬iyyamn, nttan ula isḥaq ula yaɛqub lli-rad-kullu-dids-iṭṭaf maylli-s-as-inna rbbi rad-as-t-ifk. \t Po veri se je preselil v deželo obljube kakor v tujino in stanoval v šatorih z Izakom in Jakobom, sodedičema iste obljube;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna srs issmrḥban, hati iɛawn-t ġ-iskkirn-ns ʷh̬šnnin. \t kajti kdor ga pozdravlja, se udeležuje hudobnih del njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut issmrġan tdl-tn. isawl-d yan-wawal zġ-tmdlut yini: «ġwad iga iwi iɛzzan. nttan a-s-bahra-frḥġ. sflidat srs.» \t Ko je še govoril, glej, jih obsenči svetel oblak, in glej, glas iz oblaka pravi: Ta je Sin moj ljubljeni, ki je po moji volji, njega poslušajte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ma-tġalm f-mddn-an n-ayt-jalil? izd ntni a-iskrn ddnub uggʷar n-wiyyaḍ ġ-jalil aylliġ rfufnn ġmkan? \t In Jezus odgovori in jim reče: Menite li, da so bili ti Galilejci največji grešniki med vsemi Galilejci, ker so to pretrpeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini-aġ ġilad, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa ġ-ssa-yad a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn kullutn.» \t Ob vstajenju torej, čigava žena bo od teh sedmerih? kajti vsi so jo imeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssġlin ġmkan yan-uh̬iyyam, tili gis yat-tḥanut, ar-as-ttinin ‹taḥanut tamẓlayt›, lli-ġ-tlla lḥska ula ṭṭbla lli-f-a-srasn aġrum ġ-lgddam n-rbbi. \t Šator namreč je bil napravljen – prvi [Ali: sprednji.], v katerem so bili svečnik in miza in razpostava kruhov; ta se imenuje Sveto [Ali: svetišče.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln, ur-sar-k-filġ nkki.» \t Peter pa odgovori in mu reče: Če se vsi pohujšajo nad teboj, jaz se nikoli ne pohujšam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yan-uɛyyal s-dar yasuɛ yini-as: «way-amslmd, man afulki a-rad-skrġ baš ad-ṭṭafġ tudrt l-lih̬rt?» \t In glej, eden pristopi in mu reče: Dobri učenik, kaj dobrega naj storim, da imam večno življenje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku sidi rbbi ar-itrbba wanna dars iɛzzan, ar-issrwat wanna iga d-yus.» \t Kogar namreč ljubi Gospod, tega strahuje in tepe vsakega sina, katerega sprejema“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kiyi tssnt lɛadat n-ayt-yudaya ula iswingimn lli-f-a-tmjaḥadn i-ngratsn. f-mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-didi-tṣbrt, tsfldt i-ma-rad-ak-iniġ. \t zlasti ker vem, da poznaš vse šega in prepire pri Judih: zato te prosim, da bi me potrpežljivo poslušal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-as bulus s-jjhd yini-as: «ad-ur-thlkt ih̬f-nnk. hati nlla kullwaġ.» \t Pavel pa zakliče z močnim glasom, rekoč: Ne stori si nič žalega, saj smo vsi tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškiġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ad-sigglġ s-willi jlanin jjnjmġ-tn.» \t Sin človekov je namreč prišel iskat in zveličat, kar se je bilo izgubilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, ur-ufin maniġ a-t-in-lkkmn ašku ggutn mddn lli-fllas-munnin. \t Pridejo pa k njemu mati njegova in bratje njegovi; ali spričo množice se ne morejo sniti ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla ġin yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns, ityara gis «ġwad iga agllid n-ayt-yudaya.» \t Bil je pa tudi napis nad njim: TA JE KRALJ JUDOV."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql yasuɛ ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «imbarkin a-tgam a-willi ḥtajjanin, ašku kunni a-mi-tlla-tgldit n-rbbi. \t In on, povzdignivši oči na učence svoje, pravi: Blagor vam ubogim, ker vaše je kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġaylli-s-asn-tggʷra, ijra ġmkan baš ad-aġ-iml a-ur-nskar zund ntni, ityara kullu f-ssibt-nnġ baš a-nrar lɛaql nkkʷni lli-izzrayn isiggʷra n-ddunit. \t To vse pa se jim je zgodilo kot zgledi, a napisalo se je za svarilo nam, na katere so prišli konci vekov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni izri-wanaw f-yan-mani ġ-ur-drin-waman. yut amlal itġz zġ-lgddam-ns, ur-iẓḍar a-sul-immass. ar-tt-kkatnt taḍangiwin aylliġ a-ifssi zġ-tġurdin-ns. \t Ko pa jih je zagnalo na kraj, ki je imel po obeh straneh morje, so zadeli z ladjo ob tla; in prednji konec se je zasadil in trdno obtičal, a krma se je razbijala od sile valovja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad tlla-yaġ sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku iga-yaġ d-wid-f-irḍa f-ssibt n-ma-srs-numn. \t Ker smo torej opravičeni po veri, imamo mir z Bogom po Gospodu našem Jezusu Kristusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-inna išaɛya ašku iẓra lmjd n-siditnnġ isawl fllas. \t To je rekel Izaija, ko je videl slavo njegovo in je govoril o njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-asn ah̬ddam yaḍni, rẓn-as ih̬f-ns ssrfufnn-t. \t In zopet pošlje k njim drugega hlapca; in temu razbijejo glavo in ga osramoté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id innas n-yasuɛ d-aytmas, biddn-d ġ-brra n-tgmmi, aznn-d mad-as-d-yaqran. \t In pridejo bratje njegovi in mati njegova in stoječ zunaj, pošljejo k njemu, da ga pokličejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-gigun-illa ma-iṭṭafn alqqaġ iḍr-as-n ġ-ugḍi ġ-wass n-usunfu ifl-t ġin? is-ur-ra-t-id-iġwi yasi-t-id? \t On jim pa reče: Kateri človek je med vami, ki ima eno ovco, in če mu ta pade v soboto v jamo, da je ne zgrabi in ne izvleče?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati rruḥ n-rbbi a-yakkan tudrt, imma ddat ur-tgi yat. rad-awn-yili rruḥ ula tudrt s-iwaliwn-ad-awn-ttiniġ, \t Duh je to, kar oživlja, meso ne pomaga nič; besede, ki sem vam jih jaz govoril, so duh in so življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssanf-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu, tjjnjmt-aġ zġ-iblis.› \t In ne vpelji nas v izkušnjavo, temuč reši nas zlega. Ker tvoje je kraljestvo in moč in slava na vekomaj. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan nuzn-n s-darun gʷmatnnġ timutaws lli-igan ah̬ddam n-rbbi didnnġ ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. nazn-t-in a-kʷn-izzɛam issdus-kʷn ġ-uġaras n-rbbi, \t in smo poslali Timoteja, brata našega in služabnika Božjega v evangeliju Kristusovem, utrjevat vas in opominjat zaradi vere vaše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uriġ-awn-in a-tarwa ɛzzanin, ašku rbbi issitti fllawn ddnub-nnun f-ism l-lmasiḥ. \t Pišem vam, otročiči, ker so vam grehi odpuščeni zaradi imena njegovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ur-rad-d-nkrn ġwilli mmutnin, mah̬ aylliġ a-ttirin kra n-mddn ad-ddmn s-udum n-waman i-willi-asn-mmutnin? mal-lfaytt a-rad-asn-yili ġ-udum-an iġ-ur-rad-d-nkrn zġ-lmut? \t Sicer pa kaj bodo počeli, kateri se krščujejo za mrtve? Če sploh mrtvi ne vstajajo, kaj se še krščujejo zanje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imšaška-d d-ih̬ddamn ad-asn-ifk yan-uqarid i-wass, yazn-tn ilmma s-igr-ns. \t In pogodivši se z delavci po denarju na dan, jih pošlje v vinograd svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issattuy-t s-ufasiy-ns baš a-ig agllid d-unjjam i-ayt-rbbi, iskr-asn aġaras ma-s-a-di-twrrin zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issitti fllasn ddnub-nsn. \t Tega je Bog z desnico svojo povišal za Kneza in Zveličarja, da dodeli Izraelu izpokorjenje in odpuščenje grehov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġmklli izga rbbi ġ-kullu ma-ittini, ġmkan a-didun-nskr ula nkkʷni. ur-akkʷ-nrur «iyah» a-ig «uhu». \t Ali zvest je Bog, da beseda naša do vas ni bila ‚da‘ in ‚ne‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛmmr zakariyya babas s-rruḥ lqudus, isawl s-mad-as-imla rbbi yini: \t In Zaharija, oče njegov, se napolni svetega Duha in prorokuje, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat ar-tzzɛamm ar-ttmɛawanm i-ngratun ġmklli tmyarm a-tskarm. \t Zato se opominjajte med seboj in služite drug drugemu v napredek, kakor tudi delate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tanna gigunt iṭṭafn argaz ur-igin amumn, illa fllas ad-as-ur-tfru iġ-ira a-dids-iqama. \t In žena, če ima moža nevernika in on privoljuje prebivati ž njo, naj se ne loči ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-rad-awn-ig tamatart: ra-n-tafm yan-wazzan imuttl ġ-uḥzzam ittrs-n ġ-usds.» \t In to vam bodi znamenje: Našli boste dete v plenice povito, ležeče v jaslih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn irqqasn i-mayan, bbin timlsa-nsn azzln s-wammas-nsn inin-asn s-jjhd: \t Ko pa to zaslišita apostola, Pavel in Barnaba, si raztrgata oblačila in skočita med ljudstvo, kričeč"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat ġ-kullu mayad bla-da-ttngmugm ula-da-ttẓim, \t Vse delajte brez godrnjanja in pomišljanja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-tt i-imḥḍarn-ns yini-asn: «amẓat tššm. h̬tad tga ddat-inu.» \t Ko so pa jedli, vzame Jezus kruh, in blagoslovi in ga prelomi ter da učencem, rekoč: Vzemite, jejte; to je moje telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t ilmma iblis s-tmdint n-urušalim, issbidd-t f-iggi n-ukfaf n-tgmmi n-rbbi \t Tedaj ga vzame hudič v sveto mesto in ga postavi na vrh templja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni riġ a-kullu-nngadda i-ngratnnġ. hati ġilad ġ-darun-iggut lh̬ir, illa fllawn a-tɛawnm ġwilli ur-dar yat. ašku iġ-idda ard twrrim bla yat wrrin ntni s-lh̬ir, ra-kʷn-ɛawnn ntni ġakudan. \t temuč po načelu enakosti: vaša obilost v sedanjem času naj služi za njih pomanjkanje, da bi tudi onih obilost služila za vaše pomanjkanje, da bode enakost;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓẓun gis mddn kullutn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «nġat-t, nġat-t.» \t kajti šla je za njim množica ljudstva, kričeč: Pogubi ga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d marta i-yasuɛ: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma. \t Marta torej reče Jezusu: Gospod, ko bi bil ti tukaj, brat moj ne bi bil umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kiyi tgit ih̬f-nnk d-umzwar i-ibukaḍn ula tifawt i-willi llanin ġ-tillas. \t in zaupaš sebi, da si vodnik slepih, svetlost tistim, ki so v temi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-ra-iskr yan gigun iṭṭafn miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-lh̬la, iddu ar-isiggil s-talli ijlan ard-stt-yaf. \t Kateri človek izmed vas, ki ima sto ovac in izgubi eno izmed njih, ne pusti devetindevetdeseterih v puščavi, pa gre za izgubljeno, dokler je ne najde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznġ-n srk ġakudan. hati tskrt gigi ma-ifulkin lliġ-d-tuškit. imma ġilad ha-nkkʷni kullwaġ ġ-lgddam n-rbbi, nra a-nsfld i-kullu ma-f-k-yuṣṣa siditnnġ ad-aġ-ti-tmlt.» \t Zato sem precej poslal k tebi, in ti si prav storil, da so prišel. Sedaj torej smo vsi mi tu pred obličjem Božjim, da slišimo vse, kar ti je ukazano od Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-yili lmjd i-rbbi ġ-tattuyt, tili sslamt i-willi-f-irḍa ġ-ddunit.» \t Slava na višavah Bogu in na zemlji mir ljudem, ki so mu po volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-riġ a-n-darun-zzriġ ġir kra n-uwssan drusnin ġilad, walaynni riġ a-n-darun-gawrġ kigan iġ-ira rbbi. \t Kajti nočem vas le mimogrede videti, marveč upam, da ostanem nekoliko časa pri vas, če Gospod dovoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yʷġẓan lḥukm-ns, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. yut lɛqubit f-tmggant imqqurn lli-issrkan kullu ddunit s-lfsad-ns. irar-as rbbi f-idammn n-ih̬ddamn-ns.» \t kajti resnične in pravične so sodbe njegove; zakaj sodil je nečistnico véliko, ki je pačila zemljo z nečistostjo svojo, in hlapcev svojih kri je maščeval na roki njeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-ayt-tmizar yaḍni, tkkam-ttin tffuġm zġ-wawal n-rbbi, walaynni tlla-yawn rrḥmt-ns ġilad ašku ffuġn ntni zġ-wawal-ns. \t Kajti kakor vi nekdaj niste bili pokorni Bogu, a sedaj ste usmiljenje dosegli vsled njih nepokornosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ad-nnan ula lanbiya ġ-warratn n-rbbi inna: \t In s tem se ujemajo besede prorokov, kakor je pisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass yaḍni issufġ yasuɛ ljnn zġ-yan-urgaz aẓnẓum. lliġ-t-iffuġ iwrri-uẓnẓum ar-isawal. ar-kullu-tɛjjabn mddn, \t In izganjal je zlega duha, in ta je bil mutast. Zgodi se pa, ko je zli duh izšel, da mutec izpregovori; in množice se začudijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma aġʷẓn, nttan d-igldan n-ddunit d-ljyuš-nsn. munn-d kullutn ad-mmaġn d-walli inin f-wayyis d-ljiš-ns. \t In videl sem zver in kralje zemlje in njih vojske zbrane, da se vojskujejo s sedečim na konju in z vojsko njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ lqbṭan d-imh̬zniyn-ns ġakudan, awin-d irqqasn s-darsn, walaynni ur-tn-ssrfufnn ašku ksuḍn zġ-ayt-tmdint a-gisn-brrmn s-iẓran. \t Tedaj odide poglavar s služabniki ter jih pripelje, ne siloma, ker so se bali ljudstva, da jih ne bi kamenalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-akkʷ-rad-ḥšmġ, wah̬h̬a da-sawalġ bahra f-mamnk ad-aġ-iẓli siditnnġ ad-awn-nmala ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm. ašku iẓli-aġ urd f-a-kʷn-nhlk walaynni f-a-kʷn-nɛawn. \t Kajti ko bi se tudi kaj obilneje hvalil z oblastjo našo, ki jo je nam dal Gospod za zidanje in ne za razdevanje vaše, ne bom se osramotil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-ur-a-sul-nẓẓmẓlay gu-yudaya zġ-gu-yunan, ula-da-nẓẓmẓlay awtm zġ-tawtmt ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns, ašku tgam kullu yan ġ-lmasiḥ yasuɛ. \t Ni tu Juda, ne Grka, ni tu sužnja, ne svobodnega, ni tu moškega, ne ženske: zakaj vi vsi ste eden v Kristusu Jezusu.Če ste pa Kristusovi, potem ste Abrahamovo seme, in po obljubi dediči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-isflidn s-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, ar-bahra-ttigatn imḥḍarn ġ-urušalim. kigan d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-yumẓn aġaras l-lmasiḥ ula ntni. \t In beseda Božja je rasla, in število učencev se je silno množilo v Jeruzalemu; tudi precejšnja množica duhovnikov je bila pokorna veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntql ar-ntrju ass-an ambarki lli-ġ-ra-d-iban lmjd n-rbbi-nnġ imqqurn yasuɛ lmasiḥ lli-aġ-ijjnjmn. \t čakajoč blaženega upanja in prikazni slave velikega Boga in Zveličarja našega Jezusa Kristusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi itjhhdn iskr gigi tiġawsiwin mqqurnin. illa luqr i-ism-ns, \t ker mi je storil velike reči on, ki je mogočen, in sveto je ime njegovo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, swangmat ġ-mayad: illa f-kud yan a-yifsus a-isfld, yiẓẓay a-isawl, yiẓẓay a-ur-iqlaql. \t Veste to, bratje moji ljubljeni. Bodi pa vsak človek hiter za poslušanje, počasen za govorjenje, počasen za jezo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut ilmma rbbi lḥukm f-tmdinin n-sadum d-ɛamura, ihlk-tnt s-lɛafit, baš ad-ẓrn kullu willi srs rurnin tiġurdin ma-ijran i-tmdinin-an, issann ma-rad-asn-ijru ula ntni. \t in mesti Sodomo in Gomoro je obsodil v razpad ter ju upepelil, s čimer ju je za zgled postavil tistim, ki bodo brezbožno živeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issafu awal lli-s-inna i-imzwura-nnġ, ur-jju-ittu ibrahim ula tarwa-ns.» \t Kakor je govoril očetom našim, Abrahamu in semenu njegovemu na vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-takkam igzman n-ddat-nnun zund irukutn l-lh̬ʷšant ad-skarn ddnub. walaynni fkat ih̬fawn-nnun i-rbbi zund ġwilli nkrnin zġ-lmut s-tudrt l-ljdid, tfkm igzman-nnun i-rbbi zund irukutn n-ufulki. \t Tudi ne dajajte svojih udov grehu za orožje krivice, temuč dajte sebe Bogu, kakor kateri ste bili mrtvi in zdaj ste živi, in ude svoje dajte Bogu za orožje pravičnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isird iḍarn-nsn, ils aslham-ns iskiws yini-asn: «is-tssnm mad-awn-skrġ? \t Ko jim je torej umil noge in je vzel oblačilo svoje, sede zopet za mizo in jim reče: Veste li, kaj sem vam storil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi ġ-ufus-ns yan-warra imẓẓin irẓmn. isrs-n aḍar-ns afasi f-umda, isrs-d aḍar-ns aẓlmaḍ f-wakal. \t In imel je v roki knjižico odprto. In postavil je desno nogo na morje, levo pa na zemljo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka ira-unmġur n-iɛskrin a-yissan lḥqq n-ma-s-a-taštkkan ayt-yudaya s-bulus. issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn. irẓm-d ilmma i-bulus yawi-t-id issbidd-t ġ-lgddam-nsn. \t Drugi dan pa, ker je hotel za gotovo zvedeti, za kaj ga Judje tožijo, ga oprosti vezi in ukaže priti višjim duhovnikom in vsemu velikemu zboru. In pripelje Pavla doli in ga postavi mednje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. ra-n-tafm yat-tġiyyult tqqn nttat d-usnus-ns. fsiyat-asn tawim-tn-d s-dari. \t in jima reče: Pojdita v vas, ki je vama nasproti, in precej najdeta oslico privezano in žrebe ž njo: odvežita ju in pripeljita k meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ isawl s-mddn lli-as-sflidnin, yut-asn lmɛna-yad ašku yakmur s-tmdint n-urušalim. ġaln ntni izd ġ-uwssan-an a-ġ-ra-di-tban-tgldit n-rbbi. \t Ko so pa to poslušali, pristavi in jim pove priliko, zato ker je bil blizu Jeruzalema in so mislili, da se zdajci prikaže kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ iẓra is-ti-tʷgraẓ, yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi. \t Ko ga pa vidi Jezus žalostnega, reče: Kako težko pridejo v kraljestvo Božje, kateri imajo bogastvo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi ġakud nna-trit a-tẓẓallt, kšm s-tḥanut-nnk tqqnt tiflut tẓẓallt i-babak lli-intln, ra-k-ibark babak lli-iẓrran ma-intln. \t Ti pa, kadar moliš, pojdi v izbo svojo in zapri duri svoje ter moli k Očetu svojemu, ki je na skrivnem, in Oče tvoj, ki vidi na skrivnem, ti povrne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġwalli iḍrn ġ-wakal ifulkin iga zund mddn lli-sfldnin i-wawal n-rbbi amẓn-t s-nniyt n-uwl-nsn iġusn, ar-srs-skarn bla-da-trmayn, fkn ṣṣabt-nsn. \t Kar pa pade na dobro zemljo, to so ti, ki v dobrem in blagem srcu hranijo besedo, ki so jo slišali, in prinašajo sad v potrpljenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili dars babas tssgn-t tawla, iḍr-gis-udis bahra. ikšm bulus s-tḥanut lli-ġ-illa, iẓẓall iḍalb rbbi isrs-n fllas ifassn-ns, ijjujji-t. \t Zgodi se pa, da je oče Publijev ležal bolan za mrzlico in grižo: k temu gre Pavel in moleč položi nanj roke in ga ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla gis ṭṭbla n-uwrġ lli-f-a-tbh̬h̬arn, ula ṣṣnduq l-lɛhd lli-idln s-uwrġ zġ-kraygatt tasga. ġ-ṣṣnduq-an a-ġ-tlla yat taṭṭast n-uwrġ tusi aġrum n-‹manna›, ula aɛmud n-harun lli-imġin, ula tilwaḥ n-uẓru lli-f-tyarant luṣiyat l-lɛhd. \t imajoč zlato kadilnico in skrinjo zaveze, od vseh strani z zlatom okovano, v kateri je bil zlati vrč z mano in zeleneča palica Aronova in plošči zaveze,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma stifanus iɛmmr s-rruḥ lqudus, ar-n-issmuqqul ġ-ignwan iẓr-n lmjd n-rbbi, iẓr-n yasuɛ ibidd f-ufasi n-rbbi. \t On pa, poln svetega Duha, se ozre na nebo in ugleda slavo Božjo in Jezusa, stoječega na desnici Božji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni yuṣṣa-tn ad-inin i-willi tyawɛraḍnin ‹ha-tirmt tujad, ġrsġ i-imugayn ula i-igayzn ḍninin. yujad kullu, aškad-d s-tmġra.› \t Zopet pošlje druge hlapce in veli: Recite povabljencem: Glej, pojedino svojo sem pripravil, junci moji in pitanci so poklani in vse je pripravljeno; pridite na svatovščino!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓran kra zġ-imḥḍarn-ns ar-šttan aġrum s-ifassn-nsn sul ḥrmn, ašku ur-tn-sirdn ġmklli siridn mddn-an. \t Ti so videli nekatere učencev njegovih, da jedo kruh z nečistimi, to je z neumitimi rokami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigira n-mayan iffuġ bulus zġ-atina iddu s-tmdint n-kurintus. \t Potem se je Pavel ločil iz Aten in prišel v Korint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «zaydat s-uduwwar-an l-lgddam-nnun. kšmat srs, ra-n-tafm yan-usnus iqqnn, ur-jju-fllas-ini yan. fsyat-as tawim-t-id. \t in jima reče: Pojdita v vas, ki vama je nasproti, in precej, ko prideta vanjo, najdeta žrebe privezano, ki na njem še noben človek ni sedel: odvežita ga in pripeljita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Če ima kdo ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isġa-kʷn lmasiḥ ifk fllawn atig-nnun. imma ġilad a-ur-tfkm ih̬fawn-nnun a-tgm ismgan i-bnadm. \t Za drago ceno ste kupljeni; ne postanite sužnji ljudem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an, ism-ns barabbas. ityamaẓ ntta d-wiyyaḍ lliġ ssnkrn uduy f-ssulṭa n-rruman, nġn kra n-mddn. \t Bil pa je takrat vklenjen v ječi eden, po imenu Baraba, z uporniki, ki so bili ob uporu uboj storili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm. \t Kajti vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče najde; in kdor trka, se mu odpre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda. \t Nihče ne more dvema gospodoma služiti; ker ali bo enega mrzil in drugega ljubil, ali bo enemu vdan in bo drugega zaničeval. Ne morete Bogu služiti in mamonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-ih̬ddamn, skarat-bdda s-wawal n-id-siditun n-ddunit-ad. a-ur-ttirim ġir a-tn-trḍum ġakud nna-gigun-tmnadn, walaynni h̬dmat s-nniyt n-uwl-nnun s-mklli ttirim a-trḍum siditnnġ. \t Hlapci, bodite poslušni v vsem gospodarjem po mesu, ne služite le na oko, kakor ljudem ugajajoč, temuč v preprostosti srca, boječ se Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tḍalabġ rbbi ad-ak-imala kullu lbarakat lli-aġ-llanin f-uwdm l-lmasiḥ ġilad ġ-didnnġ-tmunt ġ-uġaras l-liman. \t da se deleštvo vere tvoje izkaže delavno v pripoznanju vsega dobrega, kar je v nas za Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «a-ityaggal f-uggjdi a-immt.» \t Poglavar pa reče: Kaj pa je hudega storil? Oni pa še bolj vpijejo: Križaj ga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «is-ur-rad-iyi-tinim lmɛna-yad ‹way-aṭbib, jjujji ih̬f-nnk›? is-ur-rad-iyi-tinim ‹maylli-f-nsfld tskrt-t ġ-kafrnaḥum, skr-t ula ġid ġ-tmazirt-nnk›? \t In reče jim: Gotovo mi porečete ta pregovor: Zdravnik, ozdravi se sam! Karkoli smo slišali, da se je zgodilo v Kafarnavmu, stori tudi tu v domovini svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar yili-uġni. walaynni ġayad iga ġir azbbar amzwaru n-tlalit. \t Kajti vstane narod zoper narod in kraljestvo zoper kraljestvo; potresi bodo po krajih, in bodo lakote. Začetek nadlogam je to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-agllid agribbas, is-tumnt iwaliwn l-lanbiya? ssnġ is-tn-tumnt.» \t Veruješ, kralj Agripa, prorokom? Vem, da veruješ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tggr-as, s-bbin idammn, tssḥssa ġ-ddat-ns is-tjji zġ-tmaḍunt-ns. \t In precej usahne vir krvi njene, in čuti v telesu, da je ozdravela od svoje nadloge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an ar-rggmn ġ-ma-ur-ssinn. imma ġaylli ssnn zġ-ih̬f-nsn zund luḥuš bla lɛaql, ġayan a-tn-itawin s-lhalak. \t Ti pa preklinjajo, česarkoli ne vedo; kar pa po naravi znajo, kakor nespametne živali, v tem se pogubljajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mrad is-tssnt tawafka n-rbbi ula ma-iga ġwad-am-innan ‹fk-iyi ad-suġ,› ikun tḍalbt-iyi fkġ-am aman n-tudrt.» \t Jezus odgovori in ji reče: Ko bi poznala dar Božji in kdo je, ki ti pravi: Daj mi piti, prosila bi ti njega, in dal bi ti žive vode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat kullu s-lḥnant, tirim bahra ad-awn-ilint-twafkiw n-rruḥ lqudus, s-uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. \t Prizadevajte si za ljubezen, hrepenite pa tudi po duhovnih darovih, a najbolj, da prorokujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «mah̬ aylliġ a-ttinin mddn ‹ra-ig lmasiḥ yan zġ-tasut n-ugllid dawd›? \t Reče jim pa: Kako pravijo, da je Kristus sin Davidov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, zġ-tasut n-dawd a-zġ-d-ifka rbbi yan yaḍni a-ig anjjam i-ayt-rbbi ġmklli-s-inna ġayd izrin, a-t-igan d-yasuɛ. \t Iz njegovega semena je Bog po svoji obljubi privedel Izraelu Zveličarja, Jezusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ wrrin s-dar imḥḍarn yaḍni, ẓrn-in darsn mddn ggutnin sutln-asn, ar-didsn-tmjaḥadn kra n-imslmdn n-ššrɛ. \t In ko pridejo k učencem, ugledajo veliko množico okoli njih in pismarje, da se ž njimi prepirajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmun-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ kullutn isqsa-tn: «maniġ ra-ilal lmasiḥ n-rbbi?» \t In zbere vse višje duhovnike in pismarje ljudstva ter jih izprašuje, kje se ima Kristus roditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-nkrn ayt-ninwa ula ntni ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, aštkkan srsn, ašku fln ntni ddnub-nsn ġakud lliġ sfldn i-tbrraḥt n-yuna. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn yuna. \t Možje Ninivljani vstanejo na sodbo s tem rodom in ga obsodijo; kajti izpokorili so se po propovedi Jonovi; in glej, večji je tu od Jona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-tarwa ɛzzanin, win rbbi a-tgam, tnrum-tn ašku rruḥ lli-gigun-illan yugʷr rruḥ lli-illan ġ-ddunit. \t Vi ste iz Boga, otročiči, in premagali ste jih; ker večji je on, ki je v vas, nego on, ki je v svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda. \t Ali Tiru in Sidonu bo laže na sodbi nego vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmḥakka-t ljnn bahra, yut s-yat-tġuyyit itjhhdn iffuġ zġ-gis. \t In nečisti duh ga strese in zakriči z močnim glasom ter izide iz njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-itggan sin d-mraw n-urgaz ad-gan. \t Bilo jih je pa vseh skup kakih dvanajst mož."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-yak-iskar lh̬ʷšant ssa n-twal ġ-yan-wass ar-d-ittaški ssa n-twal ar-ak-ittini: ‹tʷgraẓ-iyi f-mad-skrġ, ur-sul-ra-t-skrġ,› illa fllak ad-as-ttṣamaḥt.» \t In če se pregreši sedemkrat na dan zoper tebe, pa se sedemkrat na dan obrne do tebe, rekoč: Žal mi je! odpusti mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «aškad-d kunni waḥdukn s-kra n-mani ġ-ur-llin mddn, a-tsunfum imikk.» ašku ġ-uwssan-an ggutn mddn ar-ttidun ar-di-ttaškin aylliġ ur-ufin mamnk ad-šttan. \t In jim reče: Pojdite sami na samoten kraj in malo počijte. Kajti bilo jih je veliko, ki so prihajali in odhajali, da še jesti niso utegnili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini i-willi dar iggut-wayda n-ddunit-ad, a-ur-ssimġurn ih̬f-nsn ula-da-tawin rrja s-maylli ur-ssinn is-rad-darsn-iqama. tinit-asn ad-gn rrja ġ-rbbi lli-irḍan ad-aġ-yakka kullu ma-igan lh̬ir a-srs-ntfraḥ. \t Bogatinom v sedanjem svetu zapoveduj, naj se ne prevzemajo, niti ne stavijo upa v bogastva negotovost, ampak v živega Boga, ki nam deli vsega obilo za uživanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan laḥ igzirn, astwan kullu idrarn. \t In vsi otoki so bežali in gorá ni bilo najti.In toča velika, kakor talent težka, pada z neba na ljudi; in ljudje so preklinjali Boga zaradi šibe toče, ker silno težka je šiba njena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-gr iẓran ġ-illiġ idrus-wakal, imġi-d ḥayna ašku ur-t-bahra-idil-wakal. \t A drugo pade na skalnata tla, kjer nima veliko prsti, in precej požene, ker nima globoke zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ġayan a-f-tn-ifl rbbi, yadj-tn zaydn ġ-ššhwat-nsn, ar-tfsadn ar-skarn i-ngratsn ma-iššḥššamn, \t Zato jih je tudi izročil Bog, v željah njih src, v nečistost, da se skrunijo njih telesa med njimi samimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni hay-afus n-walli-yyi-n-izznzan ittrs didi ġ-lmida-yad. \t Toda glej, izdajalca mojega roka je z menoj na mizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nga tarwa-ns, nissan is-ra-nṭṭaf lwrt lli-ra-yili i-mddn n-rbbi, ra-nkšm ġ-lwrt l-lmasiḥ. iġ-dids-nmun ġ-urfufn, ra-dids-nili ġ-lmjd. \t Če smo pa otroci, smo tudi dediči, in sicer dediči Božji in sodediči Kristusovi, ako ž njim trpimo, da se tudi ž njim oslavimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓẓall yasuɛ ġ-tasaɛt-an yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt tssmlt-tnt i-ibujadiyn. \t V ta čas odgovori Jezus in reče: Hvalim te, Oče, Gospodar neba in zemlje, da si to prikril modrim in razumnim in si to razodel nedoraslim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yasuɛ, f-lmut a-f-inna mayan, imma ntni ġaln izd ġir iṭs a-f-isawl. \t Rekel pa je to Jezus o smrti njegovi; a oni so mislili, da pravi o navadnem spanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hati ussan-ad a-f-sawln kullu lanbiya lli-dar awal n-rbbi zġ-ṣamwil ula kullu willi-as-ggʷranin. \t Pa tudi vsi proroki od Samuela in poznejši, kolikorkoli jih je govorilo, so tudi oznanili te dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.» \t A mnogi prvi bodo zadnji in zadnji prvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma simɛan bṭrus sul ibidd ar-irqqa, sqsan-t kra n-mddn: «is-ur-tgit ula kiyi zġ-imḥḍarn-ns?» irar-asn: «uhu, ur-zgisn-giġ nkki.» \t Simon Peter pa stoji pri ognju in se greje. Reko mu torej: Ali nisi tudi ti izmed učencev njegovih? On zataji in reče: Nisem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-uwdm-ns a-f-iqṣad rbbi a-irar i-ih̬f-ns kullu ma-illan ġ-wakal ula ġ-ignwan, iskr sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt n-idammn l-lmasiḥ lli-ffinin lliġ immut f-uggjdi. \t in da po njem spravi vse s seboj, storivši mir po krvi križa njegovega, po njem, bodisi kar je na zemlji, bodisi kar je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ġin simɛan bṭrus d-tuma lli-mi-ttinin ‹akniw› d-natanayl gu-qana ġ-tmazirt n-jalil, ntni d-tarwa n-zabdi d-sin imḥḍarn yaḍni. \t Bili so skupaj Simon Peter in Tomaž, ki se imenuje Dvojček, in Natanael iz Kane Galilejske in Zebedejeva sina in druga dva izmed učencev njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-tɛjjabn ar-ssmqsan i-ngratsn: «ġwid kullu sawalnin, is-urd ayt-jalil ad-gan? \t In vsi se zavzemajo in čudijo ter govore: Glej, niso li vsi ti, ki govore, Galilejci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawmḍal, ityalal ġ-wis kraḍ-uwssan ġmklli ityaran. \t da je Kristus umrl za naše grehe po pismih, in da je bil pokopan in da je bil tretji dan obujen po pismih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna yumnn iddm ġ-waman, hati ra-injm. wanna ur-yuminn, ra-fllas-yili lḥukm n-rbbi. \t Kdor veruje in je krščen, bo zveličan, a kdor ne veruje, bo obsojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan sul ifta ġ-uġaras mnaggarn-t-id ih̬ddamn-ns inin-as: «ha-yuk iddr.» \t Ko pa je že na potu doli, ga srečajo hlapci njegovi in mu sporoče, da sin njegov živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as-d: «manza babak?» irar-asn yasuɛ: «ur-iyi-tssinm ula tssnm baba. mrad is-iyi-tssnm ra-tissanm baba ula ntta.» \t Reko mu tedaj: Kje je tvoj Oče? Jezus odgovori: Niti mene ne poznate niti Očeta mojega; ko bi mene poznali, poznali bi tudi Očeta mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškan-d mddn ggutnin n-ayt-yudaya s-dar marta d-maryam a-tnt-ṣbbrn f-gʷmatsnt. \t In mnogo izmed Judov jih je bilo prišlo k Marti in Mariji, da bi ju tolažili po njunem bratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi ġakud nna-ra-tfkt i-imẓlaḍ, a-ur-yissan-ufus-nnk aẓlmaḍ ma-iskr-ufasi. \t Ti pa kadar daješ miloščino, naj ne ve levica tvoja, kaj dela desnica tvoja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili, ašku ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-mmutnin f-ufus n-imzwura-nnun. \t Gorje vam, da zidate grobne spomenike prorokom, očetje vaši pa so jih pobili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ssufġn mddn-an kullutn, ikšm yasuɛ s-dar-tfruh̬t. yamẓ-as ġ-ufus, tnkr-d. \t Ko pa izžene ljudstvo, gre noter in jo prime za roko: in deklica vstane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-imddukkʷal n-bulus, gan udmawn mqqurnin n-tmazirt-an, aznn-as mad-as-ittinin: «a-ur-tssbayynt ih̬f-nnk ġ-usays n-tmdint.» \t Pa tudi nekateri azijskih poglavarjev, ki so mu bili prijatelji, so k njemu poslali in ga prosili, naj ne gre v gledališče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad imla-yaġ rbbi aġaras lli-s-iskr sslamt ġ-gras d-mddn. urd ššrɛ a-s-tt-iskr, walaynni ar-nnit-imala ššrɛ ula lanbiya izd lḥqq a-iga. \t Sedaj pa se je brez postave razodela pravičnost Božja, izpričevana od postave in prorokov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ a-yyi-tsqsat nkki? sqsa ġwilli-yyi-sflidnin, ašku ssnn ma-ttiniġ.» \t Kaj vprašuješ mene? Vprašaj tiste, ki so me slišali, kaj sem jim govoril; glej, oni vedo, kaj sem pravil jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«urd ġwid ka-f-a-ki-tḍalabġ walaynni ḍalbġ-k ula f-winna ra-sri-yamn f-ssibt n-wawal n-ġwid. \t Ne prosim pa samo za te, ampak tudi za tiste, ki bodo po njih besedi verovali v mene:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla ġin yat-tbuqqalt n-waman l-lh̬ll, ffin-tt mddn f-yan-ušrwiḍ, gn-t f-yat-tṣṭṭa n-uzukkʷni, mdin-as-t-in s-imi-ns. \t Stala je tam posoda, polna octa: oni torej nataknejo na izop gobo, namočeno z octom, ter mu jo podado k ustom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn dids kra n-aytmatn. illa subatrus yus n-birus zġ-biriyya, yili aristarh̬us d-sakundus zġ-tasaluniki, yili gayus zġ-darba ntta d-timutaws, yili tih̬ikus d-trufimus zġ-asiyya. \t Spremljali pa so ga do Azije: Sopater Pirijev iz Bereje, od Solunčanov pa Aristarh in Sekund, in Gaj iz Derbe in Timotej, od Azijcev pa Tihik in Trofim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġassan, winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. d-winna llanin ġ-tmdint, iqqan-tn-d a-stt-ffuġn. d-winna llanin ġ-lh̬la, iqqan-tn-d a-n-ur-kšmn s-tmdint. \t Takrat naj, kateri so v Judeji, zbeže na gore, in kateri so sredi mesta, naj se izselijo, in kateri so na deželi, naj ne hodijo v mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-aġ yal-lwrt lli-ur-ra-ifnu ula ra-ih̬sr ula ra-imdu, iḥḍa-yawn-t ġ-ignna. \t v prejem dediščine neminljive in neoskrunjene in nevenljive, shranjene v nebesih za vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-wawal-an a-s-aġ-imla is-ra-immass kullu ma-ityawh̬laqn, ityattay baš a-ur-iqama ġir ma-iṭṭafn llsas izgan. \t To: „še enkrat“ pomeni premembo tistega, kar je bilo potreseno kakor kaj narejenega, da ostane, kar je nepotreseno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma iɛskrin, lliġ ugʷln yasuɛ f-uggjdi, asin timlsa-ns bḍun-tnt f-kkuẓṭ, kraygatt aɛskri d-ma-yiwi. asin ula aqššab n-yasuɛ, imma aqššab-an ur-ittgʷni, ityawẓḍa zġ-uflla ar izdar. \t Vojaki pa, ko so bili Jezusa razpeli, vzemo obleko njegovo in napravijo štiri dele, vsakemu vojaku del, in tudi suknjo; suknja pa ni bila šivana, nego od vrha sceloma stkana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-rad-irin ad-sfldn s-lḥqq, walaynni ra-stti-tawin ġir ġ-tḥajiyin h̬wanin. \t in od resnice bodo odvračali ušesa in se obračali k basnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijji-urgaz-lli ġakudan, yasi imjdin-ns ar-ifttu. d-ġassan iga ass n-usunfu. \t In precej je mož ozdravel, in vzame posteljo svojo in hodi. Bila pa je tisti dan sobota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?› \t In premišljevali so sami pri sebi, govoreč: Če rečemo: Iz nebes, poreče: Zakaj mu torej niste verovali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr snat-tanawin ttrsnt f-wakal ġ-tama n-umda, fln-tnt ingʷmarn n-islman, ar-siridn ššbayk-nsn. \t In ugleda dve ladji, ki stojita ob jezeru; ribiči pa so bili izstopili iz njiju in so izpirali mreže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sul-iswingim ġ-mayan s-as-d-iban yal-lmalak n-sidi rbbi ġ-twargit yini-as: «wa-yusf yus n-dawd, ad-ur-tiksaṭṭ a-tawit maryam a-tg tamġart-nnk, ašku nttat zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus ayn-s-tffuġ ar-trbbu. \t In ko je to premišljeval, glej, prikaže se mu v spanju angel Gospodov, rekoč: Jožef, sin Davidov, ne boj se vzeti k sebi Marije, žene svoje; kajti kar se je v njej zarodilo, je od svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni rad-d-srun-yašk rruḥ l-lḥqq lli-d-iffuġn zġ-baba, a-t-igan d-waɛwin lli-rad-awn-d-aznġ zġ-baba. nttan a-ra-flla-yakka tugga. \t Kadar pa pride Tolažnik, ki ga vam pošljem od Očeta, Duh resnice, ki izhaja od Očeta, on bo pričeval zame;pa tudi vi pričujete, ker ste od začetka z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn-daġ a-t-amẓn, walaynni injm-asn. \t In zopet poskušajo, da bi ga prijeli, ali umakne se jim izpod rok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllasn ad-tẓallan f-igldan ula kullu willi tḥkamnin, baš a-nddr s-lhna d-sslamt nskr afulki ula kullu ma-ira rbbi. \t za kralje in vse prvake, da živimo mirno in tiho življenje v vsej pobožnosti in poštenosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, iġ-n-tufam kra n-yan iḍr ġ-ma-yʷh̬šnn, illa fllawn kunni lli-ġ-tlla lġllt n-rruḥ lqudus a-dids-tsawlm s-lḥnant trarm-t s-uġaras. walaynni awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, a-ur-tḍrm ula kunni. \t Bratje, če bi tudi bil človek prenagljen od kake pregrehe, takemu vi, ki ste duhovni, pomagajte v pravi stan v duhu krotkosti, in glej sam nase, da tudi ti ne boš izkušan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli f-irḍa rbbi ad-nkrn zġ-lmut ddrn ġ-lih̬rt, ntni ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt. \t Ali ti, ki bodo spoznani za vredne, da dosežejo drugi svet in vstajenje iz mrtvih, se ne bodo ne ženili, ne možile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġmkan a-s-issuwfa rbbi maylli inna f-imi l-lanbiya kullutn, imla-yasn mamnk a-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn. \t Bog pa je, kar je naprej oznanil z usti vseh prorokov, da bo njegov Maziljenec [Grški: Kristus.] trpel, tako dopolnil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tzrbt a-tsrst ifassn-nnk f-yan a-ti-tẓlit i-twuri n-rbbi, a-ur-imil-tkšmt ġ-ddnub n-wiyyaḍ. gabl ul-nnk a-bdda-iġus. \t Rok nikomur prenaglo ne pokladaj in ne udeležuj se tujih grehov. Ohrani samega sebe čistega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, qrrat s-ddnub-nnun i-ngratun, ar-ttḍalabm rbbi f-ingratun baš a-tjjim. hati taẓallit n-yan irḍan rbbi ar-di-ttawi kigan. \t Izpovedujte torej drug drugemu grehe in molite drug za drugega, da ozdravite. Mnogo zmore goreča molitev pravičnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» \t Reče jim: Kdo pa pravite vi, da sem jaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iruḥ-uzmz l-lġllt, yazn kra n-ih̬ddamn-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-awin ma-t-id-yuškan ġ-lġllt. \t Ko se pa približa čas sadu, pošlje hlapce svoje k vinogradnikom, da prejmo pridelke njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku dawd, urd nttan a-ityalaln s-ignna, walaynni isawl f-wayyaḍ inna: ‹ha-sidi rbbi inna i-sidi, skiws f-ufasiy-inu \t Kajti David ni šel gori v nebesa, nego sam pravi: „Rekel je Gospod Gospodu mojemu: Sedi na desnico mojo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yumn rbbi bla-akkʷ iškka ġ-wawal lli-s-as-inna. izayd idus ġ-liman-ns ar-italġ rbbi, \t glede na obljubo Božjo pa ni dvomil v nejeveri, temuč ojačil se je v veri, in davši čast Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "anuwwaš amggʷaru lli-ra-ihlk a-t-igan d-lmut. \t A najzadnji sovražnik, ki se odpravi, je smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «mnnawt-tngʷal ad-darun? zaydat tẓrm.» lliġ ssnn inin-as: «smmust-tngʷal d-snat-tslmin.» \t On jim pa reče: Koliko hlebov imate? Pojdite in poglejte! In ko so izvedeli, reko: Pet in dve ribi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi isti maylli ḥgrn luḥn-t-in ayt-ddunit-ad, isti maylli darsn ur-igin yat, baš a-issḍr mad-darsn-igan kra ihiyyan. \t in kar je neimenitno na tem svetu in zaničevano, si je izbral Bog in to, česar ni, da uniči to, kar je:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yasn: «mah̬ aylliġ a-sri-tsiggilm? is-ur-tssinm is-d-iqqan ad-iliġ ġ-tgmmi n-baba?» \t On jima pa reče: Kaj, da sta me iskala? Nista li vedela, da moram biti v tem, kar je Očeta mojega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tt-sthllan ayt-tgmmi-an rad-asn-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-tt-sthllan ur-ra-n-ġin-tqama sslamt-nnun. \t In če je hiša vredna, naj pride vaš mir nanjo; če pa ni vredna, naj se vrne vaš mir k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ur-ifki i-ayt-rbbi maylli ttirin, walaynni ifka-t i-willi zġ-gisn iẓli. wrrin wiyyaḍ iqqur ih̬f-nsn \t Kaj torej? Česar išče Izrael, tega ni dosegel, a izbira je to dosegla; drugi so se pa zakrknili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa gis ma-ur-ta-tfhimm, walaynni nra a-kullu-tfhmm baš a-srnnġ-tfrḥm nfrḥ srun ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ. \t kakor ste tudi priznali nas, vsaj nekoliko, da smo hvala vaša, kakor tudi vi naša v dan Gospoda našega Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han imkiri ur-igi zund amksa, ašku urd tins ad-gant-uwlli. iġ-n-iẓra uššn ifta-d, ra-ifl ulli irwl, yamẓ-tnt-uwššn ifts-tnt. \t Najemnik pa, ki ni pastir, ki mu ovce niso lastne, vidi volka, da gre in zapusti ovce in zbeži, in volk trga in razganja ovce,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġawsiwin-ad, issn-tnt-ugllid agribbas, ẓḍarġ ad-as-fllasnt-sawlġ s-zzɛamt. ssnġ is-ur-fllas-intil mayad, ašku urd ġ-kra n-tuġẓut illasn a-ġ-ijra. \t Saj ve za to stvar kralj, h kateremu tudi prostosrčno govorim; prepričan sem namreč, da mu ni nič tega neznanega, kajti to se ni godilo v zakotju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl tuma yini: «wa-sidi, wa-rbbi-nu.» \t Tomaž odgovori in mu reče: Gospod moj in Bog moj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tiġrsiw-an, ntnti a-tn-d-itraran ad-swingimn ġ-ddnub-nsn asggʷas ar asggʷas, \t A prav s temi žrtvami se obnovi spomin grehov vsako leto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ur-ra-n-ntyaggal s-ma-n-fllannġ-yaggugn, walaynni ra-ng ġmklli nga ġ-twuri-ad-aġ-ifka rbbi lli-s-aġ-n-yiwi ula s-darun. \t A mi se ne bomo čez vso mero hvalili, temuč po meri delokroga, ki nam ga je Bog podelil za mero, da naj dospemo tudi do vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-ntalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm, walaynni nmla-yawn kra ma-s-a-srnnġ-ttfraḥm ġ-dar mddn, trarm awal i-willi tfraḥnin s-uwdmawn urd s-ma-illan ġ-uwlawn. \t Ne priporočamo vam zopet sami sebe, temuč vam dajemo priložnost, hvaliti se z nami, da imate kaj proti tem, kateri se z zunanjim hvalijo in ne s tem kar je v srcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nḍalb-k ġilad a-taznt iɛskrin a-n-ḍufn amḍḍal-ns ard izri wis kraḍ-uwssan, a-ur-imil ddun imḥḍarn-ns akʷrn ddat inin is-d-inkr zġ-lmut, jlun mddn uggʷar n-ġmklli jlan.» \t Zapovej torej, naj se grob zavaruje do tretjega dne, da morda ne pridejo učenci njegovi in ga ukradejo ter reko ljudstvu: Vstal je od mrtvih; in zadnje sleparstvo bo hujše od prvega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati illa f-kraygatt yan a-itrḍu gʷmas ar-gis-iskar lh̬ir ar-t-issdus ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t Vsak izmed vas bodi bližnjemu pogodu, v dobro, za njegov napredek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-a-bdda-ntẓalla f-ssibt-nnun, ar-ntḍalab rbbi-nnġ a-kʷn-ig d-wid sthllanin tudrt lli-s-awn-d-iġra. ar-t-ntḍalab a-issafu s-tḥkimt-ns itjhhdn kullu ma-ttnawalm ifulki ula kullu ma-tskarm f-ssibt l-liman-nnun. \t Za to tudi vedno molimo za vas, da vas spozna vredne poklica Bog naš in dovrši vsako blagougodje v dobroti in vsako delo vere z močjo svojo,da se oslavi ime Gospoda našega Jezusa v vas in vi v njem, po milosti Boga našega in Gospoda Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškiġ-d s-ism n-baba, imma kunni ur-a-sri-tsflidm. mrad is-d-yuška kra n-yan yaḍni ar-isawal ġir zġ-ih̬f-ns, ra-srs-tsflidm. \t Jaz sem prišel v Očeta svojega imenu, in me ne sprejemate; če kdo drugi pride v svojem imenu, njega sprejmete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-f-sawln lanbiya kullutn ar-akkan tugga-nsn ar-ttinin: s-ism-ns a-s-ra-issitti rbbi ddnub f-kullu wanna srs yumnn.» \t Temu pričajo vsi proroki, da prejme po imenu njegovem odpuščenje grehov vsak, kdor veruje vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn ay-aytmatnnġ lli-f-iḥnna siditnnġ, ašku iẓli-kʷn zġ-isizwar a-tnjmm, issġus-kʷn s-rruḥ lqudus baš a-tgm wins f-ssibt n-ma-tumnm lḥqq. \t Mi pa smo dolžni zahvaljevati Boga vedno za vas, bratje ljubljeni od Gospoda, da vas je Bog izvolil od začetka za zveličanje v posvečenju Duha in v veri v resnico;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-igi zund inmġurn n-ššrɛ, ašku ur-t-ih̬ṣṣa a-n-issakmur tiġrsiw i-rbbi ass f-wass f-ddnub-ns ntta ula f-ddnub n-mddn yaḍni. ašku yasuɛ, yat-tġrsi a-n-issakmur yat-twal f-ddnub-nnġ kullwaġ lliġ ifka ih̬f-ns immt. \t ki mu ni vsak dan potreba, kakor onim velikim duhovnikom, darovati žrtve najprej za svoje, potem za ljudstva grehe: kajti to je storil enkrat za vselej, ko je samega sebe daroval.Postava namreč postavlja za velike duhovnike ljudi, podvržene slabostim, beseda prisege, storjene šele po postavi, pa Sina, popolnoma dovršenega za vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ad-skarn ssa n-aytmatn, tarwa n-yan-unmġur n-tgmmi n-rbbi ism-ns skawa. \t Bilo je pa sedem sinov nekega žida Skeve, višjega duhovnika, ki so to delali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓn-tn ġakudan gn-tn-in ġ-lḥbs ġ-gr willi ffuġnin lqanun. \t in iztegnejo roke po apostolih in jih denejo v občno ječo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tasim aqʷrab i-uġaras nġd sin iqšban nġd turẓiyin nġd aɛmud, ašku ah̬ddam isthlla amššu-ns. \t ne torbe na pot, ne dveh plaščev, ne obuvala, ne palice: kajti delavec je vreden svoje hrane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ddat-inu tga amššu l-lḥqq, gn idammn-inu tissi l-lḥqq. \t Kajti meso moje je prava jed in kri moja je prava pijača."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass munn-d kigan d-id-bu-nkkas d-mddn ʷh̬šnnin, irin ad-sflidn i-yasuɛ. \t Približevali pa so se mu vsi cestninarji in grešniki, da bi ga poslušali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍrn-in ilmma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar d-kkuẓṭ lmh̬luqat ġ-lgddam n-rbbi lli-iskiwsn f-lɛrš, sjdn-as ar-ttinin: «amin, halliluya.» \t In padli so starejšine štiriindvajseteri in četvere živali in so molili Boga, sedečega na prestolu, rekoč: Amen, Aleluja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ikka-ttin ššrɛ n-musa ula lanbiya ar-malan i-mddn ma-ira rbbi aylliġ-d-yuška yuḥanna amsddam. imma ġilad ġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi, mmaġn kullu mddn a-srs-kšmn. \t Zakon in proroki so do Janeza, odtlej se oznanjuje blagovestje o kraljestvu Božjem, in vsak s silo tišči vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "afllaḥ lli-ith̬damn s-nniyt, nttan a-isthllan a-yasi taġamt tamzwarut ġ-tmgra. \t Poljedelec, ki se trudi, užije naj prvi pridelkov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-ra-iskr baba rbbi n-ignna i-kullu wanna gigun ur-iṣamḥn i-gʷmas s-nnit n-uwl-ns.» \t Tako bo storil tudi Oče moj nebeški vam, ako ne odpustite iz srca svojega vsakteri svojemu bratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan iruḥ-n yan zġ-iɛskrin issyaggas-t ġ-tsga-ns s-uḥriš, s-d-ffin idammn d-waman. \t temuč eden od vojakov mu prebode s sulico stran, in precej priteče kri in voda iz nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-amslmd, inna musa ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-stt-itahl a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.› \t rekoč: Učenik! Mojzes je rekel: „Ako kdo umre brez otrok, naj vzame njegov brat ženo njegovo in zbudi seme bratu svojemu“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi ad-ṣbrn zgan, a-tn-igan d-willi skarnin s-luṣiyat n-rbbi ġwin-bdda ġ-yasuɛ. \t Tukaj je stanovitnost svetnikov, kateri hranijo zapovedi Božje in vero Jezusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as nttan: «ur-ssinġ, ur-fhimġ ma-s-tnnit.» iffuġ s-uġgʷmmi. iġr-ufullus ġakudan. \t On pa zataji, rekoč: Ne vem in ne umem, kaj praviš. In gre ven v preddvor, in petelin zapoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iġra lḥakm tabrat, isqsa bulus gu-man tamazirt a-iga. \t Ko pa prebere pismo, ga vpraša, iz katere pokrajine je, in zvedevši, da je iz Cilicije,reče: Zaslišal te bom, kadar pridejo tudi tožniki tvoji. In ukaže, naj ga varujejo v dvorcu Herodovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-yamẓ taġamt ġ-twuri-ad ula tarqqast-ad lli-zġ-iḍr yahuda a-iddu s-illi-as-igan.» \t da prejme mesto te službe in apostolstva, ki je od njega odstopil Juda, da je šel v svoj kraj.In vržejo kocke zanju, in kocka pade na Matija; in prištet je bil enajsterim apostolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwin-t luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.» \t Ter ga zgrabijo in vržejo ven iz vinograda in ubijejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tskarm kra f-a-tzzwurm ih̬f-nnun ula-da-ttirim a-tmlm is-tgam kra, walaynni ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-bdda-ttggam wiyyaḍ d-ma-kʷn-yufn. \t ničesar ne delajte iz sebičnosti ali praznega slavoljubja, temuč po ponižnosti cenite drug drugega više od sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati s-ism n-ma-tn-yugʷrn a-s-aqran mddn, baš ad-zzgan iwaliwn-nsn, a-ur-sul-gisn-tškkun wiyyaḍ. \t Ljudje namreč prisegajo pri kom večjem, in vsakega njih prepira konec je prisega v potrditev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-imla rbbi is-ur-a-ittiri tiġrsiw ula tiwafkiw ula lbhaym tyawjdarnin ula atig lli-akkan mddn f-ddnub-nsn. ur-a-srsn-itrḍu, wah̬h̬a da-yas-tn-in-ssakmurn mddn ġmklli ittini ššrɛ. \t Govoreč prej: „Žrtev in darov in žgalnih daritev in daritev za greh“ (ki se vendar darujejo po postavi) „nisi hotel in ti niso bile po volji“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immut nttan f-ssibt-nnġ baš a-dids-nddr, iġ-nmmut nġd iġ-nnit-nsul ard-d-yašk. \t ki je umrl za nas, da ž njim vred živimo, naj čujemo ali spimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yahuda lli-ra-t-izznz yini-as: «izd nkki a-sidi?» irar-as: «kiyi a-t-innan.» \t Juda pa, izdajalec njegov, odgovori in reče: Sem li mar jaz, Rabi? Reče mu: Ti si rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma awal n-siditnnġ izga-bdda.» awal-ad iga lh̬bar ifulkin lli-mi-tsfldm. \t beseda Gospodova pa ostane vekomaj“. To pa je beseda blagovestja, ki se vam je oznanila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yaġ numn nissan izd kiyi a-igan amẓlay n-rbbi.» \t In mi smo verovali in vemo, da si ti Svetnik Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmġ is-ra-yaf ad-awn-in-rarġ ula gʷmatnnġ abafruditus lli-didi-ith̬damn ar-itbddad ġ-tama-nu. iga amazan-nnun, tuznm-t-id a-yyi-iɛawn ġ-ma-yyi-ih̬ṣṣan. \t Potrebno se mi je pa zdelo poslati k vam Epafrodita, brata in sodelavca in sovojaka mojega, vašega pa poslanca in služabnika potrebe moje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni nga win rbbi, ar-srnnġ-sflidn ġwilli ssnnin rbbi. imma winna ur-ssinnin rbbi ur-rin ad-srnnġ-sflidn. ġmkan a-s-ra-ntissan rruḥ l-lḥqq zġ-rruḥ n-tkrkas. \t Mi smo iz Boga; kdor poznava Boga, posluša nas, kdor ni iz Boga, nas ne posluša. Iz tega spoznavamo duha resnice in duha zmote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig-iyt bulus nġd abullus nġd bṭrus, ig-iyt ddunit nġd tudrt nġd lmut, ig-iyt ma-illan ġilad nġd ma-ra-yili. kunni a-mi-illa, \t bodi si Pavel ali Apolo ali Kefa, bodisi svet ali življenje ali smrt, bodisi sedanje ali bodoče: vse je vaše,vi pa ste Kristusovi, a Kristus Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-asn-tmman-waman n-waḍil iktin, tini-as innas i-yasuɛ: «ur-sul darsn aman n-waḍil.» \t In ko zmanjka vina, reče mati Jezusova njemu: Vina nimajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttigatn s-uggʷar ġwilli srs umnnin lliġ-as-sfldn ar-isawal. \t In veliko več jih je sprejelo vero zavoljo njegove besede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma aɛyyal iddr, awin-t s-tgmmi-ns wrrin fjjijn bahra. \t A mladeniča so pripeljali živega, in bili so ne malo potolaženi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-rbbi lli-tnawalnin ad-trḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, ur-fllasn-irḍi. \t a Izrael, iščoč postave pravičnosti, ni dospel do take postave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ur-ta-ityamaẓ yuḥanna ġ-lḥbs. \t Janez namreč še ni bil vržen v ječo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma gʷmatnnġ abullus, sawlġ-as s-lmɛqul nniġ-as ra-ifulki a-n-imun d-aytmatn yaḍni s-darun, walaynni ur-akkʷ-iri a-n-yašk ġilad. ra-n-darun-yašk ġakud nna-yufa. \t Kar se pa tiče Apola brata, dosti sem ga prosil, da bi šel k vam z brati; a nikakor ga ni bila volja iti sedaj, toda pride, kadar utegne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as-d: «ibrahim a-igan babatnnġ.» irar-asn yasuɛ: «mrad is-tgam tarwa n-ibrahim ra-tskarm ġmklli iskar ibrahim. \t Odgovore in mu reko: Oče naš je Abraham. Reče jim Jezus: Ko bi bili sinovi Abrahamovi, bi delali Abrahamova dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig agllid f-tarwa n-yaɛqub kullu mayd-d-iftan. tagldit-ns ur-ra-sar-ttmmu.» \t in kraljeval bo v hiši Jakobovi vekomaj in kraljestvu njegovemu ne bo konca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna amsddam. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna, yugʷr yuḥanna. \t Resnično vam pravim: Ni vstal izmed tistih, ki so rojeni od žen, večji od Janeza Krstnika; kdor je pa najmanjši v nebeškem kraljestvu, je večji od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ih̬ṣṣa a-ur-izayd ġayad ġ-dar mddn s-uggʷar. ra-tn-nssiwd baš a-ur-sul-sawaln i-yan s-ism n-yasuɛ.» \t Ali da se to ne razglasi dalje med ljudstvom, jima zapretimo, naj nobenemu človeku nikoli več ne govorita o tem imenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «mah̬ aylliġ tġuwḍm, ikšm šškk ġ-uwlawn-nnun? \t In jim reče: Kaj se plašite? in zakaj dvomljive misli obhajajo vaša srca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lsat afulki n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ bla-da-ttlhum s-ddat ula ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns. \t ampak oblecite Gospoda Jezusa Kristusa, in ne delajte si skrbi za meso, da mu strežete v poželenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "asin ilmma yan-umarg zġ-imurign n-rbbi, ffuġn s-uwrir n-zzitun. \t In ko so odpeli zahvalnico, odidejo na Oljsko goro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nḍr kullwaġ s-wakal, s-sfldġ i-yan inna-yyi-d s-wawal n-ayt-yudaya: ‹šawl šawl, mah̬ a-yyi-tssrfufunt? han ar-tssyaggast ih̬f-nnk lliġ a-tssfuqust f-ukuray.› \t In ko smo vsi popadali na zemljo, sem slišal glas, da mi pravi v hebrejskem jeziku: Savel, Savel, kaj me preganjaš? Težko ti je proti ostnu brcati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bṭrus arqqas n-yasuɛ lmasiḥ, i-imẓlayn n-rbbi lli-akutnin, gn iġribn ġ-tmizar n-buntus ula galaṭiyya ula kabadukiyya ula asiyya ula bitiniyya. \t Peter, apostol Jezusa Kristusa, izvoljenim tujcem, razkropljenim po Pontu, Galaciji, Kapadociji, Aziji in Bitiniji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran ‹rad-bahra-tmnadn walaynni ur-rad-issann mad-mnadn. rad-bahra-sflidn walaynni ur-rad-fhmn ma-mi-sfldn. ur-rin a-d-sri-wrrin a-fllasn-ssittiġ ddnub-nsn.›» \t da „gledajoč vidijo, pa ne spoznajo, ter poslušajoč slišijo, pa ne razumejo: da se ne bi kdaj izpreobrnili, in bilo bi jim odpuščeno“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-sul-ddmġ s-yan-udum išqan. mnšk a-s-flla-iẓẓay ard ikmml. \t S krstom pa imam biti krščen, in kako bridko mi je, dokler se ne dopolni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-dari ad-awn-t-in-araġ, walaynni yuf iġ-urd ġ-tiwuriqin s-ṣṣmḥ. walaynni ar-trjuġ a-n-darun-aškġ sawlġ didun udm s-uwdm, baš a-kullu-nfrḥ s-lfrḥ iggutn. \t Mnogo sem vam imel pisati, a nisem hotel na papir in s črnilom; ali upam priti k vam in iz ust do ust govoriti, da bode veselje vaše popolno.Pozdravljajo te otroci sestre tvoje izvoljene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-ṭṭmaɛ d-lmunkr d-lġʷšš d-ššhwat d-tnuwwašt d-tkndawt d-lkibr d-unufl. \t prešeštva, lakomnost, hudobnost, zvijača, požrešnost, nevoščljivo oko, preklinjanje Boga, napuh, nespametnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ kmmln ussan n-usġus-nsn skrn ġmklli illan ġ-ššrɛ n-musa, awin azzan s-tmdint n-urušalim a-t-in-srsn ġ-lgddam n-rbbi. \t In ko se jima dopolnijo dnevi očiščevanja po postavi Mojzesovi, ga prineso v Jeruzalem, da ga postavijo pred Gospoda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ssufuġn ljnun ggutnin ar-ẓġġurn kigan d-imuḍan s-zzit ar-tn-jjujjin. \t in so izganjali mnoge zle duhove in mazali z oljem mnoge bolnike in jih ozdravljali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tga luṣit-ns: wanna ittirin rbbi, iqqan-t-id a-ittiri ula gʷmas. \t In to zapoved imamo od njega, da kdor ljubi Boga, naj ljubi tudi brata svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-rufus lli-ityawẓlayn i-twuri n-siditnnġ. ar-n-tsllamġ ula f-innas lli-zgigi-iskarn zund yus. \t Pozdravite Rufa, izbranega v Gospodu, in mater njegovo i mojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr-n yat tazart izgzawn ġ-tuggugt. iftu srs a-ur-imil yaf-n gis kra. lliġ-tt-iruḥ ur-n-gis-yufi ġir ifrawn ašku urd azmz n-ikuzarn ayan. \t In ugleda od daleč smokvo, ki je imela listje, pa pride, če morda kaj najde na njej; toda ko pristopi k njej, ne najde ničesar razen listja, kajti še ni bil čas za smokve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn fastus a-gisn-iskr lh̬ir-ad yawi-asn-d bulus s-urušalim, ašku ntni skrn f-ad-as-mdin ġ-uġaras nġn-t ur-ta-ilkim. \t zahtevajoč to milost zoper njega, da bi ga poslal v Jeruzalem; in so zalezovali, da bi ga umorili na poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak ibidd f-tafukt, yall awal-ns iġr s-igḍaḍ kullutn lli-tayylalnin ġ-ignwan yini-asn: «aškad-d tmunm f-imnsi imqqurn lli-awn-ijjujad rbbi, \t in videl sem enega angela, stoječega v solncu, in zavpil je z glasom velikim, rekoč vsem ptičem, ki letajo po sredi neba: Pridite in zberite se k veliki večerji Božji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula tggullit s-ih̬f-nnk ašku ur-tẓḍart a-trart yan-unẓaḍ a-ig umlil nġd iḍili. \t tudi pri glavi svoji ne prisegaj, ker ne moreš ne enega lasu narediti belega ali črnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-iẓḍar a-ijjnjm kullu winna-n-issruḥ i-rbbi ġilad ula kullu mayd-d-iftan, ašku iddr-bdda a-itḍalab rbbi fllasn. \t Zato more tudi popolnoma rešiti tiste, ki se po njem bližajo Bogu, ker vedno živi, da se poteguje zanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kullu-tfaw ddat-nnk bla-gis-illa kra n-mani illasn, rad-kullu-tfawt zund iġ-gik-irġa yal-lqndil.» \t Če je torej vse telo tvoje svetlo in nima nobenega temnega uda, bo vseskozi svetlo, kakor kadar te svetilnica obsije z jasno svetlobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan ad-bdan imġarn ar-tmšawarn f-mamnk a-s-rad-nġn yasuɛ. \t Od tega dne torej se posvetujejo, kako naj ga umore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yiri hirudus a-inġ yuḥanna walaynni iksuḍ zġ-mddn ašku ar-kullu-ttinin izd yuḥanna yan-nnabi a-iga. \t In hotel ga je umoriti, ali zbal se je ljudstva, ker so ga imeli za proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iẓra yasuɛ mddn ggutnin uškan-d s-dars, iġli s-yan-uwrir iskiws, munn-d fllas imḥḍarn-ns. \t Ko pa vidi množice, stopi na goro, in ko sede, pristopijo k njemu učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilint dars kkuẓṭ istis ur-tahilnt, ar-ttinint iwaliwn nna-yasnt-imala rbbi. \t Ta pa je imel štiri hčere device, ki so prorokovale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yall afus-ns a-tn-issfssa, yini-asn ilmma f-mamnk a-t-id-issufġ siditnnġ zġ-lḥbs. yuṣṣa-tn: «iniyat kullu mayad i-yaɛqub d-aytmatn.» ifl-tn ġakudan, iddu s-mani yaḍni. \t Namignivši pa z roko, naj molče, jim razloži, kako ga je Gospod izpeljal iz ječe, in reče: Sporočite to Jakobu in bratom. In izide in odrine v drug kraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir, yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-inkr yus n-bnadm zġ-lmut.» \t In ko stopajo z gore, jim zapove Jezus, govoreč: Ne povejte nikomur o tej prikazni, dokler Sin človekov ne vstane od mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn mddn i-lh̬bar n-siditnnġ ġ-kullu tamazirt-an. \t Beseda Gospodova pa se je raznašala po vsej deželi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qayafa, urd zġ-ih̬f-ns a-zġ-d-inna awal-ad, ašku iga anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an, isawl s-mad-as-imla rbbi, yini is-ra-immt yasuɛ f-ssibt n-ayt-tmazirt-ns. \t Tega pa ni rekel sam od sebe, temuč, ker je bil tisto leto veliki duhovnik, je prorokoval, da ima Jezus umreti za narod;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut-asn lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund yat taqqayt l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-wakal-ns. \t Drugo priliko jim predloži, govoreč: Nebeško kraljestvo je podobno gorčičnemu zrnu, ki ga človek vzame in vseje na njivi svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tayri n-iqaridn ar-di-ttawi kullu ma-yʷh̬šnn. llan kra n-mddn ar-bahra-ttirin iqaridn aylliġ ffuġn aġaras l-lmasiḥ, ssyaggasn ulawn-nsn s-tguḍi iggutn. \t Korenina vsega zlega namreč je srebroljubje; njemu vdani, so nekateri zabredli od vere in sami so se presunili z mnogimi bolečinami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta, wah̬h̬a iga yus n-rbbi, s-tmmara a-s-a-itlmad a-iskar s-wawal n-rbbi. \t in se je, dasi Sin, učil po trpljenju pokorščine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm mayad? ur-rad-kšmn mddn ʷh̬šnnin s-tgldit n-rbbi. ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-ra-srs-ikšm yan itfsadn nġd yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad nġd yan itznun nġd yan itfsadn d-yutman zund ntta \t Ali pa ne veste, da krivičniki ne podedujejo kraljestva Božjega? Ne motite se: ne nečistniki, ne malikovalci, ne prešeštniki, ne mehkuži, ne moželežniki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi-t išš-t ġ-lgddam-nsn. \t In vzame in pojé pred njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹nut-awn taɛuwwatt ur-a-ttḥušm, nasi-awn amarg ur-a-tallam.› \t in pravijo: Piskali smo vam, in niste plesali; žalostinke smo peli, in niste jokali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkki tartyus lli-yuran tabrat-ad s-ufus-inu, ar-n-fllawn-tsllamġ s-ism n-siditnnġ. \t Pozdravljam vas jaz Tercij, ki sem napisal ta list, v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni-ad igan tarwa, nṭṭaf ddat n-tfiyi d-idammn. mayan a-f-iwrri ula ntta iṭṭaf ddat zund nkkʷni, baš a-immt ihlk iblis lli-dar lquwwa l-lmut. \t Ker so torej otročiči deležni mesa in krvi, se je tudi on tega podobno udeležil, da bi s svojo smrtjo uničil njega, ki ima smrti oblast, to je: hudiča,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr i-lmalak-an wis sḍiṣ lli-yusin nnffar yini-as: «rẓm-d i-kkuẓ lmalayka lli-tyamaẓnin ġ-dar-wasif n-furat imqqurn.» \t kateri je rekel šestemu angelu, ki je imel trombo: Reši četvere angele, zvezane ob reki veliki, Evfratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql gis kurnilyus yiksaḍ bahra yini: «mad-dari-trit a-sidi?» izayd lmalak yini-as: «hati iqbl rbbi tiẓulla-nnk ula maylli takkat i-imẓlaḍ, irḍu fllak. \t On pa pogleda nanj, se preplaši in reče: Kaj je, Gospod? On pa mu veli: Molitve tvoje in miloščine tvoje so prišle v spomin pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula yusf lliġ a-d-itakmur a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-isawl f-uffuġ lli-s-rad-ffuġn ayt-rbbi zġ-miṣr, yuṣṣa-tn ilmma f-ih̬san-ns. \t Po veri je Jožef na smrtni postelji spominjal na izhod sinov Izraelovih in je naročal za kosti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han tffuġm aġaras bahra. is-ur-tssinm mayad? wanna dar tɛzza ddunit, irur tiġurdin-ns s-rbbi. yan dar iɛzza ma-igan win ddunit, iga ih̬f-ns d-wad iẓin d-rbbi. \t Prešeštnice, ali ne veste, da je prijateljstvo sveta sovraštvo do Boga?Kdorkoli torej hoče biti svetu prijatelj, postane Bogu sovražnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tkkam-ttin ar-ttzayadm ġ-uġaras l-lmasiḥ. imma ġilad ma-kʷn-iḥṣarn a-ur-sul-tskarm s-lḥqq? \t Tekli ste dobro; kdo vas je ustavil, da niste resnici pokorni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ilint snat-tmġarin ar-ẓẓaḍnt, ra-titti yat tqama yat.» \t Dve bosta mleli skupaj: ena bo vzeta, a druga puščena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ġmkad-daġ, ur-ngaddant tugga-nsn. \t Ali tudi to njih pričevanje ni bilo enako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-tnza ra-di-tawi uggʷar n-kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» bdun ar-fllas-ssngmugn. \t Kajti to mazilo bi se bilo lahko prodalo za več nego tristo denarjev in izkupilo dalo ubogim. In so godrnjali nad njo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kšmat ġ-imi inukman. han yusɛa imi yaḍni lli-itawin s-lhalak, irh̬u-uġaras-ns, iggut ma-gis-ikššmn. \t Pojdite noter skozi tesna vrata: ker prostorna so vrata in široka je pot, ki vodi v pogubljenje, in mnogo jih je, ki po njej hodijo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹nkki a-igan rbbi n-imzwura-nnk, rbbi n-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub.› yiksaḍ musa ar-itrgigiy bahra, ur-iẓḍar a-yall alln-ns. \t „Jaz sem Bog očetov tvojih, Bog Abrahamov in Izakov in Jakobov“. Mojzes pa strepeta in si ne upa tja pogledati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bṭrus inkr ġakudan yazzl s-umḍḍal. iknu-n ar-n-srs-itaggʷa, ur-n-iẓri abla išddadn l-lkttan. iwrri-d s-tgmmi ar-bahra-iswingim ġ-mayd ijran. \t A Peter vstane in pohiti h grobu in, sklonivši se, ugleda samo platnene prte. In odide domov, čudeč se, kaj se je zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga filibbus gu-bitṣayda lli-igan tamdint n-andraws d-bṭrus. \t Filip pa je bil iz Betsaide, mesta Andrejevega in Petrovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati illa f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns ġmklli isflid-umnaggar s-lmasiḥ. \t Ali kakor je cerkev pokorna Kristusu, tako bodite tudi žene svojim možem v vsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, ddwamt tsslkmmt awal-ad i-imḥḍarn-ns ntni d-bṭrus, tinimt-asn: ‹yasuɛ ra-kʷn-izwur s-tmazirt n-jalil. ġin a-ġ-ra-ti-tẓrm ġmklli-s-awn-inna.›» \t Ali pojdite, povejte učencem njegovim in Petru, da gre pred vami v Galilejo; tam ga boste videli, kakor vam je rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqur-uwl-nsn bahra, ur-a-tqaman ġ-wawal-nsn. ar-tšqun d-kullu mddn, ur-a-tḥnnun ġ-yan. \t nerazumni, verolomni, brez ljubezni, neusmiljeni,ki, čeprav dobro poznajo pravno naredbo Božjo, da so vredni smrti, kateri tako delajo, takisto ne samo počenjajo, ampak tudi še hvalijo te, ki tako delajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ẓriġ šiṭan iḍr-d zġ-ignwan zund usmann. \t On pa jim reče: Videl sem satana, da je padel z neba kakor blisk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ilmma kra n-iɛskrin sqsan-t: «imma nkkʷni, mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar?» irar-asn: «a-ur-ttɛddam f-yan ula tssḍrm lbaḍl f-yan. zaydat tqnɛum s-tġrad-nnun.» \t Vprašajo ga pa tudi vojaki, rekoč: In mi, kaj naj storimo? In reče jim: Nikomur ne delajte sile in ne ovajajte, ter bodite zadovoljni s plačo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna i-tmġart: «ha-kmmi tnjmt ašku tumnt. zayd s-sslamt.» \t On pa reče ženi: Vera tvoja te je rešila, pojdi v miru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tt-ġran ntni, frḥn s-iwaliwn n-irqqasn lli-s-tn-zzɛamn. \t Ko so ga pa prebrali, so se razveselili te tolažbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imbarkin ad-gan ġwilli ssḥssanin is-ur-gin yat, ašku ntni a-mi-tlla-tgldit n-ignna. \t Blagor ubogim v duhu, ker njih je nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli-f-a-ttinin mddn zund iġ-gan kra (wah̬h̬a ur-iyi-ihmma mad-gan ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn), ntni ur-iyi-nnin kra n-uswingim yaḍni. \t Od tistih pa, ki so kaj veljali (kakšni so bili nekdaj, zato mi nič ni; Bog ne gleda, kdo je kdo), ti namreč, ki so kaj veljali, niso meni nič pridali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini i-imḥḍarn-ns: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» \t In jim reče: Kaj ste tako plašni? ali še nimate vere?In velik strah jih obide, in govore med seboj: Kdo vendar je ta, da sta mu celo veter in morje pokorna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yahuda yuru fariṣ d-zaraḥ (tga innatsn tamar). fariṣ yuru ḥaṣrun, ḥaṣrun yuru aram, \t Juda pa je rodil Faresa [Ali: Pereza.] in Zara s Tamaro. Fares pa je rodil Ezroma. Ezrom pa je rodil Arama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tssmrqiqiy s-lmjd n-rbbi zund yat-tẓrut taqrfit iʷġlan bahra, ula zund adfl iṣfan. \t imajoč slavo Božjo. In svetloba njegova je enaka kamenu predragemu, kakor kamenu jaspidu, čistemu kot kristal;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-d-yuška ma-ur-dar ttmi, ra-issitti ma-iḥuddan. \t kadar pa pride, kar je popolno, tedaj premine ta nepopolnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna ikšmn s-usunfu n-rbbi, nttan a-isunfan zġ-kullu ma-iskr ġmklli isunfa rbbi. \t Kajti kdor je prišel v pokoj njegov, počiva tudi sam od svojih del kakor Bog od lastnih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-tiẓḍarm a-tssam zġ-lkas n-siditnnġ d-lkas l-ljnun. ur-ra-tiẓḍarm a-tšttam zġ-lmida n-siditnnġ d-lmida l-ljnun. \t Ne morete piti keliha Gospodovega in keliha zlih duhov, ne morete biti deležni mize Gospodove in mize zlih duhov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-igi ġmkad ġ-isizwar n-ddunit. ġmklli ityaran ‹rbbi iskr awtm d-tawtmt.› \t Od začetka stvarjenja pa ju je kot moža in ženo ustvaril Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, iga babatnnġ iḥnnan lli-bdda-issfjjijn ul-nnġ. \t Hvaljen bodi Bog in Oče Gospoda našega Jezusa Kristusa, Oče usmiljenosti in Bog vsake tolažbe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn-daġ lḥakm: «manwa tram ġ-sin-ad ad-awn-as-rẓmġ?» rarn-as: «barabbas.» \t Poglavar pa izpregovori in reče: Katerega teh dveh hočete, da vam izpustim? Oni pa reko: Baraba!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm kunni n-filibbi, ġakud lliġ ffuġġ tamazirt n-makiduniyya ġ-uwssan zwarnin l-lh̬bar ifulkin, ur-didi-ibidd kra n-umnaggar ġ-‹fk-amẓ› abla kunni waḥdukn. \t Veste pa tudi sami, Filipljani, da se v začetku širjenja evangelija, ko sem odšel iz Macedonije, ni udeležila nobena cerkev z menoj na račun dajanja in prejemanja, razen vas samih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli-n-ikka yuna kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-waḥlig n-uslm imqqurn, ġmkan a-rad-iyi-ijru ula nkki lli-igan yus n-bnadm. ra-n-kġ kraḍ-uwssan d-kraḍ-waḍan ġ-tdrut n-wakal. \t Kakor je bil namreč Jona v trebuhu morskega velikana tri dni in tri noči, tako bode Sin človekov v krilu zemlje tri dni in tri noči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qqnn yasuɛ ġin f-uggjdi alln-t. agʷln dids sin yaḍni f-iggjda f-ufasiy-ns ula f-uẓlmaḍ-ns, yili yasuɛ ġ-wammas. \t Tu ga razpno na križ in ž njim dva druga, na vsaki strani enega, v sredi pa Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn ššrɛ is-iga win rbbi, imma nkki giġ bnadm iḍɛfn, gġ ismg i-ddnub. \t Vemo namreč, da je postava duhovna, a jaz sem mesen, suženjski prodan grehu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat i-rbbi a-ur-awn-di-tašk-trula-yan ġ-tgrst ula ġ-wass n-usunfu. \t Molite pa, da ne bo vaš beg po zimi in ne v soboto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «a-t-ur-tḥṣarm, ašku wanna-kʷn-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-gigun.» \t Jezus mu pa reče: Ne branite! kajti kdor ni zoper vas, je za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akmurat-n s-rbbi, yakmur-d srun. wa-kunni lli-iskarn ddnub, sirdat ifassn-nnun. wa-kunni lli-ikkatn f-sin iġarasn, ssġusat ulawn-nnun \t Približajte se Bogu in približa se vam. Očedite si roke, grešniki, in očistite si srca, ki ste dvojnih misli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara ġ-ššrɛ n-rbbi: «a-tẓlim kraygatt awtm ih̬fddi a-ig win sidi rbbi.» \t kakor je pisano v postavi Gospodovi: „Vsak moški prvorojenec naj se imenuje svet Gospodu“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-dari ad-ak-t-in-araġ, walaynni ur-riġ ad-ak-t-araġ s-lqlm ula ṣṣmḥ. \t Mnogo sem imel pisati, ali nočem ti pisati s črnilom in peresom;upam pa te videti skoraj in govorila bova iz ust do ust. [1:15] Mir tebi! Pozdravljajo te prijatelji. Pozdravi prijatelje po imenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ra-kʷn-uṣṣaġ f-kra n-tġawsiwin yaḍni, ur-ẓḍarġ a-kʷn-fllasnt-alġġ. ašku ġakud nna-tmnaggarm ur-a-tskarm lh̬ir walaynni lh̬ʷšant a-tskarm. \t Ko pa to naročam, ne hvalim, da se ne na boljše, temuč na hujše shajate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iffuġ zġ-tgmmi n-tẓallit yašk-id s-tgmmi n-simɛan d-andraws. kšmn srs ntni d-yaɛqub d-yuḥanna. \t In precej gredo iz shodnice in pridejo v hišo Simonovo in Andrejevo z Jakobom in Janezom vred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt yan ginnġ, ttyawfka-yas kra l-lbaraka s-unšk lli-tlla-twafka l-lmasiḥ. \t Vsakemu pa izmed nas je dana milost po meri daru Kristusovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ay-aytma, inna-yyi kra zġ-ayt-tgmmi n-h̬luwwi is-a-ttẓim i-ngratun. \t Povedali so mi namreč za vas, bratje moji, Hlojini domači, da so prepiri med vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mraw-waskawn d-waġʷẓn lli-tẓrit, ntni rad-krhun tamggant, kkisn-as kullu ma-dars-illan, fln-tt bla yat. rad-ššn tifiyi-ns jdrn-tt kullu s-lɛafit. \t In deseteri rogovi, ki si jih videl, in zver, ti bodo sovražili nečistnico in jo naredili pusto in nago ter meso njeno pojedli in njo sežgali v ognju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-as: ‹wa-baba ibrahim, ḥnnu gigi. ha-yyi ġ-lɛafit-ad ar-bahra-trfufunġ. azn liɛazr a-d-issayk aḍaḍ-ns aman, issilwiġ ils-inu.› \t In zavpije in reče: Oče Abraham, usmili se me in pošlji Lazarja, naj omoči v vodi prsta svojega konec in mi ohladi jezik, ker se mučim v tem plamenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan gu-krit lli-mi-ttinin ‹nnabi›, ula ntta isawl fllasn inna: «ayt-krit ar-bdda-sskirkisn. zund luḥuš ʷh̬šnnin ad-gan. ġir iṭs d-umššu a-f-a-skarn.» \t Rekel je nekdo izmed njih, njih lastni prorok: Krečani so vedno lažniki, grde zveri, leni trebuhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl gisn ṭiyyr-as tʷgraẓ-t ašku qqurn-uwlawn-nsn bahra. isawl s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji, idus-ufus-ns. \t In jih z jezo pogleda naokrog, pomilujoč zakrknjenost njih srca, in veli človeku: Iztegni roko svojo! In iztegne, in roka njegova je bila zdrava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin wiyyaḍ: «zgayat, a-nẓr is-ra-d-yašk iliyya a-t-ijjnjm.» \t Drugi pa pravijo: Pusti, da vidimo, če pride Elija in ga reši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssḥssum ġ-uwl-nnun s-lḥnant-ns lli-bahra-yugʷrn tawassna n-bnadm, ard twrrim tɛmmrm kullu s-ufulki n-rbbi. \t in spoznati ljubezen Kristusovo, ki presega spoznanje, da se napolnite do vse polnosti Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ġassad ilkm-d-ujnjm n-rbbi tigmmi-ad, ašku yumn ġwad ula ntta ġmklli yumn babatnnġ ibrahim. \t Jezus pa mu reče: Danes je prišlo zveličanje tej hiši, ker je tudi ta sin Abrahamov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ-awn-t ur-ta-ijri, baš a-ti-di-tswangmm ġakud nna-ijra, tamnm is-giġ ġwalli bdda illan. \t Že sedaj vam to pravim, preden se je zgodilo, da verujete, kadar se zgodi, da sem jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm yasuɛ s-yat ġ-tanawin, tg tin simɛan, iḍalb-t a-stt-in-išškšm imikk s-waman. igawr ġ-tanawt ar-isslmad mddn. \t In vstopi v eno teh ladij, ki je bila Simonova, in ga zaprosi, naj odrine malo od kraja; ter sede in uči iz ladje množico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili-asn-tẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun. \t ter da imajo oblast izganjati zle duhove:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nqama ġin kra n-uwssan, nssmun ilmma tiġawsiwin-nnġ nmun-daġ d-uġaras s-urušalim. \t A po teh dneh smo se pripravili in šli gori v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ifl lmalak iġr kurnilyus i-sin imqasan n-tgmmi-ns ula yan-uɛskri-ns lli-itɛbadn rbbi. \t Ko pa odide angel, ki je govoril ž njim, pokliče dva domačih svojih in pobožnega vojaka izmed teh, ki so mu vedno služili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "srs a-s-ih̬lq kullu ma-illan. ur-illi kra ih̬lq-t rbbi abla ityawh̬laq srs. \t Vse je po njej postalo, in brez nje ni nič postalo, kar je postalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yaf a-ur-tššt tifiyi nġd a-tsut tissi iktin nġd a-tskrt kra yaḍni iġ-iẓḍar gʷmak a-iḍr f-ssibt n-ma-tskart. \t Dobro je, ne jesti mesa in ne piti vina, ne storiti ničesar, ob čemer bi se brat tvoj spotikal ali pohujševal ali slabil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isawl rbbi s-ibrahim f-ma-rad-as-ifk, yini-as-t s-ism-ns, ašku ur-illi kra n-ism yugʷrn ism n-rbbi. \t Kajti ko je Bog dal Abrahamu obljubo, je prisegel pri samem sebi, ker ni imel pri kom večjem priseči,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓḍarġ a-fllasn-fkġ tugga n-is-a-bahra-ttirin rbbi, walaynni ur-ssinn rbbi ġmklli iga. \t Kajti pričujem jim, da imajo gorečnost za Boga, ali ne po pravem spoznanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul iqama bṭrus ġ-imi ar-issḍuqqur. rẓmn-as afn-t-in bṭrus a-iga, iḍr-asn lɛjb. \t A Peter čaka in trka. Ko pa odpro, ga ugledajo in ostrme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ-t nkki ašku giġ zġ-gis, d-nttan a-yyi-d-yuznn.» \t Jaz ga poznam, ker sem od njega, in on me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn aytmatn ġ-ruma is-n-nuška, ffuġn-d ar ‹ssuq n-abbyus› ula aduwwar n-‹kraḍ lfnadq› baš ad-aġ-d-mnaggarn. lliġ-tn-iẓra bulus, iškr rbbi izɛm. \t In odtod, ko so bratje slišali za nas, so nam prišli naproti do Apijevega trga in do Treh krčem; in ko jih je videl Pavel, je zahvalil Boga in se napolnil zaupanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kunni kullukn tgam ayt-tifawt, tgm ayt-uzal. hati urd win-iyḍ a-nga nġd win tillas. \t kajti vi vsi ste luči sinovi in sinovi dneva; nismo od noči, ne od teme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars imḥḍarn-ns sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-srsn-tsawalt s-lmɛni?» \t In učenci pristopijo in mu reko: Zakaj jim v prilikah govoriš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ilkm simɛan bṭrus, isawl-d bṭrus yini-as: «izd a-sidi, trit a-tsirdt iḍarn-inu?» \t Pride torej k Simonu Petru. On mu reče: Gospod, ti mi boš umival noge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «rar lɛaql ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi tfkt f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.» \t in mu veli: Glej, da nikomur nič ne poveš, temuč pojdi, pokaži se duhovnikom in daruj za očiščenje svoje, kar je ukazal Mojzes, njim v pričevanje.On pa, ko izide, začne z vnemo oznanjevati in razglašati reč, tako da ni mogel Jezus nič več očitno priti v mesto, ampak je bival zunaj po samotnih krajih; in prihajali so k njemu od vseh strani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni ay-aytma, tgam zund isḥaq, tlulm f-ssibt n-wawal n-rbbi. \t Mi pa smo, bratje, kakor Izak, otroci obljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han s-tksaḍ ggutnin a-s-rad-aġ-d-iqqan a-ntql s-lḥukm n-rbbi ula lɛafit itjhhdn lli-s-ra-ihlk kullu willi ffuġnin zġ-wawal-ns. \t ampak neko strašno pričakovanje sodbe in gorečnost ognja, ki bo ugonabljal nasprotnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-ih̬ddamn, sflidat s-id-siditun ar-tn-bdda-ttuqqarm. urd ġir ġwilli rh̬anin šwanin walaynni sflidat ula s-willi šqanin. \t Hlapci, bodite pokorni v vsem strahu gospodarjem, ne samo dobrim in krotkim, ampak tudi osornim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa-wawal ġ-isizwar n-kullu ma-illan. rbbi a-dar-illa-wawal-an, ig-wawal-an rbbi. \t V začetku je bila Beseda, in Beseda je bila pri Bogu, in Bog je bila Beseda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan.» \t Kajti kdor ima, se mu bo dalo, a kdor nima, se mu odvzame tudi to, kar ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-gʷma iɛzzan, ḍalbġ rbbi fllak a-tilit s-lh̬ir, tdust ġ-ddat-nnk ġmklli tdust ġ-rruḥ-nnk. \t Ljubljeni, želim, da se ti v vsem dobro godi in da si zdrav, kakor se dobro godi duši tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «mah̬ aylliġ inna ‹ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ›? is-ra-inġ ih̬f-ns?» \t Judje torej govore: Ali se sam umori, da pravi: Kamor jaz grem, vi ne morete priti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ilmma s-tmdint n-kafrnaḥum. aškin-d ġwilli tamẓnin ššrd n-tgmmi n-rbbi, lkmn-d bṭrus inin-as: «is-ur-a-yakka-umslmd-nnun ššrd n-tgmmi n-rbbi?» \t Ko pa pridejo v Kafarnavm, pristopijo k Petru tisti, ki so pobirali tempeljski davek, in reko: Ali vaš učenik ne plačuje davka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, mamnk a-ra-nnjm iġ-ur-tt-niwi ġ-ujnjm-ad ihiyyan? siditnnġ yasuɛ a-izwarn inna-yaġ fllas, sawln fllas ula ġwilli sfldnin i-siditnnġ mln-aġ is-iga lḥqq. \t kako uidemo mi, pustivši vnemar toliko zveličanje? ki ga je iz početka oznanjal Gospod, in oni, ki so čuli, so nam ga potrdili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. \t In vsi so jedli in se nasitili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt, nẓḍar a-fllasn-nini izd ntni a-ifkan tis mrawt i-malkiṣadq f-ufus n-babatsn ibrahim. \t In takorekoč po Abrahamu je bil sem Levi, ki prejema desetine, odesetinjen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-sul-tti-tawin ġ-tḥajiyin n-ayt-yudaya ula luṣiyat n-mddn lli-ffuġnin zġ-lḥqq. \t ne poslušajoč basni judovskih in ukazov ljudi, ki se obračajo od resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun.» \t In ko so jedli, reče: Resnično vam pravim, da me eden izmed vas izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iḍr-as lɛjb ġ-tuggt n-islman lli-d-umẓn. \t Groza namreč je bila obšla njega in vse, ki so bili ž njim, ob vlaku rib, ki so ga bili zajeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qamat ġ-tgmmi nna-s-tkšmm ar-tšttam ar-tssam aynna-yawn-d-fkan, ašku ah̬ddam isthlla tiġrad-ns. a-ur-ttidum zġ-tgmmi s-tgmmi. \t A v tej hiši ostanite in jejte in pijte, kar imajo; kajti vreden je delavec plačila svojega. Ne prehajajte iz hiše v hišo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka ktin-d mddn lli-n-qamanin izd yat tanawt ka-illan ġin iḍgam, issann is-ur-ini yasuɛ d-imḥḍarn-ns walaynni ssudan ntni waḥdutn. \t Drugi dan, ko vidi ljudstvo, ki je stalo onkraj morja, da ni bilo tam druge ladjice razen tiste ene, ki so vanjo vstopili učenci, in da Jezus ni stopil z učenci svojimi v ladjo, ampak da so bili učenci sami odšli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni, ur-jju-nzɛm ad-awn-nskr ġmkan, ha-yyi ḥšmġ ad-awn-t-iniġ. walaynni iġ-illa ma-izɛmn a-yalġ ih̬f-ns f-kra, ula nkki rad-zɛmġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayan. ha-yyi sawlġ ġilad zund yan inufln. \t Na sramoto priznavam: za to smo pa bili preslabi. V čemer je pa kdo drzen (po nespameti govorim), drzen sem tudi jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-akal n-zabulun d-wakal n-naftali lli-iwalan amda ġ-tsga yaḍni n-urdun. wa-tamazirt n-jalil tazdġt n-ibrraniyn. \t „Zemlja Zabulonova in zemlja Neftalimova, na poti k morju, za Jordanom, poganska Galileja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan wiyyaḍ ar-darun-tamẓn taġamt l-lh̬ir, imma nkkʷni is-ur-rad-aġ-tili taġamt yugʷrn tinsn? walaynni ur-jju-nḍalb lḥqq-nnġ. nṣamḥ ġ-mayan kullut, baš a-ur-ntḥṣar tabrraḥt l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. \t Če so drugi deležni te pravice pri vas, čemu ne tem bolj mi? Ali nismo se poslužili te pravice, marveč prenašamo vse, da ne provzročimo kake ovire evangeliju Kristusovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kud yan a-isflid s-wayyaḍ. ġmkad a-s-ra-ttuqqarm lmasiḥ. \t pokorni bodite drug drugemu v strahu Kristusovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mamnk? is-jju-kʷn-ššiġ f-ufus n-willi-awn-in-uznġ? \t Sem li vas mar opeharil po katerem teh, ki sem jih k vam poslal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-inna-uḍar «ur-giġ zġ-ddat ašku ur-giġ afus,» izd s-ṣṣaḥt urd ddat a-zġ-iga? \t Ako reče noga: ‚Ker nisem roka, nisem od telesa‘, ali zato ni od telesa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati iban gigun izd tabrat l-lmasiḥ a-tgam, yura-tt ntta s-ufus-nnġ, urd s-ṣṣmḥ walaynni s-rruḥ n-rbbi lli-iddrn, urd f-tilwaḥ n-uẓru walaynni f-tilwaḥ n-uwlawn n-bnadm. \t ker se kažete, da ste list Kristusov, napravljen po naši službi, pisan ne s črnilom, ampak z Duhom Boga živega, ne na kamenitih pločah, ampak na mesenih pločah srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nra gigun kunni ula ayt-lmḥkama a-taznm ġilad s-unmġur n-iɛskrin, tḍalbm-t a-d-yawi bulus s-lgddam-nnun, tinim-as is-tram a-ti-tsqsam uggʷar f-ma-iskr. ha-nkkʷni nujad a-t-nnġ ur-ta-d-ilkim.» \t Sedaj torej vi z velikim zborom naznanite tisočniku, naj ga jutri pripelje doli k vam, kakor da bi hoteli natančneje preiskati njegovo zadevo; a mi smo pripravljeni, da ga ubijemo, preden se približa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad yini-asn «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t.» \t Izdajalec njegov pa jim je dal znamenje, rekši: Kogar poljubim, ta je: primite ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsfld nttat f-ma-iskar yasuɛ, tzri ġ-gr mddn-an aylliġ truḥ tiġurdin-ns, tggr i-tmlsit-ns. \t pride, ko je slišala o Jezusu, med množico odzadaj in se dotakne obleke njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trfufn ġ-dar iṭbibn ggutnin, tfk kullu ma-dars-illan, sul-ur-tjji walaynni ar-ġir-ttzayad-tmaḍunt-ns. \t in je veliko pretrpela od mnogih zdravnikov in potrošila vse svoje, pa ji ni nič pomagalo, ampak še huje je bilo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamẓ-d yan-warraw imẓẓin yawi-t-id s-wammas-nsn, yasi-t ġ-iġil-ns yini-asn: \t In vzame otročiča ter ga postavi v sredo mednje, in ga vzame v naročje in jim reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ a-s-ra-kʷn-nuṣṣa ġilad, nini-awn a-ttanfm i-aytmatn nna-yagʷin ad-th̬damn ula-da-skarn s-ulmmud lli-awn-nsslmd. \t Zapovedujemo pa vam, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, da se ogibljete vsakega brata, ki živi neredno in ne po izročilu, ki ste ga prejeli od nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-n-uriġ tabrat-an, ur-n-darun-uškiġ, ašku ur-riġ ad-iyi-darun-ṭiyyr kunni lli-f-illa a-yyi-tssfrḥm. ašku ssnġ iġ-frḥġ nkki ra-didi-kullu-tfrḥm. \t In napisal sem vam prav to, da ne bi žalosti imel, ko pridem, s temi, nad katerimi bi se imel radovati; nadejajoč se za vas vse, da je moja radost vseh vas radost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkisat zġ-gigun iskkirn rkanin ula lh̬ʷšant lli-iggutn ġ-mddn. tadrat i-ih̬f-nnun ar-ttqbalm awal lli-gigun-itẓẓu rbbi, ašku iẓḍar-wawal-an a-kʷn-ijjnjm. \t Zato odloživši sleherno nesnago in obilnost hudobnosti, v krotkosti sprejmite vsajeno besedo, ki more rešiti duše vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma krisbus amġar n-tgmmi n-tẓallit, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn, wrrin umnn s-siditnnġ. ggutn wiyyaḍ ġ-tmdint-an n-kurintus wrrin umnn lliġ sfldn i-mad-asn-ittini bulus. ssddmn-tn ilmma aytmatn ġ-waman. \t Krisp pa, načelnik shodnice, je postal veren Gospodu z vso hišo svojo; in veliko Korinčanov, ki so poslušali, je verovalo in se dalo krstiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-as: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t Pa mu reče Jezus: Resnično ti pravim, da me danes še, to noč, preden petelin dvakrat zapoje, zatajiš trikrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tiġawsiwin-an gant ġir amalu n-ma-ra-yili. imma lmasiḥ, nttan a-iṣḥan. \t to vse je senca prihodnjih reči, telo pa je Kristusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġd iḍalb-as aslm ifk-as algmmaḍ? \t ali če prosi ribe, bi mu dal kačo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kunni a-didi-ibiddn kullu ussan-ad n-trfufnt-inu. \t A vi ste, ki ste vztrajali z menoj v izkušnjavah mojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an llan ayt-yudaya ġ-urušalim, uškan-d zġ-kullu timizar n-ddunit, ar-bahra-ttirin ad-trḍun rbbi. \t Bivali so pa takrat v Jeruzalemu Judje, bogaboječi možje, iz vsakega naroda, ki je pod nebom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-malki yus n-addi yus n-quṣm yus n-almmudam yus n-ɛir \t Melhijev, Adijev, Kozamov, Elmodamov, Erov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin s-wawal itjhhdn: «isthlla-ulqqaġ lli-ityawġrasn a-yamẓ lḥukm d-lh̬ir d-tḥkimt d-tẓḍḍart d-ttuqir d-lmjd d-lḥmd.» \t govorečih z velikim glasom: Vredno je Jagnje, ki je bilo zaklano, prejeti moč in bogastvo in modrost in krepkost in čast in slavo in blagoslov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkan-ttin ddnub ġ-ddunit ur-ta-ityawfka ššrɛ. ur-a-itḥasab rbbi ddnub-an lliġ ur-illi ššrɛ, \t kajti greh je bil že pred postavo na svetu, toda greh se ne računi, dokler ni postave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin ilmma imksawn, ar-tškarn rbbi ar-ti-talġn f-kullu ma-mi-sfldn ula mad-ẓran. illa kullu mayan ġmklli-s-asn-inna lmalak. \t In vrnejo se pastirji, slaveč in hvaleč Boga za vse, kar so slišali in videli, kakor jim je bilo povedano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as bulus: «ra-k-id-yut rbbi, ay-aġʷrab ijiyyrn. hati tskiwst ġid a-flla-tḥkamt s-ššrɛ, walaynni tffuġt zġ-ššrɛ lliġ-tn-tumrt a-yyi-utn.» \t Tedaj mu reče Pavel: Udaril te bo Bog, stena pobeljena! Ti tu sediš, da bi me sodil po postavi, in zoper postavo me veliš bíti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t bṭrus yini-as: «wa-sidi, izd fllannġ a-f-tutt lmɛna-yad nġd kullu mddn?» \t Reče pa Peter: Gospod, praviš li to priliko za nas ali tudi za vse?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati rbbi ad-aġ-izzgan nkkʷni didun ġ-tamunt l-lmasiḥ, iẓli-aġ kullu, \t Ta pa, ki nas utrjuje z vami vred v Kristusa in nas je pomazilil, je Bog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmġ-d imṭṭawn-nnk, iriġ bahra a-k-ẓrġ ad-iyi-yili lfrḥ iggutn. \t spominjajoč se solz tvojih, hrepenim videti te, da se napolnim veselja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifta-yiḍ, ɛlayn a-d-iġli-wass. illa fllannġ a-n-nluḥ iskkirn n-tillas nls imqlad n-tifawt. \t Noč je skoraj minila, a dan se je približal. Odvrzimo torej dela tmine, a oblecimo se v orožje svetlosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ur-sul-tlli lɛqubit i-wanna igan win lmasiḥ yasuɛ. \t Zatorej ni sedaj nobene obsodbe za te, ki so v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ẓran nnabi musa ula nnabi iliyya ar-sawaln d-yasuɛ. \t In glej, prikažeta se jim Mojzes in Elija ter govorita ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nfl bulus namẓ anaw nssudu s-lmrsa n-assus, ašku iskr didnnġ a-n-dids-nmnaggar ġin, yiri nttan a-n-yašk f-uḍar-ns. \t A mi smo že prej stopili na ladjo in se odpeljali v Ason, kjer smo imeli sprejeti Pavla; tako je bil namreč naročil, hoteč sam priti peš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d-tmġart: «ssnġ is-ra-d-yašk lmasiḥ (a-t-igan d-umẓlay n-rbbi). ġakud nna-d-yuška rad-aġ-d-iml kullu tiġawsiwin-ad.» \t Reče mu žena: Vem, da pride Mesija (ki se imenuje Kristus); kadar on pride, nam vse oznani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin nkka-ttin ar-ntlhu s-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, ar-aġ-itrara ššrɛ a-nswingim s-uggʷar ġ-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl-nnġ, aylliġ a-nskar lġllt yʷh̬šnn lli-d-itawin lmut. \t Kajti ko smo bili v mesu, so delovale v naših udih grešne strasti, zbujene po postavi, da obrode sad smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-d-yašk ihlk ih̬ʷmmaṣn-an ifk igr i-wiyyaḍ.» lliġ sfldn mddn i-ġayan inin: «ad-aġ-injja rbbi.» \t Pride in pogubi vinogradnike te in da vinograd drugim. Ko so pa to slišali, reko: Bog ne daj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku urd kra n-yan ġ-lmalayka a-mi-inna rbbi ġ-warra-ns: «kiyi tgit iwi. babak ad-giġ ġassad.» urd kra l-lmalak a-f-inna: «rad-gġ babas, ig ntta iwi.» \t Kajti kateremu izmed angelov je kdaj rekel: „Sin moj si ti, jaz sem te danes rodil“, in zopet: „Jaz mu bodem za očeta in on mi bode za sina“?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa-nu ɛzzanin, uriġ-awn-in mayad baš a-ur-tskrm ddnub. walaynni iġ-idda kra n-yan gigun ard iskr ddnub, illa-yaġ sul yan-didnnġ-ibiddn ġ-dar rbbi babatnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-ġ-illa-ufulki ikmmln ġ-iẓri n-rbbi. \t Otročiči moji, to vam pišem, da ne grešite. Ako se pa kdo pregreši, imamo Odvetnika pri Očetu, Jezusa Kristusa pravičnega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rgmn-t ġakudan inin-as: «kiyi a-igan amḥḍar-ns, imma nkkʷni imḥḍarn n-musa a-nga. \t Oni pa ga opsujejo in reko: Ti si njegov učenec; mi smo Mojzesovi učenci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati s-twassna-nnk a-s-ra-thlkt ġwalli iḍɛfn, igan gʷmak lli-f-immut lmasiḥ. \t Kajti po tvojem spoznanju se ta slabotni spravlja v pogubo, in to brat, ki je zanj umrl Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inm-d yasuɛ yini-as: «manza-tn a-tamġart? is-ur-fllam-iḥkam yan?» \t Jezus pa, ko se zravna pokonci in razen žene ne vidi nikogar, ji reče: Žena, kje so oni? ali te ni nobeden obsodil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsawl maryam tini: «ha-yyi giġ tah̬ddamt n-sidi rbbi. ad-iyi-yili mayd-iyi-tnnit.» ifl-tt lmalak ġakudan. \t Marija pa reče: Glej, dekla sem Gospodova; zgodi se mi po besedi tvoji! In angel odide od nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ ra-kʷn-nḍalb, nnṣḥ-kʷn s-ism n-siditnnġ yasuɛ, a-ttidum ġ-uġaras lli-zginnġ-tlmdm, ar-bdda-ttnawalm ma-irḍan rbbi. zaydat f-mayd tskarm, ar-ti-tskarm s-uggʷar. \t Sicer pa, bratje, vas prosimo in opominjamo v Gospodu Jezusu: kakor ste prejeli od nas, kako vam je živeti in Bogu ugajati, kakor tudi že živite, da v tem čimdalje bolj rastete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġayan a-f-umẓġ aġaras s-dimašq s-wawal n-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ula luṣit-nsn. \t In ko sem zategadelj šel v Damask z oblastjo in dovoljenjem od višjih duhovnikov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi yat ġ-gratsn abla kra n-imjaḥadn f-mamnk ad-tɛbadn ilah-nsn, ula f-yan immut ism-ns yasuɛ ar-fllas-ittini bulus is-iddr. \t ampak neka sporna vprašanja o svojem bogočastju so imeli zoper njega in o nekem Jezusu, ki je umrl in je Pavel o njem trdil, da živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issġl ula aġʷrab lli-as-isutln. ssa n-id-mraw d-sin (72) mitru a-ġ-n-tlla tiddi-ns s-mklli-s-a-ssġaln mddn. \t In izmeril je zid njegov na stoinštiriinštirideset lahti, po človeški meri, ki je angelova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tasaɛt-an a-ihiyyann ad-asn-gis-tfkm tugga-nnun flla. \t A to vam dá priložnost za pričanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "luṣit lli-imlan i-mddn aġaras n-tudrt, nttat a-yyi-d-yiwin lmut. \t jaz pa sem umrl; in pokazalo se je, da mi je ta zapoved, ki naj bi bila za življenje, za smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d sin imh̬h̬arn agʷln-tn f-iggjda, yan f-ufasi n-yasuɛ d-yan f-uẓlmaḍ-ns. \t Tedaj križajo ž njim dva razbojnika, enega na desno in enega na levo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ a-t-alġn imẓlayn-ns, tɛjjbn gis kullu ġwilli srs umnnin. ula kunni ra-zgisn-tgm, ašku tumnm tugga lli-awn-in-niwi. \t kadar pride, da se oslavi v svetih svojih in se pokaže čudovitega v vseh, ki so sprejeli vero (ker se je verovalo pričevanje naše pri vas), v tisti dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yusf iffuġ tamdint n-naṣira ġ-jalil imuddu s-tmdint n-dawd lli-mi-ttinin bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku iga ntta zġ-tasut n-dawd ula tarwa-ns. \t Napoti pa se tudi Jožef iz Galileje, iz mesta Nazareta, v Judejo, v mesto Davidovo, ki se imenuje Betlehem, ker je bil iz hiše in rodovine Davidove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa dar rbbi ġ-isizwar, \t Ta je bila v začetku pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra gisn ar-tṭnaẓn ġ-irqqasn ar-ttinin: «han aman n-waḍil iktin ayd swan mddn-ad.» \t A drugi se posmehujejo in govore: sladkega vinca so se napili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka-ttin lḥakm ġ-kraygatt lɛid n-usurf ar-asn-gis-irẓẓm i-yan-uḥbbas nna-ran. \t Ob prazniku pa jim je navadno izpustil enega jetnika, katerega so zahtevali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-tn-itbarak s-fllasn-ityalal s-ignwan. \t In zgodi se, ko jih blagoslavlja, da se loči od njih, in vznese se v nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «manwa ġ-sin-ad a-iskrn ma-ira babas?» inin-as: «amzwaru.» irar-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ar-kʷn-zggurunt-tmgganin d-ayt-nkkas s-tgldit n-rbbi. \t Kateri teh dveh je izpolnil voljo očetovo? Reko mu: Prvi. Jezus jim reče: Resnično vam pravim, da se rinejo cestninarji in nečistnice pred vami v kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ġakudan ar-ttinin: «ma-s-sul-nra tugga n-wiyyaḍ? nsfld kullu i-ġayd inna.» \t A oni reko: Kaj nam je še treba pričevanja? Saj smo sami slišali iz ust njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «imma ntta, mani ikka ġila?» yini-asn: «ur-ssinġ.» \t Reko mu: Kje je on? Reče: Ne vem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ yumẓ-as ġ-ufus issnkr-t-id, ibidd f-iḍarn-ns. \t Jezus pa ga prime za roko in ga vzdigne; in vstal je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ isfld yasuɛ f-mayd ttinin iffuġ tamazirt n-yudaya yamẓ aġaras n-jalil. \t zapusti Judejo in gre zopet v Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd srs lmalak yini-as: «sslam fllam, a-tambarkit. sidi rbbi illa didm.» \t In angel pride k njej in reče: Zdrava, z milostjo obdarovana! Gospod je s teboj, blagoslovljena si med ženami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssḍrm lbaḍl f-ayt-ufulki tnġm-tn, ur-n-rurn f-ih̬f-nsn s-yat. \t Obsodili, umorili ste pravičnega, ne ustavlja se vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "winna skarnin ddnub walaynni ur-ssinn ššrɛ n-rbbi, rad-kullu-tyawhlakn bla ššrɛ. imma winna ssnnin ššrɛ ar-sul-skarn ddnub, ššrɛ a-ra-fllasn-iḥkam. \t Katerikoli so namreč brez postave grešili, tudi brez postave poginejo; in katerikoli so grešili, imajoč postavo, bodo po postavi sojeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-dari lḥqq ad-šttaġ ar-ssaġ ula nkki? \t Nimamo li pravice, da jemo in pijemo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-rbbi is-ur-sfldn f-lh̬bar-ad ġayd izrin? nssn is-fllas-sfldn, ašku ityara: «timitar-nsn kkant kraygatt mani, truḥ-twaġra-nsn ttmi n-wakal.» \t Ali pravim: Niso li slišali? Seveda, saj „po vsej zemlji se je razširil njih glas in do koncev naseljenega sveta njih besede“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iswangm bab n-igr d-ih̬f-ns yini: ‹ma-rad-skrġ ġilad? rad-aznġ iwi iɛzzan. ntta, ra-t-uqqrn.› \t Reče pa gospodar vinogradov: Kaj naj storim? Pošljem sina svojega ljubljenega; ko bodo tega videli, nemara da se bodo bali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn i-ġunškan, iggut ma-srs-yumnn. \t Ko je to govoril, jih je mnogo sprejelo vero vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yuḥanna yini-asn: «ur-iẓḍar yan a-iṭṭaf kra iġ-ur-as-t-ifki rbbi. \t Janez odgovori in reče: Človek ne more ničesar vzeti, če mu ni dano iz nebes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku izuyd inna: «baš ad-ak-yili lh̬ir, tġzzif tudrt-nnk f-wakal.» \t „da se ti bo dobro godilo in boš dolgo živel na zemlji“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ a-ntrju ġ-maylli ur-ta-nẓri, hati ar-srs-ntql nzga ġ-rrja ard-aġ-yili. \t Če pa upamo, česar ne vidimo, čakamo tega s potrpežljivostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn siditnnġ: «ġmkad a-s-inna lqaḍi-an yʷh̬šnn, \t In reče Gospod: Slišite, kaj pravi nepravični sodnik!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn i-mayad, ggʷdn bahra, ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?» \t In ko slišijo to učenci njegovi, se silno zavzemo in reko: Kdo se torej more zveličati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ifssa, ur-as-inni yat. munn-d ilmma imḥḍarn-ns inin-as: «ssmsr-tt a-sidi, ašku sul-aġ-tḍfar ar-tssġuyyu.» \t On ji pa ne odgovori besede. In pristopijo učenci njegovi in ga prosijo, rekoč: Odpravi jo, ker kriči za nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nri a-nssurf iwtta s-illi ur-aġ-ifki rbbi. walaynni ifka-yaġ kra ġ-darun, ašku nkkʷni a-izwarn is-n-nmudda nsslkm-awn-in lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. \t Kajti mi se ne iztezamo predaleč, kakor da bi ne mogli doseči do vas, zakaj tudi prav do vas smo prišli v evangeliju Kristusovem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-tẓallit iṣḥan, a-tn-igan d-nkkʷni urd ntni. ar-ntɛbad rbbi s-tḥkimt n-rruḥ-ns, ar-ntzɛam f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. ur-a-nbnnu f-ma-igan win ddat n-bnadm. \t Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm yan ad-awn-ittini ‹anmġur›, ašku yan-unmġur kad-darun-illan, a-t-igan d-lmasiḥ. \t Tudi se ne imenujte voditeljev, kajti eden je vaš voditelj, Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ aylliġ-awn-sawlġ ġmkad? is-ur-dari-tɛzzam? rbbi a-issnn mamnk a-dari-tɛzzam bahra. \t Zakaj? ker vas ne ljubim? Bog ve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm-d simɛan bṭrus tiġurdin-ns ikšm s-umḍḍal, iẓr išddadn ttrsn gis. \t Tedaj pride tudi Simon Peter za njim, stopi v grob in vidi povoje, da leže,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal, yasi ssa n-tngʷal-lli iškr rbbi ibbi-tnt, ifk i-imḥḍarn a-tnt-aṭṭun. bḍun-tnt f-mddn. \t In zapove ljudstvu, naj posedejo po tleh. In vzame sedmere hlebe, zahvali, prelomi in podaje učencem svojim, naj polože prednje; in oni polagajo pred ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-willi salanin tiġawsiwin n-ddunit a-ur-lhun ih̬f-nsn s-ddunit, ašku ddunit-ad takmur a-ttmmu. \t in kateri uživajo ta svet, kakor bi ga ne uživali; kajti prehaja obraz tega sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «inna sidi rbbi ‹izga-wawal-ad zund tudrt-inu. ġ-lgddam-inu a-ġ-ra-d-iknu kraygatt afud, iqrra kraygatt ils i-rbbi.›» \t Kajti pisano je: „Kakor živim jaz, govori Gospod, meni se bo pripognilo vsako koleno, in vsak jezik bo pripoznaval Boga“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan. walaynni rad-awn-iniġ, yan imikk ra-tẓrm yus n-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi itjhhdn, iftu-d ġ-gr imdla n-ignwan.» \t Jezus mu reče: Ti si rekel. Toda pravim vam: Odslej boste videli Sina človekovega, da sedi na desnici moči Božje in da prihaja na nebeških oblakih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi-ulqqaġ wis kraḍ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kraṭṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» ssmaqqlġ s-ẓriġ ayyis iḍili, yusi-umnnay-ns yal-lmizan ġ-ufus-ns. \t In ko je odprlo tretji pečat, sem slišal tretjo žival govoriti: Pridi! In videl sem, in glej: črn konj, in sedeči na njem je imel tehtnico v roki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «wa-yahuda, izd s-usudn a-s-trit a-tzznzt yus n-bnadm?» \t Jezus mu pa reče: Juda, s poljubom izdajaš Sina človekovega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-itzayad-wawal n-rbbi ġ-uwssan-an, iggut ma-srs-isflidn. \t A beseda Gospodova je rasla in se razširjala.Barnaba in Pavel pa sta se vrnila iz Jeruzalema, ko sta bila izvršila službo ljubezni, in sta privedla s seboj Janeza s priimkom Marko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lɛhd-ad, lliġ-t-iga rbbi d-ljdid, iban-umzwaru is-iga aqdim. aynna igan aqdim, hati imda. ġir imikk ra-t-laḥ. \t Ko pravi: „novo zavezo“, je proglasil prvo za staro; kar pa se stara in je zastarelo, se bliža koncu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku urd ul a-s-a-ikššm walaynni s-waḥlig, ar-izray zġ-ddat s-lh̬la.» imla yasuɛ s-wawal-ad is-iḥlla kullu mad-šttan mddn. \t ker ne gre v srce njegovo, ampak v trebuh in izhaja ven. S tem je proglasil za čiste vse jedi [Ali: in gre ven po naravni poti, ki čisti vse jedi.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-iṭṭar ibruri zġ-ignwan zund iẓran, iḍni bahra yakmur-n s-kkuẓ id-mraw n-kilu. ar-n-iṭṭar f-mddn aylliġ rgmn rbbi f-tguḍi-an n-ibruri, ašku išqa bahra. \t In toča velika, kakor talent težka, pada z neba na ljudi; in ljudje so preklinjali Boga zaradi šibe toče, ker silno težka je šiba njena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki, lliġ ẓriġ ur-a-tamẓn ġ-lḥqq l-lh̬bar ifulkin, sawlġ s-bṭrus ġ-lgddam-nsn kullutn nniġ-as: «kiyi gu-yudaya a-tgit, walaynni tmyart a-tskart zund ayt-tmizar yaḍni urd ayt-yudaya. mamnk ġilad a-trit a-ttinit iqqan-d ayt-tmizar yaḍni ad-skarn s-ššrɛ n-ayt-yudaya?» \t Ali ko sem videl, da ne hodijo prav po resnici evangelija, sem rekel Kefu pred vsemi: Če ti, ki si Jud, poganski živiš in ne judovski, zakaj siliš pogane, da žive judovski? –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-sirdġ iḍarn-nnun, nkki lli-igan siditun d-umslmd-nnun, yili fllawn ula kunni a-tsiridm iḍarn n-ingratun. \t Če sem torej jaz, Gospod in Učenik, vam umil noge, ste dolžni tudi vi drug drugemu umivati noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rwln imksawn, wrrin s-tmdint, awin lh̬bar f-kullu mayan ula f-ma-ijran i-imjnan. \t Pastirji pa zbežé in prišedši v mesto, naznanijo vse, tudi to o obsedencih.In glej, vse mesto pride Jezusu naproti, in ko ga ugledajo, zaprosijo, naj odide iz njih krajev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-usurf. \t Bila je pa blizu Velika noč, praznik Judov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tqaman ġ-tgmmi n-rbbi ar-talġn rbbi. \t In bili so vsekdar v templju, hvaleč Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-iḥudda rrja-nnġ ġ-lmasiḥ ġir i-tudrt-ad, nkkʷni a-ra-d-qqann imṭṭawn uggʷar n-kullu mddn. \t Če upamo v Kristusa samo v tem življenju, smo vredni pomilovanja najbolj izmed vseh ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran, inna rbbi: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn igan win-uġẓu. ẓliġ-t iɛzzu dari. wanna srs yumnn ur-sar-ti-tʷgraẓ.» \t Kajti pisano je v pismu: „Glej, polagam na Sionu vogelni kamen, izvoljen, dragocen, in kdor veruje vanj, ne bo osramočen“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «ha-yan iḍfar i-sin mddn, yan iḍfar-as smmus id-miyya n-nnuqrt, wayyaḍ iḍfar-as ġir smmus id-mraw. \t Neki upnik ima dva dolžnika; eden mu je dolžen petsto denarjev, a drugi petdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kkatn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn, immass-wakal ula ntta bahra. ur-jju-immussi-wakal ġmkan zġ-lliġ ityawh̬laq bnadm ġ-ddunit. \t In nastanejo bliski in glasovi in gromi, in nastane potres velik, kakršnega ni bilo, odkar so bili ljudje na zemlji, tolik potres, tako grozen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-ta-inzi winnk a-iga, imma lliġ inza hati maylli gis tumẓt illa sul ġ-ufus-nnk a-srs-tskrt aynna trit. mah̬ aylliġ tqṣadt ġayad ġ-uwl-nnk? hati urd bnadm a-f-tsskarkst, walaynni tsskarkst f-rbbi.» \t Ali ne bi bila, ko bi jo bil obdržal, tebi ostala? in ko je bila prodana, ali ni bila v tvoji oblasti? Kaj, da si to reč položil v srce svoje? Nisi lagal ljudem, ampak Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ifta yasuɛ d-uġaras iẓr yan-urgaz iga abukaḍ zġ-lliġ ilul. \t In gredoč mimo, ugleda človeka, ki je bil slep od rojstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-mmaġn d-ulqqaġ, walaynni ra-tn-inru-ulqqaġ ntta d-mddn-ns lli-mi-iġra, iẓli-tn ad-gn wins, ġwin-bdda gis. ašku iga ntta anmġur n-inmġurn, ig agllid n-igldan.» \t Ti se bodo vojskovali z Jagnjetom, in Jagnje jih bo zmagalo, ker je gospodov Gospod in kraljev Kralj, in ž njim bodo zmagali poklicani in izvoljeni in zvesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-nmala lḥnant ġir s-iwaliwn ula s-ils walaynni s-iskkirn d-lḥqq. \t Otročiči moji, ne ljubimo z besedo, tudi ne z jezikom, marveč v dejanju in resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin zġ-uflla ar izdar. \t In zagrinjalo v svetišču se pretrga na dvoje, od vrha do tal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tiẓḍarm a-tsawalm s-ufulki d-kunni tʷh̬šnm? hati aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-d-isawal imi. \t Gadja zalega, kako morete govoriti dobro, ko ste hudobni? kajti usta govore, česar je srce prepolno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ssnġ is-dark-nɛzza. mayan a-f-riġ a-t-zgik-ḍalbġ, nkki-ad igan afqqir gġ ġilad aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ. \t vendar te zaradi ljubezni rajši prosim, tak, kakršen sem, Pavel stari, sedaj pa tudi jetnik Jezusa Kristusa –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran mddn-an ur-sul-iqama yasuɛ ġin ula imḥḍarn-ns, kšmn s-tanawin ssudun s-tsga n-kafrnaḥum a-srs-siggln. \t ko torej ljudstvo izprevidi, da Jezusa ni tu in tudi učencev njegovih ne: stopijo tudi oni v ladjice in pridejo v Kafarnavm, da poiščejo Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» iluḥ-t ljnn s-wakal ġ-wammas-nsn iffuġ zġ-gis, ur-t-issrfufn s-yat. \t In zapreti mu Jezus rekoč: Umolkni in idi iz njega! In trešči ga zli duh na sredo in odide iz njega, in mu ni nič škodoval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ha-yal-lqaḍi ġ-yat-tmdint, ur-iksuḍ rbbi ula-da-stt-itawi ġ-mddn. \t Bil je v nekem mestu sodnik, ki se ni bal Boga in se ni sramoval ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gawrn ġin ḍufn-t. \t In sedejo tam in ga stražijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as babas n-ufruh̬ s-jjhd yini-as: «ha-yyi umnġ. ɛawn-iyi ad-amnġ s-uggʷar.» \t Precej zavpije dečkov oče in s solzami reče: Verujem, Gospod, pomagaj neveri moji!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi, yili-as uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli dars illan. \t Kajti kdor ima, mu bode dano in preobilno bo imel, kdor pa nima, se mu odvzame tudi to, kar ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan ar-itgawar dar lḥakm n-igzir ism-ns sarjyus-bulus. iga lḥakm-an bab l-lɛaql. yazn s-barnaba d-šawl iḍalb-tn ad-d-aškin s-dars, ašku ira a-zgisn-isfld i-wawal n-rbbi. \t in bil je pri namestniku Sergiju Pavlu, pametnem možu. Ta je poklical Barnaba in Pavla in želel slišati besedo Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.» \t Zakaj vsak, kdor se povišuje, bo ponižan; a kdor se ponižuje, bo povišan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-nran tiglday, zzgan lḥqq, amẓn ma-f-asn-inna rbbi, qqnn imawn n-izmawn, \t ki so po veri premagovali kraljestva, izvrševali pravičnost, dobivali obljube, mašili levom žrela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ttin tkkam tgam ismgan i-ddnub, ar-sul-tskarm ġmklli ttirim bla-da-ttlhum s-ma-irḍan rbbi. \t Kajti ko ste bili sužnji greha, ste bili svobodni glede pravičnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl s-tfruh̬t iggall-as ard-as-ifk aynna tḍalb. \t zato ji s prisego obljubi dati, karkoli bi prosila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka yawi bulus irgazn-lli, ikmml didsn asġus ġmklli iga dar ayt-yudaya. ikšm ilmma s-tgmmi n-rbbi yini i-inmġurn f-man ass a-rad-kmmln ussan n-usġus-nsn baš a-n-ssakmurn tiġrsiw i-rbbi f-kraygatt yan gisn. \t Tedaj vzame k sebi Pavel može, in očistivši se ž njimi drugi dan, gre v tempelj in oznani, kdaj se dopolnijo dnevi očiščevanja, dokler se ni darovala daritev za vsakega od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki ur-rad-alġġ abla aggjdi n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. ašku s-uggjdi l-lmasiḥ a-s-mmutġ i-ddunit, immt-iyi ma-igan win ddunit. \t A Bog ne daj, da bi se jaz hvalil, razen s križem Gospoda našega Jezusa Kristusa, po katerem je meni svet na križ razpet in jaz svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn ġwilli granin a-taran f-tġawsiwin lli-darnnġ-jranin \t Ker so že mnogi poskusili spisati poročilo o dogodkih, ki so med nami popolnoma izpričani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, taġ-kʷn-tguḍi ġilad, walaynni ra-kʷn-daġ-ẓrġ, tfrḥm s-uggʷar. ur-illi ma-rad-awn-ikkis lfrḥ-nnun. \t Tako tudi vas sedaj objemlje žalost; pa zopet vas bom videl, in srce vaše se bo radovalo, in radosti vaše vam ne odvzame nihče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-tdggʷat n-ġassan lliġ-n-tḍr tafukt aškin-d mddn s-dar yasuɛ, awin-as-d imuḍan kullutn ula ġwilli-ġ-llan ljnun. \t Zvečer pa, ko je solnce zatonilo, so prinašali k njemu vse bolnike in obsedence."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «lḥqq a-rad-ak-iniġ, ra-didi-tilit ġassad ġ-talɛrṣt l-lmjd.» \t In Jezus mu reče: Resnično ti pravim, danes boš z menoj v raju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tarwa ɛzzanin, a-ur-tadjm yan a-kʷn-ijllu. wanna iskarn s-lḥqq, ra-srs-ifrḥ rbbi ġmklli ifrḥ s-lmasiḥ. \t Otročiči, nihče naj vas ne slepi: kdor dela pravičnost, je pravičen, kakor je on pravičen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan isawl-d yasuɛ yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. thnnayat, nkkin aya.» \t Jezus pa jih takoj ogovori in reče: Bodite srčni! Jaz sem, ne bojte se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ntta ur-ta-illi kra yaḍni, d-nttan a-izzgan kraygatt kra ġ-illiġ-t-id-iqqan a-yili. \t in on je pred vsem in vse ima obstanek v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-gis-ufiġ nkki kra-f-isthlla lmut, walaynni lliġ issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr skrġ f-a-t-aznġ s-dars. \t Jaz pa sem spoznal, da ni storil nič smrti vrednega; ker se je pa on sam sklical na cesarja, sem ga sklenil tja poslati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yan zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, iwiġ-ak-d iwi, illa gis yal-ljnn aẓnẓum. \t In eden iz množice odgovori: Učenik, pripeljal sem k tebi sina svojega, ki ima nemega duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi-yyi ġakudan s-tḥkimt n-rruḥ, yawi-yyi s-yan mani ih̬wan. ẓrġ ġin yat-tmġart tni f-yan-waġʷẓn aẓggʷaġ. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, tyaran fllas kigan d-ismawn, gan kullu tirggam i-rbbi. \t In odnese me v puščavo v Duhu; in videl sem ženo, sedečo na zveri škrlatni, polni imen preklinjanja, imajoči sedem glav in rogov deset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ ad-awn-d-ssktiġ maylli mi tsfldm ġayd izrin. tssnm is-ijjnjm rbbi mddn-ns issufġ-tn-d zġ-tmazirt n-miṣr, walaynni tigira n-mayan ihlk ġwilli ur-umnnin awal-ns. \t Spomniti pa vas hočem, čeprav zdaj vse to že veste, da je Gospod, ko je rešil ljudstvo iz dežele Egiptovske, pozneje pogubil tiste, ki niso verovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-tumnm bla tškkam ra-tskrm zund mad-skrġ i-tazart-ad, rad-nnit-tskarm uggʷar n-mayad. iġ-tnnam i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid tḍrt-n ġ-umda› rad-as-yili mad-as-tnnam. \t Jezus pa odgovori in jim reče: Resnično vam pravim: Če imate vero in ne dvomite, ne boste samo storili, kar se je zgodilo na tej smokvi, ampak če tudi rečete tej gori: Vzdigni se in vrzi se v morje! se zgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-t yasuɛ yini-as: «zri s-tgmmi-nnk. ad-ur-twrrit s-uduwwar.» \t In ga odpravi na dom njegov, rekoč: Nikar ne hodi v vas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-išwu iġ-tgit zġ-willi tẓallanin i-ddat-nsn, iġ-a-tskart s-ššrɛ. walaynni iġ-ur-a-tskart s-ššrɛ, han taẓallit n-ddat-nnk ur-tgi yat. \t Obreza je resda koristna, če izpolnjuješ postavo; ako pa si prestopnik postave, je tvoja obreza postala neobreza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹ignna iga lɛrš-inu, ig-wakal aẓru lli-f-a-n-srasġ iḍarn-inu. ġmkad a-inna sidi rbbi: man tigmmi a-rad-iyi-tbnum? man taḥanut a-ġ-rad-sunfuġ? \t „Nebo mi je stol, a zemlja podnožje nogam mojim. Kakšno hišo mi sezidate? pravi Gospod; ali katero naj bo mesto počivanju mojemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn-an i-mayd-asn-inna bulus, issddm-tn ġ-waman s-ism n-siditnnġ yasuɛ. \t Ko so pa to slišali, se dado krstiti v ime Gospoda Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-tga-tgldit n-rbbi. tga zund yan-urgaz ar-itluḥ amud ġ-wakal. \t In reče: Tako je s kraljestvom Božjim, kakor če človek vrže seme v zemljo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-nkšm ddunit-ad ur-d-niwi yat. iġ-ra-stt-nffuġ ur-ra-nawi yat. \t Zakaj ničesar nismo prinesli na svet, ker tudi odnesti ne moremo ničesar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-itsllam abafras. iga zġ-gigun ula ntta, ig ah̬ddam l-lmasiḥ yasuɛ. s-nniyt-ns a-s-a-itẓalla bahra f-ssibt-nnun, baš a-tdusm tzgam ġ-uġaras n-rbbi ar-tskarm kullu ma-gigun-ira rbbi. \t Pozdravlja vas Epafra, ki je od vas, hlapec Kristusa Jezusa, ki se vedno za vas bori v molitvah, da stojite popolni in trdno prepričani v vsej volji Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nssn izd rbbi a-innan: «nkki a-rad-asn-irar f-mad-skrn, fkġ-asn mad-asn-igan.» yini-daġ: «rbbi siditun ra-yut lḥukm f-mddn-ns.» \t Poznamo namreč njega, ki je rekel: „Moje je maščevanje, jaz bom povračal, govori Gospod“; in zopet: „Gospod bo sodil ljudstvo svoje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġ-uwssan lli-ġ-llan imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-didsn-tawin ah̬iyyam lli-ġ-llant-tmitar n-is-didsn-illa rbbi. ityawskar-uh̬iyyam-an ġmklli-s-inna rbbi i-musa zund maylli-as-imla. \t Šator pričevanja so imeli očetje naši v puščavi, kakor je ukazal ta, ki je rekel Mojzesu, naj ga naredi po podobi, ki jo je videl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm izd kullu ma-ikššmn zġ-imi n-bnadm ar-izray zġ-waḥlig-ns s-lh̬la? \t Ne umete li, da gre vse, kar prihaja v usta, v trebuh in se meče ven?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "g-n tiqqi-nnk a-di-taškt ur-ta-di-tlkim-tgrst. ar-n-fllak-itsllam yubulus d-budins d-linus d-kludya d-aytmatn yaḍni kullutn. \t Prizadeni si, da prideš pred zimo. Pozdravljajo te Evbul in Pudent in Lin in Klavdija in bratje vsi.Gospod bodi z duhom tvojim! Milost z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-uwssan-an tnkr lfrtunt iggutn f-ssibt n-uġaras l-lmasiḥ. \t Nastane pa v ta čas ne majhen hrup zavoljo pota Gospodovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-traraġ awal i-willi sri taštkkanin. \t Moj zagovor tem, ki me sodijo, je ta:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ad-nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi, ntni d-ifarisin, ssmunn imġarn l-lmḥkama ar-ttinin: «ma-ra-nskr? han argaz-an, ggutnt lmɛjizat lli-iskar. \t Višji duhovniki in farizeji torej skličejo veliki zbor in reko: Kaj čemo storiti? kajti ta človek dela veliko čudežev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-dars yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, tahjjalt-ad tamẓluṭṭ, hatti tsrs-n ġ-ṣṣnduq uggʷar n-ġwid kullutn, \t In pokliče učence svoje in jim reče: Resnično vam pravim, da je ta vdova uboga vrgla več nego vsi, ki mečejo v zakladnico:kajti vsi so vrgli od obilnosti svoje, ta pa je od uboštva svojega vrgla vse, kar je imela, ves živež svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tga-yas-tẓallit-an tamatart ma-s-a-d-iktti rrḍa lli-as-ifka rbbi f-ssibt n-ma-yumn lliġ ur-ta-iẓẓulli i-ddat-ns. ġmkad a-s-iwrri iga ibrahim babatsn n-kullu willi umnnin rbbi, a-tn-igan d-willi-f-irḍa rbbi wah̬h̬a ur-ẓẓullin i-ddat. \t In znamenje obreze je prejel kot pečat pravičnosti vere, ki jo je imel v neobrezi, da bi bil oče vsem, ki verujejo v neobrezi, da bi se njim zaračunila pravičnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-illi kra n-nnabi qbln ayt-tmazirt-ns. \t Reče pa: Resnično vam pravim, da noben prorok ni prijeten v domovini svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit, iga ism-ns yayrus. lliġ iẓra yasuɛ iḍr-d ġ-dar iḍarn-ns. \t In glej, eden načelnikov shodnice, po imenu Jair, pride, in ko ga ugleda, mu pade pred noge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-daġ ġ-ugzzum yaḍni: «ra-tgt anmġur idumn zund malkiṣadq.» \t Kakor tudi drugje pravi: „Ti si duhovnik na vek po redu Melhizedekovem“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tskarm zund mddn n-ddunit-ad, walaynni adjat rbbi a-kʷn-irar a-tgm ljdid, ibddl kullu tinbaḍin l-lɛaql-nnun. ġmkan a-s-ra-tissanm ma-gigun-ittiri rbbi ifulki irḍu srs yuf kullu kra illan. \t In ne ravnajte se po tem svetu, temuč premenite se [Ali: preobražajte se, vršite svojo preobrazbo.] po obnovitvi uma svojega, da izkušate, kaj je volja Božja dobra in prijetna in popolna [Ali: volja Božja: kar je dobro, prijetno in popolno.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku illa ġin ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. isawl-daġ yasuɛ yini i-imḥḍarn-ns: «ssgawrat mddn, tgm-tn d-tġamatin. ad-ilin smmus id-mraw ġ-kraygatt taġamt.» \t Bilo jih je namreč kakih pet tisoč mož. Reče pa učencem svojim: Posadite jih v druščinah po petdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat ar-ttimġurm ġ-lbaraka d-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bdda-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t temuč rastite v milosti in spoznanju Gospoda našega in Zveličarja Jezusa Kristusa. Njemu slava i sedaj i na dan večnosti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tskarm s-ma-tra ddat, rad-awn-tili lmut. walaynni iġ-a-tnqqam iskkirn n-ddat s-tḥkimt n-rruḥ, rad-awn-tili tudrt. \t zakaj če po mesu živite, umrjete, če pa z Duhom morite dejanja mesa, boste živeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nkkʷni nsfld-as inna ‹nkki rad-h̬luġ tigmmi-ad n-rbbi ityawskarn s-ifassn n-bnadm, bnuġ ġ-kraḍ-uwssan yat yaḍni ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm.›» \t Mi smo ga slišali, da je dejal: Jaz poderem to svetišče, ki je narejeno z rokami, in v treh dneh sezidam drugo, ne narejeno z rokami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-babatnnġ adam a-s-d-kšmn ddnub s-ddunit, awin-d lmut. mayan a-f-a-tmtatn kullu mddn, ašku kullu skrn ddnub. \t Zatorej, kakor je po enem človeku prišel greh na svet in po grehu smrt, in je tako na vse ljudi prišla smrt, zato ker so vsi grešili –;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula musa lliġ-d-imqqur, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-ur-iri ad-as-ttinin mddn «yus n-illis n-firɛawn.» \t Po veri se je Mojzes, ko je bil odrastel, branil imenovan biti sin hčere Faraonove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns. \t In vzame Petra in Jakoba in Janeza s seboj. In začne žalovati in trepetati v grozi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "andraws gʷmas n-simɛan bṭrus, nttan a-igan yan ġ-sin imḥḍarn lli-sfldnin i-wawal n-yuḥanna ḍfurn yasuɛ. \t Eden teh dveh, ki sta to slišala od Janeza in sta šla za njim, je bil Andrej, brat Simona Petra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sar-qqinn imawn n-tmdint ġ-uzal, ula sar illa iḍ. \t In vrata njegova se ne zaklenejo podnevi, noči namreč tam ne bode;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "h̬tad a-igan tis snat lmɛjizat iskr-tt yasuɛ lliġ-d-yuška zġ-yudaya s-jalil. \t To je drugi čudež, ki ga je zopet storil Jezus, ko je prišel iz Judeje v Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu filibbus yini-t i-andraws. imun dids andraws inin-t i-yasuɛ. \t Filip gre in pove to Andreju, in Andrej in Filip povesta Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-iskr rbbi, yiri a-issml i-willi ra-iwrt timih̬ar-ns is-ur-ra-iwrri ġ-wawal lli-s-asn-inna. mayan a-f-izuyd ism-ns i-wawal-ns. \t Zato je tudi Bog, hoteč tolikanj obilneje pokazati dedičem obljube neizpremenljivost sklepa svojega, porabil za sredstvo prisego,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-as-ifk rbbi ddat lli-iqṣad ntta, ifk i-kraygatt amud ddat lli-as-igan. \t a Bog mu daje telo, kakor hoče, in vsakemu semenu lastno mu telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-gis-tɛjjabn imġarn n-ayt-yudaya ar-ttinin: «argaz-ad ur-d-ikki lmdrst. mamnk a-s-issn ġunškad n-ulmmud?» \t In Judje se čudijo ter pravijo: Kako je ta učen v pismih, ko se ni šolal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ sidi rbbi yini-as: ‹kkis turẓiyin-nnk. han ġin ġ-tbiddt iga akal ityawẓlayn i-rbbi-nnk. \t Reče pa mu Gospod: „Sezuj obuvalo z nog svojih; kajti mesto, ki na njem stojiš, je sveta zemlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-daġ-iniġ a-ur-tġalm is-ffuġġ ih̬f-inu. walaynni iġ-sul-gigun-illa ma-iġaln ġmkan, rad-as-iniġ a-yyi-iqbl zund yan inufln, baš ad-alġġ ih̬f-inu ula nkki yan imikk. \t Zopet pravim: Nihče naj ne misli, da sem nespameten. Če pa vendar mislite, pa me tudi sprejmite kakor nespametnega, da se nekoliko tudi jaz pohvalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan sin d-mraw n-uẓru ġ-llsas n-uġʷrab n-tmdint, tyaran gisn ismawn n-sin d-mraw n-urqqas n-ulqqaġ. \t In zid mestni ima temeljnih kamenov dvanajst, in na njih dvanajst imen dvanajsterih apostolov Jagnjetovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isti bulus d-barnaba ġ-kraygatt amnaggar mad-asn-itggan imġarn. ar-tẓallan ar-taẓumn ar-tn-faln ġ-ufus n-siditnnġ lli-s-umnn. \t In postavita [Ali: izvolita.] jim starejšine v vsaki cerkvi in jih v molitvi in s postom priporočita Gospodu, ki so bili vanj sprejeli vero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "argaz amzwaru ityawskar zġ-idqqi, ig win-wakal. imma argaz wis sin iga zġ-ignna. \t Prvi človek je iz zemlje, prstén, drugi človek je iz nebes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ḍalbġ imġarn ġ-gratun, nkki-ad igan amġar zund kunni, gġ inigi f-urfufn l-lmasiḥ, ṭṭafġ taġamt ġ-lmjd lli-ra-d-iban. \t Starejšine med vami torej opominjam jaz, sostarejšina in priča trpljenja Kristusovega in tudi deležnik slave, ki se ima razodeti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn sin imḥḍarn-lli i-ma-inna, ddun ḍfurn yasuɛ. \t In slišala sta ga oba učenca, ko je govoril, ter odideta za Jezusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas-d: «maryam.» tgrawl gis tini s-wawal n-ayt-yudaya: «rabbuni.» tga lmɛna-ns ‹amslmd›. \t Reče ji Jezus: Marija! Ona se obrne in mu reče hebrejski: Rabuni! (kar se pravi: Učenik)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. is-trit ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» \t In Peter izpregovori in reče Jezusu: Rabi, dobro nam je tu biti; pa naredimo tri šatore, tebi enega in Mojzesu enega in Eliju enega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ. \t In odslej je iskal priložnosti, da ga izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ zġ-ġin, s-iẓra yan bu-nkkas ism-ns matta, iskiws ġ-illiġ a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id mun didi.» inkr ġakudan imun dids. \t In gredé dalje odtod, ugleda človeka, ki sedi na mitnici, Matevža po imenu, in mu reče: Pojdi za menoj! In vstane ter odide za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id. yuf-ak a-tkšmt s-tgldit n-rbbi tgit abukaḍ ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama \t In če te oko tvoje pohujšuje, izderi ga; bolje ti je z enim očesom priti v kraljestvo Božje nego imeti dve očesi in vrženemu biti v pekel ognjeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz iggut-dars-wayda, yasi ṣṣabt iggutn zġ-wakal-ns. \t Pove jim pa priliko, rekoč: Nekemu bogatemu človeku je njiva obilo obrodila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkkʷni nuška-d nawi-awn-d lh̬bar-ad ifulkin, ašku maylli inna rbbi i-imzwura-nnġ f-ma-ra-iskr, \t In mi vam oznanjujemo blagovestje o obljubi, ki je bila dana očetom, da jo je Bog izpolnil nam, njih otrokom, obudivši Jezusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad a-siditnnġ, ẓr mamnk a-ttirin ad-aġ-ssiwidn, tɛawnt-aġ nkkʷni n-ih̬ddamn-nnk a-nsawal s-wawal-nnk s-zzɛamt. \t In sedaj, Gospod, poglej na njih pretenje in daj hlapcem svojim, da z vso srčnostjo govore besedo tvojo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «ssgawrat mddn.» adġar-an, tggut gis tuga. gawrn mddn-an kullutn, rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz. \t Jezus veli: Naredite, da se ljudje posadé. Bilo je pa veliko trave na tem mestu. In posadé se možje, kakih pet tisoč po številu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "allnt alln-nsnt s-n-ẓrant ifir yitti zġ-imi. \t In ko pogledajo, vidijo, da je kamen odvaljen; bil je namreč zelo velik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-ad tlla gis yat lmɛna intln, ašku imla-yaġ f-tamunt l-lmasiḥ d-umnaggar-ns. \t Ta skrivnost je velika: jaz pa pravim za Kristusa in za cerkev.Toda tudi vi, vsak posamezni naj ljubi ženo svojo tako kakor sebe; žena pa se boj moža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ityaram kra n-yan, han ššhwat-ns a-t-in-ildin ard-ti-tġwi-tẓqqurt. \t Sleherni pa je izkušan, ko ga lastne želje vlečejo in vabijo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu mayd nẓrra ġilad, iga zund iġ-a-ntmnad ġ-lmri illasn, imma ġ-uzmz-an ra-nẓr udm s-uwdm. ssnġ ġilad imikk, imma ġ-uzmz-an rad-issanġ kullu ġmklli-yyi-issn rbbi. \t Kajti sedaj vidimo še skozi zrcalo, kakor v uganki, takrat pa bomo z licem v lice; sedaj spoznavam le nekoliko, takrat pa spoznam popolnoma, kakor sem bil tudi jaz spoznan.Sedaj pa ostane vera, upanje, ljubezen, to troje; največja od njih pa je ljubezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḥazqiyya yuru manassa, manassa yuru amun, amun yuru yušiyya, \t Ezekija pa je rodil Manaseja. Manasej pa je rodil Amona. Amon pa je rodil Josija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ ilmma d-ih̬f-inu: iggut lh̬ir ma-s-a-zrayġ kigan d-isggʷasn. rad-sunfuġ ar-šttaġ ar-ssaġ ar-tfraḥġ.› \t in porečem duši svoji: Duša, veliko blaga imaš za veliko let; počivaj, jej, pij, veseli se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl-d yasuɛ issmaqql ġ-imḥḍarn-ns yini-asn: «mnšk a-s-išqa f-willi dar iggut-wayda ad-kšmn s-tgldit n-rbbi.» \t In Jezus pogleda okoli in reče učencem svojim: Kako težko pridejo tisti, ki imajo bogastvo, v kraljestvo Božje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili iġ-a-kʷn-talġn kullu mddn. han ġmkan ad-skrn imzwura-nsn i-ayt-tkrkas lli-ittinin izd lanbiya ad-gan. \t Gorje vam, kadar dobro o vas govore vsi ljudje; kajti ravno tako so delali njih očetje lažnivim prorokom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ġin-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin. \t in tu sta oznanjevala evangelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamdint nna-kʷn-ur-irin tagʷi a-srun-tsfld, ffuġat zġ-gis tssusm agdrur lli-usin iḍarn-nnun, ad-asn-ig tamatart ma-ġ-a-swingimn.» \t In v katerem mestu vas ne bi sprejeli in ne poslušali, odondod grede si otresite prah izpod nog njim v pričevanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "jlan ntni zġ-uġaras l-lḥqq, ar-traran ula wiyyaḍ a-ur-sul-amnn. ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn ġ-lih̬rt walaynni ġir ġ-ddunit-ad a-ġ-d-nkrn. \t ki sta zgrešila resnico, govoreč, da je že bilo vstajenje, in izpodkopavata nekaterim vero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iḥtajja mad-as-yakkan tugga f-bnadm, ašku issn ma-illan ġ-bnadm. \t in ker mu ni bilo treba, da bi kdo pričal o človeku: sam je namreč vedel, kaj je v človeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-ra-yili-urgaz tamġart-ns kullu ma-ikka iddr, walaynni iġ-immut-urgaz tfsi-tmġart zġ-iskraf l-lɛqd lli-stt-dids-ikrfn. \t Kajti omožena žena je s postavo privezana na moža, dokler on živi; če ji pa mož umre, je oproščena postave moža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ar-aġ-tdḥay lḥnant l-lmasiḥ, ašku numn is-immut yan f-ssibt n-kullu mddn. mayan a-f-nssn is-kullu-dids-mmutn. \t Zakaj ljubezen Kristusova priganja nas, ki smo tako sodili: če je eden umrl za vse, so umrli vsi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aynna-ġ-a-tth̬damm, h̬dmat gis s-tiqqi-nnun zund iġd siditnnġ a-mi-tth̬damm urd bnadm. \t Vse, kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu in ne ljudem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nsfld f-mamnk a-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ, ɛzzan darun kullu imẓlayn n-rbbi, \t in za ljubezen, ki jo imate do vseh svetih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijjujji imuḍan ggutnin zġ-kullu timuḍan lli-gisn-llanin issufġ kigan d-ljnun. ur-yudji ljnun a-fllas-sawaln, ašku ssnn ntni ma-iga. \t In ozdravil je mnogo bolnikov različnih bolezni in zlih duhov je mnogo izgnal ter ni dovolil govoriti zlim duhovom, ker so ga poznali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ti-tɛbadn kullu imzdġn n-ddunit, abla ġwilli mi ityara ism-nsn zġ-isizwar n-ddunit ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ lli-ityawġrasn. \t In molili jo bodo vsi, ki prebivajo na zemlji, vsak, čigar ime ni zapisano v knjigi življenja Jagnjeta zaklanega od ustanovitve sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin kra n-uwssan s-a-trbbu-tmġart-ns aliṣabaṭ. tqama ġ-tgmmi-ns smmus-iyrn. \t A po teh dneh spočne Elizabeta, žena njegova, in se skriva pet mesecev,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "matta ġunškad s-ggutnt-tmih̬ar n-rbbi, tigat-tḥkimt-ns ula tawassna-ns. ma-iẓḍarn a-yissan ma-iqṣad rbbi, ula ma-iẓḍarn a-ifhm ma-inawl? \t O globočina bogastva in modrosti in znanja Božjega! kako nedoumne so njegove sodbe in kako nezasledljive njegove poti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nbḍat ġ-ih̬f-nnun ur-ta-d-iruḥ-uzmz-an a-ur-tswingimm ġ-mamnk a-s-rad-asn-trarm awal. \t Vtisnite si torej v srce, da vam ni skrbeti naprej, kako se boste zagovarjali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmɛawnt-ad ra-tɛmmr imẓlayn n-rbbi s-lh̬ir ma-s-a-bahra-tfraḥn ar-kullu-tškarn rbbi. \t Kajti služba tega opravila ne dopolnjuje samo pomanjkanja svetih, ampak prinaša tudi po zahvalah od mnogih obilen sad Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.» \t In Jezus jim reče: Tudi jaz vam ne povem, s kakšno oblastjo to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun imḥḍarn ssfaqn-t inin-as: «jjnjm-aġ a-sidi. ha-yaġ ra-nhlk.» \t In pristopijo učenci ter ga zbudé, govoreč: Gospod, otmi nas, pogibljemo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iswan aman n-waḍil iqdimn ur-ra-yiri win ljdid, ašku ar-ittini ‹aqdim a-ifulkin.›» \t In kdor je pil starino, noče precej novega, ker pravi: staro je boljše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-rrḥmt-ns a-s-asn-ifka lbaraka-yad, iskr sslamt ġ-gras didsn f-ssibt l-lmasiḥ yasuɛ. \t in dobivajo opravičenje daroma ž njegovo milostjo po odkupu, ki je v Kristusu Jezusu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wan anmġur-ad a-nḥtajja, iɛmmr s-ufulki n-rbbi, iġus-uwl-ns, ur-gis-illi kra l-lɛib, ityawẓlay zġ-kullu ma-iskarn ddnub, ityalal s-iggi n-ignwan. \t Kajti tak velik duhovnik se nam je tudi spodobil: svet, nedolžen, brezmadežen, ločen od grešnikov in vzvišen nad nebesa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sqsan man azmz a-ġ-ra-yili ula mamnk a-ra-ig-uzmz lli-f-a-ittini rruḥ l-lmasiḥ lli-gisn-illan lliġ a-yasn-imala arfufn lli-ġ-ra-izri lmasiḥ ula lmjd lli-rad-as-yili tigira. \t preiskujoč, za kateri in za kakšen čas je oznanjal Duh Kristusov, ki je bil v njih in je najprej pričal za trpljenja Kristusova in veliko jim sledečo slavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «kraygatt amslmd lli-ilmdn f-tgldit n-ignna, iga zund bu-tgmmi lli-d-issufuġn zġ-lh̬zin-ns ma-igan l-ljdid ula ma-igan aqdim.» \t On jim pa reče: Zato je vsak pismouk, ki je postal učenec za nebeško kraljestvo, podoben hišnemu gospodarju, ki prinaša iz zaklada svojega staro in novo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntta s-ih̬f-ns a-ifkan tugga-yad inna: «ur-illi kra n-nnabi, uqqrn-t ayt-tmazirt-ns.» \t Kajti Jezus sam je pričal, da prorok nima časti v svoji domovini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-ma-inna ar-kullu-talġn rbbi. inin ilmma i-bulus: «wa-gʷmatnnġ, tẓrit kigan d-wafḍan n-ayt-yudaya a-d-iwrrin amnn s-siditnnġ, ar-kullu-ttirin ššrɛ n-musa bahra. \t Oni pa, ko so to slišali, so slavili Boga; in njemu reko: Vidiš, brat, koliko tisoč jih je med Judi, ki so sprejeli vero, in vsi so vneti za postavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-a-trṭṭlm i-willi-s-tssnm is-rad-awn-tn-d-rarn tigira, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-rṭṭln ula ntni i-wiyyaḍ ʷh̬šnnin a-d-darsn-tamẓn ġunšk lli-asn-rḍln. \t In če posojate tistim, od katerih upate zopet prejeti, kakšna hvala vam gre? Tudi grešniki posojajo grešnikom, da prejmo enako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, yuška-d-yad iliyya, ur-t-ukʷzn mddn. skrn srs kullu ġaylli ran. ġmkan a-s-rad-rfufnġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm f-ufus-nsn.» \t Ali pravim vam: Elija je že prišel in ga niso spoznali, temuč so storili ž njim, kar so hoteli. Tako bo tudi Sin človekov trpel od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-d kullu willi dids munnin ar-ttinin: «ġwad iga nnabi yasuɛ gu-naṣira ġ-jalil.» \t Ljudstvo pa pravi: Ta je prorok Jezus iz Nazareta v Galileji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna «nttan a-issittin timuḍan-nnġ, yasi aṭṭan-nnġ.» \t da se izpolni, kar je rečeno po proroku Izaiju, ki pravi: „On je nase vzel slabosti naše in nosil bolezni naše.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil s-wasif n-urdun baš a-iddm f-ufus n-yuḥanna. \t Tedaj pride Jezus iz Galileje k Janezu na Jordan, da ga on krsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl srsn yasuɛ yini-asn: «aškad-d munat didi, rarġ-kʷn a-tgm ingʷmarn n-mddn.» \t In jima reče: Pojdita za menoj, in naredil bom, da bosta lovca ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-kʷn-nrun ddnub ašku ur-tgim ġwilli-f-illa ššrɛ, walaynni tgam ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi. \t Kajti greh ne bo nad vami gospodoval, ker niste pod postavo, ampak pod milostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir inna mayad s-d-iḍr kra zġ-walln n-šawl irwas i-ikrḍn n-islman, iwrri isfaw. inkr ġakudan, issddm-t ḥananiyya ġ-waman. \t In precej padejo z oči njegovih kakor luskine, in takoj izpregleda. In vstane ter se da krstiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tga tasaɛt tis tẓa n-ṣṣbaḥ lliġ-t-ugʷln f-uggjdi. \t Bila pa je ura tri, ko so ga na križ razpeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-sadum.» \t Ali pravim vam, da bode Sodomski zemlji v dan sodbe laže nego tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-munn ayt-umnaggar kullutn ar-kullu-sawaln s-iwaliwn iġribn, ma-ra-ijru? iġ-n-kšmn kra n-mddn ur-ssinn ma-illan nġd kra n-mddn dar idrus liman, rad-inin «kra n-rruḥ a-gigun-illan.» \t Ko bi se torej sešla cerkev vsa na en kraj in bi vsi govorili jezike in bi prišli tja tudi nepoučeni ali neverniki, ne poreko li, da norite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ur-igi bu-iruwwayn. bu-sslamt a-iga. \t zakaj Bog ni Bog nereda, ampak miru, kakor po vseh zborih svetniških."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-skirġ yat, abla awal-ad ad-nniġ s-jjhd lliġ biddġ ġ-lgddam-nsn, nniġ-asn: ‹ha-yyi biddġ ġ-ddu lḥukm-nnun ġassad f-ssibt n-mad-umnġ s-tnkra n-willi mmutnin.›» \t razen menda tega edinega glasu, ki sem ga zavpil, stoječ med njimi: Zavoljo vstajenja mrtvih me danes sodite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-d-aškin-uwssan ġ-ra-km-d-lkmn inuwwašn-nnm, sutln-am ašbar rgln fllam, ḥṣarn-km zġ-kraygatt tasga. \t Kajti pridejo nate dnevi, ko te obdado sovražniki tvoji z nasipom in te bodo oblegali in stiskali od vseh strani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d-tmġart: «mah̬ a-yyi-tḍalbt a-tsut? kiyi tgit gu-yudaya, nkki giġ ullt-samira.» ašku ayt-yudaya ur-a-ssan zġ-irukutn n-ayt-samira. \t Pa mu žena Samarijanka reče: Kako prosiš ti, ki si Jud, mene, ki sem žena Samarijanka, naj ti dam piti? (Judje namreč se ne pečajo s Samarijani.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin f-ingabaln zwarnin, zrin f-wis sin, lkmn tiflut n-uwzzal lli-iqaman ad-ffuġn s-tmdint. trẓm-tflut i-ih̬f-ns, ffuġn. zrin-in tasukt-an, s-fllas-yitti lmalak ifl-t ġin. \t Ko pa preideta mimo prve straže in druge, dospeta do železnih vrat, ki so držala v mesto, in ta se jima odpro sama od sebe; ter stopita ven in preideta eno ulico, in precej se loči angel od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn mayad, iġ-ttyawhlak-th̬iyyamt lli-igan ddat-nnġ n-ddunit-ad, rad-aġ-ifk rbbi yat-tzdġt ġ-ignna. rad-aġ-ifk yat-tgmmi lli-ur-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, rad-bdda-tdum. \t Vemo namreč, če razpade zemeljska hiša našega prebivanja, da imamo prebivališče od Boga, hišo, ne z rokami napravljeno, večno, v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as ilmma bilaṭus: «ma-iga lḥqq?» ġakudan inkr bilaṭus iffuġ-d s-dar mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «ur-gis-ufiġ kra l-lɛib. \t Pilat mu reče: Kaj je resnica? In ko je to rekel, izide zopet k Judom in jim reče: Jaz ne vidim nobene krivice na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili bahra, ašku tgam zund imḍḍaln lli-mi-ur-ibidd ifir. ar-fllasn-ttidun mddn, ašku ur-ssinn mad-gan. \t Gorje vam, da ste kakor skriti grobovi, po katerih ljudje hodijo in ne vedo zanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm. \t Prosite, in dalo se vam bo; iščite, in našli boste; trkajte, in odprlo se vam bo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-tasaɛt-an sul iskiws bilaṭus ġ-lkursi l-lḥukm s-d-srs-tuzn-tmġart-ns tini-as-d: «ad-ur-tkšmt ssuq n-urgaz-an ifulkin, ašku tuška-yyi-d taġuft iggutn ġassad f-ssibt-ns ġ-yat-twargit.» \t Ko pa sedi na sodnem stolu, pošlje k njemu žena njegova, rekoč: Ničesar ne imej opraviti s tem pravičnim, kajti veliko sem pretrpela danes v spanju zavoljo njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ssinġ manwa ra-gisn-iriġ, ašku iġ-sulġ ġ-ddat rad-iẓḍarġ ad-zaydġ ġ-twuri-ad ifulkin. \t Ako pa mi je še živeti v mesu, to mi pomnoži sad dela; in kaj naj izvolim, ne vem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akmurn-in s-tmdint n-urušalim. lliġ lkmn awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn yasuɛ sin zġ-imḥḍarn-ns \t In ko so se približevali Jeruzalemu, Betfagi in Betaniji pri Oljski gori, pošlje dva izmed učencev svojih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn kullu imẓlayn n-rbbi. \t Pozdravljajo vas vsi sveti.Milost Gospoda Jezusa Kristusa in ljubezen Božja in deleštvo svetega Duha z vsemi vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssudu ġ-umda zġ-ṣur s-tmdint n-butulimays. nnsallam ula ġin d-aytmatn, nzzri didsn ġassan. \t Mi pa, ko smo vožnjo iz Tira dokončali, smo prišli v Ptolemajdo, in pozdravivši se z brati, smo ostali en dan pri njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṭiyyr-asn bahra f-irqqasn, ašku ar-tbrraḥn i-mddn ar-asn-ttinin is-ẓḍarn ad-d-nkrn zġ-lmut f-ssibt n-ma-d-inkr yasuɛ. \t ki jih je zelo peklo, da učita ljudstvo in oznanjujeta v Jezusu vstajenje iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lhwat zwar s-tgldit n-rbbi s-awn-izuyd kullu tiġawsiwin-an yaḍni. \t Marveč iščite kraljestva Božjega, in vse to vam bo pridano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yaġ ġ-iyḍ ula azal ar-ntḍalab rbbi ad-aġ-ifk a-kʷn-nẓr a-nkmml ma-kʷn-sul-ih̬ṣṣan baš a-tzaydm ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t noč in dan presilno proseč, da bi videli obličje vaše in dopolnili pogreške vere vaše?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt tigmmi ttyawbna f-ufus n-kra n-yan, imma rbbi iga abnnay n-kullu ma-illan. \t Kajti vsako hišo napravi kdo; on pa, ki je vse napravil, je Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, wanna gigun dar idrus lh̬ir, illa fllas a-ifrḥ iġ-t-yull rbbi. \t Ponaša pa naj se nizki brat v visokosti svoji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aynna-yawn-nniġ ġ-griyi didun, iniyat-t i-kullu mddn. aynna mi tsfldm ġ-tntla, brrḥat srs f-iggi n-tgʷmma. \t Kar vam pravim v temi, povejte na svetlem, in kar slišite na uho, razglasite s streh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "alln awal-nsn inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tgit amẓlay tgt lḥqq. ar managu a-ra-n-tssmaṭlt lɛqubit lli-illan f-mddn n-ddunit, trart-asn f-idammn-nnġ?» \t In zavpijejo z glasom velikim, rekoč: Doklej, o Gospod, sveti in resnični, ne sodiš in ne maščuješ krvi naše nad njimi, ki prebivajo na zemlji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-smirna: ha-ma-inna ġwalli igan amzwaru ig amggʷaru, immt iwrri iddr. \t In angelu cerkve v Smirni piši: To pravi Prvi in Poslednji, ki je bil mrtev in je oživel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.» \t In nekateri tistih, ki so zraven stali in slišali to, reko: Glej, Elija kliče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ttahlt tamġart urd ddnub ayan. iġ-ttahl-tfruh̬t urd ddnub ayan. walaynni ġwilli tahlnin, išabukn n-ddunit a-ġ-rad-ilin. hati riġ a-kʷn-kkisġ i-ġayan. \t A če se tudi oženiš, se ne pregrešiš; tudi devica, če se omoži, se ne pregreši; toda telesne nadloge bodo imeli taki; jaz bi vam pa rad prizanesel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imšaška-d didsn, iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ ġ-kra n-tasaɛt ġ-ur-llin mddn. \t In da jim besedo in išče pripravnega čas, da jim ga izda v nepričujočnosti množice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓ-bdda ġ-ulmmud yʷġẓann lli-mi-dari-tsfldt, tɛmmrt s-liman d-lḥnant lli-aġ-illan ġ-tamunt l-lmasiḥ yasuɛ. \t Drži se vzora zdravih besed, ki si jih slišal od mene, v veri in ljubezni, ki je v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nrar-bdda lɛaql baš a-nskar afulki ġ-iẓri n-siditnnġ ula win mddn. \t skrbimo namreč za poštenost ne samo pred Gospodom, ampak tudi pred ljudmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yasn: «inna d-aytma gan-tn ġwid sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.» \t On pa odgovori in jim reče: Mati moja in bratje moji so ti, ki besedo Božjo poslušajo in delajo po njej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln ayt-dars inin-asn: «nssn izd iwitnnġ a-iga, ibukḍ zġ-tlalit-ns. \t Odgovore jim roditelji njegovi in reko: Vemo, da je ta sin naš in da se je slep rodil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ lkmn tasga yaḍni n-umda ktin-d imḥḍarn ur-didsn-iwin aġrum. \t In ko se prepeljejo učenci njegovi na drugo stran, so pozabili vzeti kruha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ, qqnn tanawt f-wakal. \t In ko se prepeljejo, pridejo na kopno v Genezaret in potisnejo ladjo h kraju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli rwlnin zġ-lḥqq wrrin zġ-uġaras-inu ssrkan ih̬fawn-nsn ar-nqqan ar-tfsadn ar-skarn ssiḥr ar-tɛbadn ilahat n-ddunit, rad-ftun ntni d-kullu ayt-tkrkas s-udġar-nsn ġ-tmda lli-ijddrn s-lɛafit d-lkbrit. ġmkad a-ra-tg lmut tis snat.» \t Strahopetnim pa in nevernim in ostudnim in morilcem in nečistnikom in čarovnikom in malikovalcem in vsem lažnivcem, njim je delež v jezeru, gorečem z ognjem in žveplom, kar je druga smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutnt-tḥuna ġ-tgmmi n-baba. mrad is-ur-igi ġmkad ur-rad-awn-t-iniġ, ašku rad-dduġ ad-awn-in-jjujadġ adġar. \t V hiši Očeta mojega je veliko prebivališč. Če bi ne bilo, bi vam bil povedal; kajti grem pripravljat vam prostora!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġ-uwssan-an ra-n-zzugzġ rruḥ-inu f-ih̬ddamn-inu d-th̬ddamin-inu, rad-sawaln s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. \t in tudi na hlapce svoje in na dekle svoje v tistih dneh izlijem od Duha svojega, in bodo prorokovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmad-d ma-ijran i-tmġart n-luṭ. \t Spominjajte se žene Lotove!