{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix nyola erman, ex ojtzqiˈn wuˈn qa lu Crist nbˈin wiˈja: Ntiˈ jun xjal toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay aku qˈmante qa ma tzˈonin wiˈja, ex qa nya twutzx nyola. \t Njengalokhu iqiniso likaKristu likimi, angiyikwaphucwa lolo dumo ezigodini zase-Akhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Jun ichin kubˈ tbˈisin tuˈn tkubˈ bˈinchit jun nim waˈn toj tja, exsin xi tqˈoˈn txokbˈil kyiˈj nimku xjal. \t Kepha wathi kuye: “Umuntu othile wenza idili elikhulu, wamema abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj qˈoˈn jun tze weˈy te echbˈil, ikyxixjo tzeˈnku ajlaj, ex tzaj qˈmaˈn weˈy: Weˈksa, ex echinkujiy a tja Dios, junx tukˈa t‑altar. Ex ajlanqekujiy ayeˈ nchi kˈulin antza. \t Nganikwa uhlanga lufana nenduku, kwathiwa: “Sukuma, ulinganise ithempeli likaNkulunkulu, ne-altare, nabakhulekayo kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist chqˈol qey tuˈn qyoliˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kyukˈa txqantl, quˈn twutzx teˈ qa ma kyim Crist te qxel, awo o qo nimin tiˈj, tuˈntzintla qkyim qkyaqilx tiˈjjo tbˈinchbˈin ojtxe qten. \t Ngokuba uthando lukaKristu luyasiqhubezela, sikubona lokhu ukuthi munye owafela bonke; ngakho-ke bonke sebafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, i bˈajetz xjal toj tnam kˈlelte Jesús, quˈn otaq tzˈok kybˈiˈn techil tipin tbˈanilxix tiˈj Lázaro. \t Ngenxa yalokho isixuku saya samhlangabeza, ngokuba sase sizwile ukuthi wayesenzile leso sibonakaliso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn ikyjo, nimx jaw kynimsin tbˈi qMan Dios. \t Ayesedumisa uNkulunkulu ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, i aj ajqelin kynejil pale aj Judiy qˈmalte te Pilat kyjaluˈn: Mina tzˈok ttzˈibˈiˈn, qa ax twutzx nmaq kawil kye aj Judiy; qalaˈ qa ok tqˈoˈn tibˈ nyakuj nmaq kawilch. \t Base bethi abapristi abakhulu babaJuda kuPilatu: “Ungalobi ukuthi: ‘Inkosi yabaJuda,’ kepha ukuba yena wathi: ‘NgiyiNkosi yabaJuda.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majxjo ichin anetziˈn, a otaq qˈanit, attaq kyukˈa; tuˈntziˈn, ntiˈtaq tumil tuˈn kyjaw xoˈn yol kyiˈj. \t kepha bebona umuntu ophilisiweyo emi nabo, babengenakuphika lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma txi nqˈoˈn ambˈil te, tuˈn tajtz tiˈj tanmin, ex tuˈn tmeltzˈaj wukˈiy, me tkyˈeˈx kyij ttzaqpiˈn kyˈaˈjin. \t ngamnika isikhathi sokuba aphenduke, kepha kavumi ukuphenduka ekufebeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej tel bˈajjo vin, xitzin tqˈmaˈn tnana Jesús te: Ma tzˈel bˈaj tej vinch. \t Kwathi ukuba lisweleke iwayini, unina kaJesu wathi kuye: “Kabanalo iwayini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈinte Jesús, qa otaq tzˈex lajoˈn tej ichin toj ja te naˈbˈl Dios, el tkˈulbˈin tibˈ tukˈa, ex xi tqanin te: ¿Niminxsiˈn Tkˈwal Ichin tuˈn? \t UJesu wezwa ukuthi bamkhiphele phandle; kwathi emfumana, wathi: “Uyakholwa yiNdodana kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin jun kyxoljo kyaje ajbˈil twutz tqˈuqbˈil Dios, xi tqˈoˈn teyile junjun wuq angel jun laq bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, nojnin tuˈn tyabˈ twiˈ Dios, a itzˈx te jun majx. \t Esinye sezidalwa ezine sanika izingelosi eziyisikhombisa izitsha zegolide, zigcwele ulaka lukaNkulunkulu ophilayo kuze kube phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn anteˈ til Adán, nya ikyjo tzeˈnku kolbˈil, a tzaj tqˈoˈn qMan Dios. Quˈn noq tuˈn jun il, tzaj tkawbˈil Dios kujxix wen qibˈaj qkyaqilx. Me metzin teˈ oyaj, a tzaj tqˈoˈn Dios, tuˈn tnajsit nim il, ex tuˈn qok tzˈaqle twutz. \t Isipho asinjengokona kwalowo emunye, ngokuba uma ukwahlulela kwaba ngoyedwa kube ngukulahlwa, isipho somusa sona-ke saba ngeziphambeko eziningi kube ngukulungisiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn tkubˈ qbˈinchin qten jikyinxix toj tkyaqil qchwinqil twutz. \t ngobungcwele nangokulunga phambi kwayo zonke izinsuku zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzulx jun te tqˈijil, a nim bˈisbˈajil. Ayejo jniˈ kyajqˈoja ok kjawil kybˈinchin kybˈe tiˈjile kytanima; ok k‑okil kytxolbˈin kyibˈ kyiˈjiliy, exsin ok kchi okil lipin kyiˈja toj tkyaqil kytxlaja. \t Ngokuba uyakufikelwa yizinsuku, lapho izitha ziyakukukaka ngodonga lwempi, zikuhaqe, zikuvimbezele nxazonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te David, iky te tqˈma kyjaluˈn toj uˈj te Bˈitzbˈil: Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, \t lokhu uDavide uqobo uthi eNcwadini yamaHubo: “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tel bˈajjo tpwaq, ul kanin nim waˈyaj tojjo tkyaqil nmaq tnam anetziˈn. Tuˈnpetziˈn, nimx waˈyaj ikyˈx tuˈn. \t Isisaphaze konke, kwavela indlala enkulu kulelo zwe; yaqala ukuswela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma xi nqˈoˈn chjonte te Dios tiˈjjo a nxi nchyoˈn, ¿Tiquˈntzin nyolbˈin wiˈja tuˈn xi nchyoˈn? \t Uma ngidla ngokubonga, ngihlanjalazelwani ngalokho engikubongayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈn kyeˈ ma chi ok lipeˈy tiˈjjo yekˈbˈil quˈn, ex tiˈjjo yekˈbˈil tuˈn qAjaw Jesucrist. Ma txi kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil tukˈa tzaljbˈil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, iˈchaqx nimx s‑ikyˈx kyuˈn. \t Nani naba ngabalingisi bethu, nabeNkosi senilamukele izwi ekukhathazekeni okukhulu ngokuthokoza kukaMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ikyx kyximjiˈy, ex ikyx kyaqˈnbˈinjiˈy tzeˈnqe bˈyol xjal ojtxe, quˈn aye kychmaˈn i kubˈ bˈyoˈnkye, ex ayetzinl kyetza njaw kybˈinchiˈn kyja te jun nabˈlkye. \t Ngalokho ningofakazi, nivuma imisebenzi yawoyihlo; ngokuba bona bababulala, nina-ke niyawakha amathuna abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ok nkaˈyinxixa tiˈtaqjo at toj, ex nliˈy ilaˈtaq wiq txuk kyukˈa kyaje kyqan, junx kyukˈa kan, exqe txuk bˈaˈn chi lipin. \t Kwathi ukuba ngiyigqolozele, ngabhekisisa, ngabona izilwane zomhlaba ezinezinyawo ezine, nezilo zasendle, nezinwabuzelayo, nezinyoni zezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tnejil angel xi tqonjo tlaq tibˈaj txˈotxˈ. Ex kyibˈajjo kykyaqiljo xjal, a toktaq techiljo ma tij txuk kyiˈj, exqetziˈn aye nchi kˈulintaq twutzjo twutzbˈiyil, bˈeˈx etz jun txˈaˈk kyiˈj, a nya wen ex manyor taqˈlinx. \t Eyokuqala yaya-ke, yathululela isitsha sayo emhlabeni; kwase kuvela isilonda esibi esinobuhlungu kubantu abanophawu lwesilo nabakhuleka kumfanekiso waso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, waja tuˈn kybˈintiˈy qa tkyaqiljo ma tzikyˈx wiˈja, ma tzˈajbˈin tuˈn t‑xi laqˈe Tbˈanil Tqanil kolbˈil, \t Kepha ngithanda ukuba nazi, bazalwane, ukuthi lokho okwangehlelayo kugcine kwaveza ukuqhubeka kwevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ jun jteˈ qˈij, teˈ tmeltzˈaj juntl majl Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex el tqanil, qa attaq toj jun ja toj tnam Capernaum. \t Wabuye wangena eKapernawume emva kwezinsuku ezithile; kwezwakala ukuthi usendlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin kyqˈmaˈn kyej Judiy kyjaluˈn: Ntiˈ jun qeˈ uˈj o tzaj qtzyuˈn tzajnin toj txˈotxˈ te Judey, a tzunt yolin tiˈja. Ex ntiˈ jun qxjalil a kyxoljo najleqe antza, a mat tzul tzaluˈn, a nyat bˈaˈn tyol tiˈja. \t Base bethi kuye: “Thina asamukelanga ncwadi ngawe evela eJudiya, akufikanga namuntu wabazalwane ukubika nokukhuluma utho olubi ngawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈtzila t‑xiliˈn tkyaqiljo lo? ¿Ma nyapetzila wentzjo ojtxe kawbˈiltz? ¡Mina! Quˈn tuˈn ojtxe kawbˈil s‑ele nnikyˈa tiˈjjo wila. Ikytziˈn, quˈn ex noqit nya ojtxe kawbˈil xqˈmante qa nya wenx tuˈn tel qanmin tiˈj jun tiˈ, mitla s‑el nnikyˈa te. \t Ngakho siyakuthini na? Umthetho uyisono na? Qha nakanye; kepha bengingasazanga isono, uma bekungengomthetho; ngokuba ukufisa bengingakwazanga, uma umthetho ubungashongo ukuthi: “Ungafisi;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqexjo t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, teˈ kybˈin teˈ ikyjo. Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Nkˈwal, kujx teˈ tuˈn tokx jun xjal toj Tkawbˈil Dios. \t Kepha abafundi bethuka ngamazwi akhe. UJesu wabuye waphendula, wathi kubo: “Bantwana, kulukhuni kangakanani kwabethemba umnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈtzin quˈntz ma tzaj kyqˈmaˈn weˈy, qa nchin xoˈn yol tiˈj Dios, noq tuˈn xi nqˈmaˈn qa ayiˈn Tkˈwal Dios? Quˈn ax Dios el paˈn weˈy tuˈn ntzaj tchqˈoˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t nithi ngaye uYise amahlukanisileyo, wamthumela ezweni, ukuba uyahlambalaza, ngokuba ngithe: ‘NgiyiNdodana kaNkulunkulu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tpon qkˈatza, tzaj ttzyuˈn tkˈalbˈil Pabl, ex tukˈa anetziˈn, i ok tkˈloˈn tqˈobˈ exqetziˈn tqan, te yekˈbˈil teˈ tiˈjjo tuˈn tikyˈx tiˈj Pabl, exsin tqˈma kyjaluˈn: Tqˈma Xewbˈaj Xjan, chi Agabo, qa toj tnam Jerusalén, kkˈletileˈ tajaw kˈalbˈil luˈn kyuˈn aj Judiy, exsin kxel qˈoˈn toj kyqˈobˈ nya Judiy. \t yena wafika kithi, wathatha uqhotho lukaPawulu, wazibopha izinyawo nezandla, wathi: “Usho njalo uMoya oNgcwele, uthi: ‘Umuntu olungolwakhe lolu qhotho abaJuda bazakumbopha kanje eJerusalema, bamkhaphele ezandleni zabezizwe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈanilxjo nejinel anetziˈn, ex at toklin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, quˈn tajxix tiˈj qtanim, ex o kubˈ tbˈinchin jun ja te qnabˈl Dios, chi chiˈ. \t ngokuba ithanda isizwe sakithi; yiyo esakhele isinagoge.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn o chin yoliˈn tiˈjjo tkyaqil t‑xim Dios, ex ntiˈ chˈin xkubˈ wewiˈn kyeˈy. \t Ngokuba angigwemanga ukunitshela lonke icebo likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kybˈiˈn ikyjo, bˈeˈx kynaˈn toj kyanmin qa aj ilqe, ex junjunku i bˈajeˈtz; nejxix i bˈajeˈtzjo xjal o chi tijin, ex bˈajeˈtz lipe kykyaqil. Atzaj teˈ kybˈajeˈtz kykyaqil, tjunalx Jesús kyij ten tukˈa qya. \t Bathi ukuzwa lokho, belahlwa yizinhliziyo zabo baphuma ngabanye, beqalela kwabadala kwaze kwaba ngabokugcina, uJesu wasala yedwa; nowesifazane wayemi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nyataq ilaˈ qˈij otaq tzikyˈ, tej t‑xi tkˈayin tej itzˈinbˈaj ajo tetzbˈil, a otaq tzaj qˈoˈn, exsin bˈeˈx xiˈtz toj junxil nmaq tnam najchaq wen. Ex antza bˈaje tyajineˈ jotxjo jniˈ pwaq, a otaq tzaj qˈoˈn te, tej t‑xi tkˈayin tetzbˈil, quˈn noqx ok ten achil tojjo nya bˈaˈn te twutz txˈotxˈ. \t “Kwathi emva kwezinsuku ezingeziningi indodana encane yayisibutha konke, yamuka, yaya ezweni elikude, yachitha khona imfuyo yayo ihamba ngokonakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn tnejilxix pale ok ten qanilte te Jesús, ankyeqe te t‑xnaqˈtzbˈin ex tiˈtzin xi t‑xnaqˈtzin kye. \t Kepha umpristi omkhulu wabuza uJesu ngabafundi bakhe nangemfundiso yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈ tumil tuˈn tjaw qnimsin qibˈ, quˈn nya kyuˈnjo qbˈinchbˈin xknete kolbˈilqe. \t akuveli ngemisebenzi, ukuze kungabikho ozibongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kybˈiˈn lajajtl t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx tzaj kyqˈoj kyiˈj Santyaw ex Juan. \t Bathi ukuzwa lokho abayishumi, baqala ukuthukuthelela oJakobe noJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn ojtxe qxjalil, kyojjo qˈij anetziˈn, tkubˈtaqjo jun ja te naˈbˈl Dios kyuˈn, a xbˈalin tten, a iqintaq kyuˈn, tej kyok ten bˈetil tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈ najbˈil. Atziˈn ja, kubˈ bˈinchin tzeˈnkuxjo tzaj tqˈmaˈn Dios te Moisés tuˈn tkubˈ bˈinchit, tzeˈnkuxjo a otaq tzˈiwle tuˈn Moisés twiˈ wutz Sinaí. \t “Kwakukhona itende lobufakazi kobaba ehlane njengalokho akuyalayo yena owakhuluma noMose ukuba alenze ngomfanekiso abewubonile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn el kyiˈjlin tqoptzˈajiyil qMan Dios, a Dios te jun majx, noq tuˈn kykˈulin kywutzjo twutzbˈiyil ichin, a kbˈajil, ex kywutzjo kyilbˈiyil pichˈ ex kan ex tkyaqil wiq txuk. Tkyaqiljo lo i ok kyqˈoˈn te t‑xel Dios toj kykˈulbˈil. \t nenkazimulo kaNkulunkulu ongabhubhiyo bayiguqula ifane nomfanekiso womuntu obhubhayo, owezinyoni, nowezilwane ezinezinyawo ezine nezinwabuzelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, kchi okile xjaljo, a nchi ikyˈin, ex nchi yolbˈin, ex nchex kypoqin kyukˈa, quˈn noq nchi bˈinchin tzeˈn kyaj. Njaw kynimin kyibˈ, ex tbˈanilx n‑etz toj kytzi, tuˈn kyxmoxin xjal, noq tuˈn kykanbˈin jun tiˈ, tzeˈn kyaj. \t Yilabo abakhononayo nabasolayo, behamba ngezinkanuko zabo, umlomo wabo ukhuluma uwangala, betusa ubuso ngenxa yenzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo qˈij anetziˈn, kabˈe ichin nchi aqˈnintaq toj kytxˈotxˈ. Jun teˈ kxel qˈiˈn, ex jun teˈ kyjel. \t Khona-ke kuyakuba khona ababili ensimini, omunye athathwe, omunye ashiywe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj qˈmaˈn weˈy: Il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈmaˈn juntl majl ajo ntqˈmaˈn Dios teˈy kyiˈjjo nimku tnam, nimku txˈotxˈ, ex yol ex nmaq kawil. \t Zase zithi kimi: “Kumelwe ukuba uphinde uprofethe ngabantu abaningi, nezizwe, nezilimi, namakhosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesús ikyjo, bˈeˈx ikyˈ antza, ex i xi lipe txqan xjal tiˈj. Ex nqˈaninxi kyiˈj yabˈ toj bˈe. \t Kepha uJesu ekwazi lokho wamuka lapho. Bamlandela abaningi, wabaphulukisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nbˈiy jun tqˈajqˈojil kujxix tzaj toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, ex tqˈma: A tnajbˈil Dios ma tzul kyxolxjal jaˈlin. Knajal kyukˈa, ex ayetzin xjal kchi okil te Ttanim, ex axte k‑okil te kyDiosxjal. \t Ngase ngizwa izwi elikhulu livela esihlalweni sobukhosi, lithi: “Bheka, itabernakele likaNkulunkulu likubantu; uyakuhlala nabo, babe ngabantu bakhe, yena uNkulunkulu abe nabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ juntl majl Jesús ttzi Nijabˈ te Galiley. Ayetziˈn jniˈ xjal bˈaj tzaj laqˈe tkˈatz, ex toktaq Jesús xnaqˈtzilkye. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ikyˈ Jesús antza. \t Waphuma futhi, waya ngaselwandle; isixuku sonke sabantu seza kuye, wabafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo; jaw weˈ, ex etz Jesús toj muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios. Bˈeˈx xiˈ, ex okx toj tja Simun. Ataqtziˈn tnana t‑xuˈjil Simun yabˈtaq tuˈn txqan kyaq. Tuˈntziˈn, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈntaq tkubˈ tqˈanin. \t Wasuka esinagogeni, wangena endlini kaSimoni. Kepha umkhwekazi kaSimoni wayebanjwe ngumkhuhlane omkhulu; bamnxusa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jniˈqe xjal nchi bˈaj ikyˈxtaq antza, noqx nchi bˈaj yasintaq tiˈj, ex noqx nja kyyekin tiˈj kywiˈ te kyxmaybˈil tiˈj, \t Kepha abadlulayo bamhlambalaza benikina amakhanda abo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuj bˈaj kyojjo qˈij te Noé, ex ikytzin kbˈajiljo, aj wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin. \t Ngokuba njengasemihleni kaNowa, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkqex Pegr i xi tkˈleˈn exqetziˈn tkˈwal Zebedey, a Juan ex Santyaw, ex tzaj txqan bˈis toj tanmin ex txqan tzqij tzibˈaj, \t Wathatha uPetru namadodana amabili kaZebedewu, waqala ukuba nomunyu nosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me mix tuˈn ikyjo, mix ajtze tiˈj kyanmin tuˈn kybˈinchin nya wen, a nbˈanttaq kyuˈn. Qalaˈ, i yolbˈin tiˈj Dios te toj kyaˈj kujxix wen, tuˈn tpajjo tkyixkˈojil exsin tkyixkˈojil txˈaˈk kyiˈj. \t futhi bahlambalaza uNkulunkulu wezulu ngenxa yobuhlungu babo nangenxa yezilonda zabo; kepha abaphendukanga emisebenzini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn oˈkx te qMan Dios, at nimxix tnabˈl ex at nimxix tipin te klolqe, tuˈn tkyimlin Jesús, tuˈn mina qo kubˈe tzˈaq toj il. Ex axjo tipin luˈn, kxel qˈiˈnqe saqxix wen toj qchwinqil, ex tukˈa nim tzaljbˈil, ajxi qkanin twutz, a jaˈ taˈ nim tqoptzˈajiyil. Noqit nimxix toklin qMan Dios, nimxix tipin, ex nimxix tbˈi, texix kawil tibˈaj tkyaqil, atxix ojtxe, ex jaˈlin, ex te jun majx. Ikyxitjo. \t Kepha kuyena onamandla okunilinda ukuba ningakhubeki, nimiswe phambi kwenkazimulo yakhe ningenasici, ninokuthokoza okukhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn ttata: Kyqaninxa te; quˈn ma bˈet tabˈqˈe, ex ax kqˈolte tqanil. \t Ngakho-ke abazali bakhe bathi: “Usekhulile, mbuzeni yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma attzin jun xlokˈ aˈ, a n‑etz aˈ wen toj, ex axsa k‑elitze aˈ kˈa? ¡Mina! \t Umthombo uyakhipha yini amnandi nababayo emgodini munye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me japin kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈe bˈyoˈne Juan, noq tpajlin kubˈ ikyˈsit tabˈqˈe Herodes. I tzaj ttxkoˈn Herodesjo jniˈ tkawil, jniˈ kynejil xqˈuqil tnam ex jniˈqexjo a nim kyoklin toj Galiley, exsin kubˈ tqˈoˈntz chnabˈ, xi tqˈoˈn kywa ex kykˈwaˈ. \t Kwathi sekufikile usuku oluhle, lapho uHerode ngosuku lokuzalwa kwakhe ezenzela idili izikhulu zakhe, nezinduna zempi, nabanumzane baseGalile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kytzaqˈwinxa tukˈa jun yol bˈunin ex tukˈa jun kymutxbˈil kyibˈa. Chi bˈet‑xa toj tumil, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, tuˈntzintla ttzaj kytxˈixewjo nchi yolbˈin kyiˈja, noq tuˈn tpajjo nimilqiˈy tiˈj Crist. \t kodwa kube ngobumnene nangokwesaba, nibe nonembeza omuhle, ukuze kuthi kulokho abanihleba ngakho bajabhiswe labo abathuka ukuhamba kwenu okuhle kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaj pon chmet txqan xjal ttzi ja, \t Umuzi wonke wawubuthene ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo luˈn nxi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mina chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn juntl xnaqˈtzbˈil, a tbˈanilxnaj tqˈumle, me nya twutzx. \t Ngikusho lokhu, ukuze kungabikho muntu onikhohlisa ngamazwi okuyenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At jun xjal xi qaninte te. Chiˈ kyjaluˈn: Taa, ¿Me nyala ilaˈ te kkletil? Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: \t Umuntu othile wayesethi kuye: “Nkosi, bayingcosana abasindiswayo na?” Wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kyniminku kyibˈa kyxolxa, noq te nimsbˈil tbˈi Crist. \t nithobelane ngokumesaba uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈajxsiˈn aj yol qˈumj. Ul te Juan tojjo tzqij txˈotxˈ, a jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj; nim xjal xiˈ lolte, ex bˈeˈx i bˈaj kuˈx toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, quˈn xi tqˈmaˈn Juan kye: Ilx tiˈj tuˈn kybˈinchinte kyteˈn twutz Dios, tuˈn kykuxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex tuˈntzin tkubˈ tnajsin Dios kyila. \t kwavela uJohane ebhapathiza ehlane, eshumayela umbhapathizo wokuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok tkaˈyin Jesús, ex i xi ttzaqˈwin: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil. \t UJesu ebabheka wathi: “Kubantu akunakwenzeka, kepha kuNkulunkulu akunjalo; ngokuba kuNkulunkulu kungenzeka konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn alkye nqanin jun tiˈ, ok kˈmetil tuˈn; ex alkye njyoˈnxix, ok knetil tuˈn; ex alkye nqˈolbˈin, ex ok ktzajil tzaqˈwin. \t Ngokuba yilowo nalowo ocelayo uyamukeliswa, nofunayo uyafumana, nongqongqothayo uzakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxixjo xnaqˈtzbˈil lo. Tuˈnpetziˈn, kyqˈuqbˈimtzin kykˈuˈja, tuˈnjo yol lo. \t Ngakho-ke duduzanani ngalawo mazwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kchi jaw anqˈintl. Ayeˈ wen kybˈinchbˈin, kchi jawil anqˈin, tuˈn tten kychwinqil te jun majx. Ex ayetziˈn nya wen kybˈinchbˈin, ex kchi jawil anqˈin kye, tuˈn kyxiˈ toj najin te jun majx. \t abenze ukulunga baphumele ekuvukeni kokuphila, abenze okubi ekuvukeni kokulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Jesús ikyjo, attaq jun xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios antza, okx ttzˈajchin toj twutz, ex xi tqˈmaˈn te: ¿Ma ikytzin ma txi ttzaqˈwinjiy te tnejil pale? \t Esasho lokho, esinye isikhonzi esasimi khona sammukula uJesu, sathi: “Uphendula umpristi omkhulu kanjalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo techil, a ma bˈaj qˈmet, antza nyoline teˈ tiˈjjo Tyol qMan Dios. \t “Umfanekiso yilokhu-ke: imbewu iyizwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I etztzin tsanjil kywutz kawil, ex i tzalaj, quˈn ttziye Dios tuˈn tikyˈx kyuˈn, noq tuˈn tpajjo kynimbˈil tiˈj Jesús. \t Khona basuka phambi komphakathi bethokoza, ngokuba bebefanele ukudunyazwa ngenxa yalelo gama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me jun taljo tanebˈ Pabl, bˈin teˈ, a otaq bˈaj qˈmet, ex bˈeˈx xiˈ qˈmalte te Pabl, a attaq toj kyja xoˈl qˈaqˈ. \t Kepha indodana kadadewabo kaPawulu yezwa ngokumqamekela kwabo, yafika yangena ekamu, yambikela uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xtaˈj Bernabé tzma Tarso jyolte Saulo. \t UBarnaba wayeseya eTarsu ukuba afune uSawulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ntiˈ tumil tuˈn ttzqet‑xix kyanmin xjal tuˈn. Me metziˈn jaˈlin, tzaj tqˈoˈn jun tqˈuqbˈil qkˈuˈj tbˈanilxix wen, tuˈn qpon laqˈe tkˈatz qMan Dios: \t lokhu umthetho awuphelelisanga lutho, kepha sekungeniswa ithemba elingcono, esisondela ngalo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ate Jse tukˈa Nicodem, xi kyiˈn t‑xmilil Jesús, ex kubˈ kybˈaltzˈin toj iqbˈil tukˈa qˈanbˈil te jupsbˈil, ikyxjo tzeˈnkuˈ kyxnaqˈtzbˈin aj Judiy, aj tkux muqet jun kyimnin. \t Ngakho base besithatha isidumbu sikaJesu, basisonga ngezindwangu zelineni kanye namakha njengesiko labaJuda lokumbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxnaqˈtzintaq Jesús tiˈj Tkawbˈil Dios ex tiˈj Tbˈanil Tqanil kyojile jniˈ muˈẍ ja te kynabˈl Judiy Dios. Kyojile jniˈ tnam ex kojbˈil nqˈanintaq tkyaqil wiq yabˈil kyiˈj xjal ex tkyaqil wiq kyixkˈoj. \t UJesu wayihamba imizi yonke nemizana efundisa emasinagogeni abo, eshumayela ivangeli lombuso, ephulukisa izifo zonke nokugula konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx tzaj tzˈaq kyibˈajxjal nim saqbˈaqin toj kyaˈj, bˈalaqa wajxaq almud talil junjun. Me ayetzinxjal, bˈeˈx i bˈaj ok ten yasil tiˈj Dios, noq tuˈn tpajjo nim saqbˈaqin, quˈn nimxixjo kyˈixsbˈajil tuˈnjo lo. \t Isichotho esikhulu esisinda njengetalenta sivela ezulwini sehlela phezu kwabantu; abantu bamhlambalaza uNkulunkulu ngenxa yohlupho lwesichotho, ngokuba uhlupho lwaso lulukhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykyaqilxjo nchi bˈinchin il, aye nya Judiyqe, a mi bˈiˈn tkawbˈil Moisés kyuˈn, ok kchi kyimil tuˈnx kypaj. Ex ayetzin kye Judiy, a nchi bˈinchin il tiˈjlbˈinxiˈ tkawbˈil Moisés, ex ok kchi kyimil tuˈnxjo kawbˈil. \t Ngokuba bonke abonileyo bengenamthetho bayakubhubha bengenamthetho; kepha bonke abonileyo benomthetho bayakwahlulelwa ngomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ kˈwel kynimiˈn Tyol qAjaw, ok chi kletil kyeˈ. \t Kuyakuthi yilowo nalowo obiza igama leNkosi uyakusindiswa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tenl Jesús yolil juntl majl tukˈa techil, ex xi tqˈmaˈn: \t UJesu wathatha wakhuluma futhi kubo ngemifanekiso, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: Nlayx ntziyiˈy jun maj tuˈn tel ttxjoˈn nqaˈn. Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa mi s‑el ntxjoˈn tqan, ntiˈxpen toklintza wukˈiy. \t UPetru wathi kuye: “Awusoze wageza izinyawo zami naphakade.” UJesu waphendula wathi: “Uma ngingakugezi, awunasabelo nami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa. Quˈn tkyaqiljo, a nim n‑ok tilil Tyol Dios tuˈn, kyja kxela qˈoyit txqantl tnabˈl, tuˈn tel tnikyˈ tiˈj tkyaqil. Me ankye teˈ ntiˈ n‑ok tqˈoˈn tilil, majxpe ajo tnabˈl, a tbˈanilx toj twutz, me a ntiˈ tumil, k‑elil qˈiyit te jun majx. \t Ngakho-ke anobheka ukuba nizwa kanjani; ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa; kepha lowo ongenakho uyakwamukwa nalokho athi unakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi nqˈmaˈnjiˈy tumil lo kyeˈy, me nya ilxix tiˈj tuˈn tbˈant‑xix ikyjo. Qa wentaqku te kyeˈy tuˈn tkubˈ kypaˈn kyibˈa jun jteˈbˈin qˈij, bˈaˈn; me qa mina, ex bˈaˈn. \t Lokho ngikusho ngemvume, angikusho ngomyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzunxtaq yolin te Jesús, ex tqˈma: Noq jun jteˈbˈin qˈij kchin tenbˈiltla kyxola, quˈn kchin ajil meltzˈaja tkˈatzjo a saj chqˈon weˈy. \t Ngakho-ke uJesu wathi: “Kuseyisikhashana ngikhona kini, besengimuka, ngiye kongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: ¿Ma nyatzin ma txi nqˈmaˈn teˈy, qa ma txi tnimiˈn, okpin ktlabˈil te nimxix tipin Dios? \t UJesu wathi kuye: “Angishongo yini kuwe ukuthi uma ukholwa, uzakubona inkazimulo kaNkulunkulu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun nejinel toj Ttanim Dios, il tiˈj tuˈn tnajan tzˈaqle toj tkyaqil, tuˈntzin mix aˈl jun aku tzaj qˈmante jun tiˈ tiˈj. Il tiˈj tuˈn tten junxchˈin t‑xuˈjil, ex aye tkˈwal, il tiˈj tuˈn kyok te nimil, ex nya meltzˈil kyibˈ, tuˈntzintla ntiˈ jun yol ktzajil kyiˈj, tuˈn nya wen kybˈinchbˈin. \t uma kukhona ongasolekiyo, indoda emfazi munye, enabantwana abakholwayo abangenakusolwa ngokushinga nabangalaleliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qaqlajaj toj kyajlajaj kˈal qbˈaja qkyaqila, a o tokxtaqa toj bark. \t Thina sonke esasisemkhunjini besingabantu abangamakhulu amabili namashumi ayisikhombisa nesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi kyqˈmaˈn Judiy te: ¿Tiˈtzin jun yekˈbˈil kˈwel tqˈoˈn qwutza, qa at tokliˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiˈy lo? \t Ngakho-ke abaJuda baphendula, bathi kuye: “Usitshengisa isibonakaliso sini ukuba wenze lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj kubˈ nejjo txqan xjal twutz, ex txqantl bˈaj ok lipe; kykyaqilxtaq nchi bˈaj bˈitzin wen, ex kyqˈmaˈntaq: Qo bˈitzin tiˈj tbˈi a tzul tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil, quˈn kyˈiwlinxix. \t Ababehamba phambili nababelandela bamemeza bathi: “Hosiyana! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyojjo qˈij anetziˈn, tzaj tqˈoˈn Dios tumil te Pabl, tuˈn tbˈant ilaˈ techil te yekˈbˈil teˈ tipin Dios. \t UNkulunkulu wenza imisebenzi yamandla engavamile ngezandla zikaPawulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma chin ul weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, jyol kyeˈ ex klol kyeˈ, a ayeˈ otaq chi naj toj il. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ize ukufuna nokusindisa okulahlekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kye kyuˈn, tzunxix nchi labˈte kyeˈ, tuˈn kyyolbˈiˈn, ex tuˈn tbˈant kyuˈn kyjunala. Tkyaqilxjo luˈn, a nja kyiˈn kyibˈa, nya wen ikyjo. \t Kepha manje niyazibonga ngokuzigabisa kwenu; konke ukuzigabisa okunjalo kubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tbˈanilqex kye junjun tij ja nchi ok tkaˈyiˈn, me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa tkyaqilx kchi kˈwel yuchˈj, ex ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tpon tqˈijil. \t UJesu wathi kuye: “Uyabona lezi zakhiwo ezinkulu na? Akuyikushiywa itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ tok tilil kyuˈn, tuˈn kymujbˈin texjal kyibˈ kyxolile, quˈn axte Dios k‑okil qˈonte kybˈi te kˈwalbˈaj. \t Babusisiwe abalamulayo, ngokuba bayakuthiwa abantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn, ayiˈn Tkˈwala, tibˈaj tkyaqilxjal, tuˈn t‑xi nqˈoˈn kychwinqil te jun majx kykyaqilxjo, a ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy. \t njengalokho uyiphile amandla phezu kwenyama yonke ukuba bonke oyiphe bona ibaphe ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjun Judiyqe, a kyitzˈjlinx, ex junjun i ok te Judiy noq tuˈn kynimbˈil. Ex iteˈ ẍi tzaj te Creta ex te Arabia. Ex qkyaqilx nqbˈiˈn kyyol tojxjo qyol atzin nkyqˈmaˈn tiˈjjo tbˈinchbˈin Dios. \t nabaJuda namaproselite, abaseKrethe nabase-Arabiya, siyabezwa bekhuluma ngezilimi zakithi ngemisebenzi emikhulu kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at junjun ma tzˈel txalpaj kyiˈjjo lo; ma txi lipe tiˈjjo kyximxjal, a ntiˈ tajbˈin. \t abathe abanye bephaphalazile kulokho, baphambukela ekukhulumeni okuyize,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyniminxjiˈy spikyˈin, a luˈ atx chˈintl kyukˈiy, tuˈntzin kyoka te jun xjal aj spikyˈin. Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús ikyjo, bˈeˈx el tewin tibˈ kywutz. \t Nise nokukhanya kholwani ngukukhanya, ukuze nibe ngabantwana bokukhanya.” Washo lokho uJesu, wamuka, wasithela kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq qaq qˈijtaq tuˈn tpon kanin nintz qˈij te Xjan Qˈij. Bˈeˈx xiˈ Jesús toj kojbˈil Betania, a jaˈ najletaq Lázaro, a otaq jaw anqˈintl tuˈn Jesús toj kyime. \t Ngakho kuseyizinsuku eziyisithupha ngaphambi kwePhasika, uJesu wafika eBethaniya, lapho wayekhona uLazaru uJesu amvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Neri kˈwalbˈajtaql teˈ te Melkí, a tkˈwaltaq Adi, a tkˈwaltaq Cosam, a tkˈwaltaq Elmadam, a tkˈwaltaq Er. \t kaMeliki ka-Adi kaKosamu ka-Elimadamu ka-Eri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chitzin Jesúsjo kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ajo tal qya lo, nim chˈintljo toyaj ma kux tqˈoˈn kywutzjo txqantl. \t wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Lo mfelokazi ompofu ubeke okuningi kunabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntiˈ toklin jaˈlin qa tok qechil mo minaj, qalaˈ ate at tokliˈn, a kˈwel qbˈinchin tzeˈnku tajbˈil Dios. \t Ukusoka akulutho, nokungasoki akulutho, kuphela ukugcina imiyalo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn o chi laqˈeta tuˈn tchkyˈel Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, chi nimsiˈn tbˈi Dios tukˈa kyxmilila. \t Ngokuba nathengwa ngenani elikhulu. Ngakho-ke mbongeni uNkulunkulu emzimbeni wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈsin tyolin Jesúsjo lo, tuˈntzintla tel kynikyˈjo t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo jniˈ tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios \t Khona wayesevula ingqondo yabo, ukuze baqonde imibhalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa bˈaˈn jniˈ kybˈinchbˈin, qa ma chi ja kychˈiysin kyal toj wen, ex bˈaˈn nchi xkˈamin kyiˈjxjal toj kyja, ex qa o tzˈel kytxjoˈn tiˈj kyqan nimil, ex qa nchi mojin kyiˈjjo a nim n‑ikyˈx kyuˈn, ex kukx n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn kybˈinchinte tkyaqiljo wen. \t ebongwa ngemisebenzi emihle, uma ondlile abantwana, uma engenisile izihambi, uma egezile izinyawo zabangcwele, uma esizile abahluphekayo, uma ekhuthalele umsebenzi wonke omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kxel nqˈmanjiˈy juntl majl kyeˈy, tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxolxa. \t Nginiyala ngalezo zinto, ukuze nithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil qˈij n‑ok kychmoˈntaq kyibˈ toj tnejil ja te naˈbˈl Dios. Ex tojile kyja, jaˈ nkubˈe ikyˈsittaqjo Xjan Wabˈj, ex tuˈn kywaˈn junx tukˈa tzaljbˈil ex tmutxbˈil kyanmin. \t Imihla ngemihla baqinisela nganhliziyonye ethempelini, bahlephula isinkwa ekhaya, badla ukudla kwabo ngentokozo nangobumhlophe benhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante tajaw aqˈuntl xi ttzaqˈwin: Ay, wukˈa, me ntiˈ jun weˈ nya bˈaˈn ma kubˈ nbˈinchiˈn kyiˈja. Quˈn ma qo kyijku kyukˈiy, tuˈn kyaqˈniˈn wukˈiy tuˈn jun tal pwaq jun qˈij. \t “Waphendula, wathi komunye wabo: ‘Mngane, angikoni; kanti asivumelananga ngodenariyu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ kaˈntzin te Abraham, a ojtxe qxeˈchil, bˈaˈn ele twutz qMan Dios tuˈn tbˈinchbˈin, tej tkubˈtaq tbˈyoˈn tkˈwal, a Isaac, te chojbˈil il. \t U-Abrahama ubaba wayengalungisiswa yini ngemisebenzi enikela ngendodana yakhe u-Isaka e-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix jtojx tuˈn tokx jun nya bˈaˈn toj, ex mix aˈlx jun, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tiˈ te txˈixwejil, mo qa te sbˈubˈl; qalaˈ oˈkqex chi okixjo aye, a otaq tzˈibˈit kybˈi toj Uˈj te Chwinqil te tal Tal rit. \t Akusoze kwangena lutho olungcolileyo kuwo nowenza amanyala namanga, kuphela abalotshiwe encwadini yokuphila yeWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metziˈn, aj qa at jun tnam, a jaˈ kykyˈeˈyexjal kyiˈja, bˈeˈx kˈaˈ chi etza antza. Me bˈeˈx kˈaˈ tzˈel kychtoˈn quq tiˈj kyqaˈn kywutzjo xjal tojjo tnam anetziˈn, tuˈn tajbˈin te techil kye, tuˈn mina xkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios. \t Bonke abanganamukeliyo, anothi nxa nimuka kulowo muzi, nithintithe uthuli ezinyaweni zenu, kube ngubufakazi ngabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ t‑xi tkaˈyin Jesús, nimxtaqxjal o tzˈok lipe tiˈj, xi tqˈmaˈn te Lip: ¿Jaˈtzin ktzajile qlaqˈon kywa txqan xjal lo? \t Kuthe uJesu ephakamisa amehlo, wabona ukuthi isixuku esikhulu siza kuye, wathi kuFiliphu: “Sizakuzithengaphi izinkwa ukuba badle laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Quˈn ate Dios xi qˈoˈnte tuˈn tkanbˈin kyibˈaj tkyaqil. Me a yol, tkyaqil, mi ntqˈmaˈn qa ajin qMan Dios, quˈn apente Dios xi qˈonte tuˈn tkanbˈin Crist tibˈaj tkyaqil. \t Ngokuba izinto zonke uzithobisele phansi kwezinyawo zakhe. Kepha nxa ethi: “Izinto zonke zithotshisiwe,” kusobala ukuthi ungaphandle kwazo yena ozithobisele phansi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈn te, bˈiˈn tuˈn ajo nxnaqˈtzbˈiˈn: Tzeˈn ẍin bˈetiˈy, tzeˈn nbˈisa, tzeˈn nnimbˈila, ex tzeˈn woybˈila tiˈjjo tajbˈil qMan Dios; tzeˈn tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈj txqantl, tzeˈn nkujbˈila \t Kepha wena walandela isifundiso sami nokuziphatha, nomgomo, nenkolo, nokubheka kade, nothando, nokubekezela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayintaq weˈ intiˈn antza, nchin waˈntaqa ttxlaj Jesús. Nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj wiˈja. \t Kwakuhlezi ekudleni omunye wabafundi bakhe uJesu amthandayo, encike esifubeni sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxoljo kyaje ajbˈil tiˈjile qˈuqbˈil, nbˈiy jun tqˈajqˈojil yol ntqˈmaˈn: Manyor wiˈyil tkyaqil kywaˈy jaˈlin. Quˈn jun tal malbˈil triy, mo oxe tal malbˈil nmaq triy, te twiˈ kykˈuˈja te jun qˈij. Ex mi kubˈ kyyajinjiˈy aseyt exsin vin. \t Ngase ngizwa kungathi izwi phakathi kwezidalwa ezine lithi: “Imbenge kakolweni ngodenariyu nezimbenge ezintathu zebhali ngodenariyu, kepha amafutha newayini ungakoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku weˈ, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, mi ẍin ul weˈ tuˈn kyajbˈinxjal weˈy; qalaˈ ayin weˈ tuˈn wajbˈiˈn kye txqantl, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila te kyxel, tuˈn kyklet te jun majx. \t njengalokho iNdodana yomuntu ingezelanga ukukhonzwa kepha ukukhonza nokunikela ukuphila kwayo, kube yisihlengo sabaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kxel ntzaqˈwinjiˈy kyxjelbˈitza, a saj kytzˈibˈiˈn weˈy: Tnejil, nkyqˈmaˈn qa bˈantla tuˈn mi jyone ichin t‑xuˈjil. \t Maqondana nalokho enaloba ngakho, kuhle kumuntu ukuba angamthinti owesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tqˈoˈn Dios tkyaqil tjaqˈ tkawbˈil Crist, quˈn xi tqˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil. Ex ikyxjo, xi tqˈoˈn toklin tuˈn tok te wiˈbˈaj, a nejinel, tibˈaj Ttanim. \t wakubeka konke phansi kwezinyawo zakhe, wammisa abe yinhloko phezu kwakho konke kulo ibandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinxjiˈy nxjalila Herodión, ex kye jniˈqe tzajnin tiˈj tbˈaj Narciso, quˈn ex nimilqe tiˈj qAjaw. \t Khonzani kuHerodiyone, isihlobo sami. Khonzani kwabakwaNarkisu abaseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn tuˈn kyyolxjal, a nkyxnaqˈtzin qa wen tuˈn tkubˈ qbˈinchin jniˈ tzeqbˈil. Me tuˈnpetzin tpajjo jniˈ lo, tzuljo kujxix tkawbˈil Dios kyibˈajjo a mibˈin chi nimin. \t Masingakhohliswa muntu ngamazwi ayize, ngokuba ngenxa yalezo zinto ulaka lukaNkulunkulu lwehlela phezu kwabantwana bokungalaleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toxin, ¿Anqiˈj tzaje tqˈoj Dios, ex anqiˈj kubˈ tqˈmaˈn Dios, tuˈn mi chi okxi tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a otaq txi tqˈmaˈn Dios kye? ¿Nyapela aye xjal, mix kubˈe kynimine Tyol Dios? \t Yibaphi afunga kubo ngokuthi abayikungena ekuphumuleni kwakhe, uma kungesibo abangalalelanga na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Saulo, njaw tinxix tibˈ tuˈn tyolin, ex tukˈa tkyaqil tipin tqˈma qa a Jesúsjo Crist, a Kolil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i jaw naj Judiy tuˈn, a najleqetaq toj Damasco. \t Kodwa uSawulu wakhula kakhulu emandleni, wahlula abaJuda abakhileyo eDamaseku eqinisa ukuthi lowo unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin aqˈniˈn, ex n‑ok tilil wuˈn tukˈa tkyaqil tipin Crist, a at toj wanmiˈn ex toj nchwinqila. \t engikusebenzelayo futhi, ngilwa ngokusebenza kwakhe okusebenza kimi ngamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn angel kyeˈ qya: Mi chi xobˈa. Bˈiˈn weˈ wuˈn, qa nchi jyoˈn tiˈj Jesús, a jaw pejkˈin twutz cruz. \t Kodwa ingelosi yaphendula, yathi kwabesifazane: “Ningesabi nina; ngokuba ngiyazi ukuthi nifuna uJesu obebethelwe esiphambanweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ktzajil nqˈoˈn kychwinqil te jun majx, a nqoptzˈaj toj kyaˈj, tzeˈnku cheˈw njawil qlixje. \t futhi ngiyakumnika inkanyezi yokusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn: Ay, xnaqˈtzil, noq samiy; bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin teˈ twutzxix, ex qa nxnaqˈtziˈn oˈkx tiˈjjo tbˈeyil chwinqil, a tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex mina njaw ttxˈixpiˈn, noq tuˈn kytziˈxjal, ex mina nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn ntiˈ jun xjal nim toklin tibˈaj juntl toj twutza. \t Bambuza-ke bathi: “Mfundisi, siyazi ukuthi ukhuluma, ufundisa ngokuqondileyo, awukhethi buso bamuntu, kepha ufundisa indlela kaNkulunkulu ngokuqinisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ pon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, tbˈanilx ele toj. At junjun tqan el jweˈ kˈal twutz, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl el lajaj toj kaˈwnaq. \t Kepha enye yawela emhlabathini omuhle; yathela isithelo, enye ngekhulu, enye ngamashumi ayisithupha, enye ngamashumi amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tnejil, nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios kyiˈja kykyaqila, noq tuˈn Jesucrist, quˈn nyolajtz tiˈj kynimbˈila toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Kuqala-ke ngibonga uNkulunkulu wami ngoJesu Kristu ngani nonke, ngokuba ukukholwa kwenu kunconywa ezweni lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, noq tuˈn ma chi kleta tuˈn Crist, at kyokliˈn jaˈlin, nya noq oˈkxjo tuˈn kynimiˈn tiˈj, qalaˈ ikyxjo, tuˈn tikyˈx kyuˈn noq tuˈn tpaj tbˈi. \t Ngokuba ngenxa kaKristu nina nabelwa ngomusa, angisho ukukholwa kuye kuphela kepha nokuhlupheka ngenxa yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn luˈn atzin qˈmanxjiy, ex xnaqˈtzinxa kye kykyaqil. \t Woyala ngalezo zinto, ufundise ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin t‑xilin a wuq cheˈw, a qˈiˈn toj nman qˈobˈa, nkyyekˈin kyejo wuq nejinel xqˈuqil kye Ttanim Dios kyojjo wuq tnam qˈumle. Ex atziˈn t‑xilin wuq xtankoˈl bˈinchin tuˈn qˈanpwaq nkyyekˈin kyiˈjjo wuq chˈuq Ttanim Dios. \t Imfihlakalo yezinkanyezi eziyisikhombisa ozibonileyo esandleni sami sokunene, nezinti zezibani eziyisikhombisa zegolide yile: izinkanyezi eziyisikhombisa ziyizingelosi zamabandla ayisikhombisa, nezinti zezibani eziyisikhombisa zingamabandla ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok ten Pegr qˈmalte te Jesús: Ma kyij qtzaqpinqejiˈy tkyaqiljo jniˈ attaq qeˈy, ex loqoˈy lipcheqok tiˈja. \t UPetru wathatha, wathi kuye: “Bheka, thina sishiye konke, sakulandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, texjo qˈij jaˈlin, mixla chin kylaˈbˈilxa jun majla, qa nya ajxi tpon tqˈijil aj kyqˈmantiˈy: Kyˈiwlinxix teˈ, a tzul toj tbˈi qAjaw. \t Ngokuba ngithi kini: Anisayikungibona nize nithi: ‘Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chin yoliˈn tiˈjjo ma tzaj tyekˈin nMaˈn weˈy. Me metzin kye, atzin kubˈ kybˈinchinjiˈy a tzeˈnku ntzaj tqˈmaˈn kymaˈn kyeˈy. \t Ngikhuluma lokho engikubonile mina kuBaba; nani-ke nenza lokho enikuzwile kuyihlo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, erman, qaja tuˈn tel kynikyˈa kyiˈjjo ayeˈ nimil nchi kyim, tuˈntzin mi chi jaw labˈiˈn, tzeˈnqeku txqantl xjal, aye nya nimilqe, aye ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈj, tuˈn kylonte kywutz juntl majl. \t Kepha asithandi, bazalwane, ukuba ningabi nakwazi ngabalalayo, ukuze ningadabuki njengabanye abangenalo ithemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo a tzeˈnku nchin aqˈiy naˈl Dios, majx nxi nqaniˈn tukˈa tzaljbˈil jun kyˈiwbˈil kyibˈaja. \t ngezikhathi zonke ekunxuseni kwami konke ngani nonke, nginxusa ngokuthokoza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma tkyaqilxpela at kyoklin te tsanjil Jesús? Mo ¿Ma tkyaqilxpela at kyoklin te yolil Tyol Dios mo tuˈn kybˈinchin yekˈbˈil te tipin Dios, \t Bonke bangabaphostoli na? Bonke bangabaprofethi na? Bonke bangabafundisi na? Bonke bangabenza imisebenzi yamandla na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn atzin nkˈwala lo, kyimnintaq toklin quˈn, me ma jaw itzˈje juntl majl. Otaq txi naj, me atzin jaˈlin, ma jyetl quˈn. Bˈeˈxsin ok tentz ikyˈsil nintz qˈij. \t ngokuba le ndodana yami ibifile, yabuye yaphila; ibilahlekile, seyatholakala;’ base beqala ukujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qjlajinxa tjlajxi nijabˈ, bˈeˈx el naj toj qkˈuˈja tuˈn t‑xi qiˈn qwaˈy. \t Sebefike phesheya, abafundi bakhe babekhohliwe ukuphatha izinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn tajaw pwaq te: Chjontiy. Jun aqˈnil, a tbˈanilx wen ex tzˈaqlexix. Atzin jaˈlin, quˈn tuˈn nimx xbˈant tuˈn tukˈa tal chˈin, nimxixtl kxel nqˈoˈn tey. Ku toktza ex ku ttzalaja wukˈiy. \t “Inkosi yakhe yathi kuye: ‘Kuhle, nceku enhle nethembekileyo, uthembekile ezintweni eziyingcosana; ngizakukubeka phezu kokuningi; ngena ekuthokozeni kwenkosi yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku jun qya, aj tjapin tqˈij tuˈn titzˈje tal, tzun njaw bˈisin tuˈn tkyixkˈojil. Me titzˈjlinxi neˈẍ, bˈeˈx el najjo kyixkˈoj toj tkˈuˈj, tuˈn ttzaljbˈil tiˈjjo tal, a otaq tzˈitzˈje tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Owesifazane, nxa esabeletha, ulusizi, ngokuba sifikile isikhathi sakhe; kepha nxa esembelethile umntwana, akabe esakhumbula ubuhlungu ngenxa yentokozo yokuba kuzelwe umuntu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, bˈaj tqˈolbˈine kyoj kykyaqiljo najbˈil, ex qˈuqbˈin kykˈuˈjjo nimil kyukˈa tyol. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kanin tzma Grecia. \t Esedabulile lezo zindawo, ebavuselela ngamazwi amaningi, wafika ezweni lamaGreki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, nimsit kynimbˈiljo Ttanim Dios, ex tuˈn tchˈiye kybˈajjo nimil junjun qˈij. \t Njalo-ke amabandla aqiniswa ekukholweni, anda ngobuningi imihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma chewx qanmiˈn kyuˈn. Me nya oˈkxjo lo, qalaˈ nimx nqo tzalaja tuˈn ma kanin Tito qukˈiˈy tukˈa tqanil, qa ma nimsit tkˈuˈj kyuˈn tukˈa nim tzaljbˈil, tej xten kyxola. \t Ngalokho siduduzekile. Nasekududuzekeni kwethu sathokoza impela, ikakhulu ngokuthokoza kukaThithu, ngokuba umoya wakhe uhlunyelelwe yinina nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me me te Dios tzˈaqlexix teˈ, ex chi kˈwel tzyuˈn tuˈn jikyinxix, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil; ex ok chi elil kloˈn tuˈn, toj tqˈobˈ tajaw il. \t Kepha iNkosi ithembekile, eyakuniqinisa, inilondoloze komubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a nya nimil, nimx nchi jaw melj kyeˈ tiˈj tkyaqiljo lo. Me metziˈn kyetza, at jun kyeˈ kyMan toj kyaˈj, a ojtzqiˈn tuˈn alkye atx taj kyeˈy. \t Ngokuba konke lokhu abezizwe bayakufunisisa; ingani uYihlo wasezulwini uyazi ukuthi niyakudinga konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnku weˈ, nya noq tuˈn teˈ yolil Tyol Diosqiˈn, kjawil nimsin wibˈa; qalaˈ quˈn ilx tiˈj tuˈn tkubˈ nbˈinchinjiˈy aqˈuntl, quˈn jun waqˈin wejiˈy ma tzaj tqˈoˈn Dios. Quˈn qa mina xkubˈ nbˈinchiˈn, ktzajil tqˈoj Dios wiˈja. \t Ngokuba noma ngishumayela ivangeli, anginaludumo ngalokho, ngokuba ngimelwe ukwenze njalo; ngokuba maye kimina uma ngingalishumayeli ivangeli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tmeltzˈaj Jesús tjlajxi nijabˈ, tzuntaq chi yonxjal tiˈj, ex tzaj kykˈmoˈn tukˈa tzaljbˈil. \t Kepha ekubuyeni kwakhe uJesu isixuku samthakazela; ngokuba bonke babembhekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq bˈajjo ikyjo, jun t‑angel tAjaw Tkyaqil xi tqˈmaˈn te Lip kyjaluˈn: Bˈinchinku tibˈa, ex kux txiˈy kubˈl tojjo bˈe nxiˈ Jerusalén, tuˈn tkanin toj tnam Gaza, chi angel. N‑ikyˈxjo bˈe anetziˈn toj txˈotxˈ ntiˈ najbˈil toj. \t Kepha ingelosi yeNkosi yakhuluma kuFiliphu, yathi: “Suka uye ngaseningizimu endleleni ephuma eJerusalema ehlela eGaza; yona iyihlane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi nqˈmaˈn tiˈjjo tkyimlin Crist twutz cruz, ntiˈ tajbˈin toj kywutzxjal, ayeˈ kyja kyxiˈ toj najin. Me atzin Tqanil luˈn tipin Dios teˈ te qe, awoˈ nqo okx toj tbˈeyil kolbˈil, tuˈn qklet tuˈn. \t Ngokuba izwi lesiphambano kwababhubhayo lingubuwula, kepha kithina esisindiswayo lingamandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn, ma tzaj qˈmaˈn qeˈy tuˈn Dios toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma kubˈ nqˈoˈn tzeˈnku jun tzaj kyxol tkyaqil xjal, a nya Judiy, te twutz txˈotxˈ, tuˈntzin t‑xi tiˈn Nkolbˈila kyexjal, ex tuˈn tkanin kyojjo kynajbˈil, exla qa najchaq toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba iNkosi isiyalezile kanjalo ukuthi: “ ‘Ngikubekile ube ngukukhanya kwabezizwe, ube yinsindiso kuze kube semkhawulweni womhlaba.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nyakuj nya tumiljo te weˈy, a tuˈn t‑xi smet jun xjal nim til, exsin mina txi tzˈibˈit tiquˈnil s‑etza til kyexjal. \t Ngokuba mina ngokwami ngithi akuqondile, uma kuthunyelwa isiboshwa, kungakhonjwa amacala aso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ay wukˈa, ¿Ankye weˈ ma tzˈok qˈonwe te kawil kyxola, tuˈn tkubˈ npaˈnjiˈy, a at kyeˈy? \t Kepha wathi kuye: “Mngane, ubani ongimise ngibe ngumahluleli noma umahlukanisi phezu kwenu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Mart nim jaw labˈte teˈ, quˈn tuˈn nimxtaq taqˈin at. Tuˈntziˈn, xi laqˈe tkˈatz Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Taa, ¿Ntiˈxsin chˈin npon tbˈisa, tuˈn njunalxa ma chin kyij tqˈoˈn ntzikya tiˈjjo txqan aqˈuntl lo? ¡Qˈmanx chˈin te, tuˈn tmojin wukˈiy! \t Kepha uMarta ekhathazekile ukusebenza okuningi waya kuye, wathi: “Nkosi, awukhathaleli ukuthi udadewethu ungishiyile, ngisebenze ngedwa, na? Ngakho yisho kuye ukuba angisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ex Perge, tuˈn kykanin tzma tojjo juntl Antyokiy, jun tnam toj txˈotxˈ te Pisidia. Tojjo qˈij te ajlabˈl, tojjo tnam anetziˈn, i okx toj ja te naˈbˈl Dios, ex i kubˈ qe. \t Bona ekumukeni kwabo ePherge baya e-Antiyokiya lasePhisidiya, bangena esinagogeni ngosuku lwesabatha, bahlala phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ax Dios ma kyij tzaqpinkye tojjo kyachbˈil te txˈixwejil. Majqexpeˈ qya kyij kytzaqpiˈn kymujbˈil kyibˈ tukˈa kychmil, noq tuˈn kykubˈ kẍe tukˈa juntl qya nyakuj ichinqe, tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq kyˈaˈjin. \t Ngenxa yalokho uNkulunkulu wabanikela ekuhuhekeni okuyihlazo; ngokuba abesifazane babo baguqula ukwenza okwemvelo kwaba ngokuphambene nemvelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi kyiˈn kywutzjo Parisey ajo ichin, a moẍtaq, \t Bamyisa kubaFarisi lowo okade eyimpumputhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tkyaqiljo luˈn, njaw nimsit tbˈi qMan Dios te jun majx. Ikyxit bˈantjo. \t KuNkulunkulu noBaba wethu makube ludumo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix jun maj in jyete, qa tzun nchin chˈotje tukˈa jun aˈla, ex mix jaˈ jaw tiljxjal wuˈn toj tnejil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, mo kyoj txqantl ja te naˈbˈl Dios, iˈchaqpetla ttxanila tnam. \t abangifumananga ngiphikisana namuntu, nakuba ngivusa isiphithiphithi esixukwini, nasethempelini, nasemasinagogeni, nasemzini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mix tenil Jesús kyxol Judiy; qalaˈ bˈeˈx etz tojjo ttxˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ ttxaˈn tzqij txˈotxˈ toj jun tnam, Efraín tbˈi. Axsa kyije tene junx qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. \t Ngakho uJesu kabuyange esahamba obala phakathi kwabaJuda, kepha wamuka lapho, waya ezweni eliseduze nehlane emzini othiwa i-Efrayimi; wahlala khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntiˈ teqya toklin tiˈjx t‑xmilil, qalaˈ a tchmil. Ex ikyxjo te ichin, ntiˈ toklin tiˈjx t‑xmilil, qalaˈ a t‑xuˈjil. \t Umfazi kanamandla phezu kowakhe umzimba, kodwa yindoda enawo; kanjalo nayo indoda ayinamandla phezu kowayo umzimba, kodwa ngumfazi onawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl juntl te xmeltzˈaj nimsil tbˈi Dios, qalaˈ oˈkxl teˈ bˈetin xjal lo. \t Abafunyaniswanga yini ababuyela ukumnika uNkulunkulu udumo, kuphela lona wezizwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin nejinel: WAjaw, ntiˈx weˈ woklin, tuˈn tokxa toj njaˈy. Qalaˈ noq qˈmaˈnx jun Tyola, ex bˈeˈx kweˈbˈil weˈ waqˈnil. \t Induna yekhulu yaphendula yathi: “Nkosi, angifanele ukuba ungene phansi kophahla lwami, kepha yisho izwi nje, khona umfana wami uyakusinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at jun ma bˈinte nyola, ex mi xi tnimin, ok najil teˈ; me nya npaja, quˈn nya ma chin ula tuˈn nkawiˈn kyibˈaj kykyaqil xjal, qalaˈ noq tuˈn kyklet wuˈn. \t “Uma umuntu ezwa amazwi ami engawalondi, lowo angimahluleli mina, ngokuba angizanga ukuba ngahlulele izwe, kepha ukuba ngisindise izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, noq tuˈn tjapin bˈaj nyola, kxel nqˈmaˈn tuˈn kymujbˈin te kyibˈa kyxolxa tukˈa tzaljbˈil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja. Tenxit kykˈuˈja kyxolxa nyakuj kyitzˈin kyibˈa. Kymojim kyibˈa kyxolxa tukˈa kymutxbˈil kyibˈa. \t Okokugcina, manibe nhliziyonye nonke, nihawukelane, nithandane ngokwabazalwane, nibe nobubele nokuthobeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kabˈe ichin i xiˈ naˈl Dios tojjo tnejil ja te nabˈl Dios: Pariseytaq teˈ jun; ante juntl peyil pwaqtaq teˈ te tnam Rom. \t “Abantu ababili benyukela ethempelini beya kukhuleka, omunye engumFarisi, omunye engumthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn Judiy kyxolile: Kykaˈyinktziˈn. Chebˈex kˈuˈjlintaq Lázaro tuˈn. \t Ngakho-ke abaJuda bathi: “Bheka, ukumthanda kwakhe okungaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ktzajil tyekˈin jun ja kyeˈy, chebˈex bˈinchin wen tibˈajxi juntl. Kˈaˈ kubˈ kybˈinchinjiˈy qwa antza. \t Yena uzakunikhombisa ikamelo elikhulu eliphezulu, elendlelweyo, lilungisiwe; silungiseleni khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nqˈaqˈin kykˈuˈj kyiˈjjo txqantl, quˈn axte Dios ktzajil qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj. \t Babusisiwe abanesihawu, ngokuba bayakuhawukelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Nya il tiˈj tuˈn kyxiˈ jyol jun tiˈ. Qalaˈ kyqˈonxa kywa. \t Kepha uJesu wathi kubo: “Akuswelekile ukuba bamuke; bapheni nina ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzma toj ttanim. Antza xi xkye tuˈn t‑xnaqˈtzin kyoj muˈẍ ja te kˈulbˈil. Ex tkyaqilxjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex kyqˈma: ¿Jaˈtzila xbˈaje t‑xnaqˈtzin xjaljo tkyaqiljo bˈaˈn tuˈn? ¿Ex tzeˈntzin tten nbˈantjo tbˈanil techil tipin tuˈn ikyjo? \t Esefikile emzini wakubo wabafundisa esinagogeni labo, baze bamangala, bathi: “Lo ukuthathaphi lokhu kuhlakanipha nalawa mandla na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tzqijtz, njaw tchmoˈn ex njaw tkˈuˈn. Ikytzin tten Tyol Diosjo toj tanmin jun xjal. \t Nxa sesivuthiwe isithelo, afake masinyane isikela, ngokuba ukuvuna sekufikile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tetz Jesús tukˈaˈ toj twiˈ, exsin t‑xbˈalin otaq tzˈok qˈoˈn, a kyaq kaˈyin, xi tqˈmaˈn Pilat kye: Lu ichin lo. \t Wayesephuma uJesu ethwele umqhele wameva nengubo ebubende. Wathi kubo uPilatu: “Bhekani lo muntu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex k‑elil kynikyˈ tiˈjjo tumil tuˈn kyokxjal tzˈaqle, noq tuˈn aj waja tkˈatz nMaˈn. Exla qa mi ẍin ok kykaˈyintla, me aj njaw anqˈiˈn kyxol kyimnin, k‑okil te jun yekˈbˈil, qa ayin weˈ tzˈaqlexix. \t ngokulunga, ngokuba ngiya kuBaba, ningabe nisangibona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi tzˈel naj toj kykˈuˈja tuˈn ttzaj pax kyanmin tiˈj jun bˈetin xjal, qa ma pon kyjaˈy, quˈn iteˈ xjal ojtxe, a tzaj pax kyanmin tiˈj jun bˈetin xjal, ntiˈtaq bˈiˈn kyuˈn qa angelqetaq, ex ikyx aku bˈajjo jaˈlin. \t Ningakhohlwa ukungenisa izihambi ngokuba ngalokho abanye bangenisa izingelosi bengazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, bˈeˈx el jolpaj muj tiˈj twutz Saulo, ikyjo tzeˈnku tmuˈpil ixiˈn. Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx bˈantl tkaˈyin, bˈeˈx jaw weˈks, ex kuˈx toj jun aˈ, te jawsbˈil aˈ. \t Kwawa masinyane emehlweni akhe kwangathi inkwethu, wabona, wasukuma, wabhapathizwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixla tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, a tzeˈnku kye xjal ojtxe kyojjo tnam Sodoma, a i bˈaj tuˈn qˈaqˈ. \t Ngithi kini: Kuyakuba ngcono kwabaseSodoma ngalolo suku kunakulowo muzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzaj kawil exqetziˈn kykyaqiljo qˈuqleqetaq antza toj Sanedrín, tej tok kykaˈyin twutz Esteban tukˈa jun tzaljbˈil, ex el kynikyˈ qa ikytaq twutzjo tzeˈnku jun angel. \t Kwathi bemgqolozela bonke ababehlezi emphakathini, babona ubuso bakhe kungathi ubuso bengelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tajtaq Pabl tuˈn tok lipe Timotey tiˈj, me nejtaq tuˈn tok tqitin techil tiˈj ttzˈumil, tuˈntzintla mina ja kyikyˈin aj Judiy a najleqetaq antza, exsintla tuˈn tkubˈ nimitjo a otaq tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios. Kubˈ bˈinchin ikyjo tukˈa Timotey, quˈn kykyaqil bˈiltetaq qa antza jawe chˈiye tjaqˈ tkawbˈil Moisés, quˈn a tnana jun aj Judiy, me naˈmtaq tok techil, quˈn nya Judiytaqjo ttata. \t Lowo uPawulu wathanda ukuba ahambe naye, wamthatha, wamsoka ngenxa yabaJuda ababekhona kulezo zindawo; ngokuba bonke babemazi ukuthi uyise wayengumGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qo ximin tiˈj Jesús: Kabˈe qˈij, ok tqˈoˈn Dios toklin nyala tzeˈn kye angel, qalaˈ ikyjo tzeˈnku xjal, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyim, ex jun angel nlay bˈant tuˈn tkyim. Noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, kyime Tkˈwal, tuˈn tpaj tkyaqil xjal. Tuˈntzin ikyjo, nimxix toklin jaˈlin, ex nim tqoptzˈajiyil tipin Dios, noq tuˈn tkyimlin twutz cruz. \t kodwa siyambona owenziwe waba mncinyane isikhashana kunezingelosi, uJesu, ebekiwe umqhele wenkazimulo nodumo ngenxa yokuhlupheka kokufa, ukuze ngomusa kaNkulunkulu ezwe ukufa ngenxa yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ante tnejil nukˈbˈiljo, a at t‑xel tuˈn Dios, quˈn ikyx ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kyniminqekujiˈy kytatiy ex kynaniy, \t Yazisa uyihlo nonyoko, okungumyalelo wokuqala onesithembiso:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin ttzi Nijabˈ te Galiley. Ex i bˈaj ok lipe txqan xjal aj Galiley tiˈj. \t UJesu wasuka kanye nabafundi bakhe, waya ngaselwandle; isixuku esikhulu samlandela sivela eGalile, naseJudiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ikytaq nbˈajjo kyiˈj xjal ojtxe, a mina kubˈ kynimiˈn tyol Moisés, me yajtzilaˈ jaˈlintz, ¿Nyapela kujxixtljo tkawbˈil Dios tzul kyibˈajjo xjal, a n‑el kyiˈjlin Jesús, a Tkˈwal Dios, ex n‑ok kyqˈoˈn tchkyˈel nyakuj ntiˈ tajbˈin? Quˈn atzin tchkyˈel Jesús, atzin kujsin teˈ qa ma kyijxjal toj wen tukˈa Dios. Ex tuˈnjo chikyˈ lo, otaq kyij saqix toj kyanminjo xjal tuˈn. Me aye xjal lo, tuˈn kybˈinchbˈin, n‑el kyikyˈin tchkyˈel Jesús ex Xewbˈaj Xjan, a nkˈuˈjlinkye. \t pho, nithi ufanele ukushaywa kangakanani kunalokho lowo onyathele phansi iNdodana kaNkulunkulu, wadelela igazi lesivumelwano angcweliswa ngalo, wahlambalaza uMoya womusa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel, exqetziˈn kyaje ajbˈil twutz tqˈuqbˈil Dios, i kubˈ mukˈe tzmax twutz txˈotxˈ, ex i kˈulin twutz Dios, ajo qˈuqletaq toj tqˈuqbˈil. Ex kyqˈma: Nimxit tbˈiy. Ikyxitjo. ¡Aleluya! \t Ayesewa phansi amalunga angamashumi amabili nane kanye nezidalwa ezine, akhuleka kuNkulunkulu ohlezi esihlalweni sobukhosi, athi: “Amen! Haleluya!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzinqe nxi qnimin qa kloˈnqo toj il nya tukˈa juntl tiˈ, chi Pegr, qalaˈ noq tuˈn t‑xtalbˈil qAjaw Jesús, ikyxjo tzeˈnku kye nimil nya Judiy. \t Kepha siyakholwa ukuthi sisindiswa ngomusa weNkosi uJesu ngandlelanye nabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qMan Dios, a tAjaw tkyaqil nukˈbˈil, ten junx kyukˈiy. Ikyxit tzˈele. \t UNkulunkulu wokuthula makabe nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tokx Jesús toj tnam Jericó, bˈeˈxkux ok ten bˈetejil toj tnam. \t Wangena eJeriko, wadabula khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tkyaqil xjal qa ma txi tnimin tzeˈnku te Abraham, at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj, tzeˈnku te Abraham, tuˈn tnimbˈil. \t Njalo-ke abokukholwa bayabusiswa kanye no-Abrahama okholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ noq oˈkx tzul qibˈaj jun tkawbˈil Dios kujxix wen, a qˈaqˈ njulin, a kˈwel yuchˈin teˈ ajqˈojqe tiˈj qMan Dios. \t kepha kuphela ukulindela okwesabekayo ukwahlulelwa nomlilo oshisayo ozakuqeda amaphikankani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nnaˈn tzaljbˈil toj wanmiˈn, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnku taj qMan Dios, \t ngokuba ngiwenamela umthetho kaNkulunkulu ngokomuntu ongaphakathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tal muchˈ tjpel exsin bˈe tal muchˈ nqox tiˈn toj chwinqil te jun majx, ex nya ilaˈ taj tuˈn tbˈet toj. \t Kepha isango lincane nendlela iyingcingo eyisa ekuphileni; bayingcosana abayifumanayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, kjawil nimsit tbˈi qAjaw Jesucrist toj kychwinqila, ex ikyxjo kyeˈ ex kchi jawil nimsiˈn kywutz tkyaqil xjal noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios ex qAjaw Jesucrist. \t ukuze igama leNkosi yethu uJesu likhazimuliswe kini, nani kuye, ngokomusa kaNkulunkulu wethu noweNkosi uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aku te, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn jun yekˈbˈil toj tkyaqil. Ajtzin t‑xi t‑xnaqˈtzintza, bˈinchinkuy jikyinxix wen ex tukˈa nim tnabˈla. \t uzibonakalise kukho konke ube yisibonelo semisebenzi emihle, nasekufundiseni kwakho ubonakalise ukungonakali, ube nesizotha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pegr, xi tyekˈin kyukˈa tqˈobˈ tuˈn mina chi chˈotje, ex xi tqˈmaˈn kye tzeˈn tten otaq tzˈetz toj tze tuˈn tAjaw Tkyaqil. Ex xi tqˈmaˈnl: Kyqˈmanxjiˈy lo te Santyaw ex kye txqantl nimil. Bˈeˈxsin extz, ex xiˈ toj junxil najbˈil. \t Wayesebaqhweba ngesandla ukuba bathule, wabalandisa ukuthi iNkosi imkhiphe kanjani etilongweni, wathi: “Bikelani uJakobe nabazalwane lokhu.” Wayesephuma, waya kwenye indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin xnaqˈtzil nya wen luˈn ikyqetziˈn tzeˈnku jun xoch ntiˈ aˈ toj, quˈn ntiˈ Tyol qMan kyukˈa; ex tzeˈnku jun muj iqin tuˈn kyqˈiqˈ, a jun paqx n‑ikyˈ. Me ma kubˈ tqanbˈil Dios kyibˈaj, a tuˈn kyten toj manyor qxopinx te jun majx. \t Labo bayimithombo engenamanzi nezinkungu eziqhutshwa yisiphepho, abagcinelwe ubumnyama bobumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix i kubˈe kẍe junx, tzmaxiˈ tej tul itzˈje tnejil tal, a qˈa, a otaqxi tzˈok tzˈaq. Ex ok tqˈoˈn tbˈi Jesús. \t akaze aya kuye, waze wazibula ngendodana; wayiqamba igama lokuthi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oxe maj o txi nqaniˈn te qAjaw tuˈn tel tiˈn kyixkˈoj wiˈja, \t Ngayo-ke nganxusa iNkosi kathathu ukuba isuke kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kawil tiˈj, ex bˈeˈx kubˈ tnajsin tkˈas te jun majx; ex bˈeˈx xi ttzaqpiˈn. \t Inkosi yaleyo nceku inesihe yayikhulula, yayithethelela icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiquˈntzin njaw kynimsin kyeˈ kyibˈ twutz Dios, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kye nimil nya Judiyqe, qa il tiˈj tuˈn tkubˈ nimit tkyaqil tkawbˈil Moisés tibˈajjo kychwinqil xjal, ex naˈmx tbˈantqe qniminte, exqetziˈn ojtxe qxeˈchil? Noq ma tzˈok kytzˈaqtzin kyejiˈy mikyxi te Diosjo ntqˈmaˈn. \t Manje-ke nimlingelani uNkulunkulu ngokubeka ijoka entanyeni yabafundi, obaba nathi esasingenamandla okulithwala na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, nimku yabˈil i qˈanit tuˈn Jesús, ex nimku kyixkˈoj, a jun paqx n‑el lemimin; ex nim taqˈnil tajaw il, bˈajetz toj kyanminxjal; ex nimku moẍqetaq i jqet kywutz tuˈn. \t Ngalowo mzuzu yayiphulukisa abaningi ezifweni nasebuhlungwini nakomoya ababi; nezimpumputhe eziningi yazipha ukubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nqayin tkˈatz Belén, iteˈtaq junjun kyikˈlel nchi bˈaj xqˈuqintaq kyiˈj kyrit qnikyˈin. \t Kwakukhona abelusi kulelo zwe ababehlezi endle, belinda umhlambi wabo ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, nchin kubˈsin nwutza tuˈn kykˈmoˈntejiˈy tkyaqiljo yol luˈn, a nxi ntzˈibˈiˈn chˈin te qˈuqsbˈil kykˈuˈja. \t Ngiyaniyala, bazalwane, lamukeleni kahle izwi lokuyala, ngokuba nginilobele ngokufushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mix aˈlx jun nimil njyoˈn tuˈn tel wen tuˈnx tibˈx, qalaˈ noq tuˈn tel wenjo txqantl. \t Akungabikho ozifunela okwakhe, kodwa akube yilowo nalowo afunele omunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈwelix muqetjo jun qxmilil, a ntiˈ tipin, tuˈn tel qˈayj, me kjawitz anqˈin juntl qxmilil tbˈanilx wen, ex nimxix tipin. \t kuhlwanyelwa kunokudelwa, kuvuswa kunenkazimulo; kuhlwanyelwa kunobuthakathaka, kuvuswa kunamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa wukˈiy, Timotey. Awoˈy taqˈnil Crist, a Jesús, ex nxi qtzˈibˈiˈn te kyeˈy, kykyaqila nimilqiˈy, junx kyukˈa aye nejinel ex aye mojil kyxola, ayiˈy Ttanim qMan Diosqiˈy toj tnam te Filipos, ex at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesús, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios te Klolqe. \t OPawulu noThimothewu, izinceku zikaKristu Jesu, kubo bonke abangcwele kuKristu Jesu abaseFilipi, kanye nababonisi namadiyakoni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimkutaq xjal otaq txiˈ ikyˈsil Xjan Qˈij toj Jerusalén. Toj junxil qˈij, ok kybˈin qa tuˈntaq tkanin Jesús antza. \t Ngangomuso abantu abaningi abafike emkhosini sebezwile ukuthi uJesu uyeza eJerusalema,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma ntlon tetz tzeˈn iky twutz, me ajtzin tel bˈet, ma tzˈel naj kaˈyin twutz toj tkˈuˈj. Ikytzin Tyol Diosjo tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj. \t ngokuba uyazibuka, amuke, akhohlwe masinyane ukuthi wayengonjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesús kyjaluˈn: ¿Ma nyatzin lajajtaq kyej ichin kybˈaj ẍi qˈanit? ¿Jatzila iteˈyiljo bˈeljajl? \t Kepha uJesu waphendula wathi: “Akuhlanjululwanga abayishumi na? Baphi, pho, abayisishiyagalolunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qo ok tzeˈnku te Adán, a te twutz txˈotxˈ, ex qo okil tzeˈnku te Crist, a te toj kyaˈj. \t Njengokuba enjalo owayengowenhlabathi, banjalo nalabo abangabenhlabathi; nanjengokuba enjalo ongowasezulwini, banjalo nabo abangabasezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chi lipeka wiˈja. Quˈn ayetzin kyeˈ nchi chmoˈn kyiẍ jaˈlin, me kchi xel nxnaqˈtziˈn tzeˈn tten tuˈn tbˈant kychmoˈn xjal, tuˈn kyklet. \t UJesu wayesethi kubo: “Ngilandeleni; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, i kubˈ kyyekˈin kyibˈ kabˈe ichin nchi yolintaq tukˈa Jesús, a Moisés ex Elías. \t Bheka, kwakhuluma naye amadoda amabili ayengoMose no-Eliya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzaj tqˈoˈn Dios tuˈn qyolin Tyol, ex tuˈn tel qnikyˈ te tkyaqil t‑xilin t‑xim Dios, a ewintaq, ex jniˈ tnabˈl, exla qa at nim qnimbˈil, tuˈn tikyˈ jun wutz quˈn, ex tuˈn tpon toj juntl tqˈuqbˈil, exsin qa ntiˈ qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈx qajbˈin ikyjo. \t Noma nginokuprofetha, ngiqonda izimfihlakalo zonke nokwazi konke, noma nginokukholwa konke ngangokuba ngingagudluza izintaba, kepha ngingenalo uthando, angiyinto yalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, erman, tukˈa telin qpaˈn qibˈ kyukˈiy, mi nloˈntl kywutza jaˈlin, me kukx nchi kubˈ qnaˈnjiˈy toj qanmiˈn. Ex tuˈn ikyjo, nimxix qaja tuˈn qxiˈy lol kyeˈy. \t Kepha thina, bazalwane, lokhu besahlukanisiwe nani isikhashana ngobuso kungenganhliziyo, kwaba yikhona sikhuthalela kakhulu ukubona ubuso benu ngokunxanela okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx teˈ kykutz toj bark, bˈeˈx el tnikyˈtzajil Jesús kyuˈnxjal, \t Ukuphuma kwabo emkhunjini yena wayaziwa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn kybˈajjo ichin bˈaj waˈn, jweˈ mil. \t Ababedlile izinkwa babe ngamadoda ayizinkulungwane eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tojjo qˈij anetziˈn, tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ kqebˈil kykˈuˈj tiˈj. \t Izizwe ziyakwethembela egameni lakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kchin kolila kyiˈj tuˈn jun kolbˈil a ewintaq, ikyxjo tzeˈnku xi nqˈoˈn wabˈj maná kye aj Judiy ojtxe. Ex kxel nqˈoˈn jun abˈj sjanin wen, a jaˈ tzˈibˈinku jun akˈaj bˈibˈaj, a mix aˈl ojtzqilte, qalaˈ oˈkxjo a kxel tzyuˈnte. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo ngiyakumnika okwemana elifihliweyo, ngimuphe itshe elimhlophe, nasetsheni kulotshiwe igama elisha elingaziwa muntu, ngolamukelayo kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qa jun elnin qyola tiˈjjo tanqˈbˈil Crist juntl majl kyxol kyimnin, ¿Tiquˈntzin at junjun kyxola nqˈmaˈnte qa nlay chi jatz anqˈintl juntl majl kyimnin? \t Kepha-ke uma uKristu eshunyayelwa ukuthi uvusiwe kwabafileyo, basho kanjani abanye phakathi kwenu ukuthi akukho ukuvuka kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Zakey, tej nchi waˈntaq, bˈeˈx jaw weˈks teˈ, exsin xi tqˈmaˈn te tAjaw Tkyaqil kyjaluˈn: Kaˈyintziˈn, wAjaw, nikyˈjiˈn nqˈinimila ok kxel nqˈoˈn kye yaj, exsin qa at jun wetza tiˈ o tzˈel welqˈin te jun aˈla, kyaje maj ok k‑ajil nmeltzˈinlta t‑xel. \t Kodwa uZakewu wasukuma, wathi eNkosini: “Bheka, Nkosi, ngipha abampofu inxenye yempahla yami; kuthi uma ngimaphucile umuntu into ngamacebo, ngiyibuyisa iphindwe kane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin kuˈtz Pegr, ex xi tqˈmaˈn kye ichin: Ayin wejiˈy a nchin kyjyoˈn. ¿Titzin ẍi ula lolte? \t UPetru wayesehlela kuwo amadoda, wathi: “Bhekani, yimina enimfunayo; kuyindabani enize ngayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn kynimbˈila tiˈj Crist, at kyokliˈn jaˈlin, iˈchaqx Judiytz mo qa minaj, ex qa aqˈnil mo qa tajaw aqˈuntlj, ex qa ichin mo qa qya. Noq qa at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, ma chi oka te junxchˈin Ttanim qMan Dios. \t Akakho umJuda nomGreki, akakho oboshiweyo nokhululekileyo, akakho owesilisa nowesifazane, ngokuba nina nonke nimunye kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa nqo bˈet toj qnikyˈin, qo jawil takpaj, quˈn nya qˈanchaˈljo qbˈe. Tuˈnpetziˈn qa nqo bˈinchin tzeˈnku taj qMan, ntiˈ aku tzˈok bˈajqe. \t Kodwa uma umuntu ehamba ebusuku, uyakhubeka, ngokuba kungekho ukukhanya kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye: Ayetzin kyeˈ te kumnixqe kyeˈ, te twutz txˈotxˈ; me metzin weˈ te jawnixqin weˈ, a toj kyaˈj. Ikytzin te twutz txˈotxˈ kyokliˈn; qalatzin weˈ, nya te twutz txˈotxˈqin weˈ. \t Wathi kubo: “Nina ningabaphansi, mina ngingowaphezulu; nina ningabaleli zwe, mina angingowaleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq jun jul aˈkxtaq tbˈaj tbˈinchin twutz piky tuˈntaq tajbˈin te. Antza okxi tqˈoˈn t‑xmilil Jesús, ex ok tjpuˈn tukˈa jun ma tij abˈj, ex bˈeˈx aj. \t wasibeka ethuneni lakhe elisha ayeliqophe edwaleni, wagingqela itshe elikhulu emnyango wethuna, wahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "junx tukˈa t‑xim, a ewintaq kywutzxjal atxix ojtxe. Ewintaq tuˈn Dios nej, me atziˈn jaˈlin, ma kubˈ tchikyˈbˈin Dios te Ttanim. \t ngisho imfihlakalo ebifihlakele selokhu kwaqala izikhathi nezizukulwane, kepha kalokhu yambuliwe kwabangcwele bakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈja tiˈjjo nabˈl, a tbˈanilx kyexjal, qalaˈ oˈkxjo tiˈjjo tipin qMan Dios. \t ukuze ukukholwa kwenu kungemi ngokuhlakanipha kwabantu, kume ngamandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn juntl majla: Ankye taj tuˈn tkubˈ tnimin ojtxe kawbˈil, noq tuˈn tok techil tiˈj ttzˈumil, ilxix tiˈjtz tuˈn tjapin bˈaj tuˈn tkyaqiljo ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil. \t Ngiyaphinda ngiqinisa kumuntu wonke osokayo ukuthi unecala lokugcina umthetho wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Alkye nimil nim toklin jun qˈij toj twutz, bˈaˈn, quˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex alkye mikyxiˈ toj twutz, ex te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex ikyxjo, alkye nxi tchyoˈn tkyaqil tiˈ, a wen toj twutz, bˈaˈn tuˈn t‑xi tchyoˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw, quˈn kxel tqˈoˈn chjonte te qMan Dios tiˈj. Ex alkyeˈ mi nxiˈ tkyaqil tiˈ tuˈn, a nya wen toj twutz, ex bˈaˈn tuˈn mi txi tchyoˈne, quˈn ex te nimsbˈil tbˈi qAjaw, quˈn ex kxel tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj tkyaqiljo nxiˈ tuˈn. \t Ohlonipha usuku uluhloniphela iNkosi; nodlayo udlela iNkosi, ngokuba ubonga uNkulunkulu; nongadliyo, akadli ngenxa yeNkosi, ubonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Dios tzaj tqˈmaˈn tej qˈinin kyjaluˈn: Ay ntiˈ tnabˈla, texjo qnikyˈin lo, ok kkyimila. ¿Anqe kyjele tqˈonejiy a ma bˈaj kˈuˈyit tuˈn? \t “Kepha uNkulunkulu wathi kuye: ‘Wena siwula, ngalobu busuku umphefumulo wakho uzakubizwa kuwe; pho-ke, izinto ozilungisileyo ziyakuba ngezikabani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl jun tsanjil Jesús, ex nya qexjal ma chi jaw skˈoˈn weˈy, ex ma tzˈok qˈoˈn te wokliˈn, qalaˈ a qAjaw Jesucrist, junx tukˈa qMan Dios, axjo jaw anqˈsinte Jesús kyxol kyimnin. \t UPawulu, umphostoli ongaveli kubantu noma ngomuntu, kodwa ngoJesu Kristu noNkulunkulu uYise owamvusa kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qa ikyjo, ¿Tiˈxixsin tajbˈintzjo tuˈn qok te Judiy, ex tiˈxixsin ktzajil tqˈoˈn a tuˈn tok qechil? \t Ngalokho kuyini umJuda adlula abanye ngakho na? Kukho, ukusoka kunokusiza kuni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈxsin ok tentz chˈotjil kyxolx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Qa ma txi qqˈmaˈn, qa Dios saj chqˈonte ¿Tiˈtzin quˈntz mina xi kynimiˈn? chilaˈ. \t Bazindlisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi: ‘Anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma tzaj qˈmaˈntz kyeˈy, qa nej xkubˈ bˈyet twutzjo twutzbˈiyil, nyapen wentz tuˈn t‑xi kychyoˈn, \t Kepha uma umuntu ethi kini: “Lokhu kuhlatshelwe izithombe,” ningakudli ngenxa yalowo okushiloyo nangenxa kanembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin: Ntiˈxsin kynimbˈila tiˈj Dios. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin ten kyxola, ex naˈmxsin tok qeˈ kykˈuˈja wiˈja? ¿Jteˈxsila qˈij kkyˈelixjo ikyjo wuˈn? Qˈintzinjiy qˈa, chiˈ. \t Waphendula wathi: “O sizukulwane esingakholwayo, koze kube nini nginani na? Koze kube nini nginibekezelela na? Yiletheni kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "An teˈ mina n‑el naj toj tkˈuˈj, qalaˈ kyja n‑oke tnabˈl wen tiˈj Tyol Dios, ex tuˈn tten jikyin toj tchwinqil, ex tuˈn tbˈantjo a ntqˈmaˈn Tyol Dios, oktzin ktzalajil tojjo tbˈinchbˈin. Atzin Tyol Diosjo tzˈaqlexix wen, a xqo tzaqpet tuˈn toj qil. \t Kepha obukisisa emthethweni opheleleyo wenkululeko nohlala kuwo, engesiye ozwayo nje akhohlwe, kodwa engowenzayo asebenze, lowo uzakuba ngobusisiweyo ekwenzeni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex in kubˈ kˈweˈy kaˈyilte, ex ok nkaˈyinjiˈy bˈuˈẍ, a jaˈ bˈaltzˈinkutaq. Me mix in okxiˈy toj jul. \t elunguza wabona izindwangu zelineni zikhona, kepha akangenanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈiˈntzin jaˈlin, ayeqiˈy qˈinin: Chi oqˈa, ex chi ẍchˈiˈn, quˈn ktzajil jun kawbˈil kujxix kyibˈaja. \t Minani nina bacebileyo; khalani, nilile ngezinhlupheko eziyakunehlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈin teˈ kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a Santyaw ex Juan, tiˈtaq kybˈis aj Samaria, xitzin kyqˈmaˈn te Jesús: ¿Taa, me qa aku ttziya te, tuˈn t‑xi qqˈmaˈn tuˈn tkuˈtz qˈaqˈ toj kyaˈj, tuˈntzintla kykyimjo maˈ xjal kykyaqil? \t Kuthe abafundi bakhe oJakobe noJohane sebekubonile lokho, bathi: “Nkosi, uyathanda ukuba sibize umlilo wehle ezulwini, uwaqede, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ayin wejiˈy Tjpel Chˈlaj, a jaˈ nchi okxi rit. \t Ngakho-ke uJesu wabuye wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Mina ngiyisango lezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin chˈin te toj twutz? ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil aj Rom, mo minaj? \t Sivunyelwe ukuthela kuKesari noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo ikyjo, kybˈinchinku kyibˈa, quˈn ntiˈkux toj kynabˈla aj wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin. \t Ngalokho nani hlalani nilungele, ngokuba iNdodana yomuntu iyakufika ngesikhathi eningasicabangiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tqˈma Festo, tuˈn ttzaj qˈiˈn Pabl, ex tqˈma kyjaluˈn: Noq samiy Agripa, ay nmaq kawil, ex kykyaqila xjal a loqiˈy chˈuqleqe tzaluˈn qukˈiy; lu tej xjal lo. Kykyaqilx Judiy nchi qanin tiˈj, i pon qˈmalte weˈy tzma Jerusalén, ex loqe ma chi ul tzaluˈn toj Cesarea qanilte weˈy, tuˈn tkubˈ bˈyet. Tzunx njaw kyẍchˈiˈn wen, ex mina nchi kubˈ qenx. \t UFestu wathi: “Nkosi, Agripha, nani nonke nina madoda enikhona lapha kanye nathi, niyambona lona oluze ngaye kimi lonke uquqaba lwabaJuda eJerusalema nalapha, lumemeza luthi akafanele ukuba abe esaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qatzin qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy nya wen, exsin qa ma chi ok laqtziˈn tuˈn tpajjo lo, ¿Ma okpela chi ela wena twutz Dios tuˈn tikyˈx kyuˈn? Me qa chebˈe nkubˈ kypaˈnjiˈy yajbˈil, noq tuˈn kybˈinchinjiˈy wen, axixpente wenjo twutz qMan Dios. \t Ngokuba kuludumo luni, uma nibekezela nishaywa lapho nonile na? Kepha uma nibekezela lapho nenze okuhle nihlushwa, lokho kuyabongeka kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin xi tqˈoˈntz twiˈ Juan toj jun laq te txin, tzeˈnkuxtaq otaq tqanin. Ex anteˈ txin bˈeˈx xi tqˈoˈn te tnana. \t Ikhanda lakhe lalethwa ngoqwembe, lanikwa intombazana; yaliyisa kunina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin xjal te: ¿Tiˈtzin tuˈn tkubˈ qbˈinchiˈn tuˈn ttzalaj Dios qiˈja, ex tuˈn tzaj tqˈoˈnjo oyaj anetziˈn? \t Bathi-ke kuye: “Singenzani ukuba sisebenze imisebenzi kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ meje twutz, ex ja kubˈsin twutz te: Ajo nkˈwala txin luˈ nkyim. Ku tzaja qˈol tqˈobˈa tibˈaj, tuˈn mina kyime, chiˈ. \t wamncenga kakhulu, wathi: “Indodakazi yami isiyalela; ake uze, ubeke izandla phezu kwayo ukuba isindiswe, iphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Mina chi jaw xobˈa. Ayin wejiˈy. \t Kepha wathi kubo: “Yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Erman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kyok kykaˈyinjiˈy ayeˈ nchi jyon tumil tuˈn tel kypaˈn kyibˈ, quˈn noq jun tze nkubˈ kyqˈoˈn toj kybˈeˈy tuˈn kyja tolpaja tiˈj. Nya wenjo ikyjo, quˈn nya iky kyejiˈy xnaqˈtzbˈil o kybˈi. Kypamil kyibˈa kyiˈj, \t Ngiyanincenga, bazalwane, ukuba niqaphele ababanga ukwahlukana nokukhubekisa, bephambene nesifundiso enafundiswa sona nina, nahlukane nabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kˈwel nnajsin kybˈinchbˈin nya wen, ex nlay tzaj nnaˈntla juntl majl kyil. \t Ngokuba ngiyakuba nesihawu ngokungalungi kwabo, nezono zabo angisayikuzikhumbula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a teˈ Tyol Dios itzˈ, ex at tipin ex nimxixtl toklin tzeˈnku jun machet, a kabˈe tste tbˈanilx wen, ex juchˈ twiˈ. Jun machet ikyjo aku tzˈokx toj qxmilil; me metzin teˈ Tyol Dios, nya noq toj qxmilil, qalaˈ tojxi qnabˈl, ex tojxi qanmin. Mix tiˈx aku naj tuˈn, quˈn bˈaˈn xpichˈin tkyaqil qxim ex tkyaqil qnabˈl. \t Ngokuba izwi likaNkulunkulu liphilile, linamandla, libukhali kunezinkemba zonke ezisika nhlangothi zombili, lihlaba kuze kwahlukaniswe umphefumulo nomoya, amalungu nomnkantsha, lahlulela imicabango nezizindlo zenhliziyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx bˈaj joˈkx kytzuˈbˈin toj twutz, ex bˈaj kybˈyoˈn. Ex junjuntl bˈaj okx tzˈajchinte toj twutz, \t Base bemkhafulela ngamathe ebusweni, bamdushuza, kepha abanye bammukula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, xi nqˈmaˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn jaˈ tuˈn nktaniˈy, quˈn qˈuqle nkˈuˈja tiˈj Dios, tuˈn ttzaj ttzaqˈwiˈn kynaˈj Diosa, alkye qˈij tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. \t Futhi-ke wongilungisela nami indawo; ngokuba ngiyethemba ukuthi ngemikhuleko yenu ngizakuphiwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma chi jaw bˈisiˈn tuˈn npaja, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn ntzalaja kyukˈiy? ¿Ma akutzin chi tzalaja wukˈiˈy, qa otaq chi bˈisiˈn wuˈn? \t Ngokuba uma mina nginidabukisa, pho, ngubani ongithokozisayo, uma kungesiye odabukiswa yimi, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx aj kybˈajjo qˈij ikyjo te yajbˈil, k‑okil qloljix twutz qˈij, ex mi kˈantl yaye. Ex jniˈ qeˈ cheˈw kchi kˈwelitz tzˈaq twutz txˈotxˈ. Ex tkyaqiljo jniˈ at twutz kyaˈj okx chi luˈlilx. \t “Kepha masinyane emva kosizi lwalezo zinsuku “ ‘ilanga liyakufiphazwa, nenyanga ayiyikukhanya, nezinkanyezi ziyakuwa ezulwini, namandla ezulu ayakuzanyazanyiswa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi ttzaqpiˈn Pilattz a Barrabás, ex xi tqˈmaˈn tuˈn ttzyet tjubˈchajtz Jesús, ex xi tqˈoˈn, tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz. \t Wayesebakhululela uBaraba, kepha wamshaya uJesu, wamnikela ukuba abethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzunx ntzalajx wanmiˈn tiˈj Dios, a Klol weˈy. \t nomoya wami uyathokoza kuNkulunkulu, uMsindisi wami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, chmet kybˈaj, quˈn ilaˈ ichin ex qya kubˈ kynimin Tyol tAjaw Tkyaqil. \t benezelwa kakhulu abakholwa yiNkosi, abaningi nabesilisa nabesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tej nbˈujintaq tiˈj tukˈa, bˈeˈx etz limoˈn Moisés tuˈn, ex tqˈma: ¿Ankyenaj te s‑ok qˈonte te nim toklin ex te kawil qxola? \t “Kepha lowo owayemona umakhelwane wakhe wamhlohloloza wathi: ‘Ubekwe ngubani ube ngumbusi nomahluleli phezu kwethu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx te Judasjo, a tuˈntaq txi kˈayinte Jesús, tojtzqiˈntaql teˈ, quˈn ilaˈku maj otaq tzˈok qchmoˈn qibˈa antza. \t NoJuda owamkhaphelayo wayeyazi leyo ndawo, ngokuba uJesu wayevama ukuhlangana khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Saulo ok ten jyolkye nimil, ex n‑okxtaq kyojileˈ ja, tuˈn kyetz qˈiˈn ichin ex qya, tuˈn kykux qˈoˈn toj tze. \t Kepha uSawulu walichitha ibandla, engena ezindlini ngezindlu, ehudula abesilisa nabesifazane, wabafaka etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús te: Ayiˈn weˈ Qˈol chwinqil, ex wuˈn weˈ kchi jawil anqˈinxjal kyxol kyimnin. Ankye teˈ knimil wiˈja, exla qa ma kyim t‑xmilil, me kjawil anqˈintl wuˈn, tuˈn tten jun chwinqil a nlay bˈaj. \t UJesu wathi kuye: “Mina ngingukuvuka nokuphila; okholwa yimi, noma efa, wophila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, a ayiˈy, a najchaq iteˈtaqa tukˈa Dios ojtxe, ma chi oka jaˈlin te Ttanim, noq tuˈn tchkyˈel Crist. \t Kepha manje kuKristu Jesu nina enanikade nikude senenziwe abaseduze ngegazi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin cheˈw toj kyaˈj, bˈeˈx i tzaj tzˈaq twutz txˈotxˈ, tzeˈnku nchi kubˈ tzˈaqjo tal lobˈj iw, aj t‑xi yekj tqan tuˈn nim kyqˈiqˈ. \t nezinkanyezi zezulu zawela emhlabeni njengomkhiwane uvuthulula umphobo wawo, nxa uzanyazanyiswa ngumoya omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chˈixtaq kyjapin bˈajjo wuq qˈij, jun jteˈbˈin Judiy tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Asia, iwle Pabl kyuˈn, toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx i ja najxjal kyuˈn, ok tzyuˈn Pabl kyuˈn, \t Kwathi sezizakuphela lezo zinsuku eziyisikhombisa, abaJuda base-Asiya bembonile ethempelini, bayaluzisa sonke isixuku, babeka izandla kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chin tzaj chqˈoˈn weˈ tuˈn nMaˈn, me mi ẍin kubˈ kywutzliˈn; qatzin ma pon kanin juntl kyxola tuˈnx tibˈx ex nya chqˈoˈn tuˈn Dios, atzin kyejiˈy nkubˈ kywutzlin. \t Ngize egameni likaBaba, aningamukeli; uma kuza omunye ngelakhe igama, niyakumamukela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxi junxil qˈij, o etza antza, ex o ula toj tnam Cesarea, jaˈ najletaqjo jun qˈmal Tbˈanil Tqanil, Lip tbˈi, a toktaq te kyajlal wuq mojil kye tsanjil. O ikyˈa toj tja, ex antza, o kyijiˈy tukˈa. \t Kepha ngangomuso samuka safika eKesariya, sangena endlini kaFiliphu umvangeli, owayengomunye wabayisikhombisa, sahlala naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx tetz qa toj kywutzxjal, ilaˈku dios twutz txˈotxˈ, ex toj kyaˈj, quˈn ilaˈ kybˈaj dios kye xjal ex ilaˈ kyajaw. \t Ngokuba noma kukhona okuthiwa onkulunkulu, nokuba kusezulwini nokuba kusemhlabeni, njengokuba bakhona onkulunkulu abaningi namakhosi amaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj Sara kyjaluˈn: Tzalajxa ay qya mina s‑aliˈn, ex mix tliˈy tchyoˈn kˈwal. Quˈn atziˈn qya, a ntiˈ tal, me noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, ilaˈxix teˈ tal tzul, tzeˈnkul teˈ, a at tchmil, ex sul tal tzeˈnkux nchi itzˈje txqantl kˈwal. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Thokoza wena nyumba ongazaliyo; mpompoloza wena ongenamihelo; ngokuba abantwana boyisikhwebu baningi kunabakhe onendoda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ma kybˈi qa tkyaqiljo ma tzaj tqˈoˈn weˈy tukˈiy ntzaja. \t Sebazi ukuthi konke ongiphe khona kuvela kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Pegr ex Juan kyjaluˈn: Kybˈisinkuy qa wenxix twutz Dios, qa ayiˈy tuˈn kykubˈ nimit, ex nya Dios, \t Kepha oPetru noJohane baphendula, bathi kubo: “Nqumani nina ukuba kulungile yini ebusweni bukaNkulunkulu ukulalela nina kunoNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajo nnukˈbˈila kxel nqˈoˈn kyeˈy nya kujxix tuˈn tbˈant kyuˈn, ex ajo iqtz kxel nqˈoˈn tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, nyaxix al. \t Ngokuba ijoka lami lihle, nomthwalo wami ulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte Diosjo, a qˈmaˈntexix te tnejil, tuˈn tjaw qoptzˈaj spikyˈin toj qxopin; ex ikyxjo jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn spikyˈin te jun qˈinimil toj qanmin, a ojtzqibˈl tiˈjjo t‑xilin tqoptzˈajiyil Dios, noq tuˈn Jesucrist. Me ante qˈinimil lo tojxi qxmilil taˈye te jun majx, ex atziˈn qxmililjo nyakuj ikyjo tzeˈnku jun tzˈaqbˈaj kˈwil, jun paqx nbˈaj. Ex atziˈn qˈinimil nimxix qipin tuˈn toj qanmin, tuˈntzin tyekˈin qa te te Dios ex nyaqeku. \t Ngokuba uNkulunkulu owathi: “Akuvele ukukhanya ebumnyameni, kukhanye,” nguyena owakhanyisa ezinhliziyweni zethu ukuba kukhanye ukwazi inkazimulo kaNkulunkulu ebusweni bukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn junjun Parisey iteˈtaq tukˈa Jesús. Tej kybˈinte ikyjo, xi kyqanin te: ¿Mej qa majqox qe moẍqo toj twutza? \t Labo kubaFarisi ababenaye bezwa lokho, bathi kuye: “Pho, nathi siyizimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa ma tzˈok meje tukˈa jaˈ ma yoline, bˈaˈn kbˈantil tuˈn ikyjo. Ex qa mi xjaw meje tukˈa, tbˈanilxix ikyjo. \t Kanjalo nowendisa indodakazi yakhe, wenza kahle; kepha ongayendisiyo wenza kahle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nqo bˈeta ikyjo, tuˈn qxiˈy tzma Siria, tej qlontiˈy chˈin txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ, ex toj tumil qẍnayaja, Chipre tbˈi. Atzaj teˈ qkaniˈn toj txˈotxˈ Siria, o okxa toj tnam, Tiro tbˈi, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyij tiqitz bark. \t Kwathi sekuqhamuke iKhupro, sesilishiyile ngakwesokhohlo, saqonda eSiriya, sehlika eTire, ngokuba umkhumbi wawuzakwethula khona impahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku ojtxe: Nkubˈ kyxjansiˈn junjun nintz qˈij, xjaw, tqˈijil jbˈalil exsin junjun abˈqˈe, nim kyoklin toj kywutza. \t Nigcina izinsuku, nezinyanga, nezikhathi, neminyaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jax Jesús twiˈ jun wutz, ex i tzaj ttxkoˈn a aye tajqetaq. \t Wayesenyukela entabeni, wabizela kuye abebafuna yena; beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, iteˈ itzikybˈaj kchi bˈaj xel kykˈayin kyitzˈin kye kawil, tuˈn kybˈaj kubˈ bˈyoˈn; ex iteˈ manbˈaj kchi bˈaj kxel kykˈayin kykˈwal, ex ikyqexl kˈwalbˈajjo, kchi bˈaj xel kykˈayin kytata, tuˈn kybˈaj kubˈ bˈyoˈn. \t “Khona umuntu uyakukhaphela umfowabo ekufeni noyise umntanakhe, yebo, abantwana bayakuvukela abazali babo, bababulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ ma chi oka tzeˈnku atzˈin te twutz txˈotxˈ, tuˈn mi naje toj il. Quˈn qa ma tzˈel naj tpitzˈmejil atzˈin, nlay bˈant tuˈn tel pitzˈmejix juntl majl, quˈn ntiˈxla tajbˈin, qalaˈ noq tuˈn tex xoˈyit, ex tuˈn kyjax weˈxjal tibˈaj. Tuˈntzintzjo, kykaˈyinkxix kyibˈa, tuˈn mi naje a at toj kyanmiˈn. \t “Nina ningusawoti womhlaba, kepha uma usawoti edumele, ubusawoti bovuswa ngani na? Akasasizi lutho, kuphela ukulahlwa ngaphandle, anyathelwe ngabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, i pon t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, tkˈatz Jesús, ex xi kyqanin te: ¿Tzeˈntzin tten qeˈ exqetziˈn Parisey noqx nqo paˈnkuy waˈyaj tuˈn qnaˈn Dios, ex ayetzin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈiˈn mina? \t Khona kwase kufika kuye abafundi bakaJohane, bathi: “Yini ukuba thina nabaFarisi sizila ukudla; kepha abafundi bakho abazili ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, nim ma chin jaw kaˈylaja kyuˈn, tuˈn jun paqx ma kyij kytzaqpinjiˈy Dios, a txkon kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil Crist. Ex ma txi kynimiˈn juntl tqanil nyakuj tbˈanil kolbˈil. \t Ngiyamangala ngokuba nimhlubuka masinya kangaka yena owanibizela emuseni kaKristu, niye kwelinye ivangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin yabˈil tzaj wiˈja kujxtaq te kyeˈy, me ajbˈin te jun nikyˈbˈil kyiˈja, quˈn mix in ele kyikyˈiniˈy, noq tuˈn tpajjo yabˈil lo. Qalaˈ in kˈmeta kyuˈn tzeˈnku jun t‑angel Dios, mo nyakuj aku Crist, a Jesús. \t nokulingwa kwenu ngenyama yami anikudelelanga, aninengwanga yikho, kodwa nangamukela ngokungathi ngiyingelosi kaNkulunkulu, ngokungathi nginguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilxix tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chi ul xmaẍ kyxola, a nchi bˈet tzeˈnku ntqanin ojtxe kyten. \t nazi kuqala lokhu ukuthi ngezinsuku zokugcina kuyakufika abahleki abahleka usulu, behamba ngezinkanuko zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun aku tzˈel qˈinte nchwinqila; qalaˈ ayinx weˈ kchin xel qˈoˈnte wibˈa wunx wibˈxa. Quˈn at we woklin tuˈn t‑xi nqˈoˈn wibˈa tuˈn nkyima, ex tuˈn njaw anqˈintla wuˈnx wibˈa. Quˈn atzin ma tzaj tqˈmaˈn nManjiˈy weˈy. \t Akakho ongangamuka ukuphila kwami, kodwa ngikudela ngokwami; nginamandla okukudela, nginamandla okubuye ngikuthabathe. Lo myalo ngiwamukele kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ¿Tiˈtzin ele yol lo, qa ma meltzˈaj toj kyaˈj? Atzin ntqˈmaˈn qa nej xkutz toj kyaˈj, tuˈn tkˈuˈl tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Kepha lokhu ukuthi wenyuka, kuthini, uma kungesikho ukuthi wake wehlela ezindaweni zomhlaba eziphansi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj qxopin taˈ kynabˈl, ex najchaq iteˈ tiˈj akˈaj chwinqil tuˈn Dios, quˈn ntiˈ tumil toj kywutz, tuˈn tpajjo tchˈuẍil kyanmin. \t behlwelwe emqondweni, behlukanisiwe nokuphila kukaNkulunkulu ngokungazi okukubo ngenxa yobulukhuni benhliziyo yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majqextaq kyeˈ jniˈ kynejil pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawil iteˈtaq antza; tzunx nchi labˈtextaq wen tuˈn t‑xi kypatin Jesús. \t Abapristi abakhulu nababhali babemi bemmangalela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈalaqa at jun kyxola aku bˈant tuˈn t‑xi tqˈmaˈn jun t‑xim kyjaluˈn te kolbˈil tibˈ twutz til: Qa noq tuˈnjo qil, chilaˈ, nyekˈine qa ate qMan Dios wenxix, tuˈn otaq kubˈ tnajsin qil. Qatzin qa ikyjo, at tajbˈin qil te Dios tuˈn tnimsit tbˈi, noq tuˈn otaq kubˈ najsit. Qatzin qa ikyjo, ¿Tiquˈntz nkawin Diostz qiˈj, qa at tajbˈin qil te? \t Kepha uma ukungalungi kwethu kubonakalisa ukulunga kukaNkulunkulu, siyakuthini na? Imbala uNkulunkulu ungongalungile yini owehlisa ulaka na? Ngikhulumisa okomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, tnejil lajoˈnxixtaq kyuˈn wen toj kynimbˈila, tzeˈnqeku rinil, tuˈn kykanbˈinte jun chojbˈil. ¿Me aˈltzila xqˈmante kyeˈy, tuˈn tkyij kytzaqpinjiˈy Tbˈanil Tqanil, a twutzxix? \t Benigijima kahle; pho, nithiywe ngubani ukuba ningalaleli iqiniso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Telninxitzin bˈajjo t‑xnaqˈtzbˈil, i xiˈ toj jun ja. Atzaj teˈ kykanin, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin juntl majl te tiˈjxjo t‑xnaqˈtzbˈil kyiˈj paˈl kyibˈ. \t Besendlini abafundi babuye bambuza ngalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn tiˈjjo oyaj, tuˈn t‑xiˈ kye nimil: Kybˈinchinkuy tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kye Ttanim Dios toj txˈotxˈ te Galacia. \t Maqondana nomnikelo obuthelwa abangcwele, njengalokho ngayala amabandla aseGalathiya, yenzani kanjalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin i xi tzaqˈwinte: ¡Kaˈyinktziˈn! Jniˈxsiˈn txqan xjal ntlimoˈn tibˈ tiˈja, exsin ntzaj tqaniˈn, ¿Alkye s‑ok mikontiy? \t Abafundi bakhe bathi kuye: “Uyabona isixuku sikucindezela, usuthi: ‘Ngubani ongithintileyo na?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex texjo paq anetziˈn i pon kanin jun jteˈbˈin Parisey tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Kux tzˈexa tojjo tnam lo, quˈn taj Herodes tuˈn tkubˈ bˈyoˈn tuˈn. \t Ngawo lowo mzuzwana kweza abaFarisi abathile, bathi kuye: “Suka, umuke lapha, ngokuba uHerode ufuna ukukubulala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin mix jyete tumil kyuˈn tzeˈn tuˈn tokxi kyinetaq, tuˈn tpajjo nimxtaq xjal at; tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx i bˈaj jax tibˈajxi ja, ex jaw kypoˈqˈin xkˈoˈn antza, ex kux tuninin yabˈ kyuˈn tukˈax tkuẍbˈil, ex kupin kyiˈntz twutz Jesús ex kywutz txqan xjal. \t Engafumani ukuthi angamngenisa kanjani ngenxa yesixuku akhwela phezu kwendlu, amehlisa ophahleni kanye nohlaka ngaphakathi phambi kukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin Jesús te: Ku txiˈy qˈolbˈil teˈ tchmila; ex ku kytzaja tzaluˈn. \t Wathi kuye: “Hamba ubize indoda yakho, uze lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj juntl tnej Tuˈjil Tyol Dios, ntqˈmaˈn: Chi bˈitzinqiˈy tbˈi qAjaw, ayiˈy nya Judiyqiˈy. Ex chi nimsiˈn tbˈi kyxol tkyaqil xjal twutz txˈotxˈch. \t nokuthi: “Dumisani iNkosi nina nonke bezizwe, niyibabaze, nina bantu bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Anteˈ pon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, tbˈanilx ele toj. At tqan el lajaj toj kaˈwnaq twutz, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl jun jweˈ kˈal. \t Enye yawela emhlabathini omuhle; yahluma, yakhula, yathela isithelo, yaveza ngamashumi amathathu, nangamashumi ayisithupha, nangekhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx teˈ tkuˈtz Jesús toj bark, i xi tkaˈyin txqan xjal, ex bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, quˈn ikyqetaqjo tzeˈnku txqan rit ntiˈ kyikˈlel kyiˈj. Tuˈnpetziˈn, ok ten xnaqˈtzilkye. \t Wathi ephuma, wabona isixuku esikhulu, waba nesihe ngabantu, ngokuba babe njengezimvu ezingenamalusi; waqala ukubafundisa okuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "bˈeˈx i jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx i jaw xobˈ tiˈjjo otaq bˈaj tiˈj kox, quˈn tuˈn ojtzqiˈntaq kyuˈn qa axjo ichin, a koxtaq, a qˈuqletaq twutz nim ttzi ja, Ponix tbˈi, a nqanintaq tmobˈitz. \t Kepha base bemazi ukuba nguyena owayehlalela ukuphiwa ngaseMnyango Omuhle wethempeli, behlelwa ngukwesaba nokumangala ngokwenzakele kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx tzyet tej lo tqˈumle kyuˈnj xjal i lonte, tzeˈn tten tqˈanitj ichin anetziˈn. \t Ababekubonile babatshela ukuthi usinde kanjani owayekhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq jun ajlabˈ tukˈa nikyˈjin qxilin bˈeta tibˈaj nijabˈ, tej t‑xi qkaˈyiˈn Jesús, nbˈettaq tibˈaj aˈ, tuˈn tpon kanin tkˈatz bark; ex bˈeˈx o jaw xobˈa te, quˈn mix ele qnikyˈa tiˈj. \t Khona sebegwedlile kungathi amastadiyu angamashumi amabili nanhlanu noma amashumi amathathu, babona uJesu ehamba phezu kolwandle, esondela emkhunjini; bethuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn ntiˈx chˈin kyajbˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ayeˈ nchi el kyiˈjlinxjal, ex najnin iteˈye toj kywutzxjal; me ma chi jaw tskˈoˈn Dios, tuˈn tel yupitjo a attaq tajbˈin toj kywutz, \t nezinto eziphansi zezwe nezinto ezidelelwayo uNkulunkulu wazikhetha, nezinto ezingekho, ukuba achithe ezikhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús te: Nya noq oˈkxjo wuq maj, qalaˈ wuq majjo lajaj toj jun mutxˈ. \t UJesu wathi kuye: “Angisho kuwe ukuthi kuze kube kasikhombisa kodwa kuze kube kamashumi ayisikhombisa aphindwe kasikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy kˈwalbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kytatiy, tzeˈnku taj qAjaw, quˈn ante wenjo, \t Bantwana, lalelani abazali benu eNkosini, ngokuba lokho kulungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qatzin nqo bˈet toj spikyˈin, tuˈn qbˈinchin wen, tzeˈnkuxjo te Dios, a spikyˈin, attzin qmujbˈil qibˈtz qxolx qkyaqilx, quˈn oˈkx tchkyˈel Jesús n‑el ttxjoˈn tkyaqiljo il. \t kepha uma sihamba ekukhanyeni, njengalokhu yena uqobo esekukhanyeni, khona sinenhlanganyelo omunye nomunye, negazi likaJesu iNdodana yakhe liyasihlambulula ezonweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈnpetziˈn, kyime Crist, ex jatz anqˈin juntl majl, tuˈn tok te tAjaw tkyaqil itzˈ ex kyimnin. \t Ngokuba ngenxa yalokho uKristu wafa, wabuye waphila ukuba abe yiNkosi yabafileyo neyabaphilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyiwle tuˈn Jesús, iky xi qˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux cheˈxa, exsin kyyekˈinx kyibˈtza kye pale. Tzuntaq nchi bˈetjo ichin anetziˈn, tej kykubˈ qˈanin. \t Kuthe ewabona, wathi kuwo: “Hambani, niyoziveza kubapristi.” Kwathi esahamba, ahlanjululwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatzin teˈ nimbˈiltz tbˈanilx, ex ntiˈ tkyˈi twutz qMan Dios, a nmojin kyiˈj mebˈe, exqetziˈn qya, a o chi kyim kychmil, ex aye toj jun kyixkˈoj iteˈke; ex mi nxiˈ yajil tibˈ toj il tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ukukhonza okumhlophe okungenabala phambi kukaNkulunkulu uBaba yilokhu ukuhambela izintandane nabafelokazi osizini lwabo nokuzigcina kungabi yicala lokwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy noq toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈa, tuˈn mi bˈaj kypaˈne kyibˈa; qalaˈ noqpe kyja tuˈn tok kymujbˈinxix kyibˈa wen, tuˈntzintla tten kynabˈla junx, ex jun elnin kyyola. \t Kepha ngiyanincenga, bazalwane, ngegama leNkosi yethu uJesu Kristu ukuba nikhulume zwilinye nonke, kungabikho ukwahlukana phakathi kwenu, kodwa nipheleliswe emqondweni munye nasekuboneni kunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan te Lip kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex laqˈeka tkˈatzjo karwaj. \t UMoya wathi kuFiliphu: “Sondela, unamathele kuleyo nqola.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kybˈinchinjiˈy a ntiˈ tajbˈin. Tzˈelxit kynikyˈa tiˈj alkye tajbˈil qAjaw. \t Ngakho-ke ningabi yiziwula, kodwa qondani okuyintando yeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ o txjet il toj kyanmin, quˈn ok kylaˈbˈil Dios toj kyaˈj. \t Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekileyo, ngokuba bayakubona uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo kye aj tnam Capernaum; ¿Chila, qa chi japiˈn toj kyaˈj? ¡Me mina! Quˈn ayexixpe kyeˈ kchi xeˈl tojjo ma tij jul, a jaˈla taˈyile t‑xela, chi Jesúsjo. \t Nawe Kapernawume uyakuphakanyiselwa ezulwini na? Uyakwehliselwa eHayidese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, xi laqˈe jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe tkawbˈil Judiy tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, waja tuˈn nxi lipeˈy tiˈja, jaˈchaqx txiyitza, chiˈ. \t Kwase kufika umbhali, wathi kuye: “Mfundisi, ngizakukulandela, noma uya ngaphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me toj bˈe attaq jun qya, otaq bˈant kabˈlajaj abˈqˈe tyabˈtlin tuˈn kyyabˈil. Tzaj laqˈe tiˈjxi Jesús, ex ok tmikoˈn ttxaˈn t‑xbˈalin, \t Bheka, owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili weza emva kwakhe, wathinta umphetho wengubo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma qo oka toj kywutza nyakuj ntiˈ qnabˈla, ex ntiˈ qipiˈn toj chˈin tal qaqˈiˈn toj tbˈi Crist. Qalatzin kye, ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa twutz Crist, manyor ẍtijx ex nim kyipiˈn wen. Quˈn ma kubˈ kynimiˈn kyibˈa kyxola; me atzin qeˈ, ma qo el kyikyˈiˈn. \t Thina siyiziwula ngenxa kaKristu, kepha nina nihlakaniphile kuKristu; thina sibuthakathaka, kepha nina ninamandla; nina niyadunyiswa, kepha thina siyadunyazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn Judiy te: Taj qaq toj ox kˈal abˈqˈe tuˈn tjapin bˈajjo ja lo. ¿Ma akutzin japinte tuˈn, toj oxe qˈij? \t Ngakho bathi abaJuda: “Leli thempeli kwaba yiminyaka engamashumi amane nesithupha lakhiwa, wena-ke uzakulivusa ngezinsuku ezintathu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj, ex tqˈma: Axixpen te nkˈwala, kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn. \t Kwavela izwi ezulwini, lithi: “Wena uyiNdodana yami ethandekayo; ngithokozile ngawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex okpe kchi xel qˈiˈn kywutz nejinel ex nmaq kawil, noq tuˈn npaja, quˈn ikytzin k‑elile kynikyˈtzajiljiˈy kyuˈn nejinel ex kyuˈn jniˈ nya nimil, qa nimilqiˈy wiˈja. \t Niyakuyiswa nangaphambi kwababusi namakhosi ngenxa yami, kube ngubufakazi kubo nakwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tqaniljo lo: Qa ate Dios o tzaj qˈoˈnte qchwinqil te jun majx, ex atziˈn chwinqil luˈn a tzaj tqˈoˈn noq tuˈn Tkˈwal. \t Yilobu ubufakazi ukuthi uNkulunkulu usiphile ukuphila okuphakade, nalokhu kuphila kuseNdodaneni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Minataq n‑el kynikyˈ te tiˈtaq tzˈelpine yol ikyjo, quˈn nchi xobˈtaq tuˈn t‑xi kyqanin. \t Kepha abakuzwisisanga lokho kusho, besaba nokumbuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatzin weˈ, ma txi nqˈmaˈn wejiˈy a twutzxix kyeˈy, a tzaj t‑xnaqˈtzin Dios weˈy. ¿Tiquˈn kyajtza tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn? Quˈn te Abraham ntiˈx chˈin teˈ xkubˈ tbˈinchin ikyjo. \t Kodwa kalokhu nifuna ukungibulala mina muntu onitshele iqiniso, engilizwe kuNkulunkulu; u-Abrahama kakwenzanga lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn mi chi elqˈin jun tiˈ exla qa tal netzˈ, qalaˈ tuˈn kyokx jikyinxix wen toj tkyaqil, tuˈn tel kynikyˈxjal, qa a xnaqˈtzbˈil tiˈj Dios ex Klolqe Jesús, tbˈanilxix. \t zingantshontshi, zibonakalise konke ukwethemba okuhle, ukuze zihlobise isifundiso sikaNkulunkulu uMsindisi wethu ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tej kypon kanin toj jun txˈotxˈ jaˈ attaq aˈ, xitzin tqˈmaˈn tej aj Etiopía kyjaluˈn: Atpe te aˈ tzaluˈn. ¿Atpela tkyˈi tuˈn nkuˈxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ? \t Kwathi besahamba endleleni, bafika emanzini. Umthenwa wathi: “Bheka, nanka amanzi; kwalani ukuba ngibhapathizwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyeˈ werman, alkye ntzaj kˈmonte Tyol Dios te jun xnaqˈtzil, il tiˈj tuˈn tkubˈ tpaˈn a at te tukˈa xnaqˈtzilte. \t Kepha yena ofundiswa izwi makahlanganyele nalowo omfundisayo kuzo zonke izinto ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, kyojjo qˈij anetziˈn, chi Diosjo, nya il tiˈj tuˈn tten jun xjal xnaqˈtzil kyeˈ txqantl, qa il tiˈj tuˈn tel kynikyˈ tiˈj tAjaw Tkyaqil, quˈn tkyaqil xjal k‑elil kynikyˈ weˈy; jniˈqe ma tij xjal ex jniˈqe tal netzˈ kˈwal. \t Abasayikufundisa kube yilowo nalowo owakubo, nalowo umfowabo, ngokuthi: ‘Yazi INkosi;’ ngokuba bonke bayakungazi, kusukela komncane kuze kufike komkhulu wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma akutzin kubˈ kywutzlin kyeˈ, tuˈn tkubˈ kypaˈn txokenj waˈyaj toj jun mejebˈlin, qa axsa taˈye chmilbˈaj kyxol? Ikytzin iteˈye wejiˈy nxnaqˈtzibˈin, quˈn loqiˈn ntin kyxol. \t Kepha uJesu, wathi kubo: “Ningabazilisa yini abayeni, umyeni esenabo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqexjo wajqˈoja, a kykyˈeˈtaq tuˈn woka te nmaq kawil, kux chi tzaj kyiˈn tzaluˈn, ex kybˈyonqekuy nwutzxa. \t Kodwa lezo zitha zami ezazingathandi ukuba ngibuse phezu kwazo, ziletheni lapha, nizibulale phambi kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chˈixtaq tkubˈ bˈyoˈn Pabl, tej tbˈintej jun ichin te aj Rom, a tnejil xqˈuqil tnam te Jerusalén, jun tqanil, qa otaq chi jaw tilj kykyaqil xjal. \t Kuthe sebefuna ukumbulala, kwafika izwi enduneni yenkulungwane lokuthi lonke iJerusalema liyayaluza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tajtaq teˈ tal yaj anetziˈn, tuˈn tnoj tkˈuˈj tuˈn jniˈ tbˈuchil wabˈj, a n‑eliktaq tzˈaq tibˈaj tmeẍ qˈinin, me mi xi tqˈoˈne jun tiˈ te, ex majqexpeˈ ttxˈyan qˈinin nchi pon laqˈetaq leqˈil teˈ taˈljo txˈaˈk. \t enxanela ukusuthiswa ngemvuthuluka ewa etafuleni lesicebi; yebo, kweza nezinja, zamkhotha izilonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tkanin Judas tkˈatz Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil! Ex el tmaˈtzin. \t Esefikile wasondela kuye masinyane, wathi: “Rabi!” Wamanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ax te Dios xjaw skˈoˈn weˈy; teˈ naˈmxtaq witzˈjiˈy, ex noq tuˈn t‑xtalbˈil wiˈja, ma chin tzaj ttxkoˈn, a tzeˈnkuxjo taj. \t Kepha-ke mhla kwaba kuhle kuNkulunkulu owangahlukanisela kwasesiswini sikamame, wangibiza ngomusa wakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa nlay bˈant kyuˈn ikyjo, bˈaˈn tuˈn kymeje, quˈn ex tbˈanilx teˈ tuˈn kymeje, tzeˈnkul teˈ tuˈn kyxiˈ toj najin tuˈn tpaj tajbˈil kyxmilil. \t Kepha uma bengenakuzibamba, mabaganane, ngokuba kuhle ukuganana kunokusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, i yoline tiˈjjo Tbˈanil Tqanil. \t bashumayela khona ivangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzajtzin ttxkoˈn tej kaˈyil aqˈuntl jotqexjo jniˈ xjal, a attaq kykˈas teˈ tajaw aqˈuntl; junjunku i txokle tuˈn. Iky xi tqaniˈn teˈ tnejil kyjaluˈn: ¿Jteˈtzin te tkˈas te tajaw aqˈuntl? \t “Wababiza ngabanye abanamacala enkosini yakhe, wathi kowokuqala: ‘Unecala elingakanani enkosini yami na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma txi qˈiˈn jun kyxola tuˈn jun tajqˈoj twutz kawil, i tok tilil tuˈn, tuˈn tkyij toj wen tukˈa patilte, a naˈmxtaq kykanin. Quˈn qa mina, bˈeˈxsin kpomil qˈintz tzmax twutz kawil, ex bˈeˈxsin kxel qˈontz toj kyqˈobˈ xqˈuqil tnam tuˈnj kawil, tuˈntzin tkuˈx toj tze. \t Ngokuba, nxa uya enkosini nomelene nawe, ncengisisa usesendleleni ukuba ukhululeke kuye, funa mhlawumbe akuhudulele kumahluleli, umahluleli akunikele kulo iphoyisa, iphoyisa likuphonse etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxsin qeˈ, ma kux qawin jun awal toj kyanmiˈn, a Tyol qMan Dios. Exla at chˈin qoklintza, tuˈn ttzaj kyqˈoˈn chˈin qeˈy, quˈn loqoˈy nqo aqˈnin kyxola. \t Uma thina sihlwanyele kini okomoya, kuyinto enkulu yini, uma sizovuna okwenu kwenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyejiˈy, kukx kymujbˈin kyibˈjiˈy wukˈiy tzeˈnku weˈ kukx nmujbˈin wibˈjiˈy kyukˈiy. Quˈn jun tqˈobˈ tze, nlay tzˈel twutz tuˈnx tibˈx, a qa nya mujlek tiˈjjo tqan. Ikytzin kyejiˈy, nlayx tzˈelx kye kywutz toj kychwinqila, qa nya mujleqeka wukˈiy. \t Hlalani kimi, nami kini. Njengalokhu igatsha lingethele izithelo ngokwalo, kuphela uma lihlala emvinini, kunjalo nani, kuphela uma nihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kjawil weˈks ajo qya, a nmaq kawil tzajnin te najchaq te twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ tzˈaqxjal toj kyil tuˈn, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin. Quˈn ajo qya anetziˈn bˈeˈx xiˈ bˈilte tnabˈlxix qtzan Salomón. Me ajo t‑xilin naˈbˈl wiˈja jaˈlin, nimxixtl toklin tzeˈnku te Salomón. \t Inkosikazi yaseningizimu iyakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, isilahle; ngokuba yavela emikhawulweni yomhlaba izakuzwa ukuhlakanipha kukaSolomoni; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj Judiyqiˈn weˈ. Antza ẍin itzˈjiˈy toj tnam Tarso te txˈotxˈ Cilicia. Me antza ẍin jaw chˈiyiˈy tzaluˈn toj Jerusalén, ex ma chin xnaqˈtzajtza tuˈn Gamaliel, tzeˈnkuxixjo ntqˈmaˈn kykawbˈil ojtxe qxjalil. Kukx o tzˈok tililjo wuˈn, tuˈn wajbˈin te qMan Dios tukˈa tkyaqil wanmiˈn, tzeˈnkuxjo n‑oke kyeˈ kyuˈn, te qˈij jaˈlin. \t “Mina ngiyindoda engumJuda, ngazalwa eTarsu laseKhilikhiya, kodwa ngakhulela kulo muzi, ngafundiswa ngasezinyaweni zikaGamaliyeli ngesineke ngomthetho wawobaba, ngashisekela uNkulunkulu njengokuba nonke ninjalo namuhla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, tzaj kyqˈoj tiˈj Jesús, ex kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn, quˈn tuˈn nchi kubˈ tqˈanin xjal toj qˈij te ajlabˈl. \t Ngenxa yalokho abaJuda bamzingela uJesu, ngokuba wakwenza lokho ngesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo xjal, a ma qˈumlajtz tzaluˈn, nimxix kynimbˈil tiˈj qMan Dios. Me nya noq oˈkqexjo luˈn; atxla txqantl, tzeˈnkuˈ Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel, ex jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe. Me ntiˈ ambˈil qiˈj tuˈn qyolin kyiˈj kykyaqil. \t Ngisezakuthini futhi na? Isikhathi kambe sizakungishiya, uma ngibalisa ngoGideyoni, noBaraki, noSamsoni, noJefta, noDavide, noSamuweli nabaprofethi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús te: Nlay tzˈel tnikyˈa tiˈjjo nbˈant wuˈn jaˈlin, me yajxi, k‑elil tnikyˈa te. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Lokhu engikwenzayo awukwazi manje, kodwa uzakukuqonda emva kwalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tej kyul aj Samaria tkˈatz Jesús, i ok ten kubˈsil kywutz te, tuˈn tkyij ten kyukˈa. Ex axsa kyije ten kabˈe qˈij kyxol. \t Athe ukuba eze kuye amaSamariya, amncenga ukuba ahlale nawo; wahlala khona izinsuku ezimbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tqˈoˈn Jesús jun techil tiˈj jun ichin tajaw txˈotxˈ: Jun ichin ok tawin tqan uv. Ok tchˈlajin tiˈjile, ex bˈeˈx jaw twaˈbˈin jun xkyaqˈte toj te tzajbˈilte. Exsin xi tqˈoˈntz te kymajin aqˈnil, ex bˈeˈx xiˈ najchaq. \t Wayeseqala ukukhuluma kubo ngemifanekiso, ethi: “Umuntu watshala isivini, wasibiyela ngothango, wemba isikhamo, wakha isiqongo sokulinda, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn quˈn qa ax Dios nkubˈ bˈinchinte tkyaqil, tuˈn tel wen toj kychwinqiljo aye nchi ok kˈuˈjlinte, a ayeˈ o chi ttxok tzeˈnkuxjo t‑xim. \t Siyazi ukuthi kwabamthandayo uNkulunkulu konke kusebenzelana kube ngokuhle, kulabo ababiziweyo ngecebo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnkutziˈn kye xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qa kyaj tuˈn kyqˈman tiˈj jun tiˈ, qa twutzx mo minaj, il tiˈj tuˈn kykujsinte kyyol tiˈj tbˈi jun aˈla, a nimxixtl toklin tzeˈnku kye. Ex noq tuˈn kyyol ikyjo, bˈeˈx nkubˈ kykˈuˈj. \t Ngokuba abantu bafunga omkhulu kunabo; kubona isifungo siyaqeda ukuphikisana konke, siqinise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈin quˈn qa tkyaqiljo tbˈanil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex tkyaqiljo nqoptzˈaje toj kyaˈj nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil tiˈjjo kyjawlintz anqˈin kyimnin. Ikytziˈn qxmilil kˈwelix muqet tzeˈnku jun ijaj, tuˈn tqˈayj. Me ex kjawitz anqˈin, tuˈn mi kyime te jun majx. \t Kunjalo nokuvuka kwabafileyo. Kuhlwanyelwa kunokubola, kuvuswa kungenakubola;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈantnintaq tiˈj tuˈn Dios te Abraham ex kye jniˈ tyajil, qa tuˈntaq t‑xi qˈoˈn jniˈ twutz txˈotxˈ kye, tuˈn kyetzinte te jun majx; me nya tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ ikytzin noq tuˈn kynimbˈil tiˈj Dios. Tuˈntziˈn, ok tqˈoˈn Dios te tzˈaqle twutz. \t Ngokuba isithembiso sokuthi uyakuba yindlalifa yezwe asinikwanga u-Abrahama nenzalo yakhe ngawo umthetho kodwa ngokulunga kokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinchinkutzinjiˈy a o bˈaj nyekˈiˈn, ex o txi nxnaqˈtziˈn kyeˈy, ex n‑ok kybˈiˈn, tzeˈn nxi nqˈmaˈn, ex o tzˈok kykaˈyiˈn toj nbˈinchbˈiˈn. Atzin kybˈinchinkujiˈy, ex atzin qMan Diosjo, a tAjaw tkyaqil nukˈbˈil, ktenbˈil kyukˈiy toj tkyaqil. \t enakufunda, nakwamukela, nakuzwa, nakubona kimi, kwenzeni lokho; khona uNkulunkulu wokuthula uyakuba nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i tzaj ilaˈ kuˈxin qˈa kubˈ kyptzoˈn kyimnin, ex xi kyiˈn, tuˈn tkux muqet. \t Izinsizwa zasuka, zamsongelezela, zamkhiphela phandle, zammbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tyolin Dios tiˈjjo jun akˈaj tumil, antza kyij tyekˈine qa a ojtxe ntiˈtaq tipin tuˈn tsaqix kyanmin xjal tuˈn, quˈn chˈixtaq tjapin bˈaj te jun majx. \t Ngokusho lokho ukuthi: “Esisha,” uthe esokuqala sigugile; kepha okugugayo osekukudala kuseduze nokunyamalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj ttxkoˈn Jesús oˈkqexjo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyjaˈ qxiˈ jaˈlin tzmax Jerusalén. Antza japine bˈajjo jotxjo jniˈ xbˈaj kytzˈibˈin yolil Tyol Dios wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin. \t Wayesebasondeza kuye abayishumi nambili, wathi kubo: “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; konke okulotshwe ngabaprofethi ngeNdodana yomuntu kuyakugcwaliseka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tej tel kynikyˈ nimil tiˈjjo tuˈntaq tikyˈx tiˈj Saulo, bˈeˈxsin xi kyintz toj tnam Cesarea, ex antzintza, xi smaˈn, tuˈn tkanin tzma toj tnam Tarso. \t Abazalwane sebekwazi lokho bamehlisela eKesariya, bamthumela eTarsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xiˈ chqˈoˈn xoˈl qˈaqˈ bˈinchilte. Nej, kubˈ kywaqˈin tkuxjo tnejil, ex ikyxjo tkabˈ. \t Ayeseza-ke amabutho, ayaphula imilenze yowokuqala neyomunye owayebethelwe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús te yabˈ: Nuqpinx tqˈobˈa. Bˈeˈx nuqpajkux tqˈobˈjo tal yabˈ, ex bˈeˈx bˈant tzeˈnkuxjo juntl. \t Khona wathi kulowo muntu: “Yelula isandla sakho.” Wayeseselula, sasinda saba njengesinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotx i bˈaj jaw kaˈylaj tuˈn tipin qMan Dios antza. Tzunxtaq nchi labˈtexjal antza tiˈjjo a nbˈanttaq tuˈn Jesús, xitzin tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: \t Bethuka bonke ngamandla amakhulu kaNkulunkulu. Besamangele bonke ngakho konke akwenzileyo, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin t‑xikybˈintz tuˈn tyolin, ex tqˈma kyjaluˈn: Kywutzxa ex texjo qˈij luˈn, ma japin bˈajjo a xjaw wuˈjiˈn toj Tyol Dios. \t Waqala ukukhuluma kubo, ethi: “Namhlanje ugcwalisekile lo mbhalo ezindlebeni zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi nyoliˈn ikyjo, tuˈntzin kyjaw tzalaja wukˈiy, ex tuˈntzin kynoja tuˈn ntzaljbˈila. \t Nginitshelile lokho ukuba ukuthokoza kwami kube kini, nokuthokoza kwenu kugcwale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix te luˈn: Qa at jun nimil taj tuˈn tok te nejinel kyxol nimil, tbˈanilxjo t‑xim ikyjo. \t Likholekile leli zwi elithi: Uma umuntu efisa isikhundla sombonisi, unxanela umsebenzi omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn a ewintaq toj tanmin k‑elitz toj qˈanchaˈl, ex kˈwel meje tuˈn tnimsin tbˈi Dios, ex ktqˈmaˈ, qa twutzxix at Dios kyxola. \t okufihliweyo kwenhliziyo yakhe kuyadalulwa; njalo uyakuwa ngobuso, akhuleke kuNkulunkulu, aqinise athi: “Impela uNkulunkulu ukhona phakathi kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: An tnejiljo luˈn: Kybˈinkuxixsiˈn, tyajil Israel. Oˈkx Diosjo junchˈin, a tAjaw Tkyaqil. \t UJesu waphendula wathi: “Owokuqala ngowokuthi: ‘Yizwa, iNkosi uNkulunkulu wethu, iNkosi, yinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn il teˈ luˈn tiˈj, tuˈn tkubˈ qximin, a ma tzˈel qnikyˈ te, ex tuˈn tkubˈ bˈinchit. \t kuphela ukuthi kwesesifinyelele kukho, sihambe ngawo lowo mkhondo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kux cheˈxa, ex noqit tzˈel kynikyˈa te t‑xilinjo yol lo toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin wajiˈy, tuˈn tten tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex nya noq tuˈn kyok teˈn patil kychibˈjil aluˈmj te chojbˈil kyila. Tuˈnpetziˈn, chi Jesús, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye, ayeˈ bˈinchil ilqe, ex tuˈn tkubˈ najsit kyil. \t Kepha hambani nifunde ukuba kuthini ukuthi: ‘Ngifuna isihawu, hhayi umhlatshelo.’ Ngokuba angizanga ukubiza abalungileyo kepha izoni ukuba ziphenduke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin nkˈula twutz txˈotxˈ, kchi tzajil nsmaˈn n‑angela, tuˈn kyok chmetjo jniˈ skˈoˈnqe wuˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Lapho iyakuthuma izingelosi, iqoqe abakhethiweyo bayo emimoyeni yomine, kusukela emkhawulweni womhlaba kuze kube semkhawulweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ichin otaq najan tojjo muqbˈil kyimnin kyuˈn taqˈnil tajaw il. Kujxtaq teˈ ichin anetziˈn; mixtaq aˈl nxkye tiˈj, tuˈn tkubˈ kˈloˈn tukˈa kxbˈil. \t Wayehlala emathuneni, kungasekho muntu ongambopha nangeketanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo txˈotxˈ, a jaˈ jawe qˈoˈn Jesús twutz cruz, attaq juntl chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj. Ex tojtaqjo chˈlaj, attaq jun tjul kyimnin otaq bˈant, a jaˈ ntiˈtaq jun kyimnin otaq kuˈx toj. \t Khona ngakuleyo ndawo, lapho wayebethelwe khona esiphambanweni, kwakukhona insimu, nasensimini kukhona ithuna elisha okwakungazange kubekwe muntu kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn jniˈ t‑xnaqˈtzbˈil Juan, bˈeˈx tzaj tqˈojjo kawil, ex bˈeˈx kux tjpuˈn toj tze. Tkuˈxlinxi Juan toj tze, xiˈ Jesús toj Galiley qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil Tyol Dios. \t Emva kokuboshwa kukaJohane uJesu wafika eGalile eshumayela ivangeli likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit tuˈn ojtxe tumil, aku tzˈok jun xjal tzˈaqle toj tanmin te jun majx, nyatla il tiˈj tuˈn t‑xi oyit chojbˈil til ilaˈ maj, quˈn matla tnaˈ qa a il, o kubˈ naj tuˈn chojbˈil. \t uma kwakungenjalo, nga ingayekwanga ukunikelwa na? lokhu phela abakhonzayo sebehlanjululwe kanye babengasayikuba novalo ngezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyx kubˈ tbˈinchin Jesúsjo tukˈa kˈwabˈj, kybˈajlinxiˈ waˈn. Chiˈ kyjaluˈn: Ajo kˈwabˈj lo, atzin jun akˈaj tumiljo, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Ajo nchkyˈela, a k‑elil chitj te kolbˈil kyeˈy, atzin k‑okiljo te kujsbˈilte yol anetziˈn. \t Kanjalo-ke nesitsha emva kokudla, ethi: “Lesi sitsha siyisivumelwano esisha egazini lami elithululelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ kyximiˈn qa ma chin ula yupil teˈ tkawbˈil Moisés exqetziˈn kyxnaqˈtzbˈin yolil Tyol Dios ojtxe. Quˈn nya ma chin ula yupilte tkyaqiljo luˈn, qalaˈ tuˈn tjapin wuˈn tkyaqil t‑xilin. \t “Ningathi ngize ukuchitha umthetho nabaprofethi; angizanga ukuchitha, ngize ukugcwalisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx i jaw xmayin kyej Parisey tiˈj Jesús, tej tok kybˈiˈn yol lo, quˈn tuˈn oˈkxtaqtza qˈuqle kykˈuˈj tiˈj kypwaq. \t AbaFarisi ababethanda imali bakuzwa konke lokho, bamklolodela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tqaniljo tzaj xnaqˈtzin qeˈy tuˈn Jesús, ex axsin nxi qxnaqˈtzinjiˈy kyeˈy. Atzin tqaniljo lo: Ate Dios spikyˈin, ex ntiˈx chˈin qxopin tukˈa. \t Nanti izwi esalizwa kuye, sinishumayeza lona lokuthi uNkulunkulu ungukukhanya, ubumnyama abukho kuye nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaqx yajlajtz te qˈinin tojjo qˈaqˈ, jaˈ nchi pon kanine nya nimil najal. I jawtzin tiˈn twutz jawl, jax tkaˈyin tzmax toj kyaˈj, exsin iwle Abraham tuˈn, ex majx Lázaro qˈuqlek tkˈatz. \t SesiseHayidese saphakamisa amehlo aso, sisebuhlungwini, sambona u-Abrahama ekude, noLazaru esesifubeni sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma txi qqˈmaˈn jaˈlin qa ntiˈ il toj qchwinqil, nkubˈ qsbˈuˈn qibˈ quˈnx qibˈ, quˈn atzin Yol twutzxix ntiˈ toj qanmin. \t Uma sithi asinasono, siyazikhohlisa, neqiniso alikho kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Etz Jesús tojjo txˈotxˈ, jaˈ i ponin kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex i ikyˈku tojjo najbˈil Sidón, tuˈn kykanin juntl majl toj ttxˈotxˈ Decápolis, ttzi Nijabˈ te Galiley. \t UJesu waphuma futhi emikhawulweni yaseTire, wadabula iSidoni, weza ngaselwandle lwaseGalile edabula izwe laseDekapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, qajsintz tiˈj qanmin tuˈn qonin te qibˈ qxolx, tuˈn qkˈuˈjlin te qibˈ, ex tuˈn qbˈinchin bˈaˈn. \t masiqaphelane, ukuze kuvuswe uthando nemisebenzi emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx ajtz meltzˈaj Jesús tiˈj Pegr, ex xi tqˈmaˈn te: ¡Pegr! Ayetziˈn tyola ikyjo, tyol tajaw il, quˈn a taj tajaw iljo tuˈn tbˈantjo kyaj xjal, ex nya a taj Dios. ¡Laqˈemila nkˈatza, tajaw il! Quˈn ma tzˈoka te jun tolsbˈil, tuˈn nkubˈ tzˈaqach. \t Yena waphenduka, wathi kuPetru: “Buyela emva kwami, Sathane; uyisikhubekiso kimi, ngokuba awuqondi okukaNkulunkulu kepha okwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin nqanintza: ¿Ankye te, Tata? Tzajtzin ttzaqˈwintz weˈy: Ayin wejiˈy Jesús aj Nazaret, ex ayinxjiˈy, a nchin el tikyˈiˈn. \t “Ngase ngiphendula ngathi: ‘Ungubani, Nkosi, na?’ “Wathi kimi: ‘Mina nginguJesu waseNazaretha omzingelayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i kubˈ tqˈoˈn Jesús tqˈobˈ tibˈaj, ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx jikyimix tej qya tzkyel tiˈj, ex bˈeˈxsin ok tentz nimsil tbˈi Dios. \t Wabeka izandla phezu kwakhe; weluleka khona lapho, wamdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej nmaq kawil xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay jun aqˈnil nya wen. Ayexjo tyola kchi okil wuˈn te kawiltiy. Qa bˈiˈntaq tetza tuˈn, qa kuj xjalqin weˈ, ex qa njaw winjiˈy a nyaqiˈn ẍin kubˈ qˈonte, ex qa njaw nchmoˈnjiˈy, a nyaqiˈn ẍin kux awante, \t “Wathi kuyo: ‘Ngizakukwahlulela ngomlomo wakho wena nceku embi. Ubuwazi ukuba ngingumumtu olukhuni, ngithabatha engingakubekanga, ngivuna engingakuhlwanyelanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Crist il tiˈj tuˈn tkawin, me tzmaxiˈ aj ttzaj tqˈoˈn qMan tuˈn tkanbˈin Crist kyibˈaj jniˈ tajqˈoj. \t Ngokuba umelwe ukubusa, aze abeke izitha zonke phansi kwezinyawo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay, qAjaw, chi chiˈ, atzin jaˈlin, bˈintzinjiy tiˈjjo ma kyqˈma qiˈja, ex qˈontza tumil qeˈy, awoˈy taqˈnila, tuˈn mina qo xobˈiˈy, aj qyoliˈn tiˈj Tyola. \t Manje-ke, Nkosi, bheka ukusongela kwabo, unike izinceku zakho ukuba zikhulume izwi lakho ngaso sonke isibindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, atzin te Leví kubˈ tbˈinchin jun tbˈanil waˈn tiˈj Jesús, ex ilaˈku tukˈa Leví, nchi bˈaj peyintaq kˈaybˈil te Rom, junx kyukˈa junjunl xjal, qˈuqleqetaq kyukˈa tiˈj meẍ. \t ULevi wamenzela isidlo esikhulu endlini yakhe; kwakukhona isixuku esikhulu sabathelisi nabanye ababehlezi nabo ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ay! Ntiˈx kyajbˈin xjal aj il twutz txˈotxˈ, a ipbˈilxix iteˈke tuˈn kykubˈ tzˈaq txqantl toj il. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kukx at te iljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me nim bˈisbˈajil texjal, a tzunx nlabˈte kyiˈjjo txqantl, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj il. \t “Maye kulo izwe ngenxa yezikhubekiso! Ngokuba izikhubekiso zimelwe ukufika, kepha maye kumuntu esiza ngaye isikhubekiso!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn luˈ Kawil kkawil kyibˈaj xjal tzeˈnku jun aj triyil, a qˈiˈn ma nim tze toj tqˈobˈ te xtulbˈil triy. Ex k‑elix tpaˈn kykyaqilxjal wen kyxoljo nya wen, ikyxjo tzeˈnku jun xjal aj t‑xtulin triy, ex k‑elil tpaˈn paj tiˈj. Ex kchi xel tkˈleˈn nimil toj kyaˈj tzeˈnku tuˈn tkux tkˈuˈn triy toj ttxˈutxˈ. Me ayetziˈn nya nimil, ikyxjo tzeˈnku paj, ok kchi kˈwel tpatin tukˈa qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx. \t ombenge yakhe yokwela isesandleni sakhe; uzakushanelisisa isibuya sakhe, abuthele amabele enqolobaneni yakhe; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqxsin iteˈkl xjaltz tzyulte, tuˈn tkux kyqˈoˈn toj tze. \t Base bembeka izandla, bambamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ, i jaw yolin kyxolx: Yajtzintlaˈ mi kubˈ qlaqin. Wenitla tuˈn qsaqchan tiˈj, ankye kkanbˈilte. Ikytzin japin bˈajjo a tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Bˈaj kubˈ kysipin nxbˈaliˈn kyxol, ex i bˈaj saqchan tiˈjch. Ikyxixsin bˈantjo kyuˈn xoˈl qˈaqˈ. \t Ngakho-ke akhuluma odwa, athi: “Asingalidabuli, kodwa asilenzele inkatho yokuthi liyakuba ngelikabani,” ukuze kugcwaliseke umbhalo othi: “Babelana izingubo zami, benzelana inkatho ngesambatho sami.” Lokho-ke akwenza amabutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Quˈn tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin? ¿Ma akutzin tzˈok tkyaqil tqˈinimil te klol tanmin? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu ukuzuza izwe lonke, alahlekelwe ngukuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O chin bˈaj yoliˈn Tkawbˈil qMan Dios kyxola, chi Pabl, ex bˈinpetzintz wuˈn jaˈlin, qa mi chin iwle juntl majltza tuˈn jun kyeˈ. \t “Kalokhu bhekani, ngiyazi ukuthi anisayikubona ubuso bami nina nonke engahamba phakathi kwenu, ngishumayela umbuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin we noq jun tal qyaqinxiˈy, ¿Exsin tuˈn wul qˈolbˈaja tuˈn tnana Klol weˈy? \t Ngehlelwe kanjani yilokhu ukuba unina weNkosi yami ahambele kimi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Bˈispela aku chi tene kyeˈ xjal, a txokenjqe toj jun mejebˈlin, exsin at chmilbˈaj kyxol? Quˈn toj jun mejebˈlin, nim tzaljbˈil at, ex nim waˈn nbˈaj bˈaj. Ikyqetzin wejiˈy nxnaqˈtzbˈin, quˈn loqiˈn intin kyxol. Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele naja, ayiˈn a ikyx tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzile kˈwel kypaˈntz waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios wen. \t UJesu wathi kubo: “Abayeni bangalila yini, umyeni enabo na? Kodwa kuzakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona-ke bezakuzila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi qˈoˈn Jesús, a Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈ bˈinchil il, ex tuˈn tjaw pejkˈin twutz tcruz; me toj toxin qˈij, iltaq tiˈj tuˈn tjatz anqˈin juntl majl. \t ethi: ‘INdodana yomuntu imelwe ukukhashelwa ezandleni zabantu abayizoni, ibethelwe, ivuke ngosuku lwesithathu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyyonkutzinjiˈy tqˈijil Dios tukˈa tzaljbˈil, ex kybˈinchinkuy tajbˈil, tuˈntzintla tzaj laqˈe tqˈijil, jaˈ tuˈn tbˈaje kyaˈj tuˈn qˈaqˈ, ex tkyaqiljo at, k‑elil oqˈ toj taqˈ qˈaqˈ. \t nibheka nilangazelela ukufika kosuku lukaNkulunkulu ayakubhidlika ngalo amazulu, ashe, konke kushe, kuncibilike, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj kytzaqˈwin moẍ te: Ay, Tata, qaja tuˈn kykaˈyiˈn qwutza, chi chiˈ. \t Zathi kuye: “Nkosi, ukuba amehlo ethu avuleke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajin te Judas kyukˈa, a otaq txi kˈayinte. Tuˈnpetziˈn xi kytzaqˈwin: A Jesús aj Nazaret, chi chiˈ. \t Bamphendula bathi: “UJesu waseNazaretha.” UJesu wathi kubo: “Yimina.” UJuda omkhaphelayo wayemi nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil luˈn, ok kbˈajil liwey, quˈn noq xnaqˈtzbˈilku ex noq kyximxjal. \t okuphela konke ngokudliwa ngokweziyalezo nezifundiso zabantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, mi chi jaw kaˈylaja qa ma chi el ikyˈin kyuˈnxjal, ayeˈ nya nimil. \t Ningamangali, bazalwane, uma izwe linizonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metziˈn, aj qa at jun najbˈil, a jaˈ kykyˈeˈyexjal kyiˈja, bˈeˈx liwey chi etza antza. Me bˈeˈx kˈaˈ tzˈel kychtoˈn quq tiˈj kyqaˈn kywutzjo xjal tojjo tnam anetziˈn, tuˈn tajbˈin te techil kye, qa mina xkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios. \t Nayiphi indawo engayikunamukela, nalapho bengayikunizwa khona, anothi nimuka kuyo, nivuthulule uthuli oluphansi kwezinyawo zenu, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa a ojtxe kawbˈil ma tzul tukˈa tqoptzˈajiyil Dios, exsin nqanintz kyiˈjxjal tuˈn kykyim tuˈn, ¿Yajtzila teˈ akˈaj tumil, a ma chi okxjal tzˈaqle tuˈn? \t Ngokuba uma inkonzo yokulahlwa ibinenkazimulo, ikakhulu inkonzo yokulunga inenkazimulo enkulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyjawlinxitzin bˈaj titzˈin tzma toj nintz qˈij, ex ikyx te Jesúsjo bˈeˈx xiˈ, me nya kywutzxjal, qalaˈ toj ewajil. \t Sebenyukele emkhosini abafowabo, naye-ke wenyuka, kungesobala kepha kungathi kungasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx jaw tiljxjal kyiˈj, exsin tzaj kyqˈmaˈn kawil, tuˈn teljo kyxbˈalin, ex tuˈn kyok jubˈin tuˈn tze. \t Isixuku sase sibavukela, nezinduna zayala ukuba bahlutshulwe izingubo, bashaywe ngenduku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn jniˈ luˈn, ktzajil tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo a nchi bˈinchin ikyjo, ex mi nkubˈ kynimin Dios. \t okuza ngakho ulaka lukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mix aˈl juntl kyeˈ aku qˈmante qa tiˈj nbˈiˈy ẍi kuxiy toj aˈ. Quˈn ex noqit ma chi kuxa wuˈn toj aˈ, nyatla tiˈj nbˈiˈy xjawe wiˈn, qalaˈ tiˈjxitla tbˈi qMan Dios, ex Tkˈwal, exsin Xewbˈaj Xjan. \t funa kube khona othi nabhapathizwa egameni lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin t‑xbˈalin Juan noq tsmal txuk, tukˈa jun tkˈalbˈil tzˈuˈn, tzeˈnku kyxbˈalin yaj. Atzin twa n‑oktaq noq txuk tzeˈnqekuˈ txanin, ex taˈl aq toj kˈul. \t UJohane wayembethe eyoboya bekamela, enoqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe, edla izinkumbi nezinyosi zasendle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ wok teˈn yolil kye, chi Pegr, bˈeˈx tyekˈeku Xewbˈaj Xjan, qa bˈeˈx okx toj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tyekˈe qxol te tnejil. \t “Ngathi ngisaqala ukukhuluma, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo njengakithi ekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nqo qaniˈn te Dios, tuˈn ttzaj tqˈoˈn jun kujsbˈil kyeˈy, noq tuˈn tkyaqil tipin, tuˈn kyweˈxixa tukˈa jniˈ kyipiˈn, ex tuˈn tikyˈx kyuˈn, exla qa nim nya bˈaˈntz tzul kanin kyiˈja. \t niqiniswe nokuqiniswa konke ngokwamandla enkazimulo yakhe, kuze kube ngukubekezela konke nokubheka kade ngokujabula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye Judiy, ayeˈ kykyˈeˈtaq tuˈn kynimin, bˈeˈx i ok ten kyeˈ tzpetsilte kynabˈljo nya Judiyqe, tuˈntzintla tkubˈ kyximin nya bˈaˈn kyiˈj nimil. \t Kepha abaJuda abangakholwanga bavusa abezizwe, babenza nhliziyombi ngakubazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi lipe jun toxin angel, a ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix: Qa at jun ma kˈulin twutzjo ma tij txuk, mo twutzjo twutzbˈiyil, ex qa ma txi ttziyin, tuˈn tok techil tiˈj tplaj, mo tiˈj tman qˈobˈ, \t Yalandela enye ingelosi yesithathu, ithi ngezwi elikhulu: “Uma kukhona okhuleka kuso isilo nomfanekiso waso, elwamukela futhi uphawu ebunzini lakhe noma esandleni sakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tel tnikyˈ Pegr te qa otaq tzaqpaj, bˈeˈx xiˈ toj tja Mariy, a tnana Juan, a Marksjo juntl tbˈi. Antza chˈuqleqetaq txqan xjal, tzunxtaq nchi naˈn Dios tiˈj. \t Sekumkhanyele lokho, wafika endlini kaMariya unina kaJohane othiwa uMarku, lapho bebebuthene khona abaningi bekhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa Crist, a Jesús, xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tajbˈin qe, a awo aj Judiy, ex tuˈn tyekˈit qa tzˈaqlexix Dios tukˈa Tyol, tej tjapin bˈaj tuˈn Jesús tuˈn tkujsitjo a tzaj ttziyin qMan Dios kye qxeˈchil ojtxe. \t Ngokuba ngithi uKristu waba yisikhonzi sabasokileyo ngenxa yeqiniso likaNkulunkulu, ukuze aqinise izithembiso ezaphiwa okhokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tqˈma Jesús: Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin. \t Wayesethi: “Onezindlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Majqexpe kyeˈ, nchi tzalaj, ex njaw kynimin kyibˈa tiˈjjo ikyjo. ¿Nyapetla ma tzaj kybˈisa tuˈn ikyjo? ¿Ex matla tzˈex kylajoˈn kyxola? \t Kepha nina nikhukhumele kunokuba nga nilila, ukuze akhishwe phakathi kwenu owenze leso senzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tnejil, tzaj tqˈoˈn kye xjal jun tqoptzˈajiyil tipin, ex jun kyoklin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Tkyaqiljo lo tzaj tqˈoˈn tuˈn tkawit kyuˈn xjal. Ex ntiˈtaq jun tiˈ o kyij naj toj kykawbˈil. Me atzin jaˈlin, noq te kabˈe qˈij, o tzaj tqˈoˈn kyoklin, me nyaleˈ tzeˈn kye angel, chi Tuˈjil Tyol Diosjo. Tuˈnpetzintzjo, ntiˈ o qli, tuˈn tnimitjo luˈn. \t Isikhashana wamenza waba mncinyane kunezingelosi; wambeka umqhele wenkazimulo nodumo, wammisa phezu kwemisebenzi yezandla zakho, izinto zonke wazibeka phansi kwezinyawo zakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kyeˈ xjal kyjaluˈn: At jun weˈ tuˈn t‑xi nqanin kyeˈy: ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchitjo nya wen, mo a wenj; tuˈn tklet tchwinqil jun xjal, mo tuˈn tok kaˈyitj tuˈn tkubˈ kyim? \t UJesu wathi kubo: “Ngiyanibuza ukuthi kuvunyelwe ngesabatha ukwenza okuhle noma okubi yini, ukusindisa umuntu noma ukumbulala, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tkyaqil bˈujin, a mi nbˈajx kyxolxjal, ayeˈ xjal ma tzeˈl naj kynabˈl; mi n‑el kynikyˈ te yol twutzx. Toj kywutz a qnimbˈil n‑ajbˈin noq tuˈn kyqˈinimix. \t nokuxabana kwabantu abangqondo yabo yonakele, abamukwe iqiniso, bethi ukumesaba uNkulunkulu kuyindlela yenzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw ttzyuˈnjo uˈj, ayetzin kyaje ajbˈil exqetziˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel i kubˈ meje twutzjo tal Tal rit. Teyile junjun nejinel attaq jun tchinibˈ, ex qˈiˈntaq junjun laq kyuˈn, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex nojnintaq tukˈa storak, a yekˈbˈil tiˈj naˈj Dios kyejo aye nimil tiˈj. \t Kuthe seliyithabathile incwadi, izidalwa ezine namalunga angamashumi amabili nane awa phansi phambi kweWundlu, kuyilelo nalelo linehabhu nezitsha zegolide zigcwele impepho eyimikhuleko yabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, at nkˈuˈja kyiˈja. Mi chi jaw kaˈylaja tuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx kyiˈja, nyakuj jun tiˈ, a ntiˈtaq tbˈajil. \t Bathandekayo, ningamangali ngomlilo ophakathi kwenu enifikelwa yiwo ukuba nilingwe ngokungathi nehlelwe yinto engaziwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi nxi kyniminjiˈy a xkyij ttzˈibˈiˈn Moisés. ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn t‑xi kynimiˈn a xi nqˈmaˈn? \t Kodwa uma ningakholwa yimibhalo yakhe, niyakukholwa kanjani ngamazwi ami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kyeˈ, nim tzaj qˈaqˈin kykˈuˈja kyiˈjjo nimil, ayeˈ i kuˈx toj tze noq tuˈn tpaj kynimbˈil. Ex tej tbˈajel qˈiˈn jniˈ at kyeˈy, mix jawe kyikyˈiniy, qalaˈ i jaw tzalaja, quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa tkyaqil a at qe toj kyaˈj, nimxixtl kyoklin tzeˈnku tkyaqiljo at qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn kchi tenbˈil kyeˈ te jun majx. \t Ngokuba nazwelana nababoshiweyo, navuma ngokuthokoza ukuphangwa kwempahla yenu, nazi ukuthi nina ninempahla enhle kunaleyo, nemiyo njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaj kubˈ kyyolin kyxolilex: Mina kubˈ qbˈinchin toj nintz qˈij te Waˈj Pan, quˈn tuˈn mina bˈaj jaw tiljexjal qiˈj. \t Ngakho bathi: “Makungabi ngomkhosi, kungaze kube khona isiyaluyalu esizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tchikyˈbˈin Lip jaˈxjo tzaje xkye tuˈjit Tyol Dios tuˈn aj Etiopía, exsin xi tqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús. \t UFiliphu wavula umlomo wakhe, eqala kulowo mbhalo washumayela ivangeli ngoJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O tzaj tkaˈyiˈn Jesús, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil. \t Kepha uJesu ebabheka wathi kubo: “Kubantu akunakwenzeka; kepha kuNkulunkulu kungenzeka konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn alkye qeˈ tkˈwal Dios, ex alkye qeˈ tkˈwal tajaw il: Quˈn aye, a nya bˈaˈn kybˈinchbˈin, ex mi n‑ok kykˈuˈjliˈn txqantl nimil, nya teqe te Diosjo. \t Ngalokho kubonakala abantwana bakaNkulunkulu nabantwana bakaSathane; lowo ongenzi ukulunga akasiye okaNkulunkulu, naye ongamthandi umzalwane wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I jaw tchleˈn kˈwal, ex i kubˈ tkyˈiwlin tukˈa tqˈobˈ. \t Wabagona, wababusisa ebeka izandla phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tmeltzˈaj juntl majl kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ikyxljo, nchi ktantaql, teˈ kyel knetl tuˈn, quˈn mix kypaˈyix watl. \t Esebuya futhi wabafumana belele, ngokuba amehlo abo ayenzima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, awotzintla qeˈ tuˈn qnaˈn Dios, ex tuˈn qyoliˈn tiˈjjo Tyol, chi chiˈ. \t Kepha thina sizakuqinisela ekukhulekeni nasenkonzweni yezwi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ataqtzin te Jesús, bˈeˈxtaq n‑el tpaˈn teˈ tibˈ kyiˈj, ex nxiˈtaq teˈ naˈl Dios jaˈ mixtaq aˈl jun at. \t Kepha yena wamonyukela ehlane, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A Xewbˈaj Xjan, ex a jawsbˈil aˈ, exsin a tkyimlin twutz cruz, ex ayetzin oxe luˈn mujle kyten junx, qa twutzxix. \t uMoya, namanzi, negazi; labo abathathu bavumelana entweni inye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn mi tzˈok kybˈiˈn kylaˈjxjal ex jniˈ kybˈisxjal, a ntiˈ bˈajsbˈil kye, kyiˈj ojtxe qxeˈchil. Quˈn tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn qyasin tiˈj, ex mi n‑onin qiˈj tuˈn tjapin qnimbˈil tzeˈnku taj Dios. \t futhi banganaki izinganekwane nezindaba zolibo olokuzalana ezingapheliyo, ezibanga ukuphikisana kunokuba ziqhube isimiso sikaNkulunkulu esisekukholweni, ngenza njalo namanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "aj tok tkaˈyin chmilbˈaj, qa nbˈet t‑xuˈjil tukˈa junchˈin tumil ex tukˈa nim tnimbˈil te. \t ebona inkambo yenu emhlophe esekwesabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xjal iteˈtaq tkˈatz, te kybˈinte yol luˈn, xi kyqˈmaˈn kyxolile, qa noq jun qˈankyaq jaw tinin. Me junjuntl qˈmante qa jun angel tzaj yolin tukˈa. \t Ngakho abantu ababemi bezwa bathi: “Beliduma;” abanye bathi: “Ingelosi ikhulume kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me noq tuˈn at nkˈuˈja tiˈja, nchin kubˈsin nwutza tey tiˈjjo a kxel nqaniˈn tey. Qˈaqˈin tkˈuˈja, erman, quˈn tuˈn ma chin tijin, ex jpuˈnqiˈn jaˈlin toj tze noq tuˈn tpaj qAjaw Jesucrist. \t nokho ngenxa yothando okungcono ngiyancenga, njengokuba nginje mina Pawulu osemdala, manje futhi ngiyisiboshwa sikaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil kujxix toj kyaˈj. Ex tqˈma: Ma kanin kolbˈil jaˈlin, tukˈa nim tipin ex Tkawbˈil qMan Dios, jaˈ tuˈn tkawine Crist te jun majx. Quˈn ma tzˈetz xoˈn ajo patil kye nimil, ajo npatintaq kyiˈj twutz Dios qˈijl ex qnikyˈin. \t Ngase ngizwa izwi elikhulu ezulwini, lithi: “Kalokhu insindiso namandla nobukhosi ngokukaNkulunkulu wethu, nombuso ngokaKristu wakhe, ngokuba uphonswe phansi ummangaleli wabazalwane bethu obamangalelayo phambi kukaNkulunkulu wethu imini nobusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "mi txiˈy qˈol toyaja nej; qalaˈ nej, ku txiˈy kubˈsil twutza te tukˈiy, tuˈn tkubˈ tnajsin tila. Ex ajtzin kykyija toj wen tukˈa, kuxpin txiˈtza qˈol toyaja. \t shiya lapho umnikelo wakho phambi kwe-altare, uhambe kuqala ubuyisane nomfowenu, andukuba uze unikele umnikelo wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix teˈ, qa tzunx nqo xjiˈpiˈnx wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn jniˈ n‑ikyˈx quˈn, ex qajatla tuˈn ttxˈixpitjo qxmilil jaˈlinxix, tuˈn qpon toj jun ja te jun majx toj kyaˈj, \t Ngenxa yalokho siyabubula, silangazelela ukwelakanyiswa ngendlu yethu yasezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, liwey i chˈiy kybˈajjo nimil. Tuˈntzintzjo, ayetzaj nchi yolintaq griego jaw wulj kyiˈjjo nchi yolintaq ebrey, ex kyqˈma qa minataq ntzaj qˈoˈnxix kyokliˈn qya mebˈe, ayeˈ iteˈtaq kyxol, tzeˈnku nkubˈ paˈntaqjo mojbˈil, a ntzaj qˈoˈn kyuˈn tsanjil te junjun qˈij. \t Kwathi ngaleyo mihla abafundi sebanda, kwavela ukukhonona kubaJuda abakhuluma isiGreki ngamaHeberu ngokuthi abafelokazi bakubo bayancishwa ekwabelweni kwemihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Najchaq nchi bˈaj kaˈyintztaq junjun qya; kyxol atetaq Mariy, aj Xleˈn, ex Salomé, exsin Mariy, tnana jun Santyaw kyitzˈin kyibˈ tukˈa Jse. \t Kwakukhona nabesifazane bebukela, bekude; phakathi kwabo kwakukhona noMariya Magdalena, noMariya unina kaJakobe omncane nokaJose, kanye noSalome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzul jun te qˈij, ex tojjo qˈij anetziˈn, jotxjo lo, a n‑ok kykaˈyiˈn, tkyaqilx bˈeˈx kˈwel yuchˈin, ex ntiˈx jun te abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tjapin tqˈijil. \t “Kuyakufika izinsuku, lapho kungayikushiywa kulokhu enikubonayo itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin te Diosjo. Taj tuˈn tyekˈin teˈ tyabˈ twiˈ ex tkyaqil tipin kyukˈa aye bˈantnintaq kyiˈj, tuˈn kyxiˈ toj najin. Me n‑ikyˈx tuˈn, quˈn n‑ayon kyiˈj tuˈn kymeltzˈaj. Me qatzin qa mi ẍi meltzˈajxtz, kchi xeˈl toj najin te jun majx. \t Uma, pho, uNkulunkulu, ethanda ukubonakalisa ulaka nokuveza amandla akhe, wathwala ngokubekezela okukhulu izitsha zolaka ezilungiselwe ukubhujiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, tzeˈnku jun pa te tzuybˈil kyiẍ. Aj t‑xi xoˈyit toj aˈ, tkyaqil wiq kyiẍ ntzyet tuˈn. \t “Futhi umbuso wezulu ufana nenetha elaphonswa elwandle, lihlanganisa zonke izinhlobo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin noq tukˈa techil te ttata tiˈtaq tbˈi tuˈn tok. \t Bamqhweba uyise ukuthi ufuna ukumqamba ngaliphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te, ma tzˈoka jun ichin te Dios. Tuˈnpetziˈn, tzaqpinkjiy tkyaqil anetziˈn, ex weˈkuxixa jikyin toj tchwinqila, toj tbˈinchbˈiˈn bˈaˈn, toj tnimbˈila, toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja, ex kukx tuˈn tayoˈn tajbˈil qMan toj tkyaqil, ex mutxinku tten. \t Kepha wena muntu kaNkulunkulu, balekela lezo zinto; jonga ukulunga, nokumesaba uNkulunkulu, nokukholwa, nothando, nokubekezela, nobumnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykˈmonxa tukˈa tkyaqil kytzaljbˈila, tzeˈnkux jun erman, a wenxix tiˈj qAjaw Jesús, ex kynimsinqeksjiˈy kykyaqil nimil, a ikyx tumiljo kyuˈn tzeˈnku erman lo. \t Ngakho-ke mamukeleni eNkosini ngokuthokoza konke, abanjalo-ke nibaphathe ngokubatusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ qok yupj texjo qˈij anetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin: Qo ikyˈx tjlajxi nijabˈ. \t Ngalolo suku sekuhlwile, wathi kubo: “Asiwele siye ngaphesheya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin xjaljo luˈn tzˈaqleqe, ex saqxix kychwinqil; mi kubˈ kybˈinchin aj pajil, ex mix knet jun yol te sbˈubˈl toj kytzi, qalaˈ i xi lipe tiˈjjo tal Tal rit toj tkyaqil. Ex ma chi laqˈet kyxoljo tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok tzeˈnku jun oyaj te tnejil twutz awal twutz Dios ex twutzjo tal Tal rit. \t Labo yibo abangangcoliswanga yisifazane, ngokuba bayizintombi. Labo yibo abalandela iWundlu noma liyaphi. Labo bathengwa ebantwini, babe lulibo kuNkulunkulu nakulo iWundlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj ok ten kynejil pale qˈmalte kye jniˈ xjal, tuˈn t‑xi kyqanin te Pilat, tuˈn t‑xi tzaqpet Barrabás. \t Kepha abapristi abakhulu babhebhezela isixuku ukuba okungcono asikhululele uBaraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ilaˈku tumil, tiquˈn nlay meje jun ichin: At junjun, titzˈjlinxjo ikyjo; at junjuntl noq kyuˈnxjal; ex at junjuntl ma txi kyqˈoˈn kyibˈ, tuˈn mi chi mejeye noq tuˈn tpajjo ma txi kyqˈoˈnx kyibˈ tukˈa tkyaqil kyanmin toj aqˈuntl te Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj. Qa at jun aku bˈantjo ikyjo tuˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ tbˈinchin. \t Ngokuba kukhona abathenwa abazalwa benjalo kwasesiswini sikanina; kukhona nabathenwa abathenwe ngabantu; kukhona futhi abathenwa abazithenileyo ngenxa yombuso wezulu. Ongakwamukela lokho akwamukele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ kykyaqil bˈajel txalpaj, ex kykyaqilx ma cheˈx toj najin. Ex mix aˈlx jun nkubˈ tbˈinchin bˈaˈn, me tukˈaxpetla jun. \t bonke baphambukile, baphenduke imbuqa bonkana; akakho owenza okuhle, akakho noyedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kye ma chi saqixa tuˈn nxnaqˈtzbˈila ẍi ex nqˈoˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tqˈobˈ lobˈj ma tzˈel bˈaj tzqijlin. \t Nina senihlanzekile ngezwi engilikhulume kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi kyqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: ¿Tiˈn tokiy tuˈn ntbˈinchinjiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈnch? \t Bakhuluma, bathi kuye: “Sitshele ukuthi lokhu ukwenza ngagunya lini, nokuba ngubani okunike leli gunya na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, attaq wuq ichin kyitzˈimila kyibˈ. Atzin kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈx jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. \t Kwakukhona izelamani eziyisikhombisa, owokuqala wathatha umfazi; wafa engashiyanga nzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx el bˈet Pabl. \t Kanjalo uPawulu waphuma phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tyolin Jesús jun techil lo kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈntzintla tel kynikyˈ teˈ, qa il tiˈj tuˈn kukx tuˈn kynaˈn Diosjo junjun qˈij, ex nya tuˈn kykubˈ numj. \t Wabalandisa umfanekiso wokuthi bamelwe ukukhuleka njalo, bangadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ok chin jawil nimsiˈn tuˈn, quˈn kxel tkˈmoˈn tkyaqiljo at weˈy toj kyaˈj, ex atzin ok kˈwel tchikyˈbˈiˈn kyeˈy. \t Uyakungikhazimulisa, ngokuba uyakuthatha kokwami anibikele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi tzˈok kyqˈoˈn toklin jun aˈla te manbˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn oˈkx te Manbˈajjo junchˈin at toj kyaˈj. \t Ningabizi muntu emhlabeni ngokuthi uyihlo; ngokuba munye uyihlo, osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ntiˈ kynabˈla! ¿Ma miˈtzin bˈiˈn kyuˈn, qa ikyqejiˈy tzeˈnku jun vas? Il tiˈj tuˈn tel txjetjo tojxi tzeˈnkuxjo tiˈjxi. Junchˈin tumil at, quˈn junchˈinte xkubˈ bˈinchin teˈ a qˈanchaˈl, exsin nya qˈanchaˈl, ex kykabˈil il tiˈj tuˈn tel txjet. \t Ziwula, yena owalenza ingaphandle akalenzanga nengaphakathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Chi weˈkuxixa toj kynimbˈila, tuˈntzintla kykleta! \t Ngokukhuthazela kwenu niyakuzuza imiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa xi qˈoˈn nim ipbˈil te Jesús te Nazaret, ex qa nojsit tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan. Ex qa ma bˈet Jesús bˈinchil bˈaˈn, ex i qˈanit kykyaqiljo xjal, a n‑ikyˈxtaq nya bˈaˈn kyuˈn tjaqˈ tkawbˈil tajaw il. I bˈantjo luˈn tuˈn, quˈn tuˈn attaq Dios tukˈa. \t lokuthi: UNkulunkulu wamgcoba uJesu waseNazaretha ngoMoya oNgcwele nangamandla, owahamba enza umusa, ephulukisa bonke ababesemandleni kaSathane, ngokuba uNkulunkulu wayenaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, aj tkux tawin jun xjal toj txˈotxˈ. Ex ajtzin tchˈiytz, kyinx njapine tweˈ tzeˈnku jun ma tij pujin tze, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ. \t Ufana nenhlamvu yesinaphi ayithatha umuntu, wayihlwanyela ensimini yakhe; yamila, yaba ngumuthi, izinyoni zezulu zaze zakhela emagatsheni awo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin Xewbˈaj Xjan, a ktzajil tchqˈoˈn nMaˈn toj tumil nbˈiˈy te Onil kyeˈy ex te Qˈuqbˈil kykˈuˈja, ok ktzajil t‑xnaqˈtzin tkyaqil, ex ktzajil tnaˈn kyeˈy tkyaqiljo o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy. \t Kepha uMduduzi, uMoya oNgcwele, uBaba ayakumthumela egameni lami uyakunifundisa konke, anikhumbuze konke enginitshele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noqtaq chˈin otaq txi kybˈetin, teˈ kyxi tkaˈyin kabˈetl ichin, Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ. Ex attaq kytata Zebedey kyukˈa, ex kyukˈa taqˈnil. Iteˈkxtaq toj jun bark; nchi bˈinchintaq kypa te tzuybˈil kyiẍ. \t Eseqhubekile ingcosana wabona uJakobe kaZebedewu noJohane umfowabo besemkhunjini, belungisa amanetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn teyilex te junjun tuˈn tel tnikyˈ te, tuˈn tnajan xjan wen tukˈa t‑xuˈjil, ex atitla toklin t‑xuˈjil toj twutz; \t ukuba yilowo nalowo kini akwazi ukuhlala nomkakhe ngobungcwele nangokuhlonipha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ikyqex kyejiˈy, o chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, tuˈn kyoka teku qAjaw Jesucrist. \t enikuzo nani eningababiziweyo bakaJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tbˈi cheˈw, Tkˈayil. Ex atzin toxin tnej aˈ bˈeˈx ok kˈa. Noq tuˈn tpajjo tkˈayil aˈ, bˈeˈx i kyim nimku xjal. \t Igama lenkanyezi lithiwa uMhlonyane. Okwesithathu kwamanzi kwaba ngumhlonyane, nabaningi kubantu bafa ngamanzi, ngokuba enziwa ababa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tukˈaˈ ikyjo, kxel kyxikybˈin jun qˈinimil te jun majx toj kyaˈj, ex jun chwinqil, a mixla jtojx tuˈn tbˈaj. \t bezibekelela isisekelo esihle sesikhathi esizayo, ukuze babambe ukuphila okuyikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at junjun Parisey tzaj laqˈe tkˈatz Jesús, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til. Xi kyqanin te: ¿Wenpetzila tuˈn tkubˈ tpaˈn jun ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, qa noq tiˈ s‑etza til? \t Kwase kusondela kuye abaFarisi, bamlinga bathi: “Kuvunyelwe yini ukuba indoda ilahle umkayo noma ngaliphi icala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza toj Galiley, bˈeˈx i jaw xmayin titzˈin Jesús tiˈj, ex xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Mi kyij ten te tzaluˈn; qalaˈ ku txiˈy toj ttxˈotxˈ Judey, tuˈntzin tok kykaˈyin a lipcheqek tiˈja tkyaqiljo nbˈant tuˈn. \t Base bethi kuye abafowabo: “Muka lapha, uye eJudiya, ukuze nabafundi bakho babone imisebenzi yakho oyenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqpetzin iky tetz, ayintla weˈ tnejil tuˈn tok qe nkˈuˈja tiˈj nbˈinchbˈiˈn. \t nakuba nami bengingaba nokwethemba enyameni. Uma omunye umuntu ecabanga ukuthi unokwethemba enyameni, mina kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin twiˈ wutz Olivos, xinin twutzjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Teˈ kykanin, kubˈ qe Jesús, me ayetzin Pegr, Santyaw, Juan exsin Andrés, xi kyqanin kyjunalx: \t Esahlezi eNtabeni Yeminqumo maqondana nethempeli, oPetru noJakobe noJohane no-Andreya bambuza bebodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kux txiˈy, ex qˈmaˈnxa teˈ tnam lo: Mixla tuˈn chi bˈiˈn tiˈj, nlayx tzˈel kynikyˈ te. Ex mixla tuˈn tzˈok kykaˈyin, nlayx kylonte. \t ngokuthi: “ ‘Hamba uye kulesi sizwe, uthi: “Ngokuzwa niyakuzwa, ningaze naqonda, nangokubona niyakubona, ningaze nabonisisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo xjal, a lipcheqetaq tiˈj Jesús, attaq jun qya, a otaq bˈant‑xiˈ kabˈlajaj abˈqˈe ttzyetlin tukˈa kyyabˈilqya, ex mix jaˈ nqenetaq. Ex tuˈn ikyjo, otaq xbˈaj tyajiˈn tibˈ kyukˈa qˈanil, ex otaq bˈaj tyupin jniˈ attaq te, te twiˈ tqˈanbˈil, me mix aˈltaq otaq qˈaninte. \t Owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili, esekhokhele izinyanga konke abephila ngakho, engenakuphulukiswa muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnku tojjo Xjan Wabˈj, ex tzeˈn nxi qqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, nkubˈ qyekˈin qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist tiˈjjo tchkyˈel. Ex aj qwaˈn tiˈjjo Xjan Wabˈj, a nbˈaj kubˈ sipit qxol, nkubˈ qyekˈin qa at qmujbˈil qibˈ qxolx, a awo o qo ok te t‑xmilil Crist twutz txˈotxˈ. \t Isitsha sesibusiso esisibusisayo asiyiyo inhlanganyelo yegazi likaKristu na? Isinkwa esisihlephulayo asiyiyo inhlanganyelo yomzimba kaKristu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin ajbˈiˈn te Dios tukˈa tkyaqil wanmiˈn, ex nchin qˈumlaja tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈjjo Tkˈwal. Ax Dios ojtzqilte, qa kukx nchi tzaj nnaˈjiˈy toj nnaˈj Diosa. \t Ngokuba uNkulunkulu, engimkhonza emoyeni wami ngevangeli leNdodana yakhe, ungufakazi wami wokuthi ngokungaphezi ngiyanikhumbula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn Xewbˈaj Xjan qˈmaˈnte te Simeón, tuˈn tzmaxitaq tuˈn tkyimjo, aj tlon teˈ Kolil, a Crist, a tuˈntaq tul tsmaˈn Dios. \t Kwakubonakalisiwe kuye ngoMoya oNgcwele ukuthi akayikubona ukufa engakamboni uKristu weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqxi bˈaj jweˈ qˈij, tej tkanin tnejilxix pale, Ananías tbˈi, tzma Cesarea, junx kyukˈa jun jteˈbˈin nim kyoklin kyxol Judiy, ex tukˈa jun qˈol tumil, Tértulo tbˈi. Kykyaqilx i kanin twutz Félix, a tnejil kawil, tuˈn kyyolin txqan yol te patilte Pabl. \t Emva kwezinsuku eziyisihlanu umpristi omkhulu u-Ananiya wewuka kanye namalunga athile nommeli othile uTertulu; laba bammangalela uPawulu kumbusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn naˈmxtaq tokx Jesús toj tnam. Axtaqtza taˈye ttxaˈn tnam, jaˈ oke tkˈulbˈin Mart. \t Kepha uJesu wayengakafiki emzini, kodwa wayesekuleyo ndawo uMarta amhlangabeza kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈoˈn chjonte te qMan Dios. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kubˈ tpiẍin, ex tqˈmaˈ: Atziˈn wabˈj lo atzin wejiˈy nxmilil kxel qˈoˈyit te kyimin noq tuˈn kyel wena. Kybˈinchinkujiˈy luˈn te naˈbˈl weˈy. \t wabonga, wasihlephula, wathi: “Lokhu kungumzimba wami ohleshulelwe nina; lokhu kwenzeni ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ilaˈ qˈij, i kyij bˈant Judiy, tuˈn tkubˈ bˈyet Saulo, \t Sekudlule izinsuku eziningi, abaJuda benza icebo lokuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈettzin Jesús antza kyojile najbˈil ex kyojile tnam. Ayetzin xjal bˈaj xi kyiˈn kyyabˈ toj tbˈe Jesús, ex tzunxtaq nchi bˈaj kubˈsin kywutz te, tuˈn kyok tmikoˈn iˈchaqx oˈkxtaqjo ttxaˈn t‑xbˈalin, quˈn ayetziˈn i bˈaj ok mikonte bˈeˈx i bˈajel weˈ. \t Kwathi nomaphi lapho engena khona, emizaneni, nasemizini, nasemaphandleni, babeka abagulayo ezigcawini, bamncenga ukuba bathinte noma umphetho wengubo yakhe kuphela; bonke abamthinta basindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te Pegr: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy, tojxjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, otaq chin kubˈ tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn kye qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈnch. \t UJesu wathi kuye: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Namhlanje ngalobu busuku, lingakakhali kabili iqhude, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tulninxi Dios te, bˈeˈx i etzjo Parisey, ex ok kychmoˈn kyibˈ tukˈa juntl chˈuq xjal lipcheqetaq tiˈjjo tkawbˈil Herodes, ex nkyjyoˈntaq tumil tzeˈn tuˈn tbˈaje Jesús. \t AbaFarisi base bephuma masinyane bacebisana ngaye nabakaHerode ukuthi bangambhubhisa kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayin weˈ Jesús. Ma txi nchqˈonjiˈy n‑angela, tuˈn t‑xi tchikyˈbˈin tkyaqiljo lo te tkyaqil Ntanima. Ayin weˈ tlokˈil, a jaˈ saje David. Ex tzaluˈn twutz txˈotxˈ, antza ẍin tzajiˈy tiˈj. Ex ayin weˈ cheˈw nqoptzˈaj wen, a nyekˈinte qa chˈixtaq ttzaj t‑xe kyaˈj. Ikytziˈn, chˈix tul nqˈijila tuˈn wula. \t “Mina Jesu ngithumile ingelosi yami ukufakaza kini lezi zinto emabandleni. Ngiyimpande nenzalo kaDavide, inkanyezi yokusa ecwebezelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qˈuqle nkˈuˈja qa mix aˈl jun aku tzˈel paˈnqe tiˈj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios: Exla qa ma qo kyim, exla qa itzˈqo; exla qa kyuˈn angel, exla qa kye taqˈnil tajaw il; exla qa a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, exla qa a tzul kanin; exla qa tkyaqil wiq kyipin aˈla. \t Ngiyakholwa ukuthi nakufa, nakuphila, nazingelosi, nababusi, nakho okukhona, nakho okuzayo, namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin yol lo, nya tiˈjx David nyolajtza, chi Pabl. Twutzx tetz, ma tzˈajbˈin te David kye t‑xjalil, tzeˈnxjo tzaj tqˈmaˈn Dios te. Ex qa otaqxi kyim, jax tanmin toj kyaˈj, junx kyukˈa ojtxe t‑xjalil. Me atzin t‑xmilil bˈeˈx el puqˈj. \t “Ngokuba uDavide esekhonzile icebo likaNkulunkulu esizukulwaneni sakhe, walala ubuthongo, wabekwa koyise, wabona ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn jaˈlin erman, o chi pon laqˈey tkˈatz Dios tuˈn kynimbˈila, me nya tzeˈnku toj Tuˈjil Tyol Dios ojtxe. Quˈn nyolin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj jun wutz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jaˈ kutze yoline Dios te Moisés, tej ttzaj tqˈoˈn tkawbˈil. A wutz anetziˈn, at qˈaqˈ njulintaq tibˈaj, ex kubˈ qxope wen, ex tinin tzeˈn qˈankyaq. \t Ngokuba anizanga entabeni ephathekayo nesha umlilo, nasekufiphaleni, nasebumnyameni, nasesivunguvungwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq oˈkx tuˈn tok kybˈiˈnjiˈy Tyol Dios; qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a ntzaj tqˈmaˈn. Qatzin qa mikyxi s‑oke kyuˈn, nkubˈ kysbˈuˈn kyibˈa kyil kyibˈxa. \t Yibani ngabalenzayo izwi, ningabi ngabalizwayo kuphela, nizikhohlisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzunxtaq nbˈisin Pegr tiˈjjo twutzikyˈ, tzaj tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan te kyjaluˈn: ¡Kaˈyinxa! Oxe ichin nchi jyon tiˈja. \t UPetru esazindla ngombono, uMoya wathi kuye: “Bheka, amadoda amabili ayakufuna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix ttziye tnana, quˈn Juan tbˈi k‑okilch. \t Unina wayesephendula ethi: “Qhabo, uzakuthiwa uJohane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqil xjal antza i ok ten yolil tiˈj; attaq junjun nqˈmante: Ajo ichin wen, chi chiˈ. Ex attaq junjuntl nqˈmante: ¡Mina! Quˈn nya wen teˈ ichin a, quˈn noq tok sbˈul kyexjalch. \t Kwaba khona ukukhonona okukhulu ngaye phakathi kwezixuku. Abanye bathi: “Muhle;” abanye bathi: “Qha, ngokuba udukisa abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye Judiy exqetziˈn a nya Judiy, ma txi nqˈmaˈn kye, tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, ex tuˈn t‑xi kynimiˈn Tyol qAjaw Jesús, a Klolqe. \t ngifakaza kubaJuda nakumaGreki ukuphendukela kuNkulunkulu nokukholwa yiNkosi yethu uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojtziˈn qˈij anetziˈn, mi tzaj kyqanintla jun tiˈ weˈy, qalaˈ teku nMaˈn kxele kyqaniˈn. Ex ok ktzajil tqˈoˈn tkyaqiljo ok kxel kyqaniˈn toj tumil nbˈiˈy. \t Ngalolo suku aniyikubuza lutho kimi. Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Lokhu eniyakukucela kuBaba egameni lami uyakuninika khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tkaˈyin Jesús tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex xi ttzaqˈwin: Noq junchˈintl tuˈn tbˈant tuˈn: Kux txiˈy kˈayil teˈ tkyaqiljo jniˈ at teˈy, ex oyinxjiy jniˈ tpwaqa kye yaj. Ikytzin ktenbˈila tqˈinimiljiy toj kyaˈj. Exsin ku tzajtza lipeka wiˈja. \t UJesu wayesembheka, emthanda, wathi kuye: “Usasilalelwe into inye; hamba uthengise ngakho konke onakho, uphe abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈiˈn kyuˈn, ex aku kubˈ kyqˈmaˈn qa kyaj, qa Pariseyqinx weˈ, ex intinkxa kyxoljo chˈuq xjal, a tzunxix kubˈ qniminjiˈy tkyaqil kyxnaqˈtzbˈil Judiy. \t bengazi kwasekuqaleni, uma bethanda ukufakaza ukuthi ngangihamba ngehlelo eliqinileyo lenkonzo yakithi ngingumFarisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin, kyxoljo aye ma chi tijin toj kynimbˈil, nqo yoliˈn tukˈa jun t‑xilin nabˈl tal kuj chˈinl, me a nya jun qnabˈla, a qekuxa te twutz txˈotxˈ, ex nya kynabˈljo a nchi kawin twutz txˈotxˈ, a jun paqx kbˈajil. \t Kepha ukuhlakanipha sikukhuluma phakathi kwabapheleleyo, ukuhlakanipha kambe okungesikho okwalesi sikhathi nokwababusi balesi sikhathi, ababhubhayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntziˈn qnimbˈil? Atzin qnimbˈiljo kyjaluˈn: Tnejil, tuˈn tok qe qkˈuˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn a nqo ayoˈn tiˈj; ex tkabˈ, tuˈn t‑xi qnimin qa ikyxixjo tiˈjjo tumil, a mina nqloˈn. \t Kepha ukukholwa kungukuqiniseka ngezinto ezithenjwayo, kuyiqiniso ngezinto ezingabonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tchleˈn Simeón tal neˈẍ, exsin jaw naˈn Dios: \t wamamukela ngokumgona, wambonga uNkulunkulu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Kyˈiwlinxix te, ay Simun, a tkˈwal Jonás; quˈn mix aˈl jun xjal saj qˈmante tey, qalaˈ a nMaˈn, a at toj kyaˈj. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ubusisiwe wena Simoni kaJona, ngokuba inyama negazi akukwambulelanga lokhu kodwa uBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn jaˈlin, ma tzul tzaluˈn tukˈa toklin qˈoˈntz kyuˈn kynejil pale, tuˈn kyxi qˈiˈn toj tze kykyaqilxjo nchi naˈn tiˈj tbˈiy. \t nalapha unamandla avela kubapristi abakhulu okubopha bonke abakhuleka egameni lakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈaˈn ele nyola toj kywutz tiˈj t‑xtalbˈil qMan Dios. Tuˈntziˈn ikyjo, mixpe a te Tito mix oke il tiˈj tuˈn tok qitit techil tiˈj ttzˈumil, tzeˈnku tzˈibˈin toj ojtxe qkawbˈila, awoˈy aj Judiy. Mix kubˈe nimitjo lo, quˈn a te Tito nya Judiy, qalaˈ aj griego. \t Kepha ngisho noThithu owayenami engumGreki kaphoqwanga ukuba asoke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetzintzjo lo, qpamiltzin qibˈ tiˈjjo ojtxe tumil tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios, ex qo lipexsintz tiˈj Jesús. Noq tuˈn ikyjo, qo elil kyiˈjlin xjal, ikyxjo tzeˈnku el iˈjlin te Jesús kyuˈnxjal, ex ex kyxoˈn ttxaˈn tnam tuˈn tkyim. \t Masiphumele kuye ngaphandle kwekamu, sithwale ihlazo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tqaniltaq at wiˈja kyxol nimil antza: Atzaj Pabl nqˈojletaq qiˈj, ex nimtaq taj tuˈn qel xitj; me atzin jaˈlin, lu nyolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, chi chiˈ. \t abesezwile nje ukuthi: “Lowo okade esizingela useshumayela ukukholwa akade ekuchitha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈ jun te Jesús tyol xi ttzaqˈwin. Ex noqx jaw kaˈylaj Pilat. \t Akaze amphendula nakwelilodwa izwi, umbusi waze wamangala kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmaxipetzin kchi okil ten kye xjaljo ẍchˈilte kye wutz kyjaluˈn: Ayiˈy wuutz, kux kytzaj tilje qibˈaja; ex iky kxel kyqˈmaˈnjo kyeˈ muchˈila wutz kyjaluˈn: Qo tewinx qe. \t Khona “ ‘bayakuqala ukuthi ezintabeni: “Welani phezu kwethu,” nasemagangeni: “Sisibekeleni.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Pabl ex Bernabé, ilaˈ qˈij i kyij ten kyeˈ kyukˈaˈ nimil antza. \t Base behlala nabafundi isikhathi esingesincane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txiˈ kyqaniˈn qanbˈil kyibˈajjo nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja, qalaˈ kyqaninxa tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj. \t ukuba mhlawumbe ngingabavusela umhawu abenyama yami, ngisindise abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, te qMan Diosqiˈy. Tuˈn kynimbˈila, xkubˈe kyiˈjjo sbˈul xjal kyuˈn, quˈn nimxixtl tokliˈn a at kyukˈiy, a tzeˈnku toklin tajaw il, a at kyukˈa sbˈul xjal twutz txˈotxˈ. \t NingabakaNkulunkulu nina bantwanyana, nibahlulile, ngokuba lowo okini mkhulu kunaye osezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, nyakuj o qo kyim tojjo ojtxe qten, ex nyakuj o qo kux muqet junx tukˈa Crist, tej tkuˈx toj txˈotxˈ. Ex tej qjatz toj aˈ, jun techil qa ma qo jaw itzˈje tukˈa jun akˈaj qchwinqil, ikyxjo tzeˈnku jaw itzˈje te Jesús juntl majl kyxol kyimnin. Ex a teˈ akˈaj qchwinqil ma tzaj qkˈmoˈn noq tuˈn qnimbˈil tiˈj tipin Dios, a jatz anqˈin Jesús tuˈn. \t nimbelwe kanye naye ngombhapathizo, okungawo futhi navuswa kanye naye ngokukholwa ngamandla kaNkulunkulu owamvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, ntiˈtaq tumil tuˈn tchjet qil quˈnx, quˈn qkyˈeˈtaq tiˈj. Me ante Dios, noq tuˈn t‑xtalbˈil, ma qo ok te tzˈaqle twutz, quˈn ma qo kotpit toj qil tuˈn Crist, a Jesús. \t balungisisiwe ngesihle ngomusa wakhe ngokuhlengwa okukuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo kawbˈil anetziˈn itzˈje Moisés, chi Esteban. Tbˈanilx ele qˈa anetziˈn twutz Dios, ex jaw chˈiy oxe xjaw toj tja ttata. \t “Ngaleso sikhathi kwazalwa uMose, waba muhle kuNkulunkulu; wondliwa izinyanga ezintathu endlini kayise;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex qa ma tzˈel kynikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Dios, ex qa ma chi ok qˈoˈn tuˈn kybˈinchin nim techil tipin Dios; \t banambitha izwi elihle likaNkulunkulu namandla ezwe elizayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Weˈksa! Ex qˈinxjiy tal kˈwal tukˈiy tukˈax tnana. Ku tmeltzˈaja toj txˈotxˈ te Israel, quˈn ma chi kyimjo aye kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn tal kˈwal. \t “Vuka uthabathe umntwana nonina, uye ezweni lakwa-Israyeli; ngokuba sebefile ababezingela ukuphila komntwana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, in xiˈy tojjo txˈotxˈ te Siria ex Cilicia. \t Emva kwalokho ngeza emazweni aseSiriya naseKhilikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxpetzin jaw ẍchˈintz, ex chiˈ kyjaluˈn: ¡Ay, Tata Abraham, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj wiˈja! Smaˈntzin te Lázaro nkˈatza, ex qˈmanxsin te, tuˈn tkux takˈsin twiˈ tqˈobˈ toj aˈ, exsin tuˈn tkubˈ tqˈoˈntz tibˈaj waqˈa tuˈntzintla t‑xi chewx, quˈn loqiˈn ma chin tzaj bˈant‑x tojjo qˈaqˈ lo. \t Samemeza sathi: ‘Baba Abrahama, ngihawukele, uthume uLazaru, agcobhoze isihloko somunwe wakhe emanzini, aphozise ulimi lwami, ngokuba ngiyahlushwa kuleli langabi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noqittzin oˈkxtzjo, qalaˈ noq nchi bˈeteje ttziyile ja, ex nchi el kyˈaj, ex nchi bˈaj iqin yol, ex nbˈaj okx kylimon kyibˈ toj tkyaqil, ex nchi bˈaj yolin tiˈjjo ntiˈ kyaj tiˈj. \t Futhi-ke bafunda nokuvilapha, bezula izindlu ngezindlu, bengavilaphi kuphela, kepha behleba, bezigaxa ngokungekwabo, bekhuluma okungafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ntzˈibˈinjiˈy wuˈja kyeˈy tukˈa txqan bˈis, ex labˈil toj wanmiˈn, ex in jaw oqˈa tuˈn ikyjo. Me nya tuˈn kyjaw bˈisiˈn, qalaˈ tuˈntzintla tel kynikyˈa te qa nimxix nkˈuˈja kyiˈja. \t Ngokuba ngosizi olukhulu nangobuhlungu benhliziyo nganilobela nginezinyembezi eziningi, kungabi ngukuba nidabukiswe, kodwa ukuze nazi uthando enginithanda kakhulu ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qˈuqlek qkˈuˈja tiˈj Dios, ikyx tzeˈnkuxjo tqˈma jun xjal toj Tuˈjil Tyol Dios: Ma txi nnimiˈn. Tuˈnpetziˈn nchin yoliˈn tiˈjjo t‑xilin nnimbˈila. Ex ikyxjo qe jaˈlin. Ma txi qnimin. Tuˈnpetziˈn, nqo yolin tiˈjjo lo: \t Lokhu sinawo lo moya wokukholwa, njengokulotshiweyo ukuthi: “Ngakholwa, ngakho ngakhuluma,” nathi siyakholwa, ngakho-ke siyakhuluma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tqˈmaˈnte Pegr ikyjo, ok ttzyuˈn tman qˈobˈjo kox, ex jaw tjkˈuˈn. Ex bˈeˈxsin ul kyanmin tqantz, \t Wayesembamba ngesandla sokunene, wamsukumisa; kwaqina masinyane izinyawo zakhe namaqakala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchi bˈajxi kyiˈntaq yabˈ kyoj bˈe kyibˈaj tal kypop ex kyibˈaj iqbˈil kye yabˈ, tuˈntzintla aj tikyˈ Pegr, iˈchaqtla oˈkx t‑xlekemil aku pontaq kanin kyibˈaj junjun yabˈ, tuˈn kykubˈ qˈanit. \t ngangokuba bakhiphela phandle emigwaqweni abagulayo, bababeka emacansini nasezinhlakeni, kuze kuthi lapho eza uPetru, isithunzi nje sakhe sisithibeze abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma chi el ttxˈeˈmin Dios aj Judiy, aye tqˈobˈku tqan lobˈj, ex ikyxjo kyeˈ, ¿Tin quˈniltz nlay chi el txˈemin kyeˈ, qa ma tzˈel kyiˈjliˈn? \t ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga amagatsha emvelo, nawe angeze akuyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn qa atzin k‑elile kynikyˈa tiˈjjo naˈbˈl ntzaj tuˈn Dios tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn. \t Kodwa ukuhlakanipha kuvunyiwe ngabantwana bakho bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma qo klet tuˈn, ex ikytzin ma qo ttxok, tuˈn qok te tzˈaqle twutz, nya tuˈnxjo qbˈinchbˈin, qalaˈ ikyxtaq t‑ximjo atxix ojtxe, tej naˈmxtaq tkubˈ xkye twutz txˈotxˈ, qa tuˈntaqx ttzaj tchqˈoˈn Crist, a Jesús, noq tuˈn t‑xtalbˈil. \t owasisindisa, wasibiza ngobizo olungcwele, kungengokwemisebenzi yethu kepha ngokwelakhe icebo nomusa, esawuphiwa kuKristu Jesu zingakabikho izikhathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn taqˈnil tajaw il tbˈinche tuˈn tjaw luˈlin ichin, ex bˈeˈx ex toj tanmin, me ox latˈinx teˈ tex. \t Umoya ongcolileyo wamhlukumeza, wakhala ngezwi elikhulu, waphuma kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ mebˈe, a kˈwel tqˈon tibˈ, tuˈn tbˈinchin tzeˈnkux ntqanin t‑xmilil, ma naj twutz Dios. \t kepha lowo ozinikela ekutamaseni ufile esekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús: Quˈn ikytziˈn, ayetziˈn ntiˈ kyoklin kywutzxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kchi okil te tnejil. Ex ayetziˈn iteˈk te tnejil jaˈlin, kchi okil te tchˈibˈil. \t “Kanjalo abokugcina bayakuba ngabokuqala, nabokuqala babe ngabokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el rinin, tuˈntzintla tnej chˈintl, ex bˈeˈx jax toj twiˈ jun wiq tze, sicómoro tbˈi, tuˈntzintla tiwle Jesús tuˈn, quˈn antza tuˈn tikyˈetaq. \t Yagijimela phambili, yakhwela emthombeni ukuba imbone, ngokuba ebezakudlula ngakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq ja taˈ, aj ttzaj tiˈj, ex bˈeˈx nkubˈ tzˈaq tuˈn, ex nbˈaj n‑etz plut toj ttzi, tzunx nchi juˈchˈin tste, ex bˈeˈx n‑el ttxˈiˈlin tibˈ. Ma txi ntqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, tuˈn tex kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj tanmin, me mina n‑ex kyuˈn. \t Kuthi lapho eyibambayo, uyidonsela phansi, ikhihlize amagwebu, igedle amazinyo, iphele amandla. Ngikhulume nabafundi bakho ukuba bamkhiphe, kepha bahluleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi rinin txin qˈmalte te Herodes: Waja tuˈn ttzaj tqˈoˈn jaˈlinxix a twiˈ Juan, a Jawsil Aˈ, weˈy toj jun laq. \t Yakhawuleza yangena masinyane enkosini, yacela yathi: “Ngithanda ukuba ungiphe khona manje ngoqwembe ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, qˈonxa kynabˈl aqˈnil, tuˈn tkubˈ kynimin tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, ex tuˈn kyok te tbˈanil xjal, tuˈntzintla mibˈin chi tzaqˈwin, ex tuˈntzin ttzalaj tajaw aqˈuntl kyiˈj. \t Yala izinceku ukuba zithobele amakhosi azo, zikholeke ezintweni zonke, zingaphiki nkani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nliy tkyaqil kyimnin; jniˈ nmaq xjal ex aye yajqe, waˈlqetaq twutz qˈuqbˈil. Ex bˈeˈx i jaw jqetjo uˈj, ex ikyxjo juntl uˈj, a Uˈj te Chwinqil. Ayetzin kyimnin i kubˈ kawin tzeˈnkuxjo otaq bˈant kyuˈn, tzeˈnkuxjo tzˈibˈintaq kyojjo uˈj. \t Ngabona abafileyo, abakhulu nabancane, bemi phambi kwesihlalo sobukhosi; izincwadi zavulwa; nenye incwadi yavulwa, ngeyokuphila; nabafileyo bahlulelwa ngalokho okulotshiwe ezincwadini njengokwemisebenzi yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi ok nkˈuˈjliˈn noq tuˈn Tyol Dios, a twutzxix, a at toj qanmin, ex ktenbˈil qukˈa te jun majx. \t ngenxa yeqiniso elihlala kithi neliyakuba nathi kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Dios kˈwelix qˈonte toj kyanmin tuˈn tkubˈ kybˈinchin tzeˈnku taj. Noq tuˈn kykyij lajaj nmaq kawil toj wen, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyoklin te ma tij txuk, tzmaxiˈ aj tjapin tzeˈnkuxjo o tqˈma Dios tiˈj tkawbˈil tibˈajjo qya, a kyˈaˈjil. \t ngokuba uNkulunkulu ukufakile ezinhliziyweni zazo ukuba zenze umqondo wakhe, ziwenze umqondo munye, zinike isilo umbuso wazo, aze agcwaliseke amazwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, noq tuˈn tnikyˈbˈajtz Lip tiˈ ktqˈmaˈ tiˈjjo lo, quˈn bˈintaql te Jesús tuˈn, tiˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchin. \t Washo njalo emvivinya, ngokuba yena wayekwazi azakukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wojtzqiˈn jaˈ najleqiˈy, a jaˈ nkawin tajaw il toj kyaminxjal. Me metzin kye, ma chi weˈxixa toj kynimbˈila wiˈja. Mixpe a tej tkubˈ bˈyon Antipas, ajo tbˈanil nimilxix wiˈja, mi xkyij kytzaqpiˈn kynimbˈila. Ax kubˈ bˈyoˈn toj kytanima, a jaˈ i kˈulinexjal twutz tajaw il. \t Ngiyazi lapho wakhe khona: lapho kukhona isihlalo sobukhosi sikaSathane; nokho ulibambisisile igama lami, kawuphikanga inkolo yami nasemihleni ka-Antipase, ufakazi wami, othembekayo wami, owabulawa phakathi kwenu lapho uSathane wakhe khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈiˈnte qa ataq Jesús aj Nazaret, bˈeˈx ok ten ẍchˈil: Jesús, tyajil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. \t Wathi ukuba ezwe ukuthi nguJesu waseNazaretha, waqala ukumemeza ethi: “Jesu, Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin chˈin kye toj kywutz? Qa at jun xjal at jweˈ kˈal trit, ex qa ma kyij naj jun, ¿Ma nyapela kchi kyjel tqˈoˈn bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal twiˈ wutz, exsin kxeˈltz jyol teˈ a otaq kyij naj? \t “Nithini na? Uma umuntu enezimvu eziyikhulu, kuduke enye kuzo, akazishiyi ezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ezintabeni, ahambe ayofuna edukileyo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tkanin Gabriel, xi tqˈmaˈn teˈ txin: Ma chin tzaja qˈolbˈil tey, Mariy. Ax Dios tukˈiy ex kyˈiwlinxixa tuˈn. \t Yangena ingelosi kuye, yathi: “E wena ophiwe umusa! INkosi inawe; ubusisiwe esifazaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmaxitzin el qnikyˈjiˈy tiˈj, qa mi nyolintaq Jesús tiˈjjo juntl txˈamsbˈil wabˈj, qalaˈ tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil Parisey exqetziˈn Sadusey. \t Khona baqonda ukuthi kashongo ukuba baxwaye imvubelo yezinkwa kepha isifundiso sabaFarisi nabaSadusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Qa at jun ichin xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, exsin qa ma jaw meje tukˈa juntl qya, aj kyˈaˈjiljo ichin ikyjo twutz tnejil t‑xuˈjil. \t Wathi kubo: “Yilowo nalowo olahla umkakhe, aganwe ngomunye, uyaphinga kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Majqexpeˈ suˈtj exqetziˈn xbˈalin, a jaˈ ok aqˈle t‑xmilil Pabl, xi qˈiˈn kye yabˈ, ex noq tuˈn ikyjo, bˈeˈxtaq nchi qˈanit, ex ayetzin kye taqˈnil tajaw il, a iteˈkxtaq toj kyanmin, bˈeˈx nchi etztaq kyeˈ. \t baze bathatha amaduku nezindwangu emzimbeni wakhe, bazibeka phezu kwabagulayo; zase zisuka kubo izifo, nomoya ababi baphuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx i etz tchqˈoˈn Pegr kykyaqilx peˈn. Kubˈtzin meje, ex naˈn Dios. Xitzin tkaˈyintzjo kyimnin ex tqˈma: Weˈksa, Tabita. I jawtzin tjqoˈn tej qya twutz. Atzaj teˈ tiwle Pegr, bˈeˈx jaw qe. \t Kepha uPetru wabakhipha bonke, waguqa ngamadolo, wakhuleka, waphendukela esidunjini, wathi: “Thabitha, vuka!” Wayesevula amehlo akhe, wabona uPetru, walulama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyxi qmojin, tuˈn tyolajtz Tyol Dios, a twutzxix. \t Ngalokho-ke thina sifanele ukubamukela abanjalo, ukuze sibe yizisebenzi zeqiniso kanye nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq bˈaj tqˈmaˈn Judas kye, tzeˈn ttxolil tuˈn tel tnikyˈtzajil: Ankyeˈ k‑okil nmaˈtziˈn, atziˈn. Bˈeˈx kˈaˈ tzˈok kytzyuˈn. \t Kepha omkhaphelayo wayebanike isiboniso sokuthi: “Lowo engiyakumanga nguye; mbambeni yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, tej nteˈn toj tnam Tesalónica, ma tzaj kysmaˈn ilaˈ maj kyonbˈila, tzeˈnku atxtaq taj wey. \t ngokuba naseThesalonika nathumela kanye nakabili ngokuswela kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tok kychmoˈn kyibˈa toj tbˈi qAjaw Jesús, ex ktenbˈil tipin qAjaw kyukˈiy, ex nxi nqˈoˈn nyola te kujsilte, nyakuxitlaj ajinqiˈn kchin tenbˈil kyukˈiy, \t egameni leNkosi uJesu nihlangane nina nomoya wami kanye namandla eNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn, ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús, ex ma tzˈok Crist te kynabˈla, ex noq tuˈn, ma chi oka tzˈaqle twutz qMan, ex ma chi el paˈn tuˈn, tuˈn tsaqix kyanmiˈn, ex ma chi kotpaja tuˈn. \t Kepha ngaye nikuJesu Kristu owenzelwe thina ukuhlakanipha okuvela kuNkulunkulu nokulunga kanye nokungcweliswa nokuhlengwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, ayiˈy werman, atzin tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj nya noq tuˈn tkubˈ qyolin, qalaˈ tuˈn tkubˈ qyekˈin tukˈa qbˈinchbˈin qa twutzxix. \t Bantwanyana, masingathandi ngezwi nangolimi, kodwa ngezenzo nangeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzintza jaˈlin, chi yolinxa toj ttxolil, ex chi bˈet‑xa toj tumil, noq te jun yekˈbˈil tiˈj kynimbˈila; quˈn bˈiˈn kyuˈn qa kchi okila toj paˈbˈin twutz tkawbˈil Dios, ex ax kawbˈiljo ktzaqpil kyeˈy. \t Khulumani kanjalo, nenze kanjalo njengokufanele abayakwahlulelwa ngomthetho wenkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, alkye taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex alkye kˈwel ttzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja, ktenbˈil tchwinqil te jun majx. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukusindisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin tzaqpinqiˈy tjaqˈ tipin il, ex ma chi oka te taqˈnil qMan Dios. Quˈn atpen teˈ luˈn tajbˈin. O tzaj tqˈoˈn qe jun qchwinqil saqxix twutz, ex qo xel tiˈn toj jun tkabˈ chwinqil te jun majx, aj qkyim. \t Kepha manje, senikhululiwe esonweni naba ngabakhonza uNkulunkulu, ninazo izithelo zenu kube ngukungcweliswa nasekugcineni ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tojxjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, i bˈaj tzaj laqˈe junjun moẍ ex kox tkˈatz Jesús, ex bˈeˈx i bˈaj kubˈ tqˈanin. \t Kwase kufika kuye izimpumputhe nezinyonga ethempelini, waziphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "atku maj nqo bˈaj laqtziˈn, ex o qo kux jpuˈn toj tze, ex ikyˈx quˈn, tej tjaw tiljxjal qiˈja. Ex atku maj nqo aqˈniˈn kujxix wen, ex mixpe o ktaniˈy, ex o tzikyˈx waˈyaj quˈn. \t nasekushayweni, nasekuboshweni, naseziyaluyalwini, nasekukhandlekeni, nasekuqwasheni, nasekuzileni ukudla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa akutaq xkubˈ tpaˈn qya tibˈ tukˈa tchmil, ma kyijkux ikyjo. Nlay bˈantl tuˈn tmeje jun majl tukˈa juntl ichin; qalaˈ ilx tiˈj tuˈn tmeltzˈaj tukˈa tchmil. Ex ikyqexjo chmilbˈaj, ex nya bˈaˈn tuˈn tkyij kytzaqpiˈn kyxuˈjil. \t — kepha uma eke wahlukana nayo, kahlale engaganile, kumbe abuyisane nendoda yakhe — nendoda ingamlahli umkayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyij Mariy oxe xjaw tja Lisabet. Teˈ kybˈajjo oxe xjaw, bˈeˈx aj tja. \t UMariya wahlala naye kungathi izinyanga ezintathu, wabuyela ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyqetziˈn tzeˈnqeku tal kˈwal nchi kubˈ qe saqchal toj kˈaybˈil. Ex nxi kyẍchˈin te kyukˈa, tuˈn kysaqchaˈn junx, ex nxi kyqˈmaˈn: Ma qo chinbˈiˈn kyukˈa xux, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kytzalaja ex tuˈn kybˈixiˈn, me mi ẍi bˈixiˈn. Tuˈnpetziˈn, ma txi qbˈitziˈn bˈitz te bˈisbˈajil, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kyoqˈa, me mix aˈl s‑oqˈ. ¿Tiˈxsin kyajtza? chi chiˈ. \t Bafana nabantwana abahlezi esigcawini bememezana bethi: “ ‘Sinibethele imitshingo, anisinanga; salilisela, anikhalanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn kabˈe qya lo xi kysmaˈn tqanil te Jesús: Tata, ajo tukˈiy Lázaro, a kˈuˈjlin tuˈn, ma yabˈte, chi chiˈ. \t Ngakho-ke odadewabo bathumela kuye, bathi: “Nkosi, bheka, lo omthandayo uyagula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin txkoˈn tej kaˈyil, exsin xi qˈmaˈntz te kyjaluˈn tuˈn tajaw aqˈuntl: ¿Tzeˈntzin tzˈelpine a ma bˈaj kyqˈmaˈnxjal weˈy tiˈja? Qˈonqetzjiy jniˈ uˈj nchi ajbˈin tuˈn, ex qˈmantza tzeˈn taˈye jniˈ aqˈuntl, quˈn atziˈn jaˈlin nlay tzˈokla teˈ kaˈyilte waqˈiˈn. \t Wambiza, wathi kuye: ‘Kuyini lokhu engikuzwa ngawe na? Landa ngobuphathi bakho, ngokuba ungebe usaba ngumphathi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi kyqanin te: ¿Tiˈn tokiy tuˈn tbˈinchintejiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈn? \t bathi kuye: “Lokhu ukwenza ngagunya lini na? Ngubani okunike leli gunya ukuze wenze lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me in kux qˈoˈn kyuˈn wukˈiˈy toj jun ma tij chiˈl, tuˈn nkutz qˈoˈn toj jun tẍutil tape tiˈjile tnam. Ikytziˈn, in tzaqpajiˈy toj kyqˈobˈ. \t ngehliswa efasiteleni ngesilulu ogangeni, ngaphepha ezandleni zayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈ maj, chi Pabl, i bˈaj nbˈyoˈn tuˈntzintla tkyij kytzaqpiˈn kynimbˈil tiˈj Jesús. Ex bˈantjo lo wuˈn toj kykyaqil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy. Ex tuˈntaqjo txqan nqˈoja kyiˈj, in ok teˈn lajolkye nya noq oˈkxjo kyojjo tnam te Israel, qalaˈ majx kyojjo tnam te najchaq. \t Nasemasinagogeni onke kaningi ngabajezisa ngibacindezela ukuba bahlambalaze; ngahlanya kakhulu ngabo, ngibazingela kwaze kwaba semizini yabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn mi nchi ajbˈin te qAjaw Jesucrist; qalaˈ texjo kyachbˈil nchi ajbˈine. Ex noq tuˈn kyyol ponix wen, nchi kubˈ kysbˈuˈn tal xjal, a mi ojtzqiˈn kyuˈn. \t ngokuba abanjalo abayikhonzi iNkosi yethu uKristu, bakhonza isisu sabo; nangamazwi amahle namnandi bakhohlisa izinhliziyo zabangenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej nimil aj Judiyqe, a otaq chi kanin tukˈa Pegr, bˈeˈx jaw kaˈylaj, tuˈn otaq tzˈokx Xewbˈaj Xjan toj kyanminj xjal, a nya Judiyqe. \t Abokusoka abakholwayo ababefikile noPetru bamangala kakhulu, ngokuba isipho sikaMoya oNgcwele sitheliwe naphezu kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay Tata tzˈaqlexix, mi ojtzqiˈn kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ; me metzin weˈ wojtzqiˈn te. Ex ayetziˈn wukˈiy ma tzˈel kynikyˈ te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy. \t “Baba olungileyo, izwe kalikwazanga, kepha mina ngikwazile, nalaba bazile ukuthi ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex bˈeˈx i ok ten rinil qˈmalte tqanil, ex bˈaj pon kyiqin jniˈ kyyabˈ twiˈ iqbˈil. \t Bagijimela kulo lonke lelo zwe, baqala ukuletha abagulayo ngezinhlaka, lapho bemuzwa ukuthi ukhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Herodes ikyjo, bˈeˈx jaw bˈisin. Me quˈn tuˈn otaq kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol, ex kywutz kykyaqiljo txokenj, qa akutaq txi tqˈoˈn noq alkyetaqjo tajjo txin, kubˈ t‑ximin qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈajjo tyol. \t Inkosi yadabuka, kepha ngenxa yezifungo zayo nangenxa yababehlezi nayo ekudleni yayaleza ukuba inikwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix bˈante kyokx kyxolxjal. Tuˈnpetziˈn, jyet jun ttxolil kyuˈn, ex i jax tibˈajxi ja. Exsin jaw kypoˈqˈin toj twiˈ ja, noq tuˈn tkuˈxkuˈ yabˈ tzma tkˈatz Jesús, quˈn qˈuqlektaq kykˈuˈj tiˈj, tuˈn tqˈanit kyyabˈ. \t Bengenakusondela kuye ngenxa yesixuku baqaqa uphahla lapho ekhona, bathi sebebhobozile behlisa uhlaka alele kulo ofe uhlangothi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te tnejil, ate qya tzajnin tiˈj ichin. Me ex ikyxjo, qa tkyaqil ichin n‑anqˈin tiˈjqya. Ex tkyaqiljo luˈn tzajnin tiˈj Dios. \t ngokuba njengalokhu owesifazane evela endodeni, kanjalo nendoda ivela ngowesifazane; kepha konke kuvela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, axit qAjaw Jesucrist qˈonte t‑xtalbˈil tojile kyanmiˈn kykyaqilxa. Ikyxitjo. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nomoya wenu, bazalwane. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex chˈixtaq kypon ttzi jul, teˈ kyja yolin: ¿Altzila kye k‑elil qˈinte abˈj ttzi jul? chi chiˈ. \t Bakhuluma bodwa, bathi: “Ngubani oyakusigingqela itshe, lisuke emnyango wethuna na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn quˈn qa twutzxixjo lo, quˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin Moisés ntqˈmaˈn qa attaq jun xjal mina nkubˈ tnimin kawbˈil, ex qa ma tzˈiwlin kyuˈn kabˈe mo oxe xjal, qa mina xjapin bˈaj kawbˈil tuˈn; il tiˈjtaq tuˈn tkyim, ex ntiˈtaq jun qˈaqˈbˈil kˈuˈjbˈaj tuˈn tnajsit tiljo xjal luˈn. \t Odelele umthetho kaMose uyakufa engahawukelwa ngezwi lawofakazi ababili noma bebathathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Mart, attaq jun teˈ ttziky, Mariy tbˈi. Bˈeˈx kubˈ qe te Mariy t‑xe tqan Jesús, bˈilte jniˈ Tyol. \t Wayenodadewabo othiwa nguMariya, owahlala ngasezinyaweni zeNkosi, walizwa izwi layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj qˈaqˈintzin kyeˈ kykˈuˈj kyiˈj xjal, tzeˈnku ntzaj qˈaqˈin te qMan Dios tkˈuˈj kyiˈja. \t Yibani nesihawu, njengokuba uYihlo enesihawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankyeˈ noqx qˈoj kxel taqˈnin tukˈa tukˈa, at til twutz kawbˈil. Ex ankyeˈ k‑okil lipin yisol tukˈa, at til twutz tnejil kawbˈil. Ex ankyeˈ kxel tqˈmaˈn te tukˈa: Ntiˈ tnabˈl, kxeˈl toj qˈaqˈ te jun majx. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo othukuthelela umfowabo uyakuba necala lokwahlulelwa; noshoyo kumfowabo ukuthi: ‘Silima,’ uyakuba necala emphakathini; noshoyo ukuthi: ‘Siwula,’ uyakuba necala lokulahlwa esihogweni somlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun xjal xkanin xnaqˈtzil kyukˈiy, qa nyatil t‑xnaqˈtzbˈiljo tzeˈnku te Jesús, mi tzˈokx kykˈleˈn toj kyjay, ex mina kubˈ kytziyiˈn. \t Uma kufika umuntu kini engalethi lokho kufundisa, ningamamukeli endlini yenu, ningambingeleli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaw skˈoˈn tojjo Ttanim Dios, ilaˈ ichin tuˈn kyok te tnejil kyxol nimil, ex tej kybˈaj paˈn waˈyaj te naˈj Dios, bˈeˈx xi oqxenin toj tqˈobˈ tAjaw Tkyaqil, ayeˈ otaq chi nimin. \t Sebebakhethele amalunga amabandla ngamabandla, bakhuleka bezila ukudla, babanikela eNkosini asebekholwa yiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nxi nnaˈnxixjiˈy luˈn teˈy, tuˈn tja tiˈn tibˈa wen, ex tuˈn mi tzˈel tyajinjiy tokliˈn, a ma tzaj tqˈoˈn Dios, tej tkubˈ nqˈoˈn nqˈobˈa tibˈaja, tuˈn toka te jun nejinel toj Ttanim Dios. \t Ngaleso sizathu ngiyakukhumbuza ukuba uvuse isipho somusa sikaNkulunkulu esikhona kuwe ngokubeka izandla zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun njaw tnimin tibˈ yolil Tyol Dios, ex qa at Xewbˈaj Xjan toj tanmin, bˈaˈn tuˈn tel tnikyˈ te, qa ajo nkubˈ ntzˈibˈiˈn axjo tnukˈbˈil qMan Dios. \t Uma umuntu ethi ungumprofethi, noma ethi ungowomoya, makaqonde ukuthi lokhu enginilobela khona kungumyalo weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnxe atziˈn uˈj xi ntzˈibˈiˈn kyeˈy bˈeˈx i jaw bˈisiˈn chˈin tuˈn, me mi nja kaˈmin wanmiˈn tuˈn jaˈlin. Bˈaˈnxe tzaj chˈin nbˈisa te tnejil, quˈn bˈeˈx i jaw bˈisiˈn tuˈn, me noq te chˈin tqan. \t Nakuba nganidabukisa ngencwadi yami, angizisoli; nakuba ngangizisola — ngiyabona ukuthi leyo ncwadi yanidabukisa noma kwaba yisikhathi nje —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ t‑ximinl kyjaluˈn: Ma tzul toj nnabˈla tiˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, chiˈ. Ok chi kˈwel nxitinjiˈy jniˈ ntxˈutxˈa, exsin ma tijqe chˈintl kchi kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈntzintla kykux bˈajjo jniˈxjo kywutz wawala kyoj, exsin jotxjo jniˈ at weˈy. \t “Wayesethi: ‘Ngizakwenza lokhu: ngizakudiliza izinqolobane zami, ngakhe ezinkulu, ngibuthele khona ukudla kwami konke nempahla yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn ttata Publio, yabˈtaq teˈ tuˈn kyaq ex tuˈn chkˈoj, ex tkuˈxtaq toj ttxoˈw. Bˈeˈxsin xiˈ Pabl qˈolbˈilte. Atzin teˈ tbˈaj naˈn Dios tiˈj, i kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex bˈeˈx qˈanit tuˈn. \t Kepha uyise kaPhubiliyu wayelele phansi ephethwe ngumkhuhlane nembo; uPawulu wangena kuye, wakhuleka, wabeka izandla phezu kwakhe, wamphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kykyaqilxjo, a kyaj tuˈn kybˈet tojxix tumil, tzeˈnku taj Crist, a Jesús, ok kyˈelix yajbˈil kyuˈn. \t Yebo, bonke abathanda ukuhamba ngokumesaba uNkulunkulu kuKristu Jesu bayakuzingelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq kloˈnqotaqla qkyaqilxa, tej qbˈintiˈy qa Maltataq tbˈi chˈin txˈotxˈ, a tkuˈxtaq toj aˈ. \t Kwathi sesisindile khona, sezwa ukuthi isiqhingi sithiwa iMelitha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin kynaˈn Dios tukˈa kynimbˈil, oktzin kweˈbˈil yabˈ, exsin a qAjaw kˈwel qˈaninte. Ex qa at til o tbˈinche, ok kˈwel najsin tuˈn Dios. \t Umkhuleko wokukholwa uyakumsindisa ogulayo, iNkosi imvuse; noma enzile izono, uzakuthethelelwa zona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yolin juntl majljo tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, ex tqˈma: Me ante jaˈlin, wen tchyoˈljtzjo, a nya wentaq tchyoˈljtz ojtxe, quˈn ate Dios o qˈmante qa wen. Tuˈnpetziˈn, mina tzˈok tqˈoˈn te nya wen. \t Izwi laphinda lasho kuye ngokwesibili, lathi: “Lokho akuhlambululile uNkulunkulu, ungasho wena ukuthi kubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ajtzin tbˈaj nsipinjiˈy oyaj luˈn kyxol, bˈeˈxsin chin xela tzma España, ex kchin kyˈela kyukˈiy, aj nxiˈy. \t Ngakho nxa sengikufezile lokho, ngabeka leso sithelo esandleni sabo, ngizakuhamba, ngidlule ngakini, ngiye eSpaniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxsintzjo, aj tok kykaˈyiˈn tkyaqiljo luˈn, tzˈelku kynikyˈa te, qa chˈix tpon tqˈijil tuˈn wula juntl majl. \t Kanjalo nani, nxa nibona konke lokhu, yazini ukuthi iseduze ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttxkoˈn Jesús jun tal kˈwal, ex kubˈ twaˈbˈin qxola, \t Wayesebiza umntwana, wammisa phakathi kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnqexsintza tuˈn mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kyxi qˈiˈn toj junxil xnaqˈtzbˈil, a nya bˈaˈn, tzeˈnku jun xnaqˈtzbˈil tiˈjjo kynikyˈbˈila, qalaˈ wenxix tuˈn tok kyipiˈn tuˈn t‑xtalbˈil Dios, quˈn ntiˈ kyajbˈin xnaqˈtzbˈil anetziˈn, ex ntiˈ ajbˈine kyeˈ ayeˈ lipcheqextaq kyiˈj. \t Ningadukiswa yizifundiso eziyizinhlobonhlobo nezingaziwayo; ngokuba kuhle ukuba inhliziyo iqiniswe ngomusa, kungabi ngokudla, abangasizakalanga ngakho abahamba ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majqex kyeˈ txqantl nimil toj Antyokiy, a Judiyqe, ok lipe tiˈjjo t‑xmiletzˈil anetziˈn tuˈn tkaˈmin kykˈuˈj. Ex majxl te Bernabé ok lipe kyiˈj. \t Nabanye abaJuda futhi bazenzisa kanye naye, waze wathatheka noBarnaba ngokuzenzisa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo nimil lo, bˈaˈn i ele twutz qMan Dios noq tuˈn kynimbˈil tiˈj, me naˈmxtaq kykˈmon teˈ a tzaj ttziyin Dios kye. \t Labo bonke, befakazelwe ngokukholwa, abazuzanga isithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn kyuˈn qa nimx ma tzikyˈx qiˈja tojjo tnam Filipos, ikyxjo tzeˈnku toj kytanima, a Tesalónica. Me ax Dios saj qˈonte qipiˈn tuˈn mi tzaj qxobˈila, qalaˈ tuˈn t‑xi qqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil toj tkyaqiljo yasbˈil qeˈy. \t Kepha noma sasihlushiwe kuqala saphathwa kabi eFilipi, njengokuba nazi, saba nesibindi kuNkulunkulu wethu sokunishumayeza ivangeli likaNkulunkulu ngokulwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktzin kyibˈa tuˈn mi qe kykˈuˈja tiˈj jun kyanmiˈn nya wen, quˈn kchi kˈwel sbˈuˈn tuˈn, tuˈn kyxi tiˈn toj manyor qxopin. \t Ngakho qaphela ukuba ukukhanya okukuwe kungabi ngubumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin jaˈlin, bˈiˈn kyuˈn tiˈ ma tzˈok meqonte, tuˈn mi tzule ichin lo. Naˈmx tkanin tqˈijil. \t Senikwazi okumbambezelayo, ukuze ambulwe ngesikhathi sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qa at jun aqˈnil ma bˈant jun taqˈin, il tiˈj tuˈn t‑xiˈ twiˈ tkˈuˈj, quˈn at toklin tiˈj, ex nya noq jun oyaj tuˈn t‑xiˈ te, noq tuˈn t‑xtalbˈil tajaw aqˈuntl. \t Kepha kosebenzayo umvuzo awubalelwa ngokomusa kodwa ngokwemfanelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy njaw nimsin kybˈiy kyuˈnxjal qa wenqiˈy, quˈn ikyx jawe kynimsin xjaljo kybˈi aye ok kyqˈoˈn kyibˈ te yolil Tyol Dios ojtxe. \t Maye kinina, nxa abantu bonke bekhuluma kahle ngani, ngokuba oyise babo benze njalo kubaprofethi bamanga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla kytzalaja, ex tuˈn kyteˈn ilaˈ qˈij twutz txˈotxˈ. \t ukuze kube kuhle kuwe, uhlale kade emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aye tjpel, mi chi jpet, quˈn ntiˈ qnikyˈin toj. \t namasango awo awasoze avalwa emini, ngokuba ubusuku abuyikuba khona lapho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, ex tej tok tkaˈyin Jesúsjo kynimbˈil, xi tqˈmaˈn te yabˈ kyjaluˈn: Ay wukˈa, ayetzin tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin. \t Ebona ukukholwa kwawo wathi: “Mngane, uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, tal netzˈ, a nkux awet toj txˈotxˈ. \t Unjengenhlamvu yesinaphi ethi, nxa ihlwanyelwe emhlabathini, incinyane kunazo zonke izimbewu ezisemhlabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Cornelio: Ma bˈajxi kyaje qˈij, bˈalaqa ikyx orjo tzeˈn jaˈlin, loqintaq weˈ intiˈn toj njaˈy. Nchin paˈntaqa waˈyaj, te naˈj Dios te qale, tej tok tyekˈin jun ichin tibˈ nwutza, a toktaq jun t‑xbˈalin tzunx tilkˈajx wen. \t UKorneliyu wathi: “Ngezinsuku ezine ezidlule ngaleli hora bengenza umkhuleko wehora lesishiyagalolunye endlini yami; bheka, indoda eyembethe ingubo ekhazimulayo yema phambi kwami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈx kubˈ meje, ex naˈn Dios kyukˈa kykyaqilx. \t Eseshilo lokho waguqa phansi kanye nabo bonke, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: Ay qya, ¿Tiˈ qaj tiˈjjo lo? Quˈn naˈmx tpoˈn ambˈil tuˈn t‑xi xkye waqˈiˈn. \t UJesu wathi kuye: “Mame, ungene ngani kokwami na? Isikhathi sami asikafiki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex il tiˈj tuˈn tnimajtz kyuˈnxjal nya nimilqe, noq tuˈn nbˈet toj tumil, tuˈntzin mi tzˈele toj ttxˈixew, ex tuˈn mi kubˈ tzˈaq toj tqˈobˈ tajaw il. \t Kumelwe futhi ukuba abe nobufakazi obuhle kwabangaphandle, funa ayele esihlambeni nasesihibeni sikaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Ttanim Dios nkubˈ tnimin Crist, ex ikyqetzin kye xuˈjlbˈajjo, tuˈn tkubˈ kynimin kychmil toj tkyaqil. \t Kepha njengokuba ibandla lithobela uKristu, kanjalo nabafazi mabathobele amadoda ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nbˈiˈntla kye tkyaqiljo xi kubˈ tbˈinchin Dios, aye iteˈ toj kyaˈj, ex twutz txˈotxˈ, ex tjaqˈxi txˈotxˈ, exqetziˈn iteˈ toj ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj. Nkyqˈmaˈn: Qˈonxa bˈitz twutz Dios ex twutzjo tal Tal rit, a qˈuqle toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, junx tukˈa nimsbˈil tbˈi, ex jniˈ toklin, ex tkyaqil tipin jaˈlin ex te jun majx. \t Nakho konke okudaliweyo okusezulwini, nokusemhlabeni, naphansi komhlaba, naselwandle, nakho konke okukukho, ngakuzwa kuthi: “Kuyena ohlezi esihlalweni sobukhosi nakulo iWundlu makube yisibusiso, nodumo, nenkazimulo, namandla kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xnaqˈtzil nchi qˈmaˈnte, qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin kytzˈumila te kyechila. Nkyqˈmaˈn ikyjo, noq tuˈn kyel wen kywutzxjal, ex noq tuˈn mi chi el ikyˈine, tuˈn tpajjo xnaqˈtzbˈil lo: Qa nya tuˈn qbˈinchbˈin at kolbˈil qe te jun majx, qalaˈ noq tiˈj Crist, a kyim twutz cruz te qxel. \t Bonke abafuna ukubukeka enyameni, yibona abaniphoqela ukusoka, kuphela ukuba bangayikuzingelwa ngenxa yesiphambano sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetaqtziˈn xjal Judiy iteˈ toj tnam Jerusalén, i tzaj kychqˈoˈn junjun pale ex junjun aj Leví, xjelilte ankyetaqjo Juan. \t Lokhu kungubufakazi bukaJohane mhla abaJuda bethuma abapristi namaLevi bephuma eJerusalema ukuba bambuze ukuthi: “Wena ungubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nlayx chi ok lipe tiˈj juntl, a nya kyikˈlel; qalaˈ bˈeˈx kchi elil oq, quˈn nya ojtzqiˈn tqˈajqˈojil twiˈ juntl, a nya kyikˈlel. \t Kepha umfokazi azisoze zamlandela, kodwa ziyakumbalekela, ngokuba zingalazi izwi labafokazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: Ajo xjal lo, lu nbˈetje xmoxil kyexjal, tuˈn kykˈulin twutz Dios, me nya ikyjo tzeˈnku qe qkawbˈil. \t bathi: “Lo muntu uphendukisa abantu ukuba bakhonze uNkulunkulu ngokuphambene nomthetho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyoqxeninxjiˈy tkyaqiljo nbˈaj kykˈuˈja tiˈj toj tqˈobˈ Dios, quˈn nqˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈja. \t niphonse izinkathazo zenu zonke phezu kwakhe, ngokuba uyanikhathalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix qa nqo bˈeta tukˈa jun qxmilila te twutz txˈotxˈ tzeˈnku kye txqantl, me mi nqo aqˈniˈn tzeˈnkuxjo nya bˈaˈn ntqanin qxmilila, quˈn ma qo oka tzeˈnku xol qˈaqˈ toj qnimbˈila. \t Ngokuba noma sihamba sisenyameni kasilwi ngokwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotqex i bˈaj jaw ẍchˈin: ¡Pejkˈinka twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ. \t Babuye bamemeza, bathi: “Mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzeˈnku nchi meltzˈaj loqˈil, nlay cheˈx waˈl, qa mina ẍi txˈajin. Ex atx txqantl, tzeˈnku tuˈn tbˈaj ja txjet jniˈ tkˈwel kykˈwaˈ, jniˈ kyxar, jniˈ kylaq kxbˈil ex jniˈ kywatbˈil. \t nanxa bevela endalini, abadli bengakahlambi; kukhona nezinye izinto eziningi abazamukeleyo ukuba bazibambe, njengokuhlanza izinkezo, nezinkamba, nezitsha zethusi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin toj Sanedrín, antej tnejilxix pale xi tqˈmaˈn kye tsanjil: \t Sebebalethile babamisa emphakathini; umpristi omkhulu wababuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Jesús noq jun maj chˈin okx tojjo Najbˈil Xjanxix toj kyaˈj, tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun chojbˈil il twutz Dios. Me atzin chojbˈil il nya kychkyˈel chiv ex wakx, qalaˈ teku tchkyˈel, te chojbˈil qil, ex tuˈn tkanbˈit kychwinqil kykyaqil xjal te jun majx, ayeˈ kchi nimil tiˈj. \t wangena kanye kuphela endaweni engcwele, kungengegazi lezimbuzi nelamathole kepha ngegazi lakhe, ezuzile ukukhululwa okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoltziˈn xjal, i kanin junjun Parisey, tuˈn t‑xi kyqanin jun tumil, tzeˈn tten tuˈn tkubˈ tzˈaq toj til tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Wenpetzila, tuˈn tkubˈ tpaˈn jun ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil? \t Kwase kusondela kuye abaFarisi, bambuza ukuthi kuvunyelwe yini ukuba indoda ilahle umkayo, bemlinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kykˈayin kytxˈotxˈ ex tkyaqiljo attaq kye, ex kubˈ kypaˈn kypwaq kyxolilex, tzeˈnkuxjo, a attaq tajbˈin kye. \t bathengisa ngemfuyo nangempahla, babela bonke ngayo njengokuswela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús, bˈeˈx el tnikyˈ te tiˈtaqjo nkybˈisin xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Bˈeˈx xi tqanin kye: ¿Tinquˈn nkubˈ kybˈisinjiˈy ikyjo? \t UJesu ekwazi masinyane emoyeni wakhe ukuthi bazindla kanjalo phakathi kwabo, wathi kubo: “Nizindlelani ngalokhu ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, a ktzajil qˈoˈn kyoklin tuˈn kyjatz itzˈje juntl majl toj tkabˈ chwinqil te toj kyaˈj, nlay chi jaw mejel kyeˈ, exla qa ichin exla qa qyaqe, \t Kepha labo abazakuthiwa bafanele ukufinyelela kuleyo nkathi nasekuvukeni kwabafileyo kabaganwa, kabendiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax Xewbˈaj Xjan xi qˈinte Simeón tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, jaˈ iteˈtaq Jse ex Mariy tukˈaxjo kyneˈẍ, tuˈn tjapin kyuˈn a tzˈibˈin toj tkawbˈil Dios. \t Wafika ngoMoya ethempelini. Kwathi ukuba abazali balethe umntwana uJesu ethempelini ukuba benze kuye njengesiko lomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok tbˈiˈn jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ikyjo, tuˈn toj tumil i xi ttzaqˈwine Jesús, xi laqˈe tkˈatz ex xi tqanin: ¿Ankyeˈ tkawbˈil Dios nimxix toklin kyxoljo txqantl? \t Kwase kusondela omunye wababhali owayebezwile bebuzana, eqonda ukuthi wayebaphendule kahle, wambuza wathi: “Ngumuphi umyalo wokuqala kuyo yonke na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈnjo Xewbˈaj Xjan, bˈeˈx xiˈ yolil Tbˈanil Tqanil kyejo kyimnin jpuˈnqekx tojjo kynajbˈil kyimnin, \t ehamba ngawo ukushumayeza omoya abasekuboshweni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa wentaq toj kywutza tuˈn nxiˈy, okla kqo xela kyukˈa. \t uma kufanele ukuba nami ngihambe, bayakuhamba kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈeˈx ok xmayin te Jesús tuˈn Herodes, ex kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, a iteˈtaq xqˈuqilte. Exsin ok qˈoˈn t‑xbˈalin, a tzunxtaq qopinx wen, nyakutlaj nmaq kawil. Kubˈ kybˈinchin ikyjo, noq te kyxmaybˈil tiˈj. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj smaˈntl Jesús tuˈn Herodes twutzl Pilat. \t Kepha uHerode namabutho akhe bameyisa, bambhinqa, baze bamembathisa ingubo ecwebezelayo, bambuyisela kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ma chi el txalpaj toj kynimbˈil. Nkyqˈmaˈn qa mi qo jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin tukˈax qxmilil, qalaˈ o bˈaj teˈ toj qanmin, chi chiˈ. Tuˈntzintzjo luˈn, ma chi ok ten meltzˈil tumil, tuˈn kyjaw naj junjun toj kynimbˈil. \t abadukileyo mayelana neqiniso, bethi ukuvuka kwabafileyo sekudlulile, bechitha ukukholwa kwabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin angel te: ¡Ayiˈn Gabriel! Nchin ajbˈiˈn te Dios. Ma chin tzaj tchqˈoˈn yolil tukˈiy, ex qˈmalte tqaniljo luˈn tey. \t Ingelosi yaphendula, yathi kuye: “NginguGabriyeli mina, omiyo phambi kukaNkulunkulu; ngithunyiwe ukuba ngikhulume kuwe, ngikubikele lezi zindaba ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tjyet kyuˈn, xi kyqˈmaˈn te: Tkyaqil xjal njyon tiˈja, chi chiˈ. \t Sebemfumene bathi kuye: “Bonke bayakufuna.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin yoljo lo, a kybˈiy atxix ojtxe: Tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolilex. \t Nanti izwi enalizwayo kwasekuqaleni lokuba sithandane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kux cheˈxa, ex kˈaˈ txi kyqˈmaˈn te Herodes, a sbˈulxix tnam, qa jaˈlin ex nchiˈj ok kchi elitz taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanminxjal, ex qa ok kchi kˈwel nqˈaniˈn yabˈ. Ex kabˈjxi japin bˈaj wuˈn. \t Wathi kubo: “Hambani nithi kuleyo mpungushe: ‘Bheka, ngikhipha amademoni, ngiphulukise abagulayo namuhla nakusasa, kuthi ngosuku lwesithathu ngipheleliswe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj ttxkoˈn Jesúsjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ajo tal qya lo, nim chˈintljo toyaj ma kux tqˈoˈn kywutzjo txqantl, \t Wayesebabiza abafundi bakhe, wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Lo mfelokazi ompofu ubekile kakhulu kunabo bonke ababeke emphongolweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "mix kubˈe qniminjiˈy kyyol, quˈn qajtaqa tuˈn kukx tten Tbˈanil Tqanil kyukˈiy tzˈaqlexix, ex ntiˈ chˈintl tuˈn tok tzˈaqsit. \t esingabahlehlelanga nasikhashana ngokubathobela, ukuze iqiniso levangeli lime njalo kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, a wutzbˈaj, nlay txi tqˈmaˈn te qˈobˈaj: Ntiˈ te tajbˈin weˈy. Ex a wiˈbˈaj, nlay txi tqˈmaˈn te qanbˈaj: Ntiˈ te tajbˈin weˈy, chitjo. \t Iso alinakusho esandleni ukuthi: “Angikudingi;” nekhanda futhi alinakusho ezinyaweni ukuthi: “Anginidingi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn kye: Atziˈn vin kxel nqˈoˈn kyeˈy tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, atziˈn nchkyˈeljiˈy, a akˈaj tumil, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. \t Wathi kubo: “Lokhu kuyigazi lami lesivumelwano elithululwa ngenxa yabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma ax twutz, ma bˈant te tteˈn tuˈn tkyima tuˈn npaja? Me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa naˈmxtaq toqˈ tman ekyˈ, kchin kˈwel tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn, qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈn. \t UJesu waphendula wathi: “Uzakudela ukuphila kwakho ngenxa yami na? Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Iqhude alizukukhala, ungakangiphiki kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla at jun kutxbˈil teˈ qanmin. \t ngokuba sembethe yona, asiyikufunyanwa sihamba ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonka tilil, tuˈn kyanqˈiˈn wen, ex tuˈn mi tzˈokx kylimoˈn kyibˈa tojjo a nya kyeˈy. Qalaˈ kukx chi aqˈninjiˈy, tzeˈnkuxjo o txi qqˈmaˈn kyeˈy, \t nikhuthalele ukuhlala ngokuthula, nokwenza okwenu, nokusebenza ngezandla zenu, njengokuba saniyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma txi qnimiˈn, ex ma tzˈel qnikyˈa te, qa a tejiy Crist, a xjanxix, a Tkˈwal Dios itzˈ. \t Siyakholwa, siyazi ukuthi wena ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iky xi tqˈmaˈn aqˈnil te kyjaluˈn: Qalaˈ a tej titzˈin ma tzul, ex quˈn tuˈn bˈaˈn s‑ula, bˈeˈx saj tqˈmaˈn ttatiy, tuˈn tkubˈ bˈyetjo a ma qˈeˈs tal wakx. \t Wathi kuyo: ‘Kufike umfowenu; uyihlo wahlaba ithole elikhuluphalisiweyo, ngokuba ubuye wamthola ephilile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tajtaq Herodías tuˈn tkubˈ bˈyet Juan, me mina ntentaq tumil toj twutz, tzeˈn tuˈn ttene, \t Njalo uHerodiya wambambela amagqubu, wafuna ukumbulala; kepha kabanga namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A Dios, a xkubˈ bˈinchinte txˈotxˈ ex tkyaqiljo tkubˈ twutz ex at toj; axix tAjaw kyaˈj ex tAjaw txˈotxˈ. Nyatza najle kyojjo ja, a kybˈinchbˈinxjal. \t “UNkulunkulu owenza umhlaba nakho konke okukuwo, yena oyiNkosi yezulu nomhlaba, akahlali emathempelini enziwe ngezandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi oka soˈj tukˈa tkyaqil, ex mi chi oka nya soˈj tukˈa xjal, a ntiˈ at te. \t Muphe ocela kuwe, ungamfulatheli ofuna ukutsheleka kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, noq kabˈe qˈij chˈintl, tuˈn tbˈajjo nintz qˈij te Xjan Qˈij, ex ayintzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, kchin xel qˈoˈn toj kyqˈobˈxjal, tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, chi Jesús. \t “Niyazi ukuthi emva kwezinsuku ezimbili kuyiPhasika; iNdodana yomuntu izakukhashelwa ukuba ibethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin kyaje ajbˈil nkyqˈmaˈn: Ikyxitjo. Ex aye nejinel kubˈ meje kˈulil twutz. \t Nezidalwa ezine zathi: “Amen,” namalunga awa phansi, akhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tunpetziˈn, ok chin ajil meltzˈajla toj tja nmaˈn, ex kxel nqˈmaˈn te kyjaluˈn, aj npon kaniˈn: Taa, ma chin bˈinchinx weˈ il twutz Dios ex ikyxjo twutza; \t Ngiyakusuka, ngiye kubaba, ngithi: Baba, ngonile kulo izulu naphambi kwakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈmaˈnxixjiy Tyol Dios. Ex qa at ambˈil tiˈja ex qa ntiˈ, tzˈokx tilil tuˈn, tuˈn tbˈant. Kawinqexa, jikysinqexa, ex chebˈe qˈonxa kynabˈl tukˈa jun xnaqˈtzbˈil toj tumil. \t Shumayela izwi, uqinise, noma kuyisikhathi noma kungesiso; sola, ukhuze, uyale ngakho konke ukubekezela nokufundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Pegr kye: ¡Twutzx Dios kxel nqˈmaˈn kyeˈy! ¡Nya wojtzqiˈn wejiˈy ichin, a nchi yoliˈn tiˈj! \t Wayeseqala ukuthuka nokufunga, ethi: “Angimazi lowo muntu enikhuluma ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús. ¿Tiquˈn nchi jyon wiˈja? ¿Ma nya bˈiˈn kyuˈn qa ilxix tiˈj tuˈn nteˈn toj taqˈin nMaˈn? \t Wathi kubo: “Kukanjani, beningifunelani na? Beningazi yini ukuthi kumelwe ukuba ngibe kokukaBaba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi chi nikyˈin yola, qalaˈ teyile junjun tuˈn tyolin twutzxix kyukˈa tukˈa, quˈn qkyaqilx ma qo ok te junxchˈin Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist. \t Ngakho lahlani amanga, nikhulume iqiniso, yilowo nalowo nomakhelwane wakhe, lokhu singamalungu omunye komunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun aku tzˈajbˈin te kabˈe tajaw aqˈuntl. Quˈn k‑elil tiˈjliˈn tnejil, ex k‑okil tkˈuˈjliˈn tkabˈ; mo k‑okilj tzˈaqle tukˈa tnejil, me bˈeˈx aku tzˈel tiˈjlinljo tkabˈ. Nlayx bˈant tuˈn tokin te Dios ex te pwaq. \t “Akakho ongakhonza amakhosi amabili. Ngokuba uyakuzonda enye, athande enye, noma abambelele kwenye, adelele enye. Ningekhonze uNkulunkulu noMamona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at jun xjal s‑ok lipin kyiˈja, mi tzˈok kyqˈoˈn t‑xel, expe qa ma tzˈok laqtzˈin jun plaj kytziˈy, kymeltzˈinxjiˈy jun plajtl. \t Kepha mina ngithi kini: Ningamelani nokubi, kodwa uma umuntu ekumukula esihlathini sokunene, mphendulele nesinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yajxi chˈintl, xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Kchin ajil weˈ; ex kchi jyola wiˈja, me mi chin kneta kyuˈn, quˈn jaˈ ma chinkiy, ntiˈx tumil tuˈn kyxiˈy: Qalaˈ axsa kchi kyimila kyeˈ tjaqˈ tqanbˈil kyila. \t Khona waphinda wathi kubo: “Ngiyamuka mina, niyakungifuna, nifele ezonweni zenu; lapho ngiya khona mina, ningeze nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, werman, chi Pabl, kchi xel woqxeniˈn toj tqˈobˈ qMan Dios, ex teˈ Tbˈanil Tqaniljo tkˈuˈjbˈil, quˈn at te tipin, tuˈn kychˈiya tuˈn toj kynimbˈila, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn kyeˈy, a jotxjo o tzaj ttziyin teˈ xjan Ttanim. \t “Kalokhu sengiyanibeka eNkosini nasezwini lomusa wayo, yona enamandla okwakha nokwabela ifa phakathi kwabo bonke abangcwelisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈntl Jesús kyjaluˈn: Me metziˈn jaˈlin, ankye teˈ at tpa, bˈaˈn tuˈn t‑xi tiˈn, ex bˈaˈn tuˈn t‑xi tiˈn tchˈuˈẍ, qa at. Exsin qa at juntz, a ntiˈ tkxbˈil, a kabˈe tste, bˈaˈn tuˈn t‑xi tkˈayin jun tal tkamiẍ, mo jun ttxoˈw, exsin tuˈn ttzaj tlaqˈoˈn juntz. \t Wayesethi kubo: “Kepha manje onesikhwama kasithathe, neyika futhi; oswelayo kathengise ngengubo yakhe, athenge inkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i bˈaj xi laqˈe tkˈatz, ex xi kyqˈmaˈn te: ¡Nimxit tbˈiˈy, ay, nmaq kawil kye aj Judiy! Exsin bˈaj okx kytzˈajchin toj twutz. \t aya kuye, athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!” Ammukula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikypetziˈn nxjalil, il tiˈj tuˈn kybˈintiˈy, qa noq tuˈn Jesús, a itzˈl, at najsbˈil il. \t Ngakho-ke makwazeke kini madoda, bazalwane, ukuthi ngalowo kumenyezelwa kini ukuthethelelwa kwezono, nakukho konke ebeningenakulungisiswa kukho ngomthetho kaMose"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn kypaj, ma tzˈel npaˈn we wibˈ wuˈnx wibˈxa, tuˈn wajbˈiˈn teˈy; ikyxintla kyetz tuˈn tel kypaˈn kyibˈ noq tuˈn Tyola twutzxix, tuˈn kyajbˈin teˈy. \t Ngiyazingcwelisa ngenxa yabo ukuba bangcweliswe nabo ngeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈintaql te Jesús tuˈn, qa tukˈa Dios otaq tzaje, ex iltaq tiˈj tuˈn taj tukˈa juntl majl, ex ax Dios o tzaj qˈonte toklin tibˈaj tkyaqil. \t uJesu ekwazi ukuthi uYise unikele konke ezandleni zakhe nokuthi wavela kuNkulunkulu, futhi ubuyela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, a ma tij txuk bˈeˈx tzaj tqˈoj tiˈjjo qya, ex bˈeˈx xiˈ qˈojil kyiˈjjo taljo qya, ayeˈ nkubˈ kynimin tkawbˈil Dios, ex aye ma chi ok lipe tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús tukˈa tkyaqil kyanmin. \t Udrako wamthukuthelela owesifazane, wamuka, wayokulwa nabaseleyo benzalo yakhe, labo abagcina imiyalo kaNkulunkulu nabanobufakazi bukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, atzin qˈijjo jaˈlin, a tuˈn kybˈajel tilje, ex teyile junjun kxel tiˈn tbˈe, ex chin kyjel kytzaqpiˈn njunalxa. Me nya njunalxa chin kyjel, quˈn ajin nMaˈn kukx atjo wukˈiy. \t Bhekani, isikhathi siyeza, yebo, sesifikile sokuba nihlakazeke, yilowo nalowo aye kokwakhe, ningishiye ngingedwa; nokho angingedwa, lokhu uBaba unami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me bˈeˈx kanin te Saulo tiˈj. Ayetzin bˈiyil nkubˈtaq kyyoˈn qˈijl ex qnikyˈin ttxanila tnam, tuˈn tkubˈ bˈyet. \t Kepha icebo labo laziwa nguSawulu. Babemhlalela nasemasangweni imini nobusuku ukuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin toj spikyˈin taˈye kyximbˈitza exsin tkyaqiljo kychwinqila, ex ntiˈ chˈin qxopin toj; okpen k‑elil kynikyˈtza tiˈj tkyaqiljo nya wen, tzeˈnku tuˈn kybˈeta toj jun tqan tzaj. \t Njalo-ke uma umzimba wakho wonke ungukukhanya ungenandawo emnyama, uyakukhanya wonke njengesibani sikukhanyisa ngokukhanya kwaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ Tbˈanil Kyikˈlel. Ikytziˈn tzeˈnku te nMaˈn ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ojtzqiˈn nMaˈn wuˈn; ikytzin wejiˈy ojtzqiˈnqe we nrit, ex ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn. Ok kxel nqˈoˈn weˈ nchwinqil noq tuˈn kypaj. \t “Mina ngingumalusi omuhle; ngiyazazi ezami, nezami ziyangazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin twiˈ exsin tsmal twiˈ sjaninxix wen tzeˈnku noqˈ ex tzeˈnku ttxa cheˈw, exqetziˈn twutz, ikyjo tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ. \t futhi ikhanda lakhe nezinwele zakhe kumhlophe njengoboya bezimvu, njengeqhwa, namehlo akhe enjengamalangabi omlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin te ajqˈoj, a xi chtonte tyajil kˈul toj triy, ax tajaw il. Atzin teˈ joˈj triy, atzin teˈ aj tbˈaj twutz txˈotxˈ te jun majx. Ex ayetziˈn aqˈnil mo joˈl triy, ayetziˈn t‑angel Dios. \t kepha isitha esaluhlwanyelayo nguSathane; ukuvuna kungukuphela kwezwe; nabavuni yizingelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn elnintaql tnikyˈ te, qa at tipin Dios tuˈn tjapin bˈaj Tyol, a tqˈma. \t eqinisekile ukuthi lokho akwethembisile unamandla nokukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, wenitla tuˈn tjatz kyiˈn toj kyanmiˈn tkyaqiljo, a nxi qˈiˈn kyeˈy toj il. Ikytziˈn, noqit qa tuˈn tpaj kywutza aku chi kubˈ tzˈaqiy toj il, kyimitza, ex kyxomixa najchaq. Quˈn wenitla tuˈn tnaj jun tnej kyxmilila, tzeˈnku tuˈn kyxiˈ kyxmilila tkyaqil toj qˈaqˈ te jun majx, aj kykyima. \t Uma iso lakho lokunene likukhubekisa, likhiphe, ulilahle; ngokuba kungcono kuwe ukuba kubhubhe sibe sinye ezithweni zakho kunokuba wonke umzimba wakho uphonswe esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kkawil Dios kyibˈajjo a lipcheqex tiˈjjo kyachbˈil, a ojtxe kyten, ex n‑el kyiˈjlin alkyechaqku kyoklin kawil. Ma kuj kynabˈl, ex njaw kynimsin kyibˈ. Ntiˈ kyxobˈil tuˈn kyyasin kyiˈj angel ex jniˈ taqˈnil tajaw il. \t ikakhulu labo abahamba ngokwenyama enkanukweni yokuzingcolisa, bedelela ubukhosi; bengamaphikankani nabaziqhenyayo abesabi nokuhlambalaza abenkazimulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tlonte Zakariy angel, noq jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx tzaj xobˈ. \t UZakariya eyibona wethuka, wehlelwa luvalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeqetziˈn junjun Parisey, a iteˈtaq kyxolxjal, xi kyqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, miyonqexjiy xjal, a noq nchi ẍchˈin tiˈja. \t Abanye babaFarisi besesixukwini bathi kuye: “Mfundisi, bakhuze abafundi bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈiˈnxix quˈn, qa nimxix t‑xilin qnimbˈil, ikyxjo tzeˈnku nqqˈmaˈn: Tzaj tyekˈin Dios tibˈ qe noq tuˈn Jesús, a Tkˈwal, tej tok te xjal. Ex tzaj tchikyˈbˈin Xewbˈaj Xjan qa twutzx, qa a Diosjo; ex iwle kyuˈn angel. O yolajtz kyexjal tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex nim xjal o nimin tiˈj. Ex jax qˈiˈn toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qMan Dios te jun majx. \t Kuvunyiwe ukuthi inkulu imfihlakalo yokukhonza uNkulunkulu yokuthi: Owabonakaliswa enyameni, walungisiswa emoyeni, wabonwa yizingelosi, washunyayelwa ezizweni, wakholeka ezweni, waphakanyiselwa enkazimulweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex luˈpe Agripa lo, a nmaq kawil. Atzin te ojtzqil teˈ, a jniˈchaqjo ma bˈaj nqˈmaˈn. Tuˈnpetziˈn, nchin yolin jikyin wen twutz, quˈn bˈiˈnxix wuˈn, qa bˈin tkyaqiljo luˈn tuˈn, quˈn nya toj ewajil xbˈante, a ma bˈaj nqˈmaˈn. \t Ngokuba inkosi engikhuluma kuyo ngesibindi iyazi ngalezi zinto, ngokuba angikholwa ukuthi kukhona utho lwalokhu olufihlekile kuyo; ngokuba lokhu akwenziwanga engosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atx juntl techil kˈwel nqˈoˈn. ¿Ma tzuntzin n‑ajbˈin jun tzaj kyeˈy, aj tokx tjaqˈ jun kax mo tjaqˈ jun watbˈilj? ¿Ma nyatzin tuˈn tkubˈ tibˈaj jun tkubˈil tuˈn tkˈant toj kyjaˈy? \t Wayesethi kubo: “Imbala isibani siza ukuba sibekwe phansi kwesitsha nokuba phansi kombhede yini, singabekwa othini, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xiˈ, ex jyet kyuˈn tzeˈnkuxjo otaq txi qˈmaˈn kye, tuˈn Jesús. Oktzin ten bˈinchil teˈ wabˈj te ikyˈsbˈilte Xjan Qˈij. \t Basuka, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo; base belungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyqˈonxsin kyibˈa, tuˈn tnoj kyanmiˈn tukˈa Tyol Crist. Kyxnaqˈtzimtzin kyibˈa, ex chi oksin kykˈuˈja kyxolxa tukˈa tkyaqil nabˈl, a axsa tzajnin tiˈjjo Tyol. Ex kybˈitzinxa Tyol Dios ex ilaˈ bˈitz te nimsbˈil tbˈi tukˈa nimxix chjonte te qMan toj kyanmiˈn. \t Izwi likaKristu alihlale phakathi kwenu, livame, nifundisane ngokuhlakanipha konke, niyalane ngamahubo, nangezihlabelelo, nangamaculo okomoya, nimhubele uNkulunkulu ezinhliziyweni zenu ngokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tkyaqilx tuˈn tkubˈ nabˈlinte, ex tuˈn tkubˈ qˈmante, qa oˈkx Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, ok te nimsbˈilte tbˈi qMan Dios. \t nezilimi zonke zivume ngokuthi UJESU KRISTU UYINKOSI, kube yinkazimulo kuNkulunkulu uYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma kubˈ qchikyˈbˈin tqan qˈijil, kyjel qˈanchaˈlix jaˈ ntzaje. \t Kepha konke okudalulwayo kubonakaliswa ngukukhanya, ngokuba konke okubonakaliswayo kungukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn exla qa aj ilqiˈy, me tililx tiˈj kxel kyqˈoˈn jun tbˈanil tiˈ te kykˈwala. ¿Yajtzilaˈ te kyMaˈn at toj kyaˈj? ¿Ma nlaypela tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil tiˈ kyeˈ, ayeˈ nchi qanin tiˈj? \t Ngakho-ke uma nina enibabi nazi ukubapha abantwana benu izipho ezinhle, kakhulu uYihlo osezulwini uzakubapha okuhle abacela kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kymaqsiˈn twutz Jesús, exsin xi kyqanin te kyjaluˈn: Kanintzin tiˈj. ¿Ankye s‑ok bˈyoˈntiych? \t Ammboza ubuso, ambuza ethi: “Profetha ukuthi ngubani okushayileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn qa ma qo kyim, ma qo tzaqpaj toj il. \t ngokuba ofileyo ukhululiwe esonweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈntz kye: Ma tzaj tqˈoˈn Dios jun tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa te tiˈjjo nbˈaj bˈant kyxolxjal twutz txˈotxˈ. Loqiˈn nchin yolin noq tukˈa techil, noq te ewil teˈ nyola kyeˈ a mina nxi kynimin. \t Wathi kubo: “Nina niphiwe imfihlakalo yombuso kaNkulunkulu, kodwa abangaphandle benzelwa konke ngemifanekiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin o yekˈit tuˈn a kubˈ kytzˈibˈin yolil Tyol Dios, ikyxjo tzeˈnkuˈ tqˈma qMan. Atzin bˈantlin tiˈj tuˈn Dios, ewintaq, me atziˈn jaˈlin o yekˈajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈntzin t‑xi kynimiˈn, ex tuˈn tkubˈ kynimiˈn. \t kepha manje isibonakalisiwe ngemibhalo yabaprofethi, ngokomyalo kaNkulunkulu ongunaphakade, yazisiwe ezizweni zonke, kube ngukulalela kokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyij ttzˈibˈin Isaías ikyjo, quˈn otaq tli nimx toklin Jesús, exsin nyolintaq tiˈj, a naˈmtaq tul kanin Jesús twutz txˈotxˈ. \t U-Isaya wakusho lokho, ngokuba ebona inkazimulo yakhe, ekhuluma ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza jaw kypejkˈin twutz cruz junx kyukˈa kabˈe ichin tukˈa, junjun toj junjun plaj, ex ante Jesús toj nikyˈjin. \t Bambethela khona nabanye ababili kanye naye ngalapha nangalapha, uJesu ephakathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziˈn, chi laqˈexsin kyeˈ tkˈatz qMan Dios, ex ikytzin ktzajila laqˈe Diosjo kyukˈiy. Ayiˈy ncheˈxa bˈinchil il, mina cheˈxa bˈinchilte; ikytzin ktxjetila kyanminjiˈy; ex ayiˈy, a kyaja tuˈn tok kykˈuˈjliˈn qMan ex jniˈ at twutz txˈotxˈ, kysaqsim kyibˈa, tuˈn tok kyanmiˈn bˈaˈn twutz Dios. \t sondelani kuNkulunkulu, khona uyakusondela kinina. Hlanzani izandla nina zoni, nihlambulule izinhliziyo nina bonhliziyombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex te Dios nxi nqaniˈn, tuˈn ntiˈtla jun nkyˈiy toj nchwinqila, tuˈn njaw tzˈaqa toj nnimbˈila, ex tuˈn njaw txˈixwiˈy tuˈn; qalaˈ tukˈa nimxixl wipiˈn, tuˈn nyoliˈn tiˈj kolbˈil tukˈa qˈuqbˈil nkˈuˈja. A jaˈlin ex kukxitlaˈ, chin yolinjiˈy tiˈj, tuˈntzin tqˈanchaˈlix nimsbˈil tbˈi Crist toj nchwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ajxi nkyima. \t njengokulangazela nokwethemba kwami ukuthi ayikho into engizakujabhiswa kuyo, kepha ngesibindi sonke, njengasezikhathini zonke namanje, uKristu uyakwenziwa mkhulu emzimbeni wami, nokuba kungokuphila nokuba kungokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús te: Atziˈn nkawbˈila nya tzaluˈn te twutz txˈotxˈ. Quˈn noqit ikyjo, ayetzintla nxnaqˈtzbˈiˈn matla chi qˈojin, tuˈn mi chin tzaj qˈiniy kywutz aj Judiy; me tuˈn nya te tzaluˈn we nkawbˈil. \t UJesu waphendula wathi: “Umbuso wami awusiwo owaleli zwe. Uma umbuso wami ubungowaleli zwe, izikhonzi zami zaziyakulwa ukuba nginganikezelwa kubaJuda. Kepha kalokhu umbuso wami awusiwo owalapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Ankye teˈ nkubˈ tbˈin nyola tukˈa tkyaqil tanmin, ex kˈwel tnimin a saj chqˈon weˈy, atpen teˈ tchwinqil te jun majx. Ex nlay txi qˈoˈn toj najin, quˈn o txˈixpit tanmin te kyime tuˈn tok te chwinqil. \t “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Ozwa izwi lami, akholwe ngongithumileyo, unokuphila okuphakade; akayi ekwahlulelweni, kepha usephumile ekufeni, wangena ekuphileni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kybˈinte Jse ex Mariy a tqˈma Simeón, noq i el kyim, \t Uyise nonina bamangala ngalokho okukhulunywa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo a otaq bˈant tuˈn Jesús, bˈeˈx bˈijte teˈ toj tkyaqil tnam te Judey exsin kyojjo txˈotxˈ, a nqayin iteˈk tkˈatz. \t Kwaphumela leli zwi ngaye kulo lonke iJudiya nakulo lonke langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzin tilil tuˈn qel wen twutz qMan Dios, exla qa otoˈ tojjo qxmilil tzaluˈn, mo qa ma qo aj tukˈa. \t Ngalokho futhi, noma sisekhaya noma sahlukene nalo, sihlose ukuba sibe ngabathandeka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn bˈinchil il, n‑el kyiˈjlin tnukˈbˈil Dios, quˈn tuˈn atzin il nbˈant kyuˈn, atzin n‑el iˈjlinte tnukˈbˈil Diosjo. \t Bonke abenza isono bayeqa nomthetho, ngokuba isono singukweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Tenxix kynimbˈila tiˈj Dios, ex tiˈjjo jniˈ nbˈaj bˈant tuˈn. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Kholwani nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te, Tito, qˈoˈnxa jun xnaqˈtzbˈil kye xjal tojxix tumil tzˈaqlexix wen. \t Kepha wena khuluma lokhu okufanele isifundiso esiphilileyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin tukˈa, xi kyqanin te: ¿Atzinjiy a Crist, a attaq tulil, mo qa at juntl, tuˈn tkubˈ qyoˈn? \t wathi kuye: “Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma kubˈ nbˈinchiˈn ikyjo, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tjapiˈn a tzˈibˈiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈaj tkyaqiljo ikyjo? \t Pho-ke ingagcwaliseka kanjani imibhalo yokuthi kumelwe ukuba kube njalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun kyxol, a Caifás tbˈi, toktaq te kynejilxix pale tojjo abˈqˈe anetziˈn, ex xi tqˈmaˈn kye: Ntiˈx kye kynabˈl. \t Kepha othile wabo, uKayafase, engumpristi omkhulu walowo mnyaka, wathi kubo: “Anazi lutho nina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq bˈaj tqˈmaˈn Judas kye, tzeˈn ttxolil tuˈn tel tnikyˈtzajil: Ankye k‑okil nmaˈtzin, atzintzjo. Bˈeˈx kˈaˈ tzˈok kytzyuˈn, tuˈn t‑xi kyiˈn, ex tuˈn tkux jpet toj tze. \t Kepha omkhaphelayo wayebanike isiboniso sokuthi: “Lowo engiyakumanga, nguye; mbambeni, nihambe naye, nimqinise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilx tiˈj tuˈn kykˈul kaniˈn qˈij, jaˈ tuˈn toke qˈoj tuˈn junjun nim tnam tukˈa junjuntl; ex tzul kyaqnajnabˈ ex nintz waˈyaj noq jaˈchaqku tkyaqil twutz txˈotxˈ. Tkyaqiljo ikyjo, ikyjo tzeˈnku tnejil tchyoˈn tkˈuˈj jun qya tukˈa tal. \t Ngokuba isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso; kuyakuba khona ukuzamazama komhlaba izindawo ngezindawo, kube khona indlala; lokhu kungukuqala kwemihelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈinte tyol angel ikyjo, noq el kyim tuˈn, exsin kubˈ tbˈisin tiquˈnil xi tqˈmaˈn angeljo te ikyjo. \t Kepha yena wethuka ngezwi layo ezindla ngokuthi kungaba ngukubingelela kuni lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj nwutza, a awoˈy tsanjil Jesús, ma qo kyij tqˈoˈn Dios te nyakuj ntiˈ qajbˈin, tzeˈnku jun ileqˈ, a o bˈant tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet. Ma qo okxa te jun kykaˈybˈil tkyaqil tchˈiysbˈin Dios tiˈj qmutxbˈil qibˈa; kywutz angel ex kywutz kykyaqilxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba ngithi kungathi uNkulunkulu usimisile thina baphostoli sibe ngabokugcina, sibe njengabanqunyelwe ukufa; ngokuba senziwe umbukwane wezwe nowezingelosi nowabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, a tkawbˈil Moisés ojtxe bˈeˈx kyij naj, quˈn ntiˈ tajbˈin, \t Ngokuba umthetho wokuqala uyachithwa ngenxa yobuthakathaka bawo nokungasizi kwawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈbˈiltzintz i ok ten txolbˈilte tiˈjtaqjo otaq tzikyˈ kyiˈj toj bˈe, ex kyqˈma tzeˈn tten el kynikyˈ te Jesús, tzmaxiˈ teˈ tkubˈ tpiẍinj wabˈj. \t Base belanda nabo okwenzekileyo endleleni, nokuthi yaziwa kanjani yibo ekuhlephuleni isinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈntz tzeˈnkuxjo otaq txi tqˈmaˈn Jesús kye. Bˈeˈxsin tzaj kytzaqpiˈntz. Exsin tzaj kyiˈntzjo tal bur. \t Basho kubo njengokusho kukaJesu; base bebayeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi kawiljo kyjaluˈn: Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, alkyeˈ xjal, a at nim at te, ok kxeˈl txqantl te te; atzin teˈ xjal, a nya nim at te, majxpe k‑elil qˈiyitjo chˈin netzˈ at te. \t “Ngithi kini: Yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, kepha ongenakho uyakwaphucwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyjo tzeˈnku jun qya, a ma jaw meje tukˈa tchmil. A itzˈxtaqjo tchmil, at toklin tkawbˈil mejebˈlin tibˈaj. Me qatzin qa ma kyimjo tchmil, ma tzaqpajjo qya tjaqˈjo tkawbˈil mejebˈlin, a attaq tibˈaj. \t Ngokuba owesifazane oganileyo uboshelwe ngomthetho endodeni isekhona; kepha nxa indoda isifile, ukhululiwe emthethweni wendoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Pabl: Twutzx teˈ, tzuntaq nchi kuˈx kyeˈ xjal toj aˈ tuˈn Juan, te jawsbˈil aˈ, aj kynimintaq tiˈj qMan Dios. Me tzuntaq nxi tqˈmaˈn kye, a nchi nimintaq, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi nimitjo juntl, a lipchetztaq tiˈj, a Jesucrist. \t UPawulu wayesethi: “UJohane wabhapathiza umbhapathizo wokuphenduka, ethi kubantu mabakholwe nguyena obezakuza emva kwakhe, kungukuthi uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me alkye teˈ ntiˈ n‑ok tqˈoˈn tilil, majxpe ajo tnabˈl, a tbˈanilx toj twutz, me a ntiˈ tumil, k‑elil qˈiyit te jun majx. \t Ngokuba onakho uyakuphiwa; kepha ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tel kynikyˈxjal, qa toj kyyol nyolintaq Pabl, ntiˈx chˈin jaw chˈotj. Ok tenl Pabl yolil kyjaluˈn: \t Kwathi bemuzwa ekhuluma kubo ngolimi lwesiHeberu, bathula bathi du. Wayesethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ilxtaq tiˈj tuˈn tkyim Crist, a Klolqe. Me tbˈajlinxitaqjo tkyimlin, axixtaq tnejiljo, tuˈn tjatz anqˈin juntl majl; exsin tuˈn tqˈmetjo kolbˈil te qtanima ex kyeˈ txqantl junxil tnam. Atzin kolbˈil, ikyx tzeˈnku jun tzaj te yekˈbˈil teˈ bˈaˈn. \t ukuthi uKristu nga ehlupheka nokuthi engowokuqala ekuvukeni kwabafileyo uzakumemezela ukukhanya kuso isizwe nakwabezizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ otaq chi nimin chmoˈnxixtaq kyibˈ junx, ex kubˈ kypaˈn jniˈ at kye kyxolilex. \t Bonke abakholwayo babe ndawonye, bahlanganyela izinto zonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma ntiˈxsin kynabˈla, a otaq txi xkye tkabˈ chwinqil kyuˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan te tnejil; me atzin jaˈlin, ¿Ma kyajtziˈn tuˈn tjapin bˈajjo kynimbˈila kyuˈnx kyibˈxa? \t Niwulekile kangaka na? Niqalile kuMoya seniyakugcina enyameni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, kubˈ tyekˈin tibˈ jun t‑angel Dios, ex tuˈntziˈn, bˈeˈx kubˈ noj tojjo tze tuˈn spikyˈin. Ok tyekin angel ttxlaj Pegr, tuˈn tjaw sakˈpaj, ex xi tqˈmaˈn: Weˈksa jaˈlin. Ex bˈeˈx i el tzˈaqjo kxbˈil iteˈktaq kyiˈj tqˈobˈ Pegr, \t Bheka, yafika ingelosi yeNkosi, kwakhanya ukukhanya etilongweni, yamshaya uPetru ohlangothini, yamvusa ithi: “Shesha usukume.” Ayesewa amaketanga ezandleni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noqit mi xjatz anqˈin te Crist, ntiˈxitla tajbˈiˈn qyola, ex ntiˈxitla tajbˈin kynimbˈila. \t Kepha uma uKristu engavuswanga kwabafileyo, ukushumayela kwethu kuyize, nokukholwa kwenu kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tkyˈiwlin Jesúsjo tal kˈwal, bˈeˈx ex tojjo txˈotxˈ antza. \t Wayesebeka izandla phezu kwabo; wamuka lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Loqin intiˈnx tzaluˈn, ayin weˈ tzaj kye kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ. \t Ngisekhona ezweni ngingukukhanya kwezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Il tiˈj jun nejinel ikyjo, quˈn tuˈn at nim xjal ajqˈoj tiˈj Tbˈanil Tqanil. Ex nimku xjal ntiˈ tajbˈin kyyol, ex nchi kubˈ kysbˈuˈn txqantl. Kyxoljo xjal luˈn nimku nkyqˈmaˈn, qa il tiˈj tuˈn tok kyechil tiˈj kytzˈumil tzeˈnku kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa kyajxjal tuˈn kykyij toj wen tukˈa Dios. Me tkyaqiljo yol luˈn, nya twutzx. \t Ngokuba baningi abangalaleliyo abakhuluma ize, nabakhohlisayo, ikakhulu abokusoka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun majjo ikyjo, okx Jesús exqetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Qo ikyˈx tzma tjlajxi nijabˈ, chiˈ. Ex bˈeˈxsin i xiˈtz. \t Kwathi-ke ngolunye lwalezo zinsuku wangena emkhunjini, yena kanye nabafundi bakhe, wathi kubo: “Asiwele siye ngaphesheya kolwandle.” Basuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn te jun aqˈnil txol Ttanim, quˈn atzin waqˈiˈn, a o tzaj tqˈoˈn, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn kyeˈy tkyaqiljo Tyol Dios, \t engenziwa isikhonzi salo ngokwesimiso sikaNkulunkulu enganikwa sona maqondana nani ukuba ligcwaliswe izwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej xjal, a tzuntaq nchi xqˈuqin tiˈj Jesús, noqxtaq nchi jaw xmayin tiˈj, exsin n‑oktaq kybˈyoˈn. \t Amadoda abembambile uJesu ambhinqa emshaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús, bˈeˈx xi kyim toj kywutz, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Qa nlay, ¿Tzeˈntzin tzˈelpineˈ a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios? Chiˈ kyjaluˈn: A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin; me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin. \t Kepha wababheka, wathi: “Yini, pho, lokhu okulotshiweyo ukuthi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ kybˈinchin ikyjo, quˈn mix kubˈe kynimin Tbˈanil Tqanil Dios, qalaˈ xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kysbˈet, ex tuˈn kykˈulin kywutzjo tchˈiysbˈin Dios, ex nya twutzjo Dios, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ax qMan Dios nimxix toklin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo. \t baguqule iqiniso likaNkulunkulu, balenza amanga; bahlonipha, bakhonza okudaliweyo kunoMdali ongobongekayo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, tzmataq nchi ikyˈsin aj Judiy jun nintz qˈij toj Jerusalén, aj meltzˈaj Jesús antza. \t Emva kwalokho kwakukhona umkhosi wabaJuda; uJesu wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex n‑el kyikyˈin mejebˈlin, ex n‑el kyikyˈin junjun tiˈ, a tchˈiysbˈin Dios, a wen tuˈn t‑xi qnikyˈbˈin te jun tzaljbˈil te qe, ex tuˈn t‑xi qqˈoˈn chjonte te Dios, a awo ma qo nimin tiˈjjo yol twutzxix. \t benqabela ukuganana, bethi akuzilwe ukudla akudalayo uNkulunkulu ukuba kwamukelwe ngokubonga yibo abakholwayo nabalaziyo iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun paqx, kyij kytzaqpiˈn kypa te tzuybˈil kyiẍ, ex i xi lipe tiˈj. \t Base bewashiya masinyane amanetha, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx meltzˈaj kykˈatz oxe t‑xnaqˈtzbˈin. Atzaj teˈ tul kykˈatz, xi tqˈmaˈn te Pegr: Simun, ¿Ma tzuntzin nktan? ¿Ma mixsin s‑el jun orjo twatla? \t Wayeseza, wabafumana belele; wathi kuPetru: “Simoni, ulele na? Ubungelinde ihora libe linye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla aye xjal, a nchi ajbˈin te Dios, tuˈn kyok tzˈaqleqe tiˈj tkyaqil, ex bˈantninl kyten, tuˈn kybˈinchin te tkyaqiljo bˈaˈn. \t ukuze umuntu kaNkulunkulu aphelele, apheleliselwe yonke imisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kyqaninxa, ex ktzajil tqˈoˈn Dios; kyjyoma t‑xilin tajbˈil qMan, ex knetil kyuˈn; kyqˈolbˈinxa toj kynaˈj Diosa, ex ktzajil ttzaqˈwin kyeˈy. \t “Ngithi kini: Celani, niyakuphiwa; funani, niyakufumana; ngqongqothani, niyakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ajtzin tjyettz tuˈn, nimx kjawil tzalaj, ex kjawix tqˈoˈn tiˈj tqul. \t Athi eseyitholile, ayetshathe ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay qAjaw ex qDiosa, at te toklin tuˈn t‑xi tkˈmoˈn tkyaqil nimsbˈil tbˈiy, ex tokliˈn ex tipiˈn, quˈn ate xkubˈ bˈinchinte tkyaqiljo at, ex noq tuˈn tajbˈila iteˈ tkyaqiljo, a xkubˈ tchˈiysiˈn. \t “Ufanele wena Nkosi yethu noNkulunkulu wethu ukwamukela inkazimulo nodumo namandla, ngokuba nguwena owadala izinto zonke, nangenxa yentando yakho zaba khona, zadalwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tipin Dios, ma tzaj tqˈoˈn tkyaqil, a at tajbˈin qe, tuˈn qbˈet tojxix tumil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj qanmin, noq tuˈn ma tzaj tyekˈin Dios tuˈn tel qnikyˈ tiˈj Jesús, a tzaj txkonqe tuˈn nimxix toklin ex tkyaqil twenil. \t Njengokuba amandla akhe obuNkulunkulu esinikile konke okuqondene nokuphila nokumesaba uNkulunkulu ngokumazi yena owasibiza ngenkazimulo nobuhle bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayinkuy Pabl, nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy qˈolbˈil luˈn tuˈn nqˈobˈkuy. \t Nakhu ukukhonza kwami mina Pawulu ngesandla sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn teˈ aqˈnil, a nkubˈ tbˈinchin jun tiˈla a at tilil, me nkubˈ tbˈinchin quˈn tuˈn mina n‑el tnikyˈ te, a qa nya bˈaˈn, ok kbˈajil kawin, me nyala chˈintl kxel jikytzˈin teˈ. Tuˈnpetziˈn, alkye teˈ ma tzaj qˈoˈn chˈintl te, ex nim chˈintl teˈ ktzajil tqanin Dios te. Ex alkye teˈ ma nintz xi oqxenin, ex ma nintzx teˈ ktzajil qanin te, chi Jesúsjo. \t kepha ebingazi yenza okufanele imivimbo, iyakushaywa eyingcosana; yilowo nalowo ophiwe okuningi, kuyakubizwa okuningi kuye; nophathiswe okuningi, bayakubiza kuye okungaphezu kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, xi xkye joybˈil qˈoj tuˈn Herodes, a kawil, kyiˈj nimil. \t Ngaleso sikhathi uHerode inkosi welula izandla ukuba ahluphe abathile bebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kukx n‑ok nqˈoˈn tilil, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil jaˈ naˈmtaq tbˈijte tqanil tbˈi Crist. Quˈn nkyˈeˈy tuˈn t‑xi nxikybˈiˈn waqˈiˈn tibˈaj taqˈnbˈin juntl. \t Kanjalo ngangihlose ukushumayela ivangeli kungabi lapho uKristu waziwa khona, ukuze ngingakhi phezu kwesisekelo somunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈn quˈn kyinx kyeˈ ẍi bˈaj ok aqˈnil yaj twiˈ kykˈuˈj s‑ex tzeˈnkuljo qe, exsin bˈeˈx xqo ok qeˈ qlixje, ex ma tzikyˈx aqˈuntl ex tqan qˈij quˈn? \t bathi: ‘Laba abokugcina basebenze ihora linye nje, ubalinganise nathi esithwalile ubunzima nesifudumezi semini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, atzin te nim tokliˈn toj Tkawbˈil Dios, a kˈwel tmutxsin tibˈ tzeˈnku tal kˈwal lo. \t Ngakho-ke yilowo nalowo oyakuzithoba njengalo mntwana nguyena omkhulu embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qlixjexix wen, xi toqxenin Pabl kye, tuˈn t‑xi kywaˈn chˈin tiˈ, ex chiˈ kyjaluˈn: Ma bˈajxi kyajlajaj qˈij, ex naˈmx kywaˈn kyeˈ, noq te oybˈil teˈ tiˈ kkyˈelix qiˈj. \t Kwathi sekuzakusa, uPawulu wabancenga bonke ukuba badle, wathi: “Namuhla kulusuku lweshumi nane nilindile, nihlezi nizila, ningadli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn. \t ngize ngibeke izitha zakho zibe yisenabelo sezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj tchqˈoˈn tej tajaw txˈotxˈ juntl taqˈnil, me ikyx bˈajjo tiˈj; noqx techx bˈaj yisoˈn, bˈaj bˈyoˈn, ex ntiˈ chˈin xi qˈoˈn te, tej taj meltzˈaj. \t Waphinda wathuma enye inceku; naleyo bayishaya, bayidumaza, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin xjal, exla qa jun nimil, a ntiˈjo lo kyukˈa, noq oˈkx n‑el kynikyˈ tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, ex ma tzˈok kyjpuˈn kywutz tiˈj Dios, ex ma tzˈel naj toj kykˈuˈj, qa o chi txjet tojjo kyil. \t ngokuba okungekho kuye lezo zinto uyimpumputhe, ebona kalufifi, ekhohliwe ukuhlanjululwa ezonweni zakhe zokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ajo ttxuyil aˈ i tzaj tqˈoˈnjo kyimnin, a iteˈtaq toj. Ex ikyxjo kynajbˈil kyimnin bˈeˈx i tzaj tqˈoˈn aye kyimnin iteˈkxtaq toj. Ex kykyaqilx i kawajtz teyile junjun tzeˈnkuxjo kybˈinchbˈin. \t Nolwandle lwakhipha abafileyo ababekulo, nokufa neHayidese kwakhipha abafileyo ababekukho, bahlulelwa yilowo nalowo njengokwemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn Tata, quˈn ikytzin tejiy taj. \t yebo, Baba, ngokuba kwaba kuhle phambi kwakho ukuba kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tel bˈajjo chˈotjin toj Éfeso, i tzaj ttxkoˈn Pabljo aye nimil, tuˈn t‑xi qˈmet jun tumil kye. Ex ax orjo, bˈeˈx el tpaˈn tibˈ kyiˈj, exsin xiˈtz tzma Macedonia. \t Sesiphelile isiyaluyalu, uPawulu wababiza abafundi, wabavuselela, wavalelisa, wamuka waya eMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnku ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈj Oseas toj Tuˈjil Tyol: Ayetzin nya Ntanima, kchi tzajil ntxkoˈn, tuˈn kyok te Ntanima. Ex ayetzin nya kˈuˈjlinqe wuˈn, kchi okil nkˈuˈjliˈnch. \t Njengalokhu esho nakuHoseya ukuthi: “Ngiyakubiza abangesiso isizwe sami ngokuthi isizwe sami, nongathandiwe ngokuthi uthandiwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin qa ayinjiˈy Xnaqˈtzil ex kyAjawa, a ma tzˈel ntxjoˈn kyqaˈn, ikyqexsin kyejiˈy, bˈaˈntla tuˈn tel kytxjoˈn kyqaˈn jun tukˈa juntl. \t Uma-ke mina, iNkosi noMfundisi, ngigeze izinyawo zenu, nani-ke nifanele ukugezana izinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At kabˈe kykˈuˈja wiˈja, quˈn noqx nchi yolbˈiˈn wiˈja tzeˈnqeku xjal te twutz txˈotxˈ. Me qa nkynaˈn qa te Cristqiˈy, exsin ikyx qejiˈy, te Cristqoˈy. \t Bhekani lokhu okuphambi kobuso. Uma umuntu ezethemba yena ukuthi ungokaKristu, makabuye aqonde lokhu ngokwakhe ukuthi, njengokuba yena engokaKristu, sinjalo nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa lajaj toj kaˈwnaq te Jesús tabˈqˈe, tej t‑xi t‑xikybˈiˈn tkyaqil taqˈin. Qˈumlaj qa kˈwalbˈaj te Jse, tzeˈnkuxtaqjo tqanil kyxolxjal. Atzin te Jse kˈwalbˈajtaqpen teˈ te Elí. \t Yena uJesu, ukuqala kwakhe, wayeneminyaka engaba ngamashumi amathathu, eyindodana, njengokushiwoyo, kaJosefa ka-Eli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús nchˈiyxixe tweˈ ex tnabˈl. Ntzalajtaq Dios tiˈj ex jniˈ xjal. \t UJesu waqhubeka ekuhlakanipheni, nasekukhuleni, nasemseni kuNkulunkulu nakubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa mina xi tniminjiy a xbˈaj nqˈmaˈn tey tiˈjjo kyqˈiqˈ te twutz txˈotxˈ, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn t‑xi tniminjiˈy, a kxel nqˈmaˈn tiˈjjo te toj kyaˈj? \t Nxa nginitshelile okomhlaba, kanakholwa; ningakholwa kanjani, uma nginitshela okwasezulwini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina nyolin David tiˈjjo jun tal txˈotxˈ te ajlabˈl, a tzaj tqˈoˈn Dios kye aj Israel ojtxe, junx tukˈa Josué, a kynejinel. Quˈn noqit ate Josué tzaj qˈoˈnte ajlabˈl te jun majx, mitla saj tqˈoˈn te Dios ambˈil te qe jaˈlin tuˈn qkanin tojjo juntl wiq ajlabˈl, tzeˈnku kyij ttzˈibˈin David. \t Ngokuba uma uJoshuwa wayebaphumuzile, wayengayikukhuluma emva kwalokhu ngolunye usuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla kykubˈ nimiˈn kyuˈnxjal, a nya nimil, ex tuˈntzin ntiˈ atx taj kyeˈy. \t ukuze nihambe ngokufaneleyo kwabangaphandle, ningasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex jaˈn ntzaje kynimbˈila ex tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja? Antza ntzaje tiˈjjo a nchi ayoˈn tiˈj; aj tkyaqiljo a o tzaj ttziyin Dios, ex kˈuˈn tuˈn te kyeˈy toj kyaˈj. O tzaj kykˈmoˈnjiˈy qˈuqbˈil kykˈuˈja, atxixj tej tkubˈ kybˈiˈn, ex tkubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a Tyol Dios twutzxix wen. \t ngenxa yethemba enibekelwe lona ezulwini, enezwa ngalo ngaphambili ngezwi leqiniso levangeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj ttxkoˈnj nmaq xjal anetziˈn, lajaj taqˈnil tej naˈmxtaq t‑xiˈ, exsin nimx tpwaqtz xi tqˈoˈn teyile junjun, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyqˈonku chˈin kyeˈ tal kykˈaẍjil tukˈa pwaq lo, aˈkxitla n‑alin aj wula. \t Wayesebiza izinceku zakhe eziyishumi, wazinika omina abayishumi, wathi kuzo: ‘Hwebani ngabo, ngize ngibuye.