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iwrri bṭrus s-urušalim, nkrn srs ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln mddn i-ddat-nsn inin-as: \t Ko pa je prišel Peter v Jeruzalem, so se prepirali ž njim, ki so bili iz obreze,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm yasuɛ tamdint n-urušalim, ikšm s-tgmmi n-rbbi ar-itmnad ġ-kullu ma-gis-illan. iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu s-bitɛanya ašku yaġ-uzal. \t In Jezus pride v Jeruzalem in v tempelj; in ko si je vse ogledal, odide, ker je bil že večer, z dvanajsterimi v Betanijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iga s-ssift n-bnadm, yadr-d i-ih̬f-ns, iskr kullu ma-gis-ira rbbi aylliġ immut s-lmut išqan f-uggjdi. \t se je ponižal in je bil pokoren do smrti, smrti pa na križu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «way-aytma, iqqan-d a-yafu maylli inna rruḥ lqudus ġ-warratn n-rbbi f-imi n-ugllid dawd, isawl f-yahuda lli-izwarn i-willi umẓnin yasuɛ. \t Možje in bratje, moralo se je izpolniti pismo, ki ga je napovedal sveti Duh z usti Davidovimi o Judu, ki je bil vodnik tem, ki so ujeli Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-n-ufint ddat-ns. wrrind-d inint-aġ is-ẓrant kra l-lmalayka bann-asnd-d inin-asnt is-iwrri iddr. \t in ko niso našle trupla njegovega, so prišle, pripovedujoč, da so celo videle prikazen angelov, kateri pravijo, da je on živ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hatti tskr maylli mi tufa. nttat tzwar tẓġur ddat-inu i-umḍḍal. \t Kar je mogla, je storila: vnaprej je pomazilila telo moje za pokop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tqqnm imi n-tgldit n-ignna f-mddn, ur-a-di-tkššmm kunni ula-da-ttadjm ġwilli ranin ad-d-kšmn. \t Gorje pa vam pismarji in farizeji, hinavci! da zapirate nebeško kraljestvo pred ljudmi; sami namreč ne greste vanje, in kateri hočejo vanje iti, jim ne puščate, da bi šli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki giġ imi. yan zġ-gigi ikšmn ra-injm, ar-itffuġ ar-ikššm ar-itafa ma-ġ-a-iffrd. \t Jaz sem vrata: skozi mene če kdo gre noter, bo zveličan, in bo hodil noter in ven in najde pašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-jju-inni rbbi i-kra l-lmalak: «skiws f-ufasiy-inu ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.» \t Kateremu izmed angelov pa je kdaj rekel: „Sedi na desnico mojo, dokler ne položim sovražnikov tvojih za podnožje nogam tvojim“?Niso li vsi služabni duhovi, v službo pošiljani zaradi njih, ki imajo podedovati zveličanje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: ‹yuška-d gʷmak. iġrs babak i-igiz iḍnin ašku iwrri-d dars yus ur-t-yaġ yat.› \t On mu pa reče: Brat tvoj je prišel, in oče tvoj je zaklal tele pitano, ker ga je zopet dobil zdravega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ ur-zgan kra n-ayt-yudaya ġ-iwaliwn n-rbbi, is-iffuġ nttan zġ-iwaliwn-an? \t Pa kaj, če niso verovali nekateri? Odpravi li njih nevera zvestost Božjo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-fllawn-tškarġ rbbi-nu f-ssibt l-lbaraka lli-s-kʷn-ibark f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, \t Zahvaljujem Boga svojega vsekdar za vas, za milost Božjo, dano vam v Kristusu Jezusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggʷdn s-uggʷar ar-ttinin i-ngratsn: «iġ-iga ġmkad ma-ra-yiẓḍar a-injm?» \t Oni pa se zelo zgroze in govore med seboj: Kdo se potem more zveličati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġaylli-s-a-sri-taštkkan, ur-ẓḍarn a-t-zzgan. \t in tudi dokazati ti ne morejo, za kar me sedaj tožijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifl-tn iddu tis kraṭṭ-twal iẓẓall yini ġmklli inna tiwaliw timzwura. \t In pustivši jih, odide zopet in moli v tretje, govoreč zopet iste besede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ tagldit n-rbbi? \t In zopet reče: Čemu naj primerim kraljestvo Božje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna yumnn s-walli yakkan sslamt i-mddn ʷh̬šnnin, ra-t-ig rbbi d-wad-f-irḍa f-ssibt n-ma-yumn, urd f-ssibt n-kra iskar. \t Tistemu pa, ki ne opravlja del, a veruje v tega, ki opravičuje brezbožnega, se računi njegova vera za pravičnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nniġ-ak ‹ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit a-rbbi, ġmklli flla ityaran ġ-warra-nnk.›» \t tedaj sem rekel: Glej, prihajam (na čelu knjige je pisano o meni), da izpolnim, o Bog, voljo tvojo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iškr rbbi ibbi-tt yini: «h̬tad tga ddat-inu, ttyawfka f-ssibt-nnun. skarat mayad a-yyi-d-srs-tswingimm.» \t in, zahvalivši se, ga je prelomil in rekel: Vzemite, jejte: to je moje telo, ki je za vas; to delajte v moj spomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi luḥ-n ih̬f-nnk s-iyzdar, ašku ityara ‹ra-d-yazn lmalayka-ns a-k-gabln. ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›» \t in mu reče: Če si Sin Božji, spusti se doli, kajti pisano je: „Angelom svojim bo zapovedal zate, in na rokah te bodo nosili, da se kje z nogo ne udariš ob kamen“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d a-ig wad issmrḥban s-willi tmuddunin, ig wad dar iɛzza kullu ma-ifulkin, ar-itnbaḍ ġ-ugayyu-ns ar-bdda-iskar s-lḥqq, iġus-uwl-ns iġwi ġ-ih̬f-ns. \t ampak gostoljuben, dobrega prijatelj, zmeren, pravičen, svet, zdržljiv,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna-yawn: ‹iqqan-iyi-d, nkki lli-igan yus n-bnadm, a-n-tyawdḥayġ s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin, nġn-iyi f-uggjdi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.›» \t rekoč: Sin človekov mora biti izdan v roke ljudi grešnikov in biti križan, a vstati tretji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad. \t Jezus pa odgovori in jim reče: Vprašal vas bom tudi jaz eno besedo, in če mi jo poveste, povem tudi jaz vam, s kakšno oblastjo to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn iɛskrin i-mayad ittin zġ-gis, yiksaḍ-unmġur lliġ issn f-bulus is-dars lḥqq n-ayt-ruma d-nttan ikrs-t s-ssnasl. \t Tedaj precej odstopijo od njega, ki so ga imeli mučiti; pa tudi tisočnik se zboji, ko je zvedel, da je Rimljan in da ga je dal zvezati.Drugi dan pa, ker je hotel za gotovo zvedeti, za kaj ga Judje tožijo, ga oprosti vezi in ukaže priti višjim duhovnikom in vsemu velikemu zboru. In pripelje Pavla doli in ga postavi mednje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini: «wa-baba ḍalbġ-ak iġ-trit, kkis flla lkas-ad n-urfufn. walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.» \t in reče: Oče, ako hočeš, vzemi ta kelih od mene, toda ne moja volja, ampak tvoja se zgodi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iffuġ yahuda yini-asn yasuɛ: «ġilad a-ra-itmjjd yus n-bnadm, iban-d lmjd n-rbbi gigi. \t Ko je torej odšel, reče Jezus: Sedaj je Sin človekov oslavljen, in Bog je oslavljen v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi lli-ith̬damn ġ-bṭrus baš a-ig arqqas i-ayt-yudaya, ar-gigi-ith̬dam ula nkki baš ad-gġ arqqas i-ayt-tmizar yaḍni. \t (kajti On, ki je v Petru deloval za apostolstvo obreze, je deloval tudi v meni za pogane),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «giġ-k d-babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» ġmkad a-s-iga ibrahim babatnnġ dar rbbi lli-s-yumn, a-t-igan d-walli issddrn ġwilli mmutnin, ar-itamr ma-ur-illin a-yili s-illa. \t (kakor je pisano: „Za očeta mnogih narodov sem te postavil“) pred obličjem Boga, kateremu je veroval, ki oživlja mrtve in kliče to, česar ni, kakor da je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-darnnġ ma-nštta d-ma-nlssa nqnɛu s-mayan. \t če pa imamo hrane in odeje, bodimo s tem zadovoljni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan a-d-imšaška hirudus d-bilaṭus wah̬h̬a-sttin-tkka taẓit i-ngratsn. \t In ta dan sta postala Pilat in Herod prijatelja drug drugemu; poprej namreč sta si bila sovražna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ittinin is-izga, irar lɛaql a-ur-iḍr. \t Kdor torej misli, da stoji, naj gleda, da ne pade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi škrġ i-rbbi ašku ur-ssddimġ yan gigun abla krisbus d-gayus, \t Hvalim Boga, da nisem nikogar vas krstil razen Krispa in Gaja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aynna-yak-iskr yʷh̬šn nġd aynna-yas-tḍfart, ḥasb-t flla. \t Če ti je pa storil kaj žalega ali ti je dolžan, tisto vštej meni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran id-bab n-tsmgt is-ur-sul-ra-fllas-tamẓn yat, ġwin bulus d-sila zukrn-tn s-ssuq s-dar ġwilli tḥkamnin. \t Ko pa vidijo njeni gospodarji, da jim je minilo upanje do dobička, primejo Pavla in Sila in ju vlečejo na trg k poglavarjem mesta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.» \t Kdor se pa hvali, v Gospodu naj se hvali.Kajti kdor sam sebe priporoča, ni preizkušen, ampak ta, kogar Gospod priporoča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓẓall yasuɛ yini: «wa-baba rbbi, ṣamḥ-asn. ur-akkʷ-ssinn mayd skarn.» grn-d iɛskrin asġar f-tmlsa-ns a-tnt-bḍun. \t A Jezus reče: Oče, odpusti jim! saj ne vedo, kaj delajo. Deleč pa obleko njegovo, vržejo kocko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tddu yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tfk i-ssa l-lmalayka ssa n-taṭṭasin n-uwrġ, ɛmmrnt s-ssh̬ṭ n-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili. \t In ena iz četverih živali dá sedmerim angelom sedem čaš zlatih, polnih jeze Boga živega na vekov veke.In napolni se svetišče dima od slave Božje in od moči njegove; in nihče ni mogel iti v svetišče, dokler se ne dokončajo sedmere šibe sedmerih angelov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-itsllam aristarh̬us, illa didi ġ-lḥbs. ar-n-fllawn-itsllam marqus yus n-uwlltmas n-barnaba. nniġ-awn-yad fllas a-t-in-tšškšmm s-darun, tgm-t d-unbgi-nnun iġ-n-darun-yuška. \t Pozdravlja vas Aristarh, sojetnik moj, in Marko, nečak Barnabov (zastran katerega ste dobili ukaze; če pride k vam, sprejmite ga),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ iẓra innas d-umḥḍar lli-dars-iɛzzan ibidd ġ-tama-ns. yini-d i-innas: «wa-tamġart, han yum ġ-tama-nnm.» \t Ko torej ugleda Jezus mater in učenca, katerega je ljubil, da tu stoji, reče materi svoji: Žena, glej, sin tvoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ffuġn zġ-ma-gisn-iqṣad rbbi, agʷin ad-ddmn f-ufus-ns. \t A farizeji in učeniki postave so zavrgli sklep Božji sami zoper sebe, ko se mu niso dali krstiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ġaln izd kra n-twargit ifssusn ayd-f-asn-nnant, ur-tnt-uminn. \t In zdele so se jim njih besede kakor prazno govoričenje, in niso jim verjeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ha-yan-urgaz, tlla dars yat tazart ttyawẓẓa ġ-igr n-waḍil. ar-ittidu ar-gis-isiggil ikuzarn, ur-a-n-gis-itafa yat. \t Pravil je pa to priliko: Nekdo je imel smokvo zasajeno v vinogradu svojem; in prišel je iskat sadu na njej in ga ni našel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni f-mayan a-f-iyi-d-irḥm nkki lli-gisn-yʷh̬šnn, baš a-iml is-iẓḍar lmasiḥ yasuɛ a-iṣbr d-wanna ka-illan, baš a-srs-amnn wiyyaḍ kšmn ula ntni s-tudrt idumn. \t Ali zato sem zadobil usmiljenje, da bi na meni prvem Kristus Jezus pokazal vso svojo potrpežljivost, za zgled njim, ki bodo verovali vanj za večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ira barnaba ad-didsn-awin yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. \t Barnaba je pa hotel, da bi vzela s seboj tudi Janeza, ki se je imenoval Marko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-tbiddm ar-ttẓallam, ṣamḥat i-wanna gigun iskrn kra yʷh̬šnn, baš ad-awn-iṣamḥ babatun lli-illan ġ-ignna ula kunni f-ddnub-nnun.» \t In kadar stopite k molitvi, odpustite, če imate zoper koga kaj, da tudi Oče vaš, ki je v nebesih, vam odpusti vaše pregrehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "manwa ra-inru ddunit? wanna yumnn s-yasuɛ n-is-iga yus n-rbbi. \t Kdo je, ki premaga svet, če ne tisti, ki veruje, da je Jezus Sin Božji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan igan aɛskri ġ-imiġ ur-ra-ilhu ih̬f-ns s-tġawsiwin yaḍni n-ddunit-ad, ašku ra-yiri a-itrḍu anmġur-ns. \t Noben vojak, ko je v službi, se ne zapleta v opravila življenja, da je po volji temu, ki ga je najel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-illi ma-issrġan lqndil isrs-t-in ġ-ugḍi nġd ġ-ddu lɛbrt. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn. \t Nihče pa ne dene sveče, ko jo prižge, na skrit kraj, tudi ne pod mernik, ampak na svečnik, da vidijo luč, kateri prihajajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nusi-bdda lmut n-yasuɛ f-ddat-nnġ baš a-ttban ula tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ. \t vsekdar nosimo umiranje Jezusovo s seboj na telesu, da bi se tudi življenje Jezusovo pokazalo na našem telesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma šawl ar-sul-iskar ma-s-a-issiwid imḥḍarn n-siditnnġ ar-tn-itnuwwa s-lmut. iddu s-dar-unmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, \t Savel pa, še vedno dihteč pretenje in morjenje zoper učence Gospodove, pristopi k velikemu duhovniku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayan imla-yaġ is-issn siditnnġ mamnk a-ijjnjam ġwilli tuqqarnin rbbi zġ-tnukmut nna-tn-itarmn, yissan mamnk a-itḥḍu ġwilli ʷh̬šnnin ar ass l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lɛqubit lli-asn-igan. \t Gospod ve pobožne rešiti iz izkušnjave, krivične pa za dan sodbe hraniti v kaznovanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tadggʷat n-wass-an l-lḥdd, munn imḥḍarn ġ-tgmmi, qqnn-d imawn ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. ġakudan iban-asn-d yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.» \t Ko je pa bil večer tistega dneva, prvega v tednu, in so bile duri zaklenjene, kjer so bili učenci zbrani, zavoljo strahu pred Judi, pride Jezus in stopi v sredo mednje in jim reče: Mir vam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-ufarisi iḍalb yasuɛ a-dids-išš imkli. ikšm s-tgmmi n-ufarisi igawr a-išš. \t Prosil ga pa je eden izmed farizejev, naj bi jedel ž njim; in gre v hišo farizejevo ter sede za mizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn d-uġaras akmurn-in s-tmdint n-urušalim, izwur-asn yasuɛ. ġuwḍn imḥḍarn-ns, imma mddn lli-asn-ggʷranin ksuḍn. yawi-daġ imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, isawl srsn f-ġaylli rad-as-ijru, yini-asn: \t Bili pa so na poti, grede v Jeruzalem; in Jezus je šel pred učenci, in oni so se čudili. Tisti pa, ki so šli za njim, so se bali. In vzame zopet dvanajstere k sebi in jim začne praviti, kaj se mu ima zgoditi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, innaġ a-tbrraḥn mddn s-lh̬bar-ad ifulkin ġ-kullu ddunit, ra-ttinin f-mayd tskr h̬tad, ar-tt-id-srs-kttin.» \t Resnično vam pravim: Kjerkoli po vsem svetu se bo oznanjal ta evangelij, se bo povedalo tudi to, kar je ona storila, njej v spomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibdu ar-tn-isslmad yini: \t In odpre usta svoja ter jih uči, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri tis kraṭṭ-twal yini-asn: «ṭṭasat ġila tsunfum. yuwda ġunškad, tlkm-d tasaɛt. inza yus n-bnadm s-gr ifassn n-mddn ʷh̬šnnin. \t In pride v tretje in jim reče: Spite dalje in počivajte! Dosti je! ura je prišla. Glej, Sin človekov se izdaja grešnikom v roke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "manwa ra-kʷn-issrfufn iġ-tram a-tskarm afulki? \t In kdo je, da bi vam kaj hudega storil, ako bodete vneti za dobro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-aġ-ifukkan issitti fllannġ ddnub-nnġ. \t v katerem imamo odrešenje, odpuščenje grehov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an a-f-isawl ah̬nuh̬ lli-igan zġ-tis sḍiṣṭ tasutin ġ-tġurdin n-adam. imla-yas rbbi awal inna: «ẓrat siditnnġ ra-d-yašk, munn-d dids kigan d-wafḍan n-imẓlayn-ns, \t Prorokoval je pa tudi tem sedmi od Adama, Enoh, govoreč: Glej, prišel je Gospod z miriadami svetih svojih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-ra-yili iḍ, wala ra-sul-ḥtajjan tifawt l-lqnadl ula tin tafukt. ašku sidi rbbi a-igan tifawt-nsn, d-ntni a-ra-iḥkam. ur-ra-sar-itmmu lḥukm-nsn. \t In noči ne bode več, in potreba jim ni svetilnice in luči solnčne, ker jim bo svetil Gospod, Bog; in kraljevali bodo na vekov veke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yili ma-ra-n-idḥi gʷmas i-lmut, yili ma-ra-n-idḥi yus, nkrn-d tarwa f-ayt-darsn nġn-tn. \t Izdajal pa bo brat brata na smrt in oče sina, in otroci bodo vstali zoper roditelje in jih bodo morili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t. \t Drugo pa pade med trnje, in trnje zraste ter ga zaduši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ ma-rad-skrġ baš a-yyi-n-šškšamn mddn s-darsn iġ-iyi-issufġ zġ-twuri.› \t Vem, kaj bom storil, da me sprejmo v hiše svoje, kadar bom odstavljen od oskrbništva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tḥudda-twassna lli-darnnġ-illan, iḥudda mad-aġ-imala rbbi. \t Le po nekoliko namreč spoznavamo in le po nekoliko prorokujemo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sjdn-as ġwilli llanin ġ-tanawt ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt kiyi tgit yus n-rbbi.» \t Tisti pa, ki so bili v ladji, pristopijo ter se mu poklonijo, govoreč: Resnično si Sin Božji!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni ma-s-rad-awn-ssrwasġ tasut-ad? trwas tarwa lli-skiwsnin ġ-ssuq ar-n-aqran i-imddukkʷal-nsn ar-ttinin \t Komu naj pa primerjam ta rod? Podoben je otrokom, ki posedajo po trgu in kličejo tovarišem svojim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nfrḥ ġilad ašku imla-yaġ-uwl-nnġ izd s-ufulki n-rbbi a-s-a-nskar d-kullu mddn s-nniyt iṣfan. ula kunni, ġmkan a-didun-nskr, urd ġir s-lɛaql n-bnadm walaynni s-lbaraka n-rbbi. \t Kajti hvala naša je ta: pričevanje vesti naše, da smo živeli v svetosti in čistosti Božji, ne v meseni modrosti, temuč v milosti Božji na svetu, posebno pa pri vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu ra-tg tigmmi n-tẓallit› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.» \t rekoč jim: Pisano je: Dom moj je dom molitve, a vi ste naredili iz njega jamo razbojniško."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn.» \t Pridejo pa dnevi, in ko se jim ženin odvzame, tedaj se bodo postili, v tistih dnevih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula rruḥ lqudus ifka-yaġ tugga f-mayad inna: \t Izpričuje nam pa to tudi sveti Duh; ko je bil namreč rekel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġassad ġ-tmdint n-dawd ilul-awn-d-unjjam lli igan lmasiḥ siditnnġ. \t Ker vam se je danes rodil Zveličar, ki je Kristus Gospod, v mestu Davidovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tgam inagan f-tġawsiwin-ad. \t Vi pa ste priče temu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kiyi tssnt luṣiyat, ‹a-ur-tznut, a-ur-tnġt, a-ur-takʷrt, a-ur-tfkt tugga n-tkrkas. awi-tt ġ-babak d-innak.›» \t Zapovedi znaš: „Ne prešeštvuj, ne ubijaj, ne kradi, ne pričaj po krivem, spoštuj očeta svojega in mater svojo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ityara yat f-babas nġd innas nġd imzwura-ns, ula ityara yat f-tlalit-ns nġd lmut-ns, walaynni irwas i-yus n-rbbi ašku iga-bdda anmġur ibiddn ġ-gr mddn d-rbbi. \t brez očeta je, brez matere, brez rodopisa, nima niti začetka dni niti življenja konca, prispodobljen pa je Sinu Božjemu), ostaja duhovnik za vedno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ilmma ġ-wis tam-uwssan ad-ẓẓalln i-wazzan. irin ad-as-gn ism ‹zakariyya› ašku iga ism n-babas. \t In zgodi se osmi dan, da pridejo obrezovat dete in ga kličejo po imenu očeta njegovega, Zaharija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni nssn is-ra-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt n-ma-numn s-lmasiḥ. ġmkad a-iga rrja iṣḥan lli-aġ-ifka rruḥ lqudus. \t Mi namreč po Duhu na podlagi vere čakamo upanja pravičnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-bahra-yamn. yan yaḍni, ar-as-yakka s-rruḥ-ad a-ijjujji imuḍan. \t drugemu pa vera v istem Duhu, a drugemu dar ozdravljati v istem Duhu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-kunni ġilad ttyawfranm s-iwaliwn lli-s-awn-nniġ. \t Vi ste že čisti zavoljo besede, ki sem vam jo govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu. \t Niste li brali tudi tega pisma: „Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, ta je postal glava voglu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibark-iyi rbbi ifk-iyi ad-skarġ tawuri-ad l-lh̬bar ifulkin s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-gigi-illan. \t katerega služabnik sem postal po daru milosti Božje, podeljene mi po delovanju moči njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iṣuḍ-waḍu iḍr-unẓar ingi-d-wasif utn tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.» \t in ulila se je ploha in pridrle so reke in zapihali so vetrovi in udarili ob tisto hišo, in padla je, in njen pad je bil grozen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban-asn-d yal-lmalak n-sidi rbbi, yisfiw fllasn lmjd n-sidi rbbi, iksaḍn bahra. \t In angel Gospodov pristopi k njim, in slava Gospodova jih obsije, in silno se prestrašijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ityawfka-yyi yan-usnnan ġ-ddat-nu, baš a-ur-allġ ih̬f-inu f-ssibt n-tġawsiwin ggutnin lli-yyi-issbayyn rbbi. asnnan-an iga amazan n-šiṭan, ar-iyi-issrfufun baš a-ur-wrriġ ar-tallġ ih̬f-inu. \t In zavoljo visokih razodetij, da bi se ne prevzel, mi je dan trn v meso, angel satanov, da me za uho bije, da se ne prevzamem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ra-d-imšaška lmasiḥ d-iblis? is-ra-imrḍa yan yumnn d-yan ur-yuminn? \t Kakšno pa soglasje Kristusa z Belijalom? ali kakšen delež ima vernik z nevernikom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-ifkan ih̬f-ns, immt baš ad-aġ-ijjnjm zġ-ddnub-nnġ. ifukku-aġ zġ-ddunit-ad yʷh̬šnn ġmklli ira rbbi babatnnġ. \t ki je dal samega sebe za grehe naše, da nas otme iz sedanjega hudega veka po volji Boga in Očeta našega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-asn imh̬zniyn: «ur-jju-illi yan isawaln zund argaz-an.» \t Služabniki odgovore: Nikoli noben človek ni tako govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ilkm yasuɛ amḍḍal, ibbi-daġ ġ-tasa-ns. amḍḍal-an iga ifri, yili f-imi-ns yan-ifir imqqurn. \t In Jezus se zopet zgrozi v sebi in pride h grobu. Bila je pa votlina in kamen je ležal na njej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tsgiw n-urdun, iɛmmr s-rruḥ lqudus. \t Jezus pa, svetega Duha poln, se vrne od Jordana in Duh ga vodi po puščavi štirideset dni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓẓimẓayat ih̬f-nnun ar-ttrh̬um ar-ttṣbarm ar-ttḥnnum i-ngratun. \t z vso ponižnostjo in krotkostjo, s potrpežljivostjo, prenašajoč se med seboj v ljubezni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna-yyi-iḥgrn yagʷi a-isfld s-wawal-inu, rad-as-sul-yili ma-fllas-itḥkamn. ašku awal lli-s-nniġ, nttan a-ra-fllas-iḥkam ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t Kdor zaničuje mene in ne sprejema besed mojih, ima svojega sodnika: beseda, ki sem jo govoril, ona ga bo sodila v poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-inu iggʷran iga-t: dusat ġ-siditnnġ s-tdwast-ns itjhhdn. \t Sicer pa, ojačite se v Gospodu in v krepkosti moči njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ḍalbġ siditnnġ a-irḥm f-ayt-tgmmi n-unisifurus, ašku mnnawt-twal a-issfjjij f-uwl-inu, ur-t-ššḥššimnt ssnasl-ad-inu. \t Usmiljenje daj Gospod hiši Oneziforjevi, ker me je mnogokrat poživil in se ni sramoval spon mojih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yasuɛ s-kafrnaḥum, tga yat-tmdint ġ-jalil. ar-ikššm s-tgmmi n-tẓallit ġ-uwssan n-usunfu ar-isslmad. \t In pride v Kafarnavm, mesto galilejsko, in jih uči ob sobotah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-tmdint n-urušalim s-dar yasuɛ. sqsan-t: \t Tedaj pridejo k Jezusu iz Jeruzalema pismarji in farizeji, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tsfldm is-inna musa ‹tiṭ s-tiṭ, ula ah̬s s-wah̬s.› \t Slišali ste, da je rečeno starim: „Oko za oko, zob za zob“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ur-aġ-uṣṣan a-nẓẓall i-ddat n-usmun-inu tiṭus wah̬h̬a iga gu-yunan. \t Ali tudi Tit, ki je bil z menoj in je bil Grk, ni bil prisiljen, da se obreže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-tlkm-tdggʷat iffuġ yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-tmdint n-urušalim. \t In vsak večer je šel ven iz mesta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini-aġ, is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?» \t Je li prav, da dajemo cesarju davek, ali ne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-isslmad imḥḍarn-ns, yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan ra-d-nkrġ zġ-lmut.» \t Kajti učil je učence svoje in jim pravil: Sin človekov bo izdan v človeške roke, in umorili ga bodo; in ko bo umorjen, vstane tretji dan od smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna itlmadn awal n-rbbi, illa fllas a-yaṭṭu lh̬ir nna-dars-illan d-umslmd-ns. \t A kdor se uči besede, naj deli vse dobrote s tem, ki ga uči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar, yili-as ma-iggutn. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan. \t Kajti vsakemu, kdor ima, se bo dalo, in preobilo bo imel; onemu pa, ki nima, se vzame tudi to, kar ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn yasuɛ: «ma-ra-iskr bab n-igr i-ih̬ʷmmaṣn-an ġakud nna-d-iwrri.» \t Kadar pride torej gospodar vinogradov, kaj bo storil tem vinogradnikom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han rbbi a-innan ‹awi-tt ġ-babak d-innak.› yini-daġ ‹wanna irgmn babas nġd innas illa fllas a-immt.› \t Bog je namreč rekel: „Spoštuj očeta svojega in mater“, in: „Kdor kolne očeta ali mater, naj umrje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġuwḍn mddn-an kullutn iḍr-asn lɛjb, ar-talġn rbbi ar-ttinin: «tiġawsiwin hiyyanin a-nẓra ġassad.» \t In groza prevzame vse, in proslavljajo Boga in napolnijo se strahu, govoreč: Nezaslišane reči smo videli danes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«yašk-in dari yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ig yan bahra ittirin a-irḍu rbbi, ar-iskar s-kullu ma-illan ġ-ššrɛ, ar-ti-tuqqarn kullu ayt-yudaya lli-zdġnin ġin. \t Neki Ananija pa, mož pobožen po postavi, ki ima dobro pričevanje od vseh Judov, ki tam prebivajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.» \t Kajti pismo pravi: „Kdorkoli veruje vanj, ne bo osramočen“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttirirn asin amarg n-musa ah̬ddam n-rbbi d-umarg n-ulqqaġ ar-ttinin: «wa-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, imqqur kullu ma-tskart, lɛjb a-iga. way-agllid n-tasutin, yʷġẓan kullu ma-ttnbaṭṭ. lḥqq a-iga. \t In pojo pesem Mojzesa, hlapca Božjega, in pesem Jagnjetovo, govoreč: Velika in čudovita so dela tvoja, o Gospod Bog, Vsegamogočni, pravična in resnična pota tvoja, o Kralj narodov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass illa yasuɛ ġ-yat-tmdint, yašk-id dars yan-unjdam yuḍn bahra. lliġ iẓra yasuɛ iḍr ġ-dar iḍarn-ns iḍalb-t bahra yini: «wa-sidi, tẓḍart a-yyi-tssġust iġ-trit.» \t In zgodi se, ko je bil v enem ondotnih mest, da je tu, glej, mož, ves gobav; in ko ugleda Jezusa, pade na obraz in ga zaprosi, rekoč: Gospod, če hočeš, me moreš očistiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-di-tnkr-tqbilt s-tqbilt tnkr-d-tgldit s-tgldit, yili-uġni ilint zznzalat ġ-kra n-tmizar. \t Vstane namreč narod proti narodu in kraljestvo zoper kraljestvo, in bodo lakote in potresi po raznih krajih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yasuɛ inna-yas: «wa-ljnn-an yʷh̬šnn, ffuġ zġ-urgaz-ad.» \t Pravil mu je namreč: Izidi, nečisti duh, iz tega človeka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna amsddam, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» \t Krst Janezov je li bil iz nebes ali od ljudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi lli-bdda-yakkan sslamt, yan imikk ra-irar šiṭan a-ig albbij ġ-ddu iḍarn-nnun. ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ. \t Bog miru pa potre satana pod vaše noge v kratkem. Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id-unmġur s-dar bulus isqsa-t: «izd dark taġamt ġ-ayt-ruma?» yini-as bulus: «tlla dari.» \t Pristopi pa tisočnik in mu reče: Povej mi, če si ti Rimljan? On pa reče: Sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-mddn ar-fllas-akkan tugga n-tkrkas, walaynni ur-ngaddant tugga-nsn. \t Kajti mnogi so pričali po krivem zoper njega, ali njih izpovedbe niso bile enake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tkšmt ġ-imjaḥadn h̬wanin n-willi ur-fhimnin ma-f-a-sawaln, ašku tssnt is-ur-a-di-tawin ġir taẓit. \t Nespametnih in neslanih prepirov pa se ogibaj, vedoč, da rode boje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-trbbu takmur a-taru, ar-tssġuyyu s-ungaẓ n-tlalit. \t in noseča je in kriči v bolečinah in mukah porodnih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a nẓḍar a-zgigun-nḍalb ma-iggutn f-ssibt n-ma-nga irqqasn l-lmasiḥ, nrh̬a-bdda didun zund tamġart lli-stt-itawin ġ-tarwa-ns mẓẓinin. \t Ampak bili smo krotki sredi vas, kakor pač dojka goji otroke svoje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-d ilmma kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin inin-as: «way-amslmd, nra a-dark-nẓr kra l-lmɛjizt ad-aġ-tg tamatart n-izd rbbi a-k-id-yuznn.» \t Tedaj mu odgovore nekateri pismarjev in farizejev in reko: Učenik, znamenje hočemo od tebe videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ard nkrġ ula nkki zġ-gr willi mmutnin. \t da kako dospem do vstajenja izmed mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllak-itsllam abafras, iga aḥbbas didi f-ism l-lmasiḥ yasuɛ. \t Pozdravlja te Epafra, sojetnik moj v Kristusu Jezusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr šawl zġ-wakal walaynni lliġ irẓm alln-ns ur-isfaw yat. amẓn-as afus awin-t s-dimašq. \t In Savel vstane s tal; ko pa odpre oči, ne vidi ničesar. Tedaj ga primejo za roko in pripeljejo v Damask."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ifl yasuɛ mddn-an ikšm s-tgmmi, aškin-d dars imḥḍarn-ns inin-as: «ml-aġ ma-tqṣadt s-lmɛna n-wazkkun ġ-igr.» \t Tedaj razpusti ljudstvo in pride domov. In pristopijo k njemu učenci njegovi, rekoč: Razloži nam priliko o ljuljki na njivi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan lli-ġ-sul-didsn-lliġ ġ-ddunit ar-tn-tḥḍuġ ar-tn-tgabalġ s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit. ur-gisn-ityawhlak yan, abla ġwalli-d-iqqann a-ityawhlak baš a-yafu maylli ityaran ġayd izrin. \t Dokler sem bil ž njimi, sem jih varoval v imenu tvojem; katere si mi dal, sem ohranil, in nobeden izmed njih ni poginil, razen sin pogube, da se izpolni pismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-ma-imsafaḍ yasuɛ d-mddn-an, iġli s-yan-uwrir waḥdut a-ġin-iẓẓall. ḍrnd-d tillas, sul illa ġin waḥdut. \t In razpustivši množice, odide sam posebe na goro molit. Ko pa nastane noč, je bil tu sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «asiyat ġilad, tawim i-bu-tmġra.» ddun awin-as aman. \t In jim veli: Zajmite sedaj, in nesite starejšini. Ter neso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iqama walu ad-kmmln ssa n-uwssan, s-illa bulus ġ-tgmmi n-rbbi, ẓrn-t kra n-ayt-yudaya lli-d-kkanin tamazirt n-asiyya. sshiyysn mddn kullutn, ġwin ġ-bulus \t Ko so se pa sedmeri dnevi skoro dokončali, ga ugledajo v templju Judje iz Azije, razdražijo vse ljudstvo ter polože nanj roke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini fllasn ‹mayad a-f-ra-ifl-urgaz babas d-innas imun d-tmġart-ns. hatnin sin rad-wrrin gn yat ddat.› \t in je rekel: „Zaradi tega zapusti človek očeta in mater in se pridruži ženi svoji, in ta dva bosta eno meso“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itbrraḥ bulus d-barnaba s-lh̬bar ifulkin ġ-darba, aylliġ iggut ma-iwrrin gan imḥḍarn i-lmasiḥ. wrrin ilmma ntni s-tmdinin n-listra d-iquniyya d-anṭakiyya n-bisidiyya, \t In ko sta oznanila evangelij temu mestu in sta pridobila dosti učencev, sta se vrnila v Listro in Ikonijo in Antiohijo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama fastus kraḍ-uwssan ġ-qayṣriyya s-iffuġ iddu s-urušalim. \t Ko je bil torej Fest prišel v deželo, se napoti čez tri dni iz Cezareje v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut-asn-daġ lmɛna-yad yaḍni yini-asn: «tagldit n-ignna tga zund tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.» \t Drugo priliko jim pove: Nebeško kraljestvo je podobno kvasu, ki ga vzame žena in primesi trem mericam moke, dokler se vse ne skvasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin kra n-uwssan, s-d-yuška filiks d-drusila tamġart-ns. tga nttat ullt-yudaya. yazn ġakudan ad-d-awin bulus. isfld-as ar-isawal f-ma-ra-yili i-yan yumnn s-lmasiḥ yasuɛ. \t A čez nekaj dni pride Feliks z Druzilo, ženo svojo, ki je bila Judinja, in pokliče Pavla predse, in slišal ga je o veri v Kristusa Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-wass iggʷran l-lɛid, iga ass kullu ihiyyan, ibidd yasuɛ yall awal-ns yini: «wanna yaġ irifi, a-d-sri-yašk isu. \t A poslednji veliki dan praznika je stal Jezus in klical, rekoč: Če je kdo žejen, naj pride k meni in pije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin a-t-amẓn walaynni ksuḍn zġ-mddn, ašku ar-kullu-ttinin izd yan-nnabi a-iga. \t In radi bi ga bili ujeli, ali zboje se množic, ker so ga vsi imeli za proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «is-ur-ta-tfhimm?» \t In jim reče: Ali še ne umejete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ilmma awin yasuɛ zġ-dar qayafa s-lqṣr l-lḥakm n-rruman, yili mayan zikk ṣbaḥ. ur-kšimn s-lqṣr, ašku iḥrm f-wanna iran a-išš imnsi l-lɛid n-usurf. ur-rin imġarn-an n-ayt-yudaya ad-ssḥrmn ih̬fawn-nsn. \t A Jezusa peljejo od Kajfa v sodno palačo. Bilo je pa zjutraj. In oni nočejo stopiti v sodno palačo, da se ne bi oskrunili, temuč da bi jedli velikonočno jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu, imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-ijjnjm. \t Kajti kdor hoče ohraniti življenje svoje, ga izgubi, kdor pa izgubi življenje svoje zaradi mene, ta ga ohrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki giġ aġrum iddrn lli-d-igguzn zġ-ignna. wanna iššan zġ-uġrum-ad, rad-bdda-iddr. aġrum lli-rad-fkġ iga ddat-inu, ra-stt-fkġ a-srs-tddr ddunit.» \t Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz nebes; če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga jaz dam, je moje meso, ki ga dam za življenje sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-tẓallit izayd ikšm s-tgmmi n-simɛan. yaf-n ġin taḍggʷalt n-simɛan tuḍn s-tawla išqan, ḍalbn-t fllas. \t Vstavši pa gre iz shodnice in pride v hišo Simonovo. Tašča Simonova pa je imela hudo mrzlico; in prosijo ga zanjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-gigun-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost Gospoda Jezusa Kristusa z duhom vašim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-truḥ-tdggʷat yašk-id yan-urgaz ism-ns yusf. iga gu-rama, iggut dars lh̬ir, ig ula ntta amḥḍar n-yasuɛ. \t Ko se je pa zvečerilo, pride bogat človek iz Arimateje, po imenu Jožef, ki je bil tudi sam Jezusov učenec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uggʷar n-kkuẓ id-mraw a-iggullan f-ġayan. \t Bilo jih je pa več nego štirideset, ki so sklenili tako zaroto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tkšm-n illis n-hirudiyya ar-ttḥuš ġ-lgddam-nsn, tssfrḥ hirudus d-willi dids gawrnin. isawl-ugllid s-tfruh̬t yini-as: «ḍalb zġ-gigi aynna trit, fkġ-am-t.» \t je prišla noter njena, Herodiadina, hči in je plesala, ter se je prikupila Herodu in gostom. Kralj pa reče dekletu: Prosi me, karkoli hočeš, in dam ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-iskr yusf lli-mi-ttinin barnaba. lknit-ad, fkan-as-tt irqqasn, tga lmɛna-ns ‹wad izzɛamn›. iga ntta zġ-tqbilt n-lawi, ig gu-qubrus. \t Jožef pa, ki so mu apostoli dali priimek Barnaba (kar se tolmači: Sin tolažbe), levit, s Cipra po rodu,je imel njivo, pa jo je prodal in prinesel denar in ga položil apostolom pred noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn ifarisin ġakudan, ar-tmšawarn i-ngratsn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ. \t Farizeji pa izidejo in se posvetujejo zoper njega, kako bi ga pogubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskiws yasuɛ iġr-d i-sin d-mraw n-umḥḍar s-dars yini-asn: «wanna iran a-izwur, illa fllas a-kullu-iggʷru, ig ah̬ddam i-wiyyaḍ.» \t In ko sede, pokliče dvanajstere in jim reče: Če kdo hoče biti prvi, bodi najzadnji od vseh in vsem služabnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa-nnit lh̬ir i-yan imunn d-uġaras n-rbbi iqnɛu s-mad-dars-illan. \t Je pa velik dobiček pobožnost, združena z zadovoljnostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni, yan-rbbi ad-darnnġ-illan lli-mi-nga wins, a-t-igan d-babatnnġ lli-ih̬lqn kullu ma-illan. d-yan-siditnnġ ad-darnnġ-illan lli-s-nlla, a-t-igan d-yasuɛ lmasiḥ lli-s-ityawh̬laq kullu ma-illan. \t ali za nas je eden Bog, Oče, iz katerega je vse in mi za njega; in eden Gospod, Jezus Kristus, po katerem je vse in mi po njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-a-itgga rbbi ayt-lawi d-inmġurn-ns, ašku ur-ẓḍarn ad-biddn ġ-gras d-mddn ġmklli ira. \t S tem je torej odpravljena prejšnja zapoved, ker je bila slabotna in nekoristna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skr mayd rad-ak-nini. llan darnnġ kkuẓ irgazn qawln i-rbbi s-wawal izgan. \t To torej stóri, kar ti povemo: So pri nas štirje možje, ki imajo obljubo na sebi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ar-isawal s-zzɛamt ġ-tgmmi n-tẓallit, tsfld-as briskilla d-akila. awin-t s-tgmmi, mln-as uggʷar f-uġaras n-rbbi baš a-t-yissan ġmklli iga. \t In ta začne srčno oznanjevati v shodnici. Ko sta ga pa Akvila in Priscila slišala, ga vzameta k sebi in mu še natančneje razložita pot Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan iffuġ yasuɛ iẓr yan bu-nkkas ism-ns lawi, igawr ġ-tgmmi lli-ġ-a-tamẓn iqaridn n-nkkas. yini-as yasuɛ: «ašk-id, mun didi.» \t In potem odide in ugleda cestninarja, po imenu Levija, da sedi na mitnici, in mu veli: Pojdi za menoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-walli mi immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.» \t In reče človeku, ki je imel suho roko: Stopi na sredo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, ma-ra-ifhm ma-ttinim iġ-a-tsawalm s-iwaliwn iġribn? iġ-ur-a-ttban lmɛna n-ma-ttinim, ar-tsawalm ġir ġ-lhawa. \t Tako tudi z vami: če z jezikom ne govorite razumljive besede, kako bodo umeli, kaj pravite? V zrak boste govorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ginnġ-iḥnna rbbi iskr sslamt ġ-gratnnġ dids ifk-aġ lwrt n-tudrt idumn lli-n-nrja ġilad. \t da bi, opravičeni po milosti njegovi, postali dediči po upanju večnega življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-d-yuški kra n-wawal n-rbbi zġ-lɛaql n-bnadm, walaynni ar-sawaln mddn-an s-iwaliwn lli-asn-d-imala rbbi ġmklli-tn-itguwwad rruḥ lqudus. \t Zakaj prorokovanje ni nikdar prišlo po volji človeški, temuč od Boga so govorili ljudje, kakor jih je vodil sveti Duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as kullutn: «a-fllannġ-ilin idammn-ns nkkʷni d-tarwa-nnġ.» \t In vse ljudstvo odgovori in reče: Kri njegova pridi na nas in na naše otroke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nniġ-awn-t kigan d-twaliw, iniġ-awn-t-daġ ġilad s-imṭṭawn: iggut ma-iskarn zund iġ-ur-igi-uggjdi l-lmasiḥ yat. \t Zakaj veliko jih živi, ki sem jih vam mnogokrat imenoval, zdaj pa jih tudi jokajoč imenujem sovražnike križa Kristusovega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ra-tn-kullu-laḥ, imma kiyi rad-bdda-tilit. ntni rad-kullu-mdun zund timlsit, imma kiyi rad-bdda-tqamat. \t njih bode konec, ti pa ostaneš; in vsa se bodo postarala kakor obleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwad a-igan ġwalli-f-awn-nniġ ‹rad-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.› \t Ta je, ki sem rekel o njem: Za menoj prihaja mož, ki je bil tu pred menoj; kajti bil je prej nego jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi ur-n-iluḥ mddn-ns lli-issn zġ-isizwar. is-ur-tssinm ma-ityaran f-nnabi iliyya ġ-warra n-rbbi? ar-issmummʷi iliyya f-rbbi f-lh̬ʷšant lli-skarn ayt-rbbi yini-as: \t Ni zavrgel Bog ljudstva svojega, ki ga je naprej spoznal. Ali ne veste, kaj pravi pismo pri Eliju? kako toži Bogu zoper Izraela, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ittut lḥukm n-rbbi f-wanna ur-ittirin siditnnġ. ‹maranata›. (ašk-id a-siditnnġ.) \t Če kdo ne ljubi Gospoda, proklet bodi! Maran atha [T. j. Gospod pride.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, a-ur-ttɛjjabm ġ-lɛafit n-trfufnt lli-kʷn-itarmn, zund iġ-awn-ijra kra igan ljdid. \t Ljubljeni, nikar se ne čudite ognjenemu žaru, ki vas objemlje zaradi izkušnje, kakor da se vam godi kaj tujega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu izdġ ġ-tmdint n-naṣira. ġmkad a-s-yuwfa maylli nnan lanbiya: «rad-as-ttinin i-lmasiḥ ‹gu-naṣira›.» \t in prišedši tja, se nastani v mestu, ki se imenuje Nazaret, da se izpolni, kar je rečeno po prorokih: „Nazarečan se bo imenoval“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni sfldn f-ġaylli fllasn nuwwan, rwln s-tmdinin n-listra d-darba ġ-tmazirt n-likuniyya ula s-tsgiw yaḍni n-tmazirt-an, \t zvesta za to in pobegneta v likaonski mesti Listro in Derbo in v okolico;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-daġ išaɛya: «sidi rbbi itjhhdn, mrad is-ur-aġ-ifl kra ġ-tarwa-nnġ, ikun nh̬wa zund tamdint n-sadum ula tamdint n-ɛamura.» \t In kakor je naprej povedal Izaija: „Ko bi Gospod Sabaot [T. j. nad vojskami.] nam ne pustil semena, bi bili postali kakor Sodoma in Gomori bi bili podobni“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "asggʷas ar asggʷas ar-ttidun ayt-dars n-yasuɛ s-tmdint n-urušalim ġ-lɛid n-usurf. \t In njegovi starši so hodili vsako leto v Jeruzalem na velikonočni praznik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi uznġ-kʷn a-tmggrm ġaylli-f-ur-tutm tammara. wiyyaḍ utn tammara, imma kunni ar-di-ttawim ġaylli-f-tt-utn.» \t Jaz sem vas poslal žet, česar vi niste obdelali; drugi so obdelali, in vi ste prišli v njih delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-kunni tiwim-d irgazn-ad s-ġid wah̬h̬a ur-ukirn tigʷmma lli-ġ-a-ntɛbad ula-da-rggmn ġ-ilaha-nnġ. \t Kajti pripeljali ste sem ta moža, ki nista ne svetišča oropala, ne boginje naše preklinjala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yissan bahra is-iẓḍar rbbi a-ikmml maylli-s-as-inna s-wawal izgan. \t je bil popolnoma prepričan, da ima moč tudi storiti, kar je obljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġ-wass n-siditnnġ yiwi-iyi rruḥ lqudus, s-sfldġ i-wawal itjhhdn zund nnffar isawl-d ġ-tġurdin-inu \t Bil sem v Duhu ob dnevi Gospodnjem, in sem slišal za seboj velik glas kakor trombe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan n-nuḥ, ur-ta-d-ġlin-waman f-ddunit, ar-šttan ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt, ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw. \t Kakor so namreč v onih dnevih, pred potopom, žrli in pili, ženili se in možile do tistega dne, ko je stopil Noe v barko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓli-kʷn rbbi babatnnġ s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ġmklli iqṣad zġ-isizwar, baš a-tskarm s-iwaliwn n-yasuɛ lmasiḥ tġusm s-idammn-ns. ad-awn-tigat lbaraka d-sslamt. \t izvoljenim po previdnosti Boga Očeta, v posvečenju Duha, k pokorščini in pokropljenju s krvjo Jezusa Kristusa: Milost vam in mir naj se pomnoži!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nbbi amda ġ-tama n-kilikiyya d-bamfiliyya aylliġ nlkm lmrsa n-mira ġ-tmazirt n-likiyya. \t In ko smo prepluli morje, ki je poleg Cilicije in Pamfilije, smo pripli v Miro v Liciji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d yasuɛ ġakudan zġ-tsga-yan n-ṣur, izri zġ-ṣayda ula tamazirt n-mrawt-tmdinin, iruḥ-d s-umda n-jalil. \t In zopet odide iz tirskih krajev in pride skozi Sidon h Galilejskemu morju sredi po pokrajini Deseteromestja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tmyart a-ttinit «a-ur-tznum» walaynni is-urd kiyi ayd itznun? ar-bahra-ttẓit f-laṣnam, walaynni is-urd kiyi a-itawin ma-ittilin ġ-tgʷmma l-laṣnam? \t ki govoriš, naj se ne prešeštvuje, prešeštvuješ? ki so ti mrzki maliki, pleniš svetišče?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-d-iqqan tifawt-nnun a-tisfiw ġ-lgddam n-mddn, baš ad-ẓrn afulki lli-tskarm alġn babatun lli-illan ġ-ignna. \t Tako naj sveti vaša luč pred ljudmi, da vidijo vaša dobra dela in slavé Očeta vašega, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ntni zwurn-aġ s-tmdint n-truwwas ar-srnnġ-tqln. \t Ti so bili šli naprej in nas čakali v Troadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara: «wanna izawgn ġ-ism n-siditnnġ, ra-injm.» \t Kajti „vsak, kdorkoli bo klical ime Gospodovo, bo zveličan“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-k-yumr kra n-yan ad-as-tasit taġawsa-ns yan kilimitr, ddu dids sin. \t in če te kdo sili miljo daleč, pojdi ž njim dve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu willi-d-uškanin ġayd izrin, imakarn d-imh̬h̬arn ad-gan, ur-srsn-sfldnt-uwlli. \t Vsi, kolikor jih je prišlo pred menoj, so tatje in razbojniki; ali ovce jih niso poslušale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn hirudus ma-srs-isiggiln, walaynni ur-t-ufin. isqsa ingabaln bahra, issufġ-tn ilmma a-tn-nġn. iffuġ hirudus tamazirt n-yudaya iddu s-qayṣriyya igawr ġin. \t Herod pa, ko ga je zahteval in ga ni našel, izpraša varuhe in jih ukaže odpeljati na smrt. In odide iz Judeje v Cezarejo, ter tu prebiva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ d-lmalayka n-ignna a-k-uṣṣaġ a-tzzgat tiġawsiwin-ad bla-da-tskart s-uwdmawn ula-da-ttirit a-ttrḍut ih̬f-nnk. \t Rotim te pred Bogom in Kristusom Jezusom in angeli izvoljenimi, da hraniš to brez predsodka in ne storiš ničesar po lastnem nagnjenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ izd luṣit-ns a-itawin s-tudrt idumn. kullu mayd-s-a-ttiniġ, ġmklli-yyi-t-id-imla baba, a-ti-ttiniġ.» \t In vem, da je njegova zapoved večno življenje. Kar torej jaz govorim, govorim tako, kakor mi je Oče rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass nffuġ niri adġar n-tẓallit, s-nmnaggar yat-tfruh̬t tga tismgt. illa gis yal-ljnn lli-dar taḥkimt ad-as-imala ma-ra-ijru. id-bab-ns ar-fllas-tamẓn iqaridn ggutnin zġ-mddn lli-ranin ad-issann ma-rad-asn-yili. \t Zgodi se pa, ko smo šli na molitveni kraj, nas sreča neka deklica, ki je imela vedeževalnega duha in je veliko dobička donašala gospodarjem svojim z vedeževanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki lli-igan yus n-bnadm rad-d-aškġ s-lmjd n-baba rbbi d-lmalayka-nu, baš ad-rarġ i-kraygatt yan f-ma-iskr. \t Kajti Sin človekov ima priti v slavi Očeta svojega z angeli svojimi, in tedaj povrne vsakemu po delu njegovem.Resnično vam pravim: Nekateri so med temi, ki stoje tu, ki ne bodo okusili smrti, dokler ne vidijo Sina človekovega, da prihaja v kraljestvu svojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli illan zġ-isizwar, nsfld-as nẓr-t nssmaqql gis nggr-as. iga nttan awal n-tudrt. \t Kar je bilo od začetka, kar smo slišali, kar smo videli na svoje oči, kar smo gledali in so tipale naše roke, o Besedi življenja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ igra yasuɛ ġ-twuri-ns yili dars ma-itggan kraḍ id-mraw n-usggʷas. ar-as-ttinin yus n-yusf yus n-ɛali \t In on, Jezus, je bil, ko je začel učiti, blizu tridesetih let, sin, kakor se je mislilo Jožefov, Helijev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-gisn-itmnad-ukušam, iġal is-rad-as-fkn kra. \t In on vpre oči vanju, misleč, da od nju kaj prejme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-tẓẓullam zund iġ-as-ur-tẓẓullim. walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan tudrt l-ljdid lli-darun-illan. \t Kajti obreza ne velja nič niti neobreza, ampak novo stvarjenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssudun ilmma ġ-tanawt waḥdutn s-yan-udġar lli-ġ-ur-illi yan. \t Ter odidejo na ladji v samoten kraj sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«musa, nttan a-n-luḥn ayt-rbbi inin-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ?› imma rbbi yuzn-t-id ad-asn-ig amġar d-unjjam lliġ-as-d-iban lmalak ġ-tzggʷart. \t Tega Mojzesa, ki so se ga bili odrekli, rekoč: Kdo te je postavil za poglavarja in sodnika? tega je Bog poslal kot poglavarja in odrešenika s pomočno roko angela, ki se mu je bil prikazal v grmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggall s-rbbi lli-bdda-illan rad-bdda-yili, ig ġwalli iskrn ignna d-wakal d-umda ula kullu ma-gisn-illan. yini: «hati ur-ra-sul-imaṭl. \t in priseže pri njem, ki živi na vekov veke, ki je ustvaril nebo in kar je na njem, in zemljo in kar je na njej, in morje in kar je v njem: Podaljšanja časa ne bo več,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «is-tujadt a-tfkt ih̬f-nnk tmmtt f-ssibt-inu? lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t Jezus odgovori: Življenje svoje daš zame? Resnično, resnično ti pravim: Petelin ne zapoje, dokler me trikrat ne zatajiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttẓallam ġ-kraygatt luqt ġmklli-awn-imala rruḥ lqudus, ar-ttḍalabm rbbi f-kraygatt kra, trarm lɛaql bla-da-ttrmaym, ar-bdda-ti-ttḍalbm a-itɛawan kullu willi iẓli ad-gn wins. \t in s sleherno molitvijo in prošnjo molite vsak čas v Duhu in bedite za to v vsej stanovitnosti in prošnji za vse svete,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ktin-d imḥḍarn-ns ma-ityaran ġ-warra n-rbbi, «tayri f-tgmmi-nnk a-ijddrn ul-inu.» \t Spomnijo pa se učenci njegovi, da je pisano: „Gorečnost za hišo tvojo me razjeda“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka ildi-d sin iqaridn n-nnuqrt ifk-tn i-bu-lfndq yini-as: ‹thalla gis. iġ-fllas-tssh̬srt uggʷar n-mayd-ak-fkiġ, rad-ak-t-zaydġ ġakud nna-d-wrriġ ġ-uġaras-ad.›» \t Drugi dan pa vzame dva denarja iz mošnje in da gostilničarju in mu reče: Skrbi zanj, in karkoli več potrošiš, ti poplačam jaz, kadar se vrnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awi-tn tssġust ih̬f-nnk didsn, tfkt fllasn ma-tn-ih̬ṣṣan i-usmakkrd n-iguyya-nsn. ġmkad a-s-rad-ẓrn mddn kullutn ur-igi yat ġaylli mi fllak sfldn. rad-issann is-a-tskart s-ššrɛ n-musa. \t te vzemi k sebi in očisti se ž njimi in plačaj zanje, da si ostrižejo glave, in vsi bodo zvedeli, da ni res, kar so o tebi slišali, ampak da tudi sam redno živiš in izpolnjuješ postavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-teṭṭaft tamġart a-ur-tti-tflt. iġ-ur-teṭṭaft tamġart a-ur-tirit a-ttahlt. \t Si li privezan na ženo, ne išči razveze. Si li prost žene, ne išči žene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-simɛan awaṭani, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira. \t Simon Kananejec in Juda Iškariot, ki ga je tudi izdal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iml-asn rbbi ġakudan ġ-twargit a-ur-wrrin s-dar hirudus. amẓn ilmma aġaras yaḍni s-tmazirt-nsn. \t In ker jih Bog v spanju opomni, naj se ne vračajo k Herodu, odidejo po drugi poti v svoj kraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-nwant-ṭmẓẓin ra-d-yasi asmmawd ašku truḥ-tmgra.» \t Ko pa sad dozori, precej pošlje srp, kajti prišla je žetev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati imdi-d afus-ns itjhhdn, izzmzr udmawn mqqurnin f-iswingimn l-lɛaql-nsn. \t Pokazal je moč z roko svojo, razkropil je ošabne v misli njih srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "maryam-ad mi yuḍn gʷmas liɛazr tga h̬talli iffin asafar f-iḍarn n-yasuɛ tsfiḍ-tn s-wazzar-ns. \t Marija, katere brat Lazar je bil bolan, pa je bila ta, ki je pomazilila Gospoda z mazilom in mu utrla noge z lasmi svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ġin yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, yili dars yan-uh̬ddam-ns yuḍn bahra iftu a-immt. ah̬ddam-an iɛzza dars bahra. \t Nekemu stotniku pa je bil hlapec, katerega je rad imel, bolan in je že umiral."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni larwaḥ l-ljnun ad-gan, ar-skarn lmɛjizat ar-tkkan dar kullu igldan n-ddunit a-tn-ssmununn i-imiġ lli-s-rad-mmaġn ġ-wass l-lḥsab n-rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. \t so namreč duhovi hudičev, ki delajo znamenja; ti izhajajo na kralje vesoljnega sveta, da jih zbero na vojsko tistega velikega dne Boga, Vsegamogočnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan izdin d-siditnnġ iwrri iga ntta dids yan-rruḥ. \t A kdor se z Gospodom druži, eden je duh ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama fastus ġ-urušalim ma-itggan tẓa n-uwssan, iddu ilmma s-qayṣriyya. ndid azkka iskiws ġ-lmḥkama yamr iɛskrin ad-d-awin bulus. \t In ko je prebil med njimi ne več kakor osem ali deset dni, odide v Cezarejo; in drugi dan sede na sodni stol in ukaže Pavla pripeljati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, afulki ayd-gigi-tskrm ġilad ġ-didi-tbiddm ġ-tnukmut-inu. \t Vendar ste prav storili, da ste pokazali sočutje z mojo stisko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išškšm-tn yasun s-tgmmi-ns. ffuġn ntni zġ-lqanun n-qayṣr, ar-ttinin illa yan-ugllid yaḍni ism-ns yasuɛ.» \t in Jazon jih je sprejel; in ti vsi delajo zoper cesarjeve postave, govoreč, da je drug kralj, namreč Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "luḥat-n kullu tiġufiwin-nnun f-rbbi ašku ar-gigun-ithlla. \t vso skrb svojo zvrnite nanj, ker on skrbi za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsat anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt, rad-awn-inin izd ṣṣaḥt ayad. ašku umẓġ ġ-darsn tibratin i-imddukkʷal-nsn ġ-dimašq, baš ad-amẓġ wanna ġin illan zġ-ayt-uġaras-ad, krsġ-tn s-ssnasl awiġ-tn-d s-urušalim a-fllasn-nut lḥukm. \t kakor mi to more izpričati tudi veliki duhovnik in vse starejšinstvo; od katerih sem prejel tudi pisem do bratov v Damasku in sem tja šel, da bi pripeljal tudi tiste, ki so tam bili, zvezane v Jeruzalem, da bi jih kaznovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl agribbas s-bulus yini-as: «ra-k-adjġ a-tsawlt ġilad f-ih̬f-nnk.» yall bulus afus-ns a-irar awal yini: \t Agripa pa reče Pavlu: Dopušča se ti, da sam zase govoriš. Tedaj Pavel iztegne roko in se zagovarja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-ira ġwalli-yyi-d-yuznn, ira a-ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-ifka, yiri a-tn-d-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t To pa je volja tega, ki me je poslal, da ničesar ne izgubim od tega, kar mi je dal, temuč da vse to obudim poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rwln imksawn awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula ġ-igran. ffuġn-d kullu ad-ẓrn ma-illan. \t In njih pastirji pobegnejo in oznanijo to v mestu in po deželi. In prebivalci gredo pogledat, kaj bi bilo to, kar se je zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ajnjm-ad ifka-t rbbi ġilad i-ayt-tmizar yaḍni. ntni a-ra-srs-isfld.» \t Bodi vam torej znano, da je poganom poslano to zveličanje Božje; oni bodo tudi poslušali. ["} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-itban lḥqq n-rbbi s-uggʷar f-ssibt l-lh̬ʷšant lli-nskar nkkʷni, izd ra-nini «rbbi ur-iġwi lḥqq lliġ fllannġ iġḍb.» ha-yyi sawlġ zund mddn n-ddunit-ad, \t Če pa naša krivičnost potrjuje Božjo pravičnost, kaj porečemo? Da je Bog nepravičen, ko kaznuje v jezi? (po človeško govorim)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yan-waġʷẓn iġli-d zġ-umda. iṭṭaf mraw-waskawn d-ssa n-ih̬fawn, yili f-kraygatt isk yan-ttaj imẓẓin, ityara f-kraygatt ih̬f yan-ism igan targgimt i-ism n-rbbi. \t In postavi se na pesku morskem. In videl sem iz morja zver vzhajajočo, ki je imela deset rogov in sedem glav, in na rogovih njenih deset diademov in na glavah njenih imena preklinjevanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍm. nkkin aya.» \t On pa jim reče: Jaz sem; ne bojte se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tkkan tamazirt n-suriyya ula kilikiyya ar-ssdusn imnaggarn n-aytmatn. \t In hodil je po Siriji in Ciliciji in je utrjeval cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-zziggizn ard kn ddunit kullutt, sutln i-untal n-imẓlayn n-rbbi a-t-igan d-tmdint lli-dars-iɛzzan. imil tḍr-d fllasn lɛafit zġ-ignna thlk-tn. \t In šli so gori na zemlje širjavo in so obkrožili šatorišče svetnikov in mesto ljubljeno; in prišel je ogenj od Boga z neba in požrl jih je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "win babatun iblis a-tgam, ar-ttirim a-tskarm ma-irḍan babatun. iga wad inqqan zġ-isizwar, ur-jju-iskir s-lḥqq ašku lḥqq ur-dars-illi. ġakud nna-isskarks ar-iskar s-ma-gis-illan, ašku bu-tkrkas a-iga, ig babas n-kullu ma-isskirkisn. \t Vi ste iz očeta hudiča in želje očeta svojega hočete izpolnjevati. On je bil ubijalec ljudi od začetka, in na resnici ne stoji, ker resnice ni v njem. Kadar govori laž, govori iz lastnega, ker je lažnik in oče laži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ššan, isawl-d yasuɛ s-simɛan bṭrus yini-as: «wa-simɛan yus n-yuna, is-a-yyi-ttirit uggʷar n-ma-yyi-ttirin ġwid?» irar-as bṭrus: «iyah a-sidi, tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ilqqaġn-inu.» \t Ko so torej poobedovali, reče Jezus Simonu Petru: Simon Jonov, ljubiš li me bolj nego ti? Reče mu: Da, gospod, ti veš, da te ljubim. Veli mu: Pasi moja jagnjeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-illa kra gigun ur-iṭṭaf taḥkimt, illa fllas a-iḍalb rbbi lli-yakkan ma-iggutn i-kullu mddn bla-da-ti-tigʷraẓ, rad-as-tt-ifk. \t Če pa ima kdo izmed vas premalo modrosti, naj je prosi Boga, ki vsem daje obilo in nikomur ne oponaša; in dala se mu bo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ad-aġ-imlan is-nga tarwa n-rbbi, ašku yuzn-d rruḥ n-yus izdġ ġ-uwlawn-nnġ, irar-aġ a-srs-naqra: «abba, wa-baba.» \t Ker ste pa sinovi, je odposlal Bog Duha Sina svojega v vaša srca, ki kliče: Abá, Oče!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka s-iẓra musa sin irgazn n-ayt-rbbi mmaġn i-ngratsn, iftu darsn yiri a-tn-issngadda. yini-asn: ‹wa-irgazn ẓrat, hati aytmatn a-tgam. mah̬ aylliġ tmmaġm i-ngratun?› \t A drugi dan je prišel k njim, ko so se prepirali, in jih je miril, rekoč: Možje, vi ste bratje; zakaj delate krivico drug drugemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an ġ-tgmmi n-qayafa lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi. \t Tedaj se zbero višji duhovniki in starejšine ljudstva na dvoru velikega duhovnika, kateremu je bilo ime Kajfa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d s-dar yasuɛ, afn-d ġwalli-ġ-ttin kkan ‹mnnaw› l-ljnun iskiws ils timlsit-ns yili s-ih̬f-ns. ggʷdn bahra. \t In pridejo k Jezusu in ugledajo obsedenca, da sedi in je oblečen in pameten, tistega, ki je imel legijon; in preplašijo se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-n-darun-aškġ s-lfrḥ iggutn ġmklli ira rbbi, sunfuġ ġ-gratun. \t da v radosti pridem k vam po volji Božji in si skupaj z vami odpočijem.A Bog miru bodi z vsemi vami. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ittfk-as a-itmmaġ d-imẓlayn n-rbbi inru-tn, ittfk-as a-iḥkam ġ-mddn n-kraygatt taqbilt d-tasut d-lluġa d-tmazirt. \t In dano ji je bilo napraviti vojsko s svetimi in jih premagati; in dana ji je oblast nad vsakim rodom in ljudstvom in jezikom in narodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini: ‹ġmkad a-rad-skrġ, rad-h̬luġ iḥuna n-imndi, bnuġ ma-tn-yugʷrn, ssmunġ-n gisn imndi d-lh̬ir-inu kullut, \t To storim: poderem žitnice svoje in sezidam večje, in tu spravim vse pridelke svoje in blago svoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ar-asn-ntbrraḥ f-lmasiḥ lli-immutn f-uggjdi. awal-ad iga tabayḍḍrt i-ayt-yudaya, ig anufl dar ayt-tmizar yaḍni. \t Mi pa oznanjujemo Kristusa na križ razpetega, Judom resda pohujšanje, poganom pa neumnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ittut nnffar itjhhdn, aznġ lmalayka-nu ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-ddunit ar ttmi yaḍni. \t In pošlje angele svoje z močnim glasom trobente, in zbero izvoljence njegove od četverih vetrov, od konca nebes do njih kraja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni kullwaġ, llant-aġ lbarakat ggutnin zġ-tuggt l-lbaraka lli-gis-illan. \t In od polnosti njegove smo mi vsi prejeli, in to milost za milost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini bu-tgmmi i-uh̬ddam-ns: ‹ffuġ-daġ s-iġarasn d-tġarasin, tamrt mddn ad-d-kšmn ard tɛmmr-tgmmi-nu. \t Pa veli gospodar hlapcu: Pojdi ven na pota in za ograje in sili jih, naj pridejo, da se napolni hiša moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-ur-tssiqarm ih̬f-nnun zund imzwura-nnun lli-gigi-rggmnin ġ-uwssan lli-ġ-a-yyi-tarmn ġ-lh̬la. \t ne zakrknite src svojih, kakor v razdražbi ob dnevi izkušnjave v puščavi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tagldit n-rbbi ur-tlli s-iwaliwn, walaynni taḥkimt itjhhdn a-s-tlla. \t Kajti ni v besedah kraljestvo Božje, temuč v moči.Kaj hočete? da naj pridem k vam s šibo, ali z ljubeznijo in v duhu krotkosti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma rbbi hati issnkr-t-id zġ-lmut, \t A Bog ga je obudil iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-awn-iɛrḍ kra n-yan ur-issinn rbbi, iġ-tram a-dids-tmunm, šttayat aynna-yawn-in-isrs bla tsqsam ula tškkam ġ-uwl-nnun. \t Če pa vas povabi kdo nevernikov in hočete iti, jejte vse, kar stavijo pred vas, nič povprašujoč zavoljo vesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin sḍiṣ-uwssan, iddu yasuɛ yawi dids bṭrus d-yaɛqub d-gʷmas yuḥanna, ġlin waḥdutn s-yan-uwrir yattuyn. \t In čez šest dni vzame Jezus s seboj Petra in Jakoba in Janeza, njegovega brata, ter jih pelje same posebe na visoko goro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġlin ilmma s-tanawt, ibbi-n-waḍu. \t In ko stopita v ladjo, veter utihne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan kra n-mddn ġ-umnaggar n-aytmatn ġ-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi ar-sslmadn. illa barnaba d-simɛan lli-mi-ttinin ‹asggan›, yili lukyus gu-kurini d-manayn lli-imqqurn d-ugllid hirudus ġ-yat-tgmmi, yili šawl. \t Bili so pa v cerkvi, ki je bila v Antiohiji, proroki in učitelji: Barnaba in Simeon, ki se je imenoval Niger, in Lucij Cirenc, in Manahem, ki je bil odgojen s Herodom četrtnikom, in Savel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-ur-ẓḍarn ad-amnn, ašku inna-daġ išaɛya: \t Verovati pa zato niso mogli, ker je zopet rekel Izaija:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tsfldm-iyi lliġ nniġ ‹urd nkkin a-igan lmasiḥ walaynni yuzn-iyi-d rbbi ad-zwurġ i-lmasiḥ.› \t Vi sami ste mi priče, da sem rekel: Jaz nisem Kristus, ali poslan sem pred njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr ġmkad baš ad-kullu-tmɛawann igzman n-ddat, a-ur-sar-bḍun i-ngratsn. \t da bi ne bilo razpora v telesu, ampak da bi udje enako skrbeli drug za drugega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ssa l-lmalayka lli-ra-yasi ssa n-tguḍiwin, ffuġn-d zġ-tḥanut tamẓlayt. lsn timlsa l-lkttan iṣfan ar-ssmrqiqiynt. bkisn zġ-wammas-nsn s-ibkkasn n-uwrġ. \t in pridejo iz svetišča sedmeri angeli, ki imajo sedmero šib, oblečeni v platno čisto in svetlo ter opasani okoli prsi z zlatimi pasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-nskar kullu baš a-ur-yili kra l-lɛib ġ-twuri-nnġ ula kra n-tbayḍḍrt ma-issṭarn yan. \t nikomur v ničemer ne dajemo spotike, da se naši službi nič ne očita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-iẓlin ih̬f-ns i-twuri-an ihiyyan, walaynni rbbi a-iẓlayn wanna ira, ġmklli iẓli anmġur harun. \t In sam si nihče ne prisvaja te časti, nego kdor je poklican od Boga, kakor tudi Aron."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ẓḍarn ad-d-mšaškan f-tġawsa-yad, bḍun ifl yan yan. barnaba yiwi dids marqus, issudu ġ-umda s-igzir n-qubrus. \t In nastane razpor, tako da se ločita drug od drugega, in Barnaba vzame Marka in se odpelje po morju na Ciper."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bulus yall afus-ns yini-asn: «way-ayt-rbbi d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, sfldat-iyi. \t Vstane torej Pavel in pomigne z roko, naj umolknejo, ter reče: Možje Izraelci in kateri se bojite Boga, poslušajte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn. rarat lɛaql a-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra. \t Slišali pa boste o bojih in glasove o bojih. Glejte, da se ne ustrašite; kajti to se mora zgoditi. Ali to še ni konec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ššrɛ ra-d-yawi lɛqubit n-rbbi f-willi ssnnin ššrɛ. walaynni ġwilli-t-ur-ssinnin, ntni ur-zgis-ffuġn. \t Postava namreč napravlja jezo; kjer pa ni postave, tudi ni prestopka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tissanm lḥqq, d-lḥqq a-rad-awn-ifsi zġ-iskraf.» \t in spoznate resnico, in resnica vas osvobodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-irh̬u ad-ittin ignwan d-wakal ula titti yat-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ. \t Laže je pa nebu in zemlji preiti nego eni pičici iz postave izginiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasuɛ zġ-tanawt s-t-id-imnaggar yan-urgaz gu-tmdint-an, llan gis ljnun. kigan a-ur-ilssa yat. ur-a-ittiri tigmmi, ar-izddġ ġir ġ-gr ismḍal. \t Ko pa izstopi na kopno, mu pride nasproti mož iz mesta, ki je imel zle duhove in se že dolgo časa ni oblačil v obleko, tudi v hiši ni prebival, temuč v grobih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓlin-t aytmatn n-imnaggarn ad-didnnġ-imuddu ar-aġ-itɛawan ġ-lbaraka n-twafka-yad lli-s-ra-iban lmjd n-siditnnġ ula tayri-nnġ iṣfan. \t a ne samo to, ampak cerkve so ga tudi izvolile za sopotnika našega s tem milodarom, ki ga oskrbujemo za samega Gospoda slavo in v dokaz naše dobre volje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ibbi rbbi kra n-tṣṭṭwin zġ-tazitunt, ilqqm-as gis yat-tṣṭṭa n-tzmmurt. ġmkad a-s-tkšmt ula kiyi lli-igan zġ-tzmmurt ġ-tudrt iṣḥan n-tazitunt. \t Če so pa bile nekatere veje odlomljene, in ti, ki si bil divja oljka, si bil vcepljen mednje in si postal sodeležnik oljkove korenine in maščobe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-wrrin irqqasn s-dar yasuɛ inin-as f-kullu mad-skrn. yawi-tn waḥdutn ddun s-tsga n-yat-tmdint lli-mi-ttinin bitṣayda. \t In apostoli se vrnejo in mu pripovedujejo, koliko so storili. In vzame jih s seboj in se umakne v stran k mestu, ki se imenuje Betsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ra-nini ġmkan. ašku rbbi, mrad is-ur-dars lḥqq ur-ra-yiẓḍar a-iḥkam f-ddunit. \t Nikakor ne! kajti kako bo sicer Bog sodil svet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn zġ-urgaz kšmn s-walfan, tazzl-tuwrut s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullutn. \t In zli duhovi izidejo iz človeka in gredo v svinje, in čreda se zakadi z brega v jezero, in potonejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ma-ra-nini f-ššrɛ? mah̬ aylliġ-t-id-izuyd rbbi i-mddn-ns? izuyd-asn-t baš ad-asn-imala ddnub lli-skarn. iqama ššrɛ ġir ar akud lliġ-d-yuška-wamud n-ibrahim lli-f-yad-inna rbbi. f-ufus l-lmalayka a-f-asn-ifka ššrɛ, d-ntni ssbayynn-t-id i-musa, d-ntta issbayyn-t-id i-wiyyaḍ. \t Čemu torej postava? Zavoljo prestopkov se je pridodala, dokler ne pride seme, ki mu je dana obljuba, in je bila urejena po angelih, po roki srednika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lkmn tamazirt n-garasa ġ-tsga yaḍni n-umda n-jalil. \t In pridejo na drugo stran morja, v pokrajino Gerazenov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-aġ-ifka rbbi yat-tgldit lli-ur-sar-ra-immass, illa fllannġ a-t-ntškar ar-t-ntɛbad ġmklli-zginnġ-ira, ar-t-ntuqqar ar-tt-ntawi bahra ġ-ma-s-a-t-ntrḍu. \t Zato, ker prejemamo kraljestvo nepotresljivo, imejmo milost, po kateri služimo po volji Bogu, s svetim strahom in grozo;kajti tudi „naš Bog je ogenj, ki uničuje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnnawt-twal a-ityawkrraf s-lgyud d-ssnasl, walaynni ar-itbbi ssnasl ar-irẓẓa lgyud aylliġ ur-iẓḍar yan a-t-iḥṣar. \t bil je namreč velikokrat zvezan z oklepi in verigami, pa je verige potrgal in oklepe razdrobil, in nihče ga ni mogel ukrotiti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as bulus: «ur-nuflġ, a-sidi fastus. kullu mayd-awn-ttiniġ, lḥqq d-lmɛqul a-iga. \t Pavel pa reče: Ne meša se mi, vrli Fest, temuč besede resnice in razumnosti govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yusf lli-stt-in-iḍalbn iga wad bdda iran a-irḍu rbbi. iswangm ad-as-ifru s-tntla, ašku ur-iri a-stt-iššḥššm ġ-lgddam n-mddn. \t Jožef pa, njen mož, ker je bil pravičen in je ni hotel očitno osramotiti, jo je sklenil skrivaj zapustiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«is-ur-kʷn-numr a-ur-tsslmadm s-ism-an? imma kunni mayd tskrm ġilad? hati tɛmmrm urušalim s-ulmmud-nnun, tirim ad-aġ-tqlldm s-idammn n-urgaz-an.» \t rekoč: Ali vam nismo ostro naročili, da ne smete učiti o tem imenu? In glej, napolnili ste Jeruzalem z naukom svojim in hočete na nas spraviti kri tega človeka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ikšm šiṭan s-yahuda lli-mi-ttinin ish̬aryuṭ, iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. \t Satan pa je šel v Juda s priimkom Iškariota, ki je bil iz števila dvanajsterih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamẓ-as ġ-ufus yini-as: «ṭalita qumi.» tga lmɛna-ns «wa-tafruh̬t nniġ-am, nkr-d.» \t In prijemši deklico za roko, ji veli: Talita kumi, to se pravi: Deklica, pravim ti, vstani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu, walaynni wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm. \t In sovražili vas bodo vsi zaradi mojega imena; kdor pa pretrpi do konca, ta bo zveličan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-t yasuɛ yuṣṣa-t s-lmɛqul \t In ostro mu zapretivši, ga precej odpošlje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi ġ-uwssan n-abyatar anmġur n-tgmmi n-rbbi, išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla a-t-išš yan abla inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išša-t dawd ifk-t i-usmun-ns.» \t Kako je šel v hišo Božjo, ko je bil Abiatar veliki duhovnik, in je jedel predložene kruhe, ki jih ne sme nihče jesti razen duhovnikov, in je dal tudi tistim, ki so bili ž njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «ma-s-tnnit ‹iġ-tẓḍart›? yan yumnn, ur-illi kra mi ur-iẓḍar a-t-iskr.» \t Jezus pa mu reče: Če moreš kaj! Vse je mogoče tistemu, ki veruje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-inġa laẓ bahra, ntta d-willi dids munnin? \t In odgovori in jim reče Jezus: Ali niste še brali tega, kar je storil David, ko se je ulačnil on in kateri so bili ž njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd iftu yan imikk s-n-iẓra sin aytmatn yaḍni, yaɛqub yus n-zabdi d-gʷmas yuḥanna. llan ġ-tanawt ntni d-babatsn zabdi ar-tɛdaln ššbayk. iġr-asn yasuɛ, \t In gredoč odtod dalje, ugleda druga dva brata: Jakoba, sina Zebedejevega, in Janeza, brata njegovega, v ladji z Zebedejem, nju očetom, da popravljata mreže svoje, in ju pokliče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-ugʷns n-tḥanut-an, ġ-tġurdin n-tis snat lh̬wami, aġ-n-tlla yat-tḥanut yaḍni, ar-as-ttinin ‹taḥanut ityawqdasn›. \t Za drugim zagrinjalom pa je bil šator, imenovan Najsvetejše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman ġ-wakal h̬srn ilmawn. \t In nihče ne deva novega vina v stare mehove, sicer predere novo vino mehove in vino se razlije in mehovi se pokaze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tjjujjim imuḍan-nsn ar-asn-ttinim: ‹ha-tagldit n-rbbi takmur-awn-d.› \t in ozdravljajte bolnike, ki so v njem, in jim pravite: Približalo se je k vam kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-n-bdda-nssakmur i-rbbi tawafka n-ššukr f-uwdm n-yasuɛ, a-stt-igan d-lġllt n-infurn-nnġ lli-s-a-ntuqqar ism-ns. \t Po njem torej prinašajmo vedno hvalno daritev Bogu, to je „sad ustnic“, ki proslavljajo ime njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.» \t Ob vstajenju torej, ko vstanejo, čigava izmed jih bo žena? Kajti sedmeri so jo imeli za ženo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išqa fllannġ a-didun-nngara ay-aytmatnnġ. wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-nnġ, iqama-n-bdda-didun-uwl-nnġ. mnšk a-bahra-nttiri a-kʷn-nẓr. \t Mi pa, bratje, osiroteli za vami za nekaj časa, po obličju, ne po srcu, smo si tolikanj bolj prizadevali videti obličje vaše z mnogim hrepenenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-nga tarwa n-rbbi, tili ddunit kullutt ġ-ddu-ufus n-iblis. \t Vemo, da smo iz Boga, in ves svet leži v Hudobnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi iskr adam ġ-isizwar, iskr ilmma ḥuwwa. \t Kajti Adam je bil prvi ustvarjen, potem Eva;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi išš aġrum lli-ityawfkan i-rbbi, ur-iḥlla a-t-išš ntta ula asmun-ns. ġir inmġurn n-tgmmi n-rbbi a-mi-iḥlla. \t kako je šel v hišo Božjo in so jedli predložene kruhe, katerih ni smel jesti ne on, ne tisti, ki so bili ž njim, razen samo duhovniki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-iniġ yuf-ak a-zġ-dari-tsġt urġ lli-iṣfan s-lɛafit f-a-dark-nnit-yili lh̬ir. tsġt zġ-dari ula timlsa tumlilin f-a-tlst tdlt lɛib n-ddat-nnk. tsġt zġ-dari ula asafar i-walln-nnk f-a-tisfiwt. \t ti svetujem, da kupiš od mene zlata, očiščenega v ognju, da obogatiš, in bela oblačila, da se oblečeš in da se ne pokaže sramota nagote tvoje, in mazila, da si ž njim pomažeš oči, da bi videl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ kmmln-uwssan l-lɛid amẓn aġaras s-tmazirt-nsn. ur-ssinn ayt-dars is-n-iqama-uḥšmi yasuɛ ġ-urušalim, \t In ko so dopolnili praznične dni in se napotili domov, je ostal deček Jezus v Jeruzalemu; in njegovi starši tega niso vedeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn ʷh̬šnnin d-ayt-tkrkas rad-ġir-tzayadn ġ-lh̬ʷšant-nsn s-uggʷar, jlan ntni ar-jllun wiyyaḍ. \t Hudobni ljudje pa in sleparji bodo napredovali v slabem, varali bodo in bodo varani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ta-d-ruḥn mddn-an, sawln-d imḥḍarn s-yasuɛ inin-as: «hak a-tššt ay-amslmd.» \t Medtem so ga pa učenci prosili, rekoč: Rabi, jej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tnsallamat i-ngratun s-unsallam n-tagʷmat. \t Pozdravite drug drugega v svetem poljubu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmalayka ur-gin ġir larwaḥ lli-th̬damnin i-rbbi, ar-tn-d-itazn ad-qasan ġwilli ra-injm. \t Niso li vsi služabni duhovi, v službo pošiljani zaradi njih, ki imajo podedovati zveličanje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayd-ak-ttiniġ, ar-nsawal f-ma-nssn ar-nakka tugga f-ma-nẓra, imma kunni ur-trim a-tamnm tugga-nnġ. \t Resnično, resnično ti pravim: Kar vemo, govorimo, in kar smo videli, pričamo, ali pričevanja našega ne sprejemate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ. \t Eden tistih pa, ki so zraven stali, izdere meč in mahne hlapca velikega duhovnika in mu odseka uho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, kkisat fllawn kullu tikrkas. illa f-kud yan a-isawal d-gʷmas s-lḥqq, ašku nga kullwaġ yan ġ-ddat l-lmasiḥ. \t Zato, iznebivši se laži, govorite resnico vsak z bližnjim svojim, ker smo udje med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn mddn ar-talġn ih̬fawn-nsn f-mad-asn-illan ġ-ddunit-ad. hati rad-sawlġ ula nkki ġmkan, \t Ko se mnogi hvalijo po mesu, naj se tudi jaz pohvalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus yini: «ssnġ ġilad izd s-ṣṣaḥt ur-a-iskar rbbi s-uwdmawn. \t Tedaj odpre Peter usta in reče: V resnici spoznavam, da Bog ne gleda na lice,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ttasim taġuft i-uzkka, ašku azkka iẓḍar i-taġuft-ns. tqadda-tmmara n-ġassad bla-di-tzuydm tin-uzkka. \t Ne skrbite torej za jutri; kajti jutrišnji dan bo skrbel sam zase. Dosti ima vsak dan svojega zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as bṭrus: «a-tthlkt kiyi ula nnuqrt-nnk, ašku tġalt izd s-iqaridn a-s-tlla-twafka n-rbbi. \t Peter pa mu reče: Srebro tvoje naj s teboj vred pogine, ker meniš, da se more dar Božji dobiti za denar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kud yan a-ig littihal d-tġawsa ifulkin ihiyyan, ula-da-išškšam yan ma-ihršn s-tisi-nsn. ašku rbbi ra-yut lḥukm f-wanna ifsadn ula wanna iznan. \t Častit bodi zakon pri vseh in postelja neoskrunjena; kajti nečistnike in prešeštnike bo sodil Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-ttirin yat-tmazirt lli-yufn h̬tad, a-stt-igan d-tin-ignna. ur-tʷgraẓ rbbi lliġ a-ttinin is-iga rbbi-nsn, ašku ijjujad-asn yat-tmdint. \t Sedaj pa hrepene po boljši, to je po nebeški domovini. Zato se jih Bog ne sramuje, imenovati se njih Boga; zakaj pripravil jim je mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «nkki a-igan aġrum n-tudrt. wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-yaġ laẓ. wanna sri yumnn, ur-sar-t-yaġ irifi. \t Jezus jim reče: Jaz sem kruh življenja: kdor prihaja k meni, ne bo nikoli lačen, in kdor veruje v me, ne bo nikdar žejen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat i-kullu mayad a-bahra-ttirim i-ngratun, ašku tayri a-iẓḍarn a-tssmun kullu ma-illan s-tamunt ikmmln. \t vrhu vsega tega pa oblecite ljubezen, ki je popolnosti vez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d yal-lmalak zġ-tgmmi n-rbbi, yall awal-ns yini i-walli iskiwsn f-tmdlut: «luḥ-n asmmawd-nnk a-imgr, ašku ilkm-uzmz n-tmgra, tnu ṣṣabt n-ddunit.» \t In drug angel pride iz svetišča, vpijoč z glasom velikim sedečemu na oblaku: Spusti srp svoj in žanji, kajti prišla je žetve ura, ker prezrela je žetev zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as-d: «mal-lmɛjizt a-ra-tskrt baš a-stt-nẓr namn srk? mamnk a-ra-th̬dmt kiyi? \t Pa mu reko: Kakšno znamenje torej pokažeš, da bi videli in verovali? kaj delaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-a-ttaẓumm a-ur-tskarm zund ayt-sin-uwdmawn lli-kkrsnin ignzi-nsn baš ad-ssbayynn i-mddn is-aẓumn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili. \t Kadar se pa postite, ne delajte se žalostnih kakor hinavci; pačijo namreč obraze svoje, da pokažejo ljudem, da se postijo. Resnično vam pravim: Prejeli so plačilo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ksuḍġ a-yyi-yadj rbbi ard-iyi-tigʷraẓ ġ-gratun ġakud nna-n-darun-uškiġ, ar-allaġ f-ma-gigun-iggutn ur-rin ad-fln lh̬ʷšant lli-myarn ġayd izrin, ar-sul-tfsadn ar-tznun ar-tšthun i-ngratsn. \t da me, ko zopet pridem, poniža Bog moj pri vas in da se bom žalostil zaradi mnogih, ki so prej grešili in se niso kesali za nečistost in nesramnost in pohotnost, ki so jo počeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "asiyat kullu imqlad n-rbbi baš a-tiẓḍarm a-ttḍaḍḍam lḥilat n-iblis. \t Odenite se z vsem orožjem Božjim, da boste mogli stati zoper zvijačne naklepe hudičeve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itql ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns. \t in čaka odslej, da bodo sovražniki njegovi položeni za podnožje nogam njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-an, baš a-kʷn-armġ, issanġ is-rad-bdda-tskarm s-wawal-inu. \t Kajti zato sem tudi pisal, da vas preizkusim in spoznam, ste li v vsem poslušni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku «tmḍim afulki n-siditnnġ.» \t če ste res okusili, da je Gospod dobrotljiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki yuḥanna sfldġ i-tġawsiwin-ad ẓrġ-tnt. lliġ izri kullu mayd mi sfldġ ẓrġ-t, ḍrġ-n ad-sjdġ ġ-dar iḍarn l-lmalak lli-yyi-tnt-imlan, \t In jaz Janez sem, ki sem videl to in slišal. In ko sem slišal in videl, sem padel pred nogami angela, ki mi je to kazal, da bi ga molil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-gʷma iɛzzan, a-ur-tskart zund mddn ʷh̬šnnin walaynni zund ġwilli šwanin. wanna iskarn afulki, win rbbi a-iga. imma wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ur-issin rbbi. \t Ljubljeni, ne posnemaj slabega, marveč dobro. Kdor dobro dela, je iz Boga; kdor slabo dela, ni videl Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad iskr sslamt ġ-gratun dids f-ssibt l-lmut l-lmasiḥ ġakud lliġ iṭṭaf ddat n-bnadm. ra-kʷn-išškšm s-lgddam-ns tġusm tfulkim bla-gigun-illa kra l-lɛib. \t v telesu mesa njegovega, po njegovi smrti, da vas postavi svete in brezmadežne in brez graje pred seboj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars yini-asn: «sfldat-iyi a-tissanm. \t In pokliče množico k sebi in jim reče: Poslušajte in umejte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn-d s-dars mddn ggutnin zġ-tmazirt n-yudaya d-imzdġn n-tmdint n-urušalim, ar-tqrran s-ddnub-nsn, ddmn kullutn f-ufus-ns ġ-wasif n-urdun. \t In k njemu je prihajala vsa Judejska dežela in vsi Jeruzalemci, in krstil jih je v reki Jordanu, pripoznavajoče grehe svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass isawl bulus s-barnaba yini-as: «a-nwrri s-dar aytmatn ġ-tmdinin kullutnt lli-ġ-nbrrḥ s-wawal n-siditnnġ, a-nẓr mamnk ad-gan.» \t Čez nekoliko dni pa reče Pavel Barnabu: Vrniva se in obiščiva brate po vseh mestih, ki sva v njih oznanila besedo Gospodovo, da vidiva, kako se jim godi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-aġ-ifukku zġ-gr ifassn n-inuwwašn-nnġ, baš a-ntɛbad bla nksuḍ yat, \t da nam bo dal, da mu, rešeni iz rok sovražnikov svojih, služimo brez straha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓi yuḥanna d-ugllid hirudus f-ssibt n-hirudiyya lli-yiwi hirudus wah̬h̬a tga tamġart n-gʷmas. isawl srs yuḥanna f-mnnawt lh̬ʷšanat yaḍni ar-tnt-iskar. \t Herod četrtnik pa, ker ga je svaril zaradi Herodiade, njegovega brata žene, in zaradi vsega, kar je hudega storil Herod,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ssmunn igldan-lli ġ-udġar lli-mi-ttinin ‹harmagaddun› s-wawal n-ayt-yudaya. \t In zbrali so jih na kraj, imenovan po hebrejsko: Harmagedon [T. j. (domnevno): Gora Megido]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ha-igldan n-ddunit ar-tḥkamn f-ayt-tmizar-nsn, ula inmġurn-nsn ar-ttirin mddn ad-fllasn-ttinin ‹id-bu-ljudit›. \t On jim pa reče: Kralji narodov tem gospodujejo, in kateri imajo oblast, se imenujejo dobrotniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-ityaran ġ-warra n-rbbi: «argaz amzwaru adam iwrri iga yal-lh̬lq iddrn.» imma adam amggʷaru iga yan-rruḥ issddrn. \t Tako je tudi pisano: „Postal je prvi človek Adam duša živa“. Zadnji Adam je postal duh oživljajoč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm.» \t Zato bodite tudi vi pripravljeni, kajti Sin človekov pride ob uri, ko se vam ne bo dozdevalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat ġ-rrja, tṣbrm ġ-trfufnt, tzaydm ġ-tẓulla. \t v upanju se veselite, v stiski bodite potrpežljivi, v molitvi stanovitni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin iɛskrin sin irgazn yaḍni gan imh̬h̬arn, a-tn-nġn d-yasuɛ. \t Peljali so pa ž njim vred tudi dva druga, hudodelnika, da ju umore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immut lmasiḥ yasuɛ baš ad-kšmn ula ayt-tmizar aggugnin s-lbaraka lli-f-inna rbbi i-ibrahim, namẓ kullwaġ rruḥ lqudus lli-f-inna rbbi rad-aġ-t-ifk. kullu mayad rad-aġ-yili f-ssibt n-ma-numn. \t da pride nad pogane blagoslov Abrahamov v Kristusu Jezusu, da prejmemo obljubo Duha po veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "dḥin-t s-brra n-tmdint ar-t-kkatn s-iẓran. kkisn inagan islhamn-nsn, srsn-tn-in ġ-dar iḍarn n-yan-uɛyyal ism-ns šawl. \t in ga ženo ven iz mesta in lučajo kamenje vanj. In priče položé oblačila svoja pred noge mladeniču, ki mu je bilo ime Savel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ibnnun f-ššrɛ, ur-a-itawi rrja s-ma-yumn, ašku ġmklli ityaran: «yan iskarn kullu s-iskkirn-ad, rad-as-ifk rbbi tudrt f-ssibt-nsn.» \t A postava ne sloni na veri, temuč: „kdor zapovedi izpolnjuje, bo živel po njih“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. tgam zund imḍḍaln mllulnin s-ljir, ar-tbann zġ-brra is-fulkin, imma agʷns-nsn iɛmmr s-ih̬san n-willi mmutnin d-kullu ma-ijlh̬n. \t Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da ste podobni pobeljenim grobom, ki se odzunaj zde lepi, znotraj pa so polni mrtvaških kosti in vse nesnage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-tškarġ rbbi-nu fllak, ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ. \t Zahvaljujem Boga svojega vsekdar, spominjajoč se tebe v molitvah svojih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra n-istmatnnġ iwind-d kra l-lh̬bar, ar-gis-ntɛjjab bahra. ddant zikk ṣbaḥ s-umḍḍal-ns \t Pa tudi uplašile so nas neke žene izmed naših, ki so bile zgodaj pri grobu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ-n-darun-uškiġ, ḍɛfġ ar-trgigiyġ ṭiyyr-iyi bahra. \t In bil sem pri vas v slabosti in v strahu in mnogem trepetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-ssa n-aytmatn, yiwi-umzwaru tamġart immt ur-d-ifil tarwa, \t Bilo je sedem bratov; in prvi vzame ženo in umre, in ne zapusti zaroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as-d natanayl: «is-iẓḍar a-d-yašk kra ifulkin zġ-naṣira?» yini-as filibbus: «ašk-id a-tẓrt.» \t Pa mu Natanael reče: More li iz Nazareta priti kaj dobrega? Veli mu Filip: Pridi in poglej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula-da-ttḥgarm iwaliwn n-yan ittinin s-mad-as-imala rbbi. \t prorokovanj ne zaničujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ tamġart-an tnufl s-tissi n-idammn n-imẓlayn n-rbbi d-win inagan n-yasuɛ. lliġ-tt-ẓriġ, tɛjjbġ gis bahra. \t In videl sem to ženo pijano krvi svetnikov in krvi pričevalcev Jezusovih. In videč jo, sem se silno čudil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-a-srsn-sawalġ s-lmɛni. ašku ar-tmnadn ur-a-ẓrran yat, ar-sflidn ur-a-tsllan i-yat ula-da-tfhamn yat. \t Zato jim govorim v prilikah, ker gledajoč ne vidijo in poslušajoč ne slišijo in ne umejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan imnnayn n-yissan n-imiġ. gan sin id-miyya n-id-milyun (200.000.000). \t In število vojsk konjištva je bilo dve miriadi miriad; slišal sem njih število."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn ma-ġ-a-swingimn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tswingimm d-ih̬fawn-nnun ġmkad? \t Jezus, spoznavši njih misli, pa odgovori in jim reče: Kaj premišljate v srcih svojih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntta ula wis kraḍ, aylliġ-tt-iwin s-ssa, mmtn kullutn ur-d-filn tarwa. \t in tretji jo vzame, in tako tudi vseh sedem, in pomrjejo, ne da bi bili zapustili otrok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin kraḍ-uwssan yazn bulus s-imġarn n-ayt-yudaya, iḍalb zġ-gisn ad-d-dars-aškin. lliġ-d-munn ntni yini-asn: «way-aytma, ur-jjud nkkin a-irgmn ġ-ayt-tmazirt-nnġ ula lɛadat n-imzwura-nnġ, walaynni umẓn-iyi kra n-ayt-yudaya ġ-urušalim dḥin-iyi s-gr ifassn l-lḥukkam n-rruman. \t Zgodi se pa po treh dneh, da skliče Pavel prvake Judov. In ko so se sešli, jim je rekel: Možje bratje! dasi jaz ničesar nisem storil zoper naše ljudstvo ali šege očetovske, vendar so me zvezanega iz Jeruzalema izdali v roke Rimljanom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn ifarisin is-a-iskar yasuɛ imḥḍarn uggʷar n-yuḥanna, ar-tn-issddam ġ-waman. \t Ko torej zve Gospod, da so farizeji slišali, da Jezus dobiva in krščuje več učencev nego Janez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-dids-isawal yasuɛ s-d-yuška yan zġ-tgmmi n-umġar yayrus, yini-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.» \t Ko še govori, pride nekdo on načelnika shodnice, rekoč: Umrla je hči tvoja, ne trudi več učenika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd f-ufus n-yasuɛ a-f-a-tddamn walaynni f-ufus n-imḥḍarn-ns, \t (dasi Jezus sam ni krščeval, marveč učenci njegovi),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini yasuɛ ilmma i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt zwurn-t s-tsga yaḍni n-umda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn. \t In precej prisili učence svoje, naj stopijo v ladjo in se sami prepeljejo na drugo stran, on pa medtem razpusti množice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tn-tssmuttlt zund aslham tkkist-tn, imma kiyi ġmklli tgit a-rad-bdda-tgt. isggʷasn-nnk ur-ra-sar-tmmun.» \t in kakor plašč jih boš zvil, in izpremenila se bodo; ti pa si isti, in let tvojih ne bode konec“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli-d-yuškan zġ-uflla, nttan a-yugʷrn kullu ma-illan. wanna igan zġ-ddunit, gu-ddunit a-iga, ar-isawal ġir f-tġawsiwin n-ddunit. imma ġwalli igan zġ-ignna, yugʷr kullu ma-illan. \t Kdor prihaja od zgoraj, ta je nad vsemi. Kdor je iz zemlje, je pozemski in govori zemske reči. Kdor je prišel iz nebes, ta je nad vsemi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki?» \t Oni se pa začno žalostiti in mu praviti eden za drugim: Ali jaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «is-tumnt ġilad ġ-iyi-tẓrit? imbarkin ad-gan winna sri umnnin bla-yyi-ẓran.» \t Reče mu Jezus: Ker si me videl, Tomaž, veruješ; blagor jim, ki ne vidijo, pa verujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "snat luṣiyat-ad a-igan llsas n-kullu ma-illan ġ-ššrɛ d-warratn l-lanbiya.» \t Ob teh dveh zapovedih visi vsa postava in proroki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kiyi tumnt izd rbbi yan a-iga. tʷġẓant. ula ljnun ʷh̬šnnin umnn s-mayan, ar-trgigiyn s-tksaḍ.» \t Ti veruješ, da je Bog eden; prav delaš. Tudi zli duhovi to verujejo in groza jih je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi ssa n-tngʷal d-tslmin, iškr rbbi ibbi-tnt ifk i-imḥḍarn-ns, bḍun-tnt f-mddn. \t In vzame sedmero hlebov in ribe in zahvalivši se, prelomi in da učencem, učenci pa ljudstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati nthnna ġilad, urd ġir f-ssibt n-ma-d-yuška walaynni nthnna ula f-mklli tssfjjijm ul-ns. iml-aġ f-mamnk a-yyi-ttirim bahra, tigʷraẓ-kʷn f-maylli ijran, tujadm a-didi-tbiddm. ha-yyi frḥġ bahra s-lh̬bar-ad. \t toda ne samo s prihodom njegovim, ampak tudi s tolažbo, s katero se je on potolažil nad vami. Ko nam je pripovedoval vaše hrepenenje, vaš jok, vašo vnetost za mene, sem se tem bolj obveselil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-inna sidi rbbi: «ffuġad-d zġ-darsn, tngaram didsn, tanfm i-kullu ma-irkan. iġ-tskrm ġmkan ra-fllawn-rḍuġ. \t Zato odidite izmed njih in se ločite, govori Gospod, in nečistega se ne dotikujte, in jaz vas sprejmem,in bodem vam Oče in vi bodete meni sinovi in hčere, pravi Gospod Vsemogočni“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġd adj ġwid ad-flla-inin is-gigi-ufan kra l-lɛib ġakud lliġ biddġ ġ-lmḥkama-nsn. \t Ali naj ti sami povedo, če so našli krivico na meni, ko sem stal pred velikim zborom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ kmmln taẓallit-ad, tmmass-tgmmi lli-ġ-llan, ɛmmrn kullutn s-rruḥ lqudus ar-sawaln s-zzɛamt s-wawal n-rbbi. \t In ko so odmolili, se potrese mesto, ki so v njem bili zbrani, in vsi se napolnijo svetega Duha; in govorili so besedo Božjo srčno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli rkanin ra-n-qaman ġ-brra. gan-tn ġwilli skarnin ssiḥr d-willi tfsadnin d-willi nqqanin d-willi tɛbadnin ilahat n-ddunit, ntni ula kullu willi sskirkisnin ar-tfraḥn s-tkrkas. \t Zunaj bodo psi in čarovniki in nečistniki in morilci in malikovalci in vsak, kdor ljubi in dela laž."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ġmkad a-ityaran, iqqan-d lmasiḥ n-rbbi a-irfufn inkr-d zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan, \t in veli jim: Tako je pisano in tako je moral Kristus trpeti in vstati tretji dan iz mrtvih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igawr darsn ar-didsn-ith̬dam, ašku yat a-tga-twuri-nsn ntni d-bulus, ar-gnnun ih̬iyyamn. \t in ker je bil istega rokodelstva, je ostal pri njiju, in delali so skupaj; bila sta namreč po rokodelstvu delavca šatorov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-didsn-ntrh̬u ar-bdda-nqqʷay ġ-ih̬f-nnġ. hati wan tiġawsiwin-ad, ur-illi kra n-ššrɛ tnt-yagʷin. \t krotkost, zdržljivost; zoper take ni postave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-sqsaġ ġilad: izd rbbi win ayt-yudaya ka-iga? is-ur-igi win ayt-tmizar yaḍni ula ntni? s-ṣṣaḥt, iga rbbi n-ayt-tmizar yaḍni, \t Ali je Bog samo Bog Judov? ni li tudi poganov? Da, tudi poganov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssh̬sin lɛafit issdiddin, njmn zġ-taẓẓit inqqan, wrrin dusn ġ-ḍḍɛf-nsn, tjhhdn ġ-imiġ, nrun iɛskrin n-ibrraniyn. \t gasili ognja moč, ubežavali osti meča, v slabosti prejemali moč, junaki postajali v vojski, odbijali napade tujcev;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna: «iggr-iyi-d kra n-yan, ašku ssḥssaġ is-zgigi-tffuġ kra l-lbaraka.» \t Jezus pa reče: Nekdo se me je dotaknil, zakaj čutil sem, da je izšla moč od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: «zaydat.» ffuġn zġ-irgazn, kšmn s-walfan. tazzl-tuwrut ġakudan s-jjhd zġ-ujarif s-umda, h̬sin-in kullu ġ-waman. \t In jim veli: Pojdite! In oni zapusté obsedenca in odidejo v čredo svinj; in glej, vsa čreda se zakadi z brega v morje in potonejo v vodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku inna rbbi i-musa: «rad-rḥmġ wanna riġ a-t-rḥmġ, ḥnnuġ f-wanna riġ a-fllas-ḥnnuġ.» \t Kajti Mojzesu pravi: „Milosten bodem, komur sem milosten, in usmilil se ga bom, kogar se usmilim“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ġin yan-usiyyah̬ ism-ns dimitryus ar-itɛdal tigʷmma mẓẓinin zġ-nnuqrt zund tigmmi lli-ġ-a-tɛbadn ilaha ‹arṭamis›. ar-tamẓn isiyyah̬n ma-iggutn f-twuri-an. \t Neki srebrar namreč, Demetrij po imenu, ki je delal srebrne tempeljčke Diani, je dajal umetnikom ne malo dobička."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-aġ-imla rruḥ lqudus is-ur-ta-yujad-uġaras lli-itawin s-tḥanut ityawqdasn, maḥdd sul tqama-tḥanut tamzwarut n-uh̬iyyam. \t S tem sveti Duh kaže, da pot do svetišča ni še razodeta, dokler stoji prvi šator,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-ifarisin, taguḍi a-rad-awn-yili. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-uzukkʷni d-kullu isafarn yaḍni, walaynni ar-tettum lḥqq ula lḥnant n-rbbi. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm bla tflm tiyyaḍ. \t Ali gorje vam farizejem, da dajete desetino od mete in od rute in od vsakega zelišča, izogibate se pa sodbe in ljubezni Božje: to je bilo treba storiti in onega ne opustiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ha-kunni ra-yyi-kullu-tflm, ašku ityara ‹rad-utġ amksa, mzrnt-uwlli.› \t In jim reče Jezus: Vsi se boste pohujšali, kajti pisano je: „Pastirja udarim in ovce se razkrope“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ s-tgmmi n-bṭrus, yaf-n taḍggʷalt n-bṭrus tgn, tuḍn s-tawla. \t In ko pride Jezus na Petrov dom, vidi taščo njegovo, da leži in jo trese mrzlica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula hirudus irur-t-id s-dari ašku ur-n-gis-yufi yat. ur-iskir kra ma-f-a-itmtat. \t Pa tudi Herod ne, zakaj poslal nam ga je nazaj; in glejte, storil ni ničesar, kar bi bilo vredno smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun aškin-d dars imḥḍarn-ns waḥdutn sqsan-t: «ini-aġ managu a-ra-yili ġayd-s-tnnit? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur-wass lli-ġ-ra-di-twrrit kiyi ula isiggʷra n-ddunit?» \t Ko je pa sedel na Oljski gori, pristopijo k njemu učenci posebej, rekoč: Povej nam, kdaj bode to? In kaj bo znamenje prihodu tvojemu in koncu sveta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikkis-aġ-d ġakudan i-lmut išqan. hati rad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. nttan a-ġ-n-nga rrja-nnġ baš ad-aġ-d-sul-zgis-itkkis. \t ki nas je take smrti otel in otimlje, v katerega upamo, da bo še dalje otimal;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat d-kullu mddn ġmknna tram a-t-didun-skarn. awal-ad a-issmunn kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ ula lanbiya. \t Vse torej, kar hočete, da ljudje vam storé, tako storite tudi vi njim; zakaj to je postava in proroki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-iyi-d-iqqan ula nkki, ra-n-didsn-munġ. \t ko bi pa vredno bilo, da tudi jaz grem, pojdejo z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ssgawrat mddn ġ-tuga tgm-tn d-tġamatin.» \t In jim ukaže, naj jih posadé vse zaporedoma, omizje za omizjem, po zeleni travi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isti simɛan, ifk-as ism l-ljdid ‹bṭrus›. \t Simona, in mu dá ime Peter,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku maylli-d-ibann ġ-uwssan-an s-lmjd iggutn, ur-sul-as-illi lmjd, ašku tigira-ns a-d-iban ma-t-yugʷrn ġ-lmjd. \t saj proti tej preveliki slavi nove zaveze, kakor da bi ne bila oslavljena stara zaveza, ki je pač bila oslavljena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ aylliġ-iyi-tgit d-wad ifulkin? ur-illi yan ifulkin abla rbbi waḥdut. \t Jezus mu pa reče: Kaj me imenuješ dobrega? Nihče ni dober razen eden, Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu-urgaz ilmma dar wis sin tarwa-ns, yini-as ġmklli inna i-umzwaru. irar-as yus-lli wis sin: ‹ha-yyi ddiġ a-sidi,› walaynni ur-iddi.» \t In pristopivši k drugemu, reče ravno tako. On pa odgovori in reče: Pojdem, gospod! A ni šel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan yuḥanna: «mah̬ aylliġ a-tssddamt mddn ġ-waman lliġ ur-tgit lmasiḥ nġd iliyya nġd nnabi lli-imqqurn?» \t In ga vprašajo in mu reko: Zakaj torej krščuješ, če nisi Kristus, ne Elija, ne prorok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin f-mamnk a-ttqlm ġilad s-yus lli-d-issnkr zġ-lmut ar-d-iwrri zġ-ignna, a-t-igan d-yasuɛ lli-aġ-ijjnjmn zġ-lġaḍab lli-ra-ittut f-ddunit. \t in čakat Sina njegovega iz nebes, ki ga je obudil izmed mrtvih, Jezusa, ki nas rešuje prihodnje jeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma argaz lli-ur-yuminn, iġ-ira a-ifru i-tmumnt, iskr-iyt ġmklli ira. ula tamġart lli-ur-yuminn, iġ-tra a-tfru i-umumn tskr-iyt ġmklli tra. iġ-illa ġmkad ur-sul-tyawkrrafn imumnn, ašku rbbi iqṣad gigun ad-awn-tili sslamt. \t Če se pa hoče nevernik ločiti, naj se loči. Ni suženjski vezan brat ali sestra v takih slučajih; na mir pa nas je poklical Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "luḥn-tn-in ġ-ufarnu l-lɛafit. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn. \t in jih vržejo v ognjeno peč: tam bo jok in škripanje z zobmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gn zund taḍangiwin n-umda iduyn s-ukškuš n-tillay-nsn ʷh̬šnnin. gn zund itran jlanin ġ-ignwan, iskr rbbi fllasn tillas aggugnin a-n-gisnt-bdda-qaman. \t divji morski valovi, ki izpenjavajo lastno sramoto; zvezde tavajoče, katerim je mrak teme shranjen vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm bṭrus tigmmi s-t-id-imnaggar kurnilyus iknu s-wakal ġ-dar iḍarn-ns. \t In zgodi se, ko gre Peter noter, da mu pride Kornelij naproti in mu pade k nogam ter ga moli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itḥkam s-ism n-waġʷẓn amzwaru, iṭṭaf kullu taẓḍḍart-ns. ar-itamr ddunit d-imzdġn-ns ad-tɛbadn aġʷẓn amzwaru lli-mi-ijji-waggas-ns išqan. \t In vso oblast prve zveri izvršuje pred njo. In dela, da zemlja in prebivalci njeni molijo prvo zver, ki se ji je bila zacelila rana smrti njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškiġ-d-nnit zġ-baba, kšmġ-d s-ddunit-ad. rad-daġ-ffuġġ ddunit wrriġ s-baba.» \t Izšel sem od Očeta in prišel sem na svet; zopet zapuščam svet in grem k Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila, ntni d-ayt-tgmmi n-unisifurus. \t Pozdravi Prisko in Akvila in Oneziforjevo hišo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-ad, inna-t yasuɛ f-rruḥ n-rbbi lli-ra-d-igguz f-willi srs umnnin. ġ-uwssan-an ur-ta-yasn-d-ityawfka rruḥ, ašku ur-ta-ityalal yasuɛ s-lmjd. \t To je pa rekel o Duhu, ki so ga imeli prejeti ti, ki so verovali vanj; Duh namreč še ni bil dan, ker Jezus še ni bil oslavljen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: «a-ur-ttamẓm zġ-dar mddn uggʷar n-ma-kʷn-d-yuškan.» \t On jim pa reče: Ničesar ne terjajte več, nego vam je določeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar ism-ns tuma, ar-as-daġ-ttinin ‹akniw›, ur-didsn-illi ġakud lliġ-d-darsn-yuška yasuɛ. \t Tomaž pa, eden dvanajsterih, ki se imenuje Dvojček, ni bil ž njimi, ko je Jezus prišel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tḍalbm kra s-ism-inu, ra-t-skrġ. \t Če boste kaj prosili v mojem imenu, jaz bom storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-tḥtajjam mad-awn-in-itaran mamnk a-ttḥubbum aytmatun, ašku rbbi ad-awn-isslmdn mamnk a-ttḥnnum i-ngratun. \t O bratoljubju pa ni treba, da vam pišemo; zakaj sami ste od Boga poučeni, da se ljubite med seboj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «iġ-aġ-tssufġt, taznt-aġ a-nkšm s-walfan-an.» \t Zli duhovi pa ga prosijo, govoreč: Če nas izganjaš, pošlji nas v čredo svinj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥġ ġilad s-trfufnt-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun. ašku ar-tkmmalġ s-ddat-inu ma-iqaman ġ-trfufnt l-lmasiḥ f-ssibt n-ddat-ns lli-igan amnaggar n-mddn-ns. \t Sedaj se veselim v trpljenju svojem za vas in dopolnjujem, kar zaostaja od stisk Kristusovih, na mesu svojem za telo njegovo, ki je cerkev;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-wakal ifulkin ifk ṣṣabt. ifk yan miyya, ifk yan sḍiṣ id-mraw, ifk yan kraḍ id-mraw. \t Drugo pa pade na dobro zemljo in prinaša sad, nekatero po sto zrn, nekatero po šestdeset, nekatero po trideset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nkr tawit aḥšmi d-innas twrrim s-tmazirt n-ayt-rbbi. ašku ġwilli ranin ad-nġn aḥšmi, hatnin mmutn.» \t Vstani in vzemi dete in mater njegovo in pojdi v zemljo izraelsko, kajti pomrli so, ki so detetu stregli po življenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aylliġ wrriġ ar-ssrfufunġ ayt-uġaras-ad ar lmut, ar-tamẓġ irgazn ula timġarin ar-tn-in-dḥayġ ġ-lḥbs. \t ki sem preganjal ta pot celó do smrti, ko sem može in žene vezal in v ječo izročal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula rrja ur-rad-aġ-iẓẓigʷraẓ, ašku rbbi iɛmmr ulawn-nnġ s-lḥnant-ns s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-aġ-ifka. \t a upanje ne osramočuje, ker je ljubezen Božja izlita v srcih naših po svetem Duhu, ki nam je dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «mah̬ a-teṭṭasm? nkrat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.» \t In jim reče: Kaj spite? Vstanite in molite, da ne zajdete v izkušnjavo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld bilaṭus i-mayd ttinin yawi-d yasuɛ s-brra. iskiws ġ-lkursi l-lḥukm ġ-usays lli-mi-ttinin ‹asays n-ifariwn›, ar-as-daġ-ttinin ‹gabbata› s-wawal n-ayt-yudaya. \t Ko torej Pilat zasliši te besede, pripelje ven Jezusa in sede na sodni stol na mestu, ki se imenuje Kameniti tlak, hebrejski pa Gabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bdda-nskar s-tnbaḍin lli-nlmd. \t Toda do česar smo dospeli, po tem stopajmo naprej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: ‹rad-awn-iniġ, wanna dar illa, rad-as-ityawfka uggʷar. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ityawkkas ula ma-dars-illan. \t Pravim vam, da vsakemu, kdor ima, se bo dalo, a kdor nima, se mu vzame tudi to, kar ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ rad-kmmln tabrraḥt s-tugga-nsn, rad-srsn-inkr-waġʷẓn lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal, inru-tn inġ-tn. \t In kadar dokončata pričevanje svoje, napravi zver, ki prihaja gori iz brezna, vojsko ž njima in ju zmaga in umori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi i-mayad, ibbi timlsa-ns yini-asn: «lkufr ayad. ma-sul-nra inagan? kunni tsfldm ġilad i-wawal-ns l-lkufr. \t Tedaj raztrga veliki dihovnik oblačila svoja, rekoč: Boga je proklel; kaj nam je še treba prič? Glejte, ravnokar ste slišali kletvino njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazzl filibbus s-dars, isfld-as ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya. isqsa-t filibbus: «is-tssnt lmɛna n-mayd taqrat?» \t Filip pa priteče in ga sliši, da bere proroka Izaija, ter reče: Ali pa umeš, kar bereš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iddr tudrt idumn. \t Resnično, resnično vam pravim: Kdor veruje, ima večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "asaqs l-lmut a-t-igan d-ddnub. imma tawda n-ddnub a-stt-iskrn d-ššrɛ. \t Želo smrti pa je greh, a moč greha je postava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi yan iẓran baba, abla nkki lli-igan zġ-rbbi a-t-iẓran. \t Ne pravim, da je kdo videl Očeta, razen tisti, ki je od Boga: ta je videl Očeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni nga wid th̬damnin d-rbbi. imma kunni tgam igr n-rbbi, tgm tigmmi lli-as-nbnnu. \t Božji namreč smo sodelavci; Božja njiva, Božje poslopje ste vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin sin-uwssan s-tlla yat-tmġra ġ-tmdint n-qana ġ-tmazirt n-jalil, tili ġin innas n-yasuɛ. \t In tretji dan je bila ženitnina v Kani Galilejski, in mati Jezusova je bila tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntḥnnu nkkʷni ašku rbbi a-izwarn is-fllannġ-iḥnna. \t Mi ga ljubimo, ker nas je on prvi ljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham aẓggʷaġ sslsn-as timlsit-ns, ssufġn-t a-t-nġn f-uggjdi. \t In ko se mu nasmejajo, mu slečejo škrlatno obleko in mu oblečejo lastno njegovo oblačilo; ter ga peljejo ven, da ga križajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«lliġ irgl kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iḍr-d ġ-ih̬f-ns a-iddu iẓr aytmas, a-tn-igan d-ayt-rbbi. \t Ko je pa dopolnil štirideset let, mu je prišlo na misel, obiskati brate svoje, sinove Izraelove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni wan ljnn-an, ur-ra-itffuġ abla iġ-taẓumm ar-ttḍalabm rbbi.» \t Ta rod pa ne izide, razen z molitvijo in s postom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«han urd kullu wanna-yyi-ittinin ‹wa-sidi, wa-sidi› a-ra-ikšm s-tgldit n-ignna. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli skarnin ma-ittiri baba lli-illan ġ-ignna. \t Ne pride vsak, kdor mi pravi: Gospod, Gospod, v nebeško kraljestvo, ampak kdor izpolnjuje voljo Očeta mojega, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn ad-bbin ih̬f n-yuḥanna ġ-lḥbs. \t In pošlje odsekat Janezu v ječi glavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rwln igldan n-ddunit d-inmġurn n-tmizar d-inmġurn l-lɛskr, rwln ayt-wayda d-ayt-ssulṭa, ntni ula kullu mddn ismgan ula ġwilli ganin win ih̬f-nsn, rgsn ġ-ifran ula ġ-gr ijarifn n-idrarn. \t In kralji zemlje in velikaši in vojaški poveljniki in bogatini in mogočniki in vsak hlapec in svobodnik so se skrili v jame in skalne razpokline po gorah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ-ak a-bdda-tskart s-tnbaḍin-ad baš a-ur-gik-yili kra l-lɛib ula kra f-a-irggm yan, ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ibayyn. \t da hraniš zapoved brez madeža, brez graje do prikazni Gospoda našega Jezusa Kristusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma iliyya, ur-t-id-yuzn rbbi s-yat gisnt, walaynni yuzn-t s-dar yat-thjjalt tlla-n ġ-ṣarfa ġ-tmazirt n-ṣayda. \t a k nobeni od njih ni bil poslan Elija, razen v Sarepto Sidonsko k ovdoveli ženi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yasuɛ tis kraṭṭ-twal: «wa-simɛan yus n-yuna, is-dark-ɛzzaġ?» ṭiyyr ilmma i-bṭrus ašku inna-yas tis kraṭṭ-twal «is-dark-ɛzzaġ?» isawl yini-as: «a-sidi, tssnt kullu ma-illan. tssnt is-dari-tɛzzat.» yini-as-d yasuɛ: «ks ulli-nu. \t Reče mu v tretje: Simon Jonov, ali me ljubiš? Peter se razžalosti, ker mu je tretjič rekel: Ali me ljubiš? in mu reče: Gospod, ti vse veš; ti znaš, da te ljubim. Veli mu Jezus: Pasi moje ovčice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han rad-d-aškin kra n-uwssan ġ-ur-rad-sflidn mddn s-ulmmud yʷġẓann. rad-trḍun iguyya-nsn ar-ssigatn i-ih̬f-nsn imslmdn lli-rad-asn-ittini ma-tn-iɛjbn. \t Kajti pride čas, ko ne bodo prenašali zdravega nauka, temuč po lastnem poželenju si kopičili učitelje, po tem, kakor jih ušesa srbe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamr-ilmma-unmġur iɛskrin ad-šškšmn bulus s-lqṣr, yuṣṣa-tn a-t-ssġuršn ard-asn-iml mah̬ aylliġ a-fllas-ssġuyyun mddn ġmkan s-jjhd. \t ga ukaže tisočnik odpeljati v grad, rekši, naj ga mučijo z biči, da bi zvedel, kaj je vzrok, da tako vpijejo nad njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, riġ a-tissanm mayad. urd zġ-bnadm a-zġ-d-yuška lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ. \t Kajti na znanje vam dajem, bratje, da evangelij, ki sem ga jaz oznanil, ni po človeku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d srs kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, awin-as-d yat-tmġart lli-d-umẓn f-zzna. ssbiddn-tt-id ġ-wammas n-mddn, \t Pripeljejo pa pismarji in farizeji k njemu ženo, v prešeštvu zasačeno, jo postavijo na sredo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ssmunn wazkkun a-ijdr ġ-lɛafit, ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit. \t Kakor torej ljuljko pobirajo in v ognju sežigajo, tako bode na koncu tega sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad izd nkki a-iqṣadn tawuri-ad, rad-iriġ a-fllas-tamẓġ tiġrad-inu. walaynni tqqan-iyi-d-twuri-ad, ašku rbbi a-zgigi-iran a-stt-skarġ. \t Če namreč delam to iz dobre volje, imam plačilo, če pa po sili, mi je poverjeno oskrbništvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-kʷn-ur-iššḥššim ġayd tskarm? is-ur-gigun-illi yan iṭṭafn lɛaql yiẓḍar a-issnfaṣal aytmatn n-umnaggar? \t Na sramoto vam govorim. Tako torej ni modrega med vami ne enega, ki bi mogel razsoditi med brati svojimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku s-rrḥmt-ns iggutn a-s-aġ-ifka a-nlal talalit n-tudrt l-ljdid. iɛmmr-aġ s-rrja iddrn lliġ-d-issnkr yasuɛ lmasiḥ zġ-lmut. \t Hvaljen bodi Bog in Oče Gospoda našega Jezusa Kristusa, ki nas je po obilem usmiljenju svojem prerodil v živo upanje po vstajenju Jezusa Kristusa iz mrtvih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi ntni d-ifarisin uṣṣan mddn, wanna issnn maniġ illa, ad-asn-t-yini baš a-t-amẓn. \t Izdali pa so višji duhovniki in farizeji zapoved, če kdo zve, kje je, naj to naznani, da bi ga zgrabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku issbayyn wan ġwad is-iffuġ aġaras n-rbbi s-ddnub-ns, izzugz lḥukm f-ih̬f-ns. \t vedoč, da je tak človek popačen in greši, z lastno sodbo obsojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi ġakudan: «iqqan-k-id a-tzaydt ar-ttbrraḥt s-ma-rad-ak-iml rbbi f-mddn n-kigan d-tmizar d-tasutin d-lluġat d-igldan.» \t In mi reče: Zopet moraš prorokovati o ljudstvih in narodih in jezikih in kraljih mnogih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as sidis ‹išwa mayad, ay-ah̬ddam ifulkin iṣlḥn. tskrt ma-k-id-iqqann s-maylli idrusn. imma ġilad rad-flġ ġ-ufus-nnk ma-iggutn. kšm-d tfrḥt d-sidik.› \t Reče mu gospod njegov: Dobro, vrli in zvesti hlapec, v malem si bil zvest, nad veliko te postavim; pojdi v gospoda svojega veselje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ddwat dar-uwlli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi, \t marveč pojdite k izgubljenim ovcam Izraelove hiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "utn-tn s-iẓran, bbin-tn s-lmnašr, ġrsn-asn s-taẓẓit. ar-tlullin ar-lssan ilmawn n-uwlli d-waġaḍn. ẓlḍn, zaydn-d tarfufnt i-tmmara. \t bili so kamenani, izkušani, razrezani, umrli so smrti z mečem; hodili so v ovčjih in kozjih kožah, v potrebi, v stiskah in težavah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-kullu ġayan a-f-ra-iḍr lġaḍab n-rbbi f-willi srs rurnin tiġurdin-nsn. \t zavoljo katerih grehov prihaja jeza Božja nad sinove nepokorščine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-stt-ntawi ġ-ingratnnġ baš a-ntmɛawan a-nissan mamnk a-ntḥnnu ar-nskar kullu ma-ifulkin. \t In opazujmo se med seboj, da se izpodbujamo k ljubezni in k dobrim delom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġakudan iddu s-tgmmi-ns. \t In vstane ter odide na svoj dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawɛraḍ ula yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-tmġra. \t Povabili pa so tudi Jezusa in učence njegove na ženitnino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «mad-ak-iskr? mamnk a-irẓm alln-nnk?» \t Reko mu torej: Kaj ti je storil? Kako ti je odprl oči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "innaġ illa miḍrus, a-ġ-a-n-tmunun igadrn. \t Kjerkoli je mrhovina, tam se bodo zbirali orli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat igḍaḍ n-ignwan, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn ula-da-ssmunun ṣṣabt ġ-iḥuna, walaynni babatun n-ignna ar-asn-yakka amššu lli-ḥtajjan. imma kunni is-ur-dars-tɛzzam uggʷar n-igḍaḍ? \t Poglejte ptice pod nebom: ne sejejo in ne žanjejo in tudi ne spravljajo v žitnice, in Oče vaš nebeški jih živi. Mar niste vi veliko več od njih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan inkr imiġ ġ-ignna. inkr lmalak imqqurn mih̬ayl d-lmalayka lli-llanin ġ-ddu-ufus-ns mmaġn d-ulgmmaḍ. irar-fllasn-ulgmmaḍ d-lmalayka-ns, mmaġn didsn \t In nastala je vojska v nebesih: Mihael in angeli njegovi so se vojskovali zoper zmaja. In zmaj se je vojskoval in angeli njegovi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zund win-wakal ad-gan ayt-wakal, walaynni zund win-ignna ad-gan ayt-ignna. \t Kakršen je prsteni, taki so prsteni, in kakršen nebeški, taki so nebeški."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ar-gis-ḍṣṣan. issufġ-tn kullutn yawi-d babas n-tfruh̬t d-innas ntni d-imḥḍarn-ns s-kraḍ, kšmn s-illiġ tgn-tfruh̬t. \t A oni se mu posmehujejo. On pa izžene vse in vzame s seboj otrokovega očeta in mater in svoje spremljevalce ter gre noter, kjer je deklica ležala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an rad-bahra-irin mddn ad-mmtn, walaynni ur-rad-iẓḍarn ad-mmtn. rad-bahra-ẓuẓḍn lmut, walaynni ur-ra-stt-afn. \t In v tistih dneh bodo iskali ljudje smrti, a ne bodo je našli; in želeli bodo umreti, a smrt bo bežala od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku maḥdd nqama ġ-th̬iyyamt-ad ar-nnddr s-taġuft. ur-nniġ is-nra a-nkkis tah̬iyyamt-ad, walaynni nra a-nls tazdġt yaḍni, baš a-nbddl ma-itmtatn s-ma-rad-bdda-iddr. \t Kajti kateri smo v tem šatoru, zdihujemo obteženi, ker se ne želimo sleči, ampak po vrhu se obleči, da življenje pogoltne to, kar je smrtnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lmalak lli-d-sri-isawln, illa dars yan-uɛmud n-uwrġ ma-s-a-issġal, yiri a-srs-issġl tamdint d-imawn-ns d-uġʷrab-ns. \t In z menoj govoreči je imel merilo zlato, da izmeri mesto in vrata njegova in zid njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-t-krsn a-t-ssġuršn, isawl bulus s-lqbṭan lli-ibiddn ġin yini-as: «is-illa ġayad ġ-lqanun a-tssġuršm yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma d-nttan ur-ta-fllas-utn lḥukm f-kra iskr-t?» \t Ko so ga pa z jermeni pritegnili, reče Pavel stotniku, ki je zraven stal: Smete li človeka Rimljana, in to še ne obsojenega bičati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-yakmur yasuɛ s-tama n-urušalim issmaqql-n gis ar-yalla, \t In ko se približa in ugleda mesto, se razjoka nad njim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili mayan ġ-wass lli-ġ-a-tujadn mddn i-lɛid n-usurf, tlkm-d ṭuẓẓunt n-wass. isawl-daġ bilaṭus s-mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «hay-agllid-nnun.» \t Bil je pa dan pripravljanja za Veliko noč, okoli šeste ure. In reče Judom: Glej, kralj vaš!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ittluḥ-n iblis lli-tn-ijlan ġ-tmda l-lɛafit d-lkbrit lli-ġ-illa-waġʷẓn d-nnabi bu-tkrkas. rad-kullu-ġin-trfufunn ġ-iyḍ ula azal s-urfufn ur-sar-itmmin. \t In hudič, ki jih je zapeljaval, je bil vržen v jezero ognjeno in žvepleno, kjer sta tudi zver in lažiprorok; in mučili se bodo noč in dan na vekov veke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut gigi rrja, iriġ bahra ad-skarġ kullu ma-yyi-d-iqqann s-zzɛamt iggutn, baš a-gigi-tban-tmuġra l-lmasiḥ ġilad zund kraygatt luqt, iġ-sulġ ula iġ-mmutġ. \t po trdnem pričakovanju in upanju mojem, da ne bom v ničemer osramočen, marveč da se bo v vsej srčnosti pričevanja kakor vedno, tudi sedaj poveličeval Kristus v mojem telesu, bodisi z življenjem ali s smrtjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-gis-ḍṣṣan ašku ssnn is-tmmut. \t In posmehujejo se mu, vedoč, da je umrla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bṭrus: «zġ-wiyyaḍ.» izayd yasuɛ yini-as: «ula ġmkan ur-illi f-tarwa n-tgldit. \t Ko pa Peter odvrne: Od tujcev, mu reče Jezus: Torej so sinovi svobodni.Da jih pa ne pohujšamo, pojdi k morju in vrzi trnek, in vzemi prvo ribo, ki se ujame, in ji odpri usta in najdeš v njih srebrnik: tega vzemi in jim daj zame in zase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yahuda ikka-ttin iga zġ-ginnġ, yasi taġamt-ns ġ-twuri-nnġ.» \t Kajti prištet je bil nam in je z nami prejel delež te službe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-sflidġ f-mamnk a-bahra-tumnt s-siditnnġ yasuɛ, ula f-mamnk ad-dark-ɛzzan kullu imẓlayn n-rbbi. \t ker slišim o ljubezni tvoji in veri, ki jo imaš v Gospoda Jezusa in do vseh svetih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iskr rbbi ġ-uwlawn-nsn ad-skarn ma-gisn-iqṣad ntta, mšaškan-d ad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn ard kullu ijru maylli-yad-inna rbbi ra-ijru. \t Kajti Bog je dal v njih srca, da storé misel njegovo in da store eno misel in dado kraljestvo svoje zveri, dokler se ne izvršé besede Božje.In žena, ki si jo videl, je mesto véliko, ki ima kraljestvo nad kralji zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tzri yat tasaɛt s-isawl yan yaḍni s-jjhd yini-asn: «s-ṣṣaḥt, ġwad illa dids ula ntta, ašku gu-jalil a-iga.» \t In eno uro ali nekaj pozneje trdi nekdo drugi, rekoč: Zares, tudi ta je bil ž njim; saj je tudi Galilejec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lɛhd amzwaru, llant gis luṣiyat f-mamnk a-s-ra-tɛbadn mddn, ula mamnk a-s-rad-skrn yan-udġar ityawẓlayn i-rbbi ġ-ddunit-ad. \t Imela je pač tudi prva zaveza predpise za službo božjo in pozemeljsko svetišče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat ihaqqayn, ur-a-kkrzn ula-da-mggrn, ur-darsn iḥuna nġd lbruj ma-ġ-a-ssmunun, walaynni ar-asn-yakka rbbi amššu lli-ḥtajjan. imma kunni, uggʷar n-igḍaḍ a-tɛzzam dar rbbi. \t Poglejte krokarje: ne sejejo in ne žanjejo, nimajo kleti, ne žitnice, in Bog jih živi: koliko ste vi boljši od ptic!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat afulki baš a-iban is-tflm ma-yʷh̬šnn. a-ur-ttinim i-ngratun ‹nkkʷni nga tarwa n-ibrahim,› ašku rad-awn-iniġ, rbbi iẓḍar a-d-issnkr tarwa i-ibrahim ula zġ-iẓran-ad. \t Rodite torej sadove, vredne izpokorjenja, in ne poskušajte govoriti v sebi: Za očeta imamo Abrahama; kajti pravim vam, da more Bog iz tega kamenja obuditi Abrahamu otroke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn kullu, ġwin sustanis amġar n-tgmmi n-tẓallit, ar-t-kkatn ġ-tama l-lmḥkama. imma lḥakm galyun ur-tt-akkʷ-gisn-yiwi. \t Tedaj zgrabijo vsi Sostena, načelnika shodnice, in ga bijejo pred sodiščem; ali Galion se ni nič zmenil za to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-igan tawafka išwan ula kullu ma-igan lbaraka ifulkin, zġ-uflla a-zġ-d-yuška, zġ-rbbi lli-iskrn tifawin n-ignwan. imma nttan ur-a-itmutti ula-da-itbddal ula-da-itllas. \t Vsak dober dar in vsako popolno darilo je od zgoraj in prihaja od Očeta luči, pri katerem ni izpremembe ali sence vsled obrata svetil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ ilmma i-yan-wawal itjhhdn isawl ġ-ignna yini: «ġilad ad-aġ-ijjnjm rbbi-nnġ, tban-d-tḥkimt-ns itjhhdn, tašk-id-tgldit-ns, yamẓ lmasiḥ-ns lḥukm. ašku ġwalli itaštkkan s-aytmatnnġ ġ-lgddam n-rbbi-nnġ ġ-iyḍ ula azal, hati ityawlwaḥ s-iyzdar. \t In slišal sem glas velik v nebesih, govoreč: Zdaj je prišlo zveličanje in moč in kraljestvo Boga našega in oblast Kristusa njegovega, ker vržen je doli naših bratov tožnik, ki jih je tožil pred Bogom našim noč in dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tasim tamsntlt n-‹ttiqa ġ-rbbi› lli-iẓḍarn a-n-fllawn-tḥṣar kullu iẓḍkan jddrnin lli-s-a-kʷn-ikkat iblis. \t vrhutega zgrabite ščit vere, s katerim boste mogli pogasiti vse goreče strele Hudobnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-daġ d-uġaras aylliġ lkmn yan-uduwwar lli-ġ-tzdġ yat-tmġart ism-ns marta. tšškšm yasuɛ s-tgmmi-ns. \t Ko pa potujejo dalje, pride on v neko vas; a žena, po imenu Marta, ga sprejme v hišo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ-awn mayad baš a-kʷn-ur-ijlu yan s-tkrkas. \t To pa pravim, da vas nihče ne prevara z dozdevno pametnimi besedami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrn-t kullu ayt-ludda ula ġwilli zdġnin ġ-uzaġar n-sarun, wrrin amnn ula ntni s-siditnnġ. \t In videli so ga vsi, ki so prebivali v Lidi in Saronu, in so se izpreobrnili h Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan ittirin rbbi, hatin ityawssan dar rbbi. \t Če pa kdo ljubi Boga, ta je spoznan od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn ad-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn. \t Varujte se pismarjev, ki radi hodijo v dolgih oblačilih in ljubijo pozdrave po ulicah in prve stole v shodnicah in prve prostore na gostijah,ki požirajo vdovam hiše in opravljajo na videz dolge molitve. Ti prejmejo ostrejšo sodbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han rbbi waḥdut a-iẓḍarn a-yakka luṣiyat, d-nttan waḥdut a-iẓḍarn a-ikkat lḥukm ar-ijjnjam ar-ithlak. walaynni ma-tgit kiyi aylliġ trit a-tinit f-wayyaḍ is-yʷh̬šn? \t Eden je zakonodajec in sodnik, ki more rešiti in pogubiti; ti pa kdo si, ki sodiš bližnjega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taġawsa tamzwarut a-stt-igan: sfldġ is-a-taṭṭum ġakud nna-n-tmnaggarm. irwas-iyi is-urd tikrkas ayan, \t Kajti prvič, kadar se shajate v zboru, slišim da so razpori med vami, in nekoliko verjamem to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir amẓat ġ-ma-darun-illan ard-n-aškġ. \t Toda kar imate, trdno držite, dokler ne pridem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznġ-n dids gʷmatnnġ ifulkin iɛzzan unisimus lli-igan yan zġ-gigun. ntni a-rad-awn-yini f-kullu ma-darnnġ-ijran ġid. \t z Onezimom, zvestim in ljubljenim bratom, ki je izmed vas: ta vam naznanita vse, kako je tukaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-di-tġli tafukt, tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran. \t Ko pa vzide solnce, uvene, in ker nima korenine, usahne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ad-ur-tasim taġuft ula tġuwḍm iġ-tsfldm i-kra n-yan ar-ittini «izri-wass lli-ġ-d-yuška siditnnġ.» a-ur-ti-tamnm wah̬h̬a iġ-awn-inna imla-yas-t rruḥ lqudus nġd isfld i-lh̬bar-ns nġd iġra-t ġ-kra n-tbrat zġ-darnnġ. \t da se ne daste hitro premekniti od zdravega uma in se ne ustrašite ne po duhu, ne po besedi, ne po listu, kakor da je od nas, da je že nastopil dan Gospodov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn izd ayt-lawi a-ityawẓlayn ġ-ššrɛ n-musa f-ad-skarn tawuri n-tgmmi n-rbbi, ar-asn-akkan mddn tis mrawt zġ-kullu ma-darsn-illan, wah̬h̬a gan ntni aytmatsn zġ-tasut n-ibrahim. \t In tisti sinovi Levijevi, ki prejemajo duhovništvo, imajo zapoved, odesetiniti ljudstvo po postavi, to je: brate svoje, dasi so ti tudi izšli iz Abrahamovega ledja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-frḥn imzdġn n-ddunit s-lmut-nsn. rad-bahra-ḍṣṣan i-ngratsn ar-akkan tarragin i-ngratsn, ašku ur-sul-ddrn sin inagan lli-zzuguznin tammara iggutn f-bnadm. \t In prebivalci na zemlji se bodo veselili nad njima in se radovali, in dari si bodo pošiljali med seboj, ker sta ta dva proroka mučila prebivalce na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ur-d-uškiġ sawlġ srsn, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. imma ġilad ġ-d-uškiġ ur-ẓḍarn ad-inin ‹ur-nssin mayd nskr is-yʷh̬šn.› \t Ko ne bi bil prišel in jim ne bi bil govoril, ne bi imeli greha; sedaj pa nimajo izgovora za greh svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku aytmatn ġ-makiduniyya d-ah̬aya, ibayyn-asn is-ifulki ad-aznn kra l-lmɛawnt i-willi ẓlḍnin ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-urušalim. \t Macedonija in Ahaja sta namreč sklenili nabrati nekak sklad za uboge onih svetih, ki so v Jeruzalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «yudj-kʷn musa a-tfrum i-tmġart-nnun ašku qqurn-uwlawn-nnun, walaynni ur-igi ġmkan ġ-isizwar. \t Reče jim: Mojzes vam je zaradi trdosrčnosti vaše dovolil ločiti se od svojih žen; od začetka pa ni bilo tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d asnus i-yasuɛ. grn-in fllas islhamn-nsn, ssnin yasuɛ. \t In pripeljeta ga k Jezusu; in polože svoja oblačila na žrebe ter posade nanje Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-dar bilaṭus iḍalb zġ-gis ddat n-yasuɛ, yamr bilaṭus ad-as-tt-fkn. \t Ta pristopi k Pilatu in prosi za Jezusovo truplo. Tedaj zapove Pilat, naj mu ga izroče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat-bdda ġ-siditnnġ. ra-t-daġ-iniġ, frḥat. \t Veselite se vedno v Gospodu! še enkrat pravim: Veselite se!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. zrin kra n-uwssan s-sfldn mddn is-illa ġ-tgmmi. \t In ko pride čez nekoliko dni zopet v Kafarnavm, začujejo, da je doma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bulus inna-yas: «ur-išwi a-didnnġ-nawi ġwalli-aġ-n-ifln tawala-lli ġ-tmazirt n-bamfiliyya, ur-didnnġ-ikmmil tawuri.» \t Pavlu pa se je bolje zdelo, da tega, ki se je ločil od njiju v Pamfiliji in ni šel ž njima na delo, ne bi jemala s seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «iġ-illa kra yʷh̬šnn ġ-mad-nniġ, ml-iyi-t. walaynni iġ-nniġ ṣṣaḥt mah̬ aylliġ-iyi-tutt?» \t Jezus mu odgovori: Če sem hudo govoril, izpričaj, da je hudo; če pa dobro, zakaj me biješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-inna kra n-yan «ha-yyi umnġ» walaynni ur-a-iskar ifulkitn? is-ra-t-ijjnjm wan liman-an? \t Kaj pomaga, bratje moji, če kdo pravi, da ima vero, del pa nima? More li ga ta vera rešiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ass-an ula tasaɛt-an, ur-tn-issin yan, la lmalayka n-ignna ula yus n-bnadm. ġir baba lli-illan ġ-ignna, nttan waḥdut a-issnn. \t Za tisti dan in uro pa nihče ne ve, ne angeli nebeški, ne Sin, edini Oče sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nuḥ, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-tt-yiwi bahra ġ-maylli-as-inna rbbi f-kra n-tġawsiwin lli-ur-ta-iẓri. inkr ibnu yan-wanaw, injm gis ntta d-ayt-tgmmi-ns. ifl ddunit a-ttyawhlak, imma ntta iga-t rbbi d-wad f-irḍa f-ssibt n-ma-t-yumn. \t Po veri je prejel Noe vest po tem, kar se še ni videlo, in boječ se, je napravil barko v rešenje hiše svoje; po njej je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je po veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ‹nttan a-ġ-nddr nftu nili.› ġmklli nnan kra n-ayt-umarg-nnun: ‹ula nkkʷni nga tarwa-ns.› \t Zakaj v njem živimo in se gibljemo in smo, kakor so tudi nekateri vaših pesnikov rekli: Saj tudi rodu njegovega smo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-rggmn rbbi n-ignna f-ssibt n-waṭṭan d-iḥbba lli-gisn-illan, walaynni ur-ta-jju-rin ad-fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t in preklinjali Boga nebeškega od muk in od uljés svojih, in niso se izpokorili od svojih del."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli umnnin s-yasuɛ ar-kullu-tmunun ar-akkan i-ngratsn. \t Vsi pa, ki so bili sprejeli vero, so bili skupaj in vse so imeli skupno;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itkka tisgiw-an ar-isawal s-mddn ar-tn-izzɛam, aylliġ ilkm tamazirt n-yunan. \t In prehodi te strani in opominja učence z mnogimi besedami, in pride v Grško."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt yan ginnġ ra-irar lḥsab f-ih̬f-ns i-rbbi. \t Tako bo torej vsakdo izmed nas zase odgovor dajal Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati lmasiḥ a-f-a-ntbrraḥ i-kullu mddn, ar-ntnṣaḥ kud yan, ar-nsslmad kud yan s-kullu ma-igan taḥkimt, baš a-n-nšškšm kud yan s-lgddam n-rbbi imqqur ġ-lmasiḥ. \t njega mi oznanjamo, opominjajoč vsakega človeka in učeč vsakega človeka v vsej modrosti, da napravimo vsakega človeka popolnega v Kristusu;za to se tudi trudim, boreč se po krepkosti njegovi, ki deluje v meni z močjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ttyawmḍal th̬sr, tnkr-d tfulki. ttyawmḍal tḍɛf, tnkr-d s-lquwwa. \t seje se v nečasti, vstaja v slavi; seje se v slabosti, vstaja v moči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «ibrahim yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad-f-irḍa.» \t Ker kaj pravi pismo? „Veroval pa je Abraham Bogu, in zaračunilo se mu je za pravičnost“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-darnnġ kra n-tmdint idumn ġ-ddunit-ad, walaynni ar-n-ntrju tamdint lli-rad-aġ-yili ġ-mayd-d-iftan. \t Nimamo namreč tu mesta stalnega, temuč iščemo prihodnjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iml bu-tgmmi-an yan-uḥanu n-uflla imqqurn iswan. ġin a-ġ-ra-tjjujadm.» \t In on vama pokaže veliko izbo pogrnjeno; tam pripravita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d-wayyis yaḍni iga aẓggʷaġ. ittfk i-umnnay-ns a-ikkis sslamt f-ddunit f-ad-nqqan mddn i-ngratsn, ttfk-as yat taẓẓit imqqurn. \t In izšel je drug konj, rjav, in sedečemu na njem je bilo dano vzeti mir z zemlje in da naj se koljejo med seboj; in mu je bil dan velik meč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-ttinin: «s-lḥqq inkr-d siditnnġ zġ-lmut. iban-d i-simɛan.» \t Ti pravijo: Res je vstal Gospod in se je prikazal Simonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-jju-illi ma-iẓran rbbi, walaynni iġ-a-nttiri i-ngratnnġ, izga ginnġ rbbi, twufa ginnġ lḥnant-ns. \t Boga ni nihče nikdar videl; če se ljubimo med seboj, ostaja Bog v nas in ljubezen njegova je dopolnjena v nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-kʷn ġilad a-tsflidm s-mddn zund ġwid ula kullu wanna ith̬damn ar-itnhataf didnnġ f-twuri-ad. \t da bodite tudi vi podložni takim in vsakemu, ki pomaga v delu in se trudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d a-yaqlay ntta, ar-tgguzġ nkki.» \t On mora rasti, jaz pa se manjšati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli llanin ġ-uzaglu n-twuri išqan, illa fllasn ad-tuqqarn id-siditsn, baš a-ur-d-irar yan tirggam i-ism n-rbbi ula almmud-nnġ. \t Vsi, ki so kot hlapci pod jarmom, naj imajo svoje gospodarje za vse časti vredne, da se ne govori grdo o imenu Božjem in nauku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula lḥnant n-rbbi ula tamunt n-rruḥ lqudus kullukn. \t Milost Gospoda Jezusa Kristusa in ljubezen Božja in deleštvo svetega Duha z vsemi vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, a-ur-tirim a-kullu-tgm imslmdn, ašku tssnmm nkkʷni-ad isslmadn, itabɛa-yaġ lḥsab uggʷar n-wiyyaḍ. \t Ne bodite mnogi učitelji, bratje moji, ker veste, da prejmemo težjo sodbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir yumẓ yahuda tuffaẓṭ s-t-ikšm šiṭan ġakudan. yini-as yasuɛ: «ġayad ra-tskrt, zayd skr-t ġil ġil.» \t In za grižljajem - tedaj vnide vanj satan. Jezus mu torej veli: Kar delaš, stori hitro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġilad f-ufus n-umnaggar n-imẓlayn-ns a-f-ira rbbi a-issbayyn i-ssulṭat ula lquwwat n-ignwan mnšk a-bahra-tggut-tḥkimt-ns \t zato da se naznani zdaj poglavarstvom in oblastim v nebesih po cerkvi mnogotera modrost Božja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni frḥat lliġ tkšmm d-lmasiḥ ġ-trfufnt, baš a-tfrḥm s-uggʷar ġakud lliġ ra-d-iban lmjd-ns i-kullu mddn. \t temuč veselite se, v kolikor ste deležni trpljenja Kristusovega, da bi se tudi v razodetju slave njegove radovali z velikim veseljem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sslmad-asn tiġawsiwin-ad ar-tn-ttuṣṣat a-srsnt-skarn. \t Zapoveduj to in úči!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iġ-n-uškiġ ssṭiyyrġ-awn-tt, ma-ra-n-afġ ġ-darun a-yyi-issfrḥ abla kunni lli-mi-stt-ssṭiyyrġ? \t Kajti če jaz žalostim vas, kdo je, ki bi me razveselil, če ne ta, ki sem ga jaz užalostil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t. \t In drugo pade sredi trnja, in trnje zraste ž njim vred in ga uduši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli dar ul iġusn, ašku ntni a-ra-iẓr rbbi. \t Blagor jim, ki so čistega srca, ker oni bodo Boga videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ kullu mddn ad-gn zund nkki, walaynni kraygatt yan d-mad-as-ifka rbbi. yan ityawfka-yas a-ig ġmkad, d-yan ityawfka-yas a-ig ġmkan. \t Hotel bi pa, da bi bili vsi ljudje, kakor sem jaz; toda vsak ima svoj dar milosti od Boga, ta tako, a drugi tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakmur-d lɛid n-urh̬ṣiṣ lli-mi-ttinin-daġ lɛid n-usurf. \t Bližal se je pa praznik presnih kruhov, ki s imenuje Velika noč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "suliman yuru raḥbɛam, raḥbɛam yuru abiyya, abiyya yuru asa, \t Salomon pa je rodil Roboama. Roboam pa je rodil Abija. Abija pa je rodil Aza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-ilin kra n-mddn ar-tɛbadn rbbi babatnnġ ġmklli ira, s-tḥkimt n-rruḥ lqudus ula lḥqq. zund ġwid a-ira babatnnġ a-ti-tɛbadn. \t Ali prihaja ura in je že sedaj, ko bodo pravi molilci molili Očeta v duhu in resnici; saj Oče tudi išče takih, da bi ga molili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-nskar ma-ifulkin ula ma-t-irḍan kullu ussan n-tudrt-nnġ. \t v svetosti in pravičnosti pred njim vse svoje žive dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-yaqlay-waggu l-lbh̬ur d-tẓulla n-imẓlayn zġ-ufus l-lmalak s-lgddam n-rbbi. \t In šel je kvišku dim kadil z molitvami svetih iz roke angelove pred Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad riġ ad-issanġ lmasiḥ ula taḥkimt itjhhdn lli-t-id-issnkrn zġ-lmut, issanġ ula tamunt n-tmmariw-ns, iriġ ad-gġ zund nttan ġ-lmut-ns \t da spoznam njega in moč vstajenja njegovega in sodeleštvo njegovega trpljenja, ko sem njegovi smrti podoben,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġġ ar-tbrraḥġ ġ-dimašq, dduġ ilmma ar-tbrraḥġ ġ-urušalim ula ġ-kullu tamazirt n-yudaya ula timizar n-ibrraniyn. ar-asn-ttiniġ is-tn-ih̬ṣṣa ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin s-rbbi, ar-skarn afulki baš a-iban is-fln ma-yʷh̬šnn. \t ampak oznanjeval sem najprej tem, ki so bili v Damasku, potem v Jeruzalemu in po vsej deželi Judejski in tudi poganom, naj se izpokore in izpreobrnejo k Bogu, opravljajoč dela, vredna izpokorjenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin tam-uwssan, munn-daġ imḥḍarn ġ-tgmmi qqnn-in imawn, yili didsn ula tuma, s-asn-d-iban yasuɛ ibidd ġ-gratsn yini-asn: «ad-awn-tili sslamt.» \t In čez osem dni so zopet učenci njegovi notri, in Tomaž ž njimi. Jezus pride, ko so duri zaklenjene, in stopi v sredo mednje in reče: Mir vam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-f-n-nuzn yahuda d-sila ad-awn-inin f-kullu mayd-awn-in-nura. \t Poslali smo torej Juda in Sila, ki bosta tudi sama ustno isto povedala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-nskar iġ-a-yaġ-tḥgarn mddn ula iġ-a-yaġ-talġn, iġ-a-fllannġ-ttinin nʷh̬šn ula iġ-a-ttinin nšwa. hati ar-aġ-tggan d-ayt-tkrkas, walaynni ar-nsawal s-lḥqq. \t pri slavi in nečasti, na slabem in dobrem glasu, kakor zapeljivci, in vendar resnični,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra ġ-uzggʷar, iġli d-uzggʷar iššqajji-t ur-d-yiwi ṣṣabt. \t In drugo pade v trnje, in trnje vzraste in ga uduši, in ne prinese sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd gu-miṣr a-tgit lli-issduyn mddn f-ssulṭa n-rruman, yawi dids kkuẓ id-walf n-yan s-lh̬la, d-kullutn usin didsn uzzal?» \t Nisi li torej tisti Egipčan, ki je pred temi dnevi napravil upor in izpeljal v puščavo štiri tisoč razbojnikov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat s-kullu mayad, wah̬h̬a iġ-d-iqqan ad-awn-ṭiyyr yat-tasaɛt f-ssibt n-tnukmut ula tassast lli-kʷn-itarmn. \t V katerem se radujete, čeprav ste ravnokar nekaj časa (ako je treba) v žalosti po mnogoterih izkušnjavah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iml-aġ is-nga wins, ig rruḥ-ns ġ-uwl-nnġ baš a-ig tamatart n-is-ra-issafu kullu maylli-s-aġ-inna. \t ki nas je tudi zapečatil in dal zastavo Duha v srca naša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd simɛan iḍalb rbbi a-tn-ibark, isawl ilmma s-maryam innas n-wazzan, yini-as: «azzan-ad, iga-t rbbi d-wad-s-rad-ḍrn kigan d-mddn n-ayt-rbbi, nkrn kigan f-ssibt-ns. ig-t d-yat-tmatart lli-rad-agʷin mddn ggutnin, \t In blagoslovi ju Simeon in reče Mariji, materi njegovi: Glej, ta je postavljen v padec in v vstajenje mnogim v Izraelu in za znamenje, kateremu se bo nasprotovalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayd-awn-ttiniġ, rad-d-aškin kra n-uwssan, hatni-nnit lkmn-d, lli-ġ-rad-sfldn ġwilli mmutnin i-wawal n-yus n-rbbi. d-kullu wanna isfldn i-wawal-an ra-iddr. \t Resnično, resnično vam pravim, da pride ura in je že zdaj, ko mrtvi zaslišijo glas Sinu Božjega, in kateri zaslišijo, bodo živeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nnan is-rad-bahra-irfufn lmasiḥ, ig amzwaru i-willi ra-d-inkr zġ-lmut, baš a-issbayyn tifawt i-ayt-yudaya ula ayt-tmizar aggugnin.» \t namreč, da mora Kristus trpeti in kot prvi iz vstajenja mrtvih luč oznanjevati temu narodu in poganom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn wayyaḍ, nġn-t. yazn wiyyaḍ ggutnin, kra gisn utn-t, kra gisn nġan-t. \t In pošlje drugega, in tega ubijejo, in mnogo drugih, ki jih nekatere pretepo in nekatere ubijejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "siggilat a-tissanm ma-itrḍun siditnnġ. \t in presojajte, kaj je Gospodu po volji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir yat-twal a-srs-ikšm ntta, urd s-idammn n-waġaḍn ula win imugayn walaynni s-idammn n-ddat-ns. ġmkad a-s-aġ-ifra zġ-ddnub-nnġ s-ujnjm idumn. \t tudi ne po krvi kozlov in telet, ampak po svoji lastni krvi, enkrat za vselej v svetišče, ko je bil pridobil večno rešitev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sul-isawal yasuɛ s-as-di-tġra yat-tmġart zġ-gr mddn-an tini-as: «ambarki a-iga-waḥlig lli-k-yurun ula tibbatin lli-k-ssnginin.» \t Zgodi se pa, ko je to govoril, da povzdigne neka žena izmed množice glas svoj in mu reče: Blagor telesu, ki te je nosilo, in prsim, ki si jih sesal!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ḍfurat rbbi ġ-ma-iskar, ġmklli illan f-tarwa-ns ɛzzanin. \t Bodite torej posnemalci Boga, kakor otroci ljubljeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nazn-n dids gʷmatnnġ lli-talġn aytmatn ġ-imnaggarn kullutn f-ssibt n-tbrraḥt-ns l-lh̬bar ifulkin. \t Poslali pa smo ž njim vred brata, čigar hvala zaradi službe v evangeliju je po vseh cerkvah;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-darsn ma-ttinin ašku ẓran argaz lli-ijjin, ibidd didsn. \t Videč tudi človeka, ki je ozdravel, da stoji ž njima, niso imeli kaj ugovarjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, illa fllawn a-ttṣbarm ar-tzzɛamm ulawn-nnun, ašku yakmur-d-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ. \t Bodite potrpežljivi tudi vi; pokrepčajte srca svoja, ker prihod Gospodov se je približal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «iga yan zġ-sin d-mraw lli-didi-dranin ġ-uruku-ad. \t On pa jim reče: Eden dvanajsterih, ki omaka z menoj v skledi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula lmasiḥ issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, imma ntta iga yus n-tgmmi, tili-tgmmi kullutt ġ-ddu-ufus-ns. imma ayt-tgmmi-ns, nkkʷni a-tn-igan iġ-nzga nzɛm, namẓ-bdda ġ-rrja-yad darnnġ illan. \t Kristus pa je zvest kakor sin, vladajoč hiši svoji; čigar hiša smo mi, ako srčno zaupnost in hvalo upanja ohranimo trdno do konca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-irggm ula yan zġ-imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin yini-as: «is-urd lmasiḥ n-rbbi a-tgit? jjnjm ih̬f-nnk tjjnjmt-aġ didk.» \t A eden hudodelnikov, ki sta ž njim visela, ga je preklinjal, govoreč: Če si ti Kristus, pomagaj sebi in nama!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdint n-sadum, ikun tqama sul s-ġassad. \t In ti, Kafarnavm, nisi li bil povzdignjen do neba? V pekel [Grški: hades, istega pomena kakor šeol.] boš pahnjen; zakaj ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi stala še današnjega dne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ġmkan, azn-tt i-imġarn ġ-urušalim f-ufus n-barnaba d-šawl. \t to so tudi storili, poslavši starejšinam po roki Barnabovi in Savlovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-gʷma ha-yyi thnnaġ, frḥġ bahra ašku ɛzzan dark aytmatn, tssfjjijt f-uwlawn n-imẓlayn kullutn. \t Kajti v veliko radost in tolažbo mi je bila ljubezen tvoja, ker so se srca svetih poživila po tebi, brat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-gis-ttmnad maryam ullt-magdala d-maryam innas n-yusf, ẓrnt illiġ-n-tettrs ddat n-yasuɛ. \t Marija Magdalena in Marija, mati Jozejeva, pa sta gledali, kam je bil položen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-nssugir yat i-lḥqq. ur-nẓḍar abla a-srs-nskar. \t Kajti ničesar ne moremo zoper resnico, ampak vse za resnico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa mddn-an ggutnin ad-gawrn ġ-tuga. yasi smmust-tngʷal-lli d-tslmin-lli s-snat, yall alln-ns s-ignwan iškr rbbi. ibbi tingʷal ifk-tnt i-imḥḍarn-ns. bḍun-tnt imḥḍarn f-mddn-an ggutnin. \t Ter ukaže množici, naj sedejo po travi, in vzame petero hlebov in tisti dve ribi, pogleda v nebo in blagoslovi ter prelomi in da hlebe učencem, učenci pa ljudstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-nzri zġ-tġawsiwin-an, nzayd s-kra yaḍni iġ-ira rbbi. \t In to bomo storili, ako le Bog privoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan tfkt-t i-imẓlaḍ, yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.» \t In ko sliši to, mu Jezus veli: Enega ti je še treba: prodaj vse, karkoli imaš, in razdaj ubogim, in imel boš zaklad v nebesih, ter pridi in hodi za menoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggr-as i-ufus, titti zgis tawla, tnkr ar-fllas-ttsh̬h̬ar. \t In dotakne se njene roke, in mrzlica jo pusti; in je vstala ter mu je stregla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.» \t Vstanite, pojdimo! Glejte, izdajalec moj je blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.» \t In blagor mu, kdor se ne pohujša nad menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ddan ar-sawaln f-yasuɛ ġ-tmazirt-an kullutt. \t Ona pa izideta in ga razglasita po vsej tisti deželi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-itḥkam baba f-yan walaynni ifka-yyi ad-tḥkamġ f-kullu mddn, \t Kajti Oče tudi ne sodi nikogar, temuč vso sodbo je izročil Sinu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-tifawt n-tmdint a-s-ra-ttidun ayt-tmizar kullutn, rad-as-d-awin igldan n-ddunit tirzzifin l-lmjd-nsn. \t In narodi bodo hodili po svetlobi njegovi, in kralji zemlje nosijo slavo svojo vanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-bargamus: ha-ma-inna ġwalli dar taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw. \t In angelu cerkve v Pergamu piši: To pravi on, ki ima meč dvorezni, ostri:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi: ‹isti-k rbbi n-imzwura-nnġ a-tissant ma-iqṣad, tẓrt ġwalli iɛmmrn s-ufulki lli-s-irḍa, tsfldt i-wawal zġ-imi-ns. \t On pa reče: Bog očetov naših te je vnaprej določil, da spoznaš voljo njegovo in vidiš Pravičnega in slišiš glas iz ust njegovih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yan-urgaz ġ-gratsn iġr-d i-yasuɛ yini-as: «way-amslmd, ašk-id ad-iyi-tẓrt iwi. ur-dari abla nttan, \t In glej, mož izmed množice zavpije, rekoč: Učenik prosim te, ozri se na sina mojega, kajti edinec mi je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-skarġ f-a-yyi-tuqqarn mddn, walaynni illa yan itḥkamn, yiri mddn a-yyi-tuqqarn. \t Jaz pa ne iščem svoje slave; je eden, ki je išče in sodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn, tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna rruḥ lqudus i-willi-ti-tḍalabnin.» \t Če torej vi, ki ste hudobni, znate dobre darove dajati otrokom svojim, koliko bolj bo dal Oče nebeški svetega Duha tem, ki ga prosijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd f-ssibt n-ifulkitn-nnun, baš a-ur-yalġ yan ih̬f-ns. \t ne iz del, da se nihče ne hvali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns. \t In pravil jim je: Žetve je sicer mnogo, ali delavcev malo; prosite Gospodarja žetve, naj pošlje delavcev na žetev svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ttyawmḍal ddat n-ddunit-ad, tnkr-d tg ddat n-ignna. nssn is-tlla ddat n-ddunit-ad tili ula tin-ignna. \t seje se telo naravno, vstaja telo duhovno. Če je naravno telo, je tudi duhovno telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna ‹nkki giġ rbbi n-ibrahim, gġ rbbi n-isḥaq, gġ rbbi n-yaɛqub.› awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn.» \t „Jaz sem Bog Abrahamov in Bog Izakov in Bog Jakobov“? On ni Bog mrtvih, ampak živih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "h̬tad a-igan tis kraṭṭ-twal n-is-d-iban yasuɛ i-imḥḍarn-ns tiġurdin n-ma-d-inkr zġ-lmut. \t S tem se je že v tretje razodel Jezus učencem, odkar je bil vstal iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin mddn: «iḥlla kraygatt kra.» walaynni ur-ra-infɛa kraygatt kra. «iḥlla kraygatt kra,» walaynni ur-rad-aġ-issdus kraygatt kra. \t Vse je dopuščeno, ali ni vse koristno; vse je dopuščeno, ali vse ne pospešuje napredka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ iẓra-n natanayl ifta-d s-dars, yini fllas: «ġwad a-igan s-ṣṣaḥt zġ-ayt-rbbi, iṣfu-uwl-ns.» \t Jezus vidi Natanaela, da gre k njemu, ter reče o njem: Glej, pravi Izraelec, v katerem ni zvijače!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamẓ algmmaḍ lli-mi-ttinin ‹abnkal aqdim› ula ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ikrs-t baš a-iqama ġ-iskraf alf n-usggʷas. \t In zgrabi zmaja, staro kačo, ki je hudič in satan; in zveže ga za tisoč let in ga vrže v brezno in zapre in zapečati nad njim, da ne zapeljuje več narodov, dokler se ne izpolni tisoč let."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "alln awal-nsn ar-ttinin: «wa-yasuɛ, wa-sidi, ḥnnu ginnġ.» \t In ti povzdignejo glas, rekoč: Jezus, učenik, usmili se nas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-zgigi-itkkis tiṣṭṭwin nna-ur-iskarn lġllt. ar-ifrrn kraygatt taṣṭṭa nna-yakkan lġllt baš a-tigat lġllt-ns s-uggʷar. \t Vsako mladiko na meni, ki ne rodi sadu, odreže; in vsako, ki rodi sad, očiščuje, da bo rodila več sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-willi srs umnnin ġ-gr mddn-an n-ayt-yudaya yini-asn: «iġ-tzgam ġ-wawal-inu, s-ṣṣaḥt imḥḍarn-inu a-ra-tgm. \t Tedaj govori Jezus tistim Judom, ki so mu verovali: Če vi ostanete v besedi moji, bodete zares učenci moji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma anuwwaš-an, ra-dars-tigat-tḥkimt n-šiṭan, ra-izzga tikrkas-ns s-lmɛjizat d-lquwwat d-tmitar tjhhdnin. \t njega, ki pride po delovanju satanovem z vso močjo in z znamenji in čudeži lažnivimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmat mayad: wanna-d-irurn yan ijlan zġ-ma-yʷh̬šnn, ra-t-issanf i-lmut l-lih̬rt, issaggug-t zġ-kigan d-ddnub. \t vedi, da kdor nazaj pripelje grešnika s krive poti njegove, reši dušo njegovo iz smrti in pokrije množico grehov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-daġ bṭrus s-tgallit: «ur-ssinġ argaz-an.» \t In zopet zataji s prisego: Ne poznam tega človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-ta-d-luln-warraḍn-an isawl rbbi s-rifqa, ur-ta-skirn kra yʷh̬šnn ula kra išwan. yini-as fllasn: «amzwaru ra-ig ah̬ddam i-wis sin.» ġmkad a-tn-ibḍa rbbi ašku iqṣad mayan, urd f-ssibt n-kra skrn ntni. \t Zakaj ko se še nista bila narodila, tudi ne storila nič dobrega ali hudega, da bi veljaven ostal sklep Božji po izbiri, ne zavoljo del, temuč zavoljo tistega, ki kliče,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ra-kʷn-in-dḥayn ayt-darun d-aytmatun d-ayt-tqbilt-nnun ula imddukkʷal-nnun. rad-nġn kra gigun. \t Izdajali vas pa bodo celo roditelji in bratje in sorodniki in prijatelji, in nekatere izmed vas umore;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yaɛqub d-yuḥanna tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ inin-as: «way-amslmd, nra ad-aġ-tskrt kra.» \t In pristopita k njemu Jakob in Janez, sina Zebedejeva, ter mu rečeta: Učenik, hočeva, da nama storiš, kar bova prosila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ ġwalli izwarn gġ ġwalli iggʷran. gġ isizwar gġ isiggʷra.» \t Jaz sem Alfa in Omega, prvi in poslednji, začetek in konec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-ḥašaġ mddn-an iniġ fllasn ‹ar-bdda-jllun ih̬fawn-nsn. ur-jju-ssinn aġaras-inu.› \t Zato sem se razsrdil nad tem rodom in rekel: Vedno tavajo v srcu; ali oni niso spoznali potov mojih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "safḍn-tn ġakudan, zrin ġ-tmizar n-finiqiyya d-samira, awin lh̬bar i-ayt-tmizar-an f-mamnk ad-umẓn ibrraniyn aġaras l-lmasiḥ. frḥn aytmatn kullutn lliġ sfldn i-lh̬bar-ad. \t Ko jih je torej cerkev spremila, so šli skozi Fenicijo in Samarijo, pripovedujoč izpreobrnjenje poganov, in so s tem napravljali veliko radost vsem bratom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«mah̬ a-isawl ġwad s-ġmkad? awal l-lkufr ayd inna. ma-iẓḍarn a-issitti ddnub abla rbbi waḥdut?» \t Kaj ta tako govori? Boga preklinja! Kdo more odpuščati grehe, razen eden, Bog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni zzɛamat i-ngratun kraygatt ass, maḥdd llan-uwssan, a-ur-gigun-yili ma-n-lddin ddnub ard iqar ih̬f-ns ijlu. \t marveč opominjate se vsak dan, dokler se še kliče „danes“, da ne zakrkne kdo izmed vas vsled prevare greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-ikšmn ilmma s-ignna, iskiws ġilad f-ufasi n-rbbi, ilin kullu lmalayka d-ssulṭat d-lquwwat n-ignwan ġ-ddu-ufus-ns. \t ki je po svojem vnebohodu na desnici Božji, in podrejeni so mu angeli in oblasti in moči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-t-ur-iḥgr yan, walaynni ɛawnat-t a-ikmml f-umuddu-ns s-sslamt baš a-d-iwrri s-dari. ašku ha-yyi ar-srs-tqlġ ntta d-aytmatn yaḍni. \t nihče naj ga torej ne zaničuje. A odpošljite ga v miru, da pride k meni, ker ga pričakujem z brati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«sidi rbbi a-innan ‹ġmkad a-iga lɛhd lli-rad-didsn-skrġ ġ-uwssan-an. ra-n-araġ tinbaḍin-inu f-uwlawn-nsn, gġ-tnt ġ-ih̬fawn-nsn.›» \t „To je zaveza, ki jo bom sklenil ž njim po tistih dneh“, govori Gospod: „Postave svoje dam v njih srca in v njih misli jih zapišem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-ra-ijru ġ-isiggʷra n-ddunit. rad-ddun lmalayka ẓlin mddn ʷh̬šnnin zġ-gr willi rḍanin rbbi, \t Tako bode na koncu sveta. Angeli pridejo in ločijo hudobne izmed pravičnih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-isawal s-ayt-yudaya ġ-lgddam n-kullu mddn, aylliġ ur-ẓḍarn ntni a-fllas-rarn awal. ar-asn-imala zġ-warratn n-rbbi izd yasuɛ a-igan lmasiḥ lli-s-a-tqln. \t Kajti krepko je zavračeval Jude pred ljudstvom, dokazujoč iz pisem, da Jezus je Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqqan-kʷn-d a-tissanm is-ur-ra-tili taġamt ġ-tgldit l-lmasiḥ d-rbbi i-yan itfsadn nġd yan iskarn s-ššhwat lli-ʷh̬šnnin nġd yan ittirin a-issmun ma-iggutn i-ih̬f-ns. ašku yan ittirin ayda iggutn, iga zund iġ-a-itɛbad ilahat n-ddunit-ad. \t To namreč veste, da noben nesramnik, ali nečistnik, ali lakomnik, ki je malikovalec, nima dediščine v kraljestvu Kristusovem in Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara: «wa-tamġart lli-ur-jju-yurun, wa-kmmi lli-f-ur-jju-izri-ungaẓ, nkr ġilad tfrḥt ar-tssġrutt. ašku kmmi lli-n-ifl-urgaz ra-tarut uggʷar n-talli iṭṭafn argaz.» \t Kajti pisano je: „Razveseli se, nerodovitna, ki ne porajaš; zaukaj in kliči, ki nisi v porodnih bolečinah; zakaj mnogo več je otrok te, ki je osamljena, nego one, ki ima moža“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ggutn ibrraniyn lli-ra-d-yašk zġ-ššrq ula lġrb munn-d d-ibrahim d-isḥaq d-yaɛqub f-imnsi imqqurn n-tgldit n-ignna. \t Pravim vam pa, da jih pride mnogo od vzhoda in zahoda, in sedeli bodo z Abrahamom in Izakom in Jakobom v nebeškem kraljestvu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr kullu ma-gis-ira rbbi lli-t-iẓlin i-twuri-ad, ġmklli iskr musa kullu ma-gis-ira ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi. \t ki je zvest njemu, ki ga je naredil, kakor je bil tudi Mojzes zvest v vsej hiši njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġakudan ġ-lgddam-nsn yasi maylli-f-ign iddu s-tgmmi-ns ar-italġ rbbi. \t In takoj vstane pred njimi in vzame, na čemer je ležal, in odide na dom svoj, hvaleč Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-anus yus n-šit yus n-adam yus n-rbbi. \t Enosov, Setov, Adamov, Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ d-ih̬f-inu ra-tfhmm. f-mayan a-f-skrġ f-a-d-darun-kġ-zwar baš a-didi-tfrḥm snat-twal. \t In s tem zaupanjem sem hotel k vam priti poprej, da bi prejeli dvojno dobroto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr-d yasuɛ ġ-tillas n-ṣṣbaḥ, iffuġ iftu s-yan mani ġ-ur-illi yan, ar-ġin-itẓalla. \t In zjutraj, ko je še tema bila, vstane in gre ven ter odide na samoten kraj in tam moli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t ilmma iblis issġli-t s-mani yattuyn, iml-as ġ-yan-usmaqql kullu tiglday n-ddunit, \t In pripelje ga hudič na vrh in mu pokaže vsa kraljestva sveta v trenutku časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-tdusn imnaggarn n-aytmatn ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-ttigatn ass f-wass. \t Tako so se cerkve utrjevale v veri in njih število se je množilo vsak dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan ikurhan gʷmas, sul illa ġ-tillas ar-ittidu ġ-tillas. ur-issin manis a-ittidu ašku ssbukḍnt-t tillas. \t Kdor pa sovraži brata svojega, je v temi in hodi po temi in ne ve, kam gre, ker tema je oslepila oči njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak yaḍni, itjhhd bahra igguz-d zġ-ignna. isutl-as-umdlu zund timlsit, tlulli-tslit n-unẓar i-ih̬f-ns, yisfiw-uwdm-ns zund tafukt, gn iḍarn-ns zund tannalin l-lɛafit. \t In videl sem drugega angela mogočnega iti doli z neba, ogrnjenega z oblakom, in mavrica na glavi njegovi, in obličje njegovo kakor solnce in nogi njegovi kakor stebra ognjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigira n-mayan iswangm bulus, iml-as rruḥ lqudus is-t-id-iqqan a-izri zġ-makiduniyya d-ah̬aya s-urušalim. inna: «tigira n-mad-kkiġ ġin, iqqan-iyi-d ad-ẓrġ ula tamdint n-ruma.» \t A ko se je to dopolnilo, se nameni Pavel v duhu, da pojde, prehodivši Macedonijo in Ahajo, v Jeruzalem in reče: Potem, ko bom tam, moram videti tudi Rim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: ‹fl ayt-dark d-tmazirt-nnk, tddut s-tmazirt lli-rad-ak-mlġ.› \t in mu je rekel: Odidi iz zemlje svoje in od rodovine svoje, in pojdi v zemljo, ki ti jo pokažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi, tssnt mad-sslmadġ ula mamnk ad-skarġ ula mad-qṣadġ. tissant mamnk ad-tamnġ awal n-rbbi ar-tṣbarġ ar-tḥnnuġ ar-tzayadġ bla-da-trmayġ. \t Ti pa si hodil za menoj v nauku, vedenju, mišljenju, veri, prizanesljivosti, ljubezni, stanovitnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld hirudus i-mayd nnan, ṭiyyr-as bahra ntta d-kullu ayt-urušalim. \t Ko pa to zasliši kralj Herod, se prestraši in ves Jeruzalem ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «mad-iyi-d-iggrn?» ar-kullu-ttinin: «urd nkki, urd nkki.» yini-as bṭrus: «hati a-sidi, ggutn mddn-ad ar-k-id-ssnukmun ar-k-dḥayn bahra.» \t In reče Jezus: Kdo je, ki se me je dotaknil? Ko pa vsi zanikavajo, reče Peter in kateri so bili ž njim: Učenik, saj te množica gnete in stiska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ d-imḥḍarn-ns s-umda, ḍfurn-t mddn ggutnin zġ-tmazirt-an n-jalil. \t A Jezus se umakne z učenci svojimi k morju; in velika množica iz Galileje je šla za njim; tudi iz Judeje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld yasuɛ i-mayad yini: «tamaḍunt-ad ur-ra-tggʷru s-lmut, walaynni ra-srs-iban lmjd n-rbbi, itmjjd yus n-rbbi f-ssibt-ns.» \t Ko pa Jezus sliši, reče: Ta bolezen ni za smrt, marveč za slavo Božjo, da se Sin Božji po njej oslavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ksuḍn a-yut-wanaw kra n-ujarif, luḥn-in kkuẓ iggusn zġ-tġurdin-ns, ar-n-trjun a-di-takmur-twaġla n-tafukt. \t In boječ se, da ne bi naleteli na skalnata mesta, so vrgli s krme štiri mačke in so želeli, da bi se dan naredil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «rad-dduġ nkki, tsigglm sri, tmmtm sul ġ-ddnub-nnun. ur-tẓḍarm a-tddum s-illis rad-dduġ.» \t In Jezus jim zopet reče: Jaz odhajam, in iskali me boste in v grehu svojem umrjete. Kamor jaz grem, vi ne morete priti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d ntni d-imġarn n-tmazirt mšawarn i-ngratsn, fkn i-imh̬zniyn iqaridn \t In oni se zbero s starejšinami in se posvetujejo, ter dado vojakom mnogo denarja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-n-biddn ġ-tuggugt, iksaḍn a-ur-dids-rfufnn ula ntni, ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd-fllam-iḍrn a-tamdint imqqurn. wa-tamdint n-babil itjhhdn, tasaɛt idrusn a-ġ-fllam-tgguz lɛqubit-nnm.› \t od daleč stoječ v strahu pred muko njeno in govoreč: Gorje, gorje, mesto veliko, Babilon, mesto močno! ker v eni uri je prišla sodba tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn irqqasn d-aytmatn ġ-kullu tamazirt n-yudaya f-ibrraniyn is-umẓn ula ntni awal n-rbbi. \t Zaslišijo pa apostoli in bratje, ki so bivali po Judeji, da so tudi pogani sprejeli besedo Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «tẓẓay flla taġuft-ad ar lmut. gawrat ġid tawzm didi.» \t Tedaj jim reče: Žalostna je duša moja do smrti; ostanite tukaj in čujte z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-iwaliwn n-ayt-yudaya d-win ayt-ruma d-win ayt-yunan. ġrn-t mddn ggutnin n-yudaya, ašku tamdint ur-taggug zġ-udġar lli-ġ-ugʷln yasuɛ. \t Ta napis je torej bralo mnogo Judov, ker je bil kraj, kjer so Jezusa razpeli, blizu mesta; in bilo je pisano hebrejski, grški, latinski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn ih̬ddamn-ns ad-d-ġrn i-willi tyawɛraḍnin, imma ntni ur-rin ad-d-aškin s-tmġra. \t In pošlje hlapce svoje, naj pokličejo tiste, ki so bili povabljeni na svatovščino; a niso hoteli priti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškind-d-tfrh̬in-lli yaḍni ar-aqrant ar-ttinint ‹wa-sidi, wa-sidi, rẓm-aġ.› \t Poslej pa pridejo tudi druge device, rekoč: Gospod, gospod, odpri nam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nazn-n didsn yan gʷmatnnġ yaḍni, nẓra mnnawt-twal mnšk a-bahra-ittiri a-iɛawn wiyyaḍ. d-nttan, lliġ isfld f-ma-tnawlm ifulki, yiri s-uggʷar ad-awn-gis-iɛawn. \t Poslali smo pa ž njima vred brata svojega, ki smo ga izkusili v mnogih stvareh mnogokrat, da je marljiv, sedaj pa da je mnogo marljivejši po mnogem zaupanju, ki ga ima do vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓ ma-igan winnk tddut. ašku riġ ad-fkġ i-ġwad iggʷran zund kiyi. \t Vzemi svoje in pojdi! Hočem pa dati temu poslednjemu, kakor tudi tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinit tssnt ma-ira rbbi, tissant ma-ra-ifulki ašku imla-yak-t ššrɛ. \t in poznaš voljo njegovo in presojaš, kaj je boljše, ker si naučen iz postave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d a-ig wad-f-akkan ayt-brra tugga šwanin, baš a-ur-iḍr tigira ġ-trggam n-mddn, tamẓt-t-ilmma-tẓqqurt n-iblis. \t Treba pa tudi, da ima dobro pričevanje od teh, ki so zunaj, da ne pade v očitanje in past hudičevo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad iẓḍar a-iɛawn kullu wanna tarmnt lh̬ʷšanat, ašku irfufn ula ntta ityaram f-a-iskr ma-yʷh̬šnn. \t Kajti v kolikor je sam trpel in izkušan bil, v toliko tudi more pomagati izkušanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin inmġurn n-tgmmi n-rbbi i-bilaṭus: «ad-ur-tarat ‹agllid n-ayt-yudaya›. ara ‹ġwad iga ih̬f-ns d-ugllid n-ayt-yudaya.›» \t Reko torej višji duhovniki Judov Pilatu: Ne piši ‚Kralj Judov‘, ampak da je sam rekel ‚Kralj Judov sem‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig-t d-ugayyu f-kullu ma-illan, isrs kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns s-lh̬ir n-umnaggar n-willi ganin wins. \t in vse je položil pod noge njegove in njega je dal kot glavo nad vsem cerkvi,ki je telo njegovo, izpolnitev njega, ki vse v vsem izpolnjuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «iġ-riġ a-sul-iddr ard-d-wrriġ ma-gis-trit kiyi? ašk-id mun didi.» \t Reče mu Jezus: Ako hočem, da ostane dotlej, ko pridem, kaj tebi za to? Ti pojdi za menoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, ntni d-imġarn l-lmḥkama kullutn, mšawarn f-ma-rad-skrn. krfn yasuɛ awin-t dḥin-t-in i-bilaṭus lḥakm n-rruman. \t In precej zjutraj se posvetujejo višji duhovniki s starejšinami in pismarji in ves veliki zbor, in zvežejo Jezusa, ga odpeljejo in izroče Pilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "immġ-uqššab-ns s-idammn, ig ism-ns ‹awal n-rbbi›. \t In ogrnjen je z oblačilom, omočenim s krvjo, in imenuje se ime njegovo: Beseda Božja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ lwazir isqsa filibbus: «ini-yyi, ma-f-isawl nnabi lliġ inna mayad? izd f-ih̬f-ns nġd kra n-yan yaḍni?» \t Izpregovori pa komornik in reče: Prosim te, o kom govori to prorok? o sebi ali o kom drugem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql gis yasuɛ iḥubbu-t, yini-as: «yat-tġawsa ad-ak-iqaman. zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.» \t Jezus pa pogleda nanj, in ker ga je ljubil, mu reče: Enega ti je še treba. Pojdi, prodaj, karkoli imaš, in daj ubogim, in imel boš zaklad v nebesih; ter pridi in hodi za menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, lliġ wrrin s-tgʷmma-nsn, bu-nkkas-an a-f-irḍa rbbi, urd afarisi. ašku wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur.» \t Pravim vam: Ta je šel opravičen na dom svoj, a ne oni: zakaj vsak, kdor se povišuje, bo ponižan, a kdor se ponižuje, bo povišan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tsawalm i-ngratun s-iwaliwn n-imurign n-rbbi ula tahlilat ula talġatin nna-yawn-imala rruḥ lqudus, ar-ttirirm ar-ttasim amarg i-siditnnġ zġ-uwlawn-nnun, \t govoreč med se boj v psalmih, slavospevih in pesmih duhovnih, pojoč in citrajoč s srcem svojim Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan itlhun s-ddat, hati ar-itmmaġ d-rbbi, ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin n-rbbi, ur-akkʷ-iẓḍar a-srsnt-iskar. \t zato ker je meseno mišljenje sovraštvo do Boga, ker se Božji postavi ne pokorava, saj se tudi ne more."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-daġ: «ra-n-rjuġ ula nkki ġ-rbbi.» yini-daġ: «ha-nkki d-tarwa-yad n-rbbi lli-yyi-ifka.» \t In zopet: „Nanj naslonim upanje svoje“, in zopet: „Glej, jaz in otročiči, katere mi je dal Bog“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: ‹ur-aġ-yiwi yan.› yini-asn: ‹wah̬h̬a, aškad-d ula kunni th̬dmm ġ-igr-inu n-waḍil.› \t Reko mu: Ker nas ni nihče najel. In veli jim: Pojdite tudi vi v moj vinograd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk d-ttmi n-tẓḍḍart-nnk.› \t In ljubi Gospoda, Boga svojega, iz vsega srca svojega in iz vse duše svoje in iz vse pameti svoje in iz vse moči svoje.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma aliṣabaṭ, ġakud lliġ-tt-ilkm-uzmz taru yan-wazzan. \t A Elizabeti se dopolni čas, da porodi, in rodi sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mamnk a-ra-tamnm lliġ a-ttirim a-ttalġm i-ngratun bla-da-tskarm f-a-kʷn-yalġ rbbi lli-igan waḥdut? \t Kako morete verovati, ko sprejemate slavo drug od drugega, slave pa, ki je od edinega Boga, ne iščete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi: ‹wa-bulus, ad-ur-tiksaṭṭ. hati iqqan-k-id a-tbiddt ġ-lgddam n-qayṣr. ifka-yak rbbi a-ur-immt yan zġ-ġwilli didk muddanin.› \t rekoč: Ne boj se, Pavel! pred cesarja moraš stopiti; in glej, Bog ti je podaril vse, kar se jih pelje s teboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-ra-kʷn-issdus ar isiggʷra f-a-ur-gigun-yili kra l-lɛib ġ-wass lli-ġ-ra-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t ki vas tudi utrdi do konca, da bodete brez graje v dan Gospoda našega Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkkʷni nkka-ttin nga inafaln imɛṣan imjlan, ntyawkrraf ġ-ššhwat ula kullu ma-s-a-ttblun mddn. nkka-ttin ar-nzzray ussan-nnġ s-tnuwwašt d-iskkirn ʷh̬šnnin, ar-aġ-tkrhun mddn ar-tn-ntkrhu ula nkkʷni. \t Bili smo namreč tudi mi nekdaj nespametni, neposlušni, tavajoči, služeči mnogoteremu poželenju in razveseljevanju, živeči v hudobnosti in zavisti, sovraštva vredni, sovražeč se med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntḍalab rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ ad-aġ-ijjujad aġaras baš a-n-nwrri s-darun. \t On pa, Bog in Oče naš, in Gospod naš Jezus naj vodi pot našo k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin. sfldn i-wawal n-rbbi skrn srs fkn ṣṣabt. ifk yan kraḍ id-mraw, ifk wayyaḍ sḍiṣ id-mraw, ifk wayyaḍ miyya.» \t In ti so, pri katerih je na dobro zemljo posejano: ki besedo poslušajo in sprejemajo ter prinašajo sad, trideseteren, šestdeseteren in stoteren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d tuma yini-as: «ur-nssin manis ra-tddut, a-sidi. mamnk a-s-ra-nissan aġaras?» \t Reče mu Tomaž: Gospod, ne vemo, kam greš, in kako moremo vedeti pot?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula s-umnaggar n-willi iga rbbi d-tarwa-ns ih̬fdditn lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-ignna. takmurm-d s-rbbi lli-itḥkamn f-kullu mddn, ula s-larwaḥ n-mddn lli-f-irḍa issafu-asn kullu mad-asn-inna. \t k velikemu zborovanju in cerkvi prvorojencev, zapisanih v nebesih, in k Bogu, sodniku vseh, in k duhovom pravičnih, ki so dosegli popolnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "winna skarnin tawuri-ad n-imɛawann s-nniyt-nsn, rad-ɛzzan dar mddn, zɛmn bahra ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ. \t Kateri so namreč dobro opravljali diakonsko službo, si pridobé lepo stopnjo in veliko srčnost v veri, ki je v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ffuġn ntni ar-tmuddun f-ism l-lmasiḥ bla-da-tamẓn yat zġ-willi ur-ssinnin rbbi. \t Kajti zaradi imena njegovega so šli na pot, ničesar ne jemajoč od poganov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi yasuɛ smmust-tngʷal-lli iškr rbbi, ifk-tnt i-mddn, ifk-asn ula tislmin, kud yan d-ġunšk lli-ira. \t Tedaj vzame Jezus hlebe in ko zahvali, jih razdeli učencem, učenci pa tem, ki so sedeli; ravno tako jim dá tudi od ribic, kolikor so hoteli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-srsn-itql bulus ġ-atina, iẓr tamdint-an tɛmmr s-laṣnam ar-tn-tɛbadn mddn. ṭiyyr-as bahra. \t Ko ju je pa Pavel čakal v Atenah, se togoti duh njegov v njem, ko vidi, da je mesto polno malikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imla-yaġ-wawal-ad is-ur-iẓḍar yan a-irḍu rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, walaynni ityara-daġ inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.» \t Da se pa po postavi nihče ne opraviči pred Bogom, je očitno, zakaj: „Pravični bo iz vere živel“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-tn s-dar siditnnġ, yuṣṣa-tn a-t-sqsan «izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?» \t In pokliče dva izmed učencev svojih ter ju pošlje h Gospodu vprašat: Si li ti tisti, ki ima priti, ali naj čakamo druzega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qaman ġmkan aylliġ inkr-uktatbi l-lmḥkama. issfssa-tn yini-asn: «way-ayt-afsus. is-illa ma-ur-issinn tamdint n-afsus a-igabln tigmmi n-arṭamis tamqqurt d-uẓru n-ṣṣurt-ns lli-d-iḍrn zġ-ignna? \t Mestni pisar pa, ko je množico pomiril, reče: Možje Efežani! kateri človek je, ki bi ne vedel, da mesto Efežanov je varuh svetišču velike Diane in od Jupitra padle podobe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mlat-aġ ġilad is-aġ-tḥubbam, ašku ur-jju-ntɛdda f-yan ula nssh̬sr yan ula nšša yan. \t Dajte nam mesta v srcu! Nikomur nismo storili krivice, nikogar nismo popačili, nikogar nismo prekanili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ isawl s-kra n-mddn lli-iɛjb ih̬f-nsn, ġaln is-fulkin ar-tḥgarn wiyyaḍ. yut-asn lmɛna-yad yini-asn: \t Pove pa tudi nekaterim, ki so sami v sebe zaupali, da so pravični, a druge so zaničevali, to priliko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara yan ism ġ-uqššab-ns f-uflla n-umṣaḍ-ns, iga ‹agllid n-igldan d-unmġur n-inmġurn›. \t In ima na obleki in na bedru svojem ime zapisano: KRALJ KRALJEV IN GOSPODOV GOSPOD."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d yasuɛ i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, ifk-asn taḥkimt d-tẓḍḍart ad-ssufuġn kullu ljnun ar-jjujjin timuḍan. \t Skliče pa dvanajstere učence svoje in jim dá moč in oblast nad vsemi zlimi duhovi in da ozdravljajo bolezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-ra-nskr i-mddn-ad? hati kullu imzdġn n-urušalim ssnn is-ttyawskar yat lmɛjizt imqqurn f-ufus-nsn. ur-nẓḍar a-nini ur-tlli. \t govoreč: Kaj bomo storili tema človekoma? kajti da se je očividen čudež po njiju zgodil, je znano vsem, ki prebivajo v Jeruzalemu, in ne moremo utajiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-iḥlla a-tawit tamġart n-gʷmak.» \t Zakaj Janez mu je dejal: Ni ti je dovoljeno imeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-id-babatsn, a-ur-bdda-ttẓim tarwa-nnun, baš a-ur-ġuwḍn ġaln is-ur-gin yat. \t Očetje, ne dražite otrok svojih, da ne bodo malosrčni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-ra-gim-sfldn i-lḥss n-ayt-lutar nġd ayt-umarg nġd ayt-tɛuwwatt nġd ayt-nnffar. ur-sul-ra-gim-ilin ayt-twuri, wala ra-gim-sllan i-taqqurt n-uzrg, \t In glas citralcev in godcev in piskačev in trobentačev se ne bo nikdar več slišal v tebi, in noben umetnik kake umetnosti se ne prikaže nikdar več v tebi, in mlina glas se ne bo nikdar več čul v tebi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan waḥdut a-bdda-iddrn, izdġ ġ-tifawt lli-s-ur-iẓḍar yan a-n-srs-yakmur. ur-jju-t-iẓri yan ula iẓḍar yan a-t-iẓr. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t ki ima sam neumrjočnost in biva v nedostopni svetlobi, ki ga ni videl ljudi nobeden in ga tudi videti ne more; njemu čast in moč večna! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku awal ihiyyan lli-yyi-d-ilkmn, sslkmġ-awn-t-in ula kunni, iniġ-awn is-immut lmasiḥ a-yasi ddnub-nnġ ġmklli ityaran ġ-warratn n-rbbi. \t Izročil sem vam namreč najprej to, kar sem tudi prejel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi lmalak: «mah̬ aylliġ gis ttɛjjbt? rad-ak-mlġ lmɛna-yad fllak intln n-tmġart ula aġʷẓn lli-f-tni lli-iṭṭafn ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn. \t In angel mi reče: Zakaj se čudiš? Jaz ti povem skrivnost žene in zveri, ki jo nosi, ki ima sedem glav in rogov deset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ar-ttḥgarm imẓlaḍ. ra-kʷn-sqsaġ, manwi-kʷn-ssrfufunnin ar-kʷn-zukurn s-lmḥkamat? is-urd ġwilli dar iggut-wayda? \t Vi pa ste zaničevali ubožca. Ali niso bogatini, ki vas zatirajo, in niso li oni, ki vas vlačijo pred sodbe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «sfldat i-yat lmɛna yaḍni. ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt ibnu yal-lbrj, ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu. \t Čujte drugo priliko! Bil je hišni gospodar, ki je zasadil vinograd in ga ogradil s plotom in izkopal v njem klet in sezidal stolp ter ga izročil vinogradnikom in odpotoval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bdda-ttškarm rbbi babatnnġ f-kraygatt kra s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t zahvaljujoč se vedno za vse v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa Bogu in Očetu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-ḍalbġ a-kʷn-ẓrġ sawlġ didun. ašku tyawkrrafġ ġilad s-ssnasl f-ssibt n-rrja lli-ġ-n-rjan ayt-rbbi.» \t Zavoljo tega razloga torej sem vas poklical, da bi vas videl in z vami govoril; zakaj zaradi upanja Izraelovega sem vkovan v to verigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d kullu mddn ad-mmtn yat-twal, lkmn ilmma lḥukm. \t In kakor je človeku namenjeno enkrat umreti, potem pa sodba,tako se je tudi Kristus enkrat daroval, da bi odvzel mnogih grehe, v drugič pa se prikaže ne zaradi greha, temuč v zveličanje njim, ki ga pričakujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-fllas-tnnam?» rarn-as: «iqqan-t-id a-immt.» \t Kaj se vam zdi? Oni pa odgovore in reko: Smrti je vreden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn irqqasn ġ-urušalim f-ayt-samira is-qbln awal n-rbbi, aznn bṭrus d-yuḥanna s-darsn. \t Ko so pa apostoli v Jeruzalemu slišali, da je sprejela Samarija besedo Božjo, pošljejo k njim Petra in Janeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "itɛjjb bilaṭus lliġ isfld is-yad-immut. iġr i-lqbṭan n-iɛskrin isqsa-t: «mnšk ayd-s-immut?» \t Pilat se pa začudi, da je že umrl, in pokliče stotnika ter ga vpraša, je li že kaj časa mrtev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ur-illi ġ-tarwa n-tmġarin yan yugʷrn yuḥanna. imma wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-rbbi, yugʷr yuḥanna.» \t Pravim vam: Nobeden izmed rojenih od žen ni večji od Janeza; a kdor je najmanjši v kraljestvu Božjem, je večji od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm ddnub ad-tḥkamn ġ-ddat-nnun lli-ra-immt, ula-da-kʷn-traran a-tskarm s-lh̬ʷšant lli-ittiri-uwl n-bnadm. \t Naj torej ne kraljuje greh v vašem smrtnem telesu, da poslušate poželenja njegova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, jlun-iyi nġn-iyi. \t Zakaj greh, dobivši priložnost, me je po zapovedi ukanil in ž njo umoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-sul-didun-sawlġ bahra. ra-d-yašk ġwalli itḥkamn ġ-ddunit-ad, imma ntta ur-dars-flla yat. \t Ne bom veliko več govoril z vami: prihaja namreč vojvoda tega sveta, a na meni nima ničesar;ampak da svet spozna, da ljubim Očeta, in kakor mi je Oče zapovedal, tako delam. Vstanite, pojdite odtod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus ibidd ġ-lgddam-nsn ntta d-wiyyaḍ s-yan d-mraw, yall awal-ns yini-asn: «wa-irgazn ayt-yudaya ula kullu imzdġn n-urušalim, sfldat-iyi ad-awn-iniġ ma-iga mayad. \t Tedaj se ustopi Peter z enajsterimi in povzdigne glas svoj in jih ogovori: Možje Judje in vsi, ki prebivate v Jeruzalemu, to vam bodi na znanje in poslušajte besede moje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad, yall alln-ns s-ignwan yini: «wa-baba rbbi, tlkm-d tasaɛt. mjjd yuk ġilad, a-d-gigi-iban lmjd-nnk. \t To je povedal Jezus ter povzdigne oči k nebu in reče: Oče, ura je prišla; oslavi Sina svojega, da tudi Sin tvoj tebe oslavi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-dark taġamt ġ-twuri-ad ula ra-gis-tkšmt, ašku ur-iġus-uwl-nnk ġ-iẓri n-rbbi. \t Nimaš ga dela, ne deleža v tej reči, kajti srce tvoje ni odkrito proti Bogu [Ali: ravno (pošteno) pred Bogom.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trwas-tmurġi-an i-yissan ujadnin i-imiġ. kud yat, illa f-ih̬f-ns kra irwasn ttaj n-uwrġ. gn-uwdmawn-nsnt zund udm n-bnadm, \t In podobe kobilic so bile enake konjem, pripravljenim na vojsko, in na njih glavah kakor venci, podobni zlatu, in obličja njih kakor obličja človeška;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imla-yas rruḥ lqudus is-ur-ra-immt ard iẓr lmasiḥ n-sidi rbbi. \t In sveti Duh mu je razodel, da ne bo videl smrti, dokler ne zazre Kristusa Gospodovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išwa mayad, irḍu srs rbbi anjjam-nnġ \t To je dobro in prijetno pred Bogom, Rešiteljem našim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-ti-tufa ra-di-tġr i-tmddukkʷalin-ns d-tadjarin-ns tini-asnt: ‹aškamd-d tfrḥmt didi, ha-yyi ufiġ aqarid lli-yyi-ijlan.› \t In ko ga najde, skliče prijateljice in sosedinje in reče: Radujte se z menoj! zakaj našla sem srebrnik, ki sem ga bila izgubila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-issbayyan ma-igan lḥukm ašku ittut-yad lḥukm n-rbbi f-walli itḥkamn ġ-ddunit-ad. \t o sodbi pa, ker je vojvoda tega sveta obsojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-ma-didsn-ibḍa iddu s-yan-uwrir a-iẓẓall. \t In poslovivši se od njih, odide na goro molit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ar-isawal ġ-wammas n-mddn, ur-as-nnin yat. ḥaqqan ssnn izd s-ṣṣaḥt nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi? \t In glejte, očitno govori in nič mu ne reko. Ali so mar poglavarji v resnici spoznali, da je ta Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-s-fllannġ-illa a-stt-ntawi s-uggʷar ġ-ma-mi-nsfld, a-ur-njlu zġ-uġaras. \t Zato nam treba tolikanj bolj paziti na to, kar smo slišali, da ne zgrešimo zveličanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isġa yahuda yan-igr s-tġrad lli-yumẓ f-lbaḍl, iḍr-n ġ-igr-ns immt, ifrsi-waḥlig-ns ffin-d-wadan-ns ġ-wakal. \t Ta je torej pridobil njivo s plačilom svoje krivičnosti in se je, padši strmoglavo, po sredi razpočil in se je izsul ves drob njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "musa, nttan a-innan i-ayt-rbbi: ‹rad-awn-ifk rbbi yan zġ-aytmatun a-ig nnabi zund nkki.› \t Ta je tisti Mojzes, ki je rekel sinovom Izraelovim: „Proroka vam obudi Gospod Bog izmed bratov vaših kakor mene“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssruḥn-t iɛskrin s-tama n-iskfal, walaynni ar-tn-bahra-ssnukmun mddn aylliġ-tn-d-iqqan ad-asin bulus. \t In ko pride do stopnic, se prigodi, da ga morajo vojaki nesti zavoljo sile druhali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ssdusn ulawn n-imḥḍarn ar-tn-zzɛamn ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, ar-asn-ttinin: «s-trfufnt iggutn a-s-d-iqqan a-nkšm s-tgldit n-rbbi.» \t potrjujoč duše učencev in jih opominjajoč, da naj vztrajajo v veri in da nam je treba po mnogih stiskah priti v kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllas a-ifl kullu kra igan lh̬ʷšant ar-iskar afulki, ar-isiggil s-sslamt ar-gis-itazzal. \t ogiblje se naj hudega in dela dobro; išče naj mirú in hodi za njim“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«zġ-uwssan n-yuḥanna amsddam sul s-ġassad mmaġn mddn ad-kšmn s-tgldit n-ignna, ar-ttirin ayt-imiġ a-stt-ġwin s-jjhd. \t Od dni Janeza Krstnika pa doslej silo trpi nebeško kraljestvo, in siloviteži si ga siloma laste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-yakka tugga f-ma-iẓra ula ma-mi-isfld, walaynni ur-illi ma-yumnn tugga-ns. \t in kar je videl in slišal, to priča: a njegovega pričevanja nihče ne sprejema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ġir ifssa. isawl-daġ-unmġur yini-as: «giġ-n srk rbbi lli-iddrn. ini-aġ, izd kiyi a-igan lmasiḥ yus n-rbbi?» \t Jezus pa je molčal. In veliki duhovnik mu reče: Zaklinjam te pri živem Bogu, povej nam, ali si ti Kristus, Sin Božji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati nniġ-awn-t ur-ta-ijri. \t Glejte, povedal sem vam vnaprej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d yuḥanna amsddam ur-a-ištta aġrum ula-da-issa aman n-waḍil iktin, ar-fllas-ttinim: ‹illa gis yal-ljnn.› \t Janez Krstnik je namreč prišel in ne jé kruha in ne pije vina, pa pravite: Hudiča ima!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu ḥananiyya ikšm s-tgmmi lli-ġ-illa šawl, isrs fllas ifassn-ns yini-as: «wa-gʷma šawl, yuzn-iyi-d siditnnġ, a-t-igan d-yasuɛ lli-ak-d-ibann ġ-uġaras ġakud lliġ-di-tssudit. yazn-iyi-d s-dark baš a-tisfiwt tɛmmrt s-rruḥ lqudus.» \t In Ananija odide in pride v hišo, ter položivši nanj roke, reče: Savel, brat! Gospod me je poslal, Jezus, ki se ti je prikazal na poti, po kateri si šel, da izpregledaš in se napolniš svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-asn ilmma f-iwaliwn n-musa ula win lanbiya kullutn, iml-asn ma-fllas-ityaran ġ-kullu arratn n-rbbi. \t In začne od Mojzesa in vseh prorokov in jima razlaga, kar je v vseh pismih pisano o njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-itkrhun ddat-ns, walaynni ar-tt-iššuša ar-tt-gis-itawi. ġmkad a-s-a-stt-itawi lmasiḥ ġ-umnaggar n-willi ganin wins. \t kajti nihče ni nikoli sovražil svojega mesa, temuč hrani in goji ga kakor tudi Kristus cerkev,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ijlu ih̬f-ns ih̬sr-t? \t Kaj namreč pomaga človeku, če pridobi ves svet, samega sebe pa pogubi ali se oškoduje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku irwas-iyi is-aġ-n-issbidd rbbi nkkʷni-ad n-irqqasn ġ-tġurdin n-kullu mddn zund iġ-fllannġ-ittut lḥukm l-lmut, baš a-kullu-ginnġ-ssmuqquln lmalayka n-ignwan ula mddn n-ddunit. \t Mislim namreč, da je Bog nas apostole poslednje postavil kakor tiste, ki so odločeni za smrt, ker smo postali gledišče svetu, i angelom i ljudem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «rad-ak-fkġ a-tḥkamt kullu mayad, yili-ak lmjd-ns kullut, ašku nkki a-mi-ityawfka a-t-fkġ i-wanna riġ. \t In mu reče hudič: Tebi dam vso to oblast in njih slavo, kajti meni je izročena, in dajem jo, komurkoli hočem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "agzzum lli-yaqra ġ-warra n-rbbi iga ġmkad: «zund izimmr lli-ldin ad-as-ġrsn, nġd zund alqqaġ lli-ifssan ġ-gr ifassn n-willi ra-t-ilass, ur-irẓim imi-ns. \t Vrsta pisma, ki jo je bral, pa je bila ta: „Pelje se kakor ovca na klanje, in kakor jagnje molči pred strižcem svojim, tako ne odpre ust svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn: \t A on jim pove tole priliko, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nzri ġ-untal n-tgzirt n-kuda, mmaġn ibaḥriyn ad-qqnn tanawt lli-izukur-wanaw. \t Ko nas pa je zaneslo pod neki otočič, po imenu Kavda, smo komaj mogli obdržati čolnič."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tt-iẓra yasuɛ ar-talla, iẓr ula ġwilli-stt-in-ḍfarnin ar-allan, bbin ġ-tasa-ns ṭiyyr-as bahra. \t Jezus pa, ko jo vidi, da joka, in Judje, ki so prišli ž njo, da jokajo, se zgrozi v duhu in postane sam žalosten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini i-uh̬ddam-ns: ‹ẓr, kraḍ isggʷasn ayad siggilġ ikuzarn ġ-tazart-ad, ur-jju-gis-ufiġ yat. zayd ġilad bbi-tt a-ur-ġir-tamẓ akal.› \t Reče pa vinogradniku: Glej, tri leta je, odkar hodim iskat sadu na tej smokvi, in ga ne najdem. Posekaj jo torej! Čemu še trati zemljo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tassn taggʷatin ẓẓaynin ar-tnt-in-srasn f-tġʷraḍ n-mddn. mnšk a-bahra-ẓẓaynt, walaynni imslmdn-an ur-rin a-n-gn ula yan-uḍaḍ ad-asn-ɛawnn. \t Vežejo namreč težka in neznosna bremena in jih nakladajo ljudem na pleča, sami jih pa še s svojim prstom nočejo geniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin kkuẓ d-mraw n-usggʷas s-wrriġ s-urušalim nkki d-barnaba, awiġ didi tiṭus. \t Potem čez štirinajst let sem zopet šel gori v Jeruzalem z Barnabom in vzel s seboj tudi Tita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itɛbad rbbi yiri bdda a-t-irḍu, nttan ula kullu ayt-tgmmi-ns. ar-yakka ma-iggutn i-imẓlaḍ n-ayt-yudaya, ar-bdda-itẓalla ar-itḍalab rbbi. \t pobožen in bogaboječ z vso hišo svojo, ki je dajal veliko miloščine ljudem in je molil k Bogu neprenehoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "afġ-t-in is-ur-iskir ma-f-a-itmtat nġd ma-f-a-ittili ġ-lḥbs. ur-a-srs-taštkkan abla s-kra igan win ššrɛ-nsn. \t in našel sem, da ga tožijo za vprašanja svoje postave, da pa nima nobene krivice, za katero bi bil vreden smrti ali spon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli skarnin s-ma-tra ddat n-bnadm ur-ẓḍarn ad-rḍun rbbi. \t Kateri so pa v mesu, Bogu ne morejo biti prijetni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu wanna gigun iddmn s-udum n-waman baš a-iml is-iga win lmasiḥ, hati iwrri iddr s-tudrt l-lmasiḥ. \t Kajti katerikoli ste bili krščeni v Kristusa, ste Kristusa oblekli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl rruḥ lqudus ġilad s-wawal izgan yini: ġ-uwssan ggʷranin rad-fln kra n-mddn aġaras l-lmasiḥ, ar-sflidn s-tkrkas l-larwaḥ ʷh̬šnnin ula s-ulmmud l-ljnun \t Duh pa razločno pravi, da bodo v poslednjih časih nekateri odpadli od vere in poslušali zapeljive duhove in nauke hudobnih duhov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d yasuɛ ilmma, ils ttaj n-uzggʷar d-uslham iẓggʷaġn. yini-asn bilaṭus: «hay-argaz.» \t Pride torej Jezus ven, noseč trnjevo krono in škrlatni plašč. In Pilat jim reče: Glejte, človek!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-yuḥanna yus n-risa yus n-zrubbabl yus n-šaltyal yus n-nir \t Joananov, Resov, Zorobabelov, Salatielov, Nerijev,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-daġ fllas: «kiyi a-sidi rbbi a-izzugzn llsas n-ddunit ġ-isizwar. f-ufus-nnk a-f-tyawskarn ignwan. \t In: „Ti si v začetku, Gospod, ustanovil zemljo, in rok tvojih dela so nebesa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-aġ-tsqsam ġassad f-ufulki lli-ityawskarn i-yan-ukušam ula f-mamnk a-s-ijji, \t Če naju danes izprašujete za dobroto, ki sva jo storila bolnemu človeku, kako je on ozdravel:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-t-yaġ laẓ yiri ma-ištta. sul h̬dmn ġ-tirmt s-a-s-d-issbayyn rbbi kra zund tawargit. \t Postane pa lačen in hoče kaj zaužiti; ko pa pripravljajo, se zamakne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl srs yasuɛ yini-as: «ġir ulli n-tuwrut ijlan lli-igan ayt-rbbi a-f-di-tyazanġ.» \t On pa odgovori in reče: Nisem poslan, razen le k izgubljenim ovcam Izraelove hiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ma-ra-tinit? is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu?» \t Povej nam torej, kaj se ti zdi? Ali je prav dati cesarju davek ali ne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku argaz iga ih̬f n-tmġart, ġmklli iga lmasiḥ ih̬f n-umnaggar n-willi ganin wins. ig-umnaggar ddat l-lmasiḥ, ig ntta anjjam-ns. \t kajti mož je glava ženi, kakor tudi Kristus glava cerkvi; on je tudi rešitelj telesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli allanin, ašku ntni a-mi-ra-isfiḍ rbbi imṭṭawn-nsn. \t Blagor jim, ki žalujejo, ker oni bodo potolaženi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan smmus id-walf n-urgaz, ilint ula timġarin d-tarwa mẓẓinin. \t Bilo jih je pa, ki so jedli, kakih pet tisoč mož, brez žen in otrok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bilaṭus: «mah̬ aylliġ ur-ra-di-tsawlt? is-ur-tssint is-ẓḍarġ ad-ak-rẓmġ iẓḍarġ a-k-nġġ f-uggjdi?» \t Reče mu torej Pilat: Meni ne odgovoriš? Ne veš li, da imam oblast te oprostiti in da imam oblast te križati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "maylli-aġ-d-imla rbbi, ar-kullu-gis-ntɛjjab: iban-d ġ-ssift n-bnadm, inru s-tḥkimt n-rruḥ, ẓrn-t lmalayka. ilkm lh̬bar-ns timizar aggugnin, amnn srs ġ-kullu ddunit, ityalal s-lmjd. \t In kakor vsi priznavamo, velika [Ali: In brez vsega ugovora velika.] je skrivnost pobožnosti: on, ki je bil razodet v mesu, je bil opravičen v duhu, prikazal se je angelom, je bil oznanjevan poganom, verovalo se mu je na svetu, gori je bil vzet v slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kʷn-isqsa kra n-yan mah̬ ad-as-tfssim, tinim-as: ‹ira-t siditnnġ.›» \t In če vaju kdo vpraša: Zakaj ga odvezujeta? povejta mu tako: Gospod ga potrebuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġaln is-didsn-imun ġ-ukabar. zzrin ass kullut ġ-uġaras, bdun ilmma ar-srs-siggiln ġ-gr ayt-darsn d-imddukkʷal-nsn. \t Misleč pa, da je pri potni druščini, preideta dan hodá in ga iščeta pri sorodnikih in pri znancih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d angabal a-ig wad ġ-ur-illi lɛib, iṭṭaf ġir yat-tmġart, izga-bdda ġ-lɛaql-ns ar-itnbaḍ ġ-kullu ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-issmrḥba s-willi tmuddunin, yissan mamnk a-isslmad wiyyaḍ. \t Škof torej treba, da je brez oponosa, ene žene mož, trezen, zmeren, spodoben, gostoljuben, dober učitelj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iġli-wass iġr-d i-imḥḍarn-ns s-dars. isti zġ-gisn sin d-mraw, ig-tn d-irqqasn-ns. \t In ko se zdaní, pokliče učence svoje; in izvoli jih dvanajst izmed njih, katerim tudi da ime apostoli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfld yasuɛ is-t-ssufġn, yaf-t-in isqsa-t: «is-tumnt s-yus n-bnadm?» \t Jezus zasliši, da so ga vrgli ven, in ko ga najde, mu reče: Veruješ li v Sina Božjega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmasiḥ, yat-twal a-immut f-ssibt n-ddnub, immt ġwalli ifulkin f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin, baš ad-aġ-d-irar i-rbbi. nġan-t mddn ġ-ddat-ns, issddr-t rbbi ġ-rruḥ-ns. \t Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili yan-urgaz ġ-urušalim ism-ns simɛan, ifulki bahra iɛzzu-dars-uġaras n-rbbi, yili fllas rruḥ lqudus. ar-bdda-itrju ass lli-ġ-ra-ijjnjm rbbi mddn-ns. \t In glej, v Jeruzalemu je bil človek, ki mu je bilo ime Simeon, in ta človek je bil pravičen in pobožen in je čakal tolažbe Izraelove, in sveti Duh je bil nad njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kraygatt yan a-iqama ġmklli-t-id-yufa siditnnġ ġakud lliġ-as-d-iġra. \t Vsak naj ostane v tem poklicu, v katerem je bil poklican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ta-fhimn lmɛna n-warratn n-rbbi lli-ġ-ityara iqqan-d a-d-inkr lmasiḥ zġ-lmut. \t Nista še namreč umela pisma, da mora on iz mrtvih vstati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ ġakudan yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. nkki lli-igan yus n-rbbi ur-ẓḍarġ ad-skrġ yat zġ-ih̬f-inu abla maylli-s-ẓriġ baba ar-t-iskar. ašku aynna iskar ntta, ad-skarġ ula nkki. \t Jezus torej odgovori in jim reče: Resnično, resnično vam pravim: Sin ne more sam od sebe ničesar delati, razen kar vidi, da dela Oče; karkoli namreč dela on, to tudi Sin dela prav tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-ur-zgisn-tiksaḍm, ašku kullu ma-irgsn ra-d-iban, d-kullu ma-intln ra-ityawssan. \t Ne bojte se jih torej; kajti nič ni prikritega, kar se ne bo odkrilo, in skrivnega, kar se ne bo zvedelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ula f-mamnk a-ra-t-id-issnkr zġ-lmut a-ur-sar-trkm ddat-ns, yini: ‹hati ra-kʷn-barkġ s-lbarakat ṣfanin zganin lli-f-nniġ i-dawd.› \t Da ga je pa obudil iz mrtvih, da se ne vrne več v trohnenje, o tem je rekel tako: „Dam vam obljube [Drugi tolmačijo: milosti.] Davidove, svete in zanesljive“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn bilaṭus: «mad-uriġ, uriġ-t.» \t Pilat odgovori: Kar sem pisal, sem pisal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ issn kullu ma-rad-as-ijru, iffuġ srsn yini-asn: «ma-s-a-tsiggilm?» \t Jezus pa, ker je vedel vse, kaj nad njega pride, jim gre naproti in reče: Koga iščete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma yasuɛ i-lqbṭan: «zayd s-tgmmi. rad-ak-yili ġmklli tumnt.» ġakudan a-ijji-uh̬ddam-ns. \t In Jezus veli stotniku: Pojdi, in kakor si veroval, naj se ti zgodi. In hlapec njegov je ozdravel tisto uro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "musa issuwfa kullu ma-gis-ira rbbi, ig ah̬ddam ġ-wammas n-ayt-tgmmi n-rbbi, iml-asn ma-ra-yini rbbi ġ-maylli-d-iftan. \t In Mojzes je bil zvest v vsej hiši njegovi kakor služabnik, v pričanje tistega, kar se je imelo pozneje oznanjati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-yat tanawt. iskiws gis, biddn mddn-an kullutn ġ-tama n-waman. \t In zbere se pri njem veliko ljudstva, toliko, da stopi v ladjo in sede, in vsa množica je stala na bregu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-ntalġ rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ašku ibark-aġ f-uwdm l-lmasiḥ s-kullu lbarakat n-rruḥ lli-llanin ġ-tgldit n-ignna. \t Hvaljen bodi Bog in Oče Gospoda našega Jezusa Kristusa, ki nas je blagoslovil z vsakim blagoslovom duhovnim v nebesih v Kristusu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan isawl-d-daġ-sri-wawal lli-mi-sfldġ zġ-ignna yini-yyi-d: «ddu, tamẓt arra lli-irẓmn ġ-ufus l-lmalak lli-ibiddn f-umda ula akal.» \t In glas, ki sem ga slišal z neba, je zopet govoril z menoj in rekel: Pojdi, vzemi knjižico, odprto v roki angela, stoječega na morju in na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn ad-as-d-yawi ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns. \t In ko je bilo čas, pošlje k vinogradnikom hlapca, da bi od vinogradnikov prejel pridelkov iz vinograda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-ugllid: ‹ra-k-gġ d-lḥakm f-smmust-tmdinin.› \t In tudi temu reče: Tudi ti bodi nad petimi mesti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-aġ-imala lh̬bar-ad mamnk a-s-a-iskar rbbi sslamt ġ-gras d-willi umnnin, ar-tt-iskar f-ssibt l-liman-nsn ġmklli ityaran, inna rbbi: «wanna yumnn, nttan a-f-rad-rḍuġ fkġ-as tudrt.» \t Zakaj pravičnost Božja se v njem razodeva iz vere v vero, kakor je pisano: „A pravičnik bo živel iz vere“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ i-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin isqsa-tn: «ma-ittini ššrɛ n-musa? is-iḥlla a-njjujji ġ-wass n-usunfu nġd uhu?» \t In Jezus izpregovori in reče učenikom postave in farizejem: Se li sme v soboto zdraviti ali ne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as ġakudan: «ur-aġ-d-fllak-lkimnt kra n-tbratin zġ-yudaya, ula nnan fllak aytmatn lli-d-uškanin zġ-ġin kra l-lh̬bar nġd awal yʷh̬šnn. \t Oni mu pa reko: Mi nismo ne pisem zastran tebe prejeli iz Judeje in tudi nobeden izmed bratov ni prišel, da bi sporočil ali govoril kaj hudega o tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmrḥbat s-ingratun ġ-tgʷmma-nnun bla-da-ttngmugm. \t Gostoljubni bodite med seboj brez godrnjanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yall yasuɛ awal-ns yini: «wanna sri yumnn, urd nkki ka-s-yumn walaynni yumn ula s-walli-yyi-d-yuznn. \t Jezus pa zakliče in reče: Kdor veruje v mene, veruje ne v mene, marveč v tega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku hirudus a-yuznn ad-amẓn yuḥanna krsn-t luḥn-t-in ġ-lḥbs f-ssibt n-hirudiyya tamġart n-gʷmas filibbus. \t Herod je bil namreč Janeza ujel in ga vklenil in posadil v ječo zaradi Herodiade, svojega brata Filipa žene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-fllak-illi ula kiyi a-tḥnnut zġ-gʷmak ġmklli zgik ḥnnaġ nkki?› \t ali bi ne bilo prav, da se tudi ti usmiliš sohlapca svojega, kakor sem se tudi jaz tebe usmilil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula tsfldm kunni i-tijjijt n-nnffar ula awal lli-itbrraḥn. ntni, lliġ sfldn i-wawal-an, ḍalbn-t bahra ad-asn-ur-sul-isawl, \t in k trombe donenju in glasu besed, katerega poslušalci so prosili, da se jim nobena beseda več ne govori"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ur-akkʷ-nqbil yat ġ-maylli-aġ-ttinin, baš a-ur-fllawn-kkisn lḥqq l-lh̬bar ifulkin. \t katerim se niti za uro nismo vdali in podvrgli, da bi resnica evangelija ostala pri vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lsnt f-idmarn-nsnt kra irwasn abannk n-uwzzal. ig ijjij n-ifrawn-nsnt zund ijjij l-lkrarṣ d-yissan ggutnin ar-kullu-tazzaln s-imiġ. \t in imele so oklepe kakor oklepe železne; in šum njih peruti kakor ropotanje mnogih voz s konji, tekočimi v vojsko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn, ašku rad-stġn ilmawn iqdimn, ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. ġmkan a-s-rad-qaman fulkin s-sin.» \t Tudi ne vlivajo novega vina v stare mehove, sicer mehovi popokajo in vino se razlije in mehovi se pokončajo; temuč novo vino vlivajo v nove mehove, in oboje se ohrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, ṭiyyr-asn bahra lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr, ẓrn tarwa mẓẓinin ar-talln awal-nsn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd.» \t Ko pa vidijo višji duhovniki in pismarji čudeže, ki jih dela, in otroke, da kličejo v templju in govoré: Hosana sinu Davidovemu! se razjeze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yini-yyi: ‹zayd tddut, ašku ra-k-aznġ s-tmizar aggugnin.›» \t In veli mi: Pojdi, kajti jaz te pošljem daleč tja med pogane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zɛmn ula ntni ġakudan, bdun ar-šttan. \t Tedaj postanejo vsi srčnejši in vzemo tudi oni jedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «uškiġ-d s-ddunit ad-bḍuġ afulki d-lh̬ʷšant, ad-isfiwn ibukaḍn, bukḍn ġwilli sfawnin.» \t In Jezus veli: Na sodbo sem prišel jaz na ta svet, da izpregledajo, kateri ne vidijo, in kateri vidijo, da oslepe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ra-iqama ġ-ma-yʷh̬šnn. wanna iskarn ma-issrkawn, ra-iqama ġ-ma-issrkawn. wanna iskarn afulki, ra-iqama ġ-ufulki. wanna irḍan rbbi, ra-iqama ġ-ma-irḍan rbbi.» \t Kdor dela krivico, naj jo dela še, in kdor je nesnažen, bodi še nesnažen; in kdor je pravičen, delaj še bolj pravico, in sveti naj se še bolj posvečuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-agllid agribbas, nniġ nkki asaɛdi ad-giġ ġassad, ašku ġ-lgddam-nnk a-ġ-biddġ baš ad-rarġ awal f-kullu ma-s-a-sri-taštkkan mddn-ad n-ayt-yudaya. \t Srečnega se štejem, kralj Agripa, da se smem danes pred teboj zagovarjati za vse, česar me Judje dolže,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-a-sawalġ ġir zġ-ih̬f-inu. rbbi baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-yyi-yuṣṣan f-ma-rad-iniġ ula ma-s-a-sawalġ. \t Kajti jaz nisem sam od sebe govoril, temuč Oče, ki me je poslal, on mi je dal zapoved, kaj naj povem in kaj naj govorim.In vem, da je njegova zapoved večno življenje. Kar torej jaz govorim, govorim tako, kakor mi je Oče rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan iban-d yasuɛ s-mamnk yaḍni i-sin zġ-gisn lliġ ftan ġ-uġaras s-iduran ġ-brra n-tmdint. \t Potem se razodene v drugi podobi dvema izmed njih na poti, ko sta šla na deželo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-tsawalt f-kra n-tġawsiwin ur-jju-nsfld i-zund ntnti. nra a-nissan ma-tga lmɛna-nsnt.» \t Kajti nekaj čudnega nam prinašaš v ušesa; zato hočemo zvedeti, kaj če to biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna itazzaln ar-issdus ih̬f-ns. ar-t-issdus baš a-yamẓ kra l-lkas lli-ur-ra-idum. imma nkkʷni ar-nssdus ih̬fawn-nnġ baš a-namẓ lkas lli-rad-bdda-idum. \t Vsak pa, ki se tam bori, se zdržuje vsega: oni seveda, da dobe strohljiv venec, mi pa nestrohljivega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "innaġ-t-iġwi ar-srs-ikkat ard-as-d-ik-ukškuš imi, ar-itgẓaẓ uh̬san-ns iqar. ḍalbġ imḥḍarn-nnk a-t-ssufġn walaynni ur-ẓḍarn.» \t In kjerkoli ga zgrabi, ga meče, in on se peni in škriplje z zobmi, in se suši. Pa sem dejal učencem tvojim, naj ga izženo, a niso mogli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna zgik iḍalbn, fk-as. d-wanna yiwin ma-igan winnk, a-t-ur-tḍalbt a-t-id-irar. \t Daj vsakemu, kdor te prosi, in od njega, ki tvoje vzame, ne zahtevaj nazaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-darun alln ur-a-ttmnadm? is-darun imzgan ur-a-tsflidm? is-ur-a-tswingimm? \t Oči imate, in ne vidite? ušesa imate, in ne slišite? in ne pomnite li?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn-daġ yasuɛ: «manwa-s-a-tsiggilm?» inin-as: «yasuɛ gu-naṣira.» \t Vpraša jih torej zopet: Koga iščete? Oni pa reko: Jezusa Nazarečana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ilkm-wass lli-ġ-ra-tn-iẓr, ilsa hirudus aslham n-tgldit-ns, iskiws ġ-lkursi l-lḥukm isawl i-mddn-an. \t A v določeni dan obleče Herod kraljevsko oblačilo in sede na prestol in jim je govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula agllid dawd iḍalb rbbi fllasn yini: «ad-asn-tg tamunt n-imnsiwn-nsn taẓqqurt ula tasraft ma-ġ-a-n-ṭṭarn. ad-knukin, tḍr fllasn lɛqubit lli-asn-igan. \t In David pravi: „Naj jim postane njih miza za zanko in za lov in za spotiko in za povračilo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-aġ-tlulli-tmdlut-ad n-inagan, illa fllannġ a-nluḥ kullu mad-aġ-iẓẓuẓẓayn, nfl ddnub lli-bdda-ttirinin ad-aġ-ssmukrusn, baš a-ntazzal bla-da-ntrmay ġ-uġaras lli-irẓmn ġ-lgddam-nnġ. \t Zatorej tudi mi, ker imamo tak oblak prič okrog sebe, vrzimo raz sebe vsako breme in greh, ki nas lahko oklene, in tecimo s potrpežljivostjo v naloženem nam boju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-malan is-ttyara lmɛna n-ššrɛ ġ-uwlawn-nsn, ar-ssḥssun s-tugga lli-llanin ġ-iguyya-nsn. ar-gisn-tmmaġn iswingimn-nsn ard issann mayd skarn izd lh̬ʷšant nġd afulki. \t saj sami kažejo, da je zahteva [Dobesedno: delo.] postave zapisana v njih srcih, ker jim to izpričujejo njih vest ter misli, ko se med seboj tožijo ali tudi zagovarjajo; -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni llan ġin kra n-mddn skrn zund iġ-gan aytmatnnġ, kšmn darnnġ s-tntla, irin ad-ẓrn mamnk a-nskar ġilad ġ-aġ-irẓm lmasiḥ zġ-iskraf n-ššrɛ. ar-ttirin ad-aġ-krsn-daġ zund ismgan. \t To pa zavoljo krivih bratov, ki so se prikradli in vmes vrinili, oprezovat svobodo našo, ki jo imamo v Kristusu Jezusu, da bi nas zasužnjili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «idammn-ad a-izzgan lɛhd lli-f-kʷn-yuṣṣa rbbi a-srs-tskarm.» \t „To je kri zaveze, ki jo je vam Bog zapovedal“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-t-ssġuršġ ġilad rẓmġ-as.» \t Kaznoval ga bom torej in izpustil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ruḥn urušalim ssmrḥban srsn ayt-umnaggar d-irqqasn d-imġarn. yini-asn bulus d-barnaba f-kullu ma-srsn-iskr rbbi. \t Ko so pa dospeli v Jeruzalem, so jih ljubeznivo sprejeli cerkev in apostoli in starejšine, in sporočili so, koliko reči je Bog ž njimi storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni anf i-tḥajiyin h̬wanin ula lh̬rayf n-ddunit-ad, ar-tssdust ih̬f-nnk a-ttazzalt ġ-uġaras n-rbbi. \t Posvetne in starobabje basni pa zavračaj. Vadi se pa v pobožnosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayd-awn-nniġ, ra-t-iniġ i-kullu mddn: ḍufat.» \t Kar pa vam pravim, pravim vsem: Čujte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ur-šwin isfurrugn-nnun. is-ur-tssinm izd «tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn.»? \t Ni dobra hvala vaša. Ne veste li, da malo kvasu skisa vse testo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ inna mayad, yall awal-ns s-jjhd yini: «wa-liɛazr, ffuġ-d.» \t In ko je to rekel, zakliče z močnim glasom: Lazar, pridi ven!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma amud lli-iḍrn ġ-uzggʷar, iga ntta zund yan isfldn i-wawal, walaynni idda yasi tiġufiwin n-ddunit ilhu s-wayda. ġayan a-iššqajjin awal aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt. \t Kdor je pa posejan v trnju, ta je, ki besedo sliši, ali skrb tega sveta in slepilo bogastva uduši besedo in ostane brez sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-yini tih̬ikus f-kullu ma-igan lh̬bar-inu. iga gʷmatnnġ iɛzzan, ig ah̬ddam ifulkin, ar-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri n-siditnnġ. \t Kako je pri meni, vam naznani vse Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik in sohlapec v Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mad-awn-in-ntara, ra-tiẓḍarm a-ti-tġrm tfhmm-t. \t Kajti nič drugega vam ne pišemo, nego kar berete in kar morate tudi priznati; upam pa, da boste to do konca priznavali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni ġ-lgddam n-rbbi, wah̬h̬a mmutn. han kunni tjlam bahra.» \t On ni Bog mrtvih, ampak živih. Zelo se motite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-gn ntni zund snat-tizutna ula sin lqnadl, biddn ġ-lgddam n-rbbi lli-iḥkamn kullu ddunit. \t To sta oljki dve in svečnika dva, stoječa pred Gospodom zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tqlaqlm a-ur-tadjm ġayan a-kʷn-idḥi ard tskrm kra yʷh̬šnn. ssittiyat aqlaqal-an ur-ta-n-tḍr tafukt, \t Jezite se, a ne grešite! Solnce naj ne zaide nad jezo vašo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna issurfn almmud l-lmasiḥ iffuġ zġ-gis, hati issngara ih̬f-ns d-rbbi. imma wanna izgan ġ-ulmmud l-lmasiḥ, ra-iqama ntta ġ-tamunt n-rbbi babatnnġ d-win yus. \t Kdorkoli prestopa in ne ostaja v nauku Kristusovem, nima Boga; kdor ostaja v nauku, ta ima i Očeta i Sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat taɛuwwatt ula rribab, urd bnadm ad-gan, walaynni iġ-ur-ngaddan ma-ra-yissan ma-iqṣad-uɛuwwad ula bu-rribab? \t Brezdušna godala, bodisi piščal ali citre, naj se tudi glase, če pa razločka nimajo v glasovih, kako bomo umeli, kaj se piska ali citra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost vam in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kud yan a-iswingim ġ-ma-iskar baš a-iẓr is-ifulki nġd uhu. iġ-ifulki rad-as-yili ma-s-a-itfraḥ d-ih̬f-ns bla-da-itmnad ġ-mad-skarn wiyyaḍ. \t A svoje delo naj vsakdo izkuša, in tedaj bo imel na samem sebi kaj hvaliti in ne na drugem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli fllas sfldnin ar-bahra-swingimn ar-ttinin i-ngratsn: «ma-ra-ig-wazzan-ad?» ašku illa-dids-ufus n-rbbi. \t In vsi, ki jih slišijo, si jih vtisnejo v srce, govoreč: Kaj neki bo iz tega deteta? Zakaj roka Gospodova je bila ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-d-itban kigan d-uwssan i-willi dids munnin zġ-jalil s-urušalim. gn ntni inagan, ar-akkan tugga i-ayt-rbbi f-mad-ẓran. \t In prikazoval se je več dni tem, ki so bili ž njim vred prišli iz Galileje v Jeruzalem, ki so zdaj njegove priče pred ljudstvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-tẓram tamdint n-urušalim sutlnt-as lḥrkat n-iɛskrin, tissanm is-d-yakmur-wass ġ-ra-th̬lu. \t Kadar boste pa videli, da vojske oblegajo Jeruzalem, tedaj vedite, da se je približalo razdejanje njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-iga-wawal lli-d-yuzn rbbi i-mddn-ns n-ayt-yaɛqub, iml-asn-d lh̬bar ifulkin n-sslamt ġ-gras didsn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ lli-igan sidis n-kullu ma-illan. \t po besedi, ki jo je poslal sinovom Izraelovim, oznanjujoč blagovestje o miru po Jezusu Kristusu – ta je vsem Gospod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ilssa yuḥanna taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la. \t On pa, Janez, je imel obleko svojo iz velblodje dlake in usnjen pas okoli ledja svojega, a živež njegov je bil: kobilice in divji med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayad a-f-rad-awn-iniġ, luḥat-n s-kullu ma-igan tanuwwašt ula tikrkas. a-ur-tskarm ġ-lgddam n-mddn ma-ur-tgim. ad-awn-ur-ṭiyyr f-wiyyaḍ ṭṭafnin kra tram i-ih̬f-nnun, ula-da-trggmm ġ-yan. \t Odloživši torej vso hudobnost in vso zvijačnost in licemerstvo in zavist in vse obrekovanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd-uḥšmi yuḥanna ar-itimġur ar-itdus ġ-rruḥ-ns. iqama ġ-lh̬la ar ass lli-ġ-igra ġ-twuri-ns ġ-wammas n-ayt-rbbi. \t Dete pa je raslo in se krepilo v duhu, in v puščavi je bilo do dne, ko se pokaže Izraelu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-bdda-nzzɛam ulawn-nnġ, ašku nssn is-d-naggug zġ-siditnnġ ġilad ġ-sul-nzdġ ġ-ddat-ad. \t Dobre volje smo torej vsekdar in vemo, dokler stanujemo v telesu, potujemo na tujem daleč od Gospoda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati imšaška-d rruḥ n-rbbi d-rruḥ-nnġ ar-aġ-malan izd tarwa n-rbbi a-nga. \t Ta Duh sam izpričuje z našim duhom vred, da smo otroci Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ġ-tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat iban-as-d yal-lmalak n-rbbi, yuška-d dars yini-as: «wa-kurnilyus.» \t Ta je videl v prikazni razločno, okoli devete ure po dnevi, angela Božjega, da je prišel k njemu in mu rekel: Kornelij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-igan ar-inkkr ġ-iyḍ ula azal, imġi-d-wamud ar-itimġur, imma argaz-an ur-issin mamnk. \t in spi in vstaja po noči in po dnevi, in seme poganja in raste, da on ne ve kako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasuɛ yut-asn lmɛna-yad, imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-srs-iml. \t To priliko jim je povedal Jezus, ali oni niso razumeli, kaj bi bilo to, kar jim je pravil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad nra kud yan gigun a-itzayad ġmkan s-zzɛamt ar isiggʷra, baš a-tkšmm kullukn s-lbaraka lli-n-ntrju. \t Želimo pa, da vsak izmed vas kaže isto gorečnost, da ohrani popolno gotovost upanja do konca:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "alyud yuru aliɛazr, aliɛazr yuru mattan, mattan yuru yaɛqub. \t Eliud pa je rodil Eleazarja. Eleazar pa je rodil Matana. Matan pa je rodil Jakoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-iẓḍar yan a-yall awal-ns, ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. \t Vendar pa nihče ni očitno govoril o njem zavoljo strahu pred Judi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ yašk-id darsn yasuɛ iftu f-iggi n-waman. \t Ob četrti straži po noči pa odide Jezus k njim, hodeč po morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-ur-akkʷ-a-ntrmay. wah̬h̬a da-ttḍɛaf ddat-nnġ, ar-itdus-uwl-nnġ ass f-wass. \t Zato ne izgubljamo srca; ali čeprav se zunanji naš človek pokončuje, pa se notranji obnavlja od dne do dne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad ijra baš a-yafu maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna: \t Vse to pa se je zgodilo, da se izpolni, karje rekel Gospod po preroku, ki pravi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli-awn-ittinin a-tẓẓallm i-ddat, ran ntni ad-rḍun mddn s-ma-igan win ddat, baš a-ur-rfufnn f-ssibt n-uggjdi l-lmasiḥ. \t Kateri se hočejo nazunaj prijetne kazati po mesu, vas silijo, da se obrezujte, samo da ne bodo zavoljo križa Kristusovega preganjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta ar-tn-ifal iddu s-mani ih̬wan a-n-gis-iẓẓall. \t A on se je umikal v puščavo in je tam molil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bilaṭus: «izd-nnit agllid a-tgit?» irar-as yasuɛ: «kiyi ayd innan is-giġ agllid. mayad a-f-d-lulġ i-ddunit, aškġ-d ad-akkaġ tugga f-lḥqq. kullu wanna iran lḥqq ra-isflid i-wawal-inu.» \t Tedaj mu reče Pilat: Torej kralj si ti? Jezus odgovori: Ti praviš, da sem jaz kralj. Jaz sem zato rojen, in zato sem prišel na svet, da pričam za resnico. Vsak, kdor je od resnice, posluša glas moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ayt-tgmmi-nnun a-ra-ig inuwwašn-nnun. \t in sovražniki človeku bodo domači njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilint-ġin-tmġarin ggutnin, biddnt ġ-tuggugt ar-tmnadnt kullu ma-ijran. munnd-d ntnti d-yasuɛ zġ-tmazirt n-jalil ar-ti-tɛawannt. \t Bile so pa tam in so oddaleč gledale mnoge žene. Te so bile prišle za Jezusom iz Galileje in so mu stregle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ggutn mddn ur-rin ad-sflidn s-wawal-nnġ, bahra ġwilli ttirinin ad-ẓẓalln i-ddat, ar-jllun wiyyaḍ s-tjmmaɛt ih̬wan. \t Kajti mnogo jih je upornih, blebetačev in sleparjev, zlasti iz obreze,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tkkan igzir kullut aylliġ lkmn tamdint n-bafus, afn-in gis yan-usḥḥar gu-yudaya ism-ns baryašuɛ, ar-ittini is-iga nnabi walaynni ar-isskirkis. \t In ko sta prešla ves otok do Pafa, najdeta nekega čarovnika, lažnivega proroka, ki je bil Jud in mu je bilo ime Barjezus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yat-tngult a-illan ašku yan a-nga nkkʷni lli-iggutn, ar-kullu-nṭṭaf taġamt ġ-tngult-an. \t Ker je en kruh, smo eno telo mnogi, kajti vsi smo deležni tega enega kruha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «ra-d-inkr gʷmam zġ-lmut.» \t Reče ji Jezus: Brat tvoj vstane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna iqbln yan uznġ, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn.» \t Resnično, resnično vam pravim: Kdor ga sprejme, kogarkoli pošljem, sprejme mene; kdor pa sprejme mene, sprejme tega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ s-yat-tmdint lli-mi-ttinin nayn, munn dids imḥḍarn-ns d-wiyyaḍ ggutnin. \t In zgodi se potem, da gre v mesto, ki se imenuje Nain, in ž njim gredo učenci njegovi in velika množica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tffuġ nttat tsqsa-n innas tini-as: «ma-rad-ḍalbġ?» tini-as innas: «ih̬f n-yuḥanna amsddam.» \t Ona pa gre ven in reče materi svoji: Kaj naj si izprosim? Ta pa reče: Glavo Janeza Krstnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi, iqqan-k-id a-ttzayadt ġ-maylli tlmdt tamnt srs, ašku tssnt manwi-t dar tlmdt. \t Ti pa ostani v tem, česar si se naučil in o čemer si se prepričal, ker veš, od koga si se učil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-tnnam kunni? is-ra-ifulki iġ-tẓẓulla-tmġart i-rbbi d-ugayyu-ns ur-idil? \t Sami pri sebi presodite, je li spodobno za ženo, da razoglava moli k Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna mi ur-ijdir maylli ibna f-llsas-an, rad-as-ifk rbbi tiġrad-ns. \t Če ostane komu delo, katero je postavil na njem, prejme plačilo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn aytmatn f-maylli nuwwan, awin-t s-lmrsa n-qayṣriyya, azn-t ilmma s-tmdint-ns n-ṭarsus. \t Ko pa zvedo to bratje, ga odpeljejo doli v Cezarejo in ga pošljejo v Tars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lġllt n-rruḥ tga lḥnant d-lfrḥ d-lhna d-ṣṣbr, ar-ntɛawan wiyyaḍ ar-didsn-ntfulki ar-didsn-ntbddad \t Sad Duha je pa ljubezen, radost, mir, potrpežljivost, prijaznost, dobrotljivost, zvestost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin ur-sul-a-tḥšamn ġ-yat. ar-skarn kullu mad-rant ššhwat-nsn, ar-zzrayn ussan-nsn ġ-ma-iɛibn, ar-ttirin a-tzayadn ġir ġ-iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t ki so se, ko so postali brezčutni, vdali razuzdanosti, da strežejo sleherni nečistosti z lakomnostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ur-d-yuški-urgaz-an zġ-rbbi, ur-ra-yiẓḍar a-iskr yat.» \t Ko ta ne bi bil od Boga, ne bi mogel ničesar storiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as-d mddn-an: «iban gik ġilad is-k-ikšm kra l-ljnn. immut ibrahim ula lanbiya, imma kiyi ar-ttinit ‹wanna izgan ġ-wawal-inu, ur-sar-immut.› \t Reko mu Judje: Sedaj smo spoznali, da imaš zlega duha. Abraham je umrl in proroki, a ti praviš: Ako kdo ohrani besedo mojo, ne okusi smrti vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ur-a-itrḍu f-willi ġir sflidnin i-ššrɛ, walaynni f-willi skarnin s-ššrɛ. \t Zakaj kateri postavo poslušajo, niso pravični pred Bogom, temuč kateri po postavi delajo, bodo šteti za pravične."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-nttan a-ġ-tlla-kullu-tḥkimt n-rbbi ula tawassna-ns ihiyyan. \t v katerem so skriti vsi zakladi modrosti in spoznanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayan, iḍr-asn lɛjb inin: «mamnk a-s-tqqur tazart-ad ḥayna?» \t In videč to, se začudijo učenci in reko: Kako naglo je usahnila smokva!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-aġ-di-ttkka-tnukmut kraygatt tasga walaynni ur-a-yaġ-ttamẓ. ar-bahra-ntduhdu walaynni ur-a-yaġ-tlaḥ rrja. \t Od vseh strani nas stiskajo, ali nismo na tesnem; v zadregah smo, ali ne obupujemo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ur-sul-a-šttan yat ġ-uwssan-an, inkr bulus ibidd ġ-wammas-nsn yini: «wa-irgazn, mrad is-sri-tsfldm, ikun ur-d-nffuġ krit ula trfufnm ġmkad ula tssh̬srm kullu mayad. \t In ko že dolgo časa niso jedli, tedaj reče Pavel, stoječ sredi njih: Poslušali bi me bili, o možje, in ne odrinili od Krete in tako se obvarovali te nadloge in izgube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zarubbabil yuru abihuda, abihuda yuru alyaqim, alyaqim yuru ɛazur, \t Zorobabel pa je rodil Abiuda. Abiud pa je rodil Eliakima. Eliakim pa je rodil Azorja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu a-ih̬dm ġ-dar yan ġ-imzdġn n-tmazirt-an, yazn-t s-igran a-ikssa alfan. \t In gre in se pridruži enemu izmed meščanov te dežele; in ta ga pošlje na svoje polje svinje past."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ad-ftan imḥḍarn ar-tbrraḥn ar-ttinin i-mddn ad-fln kullu mad-skarn yʷh̬šn, \t In ko so odšli, so oznanjevali ljudem, naj se izpokore,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«gat-n tiqqi-nnun a-tkšmm ġ-imi inukman. ašku rad-awn-iniġ, iggut ma-ra-isiggil a-n-kšmn walaynni ur-rad-iẓḍarn. \t Borite se, da vnidete skozi tesna vrata; zakaj veliko, pravim vam, si jih bo prizadevalo priti noter, pa ne bodo mogli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "idḥi-d-umda kullu willi gis mmutnin, tdḥi-d lmut d-udġar l-lmut kullu willi gis llanin, iḥkam rbbi fllasn kullutn f-ġaylli skrn. \t In dalo je morje mrtve, ki so bili v njem, in smrt in smrtna država sta dali mrtve, ki so bili v njiju, in sojeni so bili, vsak po delih svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili ġin yan-unmġur n-willi tamẓnin iqaridn n-nkkas, ig ism-ns zakka, iggut-dars-wayda. \t In glej, mož, po imenu Zahej, in ta je bil višji cestninarjev in je bil bogat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as-d bṭrus: «uhu a-sidi. ur-sar-tsirdt iḍarn-inu.» imma yasuɛ inna-yas: «iġ-ur-k-sirdġ ur-dark gigi yat.» \t Reče mu Peter: Ne boš mi umival nog, na vekomaj ne! Odgovori mu Jezus: Če te ne umijem, nimaš deleža z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggʷdn iksaḍn, ġaln izd kra n-rruḥ ayd-asn-d-ibann. \t In oni se uplaše in vsi prestrašeni mislijo, da vidijo duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igguz-d fllas rruḥ lqudus ġ-ssift n-yan-utbir, isawl-d yan-wawal zġ-ignwan yini: «kiyi tgit iwi iɛzzan. frḥġ srk bahra.» \t in sveti Duh pride nanj v telesni podobi kakor golob, in glas iz nebes se oglasi: Ti si Sin moj ljubljeni, ti si po moji volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, numn izd lḥnant n-siditnnġ yasuɛ a-s-nnjm, d-ġmkad a-s-rad-njmn ula ntni.» \t Temuč verujemo, da se po milosti Gospoda Jezusa Kristusa zveličamo prav tako, kakor tudi oni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bṭrus: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ, ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan imḥḍarn kullutn. \t Peter mu pravi: In ko bi moral s teboj umreti, te gotovo ne zatajim. Tako govoré tudi vsi učenci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «mah̬ aylliġ tksuḍm? is-ur-tuminm?» inkr yamr aḍu ula taḍangiwin ad-zgan, s-iwrri-umda ihnna bahra. \t In jim reče: Kaj ste boječi, maloverni? Tedaj vstane, zapretí vetrovom in morju, in velika tihota nastane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn-as kra n-ifarisin lli-llanin ġin, inin-as-d: «izd ula nkkʷni nbukḍ?» \t In slišijo to izmed farizejev tisti, ki so bili ž njim, in mu reko: Ali smo tudi mi slepi?Jezus jim reče: Ko bi bili slepi, ne bi imeli greha; sedaj pa pravite: Vidimo; zato greh vaš ostaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imḥḍarn-ns ur-fhimn tiġawsiwin-ad. ur-ssinn ma-ira ad-asn-yini, tntl fllasn lmɛna. \t In oni niso tega nič umeli, in ta beseda jim je bila skrita, in niso vedeli, kaj se jim je pravilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna-yyi-ikurhan, hati ikurha baba. \t Kdor mene sovraži, sovraži tudi Očeta mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, ur-ta-ijri ġayan a-ra-kʷn-tamẓn ar-kʷn-ssrfufunn ar-kʷn-in-dḥayn s-tgʷmma n-tẓallit ula lḥbs. ra-kʷn-in-ssbiddadn ġ-lgddam n-igldan d-lḥukkam f-ssibt n-ma-tgam winu. \t A pred vsem tem polože roke svoje na vas in bodo vas preganjali, in izdajali vas bodo shodnicam in ječam in vodili pred kralje in poglavarje zavoljo imena mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi izakarn iftl-tn, iṭṭay srsn mddn-an kullutn zġ-tgmmi n-rbbi, ntni d-uwlli d-izgarn, igllb lmyadi n-iṣrrarfin ffin iqaridn-nsn f-wakal. \t In splete bič iz vrvic in izžene vse iz templja, tudi ovce in vole; in menjalcem raztrese denar in prevrne mize,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ thnna-tmdint, yazn bulus ma-d-issmunun imḥḍarn, isawl srsn izzɛam-tn. imsafaḍ didsn, yamẓ aġaras s-tmazirt n-makiduniyya. \t Ko je pa ta hrup nehal, pokliče Pavel učence in jih potolaži, in poslovivši se odide, da potuje v Macedonijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "araġ-awn-in a-id-babatsn, ašku tssnm ġwalli illan zġ-isizwar. \t Pišem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pišem vam, mladeniči, ker ste premagali Hudobnega. Pisal sem vam, otročiči, ker ste spoznali Očeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-ur-tadjm yan a-kʷn-ijlu, ašku ur-ra-d-ilkm-wass-an ard munn mddn ggutnin ad-mmaġn d-rbbi, iban-d-unuwwaš n-rbbi lli-ra-iggʷru s-lhalak. \t Naj vas nikakor nihče ne preslepi: kajti tega dneva ne bo, če prej ne pride odpad in se ne razodene ‚človek greha‘, ‚pogube sin‘,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yʷġẓan-wawal lli-s-a-ttinin mddn ‹ikrz-t yan, imgr-t wayyaḍ.› \t Kajti v tem je pregovor resničen: Drugi je, ki seje, in drugi, ki žanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn yasuɛ mad-qṣadn, iftu zġ-ġin. ḍfurn-t mddn ggutnin, ijjujji kullu ma-ġ-llant-tmuḍan, \t Ko pa Jezus to zazna, se umakne odtod; in mnogo jih gre za njim, in ozdravi jih vse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni lliġ ur-darsn ma-s-a-yas-traran, iṣamḥ-asn s-sin. manwa-s-tnnit ra-dars-iɛzzu-urgaz-an bahra?» \t Ker pa nimata s čim plačati, odpusti obema. Povej torej, kateri od njiju ga bo bolj ljubil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zund nkki zund ntni, ġmkad a-s-a-ntbrraḥ, ġmkad a-s-tumnm. \t Bodisi torej jaz ali oni, tako oznanjujemo in tako ste sprejeli vero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini kraygatt ils: «yasuɛ lmasiḥ a-igan sidis n-kullu ma-illan.» ġmkad a-s-rad-kullu-uqqrn lmjd n-rbbi babatnnġ. \t in vsak jezik pripoznava, da Jezus Kristus je Gospod, v slavo Boga Očeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni llan ġin kra n-ayt-yudaya zġ-tmazirt n-asiyya. ntni iġ-darsn kra flla, illa fllasn ula ntni ad-d-aškin ṣrḍn-iyi ġ-lgddam-nnk. \t ki bi morali tu pred teboj stati in tožiti, če imajo kaj zoper mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tssnm iġ-tzrim ġ-tnukmut sul-tzgam ġ-uġaras l-lmasiḥ, ra-kʷn-issdus mayan baš a-tiẓḍarm a-ttṣbarm s-uggʷar. \t ker veste, da preizkušnja vere vaše rodi stanovitnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn a-ig-wawal-nnun ‹iyah› nġd ‹uhu›. aynna tzuydm i-mayan, han iblis a-d-ikka. \t Govorjenje vaše pa bodi: Da, da; ne, ne; kar je pa več od tega, to je od hudega"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln dids ġmkad baš a-fllas-amẓn kra n-wawal ma-s-a-yas-ṣraḍn. imma yasuɛ ikʷna ar-itara s-uḍaḍ-ns ġ-wakal. \t To pa govore, izkušajoč ga, da bi ga mogli zatožiti. A Jezus se skloni ter piše s prstom po tleh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit lli-ur-sar-ih̬sin.» \t On ima velnico v roki svoji in očedi gumno svoje in pospravi pšenico svojo v žitnico, a pleve sežge z neugasljivim ognjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ma-s-ra-nssrwas tagldit n-rbbi? mal-lmɛna a-s-ra-fllas-nsawl? \t In reče: S čim naj primerjamo kraljestvo Božje? ali v kakšni priliki naj ga upodobimo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥn ayt-tmdint-an bahra. \t In nastala je velika radost v tem mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġli yasuɛ s-yan-uwrir, igawr ġin ntta d-imḥḍarn-ns. \t Jezus pa gre na goro in tu sede z učenci svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kullu ma-d-iffuġn zġ-tillas s-tifawt ra-d-iban ġmklli iga, \t Vse to pa se razodene, ko to graja svetloba; kajti vse razodeto je svetloba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-n-tggaġ tiqqi-nu baš a-tiẓḍarm a-bdda-tswingimm ġ-tġawsiwin-ad ġakud lliġ ur-ra-sul-didun-iliġ. \t Potrudim se pa, da se morete tudi vsak čas po mojem odhodu spominjati tega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi ilmma lmalak: «ʷġẓann iwaliwn-ad, lḥqq ad-gan. sidi rbbi lli-idḥayn s-rruḥ-ns ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala, yuzn-d lmalak-ns ġilad a-d-iml i-ih̬ddamn-ns ma-d-iqqann a-ijru ġ-mayd-d-yakmurn.» \t In reče mi: Te besede so zveste in resnične, in Gospod, Bog duhov proroških, je poslal angela svojega, pokazat hlapcem svojim, kaj se ima zgoditi skoraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ibzg ṭiyyr-as bahra ur-akkʷ-iri a-ikšm s-tgmmi. iffuġ-d babas iḍalb-t bahra, \t On pa se razjezi in noče iti noter. Tedaj pride ven oče njegov ter ga prosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lh̬bar-ad iga ġwalli-f-uran lanbiya ġayd izrin ġ-warratn n-rbbi, imla-yasn mamnk a-ra-yili. \t ki ga je Bog prej obljubil po prorokih svojih v svetih pismih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yat-tġawsa kad-ssnġ: ġ-kraygatt tamdint ar-iyi-ittini rruḥ lqudus s-lmɛqul izd ġin a-ġ-a-sri-tqln iskraf ula tarfufnt. \t razen da mi sveti Duh po vseh mestih priča in pravi, da me čakajo vezi in stiske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ur-sul-tgim ismgan, walaynni twrrim tgam tarwa n-rbbi. d-wanna igan zġ-tarwa n-rbbi, ra-iwrt lbarakat n-rbbi. \t Tako nisi več suženj, ampak sin; ako pa si sin, si tudi dedič po Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ġwin gawrnin ġ-tillas a-iẓran tifawt iggutn. ġwin zdġnin ġ-tmazirt n-umalu l-lmut, ntni a-f-tsfaw tifawt.» \t narod, ki je sedel v temi, je videl veliko svetlobo, in ki so sedeli v deželi in senci smrti, jim je zasvetila luč“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nkrn kra n-imumnn l-lmdhb n-ifarisin inin-asn: «iqqan-kʷn-d a-tuṣṣam ibrraniyn ad-ẓẓalln i-ddat-nsn ar-skarn s-ššrɛ n-musa.» \t Ali vstane jih nekaj od ločine farizejev, ki so bili vero sprejeli, in reko: Obrezovati se morajo, in naročiti se mora, naj izpolnjujejo postavo Mojzesovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli ur-ta-tahlnin, ur-dari fllasn kra l-luṣit zġ-siditnnġ. walaynni rad-awn-iniġ mad-swangmġ nkki lli-f-irḥm rbbi ig-iyi d-wad izgan ġ-uġaras-ns. \t Zastran devic pa nimam Gospodove zapovedi, ali dajem svet, kakor kateri sem prejel milost od Gospoda, da bi bil zvest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin wiyyaḍ: «iban-d-daġ nnabi iliyya.» ar-ttinin wiyyaḍ: «iwrri-d kra n-yan zġ-lanbiya n-zman.» \t nekateri pa: Elija se je prikazal, drugi pa: Starih prorokov eden je vstal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-isthlla a-ig winu. \t in kdor ne vzame nase križa svojega in ne gre za menoj, ni mene vreden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as irqqasn-ns: «ɛawn-aġ a-nzayd namn s-uggʷar.» \t Reko pa apostoli Gospodu: Pomnoži nam vero!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-di-tban-twuri n-tbnnayt-ns. ašku tabnnayt n-kud yan ra-ttyaram s-lɛafit ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. ra-tban is-tdus nġd uhu. \t vsakega delo postane očitno; kajti dan ga razodene, ker se v ognju odkrije, in ogenj preizkusi delo vsakega, kakšno je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-aytmatn n-lawdikiyya ula f-nimfa d-umnaggar lli-itmunun ġ-tgmmi-ns. \t Pozdravite brate v Laodiceji, in Nimfa in cerkev, ki se shaja v njih hiši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlġ-n s-n-ẓriġ yan-wayyis umlil, yusi-umnnay-ns yal-lqus n-imiġ. ittfk-as yan-ttaj, iffuġ-d a-inru, ig wad bdda itnrun. \t In videl sem, in glej: bel konj, in sedeči na njem je imel lok; in dan mu je bil venec, in izšel je zmagovit in da zmaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "safḍn-tn ilmma s-anṭakiyya. lliġ-n-lkmn tamdint-an, ssmunn-d ayt-umnaggar kullutn fkn-asn tabrat. \t Poslanci so torej, ko so jih bili odpravili, prišli v Antiohijo; pa zbero množico in izroče pismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad uznġ-awn-in aytmatn-ad baš a-tujadm ġmklli-asn-nniġ, iban gigun is-tsthllam maylli fllawn nniġ. \t A brate sem poslal, da ne bode hvala naša z vami zaman v tej zadevi, da bodete, kakor sem govoril, res pripravljeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓli-aġ baš a-d-ginnġ-iban lmjd-ns, nkkʷni lli-izwarn is-n-nga rrja-nnġ ġ-lmasiḥ. \t da bodimo v hvalo slave njegove, ki smo prej stavili upanje v Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «ur-tssint mayd skarġ ġilad, walaynni ra-tissant tigira.» \t Jezus odgovori in mu reče: Kar jaz delam, ti sedaj ne veš, ali zvedel boš potem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula anaw ġ-umda, wah̬h̬a imqqur bahra itjhhd-waḍu lli-t-idḥayn, ar-t-isslulli bab-ns s-yat-tflut imẓẓin baš a-ittidu s-inna ira. \t Glej, tudi ladje, če so še tako velike in jih silni vetrovi gonijo, obrača i najmanjše krmilo, kamorkoli hoče vodnikova namera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm. \t Kdor pa pretrpi do konca, ta bo zveličan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat ayt-ddunit-ad kullutn, tiġawsiwin-ad a-s-a-tlhun. ula kunni, babatun issn is-tnti-tḥtajjam. \t zakaj vsega tega iščejo narodi tega sveta; a Oče vaš ve, da tega potrebujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ar tallm yus n-bnadm f-uggjdi, ġakudan a-ra-tissanm is-giġ ġwalli bdda illan, tissanm is-a-sawalġ s-mad-iyi-imla baba, ur-a-skarġ yat zġ-ih̬f-inu. \t Zato reče Jezus: Kadar boste povišali Sina človekovega, tedaj spoznate, da sem jaz in da sam od sebe ničesar ne delam, temuč kakor me je naučil Oče moj, to govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ti-tsqsat ra-tissant kullu ġaylli-s-a-srs-ntaštkka.» \t ukazavši tožnikom njegovim, naj gredo k tebi. Od njega moreš sam, ko izprašaš, zvedeti vse to, za kar ga mi tožimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-fllasn-yut lḥukm s-lhalak l-lih̬rt, issngara-tn d-siditnnġ. ra-tn-in-issaggug f-lmjd-ns itjhhdn \t ki bodo trpeli kazen, večno pogubo izpred obličja Gospodovega in izpred slave moči njegove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-lmjd a-s-d-yuška maylli ur-iqaman, walaynni uggʷar l-lmjd-an a-ra-yili lmjd i-mayd rad-bdda-idum. \t če je v slavi, kar je minljivo, veliko bolj je v slavi, kar je trajno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as imḥḍarn-ns: «ẓr mddn-ad kullutn, ar-k-id-ssnukmun bahra. mah̬ a-tnnit ‹mad-iyi-d-iggrn?›» \t In reko mu učenci njegovi: Saj vidiš ljudstvo, da te stiska, pa praviš: Kdo se me je dotaknil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ay-aytmatnnġ, ẓẓallat fllannġ tḍalbm rbbi ad-aġ-iɛawn a-nsslkm lh̬bar n-siditnnġ ġ-uwssan-ad s-kullu-tmazirt-ad baš a-srs-sflidn mddn ggutnin ġmklli sfldn ġ-darun. \t Sicer pa, bratje, molite za nas, da se širi beseda Gospodova in slavi, kakor tudi pri vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ḍalbġ zġ-afudiyya, ḍalbġ ula zġ-sintih̬a, a-d-mšaškant i-ngratsnt ġ-tamunt n-siditnnġ. \t Evodijo opominjam in Sintiho opominjam, da bodita enih misli v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ ġ-tasaɛt-an sqsan-t: «ma-ra-ig anmġur ġ-tgldit n-ignna?» \t Tisto uro pristopijo učenci k Jezusu, govoreč: Kdo je vendar največji v nebeškem kraljestvu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akka ġ-tntla, tili-ak lbaraka dar babak lli-itmnadn kullu ma-intln. \t da bode miloščina tvoja na skrivnem, in Oče tvoj, ki vidi na skrivnem, ti povrne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «azmz-nnun illa-bdda, walaynni ur-ta-d-ilkim-uzmz-inu. \t Reče jim torej Jezus: Moj čas še ni prišel; vaš čas pa je vsekdar prikladen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ra-d-iwrri sidis ġ-yan-wass lli-f-ur-iskir ula yat tasaɛt lli-ur-iġal. ġakudan ra-t-ibri sidis ig-t-in d-inuwwašn n-rbbi. \t pride gospodar tega hlapca ob dnevu, ko ne pričakuje, in ob uri, katere ne ve, in ga preseka in delež mu dá med neverniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġrn i-ayt-tgmmi sqsan-tn: «is-darun yan-urgaz ism-ns simɛan bṭrus?» \t In pokličejo ter vprašajo, če Simon, s priimkom Peter, tu gostuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan ġ-gr ifarisin-an ism-ns niqudimus, ikka-ttin yuška-d dar yasuɛ. isawl ġakudan yini-asn: \t Reče jim Nikodem, ki je bil prej prišel k njemu in je bil eden izmed njih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut dari ma-gigun-ttiniġ, yigat dari ma-f-a-fllawn-tḥkamġ. imma ġwalli-yyi-d-yuznn, lḥqq a-iga, d-maylli mi dars sfldġ ayd ttiniġ i-ddunit.» \t Mnogo imam o vas govoriti in soditi; ali ta, ki me je poslal, je resničen; in jaz govorim svetu to, kar sem od njega slišal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmat ay-aytma ġ-lanbiya lli-sawalnin s-ism n-siditnnġ ġayd izrin, ašku ṣbrn ntni ġ-kullu-tmmariw-nsn. \t Za zgled trpljenja in potrpežljivosti vzemite, bratje, proroke, ki so govorili v imenu Gospodovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama ġin kraḍ-iyrn. walaynni lliġ iskr f-a-ibbi amda a-iwrri s-tmazirt n-suriyya, isfld f-kra n-ayt-yudaya is-d-fllas-mšaškan a-t-hlkn. yini ilmma d-ih̬f-ns: «yuf ad-wrriġ d-uġaras-inu zriġ zġ-makiduniyya.» \t In prebivši tu tri mesece, sklene vrniti se skozi Macedonijo, ker so ga Judje zalezovali, ko se je hotel po morju odpeljati v Sirijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna imunn d-yus n-rbbi, tlla-yas tudrt. imma wanna ur-imunn d-yus n-rbbi, ur-rad-as-tili tudrt. \t Kdor ima Sina ima življenje; kdor nima Sina Božjega, nima življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-awn-iniġ, iqqan-d a-ijru maylli flla ityawnnan ġayd izrin ityara: ‹gan-t d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-ššrɛ n-rbbi.› hati ra-yafu kullu ma-flla-ityaran.» \t Kajti pravim vam, da se mora izpolniti na meni še to, kar je pisano: „In hudodelnikom je bil prištet“. Zakaj to, kar je pisano zame, se bliža dopolnitvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igawr d-imḥḍarn-ns ar-didsn-ištta imnsi. yili didsn yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-mi-issmussa iblis ul-ns ar-iswingim a-izznz yasuɛ. \t In pri večerji, ko je že bil hudič Judu Simonovemu Iškariotu dal v srce, naj ga izda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ lkmn adġar-an yini-asn: «ẓẓallat tḍalbm rbbi a-kʷn-issanf i-kullu ma-ra-kʷn-ijllu.» \t In ko pride na mesto, jim reče: Molite, da ne zajdete v izkušnjavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tinbaḍin nna-dark-llanin, ḥḍu-tnt ġ-uwl-nnk ġ-grak d-rbbi. ambarki a-iga wanna ur-dar ma-s-a-itškku ġ-ih̬f-ns ġakud nna-iskar ma-ira. \t Vero, ki jo ti imaš, sam zase imej pred Bogom. Blagor mu, kdor ne sodi sam sebe v tem, kar ima za dobro.Kdor pa dvomi in vendar jé, je obsojen, ker tega ne dela iz vere; vse pa, kar ni iz vere, je greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir inna-yasn mayad s-a-ti-tmnadn ityalal ġ-lgddam-nsn aylliġ-ti-tssntl yat-tmdlut. \t In ko je to povedal, se je vzdignil vpričo njih; in oblak ga je vzel izpred njih oči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-awn-d-fkġ iwaliwn d-tḥkimt baš a-ur-yiẓḍar yan zġ-inuwwašn-nnun a-kʷn-issfssa ula a-kʷn-inru ġ-ma-ttinim. \t zakaj jaz vam dam usta in modrost, kateri se ne bodo mogli upirati, ne ugovarjati vsi nasprotniki vaši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tsswa kullu timizar n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns, fsadn dids igldan n-ddunit. tssrbḥ isbbabn n-ddunit zġ-tuggt n-ššhwat-ns.» \t Kajti od vina srda nečistosti njene so pili vsi narodi, in kralji zemeljski so nečistovali ž njo, in trgovci zemlje so obogateli od silne bujnosti njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin? \t On jim pa reče: Niste li brali, kaj je storil David, ko je bil lačen on in kateri so bili ž njim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-t-id-yut yal-lmalak n-sidi rbbi s-twukka ar-t-tštta ġ-ugʷns-ns aylliġ immut, ašku yumẓ lmjd lli-igan win rbbi. \t Pri tej priči pa ga udari angel Gospodov, zato ker ni dal slave Bogu: in črvi so se ga lotili, in je umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-id-babatsn rad-awn-iniġ, a-ur-tssqlaqalm tarwa-nnun, walaynni rbbat-tn s-ulmmud n-siditnnġ ar-asn-tmalam mamnk a-s-srs-skarn. \t In očetje, ne dražite svojih otrok, temuč vzrejajte jih v strahu in svarjenju Gospodovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iffuġ zġ-miṣr, ur-iksuḍ lġaḍab n-ugllid. izga ntta ġ-maylli iqṣad zund iġ-a-iẓrra rbbi lli-ur-jju-iẓri yan. \t Po veri je zapustil Egipt, ne boječ se jeze kraljeve; stanoviten je bil namreč, kakor da bi videl Nevidnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu willi llanin ġin ar-allan ar-ssġuyyun. imma yasuɛ inna-yasn: «ad-ur-tallam. han ur-tmmut. ġir tgn.» \t Vsi pa so jokali in žalovali za njo. On pa reče: Ne jokajte, ni umrla, ampak spi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ttyawkrraf-tmġart s-urgaz-ns maḥdd sul illa ġ-ddunit. iġ-immut-urgaz ra-ttyawfsay-tmġart. ġakudan ra-tiẓḍar a-ttahl wanna tra, iġ-iga win siditnnġ. \t Žena je vezana, dokler živi njen mož; ako ji pa mož umre, je prosta, da se moži, s komer hoče, samo v Gospodu.Ali srečnejša je po mojem mnenju, če ostane tako; mislim pa, da imam tudi jaz Duha Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili yan-urgaz ġ-tmdint-an ism-ns simɛun, ar-iskar ssiḥr ar-gis-tɛjjabn ayt-samira. ar-asn-ittini izd wad imqqurn a-iga. \t Bil je pa neki mož, po imenu Simon, že dokaj časa v mestu, ki se je pečal s čarovništvom in mamil ljudstvo samarijsko, govoreč, da je on nekaj velikega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni riġ a-tissanm mayad: iga lmasiḥ ih̬f n-kraygatt argaz, ig-urgaz ih̬f n-tmġart-ns, ig rbbi ih̬f l-lmasiḥ. \t Hočem pa, da veste, da je vsakemu možu glava Kristus, a glava ženi mož, glava pa Kristusu Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-a-kʷn-ur-itrbba rbbi ġmklli ttrbban kullu mddn, ur-ra-tgm tarwa-ns, walaynni zund tarwa n-tsukt a-ra-tgm. \t Ako ste pa brez strahovanja, ki so ga deležni postali vsi, torej ste nezakonski otroci in ne sinovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki škrġ-t i-rbbi, ar-sawalġ s-iwaliwn iġribn uggʷar-nnun kullukn. \t Zahvaljujem Boga, da govorim v jezikih bolj nego vi vsi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmasiḥ ur-ikšim s-tḥanut tamẓlayt lli-ityawskarn s-ifassn n-bnadm, tg ġir amalu n-talli illan ġ-ignna. walaynni s-ignna a-s-ikšm ntta, yili gis ġilad, ibidd f-ssibt-nnġ ġ-lgddam n-rbbi. \t Kajti Kristus ni šel v svetišče z roko narejeno, ki je le pravega svetišča podoba, temuč v samo nebo, da se sedaj kaže obličju Božjemu za nas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi: «ara mayd ra-tẓrt ġ-yan-warra, taznt-t s-ssa n-imnaggarn, i-afsus ula smirna ula bargamus ula tyatira ula sardis ula filadalfya ula lawdikiyya.» \t govoreče: Kar vidiš, zapiši v knjigo in pošlji sedmerim cerkvam: v Efez in v Smirno in v Pergam in v Tiatire in v Sarde in v Filadelfijo in v Laodicejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-d-iqqan lmasiḥ a-irfufn ġmkan ikšm s-lmjd-ns?» \t Ali ni bilo potrebno, da je Kristus to trpel in tako šel v slavo svojo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yuḥanna: «wa-sidi, nẓra yan-urgaz ar-issufuġ ljnun s-ism-nnk. ur-t-nudji ašku ur-a-didnnġ-itmunu.» \t Odgovori pa Janez in reče: Učenik, videli smo nekoga, ki je z imenom tvojim izganjal zle duhove, in smo mu branili, ker ne hodi z nami za teboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula imh̬h̬arn lli-dids-tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni. \t Ravno tako sta ga zasramovala tudi razbojnika, ki sta bila ž njim križana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki, ma-rad-iniġ? abla-ad-frḥġ iġ-a-sflidn mddn i-tbrraḥt f-lmasiḥ, ig-iyt f-imi n-ayt-sin-uwdmawn nġd wid dar ul iṣfan. hati rad-sul-frḥġ, \t Ali kaj na tem? Saj se tako ali tako, bodisi s pretvezo, bodisi v resnici oznanja Kristus, in tega se veselim, da, bom se še veselil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «ha-yan-urgaz imudda ar-ittidu ġ-uġaras zġ-urušalim s-tmdint n-ariḥa. amẓn-t imh̬h̬arn kkisn-as kullu ma-dars-illan, ssyaggasn-t fln-t-in ġ-gr lmut d-tudrt. \t Jezus odgovori in reče: Neki človek je šel iz Jeruzalema doli v Jeriho in zajde med razbojnike, ki ga tudi slečejo in ranijo ter odidejo, pustivši ga napol mrtvega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznn-d dars kra n-ifarisin d-imddukkʷal n-ugllid hirudus. irin ad-as-mdin gmmrn-t f-wawal-ns. \t In pošljejo k njemu nekatere farizejev in Herodovcev, da bi ga ujeli v besedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-fllannġ-itḥkam siditnnġ, ar-aġ-itrbba baš a-ur-ntyawhlak s-lhalak n-ddunit-ad. \t Ko smo pa sojeni, nas strahuje Gospod, da ne bi bili s svetom obsojeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izzga didsn ass yaḍni baš ad-d-dars-daġ-munn. lliġ ilkm-wass-an, iggut ma-d-yuškan s-illiġ izdġ bulus. ar-asn-isawal s-lmɛqul zġ-zikk ṣbaḥ ar iḍ f-mamnk a-tga-tgldit n-rbbi. ar-fllasn-yaqra zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya baš ad-asn-iml is-yʷġẓan ma-ittini f-yasuɛ. \t In ko so mu odločili dan, jih je mnogo prišlo k njemu v stanovanje; in jim je razlagal vse ter pričeval o kraljestvu Božjem in jim služil k veri v to, kar se tiče Jezusa, iz postave Mojzesove in prorokov, od zore do mraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ẓḍarn a-t-in-ssakmurn i-yasuɛ ašku tɛmmr-tgmmi s-mddn ggutnin. ġlin ilmma s-ukfaf, ssittin yan-uwzun ġ-iggi n-illiġ illa yasuɛ, rẓmn anqubbi, zzugzn-in imjdin lli-f-ign-ukušam. \t In ko se mu niso mogli približati zavoljo množice, odkrijejo streho, kjer je bil; in ko so jo predrli, spuste doli posteljo, na kateri je mrtvoudni ležal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "musa, iḍr-as lɛjb ġ-ma-itmnad, yakmur-n srs a-stt-issmaqql. ġakudan a-isfld i-wawal n-sidi rbbi yini-as-d: \t Ko je pa Mojzes to videl, se je začudil prikazni; in ko pristopi, da bi pogledal, se mu oglasi glas Gospodov:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nniġ-asn iwaliwn lli-yyi-tmlit. amẓn iwaliwn-an issann izd s-ṣṣaḥt zġ-gik a-zġ-d-uškiġ, amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn. \t kajti besede, ki si jih meni dal, sem dal njim; in oni so jih sprejeli in spoznali resnično, da sem od tebe izšel, in so verovali, da si me ti poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns ġ-lgddam n-mddn-an kullutn yini-asn: \t A ko ga vse ljudstvo posluša, reče učencem svojim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku sul-n-illa lawi ġ-ugʷns n-ddat n-ibrahim, ur-ta-jju-d-ilul, a-imnaggar d-malkiṣadq. \t kajti bil je še v očetovih ledjih, ko mu je prišel Melhizedek naproti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išškšm-tn s-tgmmi isrs-asn-in mad-šttan, ifrḥ bahra ntta d-kullu ayt-tgmmi-ns ašku wrrin umnn s-rbbi. \t In pelje ju gori v hišo svojo in jima pripravi večerjo in se raduje, ker je postal z vso hišo svojo veren Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kiyi ur-didi-tnsallamt s-yan-usudn, imma nttat zġ-ma-d-kšmġ ad-ukan-tsudun iwurzan-inu. \t Nisi me poljubil; ta pa ni nehala, odkar sem prišel noter, poljubovati noge moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ha-yan-urgaz iṭṭafn ayda iggutn, ar-ilssa aslham aẓggʷaġ d-tmlsa šwanin, ar-ištta ar-issa ifrḥ d-ih̬f-ns kraygatt ass. \t Bil je pa bogat človek in se je oblačil v škrlat in tenčico in se je razveseljeval vsak dan sijajno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ilmma wiyyaḍ zġ-ayt-yudaya inin: «s-ṣṣaḥt ġmkan a-illan.» \t In tej tožbi so se pridružili tudi Judje in pritrdili, da je res tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn yasuɛ manwa ra-t-izznz. mayan a-f-inna «urd kullukn tġusm.» \t Poznal je namreč izdajalca svojega; zato je rekel: Niste vsi čisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn yili-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. \t In žena, ki je imela krvotok dvanajst let"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakmur-d yasuɛ s-tmdint n-ariḥa. illa ġin yan-ubukaḍ igawr ġ-tama n-uġaras ar-itḍalab. \t Zgodi se pa, ko se bliža Jerihu, da sedi slepec kraj pota in prosjači."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "twrri-d ar-di-ttazzal s-dar simɛan bṭrus d-umḥḍar yaḍni lli-iɛzzan dar yasuɛ tini-asn: «ssittin siditnnġ zġ-umḍḍal. ur-nssin maniġ-t-in-srsn.» \t Tedaj zbeži in pride k Simonu Petru in k drugemu učencu, ki ga je Jezus ljubil, in jima reče: Vzeli so Gospoda iz groba, in ne vemo, kam so ga položili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu filibbus yaf-n natanayl yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli-f-yura musa ġ-ššrɛ ula lanbiya ġ-warratn-nsn. iga yasuɛ gu-naṣira yus n-yusf.» \t Filip najde Natanaela in mu reče: Našli smo ga, ki je pisal o njem Mojzes v zakonu in proroki, Jezusa iz Nazareta, sina Jožefovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin ilmma lh̬bar-ns s-tmazirt-an kullutt. \t In glas o tem se raznese po vsej tisti deželi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ruḥn qayṣriyya, fkn tabrat i-lḥakm, šškšmn bulus s-dars. \t Ko pridejo ti v Cezarejo, oddado pismo namestniku in postavijo tudi Pavla predenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmasiḥ iwrri iga ah̬ddam i-ayt-yudaya baš a-iml is-iqama rbbi ġ-lḥqq, issafu iwaliwn zganin lli-s-inna i-lajdud-nsn. \t Pravim namreč, da je Kristus postal služabnik obreze zavoljo resnice Božje, da bi potrdil obljube, dane očetom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni fkat i-imẓlaḍ ma-illan ġ-irukutn-nnun, s-awn-iġus kraygatt kra. \t Sicer pa dajte v miloščino tega, kar je notri, in glej, vse vam je čisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ bbin amda lkmn tamazirt n-ganisaraṭ. \t In se prepeljejo in pristanejo v Genezaretu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iffuġ ur-iẓḍar a-srsn-isawl, issann is-iẓra kra issbayyn-as-t-id rbbi ġ-tḥanut tamẓlayt. iml-asn zakariyya s-ifassn-ns f-mad-as-ijran, ašku ur-iẓḍar a-isawl. \t Ko pa pride ven, ne more jim govoriti, in spoznajo, da je videl prikazen v svetišču; a on jim le namigava in ostane nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "argaz, illa fllas a-ur-idal agayyu-ns ašku rbbi ih̬lq argaz f-ṣṣurt-ns, iban gis lmjd n-rbbi. imma tamġart, iban gis lmjd n-urgaz. \t Možu namreč ni treba pokrivati glave, ker je podoba in slava Božja; a žena je slava moževa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iskr lmasiḥ sslamt ġ-gr ayt-rbbi d-ayt-tmizar yaḍni, irar sin ad-gn yan, issḍr aġʷrab n-taẓit lli-tn-issngaran. \t Kajti on je mir naš, ki je naredil iz obojega eno in podrl ločilno pregrajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tssnm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tskarm ġmklli nskar nkkʷni, ur-ngawr ġ-darun bla-da-nth̬dam. \t Kajti sami veste, kako je treba nas posnemati: nismo se namreč vedli neredno med vami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat ifassn-inu d-iḍarn-inu, tissanm izd nttan ad-giġ. ggrat-iyi-d tẓrm, ašku ur-iẓḍar kra n-rruḥ a-iṭṭaf tifiyi d-ih̬san ġmklli tmnadm ṭṭafġ-tn nkki.» \t Poglejte roke moje in noge moje, da sem jaz sam; potipajte me in poglejte! Saj duh nima mesa in kosti, kakor vidite, da imam jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a ur-gis-ufin ma-f-a-t-nqqan, ḍalbn zġ-bilaṭus a-t-inġ. \t in dasi niso našli nobene krivde za smrt, so vendar prosili Pilata, naj ga umori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġakudan tigira n-tnukmut n-uwssan-an, ra-tllas tafukt, ur-ra-ifaw-wayyur. rad-ḍrn itran zġ-ignwan, tyattaynt tifawin n-ignwan. \t Precej pa po stiski tistih dni otemni solnce, in mesec ne dá svetlobe svoje, in zvezde bodo padale z neba, in sile nebeške se bodo gibale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igguz-d zakka ḥayna, ifrḥ bahra išškšm yasuɛ s-dars. \t In hitro zleze doli in ga radosten sprejme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ikšm yasuɛ s-tgmmi, ntta d-imḥḍarn-ns waḥdutn. sqsan-t: «mah̬ aylliġ ur-nẓḍar nkkʷni a-t-nssufġ?» \t In ko pride v hišo, ga vprašajo učenci njegovi na samem: Kako, da ga mi nismo mogli izgnati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hajnt-tmizar n-ddunit walaynni ilkm-d-uzmz l-lġaḍab-nnk. ig azmz lli-ġ-ra-tut lḥukm f-willi mmutnin, trart lh̬ir i-ih̬ddamn-nnk lanbiya ula imẓlayn-nnk ula kullu willi uqqrnin ism-nnk, ma-imẓẓin ula ma-imqqurn. ig azmz lli-ġ-ra-thlkt ġwilli thlaknin ddunit.» \t In narodi so se razsrdili, in prišla je jeza tvoja in čas mrtvih, da bodo sojeni, in da se dá plačilo hlapcem tvojim prorokom in svetnikom in njim, ki se boje imena tvojega, malim in velikim, in da se pogube, kateri pogubljajo zemljo.In odpre se svetišče Božje, ki je v nebesih, in skrinja zaveze njegove se je videla v svetišču njegovem; in nastali so bliski in glasovi in gromovi in potres in toča velika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ iġra-yasn-d s-dars, ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «mamnk a-ra-yiri šiṭan a-issufuġ ih̬f-ns? \t In jih pokliče k sebi in jim govori v prilikah: Kako more satan satana izganjati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl iml-asn lḥqq, ur-as-yunf s-yat. yini-asn: «urd nkki a-igan lmasiḥ n-rbbi.» \t In je priznal in ni utajil; in prizna: Jaz nisem Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "agʷin lḥqq n-rbbi amẓn ġ-tkrkas. ar-tɛbadn ar-ssmqasan lmh̬luqat, urd ġwalli-tnt-ih̬lqn. nttan a-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t ki so zamenili resnico Božjo z lažjo in so izkazali večjo čast in službo stvoru nego Stvarniku, ki je hvaljen na veke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ilmma s-wiyyaḍ yini-asn: «ma-iḥllan ġ-wass n-usunfu? a-nskar ma-ifulkin nġd a-nskar ma-yʷh̬šnn? izd a-njjnjm yan nġd a-t-nhlk?» imma ntni fssan. \t In jim reče: Ali se sme v soboto storiti dobro ali hudo? življenje oteti ali pogubiti? Oni pa molčijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ddan ntni iban-d yal-lmalak n-sidi rbbi i-yusf ġ-twargit yini-as: «nkr tawit aḥšmi d-innas trwlm s-tmazirt n-miṣr, tqamam-n ġin ard-ak-iniġ a-di-twrrim, ašku hirudus ra-isiggil s-uḥšmi-ad a-t-inġ.» \t Ko so pa oni odpotovali, glej, prikaže se angel Gospodov Jožefu v spanju, rekoč: Vstani in vzemi dete in mater njegovo, pa beži v Egipt in ostani tam, dokler ti ne povem, kajti Herod bo iskal deteta, da bi ga pogubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi lli-iẓrran ma-illan ġ-uwlawn-nnġ, issn ma-iqṣad rruḥ. ašku rruḥ ar-itḍalab f-imẓlayn n-rbbi ġmklli ittiri rbbi. \t Ta pa, ki preiskuje srca, ve, kaj je misel Duha, ker po volji Božji prosi za svetnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-kullu-tsawalm s-iwaliwn iġribn, walaynni riġ uggʷar a-ttinim s-mad-awn-imala rbbi. yan ittinin s-mad-as-imala rbbi yugʷr yan isawaln s-iwaliwn iġribn iġ-ur-illi ma-iẓḍarn a-issbayyn lmɛna n-iwaliwn-an baš a-issdus aytmatn n-umnaggar. \t Hotel bi pa, da vsi govorite jezike, a veliko bolj, da prorokujete. Večji je, kdor prorokuje, nego kdor govori jezike, razen če bi razkladal, da bi cerkev prejela, kar ji služi v napredek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ginnġ-rin abla yat-tġawsa. ran ginnġ a-stt-ntawi ġ-imẓlaḍ lli-darsn-illan. imma nkki swangmġ yadlli f-mayan, iriġ bahra a-t-skrġ. \t samo da se spominjava ubogih; za to sem se tudi potrudil, da se tako stori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm is-iskr lmasiḥ kullu ma-irḍan rbbi, tissanm is-iwrri ilul kraygatt yan iskarn ma-t-irḍan s-tlalit l-ljdid zġ-dar rbbi. \t Ako veste, da je pravičen, spoznajte, da je vsak, ki dela pravičnost, iz njega rojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, ur-akkʷ-ra-ti-tlkm lmut tis snat. \t Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, se nič žalega ne zgodi od druge smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi yan ġ-umnaggar n-imumnn iḥtajja. ašku ġwilli ṭṭafnin igran nġd tigʷmma ar-tn-zznzan, ar-di-tawin ma-gisn-tamẓn \t Ni ga bilo namreč ubožca med njimi: kajti koliko jih je bilo, ki so imeli njive ali hiše, ti so jih prodajali, in so prinašali izkupiček tega, kar so prodali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ i-ġwad ikušmn ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr, tasit imjdin-nnk ar-ttidut›? \t Kaj je laže, reči mrtvoudnemu: Odpuščeni so ti grehi, ali reči: Vstani in vzemi posteljo svojo in hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yat-tnbaṭṭ ka-darsn-illan, rad-fln taẓḍḍart ula tiglday-nsn ġ-ufus n-waġʷẓn. \t Ti imajo eno misel, in moč in oblast svojo izročé zveri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ kšmn imh̬zniyn s-lḥbs ur-tn-in-ufin, wrrin s-lmḥkama inin-asn: \t A služabniki, prišedši v ječo, jih ne najdejo; in vrnejo se ter sporoče,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «ẓr a-sidi, ha-snat lkmami.» imma ntta irur-asn: «yuwda.» \t Oni pa reko: Gospod glej, tu sta dva meča! A on jim reče: Dosti je!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki ẓẓiġ tasġart, abullus isswa-tt, walaynni rbbi a-stt-issmqqurn. \t jaz sem sadil, Apolo je zalil, ali Bog je dal, da je zraslo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma ġassan, rad-awn-fllas-iniġ: wanna illan ġ-iggi n-tgmmi, iqqan-t-id a-ur-igguz a-d-yasi tiġawsiwin-ns zġ-tgmmi. ula wanna-n-illan ġ-igran, a-ur-iwrri a-d-yawi kra. \t Tisti dan, kdor bo na strehi, a orodje njegovo v hiši, naj ne stopa doli, da ga vzame; in kdor bo na polju, naj se tudi ne ozira na to, kar je zadaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula išaɛya ikka-ttin yull awal-ns yini f-mddn n-ayt-rbbi: «wah̬h̬a ggutn ayt-rbbi zund amlal n-tama n-umda, idrus ma-ra-gisn-injm. \t Izaija pa vpije nad Izraelom: „Ko bi bilo sinov Izraelovih kolikor morskega peska, le ostanek se bo zveličal“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad-nnit ad-aġ-itɛawan rruḥ lqudus ġilad ġ-sul-nḍɛf. ur-nssin ma-s-ra-ntẓalla i-rbbi ġmklli-aġ-d-iqqann, walaynni rruḥ lqudus ar-t-fllannġ-itḍalab s-unfusn tjhhdnin lli-ugʷrnin iwaliwn. \t Enako pa pomaga tudi Duh našim slabostim. Kajti česa naj prosimo, kakor je treba, ne vemo; temuč Duh sam prosi za nas z neizrečnimi vzdihi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ ġakudan s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ma-s-di-tffuġm s-lkmami d-iɛmad a-yyi-tġwim zund iġ-giġ amh̬h̬ar? gawrġ-n-bdda ġ-tgmmi n-rbbi kraygatt ass ar-sslmadġ, ur-iyi-tumẓm ġ-uwssan-an. \t V tej uri reče Jezus ljudstvu: Kakor na razbojnika ste prišli z meči in koli, da bi me ujeli! Vsak dan sem sedel pri vas, učeč v templju, in niste me prijeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tnkr maryam ullt-magdala tftu s-dar imḥḍarn tini-asn: «ha-yyi ẓriġ siditnnġ.» tsawl-asn f-mad-as-inna yasuɛ. \t Marija Magdalena pride in oznani učencem, da je videla Gospoda in da ji je to rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sillfn-in i-imddukkʷal-nsn ġ-tanawt yaḍni ad-d-aškin ad-asn-ɛawnn. lliġ-tn-d-ruḥn ar-didsn-ssmunun islman aylliġ ɛmmrnt snat tanawin-lli, ftunt ad-ddmnt. \t In pomignejo tovarišem, ki so bili v drugi ladji, naj jim pridejo pomagat. Pa pridejo in napolnijo obe ladji, tako, da se začneta potapljati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "jurrn-kʷn s-lgddam l-lḥukkam d-igldan f-ssibt-inu, baš a-flla-takkam tugga i-mddn-an ula i-ayt-tmizar yaḍni. \t Popeljejo vas pa tudi pred vladarje in kralje zaradi mene, njim in narodom v pričevanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-yat-tɛyyalt iḍalb-tt-in yan-urgaz ism-ns yusf zġ-tasut n-ugllid dawd. ig ism n-tɛyyalt maryam. \t k devici, zaročeni možu, ki mu je bilo ime Jožef, iz hiše Davidove, in devici je bilo ime Marija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġli yasuɛ s-yan-uwrir iġr-d i-willi ira, aškin-d s-dars. \t In stopi na goro in pokliče k sebi, katere je sam hotel; in pridejo k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ nkrn imġarn l-lmḥkama n-rruman, aznn kra n-imh̬zniyn s-lḥbs inin: «rẓmat i-irgazn-an.» \t Ko se je pa zdanilo, pošljejo uradniki biriče, naj reko: Izpusti tista moža:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-rggmn mddn ar-tkrhun rbbi. ur-a-tuqqarn yan, ar-ssfurrugn ar-ssimġurn ih̬f-nsn ar-bdda-siggiln tillay l-ljdid. agʷin ad-sflidn s-ayt-darsn. \t prišeptavalci, obrekovalci, sovražni Bogu, grozovitniki, ošabneži, bahači, izmišljevalci hudega, roditeljem nepokorni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra kkiġ ġ-ddunit giġ tifawt n-ddunit.» \t Dokler sem na svetu, sem luč sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd yasuɛ ġ-lgddam l-lḥakm bilaṭus. isqsa-t lḥakm yini-as: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.» \t A Jezus je stal pred poglavarjem. In vpraša ga poglavar, rekoč: Si ti kralj Judov? Jezus pa mu reče: Ti praviš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan iskarn ddnub, ini-as f-ma-iskr ġ-lgddam-nsn kullutn baš ad-iksaḍn wiyyaḍ. \t Tiste, ki greše, svari vpričo vseh, da bodo imeli tudi drugi strah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifulki a-nfrḥ ar-nštta ašku gʷmak lli-immutn hati iddr, ġwalli ijlan hati nufa-t.›» \t Treba pa se je bilo veseliti in radovati, ker je bil ta brat tvoj mrtev in je oživel, in izgubljen je bil in se je našel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkr ġilad tgguzt, tmunt didsn bla tškkat, ašku nkki a-tn-d-yuznn.» \t Vstani torej, stopi doli in pojdi ž njimi brez pomišljevanja; zakaj jaz sem jih poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld.» \t Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmad-d maylli-awn-nniġ, ‹ah̬ddam ur-yugʷr sidis.› iġ-iyi-ssrfufnn, ra-kʷn-ssrfufnn ula kunni. iġ-sfldn s-wawal-inu, rad-sfldn ula s-wawal-nnun. \t Spominjajte se besede, ki sem jo vam jaz rekel: Hlapec ni večji od gospodarja svojega. Če so mene preganjali, bodo preganjali tudi vas; če so mojo besedo ohranili, ohranijo tudi vašo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irẓm-aġ lmasiḥ baš a-ur-sul-ng ismgan i-yat. biddat ġilad tzgam a-ur-twrrim-daġ s-iskraf n-tsmugit. \t Za svobodo nas je Kristus osvobodil; stojte torej trdno in ne vprezite se zopet v jarem sužnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-umġar yaf-n ġwilli kkatnin taɛuwwatt d-mddn ggutnin ar-ssġuyyun. \t In ko pride Jezus v načelnikovo hišo, ugleda piskače in hrumeče ljudstvo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram kullu timitar-ad s-awn-nniġ, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi. \t tako tudi vi, ko vse to ugledate, vedite, da je on blizu, pri vratih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-iwaliwn šwanin lli-s-a-isawal, ar-ttinin i-ngratsn: «ifulki-urgaz-ad.» ar-ssmqsan i-ngratsn: «is-urd yus n-yusf ayad?» \t In vsi mu pričajo in se čudijo besedam milosti, ki so prihajale iz ust njegovih, in pravijo: Ali ni ta sin Jožefov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli izznzan yasuɛ imla-yasn-yad tamatart-ad, yini-asn: «wanna ssudnġ, ġwan a-t-igan. amẓat-t tawim-t tḍufm-t.» \t Dal jim je pa njegov izdajalec znamenje, rekoč: Kogar poljubim, ta je; zgrabite ga in peljite varno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini-aġ, ġ-tnkra lli-ġ-rad-nkrn kullutn, tamġart n-manwa gisn a-ra-tg? hatti tkka-ttin tga tamġart-nsn s-ssa.» \t Ta žena torej čigava izmed njih bo ob vstajenju? zakaj sedem jih jo je imelo za ženo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna ifkan i-yan ġ-imẓẓiyn-ad a-isu f-ssibt n-ma-iga amḥḍar-inu, wah̬h̬a-yas-ifka ġir yal-lkas n-waman smmiḍnin, rad-as-tili lbaraka-ns.» \t In če kdo napoji enega od teh malih samo s kupico studenčnice v ime učenca, resnično vam pravim, ne izgubi plačila svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «mani trit a-t-in-gis-njjujad?» \t Ona pa mu rečeta: Kje hočeš, da pripraviva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yuḥanna a-f-ityara ġ-warra n-rbbi ‹hati rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur, ijjujad-ak aġaras-nnk.› \t Ta je, o katerem je pisano: „Glej, jaz pošiljam angela svojega pred obličjem tvojim, ki pripravi tvojo pot pred teboj“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ġ-tgmmi-an n-tẓallit yan-urgaz lli-ġ-illa yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. yut s-yat-tġuyyit yini-as: \t In v shodnici je bil človek, ki je imel nečistega zlega duha, in zakriči z močnim glasom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nfrḥ s-kullu mad-aġ-tskart, ar-k-ntškar ġ-kraygatt mani d-kraygatt luqt. \t to vselej in povsod, častiti Feliks, pripoznavamo z vso hvaležnostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmrḥbat srs s-ism n-siditnnġ ġmklli-s-d-iqqan imẓlayn n-rbbi. ɛawnat-stt s-aynna-n-darun-tḥtajja, ašku nttat tɛawn mddn ggutnin tɛawn-iyi ula nkki. \t da jo sprejmete v Gospodu, kakor se spodobi svetim, in ji pomorete, v katerikoli stvari bi vas potrebovala; kajti tudi ona je bila pomočnica mnogim, tudi samemu meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini musa d-ih̬f-ns: ‹rad-issann aytma-yad is-ira rbbi a-tn-ifukku f-ufus-inu,› walaynni ur-a-swingimn ntni ġmkan. \t Menil je pa, da njegovi bratje umejo, da jim hoče Bog po njegovi roki dati odrešenje; toda oni niso tega razumeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«zaydat tbiddm ġ-tgmmi n-rbbi, tsawlm i-mddn f-kullu ma-igan win-uġaras n-tudrt-ad l-ljdid.» \t Pojdite in ustopite se in govorite v templju ljudstvu vse besede tega življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-imla is-fllannġ-issitti lmasiḥ kullu ddnub lli-nskr. ur-aġ-sul-ih̬ṣṣa a-n-nssakmur kra n-tġrsiw yaḍni. \t Kjer je pa odpuščenje teh, ni več daritve za grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijjnjm-aġ-d kullu zġ-tgldit n-tillas, išškšm-aġ-d s-tgldit n-yus iɛzzan \t ki nas je rešil iz teme oblasti in prestavil v kraljestvo Sina ljubezni svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu-daġ yasuɛ s-tsga yaḍni n-wasif n-urdun, s-illiġ-ttin ikka yuḥanna ar-issddam. iqama ġin, \t In odide zopet na oni kraj Jordana, na mesto, kjer je prej Janez krščeval; in ostane tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-isggʷasn ayd-iyi-ssnn. ẓḍarn ad-ak-flla-fkn tugga iġ-ran ntni, inin-ak is-giġ wad iskarn s-tnbaḍin n-ifarisin lli-igan lmdhb kullu inukman ġ-ddin-nnġ. \t ker me poznajo od začetka, če hočejo pričati, da sem živel po najostrejši ločini bogoslužja našega kot farizej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw› ašku nkkʷni nggut.» \t In ga vpraša: Kako ti je ime? In mu reče: Legijon mi je ime, ker nas je mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kʷn-umẓn dḥin-kʷn-in, ad-ur-tasim taġuft f-ma-ra-tinim. iniyat awal nna-yawn-imla rbbi ġ-tasaɛt-an, ašku urd kunni a-isawaln walaynni rruḥ lqudus n-rbbi. \t Kadar vas pa popeljejo, da vas izroče, ne skrbite naprej, kaj bi govorili, temuč kar vam bo dano tisto uro, to govorite; ker niste vi, ki govorite, ampak sveti Duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gabl lamant ifulkin lli-ak-ifka rbbi, tgablt-stt s-tḥkimt n-rruḥ lqudus lli-ginnġ-illan. \t Dobri zaklad, ki ti je bil izročen, hrani po svetem Duhu, ki prebiva v nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ha-yyi šbɛaġ, yili dari ma-yufan zġ-lh̬ir, ašku issruḥ-iyi-d abafruditus maylli-yyi-di-tuznm. iga zund tujjut imimn ula zund yat-twafka ittrsn ġ-lgddam n-rbbi lli-s-ifrḥ irḍu srs. \t Imam pa vsega dovolj in preobilo; napolnjen sem, dobivši od Epafrodita vaše dari, sladko dišavo, prijetno daritev, Bogu po volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass illa yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi ar-isslmad mddn ar-asn-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin. aškin-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn. lkmn-d yasuɛ \t In zgodi se enega tistih dni, ko je učil ljudstvo v templju in oznanjeval evangelij, da pridejo višji duhovniki in pismarji s starejšinami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, rarat lɛaql-nnun ad-awn-ur-ijru ġmklli nnan lanbiya: \t Glejte torej, da ne pride na vas, kar je rečeno v prorokih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-iniġ, ur-ra-tffuġt zġ-ġin ard tfrut taqaritt iggʷran.» \t Pravim ti, nikakor ne prideš iz nje, dokler ne plačaš tudi zadnjega vinarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakmur-d lɛid n-usurf ġ-dar ayt-yudaya, iftu yasuɛ s-tmdint n-urušalim. \t In bila je blizu Velika noč Judov, in Jezus se napoti v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli ur-tahlnin ula h̬tilli ganin tihjjalin, rad-asn-iniġ: ra-išwu iġ-qaman waḥdutn zund nkki. \t Pravim pa neoženjenim in vdovam: Dobro jim je, če ostanejo, kakor jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ, ma-ra-ig ttaj n-rrja-nnġ d-lfrḥ-nnġ lli-s-ra-nzɛm ġ-lgddam-ns, abla kunni? \t Kajti kdo je naše upanje, ali veselje, ali slave venec? Ali ne tudi vi pred Gospodom našim Jezusom Kristusom o prihodu njegovem?Vi ste zares slava naša in veselje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-fllas-iṣamḥ rbbi. \t In vsakemu, kdor reče besedo zoper Sina človekovega, se odpusti, a kdor preklinja svetega Duha, mu ne bo odpuščeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «ašk-id mun didi. fl ġwilli ur-ṭṭafnin tudrt a-n-mḍln winna-yasn-mmutnin.» \t Jezus mu pa reče: Pojdi za menoj in pusti, naj mrtvi pokopavajo mrliče svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-ttḥnnum i-ngratun, ašku lḥnant ar-tssntal kigan d-ddnub. \t predvsem pa imejte iskreno ljubezen med seboj, ker ljubezen pokriva grehov obilost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi iqama-bdda ġ-wawal-ns. nttan ad-awn-d-iġran a-tkšmm ġ-tamunt n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ. \t Zvest je Bog, po katerem ste poklicani v deleštvo Sinu njegovega, Jezusa Kristusa, Gospoda našega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsfldm f-lmalayka lli-ffuġnin zġ-tzdġt-nsn, ur qaman ġ-illiġ-tn-iga rbbi. tissanm is-tn-in-iḥḍa rbbi ġ-tillas aggugnin a-n-ġin-tyawkrrafn ar ass imqqurn l-lḥsab lli-ġ-ra-fllasn-yut lḥukm. \t In angele, ki niso hranili poglavarstva svojega, temuč so zapustili lastno domovje, je shranil za sodbo velikega dneva z večnimi vezmi pod temo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-rad-kullu-tgm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win siditnnġ, ar-tskarm s-ma-t-irḍan, tili gigun ṣṣabt n-kullu ma-igan afulki, tzaydm tissanm rbbi ġmklli iga. \t da živite dostojno Gospoda, v vsem njemu po volji, in rodite sad v vsakem dobrem delu ter rastete po spoznanju Božjem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-iwaliwn ʷġẓannin lli-f-ur-iẓḍar yan a-fllasn-iẓi. iġ-a-tskart ġmkan ra-itḥšam wanna iran a-k-iḍaḍḍ, ašku ur-ra-yaf ma-fllannġ-ittini yʷh̬šn. \t zdrava beseda, ki se ne more zavreči, da se nasprotnik osramoti, ker nima kaj slabega reči o nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tẓr bṭrus ar-irqqa, tssmaqql gis tini-as: «ula kiyi tllit d-yasuɛ gu-naṣira.» \t in videč Petra, da se greje, pogleda nanj in reče: Tudi ti si bil z Nazarečanom Jezusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nzayd ilmma zġ-ġin s-lmrsa n-rigyun. ndid azkka iṣuḍ-d-waḍu išwan zġ-ljanub. ndid azkka nlkm lmrsa n-buṭyuli. \t Odtod smo se okoli peljali in dospeli v Regijo, in ko je en dan potem potegnil jug, smo prišli drugi dan v Puteole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lmasiḥ yuška-d a-ig anmġur ihiyyan l-lbarakat lli-aġ-illan ġilad. ah̬iyyam lli-ġ-iskr tawuri-ns yuf ġwalli-sttin-ikkan, yagʷr-t bahra. urd ġ-ddunit-ad a-ġ-illa, ula ityawskar s-ifassn n-bnadm. \t Kristus pa je nastopil kot veliki duhovnik prihodnjih dobrot in je šel skozi večji in popolnejši šator, ki ni z roko narejen, to je, ki ni tega stvarjenja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ šbɛan kullutn, luḥn-in irdn lli-qamanin baš ad-ssifsusn f-wanaw. \t In ko so se dositega najedli, so olajšali ladjo, izmetavši žito v morje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d taġiyyult d-usnus, grn-in fllasn islhamn-nsn, ini fllasn yasuɛ. \t pripeljeta oslico in žrebe. In položijo nanju oblačila svoja, in on sede nanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssufġn-t ilmma fln-t-in. walaynni tufa-t illis n-firɛawn, tasi-t tg-t d-yus trbba-t. \t A ko je bil izpostavljen, ga je vzela hči Faraonova in ga je odgojila sebi za sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yal-lmalak igguz-d zġ-ignna, yusi tasarut n-tdrut n-wakal, tili ġ-ufus-ns yat-ssnslt imqqurn. \t In videl sem angela iti doli iz nebes, imajočega ključ od brezna in verigo veliko na roki svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nniġ-awn kullu mayad ġilad ġ-sul didun lliġ. \t To sem vam govoril, dokler sem z vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni imḥḍarn ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad. tntl fllasn lmɛna-ns aylliġ ur-t-fhimn, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan. \t Oni pa niso umeli te besede, in bila jim je prikrita, da ne bi je razumeli, in bali so se ga poprašati o tej besedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "g-n tiqqi-nnk ad-awn-ifk rbbi rrḍa-ns, zund ah̬ddam išwan ur-ti-tššḥššim-twuri lli-iskr, ar-tsslmadt awal l-lḥqq ġmklli iga. \t Prizadevaj si preizkušenega se izkazati Bogu, kot delavca, ki se mu ni sramovati, ki prav ravna z besedo resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nnan ntni ġmkan ašku ẓran trufimus gu-afsus imun d-bulus ġ-tmdint, ġaln is-t-id-dids-yiwi s-tgmmi n-rbbi. \t Videli so bili namreč poprej Trofima Efežana ž njim v mestu, in o njem so mislili, da ga je Pavel pripeljal v tempelj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ass f-wass ar-tmunun kullutn ġ-tgmmi n-rbbi, ar-tbbin aġrum ġ-tgʷmma-nsn ar-šttan i-ngratsn s-nniyt d-lfrḥ iggutn, \t In vsak dan so bili stanovitno ene misli v templju, in po hišah so lomili kruh in prejemali jed z veseljem in preprostim srcem,hvaleč Boga in imajoč milost pri vsem ljudstvu. Gospod pa jim je prideval vsak dan teh, ki so se zveličevali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-d-irar rbbi arfufn f-urfufn lli-skarn i-wiyyaḍ. ntni iɛjb-tn ad-skarn ma-ittiri ih̬f-nsn ula ġ-uzal ġ-lgddam n-mddn. irkan d-lɛar ad-gan ġ-darun, ar-tfraḥn s-tillay-nsn lliġ a-didun-tmunun f-imnsiwn-nnun. \t prejemši krivice plačilo. Njim se veselje zdi požrešnost po dnevi, nesnage so in grdobe, razkošno žive v sleparstvih svojih in se goste z vami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sul-isawal yasuɛ s-di-tuška innas d-aytmas, biddn-d ġ-brra ḍalbn a-dids-sawln. \t Ko je pa še govoril množici, glej, mati njegova in bratje njegovi so stali zunaj in radi bi bili ž njim govorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«urd kullukn a-f-a-sawalġ, ašku ssnġ ġwid stiġ. walaynni iqqan-d a-ijru ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi inna, ‹ġwalli didi išttan aġrum, nttan a-ra-yyi-iġḍr.› \t Ne govorim o vseh vas; jaz vem, katere sem izvolil. Ali izpolniti se mora pismo: „Ta, ki jé z menoj kruh, je vzdignil peto svojo zoper mene.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu, d-tgmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-tḍr. \t On pa, vedoč njih misli, jim reče: Vsako kraljestvo, ki se je samo zoper sebe razdvojilo, propade, in dom, zoper sebe razdvojen, razpade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-a-itzayad-wawal n-siditnnġ s-jjhd, iwrri ityawssan ġ-kraygatt mani. \t Tako je beseda Gospodova rasla z močjo in se utrjevala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan rad-aznġ lmalayka ad-ssmunn ġwilli ganin winu zġ-kraygatt tasga, zġ-ttmi n-wakal ar ttmi n-ignwan. \t In tedaj pošlje angele svoje in zbere izvoljence svoje od četverih vetrov, od konca zemlje do kraja neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli yull musa algmmaḍ n-wanas f-iggi n-uggjdi ġ-lh̬la, ġmkan a-yyi-d-iqqan ad-tyalalġ ula nkki lli-igan yus n-bnadm, \t In kakor je Mojzes povišal kačo v puščavi, tako mora biti povišan Sin človekov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġakud nna-ġ-inkr bu-tgmmi iqqn imi, ra-tbiddm ġ-brra ar-n-srs-tssḍuqqurm ar-ttinim: ‹rẓm-aġ a-sidi.› imma ntta rad-awn-yini: ‹ur-ssinġ mani-di-tkkam kunni.› \t Ko nekoč hišni gospodar vstane in zapre hišna vrata, tedaj začnete zunaj postajati in na vrata trkati, govoreč: Gospod, gospod, odpri nam! pa vam odgovori in poreče: Ne poznam vas, odkod ste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «tggut-tmgra walaynni drusn ih̬ddamn. \t Tedaj reče učencem svojim: Žetve je sicer mnogo, ali delavcev malo.Prosite torej Gospodarja žetve, naj pošlje delavcev na žetev svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban-d ilmma i-yaɛqub, iban-d ilmma i-irqqasn kullutn. \t Potem se je prikazal Jakobu, potem vsem apostolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-baba, ġwid-iyi-tfkit, riġ ad-ilin ntni ġ-illiġ rad-iliġ nkki, ad-ẓrn lmjd lli-yyi-tfkit, ašku ɛzzaġ dark ur-ta-tlli ddunit. \t Oče, katere si mi dal, hočem, kjer sem jaz, da bodo tudi oni z menoj, da vidijo mojo slavo, ki si mi jo dal, ker si me ljubil pred začetkom sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ma-iɛzzan dar ġwilli ur-ssinnin rbbi, imma ġilad yuwda-kʷn ġ-ma-yʷh̬šnn. han ntni ar-tfsadn ar-tšthun, ar-ssnufuln ih̬f-nsn s-tissi, ar-tmunun f-lh̬ʷšant, ar-skarn lɛib i-ngratsn, ar-tɛbadn ilahat n-ddunit-ad s-tjlh̬it-nsn. \t Dosti namreč bodi pretekli čas življenja, ko ste delali voljo poganov, živeč v razuzdanosti, pohotnosti, pijanosti, požrešnosti, nezmernem popivanju in nespodobnem malikovanju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ifl-iyi ḍimaṣ iddu s-tmdint n-tasaluniki, iwrri ar-ittiri tiġawsiwin n-ddunit-ad. iddu ula kriskins s-tmazirt n-galaṭiyya, iddu tiṭus s-tmazirt n-dalmaṭiyya. \t zakaj Dema me je zapustil, iz ljubezni do tega sveta, in je potoval v Solun, Krescent v Galacijo, Tit v Dalmacijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ih̬ṣṣa-kʷn a-tṣbrm ard tkmmlm kullu ma-gigun-ira rbbi, tkšmm tigira s-maylli-s-awn-inna rad-awn-yili. \t Stanovitnosti vam je namreč potreba, da dobite obljubo, storivši voljo Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna isawln ġ-yus n-bnadm, iẓḍar rbbi ad-as-iṣamḥ. walaynni yan irggmn rruḥ lqudus, ur-rad-as-iṣamḥ, la ġ-ddunit ula ġ-lih̬rt. \t In če kdo reče besedo zoper Sina človekovega, mu bo odpuščeno, kdor pa reče zoper svetega Duha, ne bo mu odpuščeno ne v tem veku, ne v prihodnjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati tssġusm ulawn-nnun lliġ tumẓm aġaras l-lḥqq, ar-ttḥubbum aytmatun s-nniyt iṣfan. imma ġilad, tḥnnwat i-ngratun zġ-ttmi n-uwl-nnun. \t Ker ste očistili duše svoje v pokorščini resnice za nehlinjeno bratoljubje, ljubite se iz čistega srca med seboj iskreno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ibdr yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ wah̬h̬a iga yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar-ns. \t To pa je rekel o Judu, sinu Simona Iškariota; kajti ta ga je imel izdati, eden izmed dvanajsterih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-kʷn-flġ a-tgm igigiln, hati ra-d-darun-wrriġ. \t Ne pustim vas sirot, pridem k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-tasaɛt-an ar-ijjujji yasuɛ kigan d-mddn ġ-llant-tmuḍan d-waṭṭan d-ljnun ʷh̬šnnin, ar-itrara ibukaḍn ggutnin ad-isfiwn. \t Ravno tisto uro pa jih je mnogo ozdravil bolezni in muk in hudobnih duhov in mnogim slepcem je dal vid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-ntḍalab a-kʷn-issdus baš a-tbiddm ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ s-uwlawn-nnun ġusnin bla gigun illa kra l-lɛib ġakud lliġ ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ d-imẓlayn-ns kullutn. \t da utrdi srca vaša, da so brez graje v svetosti pred Bogom in Očetom našim o prihodu Gospoda našega Jezusa z vsemi njegovimi svetimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus. ilin ula kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. sqsan-t: «is-iḥlla a-tjjujjit ġ-wass n-usunfu?» \t In glej, bil je tu človek, ki je imel suho roko. In vprašajo ga, govoreč: Ali se sme v soboto zdraviti? da bi ga zatožili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as imḥḍarn-ns: «awal inmn ayd-s-a-tsawalt ġilad, urd lmɛni. \t Reko mu učenci njegovi: Glej, sedaj odkrito govoriš in ne praviš nobene prilike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan yuṣṣa bilaṭus iɛskrin ad-awin yasuɛ ssġuršn-t. \t Tedaj vzame Pilat Jezusa in ga da bičati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lfhmt-an a-ijlan kra gisn zġ-uġaras l-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi. \t katero si pripisujoč, so nekateri zgrešili vero. Milost bodi z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul s-ġassad ar-ttinin mddn i-igr-an ‹akal n-idammn›. \t Zato se imenuje tista njiva ‚Krvava njiva‘ do današnjega dne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «yan-uskkir kad-skrġ, ar-kullu-gis-ttɛjjabm. \t Jezus odgovori in jim reče: Eno delo sem storil, in vsi se čudite temu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn imġarn ar-tn-thddidn, rẓmn-asn ilmma ašku ur-ufin ma-s-a-fllasn-tḥkamn, d-mddn kullutn ar-talġn rbbi f-ma-ijran. \t Oni pa jima še bolj zaprete in ju izpuste, ker niso našli, kako bi ju kaznovali, zavoljo ljudstva, ker so vsi hvalili Boga za to, kar se je zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išškšm-tn bṭrus ġakudan s-tgmmi, ig-tn d-inbgiwn-ns. ndid azkka imun didsn, nttan ula kra n-aytmatn yaḍni zġ-tmdint n-yaffa. \t Pokliče jih torej noter in vzame pod streho. A drugi dan vstane in odide ž njimi, in nekaj bratov iz Jope gre ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mddn skrn ddnub, aggugn f-lmjd n-rbbi. \t zakaj vsi so se pregrešili ter nimajo slave Božje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn lli-n-munnin ġ-tgmmi n-maryam a-stt-ṣbbrn, lliġ-tt-ẓran tnkr tazzl s-brra, ḍfurn-tt ġaln is-tdda s-umḍḍal a-n-ġin-talla. \t Ko pa vidijo Judje, ki so bili ž njo v hiši in so jo tolažili, da je Marija hitro vstala in odšla, gredo za njo, misleč, da gre h grobu, da bi tam jokala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zayd a-iwi, ar-ttdust s-lbaraka l-lmasiḥ yasuɛ. \t Ti torej, otrok moj, ojači se v milosti, ki je v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku irḥm-aġ rbbi-nnġ, iḥnnu ginnġ. hati zund tafukt a-ra-t-id-fllannġ-issġli, \t po prisrčnem usmiljenju Boga našega, po katerem, nas je obiskal Vzhod z višave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-umġar i-gʷma iɛzzan gayus. tɛzzat dari s-lḥqq. \t Starejšina Gaju ljubljenemu, ki ga ljubim v resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-aġ-itɛawan ġ-kullu tanukmut lli-fllannġ-izrayn, baš a-niẓḍar a-ntɛawan wiyyaḍ ġ-tnukmut nna-ġ-llan, s-lmɛawnt lli-s-aġ-itɛawan rbbi. \t ki nas tolaži v vsaki stiski, da moremo i mi tolažiti tiste, ki so v kakršnikoli stiski s to tolažbo, s katero nas same tolaži Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yas s-jjhd: «wah̬h̬a rad-didk-mmtġ ur-rad-iniġ ur-k-ssinġ.» ġmkad ad-nnan kullutn. \t On pa govori tem bolj goreče: Ko bi moral s teboj umreti, te gotovo ne zatajim. Tako so pa tudi vsi govorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-tamġart-ad tga illis n-ibrahim, ikrf-tt šiṭan tam d-mraw n-usggʷas ayad. is-ur-trim ad-as-fsiġ ġ-wass n-usunfu?» \t Te žene pa, ki je hči Abrahamova in ki jo je bil satan zvezal, glej, že osemnajst let, ali je ni bilo treba rešiti te vezi v sobotni dan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ha lh̬dmt lli-zgigun-ira rbbi, a-tamnm s-ġwad-d-yuzn.» \t Jezus jim odgovori in reče: To je delo Božje, da verujete v tega, ki ga je on poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna sri yumnn, ra-iskar zund iskkirn lli-skarġ. ra-iskar ma-tn-yugʷrn, ašku rad-dduġ nkki s-baba. \t Resnično, resnično vam pravim: Kdor veruje v mene, bo tudi on vršil dela, ki jih jaz delam, in bo vršil še večja od teh: kajti jaz grem k Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan-urgaz zġ-lmdhb n-ifarisin, iga ism-ns niqudimus, ig yan zġ-imġarn n-ayt-yudaya. \t Bil pa je človek med farizeji, Nikodem po imenu, poglavar Judov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt ddat teṭṭaf igzman ggutnin. ġmkad a-iga lmasiḥ ula ntta. wah̬h̬a yat-ddat ad-dars-illan, ggutn igzman-ns. \t Kajti kakor je telo eno in ima mnogo duhov, a vsi udje enega telesa, čeprav jih je mnogo, so eno telo: tako tudi Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, illa-bdda gigun rruḥ lli-awn-ifka lmasiḥ. ur-tḥtajjam ma-kʷn-isslmadn, ašku rruḥ-ns ar-kʷn-isslmad f-kraygatt kra, ar-awn-imala lḥqq bla tikrkas. walaynni illa fllawn a-gis-tzgam ġmklli-awn-isslmad. \t In za vas: maziljenje, ki ste ga prejeli od njega, ostaja v vas, in treba ni, da bi vas kdo učil; temuč kakor vas maziljenje njegovo uči vsega in je resnično in ni laž, in kakor vas je poučilo, tako ostanite v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġuwwtn ntni ar-ttinin: «ur-nri ġwad. rẓm-aġ-d i-barabbas.» imma barabbas iga aqṭṭaɛ. \t Nato zavpijejo vsi, rekoč: Ne tega, ampak Baraba. Bil je pa Baraba razbojnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu irẓm imi n-tdrut, iġli-d zġ-gis kra n-waggu iggutn zund aggu n-ufarnu imqqurn, aylliġ tllas tafukt illas lḥal kullu s-waggu lli-d-iġlin zġ-tdrut n-wakal. \t In odpre žrelo brezna; in privali se dim iz žrela kakor dim peči velike, in solnce in zrak otemnita od dima iz žrela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr-d ġwalli immutn, ibdu ar-isawal. yawi-t yasuɛ ifk-t i-innas. \t In mrlič sede in začne govoriti. In dá ga materi njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn-an n-ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan, ar-sskirkisn ar-ttinin izd ayt-yudaya ad-gan walaynni ur-akkʷ-gin ayt-yudaya. ra-tn-d-awiġ ad-knun s-wakal ġ-dar iḍarn-nnk, baš ad-issann izd kiyi a-dari-iɛzzan. \t Glej, dajem ti jih iz zbornice satanove, ki pravijo, da so Judje, a niso, ampak lažejo; glej, storil bom, da pridejo in pokleknejo pred noge tvoje, in spoznajo, da sem te jaz ljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «wanna isflidn s-wawal-nnun, isfld sri. wanna-kʷn-ur-irin, ur-iyi-iri ula nkki. d-wanna-yyi-ur-irin, ur-iri ġwalli-yyi-d-yuznn.» \t Kdor vas posluša, mene posluša, in kdor vas zaničuje, mene zaničuje, kdor pa mene zaničuje, zaničuje njega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «rarat lɛaql a-ur-ttirim kra iggutn i-ih̬f-nnun, ašku tudrt n-bnadm ur-tlli s-tuggt n-wayda.» \t In jim reče: Glejte in varujte se vsake lakomnosti; zakaj čeprav ima kdo preobilo, življenje mu vendar ne priteka iz imetja njegovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad rad-awn-t-skrn f-ssibt n-ma-tgam winu, ašku ur-ssinn ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Ali to vse vam bodo delali zavoljo imena mojega, ker ne poznajo tega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬? ašku s-iskkirn-nsn a-s-a-ttirin ad-trḍun rbbi, urd s-liman. ġmkad a-s-utn aẓru n-tbayḍḍrt. \t Zakaj? Ker je niso iskali iz vere, ampak tako, kakor da bi bila iz del. Spoteknili so se ob kamen spotike,kakor je pisano: „Glej, polagam v Sionu kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdorkoli veruje vanj, ne bo osramočen“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-yili yan gigun itfsadn, ula yan itraran tiġurdin-ns s-rbbi zund ɛisu lli-igan ih̬fddi izznz lḥqq-ns f-yat tirmt. \t da ne bode kdo nečistnik ali skrunilec svetega kakor Ezav, ki je za eno jed prodal prvorojenstvo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-isiggʷra yazn-asn yus, yini d-ih̬f-ns ‹rad-uqqrn iwi.› \t Potem pa pošlje k njim sina svojega, rekoč: Sina mojega se bodo bali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "manwa gigun ad-dar taḥkimt yissan ma-illan? illa fllas a-iml taḥkimt-ns s-ma-iskar, ar-itfulki d-mddn ar-iẓẓimẓay ih̬f-ns s-tḥkimt lli-iṣḥan. \t Kdo je moder in razumen med vami? Kaže naj z lepim vedenjem dela svoja v modri krotkosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-d a-bdda-tggan aman l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid. \t ampak novo vino se mora vlivati v nove mehove.In kdor je pil starino, noče precej novega, ker pravi: staro je boljše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttirirn yan-umarg l-ljdid ar-ttinin: «kiyi a-isthllan a-tasit arra-yad tfsit ṭṭwabɛ-ns, ašku ttyawġrast tfrut mddn s-idammn-nnk zġ-kraygatt taqbilt ula kraygatt l-luġa ula kraygatt tasut ula kraygatt tamazirt, trart-tn ad-gn kullu win rbbi. \t In pojo pesem novo, govoreč: Vreden si prejeti knjigo in odpreti pečate njene; kajti bilo si zaklano in si jih odkupilo Bogu s krvjo svojo iz vsakega rodu in jezika in ljudstva in naroda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hatni zund lmalayka a-rad-gn ašku ur-sul-rad-mmtn. gn tarwa n-rbbi ašku luln s-tudrt l-lih̬rt. \t kajti tudi umreti ne morejo več: enaki so namreč angelom in so sinovi Božji, ker so sinovi vstajenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni imla-yaġ-daġ is-illa f-kraygatt yan gigun a-bdda-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ih̬f-ns, yili f-tmġart a-bdda-tsflid s-urgaz-ns. \t Toda tudi vi, vsak posamezni naj ljubi ženo svojo tako kakor sebe; žena pa se boj moža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-ur-illi kra ifulkin ġ-ddat-ad-inu. wah̬h̬a da-ttiriġ ad-skarġ afulki ur-a-tiẓḍarġ. \t Kajti vem, da ne prebiva v meni, to je, v mojem mesu, dobro. Hoteti dobro, to je pač pri meni, ali izvrševati dobro, tega ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta sutln-as mddn, iskiws ġ-wammas-nsn. inin-as-d: «ha-innak d-aytmak ġ-brra, ar-srk-siggiln.» \t In ljudstvo sedi okoli njega, in mu reko: Glej, mati tvoja in bratje tvoji zunaj vprašujejo po tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan: ‹ddu› iddu, iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id, iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.» \t Kajti tudi jaz sem človek, pod oblast postavljen, in imam vojake pod seboj, pa velim temu: Pojdi! In gre, in drugemu: Pridi! In pride, in hlapcu svojemu: Stori to! In stori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-iyi-d-iqqan ad-sawlaġ f-mad-skrġ, rad-sawlġ f-ḍḍɛf-inu. \t Če se je treba hvaliti, hvalil se bom s tem, kar se tiče moje slabosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna inran, ra-ils ula ntta timlsit tumlilt. rad-addrġ ism-ns ġ-dar baba rbbi ula lmalayka-ns, iniġ fllas izd winu a-iga. ur-sar-kkisġ ism-ns zġ-warra n-tudrt. \t Kdor premaga, bo tako oblečen v bela oblačila, in nikakor ne izbrišem imena njegovega iz knjige življenja, a pripoznam ime njegovo pred Očetom svojim in pred angeli njegovimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldat, a-kunni lli-ittinin «ra-nddu ġassad nġd azkka s-tmdint yaḍni, ngawr-n gis yan-usggʷas ar-nsaġ ar-nzznza ar-ntamẓ iqaridn.» \t Dejte torej vi, ki pravite: Danes ali jutri odpotujemo v to mesto in ostanemo ondi eno leto ter bomo tržili in pridobivali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili fllawn ġilad ad-as-tṣamḥm tssfjjijm-t, a-ur-ti-tnru-tguḍi bahra. \t nasproti zdaj storite bolje, da mu odpustite in ga potolažite, da bi prevelika žalost morda ne pogoltnila takega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as s-wawal itjhhdn: «nkr-d, tbiddt f-iḍarn-nnk,» s-yukʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. \t reče z močnim glasom: Stopi na noge svoje pokonci! In poskoči in začne hoditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d-umaḍun yini-as: «wa-sidi, ur-dari ma-yyi-išškšamn s-ifrḍ akud nna-gis-mmussan-waman. ġakud nna-n-akmurġ s-iyi-izwar kra n-yan yaḍni igguz s-waman.» \t Bolnik mu odgovori: Gospod, nimam človeka, da bi me, kadar se voda skali, posadil v kopel; a preden sam pridem, stopi vanjo drugi pred menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tis snat a-stt-igan ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› ur-tlli kra l-luṣit yugʷrn snat-ad.» \t Druga je ta: „Ljubi bližnjega svojega kakor samega sebe“. Večje od teh ni druge zapovedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-urd snat d-mrawt tasaɛt a-illan ġ-uzal? yan ifttun ġ-uzal ur-ra-ti-tut-tbayḍḍrt ašku ar-ittisfiw s-tifawt lli-illan ġ-ddunit-ad. \t Jezus odgovori: Nima li dan dvanajst ur? Če kdo po dnevi hodi, se ne spotakne, ker vidi luč tega sveta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as-d: «nkkʷni nga tarwa n-ibrahim, ur-jju-illi mad-aġ-ikrsn. mah̬ a-ttinit ‹rad-awn-ifsi›?» \t Odgovore mu: Seme Abrahamovo smo in nikomur še nismo nikdar sužnjevali; kako praviš ti: Postanete svobodni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-kʷn ay-aytma, a-stti-ttawim ġ-willi aṭṭunin aytmatn ar-asn-tggan ifikš ma-tn-issṭarn, ar-tffuġn zġ-ulmmud lli-tlmdm ġayd izrin. iniġ-awn, anfat-asn \t Prosim vas pa, bratje, da gledate na tiste, ki delajo razpore in pohujšanja proti nauku, ki ste se ga vi naučili, in ogibajte se jih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nkki giġ ddalit, tgm kunni tiṣṭṭwin. wanna gigi izgan zgaġ gis, nttan a-ra-iskar lġllt iggutn. iġ-gigi-ur-tzgam ur-ra-tiẓḍarm i-yat. \t Jaz sem trta, vi mladike. Kdor ostaja v meni in jaz v njem, ta rodi veliko sadu: zakaj brez mene ne morete ničesar storiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamzwarut trwas izm. tis snat trwas azgr. tis kraṭṭ, irwas-uwdm-ns udm n-urgaz. tis kkuẓṭ trwas igidr yuyln. \t In prva žival je podobna levu, in druga žival podobna teletu, in tretja žival ima obličje kakor človek, in četrta žival podobna orlu letečemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tgit ismg ġakud lliġ-ak-d-iġra, ad-ak-ur-ṭiyyr f-mayan. walaynni iġ-tufit mamnk a-s-twrrit a-tgt win ih̬f-nnk, skr ma-mi-tufit. \t Suženj si bil poklican? Ne maraj; ali če moreš postati svoboden, poprimi se rajši svobode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-akkʷ-ijllu yan ih̬f-ns. wanna iġaln is-iṭṭaf lɛaql n-ddunit-ad, ih̬ṣṣa-t a-iwrri zund iġ-ur-issin yat baš a-iṭṭaf lɛaql iṣḥan. \t Nihče naj sebe ne slepi! Če kdo misli, da je moder med vami na tem svetu, naj postane neumen, da postane moder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkuẓ id-mraw n-usggʷas a-yyi-tarmn, ar-tmnadn kullu mad-skarġ. \t kjer so me izkušali očetje vaši s preizkušanjem in gledali dela moja štirideset let."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ẓriġ-t ġilad, fkġ-awn tugga-nu, ġwad a-igan yus n-rbbi.» \t In jaz sem ga videl in izpričal, da je ta Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥġ bahra lliġ-d-uškan kra n-aytmatn sawln-iyi f-mamnk a-tzgat ġ-lḥqq, ar-ttidut ġ-uġaras l-lḥqq. \t Zelo sem se veselil, ko so prišli bratje in so pričali za resnico tvojo, kakor ti živiš v resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-igi ġayad lɛjb, ašku šiṭan ula nttan ar-itbddal ssift-ns baš a-irwas yal-lmalak ifawn. \t In ni čuda, zakaj sam satan se izpreminja v angela svetlobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t-id ġ-yat-tqṣriyt ifk-t i-tfruh̬t tfk-t-tfruh̬t i-innas. \t in prinese glavo njegovo v skledi in jo da dekletu, a dekle jo da materi svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tga tudrt idumn, a-k-issann kiyi lli-igan rbbi l-lḥqq, issann yasuɛ lmasiḥ lli-di-tuznt. \t Večno življenje je pa to, da spoznajo tebe, edinega resničnega Boga, in katerega si poslal, Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tskrt zġ-gisn ayt-tgldit n-rbbi-nnġ f-a-n-srasn ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. d-ntni a-ra-iḥkam ġ-ddunit.» \t in si jih storilo našemu Bogu v kraljestvo in za duhovnike, in kraljevali bodo na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ tgam win lmasiḥ, hati ayt-ibrahim a-tgam. ra-tamẓm lwrt lli-f-as-inna rbbi ra-t-ifk i-tarwa-ns. \t Če ste pa Kristusovi, potem ste Abrahamovo seme, in po obljubi dediči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-asn-in-sslkmġ lamant-ad kmmlġ tawuri-ad, ra-kʷn-sliġ zriġ s-ṣbanya. \t Ko torej to izvršim in jim zapečatim ta sad ljubezni, odpotujem preko vas na Špansko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-d-uškiġ a-n-ġrġ i-willi ġalnin is-fulkin, walaynni uškiġ-d a-n-ġrġ i-willi ʷh̬šnnin, ad-fln lh̬ʷšant-nsn.» \t Nisem prišel klicat pravičnih, temuč grešnike, da se izpokore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni ar-ttḥkamm s-tnbaḍin n-ddunit-ad, imma nkki ur-a-tḥkamġ f-yan. \t Vi po mesu sodite; jaz ne sodim nikogar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-ak-iɛrḍ kra n-yan s-tmġra a-ur-tamẓt askiws l-lgddam, a-ur-n-ikšm kra n-yan-k-yugʷrn \t Kadar te kdo povabi na svatovščino, ne sedi na prvi prostor, da ne bi bil kdo imenitnejši nego ti povabljen od njega"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ iġra-d i-tarwa s-dars yini: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-rbbi. \t A Jezus jih pokliče k sebi in reče: Pustite otročiče, naj prihajajo k meni, in ne branite jim; zakaj takih je kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓi didsn bulus d-barnaba f-wawal-ad ar-didsn-tmjaḥadn, aylliġ skrn aytmatn n-umnaggar f-ad-aznn bulus d-barnaba d-kra ġ-wiyyaḍ s-urušalim, baš ad-sqsan irqqasn d-imġarn f-tġawsa-yad. \t Ko je torej nastal razpor in sta se Pavel in Barnaba nemalo prepirala ž njimi, sklenejo, da naj gredo Pavel in Barnaba in nekateri drugi izmed njih gori k apostolom in starejšinam v Jeruzalem zaradi tega vprašanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškġ-d nkki lli-igan yus n-bnadm ar-šttaġ ar-ssaġ, ar-flla-ttinin ‹ġwad iga bu-udis ig askayri, ig amddakkʷl n-ayt-nkkas d-wiyyaḍ ʷh̬šnnin.› walaynni taḥkimt n-rbbi, kullu willi srs skarnin ar-tt-in-tafan tʷġẓan.» \t Prišel je Sin človekov in jé in in pije, pa pravijo: Glejte človeka požeruha in pijanca, mitarjev in grešnikov prijatelja! A modrost božjo so opravičili njeni otroci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ayt-ddunit-ad ar-tahaln ar-tahalnt, \t In reče jim Jezus: Sinovi tega sveta se ženijo in možé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-illi yan iẓḍarn a-yamẓ ils-ns. ar-bdda-ilddi s-ma-yʷh̬šnn, yagʷi a-izga, iɛmmr s-ssmm lli-inqqan. \t jezika pa ne more ukrotiti noben človek; zlo neukrotno je poln smrtnega strupa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ityara-daġ: «ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.» \t In tukaj zopet: „Ne pridejo v pokoj moj“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġ-uwssan-an a-ġ-rad-taẓumn. \t Pridejo pa dnevi, ko se jim odvzame ženin; in tedaj se bodo postili tisti dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ddan asin tiġufiwin n-ddunit lhun s-wayda irin tiġawsiwin yaḍni. ġayan a-iššqajjin awal-an aylliġ ur-d-yiwi ṣṣabt. \t pa skrbi tega sveta in slepilo bogastva in želje po drugih rečeh se prikradejo in zaduše besedo in ostane brez sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nskr ġilad? ašku rad-issann is-di-tuškit s-ġid. \t Kaj je torej storiti? Gotovo [se zbere množica, kajti] zaslišijo, da si prišel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi irmiyya lli-innan: «rad-d-mšaškan mddn-an n-ayt-rbbi a-d-fllas-fkn atig n-kraḍ id-mraw n-uqarid n-nnuqrt, awin-tn ilmma \t Tedaj se je izpolnilo, kar je rečeno po proroku Jeremiju, ki pravi: „In vzeli so trideset srebrnikov, ceno cenjenega, ki so ga cenili nekateri sinov Izraelovih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ttḥnnum ġ-willi gigun tḥnnunin, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ar-tḥnnun ula ntni ġ-willi gisn tḥnnunin. \t In če ljubite tiste, ki ljubijo vas, kakšna hvala vam gre? Saj tudi grešniki ljubijo tiste, ki nje ljubijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamẓ yasuɛ i-ubukaḍ ġ-ufus yawi-t s-brra n-uduwwar, issufs-as-n ġ-walln-ns isrs fllas ifassn-ns. isqsa-t: «is-tẓrit kra?» \t In prime slepca za roko in ga pelje ven iz vasi ter pljune v oči njegove, in položivši roke nanj, ga vpraša, če kaj vidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-di-taqlay tafukt s-trġi-ns iḥrran, tjdr tuga iḍr-ujddig-ns laḥ afulki-ns. ġmkan a-s-rad-laḥ bu-wayda lliġ a-sul-itsala tawuri-ns. \t Vzide namreč solnce z vročino in posuši travo, in njen cvet odpade in lepota lica njenega izgine: tako tudi bogatin zvene v svojih podjetjih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-umẓn ġ-lmasiḥ lli-igan ih̬f n-umnaggar, ar-issdus ddat kullutt, ar-issmyalla igzman-ns d-ih̬san-ns baš a-ttimġur ddat ġmklli ira rbbi. \t in ker se ne drži Glave, iz katere raste vse telo, po členovju in vezeh podpirano in zvezano, v rasti Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-riġ tihjjalin lli-mẓẓinin ad-tahlnt, arunt tarwa awint-stt ġ-tgmmi-nsnt, baš a-ur-yili dar inuwwašn-nnġ ma-s-a-yaġ-rggmn. \t Hočem torej, da naj se mlajše možé, otroke rode, gospodinjijo in nobenega povoda ne dajo nasprotniku za obrekovanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ inna mayad imdi-asn-d ifassn-ns d-iḍarn-ns. \t In rekši to, jim pokaže roke in noge svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi-ulqqaġ wis sḍiṣ ṭṭwabɛ. ssmaqqlġ-n ẓrġ akal immussa s-jjhd, twrri tllas tafukt zund ah̬nif iḍlan, iwrri iẓggʷaġ-wayyur kullut zund idammn. \t In videl sem, ko je odprlo šesti pečat, in nastal je velik potres, in solnce je počrnelo kakor vreča raševa, in mesec je pordel ves kakor kri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-d-nkrn imṣraḍn-ns, ur-srs-aštkkan s-kra n-iskkirn ʷh̬šnnin ġmklli ġalġ nkki. \t Njegovi tožniki pa, ko so nastopili, mu niso očitali nobene take krivice, kakršne sem pričakoval jaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati irḥm-aġ ġmklli inna i-imzwura-nnġ, issafu lɛhd-ns ihiyyan, \t da izkaže usmiljenje očetom našim in se spomni svete zaveze svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-nzga ġ-liman-ad ġ-numẓ, ašku illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-ikšmn s-ignna, a-t-igan d-yasuɛ yus n-rbbi. \t Ker imamo torej tako vzvišenega velikega duhovnika, ki je šel skozi nebesa, Jezusa, Sinu Božjega, držimo se svoje veroizpovedi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ih̬ʷmmaṣn-lli, lliġ-t-ẓran mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.› \t Ko ga pa vinogradniki ugledajo, se posvetujejo med seboj, govoreč: Ta je dedič; umorimo ga, da bode dediščina naša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ism n-rbbi lli-d-nh̬dm, nḍalb-kʷn a-ur-tadjm rrḥmt-ns lli-s-tumnm a-tḍr bla lfaytt ġ-darun. \t A kakor sodelavci Božji vas tudi opominjamo, da bi ne bili zaman prejeli milosti Božje –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «adjat-stt. mah̬ aylliġ dids tšqam? hatti tskr gigi afulki. \t Jezus pa reče: Pustite jo! kaj jo nadlegujete? Dobro delo je storila na meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rad-awn-iniġ, a-ur-tasim taġuft i-tudrt-nnun f-ma-ra-tššm ula ma-ra-tsum, ula i-ddat-nnun f-ma-rad-as-tlsm. is-ur-tuf tudrt amššu? is-ur-tuf ddat timlsit? \t Zato vam pravim: Ne skrbite za življenje svoje, kaj boste jedli in kaj boste pili, tudi ne za telo svoje, kaj boste oblekli. Mar ni življenje več nego hrana in telo več nego obleka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni nssn lḥnant lli-s-ginnġ-iḥnna rbbi, namn srs. rbbi iga lḥnant. yan izgan ġ-lḥnant, izga ġ-rbbi, izga rbbi gis. \t In mi smo spoznali in verovali ljubezen, ki jo ima Bog do nas. Bog je ljubezen, in kdor ostaja v ljubezni, ostaja v Bogu in Bog v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isillf-asn zakariyya baš ad-as-d-awin yat talluḥt, yara gis: «ism-ns yuḥanna.» tɛjjbn kullutn. \t In veli si dati tablico in napiše takole: Janez mu je ime. In vsi se začudijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-tbnnum imḍḍaln šwanin i-lanbiya lli-zrinin, ar-tkllum lqubbat n-willi skrnin afulki. \t Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da zidate prorokom grobe in lepšate pravičnim nagrobne spomenike,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd-unmġur yini-as: «nkki s-iqaridn ggutnin a-s-umẓġ taġamt ġ-ayt-ruma.» irar-as bulus: «imma nkki, lulġ s-taġamt-inu, ašku ayt-dari ṭṭafn taġamt yadlli.» \t In tisočnik odgovori: Jaz sem za veliko denarja pridobil to državljanstvo. A Pavel reče: Jaz sem se pa tudi rodil Rimljan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amḥḍar yaḍni izwar bṭrus s-dar-umḍḍal, \t Tečeta pa oba skupaj; a drugi učenec teče hitreje nego Peter in pride prvi h grobu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnšk a-s-ra-ifulki i-ih̬ddamn-an iġ-d-yuška siditsn yaf-tn-d ḍufn. rad-awn-iniġ, ra-ibkis ntta yini-asn ad-skiwsn yawi-asn-d mad-šttan. \t Blagor tistim hlapcem, katere najde gospodar, kadar pride, čujoče. Resnično vam pravim, da se opaše in jih posadi za mizo, ter bo pristopil in jim stregel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ur-sul-a-itlulli yasuɛ ġ-gr ayt-yudaya, iffuġ zġ-ġin iddu s-yat-tmazirt ġ-tama l-lh̬la s-yat-tmdint lli-mi-ttinin afraym. iqama ġin ntta d-imḥḍarn-ns. \t Jezus pa ni hodil več očitno med Judi, temuč se je umaknil odtod v kraj blizu puščave, k mestu, ki se imenuje Efraim; in tu je prebival z učenci svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal bulus f-ih̬f-ns s-as-inna fastus s-jjhd: «wa-bulus, hatin tffuġt ih̬f-nnk. han tiġri iggutn a-k-issnufln.» \t Ko se pa tako zagovarja, reče Fest z močnim glasom: Meša se ti, Pavel! Velika učenost tvoja ti jemlje um."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangm ġ-mayd-ak-nniġ, ra-k-issfhm siditnnġ kullu mayad. \t Premisli, kar pravim; Gospod ti namreč da razum v vsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsfldt f-aytmatn ġ-tmazirt n-asiyya mamnk ad-ddan kullu fln-iyi. zġ-gisn fijalis d-harmujanis, \t To veš, da so se odvrnili od mene vsi v Aziji, med katerimi sta Figel in Hermogen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-ra-tg-tnkra n-willi mmutnin. tmmut ddat lli-iḍrn ġ-wakal, walaynni ur-ra-sar-tmmt ddat lli-ra-d-inkr. \t Tako tudi je vstajenje mrtvih. Seje se v trohljivosti, vstaja v netrohljivosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ ġakudan i-kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal ula ġ-umda, sfldġ i-kullu ma-iddrn ġ-kraygatt mani ar-ttinin: «a-yili lḥmd d-ttuqir d-lmjd d-lquwwa i-walli iskiwsn f-lɛrš ula i-ulqqaġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan.» \t In vsako stvar, ki je v nebesih in na zemlji in pod zemljo in na morju, in vse, kar je v njih, sem čul govoreče: Sedečemu na prestolu in Jagnjetu blagoslov in čast in slava in moč na vekov veke!In četvere živali so rekle: Amen! In štiriindvajseteri starejšine so padli in so molili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-d mddn-an inin-as: «nsfld i-ma-ityaran ġ-ššrɛ f-lmasiḥ n-rbbi, ar-ittini is-rad-bdda-iqama. imma kiyi ma-f-a-ttinit ‹iqqan-d yus n-bnadm a-ityalal›? ma-iga ġwad mi ttinit ‹yus n-bnadm›?» \t Ljudstvo mu torej odgovori: Mi smo slišali iz zakona, da Kristus ostane vekomaj, in kako praviš ti, da mora biti povišan Sin človekov? Kdo je ta Sin človekov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan ikurhan gʷmas, iga zund iġ-t-inġa. d-wanna inġan, ur-akkʷ-rad-as-tili tudrt idumn. \t Vsak, kdor sovraži brata svojega, je ljudomorec; in veste, da noben ljudomorec nima večnega življenja, ki bi prebivalo v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr-d-waḍu itjhhdn iduy-umda. \t in morje je bilo razburkano, ker je pihal močan veter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-izwur siditnnġ s-tḥkimt itjhhdn zund nnabi iliyya, irar-d ulawn n-mddn a-tḥnnun ġ-tarwa-nsn, irar-d ġwilli ffuġnin zġ-wawal n-rbbi ad-d-wrrin s-uġaras n-willi-f-irḍa, ijjujad i-siditnnġ yat tasut a-tg tins.» \t Pojde namreč pred njim v duhu in moči Elijevi, da obrne srca očetov k otrokom in nepokorne k razumnosti pravičnih, da postavi Gospodu ljudstvo pripravljeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ggutn lanbiya d-mddn rḍanin rbbi ẓuẓḍn ad-ẓrn mayd tẓrram walaynni ur-t-ẓrin, ẓuẓḍn ad-sfldn i-mayd mi tsflidm walaynni ur-as-sfldn. \t Kajti resnično vam pravim, da so mnogi proroki in pravični želeli videti, kar vi vidite, in niso videli, in slišati, kar vi slišite, in niso slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «is-ra-ṭiyyr i-ayt-tmġra d-usli didsn? walaynni rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-ra-fllasn-yitti-usli. ġakudan a-rad-taẓumn. \t In reče jim Jezus: Se li morejo svatje žalostiti, dokler je ženin ž njimi? Pridejo pa dnevi, ko se jim odvzame ženin, in tedaj se bodo postili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-igi yat, kullu maylli darun ijran ġayd zrinin? \t Toliko ste zastonj pretrpeli? če bi le bilo tudi zastonj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-imi l-lanbiya ggutnin a-f-isawl rbbi s-imzwura-nnġ ġayd izrin, kraygatt azmz d-mad-asn-imla. \t Potem ko je Bog nekdaj mnogokrat in na razne načine govoril očetom po prorokih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir iẓra simɛun is-d-yuška rruḥ lqudus lliġ fllasn srsn irqqasn ifassn-nsn, yawi-d iqaridn \t Videč pa Simon, da se po pokladanju rok apostolov daje sveti Duh, jima prinese denarja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġwalli iskiwsn f-tmdlut iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit imgr ṣṣabt-ns. \t In sedeči na oblaku vrže srp svoj na zemljo, in požeta je bila zemlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, iġ-gigun-illa kra n-yan iffuġn zġ-lḥqq irar-t-id wayyaḍ s-uġaras, \t Bratje moji, ako kdo izmed vas zabrede od resnice in ga kdo nazaj pripelje,vedi, da kdor nazaj pripelje grešnika s krive poti njegove, reši dušo njegovo iz smrti in pokrije množico grehov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "knwat ġ-lgddam n-siditun yall-kʷn. \t Ponižajte se pred Gospodom, in on vas poviša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, ḍalbġ i-rbbi n-sslamt lli-d-issnkrn zġ-lmut amksa imqqurn siditnnġ yasuɛ lli-itgabaln ulli-ns, iskr lɛhd-ad idumn ġ-gratnnġ d-rbbi s-idammn-ns. \t Bog miru pa, on, ki je od mrtvih nazaj pripeljal velikega pastirja ovac po krvi večne zaveze, Gospoda našega Jezusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-aġ-d ġ-lgddam n-ayt-umnaggar kullutn f-mamnk a-gisn-ttḥnnut. afulki a-ra-tskrt-daġ iġ-tzuydt tɛawnt-tn ad-kmmln f-umuddu-nsn ġilad ġmklli ira rbbi. \t ki so pričali za ljubezen tvojo pred cerkvijo; in dobro boš delal, če jih odpravljaš na pot, kakor je vredno Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tt-gis-tawin mddn kullutn, udmawn mqqurnin ula wiyyaḍ, ar-ttinin: «argaz-ad tlla-gis-tḥkimt n-rbbi lli-mi ism-ns ‹amqqur›.» \t katerega so vsi poslušali, od najmanjšega do največjega, govoreč: Ta je moč Božja, ki se imenuje velika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-k-uṣṣaġ ġilad ġ-lgddam n-rbbi d-lmasiḥ yasuɛ lli-ra-d-yašk a-ikšm s-tgldit-ns yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin. \t Rotim te torej pred Bogom in Kristusom Jezusom, ki bo sodil žive in mrtve, in pri prihodu njegovem in kraljestvu njegovem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šn rad-kullu-thlkm zund ntni. \t Ne, pravim vam, temuč če se ne izpokorite, poginete vsi tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-tn-nrin, ur-ẓḍarn ad-qaman ġ-ignna. \t a niso zmogli; tudi njih mesto se ni več našlo v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggʷdn ġwilli zdġnin ġin, awin lh̬bar f-kullu mayd ijran ġ-tmazirt-an n-iwrar n-yudaya kullutt. \t In strah obide vse njih sosede in po vsem Judejskem pogorju se pripoveduje o vseh teh rečeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fln ššbayk-nsn ġakudan, munn dids. \t In popustita precej mreže svoje ter gresta za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yaġ-iyi laẓ ur-iyi-tfkim ad-ššġ, yaġ-iyi irifi ur-iyi-tfkim ad-suġ, \t Kajti lačen sem bil, in niste mi dali jesti, žejen, in niste mi dali piti; tujec sem bil, in niste me vzeli pod streho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki rad-tyalalġ f-iggi n-wakal, ldiġ-d kullu mddn s-dari.» \t In jaz, kadar bom povišan od zemlje, vse potegnem k sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni agʷin imzwura-nnġ ad-srs-sfldn. nfrn-t irin ad-wrrin s-miṣr. \t ki mu pa niso hoteli biti pokorni očetje naši, ampak so ga zavrgli in obrnili srca svoja v Egipt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «musa yudja argaz a-yara tabrat l-lfra ifru-as.» \t Oni pa reko: Mojzes je dopustil ločitni list napisati in jo pustiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-s-a-ttidum? izd a-tẓrm kra n-urgaz ilsan ibrdan šwanin? han ġwilli dar ibrdan šwanin, ġ-tgʷmma n-igldan a-ġ-llan. \t Ali kaj ste šli, da vidite? Človeka, oblečenega v mehka oblačila? Glejte, kateri nosijo mehka oblačila, so po kraljevih dvorih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «is-sri-tumnt lliġ-ak-nniġ ‹ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart›? ra-sul-tẓrt uggʷar n-mayad.» \t Jezus odgovori in mu veli: Ker sem ti dejal, da sem te videl pod smokvo, veruješ? Večje reči boš videl nego to.In mu reče: Resnično, resnično vam pravim: Videli boste nebesa odprta in angele Božje stopati gori in doli do Sina človekovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akkayat i-imẓlayn nna-iḥtajjan ar-tssmrḥbam s-willi tmuddunin. \t v potrebah pomagajte svetim, gojite gostoljubnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ikkat ih̬ddamn yaḍni ar-ištta ar-issa d-willi ssnufulnin ih̬fawn-nsn s-tissi, \t ter začne pretepati sohlapce svoje, s pijanci pa pojeda in popiva,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr ġ-twargit yan-urgaz ism-ns ḥananiyya yuška-d dars, isrs fllas ifassn-ns baš a-yisfiw.» \t in je videl v prikazni moža, po imenu Ananija, da vstopi in položi nanj roke, da bi izpregledal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan lli-ġ-llan ġin tlkm-d luqt n-tlalit. \t Zgodi se pa, ko sta bila tam, da se dopolnijo dnevi, da porodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lɛqubit a-iḍrn f-babil ašku yufa-n gis rbbi-nnun idammn l-lanbiya d-imẓlayn-ns d-win kullu mddn lli-tyawnġanin ġ-ddunit.» \t In v njem se je našla kri prorokov in svetnikov in vseh, ki so bili zaklani na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍufat a-ur-d-yašk ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm yaf-kʷn-d tgnm. \t da vas, ko pride nagloma, ne najde spečih.Kar pa vam pravim, pravim vsem: Čujte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd anjjar ayad, yus n-maryam, gʷmas n-yaɛqub d-yusi d-yahuda d-simɛan? is-urd istmas ayd-didnnġ-illan ġid?» ntni bzgn fllas. \t Ali ni ta tesar, sin Marijin in brat Jakobov in Jozejev in Judov in Simonov? in niso li sestre njegove tu pri nas? In pohujševali so se nad njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iġra-yaġ-d rbbi a-nġus, ur-akkʷ-iri a-nrku. \t Kajti Bog nas ni poklical k nečistosti, ampak v posvečenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns ašku ar-srsn-isawal ġmklli dars lḥqq ad-asn-ittini ma-tn-d-iqqann. \t In čudijo se nauku njegovemu, ker je bila beseda njegova oblastna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-illa kra skrġ-t i-imnaggarn yaḍni ur-awn-t-skirġ kunni? ġir taġawsa-yad a-illan: ur-zgigun-umẓġ iqaridn. is-yʷh̬šn mayd gigun skrġ baš a-kʷn-ḍalbġ ad-iyi-tṣamḥm? \t Kaj namreč je, v čemer ste bili prikrajšani nasproti drugim cerkvam, razen le, da vas jaz sam nisem nadlegoval? Odpustite mi to krivico!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi, mrad is-ifka lwrt-ns ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, ikun ur-akkʷ-iqama ġ-wawal lli-s-yad-inna i-ibrahim. walaynni urd ġmkan a-iskr rbbi, ašku s-wawal-ns izgan a-s-ifka lwrt i-ibrahim. \t Kajti če je iz postave dediščina, ni več iz obljube; toda Abrahamu jo je po obljubi milostno podaril Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-imaṭl siditnnġ a-iskr maylli-s-inna, wah̬h̬a da-ttinin kra n-mddn imaṭl. ašku ar-didun-itṣbar. ur-iri ntta a-ityawhlak yan, walaynni ira kullu mddn ad-wrrin fln iskkirn-nsn ʷh̬šnnin. \t Gospod ne odlaša obljube, kar imajo nekateri za odlašanje; temuč potrpežljiv je z vami, ker noče, da se kdo pogubi, ampak da vsi pridejo do izpokorjenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-nttini lḥqq s-lḥnant, ar-ntimġur ġ-tamunt l-lmasiḥ lli-igan ih̬f-nnġ. \t temuč da rastemo, držeč se resnice v ljubezni, v vsem do njega, ki je glava, Kristus;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta irur-as: ‹hati mnnaw isggʷasn ayd dark kkatġ tammara, ar-bdda-skarġ s-wawal-nnk, walaynni ur-jju-yyi-tfkit wah̬h̬a ġir tikrut a-srs-frḥġ nkki d-imddukkʷal-inu. \t On pa odgovori in reče očetu svojemu: Glej, toliko let ti služim in nikoli nisem prestopil zapovedi tvoje, a meni nisi dal nikoli kozliča, da bi se s prijatelji svojimi razveselil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraḍ-iyrn a-ikššm bulus s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-mddn s-zzɛamt, ig-n tiqqi-ns ad-asn-iml is-yʷġẓan maylli-asn-ittini f-tgldit n-rbbi. \t In ko pride v shodnico, srčno oznanjuje in govori tri mesece in prepričava o kraljestvu Božjem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-šimɛun d-lawi d-yassakar \t iz rodu Simeonovega dvanajst tisoč, iz rodu Levijevega dvanajst tisoč, iz rodu Isaharjevega dvanajst tisoč,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ur-a-ttṣamaḥm i-wiyyaḍ f-ddnub lli-gigun-skarn, ur-rad-awn-iṣamḥ babatun f-ddnub-nnun. \t Če pa ne odpustite ljudem njih pregreškov, tudi Oče vaš ne odpusti vaših pregreh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lḥakm, lliġ iẓra mayd ijran, itɛjjb bahra. yamn s-mad-as-sslmdn f-siditnnġ. \t Tedaj je namestnik, videč, kaj se je zgodilo, sprejel vero in se je čudil nauku Gospodovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «tẓrit-t-yad, iga-t ġwad srk isawaln.» \t Jezus mu reče: Videl si ga, in ki s teboj govori, ta je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-irwl ašku imkiri ka-iga, ur-as-illi yat ġ-uwlli. \t on pa beži, ker je najemnik, in ne mara za ovce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-ur-ttɛjjabm ġ-mayad, ašku ra-di-tašk tasaɛt lli-ġ-rad-sfldn kullu willi llanin ġ-ismḍal i-wawal-inu. \t Ne čudite se temu; kajti pride ura, ob kateri zaslišijo vsi, ki so v grobih, glas njegov"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ra-iẓr mamnk a-iġus-uwl-nnm s-luqr iggutn. \t ko vidijo bogaboječe in čisto življenje vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra zġ-willi biddnin ġin, lliġ-as-sfldn inin: «hati ar-yaqra i-nnabi iliyya.» \t In ko slišijo to nekateri tistih, ki so tam stali, reko: Ta kliče Elija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ġilad ra-n-dark-wrriġ, ur-ra-sul-qamaġ ġ-ddunit. imma ntni ddunit a-ġ-llan. wa-baba rbbi amẓlay, ḥḍu-tn-bdda s-tḥkimt n-ism-nnk lli-yyi-tfkit, ad-kullu-gn yan ġmklli nga yan nkki dik. \t In nisem več na svetu, a ti so na svetu; jaz pa grem k tebi. Oče sveti! ohrani jih v imenu svojem, katere si mi dal, da bodo eno, kakor mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ kullu lmɛni-ad, iftu zġ-ġin, \t In zgodi se, ko konča Jezus te prilike, odide odtod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma ignna rẓmn, s-iyi-d-iban yan-wayyis umlil. amnnay-ns, ar-as-ttinin ‹lḥqq› ula ‹ġwalli izgan ġ-wawal-ns›. s-lḥqq a-s-a-ikkat lḥukm ar-srs-itmmaġ. \t In videl sem nebesa odprta, in glej: bel konj in sedeči na njem imenovan Zvesti in Resnični, in v pravičnosti sodi ter se vojskuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yan-umslmd n-ššrɛ isfld-asn ar-tmjaḥadn. lliġ iẓra mamnk a-tn-irur yasuɛ s-lmɛqul, isqsa-t: «mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-luṣiyat n-rbbi?» \t In pristopi eden pismarjev, ki je slišal, kako so se prepirali, in ker je videl, da jim je dobro odgovoril, ga vpraša: Katera je prva zapoved od vseh?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?» \t In veliki duhovnik vstane in mu reče: Ne odgovarjaš li ničesar? Kaj pričajo ti zoper tebe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn dawd ġ-uwssan-ns is-iskr ma-ira rbbi, immt ilmma ityawmḍal ġ-gr imzwura-ns, trkm ddat-ns. \t David namreč, ko je bil ob svojem času poslužil volji Božji [Ali: svojemu rodu poslužil po volji Božji.], je zaspal in položili so ga k očetom njegovim in je videl trohnenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-irgazn ayt-rbbi, sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. yasuɛ gu-naṣira, tlla gis lbaraka n-rbbi, iskr ġ-darun lquwwat d-lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin. kullu mayad, imla-yawn-t rbbi. \t Možje Izraelci, poslušajte te besede: Jezusa Nazarečana, moža, ki ga je Bog potrdil za vas z močmi in čudeži in znamenji, ki jih je Bog po njem storil med vami, kakor sami veste,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iknu-daġ ar-itara ġ-wakal. \t In zopet se skloni in piše po tleh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ntni zund lmɛna-yad illan: yuḍa-widi s-iraran-ns, twrri tilft lli-yarudn a-trurḍ ġ-tallaġt. \t Prigodilo se jim je pa po resničnem pregovoru: Pes se vrne k temu, kar je izbljuval, in svinja omita v lužo blatno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-nssn mamnk a-tga lḥnant: lmasiḥ ifka ih̬f-ns f-ssibt-nnġ. imma nkkʷni, illa fllannġ a-nakka ih̬f-nnġ f-ssibt n-aytmatnnġ. \t V tem smo spoznali ljubezen, da je on dal življenje za nas; tudi mi moramo dati življenje za brate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iknu iẓr-n išddadn l-lkttan sul gis ttrsn, walaynni ur-srs-ikšim. \t in sklonivši se, ugleda platnene povoje, da leže; toda ne vstopi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk ssukf-tt-id tluḥt-stt-in. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abukaḍ, ula a-dark-ilint snat-walln ttyawgart-n ġ-lɛafit n-jhnnama. \t In če te pohujšuje oko tvoje, izderi ga in vrzi od sebe; bolje ti je z enim očesom priti v življenje, nego dve očesi imeti in vrženemu biti v peklenski ogenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-iskar rbbi lmɛjizat f-ufus n-bulus, ur-jju-ẓrin mddn zund ntnti. \t In ne male čudeže je delal Bog po rokah Pavlovih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku illa sul ġ-ddu-ufus n-willi-t-igabln d-willi dar ifl babas lamant l-lwrt-ns, ard iruḥ-uzmz lli-f-iqṣad babas a-t-gis-yamẓ. \t marveč je pod varuhi in oskrbniki do dne, postavljenega po očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ngawr dars kra n-uwssan. ġakudan a-d-yuška yan-urgaz zġ-tmazirt n-yudaya ism-ns agabus, ig wad ittinin iwaliwn nna-yas-imala rbbi. \t Ko smo se pa več dni mudili, pride iz Judeje neki prorok, po imenu Agab;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bulus d-barnaba qaman ġ-anṭakiyya, ar-sslmadn ar-tbrraḥn s-wawal n-siditnnġ ntni d-wiyyaḍ ggutnin. \t A Pavel in Barnaba sta se pomudila v Antiohiji in sta učila in oznanjevala besedo Gospodovo še z mnogimi drugimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ skiwsn ar-šttan yini-asn: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ra-yyi-izznz yan ġ-gratun, kunni lli-didi-šttanin.» \t In ko so za mizo sedeli in jedli, reče Jezus: Resnično vam pravim, da me eden izmed vas, ki z menoj jé, izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓat ġ-ih̬f-nnun trarm lɛaql, ašku ar-itlli-unuwwaš-nnun iblis zund izm, ar-inddr ar-isiggil s-ma-iqqʷay. \t Bodite trezni, bedite: nasprotnik vaš, hudič, hodi kakor rjoveč lev okrog in išče, koga bi pogoltnil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat d-mddn ġmklli tram a-t-didun-skarn. \t In kakor hočete, da bi ljudje vam storili, prav tako storite tudi vi njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt, ur-sul-tsfaw tafukt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. yut-ušrrig lh̬amiya n-tḥanut tamẓlayt ġ-tgmmi n-rbbi, tbḍu f-sin. \t In bilo je že okoli šeste ure, in nastane tema po vsej zemlji do devete ure,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku maylli inna rbbi f-ma-ra-iskr ifulki, inna-yawn-t kunni ula tarwa-nnun ula kullu wiyyaḍ aggugnin, yini-t i-kullu ma-mi-d-iġra rbbi siditnnġ s-dars.» \t Kajti za vas velja ta obljuba in za otroke vaše in za vse, ki so še daleč, kolikorkoli jih pokliče Gospod, Bog naš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an ar-tt-gigun-tawin bahra, walaynni urd f-kra ifulkin. ur-rin abla a-kʷn-didi-ssngaran, baš a-stt-gisn-ttawim ġir ntni. \t Vnemajo se za vas, pa ne kakor je prav, temuč izkleniti vas hočejo od mene, da bi se vi zanje vnemali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «urd ssa n-twal a-s-rad-ak-iniġ walaynni ssa n-id-mraw f-ssa n-twal. \t Jezus mu reče: Ne pravim ti do sedemkrat, marveč do sedemdesetkrat sedemkrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gguzn ilmma irqqasn zġ-uwrir lli-mi-ttinin awrir n-zzitun, wrrin s-urušalim. ur-taggug ġir s-yan kilimitr. \t Tedaj so se vrnili v Jeruzalem z gore, ki se imenuje Oljska in je blizu Jeruzalema, en sobotni dan hoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t kullutn: «is-tnnit kiyi yus n-rbbi a-tgit?» irar-asn: «ġmklli-s-tnnam ad-giġ.» \t In reko vsi: Ti si torej Sin Božji? On jim pa reče: Vi pravite, da jaz sem.A oni reko: Kaj nam je še treba pričevanja? Saj smo sami slišali iz ust njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn wiyyaḍ f-ma-iskr, aškin-d zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-idumiyya d-tsga yaḍni n-wasif n-urdun ula tisgiw n-ṣur d-ṣayda. \t in iz Jeruzalema in iz Idumeje in z one strani Jordana in od Tira in Sidona, velika množica, ko so slišali, kakšne reči dela, so prišli k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fln mddn ġin, kšmn imḥḍarn s-tanawt lli-ġ-illa yasuɛ. munn didsn kra n-mddn ġ-tanawin yaḍni. \t In pusté množico ter ga vzemo s seboj, kakor je bil v ladji; tudi druge ladjice so bile ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn-d yasuɛ: «aškad-d a-tššm.» ur-izɛm yan ġ-imḥḍarn a-t-isqsa ma-iga, ašku ssnn izd siditsn a-iga. \t Veli jim Jezus: Pridite, obedujte! Nobeden od učencev pa si ga ni upal vprašati: Kdo si ti? vedoč, da je Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn a-tswingimm ġmklli iswingim lmasiḥ yasuɛ. \t To mišljenje bodi v vas, ki je bilo v Kristusu Jezusu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tffuġt f-maylli-s-tggullit s-rbbi. illa fllak a-tssafut tagallit-nnk.› \t Zopet ste slišali, da je rečeno starim: „Ne prisegaj po krivem, izpolni pa Gospodu prisege svoje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-tgim ibrraniyn ula iġribn, ašku teṭṭafm ula kunni ġilad taġamt ġ-gr imẓlayn n-rbbi, tgm zġ-ayt-tgmmi n-rbbi \t Tako torej niste več tujci in priseljenci, marveč ste someščani svetih in domačini Božji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld yasuɛ is-ityamaẓ yuḥanna amsddam ġ-lḥbs, iwrri s-tmazirt n-jalil. \t Ko pa zasliši Jezus, da je Janez ujet, se umakne v Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ya-laṣnam zund igiz ġ-uwssan-an, ar-n-srasn tiġrsiw ġ-lgddam-ns, skrn lfišta frḥn s-ġaylli ssngaddan s-ifassn-nsn. \t In ulili so tele tiste dni in so darovali daritev maliku in se veselili izdelka svojih rok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ittfk-as a-izrɛ kra n-rruḥ ġ-ṣṣurt-lli n-waġʷẓn amzwaru, aylliġ twrri ar-tsawal ṣṣurt ar-ttamr mddn ad-nġn wanna yagʷin a-stt-itɛbad. \t In dano ji je bilo vdihniti duha podobi zveri, da tudi govori podoba zveri in stori, da bodo pomorjeni, katerikoli ne molijo podobe zveri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-gan ih̬ddamn l-lmasiḥ? giġ ula nkki ah̬ddam l-lmasiḥ uggʷar-nsn. ha-yyi ġilad ar-sawalġ zund yan inufln. ar-th̬damġ uggʷar n-mddn-an, ar-ttiliġ ġ-lḥbs uggʷar-nsn. ššiġ akuray uggʷar-nsn. mnnawt-twal a-n-tmnaggarġ d-lmut. \t Služabniki Kristusovi so? (Ne govorim po pameti: ) Še bolj jaz: v trudih sem bil obilneje, v ječah obilneje, v udarcih neizmerneje, v smrti mnogokrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-yuzn yasuɛ irqqasn-ns s-sin d-mraw yuṣṣa-tn: «a-ur-tddum s-tmizar yaḍni ula tkšmm s-tmdinin n-samira. \t Teh dvanajst pošlje Jezus in jim naroči, govoreč: Ne hodite na pot poganov in ne pojdite v mesto Samarijanov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wan ntnti ar-tmyarnt inifsisn ar-tlullint zġ-tgmmi s-tayyaḍ. urd ġayan kad-skarnt walaynni ar-sawalnt f-mddn ar-kššmnt ma-ur-igin winsnt, ar-ttinint ma-ur-tnd-d-iqqann a-ti-ttinint. \t Zraven pa se tudi navadijo brez dela pohajkovati po hišah; in ne samo brez dela, ampak tudi jezične in vedečne so, govoreč, česar ni potreba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "twrrim tskrm ula kunni ġmklli nskar nkkʷni ula siditnnġ. wah̬h̬a trfufnm bahra, tumẓm ġ-wawal-ns s-lfrḥ n-rruḥ lqudus. \t In vi ste postali posnemalci naši in Gospodovi, sprejemši besedo v mnogi stiski z veseljem svetega Duha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara: «wanna iran a-izzri tudrt-ns s-lfrḥ iẓr ussan l-lh̬ir, illa fllas a-ikkis ma-yʷh̬šnn zġ-ils-ns, ikkis tikrkas zġ-imi-ns. \t Zakaj „kdor hoče življenje ljubiti in videti dobre dni, brzda naj jezik pred hudim in ustne svoje, da ne govoré zvijače;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-isiggʷra iswangm d-ih̬f-ns yini: ‹ih̬ddamn n-baba kullutn ar-asn-d-bdda-itšaḍ-uġrum, imma nkki ha-yyi ar-tmtatġ s-laẓ. \t Ko pa pride sam v se, reče: Koliko najemnikov očeta mojega ima obilo kruha, jaz pa tu lakote pogibljem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan a-iqaman i-wass n-usunfu, ar-gis-tujadn mddn i-lɛid. ur-rin imġarn n-ayt-yudaya a-n-tqama ddat n-willi mmutnin f-uggjdi ġ-wass l-lɛid. ḍalbn zġ-bilaṭus a-tn-yadj ad-asn-rẓn iḍarn kkisn-tn-d ilmma. \t Da pa ne ostanejo trupla v soboto na križu, ker je bil dan pripravljanja (bil je namreč ta sobotni dan velik), zaprosijo Judje Pilata, naj jim goleni prebijejo in jih snamejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓn yan-urgaz imun-d d-uġaras, bḥra-d-yuška zġ-brra, inin-as a-yasi aggjdi n-yasuɛ. iga ism-ns simɛan gu-kurini, ig babas n-alaksandrus d-rufus. \t In prisilijo nekega mimogredočega Simona Cirenca, ki je šel s polja, očeta Aleksandrovega in Rufovega, naj mu ponese križ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lli-iqṣad rbbi, lliġ sul nḍɛf, immut lmasiḥ ad-aġ-ijjnjm nkkʷni lli-n-irurn tiġurdin-nnġ s-rbbi. \t Kajti Kristus je svoj čas, ko smo mi bili še slabi, umrl za brezbožne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-asinkritus d-fligun d-harmis d-batrubas d-harmas ntni d-aytmatn lli-didsn-llanin. \t Pozdravite Asinkrita, Flegonta, Herma, Patroba, Hermeja in brate, ki so ž njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍalb-t-daġ s-d-fkan ignwan anẓar, awin-d ikalln ṣṣabt-nsn. \t In zopet je molil, in nebo je dalo dežja in zemlja je rodila sad svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ ftan aytmas ad-zzrin lɛid ġ-urušalim, iftu ula ntta s-tntla baš a-t-ur-akʷzn mddn. \t Ko so pa bratje njegovi odšli na praznik, tedaj odide tudi on, ne očitno, temuč kakor skrivaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad-s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-di-takmur-tgldit n-rbbi. \t Tako tudi vi, kadar vidite, da se to godi, vedite, da je blizu kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-inna lmasiḥ ġakud lliġ ra-d-yašk s-ddunit: «tiġrsiw d-twafkiw, ur-a-tnti-ttirit walaynni tqṣadt gigi yat-ddat. \t Zato govori Kristus, prihajajoč na svet: „Žrtve in daru nisi hotel, telo pa si mi pripravil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġakud lliġ-d-iruḥ-uzmz, rbbi yuzn-d yus s-ddunit. ilul-d zġ-waḥlig n-yat-tmġart, iwrri yili ula ntta ġ-ddu ššrɛ, \t ko pa je bil dopolnjen čas, je odposlal Bog Sina svojega, rojenega iz žene, podvrženega postavi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ rad-nkrn ur-ra-tahaln ula-da-tahalnt, walaynni zund lmalayka n-ignna a-rad-gn. \t Ob vstajenju namreč se ne ženijo in ne može, temuč so kakor angeli Božji v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-n-ifln tigmmi-ns nġd tamġart-ns nġd aytmas nġd babas nġd innas nġd tarwa-ns f-ssibt n-tgldit n-rbbi, \t On jim pa reče: Resnično vam pravim, da ni nikogar, ki je zapustil dom, ali ženo, ali brate, ali roditelje, ali otroke zavoljo kraljestva Božjega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi a-iwi, rad-ak-ttinin ‹nnabi n-rbbi amattuy›. ra-tzwurt siditnnġ ad-as-tjjujadt aġaras. \t In ti, dete, se boš imenovalo prorok Najvišjega; kajti pojdeš pred obličjem Gospodovim, da mu pripraviš poti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad imla mamnk a-izzga lḥqq, ifk sslamt i-wanna yumnn s-yasuɛ. \t v času potrpljenja Božjega, z ozirom na dokaz svoje pravičnosti v sedanjem času, da bi bil Bog sam pravičen in opravičitelj tega, ki je iz vere Jezusove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld is-d-yuška yasuɛ zġ-yudaya s-jalil, iddu s-dars iḍalb-t a-d-yašk a-ijjujji yus ašku ar-itmtat. \t Ko ta sliši, da je prišel Jezus iz Judeje v Galilejo, gre k njemu in ga prosi, naj pride doli in mu ozdravi sina; ta je namreč umiral."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl srs iblis ġakudan, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-uẓru-ad a-iwrri ig aġrum.» \t In reče mu hudič: Če si Sin Božji, reci temu kamenu, naj postane kruh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qqnn-t ġ-uggjdi alln-t. bḍun timlsa-ns i-ngratsn grn-d fllasnt asġar, kraygatt yan d-ma-ra-yawi. \t In razpno ga na križ in delé med seboj obleko njegovo, metaje kocko zanjo, kdo bo kaj vzel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bulus: «zund iġ-tgzzul zund iġ-tġzzif, ḍalbġ i-rbbi a-tgt zund mad-giġ, kiyi ula kullu ġwid sri sflidnin ġassad, walaynni bla ssnasl-ad.» \t Pavel pa reče: Želel bi od Boga, bodisi za malo ali za veliko, da ne bi samo ti, ampak tudi vsi, ki me danes poslušajo, bili taki, kakršen sem tudi jaz, izimši te spone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan lli-ġ-iṭṭaf yasuɛ ddat n-bnadm, ar-itẓalla ar-itḍalab s-tġuyya d-imṭṭawn i-walli iẓḍarn a-t-issanf i-lmut. isfld-as rbbi ašku ifka ih̬f-ns a-iskr ma-t-irḍan. \t On je v dneh mesa svojega prinašal prošnje in molitve s silnim vpitjem in s solzami k onemu, ki ga je mogel oteti smrti, in je bil uslišan zavoljo svoje vdanosti Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, illa fllawn a-tfulkim s-ufulki ikmmln, ġmklli kullu ifulki babatun n-ignna. \t Vi torej bodite popolni, kakor je popoln Oče vaš nebeški."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ign ġ-iyḍ yašk-id yan-unuwwaš-ns, iluḥ-n wazkkun ġ-gr irdn, iddu ifl-t. \t Medtem pa, ko so ljudje spali, pride njegov sovražnik in poseje ljuljke med pšenico in odide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-swangmġ is-ra-yaf iġ-ḍalbġ aytmatn-ad a-yyi-n-zwurn s-darun, baš ad-jjujadn tawafka lli-s-tnnam ra-stti-taznm. ġmkan a-s-ra-stt-in-afġ nkki tujad s-lh̬aṭr-nnun urd s-bzzez. \t Potrebno se mi je torej zazdelo, poprositi brate, da bi šli pred mano k vam in prej pripravili vaš poprej obljubljeni blagoslov, da bode gotov, kakor resničen blagoslov in ne kakor skopost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun-daġ ar-tġuwwatn kud kra d-ma-ittini, aylliġ ur-iẓḍar a-yissan ma-f-inkr uduy-an. yamr ilmma ad-awin bulus s-lqṣr. \t In eni vpijejo to, a drugi drugo med ljudstvom. Ko pa ni mogel nič gotovega zvedeti zavoljo hrupa, ga ukaže odpeljati v grad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ntni ad-dar timih̬ar s-kigan. tamah̬irt tamzwarut: ntni a-mi-ifka rbbi iwaliwn-ns. \t Mnogo vsekakor. Najprvo, da so se jim zaupali izreki Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku innaġ-d-munn sin nġd kraḍ s-ism-inu, rad-iliġ nkki ġ-wammas-nsn.» \t Kajti kjer sta dva ali trije zbrani v mojem imenu, tam sem jaz sredi med njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-nssn is-ra-ibark rbbi kullu wanna yumnn ġmklli ibark ibrahim lli-yumnn. \t Tako so tisti, ki so iz vere, blagoslovljeni z vernim Abrahamom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma hirudus ar-ituqqar yuḥanna, yissan is-iga argaz ifulkin ig win rbbi. ar-fllas-itḥṣar ġ-laman. ar-ittiri ad-as-isflid walaynni ġakud nna-yas-isfld ar-bahra-itġuwḍ. \t Zakaj Herod se je bal Janeza, vedoč, da je pravičen in svet mož, ter ga je varoval; in marsikaj je storil, kakor mu je on rekel, in rad ga je poslušal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-šttan tirmt zġ-ignna, \t in so vsi jedli isto duhovno jed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ lkmġ tamdint n-truwwas, irẓm siditnnġ ġ-lgddam-inu yan-imi f-twuri l-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ. \t A ko sem prišel v Troado zavoljo evangelija Kristusovega in so mi bila vrata odprta v Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu ilmma yawi-d ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns.» \t Tedaj odide in vzame sedem drugih duhov, hujših od sebe, in gredo vanj in tu prebivajo: in poslednje tega človeka postane hujše od prvega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mamnk a-trit a-tinit i-gʷmak ‹adj-iyi ad-ak-d-ssittiġ arftus-an a-k-illan ġ-tiṭ,› imma kiyi tlla-yak-tggjdit ġ-tiṭ? \t Ali kako porečeš bratu svojemu: Daj, da izderem pazder iz očesa tvojega, in glej, bruno je v očesu tvojem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-sflidn mddn-an i-bulus, aylliġ inna awal-ad nkrn-daġ ar-ssġuyyun s-jjhd ar-ttinin: «wan ġwad kkisat-t zġ-ddunit. ur-as-igi a-sul-iqama.» \t In poslušali so ga do te besede, in tu povzdignejo glas in kriče: Proč z zemlje s takšnim! ker ni prav, da živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amnat-iyi iġ-awn-nniġ ‹nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.› nġd amnat-iyi f-ssibt n-mad-skarġ. \t Verujte mi, da sem jaz v Očetu in Oče v meni; če pa ne, verujte mi vsaj zavoljo teh del."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «mšaškan-d inmġurn n-ayt-yudaya a-zgik-ḍalbn ad-asn-in-tawit bulus azkka s-lmḥkama. rad-ak-inin ran a-t-sqsan uggʷar f-ma-iskr. \t In reče: Judje so se dogovorili, da te poprosijo, da bi jutri pripeljal Pavla v veliki zbor, kakor da bi hotel kaj natančnejšega izprašati zanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-ifarisin sqsan yasuɛ: «managu a-ra-di-tašk-tgldit n-rbbi?» yini-asn: «tagldit n-rbbi, ur-ra-di-tban i-iẓri n-mddn a-stt-ssmaqqln. \t Ko ga pa vprašajo farizeji, kdaj pride kraljestvo Božje, jim odgovori in reče: Kraljestvo Božje ne pride, vzbujajoč pozornost;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-a-izzray ussan-ns ġ-ma-ittiri bnadm i-ih̬f-ns, walaynni ar-izzray mad-as-iqaman ġ-ddunit-ad ġ-ma-irḍan rbbi. \t da ne živite več človeškim slam, ampak volji Božji ostali čas v mesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin kra n-mddn ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn, gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu. \t In pazili so nanj, če ga ozdravi v soboto, da bi ga zatožili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula šiṭan, iġ-a-issufuġ šiṭan, hati ar-itmmaġ d-ih̬f-ns. mamnk a-ra-tqama-tgldit-ns? \t In če satan izganja satana, se je razdvojil sam zoper sebe: kako bo torej obstalo kraljestvo njegovo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asnt yasuɛ: «ad-ur-tiksaḍmt. zaydamt tinimt i-aytma ad-ddun s-jalil. ġin a-ġ-ra-yyi-ẓrn.» \t Tedaj jim reče Jezus: Ne bojte se! Pojdite, sporočite bratom mojim, naj gredo v Galilejo, in tam me bodo videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna-yasn simɛan bṭrus: «rad-dduġ ad-gmrġ islman.» inin-as: «ra-dik-nmun.» ffuġn ilmma ġ-yat tanawt, zzrin iḍ kullut, ur-umẓn yat. \t Reče jim Simon Peter: Ribe grem lovit. Reko mu: Tudi mi pojdemo s teboj. Ter gredo in vstopijo v ladjo, in tisto noč niso nič ujeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, han sul-nnit darun aytmatn ar-ṣraḍn i-ngratsn. han dar-willi ur-ssinnin rbbi a-s-a-yasn-ṣraḍn. \t Ampak brat se z bratom pravda in to pred neverniki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-skarġ kullu mayad baš ad-zɛmn-uwlawn-nsn, gn kullu yan s-tayri n-ingratsn, tili-asn lbaraka n-twassna ikmmln f-maylli intln ġayd izrin. ašku rbbi issbayyn-aġ-d lmasiḥ, \t da prejmejo njih srca tolažbo, da so združeni v ljubezni in za vse bogastvo popolnega prepričanja razuma, da prav spoznajo skrivnost Božjo, Kristusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni sawlat dids s-ṣṣbr d-luqr ula s-uwl iġusn zġ-kullu kra igan lɛib, baš ad-tḥšamn inuwwašn-nnun iġ-a-gigun-rggmn f-ufulki lli-tskarm s-ism l-lmasiḥ. \t In dobro vest imejte, da se v tem, za kar vas obrekujejo, osramote tisti, ki grdijo vaše lepo vedenje v Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d yasuɛ i-mddn s-dars ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn: «wanna iran a-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns, yasi aggjdi-ns, imun didi. \t In pokliče ljudstvo z učenci svojimi ter jim reče: Kdor hoče za menoj iti, naj zataji samega sebe in vzame križ svoj nase in gre za menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr-n yasuɛ ifta-d. isawl yuḥanna yini: «han alqqaġ n-rbbi.» \t in pogleda Jezusa, ki gre mimo, in reče: Glej, Jagnje Božje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-ra-išqu a-immt kra n-yan f-yan iskarn lḥqq? iẓḍar a-yili ma-ra-izɛm ard immt f-yan ifulkin, \t saj težko da umre kdo za pravičnega, dasi se za dobrega morda kdo odloči umreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nini f-mayad? is-a-nzayd ġ-ddnub baš a-ttigat lḥnant n-rbbi? \t Kaj torej porečemo? Bomo li ostali v grehu, da se milost pomnoži?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iluḥ-t-in ġ-tdrut n-wakal, iqqn-n fllas imi n-tdrut, iskr-as ṭṭabɛ baš a-ur-sul-ijllu timizar n-ddunit ard izri-walf n-usggʷas. tigira n-mayan ra-d-iqqan a-inurẓm zġ-iskraf yat luqt idrusn. \t Potem se mora izpustiti za malo časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin a-tgam iġ-kʷn-kurhan mddn ssufġn-kʷn rgmn-kʷn ar-fllawn-ttinin ‹kunni tʷh̬šnm› f-ssibt n-ma-tgam win yus n-bnadm. \t Blagor vam, kadar vas ljudje mrzé in kadar vas izobčujejo in sramoté in zametujejo vaše ime kot hudobno zaradi Sina človekovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn imḥḍarn i-ġunškan ar-itmnad kra ġ-kra, duhdun ur-ssinn manwa gisn a-f-isawl. \t Učenci se tedaj spogledujejo med seboj, pomišljujoč, o katerem pravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mdi-d afus-nnk a-tjjujjit, ar-tskart lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin s-ism n-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ.» \t s tem, da iztegneš roko svojo na ozdravljanje, in da se znamenja in čudeži gode po imenu svetega Služabnika tvojega, Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin tjlam zund ulli, imma ġilad twrrim-d s-dar-umksa lli-itgabaln ulawn-nnun. \t Bili ste namreč kakor ovce tavajoče, ali povrnili ste se zdaj k Pastirju in Škofu duš svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawfka-yas a-iskar lmɛjizat ġ-tama n-waġʷẓn amzwaru, ar-srsnt-ijllu kullu imzdġn n-ddunit. yuṣṣa-tn ad-skrn yat-ṣṣurt imqqurn n-waġʷẓn amzwaru lli-ityaggasn s-taẓẓit iwrri-daġ iddr. \t In zapeljava prebivalce na zemlji z znamenji, katera ji je bilo dano delati pred zverjo, rekoč prebivalcem na zemlji, naj narede podobo zveri, ki je imela rano od meča in je oživela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-ufan yasuɛ ġ-tsga-yad n-umda inin-as: «way-amslmd, managu a-di-tuškit s-ġid?» \t In ko ga najdejo onkraj morja, mu reko: Rabi, kdaj si prišel sem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-ur-tiksaṭṭ a-tawrut imẓẓin. ifrḥ rbbi babatun ad-awn-ifk tagldit-ns. \t Ne boj se, mala čreda! kajti Oče vaš je sklenil, dati vam kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izri ma-izrin s-as-ityawfka a-ig agllid, iwrri ilmma s-tmazirt-ns. iġr-d i-ih̬ddamn lli-mi-ifka iqaridn a-dars-kšmn ad-as-inin mnšk ad-d-srsn-rurn. \t In zgodi se, ko je bil kraljevo oblast prejel in se je vrnil, da veli, naj mu pokličejo tiste hlapce, ki jim je bil dal srebra, da bi zvedel, kaj je kdo prikupčeval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-ašir d-naftali d-manassi \t iz rodu Aserjevega dvanajst tisoč, iz rodu Neftalimovega dvanajst tisoč, iz rodu Manasejevega dvanajst tisoč,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kkatġ takrrayt ar-kkatġ tammara. mnnawt-twal ad-ssikkiġ iṭs, ur-ššiġ ula swiġ. ur-dari mad-šttaġ ula mad-lssaġ ula maniġ a-tntalġ i-usmmiḍ. \t v trudu in težavi, dostikrat v nespavanju, v lakoti in žeji, čestokrat v postu, v mrazu in goloti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-idammn n-habil ar idammn n-zakariyya lli-nġan ġ-gr-udġar n-tġrsi d-tḥanut tamẓlayt n-rbbi. rad-awn-iniġ, f-tasut-ad a-f-ra-d-kullu-tettut lɛqubit-an. \t od krvi Abelove, do krvi Zaharijeve, ki je poginil med oltarjem in svetiščem. Da, pravim vam, zahtevala se bo od tega rodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal s-d-iruḥ yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. munn-d dids kigan d-mddn asin-d lkmami d-iɛmad. uznn-tn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an. \t In ko je še govoril, glej, pride Juda, eden dvanajsterih, in ž njim velika truma z meči in koli od višjih duhovnikov in starejšin ljudstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġayan tskarm lli-f-kʷn-tʷgraẓ ġilad, mal-lfaytt zgis tumẓm? iskkirn-an ur-a-di-tawin abla lmut. \t Kakšen sad ste torej imeli takrat od tega, česar se sedaj sramujete? Kajti konec tega je smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun. nniġ-awn kullu ġayad ur-ta-ijri. \t A vi se varujte; glejte, povedal sem vam vse naprej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa kra n-yan iġaln izd amumn a-iga walaynni ur-a-itnbaḍ ġ-ils-ns, hatin ijla d-ih̬f-ns. liman-ns ur-igi yat. \t Če meni kdo, da služi Bogu, pa ne brzda jezika svojega, temuč vara srce svoje, njegovo bogoslužje je ničevo.Bogoslužje čisto in neoskrunjeno pred Bogom in Očetom je to: skrbeti za sirote in vdove v njih stiski in se ohraniti neomadeževanega od sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-k ula kiyi ay-amɛawn-inu ifulkin, a-tɛawnt timġarin-an. h̬dmnt ntnti ġ-twuri l-lh̬bar ifulkin ġ-tama-nu nkki d-klimantus d-imɛawann-inu yaḍni lli-mi-tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-willi ṭṭafnin tudrt idumn. \t In prosim tudi tebe, moj tovariš zvesti, pomagaj jima, ki sta se z menoj borili v evangeliju, tudi s Klementom in drugimi sodelavci mojimi, katerih imena so v knjigi življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-nenna ‹bnadm a-t-id-yuznn› rad-aġ-kkatn kullu mddn-ad s-iẓran, ašku ar-ttinin ntni izd s-ṣṣaḥt yuḥanna yan-nnabi a-iga.» \t Ako pa rečemo: Od ljudi, vse ljudstvo nas bo s kamenjem posulo, zakaj prepričano je, da je Janez prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓḍar-unmġur a-itrh̬u d-willi ur-ssinnin aġaras d-willi zgis jlanin, ašku iga bnadm ula nttan iḍɛf. \t ki more potrpljenje imeti z nevednimi in tavajočimi, ker je tudi sam obdan s slabostjo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ffuġġ lqanun skrġ kra-f-a-tmtatġ, ur-rad-iriġ ad-anfġ i-lmut. walaynni iġ-ur-illi ġ-iṣraḍ-nsn abla tikrkas, ur-iẓḍar yan a-yyi-idḥi i-mddn-an. ha-yyi ġilad usiġ aṣraḍ-inu s-gr ifassn n-qayṣr.» \t Če sem pa kriv in sem storil kaj smrti vrednega, se ne branim umreti; če pa ni nič tega, česar me tožijo, me ne more nihče njim izdati. Na cesarja se sklicujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ma-rad-iyi-yili iġ-mmaġġ d-luḥuš ġ-tmdint n-afsus ġir baš ad-rḍuġ ih̬f-inu? iġ-ur-rad-nkrn ġwilli mmutnin ra-yaf a-nskar ġmklli ttinin mddn: «a-nšš nsu ġassad ašku azkka tlla lmut.» \t Če sem se po človeško boril z zvermi v Efezu, kakšno imam korist? Če mrtvi ne vstajajo, „jejmo in pijmo, kajti jutri umremo!“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal s-d-fllasn-tgguz yat-tmdlut tdl-tn. iksaḍn imḥḍarn lliġ-d-fllasn-iḍr-umalu. \t Ali ko še govori, nastane oblak in jih obsenči; in zboje se, ko gresta onadva v oblak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigmmi nna-s-tkšmm, tinim-asn: ‹ad-awn-tili sslamt.› \t V katerokoli hišo pa pridete, najprej recite: Mir tej hiši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ra-tnsallamm d-bu-tmlsit išwan tinim-as «zayd a-sidi a-tskiwst ġ-lgddam,» tinim i-umẓluḍ «bidd ġ-tġurdin» nġd «gawr-n ġin»? \t in pogledate njega, ki ima sijajno obleko, in mu rečete: Ti sedi sem lepo, in ubožcu rečete: Ti stoj tam ali pa sedi sem pod podnožje moje –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka iskr yasuɛ f-a-iddu s-tmazirt n-jalil. imnaggar filibbus yini-as: «ašk-id, mun didi.» \t Drugi dan je hotel Jezus oditi v Galilejo; in najde Filipa in mu reče: Pojdi za menoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-itsllam-uṭbib iɛzzan luqa, nttan ula ḍimaṣ. \t Pozdravlja vas Lukež, zdravnik ljubljeni, in Dema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tšttam ma-ityawġrasn i-laṣnam ula idammn ula tifiyi n-ma-iqajjin, taggugm zġ-lfsad. afulki a-rad-awn-yili, iġ-a-ttanfm i-tġawsiwin-ad. a-kʷn-iɛawn rbbi.» \t da se zdržujte malikom darovanega in krvi in zadavljenega in nečistosti. Če se boste tega varovali, boste prav delali. Zdravi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-ẓḍarn idammn n-imugayn d-waġaḍn ad-ssittin ddnub. \t Nemogoče je namreč, da bi kri bikov in kozlov odvzemala grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġmkad a-bdda-giġ: akud nna-riġ ad-skrġ afulki ar-n-tafaġ ih̬f-inu ur-ẓḍarġ ġir i-lh̬ʷšant. \t Kaže se mi torej ta postava: kadar hočem dobro delati, se me drži hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-yili lfrḥ ula taḍṣa, frḥn mddn ggutnin s-tlalit-ns. \t In on ti bo v radost in veselje, in veliko se jih bo radovalo rojstva njegovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibdu filibbus ġakudan zġ-warra-yan, ar-as-imala lh̬bar ifulkin f-yasuɛ. \t Filip pa odpre usta in, začenši od tega pisma, mu oznani blagovestje o Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli ššanin tingʷal, smmus id-walf n-urgaz ad-gan. \t In bilo jih je, ki so jedli hlebe, kakih pet tisoč mož."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uqqrat kullu mddn, ar-ttirim aytmatun ġ-lmasiḥ. tawiyat-stt bahra ġ-rbbi, ar-ttuqqarm agllid. \t Vse spoštujte, bratovščino ljubite, Boga se bojte, kralja častite!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-iskr wanna gigun iran a-ibnu yal-lbrj? is-ur-ra-iskiws iskr lḥsab-ns a-iẓr is-dars iqaridn ma-s-a-t-itkmmal? \t Kdo namreč izmed vas, ki hoče sezidati stolp, ne sede prej in preračuni stroškov, če ima pač toliko, da ga dodela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, ra-yini d-ih̬f-ns: ‹rad-wrriġ s-tgmmi lli-ġ-ttin-kkiġ.› \t Kadar nečisti duh izide iz človeka, hodi po suhih krajih in išče pokoja; in ko ga ne najde, pravi: Vrnil se bom na dom svoj, odkoder sem izšel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma akal nna-ur-issmġayn abla azggʷar d-tskra, ur-infɛa s-yat. takmur-d srs nnɛlt, d-ujddar a-s-rad-as-tggʷru. \t Ako pa rodi trnje in osat, je zavržena in blizu prokletja, ki mu je konec požig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmġ nkki is-rad-awn-yaf a-tkmmlm maylli tbdam asggʷas lli-izrin, ašku kunni a-izwarn wiyyaḍ ġ-maylli tnawlm, tbdum ar-ti-tskarm s-nniyt-nnun. \t In v tem vam dajem svet: to je namreč na prid vam, ki ste prvi, od lani, započeli ne samo to delati, ampak tudi hoteti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tṣamḥt-aġ f-ddnub lli-nskr, ġmklli ntṣamaḥ i-kullu wanna ginnġ iskrn lh̬ʷšant. tssanft-aġ i-ma-rad-aġ-ijllu.›» \t In odpusti nam grehe naše, ker tudi mi odpuščamo vsakemu dolžniku svojemu. In ne vpelji nas v izkušnjavo, temuč reši nas zlega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-ḥṣarġ ih̬f-inu walaynni mliġ-awn f-kullu ma-gigun-ira rbbi. \t zakaj ničesar nisem zamolčal, da vam ne bi bil oznanil vse volje Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-tfhamġ mad-skarġ. ur-a-skarġ afulki lli-riġ, walaynni lh̬ʷšant lli-kurhiġ kad-skarġ. \t Kajti kar delam, ne umejem: ker kar hočem, tega ne delam, nego kar sovražim, to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm is-a-yawn-malaġ kullu ma-ra-kʷn-infɛa, ur-ḥṣarġ ih̬f-inu. ar-awn-t-sslmadġ ġ-lgddam n-mddn ula ġ-tgʷmma-nnun. \t kako nisem nič koristnega izpustil, da ne bi bil vam oznanil in vas učil očitno in po hišah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ur-gisn-yumin ntni, ašku issn kullu mddn mamnk ad-gan. \t On pa, Jezus, se jim ni zaupal, ker jih je vse poznalin ker mu ni bilo treba, da bi kdo pričal o človeku: sam je namreč vedel, kaj je v človeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-illa f-urgaz a-itḥnnu ġ-tmġart-ns zund ddat-ns. ašku yan itḥnnun ġ-tmġart-ns, hati ih̬f-ns a-ġ-a-itḥnnu. \t Tako so možje dolžni ljubiti žene kakor telesa svoja. Kdor ljubi ženo svojo, ljubi sebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni inna-yyi ira a-iqama ġid ard iḥkam qayṣr f-tġawsa-ns. amrġ ġakudan a-iqama ġ-lḥbs ard-t-aznġ s-dar qayṣr.» \t Toda ko se je Pavel oglasil, da naj ga varujemo do cesarjeve sodbe, sem ga ukazal varovati, dokler ga ne pošljem k cesarju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ith̬damn ar-itamẓ tiġrad-ns, urd tikki ad-gant, walaynni f-twuri lli-iskr a-f-a-tnt-itamẓ. \t A tistemu, ki opravlja dela, se ne računi plačilo po milosti, temuč po dolžnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-iyi-d-bann-yissan ġ-twargit lli-ẓriġ. kraygatt amnnay ilsa abannk illa-gis-uẓggʷaġ d-uẓrqi d-uwraġ, gn iguyya n-yissan zund agayyu n-izm, ar-di-ttffuġ lɛafit d-waggu d-lkbrit zġ-imi-nsn. \t In tako sem videl konje v prikazni in na njih sedeče, ki so imeli oklepe ognjene in temnordeče in žveplene; in glave konj kakor glave levov in iz njih ust izhaja ogenj in dim in žveplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlġ gis lmh̬luqat, gan luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant, \t In ko pogledam vanjo, opazim in ugledam četveronožce in zver in golazen zemlje in ptice nebeške."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttirim kra ur-tlkimm, ġakudan ar-tnkkrm a-tnqqam. ar-ttẓuẓḍm ma-mi-ur-tẓḍarm, ġakudan ar-tmmaġm ar-fllas-tkkatm. han ur-a-teṭṭafm ma-ttirim ašku ur-a-ti-ttḍalabm zġ-rbbi. \t Želite, a nimate; morite in želite zavidno, a ne morete doseči; borite se in vojskujete; nimate, ker ne prosite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin ġin kra n-ayt-yudaya ar-tlullin ar-ssufuġn ljnun. ġaln is-ẓḍarn ad-ssufuġn ljnun s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-tn-tamrn: «ffuġat s-ism n-yasuɛ lli-s-a-itbrraḥ bulus.» \t Poskusili so pa tudi nekateri izmed Judov, ki so okrog hodili in hudiče rotili, klicati ime Gospoda Jezusa na tiste, ki so imeli hudobne duhove, govoreč: Zaklinjam vas pri Jezusu, ki ga Pavel oznanjuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan a-ra-tissanm is-lliġ ġ-baba tilim gigi iliġ gigun. \t Tisti dan spoznate, da sem jaz v Očetu svojem, in vi v meni, in jaz v vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llant ġin sḍiṣṭ-th̬abatin mqqurnin n-uẓru, ar-gisnti-tggan aman lli-s-a-tġusn ayt-yudaya s-isird-nsn. kraygatt yat ra-ttasi ma-itggan miyya n-litru. \t Bilo je pa tam šest kamenenih vrčev, postavljenih po šegi očiščevanje judovskega, ki so držali po dve ali tri mere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna-yaġ-ur-itḍaḍḍan, hatin iga zġ-ginnġ. \t Kdor namreč ni zoper nas, je z nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-allaġ bahra ašku ur-ityafa yan isthllan a-irẓm arra-yan ula a-gis-issmaqql. \t In jaz sem jokal silno, da ni bil nihče za vrednega spoznan odpreti knjige, ne gledati je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan ittinin s-mad-as-imala rbbi ar-isawal i-mddn baš a-tn-itɛawan ntni, ar-tn-izzɛam ar-issfjjij ulawn-nsn. \t A kdor prorokuje, govori ljudem, da jim služi v napredovanje in jih tolaži in opominja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta, ma-s-as-inna rbbi ġakudan? inna-yas: «sul ḥḍiġ i-ih̬f-inu ssa n-id-walf n-urgaz lli-ur-iknin ġ-lgddam n-bɛl.» \t Ali kaj pravi njemu Božji odgovor? „Ohranil sem sebi ostanek sedem tisoč mož, ki niso pripognili kolena pred Baalom“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tssnt mayad, illa fllak a-n-tsrst nnuqrt-inu ġ-dar iṣrrarfin, akud nna-d-wrriġ amẓġ-d lamant-inu nttat d-ma-di-trur ikka nnigas.› \t zato bi bil moral dati moje srebro menjalcem, in jaz bi bil po svojem prihodu prejel, kar je mojega, z obrestmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ a-n-ttmnadt arftus imẓẓin lli-n-illan ġ-tiṭ n-gʷmak, ur-tt-akkʷ-tiwit ġ-tggjdit lli-illan ġ-tiṭ-nnk? \t Kaj pa vidiš pazder v očesu brata svojega, bruna v očesu svojem pa ne čutiš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-a-yyi-bdda-tsflidt, walaynni nniġ mayad f-ssibt n-mddn-ad biddnin ġid, baš ad-amnn izd kiyi a-yyi-d-yuznn.» \t Pa jaz sem vedel, da me vsekdar poslušaš; toda zaradi ljudstva, ki okoli stoji, sem to rekel, da bi verovali, da si me ti poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ntni ġmklli-asn-imla rruḥ lqudus s-lmrsa n-salukiyya, ssudun ġ-umda s-igzir n-qubrus. \t Ona pa, poslana od svetega Duha, gresta doli v Selevcijo, in odtod se peljeta po morju na Ciper."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ambarki a-iga-uh̬ddam nna-mi-d-iwrri sidis yaf-t-id ar-iskar mayan. \t Blagor tistemu hlapcu, ki ga najde gospodar njegov, kadar pride, da tako dela!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin wiyyaḍ ad-armn yasuɛ, ḍalbn-t ad-asn-iml kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn. \t Drugi pa, izkušajoč ga, zahtevajo od njega znamenja z neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lhu ih̬f-nnk ar-taqrat arratn n-rbbi f-aytmatn ar-tn-tzzɛamt ar-tn-tsslmadt ard-n-aškġ. \t Dokler ne pridem, bodi priden v branju, opominjanju, poučevanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmasiḥ ikmml ššrɛ, baš a-iskr sslamt ġ-gr rbbi d-kullu wanna srs yumnn. \t Kajti konec postave je Kristus, da prejme pravičnost vsak, ki veruje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iri yuḥanna a-t-issddm. yini-as: «ma-s-d-dari-tuškit a-k-ssddmġ? nkkin a-iḥtajjan ad-ddmġ f-ufus-nnk.» \t Janez pa mu je branil, rekoč: Meni je treba, da me ti krstiš, pa hodiš ti k meni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ maniġ tzdġt izd illiġ illa lɛrš n-šiṭan. tġwit-bdda ġ-ism-inu, ur-akkʷ-twrrit zġ-uġaras-inu. tamẓt gigi ula ġ-uwssan lli-ġ-nġan inigi-nu izgan antibas ġin ġ-izdġ šiṭan. \t Vem, kje prebivaš, namreč kjer je prestol satanov; in se trdno držiš imena mojega in nisi zatajil vere moje tudi v dneh Antipa, priče moje, zvestega mojega, ki je bil umorjen pri vas, kjer satan prebiva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ntngmug zund kra gisn, ihlk-tn lmalak l-lmut. \t Tudi ne mrmrajte, kakor so nekateri izmed njih mrmrali in so poginili od pogubnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-matušalaḥ yus n-ah̬nuh̬ yus n-yarad yus n-mahalalil yus n-qinan \t Matuzalemov, Enohov, Jaredov, Maleleelov, Kajnanov,Enosov, Setov, Adamov, Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttirin ad-amẓn ma-ur-igin winsn, ar-tnufuln s-tissi ar-tmunun f-tillay-nsn ʷh̬šnnin, kullu iskkirn-ad d-ma-tn-irwasn. rad-awn-iniġ s-lmɛqul ġmklli-awn-nniġ ġayd izrin, ġwilli skarnin ġmkan ur-rad-kšmn s-tgldit n-rbbi. \t nevoščljivosti, ubojstva, pijanstvo, požrešnost in kar je temu podobnega; o čemer vam naprej pravim, kakor sem tudi naprej povedal, da tisti, ki to delajo, ne bodo podedovali kraljestva Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gat-n tiqqi-nnun a-tskarm kullu ma-mi-tẓḍarm a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-kullu mddn. \t Če je mogoče, kolikor je v vaši moči, imejte mir z vsemi ljudmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tti-tssṭiyyarm i-rruḥ lqudus n-rbbi lli-awn-ifka baš a-ig tamatart n-is-tgam wins ar-d-iruḥ-wass lli-ġ-ra-kʷn-ifukku zġ-ddunit-ad. \t In ne žalite svetega Duha Božjega, ki ste ž njim zapečateni za odrešenja dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-awn-fkġ yat luṣit l-ljdid. tḥnnwat i-ngratun. ġmklli gigun tḥnnuġ, ġmkan a-fllawn-illan ula kunni a-ttḥnnum i-ngratun. \t Novo zapoved vam dajem, da se ljubite med seboj; kakor sem jaz vas ljubil, da se tudi vi ljubite med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ddan ġwilli-d-yuzn yuḥanna, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin, isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu? \t In ko sta poslanca Janezova odšla, začne govoriti množici o Janezu: Kaj ste šli v puščavo gledat? Trst, ki ga veter maje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.›» \t od Gospoda se je zgodilo to, in čudno je v očeh naših“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn dawd ma-ra-yili, isawl f-tnkra l-lmasiḥ yini is-ur-ra-t-ifl rbbi ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-trkm ddat-ns ġ-umḍḍal. \t je videl naprej in povedal o vstajenju Kristusovem, da se ni pustila duša njegova v državi smrti in tudi meso njegovo ni videlo trohnenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġaylli-d-itffuġn zġ-imi, ul-ns a-d-itkka. nttan a-issḥramn bnadm. \t Kar pa prihaja iz ust, izhaja iz srca, in to skruni človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kiyi zġ-mẓẓiy-nnk a-zġ-tssnt arratn n-rbbi lli-ẓḍarnin a-k-ssfhmn mamnk a-tamnt s-lmasiḥ yasuɛ tnjmt. \t in ker od mladih nog znaš sveta pisma, ki so te zmožna zmodriti za zveličanje po veri, ki je v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ass f-wass ar-tbddadn inmġurn n-ayt-yudaya ar-skarn tawuri-nsn, ar-n-ssakmurn kigan d-tġrsiw lli-ur-ẓḍarnin ad-ssittint ddnub. \t In vsak duhovnik stoji vsak dan v službi in daruje večkrat iste žrtve, ki nikdar ne morejo odvzeti grehov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-munn mddn ggutnin, isqsa-tn bilaṭus: «manwa tram ad-awn-as-rẓmġ, izd barabbas nġd yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?» \t Ko se torej zbero, jim reče Pilat: Katerega hočete, da vam izpustim? Baraba ali Jezusa, ki se imenuje Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat wanna yagʷin a-isflid s-mayd-awn-nura ġ-tbrat-ad, tanfm-as baš a-ti-tigʷraẓ. \t Če pa kdo ne sluša besede naše po listu, tega si oznamenite, da nimate družbe ž njim, da ga bode sram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-d-isawl kra n-yan yini-yyi-d: «lliġ iga rbbi ġmkad, mah̬ aylliġ a-yaġ-sul-itlamma? ur-iẓḍar yan a-iskr abla ġaylli fllas iqṣad rbbi.» \t Porečeš mi torej: Zakaj nas še dolži? ker kdo more njegovi volji nasprotovati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-tissanm izd rruḥ n-rbbi a-gisn-isawaln nġd uhu: iġ-a-ittini rruḥ-an «yasuɛ lmasiḥ yuška-d zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm» ra-tissanm rruḥ-an, izd win rbbi a-iga. \t V tem spoznate Duha Božjega: vsak duh, ki pripoznava Jezusa Kristusa, da je prišel v mesu, je iz Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tawim-d igiz iḍnin tġrsm-as a-nšš nfrḥ. \t in pripeljite tele pitano in ga zakoljite, in jejmo in se veselimo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-daġ ġ-tasaɛt tis tẓa, iẓr wiyyaḍ biddn ġ-tasuqt ur-a-skarn yat. \t In ko pride ven okoli tretje ure, ugleda druge, da stoje na trgu brez dela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ ġ-warra yaḍni: «rad-tmnadn ġ-ġwalli ssyaggasn.» \t In zopet drugo pismo pravi: „Gledali ga bodo, ki so ga prebodli.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawfka i-waġʷẓn a-isawal ar-issfurrug ar-irggm rbbi, ittfk-as a-iḥkam kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur. \t In dana so ji usta, govoreča stvari velike in preklinjevanja, in dana ji je bila oblast, da deluje štirideset mesecev in dva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. yasuɛ iẓra mamnk ad-bahra-srs-umnn, isawl s-ukušam yini-as: «thnna a-iwi, ittin fllak ddnub-nnk.» \t In glej, prineso mu mrtvoudnega, ki je ležal na postelji. In ko vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Zaupaj, sin, odpuščeni so grehi tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tga lmɛna n-ssa n-itran lli-tẓrit ġ-ufus-inu afasi ula ssa l-lḥsaki n-uwrġ. ssa n-itran-an, gan lmalayka n-ssa n-imnaggarn, imma ssa l-lḥsaki gant imnaggarn s-ssa. \t skrivnost sedmerih zvezd, ki si jih videl v desnici moji, in sedmero svečnikov zlatih. Sedmere zvezde so angeli sedmerih cerkva, in sedmeri svečniki so sedmere cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-mattitya yus n-ɛamus yus n-naḥum yus n-ḥasli yus n-naggay \t Matatijev, Amosov, Nahumov, Eslijev, Nagajev,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-isiggʷra iban-iyi-d ula nkki zund iġ-giġ yan iluln bla azmz-ns. \t In izmed vseh najnazadnje, kakor kakemu negodno rojenemu, se je prikazal tudi meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tawin tammara d-tguḍi kullu mani tkkan. \t Pokončevanje in nadloga je na njih potih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfld-ugllid hirudus f-mayad ašku ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ. kra ar-ittini: «yuḥanna amsddam ayad-d-inkrn zġ-lmut. mayad a-f-gis-llant lquwwat-ad.» \t In kralj Herod zasliši o tem, kajti ime njegovo se je bilo razglasilo, in reče: Janez Krstnik je vstal iz mrtvih in zato delujejo čudežne moči v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nskr kullu f-a-kʷn-nẓr. mnnawt-twal ẓuẓḍġ nkki bulus a-n-darun-wrriġ, walaynni ar-aġ-itḥṣar šiṭan. \t Zato smo hoteli priti k vam, jaz Pavel enkrat, dvakrat, a branil nam je satan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-iskr sslamt ġ-gratnnġ d-rbbi s-lmut-ns, nssn bahra is-rad-aġ-ijjnjm lmasiḥ zġ-lġaḍab n-rbbi. \t Koliko bolj bomo torej, ko smo zdaj opravičeni v krvi njegovi, po njem rešeni jeze božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-bahra-taggug tanawt zġ-wakal, ra-yili ġ-gratsn ma-itggan miyya n-mitru. ar-lddin imḥḍarn yaḍni ššbkt lli-iɛmmrn s-islman aylliġ truḥ tanawt akal. \t A drugi učenci pridejo z ladjo (niso bili namreč daleč od kopnega, samo kakih dvesto komolcev) in vlečejo mrežo polno rib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq a-rad-awn-iniġ, ġakud lliġ rad-gawrġ nkki lli-igan yus n-bnadm f-lɛrš l-lmjd-inu ġ-ddunit l-ljdid, ra-tgawrm ula kunni lli-didi-itmunun f-sin d-mraw l-lɛrš ar-ttḥkamm f-kullu ayt-rbbi. \t Jezus jim pa reče: Resnično vam pravim, da boste vi, ki ste šli za menoj, ob prerojenju sveta, ko sede Sin človekov na prestol svoje slave, da boste sedli tudi vi na dvanajst prestolov in sodili dvanajstere rodove Izraelove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi tiqqnġ ġ-siditnnġ ra-n-aškġ ula nkki s-darun ġ-mayd-d-yakmurn. \t Trdno se pa nadejam v Gospodu, da tudi sam pridem skoraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-kunni n-ayt-galaṭiyya, izd tffuġm ih̬f-nnun? is-kʷn-issnufl kra n-yan? nmla-yawn yadlli mamnk a-immut yasuɛ lmasiḥ f-uggjdi, tissanm-t bahra. \t O nespametni Galati! kdo vas je očaral? Vam je bil vendar pred očmi opisan Jezus Kristus, na križ razpeti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ruḥn-t-in iɛskrin ula ntni ar-gis-ḍṣṣan, mdin-as-n aman l-lh̬ll a-tn-isu, \t Posmehovali so se mu pa tudi vojaki, in pristopali so in mu podajali octa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm, yan izdin d-tmggant iwrri iga dids yat-ddat? ġmklli ityaran: «rad-gn sin yan.» \t Ali pa ne veste, kdor se z nečistnico druži, da je eno telo ž njo? Kajti „ta dva“, je dejal, „bodeta eno meso“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-tẓḍarm a-tinim i-ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? \t Jezus pa jim reče: Morete li zahtevati, da bi se svatje postili, dokler je ženin ž njimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amnn kra n-ayt-yudaya s-maylli-asn-ittini, ntni ula yan-mnnaw zġ-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, d-kra n-tmġarin ist-tgʷmma mqqurnin ġ-tmdint-an, wrrin kullu biddn d-bulus d-sila. \t In nekateri izmed njih so se dali prepričati in so se pridružili Pavlu in Sili, tudi pobožnih Grkov velika množica in imenitnih žen ne malo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an n-ayt-yudaya lli-d-munnin d-maryam, lliġ ẓran ma-iskr yasuɛ yigat gisn ma-srs-yumnn. \t Tedaj jih je veliko izmed Judov, ki so bili prišli k Mariji in so videli, kaj je Jezus storil, sprejelo vero vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-ssɛdarn ntni kullutn. yini-as-umzwaru: ‹a-uddi, sġiġ yan-igr, iqqan-iyi-d ad-dduġ a-t-ẓrġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.› \t In začno se vsi hkratu izgovarjati. Prvi mu reče: Njivo sem kupil in silno mi je treba, da grem in jo ogledam; prosim te, izgovori me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, zġ-inẓaḍn n-ih̬f-nnun iḥasb-tn babatun. \t Vam so pa tudi lasje na glavi vsi sešteti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id yat-tmġart ullt-samira a-n-taggʷm. isawl srs yasuɛ yini-as: «fk-iyi ad-suġ.» \t Kar pride žena iz Samarije zajemat vode. Veli ji Jezus: Daj mi piti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tn-isslmad yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-imslmdn n-ššrɛ, ašku iɛzza darsn ad-fttun s-tmlsa ġzzifnin šwanin, iɛzzu darsn a-fllasn-tsllamn mddn ġ-laswaq, \t In govoril jim je v nauku svojem: Varujte se pismarjev, ki radi hodijo v dolgih suknjah in ljubijo pozdrave po ulicah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "giġ ih̬f-inu d-gu-yudaya ġ-dar ayt-yudaya, baš ad-rarġ ayt-yudaya i-rbbi. gġ ih̬f-inu d-bu-ššrɛ ġ-dar ayt-ššrɛ, wah̬h̬a ur-iyi-d-iqqan ššrɛ, baš ad-rarġ ula ayt-ššrɛ i-rbbi. \t In Judom sem postal kakor Jud, da bi Jude pridobil; tistim, ki so pod postavo, kakor bi bil pod postavo, čeprav sam nisem pod postavo, da bi pridobil te, kateri so pod postavo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-itggan aman n-waḍil iktin l-ljdid ġ-ilmawn iqdimn. iġ-iskr ġmkan rad-stġn-waman l-ljdid ilmawn iqdimn ffin-waman h̬srn ilmawn. walaynni ar-tggan aman n-waḍil l-ljdid ġ-ilmawn l-ljdid.» \t In nihče ne deva novega vina v stare mehove, sicer predere novo vino mehove, in vino pride v nič in tudi mehovi; temuč novo vino je vlivati v nove mehove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-iksaḍn bahra tġašan s-taġuft n-ma-ra-izri f-ddunit, ašku ra-tyattaynt tifawin n-ignwan. \t ljudje bodo omrtvevali od strahu in pričakovanja tega, kar ima priti čez ves svet: zakaj sile nebeške se bodo pregibale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-tẓram aḍu ikka-d ljanub ar-ttinim: ‹ra-irġ lḥal,› s-nnit-irġa. \t In kadar čutite, da vleče jug, pravite: Vroče bo! In zgodi se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-illa kra n-nnabi ur-irfufnn f-ifassn n-imzwura-nnun? ntni nġan ula ġwilli-d-iwinin lh̬bar n-is-ra-d-yašk yan iɛmmrn s-ufulki n-rbbi. imma ġilad ġ-d-yuška, tzznzam-t tnġm-t \t Katerega od prorokov niso preganjali očetje vaši? In pomorili so te, ki so naprej oznanjali prihod Pravičnika, čigar izdajalci in ubijalci ste sedaj postali vi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ ra-d-yašk-umksa imqqurn rad-awn-ifk ttaj l-lmjd lli-ur-ra-sar-imdu. \t In ko se prikaže višji Pastir, prejmete nevenljivi venec slave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tissanm is-a-nskar d-kraygatt yan gigun ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns ɛzzanin. ar-kʷn-nzzɛam ar-fllawn-nssfjjij, \t da smo, kakor veste, slehernega izmed vas kakor oče otroke svoje opominjali, izpodbujali in rotili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sllan imḥḍarn i-mayan ḍrn s-wakal f-uwdmawn-nsn, ggʷdn bahra. \t Ko slišijo to učenci, padejo na obraz svoj in se zelo prestrašijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.» \t In odgovore Jezusu in reko: Ne vemo. Tudi on jim reče: Tudi jaz vam ne povem, s kakšno oblastjo to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna isflidn i-iwaliwn-inu ur-a-srsn-iskar, urd nkki a-ra-fllas-iḥkam. ašku uškiġ-d s-ddunit ad-jjnjmġ ddunit, urd a-fllas-ḥkamġ. \t In če kdo sliši moje besede in jih ne hrani, jaz ga ne sodim; zakaj nisem prišel, da bi svet sodil, ampak da zveličam svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-di-tašk yat tasaɛt, hati-nnit tlkm-d, lli-ġ-ra-takutm, iruḥ kud yan tigmmi-ns tflm-iyi waḥduyyi. walaynni urd waḥduyyi a-rad-qamaġ, ašku illa-bdda didi baba. \t Glej, pride ura, in že je prišla, da se razkropite vsak na svojo stran in mene pustite samega; a nisem sam, ker je Oče z menoj.To sem vam povedal, da imate mir v meni. Na svetu imate bridkost; ali srčni bodite, jaz sem svet premagal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan-nnit a-tga sara, ar-tsflid s-ibrahim ar-as-ttini «sidi.» ula kunninti ġilad, istis n-sara a-tgamt, iġ-a-tskarmt afulki bla-da-ttiksaḍmt yat. \t kakor je bila Sara poslušna Abrahamu, imenujoč ga gospoda; njene hčerke ste postale ve, če delate dobro in se ne bojite nobenega strahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn mddn-an ġakudan, asin-daġ iẓran ma-s-a-t-kkatn. \t Judje zopet pograbijo za kamenje, da bi ga kamenali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-nddr ra-nrḍu siditnnġ, iġ-nmmut ra-nrḍu siditnnġ. ašku iġ-nddr ula iġ-nmmut, win siditnnġ a-nga. \t Kajti, če živimo, živimo Gospodu, in če mrjemo, mrjemo Gospodu; če torej živimo, če mrjemo, smo Gospodovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-darun-illa kra n-uṣraḍ, mah̬ a-ttirim a-ti-tsslkmm i-willi ur-ginin yat dar-umnaggar n-aytmatn? \t Kadar imate torej sodbe, ki se tičejo tega življenja, ali postavljate za sodnike tiste, ki niso nič cenjeni v cerkvi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna yasuɛ: «hati ġir yan imikk ra-n-aškġ.» ambarki a-iga wanna iskarn s-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad. \t In glej, hitro pridem. Blagor mu, kdor hrani besede prorokovanja te knjige!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-kʷn-sqsaġ, is-ibḍa lmasiḥ? izd bulus a-fllawn-immutn f-uggjdi? izd s-ism n-bulus a-s-tddmm ġ-waman? \t Je li Kristus razdeljen? je li bil Pavel na križ razpet za vas, ali ste bili v ime Pavlovo krščeni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tẓram gigi timitar n-yan igan arqqas n-ṣṣaḥt, ašku skrġ darun lmɛjizat d-lɛjayb d-lquwwat s-ṣṣbr iggutn. \t Saj so se znamenja apostola godila med vami v vsem potrpljenju, v znamenjih in čudežih in močeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍfur-t-sul yan-uɛyyal ur-ilsi ġir aḥayk. \t In šel je za njim neki mladenič, s platnom ogrnjen po nagem, in ga popadejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an isfld-ugllid hirudus f-kullu ma-iskar yasuɛ. \t V tem času zasliši četrtnik Herod glas o Jezusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d i-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw s-dars, yazn-tn sin s-sin ifk-asn taẓḍḍart ad-ssufuġn ljnun ʷh̬šnnin. \t In pokliče k sebi dvanajstere in jih začne razpošiljati po dva in dva, in da jim oblast nad nečistimi duhovi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutnt-twuriw, walaynni yan siditnnġ a-illan. \t in so razločki v službah, ali eden je Gospod,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yaf ġin lqbṭan yan-wanaw yaḍni, ikka-d iskandariyya yiri tamazirt n-iṭalya, issġli-aġ srs. \t In tu je našel stotnik ladjo iz Aleksandrije, ki je jadrala v Italijo, in nas je prestavil nanjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin ntni i-ngratsn: «mnšk a-s-rġan-uwlawn-nnġ lliġ srnnġ isawl ġ-uġaras issfhm-aġ ma-illan ġ-warratn n-rbbi.» \t In rečeta drug drugemu: Ali ni srce gorelo v naju, ko nama je govoril po poti, ko nama je razlagal pisma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «ur-darnnġ ġir smmust-tngʷal d-snat-tslmin.» \t Oni mu pa reko: Nimamo tu več nego pet hlebov in dve ribi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, urd ġmkan a-tlmdm f-lmasiḥ. \t Vi pa se niste tako naučili Kristusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-aytma, ẓḍarġ ad-awn-sawlġ s-zzɛamt f-babatnnġ dawd ašku tssnm is-immut ityawmḍal, yili-umḍḍal-ns ġ-darnnġ sul s-ġassad. \t Možje in bratje, naj bo dovoljeno, govoriti vam svobodno o očaku Davidu: da je umrl in bil pokopan, in grob njegov je pri nas do tega dne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ibidd didi siditnnġ, issdus-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin ġmklli iga. sfldn-as ibrraniyn kullutn, njmġ nkki zġ-imi n-yizm. \t Gospod pa mi je bil na pomoč in me je ojačil, da se po meni slavno dovrši oznanjevanje in ga čujejo vsi pogani; in otet sem bil levu iz žrela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bḍun mddn-an i-ngratsn f-ssibt-ns. \t Nastane torej razpor med ljudstvom zaradi njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? ma-ra-ifk bnadm baš a-ijjnjm ih̬f-ns? \t Kaj namreč pomore človeku, če ves svet pridobi, svoji duši pa škoduje? Ali kaj bo dal človek v zameno za dušo svojo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-asn ilmma kra n-ih̬ddamn yaḍni uggʷar n-willi zwarnin, skrn-asn ula ntni ġmklli skrn i-imzwura. \t Zopet pošlje druge hlapce, ki jih je bilo več od prvih, in ž njimi store ravno tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uṣṣan-tn inin-asn: «iniyat i-mddn ‹uškan-d imḥḍarn-ns ġ-iyḍ, afn-aġ-d ngn, akʷrn ddat-ns.› \t rekoč: Recite, da so prišli po noči učenci njegovi in so ga ukradli, ko smo mi spali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-uɛyyal yini-as: «mayad ar-t-skarġ kullut. ma-yyi-sul-ih̬ṣṣan?» \t Mladenič mu reče: Vse to sem izpolnjeval od mladosti svoje; česa mi je še treba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini zakariyya i-lmalak: «mamnk a-s-rad-issanġ is-ra-yili mayad? hati afqqir ayd-giġ, ula tamġart-inu tuwssr.» \t Pa reče Zaharija angelu: Po čem naj spoznam to? Jaz sem vendar starec in moja žena je že priletna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna-n-illan ġ-igran iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns. \t in kdor je na polju, naj se ne vrača, da vzame plašč svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan issnkr-t-id rbbi zġ-lmut issbayyn-t-id. \t Tega je Bog obudil tretji dan in dal, da so ga videli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma malkiṣadq, wah̬h̬a ur-igi zġ-ayt-lawi, yumẓ zġ-ibrahim tis mrawt, ifk ilmma lbaraka-ns i-ibrahim lli-isti rbbi a-iwrt kullu ma-f-as-inna. \t on pa, ki ni iz njih rodu, je odesetinil Abrahama in blagoslovil njega, ki je imel obljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "g-n tiqqi-nnk a-tɛawnt lmuḥami zinas nttan d-abullus, baš ad-kmmln f-uġaras-nsn, tfkt-asn aynna-tn-ih̬ṣṣan. \t Zena postavouka in Apola skrbno odpravi na pot, da ne bosta ničesar pogrešala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yasn: «illa dari ma-yyi-iššbaɛn, ur-ti-tssinm kunni.» \t On jim pa reče: Jaz imam jed, da jo jem, za katero vi ne veste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imun yasuɛ d-uġaras n-tmdint n-urušalim. yawi sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, isawl srsn ġ-uġaras yini-asn: \t In ko gre Jezus gori v Jeruzalem, vzame dvanajstere učence na stran in jim na potu reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmad-d mamnk a-tjlam ġ-uwssan lli-ġ-ur-ta-tssinm rbbi, yili gigun ma-kʷn-itawin a-ttɛbadm laṣnam iẓnẓam. \t Veste, da ste zahajali, ko ste bili pogani, k nemim malikom, kamorkoli so vas vodili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. kullu wanna iskarn ddnub iga ismg i-ddnub. \t Jezus jim odgovori: Resnično, resnično vam pravim, da vsak, kdor dela greh, je suženj grehu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ n-wass l-lḥdd, sul llant tillas, tddu maryam ullt-magdala s-umḍḍal. lliġ-n-tlkm amḍḍal tẓr-n ifir lli-s-iqqn ityattay zġ-imi-ns. \t A prvi dan tedna pride Marija Magdalena zgodaj, ko je še tema bilo, h grobu; in ugleda, da je kamen odvaljen od groba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm? lliġ nddm ġ-waman baš a-ng win lmasiḥ yasuɛ, nkšm s-lmut l-lmasiḥ s-udum-an. \t Ali pa ne veste, da smo se, katerikoli smo bili krščeni v Kristusa Jezusa, krstili v smrt njegovo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-tn ġ-tasaɛt-an ġ-iyḍ, isird-asn tiggas-nsn. ssddmn-t ilmma ġ-waman, ntta d-ayt-tgmmi-ns kullutn. \t In vzame ju s seboj še tisto nočno uro ter jima izmije rane, in pri tej priči je bil krščen on in vsi njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izd ay-aytma, tlla tazart iskarn zzit, nġd ddalit iskarn ikuzarn? ur-sar-rad-ftun-waman mimnin zġ-talɛint ismmumn. \t More li, bratje moji, smokva roditi olive ali trta smokve? Tudi slana voda ne more delati sladke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun imh̬zniyn inin i-imġarn f-mad-nnan. iksaḍn ntni lliġ sfldn f-bulus d-sila is-darsn lḥqq n-ayt-ruma. \t Biriči pa sporoče te besede uradnikom. A oni se preplašijo, ko slišijo, da sta Rimljana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ha-sin mddn kšmn s-tgmmi n-rbbi ad-ẓẓalln. yan iga afarisi, ig wayyaḍ bu-nkkas. \t Dva človeka sta šla gori v tempelj molit, eden je bil farizej, a drugi cestninar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna issbrrkn s-kra n-nnabi f-ssibt n-ma-iga nnabi, lbaraka n-nnabi a-rad-as-yili. d-wanna issbrrkn s-yan irḍan rbbi f-ssibt n-ma-irḍa rbbi, lbaraka n-yan irḍan rbbi a-rad-as-yili. \t Kdor sprejme proroka v ime proroka, prejme plačilo proroka; in kdor sprejme pravičnega v ime pravičnega, prejme plačilo pravičnega.In če kdo napoji enega od teh malih samo s kupico studenčnice v ime učenca, resnično vam pravim, ne izgubi plačila svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-bdda-didun-ilin imẓlaḍ, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ.» \t Kajti uboge imate vsekdar pri sebi, a mene nimate vsekdar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu yahuda s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-win imh̬zniyn, imšawar didsn f-mamnk a-rad-asn-izznz yasuɛ. \t In odide in se dogovori z višjimi duhovniki in glavarji templja, kako jim ga izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns iġ-a-ttẓalla nġd iġ-a-ttini s-mad-as-imala rbbi, nttat ar-tššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns. ra-ig ġayan zund iġ-tssmakkrd agayyu-ns. \t Vsaka žena pa, ki moli ali prorokuje razoglava, sramoti svojo glavo; zakaj to je toliko, kakor bi bila ostrižena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili rrḍa. f-iwaliwn-nnun a-f-rad-awn-yili lhalak.» \t Kajti po svojih besedah opravičen in po svojih besedah boš obsojen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna-n-iluḥn amud idrusn, idrus ma-ra-imgr. imma wanna-n-iluḥn amud iggutn, iggut ma-ra-imgr. \t To pa pomnite: Kdor skopo seje, bo tudi skopo žel, in kdor seje bogato, bo tudi bogato žel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi isqsa yasuɛ f-imḥḍarn-ns ula almmud-ns. \t Veliki duhovnik torej vpraša Jezusa za učence njegove in za nauk njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat s-tḥkimt d-kullu willi ur-ginin win rbbi, ar-tskarm afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt. \t V modrosti živite ž njimi, ki so zunaj, in skrbno rabite čas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifka ih̬f-ns ad-aġ-ifru zġ-kullu ma-yʷh̬šnn, issġus-aġ baš a-ng mddn-ns lli-bahra-ittirin ad-skarn ma-ifulkin. \t ki je dal samega sebe za nas, da bi nas rešil sleherne nepostavnosti in očistil sebi za lastno ljudstvo, goreče za vsa dobra dela.To govóri in opominjaj in svari z vsem poudarkom. Nihče naj te ne zaničuje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn ggutnin, ffuġn zgisn ljnun ʷh̬šnnin s-tġuyya tjhhdnin, jjin kigan d-ikušamn d-ibiḍarn. \t Kajti nečisti duhovi so izhajali iz mnogih obsedencev, vpijoč z močnim glasom; in veliko mrtvoudnih in hromih je ozdravelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ra-tn-ifukku ḥayna. walaynni ġassan ġ-rad-d-wrriġ s-ddunit-ad nkki lli-igan yus n-bnadm, is-rad-d-afġ ma-sul-yumnn?» \t Pravim vam, da jim stori pravico v kratkem. Toda, kadar pride Sin človekov, najde li pač to vero na zemlji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad nkr tkšmt s-tmdint. rad-ak-ityawnna ma-k-id-iqqann a-ti-tskart.» \t Ali vstani in pojdi v mesto, in tam se ti pove, kaj ti je treba storiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taẓẓmayt nna-ibrin, ur-ra-stt-ibbi. ula tiftilt nna-iskarn aggu, ur-ra-stt-issh̬si, ard izzga lḥqq ġ-kraygatt mani. \t Nalomljenega trsta ne prelomi in tlečega stenja ne ugasi, dokler ne privede sodbe [Ali: pravice.] do zmage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-idda yan ard ikkis kra zġ-iwaliwn lli-d-issbayyn rbbi ġ-warra-yad, rad-as-ikkis taġamt n-usġar n-tudrt ula ġ-tmdint tamẓlayt lli-ibdr ġ-warra-yad. \t In ako kdo kaj odvzame od besed knjige tega prorokovanja, odvzame Bog delež njegov od drevesa življenja in iz mesta svetega, od tega, kar je pisano v tej knjigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ssġuyyun bahra ar-ssususn islhamn-nsn ar-talln agdrur s-nnigatsn. \t Ko so pa vpili in raz sebe metali oblačila in prah lučali kvišku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm-daġ yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-gis-isslmad. aškin-d inmġurn d-imġarn n-tmazirt-an sqsan-t: «ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?» \t In ko je prišel v tempelj in učil, pristopijo k njemu višji duhovniki in starejšine ljudstva, govoreč: S kakšno oblastjo delaš to? in kdo ti je dal to oblast?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tfhimt mayan? yumn ibrahim iskr, ikmml liman-ns s-iskkirn-ns. \t Vidiš torej, da je vera sodelovala z deli njegovimi, in iz del je bila vera popolna,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi lli-innan «a-ur-tznut» inna-daġ «a-ur-tnġt.» iġ-tunft i-zzna walaynni tnġit, hati twrrit tgit wad iffuġn zġ-ššrɛ. \t On namreč, ki je rekel: „Ne prešeštvuj“, je tudi rekel: „Ne ubijaj“; če pa ne prešeštvuješ, a ubijaš, si postal prestopnik postave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini i-willi zznzanin itbirn: «ssufġat ġayad zġ-ġid. a-ur-trarm tigmmi n-baba a-tg ssuq.» \t in tem, ki so prodajali golobe, veli: Odnesite to odtod; ne delajte iz hiše Očeta mojega hiše trgovske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki ḍrġ-n ġ-dar iḍarn-ns iriġ ad-as-sjdġ, s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan. ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lli-umẓnin ġ-tugga n-yasuɛ. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.» ašku tugga n-yasuɛ a-idḥayn ġwilli sawalnin s-mad-asn-imala rbbi. \t In padel sem pred noge njegove, da ga molim. In mi reče: Glej, da tega ne storiš! hlapec sem s teboj vred in s tvojimi brati, ki imajo pričevanje Jezusovo, Boga móli! Kajti pričevanje Jezusovo je duh prorokovanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-dari yan iswingimn zund nttan, ar-tt-itawi bahra ġ-mamnk a-tgam. \t Nikogar namreč nimam enakega mišljenja, ki bo pošteno skrbel za vaše zadeve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yiri bulus a-t-dids-yawi. iẓẓall-as ġakudan i-ddat-ns, ašku ayt-yudaya ġ-tmdint-an ssnn is-iga babas abrrani. \t Tega je hotel Pavel, da bi šel ž njim; in ga vzame in obreže zavoljo Judov, ki so bili v tistih krajih, kajti vsi so vedeli za očeta njegovega, da je bil Grk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-uflla n-kullu lmalayka ula larwaḥ ula ssulṭat ula lquwwat, ig ism-ns f-uflla n-kraygatt ism ġ-ddunit ula lih̬rt. \t nad vsako poglavarstvo in oblast in moč in gospostvo, in nad vsako ime, ki se imenuje ne samo na tem svetu, ampak tudi v prihodnjem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yusf d-maryam maylli fllasn illan ġ-ššrɛ n-sidi rbbi, wrrin s-tmdint-nsn n-naṣira ġ-tmazirt n-jalil. \t In ko vse po postavi Gospodovi izvrše, se vrnejo v Galilejo, v mesto svoje Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «lliġ bbiġ ssa n-tngʷal i-kkuẓ id-walf, mnnawt-tryal a-tusim ɛmmrnt s-tuffaẓ?» inin-as: «ssa.» \t Ko sem jih pa sedem med štiri tisoč, koliko polnih pletenic ste nabrali drobtin? In reko mu: Sedem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-malaġ-daġ is-urd nkki a-iskarn ġayan walaynni lquwwa n-ddnub lli-gigi-illan, nttat a-t-iskarn. \t Sedaj pa ne delam tega več jaz, temuč v meni prebivajoči greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «nniġ-awn-t-yad walaynni ur-iyi-tuminm. kullu mayd skarġ s-ism n-rbbi baba ar-issbayyan mad-giġ. \t Odgovori jim Jezus: Povedal sem vam, pa ne verujete. Dela, ki jih jaz delam v imenu Očeta svojega, ta pričajo zame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ayt-sin-uwdmawn a-tgam. ar-takkam i-rbbi yat zġ-kraygatt mrawt l-liqamt d-lbsbas d-lkmmun, walaynni ar-tettum tinbaḍin timzwura n-ššrɛ zund lḥqq ula laman ula lḥnant. ha-tiġawsiwin-ad a-fllawn-illan a-srsnti-tskarm, bla tflm tiyyaḍ. \t Gorje vam, pismarji in farizeji, hinavci! da dajete desetino od mete in kopra in kumina, opuščate pa, kar je važnejše v postavi: sodbo [Ali: pravico.], usmiljenje in vero. To pa je treba delati, a onega ne opuščati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fssan s-uggʷar lliġ-as-sfldn ar-isawal s-wawal-nsn n-ayt-yudaya. izayd yini-asn: \t Ko pa slišijo, da jim v hebrejskem jeziku govori, so še bolj tiho. In on reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm-d-wass n-urh̬ṣiṣ lli-ġ a-qqrsn mddn i-ilqqaġn l-lɛid n-usurf. \t Pride pa dan presnih kruhov, ko je bilo treba klati velikonočno jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iɛzza bnadm dar rbbi uggʷar n-ulqqaġ. hati iḥlla a-nskar afulki ġ-wass n-usunfu.» \t In koliko boljši je človek od ovce! Zatorej se sme v soboto dobro delati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tṣamḥt-aġ f-lh̬ʷšant lli-nskr, ġmklli nṣamḥ i-willi ginnġ skrnin ma-yʷh̬šnn. \t In odpusti nam dolge naše, kakor tudi mi odpuščamo dolžnikom svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf d-uwssan n-urh̬ṣiṣ. ar-siggiln inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ mamnk a-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn. \t Bila je pa Velika noč in praznik presnih kruhov čez dva dni. In višji duhovniki in pismarji so gledali, kako bi ga z zvijačo ujeli in umorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍfur-t simɛan d-willi dids llanin. \t In za njim pohiti Simon in kateri so bili ž njim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yasuɛ yumr ljnn a-zgis-iffuġ. argaz-an, mnnawt-twal a-t-yumẓ ljnn. ar-ti-tgabaln mddn ar-t-kkrfn zġ-ifassn ula iḍarn s-ssnasl ula lgyud, walaynni ar-itbbi ssnasl, ar-t-idḥay ljnn s-lh̬la. \t Ukazal je bil namreč nečistemu duhu, naj odide iz tega človeka. Kajti že dolgo časa ga je grabil, in vezali so ga z verigami in železjem ter ga varovali; ali raztrgaval je vezi, in zli duh ga je gonil v puščave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula igzman lli-ntḥgar, ar-tt-gisn-ntawi s-uggʷar. ula igzman lli-aġ-ššḥššamnin, ar-asn-nsslsa ibrdan lli-ur-d-iqqann a-tn-nssls i-igzman yaḍni. \t in kateri se nam zde manj častni na telesu, okoli teh stavimo obilnejšo čast, in naši nespodobni dobivajo tem obilnejšo spodobnost;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yasuɛ ġ-uduwwar n-bitɛanya, iskiws ar-ištta ġ-tgmmi n-simɛan lli-sttin-ikkan iga anjdam. tkšm-d dars yat-tmġart tusi-d yat-tbuqqalt n-uẓru tili-gis-tujjut n-nardin iṣfan, iggut-bahra-watig-ns. trẓ imi n-tbuqqalt tffi-tt-id f-ih̬f n-yasuɛ. \t In ko je bil v Betaniji, v hiši Simona gobavca, in je sedel za mizo, pride žena, ki je imela alabastrovo posodo mazila iz čiste, dragocene narde; in razbije posodo in mu ga izlije na glavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma simɛan bṭrus, tlla dars yat lkummit, ildi-tt-id yut srs ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi-as amẓẓuġ afasi. iga ism n-uh̬ddam-an malh̬us. \t A Simon Peter je imel meč; izdere ga torej in udari hlapca velikega duhovnika in mu odseka desno uho. Hlapcu pa je bilo ime Malh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt inin-asn: «ha-nkkʷni nmšaška-d nggall tagallit imqqurn is-ur-ra-nšš ard nnġ bulus. \t Ti pristopijo k višjim duhovnikom in starejšinam in reko: S prisego smo se zakleli, da ne okusimo ničesar, dokler ne ubijemo Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bilaṭus: «is-ur-tsfldt i-mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin?» \t Tedaj mu reče Pilat: Ne slišiš li, kaj vse zoper tebe pričajo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini ula i-tmġarin mqqurnin ad-skarnt ġmklli-d-iqqann h̬tilli tuqqarnin rbbi. tinit-asnt a-ur-sawalnt ġ-mddn ula-da-ttblunt s-tissi iktin. illa fllasnt ad-sslmadnt timġarin mẓẓinin f-ma-ifulkin \t starke enako, da so v vedenju, kakor se svetim spodobi, ne obrekljive, ne mnogopitju vdane, dobrega učiteljice,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini yasuɛ ġakudan i-imḥḍarn-ns ad-kšmn s-tanawt a-t-zwurn s-tsga yaḍni n-umda, s-tmdint n-bitṣayda. imma ntta iqama ġin a-imsafaḍ d-mddn. \t In precej prisili učence svoje, naj stopijo v ladjo in se naprej prepeljejo proti Betsaidi, dokler on razpusti množico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gġ ih̬f-inu d-wad ur-issinn ššrɛ ġ-dar willi ur-ssinnin ššrɛ, baš ad-rarġ ula ġwilli ur-ssinnin ššrɛ i-rbbi. walaynni ur-jjud nkkin a-iffuġn zġ-ššrɛ n-rbbi ašku ar-bdda-skarġ s-ulmmud l-lmasiḥ. \t tistim pa, ki so brez postave, kakor bi bil brez postave, dasi nisem brez postave Bogu, temuč v postavi Kristusu, da bi pridobil tiste, ki so brez postave;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran mddn ma-iskr bulus, alln awal-nsn inin s-wawal n-ayt-likuniyya: «hati gguzn-d ilahat-nnġ s-darnnġ, wrrin s-ssift n-bnadm.» \t Ko pa vidi ljudstvo, kar je Pavel storil, povzdignejo glas in kličejo likaonski: Bogova sta v človeški podobi prišla doli k nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga lh̬bar f-yus siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. nttan zġ-tsga n-ddat iga zġ-tasut n-dawd. imma zġ-tsga n-rruḥ iban gis is-iga yus n-rbbi amẓlay s-tḥkimt itjhhdn lliġ-d-inkr zġ-lmut. \t o svojem Sinu, rojenem iz semena Davidovega po mesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna ur-iẓẓullin i-ddat, iġ-a-iskar s-ššrɛ ra-fllas-irḍu rbbi ula ntta zund iġ-iẓẓulla i-ddat. \t Če torej neobrezanec izpolnjuje pravične predpise postave, se li ne bo njegova neobreza štela za obrezo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-as-yili ma-yugʷrn mayan f-miyya n-twal ġilad ġ-ddunit-ad, tigʷmma d-aytmatn d-taytmatin d-innatin d-tarwa d-igran ntni d-trfufnt, tili-as ġ-lih̬rt tudrt idumn. \t da ne bi prejel sedaj v tem času stokrat toliko: hiš in bratov in sester in mater in otrok in njiv s preganjanjem, in v prihodnjem svetu večnega življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yan-wawal yini: «nkr a-bṭrus, tġrst tššt.» \t In veli mu glas: Vstani, Peter, kolji in jej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta ur-issin ma-iga, ašku yasuɛ imatti-n zġ-gr mddn ggutnin lli-llanin ġin. \t Ozdravljenec pa ni vedel, kdo je bil; zakaj Jezus se je umaknil, ker je bilo veliko ljudstva v tem kraju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tban ilmma yat-tmatart imqqurn ġ-ignwan. tga zund yat-tmġart ilsan tafukt, yili-wayyur ġ-ddu iḍarn-ns, yili f-ih̬f-ns yan-ttaj n-sin d-mraw n-itri. \t In znamenje veliko se je videlo na nebu: žena, oblečena s solncem, in mesec pod njenimi nogami in na njeni glavi venec dvanajsterih zvezd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati lliġ didk, ur-illi ma-ra-k-ilkm s-gar, ašku ggutn mddn-inu ġ-tmdint-ad.» \t zakaj jaz sem s teboj, in nihče te ne napade, da ti stori kaj hudega; kajti imam veliko ljudstvo v tem mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tahjjalt nna-iqaman waḥdutt bla yan, tga rrja-ns ġ-rbbi ar-as-ttẓalla ar-zgis-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal. \t Katera je pa res vdova in osamela, je postavila upanje svoje na Boga in je stanovitna v prošnjah in molitvah noč in dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-kullu-ttinin mddn f-mamnk ad-aġ-tqblm lliġ-n-darun-nuška, tflm ilahat n-ddunit-ad, twrrim s-rbbi baš a-tth̬damm i-rbbi l-lḥqq lli-iddrn. \t Sami namreč oznanjajo o nas, kakšen smo imeli prihod k vam in kako ste se obrnili k Bogu od malikov, služit Bogu živemu in pravemuin čakat Sina njegovega iz nebes, ki ga je obudil izmed mrtvih, Jezusa, ki nas rešuje prihodnje jeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi issnkr-t-id zġ-lmut. nga nkkʷni inagan f-mayan, nẓra-t. \t Začetnika življenja pa ste umorili! Tega je Bog obudil iz mrtvih, čemur smo mi priče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr zġ-tarwa n-yan-urgaz kullu tasutin n-bnadm ad-zdġn ġ-tmizar n-ddunit kullutt. iḥudda-yasn isggʷasn n-tudrt, igli-asn iwtta n-imzdġn-nsn. \t in je naredil, da iz ene krvi ves rod človeški prebiva po vsem licu zemlje, določivši odmenjene čase in meje njih prebivanju:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi. \t In kdorkoli sprejme enega takšnega otroka v moje ime, sprejme mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl-d gis yasuɛ yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan. tabayḍḍrt ad-iyi-tgit. ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.» \t On pa se obrne in reče Petru: Poberi se od mene, satan! Za pohujšanje si mi, ker ne umeš, kar je Božjega, nego kar je človeško."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ, bdun ar-siggiln s-mamnk a-s-ra-t-hlkn. ksuḍn zġ-gis ašku ar-tɛjjabn mddn kullutn ġ-ulmmud-ns. \t In slišali so to višji duhovniki in pismarji in so iskali, kako bi ga pogubili; zakaj bali so se ga, ker se je vse ljudstvo čudilo nauku njegovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibayyn is-asn-d-ifka rbbi maylli-aġ-d-ifka nkkʷni lliġ numn s-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. mad-giġ nkki aylliġ rad-ḍaḍḍġ rbbi?» \t Ko jim je torej dal Bog prav ta dar kakor tudi nam, ko smo sprejeli vero v Gospoda Jezusa Kristusa: kdo pa sem bil jaz, da bi jaz mogel Bogu zabraniti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ i-lmalak lli-igabln aman inna: «wa-rbbi amẓlay lli-illan ikka-ttin bdda illa, s-lḥqq a-s-tutt lḥukm-ad f-bnadm, \t In slišal sem angela vodá govorečega: Pravičen si, Gospod, ki si in ki si bil, Sveti, da si tako sodil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «wan ljnn-an ur-ra-ti-tssufuġm abla iġ-a-ttḍalabm rbbi.» \t In reče jim: Ta rod ne more iziti z ničimer razen z molitvijo in postom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imġarn n-tgmmi n-tẓallit, tigira n-mad-ġran zġ-ššrɛ n-musa d-warratn l-lanbiya, ġrn-asn: «way-aytmatnnġ, nkrad-d tsawlm iġ-darun kra n-iwaliwn ma-s-a-tssdusm mddn-nnġ.» \t Po branju postave in prorokov pa pošljejo načelniki shodnice k njima s tem poročilom: Moža in brata, če imata besedo opomina in tolažbe za ljudstvo, govorita!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn. ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ini-aġ is-iḥlla a-nakka ḍabiyt i-qayṣr nġd uhu? \t In ko pridejo, mu reko: Učenik, vemo, da si resničen, in ti ni nikogar mar, kajti ne gledaš ljudem na lice, temuč v resnici učiš pot Božjo. Ali je prav dati cesarju davek ali ne? Naj ga damo ali ne damo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssittiyat zġ-gigun tah̬mirt-an taqdimt, baš a-bdda-tgm arh̬ṣiṣ l-ljdid ġ-ur-tlli-th̬mirt. ašku ilkm-d lɛid n-usurf-nnġ, ityawġras-ulqqaġ-nnġ lli-igan lmasiḥ. \t Postrgajte torej stari kvas, da bodete novo testo, kakor ste opresni. Kajti tudi naše velikonočno jagnje [Grški: pasha.] je bilo darovano, Kristus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-isiggʷra tmmt-tmġart. \t Nazadnje za vsemi pa umre žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tasut yʷh̬šnn ifsadn ayad, tḍalb tamatart. ur-rad-as-ttyawfka kra n-tmatart abla tamatart n-nnabi yuna.» ifl-tn ilmma iddu. \t Hudobni in prešeštni rod išče znamenja; a ne bo mu dano znamenje razen znamenja proroka Jona. In jih pusti in odide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni illa wayyaḍ flla yakkan tugga, ssnġ izd lḥqq ad-gant tugga lli-flla-yakka. \t Drugi je, ki pričuje zame, in vem, da je resnično pričevanje, ki ga daje zame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sflidat f-ssibt n-siditnnġ s-kraygatt ssulṭa itḥkamn ġ-dar mddn. sflidat s-umzwaru lli-igan agllid, \t Pokorite se vsaki naredbi človeški zavoljo Gospoda: bodisi kralju kakor najvišjemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan skrn d-kra n-irgazn ġ-tntla ad-d-aškin inin «nsfld-as ar-irggm ġ-ššrɛ n-musa ula rbbi.» \t Tedaj nahujskajo može, ki naj bi rekli: Slišali smo ga govoriti kletvine zoper Mojzesa in Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ aylliġ tnnam ‹lkufr ayad› lliġ nniġ is-giġ yus n-rbbi, nkki lli-iẓli baba yazn-iyi-d s-ddunit? \t zakaj pa meni, ki me je Oče posvetil in na svet poslal, pravite vi: Preklinjaš, ker sem rekel: Sin Božji sem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wanna ifran i-tmġart-ns itahl yat yaḍni, hatin izna fllas. \t Pa jim reče: Kdor se loči od žene svoje in se oženi z drugo, prešeštvuje zoper njo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «kra idrusn a-rad-sul-didun-tqama tifawt. ftwat maḥdd didun tifawt, a-kʷn-ur-amẓnt tillas. ašku yan iftan ġ-tillas ur-issin mani ra-ik. \t Jezus jim torej reče: Še malo časa je luč med vami. Hodite, dokler imate luč, da vas ne objame tema; in kdor po temi hodi, ne ve, kam gre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm is-iggut ma-iskarn šala n-tizzla walaynni ġir yan a-ra-gisn-yamẓ lkas. tazzalat ġilad baš a-tamẓm lkas. \t Ne veste li, da tisti, ki teko na tekališču, vsi sicer teko, a eden prejme darilo? Tako tecite, da ga dosežete!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki ssddmġ-kʷn ġ-waman, imma ntta ra-kʷn-issddm s-rruḥ lqudus n-rbbi.» \t Jaz sem vas krstil z vodo, ali on vas bo krstil s svetim Duhom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aġʷẓn-an ikka-ttin illa, ur-sul-a-itban, ra-d-iġli zġ-tdrut n-wakal iftu s-lhalak. ra-gis-tɛjjabn imzdġn n-ddunit lli-mi-ur-ityara ism-nsn ġ-warra n-tudrt zġ-isizwar n-ddunit. ašku rad-ẓrn aġʷẓn lli-sttin-ikkan illa, ur-sul-a-itban, ra-d-daġ-iban. \t Zver, ki si jo videl, je bila in je ni, in priti ima gori iz brezna in iti v pogubo; in prebivalci na zemlji, katerih imena niso zapisana v knjigi življenja od ustanovitve sveta, se bodo čudili, gledajoč zver, da je bila in je ni, a zopet pride."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-jju-nšši aġrum n-yan bla-yas-nfka atig-ns. nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal, ar-nkkat takrrayt baš a-ur-nẓẓay f-yan gigun. \t tudi nismo kruha jedli daroma od koga, ampak s trudom in težavo smo delali noč in dan, da bi ne nadlegovali nikogar od vas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irẓm-asn ġakudan i-barabbas. imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi. \t Tedaj jim izpusti Baraba; Jezusa pa, ko ga je dal bičati, izroči, naj ga križajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmass imġil-ns ijurr srs tulut n-itran zġ-ignwan, iluḥ-tn s-wakal. ibidd ġ-lgddam n-tmġart lli-ra-yaru, yiri a-išš arraw-ns ġakud nna-ti-turu. \t in rep njegov potegne s seboj tretjino zvezd nebeških in jih vrže na zemljo. In zmaj stopi pred ženo, ki ima poroditi, da požre dete njeno, ko ga porodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad a-nalġ rbbi lli-iẓḍarn a-iskr uggʷar n-kullu ma-nḍalb ula kullu ma-nswingim s-tḥkimt-ns itjhhdn lli-ginnġ-illan. \t Njemu pa, ki more nad vso mero storiti, preobilo več nego kar prosimo ali umemo, po moči, ki deluje v nas,njemu slava v cerkvi in v Kristusu Jezusu na vse rodove na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ilkm yasuɛ tamazirt n-gadara ġ-tsga yaḍni n-umda, ffuġn-d dars sin irgazn zġ-gr ismḍal. llan gisn ljnun, šqun bahra. ur-iẓḍar yan a-ik aġaras-an. \t In ko pride na drugo stran, v pokrajino Gadarenov, ga srečata dva obsedenca, ki sta prišla iz grobov, in sta bila silno divja, da ni mogel nihče mimo iti po tisti poti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tga-tnkra tamzwarut. imma wiyyaḍ sul qaman ġ-lmut, ur-rad-nkrn ard izri-walf n-usggʷas. \t Drugi mrtvi pa niso oživeli, dokler se ne izpolni tisoč let. To je vstajenje prvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm is-ẓḍarġ ad-ḍalbġ baba rbbi, yazn-iyi-d uggʷar n-sin d-mraw n-ukabar l-lmalayka? \t Ali pa meniš, da ne morem prositi Očeta svojega, in poslal bi mi takoj več nego dvanajst legijonov angelov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-kʷn-d a-n-tdḥim argaz-an ġ-ufus n-šiṭan, baš a-tyawhlaknt ššhwat n-ddat-ns tnjm rruḥ-ns ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ yasuɛ. \t izročen satanu na pogubo mesa, da se duh zveliča na dan Gospoda Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-imzwura-nnġ nkkʷni ar-tɛbadn rbbi ġ-iggi n-udrar-ad, imma kunni ar-ttinim ‹urušalim a-ġ-d-iqqan mddn ad-tɛbadn.›» \t Očetje naši so na tej gori molili; vi pa pravite, da je v Jeruzalemu kraj, kjer se mora moliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wiyyaḍ yaḍni urd s-uwl iṣfan a-s-a-tbrraḥn f-lmasiḥ, ašku ran ad-amẓn ġir kra i-ih̬f-nsn, irin ad-iyi-ssigatn tanukmut ġ-lḥbs. \t drugi pa oznanjajo Kristusa iz strankarstva, ne iz čistega namena, ker menijo, da mi povzročijo stisko v sponah mojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn iɛskrin l-lḥakm awin yasuɛ s-ṭuẓẓunt l-lqṣr, ssmunn-d kullu lɛskr lli-illan ġin. \t Tedaj vzemo poglavarjevi vojščaki Jezusa v sodno palačo in zbero zoper njega vso trumo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln ilmma inin-as: «ur-nssin ma-t-id-yuznn.» irar-asn yasuɛ: «ula nkki ur-rad-awn-iniġ ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ kullu mayad.» \t Pa odgovore Jezusu in reko: Ne vemo. In Jezus jim reče: Tudi jaz vam ne povem, s kakšno oblastjo to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«aškad-d a-tẓrm yan-urgaz isawl-iyi f-kullu mad-skrġ. ḥaqqan izd ġwad a-igan lmasiḥ n-rbbi.» \t Pridite, poglejte človeka, ki mi je povedal vse, kar sem storila, ali ni ta Kristus?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.» \t In prinašali so k njemu otročiče, da bi se jih dotaknil; učenci pa jih okarajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi izzga gigun tugga lli-awn-in-niwi f-lmasiḥ. \t kakor se je pričevanje Kristusovo utrdilo med vami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-immut tulut n-bnadm s-kraṭṭ-tguḍiwin-an, s-lɛafit d-waggu d-lkbrit lli-d-itffuġn zġ-imawn-nsn. \t Te tri šibe so pomorile tretjino ljudi, ogenj in dim in žveplo, ki izhaja iz njih ust."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-s-aġ-iɛmmr f-ufus n-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ. \t ki ga je obilo razlil nad nas po Jezusu Kristusu, Zveličarju našem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-daġ bṭrus: «uhu.» yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn ašku gu-jalil a-tgit.» \t On pa zopet taji. In malo potem reko zopet zraven stoječi Petru: Resnično si izmed njih, saj si tudi Galilejec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli umẓnin yasuɛ iwin-t s-dar qayafa anmġur n-tgmmi n-rbbi, munn-d imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt kullutn. \t Tisti pa, ki so Jezusa prijeli, ga odpeljejo k velikemu duhovniku Kajfu, kjer so se zbrali pismarji in starejšine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-awn-in-uriġ tabrat-ad, ġilad ġ-d-fllawn-aggugġ. iẓli-yyi siditnnġ ad-awn-malaġ ma-kʷn-d-iqqann a-ti-tskarm, urd f-a-kʷn-hlkġ walaynni f-a-kʷn-ɛawnġ. walaynni ġakud lliġ ra-n-darun-aškġ ur-riġ a-n-afġ is-iyi-ih̬ṣṣa ad-didun-šquġ. \t Zato pišem to nenavzočen, da mi v navzočnosti ne bo treba biti ostremu po oblasti, ki mi jo je dal Gospod na zidanje in ne na razdevanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "argaz nna-idaln agayyu-ns iġ-a-itẓalla nġd iġ-a-ittini s-mad-as-imala rbbi, hati ar-iššḥššam ġwalli igan ih̬f-ns. \t Vsak mož, ki moli ali prorokuje s pokrito glavo, sramoti svojo glavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ ula siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost vam in mir od Boga Očeta našega in Gospoda Jezusa Kristusa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ur-ssinn ma-ira ad-asn-iml s-wawal-ad, iksaḍn ur-ẓḍarn a-t-fllas-sqsan. \t Oni pa niso umeli tega govora, a bali so se ga vprašati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issnkr-t-id bṭrus yini-as: «nkr, nkki bnadm kad-giġ.» \t Peter pa ga vzdigne, rekoč: Vstani! Tudi jaz sem človek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tambarkit a-tga-tgldit n-babatnnġ dawd lli-d-yuškan. huṣanna ġ-ignna yattuyn.» \t Blagoslovljeno kraljestvo, ki prihaja, kraljestvo očeta našega Davida! Hosana na višavah!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini yasuɛ i-yan yaḍni: «ašk-id, mun didi.» imma ntta inna-yas: «a-sidi, adj-iyi zwar ad-wrriġ ard-n-mḍlġ baba.» \t A drugemu veli: Pojdi za menoj! On pa reče: Gospod, dovoli mi, da grem prej pokopat očeta svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat afulki ġ-gr-willi ur-ssinnin rbbi. wah̬h̬a iġ-a-gigun-rggmn rad-ẓrn is-ifulki kullu ma-tskarm, inin ilmma izd rbbi ad-dar lḥqq ġ-wass lli-ġ-ra-d-yašk a-yut lḥukm. \t vedenje vaše med pogani bodi lepo, da bodo v tem, v čemer vas obrekujejo kakor hudodelnike, slavili zaradi vaših dobrih del, ki jih vidijo, Boga v dan obiskovanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛawn-tn siditnnġ aylliġ umnn mddn ggutnin amẓn aġaras n-siditnnġ. \t In roka Gospodova je bila ž njimi; in veliko število se jih je, sprejemši vero, izpreobrnilo h Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tmalat tiġawsiwin-ad i-aytmatn ra-tgt ah̬ddam išwan l-lmasiḥ yasuɛ, tdust s-tnbaḍin l-liman ula s-ulmmud ifulkin lli-tumẓt. \t To naročajoč bratom, bodeš dober služabnik Kristusa Jezusa, vzrejen v besedah vere in dobrega nauka, ki si mu doslej sledil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mad-as-ifkan aylliġ-t-id-iqqan a-d-irar tawafka?» \t ali kdo mu je prej dal kaj, da bi moral dobiti povračilo?Kajti iz njega in po njem in za njega je vse. Njemu slava na veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-bdda-nqama ġ-tamunt l-lmasiḥ iġ-nzga ġmklli numn zġ-isizwar ar isiggʷra. \t Kajti postali smo sodeležniki Kristusa, ako le začetek zaupanja trdno ohranimo do konca;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl lmalak yini-asn: «ad-ur-tiksaḍm. hati iwiġ-awn-d lh̬bar ifulkin f-lfrḥ iggutn lli-ra-yili i-kullu-mddn. \t In angel jim reče: Ne bojte se, kajti glejte, oznanjam vam veliko veselje, ki bo vsemu ljudstvu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm bulus d-barnaba s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya ġ-iquniyya ġmklli skarn ġ-tmdinin yaḍni, sawln i-mddn aylliġ iwrri iggut ma-yumnn s-yasuɛ, gan zġ-ayt-yudaya ula ibrraniyn. \t Zgodi se pa v Ikoniji, da sta skupno šla v judovsko shodnico in sta tako govorila, da je vero sprejela velika množica Judov in Grkov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġilad yuška-d s-ġid, yawi-d dids tibratin zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi baš a-yamẓ kullu ġwid aqranin s-ism-nnk.» \t In tu ima oblast od velikih duhovnikov zvezati vse, ki kličejo ime tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-yuška yan gu-yudaya ism-ns abullus s-afsus. iga laṣl-ns zġ-tmdint n-iskandariyya. ig wad bahra issnn mamnk a-isawal, yissan arratn n-rbbi bahra. \t Prišel pa je v Efez neki Jud, po imenu Apolo, Aleksandrijan po rodu, zgovoren mož; in bil je jako zveden v pismih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-awn-iniġ, illa ġid ma-yugʷrn tigmmi n-rbbi. \t Pravim vam pa, da je tu večji nego tempelj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini i-wiyyaḍ kud yan a-iġwi ġ-kra n-ifrš n-wanaw nġd kra n-ukššuḍ. ġmkan a-s-kullu-nruḥ akal s-laman. \t drugi pa nekateri na deskah, a nekateri na kosovih od ladje. In tako se je zgodilo, da so se vsi rešili na suho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bṭrus issufġ-tnt kullutnt zġ-uḥanu, yutš f-ifaddn-ns iẓẓall iḍalb rbbi. igrawl ilmma ġ-talli immutn yini-as: «wa-ṭabita, nkr,» s-di-trẓm alln-ns tẓr bṭrus, tnkr ġ-tisi-ns. \t Peter pa izžene vse ven ter poklekne in moli; nato se obrne k truplu in reče: Tabita, vstani! In ona odpre oči, in ko ugleda Petra, sede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ġmkan a-f-a-tnhatafġ ar-kkatġ takrrayt s-kullu jjhd l-lmasiḥ lli-yyi-issdusn s-tḥkimt-ns iggutn. \t za to se tudi trudim, boreč se po krepkosti njegovi, ki deluje v meni z močjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-iḍ-an a-ibidd siditnnġ f-bulus yini-as: «zɛm d-ih̬f-nnk. ġmklli flla tfkit tugga-nnk ġ-urušalim, ġmkan a-k-id-iqqann a-tnt-flla-tfkt ula ġ-ruma.» \t Drugo noč pa pristopi Gospod k njemu in reče: Srčen bodi! Zakaj kakor si v Jeruzalemu pričal zame, tako moraš tudi v Rimu pričati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ma-igan tiġrad-inu? a-tnt-igan d-mayad. ẓḍarġ ad-sslkamġ lh̬bar ifulkin i-mddn bla zgisn ḥtajjaġ yat, ula-da-zgisn-tḍalabġ mad-sthllaġ f-twuri-ad n-tbrraḥt. \t Kaj je torej moje plačilo? Da oznanjujoč evangelij prinesem brez stroškov evangelij, tako da ne upotrebim pravice svoje v evangeliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir sfldn flla, ar-ttinin «ġwalli-sttin ikkan ar-aġ-issrfufun, hati ar-itbrraḥ ġilad f-uġaras lli-f-iqṣad a-t-ihlk.» \t samo slišali so, da tisti, ki nas je nekdaj preganjal, sedaj kot blagovestje oznanjuje vero, ki jo je nekdaj zatiral,in slavili so zavoljo mene Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imil inkr-d-waḍu lli-mi-ttinin ‹aẓlmaḍ i-usġlay› ar-d-iṣwaḍ s-jjhd zġ-tsga n-igzir. \t Toda nedolgo potem zaveje od otoka hud veter, ki se imenuje vzhodni sever."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bṭrus: «wa-sidi, ha-yyi ujadġ ad-didk-dduġ s-lḥbs mmtġ didk.» \t On pa mu reče: Gospod, pripravljen sem iti s teboj tudi v ječo in v smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamẓ-unmġur ġ-ufus n-uɛyyal, yawi-t waḥdut isqsa-t: «ma-rad-iyi-tinit?» \t In tisočnik ga prime za roko in odstopi ž njim na stran in vpraša: Kaj je, kar imaš povedati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-izmaz ar-fllawn-zraynt-trggam d-trfufnt ġ-lgddam n-mddn. izmaz yaḍni ar-ttbddadm d-willi-f-a-zraynt. \t zdaj v sramoti in stiski na ogled postavljeni, zdaj tesno združeni ž njimi, ki se jim je enako godilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rurġ-asn: ‹nkkʷni n-ayt-ruma ur-a-nskar ġmkan. ur-a-ntḥkam f-yan s-lmut iġ-ur-zwar-ibidd ġ-lgddam n-willi-as-ṣrḍnin, isawl f-ih̬f-ns f-ġaylli s-a-srs-taštkkan.› \t Tem sem odgovoril, da ni navada pri Rimljanih, da bi se izdal kak človek na smrt, dokler obtoženec nima tožnikov pred licem in se mu ne da priložnost, zagovarjati se zoper obtožbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-kʷn ġilad a-tamẓm imikk n-umššu. ih̬ṣṣa-kʷn a-tssdusm ih̬fawn-nnun, ašku ur-akkʷ-ra-itthlk yan-unẓaḍ n-iguyya-nnun.» \t Zato vas prosim, vzemite jedi, zakaj to je za vašo ohranitev. Nikomur od vas namreč se ne pogubi las z glave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t yini-asn: «swat zġ-gis kullukn. \t In vzame kelih, se zahvali in jim da, rekoč: Pijte iz njega vsi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-yahuda yus n-yaɛqub, ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira. \t Juda Jakobovega in Juda Iškariota, ki je postal izdajalec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d kigan d-id-walf n-mddn ġ-tasaɛt-an, aylliġ a-takʷln f-ingratsn. igr yasuɛ ar-isawal s-imḥḍarn-ns yini-asn: «rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin, ašku ntni sin-uwdmawn ad-skarn. \t Ko se je bilo medtem zbralo na tisoče ljudstva, tako da so drug drugega tiščali, začne govoriti učencem svojim najprej: Varujte se kvasu farizejev, ki je hinavstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ilkm awrir n-zzitun ġ-tsga n-bitfaji d-bitɛanya, yazn sin zġ-imḥḍarn-ns \t In zgodi se, ko se približa Betfagi in Betaniji pri gori, ki se imenuje Oljska, da pošlje dva izmed učencev svojih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, wanna-yawn-ifkan lkas n-waman s-ism-inu f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ, rad-as-tili lbaraka-ns.» \t Kajti kdorkoli vas napoji s kupico vode v imenu mojem, ker ste Kristusovi, resnično vam pravim, ne izgubi plačila svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan isawaln s-iwaliwn iġribn, rbbi ayn-d-a-isawal urd mddn, ašku ur-ssinn mddn lmɛna n-iwaliwn-ns. ntta s-tḥkimt n-rruḥ lqudus a-s-a-isawal f-ma-intln. \t Kajti kdor govori v tujem jeziku, ne govori ljudem, ampak Bogu; kajti nihče ga ne razume, v duhu pa govori skrivnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan yumnn awal n-rbbi, hati issn rad-as-yili maylli-n-itrju. ur-a-itškku ġ-maylli ur-iẓri. \t Vera pa je trdno pričakovanje tistega, kar upamo, uverjenje o stvareh, ki jih ne vidimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni iga-tn rbbi d-inuwwašn-ns f-ssibt-nnun ašku agʷin ad-sflidn s-lh̬bar ifulkin. walaynni iga-tn sul d-imddukkʷal-ns f-ssibt n-imzwura-nsn lli-iẓli ġayd izrin. \t Z ozirom na evangelij so sicer sovražniki zavoljo vas, a z ozirom na izbiro so ljubljenci zavoljo očetov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-twal ad-kššmġ s-tgʷmma n-tẓallit ar-tn-ssrfufunġ baš a-tn-rarġ ad-rggmn ġ-uġaras-ad. ar-iyi-srsn-tasin iriyn bahra aylliġ a-srsn-tmudduġ ula s-tmdinin aggugnin baš a-tn-ssrfufnġ. \t In po vseh shodnicah sem jih pogostoma mučil in silil preklinjati Jezusa; in neizmerno sem divjal zoper nje in jih preganjal celo v inostranskih mestih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ irgazn ġ-kraygatt amnaggar ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ar-n-tggan ifassn-nsn lli-s-a-skarn afulki bla-da-tqlaqaln ula-da-tẓin. \t Hočem torej, da molijo možje v vsakem kraju, dvigajoč svete roke brez jeze in dvoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ilmma yan zġ-willi llanin d-yasuɛ ildi-d lkummit-ns, yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ. \t In glej, eden tistih, ki so bili z Jezusom, iztegne roko in izdere meč svoj ter udari hlapca velikega duhovnika in mu odseka uho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl stifanus yini-asn kullutn: «way-aytma d-id-h̬ali, sfldat-iyi. iban-d rbbi l-lmjd i-babatnnġ ibrahim ġ-tmazirt n-masubuṭamya, ur-ta-iddi a-izdġ ġ-tmdint n-ḥaran. \t On pa reče: Možje, bratje in očetje, poslušajte! Bog slave se je prikazal očetu našemu Abrahamu, ko je bil v Mezopotamiji, preden se je nastanil v Haranu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sillfn i-babas a-t-sqsan man ism ira ad-as-ig. \t In pomignejo očetu njegovemu, kako hoče, da bi ga imenovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkki frḥġ s-kigan ašku ufiġ a-bahra-gigun-gġ laman. \t Vesel sem torej, da se smem v vsem zanašati na vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "anf i-tjmmaɛt ih̬wan n-willi ur-ssinnin rbbi, ašku ar-ġir-tssaggug mddn zġ-rbbi s-uggʷar. \t Posvetnega govoričenja pa se ogiblji; zakaj vedno bolj bodo napredovali v brezbožnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iran a-ig zġ-ih̬ddamn-inu, illa fllas ad-didi-itmunu, yili-uh̬ddam-inu ġ-innaġ lliġ nkki. d-wanna igan ah̬ddam-inu, rbbi baba a-ra-t-yuqqr. \t Ako mi hoče kdo služiti, naj gre za menoj; in kjer sem jaz, tam bo tudi služabnik moj; in če kdo meni služi, njega počasti Oče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad f-willi ranin a-kʷn-jllun. \t To sem vam pisal za tiste, ki vas slepe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ ġilad i-kunni n-ayt-tmizar yaḍni: ar-bdda-malaġ i-ayt-dari is-bahra-thiyya-trqqast-ad dari illan ġ-gr ayt-tmizar yaḍni, \t A vam poganom govorim. V kolikor sem torej apostol poganov, hvalim svojo službo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku imla-yaġ-d rruḥ lqudus ula ih̬f-nnġ, a-ur-fllawn-ng kra n-taẓayt abla tiġawsiwin-ad hiyyanin: \t Vzvidelo se je namreč svetemu Duhu in nam, nobenega bremena vam več ne nakladati, razen teh potrebnih reči:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-yili i-bnadm iġ-iwrri iṭṭaf ddunit kullutt ih̬sr ih̬f-ns? \t Kaj namreč pomaga človeku, če ves svet pridobi, duši svoji pa škoduje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin: «is-ur-igi ġwad yasuɛ yus n-yusf? nssn babas d-innas. mamnk a-ra-yiri a-ittini ‹gguzġ-d zġ-ignna›?» \t in govore: Ali ni ta Jezus, sin Jožefov, čigar očeta in mater poznamo? Kako da sedaj pravi: Iz nebes sem prišel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna sri yumnn, ur-ra-fllas-ittut lḥukm. imma wanna ur-irin a-yamn, lḥukm a-fllas-illan ašku ur-yumin s-wad igan yus n-rbbi. \t Kdor veruje vanj, ne bo sojen; kdor ne veruje, je že obsojen, ker ni veroval v ime edinorojenega Sina Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iffuġ zġ-tanawt iẓr-n kigan d-mddn, qaman gis bahra, ijjujji-asn imuḍan-nsn. \t In Jezus izide in ugleda veliko množico, in zasmilijo se mu ter ozdravi njih bolnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ḍalbn zġ-gisn ad-asn-ṣamḥn, awin-tn ilmma s-brra ḍalbn-tn ad-ffuġn tamdint. \t ter pridejo in jima prijazno prigovarjajo; in ju izpeljajo in prosijo, naj zapustita mesto.Ko sta pa izšla iz ječe, stopita k Lidiji; in tu vidita brate ter jih potolažita in gresta naprej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-ġmkad a-s-iyi-iga d-ubrraḥ d-urqqas ġ-gr ayt-tmizar aggugnin, baš ad-asn-sslmadġ aġaras l-liman ula lḥqq. lḥqq ayad nniġ, ur-akkʷ-sskarksġ. \t za kar sem bil jaz postavljen kot glasnik in apostol (resnico govorim, ne lažem), učitelj poganov v veri in resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni rurn-as: «izd ula kiyi gu-jalil a-tgit? siggil ġ-warratn tissant is-ur-ra-d-yašk kra n-nnabi zġ-jalil.» \t Odgovore in mu reko: Si li mar tudi ti iz Galileje? Preišči in poglej, da iz Galileje ne vstane noben prorok. [In odidejo vsak na svoj dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ma-ra-tskrm iġ-awn-in-iḍr iwitun nġd tamugayt-nnun ġ-wanu ġ-wass n-usunfu? is-ur-ra-tazzlm a-ti-di-tldim?» \t In jim reče: Kdo izmed vas, če mu pade osel ali vol v vodnjak, ga ne izvleče precej v sobotni dan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntta, iẓi dids ula uġiyyul-ns f-ddnub lli-iskr. wah̬h̬a ur-a-sawalnt lbhaym, tsawl srs lbhimt-an s-wawal n-bnadm, baš a-tḥṣar nnabi-an ġ-unufl-ns. \t a prejel posvarilo za lastno nepostavnost: brezglasno vprežno živinče je izpregovorilo s človeškim glasom ter zabranilo prorokovo nespamet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllak-tsllamn aytmatn marqus d-aristarh̬us d-ḍimaṣ d-luqa lli-didi-tmɛawannin ġ-twuri n-rbbi. \t in Marko, Aristarh, Dema, Lukež, sodelavci moji.Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z duhom vašim! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati fkiġ-awn taẓḍḍart a-takʷlm f-ilgmmaḍn d-iġrdmiwn, tnrum kullu taḥkimt n-unuwwaš, ur-ra-kʷn-isshrš yat. \t Glejte, dal sem vam oblast, stopati na kače in škorpijone, in oblast nad vso silo sovražnikovo, in nič vam ne bo škodovalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-as-ifl sidis ayda-ns kullut ġ-ddu-ufus-ns. \t Resnično vam pravim, da ga postavi nad vsem imetjem svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ur-d-yuzn yus s-ddunit baš a-iḥkam f-ddunit, walaynni yuzn-t-id baš a-tnjm ddunit f-ufus-ns. \t Bog namreč ni poslal Sina svojega na svet, da bi svet sodil, marveč da se svet zveliča po njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi iġra-yawn-d a-tzzraym mayad, ašku lmasiḥ irfufn ula ntta f-ssibt-nnun, iml-awn ma-ifulkin baš a-tḍfurm latrt-ns. \t Kajti za to ste bili poklicani, ker je tudi Kristus trpel za vas in vam zapustil zgled, da hodite po sledovih njegovih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ izuyd bulus ar-isawal f-ufulki lli-s-irḍa rbbi, ula mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-iḥkam ġ-ih̬f-ns, ula lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit, yiksaḍ filiks yini-as: «ddu ġilad, ra-n-srk-aznġ akud nna-yyi-tṭlq luqt.» \t Ko pa je govoril o pravičnosti in zdržljivosti in prihodnji sodbi, se prestraši Feliks in odgovori: Za sedaj pojdi; a kadar bom imel priličen čas, te zopet pokličem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yan-urgaz zġ-gr mddn-an yini-as: «way-amslmd, sawl s-gʷma tinit-as a-didi-ibḍu lwrt.» \t Reče pa mu nekdo iz množice: Učenik, reci bratu mojemu, naj si razdeli z menoj dedino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-awn-iniġ, a-kullu-tgm yan ġ-ma-tswingimm ula ma-s-a-tssḥssum, ar-ttḥubbum i-ngratun s-tayri n-aytmatn, ar-di-ttadrm i-ih̬f-nnun ar-ttḥnnum i-ngratun. \t Slednjič pa, vsi bodite enega mišljenja, sočutni, bratoljubni, milosrčni, ponižni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan kraḍ imawn ġ-tsga lli-zġ-a-taqlay tafukt, ilin kraḍ imawn ġ-tsga taẓlmaṭṭ, ilin kraḍ imawn ġ-tsga tafasit, ilin kraḍ imawn ġ-tsga lli-ġ-a-n-teṭṭar tafukt. \t proti vzhodu troje vrat, proti severu troje vrat, proti jugu troje vrat, proti zahodu troje vrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-yusin ddnub-nnġ ġ-ddat-ns f-uggjdi, baš a-nmmt i-ddnub nddr i-ma-irḍan rbbi. s-tiggas-ns a-s-tjjim. \t on je grehe naše sam na telesu svojem nesel na les, da bi grehom odmrli in živeli pravičnosti; ž njegovimi ranami ste bili ozdravljeni.Bili ste namreč kakor ovce tavajoče, ali povrnili ste se zdaj k Pastirju in Škofu duš svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat rbbi flla ula nkki, ad-iyi-iml ma-rad-iniġ ġakud nna-sawalġ s-mddn, baš a-tbrraḥġ s-zzɛamt f-lh̬bar ifulkin i-willi ur-jju-fllas-sfldnin. \t tudi zame, da se mi dá beseda, ko odprem usta, da s srčnostjo oznanjam skrivnost evangelija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yan yaḍni zġ-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi, imun-d d-uġaras, iddu aylliġ-n-srs-yuggʷa, izri ula ntta zġ-tsga yaḍni. \t Enako pa pride tudi levit na tisto mesto in ko ga vidi, gre mimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli inna i-babatnnġ ibrahim s-wawal izgan. \t prisege, ki jo je prisegel Abrahamu, očetu našemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-n-takmurm kunni s-kra n-udrar n-ddunit-ad ġmklli-n-akmurn imzwura-nnun, ar-n-gis-ssmuqquln timzliwin l-lɛafit d-tillas d-umalu d-iggig. \t Kajti niste pristopili k dotakljivi gori in h gorečemu ognju in k oblačju in temi in nevihti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwin-t mddn-an, imma ntta ifl aḥayk irwl ur-ilsi yat. \t On pa pusti platno in ubeži nag od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ijra kullu mayad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warratn l-lanbiya.» ġakudan rwln kullu imḥḍarn-ns fln-t. \t Toda vse to se je zgodilo, da se izpolnijo pisma prorokov. Tedaj ga vsi učenci zapusté in pobegnejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ ġassad: iġ-illa ma-gigun-itthlkn, urd nkki a-f-llan idammn-ns. \t Zato vam pričujem današnji dan, da sem čist krvi vseh;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, iqqan-aġ-d a-bdda-ntškar rbbi fllawn, ig lḥqq ginnġ a-t-ntškar, ašku ar-ttzayadm ar-ttimġurm bahra ġ-liman-nnun, iwrri kud yan gigun ar-bahra-itḥnnu ġ-wiyyaḍ. \t Zahvaljevati Boga smo dolžni vedno za vas, bratje, kakor je spodobno, ker močno raste vera vaša in se množi ljubezen vsakega izmed vas do vseh med seboj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ayt-tmdint-an bḍan f-sin. kra ibidd d-ayt-yudaya, kra ibidd d-irqqasn. \t Mestna množica se pa razdeli, in eni so bili za Jude, drugi pa za apostola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran imḥḍarn-ns ifta f-iggi n-waman iksaḍn bahra, gn taġuyyit inin: «kra n-waġʷẓn ayad.» \t In ko ga učenci ugledajo hodečega po morju, se ustrašijo in reko: Prikazen je! in od strahu zakriče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-imḥḍarn-ns: «ra-d-yašk-uzmz lli-ġ-ra-tẓuẓḍm bahra a-tẓrm yan-wass ġ-uwssan n-yus n-bnadm, ur-ra-ti-tẓrm. \t Reče pa učencem: Pridejo dnevi, ko boste želeli videti enega od dni Sina človekovega, in ne boste videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "biddn mddn ar-tmnadn kullu ma-ijran, imma imġarn n-tmazirt ar-gis-tṭnaẓn ar-ttinin: «hati ijjnjm wiyyaḍ, iniyat-as a-ijjnjm ula ih̬f-ns iġ-iga ntta lmasiḥ amẓlay n-rbbi.» \t In ljudstvo je stalo in gledalo. Zasmehovali so ga pa ž njimi vred tudi poglavarji, govoreč: Drugim je pomagal, naj pomore sebi, če je ta Kristus, izvoljenec Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bṭrus: «ur-dari nnuqrt ula urġ, walaynni mayd dari illan, rad-ak-t-fkġ. s-ism n-yasuɛ lmasiḥ gu-naṣira, nkr tftut.» \t Peter pa veli: Srebra in zlata nimam; kar pa imam, to ti dam. V imenu Jezusa Kristusa Nazarečana vstani in hodi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġmklli kkatn-uwsmann ġ-ššrq ar-n-ttisfiwn i-lġrb, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t Kajti kakor izhaja blisk od vzhoda in se sveti do zahoda, tako bode prihod Sinu človekovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi, iftu igawr ġ-tama n-umda. \t Tisti dan pa je Jezus šel iz hiše in sedel pri morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-imla manwi gisn a-ra-ig tarwa n-rbbi: urd ġwilli lulnin ġmklli tlaln kullu mddn, walaynni ġwilli lulnin s-wawal n-rbbi. \t to je: niso ti, ki so otroci mesa, otroci Božji, marveč otroci obljube se štejejo za seme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aynna tḍalbm s-ism-inu, ra-t-skrġ. ġmkad a-ra-d-iban lmjd n-baba ġ-yus. \t In karkoli boste prosili v mojem imenu, to bom storil, da bo oslavljen Oče v Sinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-unmġur i-uɛyyal: «ad-ur-tinit i-yan is-iyi-di-tiwit lh̬bar-ad.» yadj-t ilmma iddu. \t Tedaj tisočnik odpusti mladeniča, naročivši mu: Naj nikomur ne poveš, da si mi to naznanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-d a-n-nḍr ġ-kra n-igzir.» \t Moramo se pa nameriti na neki otok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul s-ġilad ar-ntqama s-laẓ ula irifi. idrbaln a-nlssa, d-ibariqn a-nštta, ula darnnġ maniġ a-ntgawar. \t Prav dosore trpimo lakoto in žejo, in goli smo in bijejo nas za ušesa, in nimamo stalnega mesta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mšawarn f-mamnk a-s-rad-amẓn yasuɛ s-lḥilt a-t-nġn. \t in se posvetujejo, da bi Jezusa z zvijačo ujeli in umorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznat didi kra n-imġarn-nnun ad-as-n-ṣrḍn ġin iġ-iskr kra yʷh̬šnn.» \t Kateri so torej med vami pooblaščenci, reče, naj gredo z menoj, in če je kaj nepristojnega na tem možu, naj ga tožijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mšaškan-d ilmma irqqasn d-imġarn d-ayt-umnaggar kullutn, skrn f-ad-stin kra n-mddn-nsn ad-munn d-bulus d-barnaba s-anṭakiyya. stin yahuda lli-mi-ttinin barsaba, nttan d-sila. ntni, ar-tn-tuqqarn aytmatn kullutn. \t Tedaj so apostoli in starejšine z vso cerkvijo sklenili izvoliti može izmed sebe in poslati v Antiohijo s Pavlom in Barnabom: Juda, s priimkom Barsaba, in Sila, ki sta bila voditelja med brati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati illa-fllak-ufus n-siditnnġ. ra-tbukḍt ur-ra-tisfiwt ar azmz yaḍni.» ġakudan a-fllas-iḍr-umdlu d-tillas, ar-itlli s-mad-as-itamẓn afus. \t In sedaj, glej, roka Gospodova je zoper tebe in oslepiš in ne boš videl solnca do nekaj časa. In pri tej priči se zgrneta nanj mrak in tema, in tipajoč okoli, išče, kdo bi ga za roko vodil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yigat ma-iwrrin yumn zġ-ayt-yudaya ula kra n-tmġarin tibrraniyin ist-tgʷmma mqqurnin d-irgazn ibrraniyn ggutnin. \t In tako jih je veliko izmed njih sprejelo vero, tudi odličnih grških žen in mož ne malo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka iruḥ tamdint n-qayṣriyya. ar-srs-itql kurnilyus, nttan d-ayt-dars d-imddukkʷal-ns, ašku issmun-tn-d kullutn ġ-tgmmi-ns. \t In drugega dne pridejo v Cezarejo. A Kornelij jih je pričakoval, ko je bil sklical sorodnike svoje in bližnje prijatelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-akkʷ-izga-wawal-ns ġ-uwl-nnun, ašku ur-iyi-tumnm nkki lli-d-yuzn. \t in besede njegove nimate, da bi prebivala v vas: ker temu, ki ga je on poslal, ne verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat afulki nna-mi-tufam kraygatt tasaɛt, ašku iggut ma-yʷh̬šnn ġ-uwssan-ad. \t in skrbno rabite čas, ker dnevi so hudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ambarki a-iga wanna ur-gigi-yufin ma-f-a-yas-ṭiyyar.» \t In blagor mu, kdor se nad menoj ne pohujša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn id-bu-tkrkas lli-ra-d-yašk ar-ttinin is-gan lanbiya, ar-jllun kigan d-mddn. \t In mnogi lažnivi proroki vstanejo ter jih veliko zapeljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tmlit-iyi-d aġaras n-tudrt. ġ-dark a-ġ-ra-yyi-tɛmmrt s-lfrḥ.› \t Naznanil si mi pota življenja, napolniš me z veseljem pred obličjem svojim“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tgam imddukkʷal-inu, iġ-a-tskarm ma-f-kʷn-uṣṣaġ. \t Vi ste prijatelji moji, ako delate, kar vam ukazujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna ittinin s-mad-as-imala rbbi, illa fllas a-itnbaḍ ġ-rruḥ-ns. \t In duhovi proroški so pokorni prorokom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bilaṭus yut lḥukm f-yasuɛ ġmklli tḍalabn. \t In Pilat razsodi, naj se zgodi, kar zahtevajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ẓriġ kra n-tgmmi ġ-a-tɛbadn mddn ġ-tmdint, ašku ar-gis-tɛbadn sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, nttan d-ulqqaġ, ġ-illiġ llan ntni. \t A svetišča nisem videl v njem, kajti Gospod, Bog, Vsegamogočni, je svetišče njegovo in Jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as-d: «is-tffuġt ih̬f-nnm?» tini-asn-daġ: «bṭrus a-iga.» rarn-as: «uhu, ḥaqqan lmalak-ns kayan.» \t Oni ji pa reko: Meša se ti. Ali ona trdi, da je tako. Oni pa pravijo: Njegov angel je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ira rbbi a-issġus ulawn-nnun, yiri gigun a-tanfm i-lfsad. \t To namreč je volja Božja, posvečenje vaše, da se zdržujete nečistosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-sul-nqama ġ-ddunit-ad ar-nnddr, nẓuẓḍ a-nls ddat-nnġ n-ignna. \t Kajti v tem tudi zdihujemo, želeč, povrhu se obleči v prebivališče svoje, ki je iz nebes;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lġaḍab-ns a-fllasn-illan ašku ssnn f-rbbi ma-fllas-ssnn kullu mddn, rbbi-nnit ad-asn-t-imlan. \t ker to, kar more biti znano o Bogu, je v njih vesti očitno; Bog jim je to namreč razodel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni urd ġir makiduniyya d-ah̬aya a-n-ilkm-wawal n-siditnnġ f-ssibt-nnun, ašku sfldn mddn ġ-kraygatt mani f-mamnk a-tumẓm aġaras n-rbbi, aylliġ ur-aġ-ih̬ṣṣa a-nini yat f-mayd ijran. \t Zakaj od vas je zadonela beseda Gospodova ne samo po Macedoniji in Ahaji, temuč se je v vsakem kraju razglasila vera vaša v Boga, tako da nam ni treba kaj govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sflidnt-uwlli-nu s-wawal-inu, ssnġ-tnt ar-iyi-tḍfurnt, \t Moje ovce poslušajo glas moj, in jaz jih poznam, in za menoj hodijo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ha-yat-taɛyyalt ra-tffuġ ar-trbbu, taru yan-warraw. rad-as-ttinin ‹ɛimmanuwwil›.» tga lmɛna-ns ‹rbbi didnnġ›. \t „Glej, devica bode noseča in bo rodila sina, in imenovali bodo ime njegovo Emanuel“, kar se tolmači: Bog z nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġnt zġ-wawal lli-s-as-nnant awind-d f-ih̬f-nsnt lḥukm n-rbbi. \t in si nakopljejo sodbo, ker so se izneverile prvi veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak wis kkuẓ iffi-n taṭṭast-ns f-tafukt, s-as-ityawfka a-tqd bnadm s-lɛafit-ns. \t In četrti angel izlije čašo svojo na solnce; in dalo se mu je sežgati ljudi v ognju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa-ġin-wanu n-yaɛqub. igawr yasuɛ ġ-tama n-wanu ašku irmi ġ-uġaras, ig lḥal ṭuẓẓunt n-wass. \t Tam pa je bil studenec Jakobov. Jezus torej, truden od pota, kakor je bil, sede k studencu. Bilo je okoli šeste ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr ignwan rẓmn, igguz-d fllas kra irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin, ittrs-d s-wakal. \t in ugleda nebo odprto in da prihaja navzdol nekaka posoda kakor velik prt, in se za četvere vogle spušča na zemljo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «fkat-asn kunni mad-šttan.» inin-as: «is-a-nddu ad-asn-d-nawi mad-šttan? han atig-ns ra-ig snat id-miyya n-nnuqrt.» \t On pa odgovori in jim reče: Dajte jim vi jesti. Pa mu reko: Ali naj gremo in kupimo za dvesto denarjev kruha ter jim damo jesti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tt-iẓra yasuɛ iġr-as yini-as: «wa-tamġart, ha-kmmi tfsit zġ-uskrf-nnm.» \t Ko pa jo Jezus ugleda, jo pokliče in ji reče: Žena, rešena si bolezni svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t imḥḍarn-ns: «way-amslmd, mah̬ aylliġ ilul ġwad ibukḍ? izd f-ssibt n-ddnub-ns nġd f-ssibt n-kra n-ddnub skrn-tn ayt-dars?» \t In vprašajo ga učenci njegovi, rekoč: Rabi, kdo je grešil: ta ali roditelji njegovi, da se je slep rodil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-s-iggʷra lfrḥ-nnun lli-s-sri-tfrḥm? ssnġ ġ-uwssan-an mrad is-tẓḍarm a-tssukfm alln-nnun ikun tfkam-iyi-tnt. \t Kje je torej vaše tedanje blaženstvo? kajti pričam vam, da bi bili, ko bi bilo mogoče, oči svoje izdrli in jih meni dali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttfraḥm ar-ttškarm rbbi babatnnġ lli-awn-ifkan taġamt ġ-lwrt lli-ra-yili i-imẓlayn-ns ġ-tgldit n-tifawt. \t zahvaljujoč Očeta, ki nas je storil sposobne za delež dediščine svetih v luči,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġ-mayd mi tsflidm, ašku wanna dar illa, rad-as-izayd rbbi. imma wanna ur-dar-illi, rad-as-ikkis ula maylli-s-iġal is-dars-illa.» \t Glejte torej, kako poslušate! Kajti kdor ima, se mu bo dalo, a kdor nima, se mu vzame tudi to, kar misli, da ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ giġ aḥšmi ar-sawalġ zund aḥšmi ar-ssḥssuġ zund aḥšmi ar-swingimġ zund aḥšmi, walaynni lliġ wrriġ giġ argaz flġ-n tiġawsiwin n-iḥšmay. \t Ko sem bil otrok, sem govoril kakor otrok, mislil kakor otrok, razsojal kakor otrok; odkar sem pa mož, sem opustil, kar je otročjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yasuɛ ilmma s-sin d-mraw n-umḥḍar yini-asn: «izd ula kunni tram a-twrrim?» \t Reče torej Jezus dvanajsterim: Ali hočete tudi vi oditi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma inuwwašn-an-inu lli-ur-rinin ad-gġ agllid-nsn, awiyat-tn-d tnġm-tn ġ-lgddam-inu.›» \t A tiste sovražnike moje, ki niso hoteli, da bi jim kraljeval, pripeljite sem in jih posekajte pred menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn yat talluḥt a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis «agllid n-ayt-yudaya.» \t In bil je napis krivde njegove napisan: KRALJ JUDOV."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili gisn yan-umḥḍar iɛzza dar yasuɛ iskiws ġ-tama-ns. \t Slonel je pa za mizo na naročju Jezusovem eden učencev njegovih, ki ga je Jezus ljubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-fllas-tsllamn ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» \t in ga začno pozdravljati: Zdrav bodi, kralj Judov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln-d lmalayka-yan inin-as: «wa-tamġart, mah̬ aylliġ a-tallat?» tini-asn: «ssittin sidi, ur-ssinġ maniġ-t-in-srsn.» \t In ona ji rečeta: Žena, kaj jokaš? Reče jima: Ker so Gospoda mojega vzeli, in ne vem, kam so ga položili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd ġir tawuri-nnġ a-ra-ih̬sr, walaynni rad-wrrin mddn ar-rggmn ula ġ-tgmmi n-ilaha imqqurn arṭamis, inin is-ur-tgi yat h̬talli kullu tɛbadn mddn ġ-asiyya ula ddunit kullutt.» \t Ni pa samo nevarnost, da pride to delo naše na nič, ampak tudi, da se bo za nič štel velike boginje Diane tempelj in se skrajša veličastvo te, ki jo časti vsa Azija in vesoljni svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bla lfaytt a-yyi-tɛbadn ašku ur-a-sslmadn ġ-ulmmud-nsn abla tinbaḍin n-bnadm.›» \t Ali zastonj me časté, učeč nauke, zapovedi človeške“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lliġ nwrri nga zund lmasiḥ ġ-lmut-ns, ra-ng zund nttan ula ġ-tudrt-ns l-ljdid. \t Kajti če smo ž njim združeni po podobnosti njegove smrti, bomo tudi po podobnosti njegovega vstajenja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ntni fkan zġ-maylli darsn iggutn, imma nttat, wah̬h̬a tḥtajja, tsrs-n kullu ma-dars-illan, tfk lmɛišt-ns kullutt.» \t kajti vsi so vrgli od obilnosti svoje, ta pa je od uboštva svojega vrgla vse, kar je imela, ves živež svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ad-gant tugga: ifka-yaġ rbbi tudrt idumn, tili-aġ tudrt-ad f-ssibt n-yus. \t In to je pričevanje: da nam je Bog dal večno življenje, in to življenje je v Sinu njegovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-ra-tskrt iġ-dark-illa yan-uh̬ddam ar-ikkrz nġd ar-ikssa ulli? iġ-d-iwrri zġ-igran is-rad-as-tinit: ‹ha-imnsi-nnk, gawr tsunfut ar-tšttat›? \t Kdo izmed vas ima pa hlapca, ki orje ali pase, da bi mu, kadar pride s polja, rekel: Precej pojdi in sedi za mizo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ma-s-a-ttidum? is-urd yan-nnabi a-ttirim a-ti-tẓrm? rad-awn-iniġ, iga yan imqqurn ġ-lanbiya. \t Ali zakaj ste šli tja? Da vidite proroka? Da, pravim vam, in več nego proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-itsllam timutaws lli-didi-ith̬damn, ntta d-lukyus d-yasun d-susibatrus lli-ganin zġ-ayt-dari. \t Pozdravljajo vas: Timotej, moj sodelavec, in Lucij in Jazon in Sosipater, sorodniki moji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm maylli-f-kʷn-nuṣṣa s-ism n-siditnnġ yasuɛ ġayd izrin, \t Saj veste, kake zapovedi smo vam dali po Gospodu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ ikšm-daġ s-tgmmi n-rbbi, munn-d fllas mddn ggutnin. igawr ġin ar-tn-isslmad. \t A zjutraj pride zopet v tempelj. In vse ljudstvo se zbere k njemu, in sede ter jih uči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aram yuru ɛamminadab, ɛamminadab yuru naḥšun, naḥšun yuru salmun. \t Aram pa je rodil Abinadaba. Abinadab pa je rodil Nahsona. Nahson pa je rodil Salmona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm is-awn-yuf iġ-immut yan-urgaz f-ssibt n-mddn-nnġ ula tyawhlakn ayt-tmazirt-nnġ kullutn?» \t in tudi ne premišljate, da je bolje za vas, če eden človek umre za ljudstvo, nego da bi ves narod poginil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ak-iṣrḍ yan yiri ad-ak-yawi aqššab, fk-as ula aslham. \t in kdor se hoče s teboj pravdati in ti suknjo vzeti, pusti mu tudi plašč;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-daġ-yili ġmklli illan ġ-uwssan n-luṭ. ar-šttan ar-ssan ar-saġn ar-zznzan ar-tẓẓun ar-bnnun, \t Enako tudi, kakor je bilo v dnevih Lotovih: jedli so, pili so, kupovali so, prodajali so, sadili so, zidali so;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni dimitryus, ar-fllas-ttinin kullu mddn is-ifulki. tugga-yad, izzga-tnt lḥqq. ula nkkʷni ar-fllas-nakka tugga n-is-ifulki. tssnt izd lḥqq ad-gant tugga-nnġ. \t Demetrij ima dobro pričevanje od vseh in od same resnice; in tudi mi pričamo zanj, in veš, da je pričevanje naše resnično."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tah̬mirt idrusn a-issktayn lɛjin iggutn. \t Malo kvasu skisa vse testo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna itmnadn ġ-ulmmud ifulkin lli-irẓmn i-mddn zġ-iskraf, ar-tt-gis-itawi ar-srs-iskar bla-da-itettu maylli mi isfld, nttan a-ra-ibark rbbi ġ-kullu ma-iskar. \t Kdor pa prav pogleda v popolno postavo, postavo svobode, in pri njej vztraja ter ne pozabi, kar sliši, ampak dejanski izvršuje to, ta bode blažen v dejanju svojem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-ugʷns-inu ar-n-tafaġ kra n-tnbaḍin yaḍni ar-tmmaġnt d-tnbaḍin l-lɛaql-inu. ar-iyi-kkrfnt-tnbaḍin n-ddnub lli-llanin ġ-ugʷns-inu. \t ali v svojih udih vidim drugačno postavo, ki se ustavlja postavi uma mojega in me ima ujetega v postavi greha, katera je v mojih udih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu ma-ih̬lq rbbi ġ-ddunit-ad ar-itql yiri bahra ass-an ġ-rad-d-bann tarwa n-rbbi. \t Kajti koprnenje vseh stvari pričakuje razodetja sinov Božjih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin-d inin-t i-wiyyaḍ, walaynni ur-tn-uminn ula ntni. \t In ona odideta in oznanita drugim, ali tudi njima niso verovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi man tasaɛt ġ-iyḍ a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, rad-bahra-iḍuf. ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns. \t Vedite pa to: ko bi hišni gospodar vedel, ob kateri straži pride tat, bi čul in ne bi dal podkopati hiše svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-ak-iniġ. ġ-tmẓẓit-nnk ar-ttaggst i-ih̬f-nnk tftut s-inna trit, walaynni ġ-tuwssrt-nnk ra-n-tmdit ifassn ibkis-ak yan yaḍni yasi-k s-illi ur-trit.» \t Resnično, resnično ti pravim: Ko si bil mlajši, si se opasoval sam in hodil, kamor si hotel; ko se pa postaraš, raztegneš roke svoje in drugi te opaše in te povleče, kamor ti nočeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntyawmḍal dids s-udum lli-irwasn i-lmut baš a-nddr s-tudrt l-ljdid, ġmklli-d-inkr nttan zġ-lmut s-tḥkimt n-rbbi babas. \t Pokopani smo torej bili ž njim vred po krstu v smrt, da naj tako, kakor je vstal Kristus iz mrtvih po Očetovi slavi, hodimo tudi mi v novem življenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlġ-n ġakudan s-ẓriġ alqqaġ ibidd f-iggi n-uwrir n-tgmmi n-rbbi. biddn dids miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ-walf (144.000) n-mddn lli-mi-ityara f-ignzi-nsn ism n-ulqqaġ ula ism n-babas. \t In videl sem, in glej: Jagnje stoječe na gori Sionu in ž njim stoštiriinštirideset tisoči, ki imajo ime njegovo in ime Očeta njegovega zapisano na čelih svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-amslmd, mal-luṣit a-kullu-ihiyyan ġ-ššrɛ n-rbbi?» \t Učenik, katera zapoved je v postavi največja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izri fllawn mayan baš a-tissanm is-iṣḥa liman-nnun. ašku iɛzza liman-nnun bahra, uggʷar n-uwrġ lli-ifnnun wah̬h̬a-da-itṣfu s-lɛafit. ašku ġmkan a-s-ra-kʷn-yalġ rbbi issattuy-kʷn issimġur-kʷn ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn. \t da se preizkušnja vere vaše, vrednejša nego preizkušnja minljivega, a v ognju izkušenega zlata, izkaže vam v hvalo in čast in slavo pri razodetju Jezusa Kristusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ityara ‹rbbi sidik a-mi-ttsjadt, d-nttan waḥdut a-ttɛbadt.›» \t Tedaj mu reče Jezus: Poberi se, satan! kajti pisano je: „Moli Gospoda, Boga svojega, in njemu samemu služi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibdu ar-tn-isslmad yini-asn: «is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit i-mddn n-kullu timizar?› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.» \t In uči jih in jim reče: Mar ni pisano: „Dom moj naj se imenuje dom molitve vsem narodom“? A vi ste naredili iz njega razbojniško jamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan ġ-lḥbs ġ-uwssan-an ism-ns barabbas, ityawssan bahra. \t Imeli so pa takrat glasovitega jetnika, ki mu je bilo ime Baraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġmkad a-sidi rbbi tssuwfit-iyi-d awal. adj ah̬ddam-nnk a-n-ffuġġ ddunit ġilad s-sslamt, \t Sedaj odpuščaš hlapca svojega, Gospod, po besedi svoji v miru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġmkad a-ra-ig lɛhd lli-rad-skrġ d-mddn-inu ġ-uwssan-an. ra-n-gġ tinbaḍin-inu ġ-ih̬fawn-nsn, araġ-tnt f-uwlawn-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu. \t Kajti to je zaveza, ki jo sklenem s hišo Izraelovo po tistih dneh, govori Gospod: Postave svoje dam v njih misli in v njih srca jih napišem, in bodem jim za Boga, in oni mi bodo za ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tumint nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis? ur-a-yawn-d-ttiniġ iwaliwn-ad zġ-ih̬f-inu, walaynni baba lli-gigi-illan, nttan a-gigi-iskarn ma-ira. \t Ne veruješ li, da sem jaz v Očetu in Oče v meni? Besed, ki jih vam jaz pravim, ne govorim sam od sebe, ampak Oče, ki v meni prebiva, on vrši dela svoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kʷn-ntnṣaḥ nini-awn a-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ganin win rbbi lli-awn-d-iġran a-tkšmm s-tgldit-ns ula lmjd-ns. \t da živite dostojno Boga, ki vas kliče v svoje kraljestvo in slavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuzn-d lmasiḥ a-immt ifru mddn s-idammn-ns baš a-iṣamḥ i-winna srs umnnin. ġmkad a-s-imla rbbi izd s-lḥqq a-s-a-bdda-iskar. ġayd izrin iṣbr bahra, ur-a-itḥkam f-ddnub n-mddn. \t ki ga je predstavil Bog kot sprave daritev po veri v njegovi krvi, da pokaže svojo pravičnost zaradi prizanašanja prejšnjim grehom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išškšm-n bulus ġakudan s-darsn, ibdu tartullus ar-srs-itaštkka yini: «wa-lḥakm iɛzzan sidi filiks, mnnaw isggʷasn ayad thnna-tmazirt-nnġ f-ufus-nnk. tgrit ġ-kullu ma-ih̬ṣṣan baš ad-aġ-yigat lh̬ir. \t Ko pa je bil ta poklican, začne tožiti Tertul, govoreč: Da imamo veliko miru po tebi in da je tvoja previdnost dala temu narodu izvrstne izboljšave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma innas tzuyd tini i-ih̬ddamn: «skrat aynna-s-awn-inna.» \t Mati njegova reče služabnikom: Karkoli vam poreče, storite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tinit-asn a-ur-tlhun ih̬f-nsn s-tḥajiyin h̬wanin ula s-ismawn ggutnin n-kullu tasutin lli-zrinin. han tiġawsiwin-an, ar-trarant mddn ad-tmjaḥadn i-ngratsn. ur-a-tn-tɛawannt ad-amnn ar-skarn ma-gisn-ittiri rbbi. \t tudi naj se ne ubijajo z basnimi in brezkončnimi rodopisi, ki pospešujejo bolj prepire nego oskrbovanje službe Božje, ki je v veri, tako te prosim zdaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan iššan zġ-tngult n-siditnnġ nġd iswa zġ-lkas-ns bla-da-t-ituqqar, lḥukm n-rbbi a-ra-fllas-yili ašku iskr zġ-ddat n-siditnnġ d-idammn-ns zund iġ-ur-gin yat. \t Zatorej kdor jé ta kruh in pije kelih Gospodov nevredno, kriv bo telesa in krvi Gospodove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d amẓn-tn gn-tn-in ġ-lḥbs a-n-ġin-qaman ar ṣṣbaḥ ašku yaġ-uzal. \t In polože nanju roke in ju denejo v ječo do jutra; kajti bil je že večer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka nzayd aylliġ nlkm tamdint n-qayṣriyya. ngguz ġin ġ-tgmmi n-filibbus abrraḥ l-lh̬bar ifulkin. ig nttan yan zġ-ssa n-irgazn lli-stin aytmatn ġ-urušalim. \t A drugi dan smo odrinili in prišli v Cezarejo; in šli smo v hišo Filipa evangelista, ki je bil eden izmed sedmerih, in ostali smo pri njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd yasuɛ yini i-mddn-an: «ġrat-as-d.» ġrn-d i-ubukaḍ inin-as: «ġir thnna. tnkrt, hati iġra-yak-d s-dars.» \t In Jezus se ustavi in veli: Pokličite ga! In pokličejo slepca in mu reko: Srčen bodi, vstani, kliče te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad s-wawal-ns a-s-iḥḍa rbbi ignwan d-wakal, baš a-tyawhlakn s-lɛafit ġ-wass l-lḥsab lli-ġ-ra-ihlk ġwilli srs rurnin tiġurdin. \t sedanja nebesa pa in zemlja so bila po isti besedi shranjena za ogenj in se vzdržujejo za dan sodbe in pogube brezbožnih ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-nttini izd nkkʷni a-iẓḍarn a-nskr kra, walaynni rbbi iẓḍar a-t-iskr f-ufus-nnġ. \t Ne da bi bili zmožni, sami po sebi misliti kaj kakor sami iz sebe, temuč naša zmožnost je od Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rgmn-t ssḍrn fllas lbaḍl. ma-ra-yaddr tarwa-ns? ašku bbin-t zġ-tudrt n-ddunit-ad.» \t V ponižanju njegovem se je preklicala sodba njegova. A rod njegov kdo razloži? kajti življenje njegovo se vzame od zemlje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igatnt tifawin ġ-uḥanu n-uflla lli-ġ-nmnaggar. \t bilo je pa dosti svetilnic v gornji izbi, kjer smo bili zbrani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bu-wayda: ‹uhu a-baba ibrahim, walaynni iġ-n-darsn-yuška kra n-yan zġ-gr ġwilli mmutnin rad-fln ddnub-nsn wrrin s-uġaras n-rbbi.› \t On pa reče: Ne, oče Abraham, ampak če kdo od mrtvih pride k njim, se bodo izpokorili.Pa mu reče: Če Mojzesa in prorokov ne poslušajo, se tudi ne dado prepričati, če kdo iz mrtvih vstane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ẓran sawln-asn imksawn f-maylli-asn-inna lmalak f-wazzan-an, \t Ko ga pa vidijo, oznanijo vest, ki jim je bila povedana o tem detetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna-d-dari-yuškan isfld i-iwaliwn-ad-inu ar-srsn-iskar, rad-awn-mlġ ma-irwas. \t Vsak, kdor gre k meni in sliši moje besede in jih izpolnjuje, pokažem vam, komu je podoben:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-tḥanut tamẓlayt, yini i-ssa l-lmalayka: «ddwat tffim-n f-ddunit ssa n-taṭṭasin n-ssh̬ṭ n-rbbi.» \t In slišal sem glas velik iz svetišča, govoreč sedmerim angelom: pojdite in izlijte sedmere čaše jeze Božje na zemljo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-filulugus d-yulya d-niryus d-uwlltmas, ntni d-ulumbas d-kullu imẓlayn n-rbbi lli-didsn-llanin. \t Pozdravite Filologa in Julijo, Nereja in sestro njegovo in Olimpana in vse svete, ki so ž njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-illi ma-d-iwrrin a-iškr rbbi abla abrrani-ad?» \t Ali ni nobenega drugega, ki bi se vrnil, da bi dal Bogu hvalo, razen tega tujca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nra a-nsslkm lamant-ad iggutn bla ginnġ iškka yan f-mamnk a-ra-tlkm. \t ogibajoč se tega, da nam kdo kaj ne očita glede te bogate miloščine, ki jo oskrbujemo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ilmma ġwilli zwarnin, ġaln is-rad-asn-ifk uggʷar, walaynni ifka-yasn yan-uqarid i-yan zund wiyyaḍ. \t Ko pa pridejo prvi, mislijo, da bodo prejeli več; a tudi oni prejmo po denarju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-awn asunfu didnnġ i-kunni lli-irfufnn. ġmkad a-ra-iskr ġakud nna-d-iwrri siditnnġ yasuɛ lmasiḥ zġ-ignna ibayyn d-lmalayka-ns tjhhdnin s-lɛafit ifnnun. \t in vam stiskanim počitek z nami, kadar se razodene Gospod Jezus z neba z angeli moči svoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ibbi s-tsga yaḍni n-umda n-jalil, ar-as-ttinin amda n-ṭabariyya. \t Potem odide Jezus na oni kraj morja Galilejskega ali Tiberijskega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati illa fllannġ a-ntbddad d-mddn zund ntni, baš a-didsn-ntmɛawan ġ-twuri l-lḥqq. \t Mi torej smo dolžni sprejemati take, da jim bodemo sodelavci za resnico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn a-tṣbrm iġ-a-kʷn-itrbba, ašku ar-didun-iskar ġmklli iskar-urgaz d-tarwa-ns. is-illa ma-ur-ittrbban f-ufus n-babas? \t Ako trpite, je vam v odgojo. Bog se vam kaže kakor otrokom; kajti kje je sin, ki ga ne bi strahoval oče?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat luḥuš, iẓḍar bnadm a-tn-yamẓ. luḥuš n-tagant d-igḍaḍ d-ifaġrn d-islman, ar-tn-ntamẓ kullutn. \t Kajti sleherno pleme zveri in ptičev, golazni in morskih živali kroti in je ukrotil rod človeški,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad-daġ a-f-a-bdda-ntškar rbbi, ašku ġakud lliġ tsfldm i-wawal n-rbbi lli-awn-in-niwi, tamẓm gis tamnm izd awal n-rbbi a-iga, urd awal n-bnadm. s-ṣṣaḥt awal n-rbbi a-iga, ih̬dm ġilad ġ-uwlawn-nnun kunni lli-srs-yumnn. \t Zato tudi mi zahvaljujemo Boga neprestano, da ste, prejemši od nas besedo oznanila Božjega, jo sprejeli ne kot besedo človeško, ampak, kakor je resnično, kot besedo Božjo, ki tudi deluje v vas verujočih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan kra ar-di-ttmġay ar-ttimġur, twrri tagʷr kullu imndi. ar-tskar tiṣṭṭwin mqqurnin aylliġ a-srsnt-kššmn igḍaḍ n-ignwan, zdġn ġ-umalu-ns.» \t a ko je vsejano, raste in postane večje od vseh zelišč, in poganja velike veje, da morejo ptice nebeške gnezditi pod senco njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ilmma ssa l-lmalayka lli-dar ssa n-nnffarat, skrn f-a-tn-utn. \t In sedmeri angeli, ki so imeli sedmere trombe, se pripravijo, da zatrobijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-an a-ġ-a-n-kullu-trjunt-tqbilin-nnġ s-snat d-mrawt, lliġ a-tɛbadn rbbi ġilad s-nniyt-nsn ġ-iyḍ ula azal. way-agllid iɛzzan, hati f-rrja-yad a-s-a-sri-taštkkan ayt-yudaya. \t ki jo dvanajsteri rodovi naši upajo doseči, stanovitno služeč Bogu noč in dan. Zavoljo tega upanja sem, o kralj, tožen od Judov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-ifukku winna llanin ġ-ddu ššrɛ irar-aġ a-ng tarwa n-rbbi. \t da odkupi tiste, ki so bili pod postavo, da prejmemo sinovstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm srs bulus ġmklli iskar ġ-tmdinin yaḍni. kraḍ-uwssan n-usunfu ar-ġin-isawal d-mddn, ar-asn-imala ma-ityaran ġ-warratn n-rbbi \t In Pavel gre po svoji navadi k njim in se razgovarja ž njimi tri sobote na podlagi pisem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan iġaln is-issn kra, ur-ta-issin ġmklli-t-ih̬ṣṣa a-yissan. \t Če kdo misli, da kaj pozna, ni še spoznal, kakor je treba spoznati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin a-tgam a-willi yaġ laẓ ġilad, ašku kunni a-ra-išbɛ. imbarkin a-tgam a-willi allanin ġilad, ašku kunni a-ra-iḍṣṣa. \t Blagor vam, ki ste sedaj lačni, ker bodete nasičeni. Blagor vam, ki sedaj jokate, ker se boste smejali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnšk a-s-ra-ifulki iġ-tn-d-yufa ujadn, wah̬h̬a-d-yuška ġ-ṭuẓẓunt n-iyḍ nġd zikk zikk ṣbaḥ. \t In če pride ob drugi straži ali če pride ob tretji straži in jih najde tako, blagor tistim hlapcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullwaġ, iġ-nddr ula iġ-nmmut, urd ih̬f-nnġ a-ntrḍu. \t Zakaj nihče nas ne živi sebi, in nihče ne umre sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lqbṭan n-iɛskrin lli-ibiddn ġ-tama n-yasuɛ, lliġ iẓra mamnk a-yut s-tġuyyit issufġ rruḥ-ns, yini: «s-ṣṣaḥt iga-urgaz-ad yus n-rbbi.» \t Ko je pa stotnik, ki je stal njemu nasproti, videl, da je tako zakričavši izdahnil, reče: Resnično je bil ta človek Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rarat lɛaql a-ur-ttirim a-tskarm ifulkitn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-kʷn-ẓrn. ašku iġ-a-tskarm ġmkan ur-rad-awn-tili kra l-lbaraka dar babatun lli-illan ġ-ignna. \t Pazite, da ne boste izkazovali pravičnosti svoje pred ljudmi, da bi vas oni videli, sicer nimate plačila pri Očetu svojem, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ar-ntḍalab rbbi fllawn a-ur-tskarm kra yʷh̬šnn. ur-a-t-ntḍalab f-ih̬f-nnġ a-ginnġ-iban is-nskr kra, wah̬h̬a iġ-ġaln kra n-mddn ur-nskir yat. walaynni ar-t-ntḍalab fllawn baš a-iban is-tskrm afulki. \t Molimo pa k Bogu, da ne storite nič hudega, ne da se mi pokažemo preizkušene, ampak da vi dobro delate, čeprav bomo mi kakor odvrženi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-d-iban i-kullu mddn walaynni ġir i-willi isti rbbi ad-gn inagan, a-tn-igan d-nkkʷni lli-dids-iššan nsu dids tigira n-ma-d-inkr zġ-lmut. \t ne vse ljudstvo, nego priče, poprej izvoljene od Boga, mi, ki smo ž njim jedli in pili, potem ko je bil vstal iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra gisn, rgmn-t. kra gisn, ssġuršn-t. kra gisn, krfn-t s-ssnasl luḥn-t-in ġ-lḥbs. \t drugi pa so trpeli zasramovanje in bičanje, vrhu tega pa spone in ječe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓẓullan-iyi ġ-wis tam-uwssan, gġ zġ-ayt-rbbi, zġ-tqbilt n-bnyamin, ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya zġ-mẓẓiy-inu. kkiġ-ttin giġ afarisi, ar-skarġ s-ššrɛ kullut. \t obrezan osmi dan, iz rodu Izraelovega, rodovine Benjaminove, Hebrejec iz Hebrejcev, po postavi farizej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld-ungabal i-luṣit-ad, ig-tn-in ġ-tḥanut n-wallaġ, iqqn iḍarn-nsn ġ-gr-tfrsa ẓẓaynin. \t Prejemši tako zapoved, ju on vrže v notranjo ječi in jima dene noge v klado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ ġakudan yini: «iġ-ur-tẓrim lmɛjizat d-lquwwat ur-akkʷ-a-ttirim a-tamnm.» \t Reče mu torej Jezus: Če znamenj in čudežev ne vidite, ne boste verovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-awn-ttiniġ: ššrɛ iga win rbbi, ula luṣit tga tin rbbi. lḥqq ad-gan fulkin bahra. \t Tako je postava res sveta, in zapoved je sveta in pravična in dobra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula zġ-yasuɛ lmasiḥ lli-igan inigi iṣḥan, ig amzwaru lli-d-inkrn zġ-lmut, ig wad iḥkamn ġ-igldan n-ddunit. nttan a-ginnġ-iḥnnan ifsi-aġ s-idammn-ns zġ-iskraf n-ddnub-nnġ, \t in od Jezusa Kristusa, ki je zvesta priča, prvorojenec izmed mrtvih in poglavar kraljev zemlje. Njemu, ki nas ljubi in nas je omil grehov naših v krvi svoji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu yasuɛ zġ-ġin, ḍfurn-t sin ibukaḍn ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ḥnnu ginnġ a-yus n-dawd.» \t In ko gre Jezus dalje odtod, prideta za njim dva slepca in vpijeta, rekoč: Usmili se naju, sin Davidov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin, ntni a-dar awal n-musa ar-t-sslmadn. \t takole: Na Mojzesov stol so sedli pismarji in farizeji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-yakmur-uzmz lli-ġ-ra-ityattay yasuɛ s-ignna, iġwi ġ-ih̬f-ns iskr f-urušalim. \t Zgodi se pa, ko so se dopolnjevali dnevi, da bi bil vzet gori, da on trdno nameri obličje svoje na pot v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu winna ittinin ġmkan, iban gisn is-a-ttirin yat-tmazirt yaḍni a-tg tinsn. \t Kateri namreč tako govore, kažejo, da iščejo domovine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ra-kʷn-sqsaġ, izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ n-musa a-f-awn-in-yuška rruḥ lqudus, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar-nnġ ifulkin tamnm srs? \t To samo hočem zvedeti od vas: Ste li po delih postave prejeli Duha ali s poslušanjem vere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-rad-skarġ? rad-tẓallaġ zġ-uwl-inu, ẓẓallġ ula s-lɛaql-inu. rad-tasiġ amarg zġ-uwl-inu, asiġ amarg ula s-lɛaql-inu. \t Kaj torej? Molil bom z duhom, a molil bom tudi z umom; prepeval bom z duhom, a prepeval bom tudi z umom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥnant ur-gis tiksaḍ, walaynni lḥnant ikmmln ar-n-ttluḥ tiksaḍ s-brra. imma yan iksuḍn, ur-ta-gis-twufi lḥnant ikmmln, ašku wanna iksuḍn ar-sul-iswingim ġ-lɛqubit. \t Strahu ni v ljubezni, temuč popolna ljubezen izganja strah, ker strah povzroča trpljenje; kdor pa se boji, ni popoln v ljubezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akʷzn-t issann is-iga anḍalab lli-itgawarn ġ-dar imi ifulkin. iḍr-asn lɛjb kullutn, gammin ad-fhmn mad-as-ijran. \t in ga spoznajo, da je tisti, ki je zaradi miloščine sedel pri Lepih vratih templja: in prevzame jih groza in strmenje ob tem, kar se mu je prigodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd f-ssibt n-ḥtajjaġ kra a-f-nniġ mayan, ašku lmdġ ad-qnɛuġ s-aynna-dari-illan. \t Ne da bi dejal to zaradi pomanjkanja; jaz sem se namreč naučil, zadovoljen biti s tem, kar imam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «ġakud lliġ yattuy s-tattuyt, yawi dids ġwilli inra, ifk lbarakat i-mddn.» \t Zato pravi: „Šel je v višavo, ujete pripeljal jetnike, dal je dari ljudem“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hati yasuɛ a-d-issnkr rbbi zġ-gr willi mmutnin. nga nkkʷni kullwaġ inagan f-mayan, nẓra-t. \t Tega Jezusa je Bog obudil, čemur smo mi vsi priče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «ġ-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, ašku ġmkad a-ityaran f-ufus n-nnabi inna: \t Oni mu pa reko: V Betlehemu na Judejskem, kajti tako je pisano po proroku:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍfurn-t mddn ggutnin ašku ẓran lmɛjizat lli-iskar ar-ijjujji imuḍan. \t In za njim je šla velika množica, ker so videli njegove čudeže, ki jih je delal na bolnikih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-ma-iskr lmasiḥ ula f-ssibt n-ma-srs-numn a-f-nẓḍar a-n-nakmur s-rbbi ġilad bla-da-ntḥšam ula-da-ntiksaḍ. \t v katerem imamo srčnost in pristop v zaupanju po veri v njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imsafaḍ didsn yini-asn: «iġ-ira rbbi rad-d-wrriġ s-darun.» iffuġ afsus issudu ġ-umda, \t ampak poslovi se ž njimi, rekoč: Vrnem se zopet k vam, če Bog hoče. In odpelje se iz Efeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin, ur-ẓḍarġ ad-alġġ ih̬f-inu f-mayd skrġ, ašku iqqan-iyi-d ad-skarġ ġmkad. taguḍi a-rad-iyi-yili iġ-ur-a-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. \t Kajti če oznanjam evangelij, nimam nič hvale, ker to mi je neizogibna dolžnost; da, gorje mi, če evangelija ne oznanjam!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izd f-ssibt n-ma-tskarm s-ššrɛ a-f-awn-yakka rbbi rruḥ lqudus ar-darun-iskar lmɛjizat, nġd f-ssibt n-ma-tsfldm i-lh̬bar ifulkin tamnm srs? \t On torej, ki vam daje Duha in dela čudeže med vami, dela li to po delih postave ali po poslušanju vere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-daġ bṭrus: «uhu, urd nkki.» iġr-ufullus ġakudan. \t Peter pa zopet utaji, in precej zapoje petelin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt tasġart, zġ-lġllt-ns a-zġ-a-ttyawssan. ur-a-ntkkis ikuzarn zġ-uzggʷar, ula-da-ntkkis aḍil zġ-ušddir. \t Kajti vsako drevo se spozna po svojem sadu. S trnja namreč ne bero smokev in z robidovja ne trgajo grozdja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an ur-ta-yyi-ssinn ayt-imnaggarn ġ-tmazirt n-yudaya. \t Bil sem pa neznan po licu cerkvam v Judeji, ki so v Kristusu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn ibrraniyn i-mayad, frḥn bahra alġn awal n-sidi rbbi. wrrin amnn s-yasuɛ kullu willi iẓli rbbi ad-kšmn s-tudrt idumn. \t Ko so pa pogani to slišali, so se veselili in slavili besedo Gospodovo; in sprejeli so vero, kolikor jih je bilo odločenih za večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġaylli ttinim f-wiyyaḍ a-ra-fllawn-ityawnna, ula lɛbrt lli-s-a-ttɛbbarm i-wiyyaḍ a-s-rad-awn-ityawɛbbar. \t Kajti s kakršno sodbo sodite, s tako bodo sodili vas; in s kakršno mero merite, s tako se bo merilo vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zgayat gigi, zgaġ gigun. ur-ra-tiẓḍar-tṣṭṭa a-tfk lġllt iġ-ur-tzga ġ-ddalit. ula kunni ur-ra-tiẓḍarm a-tskrm lġllt iġ-ur-gigi-tzgam. \t Ostanite v meni, in jaz v vas. Kakor mladika sama od sebe ne more roditi sadu, če ne ostane na trti: tako tudi vi ne, če ne ostanete v meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izd ġir nkki d-barnaba ka-ih̬ṣṣa a-nth̬dam ġ-twuri yaḍni baš a-ntamẓ ma-nštta? \t Ali samo jaz in Barnaba nimava pravice, da nehava delati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan-urgaz ism-ns ḥananiyya, ntta d-tmġart-ns saffira. izznza yan-igr, \t A neki mož, Ananija po imenu, s Safiro, ženo svojo, je prodal posestvo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ, iġ-ur-tššim zġ-ddat n-yus n-bnadm, iġ-ur-tswim zġ-idammn-ns, ur-ra-gigun-tili tudrt. \t Jezus jim pa reče: Resnično, resnično vam pravim: Če ne jeste mesa Sinu človekovega in ne pijete njegove krvi, nimate življenja v sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a da-ginnġ-itqama lḥal, ar-bdda-ntfraḥ. wah̬h̬a nga imẓlaḍ, iggut ma-zginnġ-itamẓn lh̬ir. wah̬h̬a ur-darnnġ yat, nṭṭaf kraygatt kra. \t kakor žalosteči se, a vedno se veselimo, kakor siromaki, a mnoge bogatimo, kakor ničesar neimajoči, pa imamo vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs isḥaq f-iggi n-ukrkur lliġ-t-yurm rbbi. yujad a-iġrs i-yus lli-dars-igan yan \t Po veri je daroval Abraham Izaka, ko je bil izkušan, in edinorojenca je daroval on, ki je bil sprejel obljube,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-aytma, ġakud nna-tmnaggarm a-tššm, illa f-kud yan a-iql s-wayyaḍ. \t Tako, bratje moji, ko se shajate k jedi, čakajte drug drugega.Je li pa kdo lačen, jej doma, da bi se ne shajali na obsojenje. Drugo pa uredim, kadar pridem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nssn is-ur-ngarant-tmġarin d-irgazn ġ-tamunt n-siditnnġ, ula ngaran irgazn d-tmġarin. \t Sicer pa ni ne mož brez žene, ne žena brez moža v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tbḍu-tmdint imqqurn f-kraṭṭ-twal, tthlknt kullu timdinin n-tmizar n-ddunit. ur-ittu rbbi tamdint n-babil imqqurn, isswa-yas kullu lkas n-ssh̬ṭ l-lġaḍab-ns. \t In mesto veliko se raztrga na tri dele, in mesta narodov padejo; in Babilon veliki je prišel v spomin pred Bogom, da se mu da čaša vina srda in jeze njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku f-ssibt-ns ayd-s-wrrin mddn ggutnin n-ayt-yudaya ar-tamnn s-yasuɛ. \t ker so mnogi izmed Judov hodili tja zavoljo njega in so sprejemali vero v Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bilaṭus s-inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-mddn-an kullutn yini-asn: «ur-ufiġ kra l-lɛib ġ-urgaz-ad.» \t Pilat pa reče višjim duhovnikom in ljudstvu: Na tem človeku ne vidim nobene krivice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «izd asqsi-ad iga winnk, nġd ġir mddn yaḍni ad-ak-t-innan?» \t Jezus mu odgovori: Praviš li to sam od sebe ali so ti drugi rekli o meni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ yan-urgaz iga win lmasiḥ, ityalal s-wis kraḍ ignwan kkuẓ d-mraw n-usggʷas ayad. ur-ssinġ izd s-ddat a-s-ityalal nġd bla ddat. rbbi a-issnn. \t Poznam človeka v Kristusu, ki je bil pred štirinajstimi leti (ali v telesu, ne vem, ali izven telesa, ne vem; Bog ve), vzet tja v tretja nebesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili ula ġ-lgddam l-lɛrš kra irwas yat-tmda n-jjaj iṣfan zund adfl. ẓrġ kkuẓṭ lmh̬luqat ddrnin, lullint i-lɛrš, kraygatt yat ġ-tsga. ggutnt-gisnt-walln, lan-tnt zġ-lgddam ula tiġurdin. \t In pred prestolom je kakor morje stekleno, podobno kristalu, in sredi prestola in okrog prestola štiri živali [Ali: živa bitja.], polne očes spredaj in zadaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ar-tt-ntawi ġ-maylli-s-numn, urd ġ-maylli nẓrra. \t (zakaj po veri živimo, ne po tem, kar gledamo);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu wanna iran a-iskar ma-irḍan rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ, tarfufnt a-ġ-ra-izri. \t Pa tudi vsi, ki hočejo pobožno živeti v Kristusu Jezusu, bodo preganjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-wammas-nsn, isqsa yasuɛ: «is-ur-ra-d-fllasn-trart s-yat? mayd-fllak-ttinin ġwid ġ-tugga-nsn?» \t In veliki duhovnik vstane in stopi na sredo in vpraša Jezusa, rekoč: Ne odgovarjaš li ničesar? Kaj pričajo ti zoper tebe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa yan-ugzzum yuḍn, rad-aḍnn igzman kullutn. iġ-ityawuqqar yan-ugzzum, rad-frḥn igzman kullutn. \t In če trpi eden ud, ž njim trpe vsi udje; a če je en ud v slavi, se vesele ž njim vsi udje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ruḥn-d yasuɛ ḍalbn-t bahra inin-as: «isthlla ad-as-tskrt lh̬ir-ad, \t Ko pa oni pridejo k Jezusu, ga silno prosijo, rekoč: Vreden je, da mu to storiš;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-n-ssmuqquln ġ-ignwan s-illis ifta, s-d-fllasn-biddn sin irgazn s-tmlsa mllulnin \t In ko so strmeli za njim, gredočim v nebo, glej, pristopita k njim dva moža v beli obleki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yuf-awn a-trfufnm iġ-ira rbbi f-ssibt n-ufulki lli-tskarm, ula trfufnm f-ssibt n-kra tskrm yʷh̬šn. \t Bolje namreč, da trpite, če hoče volja Božja, pri dobrih delih nego pri hudih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "innas idda ġ-iduran nġd timdinin nġd timizar, ar-as-d-srasn imuḍan ġ-laswaq ar-ti-tḍalabn a-tn-yadj ad-as-ggrn, wah̬h̬a ġir i-tama n-tmlsit-ns. kullu mad-as-iggrn ijji. \t In kamorkoli je prišel, v vasi ali v mesta ali v sela, so po ulicah pokladali bolnike in ga prosili, da bi se smeli kotekniti le roba njegove obleke; in katerikoli so se ga doteknili, so ozdraveli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-willi allanin ad-skarn zund iġ-ur-allan. illa f-willi ḍṣṣanin ad-skarn zund iġ-ur-a-ḍṣṣan. illa f-willi saġnin ad-skarn zund iġ-ur-igi yat winsn. \t in kateri jokajo, kakor bi ne jokali; in kateri se vesele, kakor bi se ne veselili; in kateri kupujejo, kakor bi v lasti ne imeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki a-iḍalbn tiṭus a-n-yašk s-darun, aznġ-n dids gʷmatnnġ yaḍni. walaynni iniyat-iyi, is-jju-kʷn-išša tiṭus? imma nkki d-tiṭus, ar-bdda-nskar zund zund, ar-ntnbaḍ zund zund. \t Naprosil sem Tita in ž njim poslal brata: ali vas je mar Tit opeharil? Nismo li v enem Duhu hodili? ne po enih stopinjah?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġwilli ur-ginin mddn-inu, rad-asn-iniġ ‹mddn-inu›. ġwilli ganin iġribn, rad-asn-iniġ ‹ayt-dari›. \t kakor tudi pri Ozeu pravi: „Imenoval bom nemoje ljudstvo svoje ljudstvo, in neljubico ljubico;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-ffuġn zġ-lḥbs, ddun ilmma s-tgmmi n-lidiyya. mnaggarn gis d-aytmatn ar-tn-zzɛamn, amẓn ilmma aġaras. \t Ko sta pa izšla iz ječe, stopita k Lidiji; in tu vidita brate ter jih potolažita in gresta naprej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-afsus: ha-ma-inna wad yusin ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi ar-ittidu ġ-gr ssa l-lḥsaki n-uwrġ. \t Angelu cerkve v Efezu piši: To pravi on, ki drži sedmero zvezd v desnici svoji, ki hodi sredi sedmerih svečnikov zlatih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tssnm izd sin-uwssan a-iqaman i-lɛid n-usurf. ġakudan a-ra-yyi-n-dḥin nkki lli-igan yus n-bnadm a-yyi-nġn f-uggjdi.» \t Veste, da bo čez dva dni Velika noč, in Sin človekov bo izdan, da ga križajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iẓra yasuɛ sul-n-yaggug yazzl-d iḍr f-ifaddn ġ-lgddam-ns, \t Ko pa ugleda Jezusa oddaleč, priteče ter se mu prikloni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln srsn kra n-ifarisin inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tskarm ġ-wass n-usunfu ġaylli ur-gis-iḥllan?» \t Nekateri farizejev pa reko: Zakaj delate, kar se ne sme delati ob sobotah?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ɛazur yuru ṣaduq, ṣaduq yuru ah̬im, ah̬im yuru alyud. \t Azor pa je rodil Sadoka. Sadok pa je rodil Ahima. Ahim pa je rodil Eliuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna ikka-ttin ar-ittini i-hirudus: «ur-ak-tḥlla-tmġart n-gʷmak.» \t Janez pa je dejal Herodu: Ni ti dovoljeno, imeti svojega brata ženo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass illa yasuɛ ġ-yan mani ar-itẓalla. lliġ ikmml, iḍalb-t yan zġ-imḥḍarn-ns yini-as: «wa-siditnnġ, sslmd-aġ mamnk a-ntẓalla, ġmklli isslmd yuḥanna amsddam imḥḍarn-ns.» \t In zgodi se, ko je na nekem kraju molil, da mu reče, ko je nehal, eden učencev njegovih: Gospod, nauči nas moliti, kakor je tudi Janez naučil učence svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal s-d-ruḥn mddn ggutnin, izwur-asn-d yahuda lli-igan yan zġ-sin d-mraw n-umḥḍar. iftu s-dar yasuɛ a-t-issudn, \t Ko je še govoril, glej, množica in oni, ki se je imenoval Juda, eden dvanajsterih, gre pred njimi in se približa Jezusu, da ga poljubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imḥḍarn lli-fln ġ-anṭakiyya, ɛmmrn ntni s-lfrḥ ula s-rruḥ lqudus. \t Učenci pa so se napolnjevali veselja in svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini: «hati ẓriġ-n ignwan rẓmn, ẓrġ yus n-bnadm ibidd f-ufasi n-rbbi.» \t in reče: Glej nebesa vidim odprta in Sina človekovega, stoječega na desnici Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr f-uwdm-ns ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-t-itškar. iga ntta gu-samira. \t in pade na obraz pred noge njegove ter se mu zahvali; in ta je bil Samarijan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-kunni ġilad tšbɛam, iggut darun lh̬ir. ha-kunni bla-nnġ twrrim tgam zund igldan. amar yufan a-tgm igldan n-ṣṣaḥt baš a-didun-ntḥkam ġ-tgldit-nnun. \t Že ste nasičeni, že ste obogateli, brez nas ste zakraljevali; in želim, da bi bili res zakraljevali, da bi mogli tudi mi z vami kraljevati!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trar-as-d-tmġart: «wa-sidi, han anu idra, ur-dark ddlu. maniġ ra-taft aman-lli n-tudrt? \t Reče mu žena: Gospod, saj še zajeti nimaš s čim, in vodnjak je globok: odkod imaš torej živo vodo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi amattuy ur-a-izddġ ġ-tgʷmma tyawskarnin s-ifassn n-bnadm. ġmklli-s-inna f-imi n-nnabi: \t Ali Najvišji ne prebiva v svetiščih, z rokami narejenih, kakor pravi prorok:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "srsn-in ddat n-yasuɛ ġ-umḍḍal-lli ašku yakmur-d, d-uzkka ra-darsn-ig lɛid. \t Tu torej, zavoljo judovskega dneva pripravljanja, ker je bil grob blizu, položita Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «ssittiyat ifir.» tsawl-d marta ulltmas n-walli immutn tini-as: «wa-sidi, ra-iÿÿu ašku kkuẓ-uwssan ayd-s-t-in-nmḍl.» \t Jezus veli: Vzdignite kamen! Marta, sestra rajnikova, mu reče: Gospod, že smrdi; zakaj štiri dni je že v grobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-iyi ad-malaġ i-kullu mddn taġawsa-yad ihiyyan lli-fllasn-intln kullu ġayd izrin, iqṣad-stt rbbi lli-ih̬lqn kullu ma-illan. \t in razsvetliti vse, kakšno je oskrbovanje skrivnosti, od vekomaj skrite v Bogu, ki je vse ustvaril,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt-an kullutt. \t In glas o njem pride v vsako mesto te okolice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kšmnt srs, walaynni ur-n-gis-ufint ddat n-siditnnġ yasuɛ. \t ko pa stopijo v grob, ne najdejo trupla Gospoda Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-fllawn-illa a-tskarm s-wawal l-lḥukkam, urd ġir baš a-tanfm i-lġaḍab n-rbbi, walaynni f-ssibt n-ma-ttirim ġ-uwl-nnun a-bdda-tskarm ma-yʷġẓann. \t Zato se je treba pokoravati, ne samo zavoljo kazni, ampak tudi zavoljo vesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan isflidn i-wawal n-rbbi bla-da-srs-iskar, iga zund yan-n-yuggʷan s-lmri a-iẓr udm-ns. \t Kajti če je kdo poslušalec besede, ne pa delavec, ta je podoben možu, ki ogleduje v zrcalu svojega rojstva obličje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ttyawskar-tmġart zġ-urgaz, ar-itlul-urgaz zġ-tmġart. kullu mayan, rbbi a-t-iqṣadn. \t Kajti kakor je žena od moža, tako je tudi mož po ženi, a vse je iz Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "unfn i-rbbi l-lmjd lli-bdda-illan, ar-tɛbadn tiġawsiwin lli-skarn s-ifassn-nsn ar-tnt-ssrwasn s-bnadm lli-itmtatn d-igḍaḍ d-luḥuš d-ibnkaln. \t in zamenili so slavo netrohljivega Boga s podobo obraza trohljivega človeka in ptic in četveronogih živali in lazečih zveri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an inkr bṭrus ġ-wammas n-aytmatn. illa ġin ma-itggan miyya d-sin id-mraw (120) n-yan. \t In v te dni vstane Peter sredi bratov in reče (bila pa je zbrana množica kakih sto in dvajset oseb):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran lmɛjizt-ad lli-iskr yasuɛ ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt ġwad a-igan nnabi lli-f-nsfld ra-d-yašk s-ddunit.» \t Ko torej vidijo ljudje čudež, ki ga je Jezus storil, govore: Ta je res prorok, ki ima priti na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku urd yan irḍan ih̬f-ns a-ra-ityawqbal, walaynni yan f-irḍa sidis. \t Kajti kdor sam sebe priporoča, ni preizkušen, ampak ta, kogar Gospod priporoča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-tyatira: ha-ma-inna yus n-rbbi lli-mi-ssufunt-walln zund isufa l-lɛafit, ar-ssmrqiqiyn iḍarn-ns zund anas ityawmzayn s-ssql. \t In angelu cerkve v Tiatirih piši: To pravi Sin Božji, ki ima oči kakor plamen ognja, in noge njegove so podobne svetlemu bronu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, bkisat ih̬f-nnun trarm lɛaql, tzgam bahra ġ-rrja lli-s-a-ttrjum f-lbaraka lli-rad-awn-yili ġakud lliġ ra-d-yašk yasuɛ lmasiḥ ibayyn. \t Zato opašite ledja razuma svojega, bodite trezni in stavite svoje upanje popolnoma na milost, ki se vam prinaša v razodetju Jezusa Kristusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan issnn a-iskr afulki ur-t-iskir, ddnub ad-as-iga ġayan. \t Kdor torej zna dobro delati, pa ne dela, njemu je greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ar-bahra-ssimġurn ih̬f-nsn walaynni ur-ssinn yat. iɛjb-tn ad-tmḥakkan ar-tmjaḥadn f-iwaliwn, aylliġ a-twrrin ar-tḥsadn ar-tẓin ar-rggmn ar-ttuhamn. \t je napihnjen in ničesar ne ume, marveč boleha za pregovarjanjem in besednimi prepiri, iz katerih se izcimi zavist, pričkanje, preklinjanje, natolcevanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-kullu-ttmunum s-yan-wawal a-ttalġm rbbi babas n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t da enodušno, z enimi usti slavite Boga in Očeta Gospoda našega Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqṣad ad-aġ-d-iml taġawsa-yad bahra ifulkin ihiyyan lli-s-ra-ibark kullu timizar n-ddunit. ġmkad a-tga: illa lmasiḥ ġ-uwl-nnun ad-awn-ifk rrja iṣḥan n-is-ra-n-tkšmm s-lmjd-ns. \t ki jim je Bog hotel naznaniti, kakšno je bogastvo slave te skrivnosti med pogani, ki je Kristus v vas, upanje slave;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin a-t-nġn. ġakudan a-isfld-unmġur n-iɛskrin n-rruman i-lh̬bar n-is-kullu-tduy urušalim. \t Ko so ga pa že hoteli umoriti, pride glas do tisočnika vojaške trume, da se je vzdignil ves Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rẓmn ismḍal nkrn kigan d-imẓlayn n-rbbi lli-mmutnin. \t in grobi se odpro in mnoga trupla svetnikov, ki so bili zaspali, se obude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as-d-daġ mddn-an n-ayt-yudaya inin-as: «kiyi ur-ta-tkkit smmus id-mraw-usggʷas. is-tẓrit ibrahim?» \t Reko mu torej Judje: Petdeset let še nimaš, in Abrahama si videl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili yuwanna tamġart n-h̬uzi lli-igan amġar ġ-tgmmi n-ugllid hirudus. tili susanna d-tiyyaḍ ggutnin, ar-tɛawannt yasuɛ d-imḥḍarn-ns zġ-ma-igan winsnt. \t Joana, žena Huza, oskrbnika Herodovega, in Suzana in mnogo drugih, ki so mu služile z imetjem svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ayt-tmizar yaḍni ar-rggmn ġ-ism n-rbbi f-ssibt-nnun kunni.» \t Kajti „zavoljo vas se ime Božje preklinja med pogani“, kakor je pisano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm-n yini-asn: «mah̬ a-tallam tskrm ṣṣḍaɛ? han tafruh̬t ur-tmmut, ġir tgn.» \t In ko vnide, jim reče: Kaj hrumite in jokate? Deklica ni umrla, marveč spi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nttu larwaḥ n-ignwan ula win-wakal lli-zġ-a-skarn mddn ‹id-rbbi›, ašku ntni ggutn darsn id-rbbi-nsn d-id-siditsn. \t Kajti čeprav so, kateri se imenujejo bogovi, bodisi na nebu, bodisi na zemlji (kakor je bogov mnogo in gospodov mnogo),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-nenna «ur-nskir ddnub,» hati nga rbbi d-bu-tkrkas, ur-ginnġ-izga-wawal-ns. \t Ako pravimo, da nismo grešili, ga delamo za lažnika, in besede njegove ni v nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tban-ilmma-tmatart yaḍni ġ-ignwan. tga zund yan-ulgmmaḍ aẓggʷaġ, imqqur bahra. iṭṭaf ssa n-ih̬fawn d-mraw-waskawn, ilin ssa n-ttijan mẓẓinin f-ih̬fawn-ns. \t In videlo se je drugo znamenje na nebu, in glej: zmaj velik, ognjen, imajoč sedem glav in rogov deset, in na glavah njegovih sedem diademov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazzl yan gisn yasi-d yan-ušrwiḍ iɛmmr-t s-waman l-lh̬ll ig-t ġ-yat-tġanimt imdi-t-in i-yasuɛ a-isu. \t In precej pohiti eden izmed njih in vzame gobo in jo namoči z octom in natakne na trst, ter mu daje piti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «‹a-ttirit rbbi sidik zġ-ttmi n-ih̬f-nnk d-ttmi n-uwl-nnk d-ttmi l-lɛaql-nnk.› \t Jezus mu pa reče: „Ljubi Gospoda, Boga svojega, iz vsega srca svojega in iz vse duše svoje in iz vse pameti svoje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ur-ra-imaṭl. s-jjhd a-s-ra-yut lḥukm f-kullu ddunit.» \t Kajti besedo [Ali: razsodbo.] svojo dokonča in ob kratkem izvrši Gospod na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut wis kkuẓ l-lmalayka nnffar-ns, s-tettut tafukt illas tulut-ns, ittut-wayyur ula ntta illas tulut-ns, ttutn itran ula ntni illas tulut-nsn. ar-tlaḥ tifawt ġ-tulut n-uzal ula tulut n-iyḍ. \t In četrti angel zatrobi, in udarjena je bila tretjina solnca in tretjina meseca in tretjina zvezd, da otemni tretjina njih in dan ne sije, tretjina njegova, in noč enako.In videl sem in slišal sem enega orla, letečega po sredi neba, govoriti z glasom velikim: Gorje, gorje, gorje prebivalcem na zemlji zaradi ostalih glasov trombe treh angelov, ki imajo še trobiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gn yat talluḥt ġ-nnig ih̬f-ns a-tml aṣraḍ lli-s-as-ṣrḍn, ityara gis: «ġwad iga yasuɛ agllid n-ayt-yudaya.» \t In denejo mu nad glavo krivdo njegovo napisano: TA JE JEZUS, KRALJ JUDOV."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. \t In odgovori Jezus in reče: Zdravi ne potrebujejo zdravnika, ampak bolni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-d-iqqan a-tġusnt-tġawsiwin-an, wah̬h̬a ur-gint ġir amalu irwasn ma-illan ġ-ignna. walaynni iqqan-d tiġawsiwin n-ignna ad-ġusnt s-kra n-tġrsi yufn h̬tin. \t Potrebno je torej bilo, da se ‚podobe nebeških stvari‘ očiščajo s takimi, nebeške stvari same pa z boljšimi žrtvami mimo teh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-tiẓḍar tiṭ a-tini i-ufus «ur-k-ḥtajjaġ,» ula-ra-yiẓḍar-ugayyu a-yini i-iḍarn «ur-kʷn-ḥtajjaġ.» \t Nikar ne more oko reči roki: ‚Ni te mi treba‘, ali zopet glava nogama: ‚Ni mi vaju treba‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad skrat-as ġmklli-awn-tskr, trarm-as f-snat-twal f-iskkirn-ns, tɛmmrm-as lkas s-tissi iḥrran f-snat-twal f-tissi lli-awn-tsswa nttat, \t Vrnite ji, kakor je tudi ona vračala, in podvojite ji dvojno po delih njenih; v kozarec, v katerega je mešala, namešajte ji dvojno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati issuwfa rbbi ginnġ lḥnant-ns, baš a-nsshnnu ul-nnġ ġ-wass l-lḥsab, ašku nwrri nga zund ma-iga nttan ġ-ddunit-ad. \t V tem se je dopolnila ljubezen pri nas, da imamo trdno zaupanje ob dnevi sodbe; ker kakor je on, smo tudi mi na tem svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tgm zund ntni, ašku babatun issn ma-kʷn-ih̬ṣṣan ur-ta-yas-ti-tḍalbm. \t Ne delajte se torej njim enakih: kajti Oče vaš ve, česa vam je treba, preden ga vi prosite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓn iqaridn, skrn ġmklli-tn-uṣṣan. ilin iwaliwn-ad ġ-dar ayt-yudaya sul s-ġassad. \t Oni pa vzemo denar in storé, kakor so bili poučeni. In razglašena je ta beseda pri Judih do današnjega dne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku inna: «yan imikk ra-d-iruḥ ġwalli ra-d-yašk, ur-ra-n-imaṭl. \t Kajti „malo, malo še, in pride on, ki ima priti, in ne bo se mudil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yura bilaṭus yat talluḥt gn-tt-in f-iggi n-uggjdi. ityara gis «yasuɛ gu-naṣira, agllid n-ayt-yudaya» \t Napiše pa Pilat tudi napis in ga dene na križ; bilo je pa pisano: JEZUS NAZAREČAN, KRALJ JUDOV."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi ifsi-awn zġ-iskraf n-ddnub. twrrim tgm ismgan n-rbbi, ttyawẓlaym a-tgm wins tili-awn lfaytt n-tudrt idumn. \t Sedaj pa, ko ste osvobojeni greha in ste postali Božji služabniki, imate sad svoj, ki vodi v posvečenje, a konec večno življenje.Kajti plačilo za greh je smrt, a milostni dar Božji je večno življenje v Kristusu Jezusu, Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit ar-ti-tsslmadt. ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn walaynni ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. \t In vprašajo ga, rekoč: Učenik, vemo, da prav govoriš in učiš ter ne gledaš ljudem na lice, marveč v resnici učiš pot Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi irur ddunit a-ttẓuẓḍ ma-mi-ur-tẓḍar. urd ddunit a-iran a-tg ġmkan walaynni rbbi ad-as-t-iskrn. walaynni ifka-yas sul rrja, \t Zakaj stvari so podvržene ničemurnosti, ne iz lastne volje, ampak zavoljo tistega, ki jih je podvrgel, z upanjem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamdint n-yaffa ur-bahra-taggug f-uduwwar n-ludda. lliġ sfldn imḥḍarn is-illa bṭrus ġ-ludda, aznn sin irgazn s-dars ḍalbn-t: «ašk-id ġil ġil.» \t Ker je pa Lida blizu Jope in so učenci slišali, da je Peter tam, pošljejo k njemu dva moža, proseč, naj ne odlaša priti k njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm?» bdun ntni ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «iġ-nenna ‹rbbi a-t-id-yuznn› rad-aġ-yini ‹mah̬ aylliġ ur-tuminm mad-awn-inna?› \t Odkod je bil krst Janezov? iz nebes ali od ljudi? Oni pa so sami pri sebi premišljevali in govorili: Če rečemo: Iz nebes, nam poreče: Zakaj mu torej niste verovali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tram a-stti-tssṭiyyarm i-siditnnġ? is-fllas-tjhhdm kunni? \t Ali pa hočemo dražiti Gospoda? smo li močnejši od njega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-fllas-itnšmušn. kra gisn ar-ittini: «argaz ifulkin a-iga.» kra ar-ittini: «uhu, ar-ijllu mddn.» \t In bilo je dosti govorjenja o njem med množicami. Nekateri so pravili: Dober je; drugi pa so trdili: Ne, ampak ljudstvo slepari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ilkm ur-iqama ġ-naṣira walaynni izri izdġ ġ-tmdint n-kafrnaḥum, tlla ġ-tama n-umda ġ-tsga n-zabulun ula naftali. \t In zapustivši Nazaret, pride in se nastani v Kafarnavmu pri morju, v pokrajinah Zabulona in Neftalima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakmur-d s-tama-ns yamr tawla a-titti. titti-zgis-tawla, tnkr ġakudan ar-fllasn-ttsh̬h̬ar. \t In pristopivši se nagne nadnjo in zapreti mrzlici, in mrzlica jo pusti; ona pa zdajci vstane ter jim streže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni taġawsa ihiyyan a-stt-igan, a-tissanm is-ur-iẓḍar yan s-ih̬f-ns a-ifhm lmɛna n-mad-nnan lanbiya ġ-warratn n-rbbi. \t to najprej spoznavajoč, da se nobeno prorokovanje pisma ne godi po lastnem razlaganju.Zakaj prorokovanje ni nikdar prišlo po volji človeški, temuč od Boga so govorili ljudje, kakor jih je vodil sveti Duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-tḥkimt iggutn a-s-akkan irqqasn tugga-nsn f-tnkra n-siditnnġ yasuɛ, ɛmmrn kullutn s-lbaraka n-rbbi. \t In z veliko močjo so dajali apostoli pričevanje za vstajenje Gospoda Jezusa, in milost velika je bila na vseh njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ-awn mayad baš ad-awn-tili sslamt. ur-riġ a-n-fllawn-ẓẓiẓayġ, walaynni riġ a-tskarm ma-ifulkin ar-bdda-ttlhum s-ma-irḍan siditnnġ. \t To pa govorim vam samim na korist, ne da vržem zanko na vas, temuč da spodobno ravnate in stanovitno služite Gospodu brez ovire."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-d-ilkm-uzmz l-liman, ur-sul-igi ššrɛ angabal-nnġ. \t A ko je vera prišla, nismo več pod voditeljico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna ur-dar tiġawsiwin-ad, hati ibukḍ ur-a-ittisfiw yat, ittu is-t-issġus lmasiḥ zġ-ddnub lli-iskr ġayd izrin. \t Kdor namreč nima teh, je slep, kratkoviden, ker je pozabil, da je bil očiščen starih grehov svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nkrn srs kra n-mddn zġ-tgmmi n-tẓallit lli-mi-ttinin ‹tigmmi n-ismgan lli-tyawrẓamnin›, gn ayt-yudaya zġ-tmdinin n-kurini d-iskandariyya d-wiyyaḍ zġ-tmizar n-kilikiyya d-asiyya, ar-tmjaḥadn d-stifanus. \t In vstane jih nekaj iz takoimenovane shodnice Libertinov in Cirencev in Aleksandrijcev, in iz shodnice teh, ki so bili iz Cilicije in Azije, in se prepirajo s Štefanom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna iššan isu bla iswangm lmɛna n-ddat n-siditnnġ, hati lḥukm n-rbbi a-ra-izzugz f-ih̬f-ns iġ-išša isu. \t zakaj kdor jé in pije nevredno, jé in pije sebi sodbo, ker ne razločuje telesa Gospodovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn bulus: «ikka-ttin yuḥanna ar-issddam ġwilli ranin ad-fln ddnub-nsn wrrin s-rbbi, walaynni isawl-asn f-walli ra-d-yašk tigira-ns, a-t-igan d-yasuɛ. yuṣṣa-tn ad-srs-amnn.» \t Pavel pa reče: Janez je krstil s krstom izpokorjenja, govoreč ljudstvu, da naj verujejo v tega, ki prihaja za njim, to je Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-nnan ayt-dars «sqsat-t. argaz a-iga.» \t Zato so roditelji njegovi rekli: Leta ima, njega vprašajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma barnaba d-šawl, lliġ sslkmn lamant-nsn s-urušalim, wrrin s-anṭakiyya. awin didsn yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. \t Barnaba in Pavel pa sta se vrnila iz Jeruzalema, ko sta bila izvršila službo ljubezni, in sta privedla s seboj Janeza s priimkom Marko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-t-id a-ig wad itnbaḍn ġ-ayt-tgmmi-ns s-sslamt, ar-srs-sflidn tarwa-ns ar-ti-tuqqarn s-nniyt-nsn. \t svoji hiši dober gospodar, otroke strahujoč, da so pokorni, z vso resnobo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amnat s-tifawt maḥdd sul didun tlla tifawt, a-twrrim tgm ayt-tifawt.» lliġ-asn-inna yasuɛ mayad, iftu yaggug-n zġ-gisn. \t Dokler imate luč, verujte v luč, da postanete sinovi luči. To je Jezus povedal, in je odšel in se skril pred njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tssnm is-kʷn-d-ifra zġ-tnbaḍin h̬wanin lli-awn-d-fln imzwura-nnun. ašku urd s-ma-ifnnun zund nnuqrt nġd urġ a-s-kʷn-d-ifra, \t vedoč, da niste odkupljeni z minljivimi rečmi, s srebrom ali zlatom, iz praznega življenja svojega, podedovanega od očetov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tngadda kraygatt talat, astwan idrarn ula iwrar. ra-inm-uġaras nna-ilullin, trh̬u-tġarast nna-išqan. \t Vsaka dolina naj se izpolni, in vsaka gora in grič naj se zniža, in kar je krivega, bodi ravno, in ostra pota naj bodo gladka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn l-lmḥkama kullutn ar-siggiln s-kra n-tugga n-tkrkas f-yasuɛ ma-f-a-t-nqqan. \t Višji duhovnik in ves veliki zbor so pa iskali krivega pričevanja zoper Jezusa, da bi ga izročili smrti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, a-ur-yili ġmkan ġ-gratun, ašku ġwalli gigun imqqurn illa fllas a-ig zund ġwalli imẓẓin, ig-umzwaru zund ah̬ddam. \t Vi pa ne tako: ampak kdor je največji med vami, bodi kakor najmanjši, in kdor je vodnik, bodi kakor služabnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-n-didk-yili siditnnġ, tili-awn lbaraka-ns. \t Gospod bodi z duhom tvojim! Milost z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «ġmkad a-s-a-ttanfm i-luṣiyat n-rbbi baš a-tskarm s-lɛadat-nnun. \t In jim reče: Lepo zametujete zapoved Božjo, da ohranite izročilo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t: «ini-aġ, ma-k-id-yuznn a-tskart kullu ġayad? awal n-mi ayd-s-a-ti-tskart?» \t in ga ogovore in reko: Povej nam, s kakšno oblastjo to delaš? ali kdo je, ki ti je dal to oblast?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig ġwalli ra-d-yašk tigira-nu. ur-sthllaġ nkki ad-rẓmġ ifalan n-turẓiyin-ns.» \t on, ki gre za menoj, ki mu jaz nisem vreden odvezati jermena na obuvalu njegovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, awal-inu iggʷran iga-t: frḥat, ar-tskarm f-ufulki, ar-tzzɛamm i-ngratun, tgm yan ġ-iswingimn-nnun, ar-tzraym ġ-sslamt. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi l-lḥnant d-sslamt. \t Sicer se pa, bratje, radujte, bodite popolni, tolažite se, ene misli bodite, v miru živite; in Bog ljubezni in miru bode z vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm izd f-ssibt n-mad-uḍnġ a-f-n-darun-uškiġ ġ-isizwar, awiġ-awn-in lh̬bar ifulkin. \t Nobene krivice mi niste storili; veste pa, da sem vam v slabosti mesa [Ali: spričo telesne slabosti.] najprvo oznanjeval evangelij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawalat ar-tskarm s-mklli-d-iqqann mddn lli-f-ra-iḥkam rbbi s-luṣit lli-aġ-irẓmn zġ-iskraf-an. \t Tako govorite in tako ravnajte kakor ljudje, ki boste sojeni po postavi svobode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm kunni is-d-yuška lmasiḥ baš a-fllannġ-issitti ddnub-nnġ, tissanm is-ur-jju-iskir kra n-ddnub ntta. \t In veste, da se je on prikazal, da odvzame grehe naše; in greha ni v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tqnaɛġ nkki ġakud nna-ḍɛfġ, ula ġakud nna-yyi-rgmn mddn ula ġakud nna-kkatġ tammara ar-trfufunġ ar-zrayġ ġ-tnukmut f-ssibt l-lmasiḥ. ašku ġakud nna-ḍɛfġ, hati tjhhdġ. \t Zato sem dobre volje v slabostih, v zasramovanju, v potrebah, v preganjanju, v težavah, za Kristusa; zakaj kadar sem slab, tedaj sem močan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi issnkr-d ddat n-siditnnġ zġ-lmut, rad-aġ-d-issnkr ula nkkʷni s-tḥkimt-ns itjhhdn. \t Bog je pa Gospoda obudil, pa tudi nas obudi s svojo močjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn-d: «luḥat-n ššbkt ġ-tsga tafasit n-tanawt, s-n-tufam kra.» luḥn-in ššbkt, s-tɛmmr ġakudan s-islman ggutnin aylliġ ur-ẓḍarn a-stt-ssġlin s-tanawt. \t On jim pa reče: Vrzite mrežo na desno stran ladje, pa najdete. Vržejo torej, a sedaj je ne morejo izvleči zaradi množice rib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» igrawl ġ-ukušam yini-as: \t Da boste pa vedeli, da ima Sin človekov oblast, na zemlji odpuščati grehe (veli mrtvoudnemu):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna iskarn ma-yʷh̬šnn, ar-itkrhu tifawt. ur-a-ittiri a-d-iffuġ s-tifawt a-ur-d-bayynn iskkirn-ns. \t Vsak namreč, kdor dela hudobno, sovraži luč in ne hodi k luči, da se ne karajo dela njegova;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-di-tġli tafukt tjdr-t, yiqar ašku ur dars iẓuran. \t Ko pa vzide solnce, uvene, in ker nima korenine, usahne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-daġ-tsllamġ f-umnaggar lli-darsn-itmunun ġ-tgmmi-nsn. ar-n-tsllamġ ula f-umddakkʷl-inu iɛzzan abinitus. iga nttan amzwaru lli-yumnn s-lmasiḥ ġ-tmazirt n-asiyya. \t pozdravite tudi cerkev, ki se shaja v njiju hiši. Pozdravite Epeneta, ljubljenega mojega, ki je prvina Azije za Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bulus isawl s-imh̬zniyn yini-asn: «ha-ntni ssġuršn-aġ ġ-lgddam n-kullu mddn wah̬h̬a ur-ginnġ-ufin kra iffuġn lqanun. dḥin-aġ-d s-lḥbs, d-nkkʷni nga zġ-willi ṭṭafnin taġamt ġ-ayt-ruma. is-ran ad-aġ-ssufġn ġilad s-tntla? nkkʷni ur-ra-nffuġ. ih̬ṣṣa imġarn-an ad-d-aškin ssufġn-aġ-n.» \t Ali Pavel jim reče: Šibali so naju, ki sva Rimljana, očitno brez pravde in sodbe ter vrgli v ječo, in sedaj naju hočejo skrivaj izgnati? Ne tako, marveč sami naj pridejo in naju izpeljejo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi lli-yyi-iẓlin i-twuri-ad, d-zġ-gʷmatnnġ sustanis. \t Pavel, poklican apostol Jezusa Kristusa po volji Božji, in Sosten, brat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ a-tn-skarġ, wah̬h̬a ur-tuminm awal-inu iqqan-kʷn-d a-tamnm iskkirn-inu, tissanm s-ṣṣaḥt izd nkki d-baba yan a-nga, illa gigi iliġ gis.» \t ako pa delam, čeprav meni ne verujete, vsaj delom verujte: da spoznate in verujete, da je Oče v meni in jaz v Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-bahra-talġġ rbbi, ašku f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ a-f-rad-njmġ. walaynni ġmkad ad-sul-giġ nkki: ar-ttiriġ tinbaḍin n-rbbi s-lɛaql-inu, walaynni ddat-inu ar-sul-tskar s-tnbaḍin n-ddnub. \t Hvala bodi Bogu po Jezusu Kristusu, Gospodu našem! Tako torej jaz sam z umom služim postavi Božji, a z mesom postavi greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-srs-sflidn ašku kigan ad-zzrin ar-tɛjjabn ġ-ssiḥr lli-iskar. \t Poslušali so ga pa zato, ker jih je bil dolgo časa mamil s čarodejstvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akkayat-asn mad-awn-ḍfarn, ḍabiyt i-ayt-ḍabiyt, nkkas i-ayt-nkkas. akkayat-daġ luqr i-willi mi illa luqr, ula ššukr i-willi mi illa ššukr. \t Dajte torej vsakemu, kar ste dolžni: komur davek, davek; komur carino, carino; komur strah, strah; komur čast, čast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus ntta d-umḥḍar yaḍni, ftun ar-tazzaln s-umḍḍal. \t Peter torej gre ven in drugi učenec, in šla sta h grobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baba lli-yyi-tnt-ifkan, yugʷr kullu ma-illan. ur-iẓḍar yan a-tnt-ikkis zġ-ufus n-baba. \t Oče moj, ki mi jih je dal, je večji od vsega, in nihče jih ne more iztrgati iz roke Očeta mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi-ulqqaġ ilmma wis ssa n-ṭṭwabɛ, s-ifssa kullu ma-illan ġ-ignna aylliġ izri ma-itggan mnaṣṣ n-tasaɛt. \t In ko je odprlo sedmi pečat, je nastal molk v nebesih za kake pol ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijru mayad kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan. \t To pa se je zgodilo trikrat, in zopet je bilo vse vzeto v nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli-f-irḍa rbbi, ġakudan a-rad-isfiwn zund tafukt ġ-tgldit n-babatsn. wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld. \t Tedaj se bodo svetili pravični kakor solnce v svojega Očeta kraljestvu. Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri yaf-tn-in ṭṭasn, inra-tn iṭs. ur-ssinn ma-rad-as-inin. \t In ko se vrne, jih najde zopet speče, bile so jim namreč oči preutrujene; in niso vedeli, kaj bi mu odgovorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa ma-iẓran gʷmas iskr kra yʷh̬šnn lli-ur-igin zġ-ddnub lli-itawin s-lhalak, illa fllas a-iḍalb rbbi f-gʷmas. rad-as-d-irar rbbi s-tudrt. nniġ-awn mayad ġir f-willi skrnin ddnub lli-ur-itawin s-lhalak. ašku llan kra n-ddnub lli-ra-yawi s-lhalak, ur-awn-nniġ a-ttḍalabm f-ddnub-an. \t Ako kdo vidi brata svojega, da greši, a ne greha za smrt, bo prosil, in dá mu Bog življenje, njim namreč, ki ne greše za smrt. Je greh za smrt; ne za tega, pravim, naj prosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ aylliġ ur-a-tswingimm d-ih̬f-nnun ġ-ma-kʷn-d-iqqann a-tskarm? \t Zakaj pa tudi sami od sebe ne sodite, kar je prav?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ad-ur-tiksaḍm ay-ayt-urušalim. hay-agllid-nnun ifta-d f-usnus.» \t „Ne boj se, hči sionska! glej, kralj tvoj gre, sedeč na žrebetu osličjem.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mnnaw-uwssan ur-iri lqaḍi ad-as-isfld, imil yini d-ih̬f-ns: ‹tahjjalt-ad ar-bdda-yyi-tssiḥil. wah̬h̬a ur-ksuḍġ rbbi ula-da-stti-tawiġ ġ-mddn ra-stt-fukkuġ, a-ur-sul-di-ttaški ad-iyi-trẓ ih̬f.›» \t In dolgo časa ni hotel; potem pa reče sam v sebi: Če se tudi Boga ne bojim in se ne sramujem ljudi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma maryam tbidd ġ-brra n-umḍḍal ar-talla. sul a-talla tknu taggʷ-n s-umḍḍal, \t Marija pa stoji zunaj pri grobu in joka. Ko pa joka, se skloni v grob"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan tnkr-tfruh̬t ar-tfttu. nttat tga illis n-sin d-mraw n-usggʷas. ar-bahra-tɛjjabn mddn. \t In precej vstane deklica in hodi; imela je namreč dvanajst let. In precej se začudijo na vso moč.In zapove jim strogo, da nihče ne zve tega, in naroči, naj ji dado jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-d-uškan zġ-ssuq ur-rad-ššn ard sirdn. ggutnt lɛadat yaḍni lli-tamẓn, ar-siridn lkisan d-tmkilin d-irukutn n-wanas d-ibrdan. \t in kadar pridejo s trga, ne jedo, dokler se ne umijejo; in mnogo drugih reči je, ki so jih sprejeli in jih izpolnjujejo: umivanje kupic in vrčev in kotlov in stolov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn siditnnġ: «mrad is-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-tsġart-ad n-imršiq ‹akuf ttyawẓẓat-n ġ-umda› ra-tskr s-mad-as-tnnam. \t Gospod pa reče: Ako bi imeli vero, kolikšno je gorčično zrno, bi rekli tej murvi: Izderi se in presadi se v morje! in poslušala bi vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a zrin ġ-tnukmut išqan, frḥn bahra. rḍun ad-fkn kigan, wah̬h̬a idrus mad-darsn-illan bahra. \t da se je vkljub mnogim stiskam, v katerih so bili preizkušeni, obilost njih radosti in njih prevelika revščina povzpela do bogate radodarnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "maylli-s-aġ-imla siditnnġ a-rad-awn-nini: nkkʷni lli-ra-iqama nsul ar ass lli-ġ-ra-d-yašk siditnnġ, ur-ra-nzwur ġwilli mmutnin. \t To namreč vam pravimo po besedi Gospodovi, da mi živeči, ki preostanemo za prihod Gospodov, nikakor ne prehitimo teh, ki so zaspali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d ilmma yal-lmalak yaḍni zġ-dar ṭṭbla l-lbh̬ur, ig ġwalli igabln lɛafit. isawl s-walli yusin asmmawd imsadn yini-as s-wawal itjhhdn: «luḥ-n asmmawd-nnk, tssmunt tizrmin zġ-ddalit n-ddunit, ašku inwa-waḍil.» \t In drug angel pride od oltarja, imajoč oblast nad ognjem, in zavpije z glasom velikim njemu, ki ima srp ostri, rekoč: Spusti srp svoj ostri in odreži grozdje trte zemeljske, kajti dozorele so jagode njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «win qayṣr.» irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» \t Reko mu: Cesarjeva. Tedaj jim reče: Dajte torej cesarju, kar je cesarjevega, in Bogu, kar je Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku akal nna-issan anẓar lli-d-fllas-iṭṭarn, ar-yakka ṣṣabt išwan i-willi-t-krznin, ra-gis-tili lbaraka n-rbbi. \t Kajti zemlja, katera pije dež, ki često nanjo pada, in rodi koristno zelišče tistim, zaradi katerih se tudi obdeluje, dobiva blagoslov od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-tlla-tnuwwašt ġ-uwl-nnun nġd ar-ttirim a-tagʷrm tzwurm wiyyaḍ, a-ur-talġm ih̬f-nnun ula tsskarksm f-lḥqq. \t Če pa imate grenko zavist in sebičnost v srcu svojem, nikar se ne hvalite in ne lažite zoper resnico!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr ašrwiḍ lli-s-sslullin i-ugayyu n-yasuɛ, imuttl waḥdut ur-n-ittrs f-iggi n-išddadn. \t in potni prt, ki je bil na glavi njegovi, da ne leži z drugimi prti, temuč je posebe zvit na enem kraju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tn-yudji rruḥ lqudus ad-tbrraḥn s-wawal n-rbbi ġ-tmazirt n-asiyya. zaydn ġakudan ar-tkkan tamazirt n-frijiyya ula galaṭiyya. \t In šli so skozi Frigijsko in Galacijsko deželo, ko jim je zabranil sveti Duh govoriti besedo Božjo v Aziji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna ikka-ttin iga zund yal-lqndil irġan ifaw, trḍum a-srs-tisfiwm yat tasaɛt. \t On je bil svetiljka, ki je gorela in svetila: vam pa je bilo po volji, da se nekaj časa veselite svetlobe njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi-nnġ irwas i-lɛafit ifnnun. \t kajti tudi „naš Bog je ogenj, ki uničuje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-tinim? ma-ra-iskr yan dar miyya n-ih̬f n-uwlli iġ-as-tjla yat gisnt? is-ur-ra-ifl tẓa n-id-mraw d-tẓa (99) frdnt ġ-iwrar, iddu ar-isiggil s-talli ijlan? \t Kaj se vam zdi? Če ima kateri človek sto ovac in ena od njih zajde, ne pusti li on devetindevetdeseterih na gorah in ne pojde, da išče tiste, ki je zašla!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli sirdnin timlsa-nsn ad-asn-yili lḥqq ad-kšmn zġ-imawn n-tmdint ššn zġ-usġar n-tudrt. \t Blagor jim, ki pero oblačila svoja, da imajo oblast do drevesa življenja in da gredo skozi vrata v mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iẓra yasuɛ izd s-lmɛqul a-s-d-isawl yini-as: «ur-n-taggugt kiyi f-tgldit n-rbbi.» ġakudan ur-sul-izɛm yan a-t-isqsa. \t In Jezus, videč, da je pametno odgovoril, mu reče: Nisi daleč od kraljestva Božjega. In nihče si ga ni upal več vprašati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ilmma imḥḍarn n-yuḥanna, awin ddat-ns mḍln-tt-in. ddun inin-t i-yasuɛ. \t In pridejo učenci njegovi, vzamejo truplo in ga pokopljejo, ter pridejo in sporoče Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "gabln imawn n-tmdint ġ-iyḍ ula azal baš a-t-hlkn. imma šawl isfld i-ġaylli fllas nuwwan. \t ali Savel zve za njih zalezovanje. Stražijo pa tudi pri vratih noč in dan, da bi ga umorili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ilmma s-urgaz-lli yini-as: «mdi-d afus-nnk.» imdi-as-t-id s-ijji idus zund wayyaḍ. \t Tedaj veli človeku: Iztegni roko svojo! Pa jo iztegne, in bila je izlečena in zdrava kakor druga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-mayan, asin iẓran ma-s-a-t-kkatn, walaynni intl fllasn yasuɛ iffuġ zġ-tgmmi n-rbbi. \t Tedaj pograbijo za kamenje, da bi ga lučali vanj. Ali Jezus se skrije in odide iz templja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ibrahim, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-iskr s-maylli-as-inna lliġ-as-iġra a-iffuġ s-tmazirt lli-ra-ig tins. inkr iffuġ wah̬h̬a ur-issin manis a-ittidu. \t Po veri je slušal Abraham, ko je bil poklican, naj odide v kraj, ki ga je imel dobiti v dediščino, in odšel je, ne vedoč, kam pride."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-aballis lli-ityaramn izga ġ-lmasiḥ. ar-n-tsllamġ ula f-ayt-tgmmi n-aristubulus. \t Pozdravite Apela, izkušenega v Kristusu. Pozdravita verne iz družine Aristobulove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tẓin imḥḍarn i-ngratsn f-manwa gisn a-ra-ig anmġur. \t Vname pa se tudi prepir med njimi, kdo izmed njih velja li za večjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id ilmma yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin lli-ɛmmrnin s-ssa n-tguḍiwin ggʷranin. isawl-d sri yini-yyi: «ašk-id mlġ-ak taslit lli-igan tamġart n-ulqqaġ.» \t In pride eden izmed sedmerih angelov, ki so imeli sedmero čaš, polnih sedmerih šib poslednjih, in je govoril z menoj, rekoč: Sem! pokažem ti nevesto, ženo Jagnjetovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.» \t Laže je namreč velblodu priti igli skozi uho, nego bogatinu stopiti v kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iruḥ mnaṣṣ ġ-uwssan l-lɛid, ikšm yasuɛ s-tgmmi n-rbbi ar-isslmad. \t Ko je pa minilo že pol praznika, vstopi Jezus v tempelj in uči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nnffar, iġ-ur-inm-wawal-ns ma-ra-inkr iskr f-imiġ? \t Saj tudi če da trobenta nerazločen glas, kdo se pripravi za boj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ar-ntzɛam bahra ġilad, ašku illa-yaġ rrja-yad iṣḥan. \t Ker imamo torej toliko upanje, govorimo z veliko prostosrčnostjo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. \t In ko je bila ura šest, nastane tema po vsej zemlji do devete ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ggʷdn f-luṣit n-rbbi lli-s-asn-inna: «wanna-d-iruḥn adrar-ad, ig-iyt lbhimt nġd bnadm, iqqan-d a-ti-tkkatm s-iẓran ard immt.» \t (niso namreč mogli prenesti ukaza: „Tudi če se žival dotakne gore, bodi s kamenjem pobita“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ula kunni a-irgazn, illa fllawn a-tswingimm ġ-tmġarin-nnun, tzdġm didsnt bla-da-tettum is-ur-bahra-dusnt zund kunni, ar-tnti-ttuqqarm ašku wrtnt ula ntnti didun lbaraka n-tudrt idumn. skarat ġmkan baš a-ur-darun-yili ma-itḥṣarn tiẓulla-nnun i-rbbi. \t Možje takisto, živite z ženami svojimi po spoznanju, kakor s slabšo posodo, in jim dajajte čast, ker so tudi sodednice milosti življenja, da nimajo zaprek molitve vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-tkrkist ur-tkki imi-nsn. kra yʷh̬šnn ur-gisn-illi. \t In v njih ustih se ni našla laž, brez madeža so."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "anmġur nna-illan, hati ityawẓlay f-a-n-issakmur tiwafkiw d-tġrsiw i-rbbi. mayan a-f-d-iqqan yasuɛ ula ntta a-n-issakmur kra. \t Kajti vsak veliki duhovnik je postavljen, da prinaša dari in žrtve; zato je potreba, da ima tudi ta kaj, kar bi prinašal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ġwalli iluḥn amud ifulkin iga-t yus n-bnadm, \t On pa odgovori in reče: Sejalec dobrega semena je Sin človekov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-nssin mamnk a-s-iwrri isfaw ula nssn ma-irẓmn alln-ns. sqsat-t. hati argaz a-iga, iẓḍar a-isawl f-ih̬f-ns.» \t kako pa sedaj vidi, ne vemo, ali kdo mu je oči odprl, tudi ne vemo. Njega vprašajte, leta ima, naj govori sam zase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm.» \t Malo, in ne boste me več videli, in zopet malo, in boste me videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ntni ih̬ṣṣa-tn ad-zwar-tyaramn. iġ-ur-gisn-ityafa kra l-lɛib, rad-iẓḍarn ad-qasan tawuri-ad n-imɛawann. \t A tudi ti naj se najprej preizkusijo; potem naj služijo kot diakoni, ako so brez graje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ yut-daġ s-yat-tġuyyit itjhhdn idḥi rruḥ-ns. \t Jezus pa zopet zavpije z močnim glasom in izdahne duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl srs siditnnġ yini-as: «marta, marta, ha-kmmi tuḥlt bahra, thuwwlt ih̬f-nnm s-kigan d-tġawsiwin. \t Gospod pa odgovori in ji reče: Marta, Marta, skrbiš in trudiš se za mnogo;le eno pa je potrebno. Marija si je izvolila dobri del, ki se ji ne odvzame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-iẓra zakariyya iġuwḍ yiksaḍ. \t In Zaharija se ustraši, ko ga zagleda, in groza ga obide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ kmmln awal-nsn, inkr yaɛqub yini-asn: «way-aytma sfldat-iyi. \t Ko sta pa umolknila, izpregovori Jakob in reče: Možje in bratje, čujte me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-mddn-nnġ ad-myurn ad-tlhun s-twuri iṣlḥn baš ad-biddn d-wanna ilkmn f-kra, a-ur-zzrin tudrt-nsn bla lfaytt. \t Uče naj se pa tudi naši dobra dela opravljati za nujne potrebe, da ne bodo brez sadu.Pozdravljajo te vsi, ki so pri meni. Pozdravi nje, ki nas ljubijo v veri. Milost z vami vsemi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ayt-igzir, lliġ ẓran algmmaḍ yugʷl ġ-ufus n-bulus inin i-ngratsn: «argaz-ad, irwas is-inġa kra n-ruḥ. hati, wah̬h̬a injm zġ-umda ur-t-ifil lḥqq a-isul.» \t Ko pa vidijo divjaki, da mu visi zver na roki, govore med seboj: Gotovo je ta človek ubijalec, ki ga, otetega iz morja, pravica maščevalka ne pusti živeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tamġart lli-tẓrit, nttat a-igan tamdint imqqurn lli-iḥkamn ġ-kullu igldan ddunit.» \t In žena, ki si jo videl, je mesto véliko, ki ima kraljestvo nad kralji zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dar filibbus lli-igan gu-bitṣayda ġ-tmazirt n-jalil, inin-as: «a-sidi, nra a-nẓr yasuɛ.» \t Ti torej pristopijo k Filipu, ki je bil iz Betsaide Galilejske, in ga zaprosijo, rekoč: Gospod, Jezusa bi radi videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl-d yasuɛ s-dar imḥḍarn-ns yini-asn waḥdutn: «timbarkiyin ad-gant-walln-ad ẓranin mayd tẓram kunni. \t In obrnivši se k učencem posebe, reče: Blagor očem, ki vidijo, kar vi vidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a-yawn-in-uriġ tabrat-an, ur-awn-tt-in-uriġ f-ssibt n-walli iskrn ma-yʷh̬šnn nġd ġwalli-mi-t-iskr, walaynni uriġ-awn-tt-in baš ad-awn-iml rbbi mnšk a-ra-tirim ad-aġ-trḍum. \t Torej čeprav sem vam pisal, sem pisal ne za voljo tistega, ki je storil krivico, tudi ne za voljo tistega, ki se mu je krivica storila, marveč da se pri vas pokaže marljivost vaša za nas v pričo Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tgam tifawt n-ddunit. tamdint nna-illan f-iggi n-uwrir ur-tẓḍar a-tntl. \t Vi ste luč svetu. Mesto, ki stoji vrhu gore, se ne more skriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ayt-yudaya a-inġan siditnnġ yasuɛ ula lanbiya, ssmsrn-aġ ula nkkʷni. ar-tt-ssṭiyyarn i-rbbi ar-skarn gar ġ-kullu mddn, \t ti so i Gospoda Jezusa umorili i proroke in nas pregnali, in Bogu niso prijetni in vsem ljudem so zoprni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ illa yasuɛ ġ-urušalim ġ-uwssan l-lɛid n-usurf, amnn srs mddn ggutnin lliġ ẓran lmɛjizat lli-iskr. \t Ko pa je bil v Jeruzalemu o Veliki noči, ob prazniku, jih je mnogo sprejelo vero v ime njegovo, ko so videli znamenja njegova, ki jih je delal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-d-nkrn kra n-mddn, kud yan ar-ittini f-ih̬f-ns izd lmasiḥ a-iga nġd kra n-nnabi, walaynni ar-sskirkisn. rad-skarn timitar d-lmɛjizat iġ-ufan ad-jllun ula ġwilli ganin win rbbi. \t Kajti lažnivi kristusi in lažnivi proroki bodo vstali in delali znamenja in čudeže, da bi premotili, ko bi bilo mogoče, izvoljence."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tagldit n-ignna tga zund yan-urgaz bab n-igr, iffuġ zikk ṣbaḥ a-d-ikru ih̬ddamn i-igr-ns n-waḍil. \t Kajti nebeško kraljestvo je podobno hišnemu gospodarju, ki je zgodaj zjutraj odšel najemat delavcev v vinograd svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «nẓḍar-as.» irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, ula udum lli-s-rad-ddmġ ra-srs-tddmm, \t Ona pa rečeta: Moreva. A Jezus jima veli: Kelih, ki ga jaz pijem, bosta pila, in s krstom, ki se jaz krstim ž njim, se bosta krstila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-skrn ġmkan ašku ur-ssinn baba ula ssnn-iyi nkki. \t In to vam bodo delali, ker niso spoznali Očeta, ne mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-ttlbaym i-ngratun ar-tšttam tifiyi n-ingratun, han ra-thlkm i-ngratun. \t Če pa drug drugega grizete in ujedate, gledite, da drug drugega ne iztrebite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "simɛan, yiwi-t rruḥ lqudus ikšm s-tgmmi n-rbbi. aškin-d ayt-dars n-yasuɛ ġ-tasaɛt-an, awin-d azzan ad-kmmln f-ssibt-ns ma-illan ġ-ššrɛ. \t In pride po Duhu v tempelj. In ko prineso starši otroka Jezusa v tempelj, da opravita zanj po šegi postave,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin n-rbbi ur-jju-zgigun-ḍalbġ iqaridn. udrġ i-ih̬f-inu baš-a-tallm kunni ih̬fawn-nnun. is-iɛib mayn skrġ? \t Ali pa sem storil greh, sam sebe ponižujoč, da se vi povišate, ker sem vam brezplačno oznanil Božji evangelij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ilmma ġwalli inin f-wayyis inġ ma-iqaman zġ-ljyuš-nsn s-taẓẓit lli-d-iffuġn zġ-imi-ns. munn-d fllasn igḍaḍ kullutn ar-šttan tifiyi-nsn aylliġ šbɛan. \t In drugi so bili pomorjeni z mečem sedečega na konju, s tistim, ki je izhajal iz ust njegovih; in vsi ptiči so se napasli ž njih mesom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tugʷrt babatnnġ yaɛqub lli-aġ-ifkan anu-ad, isu zġ-gis ntta d-tarwa-ns d-lksibt-ns?» \t Si mar ti večji od našega očeta Jakoba, ki nam je dal ta vodnjak, in je sam iz njega pil in sinovi njegovi in živina njegova?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn tanuwwašt lli-gisn-illan, yini-asn: «wa-id-bu-sin-uwdmawn, mah̬ a-yyi-ttarmm? \t Jezus pa, spoznavši njih hudobnost, reče: Kaj me izkušate, hinavci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-ityaran ġ-uwssan lli-zrinin, ityara baš a-nlmd nkkʷni, nṣbr nzɛm nzga ġ-rrja f-ssibt n-maylli naqra ġ-warratn-an. \t Karkoli se je namreč poprej napisalo, je pisano nam v pouk, da imamo po potrpežljivosti in po tolažbi pisem upanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki d-baba, yan a-nga.» \t Jaz in Oče sva eno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-ma-tġram tabrat-ad ġ-darun, riġ a-stti-taznm i-umnaggar ġ-lawdikiyya baš a-stt-ġrn ula ntni. iriġ a-tġrm ula kunni tabrat lli-darsn-illan ġ-lawdikiyya. \t In ko pri vas ta list preberete, dejte, da se bo bral tudi v cerkvi laodicejski, in list iz Laodiceje da boste tudi vi brali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ur-a-iskar s-uwdmawn. \t ker Bog ne gleda, kdo je kdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-jjud nkki a-n-iḍmɛn nnuqrt nġd urġ nġd timlsa n-kra n-yan gigun. \t Srebra ali zlata ali oblačila nisem od nikogar poželel;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-awn ussan l-lbaraka zġ-dars, yazn-awn-d-daġ yasuɛ lli-iẓli a-ig lmasiḥ-nnun. \t in pošlje za vas določenega Maziljenca Jezusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna yaṭṭun aytmatn, ini-as a-ifssa, tinit-as-t tis snat-twal. iġ-ur-ifssa, anf-as a-ur-sul-didun-imun. \t Krivovernega človeka zavrni, posvarivši ga enkrat ali dvakrat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-km-h̬lun d-tarwa-nnm gim, ur-ra-gim-fln aẓru f-wayyaḍ, ašku ur-trit a-tissant izd ġ-uzmz-ad a-ġ-iskr rbbi f-a-km-ijjnjm.» \t in ob tla razbijejo tebe in otroke tvoje v tebi, in ne kamena na kamenu ne puste v tebi, zato ker nisi spoznalo časa, v katerem si bilo obiskano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni lliġ-as-sfldn inna «nkki a-t-igan,» wrrin tiġurdin ḍrn s-wakal. \t Ko jim je torej rekel: Jaz sem, stopijo nazaj in padejo na tla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma fastus irur-asn: «han bulus illa ġ-lḥbs ġ-qayṣriyya. yan imikk rad-wrriġ nkki s-ġin. \t Toda Fest odgovori, da Pavla varujejo v Cezareji, in da pojde on sam kmalu zopet tja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli umnnin, iggut gisn ma-d-yuškan ar-tqrran s-iskkirn ʷh̬šnnin lli-sttin-kkan ar-tn-skarn. \t Mnogi tudi teh, ki so bili sprejeli vero, so prihajali ter priznavali in razodevali dela svoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-njmn kullu willi ganin ayt-rbbi. ġmklli ityaran, inna rbbi: «ra-d-yašk-unjjam zġ-urušalim, ikkis lh̬ʷšant i-tarwa n-yaɛqub. \t in tako bo zveličan ves Izrael, kakor je pisano: „Pride s Siona Rešitelj in odvrne brezbožnosti od Jakoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu ilmma yawi lh̬bar i-larwaḥ tyawkrrafnin, \t v katerem je tudi šel in oznanjal duhovom v ječi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna itlhun ih̬f-ns s-ma-tra ddat rad-as-tili lmut. wanna itlhun s-ma-ira rruḥ lqudus rad-as-tili tudrt d-sslamt. \t Kajti meseno mišljenje je smrt, a duhovno mišljenje je življenje in mir;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "insallam bulus didsn, ar-asn-imala kullu ma-iskr rbbi f-ufus-ns ġ-dar ayt-tmizar yaḍni. \t In ko se je bil ž njimi pozdravil, je pripovedoval vse po vrsti, kaj je storil Bog med pogani po njegovi službi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ẓḍarn ad-as-d-rarn s-yat f-wawal-ad. \t In niso mu mogli odgovoriti na to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-rad-awn-sul-iniġ? ur-tumi luqt ma-ġ-a-yawn-in-sul-addrġ ma-iskr jidɛun ula baraq ula šamšun ula iftaḥ ula dawd ula ṣamwil ula lanbiya. \t In kaj bi še govoril? Časa namreč mi bo primanjkalo, ko bi pripovedoval o Gideonu, Baraku in Samsonu in Jefteju, Davidu in Samuelu in prorokih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk. ma-rad-aġ-yili nkkʷni?» \t Tedaj odgovori Peter in mu reče: Glej, mi smo zapustili vse in smo šli za teboj; kaj bode torej nam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-aġ-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-yasuɛ lmasiḥ yus n-babatnnġ s-lḥqq d-lḥnant. \t Z nami bode milost, usmiljenje, mir od Boga Očeta in od Jezusa Kristusa, Sinu Očetovega, v resnici in ljubezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-srasn ġ-lgddam n-irqqasn. ar-t-aṭṭun ntni f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm. \t in pokladali apostolom pred noge: in oddelilo se je vsakemu, kolikor je potreboval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni a-tn-ur-tamnt ašku llan uggʷar n-kkuẓ id-mraw n-urgaz, rgsn ar-srs-tqln. ggalln ur-šttan ula swan ard-t-nġn. ujadn ġilad, ar-ġir-tqln s-wawal-nnk.» \t Ti jih pa ne poslušaj: zalezuje ga namreč izmed njih več nego štirideset mož, ki so se zarotili, da ne bodo ne jedli, ne pili, dokler ga ne umore; in sedaj so pripravljeni in čakajo obljube tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ inna rbbi i-firɛawn: «mayad a-f-k-giġ d-ugllid, baš a-gik-ssbayynġ taḥkimt-inu itjhhdn, ad-sfldn mddn ġ-kullu ddunit f-ism-inu.» \t Kajti pismo pravi Faraonu: „Prav zato sem te obudil, da pokažem na tebi svojo moč in da se razglasi moje ime po vsej zemlji“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna i-yus n-dawd. ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. huṣanna ġ-ignna yattuyn.» \t In množice, ki ga spremljajo spredaj in zadaj, kličejo glasno, govoreč: Hosana [T. j. Daj rešitev.] sinu Davidovemu! Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! Hosana na višavah!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġwilli skarnin ġmkad urd siditnnġ a-mi-th̬damn walaynni adis-nsn. s-iwaliwn šwanin mimnin a-s-a-jllun lɛaql n-wanna igan lġšim. \t Taki namreč ne služijo Gospodu našemu Kristusu, temuč svojemu trebuhu, in z dobrikavim govorom in lepo besedo prekanjujejo srca nedolžnih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-tn-igan d-nkkʷni lli-mi-iġra zġ-gr ayt-yudaya ula-daġ zġ-gr ayt-tmizar yaḍni. ġmklli inna rbbi ġ-warra n-nnabi hušaɛ: \t ki jih je tudi poklical, namreč nas, ne samo izmed Judov, ampak tudi iz poganov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt-nsn a-f-ẓẓliġ ih̬f-inu i-uġaras-nnk baš ad-ẓẓlin ula ntni ih̬fawn-nsn i-uġaras-nnk s-lḥqq. \t in zanje sam sebe posvečujem, da bodo tudi oni posvečeni v resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wanna-kʷn-iqbln, iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Kdor sprejme vas, sprejme mene, in kdor sprejme mene, sprejme tistega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġġ ilmma ar-tmudduġ ġ-tmizar n-suriyya d-kilikiyya. \t Potem sem prišel v kraje sirske in cilicijske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-iqṣad rbbi a-fllannġ-yut lɛqubit, walaynni iqṣad ad-aġ-ijjnjm f-uwdm n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Kajti Bog nas ni odločil za jezo, ampak da dosežemo zveličanje po Gospodu našem Jezusu Kristusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli ššanin rad-gn ma-itggan kkuẓ id-walf. ġakudan imsafaḍ didsn yasuɛ, \t Bilo jih je pa kake štiri tisoč. In jih razpusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-nẓḍar a-sul-nṣbr, nini i-ih̬f-nnġ ra-yaf a-nqama waḥduyaġ ġ-tmdint n-atina. \t Zato, ko nismo mogli več strpeti, smo sklenili rajši sami ostati v Atenah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwin yasuɛ awin-t s-tgmmi n-unmġur n-tgmmi n-rbbi, iḍfur-t bṭrus zġ-tuggugt. \t In zgrabijo ga in odženo. In peljejo ga v hišo velikega duhovnika. A Peter je šel oddaleč za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ġayad a-f-tjlam, ašku ur-tssinm arratn n-rbbi ula tssnm taẓḍḍart n-rbbi. \t Jezus pa odgovori in jim reče: Motite se, ker ne poznate ne pisma, ne moči Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad isqsa-tn: «is-iẓḍar-ubukaḍ a-izwur i-ubukaḍ? is-ur-ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi? \t Pove jim pa tudi priliko: More li slepec slepca voditi? Ne padeta li oba v jamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran imḥḍarn-ns ma-ra-ijru inin-as: «wa-sidi, is-trit a-tn-nṭṭay s-lkmami-ad?» \t Ko pa vidijo ti, ki so bili okoli njega, kaj da bo, mu reko: Gospod, ali naj udarimo z mečem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-sidi rbbi, hatnin nġan lanbiya-nnk, h̬lun ikrkar lli-f-a-yak-n-nsras tiġrsiw. ġir nkki a-iqaman, irin a-yyi-nġn.» \t „Gospod, proroke tvoje so pomorili in oltarje tvoje so razkopali, in jaz sem ostal sam, in strežejo mi po življenju“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl-d gisnt yasuɛ yini-asnt: «wa-ist-urušalim, ad-ur-flla-tallamt. allamt f-ih̬fawn-nnunt d-tarwa-nnunt. \t Obrnivši se pa k njim, reče Jezus: Hčere jeruzalemske, ne jokajte nad menoj, marveč nad seboj jokajte in nad svojimi otroki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ isfld is-yuḍn liɛazr iqama ġ-illiġ illa sin-uwssan, \t Ko torej zasliši, da je bolan, tedaj ostane še dva dni na tistem mestu, kjer je bil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd bṭrus d-yuḥanna fkn tugga-nsn sawln i-mddn-an s-wawal n-siditnnġ. wrrin ilmma s-urušalim. lliġ ftan ġ-uġaras ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin ġ-iduran ggutnin n-samira. \t Ona torej, potem ko sta izpričala in govorila besedo Gospodovo, sta se vračala v Jeruzalem in mnogim vasem Samarijanov oznanjevala evangelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin kkan-ttin kra n-mddn ġ-gr ayt-rbbi ar-ttinin izd lanbiya ad-gan walaynni ar-sskirkisn. ġmkan a-s-rad-daġ-ilin imslmdn ayt-tkrkas ġ-darun. s-tntla a-s-ra-n-šškšamn iswingimn ur-ʷġẓannin ar-ttawin s-lhalak. rad-traran tiġurdin-nsn s-siditsn itjhhdn lli-tn-ifran ad-gn wins. rad-zzugzn lhalak f-ih̬f-nsn ġ-yat-tasaɛt. \t Nastopili so pa tudi lažnivi proroki v ljudstvu, kakor bodo tudi med vami lažnivi učitelji, ki bodo vtihotapljali pogubne krive nauke in zatajevali celo Gospoda, ki jih je odkupil, in s tem si pripravljali naglo pogubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi n-rbbi, yini-as yan zġ-imḥḍarn-ns: «ẓr ay-amslmd, matta ġmkad mqqurn iẓran-ad. matta ġmkad dusn fulkin iġurban-ad.» \t In ko je šel iz templja, mu reče eden učencev njegovih: Učenik, glej, kakšno kamenje in kakšne stavbe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-ur-ufin wrrin s-urušalim a-srs-siggiln. \t In ko ga ne najdeta, se vrneta v Jeruzalem in ga iščeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwalli-yyi-d-yuznn illa-bdda didi. ur-iyi-ifl waḥduyyi, ašku ar-bdda-skarġ ma-t-irḍan.» \t In ta, ki me je poslal, je z menoj; ni me pustil samega, zakaj jaz delam vsekdar to, kar je njemu pogodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-tnjm-tmġart s-tlalit n-tarwa iġ-a-ttqama ġ-liman ar-ttḥnnu ġ-wiyyaḍ ar-ttzga ġ-ih̬f-ns s-uwl iġusn. \t rešena pa bo v rojenju otrok, ako ostane v veri in ljubezni in posvečenju z zmernostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «ra-n-aškġ jjujjiġ-t.» \t Jezus mu reče: Pridem in ga ozdravim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-mddn gan zund amud lli-iḍrn ġ-uġaras. lliġ sfldn i-wawal yašk-id šiṭan, ikkis-asn awal lli-darsn-illan. \t Ti so pa, ki so poleg ceste: kjer se seje beseda, in ko jo slišijo, precej pride satan in vzame besedo, ki je posejana vanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-srs-uminn aytmas. \t Tudi bratje njegovi namreč niso verovali vanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwalli ikšmn zġ-imi n-zzribt, iga amksa n-uwlli. \t Kdor pa vhaja skozi vrata, ta je pastir ovac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "maylli-yyi-d-imla siditnnġ, ha-yyi mliġ-awn-t. siditnnġ yasuɛ, ġ-iḍ-an ġ-ra-inz, yasi tangult \t Zakaj jaz sem prejel od Gospoda, kar sem tudi vam izročil: da je Gospod Jezus tisto noč, v kateri je bil izdan, vzel kruh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm, argaz nna-dar-iġzzif-wazzar, ur-ra-ti-tuqqarn mddn. \t Ali vas ne uči sama narava, da je možu v sramoto, če si goji dolge lase?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nniġ mayan baš a-fllawn-ẓẓuẓẓayġ ssrh̬uġ i-wiyyaḍ, \t Ne mislim namreč, da naj imajo drugi olajšavo, a vi stisko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-tnza tujjut-ad ra-di-tawi kigan, nfk-t i-imẓlaḍ.» \t To bi se bilo namreč lahko za mnogo prodalo in izkupilo se dalo ubogim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ar-tn-itamr a-ur-inin i-yan f-ma-iga. \t In zelo jim je pretil, naj ga ne razglašajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓẓalln ilmma inin: «wa-siditnnġ, tssnt ulawn n-kullu mddn. ml-aġ ġilad manwa ġ-sin-ad a-igan ġwalli tstit \t molijo in reko: Ti, Gospod, ki poznaš srca vseh, pokaži, katerega od teh dveh si izvolil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-t yasuɛ yini-as: «a-ur-tinit i-yan f-mayad, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as f-usġus-nnk tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa, a-tg tugga i-mddn.» \t In on mu naroči, naj nikomur ne pove, marveč pojdi, mu veli, pokaži se duhovniku in daruj za očiščenje svoje, kakor je ukazal Mojzes, njim za pričevanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili a-imslmdn n-ššrɛ, ašku tkkism i-mddn tasarut n-twassna. ur-di-tkšimm kunni, ula tudjam ġwilli ranin ad-d-kšmn.» \t Gorje vam učenikom postave, ker ste vzeli ključ do spoznanja: sami niste šli do njega, a tem, ki so hoteli vstopiti, ste zabranili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan yumnn s-siditnnġ ityattay-fllas-usddul. \t Kadar se pa zgodi izpreobrnjenje v Gospodu, se sname zagrinjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan iran a-ityawssan ur-a-itḥḍu iskkirn-ns. iġ-a-tskart tiġawsiwin-ad, ih̬ṣṣa-k a-di-tssbayynt ih̬f-nnk i-ddunit.» \t Zakaj nihče, ki hoče biti javno poznan, ne dela ničesar na skrivnem. Če take reči delaš, pokaži se svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma rad-awn-iniġ, ur-sul-tqama luqt iggutn. ġilad s-uflla illa f-willi ṭṭafnin tamġart ad-skarn zund iġ-tt-ur-ṭṭafn. \t To pa pravim, bratje: čas je prikrajšan, da bodo odslej tudi tisti, ki imajo žene, kakor bi jih ne imeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ ‹ra-k-asin f-ifassn-nsn baš a-ur-ilkm-uḍar-nnk kra n-uẓru.›» \t in „Na rokah te bodo nosili, da se kje z nogo ne udariš ob kamen“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ig wad bḥra yumẓn aġaras l-lmasiḥ, ad-as-ur-iml ih̬f-ns is-iga kra, iḍr ġ-lhalak n-iblis. \t ne novinec, da napihnjen ne pade v obsodbo hudičevo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili rrḥmt-ns f-kullu willi-t-uqqrnin zġ-kraygatt tasut n-tasutin. \t in usmiljenje njegovo traja od roda do roda tistim, ki se ga bojé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-aġ-ibark ġilad ġ-d-yuška-unjjam-nnġ lmasiḥ yasuɛ, inru lquwwa l-lmut issbayyn-aġ-d lh̬bar ifulkin n-tudrt idumn. \t a sedaj je bila razodeta po prihodu Rešitelja našega Kristusa Jezusa, ki je uničil smrt in na svetlo privedel življenje in neminljivost po evangeliju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut n-bṭrus lli-s-ra-itmjjd rbbi. izayd yasuɛ yini-as: «ašk-id kiyi, mun didi.» \t To je pa povedal, da naznači, s kako smrtjo bo oslavil Boga. In ko je to povedal, mu veli: Pojdi za menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bulus ur-sul-iri a-srnnġ-isfld, nfssa ġakudan nini: «a-yili ma-ira siditnnġ.» \t In ko ga nismo mogli pregovoriti, smo umolknili, rekši: Volja Gospodova se zgódi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin kra n-uwssan, issmun yus-lli imẓẓin kullu ma-iṭṭaf, imuddu s-yat-tmazirt yaggugn. ar-iskar ġin s-ššhwat-ns aylliġ išša kullu maylli dars illan, \t In čez nekoliko dni zbere mlajši sin vse in odpotuje v daljno deželo, in tu raztrosi premoženje svoje, živeč samopašno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yasuɛ yini-asn: «urd f-ssibt n-ddnub-ns nġd ddnub n-ayt-dars, walaynni ilul ġmkad baš a-gis-ibayyn ma-ra-iskr rbbi. \t Jezus odgovori: Grešil ni ne ta, ne roditelji njegovi, temuč da se razodenejo dela Božja na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamġart nna-ur-idaln agayyu-ns, ra-yaf a-tlass azzar-ns. imma ġayan, lfḍḥt a-ra-ig i-yat ilassn azzar-ns nġd tssmakkrd agayyu-ns. ġmkan a-s-iban is-fllas-illa a-ti-tdl. \t Kajti če se ne pokriva žena, naj se tudi striže; če je pa sramota za ženo striči se ali briti, naj se pokriva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ur-ssinn izd rbbi babas ayd-f-a-isawal. \t Niso pa spoznali, da jim je govoril o Očetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imi-nsn ar-d-issufuġ nnɛlat d-trggam. \t Njih usta so polna kletve in grenkobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iggullan s-uẓru n-tġrsi, s-uẓru a-s-iggulla ula s-kullu ma-fllas-illan. \t Kdor torej prisega pri oltarju, prisega pri njem in pri vsem, kar je na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni manwi sfldnin i-wawal n-rbbi rgmn gis? a-tn-igan d-willi-d-issufġ musa zġ-tmazirt n-miṣr. \t Kajti kdo so bili tisti, ki so slišali in napravili razdražbo? Ne li pa vsi, ki so izšli iz Egipta po Mojzesu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi, ġakud lliġ ra-d-yazn yus ih̬fddi s-ddunit inna: «kullu lmalayka n-rbbi, iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn.» \t In ko bo prvorojenca zopet vpeljal v svet, pravi: „In molijo naj ga vsi angeli Božji“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-th̬ddamin n-siditnnġ trifina d-trifusa. ar-n-tsllamġ ula f-uwlltmatnnġ iɛzzan barsis lli-bahra-ith̬damn i-siditnnġ. \t Pozdravite Trifeno in Trifozo, ki delujeta v Gospodu. Pozdravite Perzido ljubljeno, ki se je veliko potrudila v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-yalla yasuɛ. \t Jezus se razjoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ityaram kra n-yan, ad-ur-yini «rbbi ayd-iyi-itarmn,» ašku rbbi ur-a-iskar ma-yʷh̬šnn ula-da-ilddi yan a-iskr lh̬ʷšant. \t Nihče naj ne reče, ko je v izkušnjavi: Bog me izkuša; zakaj Bog ne more biti izkušan v hudo, sam pa tudi ne izkuša nikogar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi baba, ɛzzaġ dars, ar-iyi-imala kullu ma-iskar. rad-iyi-sul-imala kra n-iskkirn ugʷrn ġwid, rad-bahra-gisn-ttɛjjabm kunni. \t Kajti Oče ljubi Sina in mu kaže vse, kar sam dela, in še večja dela nego ta mu pokaže, da bi se vi čudili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-issmqsa ar-itmjaḥad d-ayt-yudaya lli-d-kkanin timizar yaḍni, imma ntni skrn f-a-t-nġn. \t Govoril je pa tudi in se prepiral z grškimi Judi; a oni so ga nameravali umoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula habil, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-n-isrs ġ-lgddam n-rbbi yat-twafka lli-yufn tin gʷmas qayn. iml-as rbbi is-fllas-irḍa f-ssibt l-liman-ns, iqbl maylli-as-ifka. ar-isawal habil sul s-ġilad wah̬h̬a immut, ašku yumn rbbi. \t Po veri je daroval Abel Bogu boljšo žrtev mimo Kajna; po njej je bil izpričan za pravičnega, ker je Bog sam pričal o njegovih darovih, in po njej govori še, dasi je umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-issann kullu mddn izd imḥḍarn-inu a-tgam, iġ-a-ttḥnnum i-ngratun.» \t V tem spoznajo vsi, da ste moji učenci, ako imate ljubezen drug do drugega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ inna mayad issufs f-wakal yaḍr tallaġt s-ilufsan-ns, iġm-tt i-walln n-ubukaḍ. \t Rekši to, pljune na zemljo in napravi blato iz sline in pomaže z blatom slepcu oči"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-d-iknu kraygatt afud s-ism n-yasuɛ, ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal, \t da se naj v imenu Jezusa pripogiblje vsako koleno teh, ki so v nebesih in na zemlji in pod zemljo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma ġilad idḥi-yyi rruḥ lqudus ad-dduġ s-urušalim. ur-ssinġ ma-rad-iyi-ijru ġin. \t In sedaj, glejte, zvezan v duhu, grem v Jeruzalem, ne vedoč, kaj se mi tam prigodi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lqbṭan n-iɛskrin ur-srs-isfld. iskr s-ma-inna rrays n-wanaw d-bab-ns. tmẓẓi lmrsa lli-ġ-nlla, ur-tšwi a-gis-nqama ġ-uzmz n-tgrst. \t Ali stotnik je bolj verjel krmarju in gospodarju ladje nego temu, kar je pravil Pavel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan issdusn ddat-ns, afulki ayn iskr, walaynni yan issdusn rruḥ-ns s-ma-irḍan rbbi, rad-as-ifulki s-uggʷar i-tudrt-ns n-ddunit-ad ula tin lih̬rt. \t zakaj telesna vaja je za malo koristna, pobožnost pa je za vse koristna, ker ima obljubo življenja sedanjega in prihodnjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-a-ttṣamaḥm i-mddn f-ddnub lli-gigun-skarn, rad-awn-iṣamḥ babatun n-ignna. \t Kajti če odpustite ljudem njih pregreške, odpusti tudi vam Oče vaš nebeški."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n kullu ma-darnnġ-illan, našk-id nmun didk.» \t Peter mu začne praviti: Glej, mi smo zapustili vse in smo šli za teboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tagldit n-ignna tga zund lknz ityawmḍaln ġ-igr, yaf-t-in yan-urgaz iḥḍu-t-daġ. iddu ifrḥ bahra, izznz kullu ma-dars-illan, isġ igr-an. \t Nebeško kraljestvo je podobno zakladu, skritemu na polju, katerega človek najde in skrije, in od veselja gre in proda vse, kar ima, in kupi tisto polje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-timġarin, sflidamt s-irgazn-nnunt ġmklli tsflidmt s-siditnnġ. \t Žene, svojim možem bodite pokorne kakor Gospodu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut ljnn s-yat-tġuyyit issmḥakka afruh̬ iffuġ. iwrri-ufruh̬ zund iġ-immut aylliġ iggut ma-innan: «hati immut.» \t In zakriči in ga močno strese in izide iz njega. In deček postane kakor mrtev, tako da mnogi pravijo, da je umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d i-yan-uh̬ddam isqsa-t: ‹mayd illan?› \t ter pokliče enega hlapcev in vpraša, kaj bi to bilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn-an n-ayt-yudaya nnan-as: «nkkʷni s-ššrɛ-nnġ a-s-a-nskar. s-ma-illan ġ-ššrɛ iqqan-t-id a-immt ašku iga ih̬f-ns d-yus n-rbbi.» \t Odgovore mu Judje: Mi imamo postavo, in po tej postavi mora umreti, ker je sebe Sina Božjega delal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itkka tisgiw n-wasif n-urdun ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.» \t In on pride v vso okolico Jordansko in propoveduje krst izpokorjenja v odpuščenje grehov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu-urgaz lli-ijjin s-dar imġarn n-ayt-yudaya yini-asn: «yasuɛ a-yyi-ijjujjin.» \t Človek odide in sporoči Judom, da je Jezus tisti, ki ga je ozdravil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iṭṭafn taẓallit n-ddat-ns ġakud lliġ-as-d-iġra siditnnġ, a-ur-yiri a-ig zund ġwilli ur-tti-ṭṭafnin. imma wanna ur-iṭṭafn taẓallit-an ġakud lliġ-as-d-iġra, a-ur-yiri a-iẓẓall i-ddat-ns. \t Obrezan li je kdo poklican? Naj se ne dela neobrezanega. V neobrezi je kdo poklican? Naj se ne obrezuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn ma-ra-iskr walaynni isqsa filibbus ġmkad baš a-t-yarm. \t To pa je rekel, da ga izkuša; kajti on je vedel, kaj hoče storiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iran a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu, ra-stt-yaf. \t Kajti kdor hoče ohraniti življenje svoje, ga izgubi, kdor pa izgubi življenje svoje zaradi mene, ga najde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-d-inkr kraygatt yan s-twala-ns. lmasiḥ a-izwarn ig amnzu. tigira-ns rad-nkrn ġwilli ganin wins ġakud nna-d-iwrri s-ddunit-ad, \t Ali vsak v svojem redu: prvina Kristus; potem ti, kateri so Kristusovi, ob prihodu njegovem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri yasuɛ yaf-tn-in ṭṭasn. isawl s-bṭrus yini-as: «wa-simɛan, is-teṭṭast? is-ur-tẓḍart a-tawzt yat tasaɛt? \t In pride in jih najde speče ter reče Petru: Simon, spiš? Ali nisi mogel ene ure prečuti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-yasuɛ gu-naṣira, ma-illan ġ-gratnnġ didk? is-di-tuškit ad-aġ-thlkt? ssnġ ma-tgit kiyi. amẓlay n-rbbi a-tgit.» \t ta zavpije, rekoč: Kaj imaš z nami, Jezus Nazareški? Prišel si, da nas pogubiš? Poznam te, kdo si: Svetnik Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-d-nswingim ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ mamnk a-kullu-tskarm s-liman-nnun, ar-tth̬damm s-lḥnant, tzgam ġ-rrja n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t neprestano spominjajoč se dela vašega v veri in truda v ljubezni in stanovitnosti v upanju v Gospoda našega Jezusa Kristusa pred Bogom in Očetom našim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn mddn ġakudan a-t-ġwin, walaynni ur-iẓḍar yan a-n-srs-ig afus ašku ur-ta-di-tlkim tasaɛt-ns. \t Gledali so torej, da bi ga zgrabili; ali nihče ni položil nanj roke, ker ura njegov še ni bila prišla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt ass n-usunfu ar-ittidu bulus s-tgmmi n-tẓallit, ar-isawal d-ayt-yudaya d-ibrraniyn, ig-n tiqqi-ns a-tn-irar ad-amnn zund ntta. \t In razgovarjal se je v shodnici vsako soboto in prepričeval Jude in Grke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tẓr-n sin lmalayka lsan timlsa mllulnin. gawrn ġ-illiġ-n-srsn ddat n-yasuɛ, yan ġ-dar ih̬f-ns d-yan ġ-dar iḍarn-ns. \t in ugleda dva angela v belih oblačilih, da sedita, eden pri glavi in drugi pri nogah, kjer je bilo ležalo truplo Jezusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-igra yasuɛ ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.» \t Odslej je jel Jezus propovedovati in praviti: Izpokorite se! kajti približalo se je nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iswangm d-ih̬f-ns ar-ittini: ‹ma-rad-skrġ? ur-dari maniġ a-ssmunuġ kullu ṣṣabt-ad.› \t In premišljuje v sebi in reče: Kaj naj storim, ker nimam kam spraviti letine svoje. Pa reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tsfld aliṣabaṭ i-wawal n-maryam immass-wazzan ġ-waḥlig-ns, tɛmmr s-rruḥ lqudus, \t In zgodi se, ko začuje Elizabeta pozdrav Marijin, da zaigra dete v telesu njenem; in Elizabeta se napolni svetega Duha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bṭrus d-willi dids llanin, yiwi-tn-iyṭṣ. lliġ-d-faqn ẓrn lmjd n-yasuɛ ntta d-sin irgazn lli-dids-biddnin. \t A Petra in onadva, ki sta bila ž njim, prevzame spanec. Ko pa se vzdramijo, vidijo slavo njegovo in oba moža, ki sta ž njim stala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-nini f-mayad? is-ra-nzayd ar-nskar ddnub f-ssibt n-ma-nga ġwilli-f-tlla lḥnant n-rbbi urd ššrɛ? uhu, urd ġmkan a-ra-nskar, \t Kaj torej? bomo li grešili, ker nismo pod postavo, ampak pod milostjo? Nikakor ne!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn ilmma: «ma-iga-udum lli-s-tddmm?» inin-as: «udum lli-s-a-issddam yuḥanna.» \t In reče: Na kaj torej ste bili krščeni? Oni pa reko: Na krst Janezov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-iskr lmasiḥ yal-lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, išškšm srs ġwilli mi-d-iġra rbbi s-lwrt idumn lli-f-asn-inna rad-asn-yili. immut lmasiḥ baš a-ifru mddn zġ-ddnub lli-skrn lliġ sul llan ġ-lɛhd amzwaru. \t In zato je nove zaveze srednik: da dobé, ko se je smrt zgodila za odrešenje prestopkov, storjenih za prve zaveze, obljubo večne dediščine tisti, ki so poklicani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-ad kullutn, yini i-imḥḍarn-ns: \t In zgodi se, ko konča Jezus vse te govore, da reče učencem svojim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illas lɛaql-nsn. aggugn-in f-tudrt n-rbbi, ašku iqqur ih̬f-nsn iqar-uwl-nsn. \t otemnjeni v razumu, odtujeni življenju Božjemu zaradi nevednosti, ki je v njih, vsled otrplosti njih srca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-aġ-illa yan-unmġur ihiyyan lli-itgabaln mddn n-rbbi, \t in ker imamo duhovnika velikega čez hišo Božjo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«mah̬ a-ur-tnz tujjut-ad? mrad is-tnza ra-di-tawi kraḍ id-miyya n-nnuqrt, nfk-tn i-imẓlaḍ.» \t Zakaj se ni prodalo to mazilo za tristo denarjev in dalo ubogim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imnaggar kra n-imslmdn l-lfalsafa, gan ‹ibikuriyn› ula ‹rwaqiyn›. kra gisn inna fllas: «ġwad ijrubbujn, ma-ira a-yini?» inin wiyyaḍ: «irwas is-a-isawal f-kra n-ilahat ar-tn-tɛbadn mddn ġ-tmizar yaḍni.» ġaln ntni is-a-isawal f-sin ilahat ašku ar-yaddr ‹yasuɛ› ula ‹tankra›. \t A tudi nekateri izmed epikurejskih in stoiških modrijanov so se prepirali ž njim; in nekateri so govorili: Kaj hoče ta kvasač povedati? A drugi: Zdi se, da je oznanjevalec tujih bogov - ker jim je oznanjeval evangelij o Jezusu in vstajenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu-daġ a-iẓẓall yini ġmklli inna tawala tamzwarut. \t In zopet odide in moli, govoreč iste besede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ siditnnġ ad-as-issigt rrḥmt ġ-wass l-lḥsab. tssnt mamnk a-yyi-iɛawn bahra ula ġ-tmdint n-afsus. \t (Gospod mu daj, da najde usmiljenje pri Gospodu tisti dan); in koliko je služboval v Efezu, sam najbolje veš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan sin ‹karubim› f-uflla n-ṣṣnduq, ar-ssbayyann lmjd n-rbbi. dln ntni s-ifrawn-nsn illi-zġ-a-tittin ddnub n-mddn. imma tiġawsiwin-an, ur-rad-bahra-nsawl ġilad f-mamnk ad-gant. \t nad njo pa keruba slave, obsenčujoča pokrov sprave..., o čemer sedaj ni govoriti podrobno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan gisn, lliġ iẓra ih̬f-ns ijji, iwrri-d yall awal-ns ar-italġ rbbi, \t Eden pa izmed njih, ko je videl, da je ozdravel, se vrne, hvaleč Boga z močnim glasom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awi-tt-bdda ġ-ih̬f-nnk d-ulmmud-nnk, tzgat ġ-kullu tiġawsiwin-ad, ašku ġmkad a-s-ra-tjjnjmt ih̬f-nnk tjjnjmt ula imsflidn-nnk. \t Pazi nase in na svoj nauk. Stanoviten bodi v tem; kajti to delajoč, boš rešil sebe in nje, ki te poslušajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ilmma lmasiḥ yini «ha-yyi uškiġ-d ad-skrġ ma-trit.» ġmkan a-s-issunf kullu tiġrsiw timzwura baš a-izzga tiġrsi yaḍni. \t je rekel dalje: „Glej, prihajam, da izpolnim voljo tvojo“. Prvo odpravlja, da postavi drugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ ilmma i-kra imla-yyi mnnaw ad-gan ġwilli-mi-gan ṭṭabɛ. gan miyya d-kkuẓ id-mraw d-kkuẓ n-walf (144.000). gan ntni zġ-kullu tiqbilin n-ayt-rbbi, \t In slišal sem število zapečatenih: stoinštiriinštirideset tisoš zapečatenih iz vseh rodov sinov Izraelovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma imẓlayn lli-mi-d-iġra rbbi ad-kšmn s-tamunt-ad, swingimad-d yasuɛ lli-d-ityazann a-ig anmġur ihiyyan l-liman lli-ġ-numẓ. \t Zatorej, bratje sveti, poklica nebeškega deležni, pazljivo glejte na poslanca in velikega duhovnika naše veroizpovedi, Jezusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, walaynni tiġrsiw lli-mi-qqrsn ayt-laṣnam ar-tnt-akkan i-ljnun urd i-rbbi. ur-riġ a-tkššmm kunni ġ-ma-igan win ljnun. \t Nikakor, temuč kar žrtvujejo pogani, da žrtvujejo zlim duhovom in ne Bogu. Nočem pa, da bodete vi deležniki zlih duhov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul bukḍġ nkki f-ssibt n-tifawt-an itjhhdn, amẓn-iyi afus ġwilli didi llanin, awin-iyi s-dimašq. \t Ko pa nisem videl od bleščeče te svetlobe, so me peljali za roko, ki so bili z menoj, in sem prišel v Damask."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kraygatt kra-ġ-tsfaw tifawt ra-ifaw ula ntta. mayad a-f-a-nttini: «faq, a-ġwan iṭṭasn, tnkrd-d zġ-lmut ad-ak-yisfiw lmasiḥ.» \t Zato pravi: Zbudi se, ki spiš, in vstani izmed mrtvih, in prisveti ti Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi šbɛanin ġilad, ašku ra-kʷn-yaġ laẓ. taguḍi a-rad-awn-yili, a-willi ḍṣṣanin ġilad, ašku ra-kʷn-tigʷraẓ ar-tallam. \t Gorje vam, ki ste sedaj nasičeni, ker bodete lačni. Gorje vam, ki se sedaj smejete, ker žalovali boste in jokali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni, ur-gigun-illi ma-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit-ad, imma nkki ar-iyi-tkrhun f-tugga lli-akkaġ f-lh̬ʷšanat lli-skarn. \t Vas ne more svet sovražiti; mene pa sovraži, ker jaz pričujem o njem, da so dela njegova hudobna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-iskar tawuri n-tḥanut tamẓlayt ġ-uh̬iyyam iṣḥan lli-ibna sidi rbbi, urd ġ-ġwalli ittbnan s-ifassn n-bnadm. \t in je oskrbnik svetišča in šatora pravega, ki ga je postavil Gospod in ne človek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli iga yuna yat-tmatart i-ayt-ninwa, ġmkan a-s-rad-gġ yat-tmatart i-tasut-ad, nkki lli-igan yus n-bnadm. \t Kakor je bil namreč Jona znamenje Ninivljanom, tako bo tudi Sin človekov znamenje temu rodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli tḥnnunin ġ-wiyyaḍ, ašku ntni a-f-ra-d-iḥnnu rbbi. \t Blagor usmiljenim, ker oni bodo usmiljenje dosegli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-rad-inin mddn i-idrarn ‹ḍrad-d fllannġ,› inin i-iwrar ‹ḥḍwat-aġ.› \t Tedaj jamejo praviti goram: Padite na nas! in hribom: Pokrijte nas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nniġ-ak, nkr tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.» \t Tebi pravim: Vstani, vzemi posteljo svojo in pojdi na dom svoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfiḍ talluḥt l-lḥsab lli-fllannġ-iḥkamn s-luṣiyat lli-s-ur-nskir. ikkis-t-in fllannġ, yut-as tigusin f-uggjdi. \t in izbrisal rokopis zoper nas, ki nam je bil po poveljih nasproten, in ga je odpravil, pribivši ga z žeblji na križ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ra-di-tnkr-tgllitt l-ljanub ġ-wass l-lḥsab ġ-gr mddn n-tasut-ad, taštkka srsn, ašku tuška-d nttat zġ-ttmi n-ddunit a-tsfld i-tḥkimt n-suliman. imma ġilad illa ġid ma-yugʷrn suliman. \t Kraljica od juga vstane na sodbo z možmi tega rodu in jih obsodi; kajti prišla je od kraja sveta poslušat modrost Salomonovo; in glej, večji je tu od Salomona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġal is-rad-as-ifk bulus iqaridn. kigan d-twal ar-srs-itazn ar-dids-isawal. \t Zraven se je pa tudi nadejal, da mu Pavel da denarja, zato ga je tudi pogosteje klical k sebi in se ž njim razgovarjal.Ko sta se pa dopolnili dve leti, dobi Feliks za naslednika Porcija Festa. Ker si je pa Feliks želel pridobiti hvaležnost Judov, je pustil Pavla zvezanega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-siggiln s-yasuɛ ar-tbddadn ġ-tgmmi n-rbbi ar-ttinin i-ngratsn: «ma-tswangmm? is-ra-d-yašk s-lɛid nġd uhu?» \t Iščejo tedaj Jezusa in se pogovarjajo med seboj, stoječ v templju: Kaj se vam zdi? Gotovo ne pride na praznik?Izdali pa so višji duhovniki in farizeji zapoved, če kdo zve, kje je, naj to naznani, da bi ga zgrabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad tẓram izd ntni a-yaṭṭun aytmatn, ar-skarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, ur-darsn rruḥ lqudus. \t Ti so, ki napravljajo razkole, živinski, ne imajoč duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taġ-kʷn-tguḍi lliġ-awn-sawlġ f-tġawsiwin-ad, \t Temuč ker sem vam to povedal, je vam žalost napolnila srce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin kraḍ isggʷasn s-ddiġ s-urušalim a-ġin-sawlġ d-bṭrus. gawrġ dids smmus d-mraw n-wass. \t Potem čez tri leta sem šel gori v Jeruzalem, da obiščem Petra, in ostal sem pri njem petnajst dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uriġ-awn-in mayad, urd a-kʷn-srs-ššḥššamġ, walaynni uṣṣaġ-kʷn zund tarwa ɛzzanin. \t Ne pišem tega, da bi vas sramotil, marveč svarim vas kakor svoje ljubljene otroke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati frḥġ srun ašku ar-tskarm s-kullu mad-awn-nniġ ar-tzzgam almmud lli-awn-in-sslkmġ. \t Hvalim vas pa, bratje, da se v vsem mene spominjate in se držite zapovedi, kakor sem vam jih izročil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issḥssa yasuɛ is-zgis-tffuġ kra l-lbaraka, igrawl ġ-mddn-an yini-asn: «ma-d-iggrn i-tmlsit-inu?» \t In Jezus precej spozna pri sebi, da je šla moč iz njega, in obrnivši se med množico, reče: Kdo se je dotaknil moje obleke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yara ilmma yat-tbrat yini: \t In napiše pismo, ki se je takole glasilo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad-daġ a-s-a-gis-tṭnaẓn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt ar-ttinin: \t Enako so ga pa zasramovali tudi višji duhovniki s pismarji in s starejšinami in govorili:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«zrin isggʷasn, ar-ttigatn mddn-nnġ ġ-miṣr bahra. yakmur-d-uzmz lli-ġ-ra-issafu rbbi awal lli-s-inna i-ibrahim. \t Ko se je pa bližal čas obljube, ki jo je prisegel Bog Abrahamu, je raslo ljudstvo in se množilo v Egiptu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir thnnayat zġ-gisn. ntni gan ibukaḍn ar-zggurun i-ibukaḍn. iġ-izwar-ubukaḍ i-wayyaḍ ra-n-ḍrn s-sin ġ-ugḍi.» \t Pustite jih! Oni so slepcem slepi vodniki. Če pa slepec slepca vodi, padeta oba v jamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-mayad ar-gis-tɛjjabn, ddun fln-t. \t In ko to slišijo, se začudijo, ter ga pusté in odidejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn fllas kullu ayt-urušalim, ar-ttinin i-igr-an s-wawal-nsn ‹ḥakal-dama›. tga lmɛna-ns ‹igr n-idammn›. \t In to se je razglasilo med vsemi, ki prebivajo v Jeruzalemu, tako da se imenuje tista njiva v lastnem njih jeziku Akeldama, to je: Krvava njiva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-kullu-laḥ timih̬ar-an.› «biddn-in ġ-tuggugt kullu willi tkkanin amda, rrways n-wanawn d-willi gisn ssudunin d-willi gisn th̬damnin. \t kajti v eni uri je izničeno toliko bogastvo. In vsi krmarji in vsak, kdor se kam vozi v ladji, in brodniki in katerikoli imajo opravila na morju, so stali oddaleč"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-sidi, ḥnnu ġ-iwi. han illa-gis-uslay ar-bahra-itrfufun. mnnawt-twal a-n-iṭṭar ġ-lɛafit ula ġ-waman. \t in reče: Gospod, usmili se sina mojega, ker je mesečen in grozno trpi. Velikokrat namreč pade v ogenj in velikokrat v vodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nga nkkʷni sin id-miyya d-ssa n-id-mraw d-sḍiṣ (276) ġ-wanaw. \t Bilo nas je pa vseh na ladji dvesto in šestinsedemdeset duš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-aytma, nra a-tissanm lh̬bar-ad ifulkin. ašku f-ssibt n-ġwad-d-inkrn a-s-yujad rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun. kullu wanna srs yumnn, ra-t-issġus zġ-kullu ġaylli mi ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-t-zgis-issġus. \t Znano vam torej bodi, možje in bratje, da se vam po njem oznanjuje odpuščenje grehov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wanna igan win lmasiḥ, iskr-t rbbi zġ-ljdid. laḥ zġ-gis aqdim, iwrri ig win ljdid. \t Zato če je kdo v Kristusu, je novo stvarjenje; staro je prešlo, glej, postalo je novo vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula ibrahim, ityara fllas: «yumn rbbi, mayan a-f-t-iga rbbi d-wad f-irḍa.» \t Kakor „je Abraham veroval Bogu, in zaračunilo se mu je za pravičnost“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ iɛaṣa adam, a-tlla lɛqubit i-kullu mddn. ġakud lliġ iskr yasuɛ ma-irḍan rbbi, a-tlla sslamt d-tudrt i-kullu mddn. \t Kakor je torej po pregrehi enega prišla obsodba na vse ljudi, tako je tudi po pravičnem delu enega prišlo na vse ljudi opravičenje življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat-t ula f-ssibt-nnġ nkkʷni, baš a-irẓm ġ-lgddam-nnġ yan-imi a-ntbrraḥ i-mddn s-wawal-ns, nml-asn maylli mi ur-jju-sfldn f-lmasiḥ. f-ssibt n-wawal-ad a-f-lliġ nkki ġ-lḥbs, \t molite obenem tudi za nas, da nam Bog odpre vrata za besedo, da govorimo skrivnost Kristusovo, za katero sem tudi v sponah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna gigun imqqurn, nttan a-ra-ig ah̬ddam-nnun. \t A kdor je največji med vami, bodi vam služabnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lḥqq a-ginnġ-izgan kullwaġ, rad-bdda-didnnġ-yili. \t zaradi resnice, ki ostaja v nas in z nami bode vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍ lli-izwarn ass lli-ġ-ra-t-in-issḥaḍr hirudus ġ-lgddam n-mddn, iṭṭas bṭrus ġ-gr sin iɛskrin, iqqn s-snat ssnasl. ilin ingabaln yaḍni ġwin tiḍaf ġ-imi l-lḥbs, \t Ko ga pa je hotel Herod privesti pred ljudstvo, tisto noč je spal Peter med dvema vojakoma, vkovan v dvojne verige; varuhi pred vrati pa so stražili ječo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ẓrn kullu mddn anjjam lli-ra-d-yazn rbbi.›» \t in vse človeštvo bo videlo zveličanje Božje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-trit ad-ak-t-skrġ?» yini-as: «a-sidi, ad-isfiwġ.» \t Kaj hočeš, naj ti storim? On pa reče: Gospod, da izpregledam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍfurn-t mddn ggutnin, uškan-d zġ-tsgiw n-jalil d-tmazirt n-mrawt-tmdinin d-urušalim d-tmazirt n-yudaya ula zġ-tsga yaḍni n-wasif n-urdun. \t In spremljale so ga velike množice iz Galileje in iz Deseteromestja in iz Jeruzalema in iz Judeje in z one strani Jordana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-daġ-nsawal ġir f-isiridn nġd asrus n-ifassn nġd tankra n-willi mmutnin nġd lḥukm l-lih̬rt. \t z naukom o krstih in o pokladanju rok in o vstajenju mrtvih in o večni sodbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ih̬ʷmmaṣn-an, lliġ ẓran yus mšawarn i-ngratsn inin ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.› \t Ko pa ugledajo vinogradniki sina, reko med seboj: Ta je dedič. Pridite, ubijmo ga in prilastimo si dediščino njegovo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-ra-k-ḍalbġ a-tṣuṭṭ i-trgit l-lbaraka lli-gik-iga rbbi lliġ fllak srsġ ifassn-inu. \t Zategadelj te spominjam, da razpihaš milosti dar Božji, ki je v tebi po pokladanju rok mojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ad-gant tugga n-yuḥanna ġakud lliġ-d-srs-uznn ayt-yudaya kra n-inmġurn d-ih̬ddamn n-tgmmi n-rbbi zġ-urušalim. sqsan yuḥanna inin-as-d: «ma-tgit kiyi?» \t In to je pričevanje Janezovo, ko so poslali Judje iz Jeruzalema duhovnike in levite, naj ga vprašajo: Kdo si ti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tssh̬sim rruḥ lqudus, \t Duha ne gasite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tjdr mddn s-trġi-ns iḥrran, aylliġ rgmn ism n-rbbi lli-dar taẓḍḍart a-tn-yut s-tguḍiwin-an, walaynni ur-rin ad-fln ddnub-nsn uqqrn lmjd-ns. \t In žgali so se ljudje v silni vročini in preklinjali ime Boga, ki ima oblast do teh šib, in niso se izpokorili, da bi mu slavo dajali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-asn-ittini: «iqqan-d ġwalli igan lmasiḥ a-irfufn bahra, inkr-d ilmma zġ-lmut.» ar-asn-ittini: «yasuɛ lli-f-a-yawn-tbrraḥġ, nttan a-igan lmasiḥ lli-s-a-ttqlm.» \t razodevajoč in dokazujoč, da je moral Kristus trpeti in vstati iz mrtvih, in da ‚ta Jezus, ki ga vam jaz oznanjujem, je Kristus‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-itggan tadġart n-ttub l-ljdid i-tmlsit taqdimt, ašku ra-tkkis-tdġart l-ljdid zġ-tqdimt, tbbi s-uggʷar. \t Nihče pa ne prišiva zaplate iz novega sukna na staro obleko, kajti taka zaplata odtrga od obleke še kaj, in luknja bode večja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ilmma hirudus ntta d-iɛskrin-ns ar-gis-tṭnaẓn ar-gis-ḍṣṣan. sslsn-as yan-uslham iġʷlan rarn-t-daġ s-dar bilaṭus. \t Herod pa, ko ga je zasramotil z vojaki svojimi in se mu nasmejal, mu obleče sijajno obleko ter ga pošlje nazaj k Pilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «tʷġẓant. skar mayad tddrt.» \t Pa mu reče: Prav si odgovoril; to delaj, in živel boš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm yasuɛ s-tanawt iwrri-d s-tsga-yad n-umda, iruḥ-d tamdint lli-ġ-izdġ. \t In stopi v ladjo ter se prepelje in pride v svoje mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-tili tudrt idumn i-kullu wanna sri yumnn.» \t da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temuč da ima večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wan mddn-an, illa fllasn ad-issann mayad: ġakud nna-n-darun-nuška ar-bdda-nskar kullu s-mklli-awn-in-nenna lliġ-d-naggug. \t To naj misli, kdor tako govori, da kakršni smo nenavzočni v besedi po listih, taki smo tudi navzočni v dejanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, rarat lɛaql a-ur-gigun-yili ma-mi-yʷh̬šn-uwl-ns yagʷi a-yamn irar tiġurdin-ns s-rbbi lli-iddrn. \t Glejte, bratje, da ne bode v kom izmed vas hudobnega srca nevere, ki odpade od Boga živega:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn-d mddn zġ-tmdint ftun-d s-dar yasuɛ. \t In gredo iz mesta in pridejo k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isrs-n fllas ifassn-ns s-tnm ġ-tiddi-ns ḥayna, ar-ttalġ rbbi. \t In položi nanjo roke, in ona se pri tej priči zravna ter hvali Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut wis smmus lmalayka nnffar-ns, s-ẓriġ yan-itri iḍr zġ-ignwan s-wakal. ttfk-as yat-tsarut i-itri-an, igan tin-tdrut n-wakal. \t In peti angel zatrobi, in videl sem zvezdo, z neba padlo na zemljo, in dan ji je bil ključ k žrelu brezna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "asin ddat n-yasuɛ gn-as isafarn, kfnn-tt s-išddadn l-lkttan ġmklli skarn ayt-yudaya. \t Vzameta torej truplo Jezusovo in ga zavijeta v prte z dišavami vred, kakor imajo Judje navado pokopavati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. \t Pavel, apostol Kristusa Jezusa po volji Božji, in Timotej, brat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iruḥ-n nnɛaš iggr-as, s-biddn ġwilli-t-usinin, yini: «way-aɛyyal, nniġ-ak, nkr.» \t In pristopivši se dotakne odra, nosilci pa se ustavijo, in veli: Mladenič, pravim ti, vstani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin gis kigan d-luḥuš d-ibnkaln d-igḍaḍ n-tagant. \t v njej so bili raznovrstni četveronožci in zveri in golazen zemlje in ptice nebeške."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma siditnnġ iqama-bdda ġ-wawal-ns, ra-kʷn-issdus issntal-kʷn zġ-walli yʷh̬šnn. \t Zvest pa je Gospod, ki vas bo utrdil in branil zlega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir isfld ḥananiyya i-mayad s-iḍr s-wakal immt. ġuwḍn kullu willi sfldnin i-ma-ijran. \t Ko je pa Ananija slišal te besede, pade in izdahne. In velik strah obide vse, ki so to slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yasn: «kullu mayd ttmnadm, lḥqq a-rad-awn-iniġ, rad-kullu-ityawgar s-wakal. ur-ra-gis-iqama-uẓru f-uẓru.» \t On pa odgovori in jim reče: Ne vidite li vsega tega? Resnično vam pravim: Tu ne ostane kamen na kamenu, ki se ne bi zrušil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ad-d-wrrin imḥḍarn n-yasuɛ. tɛjjbn lliġ-t-in-ufan ar-isawal d-yat-tmġart, walaynni ur-as-nnin «ma-dars-trit?» ula «mah̬ aylliġ a-dids-tsawalt?» \t In v tem pridejo učenci njegovi in se čudijo, da se pogovarja z ženo; vendar pa nihče ne reče: Kaj hočeš? ali: Kaj se pogovarjaš ž njo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna ur-yusin aggjdi-ns imun didi, ur-iẓḍar a-ig amḥḍar-inu. \t Kdor ne nosi križa svojega in ne gre za menoj, ne more biti moj učenec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iskrn kra n-ddnb i-aytmas, issyaggas ġwilli ur-ta-ssinnin mamnk aṭṭun afulki zġ-lh̬ʷšant, hatin lmasiḥ a-mi-iskr ddnb. \t Tako pa, grešeč zoper brate in bijoč njih slabotno vest, grešite zoper Kristusa.Zato če jed pohujšuje brata mojega, ne bom jedel mesa nikdar ne, da ne pohujšam brata svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-aqran i-idrarn d-ijarifn ar-asn-ttinin: «ḍrad-d fllannġ tssntalm-aġ zġ-uwdm n-walli iskiwsn f-lɛrš ula zġ-lġaḍab n-ulqqaġ. \t in reko goram in skalam: Padite na nas in skrijte nas pred obličjem njega, ki sedi na prestolu, in pred jezo Jagnjetovo,kajti prišel je velik dan njiju jeze, in kdo more stati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ ula f-urbanus lli-didnnġ-ith̬damn ġ-twuri l-lmasiḥ, ntta d-umddakkʷl-inu iɛzzan stah̬is. \t Pozdravite Urbana, sodelavca našega v Kristusu, in Stahija, ljubljenega mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkan-ttin imzwura-nnġ ġ-lh̬la ar-šttan aġrum lli-mi-ttinin ‹manna›. ġmklli ityaran ‹ifka-yasn-d aġrum zġ-ignna a-t-šttan.›» \t Očetje naši so jedli mano v puščavi, kakor je pisano: „Kruh iz nebes jim je dal jesti“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli didi llanin ẓran tifawt walaynni ur-fhimn awal lli-d-sri-isawln. \t Tisti pa, ki so bili z menoj, so sicer videli svetlobo, ali glasu njega, ki mi je govoril, niso slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "smmust gisnt gant ist-lɛaql, smmust ur-swangmnt ġ-ma-ra-tnd-d-iqqan. \t Pet pa jih je bilo nespametnih in pet modrih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni awal lli-ifka rbbi i-ibrahim, ifka-yas-t ġ-gras dids, ur-t-ih̬ṣṣa yan yaḍni. \t Ali srednik ne posreduje pri enem, Bog pa je eden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-d-yad-truḥ tasaɛt tis smmust n-tdggʷat iddu-daġ s-tasuqt, iẓr kra n-mddn sul biddn ġin. yini-asn: ‹mah̬ aylliġ tbiddm ġid ass kullut ur-a-tskarm yat?› \t Ko pa pride ven okoli enajste ure, najde druge, da postajajo, in jim reče: Kaj stojite tu ves dan brez dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-as-yili lmjd ġ-umnaggar ula ġ-lmasiḥ yasuɛ ġ-kud tasut n-tasutin, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t njemu slava v cerkvi in v Kristusu Jezusu na vse rodove na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ lmasiḥ, ġmklli iga a-rad-bdda-ig, zund iḍgam zund ġass zund kullu ma-d-iftan. \t Jezus Kristus je isti včeraj in danes in na veke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku dari nkki: iġ-ddrġ, lmasiḥ a-igan tudrt-inu. iġ-mmutġ, rad-iyi-yili ma-yufn tudrt-ad. \t Zakaj meni je življenje Kristus, in smrt dobiček."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trwas-tt tis snat, ‹a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.› \t Druga pa je tej podobna: „Ljubi bližnjega svojega kakor samega sebe“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«inkr-d lmasiḥ zġ-lmut.» ġmkad a-iga-wawal n-tbrraḥt-nnġ. imma kunni, mamnk a-ra-yiri kra gigun a-ittini «ġwilli mmutnin ur-ẓḍarn ad-d-nkrn»? \t Če se pa oznanjuje, da je Kristus iz mrtvih vstal, kako pravijo nekateri med vami, da ni vstajenja mrtvih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-mi-tsfldm ula ma-tẓram. \t In Jezus odgovori in jima veli: Pojdita in sporočita Janezu, kar slišita in vidita:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ-n-darun-uškiġ ay-aytma, urd s-iwaliwn ġzzifnin ula s-lɛaql n-bnadm a-s-a-yawn-tbrraḥġ f-lḥqq lli-aġ-d-issbayyn rbbi. \t Tudi jaz, ko sem prišel k vam, bratje, nisem prišel z visokostjo besede ali modrosti oznanjevat vam pričevanja Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lli-s-ikmml f-ufus l-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ maylli iqṣad zġ-isizwar. \t po sklepu od vekomaj, ki ga je storil v Kristusu Jezusu, Gospodu našem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ: ‹wa-sidi, ma-tgit kiyi?› isawl-d siditnnġ yini-yyi: ‹nkki a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt. \t Jaz sem pa rekel: Kdo si, Gospod? Gospod pa veli: Jaz sem Jezus, ki ga ti preganjaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut lmalak amzwaru nnffar-ns, s-iḍr ibruri d-lɛafit f-ddunit h̬lḍn d-idammn. ijdr tulut ġ-ddunit ula tulut ġ-isġarn, tjdr ula tuga izgzawn kullutt. \t In prvi zatrobi in nastane toča in ogenj, namešana s krvjo, in je bila vržena na zemljo; in tretjina zemlje je pogorela in tretjina dreves je pogorela in vsa trava zelena je pogorela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ yasi aggjdi-ns s-udġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f›, ar-as-daġ-ttinin ‹gulguta› s-wawal n-ayt-yudaya. \t In nesoč sam križ svoj, gre ven na mesto, imenovano Mrtvaška glava, ki po hebrejski slove Golgota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-akmurn s-uduwwar lli-ran ntni, iskr yasuɛ zund iġ-ira a-izayd f-uġaras-ns. \t In približajo se trgu, v katerega sta šla; in on se dela, kakor da bi hotel dalje iti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-k-tssṭar tiṭ-nnk tafasit, ssukf-tt-id tluḥt-stt. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-n-kullu-ttyawgar ddat-nnk ġ-jhnnama. \t Če te pa desno tvoje oko pohujšuje, izderi ga in vrzi od sebe; kajti bolje ti je, da pogine eden udov tvojih, nego da bo vse telo tvoje vrženo v pekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku yan iskarn kullu s-ššrɛ n-rbbi, iġ-zgis-iffuġ ġir s-yat-tġawsa, hati iwrri iga zund yan-zgis-iffuġn kullut. \t Kajti kdor bi izpolnjeval vso postavo, pa bi se pregrešil zoper eno zapoved, je postal kriv vseh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni is-ur-teṭṭaft lɛaql? amud nna-tluḥt ur-ra-d-inkr iġ-ur-yad-immut. \t Nespametnež, kar ti seješ, ne oživi, če ni prej umrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yat luqt idrusn ad-aġ-trbban ntni s-mklli-asn-iban išwa, imma rbbi ar-aġ-itrbba s-mklli rad-aġ-iṣlḥ baš a-nfulki ġmklli ifulki ntta. \t Oni so nas namreč strahovali za malo dni, kakor se jim je prav zdelo, ta pa nam v korist, da bodemo deležni svetosti njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn: «man tasaɛt a-ijji?» inin-as: «titti zġ-gis tawla iḍgam ġ-tasaɛt izwarn ġ-ṭuẓẓunt n-wass.» \t Vpraša jih torej, obkore mu je odleglo. In mu reko: Včeraj ob sedmi uri ga je pustila mrzlica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-kurazin. taguḍi a-rad-awn-yili ay-ayt-bitṣayda. han lmɛjizat lli-skrġ ġ-darun, mrad is-tnt-skrġ ġ-tmdinin n-ṣur d-ṣayda, ikun lsan lh̬iš ġakudan, gn iġd f-ih̬fawn-nsn, fln kullu mad-skarn yʷh̬šn. \t Gorje ti, Korazin! gorje ti, Betsaida! zakaj ko bi se bili v Tiru in Sidonu zgodili čudeži, ki so se zgodili v vaju, bi se bila davno v raševniku in pepelu izpokorila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lɛhd-an n-ššrɛ lli-d-itawin lmut, ġakud lliġ ityawnqaš f-tilwaḥ n-uẓru iban-d lmjd n-rbbi s-tifawt itjhhdn, aylliġ ur-ẓḍarn ayt-rbbi a-n-tmnadn ġ-uwdm n-musa, wah̬h̬a ur-tqama tifawt-an ġir yan imikk idrusn. \t Če je pa služba smrti, v črkah in vrezana v kamene, bila polna slave, tako da niso mogli pogledati sinovi Izraelovi v obličje Mojzesovo zavoljo slave obličja njegovega, ki pa je bila minljiva:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-wass-an a-tzray-trfufnt išqan f-umnaggar n-aytmatn ġ-urušalim, akutn kullu ġ-tsgiw n-yudaya ula samira. ġir irqqasn a-iqaman. \t Savel pa se je ž njimi radoval njegove smrti. In nastalo je ta dan veliko preganjanje cerkve, ki je bila v Jeruzalemu; in vsi so se razkropili po judejskih in samarijskih krajih, razen apostolov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «is-ur-tssinm ula lmɛna-yad? mamnk a-s-ra-tissanm lmɛni yaḍni kullutnt? \t In jim reče: Ne umete li te prilike? In kako boste vse prilike umeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayd izrin ur-tgim yat, imma ġilad ayt-rbbi a-tgam. ġayd izrin ur-tssinm rrḥmt n-rbbi, imma ġilad rrḥmt-ns a-fllawn-illan. \t ki nekdaj niste bili ljudstvo, sedaj pa ste ljudstvo Božje, nekdaj ne deležni milosti, sedaj pa pomiloščeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-tn-utn bahra, grn-tn-in ġ-lḥbs, uṣṣan angabal l-lḥbs a-issdus i-imi. \t In ko so ju zelo pretepli, ju vržejo v ječo, naročivši ječarju, naj ju skrbno varuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni illa fllawn a-trarm lɛaql iġ-tram a-tskarm s-lḥqq-nnun, a-ur-ttggam tabayḍḍrt i-willi mi iḍɛf liman-nsn. \t Glejte pa, da ne postane kako ta vaša svobodnost v spotiko slabotnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an a-ġ-d-uškan kra n-mddn zġ-urušalim s-anṭakiyya, ar-ttinin iwaliwn nna-yasn-imala rbbi. \t V tej dneh so pa prišli iz Jeruzalema proroki v Antiohijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ, lliġ isfld i-mad-nnan irar-asn: «urd ġwilli dusnin a-iḥtajjan aṭbib walaynni ġwilli uḍnnin. \t Jezus pa to sliši in reče: Zdravi ne potrebujejo zdravnika, ampak bolni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmġi-d ġ-gr tasutin n-uh̬ddam-ns dawd yan igan anjjam itjhhdn, \t in nam povzdignil rog zveličanja v hiši Davida, služabnika svojega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld-uɛyyal i-mayad, iddu ṭiyyr-as ašku iggut-wayda-ns. \t Ko pa sliši mladenič to besedo, odide žalosten: kajti imel je mnogo premoženja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal n-nnabi išaɛya inna: «wa-sidi rbbi, ma-yumnn lh̬bar-ad-d-niwi? ma-mi-tban-tẓḍḍart n-rbbi siditnnġ?» \t da se izpolni beseda Izaija proroka, ki jo je rekel: „Gospod, kdo je veroval našemu poročilu? in rama Gospodova komu se je razodela?“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun mddn-an ar-tmjaḥadn i-ngratsn ar-ttinin: «mamnk a-iẓḍar ġwad ad-aġ-ifk ddat-ns a-zgis-nšš?» \t Judje se pa prepirajo med seboj, govoreč: Kako nam more ta dati svoje meso jesti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wanna iqbln yan-warraw imẓẓin zund ġwad s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, urd nkki ka-iqbl, hatin iqbl ula ġwalli-yyi-d-yuznn.» \t Kdor sprejme enega takih otročičev v mojem imenu, mene sprejme, in kdor mene sprejme, ne sprejme mene, marveč njega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-talġm ah̬ddam-an f-mayd iskr, ašku ur-iskir abla tawuri lli-f-t-yuṣṣa sidis. \t Ali se mar zahvali hlapcu, da je storil, kar mu je bilo ukazano? Nikar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškiġ-d ad-bḍuġ afruh̬ d-babas, bḍuġ tafruh̬t d-innas, bḍuġ tamġart d-tḍggʷalt-ns. \t Prišel sem namreč, da ločim človeka od njegovega očeta in hčer od matere njene in nevesto od tašče njene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iniyat i-tmdint n-ayt-rbbi, hay-agllid-nnm yuška-d srm. yudr i-ih̬f-ns, ini f-uġiyyul ula f-usnus n-tġiyyult.» \t „Povejte hčeri sionski: Glej, kralj tvoj prihaja k tebi krotak in sedi na oslici in žrebetu oslice pod jarmom“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tsllamġ f-briskilla d-akila lli-didi-h̬dmnin ġ-twuri l-lmasiḥ yasuɛ. \t Pozdravite Prisko in Akvila, sodelavca moja v Kristusu Jezusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat rbbi a-ibark ġwilli-kʷn-rgmnin, tḍalbm-t a-irḥm ġwilli-kʷn-ssrfufnnin. \t blagoslavljajte, ki vas preklinjajo, molite za te, ki vas obrekujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku llan sul ġin smmus aytma, ad-asn-yini a-ur-skarn zund nkki, a-ur-d-kšmn ula ntni s-udġar-ad n-urfufn iggutn.› \t Imam namreč pet bratov: da jim to izpriča, da ne pridejo tudi oni v ta kraj trpljenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "dar imslmdn sskirkisnin ayt-sin-uwdmawn lli-mi-qqurn-uwlawn-nsn bahra. \t vsled licemerstva lažigovornikov, ki nosijo vžgano znamenje v svoji vesti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-yufi a-ġin-iskr kra l-lmɛjizat abla isrs ifassn-ns f-kra n-imuḍan drusnin ijjujji-tn. \t In ni mogel ondi nobenega čudeža storiti, razen da je le malo bolnikov, položivši nanje roke, ozdravil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran ġ-warra n-rbbi: «ur-illi yan ifulkin, \t kakor je pisano: „Ni pravičnega ne enega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tkkam-ttin ar-ttidum ġ-uġaras n-ddunit-ad, ar-ttḍfarm lquwwa yʷh̬šnn lli-itjhhdn ġ-ignwan. tga rruḥ lli-itḥkamn ġilad ġ-ġwilli ur-sflidnin s-rbbi. \t v katerih ste nekdaj hodili po navadi tega sveta, po knezu oblasti v zraku, po duhu, ki deluje zdaj v sinovih nepokorščine;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "marta d-uwlltmas d-liɛazr, ntni ɛzzan dar yasuɛ. \t Jezus je pa ljubil Marto in njeno sestro in Lazarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nnjm zġ-umda, naf-n igzir-an iga ġwalli mi ttinin maliṭa. \t In ko smo se bili oteli, smo spoznali, da se otok imenuje Melita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna-n-illan ġ-igran, iqqan-t-id a-ur-iwrri tiġurdin a-d-yawi timlsit-ns. \t in kdor je na polju, naj se ne vrača nazaj, da vzame plašč svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-tn ad-ur-inin i-yan f-ma-ijran, yini-asn ad-as-fkn ma-tštta. \t In zapove jim strogo, da nihče ne zve tega, in naroči, naj ji dado jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ġin-iskir kra l-lmɛjizat ggutnin, ašku ur-rin ad-srs-amnn. \t In ni storil ondi mnogo čudežev zavoljo njih nevere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yili kra n-yan yumn is-iḥlla a-ištta kraygatt kra, yili yan yaḍni ur-idus ġ-liman ur-iri a-ištta abla lh̬ḍrt. \t Eden verjame, da sme vse jesti, kdor pa je slabič, jé le zelenjavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rad-as-inin: ‹laḥ-am kullu timih̬ar lli-ttirit. ityattay fllam kullu ma-s-trḍit, tssfulkit srs ih̬f-nnm. ur-sar-ti-tẓrit-daġ.› \t In sadje, ki si ga je želela duša tvoja, je odšlo od tebe, in vse tolsto in sijajno ti je izginilo, in nikdar več jih nihče ne najde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn f-kullu ma-ijran yazn-tn ilmma s-yaffa. \t in razloživši jim vse, jih pošlje v Jopo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-dari argaz.» yini-as yasuɛ: «tʷġẓant lliġ tnnit ur-darm argaz, \t Žena odgovori in reče: Nimam moža. Reče ji Jezus: Prav si povedala: Nimam moža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-mlġ manwa tiksaḍm. iksaḍat ġwalli iẓḍarn a-inġ iluḥ-n sul ġ-jhnnama. rad-awn-iniġ, nttan a-tiksaḍm. \t Pokažem pa vam, koga se bojte: bojte se tistega, ki ima oblast, potem ko usmrti, zagnati v pekel. Da, pravim vam, tega se bojte!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-n-darun-yuška kra n-yan ur-n-yiwi almmud-ad, a-t-ur-tšškšmm s-tgmmi ula tssmrḥbam srs. \t Če kdo prihaja k vam in ne prinaša tega nauka, ne sprejemajte ga v hišo in ne pozdravljajte ga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lɛhd aqdim, mrad is-ikmml kullu ma-iqṣad rbbi, ikun ur-ra-iskr yal-lɛhd l-ljdid. \t Ako bi namreč ona prva zaveza bila brez pogreška, ne bi se iskalo mesto drugi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-yakmur a-ifaw-wass isawl srsn bulus kullutn iḍalb-tn ad-ššn yini-asn: «hati kkuẓ d-mraw n-wass ayad tusim taġuft bahra ur-tššim yat. \t Dokler bi se pa začelo daniti, prosi Pavel vse, naj vzemo jedi, rekoč: Štirinajsti dan je danes, kar čakate in ste brez jedi, ne uživši ničesar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-aznġ sin inagan-inu ad-tbrraḥn alf d-sin-id-miyya d-sḍiṣ id-mraw (1260) n-wass s-iwaliwn lli-rad-asn-malaġ. lh̬iš n-tguḍi a-rad-lsn.» \t In dal bom dvema pričama svojima, in prorokovala bosta tisoč dvesto šestdeset dni, oblečena v raševnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn ġwilli-t-ẓranin, iḍr-asn lɛjb kullutn ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «izd ġwad a-igan yus n-dawd lli-s-a-ntql?» \t In vse množice so se zavzemale, govoreč: Ali ni ta sin Davidov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad, inna-t yasuɛ lliġ a-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi ġ-udġar lli-ġ-illa ṣṣnduq. ur-inkir yan a-t-yamẓ, ašku ur-ta-di-truḥ tasaɛt-ns. \t Te besede je govoril pri zakladnici, učeč v templju; in nihče ga ni zgrabil, ker še ni bila prišla ura njegova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-daġ imḥḍarn d-yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil, isawl srsn yini-asn: «nkki lli-igan yus n-bnadm ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn \t Ko pa so hodili skupaj po Galileji, jim reče Jezus: Sin človekov bo izdan ljudem v roke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as ilmma: «nkr, mun d-uġaras-nnk. ha-kiyi tumnt, mayan a-f-tġust.» \t In reče mu: Vstani, pojdi! vera tvoja te je rešila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna iškkan ġ-ma-ištta, illa fllas lḥukm ašku ur-a-iskar s-tnbaḍin l-liman-ns. wanna ur-iskarn s-liman, ddnub ad-as-iga. \t Kdor pa dvomi in vendar jé, je obsojen, ker tega ne dela iz vere; vse pa, kar ni iz vere, je greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ur-skirġ ġ-gratsn maylli ur-jju-iskir kra n-yan yaḍni, ur-ra-fllasn-ilin ddnub-nsn. walaynni ġila ẓran iskkirn-inu, krhun-iyi sul nkki ula baba. \t Ko ne bi bil storil med njimi del, ki jih nihče drugi ni storil, ne bi imeli greha; sedaj so pa videli in sovražili mene in tudi Očeta mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifl-tn iftu yaggug-n fllasn ma-itggan kkuẓ id-mraw n-uẓmmuẓl, iḍr f-ifaddn-ns ar-itẓalla, \t In sam se odmakne od njih za lučaj kamena in pokleknivši na kolena, moli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrint kraṭṭ tasaɛin s-di-tkšm-tmġart-ns, ur-tssin ma-ijran. \t Zgodi se pa kake tri ure pozneje, da pride tudi žena njegova, ne vedoč, kaj se je zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iffuġ yasuɛ zġ-gr mddn-an ggutnin aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, ntni d-wiyyaḍ zġ-usmun-ns, sqsan-t f-lmɛni-ad. \t In ko je bil sam, ga vprašajo tisti, ki so bili pri njem z dvanajsterimi, po prilikah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḥnnu-gis-ugllid yut f-lḥsab-ns irẓm-as. \t Gospodar tistega hlapca pa, ganjen usmiljenja, ga oprosti in mu odpusti dolg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ i-yan-wawal itjhhdn isawl-d zġ-dar lɛrš yini: «hati ġ-gr bnadm a-ġ-ra-tili-tzdġt n-rbbi, izdġ ġilad ġ-wammas-nsn, gn ayt-dars. rbbi rad-didsn-yili, ig rbbi-nsn. \t In slišal sem glas velik od prestola, da govori: Glej, šator Božji z ljudmi, in prebival bo ž njimi; in oni bodo ljudstva njegova, in Bog sam bode med njimi, njih Bog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna inran ar-iskar mad-riġ ar isiggʷra, rad-as-fkġ taẓḍḍart f-tmizar n-ddunit ġmklli-yyi-ifka baba rbbi. ra-tnt-iḥkam s-uɛmud n-uwzzal, irẓ-tnt zund irukutn n-idqqi. \t In njemu, kdor premaga in kdor ohrani do konca dela moja, dam oblast nad narodi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma aġʷẓn yaḍni iffuġ-d zġ-wakal. iṭṭaf sin-waskawn zund askawn n-ulqqaġ, ar-isawal zund algmmaḍ. \t In videl sem drugo zver vzhajajočo iz zemlje, in imela je dva rogova, kakor jagnje, a govorila je kakor zmaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ i-kra irwas awal zġ-gr kkuẓṭ lmh̬luqat yini: «ġir kilu n-irdn s-uqarid n-nnuqrt. ġir kraḍ id-kilu n-ṭmẓẓin s-uqarid n-nnuqrt. walaynni a-ur-tssukfm zzit ula aḍil.» \t In slišal sem kakor glas sredi četverih živali, ki je rekel: Merica pšenice za en denar in tri merice ječmena za en denar; a olju in vinu ne stóri hudega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-d-yuška yus n-rbbi ad-aġ-ifk lfhmt baš a-nissan ġwalli igan lḥqq. imma ġilad nga win ġwalli igan lḥqq d-win yus yasuɛ lmasiḥ. nttan a-igan rbbi l-lḥqq, ig tudrt idumn. \t Vemo pa, da je Sin Božji prišel in nam dal razum, da spoznamo Resničnega; in smo v Resničnem, v Sinu njegovem Jezusu Kristusu. Ta je resnični Bog in življenje večno.Otročiči, varujte se malikov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d mddn ggutnin f-yasuɛ ġ-uġaras, igrawl gisn yini-asn: \t Šlo je pa ž njim veliko ljudstva; in obrnivši se, jim reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku s-ddunit a-s-ra-d-yašk ġwalli igan tifawt l-lḥqq lli-ittisfiwn f-kullu mddn. \t Prava Luč, ki razsvetljuje vsakega človeka, je že prihajala na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan yitti zġ-gis ljdam iġus. \t In mu precej preide goba in bil je čist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-tskarm s-uwdmawn han ddnub ayan, iḥkam fllawn ššrɛ n-rbbi ašku tffuġm zġ-gis. \t če pa gledate na zunanjost, delate greh, in postava vam izpričuje, da ste prestopniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-ifarisin ġ-tasaɛt-an, inin-as: «han agllid hirudus ira a-k-inġ. yuf a-n-tittit zġ-ġid tftut s-kra n-mani yaḍni.» \t Ravno to uro pristopijo k njemu nekateri farizeji, veleč mu: Izidi in pojdi odtod, ker Herod te hoče umoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d darun yuḥanna iml-awn aġaras n-ufulki, ur-ti-tuminm. imma ayt-nkkas d-tmgganin, ntni umnn yuḥanna. tẓrm-tn ar-ti-tamnn, sul ur-trim a-ti-tamnm kunni twrrim-d s-uġaras.» \t Kajti prišel je k vam Janez po poti pravičnosti, in niste mu verjeli; cestninarji in nečistnice pa so mu verjeli. Vi pa, dasi ste to videli, se še potem niste skesali, da bi mu bili verjeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ttyawksa ġin yat-tuwrut iggutn n-walfan, ur-n-bahra-taggug. \t In daleč od njiju se je pasla velika čreda svinj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln imḥḍarn i-ngratsn f-tgmmi n-rbbi, ar-tɛjjabn ġ-ufulki n-iẓran lli-s-tġli ula tiwafkiw lli-gis-akkan mddn i-rbbi. imma yasuɛ inna-yasn: \t In ko so nekateri pravili o templju, da je olepšan z lepim kamenjem in darovi, reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ idda s-uwrir n-zzitun. \t Jezus pa gre na Oljsko goro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "itɛjjb yusf d-innas n-wazzan f-mayd-fllas-inna simɛan. \t In njegov oče in mati njegova se čudita temu, kar se je govorilo o njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fkiġ-as amhal a-tfl ddnub-ns, walaynni ur-tri a-di-twrri zġ-lfsad lli-tskar. \t In dal sem ji časa, da se izpokori, a se noče izpokoriti od nečistosti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ʷġẓannt tugga-yad. ġayan a-f-k-ih̬ṣṣa a-tn-tššḥššmt s-lmɛqul, baš ad-zgan ġ-uġaras l-lmasiḥ, \t To izpričevalo je resnično. Zato jih ostro svari, da bodo zdravi v veri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ bahra, nkki-ad igan aḥbbas f-ism n-siditnnġ. ḍalbġ-kʷn a-tskarm ġmklli illa f-willi iẓli rbbi ad-gn wins. \t Prosim vas torej jaz, jetnik v Gospodu, da živite dostojno poklicu, ki ste ž njim bili poklicani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lqbṭan n-iɛskrin d-willi dids ḍufnin yasuɛ, lliġ ẓran akal ar-itmussu ula kullu mayd ijran, iksaḍn bahra ar-ttinin: «s-ṣṣaḥt iga ġwad yus n-rbbi.» \t Stotnik pa in kateri so ž njim stražili Jezusa, videč potres in kar se je godilo, se zelo prestrašijo in reko: Resnično je bil ta Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issddr-aġ d-lmasiḥ ġakud lliġ sul nmmut ġ-ddnub-nnġ. hati s-lḥnant n-rbbi a-s-tnjmm. \t nas je, ko smo tudi bili mrtvi po grehih, oživil s Kristusom vred (po milosti ste rešeni)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga lmasiḥ ṣṣurt n-rbbi, iml-aġ mamnk a-iga ġwalli ur-jju-iẓri yan. ig ih̬fddi izwur kullu ma-ih̬lq rbbi. \t On je podoba Boga nevidnega, prvorojenec vse stvaritve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, ḍalbġ zġ-gigun a-didi-tbiddm ġmklli-bdda-didun-tbddadġ. ġayd izrin ur-jju-gigi-tskirm kra yʷh̬šnn. \t Bodite kakor sem jaz, ker sem tudi jaz kakor vi, bratje, prosim vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka sul llan ġ-uġaras akmurn-in s-yaffa, iġli bṭrus s-ukfaf n-tgmmi a-iẓẓall. tga tasaɛt tis snat d-mrawt ġ-ṭuẓẓunt n-wass \t A drugi dan, ko so ti bili na potu in so se mestu bližali, gre Peter na streho molit, okoli šeste ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-rggmn mddn lli-zraynin ar-ssmussun ih̬fawn-nsn ar-as-ttinin: «wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, \t In mimogredoči so ga preklinjali in majali z glavami in govorili: Aha, ki podiraš svetišče in ga v treh dneh postavljaš,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-uh̬ddam yini-as: ‹adj-tt a-sidi ġir ġasggʷasad, a-stt-nqšġ gġ-as amazir. \t On pa odgovori in reče: Gospod, pusti jo še to leto, da jo okopljem in ospem z gnojem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mliġ-asn mamnk a-tgit. rad-asn-sul-malaġ mamnk a-tgit, baš a-gisn-tili tayri lli-s-a-yyi-ttirit, iliġ gisn nkki.» \t in oznanil sem jim ime tvoje, in oznanjeval ga bom: da bode ljubezen, s katero si me ljubil, v njih in jaz v njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu wanna-t-iḍalbn rad-as-ifk, d-wanna dars isiggiln ra-dars-yaf, d-wanna-n-issḍuqqurn rad-as-irẓm. \t Kajti vsak, kdor prosi, prejme, in kdor išče, najde, in kdor trka, se mu odpre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sġn srsn igr n-ufh̬h̬ar. ġmkad a-yyi-yuṣṣa sidi rbbi.» \t in so jih dali za lončarjevo polje, kakor mi je naročil Gospod“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-a-tskarm ġmkan is-urd udmawn-nnit ayn tskarm, ar-ttḥkamm f-ingratun s-tnbaḍin ʷh̬šnnin? \t niste li napravili razločka med seboj in ste postali sodniki po slabih mislih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kra gigun ar-ittini: «giġ win bulus.» kra gigun ar-ittini: «giġ win abullus.» iġ-a-tskarm ġmkan, zund mddn n-ddunit a-tgam. \t Če namreč kdo pravi: ‚Jaz sem Pavlov‘, a drugi: ‚Jaz sem Apolov‘, niste li meseni ljudje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntta, lliġ iẓra bṭrus d-yuḥanna rad-kšmn, iḍalb-tn ad-as-fkn kra. \t Ko ta vidi Petra in Janeza, da hočeta stopiti v tempelj, prosi, da bi mu dala miloščino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›? \t Kaj je namreč laže, reči: Odpuščeni so ti grehi, ali reči: Vstani in hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš ad-iẓḍarn kullu imẓlayn n-rbbi ad-qasan tawuri n-rbbi ar-ssdusn ddat l-lmasiḥ. \t v pripravo svetih, za delo službe, za zdelovanje telesa Kristusovega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta lliġ isfld i-wawal-ad tʷgraẓ-t bahra ašku iggut-dars-wayda. \t On pa, ko to sliši, se zelo razžalosti, zakaj bil je silno bogat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras, abla aɛmud. a-ur-tawim aġrum nġd aqʷrab nġd iqaridn ġ-ubkkas-nnun. \t in zapove jim, naj ničesar ne jemljo na pot razen same palice: ne torbe, ne kruha, ne denarja v pasu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-ufarisi yini-as: «wa-simɛan, rad-ak-iniġ kra.» irar-as: «ini-yyi ay-amslmd.» \t In odgovori Jezus in mu reče: Simon, imam ti nekaj povedati. On pa reče: Učenik, povej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-ur-d-inkir lmasiḥ, ur-illi ma-f-a-ntbrraḥ ula illa ma-s-a-ttamnm. \t A če Kristus ni vstal, prazno je potem naše oznanjevanje, prazna pa tudi vera vaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn imh̬zniyn lli-ḍufnin yasuɛ, ar-gis-ḍṣṣan ar-t-kkatn. \t In možje, ki so držali Jezusa, so ga zasramovali in bíli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad a-tamġart iɛzzan, ur-rad-am-n-araġ f-kra l-luṣit l-ljdid walaynni f-luṣit lli-darnnġ-illan zġ-isizwar. ašku ra-zgim-ḍalbġ a-kullu-ntḥnnu i-ngratnnġ. \t In sedaj te prosim, gospa, ne kakor da bi ti pisal novo zapoved, temuč katero smo imeli od začetka, da se ljubimo med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tbrraḥn f-ssibt l-lḥnant lli-gisn-illan, ašku ssnn is-iyi-d-yiwi rbbi s-ġid baš ad-tḥamaġ f-lh̬bar ifulkin. \t Ti, ki to delajo iz ljubezni, vedo, da sem postavljen v zagovarjanje evangelija;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-iqṣad rbbi baš a-ur-yaf bnadm ma-f-a-italġ ih̬f-ns ġ-lgddam n-rbbi. \t da se ne hvali nobeno meso pred obličjem Božjim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku illa darun rrja iṣḥan f-maylli-awn-in-iḥḍa rbbi ġ-ignna. mayd-ġ-a-ttrjum, tsfldm fllas ġakud lliġ-kʷn-in-ilkm-wawal l-lḥqq lli-igan lh̬bar ifulkin. \t zaradi upanja, ki se vam hrani v nebesih in ki ste o njem prej slišali v besedi resnice evangelija;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn ilmma sin imɛawann-ns timutaws d-arastus a-t-zwurn s-makiduniyya, imma ntta sul-n-iqama yan kra ġ-asiyya. \t Pošlje pa v Macedonijo dva od tistih, ki so mu služili, Timoteja in Erasta; sam ostane še nekaj časa v Aziji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amḥḍar-an a-ifkan tugga-ns f-tġawsiwin-ad, yara-tnt ġ-warra-yad. nssn is-ʷġẓannt tugga-ns. \t Ta učenec je tisti, ki pričuje o tem in je napisal to; in vemo, da je pričevanje njegovo resnično.Je pa še veliko drugega, kar je storil Jezus; ko bi se to vse posamez napisalo, menim, da tudi ves svet ne bi imel prostora za knjige, ki bi se morale napisati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tẓḍar-tsġart ifulkin a-tfk lġllt yʷh̬šnn, ula tẓḍar-tsġart yʷh̬šnn a-tfk lġllt ifulkin. \t Dobro drevo ne more roditi slabega sadu, in slabo drevo ne more roditi dobrega sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nenna mayan is-nra-daġ a-nalġ ih̬f-nnġ baš a-didnnġ-tbiddm? is-nḥtajja tibratin n-twassna zġ-wiyyaḍ baš ad-aġ-tqblm kunni, nġd tibratin zġ-gigun baš ad-aġ-qbln wiyyaḍ, ġmklli ḥtajjan kra n-mddn? \t Začenjamo li zopet sami sebe priporočati? ali potrebujemo li, kakor nekateri, priporočilnih listov do vas ali od vas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-tẓram tiġawsiwin-ad ar-jrrunt, nkrat tallm ih̬fawn-nnun, ašku takmur-d tasaɛt lli-ġ-ra-tnjmm.» \t Ko se pa to začne goditi, ozrite se gori in povzdignite glave, ker se približuje odrešitev vaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yus lli-imqqurn illa-n ġ-igran ġ-tasaɛt-an. lliġ-d-yuška yakmur-d s-tgmmi isfld i-uḥwaš d-tġurit, \t A starejši sin njegov je bil na polju; in ko se gredoč približa hiši, zasliši godbo in ples"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn a-ur-tḥṣarm i-ngratun, abla iġ-di-tmšaškam a-tẓlim kra n-uwssan tlhum gisn s-tẓallit. walaynni iġ-zrin-uwssan-an illa fllawn a-twrrim s-ingratun, a-ur-kʷn-iġrru šiṭan iġ-ur-sul-tẓḍarm a-tṣbrm. \t Ne odtegujta se drug drugemu, razen z dogovorom za čas, da bi bolj utegnila moliti in bi zopet skupaj bivala, da vaju ne izkuša satan za voljo nezdržljivosti vajine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rrja iṣḥan izgan ayad, ssrṣan gis-uwlawn-nnġ ard-aġ-išškšm zġ-lh̬amiya s-tḥanut ityawqdasn, \t ki ga imamo kakor sidro duše, ki je zanesljivo in trdno in prodira v notranje svetišče za pregrinjalo,kamor je kot predhodnik za nas vstopil Jezus, postavši po redu Melhizedekovem veliki duhovnik na vekomaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«manwa igan ah̬ddam ifulkin bab-lɛaql? nttan a-mi-ra-ifl sidis tigmmi ġ-ddu-ufus-ns, baš a-yakka i-ih̬ddamn yaḍni ad-šttan kraygatt yan ġ-tasaɛt-ns. \t Kdo neki je zvesti in modri hlapec, ki ga je postavil gospodar njegov nad svojimi posli, da jim daje hrano o pravem času?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, a-kʷn-ur-tigʷraẓ f-urfufn-ad ġ-a-zrayġ f-ssibt-nnun, ašku ar-t-zzrayġ baš ad-awn-ig lh̬ir kunni. \t Zato prosim, da ne opešate v stiskah mojih za vas, kar je vaša čast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu yahuda iluḥ-n iqaridn ġ-tgmmi n-rbbi, iffuġ yagʷl ih̬f-ns s-yan-izikr immt. \t In vrže srebrnike v svetišče in pobegne; ter odide in se obesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓẓall-daġ yini: «abba wa-baba, ur-illi kra mi ur-tẓḍart a-ti-tskrt. kkis flla lkas-ad n-urfufn, walaynni a-yili ma-trit, urd mad-riġ nkki.» \t in govori: Aba, Oče! vse je mogoče tebi, vzemi ta kelih od mene, toda ne, kar jaz hočem, ampak kar hočeš ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "šškk-ad ra-yili ġ-uwl-ns ntta urd ul-nnun. walaynni mah̬ aylliġ rad-kkisġ i-ih̬f-inu mad-iyi-iḥllan f-ssibt n-yan iškkan? \t ne pravim pa zavoljo vesti tvoje, temuč onega drugega. Kajti čemu naj mojo svobodo sodi tuja vest?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iyi-tʷgraẓ ġilad f-tbrat lli-awn-in-uznġ, wah̬h̬a-yyi-fllas-tʷgraẓ ġ-uwssan-an ašku iqama gigun lḥal yan kra. \t Zakaj čeprav sem vas razžalostil z listom, ni mi žal, dasi mi je žal bilo; vidim namreč, da vas je oni list res razžalostil, čeprav začasno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ar-ttalġm ih̬f-nnun ar-tssfurrugm f-ma-ra-tskrm. han ʷh̬šnn isfurrugn-an. \t Sedaj pa se ponašate v širokoustju svojem; vsako tako ponašanje je hudobno.Kdor torej zna dobro delati, pa ne dela, njemu je greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-di-ttaškin mddn ar-di-tawin tarwa mẓẓinin i-yasuɛ, irin a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. lliġ ẓran imḥḍarn-ns mayd skarn, rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.» \t Prinašali so pa k njemu tudi otročičke svoje, da bi se jih dotikal; videč pa to, jih karajo učenci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-truḥ-tdggʷat awin-d i-yasuɛ mddn ggutnin lli-ġ-llan ljnun. ar-zgisn-issufuġ ljnun s-yan-wawal, ijjujji kullu willi uḍnnin. \t Ko se je pa zvečerilo, mu prineso mnogo obsedencev; in izžene duhove z besedo in ozdravi vse bolnike;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-lh̬ʷšant ad-iyi-iskr iskandr lmɛllm n-wanas. rad-as-irar siditnnġ f-ġayan. \t Aleksander kovač mi je storil mnogo hudega; Gospod mu povrne po delih njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «ma-ityaran ġ-ššrɛ? ma-gis-tġrit?» \t On pa mu reče: V zakonu kaj je pisano? kako bereš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yat-tġawsa rad-ak-tt-iniġ: aġaras lli-s-a-ttinin ġwid ijla, nttan a-ġ-a-tɛbadġ rbbi n-imzwura-nnġ. ha-yyi umnġ s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya. \t To ti pa priznavam, da po poti, ki jo imenujejo krivoverstvo, tako služim Bogu naših očetov, da verujem vse, kar je pisano v postavi in v prorokih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-tsfaw tiṭ, ra-tili ddat kullutt ġ-tillas. walaynni iġ-th̬si tifawt lli-gik-illan, mnšk a-s-rad-igatnt tillas-nnk. \t Če je pa oko tvoje pokvarjeno, bo temno vse telo tvoje. Če je torej luč, ki je v tebi, tema, kolika je ta tema!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓuẓḍ a-išš aynna-d-iṭṭarn zġ-lmida n-bu-wayda. ula iḍan ar-srs-ttidun ar-tllḥn iḥbba-ns. \t in se je želel nasititi z drobtinami, ki so padale z mize bogatinove; ali tudi psi so prihajali ter lizali gnoj njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as ibrahim: ‹iġ-ur-a-sflidn i-musa ula lanbiya ur-rad-wrrin, wah̬h̬a-d-akkʷ-inkr kra n-yan zġ-lmut.›» \t Pa mu reče: Če Mojzesa in prorokov ne poslušajo, se tudi ne dado prepričati, če kdo iz mrtvih vstane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula mddn-an, f-ssibt n-mad-umnn awal n-rbbi a-f-zrin zġ-wammas n-umda iẓggʷaġn zund iġ-zrin f-wakal. lliġ ran ayt-miṣr ad-skrn zund ntni, ssh̬sin-tn-kullu-waman. \t Po veri so Izraelci prešli Rdeče morje kakor po suhem; Egipčani pa so bili, poskusivši to, pogoltnjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-gis-illa yan ittirin sslamt, rad-as-tili sslamt lli-s-tnnam. iġ-ur-illi, ur-ra-gis-tqama sslamt-nnun. \t In če je tu sin miru, bo počival mir vaš na njem; če pa ne, se vrne zopet k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tamġart-lli hirudiyya, ar-tt-iẓẓaḍ ssmm, tiri a-tnġ yuḥanna walaynni ur-tẓḍar. \t Herodiada pa ga je zalezovala in hotela umoriti, pa ga ni mogla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl lmalak yini-as: «wa-zakariyya, ad-ur-tiksaṭṭ. isfld rbbi i-maylli-as-ttḍalabt. rad-ak-taru-tmġart-nnk aliṣabaṭ yan-wazzan, tgt-as ism ‹yuḥanna›. \t Angel mu pa reče: Ne boj se, Zaharija, kajti uslišana je molitev tvoja, in žena tvoja Elizabeta ti porodi sina, in imenuj ime njegovo Janez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-tzzgam iskkirn n-imzwura-nnun, ar-takkam tugga f-mad-skrn. ntni nġan lanbiya d-kunni ar-tbnnum imḍḍaln-nsn. \t S tem torej ste priče delom očetov svojih in jih odobravate: kajti oni so jih pobili, a vi jim zidate nadgrobke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-rad-zgan ġ-wawal-nsn ula-da-tnbaḍn ġ-ih̬f-nsn, walaynni rad-tḥgarn wiyyaḍ. rad-tlhun s-kullu ma-tn-iɛjbn, ur-ra-tlhun s-ma-ira rbbi. \t izdajalci, vrtoglavi, napihnjeni, veselje bolj ljubeči nego Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«lliġ-d-wrriġ s-urušalim, ar-tẓallaġ yan-wass ġ-tgmmi n-rbbi s-iyi-d-iban siditnnġ ġ-twargit \t Zgodi se pa, ko sem se bil vrnil v Jeruzalem in sem v templju molil, da sem se zamaknil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tfrḥ rruḥ-inu s-rbbi anjjam-inu, \t in duh moj se je razveselil v Bogu, Zveličarju mojem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ n-kraygatt ass ar-di-ttaškin mddn ggutnin s-tgmmi n-rbbi, ar-d-dars-tmunun ad-as-sfldn. \t In prihajalo je vse ljudstvo zgodaj k njemu, poslušat ga v templju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-ism-ns a-ġ-ra-n-rjun kullu ayt-tmizar.» \t In v ime njegovo bodo upali pogani“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġakudan ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi, yamr ġwilli biddnin ġ-tama n-bulus a-t-utn f-imi-ns. \t Veliki duhovnik Ananija pa ukaže tistim, ki so stali pri njem, naj ga udarijo po ustih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-mddn asin-d yan-urgaz ikušmn ign f-imjdin-ns. irin a-t-in-srsn ġ-lgddam n-yasuɛ, \t In glej, možje neso na postelji človeka, ki je mrtvouden, in skušajo, kako bi ga prinesli in položili pred njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku h̬da ur-immut f-ssibt n-twuri l-lmasiḥ. ur-iġwi ġ-tudrt-ns ašku ira a-yyi-itɛawan ġ-maylli mi ur-tẓḍarm kunni. \t kajti zaradi dela Kristusovega se je bil približal smrti, vnemar pustivši življenje, da bi nadomestil, s čimer mi vi niste mogli poslužiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma anmġur n-tgmmi n-rbbi d-imddukkʷal-ns kullutn l-lmdhb n-iṣadduqin, ṭiyyr-asn bahra ašku frḥn mddn s-irqqasn uggʷar-nsn ntni. \t Vstane pa veliki duhovnik in vsi njegovi pristaši (ki so ločina saducejev), in napolnijo se zavisti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinint i-ngratsnt: «ma-rad-aġ-issknuki ifir zġ-imi n-ifri?» ašku imqqur bahra. \t In pogovarjale so se med seboj: Kdo nam odvali kamen od grobnih vrat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ra-kʷn-ḍalbġ nkki bulus s-ism l-lmasiḥ lli-bdda-iḥnnan iṣbr d-kud yan, ašku ar-flla-ttinin kra n-mddn is-ḍɛfġ ġakud nna-darun-lliġ, šquġ didun ġakud nna-fllawn-aggugġ. \t Jaz Pavel sam pa vas opominjam po krotkosti in tihosti Kristusovi, ki sem vpričo vas resda ponižen med vami, a kadar me ni pri vas, pa drzen proti vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išwa ġmkad f-ssibt-nnun lliġ ur-dids-lliġ nkki, ašku ġmkad a-s-ra-twrrim tamnm s-uggʷar. imma ġilad, a-nddu s-dars.» \t in radujem se zavoljo vas, da nisem bil tam, da boste verovali; pa pojdimo k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin yini-asn: «ġakud nna-tẓram amdlu iġli-d zġ-lġrb ar-ttinim: ‹ra-yili-unẓar,› s-nnit-illa. \t Pravil je pa tudi množicam: Kadar vidite oblak, da se vzdiga od zahoda, precej pravite: Dež bo! In zgodi se tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ttnbaḍm s-ma-d-ibann i-mddn walaynni tnbaḍat s-lḥqq.» \t Ne sodite po licu, ampak sodite pravično sodbo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«kullu mayad, nniġ-awn-t baš ad-awn-yili lfrḥ-ad dari illan, tɛmmrm s-lfrḥ iggutn. \t To sem vam povedal, da moja radost ostane v vas in da se vaša radost dopolni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-tn ilmma s-brra l-lḥbs yini-asn: «wa-id-sidi, ma-yyi-d-iqqann a-t-skrġ baš ad-njmġ?» \t in izpelje ju ven in reče: Gospoda, kaj mi je treba storiti, da se zveličam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ẓḍarn ġwilli skarnin tawuri n-uh̬iyyam n-rbbi ad-ššn zġ-tġrsi lli-darnnġ-illan. \t Imamo oltar, ki ž njega ne smejo jesti, kateri služijo šatoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa mddn ad-skiwsn s-wakal \t In ukaže množici, naj sedejo po tleh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nkki giġ wad izwarn, gġ wad iggʷran.» ġmkad a-s-inna sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan. ikka-ttin illa, yili, rad-bdda-yili. \t Jaz sem Alfa in Omega [Alfa je prva, Oméga pa zadnja črka grške abecede.], začetek in konec, govori Gospod, Bog, ki je in ki je bil in ki prihaja, Vsemogočni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznn-d dars kra n-mddn-nsn d-kra n-imddukkʷal n-ugllid hirudus inin-as: «way-amslmd, nssn izd lḥqq ayd ttinit, ar-tsslmadt aġaras n-rbbi ġmklli iga. ur-a-tskart f-mad-swingimn mddn, ašku ur-a-ttmnadt udmawn n-mddn. \t In pošljejo k njemu učence svoje s Herodovci, naj reko: Učenik, vemo, da si resničen in pot Božjo v resnici učiš, in mar ti ni nikogar, kajti ne gledaš ljudem na lice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-uggjdi a-f-inra lmasiḥ ssulṭat d-lquwwat n-ignwan, ikkis-asnt imqlad-nsnt, iml i-kullu mddn is-tnt-inra. \t in je razorožil poglavarstva in oblasti in jih postavil očitno na ogled in slavil zmago nad njimi v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yuḥanna s-iwaliwn ggutnin ar-itbrraḥ i-mddn f-lh̬bar ifulkin ar-asn-ittini ad-d-wrrin s-uġaras n-rbbi. \t Tudi še z mnogimi drugimi opomini je oznanjeval blagovestje ljudstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ass f-wass ar-isslmad yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi, ar-itffuġ ġ-iyḍ a-inssa ġ-uwrir n-zzitun. \t In po dnevi je učil v templju, a zvečer je hodil prenočevat na goro, ki se imenuje Oljska.In prihajalo je vse ljudstvo zgodaj k njemu, poslušat ga v templju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini: «is-urd mraw a-iġusn? manza tẓa yaḍni? \t Odgovori pa Jezus in reče: Ali jih ni bilo deset očiščenih, kje pa je onih devet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-isizwar n-ddunit ur-jju-nsfld f-kra n-yan irẓmn alln i-yan-d-iluln ibukḍ. \t Od vekomaj se ni slišalo, da bi bil kdo odprl oči od rojstva slepemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «iġ-trit a-tgt wad ikmmln, zayd tzznzt kullu mad-dark-illan, tfkt-t i-imẓlaḍ yili-ak-wayda ġ-ignna. taškid-d ilmma tmunt didi.» \t Jezus mu veli: Če hočeš biti popoln, pojdi, prodaj, kar imaš, in daj ubogim, in imel boš zaklad v nebesih, ter pridi in hodi za menoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġaylli skarn ġ-tntla, ur-akkʷ-nri a-t-nbdr. \t kar namreč počenjajo skrivaj, grdo je celo samo praviti to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-srun-sawalġ zund ayt-lɛaql. swangmat d-ih̬f-nnun ġ-ma-rad-awn-iniġ. \t Kakor pametnim govorim; razsodite vi, kar pravim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taḥanut tamẓlayt lli-ġ-a-skarn tawuri-nsn ur-tgi abla zund yat-tmatart ula yan-umalu n-ma-illan ġ-ignna. mayan a-f-yuṣṣa rbbi musa lliġ iskr f-a-ibnu ah̬iyyam, yini-as: «rar lɛaql a-tskrt kullu zund maylli-ak-mliġ f-iggi n-udrar.» \t Oni služijo podobi in senci stvari nebeških; kakor je bilo Mojzesu ukazano, ko je napravljal šator; kajti: „Glej“, veli, „da narediš vse po zgledu, pokazanem ti na gori“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan rad-asn-iniġ ‹ur-akkʷ-kʷn-ssinġ. ittiyat-n zġ-gigi kunni lli-iskarn lh̬ʷšant.› \t In tedaj jim povem očitno: Nikoli vas nisem poznal; poberite se od mene, ki delate krivico!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-iga ššrɛ, iqqan-d kraygatt kra-illan a-itġus s-urušš n-idammn. idrus ma-ur-itġusn ġmkan. iġ-ur-ffin idammn, ur-ra-tittin ddnub. \t In s krvjo se skoraj vse očišča po postavi, in brez prelitja krvi se ne zgodi odpuščenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imqlad lli-s-a-ntmmaġ nkkʷni ur-gin win ddunit-ad, walaynni tlla-gisn-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-srsn-nssḍar lbruj dusnin. \t (zakaj orožje našega vojskovanja ni meseno, ampak močno po Bogu za razrušenje trdnjav),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigira n-ma-darsn-gawrn kra n-uwssan, safḍn-tn aytmatn s-sslamt, wrrin s-dar ġwilli-tn-uznnin. \t In ko sta nekaj časa tu prebila, so ju odpustili bratje v miru k tem, ki so ju bili poslali. ["} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «kiyi tgit amslmd n-ayt-rbbi, sul ur-tssint tiġawsiwin-ad? \t Jezus pa odgovori in mu reče: Ti si učenik Izraelov, in tega ne veš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «a-sidi, ur-nttu ma-inna bu-tkrkas-an lliġ sul iddr, inna ‹ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.› \t govoreč: Gospod, spomnili smo se, da je ta lepar, ko je še živel, dejal: Čez tri dni vstanem od smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġd iġ-tram kra yaḍni, ih̬ṣṣa-kʷn a-ti-tssnfaṣalm i-ngratun ġ-dar imġarn n-tmdint. \t Če pa zahtevate kaj drugega, se to obravna v postavnem zboru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tuḍn ġ-uwssan-an tmmt. sirdnt-stt srsnt-stt-in ġ-yan-uḥanu n-uflla. \t Zgodi se pa tiste dni, da zboli in umrje; in omivši jo, jo polože v gornjo izbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-dids-isawal s-d-uškan kra n-mddn zġ-tgmmi n-umġar yayrus inin-as: «han illik tmmut. a-ur-sul-tssiḥlt amslmd.» \t Ko še govori, pridejo od načelnika shodnice, rekoč: Hči tvoja je umrla, čemu še nadleguješ učenika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, ra-kʷn-issufġ rbbi zġ-tgldit-ns, ifk-tt i-mddn yaḍni lli-ra-yakka lġllt-ns. \t Zato vam pravim, da se vam odvzame kraljestvo Božje in bo dano narodu, ki prinaša njegove sadove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-tssnm rbbi (nġd yuf ad-iniġ, ġilad ġ-kʷn-issn rbbi), mah̬ aylliġ tram a-twrrim-daġ tgm ismgan i-larwaḥ-an lli-ur-ginin yat ula ẓḍarn ad-skrn yat? \t a sedaj, spoznavši Boga, še bolj pa spoznani od Boga, kako da se zopet vračate k prvim naukom, medlim in ubornim, ki jim hočete vnovič sužnjevati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm kra n-iwaliwn ʷh̬šnnin a-tkkan infurn-nnun. sawalat s-iwaliwn šwanin lli-ra-iɛawn ġwilli sflidnin ġ-maylli ḥtajjan, awin-asn-d lbaraka. \t Nobena gnila beseda ne izidi iz vaših ust, ampak če je katera dobra za napredek, kjer je treba, da dá milost poslušalcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yan-wawal ar-itbrraḥ ġ-lh̬la ar-ittini ‹jjujadat aġaras n-siditnnġ, tssnmm tiġarasin-ns.›» \t Glas vpijočega v puščavi: Pripravite pot Gospodov, poravnajte steze njegove“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġilad ġwalli imgrn ar-itamẓ tiġrad-ns, ar-issmunu ṣṣabt n-tudrt idumn, baš a-ifrḥ ġwalli ikrzn ula ġwalli imgrn i-ngratsn. \t Kdor žanje, prejema plačilo in zbira sad za večno življenje, da se skupaj radujeta, kdor seje in kdor žanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni nkka-ttin nrja-n gis bahra, ašku nġal izd nttan a-ra-ijjnjm ayt-rbbi. hati kraḍ-uwssan ayd-s-ijra ġayad. \t Mi pa smo se nadejali, da je on ta, ki ima odrešiti Izraela. Ali vrhu vsega tega je danes že tretji dan, kar se je to zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-iẓḍarn a-izayd tasaɛt i-tudrt-ns s-taġuft lli-yusi? \t Kdo izmed vas pa more s svojo skrbjo postavi svoji primakniti en komolec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakʷi-n-fllasn-umjnun ar-gisn-ikkat inru-tn kullutn. rwln zġ-tgmmi, tyaggasn bbint-tmlsa-nsn. \t In skočivši nanje, premaga človek, v katerem je bil duh hudobni, dva izmed njih in ju zdela tako, da naga in ranjena ubežita iz tiste hiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-mddn-an ggutnin, ntni d-imḥḍarn-ns yini-asn: \t Tedaj govori Jezus množici in učencem svojim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-kʷn-itɛjab a-ttṣbarm d-inafaln kunni lli-igan ih̬f-nnun d-ayt-lɛaql. \t Kajti radi prenašate nespametne, ko ste sami pametni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifukku-t zġ-kullu tassasin-ns. lliġ ibidd yusf ġ-lgddam n-firɛawn agllid n-miṣr, ifk-as rbbi taḥkimt iggutn, aylliġ fllas irḍa-ugllid, ifl ġ-ddu-ufus-ns tamazirt n-miṣr ula kullu tigmmi-ns. \t in ga je rešil iz vseh nadlog njegovih in mu dal milost in modrost pred Faraonom, kraljem egiptovskim, ki ga je postavil za poglavarja nad Egiptom in vso hišo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa ma-iran a-didnnġ-itẓi f-mayad, ur-rad-as-iniġ abla: ġmkad a-nskar nkkʷni ula kullu imnaggarn n-rbbi. \t Če se pa komu zdi, da se mora prepirati: mi te navade nimamo, tudi cerkve Božje ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tlkm tasaɛt tis snat d-mrawt, ḍrnd-d tillas f-tmazirt-an kullutt ar tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. \t Od šeste ure pa nastane tema po vsej zemlji do devete ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn iɛskrin awin yasuɛ. mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, bḥra-d-yuška zġ-brra. amẓn-t, srsn fllas aggjdi a-t-yasi ġ-tġurdin n-yasuɛ. \t In ko so ga peljali iz mesta, zgrabijo nekega Simona Cirenca, ki je šel s polja, in mu zadenejo križ, naj ga ponese za Jezusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tbidd ġ-tġurdin n-yasuɛ ġ-dar iḍarn-ns ar-talla. ar-d-ṭṭarn imṭṭawn-ns f-iwurzan n-yasuɛ, ar-as-tsfaḍ iwurzan s-wazzar-ns ar-tn-tsudun ar-tn-tẓġġur s-tujjut. \t in se ustopi jokaje odzadaj k nogam njegovim ter začne močiti noge njegove s solzami in jih otirati z lasmi svoje glave, in mu poljublja noge in jih mazili z mazilom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat baš a-gigun-immt aynna igan win ddunit-ad: lfsad ula ššhawa ula asmaqql s-tiṭ yʷh̬šnn. a-ur-sul-tswingimm ġ-ma-iɛibn ula-da-ttirim ma-ur-igin winnun, ašku yan ittirin win wiyyaḍ iga zund yan itɛbadn ilahat n-ddunit-ad. \t Morite torej ude svoje, ki so na zemlji: nesramnost, nečistost, strast, hudo poželenje in lakomnost, ki je malikovanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna idusn izga ġ-uwl-ns inbḍ ġ-ma-ira iskr d-ih̬f-ns a-stt-ur-itahl, ifulki-nnit mayan. \t Kdor pa stoji trden v srcu svojem in nima potrebe, a ima oblast nad lastno voljo, in je tako odločil v srcu svojem, da obvaruje svojo devico, stori dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad, iqṣad-t srs rbbi lliġ ur-ta-ih̬lq yat, yazn-t-id ilmma ibayyn-d f-ssibt-nnun ġ-uwssan-ad ggʷranin. \t ki je bil naprej spoznan pred ustanovitvijo sveta, razodel se je pa ob koncu časov zaradi vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin imh̬zniyn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin. sqsan-tn ntni: «mah̬ aylliġ ur-t-id-tiwim?» \t In služabniki pridejo k višjim duhovnikom in farizejem; in ti jim reko: Zakaj ga niste pripeljali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t yasuɛ zġ-gr mddn waḥdut. ig-n iḍuḍan-ns ġ-imzgan n-urgaz, issufs f-iḍuḍan-ns iggr-n i-ils n-urgaz. \t In vzame ga na stran od množice, mu položi prste svoje v ušesa in pljune in se dotakne jezika njegovega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓġ arra-lli imẓẓin zġ-ufus l-lmalak ššġ-t. imim zund tammnt ġ-imi-nu, walaynni lliġ-t-ššiġ iwrri ismmum ġ-udis-inu. \t In vzamem knjižico iz roke angelove in jo pojem; in bila je v ustih mojih kakor med sladka, a ko sem jo bil pojedel, mi je zagrenel trebuh.In mi reče: Zopet moraš prorokovati o ljudstvih in narodih in jezikih in kraljih mnogih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna ifka fllas tugga, yall awal-ns yini: «ġwad a-igan ġwalli-s-awn-nniġ ‹ra-d-yašk tigira-nu yan yugʷr-iyi ašku illa ur-ta-lliġ.›» \t Janez pričuje zanj in kliče, govoreč: Ta je bil, ki sem rekel o njem: Ta, ki prihaja za menoj, je bil tu pred menoj; kajti bil je prej nego jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-d-kkatn-uwsmann zġ-dar lɛrš, yigat-uqqryan n-iggig. ar-ssufun ssa n-isufa ġ-lgddam l-lɛrš, a-tn-igan d-ssa l-larwaḥ n-rbbi. \t In iz prestola izhajajo bliski in glasovi in gromi; in sedem bakel ognjenih gorí pred prestolom, katere so sedmeri Duhovi Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as: «kiyi tɛmmrt s-ddnub zġ-tlalit-nnk, tirit ad-aġ-tsslmadt nkkʷni?» ssufġn-t ilmma zġ-tgmmi n-tẓallit. \t Odgovore in mu reko: Ves v grehih si se rodil, pa boš ti nas učil? In ga pahnejo ven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl yasuɛ issmaqql gis yini-as: «thnna a-illi, tjjit ġilad ašku tumnt.» ġakudan a-tjji-tmġart. \t Jezus se pa obrne in jo ugleda ter reče: Zaupaj, hči, tvoja vera te je rešila. In žena je bila zdrava od te ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-t-yull rbbi s-tattuyt n-ignna, ifk-as ism lli-yugʷrn kraygatt ism, \t Zato ga je tudi Bog visoko povišal in mu podelil ime, ki je nad vsako ime;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-zznzan ayda-nsn d-tġawsiwin lli-ṭṭafn, ar-t-aṭṭun f-willi gisn ḥtajjanin, kud yan d-unšk lli-f-ilkm. \t in so prodajali lastnine in imetja ter jih razdeljevali vsem, kakor je kdo potreboval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-kullu wanna izawgn ġ-ism-ns, ra-injm.› \t In zgodi se, da vsak, kdor bo klical ime Gospodovo, bo zveličan“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-mddn ġ-tasaɛt-an awin-d tarwa mẓẓinin, irin yasuɛ a-n-fllasn-isrs ifassn-ns ibark-tn. nkrn imḥḍarn-ns rarn-tn inin-asn: «a-tn-d-ur-tawim.» \t Tedaj prineso k njemu otročiče, naj položi nanje roke in moli; učenci jih pa okarajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. iġ-ur-iḍr-waqqa n-irdn ġ-wakal immt, waḥdut a-ra-iqama. walaynni iġ-immut ra-d-yawi ṣṣabt iggutn. \t Resnično, resnično vam pravim: Pšenično zrno, če pade v zemljo in ne umre, ostane samo; če pa umre, obrodi veliko sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna ittinin ur-igi winu ġ-gr mddn, ra-ttiniġ ula nkki ur-igi winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna. \t Kdorkoli pa me zataji pred ljudmi, zatajim tudi jaz njega pred Očetom svojim, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-tkrhun kullu mddn f-ssibt n-ma-tgam winu. imma wanna ibiddn izga ar isiggʷra ra-injm. \t In vsi vas bodo sovražili zaradi imena mojega. Kdor pa pretrpi do konca, ta bo zveličan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rruḥ nna-ur-ittinin lḥqq f-yasuɛ, urd win rbbi a-iga walaynni iga rruḥ n-unuwwaš l-lmasiḥ lli-f-tsfldm ra-d-yašk, illa-nnit ġilad ġ-ddunit. \t in vsak duh, ki ne pripoznava Jezusa, da je prišel v mesu, ni iz Boga, in ta je duh antikristov, o katerem ste slišali, da se bliža, in sedaj je že na svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut wis sin lmalayka nnffar-ns, s-ityattay kra irwasn yan-udrar imqqurn ijddrn s-lɛafit, ittluḥ-n ġ-umda. \t In drugi angel zatrobi, in kakor gora velika, z ognjem goreča, je bila vržena v morje; in tretjina morja postane kri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd-ilmma-umḥḍar lli-d-izwarn s-dar-umḍḍal, ikšm srs ula ntta, iẓr ma-illan yamn. \t Tedaj stopi noter tudi drugi učenec, ki je bil prvi prišel h grobu, in vidi to in veruje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta isqsa-tn: «ma-f-a-didsn-ttmjaḥadm?» \t In jih vpraša: Kaj se prepirate ž njimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm yasuɛ s-tmdint n-kafrnaḥum. yašk-id dars yal-lqbṭan n-iɛskrin n-rruman, iḍalb-t bahra \t Ko pa pride v Kafarnavm, pristopi k njemu stotnik, ga zaprosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-tazzalġ nkki bla lfaytt ula-da-skarġ tukkʷimt zund yan ikkatn ġir aḍu. \t Jaz torej tečem tako, ne kakor na negotovo; tako se borim, ne kakor bi po zraku mahal,temuč tarem svoje telo in ga usnužnujem, da ne bi kako, ko sem drugim oznanjeval, sam bil zavrgljiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "asin inmġurn iqaridn-an inin: «ur-ḥllan a-tn-in-ng ġ-ṣṣnduq n-tgmmi n-rbbi ašku atig n-idammn ad-gan.» \t Višji duhovniki pa vzemo srebrnike in reko: Ne smemo jih dejati v tempeljski zaklad, ker so krvav denar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nnan-as: «ha-yaġ nẓra siditnnġ.» imma ntta irur-asn-d: «ur-rad-amnġ nkki ard ẓrġ tiggas ġ-ifassn-ns, ggrġ-n i-latrt n-imsmarn, gġ afus-inu ġ-tsga-ns.» \t Pravili so mu torej drugi učenci: Videli smo Gospoda. On jim pa reče: Ako ne vidim na rokah njegovih znamenj od žebljev in ne položim prsta svojega v rano od žebljev in ne denem roke svoje v stran njegovo: ne bom veroval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggʷru-asn-d lmalak wis kraḍ, yall awal-ns yini: «winna tɛbadnin aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, d-winna qblnin ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn, \t In drug pride za njima, tretji angel, govoreč z glasom velikim: Če kdo moli zver in podobo njeno in vzame njeno znamenje na čelo ali na roko svojo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yusf ġ-iḍ-an yawi aḥšmi d-innas ftun s-miṣr. \t On pa vstane in vzame dete in mater njegovo po noči in pobegne v Egipt,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«illa musa ġ-umnaggar n-ayt-rbbi ġ-lh̬la, yili d-imzwura-nnġ, yili d-lmalak lli-srs-isawln ġ-udrar n-sina. nttan a-mi-d-imla rbbi iwaliwn ddrnin ad-aġ-tn-d-isslkm nkkʷni. \t Ta je tisti, ki je bil pri zboru v puščavi z angelom, ki mu je govoril na gori Sinajski, in z očeti našimi; tisti, ki je prejel besede življenja, da nam jih da;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus imun didsn. lliġ iruḥ tigmmi ssġlin-t s-uḥanu. aškind-d-thjjalin kullutnt lullint i-bṭrus ar-allant ar-as-malant iqšban d-islhamn lli-tskr ṭabita lliġ sul didsnti tlla. \t Peter pa vstane in gre ž njima. In ko pride, ga peljejo v gornjo izbo; in vse vdove ga obstopijo, jokajoč in kažoč suknje in oblačila, ki jim jih je delala Srna, dokler je bila ž njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ imun dids ntta d-imḥḍarn-ns. \t In Jezus vstane in gre za njim in učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn ilmma s-kullu willi mi iḍfar sidis kra, isawl srsn yan s-yan. isqsa amzwaru: ‹mnšk ad-ak-iḍfar sidi?› \t In pokliče k sebi vse dolžnike svojega gospoda, vsakega posebe, in reče prvemu: Koliko si dolžen gospodu mojemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma stifanus, ar-gis-ssmuqquln kullu willi gawrnin ġ-uḥanu l-lmḥkama, ẓrn udm-ns irwas udm l-lmalak. \t In ostro ga pogledajo vsi, ki sede v velikem zboru, in vidijo obličje njegovo kakor obličje angela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa kra n-yan gigun yutn tammara, illa fllas a-iḍalb i-rbbi f-ġayan. iġ-illa kra n-yan gigun ifrḥn, illa fllas a-yalġ rbbi s-umarg l-lfrḥ. \t Trpi li kdo med vami, naj moli. Je li kdo dobre volje, naj prepeva hvalnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati kullu ma-illan iġus i-willi dar ul iġusn, walaynni ur-iġus yat dar willi mi rkan-uwlawn-nsn ur-rin ad-amnn. ntni irka lɛaql-nsn ula ul-nsn. \t Vse je čisto čistim; oskrunjenim pa in nevernim ni nič čisto, temuč oskrunjena sta njih um in njih vest.Proglašajo, da poznajo Boga, v delih pa ga zatajujejo, ker so ostudni in nepokorni in za vsako dobro delo nesposobni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan, s-lḥqq a-s-a-itḥkam. ur-ra-ittu tawuri lli-tskrm ula ittu mamnk a-tusim ism-ns s-lfrḥ tɛawanm imẓlayn-ns, ar-tn-sul-ttɛawanm. \t Kajti Bog ni krivičen, da bi pozabil delo vaše in ljubezen, ki ste jo pokazali do imena njegovega s tem, da ste služili svetim in še služite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangmat ġ-mad-skarn ayt-yudaya. ġwilli šttanin tiġrsiw ar-kššmn ġ-tamunt n-uẓru n-tġrsi. \t Glejte Izraela po mesu: niso li, kateri jedo žrtve, deležniki oltarja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-di-tazzaln zġ-tmazirt-an kullutt, ar-di-tawin imuḍan f-imjdan-nsn s-illi mi sfldn illa gis yasuɛ. \t ter obletajo vso tisto okolico in začno na posteljah prinašati bolnike tja, kjer so slišali, da biva.In kamorkoli je prišel, v vasi ali v mesta ali v sela, so po ulicah pokladali bolnike in ga prosili, da bi se smeli kotekniti le roba njegove obleke; in katerikoli so se ga doteknili, so ozdraveli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-awn-t-in-uznġ, baš a-tissanm mamnk a-nga izzɛam ulawn-nnun. \t ki ga prav zato pošiljam k vam, da zveste, kako je pri nas, in da izpodbudi srca vaša,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġli s-yan-wanaw ikka-d tamdint n-adramita, yiri lmrsat lli-llanin ġ-tsgiw n-asiyya. imun didnnġ aristarh̬us, iga gu-makiduniyya zġ-tmdint n-tasaluniki. nffuġ nssudu ġ-umda. \t In stopivši na ladjo iz Adramita, ki je bila namenjena v primorska mesta v Aziji, smo odrinili, in z nami je bil Aristarh, Macedonec iz Soluna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d niqudimus: «mamnk a-ra-yiẓḍar yan a-d-ilal d-nttan imqqur? is-ra-iwrri s-waḥlig n-innas a-d-ilal tis snat-twal?» \t Reče mu Nikodem: Kako se more človek roditi, ko je star? Ali more drugič iti v telo matere svoje in se roditi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ula nkki ra-kʷn-sqsaġ yan-usqsi. rarat-iyi-d iniġ-awn ma-yyi-d-yuznn ad-skarġ mayad. \t Jezus pa jim reče: Vprašal vas bom eno besedo, in odgovorite mi, pa vam povem, s kakšno oblastjo to delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ aylliġ a-ttasim taġuft f-malssa? ẓrat ijddign n-tagant mamnk a-di-tmġayn. ur-a-kkatn tammara ula-da-ẓṭṭan, \t In za obleko čemu skrbite? Poglejte lilije na polju, kako rastejo: ne trudijo se in ne predejo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-ugllid i-ih̬ddamn-ns ‹krfat-t zġ-ifassn ula iḍarn, tluḥm-t-in ġ-tillas aggugnin. ġin a-ġ-rad-allan ar-tgẓaẓn uh̬san-nsn.› \t Tedaj reče kralj služabnikom svojim: Zvežite mu roke in noge ter ga vrzite v zunanjo temo; tam bo jok in škripanje z zobmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tsfldm f-mamnk ad-iyi-ifk rbbi lbaraka-yad baš ad-awn-tt-in-sslkmġ s-darun kunni? \t ako ste sicer slišali o oskrbništvu milosti Božje, ki mi je dana za vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd bilaṭus tis kraṭṭ-twal yini-asn: «mal-lɛib iskr? ur-gis-ufiġ kra l-lɛib f-t-id-iqqan a-immt. ra-t-ssġuršġ ukan, rẓmġ-as.» \t In reče jim v tretje: Kaj pa je ta storil hudega? Ničesar smrti vrednega nisem našel na njem; kaznoval ga bom torej in izpustil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn irqqasn s-sin d-mraw, ġrn-d i-imḥḍarn kullutn s-darsn inin-asn: «ur-ra-ifulki a-nfl tawuri n-wawal n-rbbi baš a-naṭṭu f-lmyadi. \t In dvanajsteri skličejo množico učencev in reko: To ne gre, da bi mi besedo Božjo opuščali in oskrbovali mize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ilmma ibaḥriyn f-ad-rwln zġ-wanaw. zzugzn tanawt s-waman zund iġ-ran a-n-luḥn kra n-iggusn zġ-lgddam n-wanaw. \t Ko so pa mornarji skušali pobegniti z ladje in so spustili čolnič v morje z izgovorom, da hočejo s prednjega konca mačke vreči,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-a-skarġ f-a-yyi-talġn mddn, \t Slave od ljudi ne sprejemam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli umnnin, ntni a-ra-yamẓ kullu mayad. ntni a-mi-ra-issafu rbbi awal-ns, baš a-yakka lbaraka-ns i-kullu winna ganin tarwa n-ibrahim, urd ġir i-willi skarnin s-ššrɛ, walaynni ra-stt-yakka i-willi umnnin ġmklli yumn ibrahim. ašku ibrahim iwrri iga babatnnġ kullwaġ, \t Zato je dediščina iz vere, da bode po milosti, da bi bila obljuba trdna vsemu semenu, ne samo temu, ki je iz postave, ampak tudi temu, ki je iz vere Abrahamove; ta je oče vseh nas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-yaddr yuḥanna kullu ma-iẓra, ifk tugga-ns f-wawal-ad n-rbbi ula lh̬bar-ad n-yasuɛ lmasiḥ. \t ki je izpričal besedo Božjo in pričevanje Jezusa Kristusa, karkoli je videl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ktiġ-d awal n-siditnnġ lli-s-aġ-inna: ‹ikka-ttin yuḥanna ar-issddam mddn ġ-waman, imma kunni ra-tddmm s-rruḥ lqudus.› \t Tu sem se spomnil besede Gospodove, kakor je povedal: Janez sicer je krstil z vodo, ali vi boste krščeni s svetim Duhom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-ityara: «wanna iran a-yalġ, yalġ siditnnġ.» \t da, kakor je pisano, „kdor se hvali, v Gospodu naj se hvali“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-as-isfld-unmġur n-tgmmi n-rbbi, ibbi timlsa-ns yini-asn: «ma-sul-nra inagan-ad? \t Veliki duhovnik pa raztrga oblačila svoja in reče: Kaj nam je še treba prič?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ti-tgm d-unuwwaš-nnun, walaynni nṣḥat-t zund yan igan zġ-aytmatun. \t A ne imejte ga za sovražnika, marveč svarite ga kakor brata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili ġin maryam ullt-magdala d-maryam-lli yaḍni, gawrnt ġ-lgddam n-umḍḍal. \t Bila je pa tam Marija Magdalena in druga Marija, sedeč grobu nasproti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ ar-issmuqqul ġ-gr ġwilli-as-sutlnin a-iẓr mad-as-iggrn. \t In ozira se okoli, da bi ugledal tisto, ki je to storila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «win-mit a-iga-uwdm-ad d-ism-ad gis illan?» \t In reče jim: Čigava je ta podoba in napis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-dduġ ġilad wrriġ s-dar baba iniġ-as: wa-baba, ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. \t Vstanem, pojdem k očetu svojemu in mu porečem: Oče, grešil sem zoper nebo in pred teboj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm kra n-ilmmudn iġribn a-kʷn-jllun zġ-uġaras l-lḥqq. ra-išwu a-tssdusm ulawn-nnun s-lbaraka n-rbbi, urd s-tnbaḍin n-umššu lli-ġ-ur-tlli kra l-lfaytt i-willi srsnt skarnin. \t Mnogoterim in tujim naukom se ne dajte motiti; kajti dobro je, da se srce utrjuje z milostjo, ne z jedmi, od katerih niso imeli koristi, ki so se ž njimi pečali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn-d dars mddn ggutnin zġ-tmdint n-urušalim ula tamazirt n-yudaya kullutt ula kullu tisgiw n-wasif n-urdun. \t Tedaj je prihajal k njemu ves Jeruzalem in vsa Judeja in vsa okolica jordanska,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġ-wass lli-ġ-iffuġ luṭ tamdint n-sadum tḍr-d lɛafit d-lkbrit zġ-ignwan tyawhlakn kullutn. \t ali tisti dan, ko je šel Lot iz Sodome, je ogenj in žveplo dežilo z neba in je vse pogubilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn awal n-rbbi a-f-nssn izd nttan a-ih̬lqn kullu ma-illan s-wawal-ns, iskr kullu ma-ntmnad zġ-ma-ur-ityawẓrran. \t Po veri umemo, da so bili svetovi osnovani po besedi Božji, tako da ni iz prikazujočega se postalo, kar je sedaj vidno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-iga ġmkan is-ur-ra-yaf a-nini: «nkrat a-nskar lh̬ʷšant baš a-iban-ufulki n-rbbi s-uggʷar»? llan-nnit kra n-mddn ar-ginnġ-rggmn, ġaln izd ġmkan a-s-a-nttini. imma ntni ra-fllasn-ittut lḥukm lli-asn-igan. \t In ne smemo li govoriti, kakor nas nekateri obrekujejo in pravijo, da govorimo: Delajmo hudo, da pride iz tega dobro? Tehle čaka pravična sodba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan mi ifka a-ith̬dam i-wiyyaḍ, illa fllas a-ith̬dam. yan mi ifka a-isslmad, illa fllas a-isslmad. \t ali službo, bodimo pridni v službi; ali če kdo uči, bodi marljiv v učenju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-id-ruḥn ḍalbn-t ad-darsn-igawr. iqama ġin dar ayt-samira sin-uwssan. \t Ko pridejo torej Samarijani k njemu, ga prosijo, naj ostane pri njih. In ostal je tam dva dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ih̬ddamn d-imh̬zniyn yat lɛafit n-trgin ašku illa-usmmiḍ, biddn ġ-tama-ns ar-rqqan. iddu darsn bṭrus ibidd ar-didsn-irqqa. \t A hlapci in služabniki so bili zanetili ogenj, ker je bilo mraz, ter so se okoli stojé greli; stal je pa tudi Peter med njimi in s grel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inna siditnnġ: «hati ra-n-aškġ zund amh̬h̬ar. ambarki a-ra-ig wanna iḍufn yawi dids timlsa-ns a-ur-iffuġ bla yat iḥšm ġ-lgddam n-mddn.» \t (Glej, pridem kakor tat; blagor mu, kdor čuje in hrani oblačila svoja, da ne hodi nag in ne gledajo sramote njegove)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin i-tmġart-an: «urd ġir f-ssibt n-wawal-nnm a-f-numn ġilad walaynni nsfld-as ula nkkʷni, nissan izd s-ṣṣaḥt ġwad a-igan anjjam n-ddunit.» \t A ženi so pravili: Sedaj ne verujemo več zavoljo tvojega govorjenja, kajti sami smo slišali in vemo, da je ta resnično Zveličar sveta, Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-tskirm s-nniyt s-wayda n-ddunit-ad ma-ra-ifl ġ-ufus-nnun maylli ihiyyan s-uggʷar? \t Če torej v krivičnem mamonu niste bili zvesti, pravo bogastvo, kdo vam zaupa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mlat-iyi-d yan-uqarid n-ḍabiyt.» fkn-as-d yan-uqarid. \t Pokažite mi davčni denar. In oni mu prineso denar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uškan-d kra n-mddn ġ-uwssan-an, awin-as-d yan-urgaz ibukḍn, ig aẓnẓum yili gis yal-ljnn. ijjujji-t yasuɛ, iwrri-uẓnẓum ar-isawal yisfiw. \t Tedaj mu pripeljejo obsedenca, ki je bil slep in mutast. In ozdravi ga, da je slepec in mutec videl in govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni, lliġ sfldn i-ġunškan bdun ar-ttidun yan s-yan, zġ-imqqurn ar imẓẓiyn, aylliġ ur-iqama ġir yasuɛ, d-tmġart-an a-sul-ibiddn ġ-lgddam-ns. \t Oni pa, ko so to slišali, odhajajo drug za drugim, počenši od starejših, celo do zadnjih. In Jezus ostane sam in žena, na sredi stoječ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna iġwin ġ-tudrt-ns ra-stt-ijlu. imma wanna ijlan tudrt-ns f-ssibt-inu ra-stt-yaf. \t Kdor najde življenje svoje, ga izgubi, in kdor izgubi življenje svoje zaradi mene, ga najde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-iyi-daġ ad-kkatġ lḥukm f-bnadm ašku giġ yus n-bnadm. \t In dal mu je oblast tudi soditi, ker je sin človečji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as bṭrus: «wa-tamġart, ur-t-ssinġ nkki.» \t A on zataji, rekoč: Žena, ne poznam ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-ġayan a-f-tnna-tḥkimt n-rbbi: ‹rad-asn-aznġ lanbiya d-irqqasn, nġn gisn kra ssrfufnn kra.› \t Zato je tudi modrost Božje rekla: Pošljem k njim proroke in apostole, in nekatere njih umore in preženo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu wanna yumnn izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi, hati ilul-d talalit l-ljdid zġ-dar rbbi. kullu wanna ittirin rbbi babatnnġ, ar-ittiri yus. \t Vsak, kdor veruje, da Jezus je Kristus, je rojen iz Boga; in vsak, kdor ljubi njega, ki ga je rodil, ljubi tudi tega, ki je rojen iz njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍrnd-d tillas, truḥ tanawt ammas n-umda. imma yasuɛ iqama-n waḥdut ġ-wakal. \t In ko se zvečeri, je ladja sredi morja in on sam na kopnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan ġir ilkm-d tamdint n-ruma s-a-sri-isiggil s-lmɛqul aylliġ-iyi-yufa. \t temuč me je, ko je bil v Rimu, z gorečnostjo iskal in našel(Gospod mu daj, da najde usmiljenje pri Gospodu tisti dan); in koliko je služboval v Efezu, sam najbolje veš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tġram maylli uriġ ra-tissanm taġawsa-yad l-lmasiḥ ġmklli-stt-fhmġ nkki. \t iz česar morete, ko berete, spoznati razumevanje moje skrivnosti Kristusove),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yan yini-as: «izd a-sidi ġir kra idrusn a-ra-injm?» isawl yasuɛ yini-asn: \t Reče mu pa nekdo: Gospod, je li pač malo teh, ki se zveličajo? On jim pa reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ak-iniġ, s-kigan ad-dars-iɛzza ma-igan win rbbi, ašku ggutn ddnub-ns lli-f-as-iṣamḥ. imma yan mi iṣamḥ f-ma-idrusn, ġir imikk a-s-rad-dars-iɛzzu.» \t Zato ti pravim: Odpuščeni so ji mnogi grehi njeni, kajti imela je veliko ljubezen; a komur se malo odpušča, malo ljubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni irwas-iyi is-ur-iyi-akkʷ-ufn mddn-an lli-tgam d-irqqasn hiyyanin. \t Mislim namreč, da v ničemer nisem manjši od onih prevelikih apostolov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ẓrant-walln-inu anjjam \t ker so videle oči moje zveličanje tvoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar lli-skiwsnin f-lɛruš-nsn ġ-lgddam n-rbbi, ḍrn-in f-uwdmawn-nsn sjdn-as \t In štiriindvajseteri starejšine, ki sede pred Bogom na prestolih svojih, so padli na obličja in molili Boga, rekoč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ssnġ yan imikk rad-h̬wuġ ah̬iyyam-ad. mayad, imla-yyi-t-id siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, \t ker vem, da moram skoraj odložiti kočo svojo, kakor mi je tudi Gospod naš Jezus Kristus naznanil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-awn-nniġ ra-tmmtm ġ-ddnub-nnun. iġ-ur-tuminm is-giġ ġwalli bdda illan, rad-nnit-tmmtm ġ-ddnub-nnun.» \t Zatorej sem vam rekel, da umrjete v grehih svojih; če namreč ne boste verovali, da sem jaz, umrjete v grehih svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns yini-asn: «iqqan-d ad-ilint tabayḍḍrin ma-issṭarn mddn, walaynni taguḍi a-ra-yili i-wanna-tnt-in-israsn. \t Reče pa učencem svojim: Ni mogoče, da ne bi bilo prilik za pohujšanje; toda gorje tistemu, po katerem prihajajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati lanbiya lli-sawlnin ġayd izrin f-lbaraka lli-rad-awn-yili, ar-swingimn ar-sqsan f-ujnjm-ad. \t O katerem zveličanju so preiskavali in ga izsledovali proroki, ki so prorokovali o milosti vam namenjeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi i-kullu willi zzraynin ussan-nsn ġ-iskraf n-tksaḍ l-lmut. \t in osvobodil tiste, ki so v strahu smrti vse življenje bili v sponah sužnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu filibbus s-yat-tmdint ġ-samira, ar-itbrraḥ f-lmasiḥ. \t A Filip je šel doli v samarijsko mesto in jim je propovedoval Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn ula imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin. \t Slepci izpregledujejo in hromi hodijo, gobavci se očiščajo in gluhi slišijo, mrtvi vstajajo in ubogim se oznanja evangelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ha-yan-wass ssudiġ akmurġ-n s-dimašq. ġ-ṭuẓẓunt n-wass tsfaw-d flla yat tifawt itjhhdn zġ-ignwan. \t Zgodi se pa, ko grem in se bližam Damasku, da me okoli poldne nagloma obsije velika svetloba z neba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln srs s-wawal n-siditnnġ nttan d-ayt-tgmmi-ns kullutn. \t In govorita mu besedo Gospodovo in vsem, ki so bili v hiši njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-imḥḍarn-ns, yiri ad-asn-iml is-tn-d-iqqan a-bdda-tẓallan bla-da-trmayn. yut-asn lmɛna-yad, \t Pravil jim je pa tudi priliko, kako jim je treba vsekdar moliti in ne naveličati se, rekoč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-sul-idl lh̬bar-ad ifulkin, idl ġir f-willi sul tyawhlaknin. \t Če je pa tudi zakrit evangelij naš, zakrit je tistim, ki gredo v pogubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sflidat s-imġarn-nnun ar-tskarm s-wawal-nsn, ašku ar-bdda-srun-traran lɛaql. iqqan-tn-d ad-fllawn-fkn lḥsab i-rbbi. skarat s-wawal-nsn baš ad-frḥn s-twuri-nsn, urd a-tn-fllas-tigʷraẓ. ašku iġ-tn-tẓẓigʷraẓm ur-rad-awn-tili lfaytt. \t Slušajte voditelje svoje in hodite za njimi, oni namreč so čuvaji dušam vašim kot taki, ki bodo odgovor dajali, da to veseli opravljajo in ne zdihujoč; kajti to bi vam bilo nekoristno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-ttẓallam rad-awn-yili kullu ma-tḍalbm iġ-nnit-tumnm.» \t In vse, česarkoli v molitvi prosite, če verujete, boste prejeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-šttan mddn ar-ssan ar-ttahaln ar-ttahalnt ar ass lli-ġ-ikšm nuḥ s-wanaw ġlin-d-srsn-waman ggutnin tyawhlakn kullutn. \t jedli so, pili si, ženili so se, možile so se, do dneva, ko je stopil Noe v barko ter je prišel potop in vse pogubil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trwas tah̬mirt lli-di-tusi yat-tmġart tg-tt-in ġ-kraṭṭ lɛbrat mqqurnin n-uggurn, tsskti lɛjin kullut.» \t Podobno je kvasu, ki ga vzame žena in ga vmesi v tri merice moke, dokler se vse ne skvasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš ad-wrrin kullu ayt-tmizar yaḍni ar-siggiln s-sidi rbbi, ula kullu ibrraniyn lli-mi-ġriġ ad-gn winu. \t da ljudje, ki ostanejo, poiščejo Gospoda in vsi pogani, ki se je nad njimi klicalo ime moje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tanawt iẓr-n mddn-an ggutnin, qaman gis bahra ašku ntni gan zund ulli bla amksa. ibdu ar-tn-isslmad f-kigan d-tġawsiwin. \t In ko stopi Jezus z ladje, zagleda veliko množico, in se mu zasmilijo, zakaj bili so kakor ovce, ki nimajo pastirja. In začne jih učiti mnogo reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfld i-mddn ggutnin ar-zrayn ġ-uġaras isqsa-tn f-ma-illan. \t Ko pa sliši, da gre ljudstvo mimo, povprašuje, kaj bi to bilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-yyi-itkkisn aylliġ ur-a-n-ttaškiġ s-darun. \t To me je tudi najbolj oviralo, da nisem prišel k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-ta-ssinn lmɛna n-ma-ijran i-tngʷal, qqurn ih̬fawn-nsn. \t kajti po tem, kar se je zgodilo pri hlebih, še niso prišli k spoznanju, temuč njih srce je odrevenelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi a-iqṣadn mayan lliġ iskr sslamt ġ-gratnnġ dids f-ssibt l-lmasiḥ. iẓli-aġ nkkʷni a-nmala i-mddn mamnk a-ira a-iskr sslamt ġ-gras didsn. \t A vse to je iz Boga, ki nas je spravil s seboj po Kristusu in nam je dal službo sprave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-itsllam gayus lli-dar gguzġ ussan-ad. tigmmi-ns a-ġ-a-tmunun kullu aytmatn n-umnaggar. ar-n-fllawn-itsllam arastus lli-igan bu-ṣnduq n-tmdint-ad, ntta ula gʷmatnnġ kwartus. \t Pozdravlja vas Gaj, moj in vse cerkve gostilnik. Pozdravlja vas Erast, mestni blagajnik, in Kvart, brat. ["} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma kra l-lɛruš ġ-ignna. ityawfka i-willi fllasn skiwsnin lḥqq ad-tḥkamn. ẓrġ larwaḥ n-willi mi ityawbbay ih̬f-nsn f-ssibt n-tugga-nsn f-yasuɛ ula f-wawal n-rbbi. ur-a-tɛbadn aġʷẓn ula ṣṣurt-ns, ula qbln ṭṭabɛ-ns f-ignzi-nsn ula f-ufus-nsn. nkrn ntni zġ-lmut ar-tḥkamn d-lmasiḥ alf n-usggʷas. \t In videl sem prestole, in sedli so nanje in dana jim je bila sodba; in videl sem duše obglavljenih zaradi pričevanja Jezusovega in zaradi besede Božje in tiste, ki niso molili zveri, ne podobe njene, in niso sprejeli znamenja na čelo in na roko svojo: in oživeli so ter kraljevali s Kristusom tisoč let."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nnan-awn: «ġ-uwssan ggʷranin a-rad-d-aškin kra n-iṭnnaẓn. rad-skarn s-lh̬ʷšant lli-ittiri ih̬f-nsn.» \t V zadnjem času bodo posmehovalci, živeči po svojih poželenjih brezbožnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-a-ttqlm s-mayad, ay-aytma ɛzzanin, gat-n tiqqi-nnun a-bdda-tili sslamt ġ-gratun d-rbbi, bla gigun illa kra l-lɛib ula kra yʷh̬šnn ġ-uwlawn-nnun. \t Zato, ljubljeni, trudite se, tega čakajoč, da se pokažete brez madeža in brez hibe pred njim v miru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ ġakud nna-n-darun-uškiġ ra-n-didi-awiġ kullu lbaraka l-lmasiḥ. \t Kadar pa pridem k vam, vem, da pridem v obilosti blagoslova Kristusovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nlmd is-iskr rbbi sslamt ġ-gras d-mddn f-ssibt l-liman-nsn, urd f-ssibt n-iskkirn n-ššrɛ. \t Sodimo namreč, da se z vero opravičuje človek, brez del postave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni llant sul dari kra n-tġawsiwin fllak. llan ġ-gratun kra n-mddn umẓn almmud n-balɛam lli-imlan i-ugllid balaq mamnk a-ijllu ayt-rbbi, aylliġ a-šttan ma-ityawġrasn i-laṣnam ar-tfsadn. \t Toda imam zoper tebe nekaj malega, da imaš tam nekatere, ki se drže uka Balaamovega, ki je poučil Balaka, naj postavi pohujšanje pred sinove Izraelove, da jedo malikove žrtve in nečistujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki ur-iyi-ihmma iġ-flla-tḥkamm kunni nġd kra l-lmḥkama n-ddunit-ad. ur-nniġ yat f-ih̬f-inu, is-šwiġ ula is-ʷh̬šnġ. \t Meni je pa to najmanjše, da me sodite vi ali človeški sodni dan; ali tudi sam sebe ne sodim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ yini-asn: «ġmkad a-s-yuwfa maylli-awn-nniġ ġ-uwssan-an ġ-sul-didun-lliġ. nniġ-awn, iqqan-d a-ijru kullu ma-flla-ityaran ġ-ššrɛ n-musa ula arratn l-lanbiya ula imurign n-rbbi.» \t Reče pa jim: To so besede moje, katere sem vam bil govoril, ko sem bil še z vami, da se mora izpolniti vse, kar je pisano zame v zakonu Mojzesovem in v prorokih in psalmih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tettum a-tssmrḥbam s-iġribn, ašku ġayd izrin ssmrḥban kra n-mddn s-lmalayka, ur-ssinn izd lmalayka ad-gan. \t Gostoljubnosti ne pozabite: ž njo so namreč nevedoma nekateri vzeli pod streho angele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ma-s-kʷn-yuṣṣa musa?» \t On pa odgovori in jim reče: Kaj vam je zapovedal Mojzes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-d-aznġ lanbiya d-ayt-lfhmt d-imslmdn, tnġm gisn kra, tagʷlm kra f-uggjdi, tssġuršm kra ġ-tgʷmma n-tẓallit, ar-tn-teṭṭaym zġ-tmdint s-tmdint. \t Zato, glejte, pošiljam jaz k vam proroke in modrce in pismouke; in nekatere izmed njih pomorite in na križ razpnete, a nekatere boste bičali v shodnicah svojih in preganjali od mesta do mesta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-nissan is-darnnġ tawassna n-rbbi: ašku iban ginnġ is-a-nskar s-maylli-f-aġ-yuṣṣa. \t In po tem vemo, da smo ga spoznali, ako držimo zapovedi njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula isḥaq f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-yaɛqub d-ɛisu f-lbarakat lli-rad-asn-yili. \t Po veri je blagoslovil Izak Jakoba in Ezava tudi za prihodnjost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-asn-inna yasuɛ, izayd ilmma yini-asn: «han amddakkʷl-nnġ liɛazr iṭṭas. rad-dduġ a-t-id-ssfaqġ.» \t To je povedal, in potem reče: Lazar, prijatelj naš, je zaspal; pa grem, da ga prebudim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-ta-tfhimm? is-ur-di-tswangmm smmust-tngʷal lli-bbiġ i-smmus id-walf, ula mnšk n-tasllit a-tusim n-tuffaẓ? \t Ali še ne umete, tudi se ne spominjate petih hlebov petim tisočim in koliko košev ste nabrali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ẓriġ irqqasn yaḍni abla yaɛqub gʷmas n-siditnnġ. \t Drugega pa izmed apostolov nisem videl, razen Jakoba, brata Gospodovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "adjat sslamt l-lmasiḥ a-tmala i-uwlawn-nnun kullu ma-gigun-ira. ašku iġra-yawn-d rbbi a-kullu-tgm yan ġ-tamunt n-sslamt-ad. yili fllawn a-bdda-ttškarm rbbi. \t In mir Kristusov naj vlada v srcih vaših, ki ste bili vanj tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-as-t-id. ġir iẓra-t ljnn s-yut s-ufruh̬, iḍr s-wakal ar-itknuki ik-as-d-ukškuš imi. \t In pripeljejo ga k njemu. Komaj ga pa duh ugleda, ga precej strese, da se zgrudi na tla ter se valja in peni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍfur-t bṭrus iffuġ zġ-tḥanut. ur-issin kullu mayn iskar lmalak izd ṣṣaḥt a-iga. iġal izd ġir kra n-twargit ayan. \t In izide in gre za njim; in ni vedel, da je resnično, kar se je godilo po angelu, temuč menil je, da vidi prikazen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan mi ifka a-itnṣaḥ, illa fllas a-itnṣaḥ. yan mi ifka a-yakka, illa fllas a-yakka s-lh̬aṭr. yan mi ifka a-imala aġaras i-wiyyaḍ, illa fllas a-t-imala s-lmɛqul. yan mi ifka a-itɛawan, illa fllas a-itɛawan s-lfrḥ. \t ali če kdo opominja, v opominjanju; kdor podeljuje, delaj to v preprostosti, kdor je čez kaj postavljen, v skrbljivosti, kdor izkazuje usmiljenje, z veseljem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin ġakudan f-misiyya, ddun s-lmrsa n-truwwas. \t A ko so prešli mimo Mizije, pridejo doli v Troado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan winna llanin ġ-tmazirt n-yudaya, iqqan-tn-d ad-rwln s-idrarn. \t tedaj naj zbeže tisti, ki so v Judeji, na gore;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ntḍalab siditnnġ ad-awn-bahra-issigat tayri n-ingratun ula tayri n-kullu mddn, ġmklli-kʷn-bahra-nttiri nkkʷni. \t Vas pa naj Gospod napolni in obogati z ljubeznijo drug do drugega in do vseh, kakor smo tudi mi do vas;da utrdi srca vaša, da so brez graje v svetosti pred Bogom in Očetom našim o prihodu Gospoda našega Jezusa z vsemi njegovimi svetimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aznn-daġ imġarn s-walli-sttin ikkan ibukḍ, inin-as: «nga-n srk rbbi a-ur-tsskarkst. nssn ġwan is-iffuġ aġaras n-rbbi.» \t Pokličejo torej drugič človeka, ki je bil slep, in mu reko: Daj Bogu čast! mi vemo, da je ta človek grešnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ibḍu-urgaz d-yus, ibḍu-ufruh̬ d-babas. ra-tbḍu-tmġart d-illis, tbḍu-tfruh̬t d-innas. ra-tbḍu-tḍggʷalt d-tmġart n-yus, tbḍu-tslit d-innas n-urgaz-ns.» \t oče se razpre s sinom in sin z očetom, mati s hčerjo in hči z materjo, tašča s snaho svojo in snaha s taščo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-ssan tissi zġ-ignna, ašku ar-ssan zġ-uẓru n-ignna lli-bdda-didsn-itmunun. lmasiḥ a-igan aẓru-an. \t in vsi pili isto duhovno pijačo; pili so namreč iz duhovne skale, ki jih je spremljala, a ta skala je bila Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nẓra ġilad is-tssnt kullu ma-illan, tissant ula iswingimn n-mddn ur-ta-k-fllasn-sqsan. f-mayan a-f-numn is-di-tuškit zġ-rbbi.» \t Sedaj vemo, da veš vse in ti ni treba, da bi te kdo vpraševal. Po tem verujemo, da si od Boga izšel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bulus: «gu-yudaya ad-giġ zġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya. ṭṭafġ taġamt n-ayt-tmdint-an, d-nttat urd tamdint imẓẓin a-tga. adj-iyi ad-sawlġ d-mddn-ad.» \t Pavel pa reče: Jaz sem Jud iz Tarsa, meščan ne neznatnega mesta v Ciliciji; prosim pa te, dovoli mi govoriti ljudstvu.In ko mu je dovolil, namigne Pavel, stoječ na stopnicah, z roko ljudstvu, naj umolknejo; in ko nastane velika tihota, govori k njim v hebrejskem jeziku takole:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin is-ssnn rbbi, walaynni iskkirn-nsn a-imalan is-ur-t-ssinn. han iḥaša-tn rbbi, ur-a-skarn s-wawal-ns ula ẓḍarn i-ma-ifulkin. \t Proglašajo, da poznajo Boga, v delih pa ga zatajujejo, ker so ostudni in nepokorni in za vsako dobro delo nesposobni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-rad-awn-iniġ, lliġ irfufn lmasiḥ ġ-ddat-ns, illa fllawn a-tbkism a-trfufnm ula kunni. ašku wanna irfufnn ġ-ddat-ns ur-sul-a-itlhu s-ddnub. \t Ker je torej Kristus trpel v mesu, oborožite se tudi vi z istim mišljenjem, ker kdor je trpel v mesu, je pri koncu z grehom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, swangmad-d ma-sttin-tkkam tgam-t lliġ-awn-d-iġra rbbi. idrus gigun ma-iṭṭafn taḥkimt ġmklli ġaln mddn n-ddunit-ad. idrus gigun ma-n-illan s-wawal. idrus gigun ma-igan yus n-tgmmi imqqurn. \t Kajti glejte poklic svoj, bratje, da ni poklicanih mnogo modrih po mesu, ne mnogo mogočnih, ne mnogo imenitnih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna issimġurn ih̬f-ns ra-t-iẓẓimẓay rbbi, imma wanna iẓẓimẓayn ih̬f-ns ra-t-issimġur. \t Kdor se pa povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ak-iṣrḍ kra n-yan, mšaškad-d dids ġ-uġaras ur-ta-tlkimm lmḥkama, a-ur-k-in-idḥi-umṣraḍ-nnk i-lqaḍi, idḥi-k lqaḍi i-umh̬zni, iluḥ-k-in ġ-lḥbs. \t Sprijazni se z nasprotnikom svojim hitro, dokler si ž njim na potu, da te nasprotnik ne izroči sodniku in sodnik hlapcu, in boš vržen v ječo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«a-ur-tinim f-yan is-yʷh̬šn, a-ur-fllawn-yini rbbi is-tʷh̬šnm. \t Ne sodite, da ne boste sojeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yasuɛ yini-as: «a-t-igan d-ġwan mi rad-ssaykġ tuffaẓṭ-ad ġ-uruku fkġ-as-tt.» issayk ilmma tuffaẓṭ n-uġrum ġ-uruku ifk-tt i-yahuda yus n-simɛan ish̬aryuṭ. \t Jezus odgovori: Ta je, ki mu grižljaj omočim in podam. Omočivši torej grižljaj, ga vzame in poda Judu Simonovemu Iškariotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin zġ-lmida n-siditsn.» \t Ona pa reče: Da, Gospod, toda tudi psički jedo od drobtinic, ki padajo z mize njih gospodarjev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-isfldn is-illa yasuɛ ġ-bitɛanya, ffuġn-d aškin-d s-dars. urd ġir yasuɛ kad-ran walaynni ran ad-ẓrn ula liɛazr lli-d-issnkr zġ-lmut. \t Zvedelo je pa preprosto ljudstvo izmed Judov, da je tukaj, ter pridejo ne samo zaradi Jezusa, ampak da bi tudi videli Lazarja, ki ga je bil obudil iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-tn-ufin, zukrn yasun d-kra n-aytmatn yaḍni s-dar imġarn n-tmdint, ar-tġuwwatn ar-ttinin: «ġwilli ssgrawlnin ddunit kullutt, hatni uškan-d ula s-ġid, \t Ko pa ju niso našli, privlečejo Jazona in nekatere brate pred mestne poglavarje, vpijoč: Ti, ki ves svet narobe prevračajo, ti so tudi sem prišli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli-s-inna rruḥ lqudus: «ġassad iġ-tsfldm i-wawal-ns, \t Zatorej, kakor govori sveti Duh: „Danes, ko začujete glas njegov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nlkm urušalim, frḥn srnnġ aytmatn šškšmn-aġ s-darsn. \t Ko smo pa prišli v Jeruzalem, so nas radostno sprejeli bratje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "i-ayt-umnaggar n-rbbi ġ-tmdint n-kurintus, a-tn-igan d-willi iẓli rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ ad-gn imẓlayn-ns, zund kullu wiyyaḍ ġ-kraygatt mani lli-zawgnin ġ-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, ig siditsn ig siditnnġ ula nkkʷni. \t cerkvi Božji, ki je v Korintu, posvečenim v Kristusu Jezusu, poklicanim svetim, z vsemi, ki kličejo ime Gospoda našega Jezusa Kristusa na vsakem mestu, svojem in našem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi ay-ah̬ddam n-rbbi, aggug zġ-kullu ġayan. tgt-n tiqqi-nnk a-bdda-tskart afulki ula kullu ma-irḍan rbbi. amn awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttṣbart ar-ttrh̬ut d-kullu mddn. \t Ti pa, o človek Božji, beži od tega; hodi pa za pravičnostjo, pobožnostjo, vero, ljubeznijo, stanovitnostjo, krotkostjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iskr rbbi igzman n-ddat, kraygatt agzzum ġmklli-t-ira ntta. \t Tako pa je Bog postavil ude, slehernega izmed njih po telesu, kakor je hotel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrat a-nddu. ha-walli-yyi-izznzan yuška-d.» \t Vstanite, pojdimo! Glejte, izdajalec moj se je približal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d s-dar yasuɛ inin-as: «yuzn-aġ-d yuḥanna amsddam inna-yak ‹izd kiyi a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?›» \t Ko torej moža prideta k Jezusu, rečeta: Janez Krstnik naju je poslal k tebi vprašat: Si li ti tisti, ki ima priti, ali naj čakamo druzega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tbidd innas n-yasuɛ ġ-tama n-uggjdi, nttat d-h̬altis n-yasuɛ d-maryam tamġart n-kluba d-maryam ullt-magdala. \t Stale so pa pri križu Jezusovem mati njegova in sestra matere njegove, Marija Klopova, in Marija Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula tamġart iġ-takmur a-taru, ar-tti-ttaġ-tguḍi, ašku tlkm-d tasaɛt-ns. walaynni iġ-turu arraw-ns ar-tettu takrrayt lli-tzzri, ašku tfrḥ s-bnadm lli-d-iffuġn s-ddunit. \t Žena, kadar rodi, ima žalost, ker je prišla njena ura; toda ko porodi dete, se ne spominja več bridkosti od veselja, da se je rodil človek na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-t-in-uznġ s-darun, ašku ur-ẓḍarġ ad-sul-ṣbrġ. ih̬ṣṣa-yyi ad-issanġ is-sul-tzgam ġ-uġaras n-rbbi nġd uhu, ašku ksuḍġ a-kʷn-ur-issḍr iblis, tḍr ula tawuri-nnġ ġ-gratun bla lfaytt. \t Zato sem tudi jaz, ker nisem mogel več strpeti, poslal pozvedovat za vero vašo, ni li vas morda izkušal izkušnjavec, in bi bil tako zaman naš trud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi lli-mi-th̬damġ s-nniyt n-uwl-inu s-tbrraḥt l-lh̬bar ifulkin n-yus, nttan a-issnn mamnk a-bdda-gigun-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ, \t Kajti priča mi je Bog, ki mu služim v duhu svojem v evangeliju Sina njegovega, kako se vas neprenehoma spominjam, vsekdar v svojih molitvah proseč,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-šttan tigʷmma n-thjjalin, ar-ssiġzzifn tiẓulla-nsn baš ad-ssbayynn ih̬fawn-nsn is-fulkin. ntni ra-fllasn-ittut lḥukm n-rbbi s-uggʷar.» \t ki požirajo vdovam hiše in na videz opravljajo dolge molitve. Ti bodo prejeli ostrejšo sodbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kigan d-imzwura a-ra-iggʷru, d-kigan d-imggura a-ra-izwur.» \t Mnogi pa, ki so prvi, bodo zadnji, in ki so zadnji, prvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ iddu s-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isqsa imḥḍarn-ns: «ma-ttinin mddn f-yus n-bnadm? mad-giġ nkki?» \t Ko pa pride Jezus v kraje Cesareje Filipove, vpraša učence svoje, rekoč: Kdo pravijo ljudje, da sem jaz, Sin človekov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tssinm izd tigmmi tamẓlayt n-rbbi a-tgam, izdġ gigun rruḥ n-rbbi? \t Ne veste, da ste tempelj Božji in da Duh Božji prebiva v vas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» \t In pristopijo nekateri od saducejev, ki pravijo, da ni vstajenja, in ga vprašajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han kigan d-ayt-tkrkas ar-tkkan ddunit, agʷin ad-inin: «yuška-d yasuɛ lmasiḥ zġ-rbbi, iwrri s-ddat n-bnadm.» wan mddn-an, ayt-tkrkas ad-gan, gn inuwwašn l-lmasiḥ. \t Kajti mnogi sleparji so prišli na svet, ki ne pripoznavajo Jezusa Kristusa, da je prišel v mesu. Ta je slepar in antikrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt yan iskarn ddnub, hati iffuġ zġ-ššrɛ n-rbbi, ašku ddnub a-igan uffuġ n-ššrɛ. \t Vsak, kdor dela greh, dela tudi protizakonje; in greh je protizakonje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-kunni kullukn, tarwa n-rbbi a-tgam f-ssibt n-ma-tumnm s-lmasiḥ yasuɛ. \t Zakaj vsi ste sinovi Božji po veri, v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus iml-asn kullu ma-ijran zġ-isizwar yini-asn: \t Peter pa začne in jim razloži vse po vrsti, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d ih̬f-ns ġ-yat-tqṣriyt, ifk-t i-tfruh̬t tawi-t-tfruh̬t i-innas. \t In prineso glavo njegovo v skledi in dado dekletu, in jo nese materi svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ: «sbbḥat i-rbbi a-bnadm kullukn, talġm-t a-kullu imzdġn n-ddunit.» \t In zopet: „Hvalite Gospoda, vsi pogani, in slavite ga, vsa ljudstva“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa dari ma-s-a-tfraḥġ s-ism l-lmasiḥ yasuɛ ġ-twuri-ad lli-s-a-th̬damġ i-rbbi, \t Imam se torej s čim hvaliti v Kristusu Jezusu v tem, kar zadeva Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn ilmma yasuɛ: «ma-s-rad-awn-ssrwasġ mddn n-tasut-ad? mad-rwasn? \t Komu torej naj primerjam ljudi tega rodu? in komu so podobni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn mddn n-ġin, lliġ sfldn i-ma-ittini filibbus ẓrn timitar tjhhdnin lli-iskar, awin-tt kullu ġ-wawal-ns. \t In množica je pazila enega duha na to, kar je pravil Filip, poslušajoč in gledajoč znamenja, ki jih je delal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-mi-tlla lquwwa ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t Njemu moč na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t-ugllid: ‹wa-gu-darnnġ, mamnk a-di-tkšmt s-ġid bla timlsit n-tmġra?› imma ntta ġir ifssa. \t in mu reče: Prijatelj, kako si prišel sem, ko nimaš svatovskega oblačila? On pa mu umolkne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr lawi ifl kullu ma-dars-illan imun dids. \t In pustivši vse, vstane in odide za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawalat s-iwaliwn šwanin mimnin, tissanm mamnk a-ttraram i-kraygatt yan awal nna-t-ih̬ṣṣan. \t Beseda vaša bodi vedno v milosti, s soljo zabeljena, da veste, kako vam je vsakemu odgovarjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin mddn-an iqqur ih̬f-nsn, ẓẓayn imzgan-nsn, qqnnt-walln-nsn. ur-rint ad-ẓrnt-walln-nsn ula sfldn imzgan-nsn ula fhmn ġ-iguyya-nsn. ur-rin ad-d-sri-wrrin a-tn-jjujjiġ.› \t Kajti okamenelo je srce temu ljudstvu, in z ušesi težko slišijo, in oči so si zatisnili: da ne bi kako z očmi videli in z ušesi slišali in s srcem umeli in se spreobrnili, ter bi jih ozdravil“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli fllas inna dawd: ‹ar-bdda-tmnadġ sidi ġ-lgddam-inu, yili-bdda didi, ur-sar-asusġ. \t David namreč pravi glede njega: „Gledal sem Gospoda vedno pred seboj, ker je na desnici moji, da ne omahnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "manwa igan bu-tkrkas? iga-t wanna innan «yasuɛ ur-igi lmasiḥ n-rbbi.» yan innan ġmkan, iga anuwwaš l-lmasiḥ, irar tiġurdin-ns s-rbbi babatnnġ ula s-yus. \t Kdo je lažnik, če ne tisti, kdor taji, da Jezus je Kristus? Ta je antikrist, ki taji Očeta in Sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-bahra-ntalġ f-lḥnant-ad iggutn lli-s-aġ-ibark f-uwdm n-yus iɛzzan \t v hvalo slave milosti svoje, s katero nas je pomilostil v svojem Ljubljencu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, wanna ifran i-tmġart-ns f-kra yaḍni bla zzna, hati irur-tt a-tznu. d-wanna itahln tanna-d-ifran, han zzna ayn iskr. \t A jaz vam pravim: Kdorkoli pusti ženo svojo, razen če jo zaradi prešeštvovanja, jo zapeljuje v prešeštvovanje; in kdorkoli puščeno vzame, prešeštvuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-tga ula tamggant raḥab, irḍa srs rbbi f-ssibt n-kra tskr. ašku tssrgs imazann, tɛawn-tn ad-ddun f-yan-uġaras yaḍni. \t Istotako se li ni tudi Rahab nečistnica opravičila iz del, ko je sprejela poslanca in ju odpravila po drugi poti?Kakor je namreč telo brez duha mrtvo, tako je tudi vera brez del mrtva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, rad-frḥn ayt-ignwan s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ġalnin is-šwan ur-tn-ih̬ṣṣa ad-fln ddnub-nsn. \t Pravim vam, da tako bode radost v nebesih večja nad enim grešnikom, ki se izpokori, nego nad devetindevetdeseterimi pravičnimi, katerim ni treba pokore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tsfldm is-inna musa i-willi zrinin ‹a-ur-tnġt. wanna inġan, ra-fllas-ittut lḥukm.› \t Slišali ste, da je rečeno starim: „Ne ubijaj; kdor pa ubije, zapade sodbi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-asn-isawl yasuɛ lliġ isslmd mddn ġ-tgmmi n-tẓallit ġ-kafrnaḥum. \t To je povedal v shodnici, ko je učil v Kafarnavmu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni, lliġ gigun illa lmasiḥ, hati tddrm s-tudrt n-rruḥ. ašku tlla sslamt ġ-gratun d-rbbi wah̬h̬a ra-tmmt ddat-nnun f-ssibt n-ddnub. \t Če je pa Kristus v vas, je sicer telo mrtvo zavoljo greha, duh pa je življenje zavoljo pravičnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-t-id ilmma s-dar yasuɛ. issmaqql gis yasuɛ, yini-as: «kiyi tgit simɛan yus n-yuna, walaynni rad-ak-nttini kafa.» ism-ad, tga lmɛna-ns ‹aẓru› zund lmɛna n-bṭrus. \t Njega pripelje k Jezusu. Jezus pogleda nanj in reče: Ti si Simon, sin Jonov; ti se boš imenoval Kefa (kar se tolmači: Peter [Kefa.) je po aramejsko, Peter po grško: Skalnik.])."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ sin id-mraw d-kkuẓ (24) l-lɛrš lullin i-lɛrš-an, skiwsn fllasn sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar, lsn timlsa tumlilin. kud yan, illa f-ih̬f-ns yan-ttaj n-uwrġ. \t In okrog prestola štiriindvajset prestolov, in na prestolih vidim štiriindvajsetero starejšin sedečih, oblečenih v bela oblačila, in na njih glavah vence zlate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ifaq bṭrus i-mad-as-ijran, iftu s-tgmmi n-maryam innas n-yuḥanna lli-mi-ttinin marqus. llan ġin mddn ggutnin munn-d kullu ar-tẓallan ar-tḍalabn rbbi. \t In razmislivši to, pride do hiše Marije, matere Janeza s priimkom Marko, kjer jih je bilo veliko zbranih, ki so molili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izzugz-d ddat zġ-uggjdi issmuttl-tt ġ-lkttan išwan, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal igan ifri ityawġza ġ-ujarif, ur-jju-n-gis-ittrs yan. \t In ga sname in zavije v platno, in ga položi v grob, izsekan v skalo, v katerega še nikoli nihče ni bil položen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni, lliġ-d-inkr yasuɛ zġ-lmut, ffuġn-d zġ-ismḍal kšmn-d s-tmdint n-urušalim, ẓrn-tn mddn ggutnin. \t in izšedši iz grobov po vstajenju njegovem, pridejo v sveto mesto in se prikažejo mnogim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ-n ilmma yal-lmalak yaḍni iġli-d zġ-illiġ a-di-taqlay tafukt, yasi-d ṭṭabɛ n-rbbi bab n-tudrt. iġr lmalak-an s-wawal itjhhdn i-kkuẓ lmalayka lli-yuṣṣa rbbi ad-hlkn akal d-umda, \t In videl sem drugega angela, stopajočega gori od solnčnega vzhoda, ki je imel pečat Boga živega; in je zaklical z glasom velikim četverim angelom, ki jim je bilo dano kaziti zemljo in morje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-uškan yini-asn: «tssnm kullu mad-skarġ zġ-wass amzwaru lli-ġ-d-darun-kšmġ s-tmazirt n-asiyya. \t Ko pa pridejo k njemu, jim reče: Vi veste, kako sem od prvega dne, ko sem prišel v Azijo, ves čas bil z vami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd yasuɛ yini i-mddn-an a-t-id-awin s-dars. lliġ-t-id-iruḥ-ubukaḍ isqsa-t yasuɛ: \t Jezus se pa ustavi in ukaže, naj ga pripeljejo k njemu; in ko se približa, ga vpraša:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sllmat-n f-imġarn-nnun kullutn ula f-kullu imẓlayn n-rbbi. ar-n-fllawn-tsllamn aytmatn n-iṭalya. \t Pozdravite vse vodnike svoje in vse svete! Pozdravljajo vas oni iz Italije.Milost z vami vsemi! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl lmalak s-tmġarin yini-asnt: «ad-ur-tiksaḍmt. ssnġ is-a-tsiggilmt yasuɛ lli-immutn f-uggjdi. \t Angel pa izpregovori in reče ženam: Ne bojte se! vem, da iščete Jezusa križanega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yan-umslmd n-ššrɛ zġ-gisn, yiri a-yarm yasuɛ ġ-wawal-ns. isqsa-t: \t In eden izmed njih, učenik postave, vpraša, izkušaje ga:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass iruḥ-uzmz. iskr hirudus imnsi n-wass lli-ġ-ilul. issmun imġarn n-tgldit-ns d-inmġurn n-imh̬zniyn d-id-bu-wayda zġ-tmazirt n-jalil. \t In je napočil prikladen dan: ko je Herod v spomin svojega rojstva napravil večerjo svojim velikašem in stotnikom in galilejskim prvakom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna mi tṣamḥm f-ddnub-ns, hati tyattayn fllas. d-wanna mi ur-tṣamḥm, sul fllas qaman ddnub-ns.» \t Katerimkoli odpustite grehe, so jim odpuščeni, katerimkoli jih zadržite, so jim zadržani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn imḥḍarn s-ma-f-tn-yuṣṣa yasuɛ, jjujadn imnsi n-usurf. \t In učenci store, kakor jim je Jezus ukazal, in pripravijo, velikonočno jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d yasuɛ s-udġar lli-mi-ttinin ‹gulguta›. tga lmɛna-ns ‹adġar n-tʷh̬šašt n-ih̬f.› \t In pripeljejo ga na kraj Golgoto, kar se tolmači: Mesto mrtvaške glave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni llan sul dark ġ-sardis kra n-mddn drusnin lli-ur-ssrkinin timlsa-nsn. ntni a-ra-didi-imun s-tmlsa tumlilin, ašku ntni a-isthllan. \t Ali imaš malo imen v Sardih, kateri niso oskrunili svojih oblačil, in hodili bodo z menoj v belih, ker so vredni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi yudja kullu mddn a-n-tyawkrrafn s-uffuġ zġ-wawal-ns, baš ad-asn-kullu-ifk rrḥmt-ns tigira. \t Zaprl je namreč Bog vse v nepokornost, da bi se vseh usmilil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-daġ yasuɛ s-mddn yini-asn: «nkki a-igan tifawt n-ddunit. wanna didi itmunun rad-as-tili tifawt n-tudrt, ur-ra-sar-ifttu ġ-tillas.» \t Jezus jim torej zopet govori, rekoč: Jaz sem luč sveta; kdor gre za menoj, ne bo hodil po temi, temuč bo imel luč življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-kʷn-giġ d-ih̬ddamn-inu, ašku ah̬ddam ur-issin ma-itnawal sidis. giġ-kʷn d-imddukkʷal-inu, ašku mliġ-awn kullu ma-mi-sfldġ zġ-baba. \t Ne imenujem vas več hlapcev, ker hlapec ne ve, kaj dela gospodar njegov; toda vas sem imenoval prijatelje, ker sem vam oznanil vse, kar sem slišal od Očeta svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma ignna l-ljdid d-wakal l-ljdid. ur-sul-qaman ignwan iqdimn ula ikalln iqdimn, laḥ ula amda. \t In videl sem novo nebo in zemljo novo; kajti prvo nebo in prva zemlja sta bila prešla, in morja ni več."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd didsn kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la. \t In okoli štirideset let je imel potrpljenje ž njih vedenjem v puščavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d fllas ifarisin lliġ sfldn f-mamnk a-issfssa iṣadduqin. \t Ko pa farizeji slišijo, da je saducejem zavezal jezik, se zbero vkup."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ttfk-iyi ilmma yat-tġanimt ma-s-a-ssġalġ, yini-yyi rbbi: «nkr tssġlt tigmmi n-rbbi-nnk d-uẓru n-tġrsi, tḥasbt kullu willi gis tɛbadnin. \t In dan mi je bil trst, podoben palici, in mi je bilo rečeno: Vstani in izmeri svetišče Božje in oltar in tiste, ki molijo v njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn ġakudan: «ffuġat ar-ttidum s-ddunit kullutt, ar-ttbrraḥm s-lh̬bar-ad ifulkin i-kullu mddn. \t In jim reče: Pojdite po vsem svetu in oznanite evangelij vsemu stvarjenju!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t yasuɛ ġakudan: «ma-iga ism-nnk?» yini-as: «iga ism-inu ‹mnnaw›.» ašku ggutn ljnun lli-gis-llanin. \t Vpraša pa ga Jezus: Kako ti je ime? On pa reče: Legijon; kajti obsedlo ga je bilo mnogo zlih duhov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn izd tasaɛt-an a-ġ-as-inna yasuɛ «ra-iddr yuk,» yamn srs ntta ula kullu ayt-tgmmi-ns. \t Tedaj spozna oče, da je bilo tisto uro, ko mu je Jezus rekel: Sin tvoj je živ. In je sprejel vero on in vsa hiša njegova.To je drugi čudež, ki ga je zopet storil Jezus, ko je prišel iz Judeje v Galilejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fsadn dids igldan n-ddunit, tssnufl imzdġn n-ddunit s-tissi iktin l-lfsad-ns.» \t s katero so nečistovali kralji zemeljski, in z vinom nečistosti njene so se opijanili zemlje prebivalci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun. \t Ne bode pa tako med vami: ampak kdorkoli hoče postati velik med vami, bodi vam služabnik,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛzzu dark a-tmlt aġaras i-imjlan ar-tsslmadt ibujadiyn. tġalt is-teṭṭaft kullu tawassna d-lḥqq f-ssibt n-ma-tssnt ššrɛ. \t gojitelj nerazumnih, učitelj nedoraslih, ker imaš obrazec znanja in resnice v postavi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-d-iban yuḥanna amsddam ġ-lh̬la ar-itbrraḥ ar-ittini: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, tddmm ġ-waman, baš ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun.» \t tako je nastopil Janez Krstnik v puščavi, oznanjujoč krst izpokorjenja v odpuščenje grehov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-ra-ng zund tarwa mẓẓinin, ar-tn-itawi-waḍu n-kraygatt almmud l-ljdid, ar-jllun s-lḥilat n-imġḍarn lli-stt-zzraynin f-mddn s-tkrkas. \t da ne bodemo več deca in nas ne bo semtertja metala in gonila vsaka sapa nauka, ki prihaja po zvijačnosti ljudi, po prekanjenosti za zvito zapeljevanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kullu kra ḥasbġ iga-yyi afulki ġ-uwssan-an, ḥasbġ-t ġilad ur-igi yat f-ssibt l-lmasiḥ. \t Ali kar mi je bilo dobiček, to sem imel zaradi Kristusa za izgubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban is-yugʷr malkiṣadq ibrahim, ašku ġwalli imqqurn a-yakkan lbaraka i-walli ikkan ddawas. \t A brez vsakega ugovora blagoslavlja večji manjšega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-ra-d-yašk yus n-bnadm. \t In kakor je bilo v dnevih Noetovih, tako bode tudi v dneh Sina človekovega:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-aġ-d-iqqan a-ur-nṭṭas zund mddn yaḍni. illa fllannġ a-bdda-nrar lɛaql ar-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ. \t Zatorej ne spimo kakor drugi, marveč čujmo in trezni bodimo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ ar-isslmad ġ-tama n-umda. munn-d fllas mddn ggutnin aylliġ-t-id-iqqan a-ikšm s-tanawt, iskiws gis ġ-umda, akmurn-d mddn ar tama n-waman. \t In zopet začne učiti ob morju. In zbere se pri njem tako velika množica, da mora stopiti v ladjo in sedeti v njej na morju; in vsa množica se razpostavi kraj morja po tleh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qqnn imzgan-nsn ar-tġuwwatn s-jjhd, azzln srs kullutn. \t In zakriče z močnim glasom in si zamaše ušesa pa planejo ene misli nanj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-kʷn-d-iqqan ula kunni a-tgm ih̬f-nnun d-willi mmutnin i-ddnub tddrm i-rbbi f-ssibt n-ma-tgam win lmasiḥ yasuɛ. \t Tako tudi vi sodite o sebi, da ste mrtvi grehu, a živi Bogu v Kristusu Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni inmġurn sshiyysn mddn ġ-tasaɛt-an baš a-t-ḍalbn ad-asn-d-irẓm i-barabbas. \t Višji duhovniki pa podpihajo ljudstvo, naj jim rajši izpusti Baraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-simɛan bṭrus ah̬ddam d-urqqas n-yasuɛ lmasiḥ. i-willi mi ityawfka liman iɛzzan lli-aġ-d-ityawfkan ula nkkʷni s-ufulki n-rbbi-nnġ d-unjjam-nnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Simon Peter, hlapec in apostol Jezusa Kristusa, njim, ki so zadobili z nami enako dragoceno vero po pravičnosti Boga našega in Zveličarja Jezusa Kristusa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «is-ẓḍarn ayt-tmġra ad-aẓumn d-usli didsn? iġ-sul-didsn-illa-usli ur-ẓḍarn ad-aẓumn. \t In Jezus jim reče: Ali se morejo svatje postiti, kadar je ženin ž njimi? Dokler imajo s seboj ženina, se ne morejo postiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ssmaqqln ur-ẓrin yan, abla yasuɛ waḥdut. \t Ko so pa oči povzdignili, niso videli nikogar razen Jezusa samega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma kunni tẓallayat ġmkad: ‹wa-babatnnġ lli-illan ġ-ignna, a-yili luqr i-ism-nnk, \t Vi torej molite takole: Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi ime tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-awn-mlġ is-dari taẓḍḍart ġ-ddunit ad-ssittiġ ddnub, nkki lli-igan yus n-bnadm.» isawl ilmma s-ukušam yini-as: «nniġ-ak, nkr, tasit imjdin-nnk, tddut s-tgmmi-nnk.» \t Da pa boste vedeli, da ima oblast Sin človekov, na zemlji odpuščati grehe (veli mrtvoudnemu): Tebi pravim, vstani in vzemi posteljo svojo in pojdi na dom svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ ilmma i-kra irwas-iyi iwaliwn n-mddn ggutnin bahra, zund ijjijn n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn, ar-ttinin: «halliluya. rbbi siditnnġ itjhhdn, nttan a-iḥkamn kullu ma-illan. \t In slišal sem kakor glas množice velike in kakor glas mnogih vodá in kakor glas močnih gromov, govorečih: Aleluja! ker zakraljeval je Gospod, Bog naš, Vsegamogočni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d a-ig inigi, ifk tugga f-tifawt baš ad-amnn kullu mddn f-imi-ns. \t Ta je prišel na pričevanje, da priča za Luč, da bi vsi verovali po njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akʷin gis mddn inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat s-uggʷar ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t In mnogi mu prete, naj umolkne; a on le še bolj kriči: Sin Davidov, usmili se me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ iruḥ-tn yini-asn: «hati ġ-ufus-inu a-ġ-ityawfka kullu ma-illan ġ-ignwan ula ġ-wakal. \t In pristopi Jezus ter jim govori in reče: Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-iyi-inna: «a-ur-tskrt ġmkan, ašku ah̬ddam kad-giġ, zund kiyi d-aytmak lanbiya ula kullu willi skarnin s-iwaliwn n-warra-yad. rbbi waḥdut a-ttɛbadt.» \t In reče mi: Glej, da tega ne storiš! hlapec sem s teboj vred in z brati tvojimi proroki in ž njimi, ki hranijo besede te knjige; Boga móli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ašku idrus liman-nnun. lḥqq a-rad-awn-iniġ, iġ-gigun-illa liman unšk n-taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, ra-tinim i-uwrir-ad ‹itti zġ-ġid s-ġin› ra-iskr s-mad-as-tnnam. ur-ra-yili kra mi ur-tẓḍarm. \t On jim pa reče: Zavoljo malovernosti svoje. Kajti resnično vam pravim, če imate vere za gorčično zrno, porečete tej gori: Premakni se odtod tja! in se premakne, in nič vam ne bode nemogoče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an ar-itẓalla bulus d-sila ar-ttirirn ar-talġn rbbi. ar-asn-sflidn iḥbbasn yaḍni. \t Opolnoči pa sta Pavel in Sila molila in pela hvalnice Bogu, jetniki pa so ju poslušali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irwas is-ityaggas yan zġ-ih̬fawn-ns ra-immt, walaynni ijji-waggas-lli išqan ur-immut. ar-tɛjjabn kullu imzdġn n-ddunit ġ-waġʷẓn-an, wrrin ḍfurn-t. \t In videl sem eno izmed glav njenih kakor zaklano na smrt. In njena smrtna rana se je zacelila, in vsa zemlja se je čudila zadaj za zverjo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d-daġ-wawal-an yini-as: «a-ur-tgt ma-issḥlla rbbi d-ma-iḥrmn.» \t In glas mu zopet v drugič veli: Kar je Bog očistil, ne imej ti za nečisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin ur-aġ-issin yan, walaynni iggut mad-aġ-issnn. ar-ttinin ar-ntmtat, walaynni ha-yaġ sul nddr. ar-ttinin tlla-d fllannġ lɛqubit, walaynni ur-illi mad-aġ-inġan. \t kakor neznani, a dobro znani, kakor umirajoči, in glej, živimo, kakor kaznjeni, in vendar ne umorjeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr kra gisn ar-fllas-ssufusn ar-as-daln udm ar-t-kkatn s-ibariqn ar-as-ttinin: «wa-nnabi, ml-aġ manwa-k-yutn.» amẓn-t imh̬zniyn ar-t-kkatn. \t In nekateri začno pljuvati nanj in mu zakrivati obraz in ga biti za uho in mu praviti: Prorokuj! Tudi služabniki so ga sprejeli z udarci po licih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ittini kra n-yan «ar-ttiriġ rbbi» walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hati ar-isskirkis. ašku iġ-ur-a-ittiri gʷmas lli-itmnad, mamnk a-ra-yiri rbbi lli-ur-a-itmnad? \t Ako kdo pravi: Boga ljubim, pa sovraži brata svojega, je lažnik; kdor namreč ne ljubi brata svojega, katerega vidi, kako more ljubiti Boga, ki ga ne vidi?In to zapoved imamo od njega, da kdor ljubi Boga, naj ljubi tudi brata svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tluḥm-n s-umẓlay n-rbbi lli-iɛmmrn s-ufulki-ns, tḍalbm ad-awn-d-irẓm i-yan inqqan. tnġam ġwalli yakkan tudrt, \t A vi ste Svetnika in Pravičnika zatajili in ste prosili, naj vam da ubijalca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin ilmma sḍiṣ-iyrn, yazn rbbi lmalak jibrayyil s-yat-tmdint ġ-tmazirt n-jalil ism-ns naṣira, \t V šestem mesecu pa pošlje Bog angela Gabriela v mesto galilejsko, ki mu je ime Nazaret,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsawl-d nttat tini-as: «wa-sidi, ula iḍan ġ-ddu lmida ar-šttan ibruziyn lli-ṭṭarnin i-tarwa.» \t Ona pa odgovori in mu reče: Da, Gospod, tudi psički pod mizo jedo od drobtinic otrok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġrn-d i-irqqasn ssġuršn-tn, amrn-tn a-ur-daġ-sawaln s-ism n-yasuɛ, rẓmn-asn. \t In poslušali so ga: in pokličejo apostole in jih pretepo ter jim naroče, naj ne govore o imenu Jezusovem, in jih izpuste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tiksaḍm zġ-willi nqqanin ddat, ašku ur-ẓḍarn ad-hlkn rruḥ. walaynni iksaḍat zġ-ġwalli iẓḍarn a-ihlk rruḥ ula ddat ġ-jhnnama. \t In ne bojte se tistih, ki ubijajo telo, duše pa ne morejo ubiti; bojte se marveč tistega, ki more i dušo i telo pogubiti v pekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-d-didi-munn s-ġid ur-ssmaṭlġ taġawsa-yan. skiwsġ ndid azkka ġ-lmḥkama, amrġ ad-d-ssḥaḍrn argaz-an. \t Ko so se torej tukaj sešli, sem sedel brez vsega odlašanja drugi dan na sodni stol in ukazal moža pripeljati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ma-rad-iniġ iġ-illa kra n-yan inna-yyi «liman a-dark-illan, imma nkki llan dari ifulkitn»? rad-as-rarġ «ml-iyi liman-nnk bla ifulkitn, mlġ-ak liman-inu s-ifulkitn lli-skarġ. \t Ali poreče kdo: Ti imaš vero, in jaz imam dela; pokaži mi vero svojo brez del, in jaz ti pokažem vero iz svojih del."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wis kraḍ-uwssan asin ula imassn n-wanaw luḥn-tn-in ġ-umda. \t in tretji dan so s svojimi rokami izmetali ladijno opravo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «s-ṣṣaḥt iliyya a-d-izwarn a-ijjujad kraygatt kra. \t On pa odgovori in reče: Elija res pride in vse vnovič uravna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-ttidun ġ-uġaras yini-as yan-urgaz: «rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.» \t In ko so šli, mu reče nekdo po poti: Za teboj hočem iti, kamorkoli pojdeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġakud nna-d-yuška rruḥ l-lḥqq, rad-awn-iml lḥqq kullut. ur-ra-isawal zġ-ih̬f-ns, walaynni rad-awn-isawal f-maylli mi isflid iml-awn ma-ra-yili ġ-mayd-d-iftan. \t Kadar pa on pride, Duh resnice, vas bo vodil v vso resnico; ne bo namreč govoril sam od sebe, temuč kar bo slišal, bo govoril, in oznanjeval vam bo prihodnje reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mayd ijran ġ-darnnġ iga maylli-f-isawl rbbi f-imi n-nnabi yuwwil inna: \t temuč to je, kar je rečeno po proroku Joelu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-ra-yili. iġ-tẓram timitar-ad s-awn-nniġ ar-jrrunt, tissanm is-d-yakmur, hatin ġ-imi. \t Tako tudi vi: kadar ugledate, da se te reči gode, vedite, da je on blizu, pri vratih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«yan iskarn lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-t-iskr ula s-tġawsiwin mqqurnin. yan itffuġn zġ-lḥqq s-tġawsiwin mẓẓinin ra-zgis-iffuġ ula s-tġawsiwin mqqurnin. \t Kdor je v najmanjšem zvest, je zvest tudi v velikem, in kdor je v najmanjšem krivičen, je krivičen tudi v velikem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tasaɛt tis kraṭṭ yut yasuɛ s-yat-tġuyyit itjhhdn yini: «aluy, aluy, lama šabaqtani?» tga lmɛna-ns «wa-rbbi-nu, wa-rbbi-nu, mah̬ a-yyi-tflt?» \t A okoli devete ure zavpije Jezus z močnim glasom, rekoč: Eli, Eli, lama sabahtani? to je: Bog moj, Bog moj, zakaj si me zapustil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka nmun d-bulus a-nẓr yaɛqub, ilin ġin imġarn kullutn. \t A drugi dan je šel Pavel z nami k Jakobu, kjer so se sešli vsi starejšine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-nkšm s-tmdint n-ruma, lqbṭan yudja bulus a-izdġ waḥdut, ig fllas yan-uɛskri igabl-t. \t Ko smo pa prišli v Rim, [je izročil stotnik jetnike poveljniku cesarske straže, a] Pavlu se je dovolilo prebivati, kjer sam hoče, z vojakom, ki ga je varoval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ tudjam iswingimn ʷh̬šnnin ad-kšmn s-ih̬fawn-nnun? \t In ko vidi Jezus njih misli, reče: Zakaj mislite hudobno v srcih svojih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ɛzzaġ dar baba, ašku rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut baš ad-d-nkrġ s-tudrt l-ljdid. \t Zato me Oče ljubi, ker jaz dam življenje svoje, da ga zopet vzamem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ iwrri-d yasuɛ s-tmdint, yaġ-t laẓ. \t Zjutraj pa, vračajoč se v mesto, postane lačen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-as ad-awn-yakka kullu ma-igan afulki, baš a-tskarm ma-ittiri. ḍalbġ-as a-ginnġ-iskr kullu ma-t-itrḍun s-ism n-yasuɛ lmasiḥ. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t stori vas popolne v slehernem dobrem delu, da izpolnite voljo njegovo, in delaj v vas, kar je prijetno njemu, po Jezusu Kristusu, ki mu bodi slava na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm srs ġ-tasaɛt l-lbh̬ur, munn-d mddn ggutnin ġ-brra ar-tẓallan. \t In vsa množica ljudstva je bila zunaj in je molila ob uri kajenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yamr ljnn, iffuġ zġ-gis s-ijji-ufruh̬ ḥayna. \t In zapreti mu Jezus, in zli duh izide iz njega, in mladenič je bil zdrav od tiste ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iẓḍar ššrɛ a-ifsi i-bnadm, ašku bnadm iḍɛf ur-iẓḍar a-iskar s-ššrɛ. walaynni rbbi ad-aġ-ifsin, yazn-d yus a-iṭṭaf ddat n-bnadm zund tin willi skarnin ddnub. yut ilmma rbbi lḥukm f-ddat n-yus baš a-issitti ddnub f-bnadm. \t Kar je namreč bilo postavi nemogoče, v čemer je bila nezmožna zaradi mesa, to je storil Bog, ko je poslal svojega Sina v podobnosti grešnega mesa in kot daritev za greh, in je greh obsodil v mesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-iyi-tsjdt, kullu mayad ra-ig winnk.» \t Ti torej če se pokloniš pred menoj, bode vse tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-ur-tt-fllannġ-izzri šiṭan, ašku nssn tillay-ns. \t da bi nas ne ukanil satan; kajti niso nam njegove misli neznane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an zwarġ ma-iggutn ġ-inggan-inu n-ayt-yudaya, ašku ɛzzant dari bahra lɛadat n-imzwura-nnġ lli-zrinin. \t in sem napredoval v judovstvu bolj od mnogih vrstnikov v rodu svojem in bil sem preobilo vnet za očetov svojih izročila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna ar-ilssa taḍut n-irɛaman ar-yaggs s-ubkkas n-ilm, ar-ištta tamurġi d-tammnt l-lh̬la. \t Bil je pa Janez oblečen v velblodjo dlako in usnjen pas je imel okoli ledja svojega, in jedel je kobilice in divji med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan issuda ġ-lkurriṣa-ns ar-yaqra ġ-warra n-nnabi išaɛya. \t se vrača domov, in sedeč na vozu svojem, prebira proroka Izaija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, iqama-sul liman d-rrja d-lḥnant, ntni s-kraḍ, walaynni tamzwarut gisn a-stt-igan d-lḥnant. \t Sedaj pa ostane vera, upanje, ljubezen, to troje; največja od njih pa je ljubezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d mddn ggutnin s-dar yuḥanna, irin a-tn-issddm ġ-waman. imma ntta inna-yasn: «wa-tarwa n-ifaġrn, mad-awn-innan izd ġmkad a-s-ra-tanfm i-lɛqubit lli-ra-ittut f-ddunit? \t Govoril je torej množicam, ki so prihajale, da bi jih krstil: Gadja zalega, kdo vas je poučil, da ubežite prihodnji jezi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula-da-tn-takʷrn. illa fllasn a-bdda-skarn s-nniyt-nsn, baš ad-ẓrn mddn mnšk a-s-ifulki-ulmmud-nnġ f-rbbi lli-aġ-ijjnjmn. \t ničesar ne izmikajo, ampak kažejo v vsem največjo zvestobo, da tako lepšajo nauk Rešitelja našega Boga v vsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṭiyyr-asn bahra, bdun ar-t-sqsan kullutn, kud yan ar-ittini: «yak, urd nkki a-sidi?» \t In zelo se užaloste, in ga začno vpraševati, drug za drugim: Ali sem jaz, Gospod?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban-d ġakudan i-bṭrus iban-d ilmma i-irqqasn s-sin d-mraw. \t in da se je prikazal Kefu, potem dvanajsterim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yazn-tn a-ttidun ar-tbrraḥn f-tgldit n-rbbi ar-jjujjin mddn. \t In pošlje jih oznanjevat kraljestvo Božje in ozdravljat bolnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bu-wayda: ‹wa-baba ibrahim, walaynni ḍalbġ zġ-gik a-taznt liɛazr s-tgmmi n-baba, \t Pa reče: Prosim te torej, pošlji ga na mojega očeta dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-itmjjd yus n-bnadm. \t Jezus pa jima odgovori, rekoč: Prišla je ura, da bi bil oslavljen Sin človekov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ddant-tmġarin, iwrri kra zġ-imh̬zniyn lli-ḍufnin amḍḍal s-tmdint, inin i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi f-ma-ijran. \t Medtem pa, ko gredo, glej, pridejo nekateri od straže v mesto in naznanijo višjim duhovnikom vse, kar se je bilo zgodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, mayad a-f-a-yawn-ttiniġ, tanfat i-ilahat n-ddunit-ad. \t Zatorej, ljubljeni moji, bežite od malikovalstva!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ilkm-awn-in lh̬bar-nnġ ifulkin, urd ġir s-iwaliwn walaynni s-lquwwa ula s-tḥkimt n-rruḥ lqudus aylliġ-awn-iban is-iga lḥqq. tssnm kunni mamnk a-nga ġ-uwssan lli-nzzri ġ-gratun, nskr kullu f-a-kʷn-ntɛawan. \t da evangelij naš ni prišel samo v besedi do vas, ampak tudi v moči in v svetem Duhu in v mnogem prepričanju; kakor veste, kakšni smo se med vami izkazali zaradi vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹wa-bitlaḥm ġ-tmazirt n-yudaya, urd kmmin a-iggʷran ġ-tmdinin n-yudaya, ašku zġ-gim a-zġ-ra-d-yašk-unmġur lli-ra-iks mddn-inu n-ayt-yaɛqub.›» \t „In ti Betlehem, zemlja Judova, nikakor nisi najmanjši med knezi Judovimi, kajti iz tebe pride vojvoda, ki bo pasel ljudstvo moje, Izraela“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa f-kraygatt yan a-zwar-yarm ih̬f-ns, išš ilmma zġ-tngult isu zġ-lkas. \t Ali človek naj izkuša sam sebe in tako naj jé od kruha in pije od keliha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yumn ibrahim is-iẓḍar rbbi a-d-issnkr ula yan immutn. iskr-nnit rbbi zund mayan, irar-as-d isḥaq zġ-lmut. \t ker je pomislil, da more Bog zbujati tudi iz mrtvih; zaradi tega ga je tudi prejel kakor od mrtvih obujenega [Ali: odkoder ga je tudi prejel v priliki.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar. \t Kdor ni z menoj, je proti meni, in kdor ne zbira z menoj, razsiplje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn-d ġakudan a-t-id-mnaggarn, asin talḍayin n-tayniwin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. ambarki a-iga-ugllid n-ayt-rbbi.» \t In vzemo palmove veje in mu pridejo naproti in vpijejo: Hosana! Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem, kralj Izraelov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-as-sfldn ġwilli dids dranin, bdun ar-ttinin i-ngratsn: «ma-iga ġwad aylliġ a-issitti ddnub?» \t In začno, ki so ž njim sedeli pri mizi, govoriti v sebi: Kdo je ta, ki celó grehe odpušča?On pa reče ženi: Vera tvoja te je rešila, pojdi v miru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ar-skarn ayt-twargiwin-an ġmkan ġ-darun. ar-ssyʷh̬šann ddat-nsn, ur-a-tuqqarn ġwalli itḥkamn, ar-rggmn ayt-ignwan. \t Enako torej tudi ti, praznim sanjam se vdajajoč, oskrunjajo meso, zaničujejo gospostvo, preklinjajo veličanstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «ra-tnkr-tqbilt s-tqbilt, tnkr-tgldit s-tgldit, \t Tedaj jim je pravil: Vstane narod zoper narod in kraljestvo zoper kraljestvo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id-ungabal s-dar bulus yini-as: «ha-imġarn uznn-d awal ad-awn-rẓmn. ffuġat ġilad, tddum s-sslamt.» \t Ječar pa sporoči te besede Pavlu: Poslali so uradniki, naj vaju izpustim. Sedaj torej odidita in potujta v miru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-isawal bṭrus s-d-igguz rruḥ lqudus f-kullu willi-as-sflidnin. \t Ko je Peter še govoril te besede, pride sveti Duh na vse, ki so poslušali besedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd maylli ikššmn zġ-imi n-bnadm a-t-issḥramn. walaynni ġaylli-d-itffuġn zġ-imi-ns, nttan a-t-issḥramn.» \t Ne skruni človeka to, kar prihaja v usta, temuč kar izhaja iz ust, to skruni človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han wanna ur-didi-illin, iga ḍiḍḍ-inu. d-wanna ur-didi-issmunun, ar-izzmzar. \t Kdor ni z menoj, je zoper mene, in kdor ne zbira z menoj, razsiplje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma šawl ar-itzayad ar-isawal s-tḥkimt itjhhdn ar-imala is-iga yasuɛ ġwalli-d-yuzn rbbi a-ig lmasiḥ, aylliġ ur-ufin ayt-yudaya lli-zdġnin ġ-dimašq mamnk a-fllas-traran awal. \t Savel pa je čimdalje prihajal močnejši in begal Jude, ki so bili v Damasku, trdno dokazujoč, da je ta Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yisfiw ġakudan iḍfur yasuɛ ġ-uġaras ar-italġ rbbi. mddn-an kullutn, lliġ-t-ẓran alġn rbbi bahra. \t In takoj izpregleda in gre za njim, hvaleč Boga. In vse ljudstvo, ko je to videlo, je dalo hvalo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi ma-itfraḥn ġakud lliġ a-t-itrbba babas. ar-as-tṭiyyar ġ-tasaɛt-an, walaynni rad-as-tili lġllt n-ufulki d-lhna tigira i-wanna ittrbban ġmkad. \t Vsako strahovanje seveda se nam za sedaj ne zdi veselje, ampak žalost, pozneje pa daje njim, ki jih je vadilo, miru poln sad pravičnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yamr ljnn yini-as: «fssa, tffuġt zġ-gis.» \t In zapreti mu Jezus, rekoč: Umolkni in izidi iz njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan rad-ilin sin irgazn ġ-igr, ra-yitti yan iqama yan. \t Tedaj bodeta dva na njivi: eden bo vzet in eden puščen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ḍalbġ rbbi fllak a-ur-immt liman-nnk. ġakud lliġ twrrit, ssdus aytmak.» \t ali jaz sem prosil zate, naj ne izgine vera tvoja; in ti, ko se nekdaj izpreobrneš, potrjuj brate svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ttyawrẓam-tgmmi n-rbbi ġ-ignna, ẓrġ-n ṣṣnduq l-lɛhd n-rbbi ġ-ugʷns n-tgmmi. utn-uwsmann, immass iggig s-uqqryan itjhhdn. immass-wakal ula ntta, iḍr ibruri išqan. \t In odpre se svetišče Božje, ki je v nebesih, in skrinja zaveze njegove se je videla v svetišču njegovem; in nastali so bliski in glasovi in gromovi in potres in toča velika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «hati ra-n-zzugzġ ġ-gr mddn-inu yan-uẓru imqqurn. rad-asn-ig tabayḍḍrt, ig ifir lli-ra-tn-issknuki. imma wanna fllas ittkln ur-sar-ti-tʷgraẓ.» \t kakor je pisano: „Glej, polagam v Sionu kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdorkoli veruje vanj, ne bo osramočen“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «nkki a-igan ddalit iṣḥan, ig baba bu-igr. \t Jaz sem prava trta, in Oče moj je vinogradnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara f-ssibt-nnġ ula nkkʷni. ašku rbbi rad-aġ-ig d-wid f-irḍa ula nkkʷni, f-ssibt n-ma-numn srs nttan lli-d-issnkrn siditnnġ yasuɛ zġ-lmut. \t ampak tudi zaradi nas, katerim ima biti zaračunjeno, ki verujemo v tistega, ki je obudil Jezusa, Gospoda našega, iz mrtvih;ta je bil dan v smrt za grehe naše in je bil obujen za opravičenje naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi, iggut gisn ma-yumnn ġ-tasaɛt-an. ar-ttigatn imumnn aylliġ illa ma-itggan smmus id-walf (5000) n-yan. \t Mnogo teh pa, ki so slišali njun govor, je sprejelo vero; in število mož je naraslo na kakih pet tisoč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra gisn, gan n-ayt-qubrus d-ayt-kurini, lliġ ruḥn anṭakiyya bdun ar-sawaln s-ibrraniyn ula ntni, ar-asn-ttinin f-lh̬bar ifulkin n-siditnnġ yasuɛ. \t Bili so pa nekateri izmed njih Ciprani in Cirenci, ki so, prišedši v Antiohijo, govorili tudi Grkom in oznanjevali evangelij Gospoda Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi yasuɛ sin d-mraw n-umḥḍar-ns waḥdutn, yini-asn: «ẓrat, ra-nddu s-urušalim, ijru ġin kullu mad-uran lanbiya f-yus n-bnadm. \t Vzame pa dvanajstere k sebi in jim reče: Glej, gremo gori v Jeruzalem, in dopolni se Sinu človekovemu vse, kar so napisali proroki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "takmurm-d s-yasuɛ lli-iskrn lɛhd l-ljdid ġ-gr rbbi d-bnadm, ula s-urušš n-idammn-ns lli-ifkan rrja uggʷar n-idammn n-habil. \t in k sredniku nove zaveze, Jezusu, in h krvi pokropljenja, ki govori boljše kakor Abelova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iġ-ur-issin mamnk a-itnbaḍ ġ-ayt-tgmmi-ns, mamnk a-ra-yissan a-igabl amnaggar n-rbbi? \t (če pa kdo svoji hiši ne zna gospodariti, kako bo skrbel za cerkev Božjo?)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tls-tmġart-an ma-iḍlan d-ma-iẓggʷaġn, tg-n ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin. tasi ġ-ufus-ns yal-lkas n-uwrġ iɛmmrn s-tjlh̬it d-irkan l-lfsad-ns. \t In žena je bila oblečena v bager in v škrlat in pozlačena z zlatom in dragim kamenjem in biseri; imela je zlat kozarec v roki, poln gnusob in nečistosti kurbarstva svojega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-tsllamn aytmatun ġ-tmdint n-babil, iẓli-tn rbbi ġmklli-kʷn-iẓli kunni. ar-n-fllawn-itsllam iwi marqus ula ntta. \t Pozdravlja vas cerkev, z vami izvoljena, ki je v Babilonu, in Marko, sin moj.Pozdravljajte se med seboj s poljubom ljubezni! Mir vam vsem, ki ste v Kristusu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-nssn is-nzga ġ-rbbi izga ginnġ: ašku ifka-yaġ rruḥ-ns. \t V tem spoznavamo, da ostajamo v njem in on v nas, ker nam je dal od Duha svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-ḍrġ f-ifaddn-inu ġ-lgddam n-rbbi babatnnġ. \t Zategadelj pripogibljem kolena pred Očetom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn simɛun: «ḍalbat rbbi f-ssibt-inu, a-ur-iyi-yili kra ġ-ġayd flla tnnam.» \t Simon pa odgovori in reče: Prosita vidva zame Gospoda, da ne pride name nič tega, kar sta rekla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni lli-t-yumnn, nkšm ġilad s-usunfu lli-f-asn-inna: «s-lġaḍab a-s-nniġ awal-ad izgan ‹ntni ur-sar-rad-kšmn s-usunfu-nu.›» iqṣad rbbi asunfu-ad zġ-lliġ ih̬lq ddunit. \t Kajti v pokoj prihajamo mi, ki smo vero sprejeli; kakor je rekel: „V jezi svoji sem prisegel: Ne pridejo v pokoj moj!“ In vendar so bila dela Božja končana od ustanovitve sveta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ kra gisn ar-ttirin ad-zzwurn ssimġurn ih̬f-nsn, ġayan ka-f-a-tbrraḥn f-lmasiḥ. walaynni illa sul mad-dar-tlla nniyt iṣfan, \t Nekateri sicer oznanjajo Kristusa tudi iz zavisti in prepirljivosti, nekateri pa tudi iz dobre volje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ-n alqqaġ ifsi yan zġ-ssa n-ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-yat zġ-kkuẓṭ lmh̬luqat tsawl s-wawal itjhhdn zund iggig tini: «ffuġ-d.» \t In videl sem, ko je Jagnje odprlo enega izmed sedmerih pečatov, in slišal sem eno izmed četverih živali govoriti kakor groma glas: Pridi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-k a-baba, ad-gn kullu yan, ġmklli nga nkki dik yan. ḍalbġ ad-gn ula ntni yan didnnġ, baš ad-wrrin amnn ayt-ddunit-ad, issann izd kiyi a-yyi-d-yuznn. \t da bodo vsi eno; kakor ti, Oče, v meni in jaz v tebi, da bodo tudi oni v nas eno, da bi svet veroval, da si me ti poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iga lmasiḥ ih̬f n-ddat lli-igan amnaggar n-mddn-ns. nttan a-igan amzwaru, ig ih̬fddi n-willi-d-nkrnin zġ-lmut, baš a-ig nttan anmġur n-kullu ma-illan. \t In on je glava telesa, cerkve; on, ki je začetek, prvorojenec izmed mrtvih, da bi bil on v vsem prvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an iġli yasuɛ s-yan-uwrir a-iẓẓall. izzri iḍ kullut ar-itẓalla ar-itḍalab rbbi. \t Zgodi se pa tiste dni, da odide na goro molit, in vztraja vso noč v molitvi k Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli-yyi-issn rbbi baba issanġ-t nkki. rad-fkġ ih̬f-inu i-lmut f-ssibt n-uwlli. \t kakor Oče mene pozna in jaz Očeta poznam; in življenje svoje dam za ovce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli-as-sflidnin ar-kullu-tɛjjabn ġ-lfhmt-ns ula taḥkimt lli-s-a-itrara awal. \t Čudili so se pa vsi, ki so ga poslušali, razumu njegovemu in odgovorom njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ lkmn tamdint ġlin s-uḥanu n-uflla lli-ġ-a-tgawarn. illa bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub d-andraws d-filibbus d-tuma d-bartulamaws d-matta d-yaɛqub yus n-ḥalfa d-simɛan awaṭani d-yahuda yus n-yaɛqub. \t In ko so prišli v mesto, stopijo v gornjo izbo, kjer so prebivali: Peter in Jakob in Janez in Andrej, Filip in Tomaž, Bartolomej in Matevž, Jakob Alfejev in Simon Gorečnik in Juda Jakobov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni nga igzman n-ddat-ns, \t ker udje smo telesa njegovega [iz mesa njegovega in iz kosti njegovih]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n s-ẓriġ taḥanut tamẓlayt trẓm ġ-uh̬iyyam n-tmitar n-rbbi ġ-ignna. \t In potem sem videl, in odpre se svetišče šatora pričevanja v nebesih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus yini-asn: «flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, iddm kud yan gigun ġ-waman s-ism n-yasuɛ lmasiḥ, ad-awn-iṣamḥ rbbi f-ddnub-nnun ifk-awn lbaraka n-rruḥ lqudus. \t Peter jim pa reče: Izpokorite se in naj se krsti vsakdo izmed vas v imenu Jezusa Kristusa v odpuščenje grehov svojih, in prejmete dar svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-ra-di-tban-tmatart n-yus n-bnadm ġ-ignwan, ar-allan kullu imzdġn n-ddunit, ẓrn-iyi ftiġ-d ġ-gr imdla n-ignwan s-lquwwa d-lmjd iggutn. \t In tedaj se prikaže na nebu znamenje Sinu človekovega; in tedaj zaplakajo vsi rodovi zemlje in bodo videli Sina človekovega, da prihaja na nebeških oblakih z močjo in slavo veliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, iġ-ur-trḍim rbbi uggʷar n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ur-akkʷ-ra-tiẓḍarm a-tkšmm s-tgldit n-ignna. \t Kajti pravim vam, da nikakor ne pridete v nebeško kraljestvo, če ne bo pravičnost vaša večja nego pismarjev in farizejev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-imqqurn? izd ġwalli igawrn ar-ištta nġd ġwalli-as-d-israsn amššu? is-urd ġwalli igawrn ar-ištta? walaynni lliġ nkki ġ-gratun zund ah̬ddam. \t Kdo namreč je večji: kdor sedi za mizo, ali kdor streže? Ali ne, kdor sedi za mizo? Jaz pa sem med vami kakor kdor streže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d yasuɛ s-tsga-yad n-umda. frḥn mddn lliġ-t-ẓran ašku ar-kullu-srs-tqln. \t Zgodi se pa, ko se vrne Jezus, da ga ljudstvo z veseljem sprejme; kajti vsi so ga pričakovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-n-nakmur s-rbbi s-nniyt ikmmln, namn rad-aġ-iqbl, nġus zġ-kullu ddnub lli-s-a-issḥssa-uwl n-bnadm, tarud ula ddat-nnġ s-waman ġusnin. \t pristopimo z resničnim srcem, v popolni gotovosti vere, v srcih pokropljeni in očiščeni slabe vesti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aynna tnnam ġ-gratun rad-as-sfldn kullu mddn. aynna-f-tsawlm ġ-tntla ġ-ugʷns n-tḥanut rad-srs-tbrraḥn f-iggi n-tgʷmma. \t Zato se bo vse, kar ste pravili v temi, slišalo na svetlem, in kar ste na uho šepetali v kleteh, se bo oznanjevalo na strehah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ġin yan-urgaz yuḍn kraḍ id-mraw d-tam (38) n-usggʷas. \t Bil je pa tam neki človek, ki je bil osemintrideset let bolan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fl-n tawafka-nnk ġ-tama n-uẓru n-tġrsi, tddut tṣalḥt d-gʷmak, twrrid-d ilmma tfkt tawafka-nnk i-rbbi. \t pusti dar svoj tam pred oltarjem, pa pojdi, spravi se poprej z bratom svojim in potem pridi in daruj dar svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld lqbṭan i-mayad, iwrri s-dar-unmġur n-iɛskrin yini-as: «mayd ra-tskrt? argaz-ad iga yan dar lḥqq n-ayt-ruma.» \t Ko pa sliši to stotnik, pristopi in sporoči tisočniku, rekoč: Kaj boš storil? Ta človek namreč je Rimljan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili dars tam id-mraw d-kkuẓ (84) n-usggʷas. ur-a-ttffuġ tigmmi n-rbbi, ar-gis-ttɛbad rbbi ar-ttaẓum ar-ti-ttḍalab ġ-iyḍ ula azal. \t je bila zdaj vdova okoli štiriinosemdesetih let. Ona ni odhajala od templja in je s postom in z molitvami služila Bogu noč in dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-as: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. ra-tẓrm ignwan rẓmn, tẓrm lmalayka n-rbbi ar-aqlayn ar-di-tgguzn f-yus n-bnadm.» \t In mu reče: Resnično, resnično vam pravim: Videli boste nebesa odprta in angele Božje stopati gori in doli do Sina človekovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ufin mamnk, ašku mddn kullutn ar-bahra-ttirin ad-sflidn i-iwaliwn-ns. \t pa niso našli, kaj bi mu storili: zakaj vse ljudstvo se ga je oklepalo, poslušajoč ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yuḥanna amsddam illa ġ-lḥbs. lliġ isfld f-ma-iskar lmasiḥ, yazn kra n-imḥḍarn-ns a-t-sqsan: \t Janez pa v ječi zasliši Kristusova dela in pošlje dva svojih učencev"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi a-bdda-gigun-iḥkamn baš a-ttirim ma-t-irḍan ar-srs-tskarm. \t Bog namreč je, ki dela v vas i voljo i delovanje, po svoji dobri volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-yyi: «hati ikmml. nkki giġ amzwaru gġ amggʷaru. gġ isizwar gġ isiggʷra. wanna yaġ irifi, ra-t-ssuġ zġ-talɛint n-waman n-tudrt bla gis ifka yat. \t In mi reče: Zgodilo se je. Jaz sem Alfa in Omega, začetek in konec. Jaz bom dal žejnemu iz studenca vode življenja brezplačno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld izd yasuɛ gu-naṣira ayd izrin ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t In ko sliši, da je Jezus Nazarečan, začne vpiti in govoriti: Sin Davidov, Jezus, usmili se me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ-nnit a-nzzɛam i-ngratnnġ nkki didun ġ-uġaras l-lmasiḥ. \t a to je, da se sredi vas porazveselim z vami vred, po skupni, vaši in svoji veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ zġ-gik ġilad a-n-tqamat ġ-tmdint n-afsus ġmklli-ak-nniġ ġakud lliġ-n-zriġ s-tmazirt n-makiduniyya. ašku llan ġin kra n-mddn ar-sslmadn ma-ur-igin lḥqq. riġ a-tn-tamrt ad-fssan, \t Kakor sem te prosil, potujoč v Macedonijo, da ostani v Efezu, da zapoveš nekaterim, naj ne uče drugačnega nauka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi-ulqqaġ wis kkuẓ ṭṭwabɛ, s-sfldġ i-tis kkuẓṭ lmh̬luqat tnna: «ffuġ-d.» \t In ko je odprlo četrti pečat, sem slišal glas četrte živali govoriti: Pridi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tasġart ifulkin ur-a-takka lġllt yʷh̬šnn. tasġart yʷh̬šnn ur-a-takka lġllt ifulkin. \t Ni ga namreč drevesa dobrega, da bi rodilo slab sad, tudi slabega drevesa ne, da bi rodilo dober sad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «s-ṣṣaḥt, lkas lli-rad-suġ nkki ra-ti-tsum kunni, walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr baba rbbi.» \t Reče jima: Kelih moj bosta sicer pila, ali da bi sedela na desnici in na levici moji, ne morem jaz dati, a dá se to tistim, ki jim je pripravljeno od Očeta mojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ifarisin s-dar yasuɛ, irin ad-dids-tmjaḥadn. ḍalbn zġ-gis kra l-lmɛjizt ad-asn-tg tamatart n-izd rbbi a-t-id-yuznn, irin a-t-armn. \t In farizeji izidejo in se začno ž njim prepirati, in so ga izkušali ter zahtevali od njega znamenje z neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fkn-as arra n-nnabi išaɛya. irẓm arra yaf-n gis agzzum lli-ġ-ityara: \t In dado mu knjigo Izaija proroka. In ko razgane knjigo, najde mesto, kjer je pisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tmšaškad-d-bdda i-ngratun. a-ur-tswingimm ġ-ma-ikkan nnigatun walaynni tmunwat d-ma-ikkan ddawatun. a-ur-tgm ih̬f-nnun d-wid ssnnin kullu ma-illan. \t Bodite ene misli med seboj; ne mislite visoko, temuč sočustvujte z nizkimi [Ali: prilagodite se nizkemu (stanju).]. Ne zdite se razumni sami sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-wanna gigun iran a-izwur, illa fllas a-ig ismg i-wiyyaḍ. \t in kdorkoli hoče biti prvi med vami, bodi vam hlapec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "taru yan-warraw, ig yus lli-ra-iḥkam kullu timizar n-ddunit s-uɛmud n-uwzzal. ityattay-warraw-ns ġakudan s-lɛrš n-rbbi. \t In rodila je sina, moža, ki bo pasel vse narode s palico železno; in njeno dete je bilo vzeto k Bogu in k prestolu njegovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kra gisn inna: «ġwad lli-irẓmn alln n-ubukaḍ, is-ur-ttin-ikki iẓḍar a-issanf lmut i-urgaz-ad?» \t A nekateri izmed njih reko: Ali ni mogel on, ki je slepemu oči odprl, storiti, da bi tudi ta ne bil umrl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-nkkʷni nsthlla ġayad f-ssibt n-ma-nskr. imma nttan, ur-iskir kra yʷh̬šnn.» \t In midva sicer po pravici, kajti prejemava po delih svojih, kar sva zaslužila; ta pa ni storil nič nepristojnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "naf-n ġin yan-wanaw ira a-ibbi s-tmazirt n-finiqiyya, nġli srs nssudu gis. \t In ko smo našli ladjo, ki je imela jadrati v Fenicijo, smo stopili nanjo in se peljali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi ssa n-itran ġ-ufus-ns afasi, iffuġ-d zġ-imi-ns zund yat taẓẓit imsadn zġ-snat-tsgiw. ifaw-uwdm-ns zund tafukt n-ṭuẓẓunt n-wass. \t in v desni roki je imel sedem zvezd, in iz ust njegovih je izhajal dvorezen, oster meč, in obličje njegovo je bilo, kakor ko solnce sije v moči svoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imla-yaġ f-ibrahim is-dars sin tarwa, yan turu-t-tsmgt-ns d-yan turu-t-tmġart-ns. \t Kajti pisano je, da je imel Abraham dva sina, enega od dekle in enega od svobodnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-sidi rbbi, ma-ur-ra-iḍr ġ-lgddam-nnk? ma-ur-ra-yuqqr lmjd n-ism-nnk? ašku kiyi waḥduk a-iṣfan. rad-d-aškin mddn ad-ak-sjdn zġ-kullu timizar n-ddunit. ašku ibayyn-asn-d lḥqq n-tnbaḍin-nnk.» \t Kdo bi se te ne bal, Gospod, in ne slavil tvojega imena? ker sam si svet; kajti vsi narodi bodo prišli in molili pred teboj, ker razodela so se pravična dela tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-imaṭl-usli, yawi-tnt iṭs kullutnt gnnt. \t Ko se je pa ženin mudil, so vse podremale in zaspale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-gisn a-zġ-gan id-babatnnġ imzwura ula lmasiḥ zġ-tsga n-ddat. nttan a-yattuyn f-kullu ma-illan, ig rbbi lli-isthllan a-t-ntalġ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t njih so očaki, in iz njih je po mesu Kristus, ki je čez vse, Bog hvaljen na veke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini wayyaḍ: ‹a-uddi, sġiġ smmust-tiygiw n-izgarn. rad-dduġ ġilad a-tnt-in-armġ. ḍalbġ-ak ad-iyi-tṣamḥt.› \t A drugi reče: Pet jarmov volov sem kupil in grem jih poskušat; prosim, izgovori me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn injdamn ġ-dar ayt-rbbi ġ-uwssan n-nnabi ališaɛ, walaynni ur-ijjujji kra n-yan gisn. ġir nuɛman gu-suriyya a-ijjin.» \t In veliko gobavcev je bilo za proroka Elizeja v Izraelu. A nobeden od njih ni bil očiščen razen Naamana Sirca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi lli-bdda-iran ad-aġ-ibark, iġra-yawn-d a-tkšmm s-lmjd-ns idumn ġ-tamunt l-lmasiḥ. tigira n-ma-trfufnm yan imikk, ra-kʷn-yawi s-sslamt ikmmln issdus-kʷn izzga-kʷn issbidd-kʷn f-llsas iṣḥan. \t Bog vse milosti pa, ki vas je poklical v večno slavo svojo v Kristusu, vas sam po kratkem trpljenju napravi popolne, utrdi, pokrepča, ustanoviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlla yat-tmḥḍart l-lmasiḥ ġ-tmdint n-yaffa, ism-ns ṭabita. tga lmɛna n-ism-ns ‹taẓnkṭṭ›. nttat ar-bdda-tskar afulki ġ-mddn ar-ttɛawan imẓlaḍ. \t A v Jopi je bila neka učenka, po imenu Tabita (ki se imenuje, če raztolmačiš: Srna); ta je bila polna dobrih del in miloščin, ki jih je delila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli šttanin tifiyi n-tġrsiw l-laṣnam, nssn fllasn izd «kullu laṣnam n-ddunit-ad ur-a-skarn yat.» nissan izd «yan-rbbi ka-illan.» \t Zastran uživanja maliških žrtev torej vemo, da malik ni nič na svetu in da ni drugega Boga razen enega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tfulki-tmġart nna-dar azzar iġzzifn, ašku ifka-yas rbbi azzar-ns zund yat-tmlsit. \t a ženi, če si goji dolge lase, da je čast? ker so ji lasje dani za pokrivalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ġwilli-d-yuzn lqbṭan wrrin s-tgmmi-ns, afn-in ah̬ddam-ns ijji. \t In ko se vrnejo domov, ki so bili poslani, najdejo hlapca zdravega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tlmdm is-kʷn-ih̬ṣṣa a-tadjm rbbi a-kʷn-iskr zġ-ljdid ġ-kullu ma-ttirim ula ma-tswingimm, \t a da se obnavljate v duhu uma svojega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kra n-mddn zġ-tmazirt n-yudaya s-anṭakiyya, bdun ar-sslmadn aytmatn ar-ttinin: «iġ-ur-tẓẓullim i-ddat-nnun ġmklli ittini ššrɛ n-musa, ur-ra-tiẓḍarm a-tnjmm.» \t In pridejo nekateri iz Judeje in uče brate: Če se ne obrežete po šegi Mojzesovi, se ne morete zveličati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mraw yaḍni i-mayd nnan sin aytmatn-an, bzgn fllasn. \t In ko to slišijo deseteri, se razjeze nad tema dvema bratoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-nsawal s-mklli ginnġ ira rbbi lli-aġ-yurmn ifk-aġ ad-asn-nsslkam lh̬bar-ad ifulkin. ur-a-nskar f-a-ntrḍu bnadm walaynni ar-nskar f-a-nrḍu rbbi lli-itarmn ul-nnġ. \t temuč kakor nas je Bog za vredne spoznal izročiti nam evangelij, tako govorimo; ne da bi bili ljudem po volji, ampak Bogu, ki presoja srca naša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ur-fhimn awal lli-s-asn-inna. \t In ona nista razumela besede, ki jo je jima rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-ra-tẓẓallm a-ur-tgm zund ayt-sin-uwdmawn lli-dar-iɛzza ad-tbddadn ar-tẓallan ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-gr-tswak baš a-tn-ẓrn mddn. lḥqq a-rad-awn-iniġ, mayan ka-rad-asn-yili. \t In kadar molite, ne bodite kakor hinavci, kajti oni radi po shodnicah in uličnih voglih stoječ molijo, da se kažejo ljudem. Resnično vam pravim: Prejeli so plačilo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-iḍalb, iqqan-t-id a-yamn bla iškka. ašku yan iškkan iga zund taḍangt n-umda, ar-tt-issmussu-waḍu ar-tt-itawi s-tsga-ya d-h̬ta. \t Prosi pa naj v veri in nič ne dvomi; zakaj kdor dvomi, je podoben valu morskemu, ki ga veter žene in premetava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-a-nth̬dam ar-fllas-nkkat takrrayt, ašku nga rrja-nnġ ġ-rbbi lli-iddrn. nttan a-ijjnjamn kullu mddn, s-uggʷar ġwilli umnnin. \t Kajti zato se tudi trudimo in nas sramoté, ker smo upanje svoje postavili na živega Boga, ki je Rešitelj vseh ljudi, sosebno vernih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi a-flla-igan inigi, yissan mamnk a-yyi-inqqa-umarg-nnun, ar-kʷn-ttiriġ s-tayri l-lmasiḥ yasuɛ. \t Kajti priča mi je Bog, kako hrepenim po vas vseh v srčni ljubezni Kristusa Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna mi ijdr maylli ibna rad-as-laḥ. ur-rad-as-yili yat, walaynni ra-injm ntta zund iġ-nnit-injm i-lɛafit. \t če komu delo zgori, prejme škodo, sam pa bo zveličan, ali tako, kakor po ognju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-sul-zɛmn a-t-sqsan. \t Kajti nič več si ga niso upali vpraševati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-iruḥ-uzmz yazn yan-uh̬ddam-ns s-dar ih̬ʷmmaṣn, ad-as-d-fkn ma-t-id-yuškan ġ-lġllt n-igr-ns. walaynni ih̬ʷmmaṣn ġwin ah̬ddam-an, ssġuršn-t rarn-t bla yat. \t In ob svojem času pošlje k vinogradnikom hlapca, naj mu dado od sadu vinogradovega; a vinogradniki ga pretepo in odpošljejo praznega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni gat zund tarwa bḥra lulnin, tirim a-tsum akkʷfay n-wawal iġusn, baš a-srs-timġurm tnjmm ajnjm ikmmln. \t hrepenite kakor novorojena deteta po nepokvarjenem mleku iz besede Božje, da po njem rastete v zveličanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issmaqql gisn yasuɛ yini-asn: «ġ-dar bnadm ur-iẓḍar a-yili walaynni ġ-dar rbbi. ašku ur-illi kra mi ur-iẓḍar rbbi a-t-iskr.» \t Jezus pa pogleda nanje in reče: Pri ljudeh je nemogoče, ali ne pri Bogu; kajti vse je mogoče pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «han ityara ġ-warra n-rbbi ‹tigmmi-nu rad-as-ttinim tigmmi n-tẓallit.› imma kunni, hati trurm-tt tga ifri n-imh̬h̬arn.» \t in jim reče: Pisano je: „Dom moj naj se imenuje dom molitve“, a vi delate iz njega razbojniško jamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-rad-dduġ s-walli-yyi-d-yuznn, ur-iyi-isqsa yan gigun manis rad-dduġ. \t A sedaj grem k temu, ki me je poslal, in nobeden izmed vas me ne vpraša: Kam greš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itmuddu bulus aylliġ izri zġ-tmdint n-darba iruḥ tamdint n-listra. yili ġin yan-umḥḍar l-lmasiḥ ism-ns timutaws, ig yus n-yat-tmumnt ullt-yudaya imma babas iga gu-yunan. \t Pride pa v Derbo in Listro. In glej, neki učenec je bil tu, po imenu Timotej, sin žene Judinje, ki je verovala, očeta pa Grka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm mddn ad-rggmn ġ-maylli darun ifulkin. \t Ne dajte torej, da se preklinja vaša dobrina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-dari-idrus ula iġ-dari-iggut, ssnġ ma-rad-skrġ. ašku lmdġ kra iɛzzan, issanġ mamnk ad-tqnaɛġ s-kullu kra-yyi-ijran. zund iġ-šbɛaġ tirmt zund iġ-qamaġ s-laẓ, zund iġ-dari ma-iggutn zund iġ-dari ma-idrusn. \t Znam se tudi ponižati, znam tudi v obilosti živeti; sleherne in vsake stvari sem vajen, sit biti in lačen, v obilosti živeti in v pomanjkanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma stifanus, mḍln-t kra n-mddn lli-tuqqarnin rbbi, taġ-tn-tguḍi-ns bahra. \t Pokopali pa so Štefana pobožni možje in so zelo plakali za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nttat tuška-d tḍr-d ġ-lgddam-ns tini-as: «wa-sidi, ɛawn-iyi.» \t Ona pa pristopi ter pade pred njim, rekoč: Gospod, pomagaj mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a-tn-ugʷrn lmalayka tjhhdn fllasn bahra, ur-a-rggmn ntni ġ-mddn-an ġ-dar rbbi. \t ko vendar angeli, po krepkosti in moči večji, ne izrekajo zoper nje pred Gospodom preklinjajoče sodbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nġal ġ-uwssan-an is-rad-skrn ġunškan, imma ntni fkan ih̬f-nsn zwar i-siditnnġ, fkn-aġ ilmma ih̬f-nsn ula nkkʷni ġmklli ira rbbi. \t in ne samo to, kakor smo upali, marveč sebe so dali najprej Gospodu in nam po volji Božji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni imġarn n-ayt-yudaya ur-uminn is-ttin ikka ibukḍ iwrri isfaw. aznn ilmma ma-d-itawin ayt-dars, \t Judje torej niso verjeli, da je bil slep in da je izpregledal, dokler niso poklicali roditeljev tega, ki je izpregledal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm lḥnant n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. wah̬h̬a iṭṭaf ma-iggutn, iwrri bla yat f-ssibt-nnun. ifl kullu ma-dars-illan, baš a-twrrim teṭṭafm ma-iggutn. \t Kajti poznate milost Gospoda našega Jezusa Kristusa, da je, ko je bil bogat, zavoljo vas obubožal, da bi vi po njegovem uboštvu obogateli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-gigun-iggut ma-iḍɛfn ihrš, yili ma-immutn. \t Zato so mnogi med vami slabi in bolni in dosti jih spi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi lli-yyi-iẓlin lliġ ur-ta-lulġ, iḥnna gigi irḍu ad-iyi-iġr \t Ko se je pa vzvidelo Bogu, ki me je odločil zase od telesa matere moje in poklical po milosti svoji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ḍalbat rbbi a-yyi-iɛawn ad-tafaġ iwaliwn ma-s-a-ssfhamġ mddn ġmklli-yyi-d-iqqan. \t da jo razodevam, kakor sem dolžan govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma afarisi-an itɛjjb ašku ur-zwar-isird baš a-išš ġmklli siridn ayt-yudaya. \t Ko pa to vidi farizej, se začudi, da se ni prej umil pred obedom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi ifka awal-ad izgan i-ibrahim inna-yas: «rad-d-wrriġ imal ġ-uzmz-ad, yili i-sara yan-warraw.» \t Kajti beseda obljube je ta: „Ta čas pridem in Sara bo imela sina“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-imiġ-ad ġ-a-ttmmaġm d-lh̬ʷšant, ur-ta-gis-tlkimm tizi l-lmut. \t Niste se še do krvi ustavljali v boju z grehom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni nnan-as: «way-amslmd, han ayt-yudaya ġir kra idrusn ayd-s-ran a-k-utn s-iẓran. mah̬ aylliġ trit a-sul-twrrit s-ġin?» \t Učenci mu reko: Rabi, ravnokar so te hoteli Judje s kamenjem posuti, pa pojdeš zopet tja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-ityara ġ-warra n-rbbi, lmasiḥ ra-ig zġ-tasut n-ugllid dawd, ilal ġ-bitlaḥm aduwwar lli-ġ-ttin ikka izdġ dawd?» \t Ali ne pravi pismo, da pride Kristus iz semena Davidovega in iz trga Betlehema, kjer je bil David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ iddu ntta d-imḥḍarn-ns s-iduran ġ-tsgiw n-qayṣriyya filibbi. isawl didsn ġ-uġaras isqsa-tn: «ma-flla-ttinin mddn, mad-giġ nkki?» \t In odide Jezus in učenci njegovi v vasi Cesareje Filipove, in po poti vpraša učence svoje, rekoč jim: Kdo pravijo ljudje, da sem jaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ini i-ih̬ddamn ad-sflidn s-id-siditsn ar-tn-trḍun ġ-kullu mad-skarn. a-ur-fllasn-ssiqarn ih̬fawn-nsn \t Hlapce opominjaj, naj bodo pokorni svojim gospodarjem, v vsem jim pogodu, naj ne ugovarjajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn ntni i-mad-asn-inna-ugllid, munn-daġ d-uġaras-nsn. iban-asn-d-daġ itri lli-yadlli-ẓran ġ-ššrq, frḥn bahra s-lfrḥ iggutn. izwur-asn itri aylliġ ilkm iggi n-illiġ illa-uḥšmi, ibidd. \t Oni pa, ko so slišali kralja, odidejo. In glej, zvezda, ki so jo bili videli na Jutrovem, gre pred njimi, dokler ne pride in se ne ustavi nad mestom, kjer je bilo dete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-lḥnant a-s-ra-imala lḥqq i-winna-t-ḍaḍḍnin, irju-n ġ-rbbi ad-asn-irar ad-fln kullu ma-yʷh̬šnn wrrin issann lḥqq, \t v krotkosti naj svari nasprotnike, če bi jim morda dal Bog izpokorjenje v spoznanje resnice,in bi se iztreznili in ušli iz pasti hudičeve, ko jih je bil ujel v voljo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġwalli issrfufnn wayyaḍ infr musa yini-as: ‹ma-k-igan d-umġar ula lḥakm fllannġ? \t Tisti pa, ki je delal krivico bližnjemu, ga odpahne, rekoč: „Kdo te je postavil za poglavarja in sodnika nad nami?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-fhimn aġaras lli-s-a-itrḍu rbbi f-mddn, walaynni ar-ttirin ad-rḍun rbbi s-mamnk yaḍni, aylliġ ur-akkʷ-umẓn aġaras lli-ira ntta. \t Zakaj ne poznavajoč Božje pravičnosti in hoteč utrditi lastno pravičnost, se niso podvrgli pravičnosti Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-fkiġ tugga f-ih̬f-inu ur-rad-zgant tugga-nu. \t Ako sam za sebe pričam, pričevanje moje ni resnično."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus d-sila d-timutaws, i-umnaggar n-willi ganin win rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ġ-tmdint n-tasaluniki. ad-awn-tili lbaraka d-sslamt. \t Pavel in Silvan in Timotej cerkvi Solunčanov v Bogu Očetu in Gospodu, Jezusu Kristusu: Milost vam in mir!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, mal-lfaytt a-ra-yili iġ-n-darun-uškiġ ar-sawalġ ġir s-iwaliwn iġribn? lfaytt ur-ra-tili abla iġ-awn-in-sslkmġ kra n-wawal zġ-rbbi nġd kra n-twassna nġd kra-yyi-imla rbbi nġd kra n-ulmmud. \t Tako pa, bratje, če pridem k vam, jezike govoreč, kaj vam bom koristil, ko vam ne govorim ali v razodetju, ali v spoznanju, ali v proroštvu, ali v nauku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-tskarm, skarat-t s-lḥnant. \t Vse vaše naj se godi v ljubezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir luqa a-didi-iqaman. riġ a-tzrit dar marqus tawit-t-id didk, ašku iẓḍar a-yyi-iɛawn ġ-twuri. \t Lukež je sam pri meni. Marka vzemi in pripelji s seboj, kajti koristen mi je za službo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars ġassan kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t: \t Tisti dan pristopijo k njemu saduceji, ki pravijo, da ni vstajenja, in ga vprašajo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-ur-iṭṭay s-tdrut n-wakal. \t In duhovi ga prosijo, naj jim ne zapove iti v brezno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn iswingimn-nsn yini-asn: «tagldit nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ra-th̬lu. tamdint nġd tigmmi nna-itmmaġn d-ih̬f-ns ur-tẓḍar a-tqama. \t On je pa vedel njih misli in jim reče: Vsako kraljestvo, ki se samo zoper sebe razdvoji, propade, in vsako mesto ali dom, ki se sam zoper sebe razdvoji, ne obstane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uzmz lli-ġ-ur-ta-d-yuški lmasiḥ ur-ta-srs-numin, ntyawkrraf sul s-iskraf n-ššrɛ. ar-aġ-tḥṣarn-warratn n-ššrɛ ar kiġ-d-ilkm-uzmz-ad ġ-numn s-lmasiḥ. \t Preden je pa prišla vera, smo bili pod postavo, ki nas je stražila, zaklenjeni za vero, ki se je imela razodeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a fllawn tšqa-tmaḍunt-inu, ur-iyi-tḥgirm ula trurm-iyi, walaynni tšškšmm-iyi-n s-darun tfrḥm sri zund iġ-giġ yal-lmalak zġ-dar rbbi, zund-nnit iġ-giġ lmasiḥ yasuɛ. \t in me niste vzlic svoji izkušnjavi na mesu mojem zaničevali, ne zavrgli, marveč kakor angela Božjega ste me sprejeli, kakor Kristusa Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tn-uznġ s-tgʷmma-nsn, d-ntni inġa-tn laẓ, rad-tġašan ġ-uġaras, ašku kra gisn yuška-d zġ-tuggag.» \t in če jih pustim lačne na njih dom, obnemorejo na poti; in nekateri od njih so prišli od daleč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa gisn ġaylli-f-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya inna: ‹rad-bahra-tsflidm walaynni ur-ra-tfhmm ma-mi-tsfldm. rad-bahra-ttmnadm walaynni ur-ra-tissanm ma-tmnadm. \t In na njih se izpolnjuje prorokovanje Izaija, katero pravi: „S sluhom boste slišali, a ne boste umeli, in z očmi boste gledali, a ne boste videli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nttan, nnabi a-iga. yissan is-as-inna rbbi s-wawal izgan: ‹yan zġ-tarwa n-tarwa-nnk a-rad-gġ d-ugllid zund kiyi.› \t Ker pa je bil prorok in je vedel, da se mu je s prisego zavezal Bog, da posadi enega iz plodu ledja njegovega na prestol njegov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrġ f-a-kʷn-sliġ zriġ s-tmazirt n-makiduniyya, wrriġ-d ilmma s-darun zġ-makiduniyya, taznm-iyi s-tmazirt n-yudaya. \t in od vas potovati v Macedonijo in zopet iz Macedonije priti k vam in od vas spremljen biti v Judejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tffuġn ljnun zġ-mddn ggutnin ar-ssġuyyun ar-ttinin: «kiyi tgit yus n-rbbi.» imma ntta yumr ljnun ad-fssan. ur-tn-yudji a-fllas-sawaln, ašku ssnn izd lmasiḥ n-rbbi a-iga. \t Izhajali so pa tudi zli duhovi iz mnogih, kričeč in govoreč: Ti si Sin Božji. In jim zagrozi in ne dovoli govoriti, ker so vedeli, da je on Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mah̬ a-yyi-tsqsat f-ufulki? yan waḥdut a-igan afulki. iġ-trit a-tkšmt s-tudrt, skar s-luṣiyat-ns.» \t On mu pa reče: Kaj mene vprašuješ po dobrem? Eden je, ki je dober. Če pa hočeš priti v življenje, izpolnjuj zapovedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-gisn-irh̬an, ad-iniġ ‹ittin fllak ddnub-nnk› nġd ad-iniġ ‹nkr ar-ttidut›? \t Kaj je laže, reči: Odpuščeni so ti grehi tvoji, ali reči: Vstani in hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġ-ih̬fawn-nnun a-ur-ijlu yan gigun zġ-lbaraka n-rbbi, ula imġi-d-wamud n-wasmmum ġ-gratun, ard issduy mddn isshrš ma-iggutn. \t pazite, da se kdo ne odvrne od milosti Božje in da ne požene kaka korenina bridkosti in ne dela napotja in jih mnogo ne skruni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amẓn yasuɛ ġakudan, sutln-as iɛskrin d-umġar-nsn d-imh̬zniyn n-ayt-yudaya, krsn-t s-izikr. \t Tedaj zgrabijo vojaki in tisočnik in služabniki Judov Jezusa in ga zvežejo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-ulltmatnnġ abfiyya d-arh̬ibbus lli-yaggsn s-twuri n-rbbi zund nkkʷni, d-umnaggar n-aytmatn ġ-tgmmi-nnk. \t in Afiji sestri in Arhipu, sovojaku našemu, in cerkvi, ki se zbira v hiši tvoji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ kullu ngaddant-tġawsiwin-an, ar-kššmn inmġurn s-tḥanut tamzwarut ad-skarn tawuri-nsn. \t Ker je torej to tako napravljeno, hodijo v prvi šator vedno duhovniki opravljat službo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as ntni s-jjhd: «ar-itkka kullu tamazirt n-yudaya, zġ-jalil ar ġid, ar-issduy mddn s-ulmmud-ns.» \t Oni so pa še bolj silili, govoreč: Ljudstvo hujska, učeč po vsej Judeji, od Galileje, kjer je začel, do sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irẓm i-walli ran mddn, a-t-igan d-walli ityamaẓn ġ-lḥbs f-ssibt n-uduy d-tnaġa. issufġ-asn yasuɛ a-srs-skrn ġmklli ran. \t In izpusti jim tega, ki je bil vržen v ječo zavoljo vstaje in uboja, za katerega so prosili; Jezusa pa izroči njih volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarat lɛaql-nnun zġ-bnadm, ašku ra-kʷn-in-dḥayn s-lmḥkamat, ssġuršn-kʷn ġ-tgʷmma n-tẓallit, \t Varujte se pa ljudi, zakaj izročali vas bodo sodiščem in po shodnicah svojih vas bodo bičali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ujadġ ġilad a-n-darun-aškġ tis kraṭṭ-twal. ur-ra-zgigun-ḍalbġ yat, ašku kunni ad-riġ urd ma-igan winnun. ur-illi f-tarwa ad-ssmunun ma-s-a-tɛawann ayt-darsn, walaynni illa f-ayt-darsn ad-tɛawann tarwa-nsn. \t Glej, tretjič sem pripravljen priti k vam in ne bom vas nadlegoval; kajti ne iščem, kar je vašega, marveč vas. Niso namreč otroci dolžni roditeljem zakladov zbirati, ampak roditelji otrokom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as ibrahim: ‹aytmak, llan-darsn-warratn n-musa ula win lanbiya. illa fllasn ad-sflidn i-ma-ttinin ntni.› \t Veli pa Abraham: Mojzesa imajo in proroke, poslušajo naj jih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «zaydat tinim i-yuḥanna f-ma-tẓram ula ma-mi-tsfldm. ha-ibukaḍn ar-ttisfiwn, ikušamn ar-fttun, injdamn ar-tġusn, iḍrḍar ar-sflidn, ġwilli mmutnin ar-d-nkkrn, imẓlaḍ ar-tn-ilkkm lh̬bar ifulkin. \t In Jezus odgovori in jima reče: Pojdita in sporočita Janezu, kar sta videla in slišala: slepci izpregledujejo, hromci hodijo, gobavci se očiščajo, gluhi slišijo, mrtvi vstajajo, ubogim se oznanja evangelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-tiẓḍarm a-tfhmm, kunni ula kullu imẓlayn n-rbbi, mnšk a-s-tusɛa tiġzzif tattuy tdru lḥnant l-lmasiḥ, \t da morete razumeti z vsemi svetimi, kaj je širjava in dolžina ter globočina in visočina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ẓrat tazart ula isġarn kullutn. \t In pove jim priliko: Poglejte smokvo in vse drevje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ilmma iɛyyaln, lsn-as lkfn asin-t mḍln-t-in. \t Mladeniči pa vstanejo ter ga pripravijo k pogrebu, odneso in pokopljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ufus n-musa a-f-d-ityawfka ššrɛ, imma f-ufus n-yasuɛ lmasiḥ a-f-di-tuška lbaraka d-lḥqq. \t Kajti postava je bila dana po Mojzesu, milost in resnica je postala po Jezusu Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-illi yan ġ-inmġurn n-ddunit issn mayad. mrad is-ssnn mayad, ikun ur-akkʷ-rad-nġn bab l-lmjd f-uggjdi. \t ki je ni nihče izmed poglavarjev tega sveta spoznal; ker ko bi jo bili spoznali, ne bi bili Gospoda slave razpeli na križ; temuč kakor je pisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-ayt-kafrnaḥum, is-tram a-tlkmm ignwan? han ra-kʷn-in-iluḥ rbbi ġ-tdrut n-wakal.» \t In ti, Kafarnavm, ali nisi bil povzdignjen do neba? a pahnjen boš do pekla!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġayan a-f-riġ a-tissanm mayad: yan isawaln s-tḥkimt n-rruḥ n-rbbi ur-ra-yini «tlla nnɛlt f-yasuɛ,» ula iẓḍar kra n-yan a-ittini «yasuɛ iga sidi» abla s-tḥkimt n-rruḥ lqudus. \t Zato vam dajem na znanje, da nihče v Duhu Božjem govoreč, ne reče: ‚Proklet bodi Jezus‘, in nihče ne more reči: ‚Jezus je Gospod‘, razen v svetem Duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-swingimn mddn ġ-yuḥanna, ar-ssmqsan i-ngratsn: «izd ġwad a-igan lmasiḥ lli-ra-d-yazn rbbi?» \t Ko pa je ljudstvo čakalo, in so vsi mislili v srcih svojih o Janezu, če ni nemara on Kristus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d s-dar yasuɛ ġ-iyḍ yini-as-d: «way-amslmd, nssn izd rbbi a-k-id-yuznn a-tsslmadt, ašku ur-iẓḍar yan a-iskar lmɛjizat lli-tskart iġ-ur-dids-illi rbbi.» \t Ta pride k Jezusu po noči in mu reče: Rabi! vemo, da si od Boga prišel kot učenik; zakaj nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, če Bog ni ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as imḥḍarn: «iġ-iṭṭas a-sidi, ra-ijji.» \t Reko mu torej učenci njegovi: Gospod, če je zaspal, ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hatin igguz ġ-tgmmi n-yan-udbbaġ ism-ns simɛan ġ-tama n-umda.» \t On gostuje pri nekem Simonu strojarju, čigar hiša je pri morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki, tugga lli-dari-illan ugʷrnt tin yuḥanna, ašku iskkirn lli-yyi-ifka baba a-tn-skrġ, ntni a-flla-yakkan tugga. iskkirn lli-skarġ, ntni a-imalan izd baba a-yyi-d-yuznn. \t Ali jaz imam večje pričevanje nego Janezovo: dela namreč, katera mi je Oče izročil, da jih dopolnim, prav ta dela, ki jih jaz delam, pričajo zame, da me je Oče poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ih̬ṣṣa-kʷn a-ur-tssfurrugm f-ma-iskr ġwad ula ġwan. ašku kullu ma-illan, kunni a-mi-illa, \t Tako naj se nihče ne hvali z ljudmi. Kajti vse je vaše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ifulki kullu ma-ih̬lq rbbi. ih̬ṣṣa-yaġ a-ur-nssḥram yat, walaynni a-t-nškr f-kullu ma-nštta. \t Kajti vsaka stvar Božja je dobra in ničesar ni, da bi zametali, ako prejemljemo z zahvaljevanjem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tgam ddat l-lmasiḥ, d-kraygatt yan gigun iga agzzum ġ-ddat-ns. \t Vi pa ste telo Kristusovo in vsakteri zase je ud celote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "amud nna-n-tluḥm, nttan a-ra-tmgrm. yan iskarn s-ma-ittiri-uwl n-bnadm, zġ-uwl-ns a-zġ-ra-imgr lmut. imma yan iskarn s-ma-ittiri rruḥ lqudus, zġ-rruḥ a-zġ-ra-imgr tudrt idumn. \t Ker kdor seje v meso svoje, od mesa bo žel pogubo, a kdor seje v Duha, od Duha bo žel življenje večno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qaman ġin aylliġ immut hirudus. ġmkad a-s-yuwfa maylli inna sidi rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin: «zġ-miṣr a-zġ-d-ġriġ i-iwi.» \t in ostane tam do Herodove smrti, da se izpolni, kar je rekel Gospod po proroku, ki pravi: „Iz Egipta sem poklical sina svojega“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, ġakud lliġ tskrm kullu ma-f-kʷn-yuṣṣa siditun iqqan-kʷn-d a-tinim: ‹ih̬ddamn ka-nga zund wiyyaḍ. ur-nskir abla maylli fllannġ illan.›» \t Tako tudi vi, kadar storite vse, kar vam je ukazano, recite: Nepridni hlapci smo; storili smo le, kar smo bili dolžni storiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ilkm yasuɛ urušalim, tqrbl-tmdint kullutt. ar-ssmqsan mddn i-ngratsn: «ma-iga ġwad?» \t In ko pride v Jeruzalem, se vznemiri vse mesto in govoré: Kdo je ta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra inna: «nttan aya.» kra inna: «uhu, ġir irwas-t.» imma ntta irur-asn: «nttan-nnit ad-giġ.» \t Drugi pravijo: On je; drugi pa: Ni, le podoben mu je. Sam pravi: Jaz sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta irur-asnd-d ‹lḥqq a-rad-awnt-iniġ, ur-kʷnt-ssinġ.›» \t On pa odgovori in reče: Resnično vam pravim, ne poznam vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-asn-sfldn imumnn, mšaškan-d kullutn alln awal-nsn s-rbbi inin: «wa-sidi rbbi itjhhdn, tskrt ignwan d-wakal d-imdwan ula kullu ma-gisn-illan. \t Oni pa, ko so to slišali, povzdignejo ene misli glas k Bogu in reko: O Gospod, ti si Bog, ki si ustvaril nebo in zemljo in morje in vse, kar je v njih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ddun ntni s-lɛqubit l-lih̬rt. imma ġwilli-f-irḍa rbbi rad-d-kšmn s-tudrt idumn.» \t In ti pojdejo v večno trpljenje, pravični pa v večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, riġ a-ur-tettum ma-ijran i-imzwura-nnġ ġayd izrin. ntni kullutn issntal-tn-umdlu, zrin kullu ġ-wammas n-umda, \t Nočem namreč, bratje, da bi ne vedeli, da so bili naši očetje vsi pod oblakom in da so prešli vsi skozi morje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkka-ttin kullwaġ ar-didsn-nttidu ġ-uġaras-an ar-nskar s-kullu ma-ira bnadm i-ih̬f-ns ar-tt-ntawi ġir ġ-iswingimn-nnġ ula ššhwat-nnġ. ula nkkʷni ġ-uwssan-an, illa fllannġ lġaḍab n-rbbi zund kullu mddn. \t med katerimi smo tudi mi vsi nekdaj živeli v poželjivostih mesa svojega ter delali želje mesa in misli, in bili smo po naravi otroci jeze Božje, kakor tudi drugi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllak-tsllamn kullu willi didi llanin. ar-n-ntsllam f-aytmatnnġ ɛzzanin lli-umnnin s-lmasiḥ. ad-awn-tili lbaraka n-rbbi kullukn. \t Pozdravljajo te vsi, ki so pri meni. Pozdravi nje, ki nas ljubijo v veri. Milost z vami vsemi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni askiws f-ufasiy-inu ula f-uẓlmaḍ-inu ur-igi winu baš a-t-fkġ abla i-willi-mi-t-iskr rbbi.» \t Da bi pa sedela meni na desnici in na levici, ne morem dati jaz, a dá se to tistim, katerim je pripravljeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi iẓḍar a-kʷn-ibark s-tmih̬ar-ns ggutnin baš ad-awn-yili kullu ma-tḥtajjam, yili-awn-daġ ma-s-a-ttɛawanm ġ-kullu ma-igan afulki. \t Bog pa more čez vas razliti obilo vsake milosti, da imate v vsem vsekdar vso obilost in ste bogati za vsako dobro delo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issann izd dark a-d-ikka kullu mayd-iyi-tfkit \t Sedaj vedo, da je vse, karkoli si mi dal, od tebe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ksuḍġ a-kʷn-ijllu kra n-yan f-iswingimn-nnun ġmklli-stt-izzri-ulgmmaḍ s-tkrkas-ns f-immatnnġ ḥuwwa. iksaḍġ a-twrrim zġ-tayri iṣfan lli-s-ttin tkkam ar-ttirim lmasiḥ s-nniyt-nnun. \t Bojim se pa, da se ne bi, kakor je kača Evo ukanila z zvijačo svojo, nekako tudi pokvarile misli vaše in se odvrnile od preprostosti in čistosti, ki je v srcu do Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd nkkʷni a-iɛna ġ-ma-inna? hati f-ssibt-nnġ a-f-ityara-wawal-ad, ašku ġwalli ikkrzn ula ġwalli imggrn iqqan-tn-d a-n-trjun ġ-taġamt n-ṣṣabt. \t Ali pa pravi to vsekakor za nas? Res, za voljo nas je to pisano, ker kdor orje, mora z upanjem orati, in kdor mlati, mlatiti z upanjem, da bo imel svoj delež."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-irgazn, iban is-ra-išqu-umuddu-nnġ bahra ġilad. iggut ginnġ ma-ra-itthlk, urd ġir sslaɛt ula anaw walaynni ula tudrt-nnġ nkkʷni.» \t in jim dejal: Možje, vidim, da hoče vožnja biti huda in silno nevarna ne le za blago in ladjo, ampak tudi za življenje naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġuwwt s-jjhd yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? giġ-n srk sidi rbbi a-ur-iyi-tssrfufnt.» \t in na ves glas kričeč, reče: Kaj imam s teboj, Jezus, Sin Boga Najvišjega? Zaklinjam te pri Bogu, ne muči me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-nttiri a-stt-nls a-ur-nqama bla tazdġt. \t če se le pokaže, da smo tudi oblečeni, ne goli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-amslmd, yura-yaġ musa inna ‹iġ-immut kra n-yan ifl-d tamġart-ns bla tarwa, illa f-gʷmas n-urgaz-an a-itahl tamġart-an a-dids-iskr tarwa f-ism n-gʷmas lli-immutn.› \t Učenik! Mojzes nam je napisal: Če komu brat umre in zapusti ženo, otrok pa ne zapusti, naj vzame njegov brat ženo njegovo in zbudi seme bratu svojemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ kullu ma-tskart ula mamnk a-yyi-ttirit, tzgat ġ-uġaras-inu ar-tskart tawuri-nu bahra, ar-ttṣbart ġ-tnukmut nna-fllak-izrin. ssnġ is-a-tskart ġilad uggʷar n-maylli tskart ġ-isizwar. \t Vem za dela tvoja in ljubezen in vero in službo in stanovitnost tvojo ter da je zadnjih del tvojih več nego prvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-asn s-ġmklli-s-asn-inna yasuɛ, adjn-tn. \t Ona pa jim rečeta, kakor je bil Jezus naročil; in ju puste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-tsflidm s-wanna-n-darun-yuškan ar-itbrraḥ s-kra n-yasuɛ ur-igi yasuɛ lli-s-awn-nbrrḥ nkkʷni. hati ar-ttqbalm wanna-yawn-yakkan kra n-rruḥ ur-igi rruḥ lli-tqblm yadlli. ar-ttamnm wanna-yawn-in-itawin kra l-lh̬bar ifulkin ur-igi lh̬bar ifulkin lli-s-tumnm f-imi-nnġ. \t Kajti ko bi ta, ki prihaja, oznanjeval drugega Jezusa, ki ga mi nismo oznanili, ali ko bi prejemali drugega duha, ki ga niste prej prejeli, ali drugačen evangelij, ki ga niste sprejeli, lepo bi to trpeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«izd kiyin a-igan ġwalli ra-d-yašk, nġd a-sul-ntql s-yan yaḍni?» \t ter mu sporoči: Si li ti tisti, ki ima priti, ali naj čakamo drugega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nmsafaḍ didsn, nġli-daġ s-wanaw, wrrin ntni s-tgʷmma-nsn. \t In ko smo se poslovili drug od drugega, smo stopili na ladjo, a oni so se vrnili domov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni uriġ-awn tabrat-an ad-awn-iniġ a-ttanfm i-wanna igan ih̬f-ns d-gʷmatun amumn walaynni ar-itfsad nġd ar-itamẓ ma-iggutn i-ih̬f-ns nġd ar-itɛbad ilahat yaḍni nġd ar-irggm ġ-wiyyaḍ nġd ar-issnuful ih̬f-ns s-tissi iktin nġd ar-itakʷr. wan ġwad, anfat-as. ula tirmt, a-ur-tt-dids-tdrum. \t ampak pisal sem vam, meneč, da se ne mešate, če je ta, ki se brat imenuje, nečistnik, ali lakomnik, ali malikovalec, ali opravljivec, ali pijanec, ali ropar: s takim da še ne jeste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ ilmma i-willi llanin f-uẓlmaḍ ‹ittyat-n zġ-gigi a-willi ih̬za rbbi, tddum s-lɛafit lli-ur-ra-sar-ih̬si, ttyawskar i-iblis d-lmalayka-ns. \t Tedaj poreče tudi tistim na levici: Pojdite od mene, prokleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in angelom njegovim!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ibrahim, wah̬h̬a ur-ta-yas-illi yat ġ-maylli itrju, izuyd ar-sul-itrju s-liman iggutn aylliġ-nnit iwrri iga «babatsn n-ayt-tmizar ggutnin.» inna-yas rbbi: «ġunškad a-rad-gn tarwa-nnk.» \t On je veroval v upanje, kjer ni bilo ničesar upati, da postane oče mnogih narodov, kakor mu je bilo rečeno: Tako bode seme tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan ar-itlulli yasuɛ ġ-tmazirt n-jalil. ur-iri a-iffuġ s-tmazirt n-yudaya ašku ar-ttirin imġarn n-ayt-yudaya a-t-nġn. \t In poten je Jezus hodil po Galileji; kajti po Judeji ni hotel hoditi, ker so Judje gledali, da bi ga umorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama ġin bulus d-barnaba kigan d-uwssan, ar-sawaln f-siditnnġ s-zzɛamt. ifk-asn siditnnġ taḥkimt ad-skarn lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin ġ-lgddam n-mddn-an, baš ad-issann izd lḥqq a-iga-wawal l-lbaraka lli-s-a-tbrraḥn. \t Ostala sta tam torej dosti časa, srčno govoreč v Gospodu, ki je pričeval za besedo milosti svoje in dajal, da so se znamenja in čudeži godili po njunih rokah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-frḥġ nkki ad-fkġ kullu mad-dari-illan, fkġ ula ih̬f-inu f-ssibt-nnun. is-ur-ra-darun-ɛzzaġ imikk lliġ dari tɛzzam kunni ġunškan? \t A jaz prav rad potrošim vse in sebe žrtvujem za duše vaše. Če vas obilneje ljubim, me li tem manj ljubite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-sawalġ s-iwaliwn n-bnadm ula win lmalayka d-nkki ur-a-tḥnnuġ, ur-giġ abla zund nnaqus d-tqrqawin s-tṣtnnanayt d-uqqryan. \t Ko bi govoril človeške jezike in angelske, a ljubezni ne bi imel, bi bil brneča med in zvenčeče cimbale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d kkuẓ mddn asin-d yan-urgaz ikušmn. \t Pa pridejo in prineso k njemu mrtvoudnega, ki so ga štirje nosili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irin ad-sflidn i-iwaliwn-ns jjin zġ-tmuḍan-nsn. ġakudan ar-ijjujji ula ġwilli ssrfufunn ljnun ʷh̬šnnin. \t in tisti, ki so jih mučili nečisti duhovi, so bili ozdravljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tinbaḍin n-rruḥ lli-d-yiwin tudrt i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ, ntnti a-yyi-ifsin zġ-tnbaḍin n-ddnub d-lmut. \t Zakaj postava Duha življenja v Kristusu Jezusu me je osvobodila postave greha in smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawlġ ilmma, nkki lli-igan agllid, s-willi llanin f-ufasi iniġ-asn ‹aškad-d a-imbarkin n-baba rbbi, kšmat s-tgldit lli-awn-ijjujad zġ-isizwar n-ddunit. \t Tedaj poreče Kralj tistim na desnici svoji: Pridite, blagoslovljeni Očeta mojega, podedujte kraljestvo, ki vam je pripravljeno od ustanovitve sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.» \t Kar je torej Bog združil, naj človek ne razdružuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku inna-daġ: «hay-awal n-rbbi ilkm-k-id, yili ġ-imi-nnk yili ġ-uwl-nnk.» awal-an a-t-igan d-ġwad-s-a-ntbrraḥ f-mamnk a-itrḍu rbbi f-winna umnnin. \t Ali kaj govori? „Blizu tebe je beseda, v ustih tvojih in v srcu tvojem“, to je: beseda vere, ki jo oznanjujemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-gigi-tzgam zgan gigun iwaliwn-inu, ra-tḍalbm aynna tram ityawfka-yawn. \t Če ostanete v meni in besede moje ostanejo v vas: prosite, karkoli hočete, in se vam zgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkkʷni nluḥ-n darun amud n-rruḥ. is-ur-darnnġ lḥqq a-darun-nmgr kra l-lh̬ir lli-tḥtajja ddat? \t Če smo vam mi duhovno posejali, je li kaj velikega, ako bomo mi vaše meseno želi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-ɛminadab yus n-admin yus n-arni yus n-ḥaṣrun yus n-fariṣ yus n-yahuda \t Aminadabov, Aramov, Ezronov, Faresov, Judov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayad a-f-rad-iniġ: a-nzɛm ġilad a-n-nakmur s-lɛrš n-rbbi iḥnnan, ad-aġ-irḥm iḥnnu fllannġ iɛawn-aġ ġ-tasaɛt lli-ġ-nḥtajja. \t Bližajmo se torej s srčno zaupnostjo prestolu milosti, da dobimo usmiljenje in najdemo milost za pravočasno pomoč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ issn is-iga gu-kilikiyya yini-as: «rad-ak-sfldġ ġakud nna-d-uškan ġwilli-ak-ṣrḍnin.» yuṣṣa-tn ilmma a-t-gabln ġ-lqṣr n-hirudus. \t reče: Zaslišal te bom, kadar pridejo tudi tožniki tvoji. In ukaže, naj ga varujejo v dvorcu Herodovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-t-iniġ-daġ s-lmɛqul i-kullu wanna iran a-iẓẓall i-ddat-ns, iġ-tskrt ġmkan iqqan-k-id a-bdda-tskart s-kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ. \t A pričam zopet vsakemu človeku, ki se obreže, da je dolžen celo postavo izpolniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yan dar liman ifulkin iṣḥan ġ-iẓri n-rbbi babatnnġ, ġmkad a-ra-ig: ar-itɛawan igigiln d-thjjalin ġ-tnukmut-nsn, ar-itanf i-irkan n-ddunit. \t Bogoslužje čisto in neoskrunjeno pred Bogom in Očetom je to: skrbeti za sirote in vdove v njih stiski in se ohraniti neomadeževanega od sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn mddn-an ggutnin i-mayd inna yasuɛ, tɛjjbn ġ-ulmmud-ns. \t In ko to slišijo množice, se silno čudijo nauku njegovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-tẓrim ġilad? rbbi ar-srnnġ-itrḍu f-ssibt n-ma-nskar urd f-ssibt n-ma-numn ukan. \t Vidite, da se iz del opravičuje človek in ne samo iz vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq ayd-awn-ttiniġ s-ism l-lmasiḥ, ur-a-sskirkisġ. ssnġ mayad ġ-uwl-inu lli-ġ-a-itḥkam rruḥ lqudus: \t Resnico govorim v Kristusu, ne lažem, to mi izpričuje moja vest v Duhu svetem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aylliġ ssnn kullu imh̬zniyn l-lqṣr d-wiyyaḍ ggutnin izd f-ssibt l-lmasiḥ a-f-tyamaẓġ. \t tako da so spone moje postale očitne, da so za Kristusa, vsej cesarski straži in vsem drugim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl rbbi s-wawal izgan, yini is-ra-ifk asunfu i-mddn-ns. imma ġilad, illa fllannġ a-nrar lɛaql a-ur-ginnġ-yili ma-ur-ra-yiẓḍar a-srs-ikšm. \t Bojmo se torej, da se, ko še ostaja obljuba, da pridemo v pokoj njegov, ne vidi, da je kdo izmed vas zaostal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula musa iksuḍ bahra zġ-kullu maylli-n-iẓra yini: «ar-sri-tkkat tawda.» \t in tako strašna je bila prikazen, da je Mojzes rekel: V strahu sem in trepetu):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-as-ifsi zġ-iskraf l-lhalak baš a-n-tkšm ula nttat ġ-lmjd n-tarwa n-rbbi. \t da bo tudi stvarstvo samo rešeno iz sužnjevanja minljivosti v svobodo slave otrok Božjih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tti-talġn mddn f-lh̬ir lli-tskar, trbbu tarwa-ns f-ma-ifulkin, ar-tssmrḥba s-willi tmuddunin ar-ttqasa imẓlayn n-rbbi, ar-ttɛawan winna llanin ġ-tnukmut, ar-n-bdda-ttgga tiqqi-ns a-tskar afulki d-kullu mddn. \t in je na dobrem glasu zaradi dobrih del, če je vzredila otroke, če je sprejemala tujce, če je svetim umivala noge, če je pomagala stiskanim, če si je prizadevala za sleherno dobro delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yut wis sḍiṣ lmalayka nnffar-ns, s-sfldġ i-yan-wawal isawl-d zġ-dar kkuẓ-waskawn n-tġmrin n-ṭṭbla n-uwrġ lli-illan ġ-lgddam n-rbbi. \t In šesti angel zatrobi, in slišal sem eden glas iz četverih rogov oltarja zlatega pred Bogom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nkki yasuɛ uznġ-awn-in lmalak-inu a-iml tiġawsiwin-ad i-imnaggarn n-aytmatn. giġ aẓur n-dawd gġ agʷlas-ns. gġ itri lli-isfawn zikk ṣṣbaḥ.» \t Jaz Jezus sem poslal angela svojega, pričat vam to po cerkvah. Jaz sem korenina in rod Davidov, svetla zvezda jutranja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tẓḍar a-tn-tnġ, walaynni ityawfka-yas a-tn-tssmḥakka smmus-iyrn, ar-tn-tẓẓaḍ zund ġmklli iẓẓaḍ ssmm n-iġrdm iġ-iqqs bnadm. \t In dá se jim, da naj jih ne pomore, temuč da naj jih mučijo pet mesecev; in njih mučenje je kakor mučenje škorpijona, kadar piči človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka nlkm lmrsa n-ṣayda. yulyus iskr lh̬ir ġ-bulus, yadj-t a-iddu s-dar imddukkʷal-ns ġ-tmdint-an baš ad-as-fkn ma-t-ih̬ṣṣan. \t In drugi dan smo prišli v Sidon. In Julij je priljudno ravnal s Pavlom in mu je dovolil iti k prijateljem in si dati postreči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ izri mayan ẓrġ yal-lmalak yaḍni itjhhd bahra, igguz-d zġ-ignna, isfaw kullu ddunit s-nnur lli-gis-illan. \t Potem sem videl drugega angela iti doli z neba, ki je imel oblast veliko; in zemlja se je razsvetlila od slave njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili yan rbbi babas n-kraygatt yan, ar-kʷn-itgabal, ar-srun-iskar afulki, ar-gigun-itbarak kullukn. \t en Bog in Oče vseh, ki je nad vsemi in po vseh in v vseh nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ isfld i-mad-nnan i-umġar, yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn.» \t Jezus pa zasliši to besedo, ko so jo povedali, in reče načelniku shodnice: Ne boj se, le veruj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«yan imikk ra-n-dark-aškġ, imma ġilad ġ-sul-lliġ ġ-ddunit ar-asn-addrġ tiġawsiwin-ad baš ad-asn-yili kullu lfrḥ-ad dari illan. \t Sedaj pa grem k tebi, in to govorim na svetu, da imajo radost mojo dopolnjeno v sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yahuda lli-izznzan yasuɛ, lliġ isfld is-fllas-ḥkamn s-lmut tʷgraẓ-t. yawi kraḍ id-mraw n-uqarid-lli n-nnuqrt, irar-tn i-inmġurn d-imġarn \t Tedaj se Juda, izdajalec njegov, videč, da so ga obsodili, skesa in vrne trideset srebrnikov višjim duhovnikom in starejšinam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ zġ-lmdhb-nsn ar-ssngmugn f-imḥḍarn n-yasuɛ inin-asn: «mah̬ aylliġ a-tšttam ar-tssam d-willi tamẓnin nkkas ula mddn-an ʷh̬šnnin?» \t In godrnjajo farizeji in njih pismarji proti učencem in pravijo: Zakaj s cestninarji in grešniki jeste in pijete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«is-ra-iḥkam ššrɛ-nnġ f-yan ur-ta-nsfld i-ma-ittini f-ih̬f-ns ula nssn ma-iskar?» \t Ali postava naša sodi človeka, če ga prej ne zaslišijo in se ne izve, kaj dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-a-kullu-tṣbarġ, baš ad-tnjamn imẓlayn n-rbbi f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ, kšmn s-lmjd idumn. \t Zato trpim vse zaradi izvoljenih, da tudi oni zadobe zveličanje, ki je v Kristusu Jezusu, z večno slavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr kra gisn ar-sskirkisn inin: \t In vstanejo nekateri ter pričajo po krivem zoper njega, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass yasuɛ ar-isslmad mddn. gawrn ġ-gratsn kra n-mddn l-lmdhb n-ifarisin d-kra n-imslmdn n-ššrɛ, uškan-d zġ-kullu timdinin n-jalil ula zġ-yudaya d-tmdint n-urušalim. yasuɛ tlla-gis-tḥkimt itjhhdn n-rbbi a-ijjujji imuḍan. \t In zgodi se neki dan, da je učil, in sedeli so tam farizeji in učeniki postave, ki so bili prišli iz vseh vasi galilejskih in judejskih in iz Jeruzalema. In moč Gospodova je bila pričujoča, da bi jih ozdravljal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk afasi, bbi-t tluḥt-t. yuf a-k-ih̬ṣṣa yan-ugzzum ġ-ddat-nnk ula a-kullu-tddu ddat-nnk s-jhnnama. \t In če te desna tvoja roka pohujšuje, odsekaj jo in vrzi od sebe; kajti bolje ti je, da pogine eden udov tvojih, nego da bi vse telo tvoje prišlo v pekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "grawlġ ad-ẓrġ ma-d-sri-isawln, s-ẓriġ ssa l-lḥsaki n-uwrġ, \t In obrnil sem se, da bi videl glas, ki je govoril z menoj; in obrnivši se, sem videl sedem svečnikov zlatih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġn imḥḍarn, ddun s-tmdint afn-in ġmklli-asn-inna. jjujadn imnsi n-usurf. \t In učenca odideta in prideta v mesto in najdeta, kakor jima je rekel, ter pripravita jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt ar-srs-taštkkan s-kigan d-tġawsiwin, imma ntta ur-asn-irur s-yat. \t In ko ga višji duhovniki in starejšine tožijo, ne odgovori ničesar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tettum a-tskarm afulki ar-tmɛawanm i-ngratun, ašku wan tiwafkiw-an a-s-a-itrḍu rbbi. \t Dobrodelnosti pa in podeljevanja ne zabite: take daritve namreč so Bogu po volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han yan-imi a-d-itkka la ššukr ula targgimt. way-aytma, ur-akkʷ-išwi a-gigun-yili zund ġayan. \t iz istih ust prihaja blagoslov in kletev. To, bratje moji, se ne sme tako goditi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ur-tskirm s-nniyt s-ma-igan win wiyyaḍ ma-rad-awn-ifk ma-igan winnun? \t In če v tujem niste bili zvesti, kdo vam da, kar je vašega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu barnaba ġakudan s-tmdint n-ṭarsus a-isiggl s-šawl. \t Barnaba pa odide v Tars iskat Savla; in ko ga je našel, ga pripelje v Antiohijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-skarn ġunškad d-ukššuḍ izgzaw, ma-ra-yili ġakud nna-ġ-iqqur?» \t Če namreč z zelenim drevesom tako delajo, kaj se bo zgodilo s suhim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ffin ntni idammn n-imẓlayn-nnk d-lanbiya. hatni ġila idammn ad-asn-tsswat. ġmkan ad-asn-igan.» \t ker kri svetnikov in prerokov so prelivali, in krvi si jim dal piti; vredni so tega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-ilkm yasuɛ, yaf-n liɛazr kkuẓ-uwssan a-n-ikka ġ-umḍḍal. \t Ko torej Jezus pride, ga najde že štiri dni ležečega v grobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-inkr yan zġ-gr sin d-mraw n-umḥḍar, ism-ns yahuda ish̬aryuṭ, iddu s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi. \t Tedaj odide eden od dvanajsterih, ki mu je bilo ime Juda Iškariot, k višjim duhovnikom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tih̬ikus uznġ-t s-afsus. \t Tihika pa sem poslal v Efez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ġakudan f-ad-aġ-aznn ġ-umda s-tmazirt n-iṭalya. fkn bulus d-kra n-iḥbbasn yaḍni ġ-ufus n-yal-lqbṭan n-iɛskrin ism-ns yulyus, iga zġ-‹rrbɛt n-qayṣr›. \t Ko je bilo pa sklenjeno, da se imamo po morju odpeljati v Italijo, so izročili Pavla in nekaj drugih jetnikov stotniku, po imenu Juliju, od cesarske trume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d simɛan bṭrus isqsa-t: «manis ra-tddut a-sidi?» yini-as yasuɛ: «ur-tẓḍart ġilad a-yyi-tḍfurt s-illis rad-dduġ, walaynni ra-yyi-n-tḍfurt tigira.» \t Reče mu Simon Peter: Gospod, kam greš? Jezus odgovori: Kamor grem, ne moreš zdaj iti za menoj; pozneje pa pojdeš za menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn ssudun ġ-uġaras aylliġ lkmn yan-udġar gis aman, yini lwazir i-filibbus: «hay-aman. is-illa ma-rad-iyi-ikkis a-yyi-tssddmt?» \t Ko se pa tako peljeta po cesti, prideta k vodi; in komornik reče: Glej, voda! kaj brani, da bi bil krščen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd ġ-tama-nu yini-yyi: ‹wa-gʷma šawl isfiw,› s-sfawġ ġakudan ar-ti-tmnadġ. \t pride k meni, pristopi in mi reče: Savel, brat, izpregledaj! In tisto uro sem izpregledal in pogledal nanj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-irgsn ra-d-ibayyn, d-kullu ma-intln ra-ityawssan. \t Nič pa ni skritega, kar se ne bo odkrilo, in skrivnega, kar se ne bo zvedelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wis smmus iga abrar, wis sḍiṣ iga aẓggʷaġ, wis ssa iga ašibi, wis tam iga umlil, wis tẓa iga awraġ, wis mraw iga ah̬ršufi, wis yan d-mraw iga amšmaši, wis sin d-mraw iga iḍili. \t peti sardoniks, šesti sard, sedmi hrizolit, osmi beril, deveti topaz, deseti hrizopraz, enajsti hiacint, dvanajsti ametist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "manwa gigun a-flla-izzgan kra n-ddnb? walaynni lliġ a-yawn-ttiniġ lḥqq mah̬ aylliġ ur-iyi-tuminm? \t Kdo izmed vas me more dolžiti greha? Če pa resnico govorim, zakaj mi vi ne verujete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛjjabn kullu willi-as-sflidnin ar-ttinin i-ngratsn: «is-urd ġwad a-ithlakn ġwilli aqranin s-ism-ad ġ-urušalim? is-ur-d-yuški s-ġid baš a-tn-yamẓ yawi-tn s-dar inmġurn n-tgmmi n-rbbi?» \t In zavzemali so se vsi, ki so ga slišali, in so govorili: Ni li ta tisti, ki je zatiral v Jeruzalemu te, ki so klicali to ime? in sem je bil prišel zato, da jih zvezane popelje k višjim duhovnikom!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ra-srs-ikšm ma-ijlh̬n ula ma-issrkawn ula ma-isskirkisn. ur-ra-srs-ikšm abla ġwilli mi tyaran ismawn-nsn ġ-warra n-tudrt n-ulqqaġ. \t In ne pride vanje nič nečistega, ne kdor dela gnusobo in laž, samo kateri so zapisani v življenja knjigi Jagnjetovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ttbrraḥm ġ-kullu ddunit s-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-ignna ard lkmnt tugga-nnun kraygatt tamazirt. ġakudan a-ra-d-iruḥ isiggʷra. \t In ta evangelij kraljestva se bo oznanjeval po vsem svetu, vsem narodom za pričevanje; in tedaj pride konec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-yyi-ssġuršn nġn-iyi, nkrġ-d ilmma zġ-lmut ġ-wis kraḍ-uwssan.» \t in ga bičali in potem umorili; a tretji dan vstane od smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥn bahra ġwilli zwarnin i-yasuɛ ġ-uġaras ula ġwilli-as-ggʷranin, ar-talln awal-nsn ar-ttinin: «huṣanna, ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi. \t In tisti, ki ga spremljajo spredaj in zadaj, kličejo: Hosana! Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, ur-sul-rad-suġ zġ-lġllt n-waḍil ar ass lli-ġ-ra-t-suġ zġ-ljdid ġ-tgldit n-rbbi.» \t Resnično vam pravim, da ne bom več pil od trtnega sadu do tistega dne, ko ga bom pil novega v kraljestvu Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma: ‹kkissat-as luznt-an, tfkm-tt i-walli dar mrawt luznat. \t Vzemite mu torej talent in dajte tistemu, ki ima deset talentov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-trjuġ a-t-in-aznġ ġilad, walaynni ar-tqlġ ard ẓrġ ma-s-rad-iyi-tggʷru ġid. \t Tega torej upam poslati, precej ko izprevidim, kako bo z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, mnšk a-bahra-ttiriġ ad-njmn ayt-tmazirt-inu. ar-bahra-tḍalabġ rbbi fllasn. \t Bratje, želja mojega srca in molitev k Bogu za Izraelce je, da bi bili zveličani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan s-n-uškant kra n-tanawin yaḍni zġ-tmdint n-ṭabariyya, lkmnt tama n-udġar lli-ġ-ššan aġrum lli-asn-ifka siditnnġ iškr rbbi fllas. \t (prišle so pa druge ladjice iz Tiberije blizu h kraju, kjer so bili jedli kruh, ko je Gospod zahvalil),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-ur-darun-tili taġuft. argaz nna-ur-itahiln, ar-itlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ittiri a-irḍu siditnnġ. \t Hotel bi pa da ste brez skrbi. Kdor je neoženjen, skrbi za to, kar je Gospodovega, kako bi bil Gospodu po volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-d-ugllid i-uh̬ddam-lli s-dars yini-as ‹way-ah̬ddam yʷh̬šnn. utġ f-lḥsab-nnk kullut ašku tḍalbt-iyi bahra. \t Tedaj ga pokliče gospodar njegov in mu veli: Hudobni hlapec! ves tisti dolg sem ti odpustil, ker si me prosil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk i-yan smmust luznat n-nnuqrt, ifk i-wayyaḍ snat, ifk i-wayyaḍ yat, kraygatt yan d-ġunšk nna-mi-iẓḍar, iffuġ ilmma imuddu. \t in dá enemu pet talentov, drugemu pa dva, a drugemu enega, vsakemu po njegovi zmožnosti; in odpotuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-tn: «izd iwitun ayad? izd ġwad a-f-a-ttinim ilul ibukḍ? mamnk a-s-iwrri isfaw?» \t In jih vprašajo, rekoč: Je li vaš ta sin, ki o njem pravite, da se je slep rodil? Kako pa sedaj vidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġakudan iftu s-dar babas. sul-n-yaggug s-t-in-yukʷz babas, iḥnnu gis yazzl s-dars yamẓ-t-id ġ-gr ifassn-ns ar-t-issudun. \t In vstane in gre k očetu svojemu. A ko je bil še daleč, ga ugleda oče njegov in se mu v srce zasmili ter priteče in se oklene vratu njegovega in ga poljublja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-d-imun hirudus d-bilaṭus gu-bunṭus, ntni d-ibrraniyn d-ayt-rbbi ġ-tmdint-ad, baš ad-d-mšaškan f-uh̬ddam-nnk amẓlay yasuɛ lli-tgit d-lmasiḥ. \t Kajti zbrali so se zares v tem mestu zoper svetega Služabnika tvojega, Jezusa, ki si ga pomazilil, Herod in Poncij Pilat s pogani in ljudstvom Izraelovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-kʷn-d-iqqan a-n-tgm tiqqi a-tzaydm f-liman-nnun a-bahra-tfulkim, tzaydm f-ufulki a-bahra-tissanm rbbi, \t Prav zato si prizadevajte z vso gorečnostjo ter kažite v veri svoji krepost, v kreposti pa spoznanje, v spoznanju pa zmernost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬, ur-darun tigʷmma-nnun a-gisnti-tšttam ar-gisnti-tssam? is-tḥgrm amnaggar n-rbbi tirim a-tššḥššamm ġwilli ur-dar yat? ma-rad-awn-iniġ? is-tram a-kʷn-alġġ f-wan ġayan? uhu, ur-ra-kʷn-fllas-alġġ. \t Nimate li mar hiš, da v njih jeste in pijete? Ali pa zaničujete zbor Božji in sramotite tiste, ki nimajo ničesar? Kaj naj vam rečem? naj vas hvalim? Vtem ne hvalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn wanna iskrn kra iḥrmn, ar-ti-truššn inmġurn n-ayt-yudaya s-idammn n-waġaḍn nġd win imugayn nġd s-iġd n-tgizt ityawjdarn, baš a-tġus ddat-nsn zġ-lḥram. \t Kajti če bikov in kozlov kri in junice pepel, ki pokropi onečiščene, posvečuje za čistost mesa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld i-mayd ittini rruḥ lqudus i-imnaggarn. kullu wanna inran, rad-as-fkġ zġ-uġrum intln lli-mi-ttinin ‹manna›. fkġ-as ula yan-uẓru umlil, ityara gis yan-ism l-ljdid ur-t-issin yan abla ġwalli mi ityawfka. \t Kdor ima uho, naj sliši, kaj Duh govori cerkvam. Njemu, kdor premaga, dam mane skrite, in mu dam bel kamen in na kamenu zapisano novo ime, ki ga nihče ne pozna, razen kdor ga prejme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku wan taḥkimt-an, urd ignna a-di-tkka, walaynni tuška-d zġ-ddunit. urd tin rruḥ lqudus a-tga, walaynni tga tin iblis. \t To ni modrost, ki prihaja od zgoraj, ampak zemeljska, živalska, vražja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isawl rbbi f-rrja-yad, izzga awal-ns s-ism-ns. inmġurn yaḍni, ur-izzga rbbi aẓlay-nsn s-ism-ns, \t In v kolikor to ni brez prisege"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «zgayat.» iggr-n i-umẓẓuġ n-uh̬ddam ijjujji-t. \t Jezus pa odgovori in reče: Nehajte, dotlej! In doteknivši se ušesa njegovega, ga ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-idda lmasiḥ a-yawi lh̬bar ifulkin i-willi mmutnin ula ntni lli-f-iḍr lḥukm l-lmut n-ddat ġmklli iṭṭar f-kullu mddn, baš ad-wrrin ddrn s-tudrt n-rruḥ ġmklli iddr rbbi. \t Zato se je namreč tudi mrtvim oznanil evangelij, da bi bili sojeni po človeško v mesu, živeli pa bi po Božje v duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-nmala lḥnant lli-ginnġ-illan: ra-nskar s-luṣiyat n-rbbi. d-ġmkad a-tga luṣit-ns lli-mi-tsfldm zġ-isizwar: a-bdda-ttḥnnum i-ngratun. \t In to je ljubezen, da živimo po zapovedih njegovih. To je zapoved, kakor ste slišali od začetka, da v njej živite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tġuwḍn mddn kullutn, ašku ggutnt lmɛjizat d-tmitar tjhhdnin lli-iskar rbbi f-ifassn n-irqqasn. \t Obšel je pa vsako dušo strah; in veliko čudežev in znamenj se je godilo po apostolih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ffuġn ntni, mnaggarn yan-urgaz gu-kurini ism-ns simɛan, amrn-t a-yasi aggjdi n-yasuɛ. \t Gredoč pa iz mesta, naleté na človeka iz Cirene, po imenu Simona; tega prisilijo, naj mu ponese križ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ha-kunni ġilad ar-ttirim a-yyi-tnġm, nkki lli-awn-innan lḥqq lli-mi-sfldġ ġ-dar rbbi. urd ġmkan a-iskr ibrahim. \t Sedaj pa gledate, kako bi me umorili, človeka, ki sem vam povedal resnico, ki sem jo slišal od Boga: tega Abraham ni storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ kullu ma-tskart. ssnġ is-ur-tsmmiṭṭ ula trġit. amar yufan ġir a-tsmmiṭṭ nġd a-trġt. \t Vem za dela tvoja, da nisi ne mrzel, ne gorak. Da bi bil mrzel ali gorak!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra gisn iġal is-as-t-inna ašku yahuda a-dar-illa ṣṣnduq n-iqaridn-nsn. ġaln is-t-yuṣṣa yasuɛ a-iddu a-d-isġ ġaylli-tn-ih̬ṣṣan i-lɛid, nġd a-n-ifk kra i-imẓlaḍ. \t Nekateri so namreč mislili, ker je Juda mošnjo imel, da mu Jezus pravi: Nakupi, kar nam je treba za praznik: ali da naj dá kaj ubogim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «ibuġaġ darsn tansiwin-nsn, ula igḍaḍ n-ignwan darsn usudn-nsn, imma yus n-bnadm ur-dars maniġ a-isras agayyu-ns.» \t In reče mu Jezus: Lisice imajo brloge in ptice nebeške gnezda, a Sin človekov nima, kamor bi naslonil glavo svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi iẓli-aġ d-lmasiḥ ula nkkʷni baš a-ng mddn-ns, ġmklli iqṣad nttan lli-bdda-iskarn ma-ira ġ-kullu ma-ijrrun. \t v katerem smo tudi dobili delež kot naprej odmenjeni po sklepu njega, ki vse dela po ukrepu volje svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-ifhm lmɛna-yad? wanna dar lɛaql, illa fllas a-iḥasb nnmra n-waġʷẓn, ašku tga nttat nnmra n-ism n-bnadm, tg sḍiṣ id-miyya d-sḍiṣ id-mraw d-sḍiṣ (666). \t Tukaj je modrost. Kdor ima razum, naj izračuni število zveri; je namreč število človeka. In število njegovo je šeststo šestdeset in šest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi iga rruḥ. winna ranin a-ti-tɛbadn iqqan-tn-d a-ti-tɛbadn s-tḥkimt n-rruḥ ula lḥqq.» \t Bog je duh, in kateri ga molijo, morajo moliti v duhu in resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn mad-nuwwan ġ-lḥilt-nsn, yini-asn: \t Ker pa spozna njih zvijačo, jim reče: Kaj me izkušate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni fulkin s-sin, irḍu fllasn sidi rbbi. ar-bdda-skarn s-iwaliwn n-rbbi ula luṣiyat-ns, ur-a-zgisnti-tffuġn s-yat. \t Bila sta pa oba pravična pred Bogom, živeč po vseh zapovedih in postavah Gospodovih brez madeža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lliġ sul nga wid tẓinin d-rbbi, iskr sslamt ġ-gratnnġ dids s-lmut n-yus. imma ġilad ġ-tlla sslamt ġ-gratnnġ dids, nssn s-uggʷar is-rad-aġ-ijjnjm s-tudrt-ns. \t Kajti če smo bili spravljeni z Bogom s smrtjo njegovega Sina, ko smo bili še sovražniki, tem bolj bomo zdaj, ko smo spravljeni, zveličani po življenju njegovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ma-s-asn-inna ssgawrn-tn kullutn. \t In storé tako in posade vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «ra-k-barkġ fkġ-ak tarwa ggutnin.» \t govoreč: „Resnično, blagoslavljaje te bom blagoslovil in množeč te bom množil“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula išaɛya izɛm inna: «ufan-iyi ġwilli ur-sri-siggilnin, ssbayynġ ih̬f-inu i-willi ur-gigi-sqsanin.» \t A Izaija govori smelo in pravi: „Našli so me ti, ki me niso iskali, razodet sem bil tem, ki niso vpraševali po meni“.Glede Izraela pa pravi: „Ves dan sem iztezal roke svoje k ljudstvu nepokornemu in upornemu“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama bṭrus ġ-brra ġ-dar imi. iffuġ-ilmma-umḥḍar-an s-dar-th̬ddamt lli-itgabaln imi, isawl srs išškšm bṭrus. \t Peter pa je stal zunaj pri vratih. Tedaj gre ven drugi učenec, znanec velikega duhovnika, in se pomeni z vratarico in pripelje Petra noter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iqṣad yan-wass lli-ġ-ra-yut lḥukm s-lḥqq f-kullu ddunit f-ufus n-yan-urgaz lli-iẓli, iml srs tamatart i-kullu mddn lliġ-t-id-issnkr zġ-lmut.» \t zato ker je določil dan, ob katerem bo sodil vesoljni svet v pravičnosti po možu, ki ga je za to odločil, podavši vero vsem s tem, da ga je obudil iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bann-d s-tifawt l-lmjd, ar-sawaln d-yasuɛ f-mamnk a-ra-iffuġ ddunit ikmml ma-gis-iqṣad rbbi ġ-urušalim. \t Ta sta se prikazala v slavi in sta govorila o njegovem odhodu s sveta, ki mu ga je bilo izvršiti v Jeruzalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ-n-akmurnt s-umḍḍal ẓrnt ifir iknuki-d zġ-imi n-ifri. \t Najdejo pa kamen odvaljen od groba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-d kra n-iɛskrin d-lqbṭanat-nsn azzln-d s-darsn. lliġ ẓran mddn anmġur-an d-iɛskrin-ns rẓmn zġ-bulus ur-sul-a-t-kkatn. \t Ta vzame takoj vojakov in stotnikov in priteče nadnje. Ko pa ugledajo tisočnika in vojake, nehajo bíti Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-as-mlġ mnšk n-trfufnt a-t-id-iqqann a-srs-irfufn f-ism-inu.» \t Jaz namreč mu pokažem, koliko mora trpeti za moje ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi lli-issfjjijn ul n-willi ḍɛfnin, issfjjij-aġ ula nkkʷni, ašku yiwi-d tiṭus s-darnnġ. \t Ali Bog, ki tolaži ponižne, nas je potolažil s prihodom Titovim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran mamnk a-izɛm bṭrus d-yuḥanna iḍr-asn lɛjb, ašku ssnn is-gan ġir zund mddn yaḍni ur-bahra-ġrin. fhmn ġakudan is-ttin-kkan ar-tmunun d-yasuɛ. \t Ko pa vidijo srčnost Petrovo in Janezovo in zaznajo, da sta neučena in preprosta človeka, se začudijo; in ju spoznajo, da sta hodila z Jezusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ra-tg-tgldit n-ignna zund yan-urgaz ira a-imuddu, iġr-d i-ih̬ddamn-ns s-dars, ifl kullu ayda-ns ġ-ifassn-nsn. \t Kajti bo kakor človek, odpravljajoč se na pot, ki pokliče hlapce svoje in jim izroči premoženje svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "asa yuru yahušafaṭ, yahušafaṭ yuru yuram, yuram yuru ɛuzziyya, \t Aza pa je rodil Jozafata. Jozafat pa je rodil Jorama. Joram pa je rodil Ozija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "llan ġin kra n-imslmdn n-ššrɛ, gawrn ar-swingimn d-ih̬f-nsn: \t Tam pa je sedelo nekaj pismarjev, ki so premišljali v srcih svojih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ih̬ṣṣa-yaġ a-nswingim ġmkan, kullu wanna ginnġ imqqurn ġ-uġaras n-rbbi. walaynni iġ-darun kra n-iswingimn yaḍni, rad-awn-iml rbbi tiġawsiwin-an ġmklli gant. \t Kolikor nas je torej popolnih, bodimo teh misli; in če ste v čem drugih misli, tudi to vam razodene Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yuṣṣa lqbṭan a-igabl bulus, yini-as a-t-ur-ikrs, yadj imddukkʷal-ns ad-as-di-tawin aynna-t-ih̬ṣṣan. \t In stotniku ukaže, da je Pavla varovati, in naj se mu polajša in se nikomur izmed njegovih ne brani mu streči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-n-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn iġ-ira siditnnġ. ġakudan a-rad-ẓrġ id-bu-isfurrugn-an issanġ izd taḥkimt itjhhdn a-darsn-illan nġd ġir iwaliwn. \t Ali pridem kmalu k vam, če Gospod hoče, in spoznam ne besed napihnjencev, ampak njih moč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin-d ilmma imḥḍarn-an s-tgmmi. \t In učenca zopet odideta k svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tga tayri: urd tayri lli-s-nra rbbi walaynni tayri lli-s-aġ-ira nttan, aylliġ-d-yuzn yus a-immt baš ad-aġ-ifru zġ-ddnub-nnġ. \t V tem je ljubezen, ne da smo mi ljubili Boga, temuč da je on ljubil nas in poslal Sina svojega v spravo za grehe naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tissanm ma-t-iḥṣarn ġilad baš a-ur-d-iban ard-d-ilkm-uzmz-ns. \t In sedaj veste, kaj ga zadržuje, da bi bil razodet ob svojem času."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han immut liman ġ-ur-llin ifulkitn, ġmklli ttmtat ddat nna-ġ-ur-tlli rruḥ n-tudrt. \t Kakor je namreč telo brez duha mrtvo, tako je tudi vera brez del mrtva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-tḥšamġ s-lh̬bar-ad ifulkin, ašku iga taḥkimt itjhhdn n-rbbi lli-s-a-ijjnjam kullu wanna yumnn, ayt-yudaya imzwura ula ayt-tmizar yaḍni. \t Kajti ne sramujem se evangelija, ker je moč Božja v zveličanje vsakemu, ki veruje, Judu najprej, pa tudi Grku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «han ityara ‹a-ur-tarmt rbbi sidik.›» \t Reče mu Jezus: Zopet je pisano: „Ne izkušaj Gospoda, Boga svojega“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ iwaliwn-an lli-s-yuṣṣa imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, iddu ar-itbrraḥ ar-isslmad ġ-tmdinin n-tmazirt-an. \t In zgodi se, ko neha Jezus naročati dvanajsterim učencem svojim, odide odtod, da uči in propoveduje v njih mestih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir inna awal-ad s-nkrn ifarisin d-iṣadduqin ar-tẓin i-ngratsn, bḍun ayt-lmḥkama f-sin. \t Ko je pa to rekel, nastane razpor med farizeji in saduceji, in zbor se razdeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-irfufn f-ssibt n-ma-iga amasiḥi, illa fllas a-ur-iḥšm, walaynni a-yalġ rbbi ašku mddn ar-as-tggan ism lli-igan win lmasiḥ. \t če pa trpi kot kristjan, ne bodi ga sram, a slavi naj Boga v tem imenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan, iqqan-t-id a-isfld. \t Če ima kdo uho, naj sliši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, ur-aġ-ih̬ṣṣa ad-awn-in-nara kra f-uwssan ula izmaz lli-ġ-rad-jrunt-tġawsiwin-ad, \t O časih pa in urah, bratje, ni treba, da se vam piše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ikšim-wawal-an s-uwl-nsn. qaman ġir kra n-uwssan ard tili tassast nġd tarfufnt f-ssibt n-wawal s-knukin. \t pa nimajo korenine v sebi, temuč so nestanovitni; ko potem nastane stiska ali preganjanje zaradi besede, se precej pohujšajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun ar-ssmqsan i-ngratsn ar-ttinin: «ur-darnnġ aġrum. mayan a-f-inna awal-ad.» \t In premišljajo sami pri sebi in govore: To pravi, ker kruha nimamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iṣadduqin ar-ttinin ur-rad-nkrn mddn zġ-lmut, ar-ttinin ur-llin kra l-lmalayka nġd kra l-larwaḥ. imma ifarisin ar-ttinin kullu ġwid llan. \t Saduceji namreč pravijo, da ni vstajenja in tudi angela in duha ne, farizeji pa priznavajo oboje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trart kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn-ns.» ġmkad a-s-imla rbbi is-irur kullu ma-illan ġ-ddu iḍarn n-bnadm baš a-t-iḥkam. imma ġilad iban is-ur-ta-illi kullu ġ-ddu iḍarn n-bnadm. \t vse si podložil pod noge njegove.“ Ker mu je pa vse podložil, torej ni pustil ničesar njemu nepodloženega. Sedaj pa ne vidimo še, da bi mu bilo vse podloženo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn kullutn: «wanna iran ad-didi-yili, iqqan-t-id a-ittu ih̬f-ns ar-itasi aggjdi-ns kraygatt ass ar-didi-itmunu. \t Pravi pa vsem: Če kdo hoče za menoj iti, naj zataji samega sebe in vzame nase križ svoj vsak dan in gre za menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn kigan d-mddn ar-fllas-sskirkisn, walaynni ur-gisn-ufin kra n-tugga izgan. ġ-isiggʷra nkrn sin inagan \t a ne najdejo ga, dasi pristopi mnogo lažnivih prič. Naposled pa pristopita dva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars kra n-mddn awin-as-d yan-urgaz iga atitaw aḍrḍur. ḍalbn-t a-fllas-isrs afus-ns. \t In pripeljejo mu gluhega, ki je nerazločno govoril, ter ga prosijo, naj bi položil nanj roko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi ula nkki ar-skarġ s-wawal n-ma-yyi-yugʷrn, ilin iɛskrin ġ-ddu-ufus-inu. iġ-nniġ i-yan ‹ddu› iddu. iġ-nniġ i-wayyaḍ ‹ašk-id› yašk-id. iġ-nniġ i-uh̬ddam-inu ‹skr tawuri-ad› iskr-tt.» \t Kajti tudi jaz sem človek pod oblastjo in imam vojake pod seboj, pa velim temu: Pojdi! in gre, in drugemu: Pridi! in pride, in hlapcu svojemu: Stori to! in stori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi ula lkas ġmkad ġ-isiggʷra n-imnsi, yini-asn: «lkas-ad iga lɛhd l-ljdid ġ-gratun d-rbbi s-idammn-inu lli-ra-iffi f-ssibt-nnun. \t Ravno tako tudi kelih po večerji, rekoč: Ta kelih je nova zaveza v moji krvi, ki se za vas preliva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «rad-ak-fkġ kullu mayad iġ-tḍrt f-ifaddn-nnk tsjdt-iyi.» \t in mu reče: Vse to ti dam, če padeš predme in me moliš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati twrrim tgam mddn l-ljdid. rbbi lli-kʷn-ih̬lqn ar-kʷn-itbddal baš a-twrrim tgm zund nttan, tissanm-t ġmklli iga. \t in oblekli novega, ki se obnavlja v spoznanje po podobi njega, ki ga je ustvaril;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir zaydat ay-aytma, tstim zġ-gigun ssa n-mddn nna-s-tssnm is-ɛmmrn s-rruḥ lqudus ula taḥkimt. ra-nfl tawuri-ad ġ-ufus-nsn, \t Ozrite se torej, bratje, po sedmih možeh izmed sebe, ki so na dobrem glasu, polni svetega Duha in modrosti, da jih postavimo nad tem opravilom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "i-timutaws iwi iɛzzan ġ-tagʷmat l-lmasiḥ. ad-ak-tili lbaraka d-rrḥmt d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-lmasiḥ yasuɛ siditnnġ. \t Timoteju, pravemu otroku svojemu v veri: Milost, usmiljenje, mir od Boga Očeta in Kristusa Jezusa, Gospoda našega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an yakmur-d lɛid n-ayt-yudaya lli-mi-ttinin lɛid n-iḥšaš. \t Bil je pa blizu judovski praznik šatorov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nmmut d-lmasiḥ, namn is-ra-dids-nddr, \t Če smo pa umrli s Kristusom, verujemo, da bomo tudi živeli ž njim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak iluḥ-n asmmawd-ns f-ddunit issmun aḍil. iluḥ-n aḍil n-ddunit ġ-lmɛṣṣrt imqqurn n-ssh̬ṭ n-rbbi. \t In angel vrže srp svoj na zemljo, in rezal je grozdje trte zemeljske in metal v veliko tlačilnico jeze Božje.In tlačila se je tlačilnica zunaj mesta, in tekla je kri iz tlačilnice prav do vajetov konj tisoč šeststo tečajev daleč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama bulus ġ-dar aytmatn ġ-kurintus yan mnnaw-uwssan. lliġ-didsn-imsafaḍ, iddu s-lmrsa n-kanh̬ariyya. ġin a-ġ-issmakkrd agayyu-ns, ig mayan tamatart n-kra-s-iqawl i-rbbi. yamẓ ilmma anaw issudu ġ-umda s-tmazirt n-suriyya, yawi dids akila d-briskilla. \t Pavel pa, ko je še dosti dni ostal tu, se poslovi z brati in se odpelje po morju v Sirijo in ž njim Priscila in Akvila, ko si je ostrigel glavo v Kenhrejah: imel je namreč obljubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni f-ssibt-nnun ra-yaf ad-qamaġ ġ-ddat. \t toda ostati v mesu je potrebnejše za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-tanawt ntta d-imḥḍarn-ns, ssudun ġ-umda s-tsgiw n-dalmanuta. \t In precej stopi v ladjo z učenci svojimi in pride v okraj Dalmanutski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ġakud nna-stt-yufa ra-srs-ifrḥ uggʷar n-tẓa n-id-mraw d-tẓa lli-ur-jlinin. \t In če se zgodi, da jo najde, resnično vam pravim, da se je bolj veseli nego devetindevetdeseterih, ki niso zašle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d ih̬ddamn s-dar bab n-igr inin-as: ‹wa-sidi, is-urd amud ifulkin a-tgit ġ-igr-nnk? mani-d-ikka wazkkun-ad?› \t Pridejo pa hišnega gospodarja hlapci in mu reko: Gospod, nisi li dobrega semena posejal na svoji njivi? Odkod je pa prišla vanj ljuljka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġmklli kkatn-uwsmann zġ-yat-tsga n-ignwan isfiwn-in i-tsga yaḍni, ġmkan a-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm ġ-wass-inu. \t Zakaj kakor blisk, ki švigne z enega kraja neba in se zasveti do drugega kraja neba, tako bode Sin človekov v dan svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli-yyi-tuznt s-ddunit, ġmkan a-tn-uznġ ula ntni ġ-ddunit. \t Kakor si mene poslal na svet, sem poslal tudi jaz nje na svet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma igldan n-ddunit lli-dids-fsadnin ššn dids lh̬ir, rad-ssġuyyun ar-fllas-allan ġakud nna-ẓran aggu l-lɛafit ar-tti-tjddr. \t In jokali bodo in žalovali zanjo kralji zemlje, kateri so nečistovali ž njo in prešerno živeli, ko bodo videli dim požara njenega,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-mġin irdn ssufġn tizlfin, imġi didsn wazkkun. \t Ko pa zraste setev in donese sad, se pokaže tudi ljuljka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn mddn ggutnin f-manis idda ḍfurn-t. ifrḥ srsn yasuɛ ar-asn-isawal f-tgldit n-rbbi, ijjujji ġwilli uḍnnin. \t Ko pa množice to zvedo, odidejo za njim; in sprejme jih in jim govori o kraljestvu Božjem in ozdravlja tiste, ki so potrebovali zdravja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥn ntni inin-as rad-as-fkn iqaridn. \t In razvesele se in se zavežejo, dati mu denarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-rggmn s-kigan d-iwaliwn ʷh̬šnnin. \t In še veliko drugega so preklinjaje govorili zoper njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "alln-tt-id s-iggi n-wanaw, sslullin ilmma izakarn i-wallaġ n-wanaw baš a-t-ssdusn. ksuḍn a-yut iwrar n-umlal lli-llanin ġ-ddu-waman ġ-tama n-sirtis. adrn i-lqluɛ, adjn anaw a-t-idḥay-waḍu. \t In ko so ga vzdignili, so se poslužili pripomočkov in so ovili ladjo; in boječ se, da ne bi zadeli na kleče, so spustili jadra in so se tako peljali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-itmnad yasuɛ ġ-id-bu-wayda ar-n-srasn tiwafkiw-nsn ġ-ṣṣnduq ġ-tgmmi n-rbbi. \t Pogleda pa gori in vidi bogatine, da mečejo darove svoje v zakladnico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut ma-ra-t-iškr f-lmɛawnt-nnun, ašku ra-srs-tmlm is-a-tskarm s-lh̬bar ifulkin l-lmasiḥ ar-ttirim a-ttɛawanm imẓlayn-an ula kullu mddn. \t ker po preizkušnji te službe hvalijo Boga za vaše pokorno pripoznanje evangelija Kristusovega in za vaše radodarno podeljevanje njim in vsem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, yazn ah̬ddam-ns a-n-yini i-willi tyawɛraḍnin: ‹aškad-d, ha-kullu yujad.› \t In pošlje hlapca svojega ob uri večerje, naj reče povabljencem: Pridite, ker je že vse pripravljeno!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tɛbadn algmmaḍ ašku ifka taẓḍḍart-ns i-waġʷẓn, ar-tɛbadn aġʷẓn ula ntta ar-ttinin: «ma-itjhhdn zund aġʷẓn? ma-iẓḍarn a-t-inru?» \t in molili so zmaja, ker je bil dal oblast zveri, in molili so zver, govoreč: Kdo je zveri enak? In kdo se more vojskovati ž njo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nzɛm a-nssngadda ih̬fawn-nnġ d-kra n-mddn lli-talġnin ih̬f-nsn, ula ra-nini is-tn-nuf. ašku lliġ a-ttinin i-ngratsn «kra yuf kra» nġd «kra yugʷr kra» iban fllasn is-ur-fhimn yat. \t Kajti ne drznemo se pridružiti se k nekaterim ali primerjati se ž njimi, ki sami sebe priporočajo; kateri pa, ko se sami po sebi merijo in primerjajo sami sebe s seboj, ničesar ne umejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a-d-fllawn-yaggug-uwdm-inu illa-n-didun-uwl-inu. ha-nkki zund iġ-didun-lliġ, utġ lḥukm s-ism n-siditnnġ yasuɛ f-urgaz lli-iskarn ġaylli bahra yʷh̬šnn. \t Kajti jaz, sicer nenavzočen s telesom, a navzočen z duhom, sem že sodil, kakor da sem navzočen, tistega, ki je to tako storil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-iḥkamn ġ-ddat ar-izddi igzman-ns ar-tn-issmyalla, kraygatt agzzum ġ-illiġ ira. ġmkad a-s-ra-ttimġur ddat ar-ttdus s-lḥnant iġ-a-iskar kraygatt agzzum ġmklli-t-id-iqqann. \t iz katerega vse telo, združeno in zedinjeno po pripomoči slehernega člena, po delovanju v meri vsakega uda rast telesa vrši v napredek svoj, v ljubezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹ẓrat a-iṭnnaẓn, ar-ttɛjjabm tthlkm. ašku rad-skrġ kra ihiyyan ġ-uwssan-nnun. iġ-illa mad-awn-fllas-innan, ur-ra-ti-tamnm.›» \t „Glejte, zaničevalci, in čudite se in izginite; zakaj jaz delam delo v dneh vaših, delo, ki ga ne boste verovali, če vam kdo natanko pove.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nufa-n argaz-ad iga bu-irwwayn, ar-issnkar uduy ġ-gr ayt-yudaya ġ-ddunit kullutt. iga zġ-inmġurn n-willi mi ttinin ‹ayt-naṣira›. \t Našli smo namreč tega človeka, da je kakor kuga in snovač razporov med Judi po vsem svetu in prvoboritelj za krivoverstvo Nazarejcev,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ssnġ is-tsfldm bahra f-yasuɛ, tlmdm lḥqq ġmklli-t-id-issbayyn ntta. \t ako ste ga slišali in ste bili poučeni v njem, kakor je resnica v Jezusu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ ad-awn-iniġ ay-aytma, ur-tẓḍar ddat n-tfiyi d-idammn a-twrt tagldit n-rbbi, ula iẓḍar ma-igan win lmut a-iwrt ma-rad-bdda-iddr. \t To pa pravim, bratje, da meso in kri ne moreta podedovati Božjega kraljestva, tudi trohljivost ne deduje netrohljivosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tzaydm kra n-wagmarn ma-ġ-a-issudu bulus, baš a-ti-tsslkmm ġ-laman i-lḥakm filiks.» \t ukaže tudi, naj imajo živino pripravljeno, da Pavla posade nanjo in ga zdravega pripeljejo k Feliksu, namestniku [Ali: deželnemu poglavarju.]."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «rad-h̬luġ lɛaql n-ayt-lɛaql, ssḍrġ lfhmt n-ayt-lfhmt.» \t Kajti pisano je: „Pogubim modrost modrih in razumnost razumnih zavržem“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍfurat-iyi ġ-mad-skarġ ġmklli tḍfurġ lmasiḥ ġ-ma-iskar. \t Posnemalci moji bodite, kakor sem tudi jaz Kristusov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd nkkin a-iran kra i-ih̬f-inu, walaynni riġ ad-darun-tigat ṣṣabt ġ-lḥsab-nnun. \t Ne da bi iskal daru, marveč sadu iščem, ki naj se množi vam na račun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iffuġ yasuɛ zġ-tgmmi-an ar-t-bahra-tẓin imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin. ar-t-sqsan f-mnnawt-tġawsiwin, \t Ko je pa odšel odtod, začno pismarji in farizeji zelo pritiskati nanj in ga vpraševati o raznoterih rečeh,prežeč nanj, da bi kaj ujeli iz ust njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan a-tḍr s-wakal ġ-lgddam-ns tmmt. kšmn-d iɛyyaln afn-tt-id tmmut, asin-tt mḍln-tt-in ġ-tama n-urgaz-ns. \t In pri tej priči mu pade pred noge in izdahne. In ko mladeniči vstopijo, jo najdejo mrtvo in jo odneso ven in pokopljejo poleg moža njenega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat matta ġunška-s-aġ-ira rbbi babatnnġ aylliġ-aġ-iga d-tarwa-ns. ašku ġmkan a-nga nkkʷni. mayad a-f-ur-tssin ddunit ma-nga, ašku ur-tssin rbbi. \t Poglejte, koliko ljubezen nam je dal Oče, da se imenujemo otroci Božji, in smo tudi. Zato nas svet ne spoznava, ker njega ni spoznal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan irggmn rruḥ lqudus ur-sar-as-fllas-iṣamḥ. ntta rad-bdda-fllas-yili lḥukm n-rbbi.» \t kdor pa prekolne svetega Duha, nima odpuščenja na vekomaj, temuč je kriv večnega greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, is-ur-di-tswangmm mnšk a-nth̬dam ar-ntnhataf ġ-gratun? nkka-ttin ar-nth̬dam ġ-iyḍ ula azal baš a-fllawn-ur-nẓẓay lliġ a-yawn-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin n-rbbi. \t Saj se spominjate, bratje, truda našega in težave: ker noč in dan smo delali, da bi ne bili nadležni komu izmed vas, ko smo vam oznanjali evangelij Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmunn-d ma-d-iqaman i-mddn-lli zġ-smmust-tngʷal n-ṭmẓẓin, ɛmmrn snat d-mrawt tasllit s-tuffaẓ. \t Zbero torej in napolnijo dvanajst košev koscev od petih hlebov ječmenovih, ki so ostali tem, ki so jedli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-imddukkʷal-inu rad-awn-iniġ, a-ur-tiksaḍm ġwilli nqqanin ddat walaynni tiġurdin n-mayan ur-sul-ẓḍarn ad-skrn yat. \t Pravim pa vam, prijateljem svojim: Ne bojte se jih, ki ubijajo telo, a potem ne morejo ničesar več storiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd nkkʷni a-n-srun-irurn tiġurdin, walaynni kunni a-d-srnnġ-irurn tiġurdin. \t Vam ni tesno v nas, ali vam je tesno v srcih vaših;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-ilgmmaḍn, wa-tarwa n-ifaġrn, mamnk a-ra-tnjmm zġ-lhalak n-jhnnama? \t Kače, gadja zalega! kako boste ubežali sodbi pekla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawbna-uġʷrab-ns s-iẓran iqrfin ġʷlanin. ttyawskar-tmdint zġ-uwrġ bahra iṣfan, tfaw zund jjaj. \t In zid njegov je zidan iz jaspida, in mesto je čisto zlato, enako steklu čistemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn bulus: «way-aytma, ur-ssinġ ġwad izd anmġur ihiyyan a-iga. ašku ityara ġ-wawal n-rbbi: ‹a-ur-trgmt yan igan anmġur n-ayt-tmazirt-nnk.›» \t Pavel pa reče: Nisem vedel, bratje, da je veliki duhovnik; pisano je namreč: „Poglavarja naroda svojega ne preklinjaj“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tddu tini-t i-imḥḍarn-ns. ntni taġ-tn-tguḍi bahra ar-allan. \t Ona odide in sporoči tem, ki so prej bili ž njim, ki so žalovali in jokali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ɛuzziyya yuru yutam, yutam yuru aḥaz, aḥaz yuru ḥazqiyya, \t Ozija pa je rodil Joatama. Joatam pa je rodil Ahaza. Ahaz pa je rodil Ezekija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han tigmmi n-rbbi ġ-wammas-nnun ra-th̬lu. rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim: ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›» \t Glej, zapušča se vam dom vaš pust. Pravim vam pa, da me ne boste videli, dokler ne pride čas, da porečete: Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ayt-yudaya ar-zginnġ-tḍalabn lmɛjizat. ayt-tmizar yaḍni ar-zginnġ-ttirin iwaliwn l-lɛaql. \t Kajti i Judje zahtevajo znamenj, i Grki iščejo modrosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hati tazart a-zġ-ra-tissanm lmɛna. iġ-lggʷiġnt-tṣṭṭwin-ns tssufġ-d tifrawin-ns, tissanm is-d-yakmur ṣṣif. \t Od smokve pa se učite prilike: Kadar se že njena veja omladi in požene listje, veste, da je blizu poletje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrriġ giġ ah̬ddam i-umnaggar-ad lliġ-iyi-iẓli rbbi ad-skarġ tawuri-ad, sslkmġ-awn-in kullu iwaliwn-ns. \t katere sem jaz postal služabnik po oskrbništvu Božjem, ki mi je dano za vas, da izpolnim besedo Božjo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «imma ġilad, wanna dar aqʷrab ula awmmis illa fllas a-tn-dids-yawi. wanna ur-dar lkummit illa fllas a-izznz aslham-ns isġ-tt-id. \t On pa jim reče: Ali sedaj, kdor ima mošnjo, naj jo vzame, ravno tako tudi torbo, a kdor nima meča, naj proda suknjo in si ga kupi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi ġakud nna-ttaẓumt sird udm-nnk tsrft azzar-nnk \t Ti pa si, kadar se postiš, pomazili glavo in umij obraz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mddn-an ġir s-lmɛni a-s-a-srsn-isawal. walaynni imḥḍarn-ns, lliġ llan waḥdutn ar-asn-imala tiġawsiwin-ad kullutnt baš a-tnt-issann ġmklli gant. \t Brez prilike pa jim ni govoril, a na samem je učencem svojim razlagal vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-inna awal-ad ar-as-ttinim ur-sul-t-ih̬ṣṣa a-stt-itawi ġ-babas. ġmkad a-s-tunfm i-wawal n-rbbi s-lɛada-nnun. \t ni več zavezan spoštovati očeta svojega ali matere svoje. In tako ste ovrgli zapoved Božjo zaradi izročila svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir yat-tġawsa a-d-iqqann. hatti maryam th̬tar taġamt lli-ifulkin. ur-illi ma-rad-as-tt-ikkis.» \t le eno pa je potrebno. Marija si je izvolila dobri del, ki se ji ne odvzame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «wa-sidi, ikušm-uh̬ddam-inu, ign ġ-tgmmi ityawmrrat bahra.» \t in reče: Gospod, hlapec moj leži doma mrtvouden in se grozno muči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍrn-d itran zġ-ignwan s-wakal ġmklli-d-itluḥ-waḍu iqurayn zġ-wazar. \t in zvezde nebeške so padale na zemljo, kakor trebi smokva nezrelo sadje svoje, ko jo trese velik veter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-ur-tadjm i-iblis manizġ a-n-srun-ikšm. \t in ne dajte prostora hudiču."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin i-harun: ‹skr-aġ kra n-ilahat ma-yaġ-izggurun, ašku musa lli-aġ-d-issufġn zġ-miṣr, ur-nssin mad-as-ijran.› \t rekši Aronu: „Naredi nam bogove, ki naj hodijo pred nami; zakaj temu Mojzesu, ki nas je izpeljal iz zemlje Egiptovske, ne vemo, kaj se mu je zgodilo“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mlat-asn mnšk a-tn-ttirim, baš ad-issann kullu imnaggarn n-aytmatn is-tsthllam ġmklli-kʷn-ntalġ ġ-darsn. \t Pokažite torej v pričo cerkva do njih dokaz svoje ljubezni in naše hvale z vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati f-ssibt n-tnukmut lli-illan ġ-uwssan-ad, nniġ nkki ra-yaf ad-qaman mddn ġmklli gan. \t Menim torej, da je to dobro spričo sedanje nuje, namreč da je dobro biti človeku tako, kakor je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yaġ-iyi-usmmiḍ tfkm-iyi mad-lssaġ, uḍnġ tgablm-iyi, lliġ-n ġ-lḥbs taškim-n s-dari.› \t nag, in oblekli ste me; bolan, in obiskali ste me; v ječi sem bil, in prišli ste k meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ nkki tarfufnt n-uwssan-ad ur-tswi yat ġ-lgddam l-lmjd lli-rad-aġ-ifk rbbi ġ-mayd-d-yuškan. \t Mislim namreč, da trpljenje sedanjega časa ni vredno, da se primerja prihodnji slavi, ki se ima razodeti na nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ibnnu yan f-llsas-an s-uwrġ nġd nnuqrt nġd iẓran ġʷlanin nġd akššuḍ nġd asaġur nġd alim, \t Če pa kdo zida na ta temelj zlato, srebro, drago kamenje, drva, seno, strn:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-as-sfldn imḥḍarn-ns, iggut gisn ma-innan: «išqa-ulmmud-ad. ma-ra-yiẓḍar ad-as-isflid?» \t Mnogi torej učencev njegovih, ko so to slišali, reko: Trda je ta beseda; kdo jo more poslušati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«zund ġaylli illan ġ-uwssan n-nuḥ a-ra-yili ġ-uwssan-an ġ-rad-d-aškġ nkki lli-igan yus n-bnadm. \t Kajti kakor je bilo v dnevih Noetovih, tako bode o prihodu Sina človekovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta isfld i-kra n-tġawsiwin, ur-yufi iwaliwn ma-s-a-tnt-yaddr ula zrint i-bnadm a-srsnt-isawl. \t da je bil vzet v raj in je slišal neizrečne besede, katerih ne sme človek govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni takmurm-d kunni s-udrar yaḍni, a-t-igan d-urušalim n-ignna, ig tamdint n-rbbi lli-iddrn. takmurm-d s-kigan d-wafḍan l-lmalayka munn-d kullu s-lfrḥ iggutn, \t temuč pristopili ste h gori Sionu in k mestu Boga živega, Jeruzalemu nebeškemu, k nebrojni množici angelov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni izd irqqasn ad-gan kullutn? is-gan kullutn wid ittinin kra-yasn-imala rbbi? is-gan kullutn imslmdn? is-gan kullutn wid skarnin lmɛjizat? \t Ali so vsi apostoli? so li vsi preroki? so li vsi učitelji? imajo li vsi one moči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut mad-aġ-itkrhun walaynni illa-bdda mad-aġ-ittirin. ar-bahra-ntrfufun walaynni ur-a-nlkkm lhalak. \t preganjajo nas, ali nismo zapuščeni; pobijajo nas, ali ne ginemo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna iskarn ddnub, win iblis a-iga, ašku iblis ar-iskar ddnub zġ-isizwar. mayad a-f-d-yuška yus n-rbbi: yuška-d a-ihlk iskkirn n-iblis. \t kdor dela greh, je iz hudiča, ker hudič greši od začetka. Zato se je prikazal Sin Božji, da razdene dela hudičeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ssmunwat-n ayda ġ-ignna illiġ ur-ra-ti-tšš-twukka ula tġwi-t tanigt ula ġzan srs imh̬h̬arn a-t-akʷrn. \t temuč nabirajte si zakladov v nebesih, kjer ne molj, ne rja ne razjedata in kjer tatovi ne podkopavajo in ne kradejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni ar-ntfraḥ ġakud nna-nḍɛf tjhhdm kunni, walaynni ar-ntḍalab rbbi a-twrrim tfulkim s-ufulki ikmmln. \t Veselimo se namreč, kadar smo mi slabotni, a vi močni; da, zato tudi molimo: za vašo popolnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ityara ġ-warra n-rbbi: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» ityara-daġ: «ah̬ddam isthlla tiġrad-ns.» \t Pismo namreč govori: „Ne zaveži gobca volu, ki vrši žito“, in: Vreden je delavec svojega plačila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-tga ddat kullu tiṭ, ma-s-ra-tsflid? mrad is-tga ddat kullu amẓẓuġ, ma-s-ra-tkḍḍu? \t Ko bi bilo celo telo oko, kje bi bil sluh? ko bi bilo celo sluh, kje bi bil voh?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as ilmma yasuɛ: «wa-illi, ha-kmmi tjjit ġilad ašku tumnt. zayd s-sslamt tdust zġ-tmaḍunt-nnm.» \t On ji pa reče: Hči, vera tvoja te je rešila; pojdi v miru in bodi zdrava od nadloge svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm-d-wass amzwaru ġ-uwssan n-urh̬ṣiṣ. aškin-d imḥḍarn s-dar yasuɛ sqsan-t: «mani trit ad-ak-n-gis-njjujad imnsi l-lɛid n-usurf?» \t Prvi dan presnih kruhov pa pristopijo učenci k Jezusu in mu reko: Kje hočeš, da ti pripravimo, da boš jedel velikonočno jagnje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-baba rbbi ifulkin, ur-k-ssinn mddn n-ddunit-ad, walaynni ssnġ-k nkki. ula ġwid, ssnn ntni izd kiyi a-yyi-d-yuznn. \t Oče pravični! svet tebe ni spoznal, a jaz sem te spoznal, in ti so spoznali, da si me ti poslal;in oznanil sem jim ime tvoje, in oznanjeval ga bom: da bode ljubezen, s katero si me ljubil, v njih in jaz v njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «zayd a-ur-sar-zgim-išš yan lġllt.» sfldn imḥḍarn-ns i-ma-inna. \t In Jezus izpregovori in ji reče: Na vekomaj nikoli nihče s tebe sadu ne jej! In slišali so to učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-asn ġakudan, fln-in babatsn zabdi ġ-tanawt ntta d-ih̬ddamn-ns, munn d-yasuɛ. \t In precej ju pokliče, in popustita svojega očeta Zebedeja v ladji z najemniki in odideta za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn-daġ: «ad-awn-tili sslamt. ġmklli-yyi-d-yuzn baba, ġmkad a-s-ra-kʷn-aznġ ġilad.» \t Jezus jim torej zopet reče: Mir vam! Kakor je Oče mene poslal, tudi jaz pošiljam vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa barabbas ġ-lḥbs, ityamaẓ ašku issduy tamdint-an inġ kra n-mddn. \t Tega so bili vrgli v ječo zavoljo neke vstaje, ki je izbruhnila v mestu, in zavoljo uboja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus yini-as: «wah̬h̬a-k-kullu-fln ur-sar-k-filġ nkki.» \t Peter pa mu reče: Če se tudi vsi pohujšajo, jaz vendar ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-turu ġasggʷasad-d-yuškan, išwa. iġ-ur-turu, tbbit-stt ilmma.›» \t da li prihodnjič rodi sad; če pa ne, posekaš jo potem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: ‹uhu, a-ur-tssukfm wazkkun a-ur-imil tssukfm dids irdn. \t On pa veli: Ne! da ne bi kdaj, trgaje ljuljko, izrovali ž njo vred pšenice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir imikk s-n-dids-imnaggar yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi yini-as: «ha-kiyi tjjit. a-ur-sul-tskart ddnub a-ur-imil yili-ak kra yugʷrn ġayan.» \t Potem ga najde Jezus v templju in mu reče: Glej, ozdravljen si, ne greši več, da se ti kaj hujšega ne prigodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-timutaws, gabl lamant lli-ak-ifka rbbi. anf i-tjmmaɛt ih̬wan d-imjaḥadn n-willi ur-ssinnin rbbi. ar-ttinin is-darsn lfhmt walaynni ur-fhimn yat. \t O Timotej, hrani to, kar ti je poverjeno, ogibajoč se posvetnega govoričenja in nasprotij znanosti, ki se po krivem tako imenuje;katero si pripisujoč, so nekateri zgrešili vero. Milost bodi z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi, yasi aġrum lli-ityawfkan i-rbbi. ur-iḥlla i-umššu abla i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi. išš-t dawd ifk-t i-usmun-ns.» \t Kako je šel v hišo Božjo in je vzel predložene kruhe in jih jedel ter dal tudi tistim, ki so bili ž njim: katerih ne sme nihče jesti, razen samo duhovniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d ilmma simɛan bṭrus: «iġ-iga ġmkad a-sidi, a-ur-iyi-tsirdt ġir iḍarn. sird-iyi ula ifassn d-ugayyu.» \t Reče mu Simon Peter: Gospod, ne samo nog mojih, ampak tudi roke in glavo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan aylliġ zrin sin isggʷasn, iddu filiks tigira. yašk-id yal-lḥakm yaḍni, ig ism-ns burkyus-fastus. imma filiks ira a-irḍu ayt-yudaya, ifl bulus ġ-lḥbs. \t Ko sta se pa dopolnili dve leti, dobi Feliks za naslednika Porcija Festa. Ker si je pa Feliks želel pridobiti hvaležnost Judov, je pustil Pavla zvezanega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili sslamt ay-aytma kullukn. ḍalbġ rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ad-awn-ifk a-ttḥnnum i-ngratun ar-ttamnm bahra. \t Mir bodi bratom in ljubezen z vero od Boga Očeta in Gospoda Jezusa Kristusa!Milost z vsemi, ki ljubijo Gospoda našega Jezusa Kristusa v neminljivosti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul a-sawaln ar-ssmqsan s-d-yuška yasuɛ imun didsn. \t In prigodi se, ko se tako pogovarjata in drug drugega vprašujeta, da se sam Jezus približa in gre ž njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tašk-id innas n-tarwa n-zabdi s-dar yasuɛ, nttat d-tarwa-ns s-sin. tknu s-wakal ġ-lgddam-ns tḍalb-t ad-as-ifk kra. \t Tedaj pristopi k njemu mati Zebedejevih sinov s svojima sinoma ter se mu poklanja in ga nekaj prosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lmalak isawl-daġ yini-as: «wa-maryam, ad-ur-tiksaṭṭ, ašku rbbi irḍa fllam. \t In angel reče: Ne boj se, Marija, kajti našla si milost pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ilkm jalil frḥn srs ayt-jalil, ašku ddan ula ntni s-urušalim a-n-zzrin lɛid, ẓrn kullu maylli iskr ġin ġ-uwssan-an. \t Ko pa pride v Galilejo, ga sprejmo Galilejci, ker so videli vse, kar je storil v Jeruzalemu ob prazniku; bili so namreč tudi prišli na praznik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wanna-d-iqqann a-ityamaẓ ra-ityamaẓ. wanna-d-iqqann a-immt s-taẓẓit ra-immt s-taẓẓit. mayan a-f-illa f-imẓlayn n-rbbi a-gis-amẓn, zgan ġ-uġaras-ns.» \t Če kdo v robstvo vodi, v robstvo hodi. Če bo kdo z mečem moril, mora umorjen biti z mečem. Tukaj je stanovitnost in vera svetnikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d yasuɛ yini-asn: «awyad-d kra zġ-islman-an tumẓm.» \t Veli jim Jezus: Prinesite od rib, ki ste jih sedaj ujeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yasn: «adjat tarwa mẓẓinin a-d-dari-aškin. a-tn-ur-tḥṣarm, ašku zund ġwid a-mi-tlla-tgldit n-ignna.» \t Jezus pa reče: Pustite otročiče in ne branite jim priti k meni; kajti takih je nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna yini-yyi: «ara maya, ‹imbarkin ad-gan winna mmutnin f-ism n-siditnnġ zġ-ġilad s-uflla.›» isawl-d rruḥ n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, rad-sunfun ntni zġ-unhataf-nsn, awin didsn lḥsab n-kullu mad-skarn ifulki.» \t In slišal sem glas z neba, rekoč: Piši: Blagor mrtvim, ki umrjejo v Gospodu od sedaj. Da, pravi Duh, odpočijejo se naj od trudov svojih, zakaj njih dela gredo za njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, a-ur-trggmm i-ngratun. ašku wanna irgmn ġ-gʷmas, nġd inna fllas is-yʷh̬šn, hati iga ih̬f-ns d-wad yugʷrn luṣiyat n-rbbi, irar-tnt zund iġ-ur-gint yat. iġ-tgit ih̬f-nnk f-iggi n-ššrɛ n-rbbi, ur-sul-tgit wad srs iskarn walaynni wad fllas itḥkamn. \t Ne obrekujte drug drugega, bratje. Kdor obrekuje brata ali sodi brata svojega, obrekuje postavo in sodi postavo; če pa sodiš postavo, nisi izpolnjevalec postave, ampak sodnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-t-iẓli s-wawal-ns, issġus-t s-usird n-waman. \t da jo posveti, očistivši jo v kopeli vode, z besedo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-kunni ar-tfalm luṣiyat n-rbbi, ar-tamẓm lɛadat n-bnadm.» \t Opustivši zapoved Božjo, izpolnjujete postave človeške."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mddn-an umnn awal n-rbbi aylliġ mmutn, ur-ta-umẓn maylli-s-asn-inna rad-asn-t-ifk. walaynni ẓran-t-in ġ-tuggugt frḥn srs, ur-a-tḥšamn a-ttinin izd ibrraniyn d-iġribn ad-gan ġ-ddunit. \t V veri so umrli ti vsi in niso prejeli izpolnitve obljub, temuč so jih od daleč gledali, jih pozdravljali in pripoznavali, da so tujci in priseljenci na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ġwin-t ssġuršn-t rarn-t ur-d-yiwi yat. \t Oni pa ga zgrabijo in pretepo in pošljejo praznega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ma-iggutn zġ-imḥḍarn-ns fln-t, ur-a-sul-dids-tmunun. \t Vsled tega je mnogo učencev njegovih odstopilo in nič več niso hodili ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ra-yyi-sqsan ula ntni ‹managu a-sidi a-k-nẓra yaġ-k laẓ nġd irifi, nġd tgit aġrib nġd yaġ-k-usmmiḍ nġd tuḍnt nġd tllit ġ-lḥbs ur-n-dark-nuški a-k-nɛawn?› \t Tedaj mu odgovore tudi oni, rekoč: Gospod, kdaj smo te videli lačnega, ali žejnega, ali tujca, ali nagega, ali bolnega, ali v ječi, in ti nismo postregli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni nssn is-isthlla yasuɛ luqr uggʷar n-musa. ašku abnnay, ar-ti-tuqqarn mddn uggʷar n-tgmmi lli-ibna. \t Večje slave namreč je bil ta za vrednega spoznan od Mojzesa, v kolikor ima večjo čast od hiše tisti, ki jo je napravil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d-tmġart: «wa-sidi, ssnġ ġilad izd kra n-nnabi a-tgit. \t Reče mu žena: Gospod, vidim, da si prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-d ayt-ddunit ad-issann is-a-ttiriġ baba ar-bdda-skarġ s-luṣiyat-ns. nkrat ġilad, a-nffuġ zġ-ġid.» \t ampak da svet spozna, da ljubim Očeta, in kakor mi je Oče zapovedal, tako delam. Vstanite, pojdite odtod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lh̬bar-ad ar-itkka ddunit kullutt, ar-yakka ṣṣabt ġ-kraygatt mani, ġmklli iskar ṣṣabt ġ-darun zġ-wass amzwaru lli-ġ-tsfldm f-lbaraka n-rbbi tissanm lḥqq ġmklli iga, sul s-ġilad. \t ta je prišel k vam, kakor je tudi po vsem svetu razširjen in rodi sad in raste, kakor tudi med vami, od dne, ko ste čuli in spoznali milost Božjo v resnici;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-rarġ ‹lḥqq a-rad-awn-iniġ, lliġ ur-ti-tskirm ġ-yan ġ-imẓẓiyn-ad, ur-t-gigi-tskirm nkki.› \t Nato jim odgovori, rekoč: Resnično vam pravim, česarkoli niste storili enemu teh najmanjših, niste meni storili.In ti pojdejo v večno trpljenje, pravični pa v večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-kigan a-s-a-ntmzagal kullwaġ. iġ-illa ma-ur-itmzagaln ġ-ma-ittini, ra-ig nttan wad ikmmln yiẓḍar a-itnbaḍ ġ-ddat-ns kullutt. \t V mnogem namreč napačno delamo vsi. Če kdo v besedi ne stori napačno, ta je popoln mož, zmožen brzdati tudi vse telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-t bilaṭus: «is-tgit agllid n-ayt-yudaya?» irar-as yasuɛ: «kiyi a-t-innan.» \t In vpraša ga Pilat: Ti si kralj Judov? On pa odgovori in mu reče: Ti praviš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-yuwfa-wawal lli-s-yadlli-inna «ur-ityawhlak yan zġ-willi-yyi-tfkit.» \t Da se izpolni beseda, ki jo je bil rekel: Nobenega nisem izgubil izmed teh, ki si mi jih dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan ad-skarġ ġ-urušalim. ḍalbġ zġ-inmġurn n-tgmmi n-rbbi ad-iyi-fkn awal a-n-tqqnġ i-ma-iggutn ġ-imẓlayn n-rbbi ġ-lḥbs. ġakud nna-fllasn-ḥkamn s-lmut, ar-ttiniġ nttat ad-asn-igan. \t To sem tudi storil v Jeruzalemu; in veliko svetih sem zaprl v ječe, ko sem bil prejel pooblastilo za to od višjih duhovnikov, in ko so jih morili, sem dajal svoj glas zoper nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ur-riġ a-k-ssmaṭlġ. ra-k-nḍalb ad-aġ-tskrt afulki-ad, tsfldt i-kra n-iwaliwn drusnin f-maylli darnnġ ijran. \t Ali da te dalje ne nadlegujem, prosim, da bi nas poslušal ob kratkem po svoji dobroti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-awn-in-uriġ, ašku tssnm lḥqq, urd zund iġ-ur-ti-tssinm, ašku ur-jju-d-uškint kra n-tkrkas zġ-lḥqq. \t Nisem vam pisal, ker ne znate resnice, ampak ker jo znate in ker ni nobene laži iz resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin sfawn ġakudan. yuṣṣa-tn ilmma s-lmɛqul yini-asn: «rarat lɛaql, a-ur-tinim i-yan f-mayad.» \t In njune oči se odpro. In Jezus jima zapreti in veli: Glejta, da nihče ne zve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-kʷn-ufn ayt-tmizar yaḍni ašku ntni ar-skarn s-ššrɛ wah̬h̬a ur-darsn taẓallit n-ddat, imma kunni n-ayt-yudaya tffuġm zġ-ššrɛ wah̬h̬a tẓẓullam i-ddat ilin-warratn n-ššrɛ ġ-gr ifassn-nnun. \t In ne obsodi li neobrezanec po naravi, ki izpolnjuje postavo, tebe, ki si prestopnik postave, čeprav imaš črko in obrezo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-ra-iskr iġ-tzuydm tzgam ġ-lmasiḥ tamẓm-bdda gis bla tflm rrja iṣḥan lli-f-tsfldm ġ-wawal l-lh̬bar ifulkin. lh̬bar-ad a-mi-ttkka-tbrraḥt-ns kullu ddunit, wrriġ gġ ah̬ddam-ns ula nkki bulus. \t ako le vztrajate v veri, utrjeni in stanovitni, in se ne ganete od upanja evangelija, ki ste ga slišali, oznanjevanega vsemu stvarjenju pod nebom; tega evangelija sem jaz Pavel postal služabnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-d-yuška-umh̬h̬ar ur-a-ittiri abla a-yakʷr inġ ihlk. imma nkki uškiġ-d ad-awn-tili tudrt, tili-awn tudrt ikmmln. \t Tat ne pride, razen da krade in kolje in pokonča; jaz sem prišel, da imajo življenje in da imajo obilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu willi ittirin ad-rḍun rbbi s-iskkirn n-ššrɛ, hati ġ-ddu lḥukm a-ġ-sul-qaman. ašku ityara: «rbbi ra-yut lḥukm s-jhnnama f-kraygatt yan ur-iskarn s-kullu ma-ityaran ġ-warratn n-ššrɛ.» \t Katerikoli so namreč iz del postave, so pod kletvijo; kajti pisano je: „Proklet vsak, kdor ne ostane v vsem, kar je pisano v knjigi postave, da naj stori“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tyarant h̬tid baš a-tamnm is-iga yasuɛ yus n-rbbi ig lmasiḥ-ns, tili-awn tudrt s-ism-ns iġ-srs-tumnm. \t A ta so zapisana, da verujete: Jezus je Kristus, Sin Božji, in da verujoč imate življenje v imenu njegovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-k-uṣṣaġ ašku riġ a-nzayd ar-ntɛmmar s-lḥnant n-willi dar ul iġusn issann is-ur-gisn lɛib amnn s-lmasiḥ s-nniyt ikmmln. \t Namen zapovedi pa je ljubezen iz čistega srca in dobre vesti in nehinavske vere,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-asn: «ma-ra-tinim? ha-yan-urgaz, dars sin tarwa. iftu dar-umzwaru yini-as: ‹zayd a-iwi, th̬dmt ġassad ġ-igr n-waḍil.› \t Kaj se vam pa zdi? Neki človek je imel dva sina, in pristopivši k prvemu, reče: Sin, pojdi, delaj danes v vinogradu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "akal a-iskrn afulki i-tmġart ġilan, ašku irẓm imi-ns isu anggay lli-d-iffuġn zġ-imi n-ulgmmaḍ. \t A pomogla je ženi zemlja, in odprla je zemlja usta svoja in popila reko, ki jo je bil vrgel zmaj iz svojih ust.In razsrdi se zmaj nad ženo in gre napravljat vojsko z ostalimi semena njenega, ki hranijo zapovedi Božje in imajo pričevanje Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zzugzat tadrut n-llsas-nnun ġ-lmasiḥ ar-fllas-tbnnum, tamẓm gis ar-ttdusm ġmklli tlmdm, ar-bdda-ttškarm rbbi. \t ukoreninjeni in sezidani v njem in utrjeni v veri, kakor ste bili poučeni, in bodite po njej obilni v zahvaljevanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin mddn: «iga-umššu win-udis, ig-udis win-umššu,» walaynni rbbi ra-ihlk adis ula amššu. ġmkad a-s-iban is-ur-tgi ddat-nnġ tin lfsad, walaynni tga tin siditnnġ, ig ntta sidis n-ddat-nnġ. \t Jedi so za trebuh, a trebuh za jedi, ali Bog bo onega in te pokončal. Telo pa ni za nečistost, nego za Gospoda in Gospod za telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bilaṭus: «is-ur-ra-di-trart s-yat? ẓr mnnawt-tġawsiwin ayd-fllak-ttinin.» \t Pilat pa ga zopet vprata, rekoč: Ne odgovarjaš li ničesar? Glej, kolikih reči te tožijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-yuška lmasiḥ yawi-d lh̬bar n-sslamt i-kunni lli-n-aggugnin, wala i-nkkʷni lli-srs-akmurnin. \t In je prišel in oznanjal mir vam, ki ste bili daleč, in mir njim, ki so bili blizu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ikšm darsn yan-urgaz yini-asn: «han ġwilli-n-tgam ġ-lḥbs, biddn ġ-tgmmi n-rbbi ar-sslmadn mddn.» \t Pa pride nekdo in jim sporoči, rekoč: Glej, možje, ki ste jih deli v ječo, stoje v templju in uče ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «awiyat-stt ġ-ih̬f-nnun, trarm lɛaql zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin.» \t Jezus jim pa reče: Pazite in varujte se kvasu farizejev in saducejev!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni gan win ddunit, ar-sawaln s-ma-igan win ddunit, ar-srsn-sflidn ayt-ddunit. \t Oni so iz sveta; zato govore, kar je iz sveta, in svet jih posluša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: «ġwalli-yyi-ijjujjin inna-yyi ‹asi imjdin-nnk tddut.›» \t On pa jim odgovori: Ta, ki me je ozdravil, mi je rekel: Vzemi posteljo svojo in hodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr bṭrus yini-as: «wa-ḥananiyya, mah̬ aylliġ tudjit šiṭan a-ikšm s-uwl-nnk baš a-tsskarkst f-rruḥ lqudus tḥḍut kra zġ-maylli tumẓt ġ-igr-nnk? \t Peter pa reče: Ananija, zakaj je satan napolnil srce tvoje, da si lagal svetemu Duhu, in si utajil nekaj od izkupička njive?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«way-aytma zġ-tasut n-ibrahim d-ibrraniyn lli-tɛbadnin rbbi, nkkʷni kullwaġ a-mi-d-yuzn rbbi awal f-mamnk a-rad-aġ-ijjnjm. \t Možje in bratje, sinovi rodu Abrahamovega in kateri se med vami boje Boga: nam se je poslala beseda tega zveličanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-tgam lmasiḥ yasuɛ d-siditun. d-mayan a-f-rad-awn-iniġ, skarat-bdda ma-ira. \t Kakor ste torej sprejeli Kristusa Jezusa, Gospoda, tako živite v njem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iṣuḍ-d imikk n-uzuzwu zġ-ljanub, irwas-asn is-iwrri lḥal iga ġmklli ran. ssukfn ilmma aggus a-nssudu. nzayd nḥada akal n-krit, ur-dids-nmgallay yat. \t Ko je pa potegnil jug, so odrinili, misleč, da dosežejo svoj namen, in so se peljali ob Kreti, bližje obrežja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-argaz ifssusn, is-trit ad-zaydġ mlġ-ak izd liman bla ifulkitn ur-igi yat? \t Hočeš pa vedeti, človek ničemurni, da je vera brez del mrtva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat kunni, wah̬h̬a da-tskarm ma-yʷh̬šnn tissanm a-tfkm timih̬ar fulkinin i-tarwa-nnun. uggʷar n-mayan a-ra-yakka babatun n-ignna ma-ifulkin i-willi-ti-tḍalabnin. \t Če torej vi, ki ste hudobni, znate dobre darove dajati otrokom svojim, koliko več dá Oče vaš, ki je v nebesih, dobrega tistim, ki ga prosijo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati tmun-d lmɛna n-ššrɛ kullutt ġ-yan-wawal ar-ittini: «a-ttirit adjar-nnk zund ih̬f-nnk.» \t Zakaj vsa postava se izpolnjuje v eni besedi, v tejle: „Ljubi bližnjega svojega kakor samega sebe“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tagldit n-ignna tga zund yan-ugllid ira a-inḥasab d-ih̬ddamn-ns. \t Zato je nebeško kraljestvo podobno kralju, ki je hotel napraviti račun s hlapci svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni urd ġir mayan a-s-a-ntfraḥ. ar-ntfraḥ ula s-trfufnt nna-darnnġ-illan, ašku nssn izd s-trfufnt a-s-ra-ginnġ-itzayad ṣṣbr. \t Pa ne samo to, temuč hvalimo se tudi v stiskah, vedoč, da stiska rodi potrpežljivost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "idḥi-t a-immt f-ssibt n-ddnub-nnġ, issnkr-t-id a-iskr sslamt ġ-gratnnġ dids. \t ta je bil dan v smrt za grehe naše in je bil obujen za opravičenje naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa yan iṭṭafn lh̬ir iẓr gʷmas iḥtajja walaynni issiqar fllas ul-ns, mamnk a-ra-yini tlla gis lḥnant n-rbbi? \t Kdor pa ima premoženje tega sveta in vidi brata svojega, da je v potrebi, a zapre srce svoje pred njim, kako prebiva ljubezen Božja v njem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-nsawal f-mayad s-mklli-aġ-imala rruḥ lqudus, urd s-iwaliwn l-lɛaql n-bnadm. ar-nsslmad ġwilli-ġ-illa rruḥ lqudus f-tġawsiwin n-rruḥ lqudus. \t to tudi govorimo, ne v besedah, ki jih uči človeška modrost, temuč v teh, ki jih uči Duh, in duhovne stvari skladamo [Ali: primerjamo, sodimo.] z duhovnimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-skrġ mayan, mamnk a-rad-afun-warratn n-rbbi lli-mlanin is-d-iqqan a-ijru kullu mayad?» \t Kako bi se pa izpolnila pisma, ki pričajo, da mora tako biti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl-d yasuɛ, issmaqql ġ-imḥḍarn-ns. issfssa bṭrus yini-as: «itti-n zġ-gigi a-šiṭan, ašku ur-a-tskart s-ma-ira rbbi, walaynni s-ma-ira bnadm ka-s-a-tskart.» \t On pa se obrne in pogleda učence svoje in zapreti Petru in reče: Poberi se od mene, satan! ker ne misliš, kar je Božjega, ampak kar je človeškega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "trwas yat taqqayt imẓẓin l-lh̬rdl, yiwi-tt yan-urgaz iẓẓu-tt ġ-igr-ns. tmġi-d timġur twrri tga tasġart aylliġ a-di-ttaškin igḍaḍ n-ignwan ar-zddġn ġ-gr ifrawn-ns.» \t Podobno je gorčičnemu zrnu, ki ga človek vzame in vrže na vrt svoj, in ono zraste in postane drevo, in ptice nebeške se nastanijo po vejah njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-bahra-ttfraḥm s-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt-inu ġakud lliġ ra-n-daġ-darun-aškġ. \t da bode hvala vaša preobila v Kristusu Jezusu zaradi mene, vsled zopetnega prihoda mojega k vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ttuġ mamnk a-tumnt s-lmasiḥ s-nniyt-nnk, ġmklli tumn jddak luwwis ġ-isizwar, nttat d-innak afniki. ssnġ is-tumnt ula kiyi ġilad zund ntnti. \t ker imam v mislih nelicemersko vero tvojo, ki je bivala najprej v babici tvoji Loidi in materi tvoji Evniki, preverjen sem pa, da je tudi v tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lḥakm filiks issn ma-iggutn f-uġaras l-lmasiḥ, yini-asn: «ġassad yuwda ġunškad, ard-d-yašk-unmġur lisyas rad-daġ-ġrġ s-tġawsa-yad-nnun.» \t Feliks pa odloži njih reč, natančno vedoč, za kaj gre pri tej poti, in reče: Kadar Lizija tisočnik pride doli, razsodim vašo stvar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġ-nddr s-tḥkimt n-rruḥ lqudus, illa fllannġ a-nskar s-mad-aġ-imala rruḥ lqudus. \t Če živimo po Duhu, po Duhu tudi ravnajmo.Ne iščimo prazne slave, da ne dražimo drug drugega, da nismo drug drugemu nevoščljivi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍalb-t bahra yini-as: «illi imẓẓin tuḍn bahra, ar-ttmtat. ašk-id tsrst fllas ifassn-nnk a-tjji tddr.» \t in ga zelo prosi, rekoč: Hčerka mi umira, pridi, položi nanjo roke, da ozdravi in živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tudrt tuf amššu, ula ddat tuf timlsit. \t Zakaj življenje je več nego hrana in telo več nego obleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-a-bdda-ntẓalla ar-ntḍalab rbbi f-ssibt-nnun, zġ-wass lli-ġ-fllawn-nsfld sul s-ġassad. ar-t-ntḍalab ad-awn-issbayyn kullu ma-gigun-ittiri s-twassna ula taḥkimt lli-rad-awn-imala rruḥ lqudus. \t Zato molimo tudi mi od dne, ko smo to slišali, neprestano za vas in prosimo, da se napolnite s spoznanjem volje njegove v vsej modrosti in razumnosti duhovni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-nniġ izd nkkin a-iruḥn kullu mayad ula kmmlġ gis, walaynni ar-tzayadġ s-lgddam baš ad-amẓġ maylli-f-iyi-yumẓ lmasiḥ yasuɛ. \t Ne da sem že dosegel ali da sem že dovršen, a ženem se, da kako dosežem, za kar sem bil tudi dosežen od Kristusa Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan imdi-as-n yasuɛ afus-ns, yamẓ gis yini-as: «is-ur-tumint? mah̬ aylliġ tškkat?» \t Jezus pa precej iztegne roko in ga prime ter mu reče: Malovernež, čemu si dvomil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-ssibt n-ma-yumn rbbi a-f-yuṣṣa ayt-rbbi f-wass n-usurf, yini-asn ad-truššn tigʷmma-nsn s-idammn, baš a-ur-inġ lmalak l-lmut iwitsn ih̬fddi zund ih̬fdditn n-ayt-miṣr. \t Po veri je napravil velikonočno jagnje in škropljenje s krvjo, da bi se moritelj ne dotaknil njih prvorojencev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«tsfldm is-inna musa ‹a-tḥnnut ġ-umddakkʷl-nnk, tkrhut anuwwaš-nnk.› \t Slišali ste, da je rečeno: „Ljubi bližnjega svojega“ in sovraži sovražnika svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan rwln kullu imḥḍarn, fln yasuɛ. \t In zapuste ga vsi in pobegnejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran imksawn ma-ijran rwln awin lh̬bar i-mddn ġ-tmdint ula igran. \t Pastirji pa, ko so videli, kar se je zgodilo, pobegnejo in sporoče to po mestu in po deželi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan iḍr-uh̬ddam-lli ġ-lgddam n-ugllid iḍalb-t bahra yini-as ‹wa-sidi, ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ kullut.› \t Hlapec pa pade pred njega ter se mu poklanja, govoreč: Gospod, potrpi z menoj, in vse ti poplačam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni izri yasuɛ zġ-gratsn iftu. \t Ali on gre sredi med njimi, in odide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ar-iskar timitar mqqurnin, ar-d-izzuguz lɛafit zġ-ignna ar akal a-stt-ẓrn kullu mddn. \t In dela znamenja velika, da napravi tudi, da šviga ogenj z neba na zemljo pred ljudmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-ayt-rbbi kullukn, iqqan-kʷn-d a-tissanm mayad. yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi, iga-t rbbi d-sidis n-bnadm ig-t d-lmasiḥ-nnġ.» \t Za gotovo vedi torej vsa hiša Izraelova, da je Bog i za Gospoda i za Kristusa postavil tega Jezusa, ki ste ga vi križali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kmmlat-t ġilad unšk nna-mi-tẓḍarm, tirim a-ti-tkmmlm ġmklli-ti-tnawlm ġ-isizwar. \t Sedaj pa dokončajte tudi dejanje; kakor je bila dobra volja hoteti, tako naj bode tudi izvršitev po tem, kar imate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-d a-nissan izd f-ssibt n-willi ʷh̬šnnin a-f-d-ifka rbbi ššrɛ, urd f-ssibt n-willi fulkinin. ifk-t-id f-willi ur-rinin ššrɛ ffuġn zġ-gis. ifk-t-id f-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ar-tsalan ddnub, ur-a-tuqqarn rbbi ula-da-ttirin aġaras-ns. ifk-t-id f-willi nqqanin babatsn nġd innatsn ula ġwilli nqqanin wiyyaḍ. \t v svesti si, da za pravičnega ni postavljena postava, ampak za nepravične in uporne, brezbožne in grešnike, nesvete in skrunilce svetega, ubijalce očeta in matere, ljudomorce,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓẓulla yasuɛ ġmkan, iffuġ ilmma ntta d-imḥḍarn-ns, bbin talat n-qidrun s-illiġ illa yan-uwrti, kšmn srs. \t Rekši to, gre Jezus z učenci svojimi iz mesta čez potok Cedron, kjer je bil vrt, in nanj krenejo on in učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-a-yasn-itzayad rbbi aylliġ jlan s-uggʷar amnn tikrkas-an. \t In zato jim pošilja Bog močno delovanje zmote, da verujejo laži;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«zrin kkuẓ id-mraw n-usggʷas, iban-as-d ilmma yal-lmalak s-tmziwlt l-lɛafit ġ-yat-tzggʷart tlla ġ-lh̬la ġ-tsga n-udrar n-sina. \t In ko se je dopolnilo štirideset let, se mu je prikazal v puščavi gore Sinajske angel v plamenu gorečega grma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imawn-an s-sin d-mraw gan sin d-mraw l-ljuhr, kraygatt imi iga taljuhrt. imma asuk n-tmdint iga win-uwrġ iṣfan, ifaw zund jjaj. \t In dvanajstera vrata dvanajst biserov; vsaka vrata so bila iz enega bisera. In ulice mestne čisto zlato, kakor steklo prozorno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifrḥ-uwl-inu, ar-t-italġ ils-inu. wah̬h̬a tḍɛf ddat-inu, giġ-n rrja-nu ġ-rbbi. \t Tega se je razveselilo srce moje in se je obradoval jezik moj, pa še tudi meso moje bo počivalo v upanju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ara awal-ad i-lmalak n-umnaggar ġ-tmdint n-filadalfya: ha-ma-inna ġwalli igan amẓlay ig lḥqq, iṭṭaf tasarut n-ugllid dawd. aynna rẓmġ nkki, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn. d-aynna qqnġ, ur-iẓḍar yan a-t-irẓm. \t In angelu cerkve v Filadelfiji piši: To pravi Sveti, Resnični, ki ima ključ Davidov, ki odpira, in nihče ne zapre, in zapira, in nihče ne odpre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-urgaz yini-as: «way-amslmd, mayad kullut ar-t-skarġ zġ-lliġ mẓẓiġ sul s-ġilad.» \t On pa odgovori in mu reče: Učenik, vse to sem izpolnjeval od mladosti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki, tlkm-d tasaɛt lli-ġ-ra-n-srsġ tudrt-inu ġ-lgddam n-rbbi, ffuġġ ddunit-ad. \t Kajti jaz bom skoraj žrtvovan, in ločitve moje čas je blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn is-ggutn iwaliwn lli-s-a-sawaln mddn ġ-tmizar n-ddunit kullutnt. kraygatt awal iṭṭaf kra l-lmɛna, \t Toliko raznovrstnih glasov, postavim, je na svetu in nobeden ni brez pomena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn ġmkan aylliġ gis ruḥn timiġt. ar-kullu-lddin ġ-bulus, aylliġ iksuḍ-unmġur n-iɛskrin a-t-gn d-igzman. yamr iɛskrin ad-gguzn ad-asn-t-id-kkisn s-ifaddn awin-t s-lqṣr. \t Ko je pa nastal velik razpor, se je bal tisočnik, da ne bi Pavla raztrgali, ter ukaže vojakom, naj pridejo doli in ga siloma potegnejo izmed njih ter odpeljejo v grad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ijra ġ-darun ay-aytma, ġmklli ijran ġ-dar imnaggarn n-rbbi lli-umnnin s-lmasiḥ yasuɛ ġ-tmazirt n-yudaya. trfufnm f-ufus n-ayt-tmazirt-nnun ġmklli rfufnn ntni f-ufus n-ayt-yudaya. \t Zakaj vi ste postali, bratje, posnemalci cerkva Božjih, ki so v Judeji v Kristusu Jezusu, ker ste tudi vi isto trpeli od lastnih rojakov, kakor tudi oni od Judov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, mrad is-issn bu-tgmmi managu a-ra-d-yašk-umh̬h̬ar, ur-ra-t-yadj a-inqb tigmmi-ns. \t Vedite pa to: Ko bi vedel hišni gospodar, ob kateri uri pride tat, bi čul in ne bi dal podkopati hiše svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ra-tili-tnukmut ġ-uwssan-an, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar n-ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat. \t Zakaj tedaj bo velika stiska, kakršne ni bilo od začetka sveta doslej in je tudi nikoli ne bo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ yumẓ yahuda tuffaẓṭ, iffuġ ḥayna. iga lḥal iḍ. \t Vzemši torej grižljaj, odide takoj; bila je pa noč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-ra-tinim iġ-iyi-tẓram tyalalġ, nkki lli-igan yus n-bnadm, s-illiġ ttin-kkiġ lliġ? \t Kaj pa, ko boste videli Sina človekovega, da gre gori, kjer je bil poprej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tiksaḍm, ašku tɛzzam dars uggʷar n-waÿÿawÿn ggutnin. \t Ne bojte se torej; vi ste boljši od mnogo vrabcev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni amud lli-iḍrn ġ-wakal ifulkin, iga ntta zund yan isfldn i-wawal ifhm-t, ifk ṣṣabt. ra-yili ma-ifkan miyya, yili ma-ifkan sḍiṣ id-mraw, yili ma-ifkan kraḍ id-mraw.» \t Kdor je pa posejan na dobro zemljo, ta je, ki besedo sliši in umeje; ta torej rodi sad in donaša nekateri stoteren, nekateri pa šestdeseteren, a nekateri trideseteren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«lliġ nkki ġ-tmdint n-yaffa ar-tẓallaġ ar-tḍalabġ rbbi, s-iyi-d-issbayyn kra zund tawargit. ẓrġ kra igguz-d flla, irwas i-lizar imqqurn ityamaẓ zġ-kkuẓṭ-tġmrin. igguz-d zġ-ignwan ittrs-d ġ-lgddam-inu. \t Molil sem v mestu Jopi, in zamaknjen vidim prikazen: nekaka posoda, kakor velik prt, gre navzdol in se za štiri vogle spušča z neba, in pride do mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yini-yyi: «iwaliwn n-warra-yad lli-ak-issbayyn rbbi, a-tn-ur-tqqnt s-ṭṭabɛ tḥḍut-tn. ašku yakmur-d-uzmz lli-ġ-rad-kullu-ijru mayd ityaran. \t In mi veli: Ne zapečati besed prorokovanja te knjige, ker čas je blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka illa ġin yuḥanna ibidd d-sin zġ-imḥḍarn-ns. \t Drugi dan je stal zopet Janez in dva izmed učencev njegovih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraṭṭ-twal ad-ḍalbġ siditnnġ a-t-flla-issitti \t Zavoljo tega sem trikrat prosil Gospoda, da bi odstopil od mene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ẓrat, ra-n-tkšmm s-tmdint, tmnaggarm yan-urgaz yusi-d agdur n-waman. ḍfurat-t s-tgmmi nna-s-ikšm, \t A on jima reče: Glej, ko prideta v mesto, vaju bo srečal človek, ki bo nesel vrč vode; sledita za njim v hišo, v katero pojde,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-ttmmaġ yat-tgldit d-ih̬f-ns ur-ra-tqama-tgldit-an. \t In če se kraljestvo razdvoji samo zoper sebe, ne more obstati to kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-ur-a-nẓẓmẓlay gu-yunan zġ-gu-yudaya, ula ġwalli dar taẓallit n-ddat zġ-walli ur-dar-tlli, ula gu-tmazirt-ad zġ-gu-tmazirt-an, ula ismg zġ-wad-igan win ih̬f-ns. ašku nga kullu win lmasiḥ, yili lmasiḥ ginnġ kullwaġ. \t kjer ni Grka in Juda, obreze in neobreze, tujca, Scita [T. j. surov divjak.], hlapca, svobodnega, marveč vse in v vseh Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yan-urgaz ism-ns yayrus, iga yan zġ-imġarn n-tgmmi n-tẓallit. iḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ iḍalb-t bahra a-dids-imun s-tgmmi-ns \t In glej, pride mož, po imenu Jair, in ta je bil načelnik shodnice, in pade Jezusu pred noge in ga prosi, naj pride v hišo njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka yašk-id agribbas d-barniki s-lhibt iggutn, kšmn s-uḥanu imqqurn l-lmḥkama, ntni d-inmġurn n-iɛskrin d-imġarn n-tmdint. inkr fastus yamr ad-d-šškšmn bulus. \t Drugi dan torej prideta Agripa in Bernika z velikim sijajem in vstopita v zasliševalno dvorano s tisočniki in najimenitnejšimi mestnimi možmi; in ko Fest ukaže, pripeljejo Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tɛbbrm-as tarfufnt d-tguḍi s-lɛbrt lli-s-tɛbbr i-ih̬f-ns lmjd d-lh̬ir. ašku ar-ttini nttat ġ-uwl-ns: ‹ha-yyi tagllitt ad-giġ f-lɛrš-inu. ur-giġ tahjjalt, ur-sar-kkin imṭṭawn alln-inu.› \t Kolikor se je poveličala in prešerno živela, toliko ji dajte muke in žalosti. Kajti v srcu svojem govori: Kraljica sedim in vdova nisem, in žalosti ne bom videla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥġ bahra lliġ-n-ufiġ kra n-tarwa-nnm ar-ttidun ġ-uġaras l-lḥqq ġmklli-aġ-yuṣṣa rbbi babatnnġ. \t Zelo sem se veselil, ker sem našel nekatere izmed otrok tvojih, ki žive v resnici, kakor smo zapoved prejeli od Očeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tilim i-lmasiḥ, yili lmasiḥ i-rbbi. \t vi pa ste Kristusovi, a Kristus Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-issigat lh̬ir baš a-bdda-darun-yili ma-takkam i-wiyyaḍ. ġmkan a-f-ra-ti-tškarn mddn ggutnin f-mad-asn-ttaznm f-ufus-nnġ. \t da obogatite v vsem za vsako radodarnost, ki napravlja po nas zahvalo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tjlum d-ih̬f-nnun walaynni ẓrat ma-gigun-ittiri rbbi. \t Zatorej ne bodite nespametni, marveč umejte, kaj je volja Gospodova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, sawlġ ġmkad f-ih̬f-inu ula f-abullus baš a-tissanm mamnk a-kʷn-ih̬ṣṣa a-ttmnadm ġ-mddn. riġ a-zginnġ-tlmdm «a-ur-ttffuġm zġ-ma-ityaran,» ula illa gigun ma-issfurrugn ula ma-itḥgarn. \t To sem pa, bratje, obrnil nase in na Apola zavoljo vas, da se od naju naučite ne više meriti, nego je pisano, da se nihče ne napihuje, vnet za enega zoper drugega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ittin ignwan, muttln zund kra n-warra imuttln f-iɛmad-ns, ityattay kullu ma-igan adrar d-igzir zġ-illiġ illa. \t In nebo je izginilo kakor knjiga, ko se zvije, in vse gore in otoki so se premeknili s svojih mest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrat mnšk a-tjhhdm kunni. idus liman-nnun, tissanm a-tsawalm, tfhmm ma-yʷġẓann, ar-tskarm s-nniyt, ar-aġ-ttḥubbum. imma ġilad nra gigun a-tjhhdm ula ġ-lbaraka n-twafka-yad. \t Ali kakor ste v vsem bogati: v veri in besedi in spoznanju in vsaki marljivosti in svoji ljubezni do nas, bogati bodite tudi v tej milosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issus fllasn bulus d-barnaba agdrur n-iḍarn-nsn ad-asn-ig tamatart, ftun s-tmdint n-iquniyya. \t A ona sta otresla prah z nog svojih nanje, in prišla sta v Ikonijo.Učenci pa so se napolnjevali veselja in svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni argaz-an, inna-yas rbbi: ‹way-anafal, ġ-iḍ-ad a-ra-k-kkisġ zġ-tudrt. win mi a-ra-ig kullu mayad-di-tssmunt?›» \t Reče pa mu Bog: Neumnež, to noč bodo zahtevali dušo tvojo od tebe, in kar si pripravil, čigavo bo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ig ġir ismg-nnk walaynni uggʷar n-ismg, ašku iwrri ġilad iga gʷmak iɛzzan. iɛzza dari nkki, walaynni ra-dark-iɛzza s-uggʷar, ašku kiyi a-mi-iga winnk ġ-ddat ula ġ-siditnnġ. \t ne več za hlapca, ampak nad hlapca, za brata ljubljenega, sosebno meni, koliko bolj pa tebi, i po mesu i v Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mšawarn-daġ i-ngratsn, sġn srsn ‹igr n-ufh̬h̬ar› a-gis-tmḍaln iġribn. \t Posvetovali so se pa in kupili zanje lončarjevo njivo za pokopališče tujcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ẓriġ ġwilli mmutnin, ma-imqqurn ula ma-imẓẓin, biddn kullu ġ-lgddam l-lɛrš. tyawrẓamn kra n-warratn ġakudan, s-ityawrẓam yan-warra yaḍni igan arra n-tudrt. yut rbbi lḥukm ġakudan f-willi mmutnin, irar-asn f-ġaylli skrn ġmklli ityaran ġ-warratn. \t In videl sem mrtve, velike in male, stoječe pred prestolom, in knjige so se odprle; in druga knjiga se je odprla, ki je knjiga življenja. In sojeni so bili mrtvi po tem, kar je bilo pisano v knjigah, po delih svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwl-inu ar-tfraḥġ s-tnbaḍin n-rbbi, \t Kajti veselim se postave Božje po notranjem človeku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni izd maylli ifulkin a-yyi-d-yiwin lmut? uhu urd ġmkan a-iga, ašku ddnub a-yyi-d-yiwin lmut. kšmn ddnub ġ-maylli ifulkin baš ad-issanġ ddnub mamnk ad-gan. mayad a-f-ifka rbbi luṣit-ns: baš a-nẓr mnšk a-bahra-ʷh̬šnn ddnub. \t Ali je torej to, kar je dobro, meni postalo smrt? Nikakor ne! Temuč greh mi je postal smrt, da se pokaže kot greh, pripravljajoč mi z dobrim smrt, da tako postane greh čez mero grešen po zapovedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d s-yan-udġar lli-mi-ttinin ‹gatsimani›. yini yasuɛ i-imḥḍarn-ns: «gawrat ġid, rad-ẓẓallġ.» \t In pridejo v ograd, ki mu je ime Getsemane, ter veli učencem svojim: Sedite tu dotlej, da pomolim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-d-uh̬ddam-an yaḍni ġ-lgddam-ns iḍalb-t bahra yini-as ‹ṣbr didi, rad-ak-t-id-rarġ.› \t Njegov sohlapec pa pade k nogam njegovim ter ga prosi, rekoč: Potrpi z menoj, in vse ti poplačam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu ilmma yawi-d dids ssa l-ljnun yaḍni lli-t-yugʷrn ġ-lh̬ʷšant, kšmn kullutn zdġn ġ-urgaz-an ard iwrri isiggʷra-ns yʷh̬šn f-isizwar-ns. ġmkad a-ra-yili i-tasut-ad yʷh̬šnn.» \t Tedaj odide in vzame s seboj sedem drugih duhov, hujših od sebe, ter vnidejo in tu prebivajo: in poslednje tega človeka postane hujše od prvega. Tako bode tudi temu hudobnemu rodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrn-t mddn lli-llanin ġin ar-ifttu ar-italġ rbbi. \t In vidi ga vse ljudstvo, da hodi in hvali Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki a-igan amksa ifulkin. amksa ifulkin a-itmtatn f-uwlli. \t Jaz sem dobri pastir. Dobri pastir dá svoje življenje za ovce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ, maḥdd illa-uzal, a-nskar iskkirn n-walli-yyi-d-yuznn. ra-d-yašk-iyḍ, ur-ra-yiẓḍar yan a-gis-iskr yat. \t Jaz moram delati dela tega, ki me je poslal, dokler je dan; pride noč, ko nihče ne bo mogel delati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-gigi-tṭnaẓn ssufsn flla ssġuršn-iyi nġn-iyi. walaynni ġ-wis kraḍ-uwssan rad-d-nkrġ zġ-lmut.» \t in zasramovali ga bodo in pljuvali nanj in ga bičali in umorili; a tretji dan vstane od smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-urušalim, wa-urušalim, wa-talli inqqan lanbiya n-rbbi ar-tkkatt s-iẓran ġwilli-d-srm-yuzn. mnnawt-twal ad-riġ ad-d-ssmunġ tarwa-nnm ġmklli-di-tssmunu-tfullust ikiyyawn ġ-ddu ifrawn-ns, imma kunni ur-trim. \t Jeruzalem, Jeruzalem, ki ubijaš proroke in kamenaš tiste, ki so poslani k tebi! Kolikokrat sem hotel zbrati otroke tvoje, kakor zbira kokla piščeta svoja pod peruti, pa niste hoteli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bbin izakarn n-iggusn fln-tn ġ-umda, rẓmn i-izakarn n-tflwin lli-s-a-tguwwadn anaw. alln lqlɛ imẓẓin ġ-lgddam n-wanaw baš a-t-idḥi-waḍu s-lgddam. nakmur s-wakal, \t In odsekajo mačke in jih puste v morju, obenem pa odvežejo vrvi pri krmilih; in razpno prednje jadro po vetru ter se peljejo proti bregu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka lliġ ffuġn zġ-bitɛanya inġ-t laẓ. \t In ko so drugi dan šli iz Betanije, postane lačen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku sin-ad, ur-illi ma-iẓḍarn a-tn-igllb ula iẓḍar rbbi a-fllasn-isskarks. ġmkan a-iskr f-ssibt-nnġ nkkʷni lli-gis-izawgn, baš a-bahra-nzɛm namẓ s-uggʷar ġ-rrja lli-aġ-ifka. \t da bi po teh dveh neizpremenljivih rečeh, v katerih ni mogoče, da bi Bog lagal, imeli krepko tolažilo mi, ki smo pribežali oprijet se ponujenega nam upanja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qqnat turẓiyin-nnun walaynni ad-ur-tlsm snat-tmlsa.» \t ampak da naj si obujejo opanke, in veli: ne oblačite dveh sukenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd agʷlas a-n-tluḥt ġ-wakal, walaynni ġir yan-waqqa imẓẓin n-irdn nġd win kra n-imndi yaḍni. \t In kar seješ, ne seješ telesa, katero ima biti, temuč golo zrno, postavim, pšenično ali katero drugo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi lli-innan «ra-di-tisfiw tifawt zġ-wammas n-tillas,» nttan a-ifawn ġ-uwlawn-nnġ ġilad s-tifawt n-twassna l-lmjd-ns lli-d-ibann ġ-uwdm l-lmasiḥ. \t Ker Bog, ki je rekel: „Iz teme naj zasveti luč“, on je, ki je zasvetil v srcih naših, da dodeli svetlo spoznanje slave Božje v obličju Kristusovem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-ra-tiẓḍarm a-bdda-ttnawalm afulki, tġusm zġ-kullu ma-igan lɛib ula kullu ma-iššḥššamn mddn ar ass lli-ġ-ra-d-yašk lmasiḥ. \t da presojate, kaj je boljše in kaj ne; da bodete čisti in brez spotikljaja za dan Kristusov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-t-id-iqqan a-n-issakmur i-rbbi tiġrsiw f-ddnub-ns ntta, ġmklli-tnt-in-issakmur f-ddnub n-wiyyaḍ. \t in zaradi te mora kakor za ljudstvo tako tudi zase darovati za grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awiyat-stt ġilad ġ-ih̬f-nnun, tawim-tt ula ġ-tuwrut kullutt lli-f-kʷn-irur rruḥ lqudus ad-as-tgm ingabaln, tksm amnaggar n-rbbi lli-isġa s-idammn-ns. \t Pazite torej nase in na vso čredo, v kateri vas je sveti Duh postavil za škofe [Škof (grško: episkopos) pomeni: nadzornik, predstojnik.], da pasete cerkev Božjo, ki si jo je pridobil z lastno krvjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni mddn-an n-ayt-yudaya ur-qbiln mayan, aylliġ-iyi-ih̬ṣṣa ad-ssġliġ taġawsa-nu s-dar qayṣr wah̬h̬a ur-dari kra-s-a-taštkkaġ s-ayt-tmazirt-inu. \t Ko so pa Judje ugovarjali, sem bil prisiljen, sklicati se na cesarja, ne kakor da bi imel narod svoj za kaj tožiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniyat i-arh̬ibbus a-itlhu s-twuri lli-f-t-yuṣṣa siditnnġ, baš a-stt-ikmml. \t In recite Arhipu: Glej na službo, ki si jo prejel v Gospodu, da jo izpolnjuješ.Pozdrav z roko mojo, Pavlovo. Spominjajte se vezi mojih! Milost z vami!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rarn-as ar-ssġuyyun: «ssitti-t, ssitti-t. agʷl-t f-uggjdi.» yini-asn bilaṭus: «is-tram ad-agʷlġ agllid-nnun f-uggjdi?» rarn-as inmġurn n-tgmmi n-rbbi: «ur-darnnġ kra n-ugllid abla qayṣr.» \t Oni pa zavpijejo: Proč ž njim, proč, križaj ga! Reče jim Pilat: Kralja vašega bom križal? Višji duhovniki odgovore: Nimamo kralja, samo cesarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar ass lli-ġ-ityalal s-ignna. walaynni lliġ ur-ta-ityalal isawl s-willi isti ad-gn irqqasn-ns, yuṣṣa-tn s-tḥkimt n-rruḥ lqudus f-ma-rad-skarn. \t do dneva, ko je bil gori vzet, potem ko je dal zapovedi apostolom po svetem Duhu, ki jih je bil izvolil;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skarat zund nkki, ar-n-tggaġ tiqqi-nu a-bdda-trḍuġ kullu mddn. ur-a-siggilġ ġir ma-ifulkin i-ih̬f-inu walaynni ar-siggilġ ma-ifulkin i-wiyyaḍ, baš ad-wrrin njmn. \t kakor delam tudi jaz v vseh rečeh vsem pogodu, ne iščoč, kar je koristno meni, temuč kar je v korist mnogim, da se zveličajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni sqsan-t: «mad-aġ-d-iqqann a-t-nskar baš a-nth̬dam i-rbbi?» \t Reko mu torej: Kaj naj storimo, da delamo dela Božja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wiyyaḍ ar-ttinin: «uhu, yan ġ-illa ljnn ur-ra-isawal ġmkad. ljnun ur-rad-iẓḍarn ad-rẓmn alln n-ibukaḍn.» \t Drugi pravijo: Te besede ne morejo prihajati od obsedenca; ali more zli duh slepcem odpirati oči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nga-tn d-imbarkin ašku ṣbrn sul zgan. tsfldm kunni f-ayyub ġmklli iṣbr izga, tissanm mamnk a-t-ibark sidi rbbi tigira. ašku siditnnġ ar-bahra-itḥnna ar-bdda-iskar afulki. \t Glejte, blagrujemo tiste, ki so bili stanovitni v trpljenju. O stanovitnosti Jobovi ste čuli in konec Gospodov ste videli; kajti bogat v usmiljenju je Gospod in milosrčen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr-n kra f-isli. lliġ-d-imġi yiqar ašku ur-dars aman. \t In drugo pade na skalo, in bržko vzraste, usahne, ker nima vlage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qaman d-imḥḍarn n-ġin kra n-iyrn. \t In prebila sta tu ne malo časa z učenci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-wawal-ad a-s-imla yasuɛ mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt. \t To je pa pravil, da naznači, s kakšno smrtjo mu je umreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mlat i-kullu mddn mnšk a-illa ṣṣbr-nnun. hati yakmur-d siditnnġ. \t Krotkost vaša bodi znana vsem ljudem. Gospod je blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-ur-yili ġmkan ġ-gratun. wanna iran a-gigun-yimġur, illa fllas a-ig ah̬ddam-nnun. \t Ni pa tako med vami: ampak kdorkoli hoče postati velik med vami, naj vam bode služabnik,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han twrrim ġilad ar-tskarm f-uwssan l-lɛid-nsn d-iyrn-nsn d-izmaz-nsn d-isggʷasn-nsn. \t Dneve obhajate in mesece in čase in leta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «a-ur-tasim yat i-uġaras. a-ur-tawim aɛmud nġd aqʷrab nġd aġrum nġd iqaridn nġd sin iqšban. \t In reče jim: Ničesar ne jemljite na pot, ne palice, ne torbe, ne kruha, ne denarja; tudi po dve suknji ne imejte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa mad-awn-iskrn kra yʷh̬šnn, ad-as-ur-trarm s-lh̬ʷšant. iġ-illa ma-kʷn-irgmn, ad-as-ur-trarm s-trggam, walaynni iniyat-as: «a-k-ibark rbbi.» ašku iġra-yawn-d rbbi ad-awn-tili lbaraka. \t ne vračajte hudega za hudo ali psovanja za psovanje, ampak rajši blagoslavljajte, kajti za to ste poklicani, da podedujete blagoslov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ šbɛan, yini i-imḥḍarn-ns: «ssmunat tuffaẓ lli-qamanin a-ur-ih̬sr yat.» \t Ko se pa nasitijo, veli učencem svojim: Zberite ostale kosce, da nič ne pogine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wanna ittinin is-iga winu ġ-gr mddn, ula nkki ra-ttiniġ iga winu ġ-dar baba rbbi ġ-ignna. \t Vsakega torej, kdor pripozna mene pred ljudmi, pripoznam tudi jaz njega pred Očetom svojim, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izd s-iwaliwn n-ayt-yudaya a-s-a-sawaln mddn-an? ula nkki ar-sawalġ s-iwaliwn n-ayt-yudaya. izd zġ-ayt-rbbi a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-ayt-rbbi. izd zġ-tasut n-ibrahim a-zġ-gan? ula nkki giġ zġ-tasut n-ibrahim. \t Hebrejci so? Tudi jaz sem. Izraelci so? Tudi jaz sem. Seme Abrahamovo so? Tudi jaz sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijru ġmkan kraṭṭ-twal, ityalal ilmma lizar s-ignwan. \t To pa se je zgodilo trikrat; in takoj je bila posoda vzeta gori v nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku bilaṭus issn inmġurn n-tgmmi n-rbbi is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin. \t Zaznal je namreč, da so mu ga iz zavisti izročili višji duhovniki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d ġwalli immutn. ityasas zġ-ifassn-ns ula iḍarn-ns s-išddadn l-lkfn, idl-uwdm-ns s-yan-ušrwiḍ. izayd yasuɛ yini-asn: «fsiyat-as trẓmm-as.» \t In mrtvec izide, povezan na nogah in rokah s povoji, in njegov obraz je bil obvezan s prtom. Veli jim Jezus: Razvežite ga in pustite, naj odide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinim ‹mrad is-nlla nkkʷni ġ-uwssan-an n-imzwura-nnġ, ur-akkʷ-ra-nskr ġmklli skarn ntni, ar-nqqan lanbiya.› \t in pravite: Da smo živeli v dnevih očetov svojih, ne bi bili ž njimi deležni krvi prorokov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini: «wa-sidi, ma-tgit kiyi?» yini-as: «nkkin a-igan yasuɛ lli-tssrfufunt. \t On pa reče: Kdo si, Gospod? A Gospod reče: Jaz sem Jezus, ki ga ti preganjaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ur-a-nzzan sin-waÿÿawÿn s-yat-tqaritt? walaynni ur-ra-gisn-iḍr yan s-wakal iġ-ur-t-yudji rbbi babatun. \t Mar ne prodajajo dveh vrabcev za vinar? pa ne eden od njiju ne pade na tla brez Očeta vašega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tškarġ rbbi lli-mi-th̬damġ s-uwl iġusn zund imzwura-nu lli-zrinin. ar-k-id-swingimġ ġakud nna-tẓallaġ ġ-iyḍ ula azal. \t Hvaležen sem Bogu, ki mu služim od pradedov svojih s čisto vestjo, kakor te imam neprestano v spominu v molitvah svojih ter po noči in po dne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-tawfilus, uriġ-ak-n ġ-warra-nu amzwaru f-kullu ma-iskr yasuɛ ula ma-isslmad zġ-isizwar \t Prvo knjigo torej sem napisal, o Teofil, o vsem, kar je začel Jezus delati in učiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t-daġ: «izd nnabi iliyya a-tgit?» yini-asn: «urd iliyya ad-giġ.» sqsan-t: «is-tgit nnabi imqqurn lli-ra-d-yašk?» yini-asn: «uhu.» \t In vprašajo ga: Kaj si torej? Elija si ti? In reče: Nisem. Prorok si ti? In odgovori: Ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ar-kʷn-ntalġ ġ-dar imnaggarn n-rbbi, ašku tumẓm ġ-rbbi sul tzgam, wah̬h̬a da-tzraym ġ-trfufnt d-tnukmut iggutn. \t tako da se mi sami hvalimo z vami po cerkvah Božjih zaradi stanovitnosti vaše in vere v vseh preganjanjih vaših in stiskah, ki jih prenašate;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati lquwwa n-ddnub ar-di-ttawi lmut, imma lquwwa l-lḥnant n-rbbi ar-di-ttawi sslamt d-tudrt idumn f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ siditnnġ. \t da bi tako, kakor je greh kraljeval v smrti, kraljevala tudi milost po pravičnosti za večno življenje po Jezusu Kristusu, Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-illa ma-iġaln is-iga kra, hati isskarks f-ih̬f-ns, ašku ur-igi yat. \t Zakaj če kdo misli, da je kaj, a ni nič, slepi sam sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tsfldm f-imaġn ula uduyn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra.» \t Kadar boste pa slišali o vojskah in vstajah, ne uplašite se; zakaj to se mora prej zgoditi: ali konec ne pride precej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama bulus ġin asggʷas d-mnaṣṣ, ar-asn-isslmad awal n-rbbi. \t In prebil je tu eno leto in šest mesecev, učeč besedo Božjo med njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yassa yuru dawd agllid. dawd yuru suliman (innas n-suliman tkka-ttin tga tamġart n-urriyya). \t A Jesej je rodil Davida kralja. David kralj pa je rodil Salomona z bivšo ženo Urijevo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ aylliġ ur-n-tgit aqarid-inu ġ-lbank, akud nna-d-wrriġ amẓġ-t-id ntta d-ma-d-irur ikka nnigas?› \t zakaj torej nisi dal srebra mojega v menjalnico? In jaz bi ga bil ob prihodu svojem prejel z obrestmi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi is-ur-ra-ifukku mddn-ns lli-as-aqranin ġ-iyḍ ula azal? is-ra-imaṭl ad-asn-ifk maylli zġ-gis ḍalbn? \t Ali ne bo tudi Bog izvršil pravice izvoljencem svojim, ki vpijejo k njemu dan in noč, čeprav jim odlaša [Ali: in jim li bo zavlačeval.]?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ yini: «h̬lwat tigmmi-ad n-rbbi, bnuġ-tt ġ-kraḍ-uwssan.» \t Jezus odgovori in jim reče: Poderite to svetišče, in v treh dneh ga postavim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydat, uznġ-kʷn ġilad zund ilqqaġn ġ-gr-uwššann. \t Pojdite! Glejte, pošiljam vas kakor jagnjeta med volkove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakʷi ibidd f-iḍarn-ns iftu. ikšm didsn s-tgmmi n-rbbi ar-ifttu ar-itakʷi ar-italġ rbbi. \t In poskočivši, stoji in začne hoditi, in gre ž njima v tempelj, hodeč in poskakujoč in hvaleč Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli ẓranin ma-ijran nnan-asn f-mamnk a-ijji-umjnun. \t Sporoče pa jim ti, ki so videli, kako je bil obsedenec ozdravljen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-wawal-ad a-s-a-takkam tugga f-ih̬fawn-nnun n-is-tgam tarwa n-willi nġanin lanbiya. \t Tako pričate sami zoper sebe, da ste sinovi teh, ki so morili proroke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-yyi-tflt ġ-udġar n-willi mmutnin, ula ra-tadjt amẓlay-nnk a-irkm ġ-umḍḍal. \t ker ne pustiš duše moje v državi smrti [Grški: v hadesu.] in tudi ne daš, da bi Svetnik tvoj videl trohnenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna-d-iluln talalit l-ljdid zġ-dar rbbi, ur-a-iskar ddnub, ašku rbbi iẓẓa gis amud-ns. ur-iẓḍar a-izayd ġ-ddnub, ašku iwrri iga zġ-tarwa n-rbbi. \t Kdorkoli je rojen iz Boga, ne dela greha, ker seme njegovo ostaja v njem, in grešiti ne more, ker je rojen iz Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban gis lmjd n-rbbi, ig ṣṣurt n-rruḥ-ns, iḥkam ġ-kullu ma-illan s-tḥkimt n-wawal-ns. ġakud lliġ issitti ddnub f-bnadm iskiws f-ufasi n-rbbi l-lmjd ġ-tattuyt n-ignwan. \t ki je odsvit slave in podoba bitja njegovega in vzdržuje vse z besedo moči svoje; ki je, potem ko je po sebi izvršil očiščenje grehov naših, sedel na desnico veličastva v višavah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "grawln mddn lli-biddnin ġ-lgddam-ns, akʷin gis inin-as a-ifssa. imma ntta izuyd ar-itġuwwat ar-ittini: «wa-yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t In spredaj gredoči, mu preté, naj umolkne; on pa kriči še veliko bolj: Sin Davidov, usmili se me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nzayd s-tkrrayt, nḥada akal aylliġ nlkm yan-mani lli-mi-ttinin ‹id-untal šwanin›, yakmur s-tmdint n-lasayya. \t In le s težavo se vozeč mimo nje, smo prišli v neki kraj, ki se imenuje Dobro pristanišče, blizu katerega je bilo mesto Laseja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓẓallat ar-ttḍalabm rbbi f-ssibt-nnġ nkkʷni. nssn is-iġus-uwl-nnġ, niri a-nskar afulki ġ-kullu ma-ntnawal. \t Molite za nas; kajti prepričani smo, da imamo dobro vest, ker hočemo pošteno živeti in ravnati v vsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ttyawksa ġ-uwrir-an yat-tuwrut iggutn n-walfan. ḍalbn-t ljnun bahra a-tn-yadj ad-kšmn s-walfan, yadj-tn. \t Bila je pa tam velika čreda svinj, ki so se pasle po gori; in ga poprosijo, naj jim dovoli, da gredo vanje. In jim dovoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-intln, ra-t-ẓrn mddn tigira. kullu ma-idln, ra-t-zzudfn ssbayynn-t-id. \t Kajti nič ni prikritega, kar se ne bo razodelo, tudi skrivnega ne, kar se ne bo zvedelo in prišlo na svetlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula yuḥanna ġ-uwssan-an ar-issddam mddn, yili ġ-tsga n-ɛinnun ašku ġin a-ġ-ggutn-waman, ur-bahra-yaggug zġ-salim. ar-di-ttaškin mddn s-dar yuḥanna, ddmn ġ-waman f-ufus-ns. \t Krščeval je pa tudi Janez v Enonu blizu Salima, ker je bilo tam mnogo vode, in ljudje so prihajali in se dali krstiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iqqan-tn-d lḥsab ġ-dar ġwalli yujadn a-yut lḥukm f-willi ddrnin ula ġwilli mmutnin. \t Ti bodo odgovor dajali njemu, ki je pripravljen soditi žive in mrtve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» \t In on jim veli: Dajte torej cesarju, kar je cesarjevega, in Bogu, kar je Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "managu a-k-nẓra tgit aġrib nšškšm-k-id s-darnnġ, nġd yaġ-k-usmmiḍ nfk-ak ma-tlssat? \t Kdaj smo te pa videli tujca, in smo te vzeli pod streho? ali nagega, in smo te oblekli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «yasuɛ gu-naṣira ayd izrin.» \t Povedo mu pa, da gre Jezus Nazarečan mimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin. \t In jedli so vsi in se nasitili; in pobrali so ostale kosce, polnih sedem košev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ntyawfsay zġ-ššrɛ nmmt i-ġaylli-aġ-ikrfn, baš a-ng ih̬ddamn n-rbbi urd s-tnbaḍin tiqdimin n-ššrɛ lli-ityaran walaynni s-tnbaḍin l-ljdid n-rruḥ lqudus. \t Sedaj pa smo oproščeni postave, ko smo odmrli temu, kar nas je vezalo, tako da služimo v novosti duha in ne v starini črke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kunni a-ra-iṭṭaf maylli-f-nnan lanbiya, twrtm lɛhd lli-iskr rbbi d-imzwura-nnġ. ġmklli inna i-ibrahim: ‹s-tarwa-nnk a-s-rad-barkġ kullu mddn n-ddunit.› \t Vi ste sinovi prorokov in zaveze, ki jo je Bog sklenil z očeti vašimi, govoreč Abrahamu: „In v semenu tvojem bodo blagoslovljene vse rodovine zemlje“.Vam najprej je zbudil Bog Služabnika svojega Jezusa in ga poslal blagoslavljat vas, da se sleherni izpreobrne od hudobij svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-ntissan tarwa n-rbbi zġ-tarwa n-iblis: wanna ur-iskarn s-lḥqq ur-igi win rbbi, d-wanna ur-itḥnnun ġ-gʷmas ur-igi win rbbi. \t V tem so očitni otroci Božji in otroci hudičevi: kdorkoli ne dela pravičnosti, ni iz Boga, in kdor ne ljubi brata svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma: «ġ-ddu-ufus-inu a-ġ-iga baba kullu ma-illan. ur-illi ma-issnn yus n-rbbi abla babas, ula illa ma-issnn baba abla nkki lli-igan yus d-willi qṣadġ ad-asn-t-mlġ. \t Vse mi je izročil Oče moj: in nihče ne pozna Sina nego samo Oče, tudi Očeta ne pozna nihče nego le Sin in komurkoli če Sin razodeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn bilaṭus: «awiyat-t kunni tḥkamm fllas s-ġaylli illan ġ-ššrɛ-nnun.» inin-as: «ur-darnnġ lḥqq a-nḥkam f-kra n-yan s-lmut.» \t Reče jim torej Pilat: Vzemite ga vi, in sodite ga po svoji postavi. Judje pa mu reko: Mi ne smemo nikogar umoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-asn: «wa-irgazn ayt-jalil, mah̬ aylliġ tbiddm ġid ar-n-tssmuqqulm ġ-ignwan? hati yasuɛ lli-fllawn-ityalaln s-ignna, ra-d-iwrri ġmkad ti-tẓram ifta s-ignna.» \t ki tudi rečeta: Možje Galilejci, kaj stojite in zrete na nebo? Ta Jezus, ki je bil vzet od vas gori v nebo, prav tako pride, kakor ste ga videli, da je šel v nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-zgigi-tlmdm tamẓm-t tsfldm-as tẓrm-t gigi, skarat srs. ġmkad a-s-rad-bdda-didun-yili rbbi n-sslamt. \t Kar ste se tudi naučili in prejeli in slišali in videli na meni, to delajte, in Bog miru bode z vami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tzaydm f-twassna n-rbbi a-bdda-tġwim ġ-ih̬f-nnun, tzaydm f-mayan a-bahra-tzgam ġ-lḥqq, tzaydm f-mayan a-bdda-trḍum rbbi, \t v zmernosti pa stanovitnost, v stanovitnosti pa pobožnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, rad-rarn mddn lḥsab ġ-wass l-lḥukm f-kraygatt awal ih̬wan lli-s-nnan. \t Pravim vam pa, da bodo ljudje za vsako prazno besedo, katerokoli reko, dajali odgovor v dan sodbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma aẓru-ad, wanna fllas iḍrn ra-irẓ, d-wanna-f-iḍr ra-t-ilbj d-wakal.» \t In kdor na ta kamen pade, se razbije, a na kogar on pade, ga razdrobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad iġ-tssnm tiġawsiwin-ad, imbarkin a-ra-tgm iġ-a-srsnti-tskarm. \t Ako to veste, blagor vam, če to delate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma yan-warra imuttln ġ-ufus afasi n-walli iskiwsn f-lɛrš, ityara zġ-snat-tsgiw, iqqn s-ssa n-ṭṭwabɛ. \t In videl sem v desnici sedečega na prestolu knjigo popisano znotraj in zadaj, zapečateno s sedmimi pečati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-tssinm ma-ra-yili azkka. mad-akkʷ-tga tudrt-nnun? hati tudrt-nnun tga zund tamdlut imẓẓin lli-d-ibann yan kra s-tt-laḥ. \t pa ne veste, kaj bode jutri. Kakšno je življenje vaše? Hlap namreč ste, ki se za malo časa prikaže, potem pa izgine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggr i-walln-nsn yini-asn: «ad-awn-yili ma-s-tumnm.» \t Tedaj se dotakne njunih oči, rekoč: Po vajini veri se vama zgódi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn-an yaḍni lli-ur-ssinnin ššrɛ, tagat a-tn-yutn.» \t Ampak ta druhal, ki ne pozna zakona; prokleti so!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim f-dawd ma-iskr ġakud lliġ-t-bahra-inġa laẓ, ntta d-willi dids munnin? \t In jim reče: Niste li nikoli brali, kaj je storil David, ko je bil v sili in lačen, on in kateri so bili ž njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-asn-inna, ur-fllasn-issntil yat. yawi-t ilmma bṭrus a-t-iẓi f-wawal-ad. \t In to besedo je govoril prostosrčno. In Peter ga potegne na stran in ga začne odvračati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-nssimġur ih̬f-nnġ ula-da-ntẓi d-yan ula-da-nttiri ma-igan win wiyyaḍ. \t Ne iščimo prazne slave, da ne dražimo drug drugega, da nismo drug drugemu nevoščljivi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han kra n-mddn ar-sslmadn tinbaḍin yaḍni ur-d-mšaškant d-iwaliwn ṣḥanin n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ ula almmud lli-s-irḍa rbbi. \t Ako kdo drugače uči in noče pristati na zdrave besede, besede Gospoda našega Jezusa Kristusa, in na nauk, ki vodi k pobožnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifka ih̬f-ns a-ifru kullu mddn ġ-uzmz lli-iqṣad rbbi a-gis-issbayyn tugga-ns. \t ki je dal samega sebe v odkupnino za vse, v pričevanje ob svojem času;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-ur-tjlum ih̬f-nnun. ur-iẓḍar yan a-stt-izzri f-rbbi. \t Ne motite se, Bog se ne da zasmehovati; kajti kar človek seje, to bo tudi žel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ruḥn tamdint n-afsus, ifl-tn. ikšm nttan s-tgmmi n-tẓallit ar-isawal d-ayt-yudaya. \t Pridejo pa v Efez, in onadva ostaneta tam. A on gre v shodnico in se razgovarja z Judi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ inna yasuɛ mayad tašk-t-id taġuft, yini-asn: «lḥqq ayd-awn-ttiniġ. ra-yyi-izznz yan gigun.» \t Ko je Jezus to povedal, se razžalosti v duhu, ter zatrdi in reče: Resnično, resnično vam pravim, da me eden izmed vas izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-awn-iniġ, ur-sul-ra-t-ššġ ard yafu ġ-tgldit n-rbbi.» \t kajti pravim vam, da ga ne bom več jedel, dokler se v kraljestvu Božjem ne dopolni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus igan arqqas s-trqqast lli-ur-igin tin bnadm ula ẓlin-iyi srs mddn, walaynni iẓli-yyi srs yasuɛ lmasiḥ d-rbbi babatnnġ lli-t-id-issnkrn zġ-lmut. \t Pavel, apostol (ne od ljudi, tudi ne po človeku, ampak po Jezusu Kristusu in po Bogu Očetu, ki ga je obudil iz mrtvih),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-issmrqiqiy lmalak zund usmann tmllul-tmlsit-ns zund adfl. \t Bilo je pa obličje njegovo kakor blisk in obleka njegova bela kakor sneg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mad-giġ nkki aylliġ-d-dari-tuška innas n-sidi? \t In odkod meni to, da je prišla Gospoda mojega mati k meni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli akutnin, ar-tkkan kraygatt mani ar-tbrraḥn s-wawal n-rbbi. \t Tisti pa, ki so se bili razkropili, so hodili okrog, oznanjujoč besedo evangelija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-yusi arra, ḍrnt-n kkuẓṭ lmh̬luqat ula sin id-mraw d-kkuẓ (24) n-umġar ġ-lgddam n-ulqqaġ. kraygatt yan yusi lutar, asin ula taṭṭasin n-uwrġ ɛmmrnin s-lbh̬ur lli-igan tiẓulla n-imẓlayn n-rbbi. \t In ko je vzelo knjigo, padejo četvere živali in štiriindvajseteri starejšine pred Jagnjetom, imajoč vsak strune in zlate čaše, polne kadil, ki so molitve svetnikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-t-id-yuška ma-fllas-idusn ra-t-inru ikkis-as imqlad-ns lli-f-iskr ibḍu tiġawsiwin-ns. \t ako pa pride nanj močnejši od njega in ga premaga, mu pobere vse orožje njegovo, v katero je upal, in razdeli njegov plen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifrḥ yasuɛ bahra ġ-tasaɛt-an s-lfrḥ n-rruḥ lqudus, iẓẓall yini: «wa-baba, sidis n-ignna d-wakal, ulġġ-k ašku tssntlt tiġawsiwin-ad f-ayt-lɛaql d-lfhmt, tssmlt-tnt i-ibujadiyn. ašku ġmkad a-s-trḍit a-baba.» \t V tisto uro se razveseli Jezus v svetem Duhu in reče: Hvalim te, Oče, Gospodar neba in zemlje! da si to skril modrim in razumnim in razodel nedoraslim; da, Oče, ker tako je bila volja tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni irur-asn ljnn-an: «yasuɛ ssnġ-t, ula bulus ssnġ ma-iga, walaynni ma-tgam kunni?» \t Odgovori pa hudobni duh in reče: Jezusa poznam in za Pavla vem; vi pa, kdo ste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-nenna «ur-a-nskar ddnub,» hati nsskarks f-ih̬f-nnġ, ur-ginnġ lḥqq. \t Ako pravimo, da nimamo greha, sami sebe slepimo, in resnice ni v nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-rad-bahra-tzayadn ġ-ġayan, ašku ra-iban i-kullu mddn is-ffuġn ih̬f-nsn ġmklli iban ġ-sin irgazn-an. \t Ali dalje ne bodo napredovali: zakaj njih nespamet bode vsem očita, kakor je bila tudi onih dveh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, tabrat-ad tga tis snat-tbratin lli-awn-in-uriġ. ssktiġ-awn-d srsnt tiġawsiwin-ad baš a-tswingimm ġ-ma-yʷġẓann. \t Tu vam, ljubljeni, pišem že drugi list in v obeh zbujam z opominom vaše čisto mišljenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fln-in tanawt ula babatsn ġakudan, munn dids. \t Ona pa precej popustita ladjo in očeta svojega in gresta za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ inna mayad, issmsr-tn s-tgʷmma-nsn. \t In rekši to, je razpustil zbor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ i-kra isawl-d zġ-ṭṭbla l-lbh̬ur inna: «s-ṣṣaḥt a-sidi rbbi lli-iḥkamn kullu ma-illan, yʷġẓan lḥukm-nnk. s-lḥqq a-s-a-ttḥkamt.» \t In slišal sem oltar reči: Da, Gospod, Bog, Vsegamogočni, resnične in pravične so sodbe tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rad-awn-iniġ, skarat-bdda s-mad-awn-imala rruḥ lqudus bla-da-tswingimm ġ-ma-ittiri ih̬f-nnun. \t Pravim pa: Po Duhu živite, in poželenja mesa ne boste izpolnjevali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-ttinim ula kullu ma-tskarm, skarat-t s-ism n-siditnnġ yasuɛ, ar-ttškarm rbbi fllas. \t In vse, kar počenjate v besedi in dejanju, vse delajte v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč Boga Očeta po njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iẓḍar yan a-ikšm s-tgmmi n-yan-idusn a-d-yakʷr ayda-ns iġ-ur-zwar-ikrs ġwalli idusn. iġ-t-ikrs, ġakudan a-rad-as-d-yakʷr tigmmi-ns. \t Nasprotno ne more iti nihče v hišo močnemu in mu pobrati pohištva, če poprej ne zveže močnega, in potem šele opleni hišo njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni sidi rbbi iẓra mddn-ns ur-ssuwfin kullu ma-gisn-ira. yini ilmma: «rad-d-aškin-uwssan lli-ġ-rad-skrġ yal-lɛhd l-ljdid d-mddn-inu n-ayt-yaɛqub d-ayt-yudaya. \t Kajti grajajoč jim pravi: „Glej, dnevi pridejo, govori Gospod, in s hišo Izraelovo in s hišo Judovo sklenem novo zavezo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-inkr zġ-lmut ktin-d imḥḍarn-ns maylli-s-asn-inna, amnn arra n-rbbi d-wawal-ad s-inna yasuɛ. \t Ko je bil torej vstal iz mrtvih, so se spomnili učenci njegovi, da jim je to pravil; in verovali so pismu in besedi, ki jo je bil Jezus povedal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "išwa a-stti-tawim ġ-kra, iġ-iga kra ifulkin. išwa-bdda, zund iġ-n-didun-lliġ zund iġ-fllawn-aggugġ. \t Dobro pa je, vnemati se v dobrem vsekdar, in ne samo, kadar sem jaz pri vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mddn lli-biddnin d-yasuɛ sfldn-as. kra gisn inna: «iggig ayd immussan.» kra inna: «kra l-lmalak ayd-srs-isawln.» \t Ljudstvo torej, ki je zraven stalo in je to slišalo, pravi, da je zagrmelo. Drugi pravijo: Angel mu je govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan ifulkin, ar-d-issufuġ ma-ifulkin zġ-lh̬zin n-ufulki lli-issmun ġ-uwl-ns. yan yʷh̬šnn, ar-d-issufuġ ma-yʷh̬šnn zġ-lh̬zin l-lh̬ʷšant lli-issmun ġ-uwl-ns. ašku aynna-s-iɛmmr-uwl a-s-a-isawal imi. \t Dobri človek prinaša iz dobrega zaklada srca svojega dobro, hudobnež pa prinaša iz hudega zaklada hudobno; kajti usta njegova govore iz preobilosti srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd nkki a-iskrn kullu mayd illan?›» \t Ni li roka moja vsega tega naredila?“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrind-d ilmma jjujadnt tujjutin d-isafarn. sunfunt ass n-ssbt ġmklli ittini ššrɛ n-rbbi. \t In ko se vrnejo, pripravijo dišav in mazil; a v soboto so počivale po zapovedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu lmalak wis kraḍ iffi-n taṭṭast-ns f-isaffn d-talɛinin n-waman, s-wrrin kullu ẓggʷaġn zund idammn. \t In tretji angel izlije čašo svojo v reke in studence vodá, in naredi se kri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ra-fllawn-išqu-wass l-lḥsab uggʷar n-ayt-ṣur d-ayt-ṣayda. \t Ali pravim vam, Tiru in Sidonu bo v dan sodbe laže nego vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kraygatt tasġart nna-ur-yakkan lġllt ifulkin, ra-stt-ibbi-ufllaḥ iluḥ-tt-in ġ-lɛafit. \t Vsako drevo, ki ne rodi dobrega sadu, se poseka in vrže na ogenj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbn-t ljnun bahra inin-as: «azn-aġ s-walfan-an. adj-aġ a-srsn-nkšm.» \t In zaprosijo ga, rekoč: Pošlji nas v te svinje, da gremo vanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ-bdda a-yawn-d-ssktayġ tiġawsiwin-ad, wah̬h̬a-tnti-tssnm tzgam ġ-lḥqq lli-mi-tsfldm. \t Zato ne bom vnemar pustil, vedno vas spominjati tega, dasi to veste in ste utrjeni v dani vam resnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ɛmmrn kullu s-rruḥ lqudus, bdun ar-sawaln s-iwaliwn iġribn ġmklli-asn-tn-ifka rruḥ lqudus. \t in vsi se napolnijo svetega Duha in začno govoriti v drugih jezikih, kakor jim je Duh dajal izgovarjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi imqqur f-uwl-nnġ, yissan kullu ma-ginnġ-illan. \t da, ako nas srce naše obsoja, je Bog večji od srca našega in pozna vse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku bilaṭus issn inmġurn-nsn is-ḥsadn yasuɛ, ġayan ka-f-t-id-dḥin. \t Kajti vedel je, da so mu ga izdali iz zavisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tigmmi nna-s-tkšmm iniyat-asn ‹ad-awn-tili sslamt.› \t Ko pa pridete v hišo, pozdravite jo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ffuġnd-d-tmġarin zġ-umḍḍal ar-srsnti-tkkat tawda ar-trgigiynt. rwlnt ur-nnint yat i-yan ašku ksuḍnt bahra. \t In pridejo iz groba in naglo zbeže; zakaj strah in groza sta jih prevzela, in nikomur niso ničesar povedale, ker so se bale. —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tġalm is-nenna kullu mayad baš a-fllannġ-tḥkamm kunni, tinim ur-ginnġ kra l-lɛib? walaynni ġ-lgddam n-rbbi a-ġ-a-nsawal s-ism l-lmasiḥ. d-kullu ma-nskar, ay-aytma ɛzzanin, ar-t-nskar baš a-kʷn-nssdus. \t Ves ta čas mislite, da se vam zagovarjamo. Pred Bogom v Kristusu govorimo, a vse to, ljubljeni, da pospešimo vaš napredek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-tgam win ddunit, ra-kʷn-ttirin ayt-ddunit zund mddn-nsn. walaynni ẓliġ-kʷn zġ-ddunit. ur-akkʷ-tgim win ddunit. mayan a-f-a-kʷn-tkrhun ayt-ddunit. \t Ko bi bili od sveta, svet bi svoje ljubil; ker pa niste od sveta, temuč sem vas jaz odbral iz sveta, zato vas svet sovraži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d dars kra n-iṣadduqin. ntni ġ-lmdhb-nsn ar-ttinin «ur-illi ma-ra-d-inkr zġ-lmut.» sqsan-t: \t In pridejo k njemu saduceji, ki pravijo, da ni vstajenja, in ga vprašajo, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, skarat afulki bla-da-ttrmaym. \t Vi pa, bratje, ne opešajte v dobrem dejanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tsfldt s-yan itaštkkan s-umġar iġ-ur-d-yiwi sin nġd kraḍ inagan. \t Zoper starejšino ne sprejmi tožbe, razen na dve priči ali tri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swangm-d ma-tlmdt ula maylli mi-tsfldt ġayd izrin. skar srs, twrrid-d zġ-ddnub-nnk. iġ-ur-trurt lɛaql, hati ra-n-srk-aškġ zund amh̬h̬ar, ur-ra-tissant man tasaɛt ġ-ra-k-in-lkmġ. \t Spominjaj se torej, kako si prejel in slišal, ter hrani to in se izpokóri. Ako se torej ne zbudiš, pridem kakor tat in ne boš vedel, ob kateri uri pridem nad tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-trjuġ a-k-ẓrġ ġ-mayd-d-yakmurn, nsawl nkki dik udm s-uwdm. \t upam pa te videti skoraj in govorila bova iz ust do ust. [1:15] Mir tebi! Pozdravljajo te prijatelji. Pozdravi prijatelje po imenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi lkas, iškr rbbi ifk-asn-t. sun zġ-gis kullutn. \t In vzame kelih, se zahvali in jim da; in vsi so pili iz njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula nkki lli-igan yus n-bnadm, ur-d-uškiġ ad-flla-th̬damn mddn. uškiġ-d ad-th̬damġ, fkġ tudrt-inu ad-fukkuġ ma-iggutn.» \t Kajti tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, nga tarwa n-rbbi ġilad. ur-ta-yaġ-issbayyn ma-ra-ng ġ-mayd-d-iftan, walaynni nssn mayad: ġakud lliġ ra-d-yašk lmasiḥ ra-ng zund nttan, ašku ra-t-nẓr ġmklli iga. \t Ljubljeni, sedaj smo otroci Božji, a ni se še pokazalo, kaj bodemo. Vemo pa, da bodemo, ko se prikaže, njemu podobni, ker ga bomo videli, kakor je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inɛt-n lḥakm i-bulus s-ufus baš a-isawl. yini: «wa-sidi, ssnġ izd isggʷasn ggutnin ayd tḥkamt ġ-tmazirt-ad. mayad a-f-frḥġ s-uggʷar ad-rarġ awal f-mddn-ad ġ-lgddam-nnk. \t Pavel pa odgovori, ko mu je namestnik namignil, da naj govori: Ker vem, da si že mnogo let sodnik temu narodu, se bom zagovarjal toliko srčneje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d imḥḍarn n-yuḥanna amsddam s-dar yasuɛ inin-as: «ar-ntaẓum nkkʷni d-ifarisin. mah̬ aylliġ ur-a-taẓumn imḥḍarn-nnk?» \t Potem pristopijo k njemu Janezovi učenci, govoreč: Zakaj se mi in farizeji tolikokrat postimo, tvoji učenci pa se ne postijo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ilkm yasuɛ tigmmi n-yayrus ur-yudji yan a-dids-ikšm abla bṭrus d-yuḥanna d-yaɛqub ntni d-babas n-tfruh̬t d-innas. \t Ko pa pride v hišo, ne dovoli nikomur, da bi šel ž njim noter, razen Petru in Jakobu in Janezu in očetu in materi deklice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tdl ilmma ddunit n-uwssan-an s-waman, ttyawhlak kullutt. \t po kateri je tedanji svet poginil z vodo potopljen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllawn-itsllam ula yašuɛ lli-mi-ttinin yusṭus. ġir kraḍ-ad a-igan ayt-yudaya ġ-ġwilli didi itmɛawann ġ-twuri n-tgldit n-rbbi, ar-iyi-ssfjjijn ul-inu bahra. \t in Jezus, imenovan Just, ki sta, iz obreze ta dva sama, sodelavca za kraljestvo Božje, ki sta mi bila v tolažbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-ššrɛ n-musa a-ġ-ityara: «a-ur-tgt aġamu i-uzgr lli-isrwatn.» izd ġir izgarn a-iqṣad rbbi ġ-wawal-ad? \t Kajti v Mojzesovi postavi je pisano: „Ne zaveži gobca volu, ko vrši žito“. Skrbi li Bog za vole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yut-asn lmɛna-yad yini-asn: «ur-illi ma-itbbin tadġart zġ-tmlsit l-ljdid ig-tt i-tmlsit taqdimt. iġ-iskr ġmkan ra-ihlk timlsit l-ljdid, ur-ra-di-tmšaška-tdġart l-ljdid d-tmlsit taqdimt. \t Pravil jim je pa tudi priliko: Nihče ne utrga zaplate od nove obleke in je ne prišije na staro obleko, sicer izkazi tudi novo, in stari se ne prilega zaplata od nove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tkkism-d kra i-lɛafit ar-tn-ttfukkum. tḥnnum ġ-wiyyaḍ tiksaḍm zġ-mad-skarn, ar-ttkrhum ula timlsit nna-imsln s-irkan n-ddat. \t nekatere pa rešite, potegnivši jih iz ognja, nekatere pa s strahom milujte, sovražeč tudi obleko, oskrunjeno po mesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍalb-t bahra a-ur-iṭṭay ljnun zġ-tmazirt-an. \t In prosi ga zelo, naj jih ne izžene iz tega kraja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t: «mah̬ aylliġ a-bahra-taẓumn ar-tẓallan imḥḍarn n-yuḥanna ula imḥḍarn n-ifarisin, imma imḥḍarn-nnk kiyi ar-šttan ar-ssan?» \t A oni mu reko: Učenci Janezovi se pogostoma postijo in opravljajo molitve, prav tako tudi farizejski, tvoji pa jedo in pijo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmqsan ilmma mddn-an n-ayt-yudaya i-ngratsn inin: «manis ra-iddu aylliġ ur-ra-t-naf nkkʷni? is-ira a-iddu s-dar ayt-darnnġ lli-zdġnin ġ-tmizar yaḍni a-ġin-isslmad ayt-tmizar-an? \t Tedaj reko Judje med seboj: Kam pojde ta, da ga mi ne najdemo? Ali pojde k tem, ki so razkropljeni med Grki, in bo učil Grke?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «ar-bdda-di-tawin mddn aman n-waḍil iḥlan ġ-isizwar n-tmġra, ard sun inbgiwn yan kra fkn-asn-d wiyyaḍ yaḍni. imma kiyi tssuggʷrit-n aman n-waḍil iḥlan ar ġilad.» \t in mu reče: Vsak človek daje najprej dobro vino, in ko se napijejo, tedaj tisto, ki je slabše: a ti si prihranil dobro vino do sedaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tzzrim ussan-nnun ġ-ddunit s-kullu ma-ttirim, ar-tšttam ar-ttfraḥm ar-ttɛalafm ddat-nnun i-wass n-tġrsi. \t V požrešnosti ste na zemlji živeli in razkošnosti; srca svoja ste redili v dan klanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tissant mnšk ad-trfufunġ ar-bahra-kkatġ tammara. tsfldt f-mad-iyi-ijran ġ-tmdinin n-anṭakiyya d-iquniyya d-listra. tsfldt f-trfufnt iggutn lli-flla-izrin. walaynni kullu ġayan, ifukka-yyi siditnnġ zġ-gis. \t preganjanju, trpljenju, kakršno me je zadelo v Antiohiji, v Ikoniji, v Listri. Kakšna preganjanja sem prebil, in iz vseh me je otel Gospod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-baba lli-yyi-d-yuznn, nttan a-flla-ifkan tugga. ur-jju-tsfldm i-ṣṣut-ns, ula tẓram ṣṣurt-ns. \t In Oče, ki me je poslal, je sam pričal zame. Niste nikoli slišali njegovega glasu, ne videli njegovega obličja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati giġ fllas inigi n-mnšk a-ith̬dam bahra f-ssibt-nnun ula f-ssibt n-ayt-lawdikiyya ula ayt-hirabulis. \t Pričam mu namreč, da ima mnogo truda za vas in zanje, ki so v Laodiceji, in zanje, ki so v Hierapolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-warra n-rbbi: «f-imi n-ayt-iwaliwn iġribn ula f-infurn n-ibrraniyn a-f-rad-sawlġ s-mddn-inu, walaynni ur-ra-sri-sfldn. ġmkad a-s-inna sidi rbbi.» \t V postavi je pisano: „S tujimi jeziki in z ustnami tujcev bom govoril temu ljudstvu, in tudi tako me ne bodo poslušali, pravi Gospod“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-as-ttinim: ‹ha-nkkʷni nšša dik nsu dik, tsslmdt ġ-tmdint-nnġ.› \t Tedaj začnete praviti: Jedli smo pred teboj in pili, in po ulicah naših si učil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-as-t-inna lqbṭan ifk ilmma ddat i-yusf. \t In ko zve od stotnika, podari truplo Jožefu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-uwssan lli-ġ-didun-nlla nenna-yawn bahra is-ra-ntrfufun. tẓrm ġilad is-ijra ġmklli nenna. \t Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, naprej vam povedali, da pridemo v stiske, kakor se je tudi zgodilo in veste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ggutn iskkirn, walaynni yan-rbbi a-tn-iskarn ġ-kraygatt yan. \t in so razločki v delovanju, ali eden je Bog, ki dela vse v vseh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli-aġ-nnan ġwilli-tnt-ẓranin zġ-isizwar, gn fllasnt inagan awin-aġ-d lh̬bar-nsnt. \t kakor so nam jih izročili tisti, ki so od začetka vse sami videli in so bili služabniki besede,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «mrad is-tbukḍm s-ṣṣaḥt, ikun ur-ra-fllawn-yili lḥukm. walaynni ar-ttinim ‹nsfaw›, f-ġayan a-f-fllawn-illa lḥukm.» \t Jezus jim reče: Ko bi bili slepi, ne bi imeli greha; sedaj pa pravite: Vidimo; zato greh vaš ostaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi lli-isslmadn wiyyaḍ, is-ur-ra-tsslmadt ih̬f-nnk? tmyart ad-asn-ttinit «a-ur-takʷrm» walaynni is-urd kiyi ayd itakʷrn? \t ki torej učiš drugega, sebe li ne učiš? ki oznanjaš, naj se ne krade, kradeš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki ar-awn-ttiniġ lḥqq, mayad a-f-ur-iyi-tuminm. \t Ker pa jaz govorim resnico, mi ne verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḥḍu i-ih̬f-ns kra zġ-maylli gis yumẓ, isrs ma-iqaman ġ-lgddam n-irqqasn. d-tmġart-ns, illa kullu mayan ġ-ugayyu-ns. \t in nekaj od izkupila je utajil z vednostjo žene svoje; in prinese en del in ga položi apostolom pred noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-babas isqsa-t: «mnšk ayad s-a-itgga ġmkad?» yini-as: «zġ-mẓẓiy-ns. \t In vpraša očeta njegovega: Koliko časa je, odkar se mu je to zgodilo? Ta pa reče: Od malih nog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-d-iqqan a-ur-sul-ntḥkam f-ingratnnġ, walaynni a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ a-ur-sar-nsrs kra n-tbayḍḍrt ġ-lgddam n-gʷmatnnġ ula kra ra-t-issḍr. \t Nič več torej ne sodimo drug drugega; presojajte pa tem bolj, kako ne bi dajali spotike bratu ali pohujšanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nniġ-awn kullu mayad ur-ta-ijri, baš a-yyi-tamnm ġakud nna-ijra. \t In sedaj sem vam povedal, preden se zgodi, da boste verovali, kadar se zgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d ilmma yan-wawal zġ-dar lɛrš yini: «alġat rbbi-nnġ a-ih̬ddamn-ns kullukn lli-t-uqqrnin, ġwilli mqqurnin ula ġwilli mẓẓinin.» \t In glas je prišel od prestola, govoreč: Hvalite Boga našega, vsi hlapci njegovi, ki se ga bojite, mali in véliki!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni a-id-siditsn rad-awn-iniġ, skarat afulki i-ih̬ddamn-nnun bla-da-tn-tssiwidm. ašku tssnm is-illa yan ġ-ignna, iga siditsn ig siditun ula kunni, ur-a-iskar s-uwdmawn. \t In gospodarji, ravnajte istotako ž njimi in opuščajte pretenje, vedoč, da je i njih i vaš Gospod v nebesih in da licegledja ni pri njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imẓlaḍ rad-bdda-didun-ilin, imma nkki ur-rad-bdda-didun-iliġ. \t Uboge namreč imate vselej pri sebi, mene pa nimate vselej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d fllas kra n-mddn n-ayt-yudaya inin-as-d: «ar managu a-rad-aġ-tadjt ġmkad, kud yan d-ma-iswingim? iġ-tgit lmasiḥ n-rbbi, ini-aġ-t a-nissan.» \t Obstopijo ga torej Judje in mu reko: Doklej nas pustiš v negotovosti? Če si ti Kristus, povej nam naravnost!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad illa fllannġ a-bahra-nttiri a-nkšm s-usunfu-ad, a-ur-iḍr yan ginnġ ġmklli ḍrn ntni, ffuġn zġ-wawal n-rbbi. \t Prizadenimo si torej, da pridemo v oni pokoj, da ne pade kdo po enakem zgledu nepokorščine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat ay-ayt-ignna s-lhalak-ns, tfrḥm ay-imẓlayn n-rbbi d-irqqasn-ns d-lanbiya, ašku izzugz-d fllas rbbi-nnun lɛqubit f-ġaylli-awn-tskr.» \t Veselite se njega, nebesa, in svetniki in apostoli in proroki, ker je Bog sodil sodbo vašo nad njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra gisn yumn s-ma-s-asn-inna, munn dids. illa gisn yan zġ-imġarn n-usgawr-an ism-ns dyunisyus. tili yat-tmġart ism-ns damaris, ilin kra n-mddn yaḍni. \t A nekateri možje so se mu pridružili in sprejeli vero; med njimi je bil tudi Dionizij Areopagit in žena po imenu Damara, in drugi ž njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa-yaġ yan-unmġur ihiyyan lli-iẓḍarn a-iḥnnu f-ḍḍɛf-nnġ, ašku ityaram ula ntta zġ-kraygatt tasga zund nkkʷni, walaynni ur-jju-iskir kra n-ddnb. \t Kajti nimamo velikega duhovnika, ki bi ne mogel z nami čutiti slabosti naših, ampak izkušan je v vsem kakor mi, a brez greha.Bližajmo se torej s srčno zaupnostjo prestolu milosti, da dobimo usmiljenje in najdemo milost za pravočasno pomoč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-immut ula yasuɛ ġ-brra n-tmdint baš a-issġus mddn s-idammn-ns. \t zato je tudi Jezus, da bi z lastno krvjo posvetil ljudstvo, trpel zunaj vrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma imzdġn n-urušalim d-inmġurn-nsn ur-ssinn izd yasuɛ a-igan anjjam lli-s-a-tqln. ur-fhimn iwaliwn l-lanbiya lli-aqran kraygatt ass n-usunfu, walaynni ssuwfan iwaliwn-an lliġ fllas ḥkamn. \t Zakaj prebivalci v Jeruzalemu in njih poglavarji ga niso spoznali in so s svojo sodbo izpolnili govore prorokov, ki se vsako soboto bero;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wah̬h̬a da-aqran ššrɛ n-musa, sul iqama-usddul-an f-lɛaql-nsn, \t A do danes, kadarkoli se čita Mojzes, leži zagrinjalo na njih srcih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ay-aytma, ma-ra-nini? urd tarwa n-tsmgt a-nga, walaynni nga tarwa n-tmġart lli-ur-jju-dar iskraf. \t Zato, bratje, nismo otroci sužnje, ampak svobodne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "frḥat d-wanna ifrḥn, ar-tallam d-wanna yallan. \t Veselite se z veselimi in jokajte z jokajočimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggr-as yasuɛ s-ufus-ns yini-as: «riġ nkki. ġus.» yitti zġ-gis ljdam ġakudan iġus. \t In Jezus iztegne roko ter se ga dotakne, rekoč: Hočem, bodi očiščen! In takoj je bil očiščen svojih gob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-rad-awn-iniġ, ar-tfraḥn lmalayka n-rbbi s-yan-n-ifln kullu ma-iskar yʷh̬šn iwrri-d s-uġaras n-rbbi.» \t Tako, pravim vam, je tudi radost pred angeli Božjimi nad enim grešnikom, ki se izpokori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-iskr baš a-t-yawi zund yat-tslit ifulkin ġ-ur-tlli kra n-trkkut ula kra n-iniḍi ula kra igan zund ġayan, baš a-zgis-iskr amnaggar amẓlay s-lmjd iggutn bla gis illa kra yʷh̬šnn. \t da pripravi sam sebi slavno cerkev, ki nima madeža ali gube ali kaj enakega, ampak da bode sveta in brezmadežna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka munn-d imġarn l-lmḥkama ġ-urušalim, ntni d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ. \t Zgodi se pa drugi dan, da se zbero njih poglavarji in starejšine in pismarji v Jeruzalemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «yura-yawn awal-an ašku qqurn-uwlawn-nnun, \t Jezus pa jim reče: Zavoljo trdosrčnosti vaše vam je napisal to zapoved."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-yakka i-yan a-iskar lmɛjizat, ar-yakka i-yan a-ittini s-mad-as-imala rbbi, ar-yakka i-yan a-itakʷz ma-igan win rruḥ lqudus zġ-win larwaḥ yaḍni. ar-yakka i-yan a-isawal s-iwaliwn iġribn, ar-yakka i-yan a-yissan lmɛna n-iwaliwn iġribn. \t a drugemu dela čudežnih moči, drugemu pa proroštvo, a drugemu razločevanje duhov, drugemu pa raznovrstnost jezikov, a drugemu razkladanje jezikov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd ilmma ikmml ussan n-twuri-ns, iwrri s-tgmmi-ns. \t In zgodi se, ko se dopolnijo dnevi službe njegove, da odide na dom svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-awn-inna kra n-yan ‹mayd tnawlm?› tinim-as ‹ira-t siditnnġ, yan imikk ra-t-id-irar.›» \t In če vama kdo reče: Kaj delata to? recita: Gospod ga potrebuje in precej ga zopet pošlje sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntni ḍalbn-t bahra inin-as: «qama didnnġ ašku idda-wass, tinušši aya.» ikšm didsn s-tgmmi a-darsn-ins. \t In prisilita ga, govoreč: Ostani z nama, ker se večeri in dan se je že nagnil. In gre noter, da ostane ž njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mliġ-asn awal-nnk, krhun-tn mddn n-ddunit-ad ašku ur-gin win ddunit, ġmklli ur-giġ nkki win ddunit. \t Jaz sem jim dal besedo tvojo, in svet jih je sovražil, ker niso od sveta, kakor jaz nisem od sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ġakudan wrrin s-urušalim. afn-in irqqasn s-yan d-mraw munn d-aytmatn yaḍni \t In vstaneta še tiso uro in se vrneta v Jeruzalem, in najdeta zbrane enajstere in te, ki so bili ž njimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iḍr f-ifaddn-ns s-wakal, yut s-yat-tġuyyit yini: «wa-sidi, a-ur-fllasn-tḥasbt lh̬ʷšant-ad.» ġir inna awal-ad immt. imma šawl ifrḥ lliġ nġan stifanus. \t In poklekne in zavpije z močnim glasom: Gospod, ne štej jim tega greha! In rekši to, je zaspal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-tɛmmrm s-tḥkimt itjhhdn ġakud nna-d-fllawn-igguz rruḥ lqudus. ra-flla-takkam tugga ġ-urušalim ula kullu tamazirt n-yudaya ula samira ar timizar aggugnin n-ddunit.» \t temuč prejmete moč, ko pride sveti Duh na vas, in boste mi priče v Jeruzalemu in po vsej Judeji in Samariji in do kraja zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni ur-tn-akkʷ-tʷgraẓ f-iskkirn-nsn, ar-nqqan ar-skarn ssiḥr ar-tfsadn ar-takʷrn. \t in niso se izpokorili od moritev svojih, ne od čaranj in ne od nečistosti in ne od tatvin svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lh̬bar n-uggjdi iga zund anufl dar willi tyawhlaknin, walaynni taḥkimt itjhhdn n-rbbi a-darnnġ-iga nkkʷni lli-injmn. \t Kajti beseda o križu je tistim, ki gredo v pogubo, neumnost, nam pa, ki se zveličujemo, je moč Božja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-aytmatnnġ, ur-tllim ġ-tillas. ur-ra-kʷn-yamẓ-wass-an zund amh̬h̬ar. \t Vi pa, bratje, niste v temi, da vas ta dan zagrabi kakor tat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iruḥ-tn-in-unmġur, yamẓ ġ-bulus, yamr iɛskrin a-t-krsn s-snat ssnasl. isqsa mddn ilmma: «ma-iga-urgaz-ad? ma-iskr?» \t Tedaj se tisočnik približa in ga prime, in veli ga vkleniti v dve verigi, ter vpraša, kdo da je in kaj je storil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "man aɛskri ikšmn s-imiġ ar-sul-itṣiyyar f-ih̬f-ns? ma-iẓẓan aḍil ur-a-ištta zġ-lġllt-ns? ma-iksan tawrut ur-a-issa zġ-ukkʷfay-ns? \t Kdo služi kdaj za vojnika na svoje stroške? kdo sadi vinograd, pa ne jé njegovega sadu? Ali kdo pase čredo, pa ne jé mleka od črede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma simɛan bṭrus, lliġ iẓra mayd ijran iḍr-n f-ifaddn n-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, ngara didi. argaz yʷh̬šnn ad-giġ.» \t Videč pa to, pade Simon Peter h kolenom Jezusovim, rekoč: Pojdi od mene, ker sem človek grešnik, Gospod!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yall awal-ns yini: «tthlk, tthlk babil imqqurn. ur-tgi ġilad abla tazdġt l-ljnun, tɛmmr s-kullu kra igan rruḥ yʷh̬šnn ula kullu kra igan agḍiḍ ur-iḥllan lli-issmsar bnadm. \t In zavpije z močnim glasom, rekoč: Padel je, padel Babilon veliki, in postal je prebivališče hudičev in ječa vseh nečistih duhov in ječa vseh nečistih in sovraženih ptičev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṣbrat didi iġ-iyi-tẓram ar-sawalġ imikk zund yan iffuġn ih̬f-ns. \t O, da bi me trpeli malo v moji nespameti! Pa saj me tudi potrpite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «wa-tamġart, tumnt bahra. ad-am-yili ġmklli trit.» tjji illis ġakudan. \t Tedaj odgovori Jezus in ji veli: O žena, velika je vera tvoja. Zgodi naj se ti, kakor hočeš. In njena hči je ozdravela tisto uro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin smmus-uwssan, s-d-yuška ḥananiyya lli-igan anmġur ihiyyan n-tgmmi n-rbbi s-qayṣriyya, ntta d-kra n-imġarn n-tmazirt. awin-d didsn yal-lmuḥami ism-ns tartullus. kšmn s-dar filiks inin-as f-ġaylli-f-ṣrḍn i-bulus. \t Čez pet dni pa pride doli veliki duhovnik Ananija z nekaterimi starejšinami in z nekim govornikom Tertulom; ti pridejo pred namestnika s tožbo zoper Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tsfldm kunni f-mamnk a-sttin-kkiġ ar-bahra-skarġ s-tnbaḍin n-ayt-yudaya, ar-ssrfufunġ aytmatn n-umnaggar n-rbbi s-trfufnt išqan, ar-n-tggaġ tiqqi-nu ad-hlkġ amnaggar a-ur-sul-iqama. \t Kajti slišali ste o mojem nekdanjem vedenju v judovstvu, da sem čez mero preganjal cerkev Božjo in jo zatiral,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili fllannġ a-nmun f-lɛid s-urh̬ṣiṣ n-ufulki d-lḥqq, urd aġrum iktin s-th̬mirt taqdimt n-tnuwwašt d-lh̬ʷšant. \t zato praznujmo ne v starem kvasu, tudi ne v kvasu hudobnosti in malopridnosti, temuč v presnini čistote in resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-ism-ns a-s-izzga aẓlay n-yasuɛ. ġmklli ityaran: «s-ism-ns a-s-d-isawl sidi rbbi, ur-ra-iwrri ġ-wawal-ns, yini-as ‹ra-tgt anmġur idumn.›» \t (oni namreč so postali duhovniki brez prisege, ta pa s prisego po njem, ki je rekel: „Prisegel je Gospod in ne bo se kesal: Ti si duhovnik na vek po redu Melhizedekovem“),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ is-ra-tskrt mayad-ak-n-uriġ, ra-tskrt uggʷar n-mad-ḍalbġ. \t Zaupajoč v pokorščino tvojo, ti pišem, vedoč, da boš še več storil, nego pravim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, ma-rad-iniġ? is-n-iluḥ rbbi mddn-ns? uhu, ur-tn-in-iluḥ. ula nkki giġ ġ-ayt-rbbi, gġ zġ-tasut n-ibrahim zġ-tqbilt n-bnyamin. \t Pravim torej: Je li Bog zavrgel ljudstvo svoje? Nikakor ne. Kajti tudi jaz sem Izraelec, iz semena Abrahamovega, iz rodu Benjaminovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuf dars a-itmunu d-ayt-rbbi ġ-trfufnt, ula-da-itfjjij ġ-ddnub yat tasaɛt idrusn. \t ker je rajši hotel zlo trpeti z ljudstvom Božjim nego imeti začasen užitek od greha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tssnm is-ur-a-kʷn-ntalġ ġ-uwssan-an s-iwaliwn h̬wanin ula-da-nskar sin-uwdmawn baš a-ntamẓ kra f-wawal-nnġ. rbbi a-fllannġ-igan inigi. \t Kajti s prilizljivo besedo nismo nastopili nikdar, kakor veste, niti s kako pretvezo za lakomnost, Bog je priča;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ġilad ġ-a-ntrju a-fllannġ-irḍu rbbi f-ssibt l-lmasiḥ, ma-ra-nini iġ-a-sul-ntafa ddnub ġ-ih̬f-nnġ zund ayt-tmizar-an yaḍni? is-a-yaġ-ifal lmasiḥ a-ntzayad ġ-ddnub? uhu, urd ġmkan a-nga. \t Ako smo pa mi pri tem, ko iščemo biti opravičeni v Kristusu, tudi sami spoznani za grešnike, je li torej Kristus grehu služabnik? Nikakor ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yiri ilmma a-ibbi amda s-tmazirt n-ah̬aya. zzɛamn-t aytmatn a-iskr ġmkan, aran yat-tbrat i-imḥḍarn ġ-ah̬aya, ḍalbn-tn a-t-in-šškšmn s-gratsn. lliġ iruḥ nttan ah̬aya, ar-bahra-itɛawan ġwilli ibark rbbi umnn s-lmasiḥ. \t Ko pa je hotel iti naprej v Ahajo, so ga izpodbujali bratje in pisali tamošnjim učencem, naj ga sprejmo. In ko je prišel tja, je po milosti veliko pripomogel tistim, ki so bili sprejeli vero.Kajti krepko je zavračeval Jude pred ljudstvom, dokazujoč iz pisem, da Jezus je Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssufsn ġ-uwdm-ns ar-t-kkatn. kra yut-t s-ibariqn \t Tedaj mu pljujejo v obraz in ga bijejo s pestmi; a drugi ga tolčejo po licu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d natanayl: «ma-s-iyi-tssnt?» irar-as yasuɛ: «lliġ ur-ta-yak-iġri filibbus, ẓriġ-k-in ġ-ddu tazart.» \t Reče mu Natanael: Odkod me poznaš? Jezus odgovori in mu reče: Preden te je Filip poklical, ko si bil pod smokvo, sem te videl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi a-ih̬lqn kullu ma-illan, ig kullu wins. iskr ma-ifulkin lliġ iqṣad a-imjjd anjjam-nnġ s-urfufn, irar mddn ggutnin ad-gn tarwa-ns kšmn dids s-lmjd-ns. \t Kajti spodobilo se je njemu, za katerega je vse in po katerem je vse, ko je mnogo sinov peljal v slavo, začetnika njih zveličanja popolnega storiti po trpljenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d yasuɛ: «ad-ur-gigi-tamẓt, ašku ur-ta-tyalalġ s-baba. walaynni ddu s-dar aytma tinit-asn ra-tyalalġ s-walli igan baba ig babatun, iga rbbi-nu ig rbbi-nnun.» \t Veli ji Jezus: Ne dotikaj se me, ker še nisem šel gori k Očetu. Pojdi pa k bratom mojim in jim povej: Grem gori k svojemu Očetu in vašemu Očetu in svojemu Bogu in vašemu Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-as: «ad-ur-tinit yat i-yan, walaynni ddu tmlt ih̬f-nnk i-unmġur n-tgmmi n-rbbi, tfkt-as tiġrsi lli-f-yuṣṣa musa a-tg tugga i-mddn.» \t In reče mu Jezus: Glej, da nikomur ne poveš, temuč pojdi, pokaži se duhovniku in opravi daritev, ki jo je ukazal Mojzes, njim v pričevanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibda ġmklli ityaran ġayd izrin f-ufus n-nnabi išaɛya, inna rbbi: «rad-aznġ arqqas-inu ad-ak-izwur ijjujad-ak aġaras-nnk. \t Kakor je pisano v proroku Izaiju: „Glej, pošiljam angela svojega pred obličjem tvojim, ki pripravi pot tvojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass ġ-uwssan-an idda bṭrus d-yuḥanna s-tgmmi n-rbbi ġ-tasaɛt n-tẓallit, tga tasaɛt tis kraṭṭ n-tdggʷat. \t Peter in Janez pa sta šla gori v tempelj ob uri molitve, ob devetih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-trjuġ a-n-dark-aškġ ġ-mayd-d-yakmurn, walaynni uriġ-ak-n tiġawsiwin-ad baš a-tnti-tissant iġ-d-maṭlġ, \t To ti pišem, upajoč, da skoro pridem k tebi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara: «ma-issnn iswingimn n-siditnnġ baš ad-as-imala ma-t-id-iqqann?» imma nkkʷni, llan ginnġ iswingimn l-lmasiḥ. \t Kajti „kdo je spoznal um Gospodov, da bi ga poučil?“ Mi pa imamo um Kristusov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lqbṭan n-iɛskrin, lliġ iẓra mayd ijran itɛjjb ġ-lmjd n-rbbi yini: «s-ṣṣaḥt, argaz ifulkin ayad.» \t Stotnik pa, ko je videl, kar se je zgodilo, je hvalil Boga in rekel: Zares, ta človek je bil pravičen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk ilmma rbbi i-ibrahim tamatart l-lɛhd lli-iskr ġ-gras dids, tga taẓallit n-iḥšmay-ns. ġakudan iẓẓulla ibrahim i-yus isḥaq ġ-wis tam-uwssan. iẓẓall isḥaq i-yus yaɛqub, iẓẓall yaɛqub i-tarwa-ns s-sin d-mraw, a-tn-igan d-id-babatnnġ nkkʷni n-ayt-rbbi. \t In dal mu je zavezo obreze; in tako je rodil Izaka in ga je obrezal osmi dan, in Izak Jakoba, in Jakob dvanajstere očake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-illa zġ-imġarn nġd ifarisin ma-srs-yumnn? \t Je li kdo izmed prvakov sprejel vero vanj, ali izmed farizejev?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni illa fllawn a-bdda-tujadm, ašku ra-d-yašk yus n-bnadm ġ-kra n-tasaɛt lli-ur-tġalm. \t Zato bodite tudi vi pripravljeni; kajti Sin človekov pride ob uri, ko se vam ne zdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-asnt-akkaġ tudrt idumn. ur-ra-sar-tthlknt, ur-rad-iyi-tnt-ikkis yan zġ-ufus-inu. \t in jaz jim dajem večno življenje, in nikdar se ne pogube, in nihče jih ne iztrga iz moje roke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibdu yasuɛ ar-srsn-isawal s-lmɛni yini-asn: «ha-yan-urgaz iẓẓa aḍil ġ-igr-ns, isslulli-as ifrig iġza agʷḍi i-lmɛṣṣrt, ibnu yal-lbrj ifl-t i-ih̬ʷmmaṣn iftu imuddu. \t In začne jim govoriti v prilikah: Zasadil je človek vinograd in ga ogradil s plotom, in je izkopal klet in je sezidal stolp, in ga je izročil vinogradnikom, ter je odpotoval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-f-issngadda rbbi ddat, ifk luqr s-uggʷar i-igzman lli-f-nġal ur-gin yat. \t našim spodobnim pa tega ni treba. Ali Bog je zložil telo, davši pomanjkljivemu večjo čast,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nawi-awn-in lh̬bar f-ma-nẓra ula ma-mi-nsfld, baš a-tkšmm ula kunni ġ-tamunt-ad darnnġ illan. ašku tlla-yaġ ġilad tamunt d-rbbi babatnnġ d-yus yasuɛ lmasiḥ. \t kar smo videli in slišali, oznanjamo vam, da imate tudi vi deleštvo z nami; deleštvo naše pa je z Očetom in Sinom njegovim Jezusom Kristusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tnjmm f-ssibt-ns iġ-sul-tġwim ġ-wawal n-tbrraḥt-inu. han iġ-ur-igi ġmkan, han liman-nnun bla lfaytt. \t ki se po njem tudi zveličujete, ako hranite besedo, kakor sem vam jo oznanil, če le niste zaman verovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr kra gisn ġakudan inin izd yan-urgaz iskandr ad-dar awal, dḥin-t-in ayt-yudaya s-lgddam n-mddn a-srsn-isawl. yall afus-ns a-tn-issfssa yiri ad-asn-iml is-urd ayt-yudaya a-issnkrn uduy. \t A nekateri so izvlekli Aleksandra izmed množice, ko so ga tudi Judje naprej potiskali. Aleksander pa zamahne z roko, naj umolknejo, in hoče ljudstvu govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttawin išrwiḍn ula tibannkiw zġ-ufus-ns i-imuḍan-nsn, ar-tjjin ar-zgisn-tffuġn ljnun ʷh̬šnnin. \t tako da so na bolnike pokladali celo potne prte ali predpasnike od života njegovega, in bolezni so jih puščale in hudobni duhovi so izhajali iz njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as: «amn s-siditnnġ yasuɛ tnjmt kiyi d-ayt-tgmmi-nnk.» \t Ona pa rečeta: Veruj v Gospoda Jezusa, in zveličal se boš ti in hiša tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni qqurn ih̬fawn-nsn. sul s-ġassa tdl fllasn lmɛna l-lɛhd aqdim ġakud nna-t-aqran, ašku ġir lmasiḥ a-iẓḍarn a-issitti asddul. \t Ali njih misli so odrevenele. Kajti prav do današnjega dne ostaja isto zagrinjalo pri branju stare zaveze ne odrgnjeno, ker se le v Kristusu odpravlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka-ttin iga ššrɛ angabal fllannġ, ar-aġ-itrbba aylliġ-d-yuška lmasiḥ iskr sslamt ġ-gr rbbi d-willi srs umnnin. \t Tako je bila postava voditeljica naša do Kristusa, da bi bili iz vere opravičeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni rbbi isti maylli igan anufl dar ayt-ddunit-ad, baš a-iššḥššm ġwilli ittinin is-darsn lɛaql. isti ma-iḍɛfn dar ayt-ddunit-ad baš a-iššḥššm ġwilli dusnin. \t marveč kar je neumnega na tem svetu, to si je Bog izbral, da osramoti modre, in kar je slabotnega na tem svetu, to si je Bog izbral, da osramoti, kar je mogočnega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-a-itfraḥ s-ma-yʷh̬šnn, walaynni ar-itfraḥ s-lḥqq. \t ne veseli se krivice, a veseli se resnice;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mrad is-ur-issidrus rbbi ussan-an ur-ra-injm yan. walaynni f-ssibt n-mddn-ns lli-iẓli, hati issidrus ussan-an f-ssibt-nsn. \t In ko se ne bi tisti dnevi prikrajšali, ne bi se rešil noben človek; ali zaradi izvoljencev bodo prikrajšani tisti dnevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifsi-awn rbbi zġ-iskraf n-ddnub aylliġ twrrim tgam ismgan n-rbbi ar-tskarm s-ma-t-irḍan. \t osvobojeni pa greha, ste postali služabniki pravičnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-an iwrri iga bnadm, izdġ ġ-gratnnġ, nẓr lmjd-ns. iga lmjd n-walli igan yan dar babas, tigat gis lbaraka d-lḥqq. \t In Beseda je postala meso in je prebivala med nami (in videli smo slavo njeno, slavo kakor Edinorojenega od Očeta), polna milosti in resnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma hirudus inna: «yuḥanna bbiġ-as ih̬f, walaynni ma-iga ġwad f-sfldġ i-tġawsiwin-ad?» yiri bahra a-iẓr yasuɛ. \t In reče Herod: Janeza sem jaz obglavil; kdo je pa ta, ki slišim o njem take reči? In želel ga je videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tgt inigi-ns ġ-dar kullu mddn, tsawlt-asn f-ma-tẓrit ula ma-mi-tsfldt. \t kajti priča mu boš pri vseh ljudeh o tem, kar si videl in slišal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lḥukkam ur-a-ssiksaḍn ġwilli skarnin afulki walaynni ġwilli skarnin lh̬ʷšant. is-trit a-ur-tiksaṭṭ zġ-walli itḥkamn? rad-ak-iniġ, skar afulki s-fllak-irḍa, \t Kajti poglavarji niso za strah dobremu delu, ampak hudemu. Hočeš li pa, da ne bi se bal oblasti? Dobro delaj, in imel boš hvalo od nje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku luṣit ur-tgi yat maḥdd sul iddr bab l-luṣit. ur-ra-srs-skrn mddn ard immt. \t zakaj oporoka je šele pri mrtvih veljavna, ker nikdar nima moči, dokler živi oporočnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna dar imzgan a-srsn-isflid, illa fllas a-isfld. \t Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuḥanna, ma-t-id-yuznn a-issddam mddn? izd rbbi nġd bnadm? rarat-iyi-d.» \t Krst Janezov, je li bil iz nebes ali od ljudi? Odgovorite mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula yaɛqub lliġ ɛlayn a-immt, f-ssibt n-ma-yumn awal n-rbbi a-f-inna i-sin tarwa n-yusf f-lbarakat lli-rad-asn-yili, iknu f-ih̬f n-uɛkkaz-ns yalġ rbbi. \t Po veri je Jakob umiraje blagoslovil obadva sinova Jožefova in „je molil, sklonjen ob vrh palice svoje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «way-argaz, ma-yyi-igan d-lqaḍi fllawn baš ad-awn-aṭṭuġ ayda-nnun?» \t On mu pa reče: Človek, kdo me je postavil za sodnika ali delilca vama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "h̬tad a-ra-ig tis kraṭṭ-twal is-n-darun-uškiġ. walaynni ġmklli ityaran: «taġawsa nna-ijran, f-imi n-sin inagan nġd kraḍ a-s-ra-tzga.» \t Sedaj grem tretjič k vam. Na tem, kar povesta dve priči ali tri, bo stala vsaka beseda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mah̬ ur-tssinm is-urd aġrum a-f-a-sawalġ lliġ-awn-nniġ ‹rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin d-iṣadduqin›?» \t Kako ne umete, da vam nisem rekel za kruh? Ali varujte se kvasu farizejev in saducejev!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniyat-as a-d-igguz lmasiḥ-ad agllid n-ayt-rbbi zġ-uggjdi baš a-t-nẓr namn srs.» ula ġwilli dids tyaggalnin f-iggjda ar-t-rggmn ula ntni. \t Kristus, kralj Izraelov, naj stopi sedaj s križa, da bomo videli in verovali. Tudi ona, ki sta bila križana ž njim, sta ga zasramovala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«rad-ssġuyyun isbbabn n-ddunit ar-fllas-allan, ašku ur-sul-illi ma-isaġn sslaɛt-nsn \t In trgovci zemlje jokajo in žalujejo za njo, ker njih blaga ne kupuje nihče več:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aynna iluln zġ-ddat, win ddat a-iga. aynna iluln zġ-rruḥ, win rruḥ a-iga. \t Kar se je rodilo iz mesa, je meso, in kar se je rodilo iz Duha, je duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ad-ur-tssġlt targgit-an illan ġ-brra n-tgmmi, ašku flġ-tt i-willi ur-ginin mddn-inu. rad-akʷln ntni f-tmdint tamẓlayt kkuẓ id-mraw d-sin (42) n-wayyur. \t A dvor, ki je zunaj svetišča, vrzi ven in ga ne meri; ker je bil dan poganom in bodo teptali sveto mesto dvainštirideset mesecev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han ntni ar-tngmugn ar-tẓin ar-skarn kullu ma-ittiri ih̬f-nsn, ar-ssfurrugn ar-talġn mddn baš a-tn-šttan. \t Ti so godrnjači, pritoževalci, ki hodijo po svojih poželenjih, in usta njih govore šopirno, občudujoč osebe zaradi koristi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ bṭrus ar-yalla bahra. \t In gre ven in se bridko razjoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-ḍrnt tillas, nkrn aytmatn safḍn bulus d-sila s-biriyya. lliġ lkmn tamdint-an, kšmn s-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya. \t Bratje pa naglo po noči odpravijo Pavla in Sila v Berejo. Ko prideta tja, gresta v shodnico Judov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki, tddmm s-udum lli-s-rad-ddmġ?» \t Jezus pa jima reče: Ne vesta, kaj prosita. Moreta li piti kelih, ki ga pijem jaz, in se krstiti s krstom, ki se jaz krstim ž njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikšm yasuɛ s-yat-tgmmi ruḥn-t-id ibukaḍn-lli. isqsa-tn: «is-tumnm is-ẓḍarġ ad-skrġ mayad?» inin-as: «numn a-sidi.» \t Ko pa dospe v hišo, pristopita slepca k njemu; in Jezus jima reče: Verujeta li, da morem to storiti? Rečeta mu: Da, Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-yudji yan a-dids-imun abla bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna gʷmas n-yaɛqub. \t In ne pusti, da bi ga kdo spremljal, razen Peter in Jakob in Janez, Jakobov brat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tẓallaġ s-iwaliwn iġribn, hati ul-inu a-itẓallan imma lɛaql-inu ur-as-illi yat. \t Kajti če molim v jeziku, duh moj moli, a um moj je brez sadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-a-ntmmaġ d-lmut baš a-teṭṭafm kunni tudrt. \t Tako smrt deluje v nas, a življenje v vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tssimġurm ih̬f-nnun f-willi-awn-ifka rbbi, walaynni malat i-tuwrut afulki lli-s-a-tskarm baš ad-skarn ula ntni ġmkan. \t tudi ne kakor gospodovalci svoje posesti, temuč tako, da ste zgledi čredi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan issn yasuɛ is-ikmml kullu ma-fllas-illan, issafu ilmma ma-ityaran ġ-warra n-rbbi isawl-d yini: «hati rufiġ.» \t Potem reče Jezus, vedoč, da je že vse dopolnjeno, da se izpolni pismo: Žejen sem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ha-yan-ubrrani gu-samira imudda ula ntta, iruḥ-d argaz-an. lliġ-t-iẓra iqama gis bahra. \t Neki Samarijan pa, ko je tod potoval, pride do njega, in ko ga ugleda, se mu zasmili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aggug zġ-ššhwat n-iɛyyaln, tirit a-tɛmmrt s-ufulki lli-s-irḍa rbbi ar-ttamnt awal-ns ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-tzrayt s-sslamt, kiyi ula kullu winna aqranin i-siditnnġ s-uwl iġusn. \t Od mladostnih poželenj pa beži, a hodi za pravičnostjo, vero, ljubeznijo, mirom ž njimi, ki kličejo Gospoda iz čistega srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan fln ššbayk-nsn, munn dids. \t Ona pa precej popustita mreže in gresta za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «hati ddnub ayd skrġ. zznziġ i-lmut yan ur-iskirn kra yʷh̬šnn.» rarn-as: «mad-aġ-gis-illan nkkʷni? dbbr i-ih̬f-nnk.» \t rekoč: Grešil sem, da sem izdal nedolžno kri. Oni pa reko: Kaj nam mar? Ti glej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍaḍḍat iblis tzgam ġ-liman-nnun, tissanm izd aytmatun ġ-ddunit kullutt ar-zrayn ġ-trfufnt zund kunni. \t njemu se upirajte, trdni v veri, vedoč, da isto trpljenje prenaša bratovščina vaša razkropljena po svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-bahra-sawaln f-yasuɛ awin lh̬bar-ns s-tmazirt n-yudaya kullutt ula s-tmizar lli-as-lullinin. \t In razglasi se ta beseda o njem po vsej Judeji in vseh sosednjih krajih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġassan ar-tujadn mddn i-lɛid, ig ass lli-iqaman i-wass n-usunfu. \t In bil je dan priprave in sobota je nastajala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ s-bṭrus yini-as: «simɛan, simɛan, han šiṭan iḍalb a-kʷn-izuzzr ġmklli izuzzur-ufllaḥ ibḍu alim d-irdn. \t Simon, Simon! glej, satan si je izprosil, da vas sme presejati kakor pšenico;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini ilmma i-tmġart: «ittin fllam ddnub-nnm.» \t Njej pa reče: Odpuščeni so ti grehi tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-umslmd n-ššrɛ: «ifulki ay-amslmd. s-lḥqq a-s-tnnit rbbi iga waḥdut, ur-illi abla ntta. \t In reče mu pismar: Dobro, učenik; po resnici si povedal, da je Bog eden, in da ni drugega razen njega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan sul dars qaman ifarisin, isqsa-tn yasuɛ: \t Ko se pa farizeji snidejo, jih vpraša Jezus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-iḥkam lmasiḥ ard ig rbbi kullu inuwwašn-ns ġ-ddu iḍarn-ns. \t Kajti on mora kraljevati dotlej, dokler Bog ne dene vseh sovražnikov pod njegove noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "jjnjm ih̬f-nnk tgguzd-d zġ-uggjdi.» \t pomagaj sam sebi in stopi s križa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. yan ifln imi n-zzribt iġli s-uwlli zġ-mani yaḍni, imikr a-iga, ig amh̬h̬ar. \t Resnično, resnično vam pravim: Kdor ne vhaja skozi vrata v ovčji hlev, ampak lazi drugod vanj, ta je tat in razbojnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbat bu-tmgra a-yazn ih̬ddamn ad-ssmunn tamgra-ns.» \t Prosite torej Gospodarja žetve, naj pošlje delavcev na žetev svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tmaṭil maryam, tnkr ġ-uwssan-an tddu s-yat-tmdint ġ-iwrar n-yudaya, \t Odpravi pa se Marija te dni in gre jadrno v gore, v mesto Judovo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-iṣwaḍ-waḍu ar-iṭṭar-unẓar ingi-d-wasif ar-kkatn tigmmi, walaynni ur-tt-ssḍirn ašku izga llsas-ns f-isli. \t in usula se je ploha in pridrle so reke in zapihali so vetrovi in se zagnali v tisto hišo, a ni padla, kajti postavljena je bila na skalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-t-id a-izri zġ-tmazirt n-samira. \t Moral je pa iti skozi Samarijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad riġ ad-iyi-tjjujadt aḥanu n-unbgi ġ-dark, ašku rjiġ-n ġ-rbbi ad-awn-ifk maylli zgis ttḍalabm, yadj-iyi a-n-wrriġ s-darun. \t Zraven tega pa mi pripravi tudi stanovanje; kajti upam, da vam bom podarjen po molitvah vaših."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ilmma kraḍ ljnun ʷh̬šnnin zund kraḍ igʷra, ffuġn-d zġ-imi n-ulgmmaḍ d-win-waġʷẓn d-win nnabi bu-tkrkas. \t In videl sem izhajati iz ust zmajevih in iz ust zveri in iz ust lažiproroka tri nečiste duhove, enake žabam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-yyi biddġ ġ-imi ar-ssḍuqqurġ. iġ-illa ma-isfldn i-wawal-inu irẓm-iyi, ra-dars-kšmġ ššġ dids išš didi. \t Glej, pri vratih stojim in trkam; če kdo čuje glas moj in odpre vrata, vstopim k njemu, in večerjal bom ž njim in on z menoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ar-ssdusġ ddat-inu ar-gis-tnbaḍġ, baš a-ur-iyi-issufġ rbbi ġ-isiggʷra nkki lli-yad-itbrraḥn i-wiyyaḍ. \t temuč tarem svoje telo in ga usnužnujem, da ne bi kako, ko sem drugim oznanjeval, sam bil zavrgljiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-rad-awn-iniġ, flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, twrrim-d s-rbbi a-fllawn-issitti ddnub-nnun, \t Izpokorite se torej in izpreobrnite, da se izbrišejo grehi vaši, da tako pridejo časi poživljenja od obličja Gospodovega"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«sfldat i-ma-rad-awn-iniġ. ha-nkki lli-igan yus n-bnadm, ra-yyi-n-dḥin s-gr ifassn n-mddn.» \t Ohranite vi v ušesih svojih te besede; kajti Sin človekov bo izdan v roke človeške."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mayad, ar-t-skarġ baš ad-sslkmġ lh̬bar ifulkin i-mddn, kšmġ didsn ġ-tamunt-ns. \t Vse pa delam zavoljo evangelija, da bi prejel delež ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara-daġ: «way-ayt-tmizar aggugnin, frḥat d-mddn n-rbbi.» \t In zopet pravi: „Veselite se, pogani, ž njegovim ljudstvom“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-ungabal i-mad-as-d-itawin tifawt, yazzl s-darsn iḍr-n f-ifaddn-ns ġ-lgddam n-bulus d-sila, ar-srs-tkkat tawda. \t On pa si veli luč, skoči noter in pade drhteč Pavlu in Silu pred noge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-d amɛawn a-iṭṭaf ġir yat-tmġart, ar-itnbaḍ ġ-tarwa-ns d-ayt-tgmmi-ns s-sslamt. \t Diakoni naj bodo ene žene možje, otrokom in svojim hišam dobri gospodarji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irẓm ilmma i-kkuẓ lmalayka lli-ujadnin i-tasaɛt-an n-wass-an n-wayyur-an n-usggʷas-an baš ad-nġn tulut n-bnadm. \t In odvezani so bili četveri angeli, ki so bili pripravljeni na uro in dan in mesec in leto, da pomore tretjino ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-itafa ih̬f-ns ġ-gr snat-tnbaḍin. tafruh̬t nġd tamġart nna-ur-itahiln, ar-ttlhu s-tġawsiwin n-siditnnġ, ašku ar-ttiri a-tg tins ttyawẓlay kullu i-siditnnġ. imma tamġart nna-itahln ar-tt-sslhawnt-tġawsiwin n-ddunit ašku ar-ttiri a-ttrḍu argaz-ns. \t Katera je brez moža, skrbi za to, kar je Gospodovega, da bi bila sveta s telesom in z duhom. Omožena pa skrbi za to, kar je na svetu, kako bo ugajala možu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġmkad a-s-aġ-yuṣṣa sidi rbbi. inna: ‹giġ-k d-tifawt i-ayt-tmizar aggugnin, a-tjjnjmt mddn ar ttmi n-wakal.›» \t Kajti tako nam je zapovedal Gospod: „Postavil sem te za luč poganom, da bodeš v zveličanje vsem do konca zemlje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifarisin d-ayt-yudaya kullutn, iġ-ur-bahra-sirdn ifassn-nsn ur-rad-ššn. ntni ar-skarn s-lɛada n-imġarn lli-zrinin. \t Farizeji in vsi Judje namreč ne jedo, dokler si skrbno ne umijejo rok, izpolnjujoč izročilo starih [Ali: starejšin.];"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, ad-ur-tiksaṭṭ tanukmut lli-ra-fllak-izri. hati ra-k-yarm iblis iluḥ-n kra gigun ġ-lḥbs. ra-trfufnt mraw-uwssan. zga ġ-uġaras-inu ar lmut, fkġ-ak ttaj n-tudrt. \t Nič se ne boj tega, kar ti bode trpeti. Glej, hudič bo vrgel nekatere izmed vas v ječo, da boste izkušeni, in imeli boste stisko deset dni. Bodi zvest do smrti, in dam ti venec življenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-ihnna-uwl-inu, ašku ur-n-ufiġ gʷmatnnġ tiṭus. flġ ilmma mddn n-ġin, mudduġ s-makiduniyya. \t nisem imel miru v duhu svojem, ker nisem našel Tita, brata svojega; temuč sem vzel slovo od njih in odšel v Macedonijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-illa yan gigun dars kra-f-a-iṣraḍ i-gʷmas amumn, is-ra-izɛm a-t-yawi s-dar kra l-lqaḍi lli-ur-issinn rbbi, ur-t-yiwi s-dar imẓlayn l-lmasiḥ? \t Drzne li se kdo izmed vas, ko ima tožbo zoper drugega, pravdati se pred nepravičnimi in ne pred svetimi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "biddat ġilad tzgam. bkisat s-tagʷst l-‹lḥqq›, tgm i-idmarn-nnun abannk n-‹rrḍa n-rbbi›, \t Stojte torej, opasani okoli ledij z resnico in oblečeni z oklepom pravičnosti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-tẓẓullam i-bnadm ġ-wass n-usunfu baš a-tskarm s-ššrɛ n-musa, ma-f-awn-flla-ṭiyyr lliġ jjujjiġ bnadm kullut ġ-wass n-usunfu? \t Če prejme človek obrezo v soboto, da se ne prelomi postava Mojzesova, zakaj se nad menoj hudujete, da sem celega človeka ozdravil v soboto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swingimat f-mamnk a-didun-iṣbr siditnnġ baš a-twrrim tnjmm, ġmklli-awn-in-yura ula gʷmatnnġ iɛzzan bulus s-tḥkimt lli-as-ifka rbbi. \t In potrpežljivost Gospoda našega imejte za zveličanje; kakor vam je tudi ljubljeni brat naš Pavel pisal po dani mu modrosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllannġ a-n-ntmnad ġ-yasuɛ lli-aġ-iskrn aġaras-ad s-numn, rad-aġ-gis-yawi ar ttmi. iṣbr nttan i-lmut f-uggjdi, ur-tt-yiwi ġ-tdallit, ašku iẓra-n lfrḥ lli-rad-as-yili tigira. iskiws ilmma f-ufasi l-lɛrš n-rbbi. \t ozirajoč se v začetnika in dovrševalca vere, v Jezusa, ki je za namenjeno mu veselje pretrpel križ, ne meneč se za sramoto, in je sedel na desnico Božjega prestola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa-kʷn musa a-tẓẓallm i-tarwa-nnun, wah̬h̬a urd musa ka-izwarn ġ-tẓallit-an walaynni imzwura-nnun a-zwar-iẓẓullan. tmyarm ġilad a-tẓẓallm i-bnadm ula ġ-wass n-usunfu. \t Mojzes vam je dal obrezo (ne da se je od Mojzesa začela, ampak od očakov), in v soboto obrezujete človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "fk ih̬f-nnk i-twuri-ad ar-srs-ttlhut, baš ad-ẓrn kullu mddn mamnk a-gis-ttzayadt. \t Za to skrbi, v tem bivaj, da bode napredek tvoj očiten vsem.Pazi nase in na svoj nauk. Stanoviten bodi v tem; kajti to delajoč, boš rešil sebe in nje, ki te poslušajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isfld yasuɛ i-ma-inna, isawl s-yayrus yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. ġir amn, ra-tjji.» \t Jezus pa to zasliši in mu odgovori: Ne boj se, le veruj, in oteta bo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ttin kkiġ ġ-tmdint n-dimašq, inkr lḥakm lli-illan ġ-ddu-ugllid ḥarit, yuṣṣa iɛskrin ad-ḍufn imawn n-tmdint baš a-yyi-amẓn. \t V Damasku je dal namestnik kralja Areta zastražiti mesto Damaščanov, hoteč me ujeti;pa skozi okno v košu so me po zidu spustili, in tako sem ubežal njegovim rokam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna inran, rad-as-fkġ lwrt-ad: rad-gġ rbbi-ns, ig ntta iwi. \t Kdor premaga, bo to podedoval, in bodem mu Bog in on mi bode sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nsfld f-kra n-mddn uškan-in zġ-darnnġ inin-awn kra-s-awn-t-ssṭiyyrn aylliġ tusim taġuft f-iwaliwn-nsn. walaynni urd nkkʷni a-tn-in-yuznn. \t Slišali smo, da so nekateri izmed nas izšli in so vas zbegali s svojim govorjenjem in zmotili duše vaše, katerim nismo ničesar naročili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-d-dars-yuška yan-umslmd n-ššrɛ yini-as: «way-amslmd, rad-didk-munġ s-innas ra-tddut.» \t Pa pristopi k njemu neki pismar in mu reče: Učenik, hočem za tabo hoditi, kamorkoli pojdeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġwilli issn rbbi zġ-isizwar, iẓli-tn ad-gn zund yus. ġmkad a-s-iwrri yus iga nttan amzwaru ġ-aytmatn ggutnin. \t Kajti katere je naprej spoznal, te je tudi vnaprej odločil, da bodo enaki podobi njegovega Sinu, da bi on prvorojenec bil med mnogimi brati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili sslamt n-rbbi d-rrḥmt-ns i-kullu winna skarnin s-tnbaṭṭ-ad, a-tn-igan d-ayt-rbbi n-ṣṣaḥt. \t In kolikor jih bo živelo po tem vodilu, mir nanje in usmiljenje in na Izraela Božjega!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "h̬tad a-igan lmɛjizt tamzwarut, iskr-tt yasuɛ ġ-qana n-jalil, issbayyn-d lmjd-ns, amnn srs imḥḍarn-ns. \t Ta začetek čudežev je storil Jezus v Kani Galilejski in je razodel slavo svojo; in verovali so vanj učenci njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ-ak: tbrraḥ s-wawal n-rbbi, tbrrḥt srs ġ-uzmz išqan ula wad irh̬an. rar-d winna ffuġnin aġaras, tššḥššmt-tn f-ddnub nna-skarn, tzzɛamt-tn f-ufulki, ar-tsslmadt bla-da-ttrmayt. \t Oznanjaj besedo, ne odnehaj o priliki, nepriliki; prepričuj, kaznuj, opominjaj z vso potrpežljivostjo in s poučevanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isġ-d yusf lkttan išwan, izzugz-d ddat n-yasuɛ zġ-uggjdi issmuttl-tt, isrs-tt-in ġ-yan-umḍḍal, iga ifri ityawġza ġ-ujarif. issknuki-d yan-ifir iqqn srs imi n-umḍḍal. \t In kupivši platna, ga sname in ga zavije v platno in položi v grob, ki je bil izsekan v skali; in privali kamen grobu na vrata.Marija Magdalena in Marija, mati Jozejeva, pa sta gledali, kam je bil položen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-tḥtajja-tmdint ad-as-ttisfiw tafukt ula ayyur, ašku lmjd n-rbbi iga tifawt-ns, ig-ulqqaġ lqndil-ns. \t In mesto ne potrebuje solnca, ne meseca, da svetita v njem; zakaj slava Božja ga je razsvetlila, in svetilnica njegova je Jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tiksaḍm zġ-lḥakm. iġ-iffuġ isfld i-ġayan, ra-t-nssfhm is-ur-fllawn-illi yat.» \t In če to izve deželni poglavar, pomirimo ga mi, da bodete vi brez skrbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «uggʷar n-imbarkin ad-gan ġwilli sflidnin i-wawal n-rbbi ar-srs-skarn.» \t On pa veli: Veliko bolj blagor tem, ki besedo Božjo poslušajo in jo hranijo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-awn-tili lbaraka d-sslamt zġ-rbbi babatnnġ d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Milost vam in mir od Boga Očeta in Gospoda našega Jezusa Kristusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn ilmma imḥḍarn s-yan d-mraw, ddun s-tmazirt n-jalil s-uwrir lli-s-asn-inna yasuɛ. \t Enajsteri učenci pa odidejo v Galilejo na goro, kamor jim je bil Jezus ukazal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-iskr ula ġwalli dar snat luznat, irar-d srsnt snat yaḍni. \t Tako tudi tisti, ki je prejel dva, pridobi druga dva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«imma ġilad ra-kʷn-flġ ġ-ufus n-rbbi, flġ darun awal l-lbaraka-ns lli-iẓḍarn a-kʷn-issdus išškšm-kʷn s-tmih̬ar ggutnin lli-ra-yili i-kullu willi iẓli ad-gn wins. \t In sedaj vas, bratje, priporočam Bogu in besedi milosti njegove, ki more dovršiti vaš napredek in dati delež med vsemi posvečenimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun irqqasn-lli afn-in kullu maylli-s-asn-inna yasuɛ. \t In poslanca odideta in najdeta, kakor jima je bil rekel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imun didsn ġakudan, wrrin s-naṣira, ar-iskar s-iwaliwn-nsn. imma innas tḥḍa kullu tiġawsiwin-an ġ-uwl-ns. \t Ter gre ž njima in pride v Nazaret, in bil jima je pokoren. In mati njegova je hranila vse te besede v srcu svojem.In Jezus je napredoval v modrosti in rasti, in v milosti pri Bogu in pri ljudeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi dids bṭrus d-sin tarwa n-zabdi. iġuwḍ yasuɛ ġ-tasaɛt-an, mmaġn iswingimn bahra ġ-uwl-ns. \t In vzemivši s seboj Petra in Zebedejeva dva sina, se začne žalostiti in trepetati groze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ, d-zġ-gʷmatnnġ timutaws. i-umddakkʷl-nnġ iɛzzan filimun lli-didnnġ-itmɛawan ġ-twuri-ad, \t Pavel, jetnik Kristusa Jezusa, in Timotej brat Filemonu, ljubljencu in sodelavcu našemu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "adjat-tn ad-kullu-mqqurn ard truḥ-tmgra. ġakudan rad-iniġ i-išuwwaln: ssmunat-zwar wazkkun tgm-t d-taggʷatin baš a-ijdr, tzaydm ilmma tmgrm irdn tssmunm-tn-d ġ-uḥanu-nu.›» \t Pustite, naj raste oboje skupaj do žetve, in v čas žetve porečem žanjcem: Poberite najprej ljuljko in zvežite jo v snopke, da se sežge, pšenico pa spravite v žitnico mojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ig-wazzar-nsnt zund azzar n-tmġart, gn-uwh̬san-nsnt zund uh̬san n-izm. \t in lase so imele kakor lase ženske in njih zobje so bili kakor levov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izznza yan-igr-ns, yawi-d iqaridn lli-gis-yumẓ isrs-tn ġ-lgddam n-irqqasn. \t je imel njivo, pa jo je prodal in prinesel denar in ga položil apostolom pred noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «mnšk ayd didun kkiġ a-filibbus, ur-ta-jju-yyi-tssint? wanna-yyi-iẓran, iẓra baba. ma-f-iyi-tnnit ‹ml-aġ rbbi babak›? \t Jezus mu dé: Toliko časa sem z vami, in nisi me spoznal, Filip? Kdor je mene videl, je videl Očeta; in kako ti praviš: Pokaži nam Očeta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-rad-ḍalbġ zġ-aytmatn ad-tẓallan f-kullu mddn, ar-tḍalabn rbbi a-tn-irḥm ibark-tn, ar-ti-tškarn f-ma-iskar i-kraygatt yan. \t Opominjam torej pred vsem, naj se opravljajo prošnje, molitve, klici, zahvale za vse ljudi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, mah̬ aylliġ tram a-tẓim d-rbbi, tgm taẓayt f-imḥḍarn-an lli-mi-ur-nẓḍar a-stt-nasi nkkʷni ula imzwura-nnġ? \t Sedaj torej, kaj izkušate Boga, da nakladate učencem jarem na vrat, ki ga ne očetje naši, ne mi nismo mogli prenašati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tngmugn ifarisin d-imslmdn n-ššrɛ ar-ttinin: «han argaz-an ar-ištta d-willi ʷh̬šnnin ar-srsn-itfraḥ.» \t In godrnjali so farizeji in pismarji, govoreč: Ta sprejema grešnike in ž njimi jé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-mad-asn-inna, frḥn inin-as ad-as-fkn iqaridn. iwrri ar-iswingim mamnk a-ra-tn-iɛawn ad-amẓn yasuɛ. \t Oni pa se razvesele, ko to slišijo, in mu obljubijo dati denarja. In iskal je, kako bi ga o priliki izdal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han iskkirn n-bnadm, nssn mamnk ad-gan. ar-tznun ar-tfsadn ar-tšthun i-ngratsn, \t Očitna so pa dela mesa, katera so: prešeštvo, nečistost, pohotnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iddu ġakudan yaf-n gʷmas simɛan yini-as: «ha-yaġ nmnaggar ġwalli igan lmasiḥ n-rbbi.» (awal-ad ‹lmasiḥ›, tga lmɛna-ns ‹amẓlay›.) \t Ta najde najprej brata svojega Simona in mu reče: Našli smo Mesija (kar se tolmači: Kristus [T. j. Maziljenec.])."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuška-d s-ddunit, d-srs a-s-ttyawh̬laq ddunit, walaynni ur-t-ukʷzn ayt-ddunit. \t Na svetu je bil, in svet je postal po njem, a svet ga ni spoznal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula aytmatnnġ, iggut gisn ma-iwrrin idus ġ-siditnnġ f-ssibt n-iskraf-inu. zɛmn bahra ar-tbrraḥn s-uggʷar s-wawal n-rbbi, ur-a-tiksaḍn yat. \t in da si večina bratov, v Gospodu dobivši zaupanje po mojih sponah, upa bolj brez strahu govoriti besedo Božjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-tn bilaṭus: «mah̬? ma-iskr yʷh̬šnn?» imma ntni ar-ssġuyyun s-uggʷar ar-ttinin: «agʷl-t f-uggjdi a-immt.» \t Pilat jim pa reče: Kaj pa je hudega storil? Oni pa še bolj zakriče: Križaj ga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrnt-tfrh̬in kullutnt, ssngaddant tiftilin i-lqnadl-nsnt. \t Tedaj vstanejo vse te device in olepšajo svetilnice svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan rẓmn imzgan-ns ifsi ils-ns, isawl inm-wawal-ns. \t In odpro se ušesa njegova in razveže se vez jezika njegovega, in razločno je govoril."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ḍalbġ zġ-rbbi lli-bdda-yakkan sslamt a-kʷn-issġus zġ-kullu ma-gigun-yʷh̬šnn, ijjnjm ul-nnun ula rruḥ-nnun ula ddat-nnun zġ-kullu kra igan lɛib ard-d-yašk siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t On pa, Bog miru, naj vas posveti popolnoma, in popoln naj se vam ohrani duh in duša in telo, da bo brez graje o prihodu Gospoda našega Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iban-d ġilad lġaḍab n-rbbi. igguz-d zġ-ignna f-mddn ʷh̬šnnin lli-srs-rurnin tiġurdin-nsn, ar-ssrgasn lḥqq s-lh̬ʷšant-nsn. \t Razodeva se namreč jeza Božja z neba nad vsako brezbožnostjo in krivičnostjo ljudi, ki zadržujejo resnico v krivici,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lḥqq a-rad-awn-iniġ, kullu mad-qaman ignwan d-wakal ur-ra-yitti kra l-lḥrf nġd kra n-tnqiṭṭ zġ-ššrɛ ard yafu kullu ma-gis-illan. \t Kajti resnično vam pravim: Dokler ne prejdeta nebo in zemlja, ne izgine ni najmanjša črka ali pičica iz postave, dokler se vse ne zgodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki rad-awn-iniġ, a-ur-ttgallam, la s-ignna ašku iga lɛrš n-rbbi, \t A jaz vam pravim, da ne prisegajte nikakor, ne pri nebu, ker je prestol Božji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ig wad bahra issann tissi iktin, nġd wad itmmaġn d-mddn. iqqan-d a-ig wad itṣbarn, urd wad itẓin nġd wad dar ɛzzan iqaridn. \t ne pijanec, ne pretepač, ampak krotak, ne prepirljiv, ne denarja lakomen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd lmalayka a-mi-ifka rbbi ad-tḥkamn ġ-ddunit lli-ra-yili, a-stt-igan d-ddunit l-ljdid lli-f-a-nsawal ġilad. \t Kajti angelom ni podložil sveta prihodnjega, o katerem govorimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi issn ul-inu. issn mah̬ aylliġ ur-n-darun-uškiġ s-kurintus ġ-uwssan-an, ašku ur-riġ ad-awn-tt-ssṭiyyrġ. \t A jaz kličem za pričo Boga na svojo dušo, da iz prizanašanja do vas še nisem prišel v Korint.Ne da gospodujemo v veri vaši, temuč sodelavci smo za radost vašo; kajti z vero stojite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati lmalayka a-f-inna: «rbbi iskr lmalayka-ns zund aḍu, iskr ih̬ddamn-ns zund timzliwin l-lɛafit.» \t In o angelih sicer pravi: „On dela angele svoje za vetrove in služabnike svoje za ognja plamen“,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwilli-stt-itawin ġ-ddat ar-tlhun ih̬f-nsn s-ma-tra ddat. imma ġwilli-stt-itawin ġ-rruḥ lqudus ar-tlhun s-ma-ira rruḥ lqudus. \t Kajti kateri so po mesu, mislijo na to, kar je mesenega, a kateri so po duhu, na to, kar je duhovnega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«zġ-kludyus-lisyas, i-sidi lḥakm iɛzzan filiks, ad-ak-tili sslamt. \t Klavdij Lizija pozdravlja častitega namestnika Feliksa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "giġ aġrib ur-iyi-tšškšimm s-darun, yaġ-iyi-usmmiḍ ur-iyi-tfkim mad-lssaġ, uḍnġ iliġ-n ġ-lḥbs ur-iyi-tgablm.› \t nag, in niste me oblekli; bolan in v ječi, in niste me obiskali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nġn-iyi, nkrġ-d ilmma ġ-wis kraḍ-uwssan.» imma ntni ṭiyyr-asn bahra f-ma-inna. \t in umorili ga bodo, a tretji dan bo obujen. In postanejo silno žalostni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «zayd, tsirdt ġ-ifrḍ n-silwam.» tga lmɛna n-silwam ‹amazan›. iddu-ubukaḍ ilmma isird, iwrri-d isfaw. \t in mu reče: Pojdi, umij se v kopeli Siloamu (kar se tolmači: Poslan). Odide torej in se umije, ter se vrne z vidom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tini-as-d marta: «ssnġ is-ra-d-inkr ġ-tnkra ġ-wass iggʷran n-ddunit.» \t Marta mu reče: Vem, da vstane ob vstajenju poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zrin zġ-tmdint n-amfibulis ula abuluniyya, lkmn tamdint n-tasaluniki. tili ġin yat-tgmmi n-tẓallit n-ayt-yudaya. \t In šla sta skozi Amfipol in Apolonijo in prišla v Solun, kjer je bila shodnica Judov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġ-uwssan-an frḥn ayt-urušalim s-lɛid lli-ġ-d-rurn tigmmi n-rbbi ssġusn-tt, ig-uzmz-an tagrst. \t Bil pa je praznik posvečenja templja v Jeruzalemu, in bila je zima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli yaġ laẓ ula irifi i-ma-irḍan rbbi, ašku ntni a-ra-išbɛ. \t Blagor lačnim in žejnim pravičnosti, ker oni bodo nasičeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-bahra-ntalġ, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t ki mu bodi slava na veke vekomaj! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iql ibrahim iṣbr aylliġ-as-ityawfka maylli-s-as-inna rbbi. \t In tako je Abraham, stanovitno čakajoč, dosegel izpolnitev obljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as bṭrus: «wa-sidi, iġd kiyi ayan, amr-iyi a-n-dark-ftuġ f-iggi n-waman.» \t Peter mu pa odgovori in reče: Gospod, če si ti, ukaži mi, naj pridem k tebi po vodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-nnkr ar-nskar ddnub tigira n-ma-nssn lḥqq, ur-ra-sul-darnnġ-tili kra n-tġrsi ma-fllannġ-issittin ddnub. \t Ako namreč prostovoljno grešimo, potem ko smo prejeli spoznanje resnice, ni nobene žrtve več za grehe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityawgar-n-ulgmmaḍ-an imqqurn s-iyzdar. nttan a-mi-ttinin ‹iblis› ula ‹šiṭan›, ig abnkal aqdim lli-ijllun kullu imzdġn n-ddunit. ityawgar-n s-wakal ntta d-lmalayka-ns. \t In vržen je bil zmaj veliki in kača stara, ki se imenuje Hudič in Satan, ki zapeljava vesoljni svet, vržen je bil na zemljo, in angeli njegovi so bili vrženi ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ḍalbat rbbi rad-awn-ifk, sigglat dars ra-tafm, ssḍuqqrat-n srs rad-awn-irẓm. \t In jaz vam pravim: Prosite, in dalo se vam bo; iščite, in našli boste; trkajte, in odprlo se vam bo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ, urd ġir ayt-tmazirt-an a-f-ra-immt, walaynni ra-d-issmun tarwa n-rbbi lli-akutnin ġ-kullu ddunit baš ad-kullu-gn yan. \t in ne samo za ta narod, ampak da tudi razkropljene otroke Božje zbere v eno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad rad-dduġ zwar s-urušalim ad-ɛawnġ imẓlayn n-rbbi ġin. \t Sedaj pa potujem v Jeruzalem služit svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ġin yan-urgaz kušmn-as iḍarn zġ-lliġ ilul, igawr ġ-tama n-imi n-tgmmi n-rbbi lli-mi-ttinin ‹imi ifulkin›. ar-ti-di-tasin mddn ass f-wass baš a-itḍalab i-willi kšmnin s-tgmmi n-rbbi. \t In nosili so nekega moža, ki je bil hrom od materinega telesa, in so ga pokladali vsak dan v templju pred vrata, ki se imenujejo Lepa, da je prosil miloščine teh, ki so hodili v tempelj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-idda ard trfufnm f-ssibt l-lḥqq, hati imbarkin a-tgam. a-ur-ttiksaḍm yan ula-da-ttasim taġuft, \t Ali ko bi tudi trpeli za pravičnost, blagor vam. Ne bojte pa se jih in se ne plašite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-t-igan d-rruḥ l-lḥqq. ur-ẓḍarn ayt-ddunit-ad a-t-qbln ašku ur-jju-t-ẓrin ula ssnn-t. imma kunni tssnm-t ašku illa ġ-gratun, ra-sul-ikšm s-ugʷns-nnun. \t Duha resnice, ki ga svet ne more prejeti, ker ga ne vidi in ga tudi ne pozna; vi ga pa poznate, ker pri vas prebiva, in bode v vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-tsfldm f-imaġn ula lh̬barat n-imaġn ad-ur-tġuwḍm, ašku iqqan-d a-yili ġayan, walaynni ur-ta-d-iruḥ isiggʷra. \t Kadar pa zaslišite boje in glasove o bojih, ne ustrašite se; zakaj to mora biti, ali to še ni konec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-kʷn-bahra-tḥubbun ntni ar-fllawn-tḍalabn rbbi, ašku ibark gigun rbbi s-lbaraka iggutn. \t ter molijo za vas tisti, ki hrepene po vas zavoljo premnoge milosti Božje v vas.Hvala Bogu za njegov neizrečni dar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tġalm izd nkki a-ra-srun-yaštkka ġ-dar baba. illa wayyaḍ srun yaštkkan, a-t-igan d-musa lli-ġ-n-trjam. \t Ne mislite, da vas bom jaz tožil pri Očetu; je že, ki vas toži: Mojzes, ki ste nanj postavili upanje svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tḥḍum ih̬fawn-nnun ġ-lḥnant n-rbbi ġilad ġ-a-ttqlm s-tudrt l-lih̬rt lli-s-ra-kʷn-in-išškšm siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rrḥmt-ns. \t ohranite se v ljubezni Božji, pričakujte usmiljenja Gospoda našega Jezusa Kristusa, za večno življenje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "smmust-twal a-yyi-ssġuršn ayt-yudaya ar-iyi-ššušan kraṭṭ id-mrawt d-tẓa (39) n-ḍḍrbt. \t Od Judov sem jih dobil petkrat po štirideset brez ene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mal-lfaytt gigun illan iġ darun gʷmatun nġd ulltmatun ilkm f-ma-ilssa nġd ma-ištta \t Ako je brat nag ali sestra in pogrešata vsakdanje hrane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tga lmɛna n-hajar zund adrar n-sina lli-illan ġ-tmazirt n-waɛrabn, tg zund tamdint n-urušalim d-imzdġn-ns lli-ganin ismgan. \t Agara pa pomeni goro Sinaj v Arabiji in stoji v eni vrsti s sedanjim Jeruzalemom, ki sužnjuje z otroki svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-d-sri-ttaškin kullu winna-yyi-yakka baba. d-wanna-d-sri-yuškan, ur-sar-t-rurġ. \t Vse, kar mi daje Oče, pride k meni, in tega, ki k meni prihaja, ne pahnem ven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-n-lkmn, ẓẓalln ḍalbn zġ-rbbi a-d-ifk rruḥ lqudus i-willi umnnin. \t In ko sta prišla doli, sta molila zanje, da bi prejeli svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl simɛan yini-as: «iḍ kullut ar-nkkat tammara a-sidi, ur-numẓ yat. walaynni lliġ-ti-tnnit kiyi ra-n-grġ ššbayk.» \t In Simon odgovori in reče: Učenik, vso noč smo se trudili in ničesar nismo ujeli; ali na besedo tvojo bom vrgel mrežo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tḥnnwat ġ-wiyyaḍ ġmklli itḥnnu rbbi babatun. \t Bodite torej usmiljeni, kakor je Oče vaš usmiljen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nssn izd s-lḥqq a-s-a-ikkat rbbi lḥukm f-willi skarnin tiġawsiwin-an. \t Vemo pa, da sodba Božja zadeva po resnici te, ki delajo taka dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa ma-ittinin «ġakud nna-yaġ-d-yura bulus itjhhd išqu didnnġ, walaynni ġakud nna-d-darnnġ-yuška iḍɛf ur-issin mamnk a-isawal.» \t Kajti ‚listi njegovi‘, pravijo, ‚so tehtni in krepki, ali ko je navzočen s telesom, je slaboten in beseda mu je šibka‘."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-qqnn ignwan a-ur-iḍr-unẓar ġ-uwssan lli-ġ-a-tbrraḥn s-iwaliwn lli-asn-imala rbbi. rad-asn-tili-tẓḍḍart ad-rarn aman n-talɛinin ad-ẓggʷaġn zund idammn. rad-asn-tili-tẓḍḍart f-ddunit a-stt-utn s-kullu kra igan taguḍi ġakud nna-ran. \t Ta imata oblast, nebo zapreti, da ne dežuje v dneh njunega prorokovanja; in oblast imata nad vodami, izpremeniti jih v kri in udariti zemljo z vsako šibo, kolikorkrat bosta hotela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ sfldġ i-luṣit-an mġin-d gigi ddnub, rarn-iyi a-ttiriġ kullu kra igan win wiyyaḍ. walaynni innaġ ur-illi ššrɛ ur-ẓḍarn ddnub ad-d-mġin. \t Ko je pa priložnost dobil greh, je po zapovedi napravil v meni vsakršno poželenje; zakaj greh brez postave je mrtev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku tiqġ gigun, frḥġ srun, zɛmġ bahra. wah̬h̬a da-nzray ġ-tnukmut išqan, frḥġ s-lfrḥ iggutn. \t Velika je moja zaupljivost v govoru do vas, velika moja hvala o vas; napolnjen sem tolažbe, preobilo imam radosti ob vsej stiski naši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ilmma tis snat-twal s-asn-imla yusf izd gʷmatsn a-iga, iwrri firɛawn issn ayt-dars n-yusf. \t in v drugo so spoznali Jožefa bratje njegovi, in znana je postala Faraonu rodovina Jožefova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni kkan-ttin ujadn ad-fkn ih̬f-nsn ar lmut f-ssibt-inu. ar-tn-tškarġ bahra, urd ġir nkki walaynni ar-tn-tškarn kullu imnaggarn n-ayt-tmizar aggugnin. \t ki sta za življenje moje svoj vrat podvrgla, ki sem jima ne samo jaz hvaležen, temuč tudi vse cerkve poganov:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ ilmma i-wawal yaḍni zġ-ignna inna: «wa-mddn-inu, ffuġad-d zġ-dars, a-ur-dids-tmunm ġ-ddnub-ns baš a-ur-dids-tkšmm ġ-tguḍiwin-ns. \t In slišal sem drug glas z nebes, govoreč: Izidite iz nje, ljudstvo moje, da se ne udeležite grehov njenih in da ne prejmete od njenih šib;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «ur-tssinm mayd tḍalbm. is-tẓḍarm a-tsum lkas n-urfufn lli-rad-suġ nkki?» inin-as: «nẓḍar-as.» \t Jezus pa odgovori in reče: Ne veste, kaj prosite. Ali moreta priti kelih, ki mi ga bode skoraj piti? Rečeta mu: Moreva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-ifsi ils n-zakariyya ġakudan, ar-isawal ar-italġ rbbi. \t In pri tej priči se odpro usta njegova in jezik se mu razveže, in govori, hvaleč Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mamnk a-tram ad-awn-in-srs-aškġ, izd s-ukuray nġd s-tayri n-uwl-inu ihnnan? \t Kaj hočete? da naj pridem k vam s šibo, ali z ljubeznijo in v duhu krotkosti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-d-njmn mddn zġ-irkan n-ddunit s-twassna n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ walaynni wrrin tigira tyassasn-daġ s-irkan-an aylliġ-tn-nran, hati iwrri isiggʷra n-mddn-an yʷh̬šn uggʷar n-isizwar-nsn. \t Če se namreč taki, ki so ubežali oskrumbam sveta po spoznanju Gospoda in Zveličarja Jezusa Kristusa, zopet zapleto vanje in so premagani, je postalo njih poslednje hujše od prvega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issbayyn-d rbbi lḥnant-ns ġilad a-srs-ijjnjm kullu mddn. \t Kajti prikazala se je milost Božja zveličalna vsem ljudem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqama bṭrus ġ-lḥbs, imma ayt-umnaggar ar-tẓallan ar-bahra-fllas-tḍalabn rbbi. \t Petra so torej varovali v ječi; a cerkev je molila zanj k Bogu neprenehoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ndid azkka gguzn-d zġ-uwrir, mnaggarn-t-in mddn ggutnin. \t Zgodi se pa drugi dan, ko pridejo z gore, da ga sreča velika množica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "munn-d kullu ayt-tmdint ġ-imi n-tgmmi. \t In vse mesto je bilo zbrano pri vratih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "naf-n ġin kra n-imḥḍarn, ngguz ġ-darsn ssa n-uwssan. inin i-bulus maylli-asn-imla rruḥ lqudus a-ur-iddu s-urušalim. \t In ko smo našli učence, smo ostali tu sedem dni; ti so pravili Pavlu po Duhu, naj ne hodi gori v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iɛzzu darsn ad-zggurun s-lgddam ġ-tgʷmma n-tẓallit ula ġ-uskiws n-imnsiwn. \t in prve stole po shodnicah in prva mesta pri gostijah;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri iẓuẓḍ a-iɛmmr aḥlig-ns s-tkiḍa lli-šttan-walfan, walaynni ur-as-fkin yat. \t In želel se je nasititi z rožiči, ki so jih svinje jedle, ali nihče mu jih ni dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-tn-igan d-willi rurnin tiġurdin-nsn s-rbbi ġ-uwssan lli-ġ-didsn-iṣbr bahra. ġ-uwssan-an a-ġ-iskr nuḥ anaw, njmn gis kra n-mddn drusnin zġ-waman, tam mddn ad-gan. \t ki so bili nekdaj neposlušni, ko je potrpežljivost Božja čakala v dneh Noetovih, ko se je napravljala barka, ki se je v njej malo, to je osem duš na varno rešilo po vodi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikka-ttin yan-urgaz, yuzn-t-id rbbi, iga ism-ns yuḥanna. \t Nastopil je človek, poslan od Boga, ki mu je bilo ime Janez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ra-tgt aẓnẓum, ur-ra-tsawlt ar ass nna-ġ-ijra mayd-ak-nniġ, ašku ur-tumint awal-inu lli-ra-yafu ġ-uzmz-ns.» \t In glej molčal boš in ne boš mogel govoriti do dne, ko se to zgodi, ker nisi veroval besedam mojim, ki se izpolnijo v svojem času."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-immut lmasiḥ inkr-d zġ-lmut, baš a-ig siditsn n-willi mmutnin ula siditsn n-willi ddrnin. \t zato je namreč Kristus umrl in zopet oživel, da gospoduje i mrtvim i živim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn iftu kud yan s-tgmmi-ns. \t In odidejo vsak na svoj dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi n-imzwura-nnġ issnkr-d yasuɛ lli-tnġam f-uggjdi. \t Bog očetov naših je obudil Jezusa, ki ste ga vi obesili na les in umorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ha-yuk lli-n-iššan kullu lh̬ir-nnk d-tmgganin, tġrst-as i-igiz iḍnin.› \t Ko je pa prišel ta sin tvoj, ki je zažrl premoženje tvoje z vlačugami, si mu zaklal tele pitano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ur-sul-tgi ddat n-tmġart tin-tmġart, walaynni tga tin-urgaz-ns. ur-sul-tgi ddat n-urgaz tin-urgaz walaynni tga tin-tmġart-ns. \t Žena nad svojim telesom nima oblasti, temuč mož; takisto tudi nad svojim telesom nima oblasti mož, temuč žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «ma-ijran?» inin-as: «ġaylli ijran i-yasuɛ gu-naṣira. iga yan-nnabi imqqurn s-iskkirn-ns ula s-iwaliwn-ns. ifrḥ srs rbbi ula mddn kullutn. \t Pa jima reče: Kaj? Onadva mu pa rečeta: Tisto o Jezusu Nazarečanu, ki je bil mož prorok, mogočen v dejanju in besedi pred Bogom in vsem ljudstvom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yat-ddat a-tgam, yili gigun yan rruḥ, ġmklli darun yan rrja lli-mi-kʷn-iẓli rbbi. \t Eno je telo in en Duh, kakor ste tudi bili poklicani v enem upanju poklica svojega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «fkat i-qayṣr ma-igan win qayṣr, tfkm i-rbbi ma-igan win rbbi.» ntni ar-gis-tɛjjabn. \t Jezus pa jim veli: Dajte cesarju, kar je cesarjevega, in Bogu, kar je Božjega. In silno se mu začudijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni kullu mayad, ar-t-iskar rruḥ lqudus lli-igan yan, ar-yakka i-kud yan ġmklli ittiri ntta. \t A vse to dela isti edini Duh, podeljujoč vsakemu posebe, kakor hoče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ-awn, ra-irh̬u f-urɛam a-ikšm zġ-tiṭ n-tasmi ula ikšm yan dar ayda iggutn s-tgldit n-rbbi.» \t Zopet vam pravim: Laže je velblodu iti igli skozi uho nego bogatinu priti v kraljestvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl srsn yasuɛ yini-asn: «ẓrat, rarat lɛaql-nnun zġ-th̬mirt n-ifarisin ula tah̬mirt n-hirudus.» \t Naroča jim pa, govoreč: Glejte, varujte se kvasu farizejskega in kvasu Herodovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġmkan a-sttin kkant-tmġarin timumnin lli-trjunin ġ-rbbi ġayd izrin. ġmkan a-s-a-ssfulkint ih̬fawn-nsnt ar-sflidnt s-irgazn-nsnt. \t Tako namreč so se nekdaj dičile tudi svete žene, ki so upale v Boga, podložne svojim možem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ra-ig wad ihiyyan ġ-iẓri n-sidi rbbi. ur-ra-issa ma-iktin ula ma-issmllilin. ra-iɛmmr s-rruḥ lqudus ġ-waḥlig n-innas, \t Kajti velik bo pred Gospodom; in vina in močne pijače ne bo pil in s svetim Duhom bo napolnjen že od materinega telesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-akkʷ-a-tuqqarn rbbi.» \t Ni strahu Božjega pred njih očmi“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-ra-yiẓḍar yan a-iqasa sin id-sidis. imma ra-ikrhu yan yiri wayyaḍ, nġd ra-ituqqar yan iḥgr wayyaḍ. ur-ra-tiẓḍarm a-tgm ismgan n-rbbi d-win-wayda.» \t Noben hlapec ne more dvema gospodoma služiti; kajti ali bo enega sovražil in drugega ljubil, ali bo enemu vdan in bo drugega zaničeval. Ne morete Bogu služiti in mamonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«sfldat, hay-afllaḥ iffuġ a-n-iluḥ amud. \t Poslušajte! Glej, sejalec gre sejat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni luṣit-ad-awn-in-uriġ tga tin ljdid, iban is-tga lḥqq ġ-lmasiḥ ula gigun kunni. ašku ar-zraynt tillas ar-di-ttisfiw tifawt l-lḥqq. \t Zopet vam pišemo novo zapoved, kar je resnično v njem in v vas; ker tema gine in prava luč že sveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tzri tis snat-tguḍiwin. imma tis kraṭṭ-tguḍiwin, hati takmur-d. \t Gorje drugo je prešlo; glej, Gorje tretje pride hitro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-tġli tafukt ibidd yasuɛ ġ-tama n-waman, walaynni ur-ssinn izd yasuɛ a-iga. \t Ko pa že napoči jutro, stoji Jezus na bregu; ali učenci ne vedo, da je Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu ma-illan yuška-d zġ-rbbi, yili ġ-ufus-ns, ig wins. nttan a-bahra-ntalġ ġilad ula kullu mayd iftan, amin. \t Kajti iz njega in po njem in za njega je vse. Njemu slava na veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tqln mddn-an ad-ẓrn is-ra-yuff bulus nġd a-iḍr s-wakal immt. walaynni lliġ qln yan kra ẓrn ur-as-ijri yat, wrrin ar-ttinin: «kra n-ilah ayad.» \t Oni so pa čakali, da oteče ali se hkratu zgrudi in umre. Ko so pa dolgo čakali in videli, da se mu nič hudega ne zgodi, so premenili svoje misli in so dejali, da je bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ kra yaḍni, iġ-d-mšaškan sin gigun ġ-ddunit f-kra ḍalbn i-baba rbbi n-ignna, rad-asn-yili. \t Zopet vam pravim: Če se dva izmed vas zedinita na zemlji v čemerkoli, da bosta za to prosila, se jima zgodi od Očeta mojega, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta iffuġ ġakudan ar-isawal bahra f-yasuɛ, ar-itawi lh̬bar n-mad-as-ijran aylliġ ur-sul-iẓḍar yasuɛ a-ikšm ibayyn s-kra n-uduwwar. iqama ġ-lh̬la ar-n-dars-ttaškin mddn zġ-kraygatt tasga. \t On pa, ko izide, začne z vnemo oznanjevati in razglašati reč, tako da ni mogel Jezus nič več očitno priti v mesto, ampak je bival zunaj po samotnih krajih; in prihajali so k njemu od vseh strani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar ġakudan ur-t-ukʷzġ, walaynni rbbi lli-yyi-d-yuznn ad-ssddamġ mddn ġ-waman, nttan ad-iyi-innan ‹ra-tẓrt rruḥ igguz-d ittrs-d f-yan-urgaz. nttan a-ra-issddam mddn s-rruḥ lqudus.› \t In jaz ga nisem poznal; ali ta, ki me je poslal krščevat z vodo, mi je rekel: Na kogar boš videl, da pride Duh in ostane na njem, ta je, ki krščuje s svetim Duhom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwalli dar yat luznt idda iġza ġ-wakal iḥḍu nnuqrt n-sidis. \t Tisti pa, ki je prejel enega, odide in ga zakoplje v zemljo in skrije srebro gospodarja svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imun yasuɛ d-uġaras n-urušalim, ar-itkka timdinin ula iduran ar-gisn-isslmad mddn. \t In hodil je po mestih in vaseh, učeč in potujoč proti Jeruzalemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«giġ nkki gu-yudaya, lulġ ġ-ṭarsus ġ-tmazirt n-kilikiyya, mqqurġ ġ-tmdint-ad n-urušalim. kkiġ-ttin ar-aqraġ ġ-ddu-ufus n-gamalyal, ar-tlmadġ kullu ma-illan ġ-ššrɛ n-imzwura-nnġ. iriġ bahra ad-rḍuġ rbbi zund kunni kullukn lli-llanin ġid ġassad, \t Jaz sem mož Jud, rojen v Tarsu v Ciliciji, odgojen pa v tem mestu pri nogah Gamalielovih, poučen po natančnosti postave naših očetov, in bil sem vnet za Boga, kakor ste vsi vi danes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tsfld marta is-d-yuška yasuɛ tftu tmnaggar-t-in, imma maryam tqama ġ-tgmmi. \t Ko torej zasliši Marta, da prihaja Jezus, mu gre naproti; a Marija je doma sedela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yawi-yyi s-tḥkimt n-rruḥ ar iggi n-yan-udrar imqqurn yattuyn, iml-iyi-d tamdint tamẓlayt n-‹urušalim› tgguz-d zġ-ignna zġ-dar rbbi. \t In odnese me v Duhu na goro veliko in visoko in mi pokaže sveto mesto, Jeruzalem, ki gre doli od Boga iz nebes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun ntni afn-in ġmklli-asn-inna, jjujadn imnsi n-usurf. \t Pa odideta in najdeta, kakor jima je bil rekel, in pripravita velikonočno jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zzɛamat i-ngratun s-iwaliwn-ad. \t Zato se tolažite med seboj s temi besedami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kra n-mddn ġaln is-gant lmɛqul ašku ar-trarant mddn ad-bahra-tɛbadn ar-tadrn i-ih̬f-nsn ar-ssrfufunn ddat-nsn, walaynni ur-ẓḍarnt luṣiyat-an ad-kkisnt ššhwat ʷh̬šnnin zġ-bnadm. \t To ima sicer videz modrosti v svojevoljni službi Božji in ponižnosti in neprizanesljivosti proti telesu, a nima nič vrednosti in služi le v zadovoljitev mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni d-yahuda ish̬aryuṭ lli-ra-izznz yasuɛ tigira. \t in Juda Iškariota, ki ga je tudi izdal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttinin: «nkkʷni a-iṭṭafn lɛaql,» walaynni inafaln ad-gan. \t Izdajajoč se za modre, so postali nespametni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin kra n-imslmdn n-ššrɛ d-ifarisin ran ad-afn ġ-yasuɛ ma-s-a-yas-ṣraḍn. gabln-t ad-ẓrn is-ra-t-ijjujji ġ-wass n-usunfu. \t Pismarji in farizeji so pa pazili nanj, če bo tudi v soboto ozdravljal, da bi našli tožbo zoper njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn i-iwaliwn-ad nkrn-d gisn iriyn ar-ssġuyyun ar-ttinin: «tamqqurt a-tga arṭamis n-ayt-afsus.» \t Ko so pa to slišali, se napolnijo jeze in zakriče, rekoč: Velika je Diana Efežanov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan sri isawaln, rad-dars-gġ abrrani iġ-ur-ssinġ lmɛna n-ma-ittini, ig dari abrrani ula ntta. \t Če torej ne vem pomena glasu, bodem tujec govorečemu in govoreči bode meni tujec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-giġ sidis ula n-wass n-usunfu, nkki lli-igan yus n-bnadm.» \t Zato je Sin človekov tudi sobote gospodar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tili ġ-gratsn yat-tmġart tuḍn, illa-bdda-gis-usggʷrd n-idammn sin d-mraw n-usggʷas. tfka kullu ma-dars-illan i-iṭbibn, walaynni ur-iẓḍar yan a-stt-ijjujji. \t In žena, ki je imela krvotok že dvanajst let in je vse imetje svoje potrošila za zdravnike, ki je pa ni mogel nihče ozdraviti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad, ḍalbġ-awn a-ur-sul-izayd yan i-tkrrayin-inu. ašku ibrrayn-ad usiġ ġ-ddat-inu, ntni timitar n-yasuɛ ad-gan. \t A nadalje mi nihče ne bodi nadležen, kajti jaz nosim rane Gospoda Jezusa na telesu svojem.Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa bodi z duhom vašim, bratje! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni ar-tsiggilm ġ-warratn n-rbbi ašku tġalm izd gisn a-ġ-ra-tafm aġaras n-tudrt idumn. ntni a-flla-yakkan tugga, \t Preiskujete pisma [Ali: Preiskujte pisma!], ker mislite, da imate v njih večno življenje, in ta so, ki pričajo zame;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan bilaṭus idḥi-asn-d yasuɛ ġ-gr ifassn-nsn a-t-agʷln f-uggjdi a-immt. awin yasuɛ, \t Tedaj jim ga izroči, naj ga križajo. Vzemo torej Jezusa in ga odpeljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izdġ ġ-gr ismḍal, ur-iẓḍar yan a-t-iqqn nġd a-t-ikrf s-ssnasl. \t in mu je bilo prebivališče po grobih; in tudi z verigo ga ni mogel nihče več zvezati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ifk-t-id f-willi tfsadnin ula ġwilli tšthunin iwtman zund ntni. ifk-t-id f-willi takʷrnin iḥšmay ula ġwilli sskirkisnin ula ġwilli akkanin tugga n-tkrkas. ifk-t-id f-kullu willi skarnin aynna iffuġn zġ-ulmmud yʷġẓann. \t nečistnike, moželežnike, ljudokradce, lažnike, krivoprisežnike in če je še kaj drugega nasprotnega zdravemu uku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl ilmma d-ayt-lmḥkama yini-asn: «wa-irgazn ayt-rbbi, swangmat bahra ur-ta-tskirm kra i-mddn-ad. \t In jim reče: Možje Izraelci, pazite nase pri teh ljudeh, kaj hočete storiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-asn: «ira-t siditnnġ.» \t Ona pa rečeta: Gospod ga potrebuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d wiyyaḍ yaḍni zġ-frijiyya ula bamfiliyya ula miṣr ula tisgiw n-libiyya ġ-tama n-kurini. kra ginnġ yuška-d zġ-tmdint n-ruma, gn ayt-yudaya ula ibrraniyn lli-umẓnin aġaras n-ayt-rbbi. \t Frigiji in Pamfiliji, v Egiptu in v krajih Libije pri Cireni, in prišleci iz Rima, Judje in pojudenci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan-uwrti ġ-udġar lli-ġ-immut yasuɛ, yili gis yan-umḍḍal l-ljdid ur-jju-n-gis-ityawmḍal yan. \t Bil je pa vrt v kraju, kjer je bil križan, in na vrtu nov grob, v katerega še nikoli nihče ni bil položen.Tu torej, zavoljo judovskega dneva pripravljanja, ker je bil grob blizu, položita Jezusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ṭiyyr-as i-ugllid bahra, walaynni f-ssibt n-tgallit lli-s-iggulla ġ-lgddam n-inbgiwn-ns yuṣṣa ad-as-ityawfka. \t In kralju se užali, toda zavoljo prisege in gostov ji ukaže dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tadjm lh̬ʷšant a-kʷn-tnru, walaynni tnrwat lh̬ʷšant s-ufulki. \t Ne daj se hudemu premagati, ampak premaguj v dobrem hudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "igrawl siditnnġ issmaqql ġ-bṭrus. iswangm-d bṭrus awal lli-s-as-inna siditnnġ: «ġ-iḍ-ad ur-ra-iġr-ufullus ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» \t In Gospod se obrne in pogleda na Petra; in Peter se spomni besede Gospodove, kakor mu je bil rekel: Preden zapoje petelin, me zatajiš trikrat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr-as lawi yan-imnsi imqqurn ġ-tgmmi-ns. gawrn didsn id-bu-nkkas ggutnin d-inbgiwn yaḍni. \t In napravi mu Levi veliko pojedino v hiši svoji; in bila je velika množica cestninarjev in drugih, ki so ž njim sedeli za mizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wis kkuẓ d-mraw n-wass, sul ukan a-yaġ-idḥay-waḍu ġ-wammas n-umda n-adriyya. ġ-ṭuẓẓunt n-iḍ-an irwas i-ibaḥriyn is-nakmur s-kra n-wakal. \t Ko je pa štirinajsta noč prišla in so nas valovi semterja gnali po Jadranskem morju, se je zdelo mornarjem okoli polnoči, da se bližajo neki zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ssnġ ula ġilad rad-ak-ifk rbbi aynna zġ-gis tḍalbt.» \t A tudi sedaj vem, karkoli poprosiš Boga, ti Bog da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bann-d ilmma ikabarn l-lmalayka ggutnin d-lmalak, ar-talġn rbbi ar-ttinin: \t In hipoma se pokaže z angelom množica nebeške vojske, ki so hvalili Boga in govorili:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inin-as kra n-imslmdn n-ššrɛ: «yʷġẓan mayd tnnit ay-amslmd.» \t Odgovore pa nekateri pismarji in reko: Učenik, dobro si povedal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ih̬ʷmmaṣn-an mšawarn i-ngratsn inin: ‹ġwad a-ra-iwrt igr. aškad-d a-t-nnġ ig lwrt winnġ.› \t Oni pa, vinogradniki, reko med seboj: Ta je dedič. Pridite, ubijmo ga, in naša bo dediščina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d-daġ bilaṭus isawl s-mddn yini-asn: «hati rad-awn-t-id-ssufġġ, tissanm is-ur-gis-ufiġ kra l-lɛib.» \t Pilat pa zopet gre ven in jim reče: Glej, pripeljem vam ga ven, da spoznate, da ne vidim na njem nobene krivice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ ġ-gr lḥsaki yan irwas i-bnadm. ilsa tšamir iġzzifn, ibkis zġ-wammas-ns s-yan-ubkkas n-uwrġ. \t in sredi svečnikov podobnega sinu človečjemu, oblečenega v obleko do tal in opasanega na prsih z zlatim pasom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġ-uwssan-an ra-tili-tnukmut, ur-jju-tlli zund nttat zġ-isizwar ġ-ih̬lq rbbi ddunit sul s-ġilad, ula rad-daġ-tili zund nttat. \t Kajti tisti dnevi bodo stiska, kakršne ni bilo od začetka stvarjenja, katero je ustvaril Bog, do sedaj in je tudi ne bo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir tukʷz awal n-bṭrus tfrḥ bahra aylliġ tettu imi is-iqqn, twrri s-tizzla s-ugʷns tini-asn: «hati bṭrus ayd ibiddn ġ-imi.» \t In spoznavši glas Petrov, od veselja ne odpre vrat, ampak zbeži noter in sporoči, da stoji Peter pred vrati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati f-ssibt l-lh̬bar-ad a-f-a-trfufunġ, qqnġ s-ssnasl zund yan iffuġn lqanun. walaynni ur-akkʷ-iqqin-wawal n-rbbi s-ssnasl. \t ki v njegovi službi trpim nadloge in sem celo vklenjen kakor hudodelnik; ali beseda Božja ni vklenjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula tawassna-yad d-tḥkimt-ad lli-aġ-d-issbayyn. \t katere nam je preobilo podelil v vsej modrosti in razumnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yili fllannġ a-nskar ġmklli-d-iqqann ayt-uzal. a-ur-ttmunum f-tillay ʷh̬šnnin ula-da-tssnufulm ih̬fawn-nnun s-tissi. a-ur-ttšthum ula-da-ttfsadm. a-ur-ttmmaġm ula-da-ttnuwwašm. \t Kakor po dnevi živimo spodobno, ne v požrešnosti in pijančevanju, ne v nečistostih in razuzdanostih, ne v prepiru in zavisti;ampak oblecite Gospoda Jezusa Kristusa, in ne delajte si skrbi za meso, da mu strežete v poželenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-awn-ttiniġ f-tġawsiwin n-ddunit-ad, ur-iyi-tuminm. mamnk a-ra-yyi-tamnm iġ-awn-nniġ f-tġawsiwin n-ignna? \t Če vam pravim pozemeljske reči, in ne verujete, kako boste verovali, če vam bom pravil nebeške?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni tkkam-ttin tllam ġ-tillas, imma ġilad twrrim tkšmm s-tifawt n-siditnnġ. skarat ġmklli-d-iqqann ayt-tifawt, \t Bili ste namreč nekdaj tema, zdaj pa ste svetloba v Gospodu: kakor svetlobe otroci živite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni tgam zġ-willi mi iġra rbbi ad-gn win yasuɛ lmasiḥ. \t ki ste med njimi tudi vi, poklicani Jezusa Kristusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id srs ilmma iblis, yini-as: «iġ-tgit yus n-rbbi, ini i-iẓran-ad ad-wrrin gn aġrum.» \t Pa pristopi k njemu izkušnjavec in reče: Če si Sin Božji, reci, naj postane to kamenje kruh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal izgan a-s-inna rbbi i-ibrahim ula tarwa-ns, yini-as: «ra-twrtm kullu ddunit.» urd f-ssibt n-ššrɛ a-f-as-inna awal-an, walaynni f-ssibt n-ma-yumn ibrahim irḍu fllas rbbi. \t Kajti ni se dala po postavi obljuba Abrahamu ali njegovemu semenu, da bode dedič sveta, ampak po pravičnosti vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «yan yarudn ur-t-ih̬ṣṣa a-isird abla iḍarn-ns, ašku tġus kullu ddat-ns. tġusm kunni, walaynni urd kullukn.» \t Reče mu Jezus: Kdor je bil v kopeli umit, ne potrebuje, samo da si noge umije, sicer je ves čist; in vi ste čisti, ali ne vsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «ar-t-yakka.» lliġ-d-iruḥ bṭrus tigmmi isawl srs yasuɛ, izwur-as ġ-wawal isqsa-t: «manwi tġalt a-simɛan, ar-zgisn-tamẓn igldan n-ddunit ššrd ula ḍabiyt? izd zġ-tarwa-nsn nġd zġ-wiyyaḍ?» \t Reče: Pač. In ko pride v hišo, ga prehiti Jezus, rekoč: Kaj se ti zdi, Simon? Od koga pobirajo zemeljski kralji carino ali davek, od sinov svojih ali od tujcev?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-d-ftan ġ-ugsar n-uwrir yuṣṣa-tn yasuɛ: «ad-ur-tinim i-yan f-ma-tẓram ard-d-nkrġ nkki lli-igan yus n-bnadm zġ-lmut.» \t Ko so pa stopali z gore, jim zapove, naj nikomur ne pripovedujejo, kar so videli, dokler Sin človekov ne vstane iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-ttinim i-yan ġ-ddunit-ad ‹baba›, ašku yan babatun kad-darun-illan, a-t-igan d-babatun n-ignna. \t In ne imenujte nikogar na zemlji očeta svojega; kajti eden je vaš Oče, ta, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ard gġ inuwwašn-nnk ġ-ddu iḍarn-nnk.› \t dokler ne položim sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ẓrġ-n yal-lmalak itjhhdn yull awal-ns yini: «ma-isthllan a-irẓm arra-yad, ifsi ṭṭwabɛ lli-fllas-illan?» \t In videl sem mogočnega angela, oznanjujočega z velikim glasom: Kdo je vreden odpreti knjigo in odtrgati pečate njene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iẓr yasuɛ mddn ggutnin munn-d fllas, yini i-imḥḍarn-ns f-ad-skrn ad-dids-ssudun s-tsga yaḍni n-umda, \t Ko pa vidi Jezus mnogo ljudstva okoli sebe, ukaže iti na drugo stran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-fllannġ-sskirkisn ar-ntrara awal ifulkin. sul s-ġila nga darsn zund arras lli-n-luḥn mddn ġ-umdduz, ng darsn zund amazir n-ddunit-ad. \t ko nas preklinjajo, molimo; kakor smeti sveta smo postali, izvržek vseh, prav do sedaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tamdint nna-ur-kʷn-irin iġ-n-srs-tkšmm, zriyat ġ-tswak-ns ar-ttinim: \t A v katerokoli mesto pridete in vas ne sprejmo, pojdite na ulice njegove in recite:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma tankra n-willi mmutnin, yura fllas ula musa ġ-warra n-tzggʷart lli-ijddrn, yini f-sidi rbbi is-iga rbbi n-ibrahim ig rbbi n-isḥaq ig rbbi n-yaɛqub. \t Da pa mrtvi vstajajo, je pokazal tudi Mojzes v zgodbi o grmu, ko imenuje Gospoda Boga Abrahamovega in Boga Izakovega in Boga Jakobovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tmuddun mddn kraygatt yan s-tmazirt-ns a-n-gis-iḥasb ism-ns. \t In šli so vsi, da se zapišejo, vsak v svoje mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati kra ginnġ yuška-d zġ-fartiyya d-kra zġ-madiyya ula ilamiyya, aškin-d wiyyaḍ zġ-masubuṭamya ula yudaya ula kabadukiyya ula buntus ula asiyya. \t Parčani in Medi in Elamljani, in ki prebivamo v Mezopotamiji, Judeji in Kapadociji, Pontu in Aziji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-yyi: ‹wa-kurnilyus, isfld rbbi i-tẓulla-nnk, ur-ittu maylli takkat i-imẓlaḍ. \t Kornelij, uslišana je molitev tvoja in miloščine tvoje so v spominu pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma rbbi, tggut dars rrḥmt, iḥnnu ginnġ s-lḥnant-ns iggutn, \t Bog pa, bogat v usmiljenju, zaradi velike ljubezni svoje, ki nas je ž njo ljubil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "urd lhmm n-imẓlaḍ a-t-in-igan aylliġ inna ġmkad. inna-t ašku amh̬h̬ar a-iga. nttan a-dar-illa ṣṣnduq-nsn, kra-n-gis-gan ar-zgis-itakʷr. \t To pa je rekel, ne ker ga je bila skrb za uboge, ampak ker je bil tat in je imel mošnjo in nosil, kar so metali vanjo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma bṭrus izuyd yini-as-d: «wa-sidi, mah̬ aylliġ ur-ẓḍarġ a-k-ḍfurġ ġilad? ha-yyi ujadġ ad-fkġ ih̬f-inu ard mmtġ f-ssibt-nnk.» \t Reče mu Peter: Gospod, zakaj ne morem sedaj iti za teboj? Življenje svoje dam zate.Jezus odgovori: Življenje svoje daš zame? Resnično, resnično ti pravim: Petelin ne zapoje, dokler me trikrat ne zatajiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-ibukaḍn, ma-yugʷrn, izd tawafka nġd aẓru lli-irurn tawafka-yan a-tg tin rbbi? \t Slepci! kaj pa je več, dar ali oltar, ki posvečuje dar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iskiws yasuɛ ġ-uwrir n-zzitun ġ-umnid n-tgmmi n-rbbi, isqsa-t bṭrus d-yaɛqub d-yuḥanna d-andraws ntni waḥdutn, \t In ko je sedel na Oljski gori templju nasproti, ga vprašajo posebe Peter in Jakob in Janez in Andrej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tmalat i-mddn-ns mamnk a-s-ra-tn-ijjnjm, iṣamḥ-asn f-kullu mad-skrn yʷh̬šn. \t in daš ljudstvu njegovemu spoznanje zveličanja, ki je v odpuščenju njih grehov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-gisn-iban kullu mayad ġ-wass lli-ġ-ra-iḥkam rbbi s-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-kullu ma-intln ġ-uwl n-bnadm. ġmkad a-ittini lh̬bar ifulkin lli-s-a-tbrraḥġ. \t v dan, ko bo sodil Bog skrivnosti ljudi, po mojem evangeliju, po Jezusu Kristusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr bilaṭus i-inmġurn n-tgmmi n-rbbi s-dars, ntni d-imġarn d-mddn yaḍni kullutn. \t A Pilat skliče višje duhovnike in poglavarje in ljudstvo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu mad-kkant ar-talġnt ar-tmjjadnt ar-tḥmadnt ġwalli iskiwsn f-lɛrš, ig ġwalli bdda illan rad-bdda-yili. \t In kadar bodo dale živali slavo in čast in hvalo sedečemu na prestolu, živečemu na vekov veke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ha-kunni tbanm zġ-brra is-tfulkim, imma agʷns-nnun iɛmmr s-ddnub d-lh̬ʷšant lli-gigun-irgsn. \t Tako se kažete tudi vi ljudem zunaj pravične, znotraj pa ste polni hinavstva in krivičnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «kunni ityawfka-yawn a-tissanm f-tgldit n-rbbi ma-intln f-mddn yaḍni. imma ġwin n-brra rad-asn-kullu-ityawnna s-lmɛni. \t In jim reče: Vam je dana skrivnost kraljestva Božjega, onim pa, ki so zunaj, se vse godi v prilikah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-ittin ignwan d-wakal walaynni ur-sar-ittin iwaliwn-inu. \t Nebo in zemlja preideta, a besede moje ne preidejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssmaqqlġ-n ilmma s-ẓriġ yat-tmdlut tumlilt, iskiws fllas yan irwas bnadm. yili ttaj n-uwrġ f-ih̬f-ns, yili-usmmawd imsadn ġ-ufus-ns. \t In videl sem, in glej: bel oblak in na oblaku sedeč eden, podoben sinu človečjemu, imajoč na glavi venec zlat in v roki oster srp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sawln ilmma s-yasuɛ inin-as: «is-ur-tsfldt i-mayd ttinin mddn-ad?» irar-asn yasuɛ: «sfldġ-asn. imma kunni is-ur-tġrim arra n-rbbi lli-innan ‹tfkit i-iḥšmay d-wazzann a-ki-talġn s-nniyt d-lḥqq›?» \t in mu reko: Slišiš li, kaj ti pravijo? Jezus pa jim reče: Seveda. Ali niste nikoli brali: „Iz ust nedoraslih in dojencev si pripravil sebi hvalo?“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "truḥ-d-tdggʷat, ilkm yasuɛ tigmmi ntta d-imḥḍarn-ns s-sin d-mraw. \t In ko se zvečeri, pride z dvanajsterimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tawiyat-stt ġ-ih̬f-nnun a-bdda-tskarm ġmklli-d-iqqann ġwilli ssnnin ma-illan, urd zund ġwilli ur-ssinnin yat. \t Glejte torej, da živite previdno, ne kakor nemodri, ampak kakor modri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «kunni tgam zġ-wakal, imma nkki giġ zġ-ignna. kunni tgam win ddunit-ad, imma nkki ur-giġ win ddunit-ad. \t In jim reče: Vi ste od zdolaj, jaz sem odzgoraj; vi ste od tega sveta, jaz nisem od tega sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tirzzifin ula timih̬ar a-rad-as-d-awin zġ-kullu timizar n-ddunit. \t in zneso slavo in čast narodov vanje.In ne pride vanje nič nečistega, ne kdor dela gnusobo in laž, samo kateri so zapisani v življenja knjigi Jagnjetovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi. i-imẓlayn n-rbbi ġ-tmdint n-afsus lli-zganin ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ. \t Pavel, apostol Kristusa Jezusa po volji Božji, svetim, ki so v Efezu, in vernim v Kristusu Jezusu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yuṣṣa yasuɛ mddn-an ad-ur-inin i-yan f-mayd ijran, walaynni kra-s-a-tn-ituṣṣa ntni ar-tawin lh̬bar-ns bahra. \t In zapove jim, naj nikomur ne povedo; čim bolj jim je pa prepovedoval, tem bolj so razglaševali.In presilno so se čudili, govoreč: Vse je prav storil; tudi gluhe napravlja, da slišijo, in neme, da govoré."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, gn-as yat-tġanimt ġ-ufus-ns afasi. ar-ṭṭarn f-ifaddn-nsn ġ-lgddam-ns ar-gis-ḍṣṣan ar-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» \t In spleto krono iz trnja in mu jo denejo na glavo in trst v desnico njegovo, ter poklekujejo pred njim in ga zasramujejo, govoreč: Zdrav bodi, kralj Judov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula tamggant raḥab, f-ssibt n-ma-tumn a-f-tɛawn imazann, ur-tmmut tigira d-willi ur-rinin rbbi. \t Po veri nečistnica Rahab ni poginila z nevernimi, ker je sprejela oglednike v miru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-allan ar-tluḥn agdrur f-iggi n-iguyya-nsn ar-ssġuyyun ar-ttinin: ‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-issrbaḥn s-tmih̬ar-ns kullu willi dar anawn f-umda. hati ġir tasaɛt idrusn a-ġ-laḥ kullu ma-gis-illan.› \t In vrgli so si prahu na glave in so vpili, jokajoč in žalujoč in govoreč: Gorje, gorje, mesto véliko, v katerem so obogateli vsi, ki imajo ladje na morju, vsled potratnosti njegove! kajti v eni uri je opustošeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iġ-yʷh̬šn-uh̬ddam-an yini d-ih̬f-ns ‹imaṭl-n sidi› \t Ako pa reče ta hudobni hlapec v srcu svojem: Gospodar moj odlaša prihod svoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl agribbas s-fastus yini-as: «argaz-ad, tẓḍarm ad-as-trẓmm mrad is-ur-issġli taġawsa-ns s-gr ifassn n-qayṣr.» \t Agripa pa reče Festu: Lahko bi se bil izpustil ta človek, da se ni sklical na cesarja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tbrraḥn f-kra n-tnbaḍin, ur-fllannġ-iḥlla a-tnt-nqbl ula-da-srsnt-nskar nkkʷni n-ayt-ruma.» \t in oznanjujejo šege, ki jih mi ne smemo sprejemati, ne izpolnjevati, ker smo Rimljani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ar-kʷn-tuṣṣaġ a-ttḥnnum i-ngratun. \t To vam zapovedujem, da se ljubite med seboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri fllasn rbbi ġakudan, ifl-tn ad-tɛbadn itran n-ignwan, ġmklli inna ġ-warra l-lanbiya isqsa-tn: ‹way-ayt-rbbi, izd nkki a-mi-n-tssakmurm tiġrsiw d-twafkiw kkuẓ id-mraw n-usggʷas ġ-lh̬la? \t Bog pa se je odvrnil in jih je izdal, naj služijo zvezdam neba [Dobesedno: vojski nebeški.], kakor je pisano v knjigi prorokov: „Ali ste mi darovali klalne in žgalne daritve štirideset let v puščavi, hiša Izraelova?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id dari yan zġ-ssa l-lmalayka lli-usinin ssa n-taṭṭasin yini-yyi: «ašk-id ad-ak-mlġ lɛqubit lli-ra-iḍr f-tmggant imqqurn lli-iskiwsn ġ-gr isaffn n-waman. \t In prišel je eden iz sedmerih angelov, ki imajo sedmere čaše, in je govoril z menoj, rekoč: Sem! pokažem ti sodbo nečistnice vélike, sedeče na mnogih vodah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kunni ay-aytma, ṣbrat ard-d-yašk siditnnġ, zund afllaḥ lli-itqln ard-as-di-tġli ṣṣabt iɛzzan ġ-igr-ns, ar-itṣbar ard iḍr-unẓar amnzu ula amaẓẓuẓ. \t Bodite torej potrpežljivi, bratje, do prihoda Gospodovega. Glejte, orač pričakuje dragega sadu zemlje, potrpežljiv zanj, dokler ne dobi zgodnjega in poznega dežja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«walaynni illa sul dari kra fllak: ur-sul-a-yyi-ttirit ġunšk lli-s-a-yyi-ttirit ġ-isizwar. \t Toda imam zoper tebe, da si opustil prvo ljubezen svojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imun-d dids niqudimus lli-sttin ikkan idda ġ-iyḍ s-dar yasuɛ. yawi-d niqudimus ma-itggan kraḍ id-mraw kilu n-isafarn n-tmḍlt, yili gisn lmurr d-ṣṣabra. \t Pride pa tudi Nikodem, ki je bil prvič prišel k Jezusu po noči, in prinese zmesi mire in aloe kakih sto liber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli ẓranin ma-ijran, nnan-asn f-umjnun ula alfan. \t In tisti, ki so videli, jim pripovedujejo, kako se je zgodilo obsedencu, in o svinjah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d srsn yini: «wa-ifrh̬an, is-tumẓm kra n-islman?» inin-as: «ur-numẓ yat.» \t Jezus jim torej reče: Otroci, imate li kake jedi? Odgovore mu: Nimamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «adjat-t, ašku yan iskrn kra l-lmɛjizt s-ism-inu ur-ra-yiẓḍar ġakudan a-gigi-irgm. \t Jezus mu pa reče: Ne branite mu, zakaj nikogar ni, ki bi storil čudež z imenom mojim in bi mogel brž slabo govoriti o meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-as: «way-amddakkʷl-inu, izd mayad a-f-di-tuškit s-ġid?» lkmn-t-in wiyyaḍ, grn-in ifassn fllas amẓn-t. \t Jezus pa mu reče: Prijatelj, čemu si prišel! Tedaj pristopijo in polože roke na Jezusa in ga zgrabijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-nskar kullu baš a-nmala izd ih̬ddamn n-rbbi a-nga, ndus a-kullu-nṣbr. ar-bahra-ntrfufun ar-nkkat tammara ar-nzray ġ-tnukmut. \t temuč v vsem se izkazujemo kakor Božje služabnike v mnogem potrpljenju, v stiskah, v potrebah, v težavah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issnkr-t-id ilmma irẓm-as zġ-uẓbbar l-lmut, ašku ur-tẓḍar lmut a-ti-tamẓ. \t Njega je Bog obudil, oprostivši ga bolečin smrti; ker tudi ni bilo mogoče, da bi ga bila ona držala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-aġ-n-ilkm ġ-assus nawi-t didnnġ ġ-wanaw, nssudu ġ-umda s-lmrsa n-mitilini. \t Ko se je pa bil v Asonu k nam pridružil in smo ga vzeli na ladjo, smo prišli v Mitileno;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-ra-ig zund lɛhd lli-skrġ d-imzwura-nsn lliġ-asn-umẓġ afus ssufġġ-tn-d zġ-miṣr. ašku ntni ur-sul-qaman f-lɛhd-an. f-mayan a-f-wrriġ flġ-tn. \t ne po zavezi, ki sem jo storil ž njih očeti, ko sem jih prijel za roko, da bi jih izpeljal iz zemlje Egiptovske; ker oni niso ostali v zavezi moji, in jaz sem jih vnemar pustil, govori Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kunni tgam inagan fllannġ, ula rbbi iga fllannġ inigi n-is-išwa ifulki kullu ma-nskr ġ-gratun kunni lli-yumnn, ur-jju-ginnġ-illi kra l-lɛib ġ-darun. \t Vi ste priče, pa tudi Bog, kako sveto in pravično in brez graje smo se vedli do vas, ki verujete;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tqama ddat-nsn ġ-usuk n-tmdint imqqurn lli-ġ-ugʷln siditsn f-uggjdi, ar-srs-kkatn mddn lmɛna n-‹sadum› ula ‹miṣr›. \t In trupli njuni bosta ležali na ulicah mesta velikega, ki se imenuje duhovno Sodoma in Egipt, kjer je bil tudi njiju Gospod križan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir ikmml bulus awal-ad, iḍr ntta didsn f-ifaddn-nsn, iẓẓall iḍalb rbbi. \t In ko je to povedal, poklekne na kolena in moli ž njimi vsemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn iswingimn-nsn, isawl s-urgaz lli-mi-immut-ufus yini-as: «ašk-id s-wammas.» inkr-d ibidd ġ-wammas-nsn. \t A on je vedel njih misli; veli pa možu, ki je imel suho roko: Vstani in stopi na sredo! In vstane in se ustopi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "argaz-ad, ġwin-t ayt-yudaya, irin ntni a-t-nġn. afġ-t-in is-iga yan iṭṭafn taġamt ġ-ayt-ruma, nlkm-n nkki d-iɛskrin-inu nkkis-asn-t-id. \t Tega moža so Judje zgrabili in ga hoteli umoriti; ali prišel sem z vojsko in ga otel, ko sem zvedel, da je Rimljan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-ur-tadjt yan a-k-iḥgr f-ssibt n-ma-sul-tmẓẓit, walaynni skar-bdda f-ufulki s-iwaliwn-nnk d-iskkirn-nnk, ar-ttḥnnut ġ-wiyyaḍ ar-ttamnt awal n-rbbi s-uwl iġusn, baš ad-ẓrn imumnn mamnk a-tskart irin ad-skarn ula ntni ġmkan. \t Nihče naj ne zaničuje mladosti tvoje; marveč zgled bodi vernim v besedi, v vedenju, v ljubezni, v veri, v čistosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-rad-tḥubbun ula-da-tṣamaḥn i-yan, walaynni rad-bahra-rggmn ġ-wiyyaḍ ar-tẓin ar-tmmaġn ar-tkrhun kullu ma-ifulkin. \t brezsrčni, nespravljivi, obrekljivi, nezmerni, surovi, nedobroljubni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nmyar a-nsflid s-tugga n-bnadm, walaynni tugga n-rbbi ugʷrnt tin bnadm. rbbi a-igan inigi, ifk tugga f-yus. \t Če sprejemamo pričevanje ljudi, pričevanje Božje je večje: kajti to je pričevanje Božje, da je pričal za Sina svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-iẓḍar yan a-d-sri-yašk abla-t-id-ildi baba lli-yyi-d-yuznn. imma wanna-d-sri-yuškan, ra-t-id-ssnkrġ ġ-wass iggʷran n-ddunit. \t Nihče ne more priti k meni, če ga ne vleče Oče, ki me je poslal, in jaz ga obudim poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-iyḍ isawl-d siditnnġ s-bulus ġ-twargit yini-as: «ad-ur-tiksaṭṭ. zayd ar-tsawalt d-mddn a-ur-tfssat. \t Reče pa Gospod Pavlu po noči v prikazni: Ne boj se, temuč govori in ne molči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan nkrn wiyyaḍ n-ayt-yudaya skrn sin-uwdmawn ġmklli iskr bṭrus, aylliġ-tn-itabɛa ula barnaba. \t In ž njim vred so se hlinili tudi drugi Judje, tako da je tudi Barnaba zavedlo njih hlinjenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan imikk s-as-nnan ġwilli biddnin ġin: «s-ṣṣaḥt tgit kiyi zġ-gisn, ašku ar-tsawalt ġmklli sawaln ayt-jalil.» \t Malo potem pa pristopijo tisti, ki so tu stali, in reko Petru: Resnično, tudi ti si izmed njih, saj te že govorica tvoja izdaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ iffuġ adam zġ-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin ffuġn zġ-wawal-ns. ġakud lliġ iskr yasuɛ s-wawal n-rbbi, a-irur mddn ggutnin irḍu fllasn rbbi. \t Kajti kakor so po neposlušnosti enega človeka grešni postali mnogi, tako bodo tudi po poslušnosti enega pravični postali mnogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-ddiġ jjujadġ-awn adġar rad-d-wrriġ awiġ-kʷn didi, tilim ula kunni ġ-illiġ rad-iliġ nkki. \t In ko odidem in vam pripravim prostor, pridem zopet in vas vzamem k sebi, da boste tudi vi tam, kjer sem jaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kullu willi ur-mmutnin s-tguḍiwin-an, sul ur-ta-rin ad-fln ġaylli skarn s-ifassn-nsn. zuydn ntni ar-tɛbadn ljnun ula laṣnam n-uwrġ d-nnuqrt d-wanas d-uẓru d-ukššuḍ lli-ur-tmnadnin ula-da-sflidn ula-da-fttun. \t In ostali ljudje, ki niso bili pomorjeni s temi šibami, se še niso izpokorili od del svojih rok, da bi ne molili zlih duhov in malikov zlatih in srebrnih in bronastih in kamenitih in lesenih, kateri ne morejo ne gledati ne slišati, ne hoditi,in niso se izpokorili od moritev svojih, ne od čaranj in ne od nečistosti in ne od tatvin svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-ra-nddu tigira, ar-ntbrraḥ s-lh̬bar ifulkin ġ-tmizar yaḍni aggugn-in fllawn, bla-da-ntalġ ih̬f-nnġ f-ma-ityawskarn ġ-igran n-mddn yaḍni. \t tako da še onkraj vas oznanimo evangelij, ne da bi se hvalili s tem, kar je v delokrogu drugega že napravljenega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma mddn-an, lliġ ẓran yasuɛ tɛjjbn kullutn, azzln-d s-dars ar-fllas-tsllamn. \t In vsa množica se precej, ko ga ugleda, začudi, in hité k njemu in ga pozdravljajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izga-wawal-ad: wanna iran a-ig angabal n-umnaggar, hati tawuri ihiyyan ayd ira. \t Resnica je beseda: Če kdo išče škofovske službe, želi lepega dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn luḥn-t-in s-brra n-igr nġn-t.» isqsa-tn yasuɛ: «ma-rad-asn-iskr bab n-igr-an n-waḍil? \t In vržejo ga ven iz vinograda in umore. Kaj jim bo torej storil gospodar vinogradov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «imma kunni, ma-flla-ttinim? mad-giġ nkki?» isawl bṭrus yini-as: «tgit lmasiḥ n-rbbi.» \t In jih vpraša: Kdo pa pravite vi, da sem jaz? Peter odgovori in mu reče: Ti si Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ššn kullutn aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn snat d-mrawt n-tasllit. \t In jedli so in se nasitili vsi; in pobrali so, kar jim je ostalo od koscev, dvanajst košev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna mi iga sidis amumn, ih̬ṣṣa-t a-ur-iḥgr sidis f-ssibt n-ma-iga gʷmas. illa fllas a-ith̬dam s-uggʷar d-nniyt, ašku ġwalli itamẓn lh̬ir ġ-twuri-ns iga amumn ig zġ-aytmas ɛzzanin. sslmad tiġawsiwin-ad i-aytmatn ar-asn-ttinit ad-skarn ġmkad. \t Kateri pa imajo verne gospodarje, naj jih ne zaničujejo, ker so bratje; ampak tem rajši naj služijo, ker so verni in ljubljeni, kateri prejemajo to dobroto. To uči in opominjaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn yasuɛ mad-swangmn, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-ta-tssinm ula tfhmm? is-qqurn ih̬fawn-nnun? \t In ko Jezus to opazi, jim reče: Kaj premišljujete, da nimate kruha? ali še niste spoznali in še ne umejete? ali vam je še okamenelo srce?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «rbbi iskr ass n-usunfu f-ssibt n-bnadm, urd bnadm f-ssibt n-wass n-usunfu. \t In jim reče: Sobota je ustvarjena zaradi človeka, a ne človek zaradi sobote.Zato je Sin človekov tudi sobote gospodar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ-d a-ijlu kullu timizar n-ddunit, issmun imzdġn-nsnt i-imiġ. ntni ‹gug› ula ‹magug› ad-gan, igatn zund amlal n-tama n-umda, \t in izide zapeljevat narode, ki so na četverih voglih zemlje, Goga in Magoga, da jih zbere na vojsko; katerih število je kakor peska v morju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn iɛskrin ġakudan, bbin izakarn n-tanawt, adjn-tt-in ġ-umda. \t Tedaj odsekajo vojaki vrvi čolniču in ga spuste, da je odplul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bzgn fllasn ġwilli-asn-sutlnin. nkrn imġarn l-lmḥkama uṣṣan imh̬zniyn ad-fllasn-bbin timlsa ssġuršn-tn. \t In ljudstvo tudi vstane zoper njiju; in uradniki jima raztrgajo oblačila ter ju vele šibati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-rad-awn-in-aznġ timutaws. iga iwi iɛzzan ġ-siditnnġ, ar-bdda-iskar kullu ma-fllas-illan. rad-awn-d-issktay tinbaḍin-inu lli-s-a-ttiduġ ġ-uġaras l-lmasiḥ yasuɛ, ar-srsnt-sslmadġ ġ-kullu imnaggarn n-aytmatn ġ-kraygatt mani. \t Zato sem vam poslal Timoteja, ki je dete moje ljubljeno in verno v Gospodu, ki vas opomni mojih poti, ki so v Kristusu, kakor učim povsod v vsaki cerkvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ksuḍġ a-kʷn-in-afġ ur-tgim ġmklli riġ ġakud nna-n-darun-uškiġ, tafm-iyi-n ula nkki ur-giġ ġmklli tram. ur-riġ a-kʷn-in-afġ ar-tẓim i-ngratun ula-da-ttirim ma-igan win wiyyaḍ ula-da-ttqlaqalm ula-da-ikkat kud yan ġir f-ih̬f-ns ula-da-trggmm ula-da-tsawalm ġ-wiyyaḍ ula-da-tssimġurm ih̬fawn-nnun ula-da-tssrwaym mad-darun-illan. \t Kajti bojim se, da vas morda, kadar pridem, ne najdem takih, kakršne hočem, in da mene najdete takega, kakršnega nočete; da morda bodo med vami prepiri, zavist, srd, svade, opravljanje, prišeptavanje, hujskanje, neredi;da me, ko zopet pridem, poniža Bog moj pri vas in da se bom žalostil zaradi mnogih, ki so prej grešili in se niso kesali za nečistost in nesramnost in pohotnost, ki so jo počeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-yudji yan a-yasi ma-inzzan ġ-tgmmi n-rbbi. \t in ne pusti, da bi kdo nesel posodo skozi tempelj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd yasuɛ yini-asn: «ḍufat ašku ur-tssinm man ass ula man tasaɛt a-rad-d-aškġ. \t Čujte torej, ker ne veste ne dneva, ne ure."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ illa bulus ġ-militus yazn s-imġarn n-umnaggar ġ-afsus, iḍalb-asn ad-d-dars-aškin. \t Iz Mileta pa pošlje v Efez in pokliče starejšine cerkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "šškšmn-tn ssbiddn-tn-in ġ-lgddam n-ayt-lmḥkama. inkr-unmġur n-tgmmi n-rbbi ġakudan yini-asn: \t In ko jih pripeljejo, jih postavijo pred zbor. In veliki duhovnik jih vpraša,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aylliġ ilkm lmrsa n-qayṣriyya. yamẓ aġaras s-urušalim, insallam d-aytmatn n-umnaggar n-ġin, ikmml ilmma s-anṭakiyya. \t in ko pristane v Cezareji, gre gori in pozdravi cerkev; potem gre doli v Antiohijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kullu wanna iskarn afulki, ra-t-issattuy rbbi issimġur-t ifk-as sslamt. ra-stt-ifk zwar i-ayt-yudaya ifk-tt ula i-ayt-tmizar yaḍni. \t a slava in čast in mir vsakemu, ki dela dobro, najprej Judu, pa tudi Grku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iskr rbbi mayan baš a-issafu lḥqq n-ššrɛ lli-fllannġ-illan nkkʷni lli-iskarn ġilad s-ma-ira rruḥ lqudus urd ma-tra ddat n-bnadm. \t da se izpolni pravična zahteva postave v nas, ki živimo ne po mesu, ampak po duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yan-wass n-usunfu yaḍni ikšm yasuɛ s-tgmmi n-tẓallit ar-isslmad. illa ġin yan-urgaz immut-as-ufus afasi. \t Zgodi se pa v drugo soboto, da gre v shodnico in uči. In tam je bil človek, čigar desna roka je bila usehla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izwar-asn ġakudan, ftun aylliġ lkmn tama n-bitɛanya, yall ifassn-ns ibark-tn. \t Peljal jih je pa ven, da so bili Betaniji nasproti, in povzdigne roke svoje in jih blagoslovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: ‹kra n-unuwwaš a-iskrn ġayad.› inin-as ih̬ddamn: ‹is-trit a-nddu nsussi nssukf wazkkun-an?› \t On pa jim reče: Sovražnik je to storil. Hlapci mu pa reko: Hočeš li torej, da gremo in jo izplevemo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku illa yan rbbi, yili yan lli-ibiddn ġ-gr rbbi d-bnadm, a-t-igan d-lmasiḥ yasuɛ lli-igan bnadm. \t Zakaj eden je Bog, eden tudi srednik med Bogom in ljudmi, človek Kristus Jezus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yus n-yašuɛ yus n-aliɛazr yus n-yurim yus n-mattat yus n-lawi \t Jozuetov, Eliezerjev, Jorimov, Matatov, Levijev,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku iġ-tnnit ġ-lgddam n-mddn «yasuɛ a-igan sidi» tamnt is-t-id-issnkr rbbi zġ-lmut, hati ra-tnjmt. \t Ker če pripoznaš z usti svojimi Jezusa za Gospoda in veruješ v srcu svojem, da ga je Bog obudil iz mrtvih, boš zveličan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wa-kiyi lli-ra-ih̬lu tigmmi n-rbbi tbnut-stt ġ-kraḍ-uwssan, jjnjm ih̬f-nnk. gguz-d zġ-uggjdi iġ-tgit yus n-rbbi.» \t in govoreč: Ti, ki podiraš svetišče in ga v treh dneh postavljaš, pomagaj sam sebi! Če si Sin Božji, stopi s križa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as yasuɛ: «ambarki a-tgit a-simɛan yus n-yuna, ašku urd bnadm ad-ak-imlan mayad, walaynni imla-yak-t baba rbbi lli-illan ġ-ignna. \t In Jezus odgovori in mu reče: Blagor ti, Simon, Jonov sin, zakaj meso in kri ti nista tega razodela, ampak Oče moj, ki je v nebesih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-ityawhlak kullu ma-illan. f-mayan a-f-ra-kʷn-sqsaġ: man mddn zġ-ra-tgm? is-ur-ra-ttirim a-tskarm afulki ar-ttrḍum rbbi \t Ker ima torej vse to razpasti, koliki morate biti vi v svetem življenju in pobožnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-yuwfa ma-ityaran ġ-warra n-rbbi lli-innan «ra-t-gn d-yan zġ-willi ffuġnin zġ-wawal n-rbbi.» \t In izpolnilo se je pismo, ki pravi: „In hudodelnikom je bil prištet“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-gin sin walaynni yat ddat ad-gan. f-mayan a-f-rad-awn-iniġ, aynna issmun rbbi, a-t-ur-ibḍu bnadm.» \t Tako nista več dva, ampak eno meso. Kar je torej Bog združil, naj človek ne razdružuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «zaydat s-dar flan ġ-tmdint tinim-as ‹hati inna-yak-d-umslmd: tlkm-d tasaɛt-inu. rad-ššġ imnsi n-usurf ġ-tgmmi-nnk, nkki d-imḥḍarn-inu.›» \t On pa reče: Pojdite v mesto k temu in k temu in recite mu: Učenik pravi: Čas moj je blizu; pri tebi bom jedel velikonočno jagnje z učenci svojimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġir akkʷfay ad-awn-fkiġ, ašku ur-ta-tẓḍarm i-umššu. sul s-ġilad ur-as-tẓḍarm, \t Mleka sem vam dal piti, ne jedi, kajti niste je še zmogli; pa tudi še sedaj je ne zmorete,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "aškin-d-daġ s-tmdint n-urušalim. lliġ a-ifttu yasuɛ ġ-tgmmi n-rbbi mnaggarn-t-id inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt. \t In pridejo zopet v Jeruzalem. In ko se je v templju izprehajal, pridejo k njemu višji duhovniki in pismarji in starejšine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-d-ssufuġn ifrawn-nsn, tissanm is-d-yakmur ṣṣif. \t videč, da že brstje poganja, sami spoznavate, da je poletje že blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isqsa-yyi yan zġ-imġarn: «is-tssnt mad-gan ġwid lsanin timlsa tumlilin? manizġ-d-uškan?» \t In izpregovori eden izmed starejšin, rekoč mi: Kdo so ti, oblečeni z belimi oblačili, in odkod so prišli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ayt-lawi lli-tamẓnin tis mrawt ġilad, ntni bnadm kad-gan ar-tmtatn. walaynni ġwalli mi ifka ibrahim tis mrawt, ityara fllas is-iddr. \t In tukaj jemljejo desetine umrjoči ljudje, tam pa on, o katerem se priča, da živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rad-d-aškin-uwssan ġ-rad-inin mddn ‹timbarkiyin ad-gant h̬tinna ur-tarunin. imbarkin ad-gan iḥlgan nna-ur-usinin. timbarkiyin ad-gant tibbatin nna-ur-ssngaynin.› \t Kajti glejte, pridejo dnevi, ob katerih poreko: Blagor nerodovitnim in telesom, ki niso rodila, in prsim, ki niso dojile!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iml-aġ-d lh̬bar ifulkin n-is-rad-kšmn ayt-tmizar yaḍni ġ-lbarakat n-ayt-rbbi ula ġ-umnaggar n-willi ganin wins, amẓn ula ntni kullu ma-inna rbbi rad-aġ-t-ifk f-uwdm l-lmasiḥ yasuɛ. \t namreč, da so pogani sodediči in soudje telesa in sodeležniki obljube v Kristusu Jezusu po evangeliju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swingimat ġ-aytmatun lli-n-llanin ġ-lḥbs zund iġ-n-didsn-tllam, ar-tswingimm ġ-ġwilli trfufunnin zund iġ-a-didsn-ttrfufunm. \t Spominjajte se jetnikov, kakor da ste sojetniki, teh, ki se jim krivica godi, kakor da tudi sami še živite v telesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku taẓallit n-ddat ur-tgi yat, zund iġ-as-iẓẓulla zund iġ-as-ur-iẓẓulli. imma taġawsa ihiyyan a-stt-igan a-nskar s-luṣiyat n-rbbi. \t Obreza ni nič in neobreza ni nič, ampak izpolnjevanje Božjih zapovedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġwilli ittirin rbbi iġra-yasn-d ġmklli iqṣad, nssn is-a-yasn-iskar afulki ġ-kullu mad-asn-ijrrun. \t Vemo pa, da tem, ki Boga ljubijo, vse služi v dobro, tem, ki so poklicani po sklepu Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ššn kullu mddn-an aylliġ šbɛan. ssmunn-d tuffaẓ lli-d-qamanin, ɛmmrn ssa n-tryalin. \t In jedli so in se nasitili; in pobrali so ostanke koscev sedem košev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayd ijran, tlla-yas yat lmɛna intln. ašku snat-tmġarin-an rwasnt i-sin id-lɛhd. h̬talli yurun ismgan, tga lmɛna-ns zund lɛhd n-ššrɛ lli-ityawskarn ġ-udrar n-sina. nttat tga tismgt hajar. \t To pa je v prispodobi govorjeno: ti dve ženi sta namreč dve zavezi, ena z gore Sinajske, ki rodi za sužnost, in ta je Agara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ad-bahra-nalġ sidi rbbi n-ayt-darnnġ, ašku yakmur-d s-mddn-ns ad-aġ-ifukku. \t Hvaljen Gospod, Bog Izraelov, ki je obiskal ljudstvo svoje in mu pripravil odrešenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta irur-asn: «ha-kunni ar-tmalam ih̬fawn-nnun ġ-lgddam n-mddn baš a-fllawn-ttinin tfulkim, walaynni rbbi issn ma-illan ġ-uwlawn-nnun. ašku ġaylli iɛzzan dar mddn, tajlh̬it a-iga dar rbbi. \t In jim reče: Vi ste tisti, ki se delate pravične pred ljudmi, ali Bog pozna srca vaša; kajti kar je pri ljudeh visoko, je gnusoba pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-kullu kra igan lh̬ʷšant a-s-ra-ijllu ġwilli llanin ġ-uġaras l-lhalak agʷin ad-irin lḥqq njmn. \t in s sleherno prevaro krivice za te, ki gredo v pogubo, zato ker niso sprejeli ljubezni resnice, da bi se rešili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-yaɛqub ah̬ddam n-rbbi d-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, i-ayt-rbbi lli-akutnin ġ-ddunit kullutt. ad-awn-tili sslamt. \t Jakob, Boga in Gospoda Jezusa Kristusa hlapec, pozdravlja dvanajstere rodove, ki so razkropljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ftuġ s-dar lmalak ḍalbġ-t ad-iyi-ifk arra-lli imẓẓin, yini-yyi: «amẓ-t tššt-t. ra-ismmum ġ-udis-nnk walaynni ra-imim zund tammnt ġ-imi-nnk.» \t In šel sem k angelu in mu rekel, naj mi da knjižico. In mi reče: Vzemi in pojej jo! in zagrenila ti bo trebuh, a v ustih tvojih bode sladka kakor med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nzayd ilmma nffuġ ġ-umda, nzri zġ-tsga intln n-igzir n-qubrus ašku iḍaḍḍ-aġ-waḍu. \t In ko smo odrinili odtod, smo se peljali za Ciprom, ker so nam bili vetrovi nasprotni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr ġakudan yasi imjdin-ns iffuġ ġ-lgddam n-mddn-an. ar-tɛjjabn kullutn ar-talġn rbbi ar-ttinin: «ur-jju-nẓri zund mayad.» \t In vstane in precej vzame posteljo ter odide vpričo vseh, da se vsi čudijo in Boga hvalijo, govoreč: Nikoli nismo kaj takega videli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-tllas tafukt iẓggʷaġ-wayyur zund idammn, iruḥ-d-ilmma-wass ihiyyan lli-ġ-ra-d-yašk sidis n-bnadm s-lmjd iggutn. \t solnce se spremeni v temo in mesec v kri, preden pride dan Gospodov, veliki in preslavni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-ur-tasim awmmis ula aqʷrab ula turẓiyin. a-ur-tbiddm ar-tnsallamm d-yan ġ-uġaras. \t Ne nosite mošnje, ne torbe, ne obuvala, in nikogar na poti ne pozdravljajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tġuwwatn ar-ttinin: «way-ayt-rbbi, aškad-d tbiddm didnnġ. argaz-ad iga wad itkkan kraygatt mani, ar-isslmad kullu mddn ad-rggmn ġ-ayt-darnnġ ula ššrɛ-nnġ ula tigmmi-ad n-rbbi. hati ġilad išškšm-d kra n-ibrraniyn s-tgmmi n-rbbi, issḥrm adġar amẓlay.» \t kričeč: Možje Izraelci, pomagajte! Ta je tisti človek, ki povsod uči vse zoper naše ljudstvo in postavo in ta kraj, in vrhutega je tudi Grke pripeljal v tempelj in oskrunil ta sveti kraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«flat kullu ma-tskarm yʷh̬šn, ašku takmur-d-tgldit n-ignna.» \t govoreč: Izpokorite se! kajti približalo se je nebeško kraljestvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iffuġ ilmma tamazirt-ns n-ayt-kaldan iddu izdġ ġ-ḥaran. lliġ immut babas, yawi-t-id rbbi s-tmazirt-ad lli-ġ-tzdġm ġilad. \t Tedaj je odšel iz zemlje Kaldejske in se je nastanil v Haranu. In odtod, ko je bil oče njegov umrl, ga je Bog preselil v to zemljo, v kateri vi sedaj prebivate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna isfldn i-iwaliwn-ad-inu ur-a-srsn-iskar, irwas argaz lli-ibnan tigmmi-ns f-wakal ur-iġza llsas. lliġ-d-ingi-wasif yut tigmmi tḍr-d, th̬lu kullutt.» \t Kdor pa sliši in ne stori, podoben je človeku, ki zida hišo na zemlji brez temelja; in ko se reka zažene vanjo, precej pade, in podrtija te hiše je velika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "izayd irẓm lɛaql-nsn ad-fhmn arratn n-rbbi, \t Tedaj jim odpre um, da bi razumeli pisma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iswangm-uh̬ddam, yini d-ih̬f-ns: ‹ma-rad-skrġ? ra-yyi-issufġ sidi. ur-dusġ baš ad-qqazġ akal, d-ur-rḍiġ a-tḍalabġ mddn. \t A oskrbnik reče sam v sebi: Kaj naj storim, ker mi gospod moj jemlje oskrbništvo? Kopati ne morem, prositi me je sram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tškarġ lmasiḥ yasuɛ siditnnġ ašku iga-yyi d-wad izgan ġ-ufulki. iẓli-yyi issdus-iyi baš ad-qasaġ tawuri-ns. \t Hvaležen sem njemu, ki mi je dal moč, Kristusu Jezusu, Gospodu našemu, da me je za zvestega imel in me postavil v službo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tsfldm i-ġwan mi ttinin bulus tẓrm ġaylli iskar, ar-ittini ilahat lli-skrn ifassn n-bnadm urd ilahat ad-gan. hati irur mddn ggutnin ijlu-tn ġid ġ-afsus ula ġ-kullu tamazirt n-asiyya. \t in vidite in slišite, da ne samo v Efezu, temuč skoro po vsej Aziji je ta Pavel veliko ljudstva pregovoril in odvrnil, govoreč, da to niso bogovi, ki so z rokami narejeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lknz-ad, nusi-t ġ-tmkilin n-wakal, baš a-itban izd rbbi a-mi-tlla-tḥkimt-ad itjhhdn urd nkkʷni. \t Imamo pa ta zaklad v lončenih posodah, da bi bila preobilnost moči iz Boga in ne iz nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-srs-taštkkan ar-ttinin: «nufa-n argaz-ad ar-ijllu ayt-tmazirt-nnġ, ar-asn-ittini a-ur-akkan ḍabiyt i-qayṣr, ar-ittini is-iga lmasiḥ n-rbbi ig agllid.» \t In začno ga tožiti, govoreč: Tega smo našli, da odvrača narod naš in brani cesarju davek dajati in pravi, da je on Kristus kralj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkki bulus, s-ufus-inu a-s-rad-ak-n-araġ: «rad-ak-t-fkġ.» imma kiyi tssnt izd zġ-nkki a-s-ak-tlla tudrt-nnk. \t jaz Pavel pišem s svojo roko, jaz to poplačam – da ti ne rečem, da si mi tudi še samega sebe dolžan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-kullu-tmunun s-yan-uwl ad-tẓallan ar-tḍalabn rbbi, ntni d-tmġarin-nsn d-aytmas n-yasuɛ d-innas maryam. \t Vsi ti so bili ene misli stanovitni v molitvi, z ženami in Marijo, materjo Jezusovo, in z brati njegovimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as: «ur-išwi a-namẓ aġrum n-tarwa, nluḥ-t-in i-iyḍan.» \t On pa odgovori in reče: Ni lepo, da se vzame kruh otrokom in se vrže psičkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-k-in-flġ ġ-igzir n-krit, baš a-tkmmlt ma-iqaman ġ-twuri, tẓlit kra n-mddn ġ-kraygatt tamdint ad-gn imġarn n-umnaggar ġmklli-f-k-uṣṣaġ. \t Zato sem te pustil na Kreti, da urediš, kar je še pomanjkljivega, in nastaviš po mestih starejšine, kakor sem ti ukazal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma kiyi a-bnadm, ma-tgit aylliġ trit a-trart awal i-rbbi? is-ra-tini-tmkilt i-ufh̬h̬ar «mah̬ aylliġ-iyi-tskrt ġmkad?» \t Toda kdo si ti, o človek, da se pregovarjaš z Bogom? Poreče li izdelek izdelovalcu: Zakaj si me naredil tako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ra-sri-tsiggilm walaynni ur-ra-yyi-tafm, ašku illis rad-dduġ ur-tẓḍarm a-srs-tddum.» \t Iskali me boste, a me ne najdete; in kjer sem jaz, tja vi ne morete priti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldġ ilmma i-yan-wawal isawl ġ-ignna zund ijjij n-isaffn n-waman ggutnin ula zund aqqryan n-iggig itjhhdn. irwas lḥss l-lutarat ar-tn-kkatn id-bab-nsn. \t In slišal sem glas iz nebes kakor glas mnogih vodá in kakor groma velikega glas; in glas, ki sem ga slišal, je bil kakor citralcev, citrajočih na citre svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-ttrḍut s-ufulki, ar-ttkrhut lh̬ʷšant. mayan a-f-k-iẓli rbbi lli-igan rbbi-nnk s-uẓġur l-lfrḥ issayk-k nnig inggan-nnk.» \t Ljubil si pravico in sovražil krivico. Zato te je pomazilil Bog, Bog tvoj, z oljem veselja bolj nego sodeležnike tvoje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uhu, walaynni rad-awn-iniġ, iġ-ur-tfilm ma-tskarm yʷh̬šnn, rad-kullu-thlkm zund ntni.» \t Ne, pravim vam, temuč če se ne izpokorite, poginete vsi enako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nsfld i-ma-inna, nnkr nkkʷni d-aytmatn n-ġin nḍalb zġ-bulus bahra a-ur-iddu s-urušalim. \t Ko smo pa to slišali, smo ga prosili mi in ondišnji, naj ne hodi gori v Jeruzalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iban-d ilmma i-uggʷar n-smmus id-miyya zġ-aytmatn ġ-yat-twal. iggut gisn mad-sul-isuln walaynni kra immut. \t Potem se je prikazal nad petsto bratom naenkrat, katerih večina še sedaj živi, nekaj jih je pa že pozaspalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġakudan iġ-awn-inna kra n-yan ‹ha-lmasiḥ illa ġid› nġd ‹hatin illa ġin› a-t-ur-tamnm. \t Tedaj, če vam kdo reče: Glej, tu je Kristus, ali: tam je, ne verujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-tfraḥġ ġakud nna-ti-tḍalabġ f-ssibt-nnun kullukn, \t vedno v sleherni molitvi za vas vse, ko opravljam molitev z veseljem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tissanm f-yasuɛ gu-naṣira is-t-iɛmmr rbbi s-rruḥ lqudus d-tḥkimt itjhhdn, ar-itkka kraygatt mani ar-iskar afulki ar-ijjujji kullu willi tyawkrrafnin s-iskraf n-iblis, ašku illa dids rbbi. \t veste o Jezusu Kristusu iz Nazareta, kako ga je pomazilil Bog s svetim Duhom in z močjo; ki je hodil okrog, deleč dobrote in ozdravljajoč vse, ki so bili obvladani od hudiča, ker je bil Bog ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-aġ a-ng ayt-tgldit n-rbbi babas f-a-n-nsras ġ-lgddam-ns tiwafkiw ma-s-a-itrḍu. nttan a-mi-illa lmjd d-lquwwa, ġilad ula kullu mayd-d-iftan, amin. \t in nas je storil v kraljestvo in za duhovnike Bogu in Očetu svojemu, njemu slava in moč na vekov veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wrrin ggutn inmġurn n-ššrɛ bahra, ašku ar-tmtatn ar-d-faln tawuri-nsn i-mad-asn-iggʷran. \t In onih je mnogo postalo duhovnikov, ker je smrt branila enemu vedno ostati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntta ur-iškka ġ-mad-as-inna rbbi, wah̬h̬a issn is-dars-illa ma-itggan miyya n-usggʷas, tuwssr ddat-ns bahra ula tẓḍar-tmġart-ns sara a-trbbu. \t In ne oslabevši v veri, ni gledal na svoje že omrtvelo telo, ker je imel blizu sto let, niti na odrevenelo maternico Sarino;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tzaydm f-mayan a-bahra-ttḥubbum mddn, tzaydm f-mayan a-bdda-tḥnnum ġ-wiyyaḍ. \t v pobožnosti pa bratoljubje, v bratoljubju pa ljubezen do vseh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkki ur-a-tḥasabġ tudrt-inu is-tga kra. ur-riġ abla a-tazzalġ ard ruḥġ ttmi n-uġaras-inu, kmmlġ tawuri lli-yyi-ifka siditnnġ yasuɛ, sslkmġ lh̬bar ifulkin f-lbaraka n-rbbi. \t Ali življenja svojega ne štejem vrednega zase niti besede, da le dokončam tek svoj in službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da popričam evangelij milosti Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bilaṭus lliġ isfld i-mayd nnan tzayd gis tawda, \t Ko pa zasliši Pilat to besedo, se zboji še bolj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-di-tktim iwaliwn lli-s-nnan lanbiya n-rbbi ġayd izrin, tktim-d almmud lli-f-kʷn-yuṣṣa-unjjam siditnnġ f-imi n-irqqasn-nnun. \t da se spominjate prej govorjenih besed svetih prorokov in zapovedi Gospoda in Zveličarja, ki ste jo prejeli od svojih apostolov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-kʷn-ih̬ṣṣa a-ur-ttinim f-yan is-yʷh̬šn, ašku ur-ta-d-ilkim-uzmz l-lḥukm. walaynni ġakud nna-d-yuška siditnnġ ra-ifaw kullu ma-irgsn ġ-tillas, issbayyn-d ula iswingimn lli-ntlnin ġ-uwlawn n-mddn. ġakudan a-ra-ifk rbbi rrḍa-ns i-kud yan d-ma-t-id-yuškan. \t Tako ne sodite ničesar pred časom, dokler ne pride Gospod, ki razsvetli, kar je skritega v temi, in odkrije misli src; in tedaj se hvala zgodi vsakemu od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati isshnna-yaġ siditnnġ f-ssibt-nnun, nissan is-a-tskarm kullu mad-awn-nenna rad-bdda-ti-tskarm. \t Zaupamo pa vam v Gospodu, da delate in boste delali, kar vam zapovedujemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sqsan-t: «way-amslmd, managu a-ra-yili ġayan? ma-ra-ig tamatart n-is-d-yakmur a-ijru?» \t In vprašajo ga, rekoč: Učenik, kdaj pa bode to? in kaj bo znamenje, kadar se ima to zgoditi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ izri mayan ssmaqqlġ-n ẓrġ mddn ggutnin bahra, ur-ra-yiẓḍar yan a-tn-iḥasb. gan ntni zġ-kullu timizar d-tqbilin d-tasutin d-lluġat n-ddunit. biddn ġ-lgddam l-lɛrš ula alqqaġ s-tmlsa tumlilin, asin talḍayin ġ-ufus-nsn. \t Potem sem videl, in glej: velika množica, ki je nihče ni mogel sešteti, iz vsakega naroda in iz vseh rodov in ljudstev in jezikov, stoječe pred prestolom in pred Jagnjetom, oblečene z belimi oblačili in palme v njih rokah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, awal-inu iggʷran a-t-igan: a-tswingimm ġ-ma-igan lḥqq ula ma-ġ-illa ma-ttuqqarm ula ma-yʷġẓann ula ma-iġusn ula ma-imimn ula ma-išwan. iġ-illa kra ifulkin ula kra-ġ-illa ma-ttalġm, swingimat ġ-tġawsiwin-ad. \t Sicer pa, bratje, kar je resnično, kar čestito, kar pravično, kar čisto, kar ljubeznivo, kar sloveče, če je kaka čednost in če kaka hvala, to premišljajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ssnġ mamnk a-tzrit ġ-tassast ar-ttẓlaṭṭ, walaynni s-ṣṣaḥt lh̬ir iggutn ad-ak-illan. ssnġ is-a-gik-rggmn ġwilli ittinin is-gan ayt-yudaya walaynni ur-gin ayt-yudaya. hati ayt-tgmmi n-tẓallit n-šiṭan ad-gan. \t Vem za stisko tvojo in uboštvo tvoje (bogat pa si!) in za preklinjanje njih, ki pravijo, da so Judje, a niso, ampak so zbornica Satanova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, ibda tiṭus ar-awn-imala a-tskarm ġmkan. nḍalb-t ġilad a-kʷn-iɛawn a-tkmmlm lbaraka n-twafka-yad. \t tako da smo zaprosili Tita, da bi, kakor je prej započel, tako tudi dokončal pri vas tudi to milost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issn yasuɛ ma-ttinin, yini-asn: «mah̬ aylliġ a-tssmqsam ġmkad f-uġrum ur-darun-illi? is-ur-tuminm? \t Ko pa Jezus to opazi, jim reče: Kaj premišljujete v sebi, maloverneži, da nimate kruha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku lmasiḥ ur-iyi-yuzn ad-ssddmġ mddn, hati yuzn-iyi ad-asn-tbrraḥġ s-lh̬bar ifulkin. urd iwaliwn l-lɛaql a-s-a-tbrraḥġ, f-a-ur-rarġ lmut l-lmasiḥ f-uggjdi bla lfaytt. \t Zakaj Kristus me ni poslal krščevat, temuč oznanjevat evangelij, ne v modrosti besede, da se ne uniči moč križa Kristusovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-sawalġ f-mad-ẓriġ ġ-dar baba, imma kunni ar-tskarm ma-mi-tsfldm zġ-babatun.» \t Jaz govorim, kar sem videl pri svojem Očetu; tudi vi torej delate, kar ste od svojega očeta slišali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, skarat kullukn zund nkki, tḍfurm ġwilli munnin d-uġaras lli-awn-nmla. \t Posnemalci moji bodite, bratje, in glejte na one, ki tako žive, kakor imate nas za zgled."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ah̬ddam, illa fllas a-ikmml tawuri lli-as-ifl sidis. \t Seveda se tu zahteva od oskrbnikov, da se vsak izkaže zvestega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ imḍi bu-tmġra aman lli-iwrrin gn aman n-waḍil, ur-issin mani-d-kkan. ġir ih̬ddamn lli-tn-d-uggʷmnin a-issnn. iġr i-usli \t Ko pa okusi starejšina vodo, ki je postala vino (ni pa vedel, odkod je, a služabniki so vedeli, ki so bili zajemali vodo), pokliče starejšina ženina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍfurn-t ljyuš n-ignna, lsn lkttan išwan iġusn imlluln, nin f-yissan umliln. \t In vojske, ki so v nebesih, so šle za njim na belih konjih, oblečene v tenčico belo in čisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-fllam-tsllamn tarwa n-uwlltmam-ad tamẓlayt. \t Pozdravljajo te otroci sestre tvoje izvoljene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-rad-iniġ is-ḍrn bla lfaytt iwaliwn-an lli-ifka rbbi i-ayt-dars ġayd izrin. ašku mddn-an n-ayt-rbbi ur-gin kullutn win rbbi. \t Ni pa tako, da je beseda Božja izgubila veljavo. Kajti niso vsi Izraelci, ki so od Izraela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «zayd, ra-iddr yuk.» iftu-urgaz yamn mad-as-inna yasuɛ. \t Veli mu Jezus: Pojdi, sin tvoj je živ. Mož veruje besedi, ki mu jo je Jezus rekel, in gre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš ad-aġ-ijjnjm zġ-inuwwašn-nnġ ula kullu willi-aġ-kurhanin. \t rešitev od sovražnikov naših in iz rok vseh, ki nas mrze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn mraw yaḍni i-mayd inna yaɛqub d-yuḥanna, bzgn fllasn. \t In ko slišijo to deseteri, se začno jeziti nad Jakobom in Janezom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku s-lamr itjhhdn, s-wawal l-lmalak imqqurn, s-tijjijt n-nnffar n-rbbi a-s-ra-d-igguz siditnnġ zġ-ignna, nkrn-d mddn l-lmasiḥ lli-mmutnin, ntni a-ra-izwur. \t Kajti Gospod sam stopi doli iz nebes s poveljem, z glasom nadangela in s trobento Božjo, in mrtvi v Kristusu vstanejo najprej;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awal-an imla-yaġ is-ddrn ntni wah̬h̬a mmutn, ašku sul ddrn kullutn ġ-lgddam n-rbbi.» \t Bog pa ni Bog mrtvih, ampak živih; zakaj njemu so vsi živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imllul-bahra-wazzar-ns zund taḍut iṣfan nġd adfl, ar-d-ssufunt-walln-ns zund isufa l-lɛafit. \t Glava pa njegova in lasje beli kakor bela volna, kakor sneg, in oči njegove kakor plamen ognja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġmkad a-tga lmɛna-yad. amud iga awal n-rbbi. \t Ta prilika pa je: Seme je beseda Božja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ur-illi ma-issrġan lqndil idl-t s-tkint nġd a-t-in-ig ġ-ddu tisi. walaynni f-iggi n-mani yattuyn a-f-ra-t-in-isrs, baš a-tban tifawt i-kullu wanna-d-ikšmn. \t Nihče pa sveče, ko jo prižge, ne pokrije s posodo ali je ne dene pod posteljo, marveč jo postavi na svečnik, da tisti, ki prihajajo, vidijo luč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayad a-f-rad-awn-iniġ, iġ-ra-iḍr gʷma f-ssibt n-mad-šttaġ, ur-sar-rad-ššġ tifiyi, baš a-ur-ssḍrġ gʷma. \t Zato če jed pohujšuje brata mojega, ne bom jedel mesa nikdar ne, da ne pohujšam brata svojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "issḍuqqr bṭrus ġ-imi n-brra. tašk-id yat-th̬ddamt ism-ns ruda, baš a-tẓr ma-issḍuqqrn. \t Ko pa potrka Peter na vežna vrata, pristopi deklica, po imenu Roda, poslušat, kdo je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilkm yan-uduwwar. mnaggarn-t-id mraw injdamn. biddn-in ġ-tuggugt, \t In ko pride v neko vas, ga sreča deset gobavih mož, ki so stali oddaleč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ẓran imḥḍarn ma-tskr, bzgn fllas, inin i-ngratsn: «mah̬ a-stti-tjla? \t Ko pa učenci njegovi to vidijo, se razhudé, govoreč: Čemu ta potrata?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud nna-ikmml-walf n-usggʷas ra-ityawfsay šiṭan zġ-iskraf-ns, \t In ko se izpolni tisoč let, bo izpuščen satan iz ječe svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-lḥqq l-lmasiḥ lli-gigi-illan, ur-ra-yiẓḍar yan ġ-tmazirt n-ah̬aya kullutt a-yyi-issfssa f-wawal-ad. \t Kakor je resnica Kristusova v meni, te hvale mi nihče ne vzame v krajih ahajskih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ sfldn i-ma-inna filibbus f-lh̬bar ifulkin n-tgldit n-rbbi ula f-ism n-yasuɛ lmasiḥ, amnn awal-ns. issddm-tn ġ-waman, irgazn ula timġarin. \t Ko so pa verovali Filipu, ki je oznanjeval evangelij o kraljestvu Božjem in o imenu Jezusa Kristusa, so se dali krstiti možje in žene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ntta inna-yasn: «iqqan-iyi-d ad-dduġ ar-tawiġ lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi i-tmdinin yaḍni, ašku mayad a-f-iyi-d-yuzn rbbi.» \t On pa jim reče: Tudi drugim mestom moram oznanjevati evangelij o kraljestvu Božjem, ker zato sem poslan.In propovedoval je po shodnicah galilejskih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yall awal-ns ġakudan iġr-as yini: «wa-yasuɛ yus n-dawd, ḥnnu gigi.» \t In zavpije rekoč: Jezus, sin Davidov, usmili se me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wa-id-bu-sin-uwdmawn, s-lḥqq a-s-fllawn-inna rbbi f-imi n-nnabi išaɛya, inna \t Hinavci, dobro je o vas prorokoval Izaija, govoreč:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ar-itqbal kullu wanna-t-ituqqarn ar-iskar ma-t-irḍan, kra tga-tmazirt-ns. \t temuč v vsakem narodu mu je prijeten, kdor se ga boji in dela pravično;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ma-ra-tskr-tmġart nna-iṭṭafn mraw n-uqarid n-nnuqrt iġ-as-ijla yan gisn? ra-tssrġ lqndil tars kullu tigmmi ar-srs-tsiggil ard-ti-taf. \t Ali katera žena, ki ima deset srebrnikov, če izgubi en srebrnik, ne prižge sveče in ne pomete hiše ter išče skrbno, dokler ga ne najde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zaydn ilmma ass f-wass ar-sslmadn ġ-tgmmi n-rbbi ula ġ-tgʷmma n-mddn, ar-tbrraḥn s-lh̬bar ifulkin n-yasuɛ, ar-ttinin izd nttan a-igan lmasiḥ n-rbbi. \t In niso nehali v templju in po hišah vsak dan učiti in oznanjevati evangelija o Jezusu, da je Kristus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-k-issṭar-ufus-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt bla afus ula a-tddut s-jhnnama s-sin ifassn, s-lɛafit lli-ur-ra-ih̬si. \t In če te pohujšuje roka tvoja, odsekaj jo; bolje ti je brez roke priti v življenje nego imeti obe roki in oditi v pekel, v ogenj neugasljivi ["} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan tsfld fllas yat-tmġart, dars illis imẓẓin illa-yas gis yal-ljnn yʷh̬šnn bahra. tašk-id tḍr-d ġ-dar iḍarn n-yasuɛ. \t Ampak precej, ko je slišala o njem, pride žena, katere hčerka je imela nečistega duha, in mu pade pred noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yasuɛ ilmma, imsafaḍ d-mddn. ikšm s-tanawt issudu ġ-umda s-tsgiw n-magadan. \t Razpustivši pa ljudstvo, stopi v ladjo in pride v pokrajino Magadansko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ inna-yas: «is-a-ttmnadt ġ-iġurban-ad mqqurnin? rad-kullu-tyawgarn s-wakal. ur-ra-gisn-iqama-uẓru f-uẓru.» \t In Jezus mu reče: Vidiš te velike stavbe? Ne ostane tu kamen na kamenu, ki bi se ne podrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-twrri tasut n-yan-urgaz lli-issurfn tizi n-tudrt, tggut zund itran n-ignwan nġd amlal n-tama n-umda. \t Zato se jih je tudi od enega, in to takega, čigar telo je bilo omrtvelo, rodilo mnogo kakor zvezd na nebu in brez števila kakor peska ob morskem bregu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "d-wanna iggullan s-ignna, s-lɛrš n-rbbi a-s-iggulla ula s-walli fllas igawrn. \t In kdor prisega pri nebu, prisega pri prestolu Božjem in pri tistem, ki sedi na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rad-awn-iniġ, ur-ra-yyi-tẓrm-daġ ard tinim ‹ambarki a-iga ġwad-d-yuškan s-ism n-sidi rbbi.›» \t Kajti pravim vam: Ne boste me videli odslej, dokler ne rečete: Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn bilaṭus: «ma-tram a-t-skrġ i-yasuɛ lli-mi-ttinim lmasiḥ?» rarn-as kullutn: «a-ityaggal f-uggjdi.» \t Reče jim Pilat: Kaj naj storim z Jezusom, ki se imenuje Kristus? Vsi mu reko: Križaj ga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni s-imṭṭawn ggutnin a-s-awn-in-uriġ tabrat-an, ašku tqamam gigi, asiġ fllawn taġuft bahra. ur-awn-in-uriġ baš ad-awn-tt-ssṭiyyrġ s-uggʷar, walaynni uriġ-awn-in baš a-tissanm mnšk ad-dari-tɛzzam. \t Kajti z veliko stisko in srčno težavo sem vam pisal, z mnogimi solzami, ne da se žalostite, marveč da spoznate ljubezen, ki je imam obilo do vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "n-uwrġ d-nnuqrt d-tẓratin ġʷlanin d-ljuhr d-lkttan išwan d-lḥrir d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikššuḍn lqmari d-sslaɛt l-lɛaj d-ukššuḍ iʷġlan d-sslaɛt n-wanas d-uwzzal d-rrh̬am \t blaga iz zlata in srebra in dragega kamenja in biserov in tenčice in bagra in svile in škrlata, in vsakterega lesa dišečega in vsakterega orodja slonokoščenega in vsakterega orodja iz lesa predragega in brona in železa in marmorja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, nra a-tissanm ma-ra-ijru i-willi mmutnin, baš a-kʷn-ur-taġ-tguḍi zund mddn yaḍni lli-ur-dar rrja. \t Nočemo pa, da bi ne vedeli, bratje, za pokojne, da se ne žalostite kakor tudi drugi, ki nimajo upanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni nga win-uzal, yili fllannġ a-ntnbaḍ ġ-ih̬f-nnġ, ng i-idmarn-nnġ abannk n-‹ttiqa ġ-rbbi› ula ‹lḥnant›, ng i-ih̬f-nnġ asddul n-‹rrja n-ujnjm›. \t Mi pa, ker smo od dneva, bodimo trezni, oblečeni z oklepom vere in ljubezni ter za čelado imajoč upanje zveličanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tall awal-ns tini: «tambarkit a-tgit ġ-tmġarin. ambarki a-iga-warraw n-waḥlig-nnm. \t in zakliče z močnim glasom in reče: Blagoslovljena si ti med ženami, in blagoslovljen je sad telesa tvojega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ur-ta-iddi iġra-d i-mraw ih̬ddamn-ns s-dars, ifk i-kraygatt yan gisn yan-uqarid n-uwrġ, yini-asn: ‹zaydat ar-tsaġm ar-tzznzam ard-d-wrriġ.› \t In pokliče deset hlapcev svojih ter jim da deset mošenj [Dobesedno: min. Srebrna (hebr.) mina] in jim reče: Kupčujte, dokler se ne vrnem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zġ-bulus arqqas l-lmasiḥ yasuɛ ġmklli ira rbbi, s-trqqast n-tudrt l-ljdid lli-f-inna ra-stt-ifk i-willi ganin win lmasiḥ yasuɛ. \t Pavel, apostol Kristusa Jezusa po volji Božji za obljubo življenja, ki je v Kristusu Jezusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-s-iskr sslamt ġ-gratnnġ kullwaġ d-rbbi s-lmut-ns f-uggjdi, a-ur-sul-tili taẓit i-ngratnnġ. \t in oba v enem telesu z Bogom spravil po križu, umorivši sovraštvo na njem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku «akal win rbbi a-iga, ula kullu ma-gis-illan.» \t Kajti „Gospodova je zemlja in kar jo napolnjuje“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«iġ-iffuġ ljnn zġ-kra n-bnadm, ra-izray ġ-lh̬la ġ-ur-llin-waman, ar-isiggil s-maniġ a-izddġ. iġ-ur-yufi man, \t Kadar pa zapusti nečisti duh človeka, hodi po suhih krajih in išče pokoja, in ga ne najde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn yasuɛ: «is-tfhmm kullu tiġawsiwin-ad ġila?» inin-as: «nfhm-tnt.» \t Reče jim: Ste li vse to razumeli? Reko mu: Da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tġalm is-ur-yʷġẓan maylli ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ul lli-ginnġ-iga rbbi ar-ittiri kigan»? \t Ali menite, da pismo prazno govori? Zavistno li želi Duh, ki ga je Bog naselil v nas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku issbayyn-aġ-d taġawsa-yad intln, iml-aġ-d ma-ira a-iskr irḍu srs iqṣad-t f-ufus l-lmasiḥ, \t razodevši nam skrivnost volje svoje po blagovoljnem sklepu svojem, ki ga je sklenil v sebi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ad-ur-tɛjjbt ġ-wawal-ad-ak-nniġ ‹iqqan-kʷn-d a-tlalm zġ-ljdid.› \t Ne čudi se, da sem ti rekel: Treba se vam je na novo roditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-tskarm lh̬ir ġ-willi gigun skarnin lh̬ir, man afulki tskrm? ašku ġwilli ʷh̬šnnin ula ntni ar-skarn ġmkan. \t In če dobro delate tistim, ki dobro delajo vam, kakšna hvala vam gre? Tudi grešniki delajo ravno tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kiyi illa fllak a-bdda-tskart afulki d-mddn baš ad-asn-tmalat mamnk a-tn-d-iqqan ad-skarn ula ntni. sslmad-tn s-lḥqq d-lmɛqul \t stavi sebe v vseh rečeh za zgled dobrih del, v uku tvojem naj se kaže čistost, dostojnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nlhu nkkʷni s-tẓallit d-ulmmud n-wawal n-rbbi.» \t a mi se bomo marljivo držali molitve in službe besede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ntni yuf darsn a-tn-talġn mddn ula yulġ-tn rbbi. \t Kajti ljubili so slavo pri ljudeh bolj nego slavo pri Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku ġunškad a-s-iḥnna rbbi f-ddunit aylliġ-d-ifka ġwalli igan yus, a-d-ikkis i-lhalak kullu wanna srs yumnn, išškšm-tn s-tudrt idumn. \t Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temuč da ima večno življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn is-ran a-t-sqsan, yini-asn: «izd awal-ad a-kʷn-issiḥln lliġ-awn-nniġ ‹ġir yan imikk ur-sul-ra-yyi-tẓrm, imikk tiġurdin n-mayan ra-yyi-daġ-tẓrm›? \t Jezus pa spozna, da ga hočejo vprašati, in jim reče: Ali se zato poprašujete med seboj, da sem rekel: Malo, in ne boste me videli, in zopet malo, in boste me videli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ didun nlla nenna-yawn «wanna ur-irin a-ih̬dm, ih̬ṣṣa-t a-ur-išš.» \t Saj smo tudi, ko smo bili pri vas, to zapovedali vam: Če kdo noče delati, naj tudi ne jé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ddun imḥḍarn skrn ġmklli-s-asn-inna yasuɛ. \t In učenca gresta ter storita, kakor jima je Jezus ukazal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«nufa-n lḥbs iqqn, rglnt-tflwin-ns, biddn ingabaln kullutn ġ-tama n-imawn, walaynni lliġ-tn-nrẓm ur-n-nufi yan ġ-ugʷns.» \t rekoč: Ječo smo sicer našli z vso skrbjo zaprto in varuhe stoječe pred vrati; ko smo pa odprli, nismo nikogar notri našli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-mayan iddu yasuɛ ar-itkka timdinin ula iduran ar-itbrraḥ s-lh̬bar ifulkin f-tgldit n-rbbi. ar-dids-tmunun imḥḍarn-ns s-sin d-mraw, \t In zgodi se v naslednjem času, da on hodi po mestih in vaseh, propovedujoč in oznanjujoč blagovestje o kraljestvu Božjem, in ž njim dvanajsteri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tiġurdin n-ma-issddm yuḥanna kullu mddn-an, issddm yasuɛ ula ntta. ibidd yasuɛ ar-itẓalla, s-rẓmn ignwan \t Zgodi se pa, ko se krščuje vse ljudstvo in se tudi Jezus krsti in moli: da se odpre nebo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "swingimad-d imġarn lli-awn-in-sslkmnin awal n-rbbi, ar-di-tswingimm lfaytt n-tudrt-nsn, tamnm awal n-rbbi ġmklli umnn ntni. \t Spominjajte se vodnikov svojih, ki so vam oznanjali besedo Božjo; ozirajoč se v izhod njih življenja, posnemajte njih vero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-t s-dar ḥannan, iga aḍggʷal n-qayafa lli-igan anmġur n-tgmmi n-rbbi ġ-usggʷas-an. \t in peljejo ga najprej k Anu; bil je namreč tast Kajfov, ki je bil tisto leto veliki duhovnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iwrri-d ilmma bulus s-uflla, ibbi aġrum išš didnnġ. izayd ar-isawal aylliġ-di-tġli tafukt. ġakudan a-iffuġ imun d-uġaras. \t Nato gre zopet gori, prelomi kruh in jé, govori ž njimi še mnogo, dokler se ne zdani, in tako odpotuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqṣad ad-aġ-ig d-tarwa-ns f-uwdm n-yasuɛ lmasiḥ. ġmkan a-ira, irḍu srs. \t odmenivši nas naprej za sinovstvo po Jezusu Kristusu za sebe, kakor je ugajalo volji njegovi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-asn: «wanna iqbln arraw-ad imẓẓin s-ism-inu, hati iqbl-iyi. d-wanna-yyi-iqbln, iqbl ġwalli-yyi-d-yuznn. ašku wanna kullu gigun imẓẓin, nttan a-igan wad imqqurn.» \t in jim reče: Kdorkoli sprejme tega otroka v imenu mojem, mene sprejme; a kdorkoli mene sprejme, sprejme tega, ki me je poslal. Kdor je namreč najmanjši med vami vsemi, ta je velik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "uriġ-awn-in tiġawsiwin-ad i-kunni lli-umnnin s-ism n-yus n-rbbi, baš a-tissanm is-teṭṭafm tudrt idumn. \t To sem vam pisal, da veste, da imate večno življenje, kateri verujete v ime Sina Božjega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ityara ġ-warra l-lanbiya, ‹rbbi a-ra-isslmd kullu mddn.› kullu wanna isfldn i-baba ilmd zġ-gis, ra-d-sri-yašk. \t Pisano je v prorokih: „In vsi bodo učeni od Boga“. Vsak, ki je slišal Očeta in se je naučil, prihaja k meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id yan yaḍni yini-as: «rad-didk-munġ a-sidi, walaynni adj-iyi zwar a-n-msafaḍġ d-ayt-tgmmi.» \t Reče pa tudi nekdo drugi: Za teboj hočem iti, Gospod, ali prej mi dovoli, da se poslovim od domačinov svojih.Jezus pa mu reče: Nobeden ni pripravljen za kraljestvo Božje, kdor prime z roko za plug, pa se ozira na to, kar je zadaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yini-as-d-unmġur: «ašk-id a-sidi ur-ta-immut iwi.» \t Reče mu kraljev uradnik: Gospod, pojdi doli, preden umrje otrok moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«mah̬ aylliġ a-tffuġn imḥḍarn-nnk zġ-lɛada n-imzwura-nnġ lli-zrinin? ha-ntni ar-šttan bla-da-ssġusn ifassn-nsn s-isirid lli-tn-d-iqqann.» \t Zakaj prestopajo učenci tvoji izročilo starih? Ne umivajo si namreč rok, kadar jedo kruh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ass n-siditnnġ ra-d-yašk zund amh̬h̬ar. rad-ittin ignwan s-ijjij itjhhdn, ifnu kullu ma-gisn-illan s-lɛafit, tjdr akal ula kullu ma-gis-skrn mddn. \t Pride pa dan Gospodov kakor tat, v katerem preidejo nebesa z velikim ropotom in prvine razpadejo v požaru in zemlja in vsa dela na njej zgore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-t-ntḍalab a-bahra-izzɛam issdus ulawn-nnun baš a-tskarm ar-tsawalm s-kullu ma-ifulkin. \t naj potolaži srca vaša in vas utrdi v slehernem dobrem delu in govoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "tamdint nna-kʷn-iran iġ-n-srs-tkšmm, šttayat aynna-yawn-d-srsn imzdġn-ns \t In v katerokoli mesto pridete in vas sprejmo, jejte, kar vam postavijo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ isawl f-yus inna: «lɛrš-nnk a-rbbi a-rad-bdda-idum, ur-ra-sar-itmmu. iga-uɛmud n-tgldit-nnk aɛmud l-lḥqq. \t o Sinu pa: „Prestol tvoj, o Bog, na veka vek. Pravičnosti žezlo je kraljestva tvojega žezlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sul llant ġ-uġaras s-asnt-iban yasuɛ yini-asnt: «ad-awnt-tili sslamt.» ruḥnt-in ḍrnt-as-n f-iḍarn sjdnt-as. \t In glej, Jezus jim pride naproti in reče: Pozdravljene! One pa pristopijo in se oklenejo nog njegovih ter ga molijo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula aytmas n-yasuɛ sfldn fllas. aškin-d ntni a-t-awin ašku nnan: «iffuġ ih̬f-ns.» \t In ko to slišijo sorodniki njegovi, se napotijo, da bi ga prijeli; pravijo namreč: Ni sam ob sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi lli-dar kullu taḥkimt, nttan a-bahra-ntalġ f-yasuɛ lmasiḥ ġilad ula kullu mayd-d-iftan. amin. \t samemu modremu Bogu, po Jezusu Kristusu, njemu bodi slava na veke! Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-kʷn-isqsa kra n-yan, tinim-as ‹ira-tn siditnnġ,› ra-kʷn-yadj a-tn-di-tawim.» \t In če vama kdo kaj reče, recita: Gospod ju potrebuje; in takoj ju pošlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-tġalm f-mddn lli-f-iḍr lbrj ġ-silwam, inġ-tn kullu s-tam d-mraw? izd ntni a-yʷh̬šnn uggʷar n-kullu wiyyaḍ ġ-urušalim? \t Ali tistih osemnajst, na katere je padel stolp v Siloamu in jih pobil: menite li, da so bili ti najbolj krivi med vsemi ljudmi, ki prebivajo v Jeruzalemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu musa d-iliyya ad-fln yasuɛ s-isawl bṭrus yini-as: «wa-sidi, ifulki a-nili ġid. ad-awn-nskr kraḍ iḥšaš, yan-nnk d-yan n-musa d-yan n-iliyya?» ntta ur-issin ma-ittini. \t In zgodi se, ko onadva odhajata od njega, da reče Peter Jezusu: Učenik, dobro nam je tu biti; naredimo pa tri šatore, tebi enega in Mojzesu enega in Eliju enega - ne vedoč, kaj govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibzg-fllas-ugllid idḥi-t-in a-irfufn ġ-lḥbs ar-d-ifru kullu mad-as-iḍfar. \t In gospodar njegov se razjezi in ga izroči trinogom, dokler ne poplača vsega, kar mu je bil dolžen.Tako bo storil tudi Oče moj nebeški vam, ako ne odpustite iz srca svojega vsakteri svojemu bratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iggut darun mad-awn-isslmadn aġaras l-lmasiḥ, walaynni ur-ggutn id-babatun. ašku nkki a-iwrrin giġ babatun ġ-lmasiḥ yasuɛ zġ-ġakud lliġ-awn-in-iwiġ lh̬bar ifulkin. \t Zakaj čeprav bi imeli deset tisoč učiteljev v Kristusu, vendar nimate mnogo očetov, ker v Kristusu Jezusu po evangeliju sem vas jaz rodil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ lkmn adġar lli-mi-ttinin ‹tah̬ʷšašt n-ih̬f› qqnn yasuɛ ġ-uggjdi alln-t. qqnn imh̬h̬arn ġ-iggjda yaḍni, yan f-ufasiy-ns d-yan f-uẓlmaḍ-ns. \t In ko pridejo na kraj, ki se imenuje Mrtvaška glava [Latinski: Kalvarija.], križajo tu njega in hudodelnika, enega na desni, a drugega na levi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ idda-wass aškin-d dars imḥḍarn-ns s-sin d-mraw inin-as: «azn mddn ad-ddun s-iduran d-igran-ad akmurnin ad-afn mad-šttan ula maniġ a-nssan, ašku ur-illi yat ġ-lh̬la-yad.» \t A dan se je jel nagibati, in pristopijo dvanajsteri in mu reko: Odpusti ljudstvo, da gredo v sosednje vasi in sela in tam prenočé in dobe živeža; kajti tu smo na samotnem kraju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati tamgra n-ufulki, ar-tt-mggrn ġwilli-d-iwinin amud n-sslamt ar-t-in-tluḥn s-sslamt. \t Sad pravičnosti pa se seje v miru njim, ki napravljajo mir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "riġ a-tissanm ay-aytma, mnnawt-twal ad-skrġ f-a-n-darun-aškġ walaynni ar-iyi-itḥṣar kra. riġ ad-iyi-tili lġllt ġ-darun ġmklli-yyi-tlla ġ-tmizar n-tsgiw yaḍni. \t Nočem pa, bratje, da bi ne vedeli, da sem se mnogokrat namenil priti k vam (pa sem bil zadržan do sedaj), da bi kaj sadu dobil tudi med vami, enako kakor med drugimi pogani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan a-kʷn-issġusn, urd s-tẓallit lli-tbbin mddn ġ-ddat-nsn, walaynni issġus-kʷn zġ-ma-issrkan ul n-bnadm. \t ki ste bili v njem tudi obrezani z obrezo, ne storjeno z rokami, ko ste slekli telo mesa, z obrezo Kristusovo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-urd istmas kullutnt ayd-didnnġ-illan ġid? imma kullu mayad, mani-d-srs-ikka?» \t in niso li vse sestre njegove pri nas? Odkod torej temu vse to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad ġakud nna-ġ-a-tšttam zġ-tngult-ad ar-tssam zġ-lkas-ad, ar-takkam tugga f-lmut n-siditnnġ ard-d-iwrri. \t Kajti kolikorkolikrat jeste ta kruh in pijete ta kelih, oznanjujete smrt Gospodovo, dokler ne pride."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl-d-umḥḍar lli-iɛzzan dar yasuɛ yini i-bṭrus: «hati siditnnġ ayan.» lliġ isfld simɛan bṭrus izd siditsn ayan, ibkis ašku ilsa ġir ma-ifssusn, yakʷi-n ġ-waman. \t Tedaj reče tisti učenec, ki ga je Jezus ljubil, Petru: Gospod je! Simon Peter torej, ko zasliši, da je Gospod, si opaše vrhnjo haljo (bil je namreč nag) in se spusti v morje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sshiyysn ayt-tmdint d-imġarn n-tmazirt d-imslmdn n-ššrɛ, aylliġ umẓn stifanus awin-t s-lmḥkama. \t Ter razdražijo ljudstvo in starejšine in pismarje, ga napadejo in ga zgrabijo in pripeljejo v veliki zbor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ad-ur-tasim tamrwast i-yan. ġir yat-tmrwast a-kʷn-d-iqqann: a-ttḥnnum i-ngratun. wanna iḥnnan ġ-wiyyaḍ, han ikmml kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ. \t Nikomur ne bodite ničesar dolžni, razen da ljubite drug drugega; kajti kdor ljubi drugega, je izpolnil postavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku illa flla ad-tɛawanġ kullu mddn, ayt-tmdint ula ayt-udrar, ġwilli ġranin ula ġwilli ur-ġrinin. \t Dolžnik sem enako vsem: Grkom in divjakom, modrim in neumnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zund yan-urgaz imudda ifl tigmmi i-ih̬ddamn-ns a-stt-gabln, ifk i-kraygatt yan tawuri-ns. yuṣṣa angabal n-imi a-iḍuf. \t Kakor je človek, ki je odpotoval, zapustil dom svoj in dal hlapcem svojim oblast in vsakemu svoje delo, tudi vratarju zapovedal, da naj čuje –."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma maryam, lliġ-di-tlkm dar yasuɛ, ġir tẓra-t tḍr ġ-dar iḍarn-ns tini-as-d: «wa-sidi, mrad is-tllit ġid, ikun ur-akkʷ-ra-immt gʷma.» \t Ko torej pride Marija tja, kjer je Jezus, in ga ugleda, mu pade k nogam in mu reče: Gospod, ko bi bil ti tukaj, brat moj ne bi bil umrl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku rbbi inna: «lliġ-d-iruḥ-uzmz n-rrḍa sfldġ-awn. lliġ-d-ilkm-wass n-ujnjm ɛawnġ-kʷn.» hati ġilad a-d-iruḥ-uzmz a-fllawn-irḍu. ġassad a-d-ilkm-wass a-tnjmm. \t govori namreč: „Ob času prijetnem sem te uslišal in v dan zveličanja sem ti pomogel“. Glej, sedaj je čas jako prijeten, glej, sedaj je dan zveličanja; –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yus inna-yas: ‹wa-baba, ha-nkki ffuġġ bahra zġ-maylli ira rbbi ula ma-trit kiyi. ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk.› \t A sin mu reče: Oče, grešil sem zoper nebo in pred teboj, in nisem več vreden, da bi se sin tvoj imenoval."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-tga-tlalit n-yasuɛ lmasiḥ. innas maryam ttyawḍalab i-yusf, ur-ta-stt-yiwi. taf-n ih̬f-ns is-a-trbbu zġ-tḥkimt n-rruḥ lqudus n-rbbi. \t Jezusa Kristusa rojstvo je bilo pa tako: Ko je bila mati njegova Marija zaročena z Jožefom, se pokaže, preden sta se sešla, da je noseča od svetega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "namẓ ġin aġaras s-filibbi. tga nttat tamdint imqqurn ġ-tsga-yan n-makiduniyya, bnan-tt rruman. ngawr ġin kra n-uwssan. \t in odtod v Filipe, ki so prvo mesto te strani Macedonije in rimska naselbina. V tem mestu pa smo bivali nekoliko dni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku innaġ illa-wayda-nnun a-ġ-ra-yili-uwl-nnun. \t Kajti kjer je zaklad vaš, tam bo tudi srce vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "qaman ġ-yasuɛ bahra. iggr i-walln-nsn, isfiwn ġakudan. nkrn ḍfurn-t ġ-uġaras. \t Jezus pa, ganjen usmiljenja, se dotakne njunih oči. In precej izpregledata, in šla sta za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "namẓ dars aynna zgis nḍalb, ašku ar-nskar s-ma-f-aġ-yuṣṣa ula s-ma-t-irḍan. \t in karkoli prosimo, prejmemo od njega, ker držimo zapovedi njegove in delamo, kar je prijetno pred njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-di-tlkm tasaɛt n-imnsi, iskiws yasuɛ a-išš d-irqqasn-ns, \t In ko pride ura, sede za mizo in dvanajsteri apostoli ž njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ibidd-ufarisi waḥdut, iẓẓall d-ih̬f-ns yini: ‹wa-rbbi, ar-k-tškarġ ašku ur-giġ zund mddn yaḍni. ntni ar-takʷrn ar-tġʷššan ar-tfsadn. ar-k-tškarġ ašku ur-akkʷ-giġ zund bu-nkkas-ad. \t Farizej se ustopi in moli sam s seboj tako: Bog, zahvaljujem te, da nisem, kakor drugi ljudje: razbojniki, krivičniki, prešeštniki ali kakor tale cestninar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa fllawn a-tallam, walaynni kunni ar-tssfurrugm. illa fllawn a-tssufġm ġwalli iskarn ġayan, a-ur-sul-didun-itmunu. \t In vi ste napihnjeni in niste bili rajši žalostni, da bi se odpravil izmed vas tisti, ki je storil tako delo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn mddn ġakudan ar-kullu-ssġuyyun ar-ttinin: «ssitti-n fllannġ argaz-ad, trẓmt-aġ-d i-barabbas.» \t Vsa množica pa hkratu zavpije, rekoč: Proč s tem, izpusti pa nam Baraba!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ gis šbɛan taḍṣa, kkisn-as aslham sslsn-as timlsit-ns, awin-t a-t-nġn f-uggjdi. \t In ko se mu nasmejajo, mu slečejo plašč in mu oblečejo njegovo obleko; ter ga odpeljejo, da ga križajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "baš a-izdġ lmasiḥ ġ-uwl-nnun ġmklli srs tumnm. ḍalbġ-t a-kʷn-iẓẓu ġ-lḥnant izzga-kʷn gis, \t da se Kristus po veri vseli v srca vaša, ko ste ukoreninjeni in utrjeni v ljubezni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«bkisat tssrġm tifawin-nnun \t Naj vam bodo ledja opasana in sveče prižgane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ar-bahra-sawaln mddn f-yasuɛ, awin lh̬bar-ns s-kraygatt mani ġ-tmazirt n-jalil kullutt. \t In precej se raznese glas o njem povsod po vsej Galilejski pokrajini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rbbi n-ayt-darnnġ iẓli imzwura-nnġ, issigat-tn bahra ġ-isggʷasn lli-ġ-llan ġ-tmazirt n-miṣr. issufġ-tn-d ilmma zġ-ġin s-ufus-ns itjhhdn. \t Bog tega naroda, Izraela, je izvolil očete naše in povišal ljudstvo, ko je prebivalo na tujem v zemlji Egiptovski, in s povzdignjeno roko jih je izpeljal iz nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma ġilad nthnna f-kullu mayan. nthnna nkkʷni walaynni nfrḥ s-uggʷar lliġ nẓra mnšk a-kullu-tssfrḥm tiṭus aylliġ ur-sul-fllawn-yusi taġuft. \t Zato smo bili potolaženi. V svoji tolažbi pa smo se še obilneje obveselili vsled radosti Titove, ker njegov duh je bil poživljen po vas vseh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati taḍuri n-ayt-yudaya a-d-yiwin timih̬ar n-rbbi i-ddunit kullutt. ula f-ssibt n-uffuġ-nsn zġ-tmih̬ar n-rbbi a-ra-srsnt-kšmn ayt-tmizar yaḍni. walaynni mnšk a-s-ra-tigat-tmah̬irt n-rbbi s-uggʷar iġ-wrrin kšmn-daġ kullu mddn n-ayt-yudaya. \t Če je pa njih padec bogastvo za svet in njih izguba bogastvo za pogane, koliko več prinese njih polno število [Dobesedno: polnost (obilost).]?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zikk ṣbaḥ n-ndid azkka lliġ zrin ġ-uġaras ẓrn tazart-lli, tqqur zġ-iẓuran-ns. \t In ko gredo zjutraj mimo, ugledajo smokvo, da je suha do korenine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-yurm iblis s-kullu ġayan, ifl-t ar azmz yaḍni. \t In ko je končal hudič vsako izkušnjavo, odstopi od njega do časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imbarkin ad-gan ġwilli skarnin sslamt, ašku ntni a-ra-ig rbbi d-tarwa-ns. \t Blagor miroljubnim, ker oni se bodo sinovi Božji imenovali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ifaw zzman munn-d inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imġarn n-tmazirt-an kullutn, mšawarn f-mamnk a-rad-nġn yasuɛ. \t Ko pa napoči jutro, se posvetujejo vsi višji duhovniki in starejšine ljudstva zoper Jezusa in sklenejo, da ga izroče smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-n-tbddadn ġ-lgddam-ns ar-as-ttinin: «sslam fllak ay-agllid n-ayt-yudaya.» ar-t-kkatn s-ibariqn. \t in pristopajo k njemu in govore: Zdrav, kralj Judov! in ga bijejo po licu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġr-ufullus ġakudan tis snat-twal. ikti-d bṭrus maylli-s-as-inna yasuɛ «ur-ra-iġr-ufullus snat-twal ard tinit kraṭṭ-twal ur-iyi-tssint.» iswangm-d awal-an ar-yalla. \t In precej zapoje petelin drugič. In spomni se Peter besede, kako mu je rekel Jezus: Preden petelin dvakrat zapoje, me zatajiš trikrat. In ko to pomisli, se razplače."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakud lliġ ra-yili kullu ġ-ddu l-lḥukm n-yus n-rbbi, ra-ifk ih̬f-ns ġ-ddu lḥukm n-walli-d-irurn kullu ma-illan ġ-ddu lḥukm-ns. ġmkad a-s-ra-iḥkam rbbi f-kullu ma-illan. \t Kadar se pa vse njemu podloži, tedaj se tudi sam Sin podloži temu, ki mu je vse podložil, da bi Bog bil vse v vsem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna innan illa ġ-tifawt walaynni sul a-itkrhu gʷmas, hatin sul illa ġ-tillas. \t Kdor pravi, da je v luči, pa sovraži brata svojega, je v temi še do sedaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-gigun-tɛjjabn ar-kʷn-rggmn, ašku ur-a-ttirim a-didsn-ttmunum f-tillay-nsn. \t zato se jim zdi čudno, da ne letate ž njimi v isto razuzdanost nezmernosti, in vas obrekujejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nkrn aytmatn ġakudan, safḍn bulus s-tama n-umda. imma sila d-timutaws qaman ġ-biriyya. \t Ali bratje so tedaj Pavla naglo odpravili, da je šel v primorje; a Sila in Timotej sta ostala tam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bulus issmun-d yat taggʷat n-ikššuḍn, yiri a-tn-in-isrs f-iggi l-lɛafit. iffuġ-d zgisn yan-ulgmmaḍ f-ssibt n-trġi, ilbi ġ-ufus n-bulus. \t Ko pa nabere Pavel kup hoste in jo dene na ogenj, se priplazi gad vsled vročine in se mu obesi na roko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna isiggiln a-ijjnjm tudrt-ns ra-stt-ijlu. d-wanna ijlan tudrt-ns ra-stt-ijjnjm. \t Kdorkoli hoče dušo svojo ohraniti, jo izgubi; a kdor jo izgubi, ji pomore v življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "zund ġwin, ra-tn-nuṣṣa ġilad s-ism n-siditnnġ yasuɛ lmasiḥ, nnṣḥ-tn ad-th̬damn ass f-wass baš ad-amẓn mad-šttan f-twuri lli-skarn. \t Takim pa zapovedujemo in jih opominjamo v Gospodu Jezusu Kristusu, da naj v miru delajo in svoj kruh jedo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-asn inna: «almmud-ad ur-igi winu. iga win ġwalli-yyi-d-yuznn. \t Odgovori jim torej Jezus in reče: Moj nauk ni moj, ampak tega, ki me je poslal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku kullu maḥdd nsul ar-aġ-n-dḥayn mddn i-lmut f-ssibt n-yasuɛ, baš a-ttbayyan tudrt n-yasuɛ ġ-ddat-nnġ lli-itmtatn. \t Kajti vedno smo mi, ki živimo, izročani na smrt zavoljo Jezusa, da bi se tudi življenje Jezusovo pokazalo na smrtnem mesu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn mad-swangmn yini-asn: «mah̬ aylliġ tšqam d-tmġart-ad? hatti tskr gigi afulki. \t Ko pa Jezus to opazi, jim reče: Kaj nadlegujete to ženo? saj je dobro delo storila na meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkan a-yuṣṣa siditnnġ ula f-willi tbrraḥnin ġilad s-lh̬bar ifulkin, baš ad-tamẓn mad-ḥtajjan f-ssibt n-twuri n-tbrraḥt lli-skarn. \t Tako je naredil tudi Gospod, da naj ti, kateri oznanjujejo evangelij, žive od evangelija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«wrri s-tgmmi tinit-asn f-mad-ak-iskr rbbi.» iddu-urgaz-an ar-itlulli ġ-tmdint kullutt ar-isawal f-mad-as-iskr yasuɛ. \t Vrni se na dom svoj in pripoveduj, koliko ti je storil Bog. In on odide in oznanjuje po vsem mestu, koliko mu je storil Jezus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-ibrahim ar dawd. kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-dawd ar akud lliġ iwin ayt-yudaya s-babil. d-kkuẓṭ d-mrawt n-tasut a-illan zġ-lliġ-tn-iwin s-babil ar akud lliġ ilul lmasiḥ. \t Vseh rodov torej od Abrahama do Davida je štirinajst rodov, in od Davida do preselitve v Babilon štirinajst rodov, in od preselitve v Babilon do Kristusa štirinajst rodov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad a-s-nnan ayt-dars ašku ksuḍn zġ-imġarn n-ayt-yudaya. mšaškan-d imġarn yadlli ad-ssufġn zġ-tgmmi n-tẓallit wanna innan izd yasuɛ a-igan lmasiḥ n-rbbi lli-s-a-tqln. \t To so rekli roditelji njegovi zato, ker so se bali Judov; zakaj Judje so se bili že dogovorili, naj se izobči iz shodnice, kdor bi ga pripoznal za Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna mi tṣamḥm f-kra iskr, hati ṣamḥġ-as ula nkki. d-aynna-f-ṣamḥġ nkki, iġ-nnit-ṣamḥġ f-kra, ssibt-nnun a-f-fllas-ṣamḥġ s-ism l-lmasiḥ, \t Komur pa kaj odpustite, njemu tudi jaz; saj tudi kar sem jaz odpustil, če sem kaj odpustil, za voljo vas sem to storil pred obličjem Kristusovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ikšm s-tgmmi n-rbbi yaf-n mddn ar-gis-zznzan izgarn d-uwlli d-itbirn, iẓr wiyyaḍ skiwsn ġ-dar lmyadi-nsn ar-tṣrrafn iqaridn. \t In najde v templju prodajalce volov in ovac in golobov ter menjalce, sedeče pri svojih mizah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni yan imikk ra-n-iskiws yus n-bnadm f-ufasi n-rbbi itjhhdn.» \t Odslej pa bo Sin človekov sedel na desnici moči Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bilaṭus ira a-irḍu mddn, irẓm-asn i-barabbas, imma yasuɛ, issġurš-t issufġ-t a-immt f-uggjdi. \t Pilat pa, hoteč ljudstvu ustreči, jim izpusti Baraba, a Jezusa veli bičati in ga izroči, naj ga križajo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma, tɛzzam dari bahra, ar-iyi-inqqa-umarg-nnun. kunni a-s-a-tfraḥġ, tgm ttaj n-ih̬f-inu. way-aytma ɛzzanin, illa fllawn a-tzgam ġmkan ġ-siditnnġ. \t Zatorej, bratje moji ljubljeni in zaželjeni, veselje in venec moj, tako stojte trdno v Gospodu, ljubljeni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni tiġurdin n-kraḍ-uwssan d-mnaṣṣ, irar-d gisn rbbi rruḥ n-tudrt, biddn f-iḍarn-nsn. ḍrnt-tksaḍ ggutnin ġ-kullu willi-tn-ẓranin. \t In po treh dneh in pol je prišel življenja duh iz Boga vanju in sta stopila na noge, in strah velik je prešel tiste, ki so ju gledali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ sfldn inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-ifarisin i-lmɛni-ad, issann izd fllasn a-f-isawl yasuɛ. \t In ko slišijo višji duhovniki in farizeji prilike njegove, spoznajo, da govori o njih.In radi bi ga bili ujeli, ali zboje se množic, ker so ga vsi imeli za proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-ra-ttmɛawan-tgmmi n-rbbi d-tin ilahat n-ddunit-ad? ašku nga nkkʷni ayt-tigmmi n-rbbi lli-iddrn. ġmklli inna rbbi: «rad-gawrġ d-mddn-inu, zdġġ ġ-wammas-nsn. rad-gġ rbbi-nsn, gn ntni mddn-inu.» \t A kakšna je zveza templja Božjega z maliki? Kajti mi smo tempelj Boga živega, kakor je rekel Bog: „Prebival bom v njih in med njimi bom hodil, in bodem njih Bog in oni bodo moje ljudstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-gisn-ggann imuḍan ggutnin, ibukaḍn d-ibiḍarn d-ikušamn. \t V teh je ležala množica bolnikov, slepih, hromih, sušičnih, ki so pričakovali gibanja vode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni, kra gigun ikka-ttin ar-iskar ġmkan, walaynni isird-kʷn siditnnġ yasuɛ lmasiḥ s-rruḥ n-rbbi-nnġ, iẓli-kʷn iskr sslamt ġ-gratun d-rbbi. \t In taki ste bili nekateri; ali umili ste se, ali posvečeni ste bili, ali opravičeni ste bili v imenu Gospoda Jezusa Kristusa in v Duhu Boga našega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna issunfn kra l-luṣit imẓẓin zġ-luṣiyat-ad n-ššrɛ isslmd i-mddn ad-as-anfn, ra-ig nttan wad kullu imẓẓin ġ-tgldit n-ignna. imma wanna iskarn s-luṣiyat-ad isslmd mddn ad-srsnt-skarn, ra-ig nttan wad imqqurn ġ-tgldit n-ignna. \t Kdorkoli torej popači eno najmanjših teh zapovedi in ljudi tako nauči, se bo imenoval najmanjši v nebeškem kraljestvu; kdor koli jih pa izpolnjuje in uči, ta se bo velik imenoval v nebeškem kraljestvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ar-as-ttinin: «wa-kiyi-ad igan lmasiḥ, iġ-tgit nnabi ml-aġ manwa-k-yutn.» \t govoreč: Prorokuj nam, Kristus! Kdo je, ki te je udaril?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl yasuɛ yini-asn: «wa-tasut-ad ijlan, ur-akkʷ-trit a-tamnt. mnšk a-ra-sul-didun-qamaġ? mnšk a-rad-didun-ṣbrġ? awiyat-t-id s-dari.» \t Jezus pa odgovori in reče: O neverni in popačeni rod, doklej bodem še z vami? doklej bom vas še trpel? Pripeljite mi ga sem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«hati ijjnjm wiyyaḍ walaynni ur-iẓḍar a-ijjnjm ih̬f-ns. izd agllid n-ayt-rbbi a-iga? iniyat-as a-d-igguz zġ-uggjdi ġilad baš a-srs-namn. \t Drugim je pomagal, sam sebi ne more pomagati. Kralj Izraelov je, naj stopi sedaj s križa, in verovali mu bomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kra n-tmġarin, nkrn-asnd-d ġwilli-asnt-mmutnin. imma wiyyaḍ agʷin anurẓm, ṣbrn d-willi-tn-kkatnin ar lmut, baš ad-d-nkrn s-tudrt lli-yufn tudrt n-ddunit-ad. \t žene so dobivale mrtve svoje od mrtvih obujene; drugi pa so bili mučeni in niso marali oproščenja, da zadobe boljše vstajenje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma zakka inkr ibidd f-iḍarn-ns yini i-siditnnġ: «ġilad a-sidi, rad-fkġ mnaṣṣ n-wayda-nu i-imẓlaḍ. iġ-ššiġ kra n-yan s-lġʷšš rad-as-t-rarġ f-kkuẓṭ-twal.» \t Pristopi pa Zahej in reče Gospodu: Glej, polovico premoženja svojega, Gospod, dajem ubogim, in če sem koga kaj ukanil, povrnem mu četverno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku nddm kullwaġ s-udum n-yan-rruḥ baš a-nwrri ng yat-ddat, ng-iyt ayt-yudaya nġd ayt-tmizar yaḍni, ng-iyt ismgan nġd win ih̬f-nnġ. kullwaġ zġ-yan-rruḥ a-zġ-aġ-isswa. \t Z enim Duhom namreč smo mi vsi krščeni v eno telo, bodisi Judje ali Grki, bodisi sužnji ali svobodniki, in vsi smo napojeni enega Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn i-yasuɛ imnsi, ar-fllasn-ttsh̬h̬ar marta, ig liɛazr yan zġ-ġwilli gawrnin ar-šttan d-yasuɛ. \t In napravijo mu tu večerjo; in Marta je stregla, Lazar pa je bil eden med temi, ki so ž njim sedeli za mizo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ẓin dids ayt-yudaya rgmn-t aylliġ fllasn issus timlsa-ns yini-asn: «ddnub-nnun f-ih̬f-nnun. nkki brraġ gigun. hati zġ-ġilad rad-dduġ s-ibrraniyn.» \t Ko so pa oni nasprotovali in preklinjali, si otrese oblačila in jim reče: Kri vaša vam pridi na glavo. Čist jaz odslej pojdem k poganom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijra kullu mayad baš a-yafu ma-inna rbbi f-ils n-nnabi ġayd izrin inna: \t To pa se je zgodilo, da se izpolni, kar je rečeno po proroku, ki pravi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma wanna igan amh̬h̬ar, ih̬ṣṣa-t a-ur-sul-itakʷr. yili fllas a-igr ġ-kra n-twuri, ih̬dm s-ifassn-ns ġ-kra išwan, baš a-dars-yili ma-yakka i-willi ur-dar yat. \t Kdor je kradel, ne kradi več, temuč trudi se, delajoč dobro z lastnimi rokami, da ima kaj podeliti potrebnemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni lliġ ibddl rbbi inmġurn-an s-unmġur-ad yaḍni, iqqan-d a-ityawbddal ššrɛ ula ntta. \t Kajti če se premeni duhovništvo, nastane neogibno tudi izpremena postave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġakudan ra-ntyalal ula nkkʷni lli-isuln, rad-kullu-didsn-nmun ġ-imdla, nmnaggar d-siditnnġ ġ-ignwan. ġmkad a-s-rad-bdda-nili d-siditnnġ. \t potem bomo mi živeči, ki preostanemo, ž njimi vred vzeti v oblakih Gospodu naproti v zrak; in tako bodemo vedno z Gospodom.Zato se tolažite med seboj s temi besedami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iġ-a-k-issṭar-uḍar-nnk, bbi-t. yuf-ak a-tkšmt s-tudrt tgit abiḍar ula a-dark-ilin sin iḍarn ttyawgart-n ġ-jhnnama. \t In če te noga tvoja pohujšuje, odsekaj jo; bolje ti je hromemu priti v življenje nego imeti obe nogi in vrženemu biti v pekel ognjeni ["} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu bnadm nna-iskarn ma-yʷh̬šnn, rad-as-tili-tmmara d-tguḍi. ra-tili zwar i-ayt-yudaya tili ula i-ayt-tmizar yaḍni. \t Stiska in nadloga pride na dušo vsakega človeka, ki dela hudo, najprej na Juda, pa tudi na Grka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ula kunni ġayd izrin tkkam-ttin ar-tskarm ġmkan, ar-ttsalam tiġawsiwin-an. \t ki ste med njimi tudi vi hodili nekdaj, ko ste živeli v teh grehih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iniġ: ‹wa-sidi, ssnn ntni mamnk a-sttin-kkiġ ar-kššmġ kullu tigʷmma n-tẓallit ar-tamẓġ ġwilli srk umnnin ar-tn-kkatġ. \t In jaz rečem: Gospod, sami vedo, da sem jaz zapiral v ječe in tepel po shodnicah te, ki verujejo v tebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni idus llsas lli-izzugz rbbi ur-a-itmussu, ityara gis: «sidi rbbi issn manwi ganin wins.» ityara-daġ: «wanna innan win sidi rbbi a-iga, iqqan-t-id a-yaggug f-kullu ma-yʷh̬šnn.» \t Toda trdni temelj Božji stoji ter ima ta pečat: Gospod pozna svoje, in: Odstopi naj od krivice vsak, kdor imenuje ime Gospodovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ-t-iluḥ iḍr-n kra ġ-uġaras aškin-d igḍaḍ grun-t. \t In zgodi se, ko seje, da pade nekaj zrnja poleg ceste, in prilete ptice in ga pozobljejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "isawl bṭrus yini-as: «ha-nkkʷni nfl-n tigʷmma-nnġ našk-id nmun didk.» \t A Peter reče: Glej, mi smo zapustili vse svoje in šli za teboj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "is-tugʷrt babatnnġ ibrahim ula lanbiya lli-mmutnin? mad-akkʷ-tġalt is-ti-tgit kiyi?» \t Kaj si nemara ti večji od našega očeta Abrahama, ki je umrl? Tudi proroki so pomrli. Koga se ti sam delaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "a-nfrḥ ġilad, nall awal-nnġ s-lfrḥ, nini mnšk a-bahra-iggut lmjd-ns. ašku truḥ-d-tmġra n-ulqqaġ. ha-taslit-ns tjjujad ih̬f-ns, \t Veselimo se in radujmo in dajajmo slavo njemu; ker prišlo je ženitvovanje Jagnjetovo, in nevesta njegova se je pripravila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kigan d-uwssan ur-a-ntzayad ġir s-imikk, aylliġ bḥra ur-nlkim tama l-lmrsa n-knidus. ur-aġ-yudji-waḍu a-nkmml s-tsga-yan. nk ilmma tasga intln n-igzir n-krit, nzri zġ-tama n-ujarif n-salmuni. \t Ko smo se bili po mnogo dni počasi vozili in dospeli s težavo proti Knidu, kjer nam je veter branil pristati, smo pluli pod Kreto proti Salmoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ nssn is-a-yaġ-isflid ġakud nna-zgis-nḍalb, nissan is-rad-aġ-yili maylli zgis nḍalb. \t in če vemo, da nas sliši, česarkoli prosimo, vemo, da nam je izpolnjeno, česar smo ga prosili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni iẓra aḍu itjhhd yiksaḍ, s-a-itddm ġ-waman. iġr i-yasuɛ yini-as: «wa-sidi, jjnjm-iyi.» \t Ko pa vidi, da je veter močan, se uplaši, in ko se začne potapljati, zavpije, rekoč: Gospod, otmi me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iqqan-iyi-d ad-sawlġ f-mad-skrġ, wah̬h̬a ur-gis-tlli kra l-lfaytt. rad-awn-iniġ f-twargiwin lli-yyi-imla siditnnġ ula tiġawsiwin yaḍni lli-yyi-issbayyn. \t Hvaliti se mi je treba, dasi nič ne koristi; pridem pa zdaj do prikazni in razodetij Gospodovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-itẓalla tbddl ssift n-uwdm-ns, wrrint-tmlsa-ns mllulnt bahra aylliġ a-ssmrqiqiynt. \t In ko moli, postane podoba obličja njegovega drugačna in oblačilo njegovo belo in svetlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "han urġ-nnun ula nnuqrt-nnun tġwit-tn tanigt. ġmkan a-ra-tšš tanigt-an tifiyi-nnun zund lɛafit, tfk fllawn tugga ġ-wass l-lḥsab. ašku kunni tssmunm kigan i-ih̬f-nnun ġ-uwssan ggʷranin. \t Zlato vaše in srebro je zarjavelo, in njiju rja bode v pričanje zoper vas in bo žrla meso vaše kakor ogenj. Zaklade ste si nabrali v zadnjih dneh!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmklli ityaran: «ġwalli issmunn kigan, ur-as-išaḍ yat. imma ġwalli issmunn imikk, ur-t-ih̬ṣṣa yat.» \t kakor je pisano: „Kdor je mnogo nabral, ni imel preobilo, in kdor je malo, ni mu manjkalo.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "hati ra-tkšmm s-lfrḥ iggutn s-tgldit idumn n-unjjam siditnnġ yasuɛ lmasiḥ. \t Tako namreč vam bo dan zmagoslaven vhod v večno kraljestvo Gospoda našega in Zveličarja Jezusa Kristusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytmatnnġ, tssnm kunni is-urd bla lfaytt a-nzzri ussan-an ġ-gratun. \t Saj sami veste, bratje, za naš prihod k vam, da ni bil prazen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ikmml yasuɛ kullu ma-ira a-yini i-mddn-an, iddu s-tmdint n-kafrnaḥum. \t Potem pa, ko je končal vse besede svoje pred ljudstvom, ki je poslušalo, pride v Kafarnavm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ irur-asn inna: «ha-rbbi baba ih̬dm-bdda, iqqan-iyi-d ad-th̬damġ ula nkki.» \t Jezus jim je pa odgovoril: Oče moj dela doslej, tudi jaz delam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma yasuɛ issn is-iga rbbi babas kullu ma-illan ġ-ddu-ufus-ns, yissan is-d-yuška zġ-rbbi, d-rbbi a-s-ra-iwrri. \t vstane Jezus, vedoč, da mu je dal Oče vse v roke, in da je od Boga izšel in k Bogu gre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yasi tazzrt a-izuzzr, issmun-d irdn-ns ġ-uḥanu, ijdr alim s-lɛafit ur-sar-ih̬sin.» \t On ima velnico v roki svoji, in očedi gumno svoje in pospravi pšenico v žitnico svojo, a pleve sežge z neugasljivim ogljem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-as yasuɛ: «wanna yumẓn ġ-uwallu issmaqql-n tiġurdin ur-akkʷ-igi i-tgldit n-rbbi.» \t Jezus pa mu reče: Nobeden ni pripravljen za kraljestvo Božje, kdor prime z roko za plug, pa se ozira na to, kar je zadaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ ftan ntni, isawl yasuɛ f-yuḥanna i-mddn ggutnin lli-d-fllas-munnin. isqsa-tn: «ġakud lliġ a-ttidum s-lh̬la ma-tram a-tẓrm? izd kra n-taẓẓmayt ar-tt-issmussu-waḍu? \t In ko odideta, začne Jezus govoriti množici o Janezu: Kaj ste šli v puščavo gledat? Trst, ki ga veter maje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu ma-ityaran ġ-ššrɛ, nssn is-ityara f-ssibt n-willi dar ššrɛ, baš a-iqqn imi i-kraygatt yan, tili ddunit kullutt ġ-ddu lḥukm n-rbbi. \t Vemo pa, karkoli govori postava, govori tem, ki so pod postavo, da se vsaka usta zamaše in ves svet zapade sodbi Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "irar-asn yasuɛ: «is-ur-tġrim ma-ityaran ġ-warra n-rbbi? ‹aẓru lli-n-luḥn ibnnayn, nttan a-iwrrin iga ih̬f n-uġẓu. mayad, sidi rbbi a-t-iskrn. nẓra-t ar-gis-ntɛjjab.› \t Jezus jim reče: Ali niste nikoli brali v pismu: „Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, ta je postal glava voglu; od Gospoda se je to zgodilo, in čudno je v očeh naših“."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "bdun kra n-ayt-urušalim ar-sqsan i-ngratsn ar-ttinin: «is-urd ġwad ad-ran imġarn a-t-nġn? \t Tedaj reko nekateri izmed Jeruzalemcev: Ali ni ta tisti, ki gledajo, da bi ga umorili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni ur-illi yan ġ-ignna ula ġ-wakal ula ġ-ddu-wakal iẓḍarn a-irẓm arra-yan ula issmaqql gis. \t In nihče ni mogel ne v nebesih, ne na zemlji, ne pod zemljo odpreti knjige, ne gledati je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ḍalbġ-kʷn ġilad a-yyi-tḍfurm ġ-mad-skarġ. \t Prosim vas torej, bodite moji posnemalci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "‹taguḍi, taguḍi ayd iḍrn f-tmdint imqqurn lli-ilsan lkttan išwan d-ttub iḍili d-ttub aẓggʷaġ d-ikʷlan n-uwrġ d-ljuhr d-tẓratin ġʷlanin. \t Gorje, gorje, mesto véliko, ki je bilo oblečeno v tenčico in v bager in škrlat in pozlačeno z zlatom in dragim kamenjem in biseri!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna igan ġmkan, a-ur-iġal is-ra-yamẓ kra zġ-siditnnġ, \t Naj vendar ne misli tisti človek, da kaj dobi od Gospoda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yašk-id bṭrus isqsa-t: «wa-sidi, iġ-a-bahra-gigi-iskar gʷma kra yʷh̬šnn, mnnawt-twal a-yyi-d-iqqann ad-as-ṣamḥġ? izd ar ssa n-twal?» \t Tedaj pristopi k njemu Peter in reče: Gospod, kolikokrat, ko se pregreši brat moj zoper mene, naj mu odpustim? Ali do sedemkrat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "walaynni illa fllawn a-ttinim «iġ-ira siditnnġ, ra-nddr nskr ġmka ula ġmka.» \t Morali bi govoriti: Ako Gospod hoče, bomo živeli in to ali ono storili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ isfld bilaṭus i-mayad yini-asn: «izd gu-jalil a-iga-urgaz-ad?» \t Pilat pa, ko to sliši, vpraša, če je ta človek Galilejec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "s-tḥkimt-ns itjhhdn a-s-a-kʷn-issntal kunni lli-srs-umnnin, ard tnjmm s-ujnjm ikmmln lli-rad-awn-yili ġ-isiggʷra n-ddunit. \t ki vas moč Božja čuva in po veri ohrani za zveličanje, pripravljeno, da se razodene v poslednjem času."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«ġakudan ay-agllid agribbas, ur-unfġ i-maylli-yyi-d-issbayyn rbbi. \t Zato, kralj Agripa, nisem bil nepokoren nebeški prikazni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ tssn-tmġart-lli is-ur-tẓḍar a-tssntal mayd-as-ijran, tašk-id tḍr ġ-dar iḍarn n-yasuɛ ar-ttrgigiy s-tawda. tini-as ġ-lgddam n-mddn-an kullutn ma-f-as-tggr ula mamnk a-s-tjji ḥayna. \t Ko pa vidi žena, da ni ostala prikrita, pristopi trepetaje in pade predenj in mu pove pred vsem ljudstvom, zakaj se ga je doteknila in kako je kar precej ozdravela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ijra ġmkad baš a-yafu ma-ityaran ġ-warra n-rbbi inna: «ur-ra-irẓ kra n-ih̬s ġ-ih̬san-ns.» \t Kajti to se je zgodilo, da se izpolni pismo: „Nobene kosti mu ne bodo prelomili.“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma lmasiḥ, yat-twal a-n-isrs yat-tġrsi f-ddnub n-kullu tasutin, iskiws ilmma f-ufasi n-rbbi \t on pa je potem, ko je daroval eno samo žrtev za grehe, sedel za večno na desnico Božjo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kraygatt ass ar-isslmad ġ-tgmmi n-rbbi. imma inmġurn n-tgmmi n-rbbi d-imslmdn n-ššrɛ d-imġarn n-tmazirt-an ar-siggiln mamnk a-s-ra-t-hlkn. \t In učil je vsak dan v templju; a višji duhovniki in pismarji in prvaki ljudstva so iskali, da bi ga pogubili,pa niso našli, kaj bi mu storili: zakaj vse ljudstvo se ga je oklepalo, poslušajoč ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lmɛna-yad, riġ ad-awn-srs-mlġ mayad. rbbi ifka yal-lɛhd i-ibrahim, yini-as rad-as-t-izzga. zrin kkuẓ id-miyya d-kraḍ id-mraw (430) n-usggʷas, ifk ilmma rbbi ššrɛ i-mddn-ns. walaynni ur-iẓḍar ššrɛ n-musa a-issanf i-lɛhd lli-t-id-izwarn, ula iẓḍar a-ikkis awal lli-s-yad-inna rbbi i-ibrahim. \t To pa pravim: Zaveze, ki jo je prej potrdil Bog, štiristo in trideset let pozneje dana postava ne razveljavlja, da se obljuba tako odpravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġwin-t nġn-t luḥn-t-in s-brra n-igr.» \t Ter ga zgrabijo in ubijejo, in ga vržejo ven iz vinograda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "rar lɛaql tssdust ma-gik-iqaman ur-ta-immut. ufiġ-n maylli tskart ur-ta-ikmmil ġ-iẓri n-rbbi-nu. \t Zbudi se in utrdi ostalo, kar je že umiralo. Kajti del tvojih nisem našel popolnih pred Bogom svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ġmkad ijra baš a-yafu-wawal lli-s-inna yasuɛ f-mamnk a-ra-tg lmut lli-s-ra-immt. \t Da se izpolni Jezusova beseda, ki jo je rekel, ko je naznačil, s kakšno smrtjo mu bode umreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ a-šttan yasi yasuɛ tangult, iškr rbbi ibbi-tt, ifk-asn-tt yini-asn: «amẓat. h̬tad tga ddat-inu.» \t In ko so jedli, vzame Jezus kruh in blagoslovi in ga prelomi in jim da in reče: Vzemite! to je moje telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "wanna sri yumnn, ‹isaffn n-waman n-tudrt a-ra-iftu zġ-uwl-ns› ġmklli ityaran.» \t Kdor veruje v mene, kakor pravi pismo, reke žive vode poteko iz telesa njegovega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "kullu lh̬ʷšanat-ad ar-di-tffuġnt zġ-ugʷns n-bnadm ar-t-ssḥramnt.» \t Vse te hudobne reči izhajajo od znotraj in skrunijo človeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ilin kra n-imksawn ġ-tmazirt-an gabln ulli-nsn ġ-lh̬la ġ-iyḍ. \t In pastirji so čuli v tistem kraju pod milim nebom in so stražili po noči svojo čredo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "awin-d irqqasn ssbiddn-tn ġ-lgddam-nsn sqsan-tn: «man taḥkimt a-s-tskrm ġayad? s-ism n-mi a-s-ti-tskrm?» \t in ko so ju postavili na sredo, vprašajo: S kakšno močjo ali v čigavem imenu sta vidva to storila?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "yakʷi-ubukaḍ iluḥ aslham-ns, yašk-id s-dar yasuɛ. \t On pa vrže s sebe plašč svoj, poskoči in pride k Jezusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "illa yan-urgaz ġ-tmdint n-qayṣriyya ism-ns kurnilyus, iga lqbṭan zġ-rrbɛt n-iɛskrin n-rruman lli-mi-ttinin ‹rrbɛt n-iṭalya›. \t Bil je pa neki mož v Cezareji, po imenu Kornelij, stotnik čete, ki se je imenovala Laška,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ašku zġ-lliġ ih̬lq ddunit, iban mamnk a-iga ġwalli ur-iẓri yan, iban is-dars taḥkimt itjhhdn n-walli bdda illan, iban is-iga rbbi itjhhdn. ssnn ntni mamnk a-iga ašku ẓran ma-iskr, ur-darsn ma-ttinin. \t Kajti kar se od njega ne more videti, njegova večna moč in božanstvo, to se od ustvarjenja sveta zaznava z umom in vidi po njegovih delih, tako da se ne morejo izgovarjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sfldn ifarisin i-ma-ttinin mddn i-ngratsn f-yasuɛ. nkrn ntni d-inmġurn n-tgmmi n-rbbi, aznn-d imh̬zniyn a-t-amẓn. \t Farizeji zaslišijo, da si ljudstvo to o njem šepeče; in višji duhovniki in farizeji pošljejo služabnike, naj ga ujemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "«lḥqq ayad, lḥqq a-rad-awn-iniġ. wanna isfldn s-wawal-inu yamn ġwalli-yyi-d-yuznn, ra-iddr tudrt idumn. ur-ra-fllas-ittut lḥukm, ašku izri zġ-lmut s-tudrt. \t Resnično, resnično vam pravim, kdor posluša mojo besedo in veruje temu, ki me je poslal, ima večno življenje, in ne pride na sodbo, temuč je že prešel iz smrti v življenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "skrn ntni yan-ttaj zġ-uzggʷar gn-as-t f-ih̬f, sslsn-as yan-uslham iẓggʷaġn, \t In vojaki spleto krono iz trnja in mu jo denejo na glavo, in mu oblečejo škrlaten plašč;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "nttan, irḍa fllas rbbi. iḍalb-t dawd a-t-yadj a-iskr yat-tgmmi a-gis-izdġ rbbi lli-d-issbayynn ih̬f-ns i-babatnnġ yaɛqub. \t ki je našel milost pred Bogom in je prosil, da bi našel prebivališče Bogu Jakobovemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "way-aytma ɛzzanin, illa fllannġ a-ntḥnnu i-ngratnnġ, ašku lḥnant tga tin rbbi. yan itḥnnun, hati ilul-d zġ-dar rbbi yissan rbbi. \t Ljubljeni, ljubimo se med seboj; kajti ljubezen je iz Boga, in vsak, kdor ljubi, je rojen iz Boga in spoznava Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "mayan a-f-a-fllawn-tḍalabġ rbbi, nkki bulus lli-igan aḥbbas f-ism l-lmasiḥ yasuɛ f-ssibt n-twuri lli-skarġ ġ-gratun kunni n-tmizar yaḍni. \t Zategadelj jaz, Pavel, jetnik Kristusa Jezusa za vas pogane –"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "sskti-asn-d is-fllasn-illa ad-sflidn s-lḥukkam ula kullu wiyyaḍ tḥkamnin tamazirt, ar-skarn s-wawal-nsn, ujadn i-kra igan tawuri iṣlḥn. \t Spominjaj jih, da naj se pokoravajo poglavarstvom in oblastem, naj bodo poslušni, pripravljeni za vsako dobro delo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ur-sul-sthllaġ ad-gġ yuk. skr gigi zund yan zġ-ih̬ddamn-nnk.› \t nisem več vreden, da bi se sin tvoj imenoval: naredi me kakor enega najemnikov svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "iftu ġ-tama n-umda n-jalil, iẓr simɛan ntta d-gʷmas andraws. ingʷmarn n-islman ad-gan. grn-in ššbkt ġ-umda. \t Hodeč ob Galilejskem morju, pa ugleda Simona in Andreja, njegovega brata, da mečeta mreže v morje; bila sta namreč ribiča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "lliġ iẓra yasuɛ yut s-yat-tġuyyit iḍr ġ-dar iḍarn-ns iġuwwt yini-as: «wa-yasuɛ yus n-rbbi amattuy, ma-illan ġ-griyi didk? ḍalbġ-ak, ḍalbġ-ak a-ur-iyi-tssrfufnt.» \t Ko pa ugleda Jezusa, zakriči in pade predenj in kliče z močnim glasom: Kaj imaš z menoj, Jezus, Sin Boga Najvišjega? Prosim te, nikar me ne muči!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "inkr yan zġ-imḥḍarn yut ah̬ddam n-unmġur n-tgmmi n-rbbi ibbi-as amẓẓuġ afasi. \t In eden izmed njih udari hlapca velikega duhovnika in mu odseka desno uho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "ma-tġalm kunni? izd mddn ad-riġ ad-flla-rḍun, nġd rbbi? izd mddn ad-riġ a-yyi-talġn? uhu, mrad is-riġ a-yyi-talġn mddn ur-rad-gġ ah̬ddam l-lmasiḥ. \t Govorim li sedaj, da se prikupim ljudem ali Bogu? Ali pa skušam biti ljudem pogodu? Ko bi še ljudem bil pogodu, ne bi bil Kristusov služabnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "f-mayan a-f-d-uškiġ lliġ-n-sri-tuznm, ur-sul-mšawarġ d-ih̬f-inu. imma ġilad riġ ad-iyi-tmlm ma-f-iyi-di-tġram.» \t Zato sem tudi brez ugovora prišel, ko sem bil poklican. Vprašam torej, iz katerega vzroka ste poslali pome?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/shi-sl.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "shi - sl", "text": "imma nkkʷni n-ayt-yudaya, is-nuf mddn yaḍni? uhu ur-tn-nuf, ašku illa lḥukm n-rbbi f-kullu mddn ġmklli-yad nniġ, yili f-ayt-yudaya yili-daġ f-ayt-tmizar yaḍni, ašku ar-kullu-skarn ddnub. \t Kaj torej? Ali so Judje boljši? Nikakor ne. Kajti prej smo obtožili i Jude i Grke, da so vsi pod grehom,"}