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel ntzaqˈwiˈn: Okxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, tkyaqilxjo mi s‑ok kybˈinchiˈn kyiˈjjo tal yaj, mo tiˈj jun aˈlaj, ayeˈ kˈuˈjlinqexix wuˈn; toj twutz Dios, wiˈja mi s‑oke kybˈinchiniˈy. \t “Khona iyakubaphendula ithi: ‘Ngiqinisile ngithi kini: Lokho eningakwenzanga komunye walaba abancinyane anikwenzanga nakimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O jaw tiˈn qMan Dios, ex o txi qˈoˈn toklin tuˈn tkawin junx tukˈa, ex o tzˈok qˈoˈn te Tnejil ex te Kolil, tuˈntzin tajtz tiˈj qanim, qkyaqil awo aj Israel, ex tuˈn tkubˈ tnajsin qil. \t lowo uNkulunkulu wamphakamisa ngesokunene sakhe abe yiNkosi noMsindisi ukuba anike u-Israyeli ukuphenduka nokuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ Parisey nchi bˈaj ẍlukˈintaq tiˈj Jesús, qa tuˈntaq tkubˈ tqˈanin yabˈ toj jun qˈij te ajlabˈl, noq tuˈn kystzˈimin tiˈj qa otaq kubˈ tzˈaq toj til, quˈn nya wentaq toj kywutz tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ toj qˈij te ajlabˈl. \t Ababhali nabaFarisi bamqaphelisisa ukuthi uyaphilisa yini ngesabatha, ukuze bathole ukumbeka icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, toj jun qˈij te ajlabˈl, nqo bˈettaqa tukˈa Jesús toj jun bˈe n‑extaq toj triy. Tzaj qˈaqˈin qkˈuˈja, o ok teˈn xbˈoqil triy, exsin el qxqˈuchin te qwaˈy. \t Ngaleso sikhathi uJesu wadabula amasimu ngesabatha; abafundi bakhe babelambile, baqala ukukha izikhwebu, badla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me matxitaq chˈintl, jniˈ iteˈtaq antza i xi laqˈe tkˈatz Pegr, ex xi kyqˈmaˈn te: Ex ikyx tejiy ajin te kyukˈa, quˈn noq tiˈjjo yoliˈn n‑ele qnikyˈa tiˈj. \t Emva kwesikhashana ababemi khona basondela, bathi kuPetru: “Nempela nawe ungomunye wabo, ngokuba nokukhuluma kwakho kuyakudalula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx nxi nqˈoˈnjiˈy chjonte te Dios kyiˈja, tuˈn t‑xtalbˈil ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, a Jesús. \t Ngibonga uNkulunkulu wami ngesikhathi sonke ngani ngenxa yomusa kaNkulunkulu eniwuphiweyo kuKristu Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me toj qnikyˈin, ul jun t‑angel tAjaw Tkyaqil jqolte tjpel tze tuˈn kyetz, ex xi tqˈmaˈn kye: \t Kepha ingelosi yeNkosi yavula iminyango yetilongo ebusuku, yabakhipha, yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma chi ok yisoˈn noq tuˈn tpaj Crist, at tkyˈiwbˈil kyibˈaja, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan kyukˈiy, a T‑xew Dios nqoptzˈaj wen. \t Uma nithukwa ngenxa yegama likaKristu, nibusisiwe, ngokuba uMoya wenkazimulo nokaNkulunkulu uhlezi phezu kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me a Dios jatz anqˈsinte juntl majl toj toxin qˈij, ex ax kubˈ yekˈinte qxola. \t Lowo uNkulunkulu wamvusa ngosuku lwesithathu, wamnika ukuba abonakale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin. \t Onezindlebe makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn alkye ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi t‑altar Dios toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj tyol, nya noq tiˈj tbˈi t‑altar ma kubˈe tqˈmaˈne tyol, qalaˈ majx tiˈj tkyaqiljo tkubˈ tibˈaj. \t Ngakho-ke ofunga i-altare ufunga lona nakho konke okuphezu kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ oxe qˈij, bˈaj jun mejebˈlin toj tnam Caná, toj ttxˈotxˈ Galiley, ex antza taˈyetaqjo tnana Jesús. \t Kwathi ngosuku lwesithathu kwakukhona umshado eKhana laseGalile; wayekhona lapho unina kaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aku txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa ayinjiˈy ichin xtaˈj toj kyaˈj, noq tuˈn nnimsinku wibˈa kywutza. Exla qa ma txi nqˈmaˈn, ex nya noq nchin laˈjiˈn, quˈn twutzxix. Me ex nya nxi nqˈmanjiˈy luˈn noq tuˈn tkubˈ kybˈisiˈn qa nimxix wokliˈn tibˈajjo n‑ok kykaˈyiˈn tiˈjjo nbˈinchbˈiˈn mo tuˈn nyola. \t Ngokuba noma bengingathanda ukuzibonga, bengingezukuba yisiwula; ngokuba bengizakube ngikhuluma iqiniso, kepha ngiyayeka, funa umuntu acabange ngami okungaphezu kwalokho angibona ngiyikho nakuzwayo kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me otaqla tzˈok nikyˈjin aqˈwil ikyjo, tzmataq nnaˈn Pabl Dios junx tukˈa Silas, ex nchi bˈitzintaq bˈitz te Dios. Ayetzin kye txqantl xjal, a iteˈkuxtaq toj tze, tzuntaq nchi bˈin kyeˈ. \t Kepha phakathi kobusuku oPawulu noSila bekhuleka bamdumisa uNkulunkulu ngamahubo, iziboshwa zabezwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I pon chmet Parisey tkˈatz Jesús, ex i ok ten yolil tukˈa. Ex noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til, xi kyqanin te, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tbˈanil techil tipin twutz kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa te Dios tzajnin. \t Khona kwafika abaFarisi, baqala ukuphendulana naye befuna kuye isibonakaliso esivela ezulwini, bemlinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziˈn qe, awo o qo nimin, awo o qo okix tojjo ajlabˈl tuˈn qnimbˈil, ikyx tzeˈnku a txˈotxˈ te ajlabˈl ojtxe, a kyij qˈmet toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Tuˈnpetziˈn, chi Diosjo, tzaj nqˈoja kyiˈj, ex xi nqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi okx tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a qˈoˈnl wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy. Ex tqˈma Diosjo ikyjo, quˈn otaq japin bˈaj taqˈin tiˈj tkyaqil tchˈiˈysbˈin, ex n‑ajlan jaˈlin. \t Ngokuba siyangena ekuphumuleni thina esikholwayo njengokusho kwakhe ukuthi: “Kanjalo ngafunga ekuthukutheleni kwami, ngathi: ‘Abayikungena ekuphumuleni kwami,’ ” nakuba imisebenzi yayenziwa kwasekusekelweni kwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Judas nya nbˈinsintaq kyiˈjjo yaj, qalaˈ kubˈ tqˈmaˈn ikyjo quˈn ileqˈtaq. Quˈn ate Judas toktaq toklin te chmol pwaq qxola, ex tzuntaq jatz telqˈin chˈin tiˈjjo a chmoˈntaq tuˈn. \t Washo lokho kungengokuba ekhathalele abampofu, kepha ngokuba eyisela, ephethe isikhwama, eba okufakwa kuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ oxe xjaw quˈn tojjo Malta, o okxa tojjo juntl bark tzajnintaq toj Alejandría, ex antza taˈyetaq toj Malta, tej tkubˈ ten jbˈalil. Atzin bark anetziˈn, iteˈktaqjo kabˈe kywutzbˈiyil dios tiˈj, Cástor ex Pólux kybˈi. \t Emva kwezinyanga ezintathu sase simuka ngomkhumbi wase-Aleksandriya owawudlulisa ubusika esiqhingini, uphawu lwawo lungolwamaWele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈnjo Tkˈwal, tajtaq Dios tuˈn tmujbˈinte tibˈ tukˈa tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tukˈa jniˈ at toj kyaˈj. Ex noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a Tkˈwal, el chitj, tej tkyim twutz cruz, o tajbˈe Dios tuˈn tkubˈ tnikˈuˈn juntl majl tkyaqiljo bˈinchin tuˈn, a otaq naj tuˈn il. \t nokuba ngayo abuyisane nakho konke esenzile ukuthula ngegazi lesiphambano sayo, yebo ngayo, nokuba kuyizinto ezisemhlabeni nokuba ngezisezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjun Parisey xi kyqˈma: Ajo ichin kubˈ tbˈinchin ikyjo, nya te Dios teˈ, quˈn mina nkubˈ tnimin qˈij te ajlabˈl. Me attaq junjunltl xi kyqˈmaˈn: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo? ¿Akupela bˈant tbˈinchin jun yekˈbˈil tipin nimx kyoklin, qa aj il? Tuˈntzin ikyjo, mix mejeye kyyol, ex bˈeˈx bˈaj kubˈ kypaˈn kyibˈ. \t Ngakho abanye kubaFarisi bathi: “Lona kaveli kuNkulunkulu, lokhu engagcini isabatha.” Abanye bathi: “Umuntu oyisoni angazenza kanjani izibonakaliso ezinje na?” Kwaba khona ukwahlukana phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin Jesús kyukˈaxjal, tej kykanin tnana kyukˈax titzˈin. I kubˈ weˈ twiˈ peˈn, me kyajtaq tuˈn kyyolin tukˈa Jesús. \t Esashumayela ezixukwini, bheka, unina nabafowabo babemi ngaphandle befuna ukukhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn tok tzˈaqsitjo kynimbˈila tuˈnjo kywenila, ex tuˈn tok tzˈaqsitjo kywenila tuˈn kynabˈla, \t ngalokho nengezela inkuthalo yonke nelekele ubuhle ekukholweni, nasebuhleni ukwazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chˈuqleqextaq Parisey, \t Besabuthene abaFarisi, uJesu wababuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaˈlin, tkyaqil pale kyxol aj Judiy kukx nchi jaw weˈ toj tnejil ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ilaˈ maj chojbˈil junjun qˈij, ex tzunx nxi kyqˈoˈn jaˈlin. Me ayetziˈn chojbˈil ntiˈ kyipin tuˈn tnajsit il kyuˈn. \t Abapristi bonke kambe bemi bekhonza imihla ngemihla, benikela kaningi ngayona leyo mihlatshelo engasoze yaba namandla okususa izono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ex naˈmtaq tel kynikyˈ te, tiˈ bˈant tuˈn kyiˈj wabˈj ex kyiˈj kyiẍ, ex tzeˈn tten tbˈant tkyaqiljo ikyjo tuˈn. \t Ngokuba abaqondanga okwezinkwa, lokhu inhliziyo yabo yayilukhuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma nintz te tzul tiˈj nbˈiˈy, ex ok kyqˈmaˈbˈil: Ayiˈn weˈ Crist, chichkulaˈ. Ex ma nintzxjal kˈwel kysbˈuˈn, tuˈn kyxi lipe kyiˈj. \t Ngokuba kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Mina nginguKristu,’ badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin el kynikyˈtzjo t‑xnaqˈtzbˈin te, qa tiˈjtaq Juan, a Jawsil Aˈ, nyoline Jesús. \t Khona abafundi baqonda ukuba ubekhuluma kubo ngoJohane uMbhapathizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ate Dios ktzajil qˈonte tumil tiˈjjo wen, a kyaja, ex ktzajil qˈonte mojbˈil kyeˈy, tuˈn tjapin bˈajjo lo kyuˈn, tzeˈnku taj qMan Dios. \t ngokuba nguNkulunkulu osebenza kini nokuthanda nokwenza njengentando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tiˈjjo lo kxel nqˈmaˈn kabˈe tumil kyeˈy: Tnejil, qa kyaja tuˈn tkubˈ kyslepiˈn jun xbˈalin ttxˈaqin, nlay kubˈ kyqˈoˈn jun slepbˈilte saq, quˈn ajtzin tkuˈx txjetjo saq, bˈeˈx k‑okil jukˈpaj, exsin bˈeˈx k‑elix laqj txqantljo ttxˈaqin. \t Akakho obekela isiziba sendwangu engakashukeki engutsheni endala, ngokuba lokhu okubekelwa kuyo kuyaklebhula engutsheni, kwande ukuklebhuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzikyˈx quˈn, qo kawil junx tukˈa toj kyaˈj. Qa ma tzˈel qikyˈin, ex ikyxjo qo elil tikyˈin. \t uma sikhuthazela, siyakubusa naye futhi; uma simphika, naye uyakusiphika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytaqtziˈn kykyaqilxjo xjal kyajtaq tuˈn tok kymekoˈn Jesús, quˈn nimxtaq tipin, tuˈn kyqˈanitjo kykyaqilxjal yabˈqetaq. \t Isixuku sonke safuna ukumthinta, ngokuba kwakuphuma kuye amandla abaphilisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq bˈaj jun jteˈbˈin qˈij tuˈn antza, tej tex juntl majl bˈetsil teˈ junjunchaq najbˈil te Galacia ex Frigia, tuˈn tnimsit kynimbˈiljo nimil antza. \t Esehlale khona isikhathi esithile wamuka wadabula izwe laseGalathiya nelaseFrigiya ngokulandelana, eqinisa bonke abafundi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin toj tnam Éfeso, bˈeˈx el tpaˈn te Pabl tibˈ tiˈj Priscila ex Aquila, ex bˈeˈx xiˈ tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy. Antza, yoline kyukˈa Judiy, a nchi chmettaq antza. \t Wehlela e-Efesu, wabashiya khona; kepha yena wangena esinagogeni, washumayela kubaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, ilaˈx i jaw nimin, junx kyukˈa ichin ex qya nim kyoklin te aj Grecia. \t Ngakho abaningi kubo bakholwa, nabesifazane abanesithunzi abangamaGreki, namadoda angeyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzintz tiˈtzin chi txaˈjtza lolte? ¿Bˈalaqa jun yolil Tyol Dios? ¡Ikytziˈn! Me ante Juan nimxixtl toklin kyibˈajjo yolil Tyol Dios ojtxe. \t Kodwa naphumelani na? Ukubona umprofethi na? Yebo, ngithi kini: Odlula umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex alkye jun xjal mi xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim tzeˈnqeku xjal, ayeˈ xi kyiqin kycruz tuˈn kykyim, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy, chi Jesúsjo. \t Nalowo ongathwali isiphambano sakhe, angilandele, angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyqˈmanxa kye kykyaqil. Ex ankyeˈ noq kxel njaskˈiˈn kyeˈy jaˈlin, kyẍchˈinxa tzmax toj twiˈ ja, tuˈntzin tbˈijte kyuˈn kykyaqilxjal. \t Lokhu enginitshela khona ebumnyameni, kukhulumeni ekukhanyeni; nalokhu enikuzwayo endlebeni, kushumayeleni phezu kwezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo tzeˈnku bˈaj tiˈj Crist, a qxmilil te twutz txˈotxˈ il tiˈj tuˈn tkyim. Me ma jatz anqˈin Jesús juntl majl tukˈa nimxix tipin. Ex nqo bˈet jaˈlin kywutzxjal tukˈa tipin Jesús toj qchwinqil. \t sithwele njalonjalo emzimbeni wethu ukufa kukaJesu, ukuze nokuphila kukaJesu kubonakaliswe emzimbeni wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzila t‑xilin tyol, a saj tqˈmaˈn qe, qa kqo jyol tiˈj, ex nlay knet quˈn, ex qa nlay qox jaˈ ktenbˈile? \t Lizwi lini leli alishoyo lokuthi: ‘Niyakungifuna, ningangifumani,’ nokuthi: ‘Lapho ngikhona, ningeze nina,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte nim nabˈl te junjun, ex te juntl axjo Xewbˈaj Xjan ntzaj tqˈoˈn, tuˈn tyolin tukˈa nim tumil ex ojtzqibˈl. \t Ngokuba omunye uphiwa ngoMoya izwi lokuhlakanipha, kepha omunye izwi lokwazi ngaye lowo Moya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, okx Jesús tojjo tnejil ja te nabˈl Dios, exsin ok ten lajol kyeˈ jniˈ xjal, a tzuntaq nchi kˈayin. \t Wangena ethempelini, waqala ukuxosha abathengisayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ku kytzaja waˈl te qlixjech. Mix jun qxola xi qaninte te: ¿Ankyetaq? quˈn bˈiˈn quˈn qa a qAjaw. \t UJesu wathi kubo: “Wozani nidle.” Kepha akwabakho kubafundi owaba nesibindi sokumbuza ngokuthi: “Ungubani wena na?” Bazi ukuthi yiyo iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwin aj Etiopía: ¿Tzeˈn tten aj tel nnikyˈa te, ex mix aˈl ntzaj chikyˈbˈinte weˈy? Xi tqˈmaˈn, tuˈn tjax Lip toj tkarwaj, ex tuˈn tkubˈ qe junx tukˈa. \t Yona yathi: “Ngingakwazi kanjani, uma kungekho ongiholayo na?” Yamnxusa uFiliphu ukuba akhwele ahlale nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, xi tyekˈin jun tumil tzeˈn tuˈn tkyime Pegr, ex tzeˈn tuˈn tjawe tnimsin tbˈi Dios, aj tel tjajin tqˈobˈ twutz jun cruz. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈnl te: Lipeka wiˈja. \t Kepha wakusho lokho ekhomba ukufa azakumdumisa uNkulunkulu ngakho.” Eseshilo lokho wathi: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: Aye nmaq kawil, a nya nimil, toj nmaq tnam, nchi kawin nyakuj tajaw tnamqe, ex n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanil xjalqe. \t Wayesethi kubo: “Ababusi bezizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, neziphathimandla zazo zithiwa abazenzela okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nlay qo ela jun elnin junx kyukˈa junjun, a nchi nimsin kyibˈ kyil kyibˈx, ayeˈ nchi yolin qa wenqe, ex qa at tumil kyukˈa; qatzila qa attz, me noq te jun nukˈbˈil kyibˈ kyxolx. Ntiˈxla tumil ikyjo. \t Ngokuba asinasibindi sokuzilinganisa nokuzifanisa nabathile babo abazincomayo. Kodwa bona, nxa bezilinganisa ngezingqobo zabo, bezifanisa nezingqobo zabo, kaba namqondo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn oˈkx Diosjo nlay bˈaj, ex najle toj tkyaqil tqoptzˈajiyil, a mix aˈlx aku tzˈoksin tkˈatz. Mix aˈl jun o lonte, ex mix aˈl jun aku kaˈyinte. Oˈkx te Dios at tkyaqil toklin ex jniˈ tipin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo. \t yena yedwa onokungafi, ehlala ekukhanyeni okungenakusondelwa kukho, ongazange abonwe muntu, nongebonwe; makube kuye udumo namandla aphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx jaw kˈant kywutz, ex jaw yolin kyxolx: ¿Me nyan te Galiley qe xjal nchi yolin? \t Bethuka, bamangala bathi: “Bheka, bonke laba abakhulumayo abasibo abaseGalile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn nqayin taˈ, nim xjal Judiy otaq kanin qˈolbˈilkye Mart tukˈa Mariy, tuˈn tchewsit kyanmin tiˈjjo tkyimlin kyxibˈin. \t Abaningi kubaJuda babefikile koMarta noMariya ukubakhuza ngomnewabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi txi kyiˈn jun tal kychuˈẍa; ex mi txi kyiˈn kyxbˈaliˈn te txˈixpil kyiˈja; nixpe juntl muj kyxjabˈa, ex nipe jun kytzeˈy. Nya tiquˈnil, quˈn jun aqˈnil il tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn twa. \t nasikhwama sendlela, namabhantshi amabili, nazicathulo, naludondolo, ngokuba isisebenzi sifanele ukudla kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin xjal, a tokxtaq twiˈja, nlay taqˈ ambˈil tuˈn tkuˈtz qˈilte jun tiˈ te tuja. \t ophezu kwendlu angehli, angangeni ukuyothatha utho endlini yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqanin Pilat kye: ¿Tzeˈntzin k‑okile Jesústz wuˈn, a tok tbˈi Crist? Xi kytzaqˈwin kykyaqilx: Pejkˈinka twutz cruz, tuˈn tkyim. \t UPilatu wathi kubo: “Pho-ke, ngimenze njani uJesu othiwa uKristu na?” Bonke bathi: “Makabethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin ok tilin Jesúsjo taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx etz tlajoˈn toj tanminjo qˈa, ex texjo tqan tel weˈ. \t UJesu wayeseyikhuza, idemoni laphuma kuyo; umfana waphulukiswa kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzaj tqˈoˈn jun Klolqe, a nimx toklin, tzajnin tiˈj tyajiljo qtzan nmaq kawil David, a kubˈ niminte. \t Yasivusela uphondo lwensindiso endlini kaDavide inceku yayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me jun maj, attaq jun taqˈnil tajaw il, xi tzaqˈwinte kyjaluˈn: Wojtzqin weˈ Jesús, ex bˈin weˈ wuˈn alkye Pabl; me ayetzinkyetza, ¿Tiˈn kyeˈ kyoklin tuˈn kyyoliˈn ikyjo? \t Kepha umoya omubi waphendula, wathi kuwo: “UJesu ngiyamazi, noPawulu ngiyamqonda; kepha nina ningobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn s‑el tiˈjlin Adán Tyol Dios, ma chi kyijxjal toj najin tuˈn kyil. Exsin ikyxjo, noq tuˈn xkubˈ tnimin Jesús Tyol Dios, nimku ma chi ok tzˈaqle twutz. \t ngokuba njengalokho ngokungalaleli kwamuntu munye abaningi benziwa izoni, kanjalo ngokulalela kwamuntu munye abaningi bayakwenziwa abalungileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nya nimxixtl toklin kychwinqila tzeˈnkuˈ wabˈj, exsin nyapela nimxixtl teˈ kyxmilila tajbˈin tzeˈnkuˈ kyxbˈaliˈn? \t Ngokuba ukuphila kukhulu kunokudla, nomzimba kunesambatho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, qa aye xjal iteˈkx tuja at kyoklin tiˈjjo nukˈbˈil lo, ok kbˈantil; metzin qa mina, nlay bˈanttz. \t Kuyakuthi uma kukhona lapho indodana yokuthula, ukuthula kwenu kohlala phezu kwayo; kepha uma kungenjalo, kuzakubuyela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kye qtata tzaluˈn twutz txˈotxˈ nqo xi kykawin tzeˈnku n‑ele toj kywutz, me noq oˈkx toj jteˈbˈin abˈqˈe. Me metzin te qTata Dios nqo tzaj tkawin teˈ tukˈa tkyaqil tumil, tuˈn ttenxix jun bˈaˈn te qe, tuˈntzin qok jikyinxix wen tzeˈnku te. \t Ngokuba bona kambe basilaya izinsukwana njengokubona kwabo, kepha yena kube yinsizakalo, size sithole ukuhlanganyela ubungcwele bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ n‑okx toj tjpel chˈlaj kye rit, atzin te bˈaˈn kyikˈleljo, ex nchi ok tkaˈyin trit. \t Kepha ongena ngesango ungumalusi wezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn tuˈn iteˈtaq txqan kuch nchi waˈntaq twiˈ wutz, xitzin kyqaniˈn taqˈnil tajaw il te Jesús, tuˈntzintla t‑xi tqˈoˈn ambˈil kye, tuˈn kyokx kyojjo kye kuch. Xitzin tqˈoˈn Jesús ambˈil kye. \t Kwakukhona lapho umhlambi wezingulube eziningi ziklabile entabeni; amncenga ukuba awavumele angene kuzo; wawavumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tkawbˈil Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios, tzaj tqˈoˈn Dios kye xjal, noq kyuˈn angel. Tzaj jun kawbˈil kuj wen kyibˈajxjal, qa mataq tzˈel kyiˈjliˈn yol luˈn. \t Ngokuba uma izwi elakhulunywa ngezingelosi laqiniseka, nakho konke ukuphambuka nokungalaleli kwaphindiselwa ngokufaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi qˈmaˈn kye, tuˈn kyetz, ex xi qanin kye kyjaluˈn: Ayiˈy tata, ¿Tiˈtzila chˈin weˈ, aku kubˈ nbˈinchiˈn, tuˈn nkleta? \t wabakhiphela ngaphandle, wathi: “Makhosi, ngimelwe ukwenzani ukuba ngisindiswe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, nnaˈntaq Jesús Dios. Atzaj teˈ tbˈaj naˈn Dios, at jun t‑xnaqˈtzbˈin xi qˈmante te kyjaluˈn: Taa, qo t‑xnaqˈtzintza tuˈn tbˈant qnaˈn Diosa, ikyjo tzeˈnku oke tuˈn Juan, tej kyxi t‑xnaqˈtzin jniˈ t‑xnaqˈtzbˈin. \t Kwathi ekhuleka endaweni ethile, esegcinile, omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Nkosi, sifundise ukukhuleka, njengokuba uJohane naye wabafundisa abafundi bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ul meltzˈaj jun majl Jesús toj tnam Caná, toj ttxˈotxˈ Galiley, jaˈ o txˈixpit aˈ te vin tuˈn. Ex tkˈatz Caná at juntl tnam, Capernaum tbˈi. Antza taˈye jun xjal nim toklin, te taqˈnil nmaq kawil, ex at jun tkˈwal iltaq taˈ tuˈn yabˈil. \t UJesu wayesephinda eza eKhana laseGalile, lapho enza khona amanzi abe yiwayini. Kwakukhona induna ethile yenkosi endodana yayo yayigula eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aye wiq taqˈnil tajaw il lo nlay chi ex noq tuˈn kukxjo, qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ kypaˈn waˈyaj toj naˈj Dios. \t Kepha lolo hlobo aluphumi ngaphandle kokuba kube ngokukhuleka nokuzila ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya oˈkxjo luˈn; ex ikyxjo te Rebeca, i ul itzˈje kabˈe tal, kwaˈchqe, tukˈa tchmil, Isaac, a ojtxe qxeˈchil. \t Akuyilokhu kuphela, kodwa kwaba njalo nakuRebeka ekhulelisiwe ngoyedwa, u-Isaka, ukhokho wethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Yonkuy nej, tuˈn kyxi nmojinjiˈy nxjalila, quˈn nya wen tuˈn tel kywaˈ tal kˈwal, exsin tuˈn t‑xiˈ kye chit, quˈn nej tuˈn kybˈaj waˈn tal kˈwal, exsin kxel xiljo kye chittz. Ikyqintzin wejiˈy kyukˈa nxjalila; nej chi okil nkaˈyiˈn, ex kxel nqˈoˈnjiˈy a ntiˈ at kye. \t Waphendula wathi: “Akukuhle ukuthatha isinkwa sabantwana, usiphonse ezinjaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mikyxi Jesúsjo tzeˈnku txqantl tnejilxix pale ojtxe, ayeˈ iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn aluˈmj tnejil te chojbˈil kyilku, ex te chojbˈil kyilxjal. Me metziˈn te Jesús xi tqˈoˈn tibˈ te jun majx, tej tkyim te chojbˈil kyil kykyaqil xjal. \t ongadingi imihla ngemihla njengalabo bapristi abakhulu ukunikela ngemihlatshelo ngenxa yezakhe izono kuqala nangasemuva ngenxa yezabantu; ngokuba wenza lokho kanye mhla ezinikela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn taqˈniljo tajaw awal bˈeˈx i xiˈ qˈmalte, ex xi kyqˈmaˈn: Tata, ¿Mixsin ja tskˈoˈn toj tijaja, tej tok tawaˈn? Quˈn ¿Jaˈtzin saje jun wiq kˈul toj ikyjo tzeˈnku triy? \t “Kwase kufika izisebenzi zomnumzane, zathi kuye: ‘Nkosi, awuhlwanyelanga imbewu enhle ensimini yakho na? Pho, ilutholephi ukhula na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjo lo bˈaj tqˈmaˈn Jesús, tej tbˈaj xnaqˈtzin tojjo ja te naˈbˈl Dios toj tnam Capernaum. \t Lokho wakukhuluma esinagogeni efundisa eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kyeˈ, ntiˈx kye kyajbˈin, quˈn noq tal chˈin maqˈmaj, a nya cheˈw ex nya kyaq. Tuˈnpetziˈn, kchi elitz nxabˈiˈn toj ntziˈy. \t Ngakho-ke njengalokhu usivivi, ungashisi ungabandi, ngiyakukuhlanza uphume emlonyeni wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈntzin nkaniˈn tojjo a lajoˈnx wuˈn, ex tuˈn tkanbˈitjo a oyaj toj kyaˈj, qˈoˈntz tuˈn qMan Dios, atxix tej xqo ttxok, tuˈn qmujbˈin te qibˈ tukˈa Crist, a Jesús. \t ngijonge emgomeni, emklomelweni wokubizwa okukhulu kwaphezulu nguNkulunkulu kuJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me waja tuˈn tel kynikyˈa te, qa ate Crist nejinel te ichin, ex atzin te ichin nejinel te kya, ikytzin tzeˈnku te Dios nejinel te Crist. Tuˈnpetziˈn at jun txˈixpibˈl kyxol kyoklin ichin tukˈa Crist, ex kyxol qya tukˈa ichin, ex kyxol Crist tukˈa qMan Dios. \t Kepha-ke ngithanda ukuba nazi ukuthi inhloko yawo onke amadoda inguKristu, nenhloko yowesifazane iyindoda, nenhloko kaKristu inguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Juan: Ma chi kuˈxxjal toj aˈ wuˈn, te jawsbˈil aˈ, me at juntl kyxola, a mi ojtzqiˈn kyuˈn, \t UJohane wabaphendula wathi: “Mina ngibhapathiza ngamanzi; umi phakathi kwenu eningamaziyo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, tej tzuntaq nxnaqˈtzin Jesús kyexjal toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex tzuntaq nxi tchikyˈbˈiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil; i pon kanin kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, junx kyukˈa jniˈ nejinel kyxolxjal, \t Kwathi ngolunye lwezinsuku lezo esafundisa abantu ethempelini, eshumayela ivangeli, abapristi abakhulu nababhali bekanye namalunga bamvukela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O kybˈiˈy ajo qˈumle kye ojtxe qxeˈchil: Mi chi kyˈaˈjiˈnch. \t “Nizwile kwathiwa: ‘Ungaphingi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyniminqekutzinjiˈy ayeˈ nejinel kyxola toj Ttanim Dios, ex kybˈinkujiˈy kykawbˈil; ayetzin xqˈuqil kyejiˈy, tuˈn mi naje kyanmiˈn te jun majx toj qˈaqˈ. Quˈn bˈiˈn kyuˈn nejinel, qa at jun qˈij, jaˈ kyqˈaˈbˈile tqanil kyiˈja twutz Dios. Tuˈntzin ikyjo, kyniminqekutziˈn, tuˈn kyxqˈuqin kyiˈja tukˈa tzaljbˈil, ex nya tukˈa bˈis, quˈn qa tukˈa bˈis, ntiˈxla chˈin tajbˈin te kyeˈy. \t Lalelani abaniholayo, nibathobele, ngokuba balinda imiphefumulo yenu njengabazakulandiswa ngayo, ukuze bakwenze lokhu ngokujabula, bangabubuli, ngokuba lokhu akunakunisiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj kywutzxjal tkyaqil bˈaˈn taˈ, ex ntiˈ jun xobˈajil. Me ntiˈkux toj kynabˈl, aj tuljo xitbˈil kyibˈaj tuˈn qAjaw, quˈn ikyxjo tzeˈnku njaw qˈiˈn jun qya tuˈn tchyoˈn tal, ex mix aˈl jun ktzˈaqpajil. \t Nxa bethi: “Ngukuthula nokuhlala kahle,” khona ukubhujiswa kuyabazuma njengemihelo ifikela okhulelweyo, abasoze baphunyuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx nqo naˈn Diosjiˈy, ex nxi qqˈoˈn chjonte kyiˈja te Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist, \t Simbonga njalonjalo uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu, nxa sinikhulekela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, ma tzˈel qiˈjlin tkyaqil qbˈinchbˈin, a nbˈant toj ewajil, a te elsbˈil qtxˈixew, me nya tuˈn qsbˈuˈn mo tuˈn tja qtxˈixpin Tyol Dios. Qalaˈ, nqo yolin Tyol jikyin wen, tuˈn qel wen kywutzxjal, ex tuˈn tel pjet Tyol Dios toj kyanmin junjun, tzeˈnku taj Dios. \t kodwa sizilahlile izinto ezifihliwe zehlazo, asihambi ngobuqili, asiliphambanisi izwi likaNkulunkulu, kepha ngokuveza obala iqiniso sizincoma kunembeza wabantu bonke phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ kyxi laqˈe tkˈatz Jesús, ok kykaˈyin qa otaq tzˈel kyim. Tuˈnpetziˈn, mix oke kywaqˈine tkux Jesús. \t Esefika kuJesu, ebona ukuthi usefile, kawayaphulanga imilenze yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te tok tbˈiˈn teˈ aqˈnil qa o tzˈajtz Jesús Judey, tuˈn tpon kanin toj Galiley, bˈeˈx xiˈ lolte, ex kubˈsin twutz te, tuˈn t‑xiˈ qˈanil teˈ tkˈwal tzma tja, quˈn chˈixtaq tkyim. \t Yathi ukuba izwe ukuthi uJesu ufikile eGalile evela eJudiya, yaya kuye, yamncenga ukuba ehle aphulukise indodana yayo, ngokuba yayisizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi nkaˈyiˈn, tej tjaw tlaqin tal Tal rit tqaqin jupbˈilte, ex bˈeˈx tzaj jun nim kyaqnajnabˈ. Ex atzin qˈij bˈeˈx kubˈ qˈaqix tzeˈnku tsmal chiv; ex atzin yaye bˈeˈx kubˈ chikyˈix. \t Ngase ngibona lapho livula uphawu lwesithupha, kwaba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, nelanga laba mnyama njengendwangu yesaka loboya, nenyanga yonke yaba njengegazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj laqˈexix tkˈatz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: Chin qˈolbˈiˈn, Xnaqˈtzil, chiˈ. Exsin el tmaˈtzin Judas Jesús. \t Wafika masinyane kuJesu, wathi: “E Rabi!” Wamanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Esteban kyjaluˈn: Ayiˈy nxjalil, ex noq sameqiˈy tata, kybˈinkuy nyola. A qMan Dios, a nimxix toklin, xi tyekˈin tibˈ te ojtxe qxeˈchil Abraham, tej najletaq toj txˈotxˈ te Mesopotamia, atxix tej naˈmtaq t‑xiˈ najal toj txˈotxˈ te Harán, \t Yena wathi: “Madoda, bazalwane, nani bobaba, lalelani. UNkulunkulu wenkazimulo wabonakala kubaba u-Abrahama eseMesopotamiya, engakakhi eHarana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn iteˈ junjun nchi yolin ikyjo, me ayeˈ o chi el txalpaj tiˈj kynimbˈil. Noq a Dios tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil tibˈaja. \t okuthi abanye bekuvuma, baduka ekukholweni. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaw ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen, tzeˈnku jun bˈalun nweqj. Tej tjaw ẍchˈin angel, bˈeˈx bˈijte kywiˈ wuq qˈankyaq. \t yamemeza ngezwi elikhulu njengokubhonga kwengonyama, nalapho isimemezile, imidumo eyisikhombisa yezwakalisa amazwi ayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwin te: Noqit nya jun bˈinchil il, mitla saj qiˈn twutza. \t Baphendula, bathi kuye: “Uma lona ebengesiye owenza okubi, nga singamlethanga kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chi lipeka wiˈja. Quˈn ayetzin kyeˈ nchi chmoˈn kyiẍ jaˈlin, me kchi xel nxnaqˈtziˈn tzeˈn tten tuˈn tbˈant kychmoˈn xjal tuˈn kyklet. \t Wayesethi kubo: “Ngilandeleni; ngiyakunenza nibe ngabadobi babantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A lo nya ilxix tiˈj kyukˈa tnej qxmilil, a ntiˈ txˈixwejil tiˈj. Me ate Dios xkubˈ bˈinchinte qxmilil, tzeˈnkux tten tuˈntzin il tiˈj tuˈn kyok kˈuˈjlit kyeˈ aye nyakuj ntiˈxix kyoklin toj qwutz, \t Kanti lezo ezinesimo esihle azikudingi lokho. Kepha uNkulunkulu wawuhlanganisa umzimba, enika esidelelekileyo udumo olukhulu kakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyimil kywatla, ex kux chi bˈaj naˈn Diosa, tuˈn mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il, quˈn kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios, me alkyetz kuj n‑ele te kyeˈy tuˈn tbˈant. \t Lindani, nikhuleke ukuba ningangeni ekulingweni; umoya uyavuma, kepha inyama ibuthakathaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nyatza taˈye tzaluˈn, qalaˈ ma jaw anqˈin juntl majl. Kynaˈntzinjiˈy jniˈ yol xbˈaj tqˈmaˈn kyeˈy tiˈjjo lo, tej atxtaq toj txˈotxˈ te Galiley: \t Kakho lapha, kepha uvukile; khumbulani ukukhuluma kwakhe kini eseseGalile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ichin lo o tqˈma, qa tuˈntaq tkubˈ tyuchˈin tnejil ja te qnaˈbˈl Dios, ex toj oxe qˈij noq bˈantninl t‑xel tuˈnch. \t bathi: “Lo wathi: ‘Nginamandla okudiliza ithempeli likaNkulunkulu, ngibuye ngilakhe ngezinsuku ezintathu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyxiˈ Pabl ex Silas toj kybˈe, i ikyˈx kyojjo tnam te Anfípolis ex Apolonia, ex liweyxix, i kanin tzma Tesalónica, jaˈ iteˈtaq txqan xjal aj Judiy, ex jaˈ taˈtaq jun ja kyuˈn, te nabˈl Dios. \t Kwathi sebedabulile i-Amfipholi ne-Apholoniya, bafika eThesalonika, lapho kwakukhona isinagoge labaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nsmaˈn kabˈe kujsilte wiˈja, tok kyxbˈalin te bˈisbˈajil. Ex kchi yolil te kujsil teˈ yol toj 1,260 qˈij. \t Ngiyakubanika ofakazi bami ababili ukuba baprofethe izinsuku eziyinkulungwane namakhulu amabili namashumi ayisithupha bembethe indwangu yamasaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi kubˈ kybˈisiˈn qa noq t‑xim jun xjaljo luˈn, \t Lokho ngikusho ngokwabantu nje na? Nomthetho kambe kawusho khona lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex k‑elil tsuˈn taˈl kywutz, a jaˈ ntiˈl kyimin ex oqˈil ex labˈil ex kyixkˈoj, quˈn tkyaqilxjo attaq nej ma tzikyˈ. \t azesule izinyembezi zonke emehlweni abo; ukufa akusayikuba khona; nokudabuka, nokukhala, nobuhlungu akusayikuba khona; ngokuba okokuqala kudlulile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ ma txi kyqˈon kyibˈ toj kyˈaˈjin, tzeˈnku tuˈn kytxˈujte tukˈa tkyaqil kyachbˈil, a kubˈ bˈinchit toj tnam anetziˈn. Tkyaqil nmaq kawil twutz txˈotxˈ ma chi kyˈaˈjin tukˈa, ex kykyaqiljo xkˈamil ma chi qˈinimix noq tuˈn kykˈaẍjil ma wiˈyin kyuˈn aj Babilonia; xbˈajxi kylaqˈoˈn te kytzeqbˈil. \t ngokuba izizwe zonke ziphuzile iwayini lobufebe balo, namakhosi omhlaba afebile nalo, nabathengisi bomhlaba bacebile ngamandla okutamasa kwalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, xi nqˈmaˈn tey: Ay, nMan Dios, loqiˈn ma chin ul bˈinchil teˈ tajbˈila, ikyxjo tzeˈn kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyola. \t Ngase ngithi: ‘Bheka, ngiyeza — emqulwini wencwadi kulotshiwe ngami — ukuba ngiyenze, Nkulunkulu, intando yakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ, chi chiˈ, qa i ok kychmoˈn Herodes ex Poncio Pilat kyibˈ tzaluˈn toj Jerusalén, junx kyukˈa aj Israel ex kyukˈa nya aj Israel, tuˈn kyjyon qˈoj tiˈj xjan taqˈnila Jesús, aj jaw tskˈoˈn te Kolil. \t “Ngokuba ngempela oHerode, noPontiyu Pilatu, kanye nabezizwe, nabantu bakwa-Israyeli bayihlanganyela kulo muzi iNceku yakho engcwele uJesu owamgcobayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me yajxi, tej tjaw anqˈin Jesús juntl majl kyxol kyimnin, ul julkˈaj toj qkˈuˈja, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tiˈjjo yol lo, a otaq tzaj tqˈmaˈn qeˈy. Ex tuˈn ikyjo, xi qnimiˈn a Tuˈjil Tyol Dios ex tkyaqil tyol Jesús. \t Kuthe esevukile kwabafileyo, abafundi bakhe bakhumbula ukuthi washo njalo kubo; bakholwa ngumbhalo nezwi abelishilo uJesu. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj tel tnikyˈ teˈ tqˈajqˈojil twiˈ Pegr, nimx ja tzalaj, ex tuˈn ttzaljbˈil, mix oktze tjqoˈne ja, qalaˈ kyja oktze rininil tuja, tuˈn t‑xi tqˈmaˈn qa ataq Pegrjo nwokˈchin. \t isilizwile izwi likaPetru ayivulanga esangweni ngenxa yokuthokoza, kepha yagijima yabika ukuthi uPetru umi ngasesangweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun kye ẍtij n‑el tnikyˈ te, in tyekˈin tetz tukˈa tbˈinchbˈin, ex qa mutxin tuˈnjo n‑el tnikyˈ te. \t Ngubani ohlakaniphileyo nowaziyo phakathi kwenu na? Makakhombise ngenkambo enhle imisebenzi yakhe ngobumnene bokuhlakanipha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tuˈntaq tkyij tkoliˈn, bˈeˈx jaw qˈiˈn tuˈn jun qya, tkˈwal Faraón, ex jaw chˈiysin nyakuj tzeˈnku jun albˈaj. \t eselahliwe, indodakazi kaFaro yamthola, yazondlela yena ukuba abe yindodana yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, tzaj ttziyin jun kolbˈilqe noq tuˈn qnimbˈil, ex ma tzaj tqˈoˈn te jun majx kye tyajil Abraham. Quˈn a tziyin tuˈn Dios nya noq kye xjal Judiy, qalaˈ ex ikyxjo a awo, qa ma qo nimin tzeˈnku te Abraham, exla qa Judiyqo mo minaj. Tuˈnpetziˈn, ma tzˈok Abraham manbˈaj te tkyaqiljo nimil, jaˈchaqx tzajninqetz, \t Ngalokho kuya ngokukholwa ukuba kube ngokomusa, ukuze isithembiso siqiniseke enzalweni yonke, kungabi kweyomthetho yodwa kodwa nakuleyo engeyokukholwa kuka-Abrahama ongubaba wethu sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil ex kyukˈaxtaq kyibˈ i bˈaj jaw yolbˈin kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús kyjaluˈn: ¿Tiˈquˈnil majqex kyeˈ nchi bˈaj waˈn, ex nchi bˈaj kˈwan kyukˈa maˈ peyil kˈaybˈil ex jniˈ bˈinchil il? \t AbaFarisi nababhali bakhonona kubafundi bakhe, bathi: “Yini ukuba nidle niphuze nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotx xjal i bˈaj kubˈ qe, tzeˈnxjo xi qˈmaˈn kye kyuˈnjo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús. \t Benze njalo, babahlalisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nkynaˈn toj kyanmin qa atx taj toj kychwinqil, quˈn at kyoklin tiˈj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. \t “Babusisiwe abampofu emoyeni, ngokuba umbuso wezulu ungowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "El jyet jun tal bur tuˈn Jesús, ex bˈeˈx jax qe tibˈaj, tzeˈnkuxtaqjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: \t UJesu esefumene imbongolo entsha wakhwela kuyo njengokulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ ijaj, a xpon chitj toj tbˈanil txˈotxˈ, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a tbˈanilxjo kyanmin ex at‑xixjo kyajbˈil tuˈn kybˈin ex tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn a ntqˈmaˈn Tyol qMan Dios. Tuˈntziˈn, jikyinxix iteˈye toj kynimbˈil, ex tbˈanilxjo kywutz n‑el toj kychwinqil, chi Jesúsjo kye. \t Okusemhlabathini omuhle yilabo abathi belizwile izwi, balibambe ngenhliziyo enhle nelungileyo, bathele izithelo ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo tqˈijil jaˈlin, aj tjaw kyuˈjin tkawbˈil Moisés, jpuˈnkjo kynabˈl nyakuj tuˈn jun kutxbˈil, tuˈn nya tzaqpiˈnqe tuˈn tel kynikyˈ te kolbˈil. \t yebo, kuze kube namuhla, nxa kufundwa uMose, indwangu isayimbozile inhliziyo yabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tzaqˈwin Pilat kyuˈn aj Judiy: ¡Mina! Quˈn at jun qe qkawbˈil; ex atziˈn nqˈmaˈn qa il tiˈj tuˈn tkyim, quˈn ma tzˈok tqˈoˈn tibˈ te Tkˈwal Dios, me tzeˈnku ntiˈ qe qoklin tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn jun aj il; qalaˈ oˈkqex kyeˈ. \t Kepha abaJuda bamphendula bathi: “Sinomthetho thina; ngalo mthetho ufanele ukufa, ngokuba ezenzile iNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy aqˈnil, kyniminkutzinjiˈy tajaw aqˈuntl, nya noq oˈkxjo kye wenqe kyeˈy, ex tbˈanilqex toj kywutza, qalaˈ ikyxjo kye, a kujqe. \t Nina zinceku, thobelani amakhosi ngokwesaba konke, kungabi ngamahle navileyo kuphela kodwa nayizixhwanguxhwangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ xjal, a tbˈanil tanmin, tbˈanilxjo ntqˈmaˈn, quˈn toj tanmin njatze tkyaqiljo wen. Ex anteˈ xjal, a nya wen tanmin, tkyaqiljo ntqˈmaˈn nya wen. \t Umuntu omuhle ukhipha okuhle engcebeni yakhe enhle; nomuntu omubi ukhipha okubi engcebeni yakhe embi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej intintaqa kyxola, ex ntiˈtaq at weˈy, mi xkubˈ nbˈisiniˈy tuˈn ttzaj kyqˈoˈn chˈin tiˈ weˈy; qalaˈ tej kyul erman aj Macedonia, tzaj kyiˈn tkyaqiljo lo. Quˈn nya wajtaqa tuˈn tok nqˈoˈn jun iqtz kyibˈaja, ex kukx ktenbˈileˈ wuˈn. \t nalapho ngikhona kini ngiswele, angibanga mthwalo kumuntu, ngokuba abazalwane abavela eMakedoniya bakuqeda ukuswela kwami; ezintweni zonke ngazilinda ukuba nginganisindi, futhi ngisezakuzilinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma oktzin kjawil qnimsin qibˈ tiˈjjo kolbˈilqe? Mina. Quˈn atzin kolbˈil nya quˈnx, ex nya tuˈn tjapin bˈajjo a ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil quˈn, qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil. \t Ngakho kuphi ukuzibonga na? Kuvalelwe phandle. Ngamthetho muni na? Ngowemisebenzi na? Qhabo, kodwa ngomthetho wokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈn bˈeˈx in kyij moẍixa, tuˈn spikyˈimil, noqtzin i xi xkoˈntza tzma Damasco kyuˈnj wukˈiy. \t Kepha njengokuba ngangingasaboni ngenxa yenkazimulo yalokho kukhanya, ngaholwa ngesandla yibo ababe nami, ngafika eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Eltzin tnikyˈ Pegr te, qa nya jun twutzikyˈ, ex tqˈma: Mapetzin tzˈelxix nnikyˈtza te jaˈlin, qa aj tAjaw Tkyaqil s‑aj chqˈoˈnte jun t‑angel te klol weˈy toj tqˈobˈ Herodes, ex te tkyaqiljo a kyajtaq Judiy tuˈn tkubˈ kybˈinchin wiˈja. \t UPetru esesangulukile wathi: “Manje sengiyazi ngeqiniso ukuthi iNkosi ithumile ingelosi yayo, yangikhulula esandleni sikaHerode nakukho konke okubhekwe yisizwe sabaJuda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa tuˈn qMan Diosjo lo, nlay chi kanbˈiˈn kyiˈj. Qalaˈ bˈaˈnqexi, quˈn noq chi jyoˈn qˈoj tukˈa Dios. Ayetzaj xjal kubˈ kynimiˈn chˈin tumil tzaj qˈmaˈn kye tuˈn Gamaliel. \t kepha uma kuvela kuNkulunkulu, aniyikuba namandla okubachitha, funa mhlawumbe nifunyanwe ningabalwayo noNkulunkulu.” Bamvumela-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkxsin kxel nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy, qa ma chi waˈn, qa ma chi kˈwaˈn, mo qa tiˈ juntl tiˈ xkubˈ kybˈinchiˈn, kybˈinchinkuy te nimsbˈil tbˈi qMan Dios. \t Ngakho-ke noma nidla, noma niphuza, noma nenzani, konke kwenzeleni udumo lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, i kyij toj wen a xjal Judiy exqetziˈn nya Judiy, junx kyukˈa kawil toj tnam, tuˈn kyok yiset Pabl ex Bernabé, ex tuˈn kyok xoyit tukˈa abˈj. \t Kwathi ukuba basukelwe yisidumo sabezizwe nabaJuda kanye nababusi babo sokubaphatha kabi nokubakhanda ngamatshe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tukˈa tkyaqil wanmiˈn kˈwel yupinjiˈy jniˈ at weˈy, majxpe nchwinqila kxel nqˈoˈn, noq tuˈn kyel wenkuy toj kynimbˈila. ¿Nyatzaj oˈkqinx weˈ nbˈyoˈn wibˈa kyiˈja, ex ayetzin kyeˈ ntiˈx npon kykˈuˈja wiˈja? \t Kepha ngokujabula okukhulu ngiyakunikela konke, yebo, ngizinikele mina ngenxa yemiphefumulo yenu. Uma nginithanda kakhulu, kanti kuyilapho ngithandwa kancane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn quˈn, qa ilaˈ xjal o chi kanin kyxola, me nya awoˈy o qox chqˈonkye, ex qa ma jawje kykˈuˈja tuˈn kyyol, ex tuˈntziˈn, o chi jaw naja. \t Njengalokho sizwile ukuthi abanye abavela kithi banikhathazile ngamazwi, benyakazisa imiphefumulo esingabayalelanga khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikyxl bˈajjo tukˈa tkabˈ; ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ikyxljo tukˈa toxin. Kywuqilx i ok meje tukˈa, me ntiˈ jun kykˈwal kyij, teˈ kykyim. \t Kanjalo nowesibili nowesithathu, kwaze kwaba kowesikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "majqexl Matey; Tmas; Santyaw, a tkˈwal Alpey; Simun, a toktaqljo qˈolbˈinte te Celote; \t noMathewu, noTomase, noJakobe ka-Alfewu, noSimoni othiwa isishisekeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiquˈn iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús? Ikyx tzeˈlpineˈ lo tzeˈnku jun tata qxol, a kubˈ ttzˈibˈin jun uˈj, jaˈ ktqˈmaˈbˈila tzeˈnchaq k‑okile tkyaqiljo a at te kyxol tkˈwal, aj tkyim. Me atziˈn uˈj, ntiˈ tajbˈin qa naˈmxtaq tkyim. Quˈn junjun uˈj ikyjo, ntiˈ toklin qa itzˈtaqxjo tata. \t Ngokuba lapho kukhona itestamente, kufuneka ukuba kubikwe ukufa kowalenzayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn at wokliˈn te nejinel toj tkyaqil Ttanim Dios, ex nxi ntzˈibˈiˈn tey, Gay, a nimx nkˈuˈja tiˈja, tzeˈnku tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qiˈj, a twutzxix. \t Ilunga kuye uGayu othandekayo engimthanda ngeqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun ichin aj Cirene, Simun tbˈi, ttata Lejantr ex Ruf, n‑ikyˈkutaq antza tzajnin toj tbˈe. Teˈ tok kykˈulbˈin, ok kyqˈoˈn il tiˈj tuˈn t‑xi tiqin tcruz Jesús. \t Acindezela umuntu obedlula, uSimoni waseKhurene, evela endle, uyise ka-Aleksandru noRufu, ukuba athwale isiphambano sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈntzintla telxix kynikyˈa tiˈj, kyukˈa tkyaqil nimil, jniˈ t‑xilin twutz, ex jniˈ tqine, ex jniˈ t‑xe, ex jniˈ tokxeˈ tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist. \t Ngokuba ngaye sinokungena sobabili ngoMoya munye kuYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq oˈkx teˈ, qalaˈ at jun tij xaq, a jun tijx t‑xe tkuˈx qxol. Tuˈnpetziˈn, mix tuˈn kyajku kyeˈ, a iteˈ tzaluˈn tuˈn kyikyˈx tzachiˈn, nlay chi ikyˈx. Ex nlay bˈant tuˈn kyikyˈtzjo a iteˈ tzachiˈn tzaluˈn. \t Nangaphezu kwakho konke lokho kubekiwe umhosha omkhulu phakathi kwethu nani ukuba abafuna ukusuka lapha baye kini bangekwenze, nabalapho bangaweleli kithi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqe tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios. \t UJesu wayesethi: “Vumelani abantwana, ningabenqabeli ukuza kimi, ngokuba umbuso wezulu ungowabanjalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Tata, ¿Altzin qiˈj qo xela lipeˈy? Quˈn noq oˈkx te at t‑xnaqˈtzbˈil, a ntzaj tqˈoˈn qchwinqila te jun majx. \t USimoni Petru wamphendula wathi: “Nkosi, siyakuya kubani na? Amazwi okuphila okuphakade akuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzmataq nkyˈiwlin, bˈeˈxsin el tpaˈn tibˈtz kyiˈj, ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi qˈiˈn toj kyaˈj. \t Kwathi esababusisa, wahlukana nabo, wenyuselwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pabl ex Bernabé nimku i jaw chˈotj kyukˈaxjal. Me atzaj teˈ tjapin bˈajjo yol, bˈeˈx i xi chqˈoˈn Pabl ex Bernabé, junx kyukˈa junjun nimil, tuˈn kyxiˈ tzma Jerusalén tuˈn kyyolin kyukˈa tsanjil exqe nejinel toj Ttanim Dios, tiˈj tkyaqiljo a otaq kyij ttzˈibˈin Moisés. \t Kuthe ukuba kuvele ukuphambana nokuphikisana okukhulu phakathi kwabo noPawulu noBarnaba, banquma ukuba oPawulu noBarnaba nabathile kubo bakhuphukele eJerusalema kubaphostoli namalunga ngaleyo ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnqexa; kyonim kyibˈa tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn, quˈn atzin tumiljo tuˈn tjapin bˈajjo Tkawbˈil Crist kyuˈn. \t Thwalisanani imithwalo yenu, nigcwalise kanjalo umthetho kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈajxi waˈn, jaw tiˈn jun tkˈwel vin, xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, ex xi tsipin kye, tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, \t Wayesethabatha isitsha, wabonga, wabanika; baphuza kuso bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ ax te qMan Dios saj qˈonte qokliˈn, ex o tzaj toqxeniˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil qeˈy. Tuˈntzin ikyjo, ikytzin nqo yolinejiˈy nya tuˈn qel wena kywutzxjal, qalaˈ twutz qMan Dios, a xpichˈil toj qanmin. \t kepha njengokuba sivunyiwe nguNkulunkulu ukuba siphathiswe ivangeli, siyakhuluma ngokunjalo, singenzeli ukuthokozisa abantu kepha uNkulunkulu ovivinya izinhliziyo zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ twaˈn Judas pan, bˈeˈx ex toj qnikyˈin. \t Kuthe eseluthathile ucezu waphuma masinyane; kwakuse busuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ex kchi xel qˈoˈn toj kyqˈobˈ kawil, tuˈn kybˈaj jubˈchiˈn kyuˈn, ex okpe kchi kˈwel bˈyoˈn junjun kyeˈ kyuˈn. Ex kykyaqilxjal kchi elil ikyˈin kyeˈ tuˈn npaja. \t “Lapho-ke bayakunikhaphela osizini, banibulale; niyakuzondwa yizizwe zonke ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyjaw anqˈin kye nimil, ayeˈ otaq chi kyim. Ex qa mina, ¿Tiquˈntzin nchi kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ te jun naˈbˈl kyiˈjjo nimil, ayeˈ o chi kyim? Quˈn qa mi ẍi jaw anqˈin qtzan nimil, bˈeˈx i kyimtz te jun majx. Ex qa ikyjo, ¿Tiquˈntz nchi tzaj kynaˈn, aj kykuˈxa toj aˈ? \t Pho, bayakwenze njani ababhapathizelwa abafileyo na? Uma abafileyo bengavuki nempela, babhapathizelwani ngenxa yabo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Pegr te kyjaluˈn: Eneas, ate Jesucrist kˈwel qˈanin tey. Kux jaw weˈksa, ex chmoˈnks tal tkuẍbˈila. Bˈeˈxsin jaw weˈks Eneas, \t Khona uPetru wathi kuye: “Eneya, uJesu Kristu uyakuphilisa; vuka, wendlule icansi lakho.” Wayesevuka masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ankye te taj noq tuˈn ttzalaj toj tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok knajil teˈ te jun majx. Ex ankye te mi s‑ok tilil tuˈn tiˈjjo tkyaqil te twutz txˈotxˈ noq tuˈn npaja, ok knetil teˈ tchwinqil te jun majx. \t Ofuna ukuzuza ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho, kepha olahlekelwa yikho uyakukulondoloza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qˈanchaˈlqex kyeˈ xjal nya bˈaˈn ntqanin ojtxe kyten tzeˈnku: Tuˈn kyjyon juntl kyxuˈjil tiˈjbˈinxi kyxuˈjilku mo tiˈjlbˈinxi kychmilku; ex jniˈqe kyˈaˈjil; ex aye nchi bˈinchin tkyaqil tzeqbˈajil, a nya bˈaˈn. \t Kepha imisebenzi yenyama isobala, engukuthi: ubufebe, nokungcola, namanyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx ok kyyisoˈnxjal, tuˈn tkubˈ qen, me noqx kyjaˈ jawe ẍchˈine: Tyajil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. \t Abaningi bamkhuza, bathi kathule; kepha kwayikhona wamemeza kakhulu, ethi: “Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ayeˈ mi kubˈ kynimin Tyol Dios ojtxe kyojjo qˈij, tej tzmataq nbˈinchin Noé tiˈj arka, exla qa chebˈetaq n‑ayoˈn Dios kyiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanmin. Me mix i nimine; qalaˈ oˈkxjo wajxaq kybˈaj i klet toj aˈ. \t abakade bengalaleli, lapho ukubekezela kukaNkulunkulu kubalindele ezinsukwini zikaNowa umkhumbi usakhiwa, abasindiswa ngawo abayingcosana, okungukuthi abayisishiyagalombili ngawo amanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntiˈ te aseyt ma jax tqˈoˈn toj nwiˈy, a tzeˈnkuxjo nbˈinchajtz, me metzin teˈ qya lo, at teˈ aˈ, a kˈokˈjxix wen ma tzˈok tqoˈn kyiˈj nqaˈn. \t Ikhanda lami awuligcobanga ngamafutha, kepha lo uzigcobile izinyawo zami ngamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzajxix tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ma kyim te Lázaroch. \t Ngakho-ke uJesu wathi kubo ngokuchachileyo: “ULazaru ufile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim xjal aj Judey exsin jniˈ aj Jerusalén i bˈajetz bˈil teˈ tyol Juan. Bˈaj kubˈ kypaˈn kyil, ex i kux tqˈoˈn Juan toj jun nim aˈ, Jordán tbˈi, te jawsbˈil aˈ. Atzin teˈ kyjatz toj aˈ, kubˈ kyyekˈiˈn kynimbˈil tiˈj Dios. \t Kwaphumela kuye izwe lonke laseJudiya nabo bonke abaseJerusalema, babhapathizwa nguye emfuleni iJordani, bevuma izono zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tokx Jesús toj tja nejinel, ok tkaˈyin noql nchi bˈaj chinbˈin kyej chinbˈil tiˈj kyimnin, ex nchi bˈaj oqˈjo jniˈ xjal tiˈj. \t UJesu esefikile endlini yomphathi, ebona khona ababethi bemitshingo nesixuku esixokozelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa bˈeˈxku jaˈlin ok ktenbˈila wukˈiy toj kyaˈj. \t Wathi kuso: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Namuhla uzakuba nami eParadisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Zakariy te angel: ¿Tiˈn ktzajil tqˈoˈn weˈy tuˈn t‑xi niminjiˈy tyola? Quˈn noq taˈẍqinla ex ikyx nxuˈjiljiˈy, ¿Exsin tuˈn tul jun nkˈwala jaˈlin? \t UZakariya wathi engelosini: “Ngiyakukwazi ngani lokhu na? Ingani sengiyindoda endala mina, nomkami uqhubekile ezinsukwini zakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. \t Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn kˈwal nchˈiyxixtaq tweˈ ex tnabˈl, exsin najan tojjo najbˈil, jaˈ mixtaq aˈl najle toj, tzmaxi tpon qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈ tyekˈine tibˈ kyxol aj Judiy. \t Wakhula-ke umntwana, waba namandla emoyeni; wahlala ehlane kwaze kwaba lusuku lokubonakaliswa kwakhe ku-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyxiˈ Jerusalén, iltaq tiˈj tuˈn kyikyˈ tojjo jun tnam, Jericó. Teˈ kyex ttxanxi tnam, lipcheqektaq txqan xjal kyiˈj. Ex attaq jun moẍ qˈuqle ttzi bˈe, Bartimey tbˈi, tkˈwal Timey, nmoˈntaq. \t Khona bafika eJeriko. Kwathi esaphuma eJeriko nabafundi bakhe nesixuku esikhulu, indodana kaThimewu uBartimewu, isinxibi esiyimpumputhe, wayehlezi ngasendleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tjapin qˈij tuˈn tkubˈ tzˈaq Lisabet, ul jun kyal qˈa. \t Saphelela-ke isikhathi sika-Elisabethe sokuba abelethe; wazala indodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa mi xkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqil techil wipiˈn tzeˈnkuxjo nbˈant tuˈn nMaˈn, nlayx chinx kynimiˈn. \t Uma ngingenzi imisebenzi kaBaba, maningakholwa yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Jniˈxsiˈn sikyˈx kyuˈn tuˈn tpajjo kynimbˈila, a twutzxix? ¿Exsin kˈwel najtz kyuˈn? ¡Nya tumiljo ikyjo! \t Nahlupheka kangaka ngeze na? uma kambe kungeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xi ttxkoˈn Jesús t‑xnaqˈtzbˈin exsin jniˈ xjal, ex xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ, tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim twutz cruz. \t Wayesebiza isixuku nabafundi bakhe, wathi kubo: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn junjun iteˈtaq antza ok kybˈiˈn, ex kyqˈma: Lu nqˈolbˈin tiˈj Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe. \t Abanye kwababemi khona bekuzwa bathi: “Lo ubiza u-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ttxjoˈn qqaˈn, ok tqˈoˈn Jesús ttxoˈw, ex ok qe juntl majl tiˈj meẍ, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Man tzˈel kynikyˈa tiˈjjo xbˈant wuˈn kyxola? \t Esegeze izinyawo zabo wathabatha izingubo zakhe, wabuye wahlala, wathi kubo: “Niyakwazi yini engikwenzile kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyqetzinjiˈy, quˈn tbˈanilx nbˈant kyuˈn kywutzxjal, me toj kyanmiˈn, nojnin taˈye tukˈa ttzˈilil ex tkyaqil wiq il. \t Kanjalo nani ngaphandle nibonakala kubantu nilungile, kanti ngaphakathi nigcwele ukuzenzisa nobubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyqˈmaˈntz te Jesús: Qa twutzxix qa ma tzaj smaˈn tuˈn Dios, ¿Tiˈtzin jun techiltz ktzajil tyekˈiˈn qeˈy, noq tuˈn qlontiˈy, ex tuˈn t‑xi qnimintza? ¿Tiˈtzin chˈin ma bˈanttz tuˈn? \t Ngakho bathi kuye: “Pho, wenza sibonakaliso sini ukuba sibone, sikholwe nguwe, na? Usebenzani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnqej qˈij, tej naˈmtaq ttzaj qˈaqabˈil; kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ nchi bˈaj waˈntaq, ex nchi bˈaj txˈujtetaq, ex nchi bˈaj mejetaq, ex nchi bˈaj xi kyqˈoˈntaq kykˈwal toj mejebˈlin, tzmaxi teˈ kyokx Noé toj ma tij bark. \t Ngokuba njengasezinsukwini lezo ezandulela uzamcolo babedla, bephuza, beganwa, bendiswa, kwaze kwafika usuku uNowa angena ngalo emkhunjini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin jaˈlin, at jun qˈuqbˈil nkˈuˈja tiˈj jun tkabˈ chwinqil, a tbˈanilx wen, aj kyjatz anqˈin kyimnin. \t uma mhlawumbe ngingaze ngifinyelele ekuvukeni kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin Ananíastz tojjo ja, jaˈ taˈyetaq Saulo. Tej tokx, i kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex xi tqˈmaˈn: Ay, werman Saulo, ate Jesús, a tAjaw Tkyaqil, aj s‑ok tyekˈin tibˈ tey toj bˈe, teˈ tuˈntaq ttzaja; atzin saj chqˈoˈn wejiˈy, tuˈn tbˈant tkaˈyin juntl majla, ex tuˈn tnoj tanmiˈn tukˈa Xewbˈaj Xjan. \t Khona wahamba u-Ananiya, wangena endlini, wabeka izandla phezu kwakhe, wathi: “Sawulu umzalwane, iNkosi uJesu eyabonakala kuwe endleleni oze ngayo, ingithumile ukuba ubuye ubone, ugcwaliswe ngoMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, qa at jun taj tuˈn t‑xiˈ patil tey twutz kawil, qˈonka tilil, tuˈn tkyija toj wen tukˈa axsa toj bˈe, tuˈntzin mi txi qˈiˈn tuˈn twutz kawil. Quˈn qa mina, kxel qˈoˈn toj kyqˈobˈ xqˈuqil, tuˈn tkux jpuˈn toj tze. \t “Shesha uzwane nolwa nawe nisesendleleni, funa olwa nawe akunikele kumahluleli, umahluleli akunikele esikhonzini, uphonswe etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin taj Diosjo tuˈn kyklet‑xjal kykyaqil, ex tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo a twutzxix. \t othanda ukuba abantu bonke basindiswe, bafinyelele ekulazini iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma noj kyanmin tukˈa tkyaqil wiq il, ex jniˈ aj pajil, ex tzeqbˈil. Npon kykˈuˈj tiˈj nimku, ex jniˈ nya wen. Nloˈchj kykˈuˈj tiˈj juntl, ex bˈyol xjalqe, ex yasilqe, ex sbˈulqe, ex nxi kyqˈoˈn kyibˈ toj achbˈil, ex iqil yolqe. \t begcwele konke ukungalungi, nokonakala, nesangabe, nobubi; begcwele umhawu, nokubulala, nokuphikisana, nenkohliso, nobuqili, nokuhleba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo tnam anetziˈn, antza najletaq jun ichin aj Judiy, qˈinin wen, Zakey tbˈi, nejineltaq kyxoljo jniˈ peyil pwaq, a tuˈn tajbˈin kye aj kawil toj tnam Rom. \t Bheka, kwakukhona indoda, igama layo linguZakewu, ingumthelisi omkhulu, icebile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tel qpaˈn qibˈa kyiˈj nimil, o okxa toj bark. Bˈeˈx o xiˈy tzma toj tnam Cos, ex tojxi juntl qˈij, o kaniˈn toj tnam Rodas, ex antza, o xiˈyila tzma Pátara. \t Kwathi sesimukile kubo, sasuka ngomkhumbi, saqonda ngqo, safika eKhose nangangomuso eRodu; sasuka lapho, safika ePathara;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi xi kynimiˈn qa ikyjo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayiˈn weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ: ¡Weˈksa! ¡Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay! \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono —” khona wathi kofe uhlangothi: “Vuka, uthabathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyaqetzin tanebˈjo najleqe qxol? ¿Jaˈtzin xbˈante tkyaqiljo luˈn tuˈn? chi chiˈ. \t Nawodadewabo abakho yini bonke lapha kithi na? Pho, lo ukuthathaphi konke lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me jun maj nwaˈntaq Jesús tja Matey kyukˈa txqantl xjal peyil pwaq te kˈaybˈil te Rom, junx kyukˈa nim xjal aj il qˈuqejqetaq tiˈj meẍ junx tukˈa Jesús, ex kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, quˈn ma nintzxtaq txqan xjal lipchektaq tiˈj. \t Kwathi ehlezi ekudleni endlini yakhe, abathelisi abaningi nezoni bahlala noJesu nabafundi bakhe; ngokuba babe baningi, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn alkye mi nkubˈ tbˈin nyola lo, ex nlayxla kubˈ nbˈiˈn tyol. \t Kepha uma umuntu engazi, makahlale engazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin tqˈuqil tnam attaq nim abˈj tok tiˈj, a wiˈyilxix wen. Atzin tnejil tqˈuqil attaq jaspe tok tiˈj, atzin tkabˈ, tuˈn zafiro, ex toxin tuˈn ágata, ex tkyajin esmeralda, \t Izisekelo zogange lomuzi zivunulisiwe ngawo onke amatshe anenani elikhulu; isisekelo sokuqala siyijaspi, esesibili yisafire, esesithathu yikhalkedoni, esesine yisimaragidu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinchinkujiˈy tkyaqiljo luˈn tukˈa naˈj Dios. Kukx chi kubˈsin kywutza, ex chi qanin te Dios noq tuˈn Xewbˈaj Xjan. Tuˈn tbˈantjo luˈn kyuˈn, chi weˈkuxixa twutz tkyaqiljo nya wen, ex mi chi numja; qalaˈ kukx chi naˈn Diosjiˈy kyiˈj tkyaqil Ttanim Dios. \t ngokukhuleka konke nokunxusa, nikhuleka ngezikhathi zonke ngoMoya; kulokho nilinde ngesineke sonke nangokunxusela abangcwele bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkabˈ, lu n‑aqˈnin te qe tukˈa toklin te tnejilxix qpale, jaˈ najle Dios toj kyaˈj tojjo twutzxix tja, bˈinchin tuˈn, ex nya kyuˈnxjal. \t isikhonzi sokungcwele nesetabernakele lempela elamiswa yiNkosi kungemuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, qanbˈin tiˈj, ex xi tqˈmaˈn te tqan iw: Mixla jtojx tuˈn tel twutza te kyloˈxjal. Kybˈi t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo. \t UJesu wakhuluma, wathi kuwo: “Akungabe kusadla noyedwa isithelo kuwe kuze kube phakade.” Abafundi bakhe bakuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tkanin tqˈijil, a qˈoˈnkjtaq tuˈn qMan Dios, tzaj tsmaˈn Tkˈwal twutz txˈotxˈ, tuˈn titzˈje tiˈj jun qya tzeˈnku tkyaqil xjal aj Judiy. Ex tuˈn ikyjo, nbˈettaq toj tchwinqil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj tkawbˈil Moisés, \t kepha lapho sekufikile ukuphelela kwesikhathi, uNkulunkulu wathuma iNdodana yakhe, izelwe ngowesifazane, izelwe phansi komthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi qo tzaj numj. Exla qa a qxmilil lajoˈn tuˈn tbˈaj, me mete qanmin noq kyja tuˈn t‑xi kuˈxinix teˈ junjun qˈij. \t Ngakho asidangali, kodwa noma kubhubha umuntu wethu wangaphandle, owangaphakathi wenziwa musha imihla ngemihla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyiˈn tkyaqiljo ikyjo; kubˈ tbˈinchin jun asyal te poqˈchbˈil, ex i bˈajetz tlajoˈn xjal iteˈ toj tja Dios, tukˈa jniˈ kykˈaẍjil, kywakix ex kyrit. Ex ja ttolpin kymeẍjo txˈexbˈil pwaq, ex bˈaj kubˈ chitjjo pwaq twutz txˈotxˈ. \t Wayesenza inkalivasi ngezintambo, waxosha bonke ethempelini, nezimvu nezinkomo, wachitha imali yabashintshayo, wagumbuqela amatafula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tkabˈ angel xi tqonjo tlaq tibˈaj ttxuyil aˈ, ex bˈeˈx okjo aˈ te chikyˈ tzeˈnku tchkyˈel jun kyimnin. Ex bˈeˈx i bˈaj kyimjo tkyaqiljo najleqetaq toj. \t Neyesibili yathululela isitsha sayo elwandle; lwase luba yigazi elinjengelofileyo, nakho konke okuzwayo okuphila elwandle kwafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex texjo or anetziˈn ntiˈl okx kylimon kyibˈ tuˈn kyqanin te Jesús juntl tiˈ. \t Ngokuba babengasenasibindi sokumbuza lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qkaniˈn, pon qkˈulbˈiˈn qa otaq bˈant kyaje qˈij tkubˈlinx muqet Lázaro. \t Kwathi-ke esefika uJesu, wamfumana esenezinsuku ezine ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj t‑xi kyqanin jun tiˈ toj naˈj Dios, ten kynimbˈila tuˈn ttzaj tqˈoˈn, ex ok ktzajil kykˈmoˈn. \t Ngalokho ngithi kini: Konke enikukhulekelayo nenikucelayo, kholwani ukuthi nikwamukele, nizakuba nakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo, o bˈaj t‑xnaqˈtzin Epafras, a o tzˈaqˈnin junx qukˈiy, ex nimxix tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja tiˈj. Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy qa ajo Epafras jun tbˈanil taqˈnil Crist at kyxola. \t njengalokho nafunda ku-Ephafra othandekayo oyinceku kanye nathi, oyisikhonzi esithembekayo sikaKristu ngenxa yenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ meje, ex kupiˈn twiˈ tzmax twutz txˈotxˈ, tej t‑xi tqˈoˈn chjonte te Jesús. Teˈ aj Samariataq te ichin anetziˈn, a ikyˈin kyuˈn aj Israel. \t yawa ngobuso ngasezinyaweni zakhe imbonga; yayingumSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atl tzeˈnku txˈotxˈ nim tqan txˈiˈx toj. Nbˈaj kubˈ kybˈiˈn Tyol Dios, \t Abanye bangabahlwanyelwe emeveni; yibo abalizwile izwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayin weˈ ma chin kubˈsin nwutz tiˈja te Dios, tuˈntzintla mina kubˈ numja toj tnimbˈila. Ex ajtzin tmeltzˈaj juntl majla toj tnimbˈila, wetzin mojintltza kyukˈa tukˈiy, tuˈn kyweˈxix wen toj kynimbˈil, chi Jesús te Pegr. \t kepha mina ngikunxusele ukuba ukukholwa kwakho kungapheli; wena-ke, nxa usuphendukile, uqinise abafowenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Pabl otaq bˈaj tchmoˈn chˈin tzqij si; ex tzuntaq okx tqˈoˈn toj qˈaqˈ, tej tetz lipin jun kan tuˈn t‑xobˈil te qˈaqˈ, ex bˈeˈx ok bˈaltzˈaj, ex ok ttxˈaˈn tqˈobˈ Pabl. \t Kepha uPawulu ecakashile ixha lezinsaba, elibeka emlilweni, kwaphuma inyoka ngenxa yokushisa, yanamathela esandleni sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ oxe abˈqˈe, in xiˈy Jerusalén tuˈn tok wojtzqintiˈy Pegr; in teˈn jweˈlajaj qˈij tukˈa. \t Kwathi emva kweminyaka emithathu ngenyukela eJerusalema ukubona uKhefase; ngahlala kuye izinsuku eziyishumi nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx tetz tkyaqil il, nya wen twutz Dios, me tuˈn Jesús, at il, a mi nqox tiˈn toj kyimin. \t Konke ukungalungi kuyisono; kukhona isono esingesiso esokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqil Judiy bˈilte ex ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn nchin anqˈiniˈy kyxol, toj weˈ ntxˈotxˈ ex toj Jerusalén, atxixj tej ẍin tzaja toj nqˈayila. \t “Inkambo yami kwasebusheni eyaba sesizweni sakithi naseJerusalema kwasekuqaleni bonke abaJuda bayayazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante qya ul itzˈje jun tal qˈa, a tuˈntaq tkawin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ tukˈa nimxix tipin ex tukˈa jun tvar kxbˈil. Ex jun paqx xi qˈiˈn tal neˈẍ tzma toj tqˈuqbˈil Dios. \t Wabeletha umntwana wesilisa ozakubusa izizwe zonke ngentonga yensimbi, nomntanakhe wahlwithelwa kuNkulunkulu nasesihlalweni sakhe sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkx tuˈn qyolin kyiˈj, qa noq tuˈn kynimbˈil, iteˈ ilaˈku nmaq tnam kubˈ kyiˈj kyuˈn. Ex iteˈ junjuntl i kawin toj tumilxix; ex iteˈ junjuntl o tzaj kykˈmoˈn ajo tzaj tqˈmaˈn Dios kye; ex iteˈ junjuntl qa noq tuˈn kynimbˈil, bˈeˈx jpetjo kytzi nmaq bˈalun kyuˈn, tuˈn mina cheˈxe chyoˈne kyuˈn. \t abathi ngokukholwa banqoba imibuso, basebenza ukulunga, bazuza izithembiso, bavimba imilomo yezingonyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ajo kybˈinchbˈin kyibˈa, nya oˈkxjo tuˈn tqˈanchaˈlix, tzeˈnku tuˈn tbˈaj kyxyebˈin kywiˈy, noq tuˈn kyyekˈin kyibˈa, ex tuˈn tokx kyqˈoˈn kyuˈy te qˈanpwaq, ex kyxbˈaliˈn wiyilxix, noq tuˈn kyel wena kywutzxjal. \t Ukuhloba kwenu makungabi ngokungaphandle, okokwaluka izinwele, nokokufaka igolide, noma okokugqoka izingubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at jun xjal at‑xix tnimbˈil, ex nya njawje, qa ma txi tqˈmaˈn te wutz luˈn, Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy toj ttxuyil aˈ, qa at‑xix tqˈuqbˈil tkˈuˈj, ok kbˈantil. \t Ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo oyakuthi kule ntaba: ‘Nqukuleka, uphonseke elwandle,’ engangabazi enhliziyweni yakhe kepha ekholwa ukuthi lokho akushoyo kuyenzeka, uzakuba nakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tkyaqiljo luˈn, ntzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan yekˈbˈil, qa naˈmxtaq tkubˈ yuchˈjjo a paˈbˈl kyeˈ kabˈe elnin toj ja te naˈbˈl Dios. Ex tuˈnpetziˈn, ntiˈxix kyoklinxjal tuˈn kyokx tojjo Najbˈil Xjanxix, a jaˈ taˈyetaq qMan Dios. \t uMoya oNgcwele etshengisa lokhu ukuthi ayikabonakaliswa indlela eya endaweni engcwele, lisemi itabernakele lokuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex okla kyqˈmaˈ: Ay, bˈisbˈajil tejo nim tnam Babilonia. Ikytaqtziˈn tzeˈnku jun qya, toktaq t‑xbˈalin, tzˈumin ex wiˈyilxix, a kyaq kaˈyin, ntilkˈaj wen tuˈn qˈanpwaq ex tkyaqil wiq abˈj ntzˈiltzˈin wen. \t bethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu owawembethe ilineni elicolekileyo, nokububende, nokubomvu, uvunule ngegolide nangamatshe anenani nangamaparele!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma junxsin tten tja Dios tukˈa jun twutzbˈiyil? Quˈn ayetzin kyeˈ ma chi oka te tja Dios itzˈxix, tzeˈnkuxjo tqˈma Dios toj Tyol: Kchin tenbˈila kyukˈiy, ex kchin bˈetila kyxola. Ex ayiˈn kchin okil te kyDiosa, ex ayetzin kyeˈ, kchi okil te Ntanima, chiˈ. \t Linakuvumelana kuni ithempeli likaNkulunkulu nezithombe na? Ngokuba thina siyithempeli likaNkulunkulu ophilayo, njengokuba washo uNkulunkulu ukuthi: “Ngiyakuhlala phakathi kwabo, ngihambe phakathi kwabo; ngiyakuba nguNkulunkulu wabo, bona babe ngabantu bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Jse, a tchmil Mariy, a tnana Jesús, a ok tbˈi te Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios tuˈn tok te Kolil. \t uJakobe wazala uJosefa, indoda kaMariya, azalwa nguye uJesu othiwa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy tuˈn tok kykaˈyiˈn wiˈja, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku nbˈant wuˈn, tzeˈnku jun tal kˈwal tiˈj ttata. \t Ngakho-ke ngiyanincenga ukuthi: Yibani abalingisi bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi yolin nya bˈaˈn tiˈj juntl, ex n‑el kyikyˈin Dios, ex mibˈin chi bˈin, ex laˈjilqe, ex nja kynimsin kyibˈ, ex nkubˈ kyximiˈn tkyaqil nya wen, ex mibˈin chi nimin te kytata. \t beyizinyevuzi, nabazonda uNkulunkulu, nezidlova, nabazidlayo, nabazigabisayo, nabaqambi bokubi, nabangalaleli abazali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwin teˈ juntl aj il te tukˈa kyjaluˈn: ¿Ma ntiˈxsin chˈin tchewil Dios ntzaj tiˈja? ¿Ma minatzin nkubˈ tnabˈlin, qa ikyx kawbˈiljo ma kubˈ qˈoˈn tey, tzeˈnkuˈ te xjal lo? \t Sase siphendula esinye, sasithethisa sathi: “Nawe awumesabi uNkulunkulu, ingani ukulokhu kulahlwa nawe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ n‑ikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈn nkubˈ kybˈinchin a tzˈaqle, a tzeˈnku taj Dios, quˈn at kyoklin tiˈj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. \t Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga, ngokuba umbuso wezulu ungowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma kyˈixbˈe jun tnej qxmilil, kykyaqilxjo txqantl ktnaˈbˈil kyixkˈoj. Ex qa ma txi kyqˈoˈnxjal jun nimsbˈil tiˈj jun tnej qxmilil, kykyaqilxjo txqantl nchi tzalaj junx. \t Uma kuhlupheka isitho sinye, kuhlupheka izitho zonke kanye naso; uma kudunyiswa isitho sinye, kujabula izitho zonke kanye naso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn alkye teˈ knimil tiˈj Dios, k‑okix teˈ tojjo ajlabˈl qˈoˈn tuˈn Dios, quˈn ntiˈ nqe tkˈuˈj tiˈj taqˈnbˈin tuˈn tel wen twutz. Tuˈnpetziˈn, ma tzˈajlan tiˈjjo taqˈnbˈin, ikyxjo tzeˈnku te Dios n‑ajlan teˈ, quˈn o japin bˈaj taqˈin tiˈj tkyaqil tchˈiysbˈin. \t Ngokuba ongenile ekuphumuleni kwakhe yena uphumula emisebenzini yakhe njengoNkulunkulu kweyakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye xjal aj Judiy i ok ajqˈoj tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, noq tuˈn xi qˈoˈn tumil kolbˈil kyeˈy, ayiˈy nya Judiyqiˈy. Me kˈuˈjlinqe tuˈn qMan Dios, quˈn ax jaw skˈoˈnkye atxix ojtxe kyukˈa tnejil kyxeˈchil. \t Ngokwevangeli bayizitha ngenxa yenu, kepha ngokukhethwa bangabathandiweyo ngenxa yawokhokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qok yupj, xi tqˈmaˈn tajaw aqˈuntl te nejinel kye aqˈnil: Txkonqetzjiy aqˈnil jaˈlin, ex chjonxa twiˈ kykˈuˈj. Antza xi xkyeye kyukˈa i pon qalexi, tuˈn tpon bˈaj kyukˈa i bˈaj kanin qlixje. \t “Kepha selishonile, umninisivini wathi enduneni yakhe: ‘Biza izisebenzi, uzikhokhele imali yazo, uqale ngezokugcina, ugcine ngezokuqala.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tetz Jesús tukˈa Santyaw ex Juan tojjo muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx i xiˈ tja Simun ex Andrés. \t Sebephume esinagogeni bangena masinyane endlini kaSimoni no-Andreya, benoJakobe noJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, nimxix nkˈuˈja tiˈja. Mi txi lipey tiˈjjo nya wen bˈant kyuˈnxjal, qalaˈ a wen. Quˈn ayetzin kchi kˈwel bˈinchinte wen, te Diosqe kyeˈ. Me ayetzin kyeˈ nchi kubˈ bˈinchinte nya wen, naˈm tel kynikyˈ te qMan Dios. \t Sithandwa, ungalandeli okubi kodwa okuhle. Owenza okuhle ungokaNkulunkulu; owenza okubi akambonanga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn, ma tzaj tqˈoˈn Dios tkyaqil qˈinimil kyeˈy toj kynimbˈila, tzeˈnku tuˈn kyyola ex kyojtzqibˈla. \t ukuthi ezintweni zonke nicetshisiwe kuye, ekukhulumeni konke nasekwazini konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, nxi tqˈoˈn Epafras qˈolbˈil kyeˈy. A ichin luˈn juntl kyxjalila, ex nimxix n‑ajbˈin toj taqˈin Crist. Kukx nnaˈnxix Diosjo kyiˈja, tuˈntzin kyweˈxixa toj kynimbˈila, ex tuˈn ttijinxjo kynabˈla, ex tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo tajbˈil qMan Dios kyuˈn. \t Uyakhonza kini u-Ephafra ongomunye wakini, inceku kaKristu Jesu, enilwela njalo emikhulekweni, ukuze nime niphelele niqinisekile entandweni yonke kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xi ttxkoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy toj tnam. Ex aj kylontiy jun ichin iqin jun ẍoqˈ aˈ tuˈn, bˈeˈx kˈaˈ chi ok lipey tiˈj, ex tojjo ja, jaˈ k‑okixe, \t Wayesethuma ababili kubafundi bakhe, wathi kubo: “Hambani niye emzini; khona nizakuhlangana nomuntu othwele imbiza yamanzi; mlandeleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo a mi njawje kykˈuˈj wiˈja. \t ubusisiwe ongayikukhubeka ngami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayiˈy erman, ma chi ok lipeˈy tiˈjjo tyekˈbˈil Ttanim qMan Dios, a at toj txˈotxˈ Judey, ayeˈ nchi nimin tiˈj Crist, a Jesús: Mi xkubˈ kyewinjiˈy kynimbˈila, tej saj yajbˈil kyiˈja kyuˈn kyxjalila aj Tesalónica, a nya nimilqe, ikyxjo tzeˈnku kye nimil toj Judey mix kubˈe kyewine kynimbˈil, tej ttzaj yajbˈil kyiˈj kyuˈn nya nimil, a nxjalila, a Judiyqe. \t Ngokuba nina bazalwane naba ngabalingisi bamabandla kaNkulunkulu aseJudiya akuKristu Jesu, ngokuba nani nahlushwa ngabesizwe sakini, njengalokho nawo ahlushwa ngabaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyetz antza, jyet jun ichin kyuˈn aj Cirene, Simun tbˈi, ex ok kyqˈoˈn il tij tuˈn t‑xi tiqin tcruz Jesús, \t Esaphuma afumana umuntu waseKhurene, nguSimoni igama lakhe; amcindezela lowo ukuba athwale isiphambano sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Waˈltaq ttzi nijabˈ, teˈ tpon jun kynejiljo kawil te jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, Jayr tbˈi. \t Kwase kufika omunye wabaphathi besinagoge, nguJayiru igama lakhe, owathi ukuba ambone, waziphonsa phansi ngasezinyaweni zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te tajaw aqˈuntl xi tqˈmaˈn: Atla jun ajqˈoj xkubˈ bˈinchin teˈ ikyjo wiˈja. Xi kyqˈmaˈn taqˈnil te: ¿Mej qa ma qoˈxa xbˈoqil teˈ maˈ kˈul toj triy? chi chiˈ. \t “Wathi kuzo: ‘Lokhu kwenziwe ngumuntu oyisitha.’ “Izisebenzi zathi kuye: ‘Uthanda ukuba siye ukulubutha na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, ma tzˈok qqˈoˈn qibˈa tukˈa Apolos te jun yekˈbˈil, tuˈn tajbˈin kyeˈy, ex tuˈn mi chi xi lipeyiˈy tiˈj juntl xnaqˈtzbˈil tiˈj Tyol Dios, a kyij tzˈibˈit te jun majx, ex tuˈn mi kubˈ kyqˈmaˈn, qa nimxixtl toklin jun taqˈnil qMan Dios tzeˈnku juntl. Quˈn noq tuˈn tpajjo ikyjo, njaw kynimsin kyibˈa jun tukˈa juntl. \t Lokhu-ke, bazalwane, ngikuguqulele kimina naku-Apholo ngokulinganisa ngenxa yenu, ukuze nifunde kithi ukungeqisi kokulotshiweyo ukuba ningakhukhunyezwa, kungabi yilowo akhethe omunye kunomunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tojxjo Najbˈil Xjanxix attaq juntl meẍ, a bˈinchinxix wen tukˈa taˈl qˈanpwaq, jaˈ nkubˈe patit storak te Dios; ex attaq jun kax, ex ikyxjo bˈinchinxix wen tukˈa taˈl qˈanpwaq, te yekˈbˈilte qa otaq bˈant tiˈj, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Tojjo kax anetziˈn, attaq jun xar bˈinchin tukˈa qˈanpwaq, a jaˈ tkuˈxetaq jun piẍ maná, a tzaj tqˈoˈn Dios kyexjal, tej kybˈet toj tzqij txˈotxˈ ojtxe. Ex axsi tkuˈxetaqjo ttze Aarón, a ẍok twiˈ, a at t‑xul, junx kyukˈa tzˈlan abˈj, jaˈ tzˈibˈineˈ lajaj tkawbˈil Dios. \t eline-altare legolide lokuthunqisa nomphongolo wesivumelwano umboziwe ngegolide nxazonke, okwakukhona kuwo isitsha segolide esiphethe imana, nenduku ka-Aroni eyahlumayo, nezibhebhe zesivumelwano;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xtaˈj qˈol chjonte te Dios tukˈa jun oyaj tzeˈnku ntqˈmaˈn tkawbˈil Dios; jun muj xlukˈekˈ mo kabˈe tal palomj. \t banikele ngomhlatshelo njengokushiwo emthethweni weNkosi: “Amahobhe amabili noma amaphuphu amabili amajuba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex intintaqa antza, tej tkubˈ bˈyoˈn taqˈnila, Esteban tbˈi, a nqˈumlajtaq tiˈja. Xi nqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet. Ex majx, ayiˈn in ok te xqˈuqil teˈ kyxbˈalin, a kubˈ bˈyonte Esteban. \t futhi mhla kuchithwa igazi likaStefanu ufakazi wakho, ngangimi khona mina, ngivuma, ngilinda izingubo zabambulalayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qkaniˈn junx tukˈa Jesús toj tnam Capernaum, ayetziˈn peyil pwaq te ja te naˈbˈl Dios i tzaj laqˈe tkˈatz Pegr, ex xi kyqanin te: ¿Ma mitzin nchojiˈn t‑xnaqˈtzila pwaq te mojbˈil toj qja te naˈbˈl Dios? \t Kwathi ukuba bafike eKapernawume, abaqoqi bemali yethempeli beza kuPetru, bathi: “Umfundisi wenu akayitheli imali yethempeli na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kanin te Festo, tuˈn tkubˈ qe tojjo toklin te kawil, ex tbˈajlinxiˈ oxe qˈij, bˈeˈx ex toj Cesarea, tuˈn tkanin tzma Jerusalén. \t Kwathi uFestu engenile esikhundleni, wasuka eKesariya emva kwezinsuku ezintathu, wenyukela eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi tqˈmaˈn Jesús: Qˈonkux tkxbˈila toj tkubˈil. Quˈn kykyaqilxjo nchi bˈujin tukˈa kxbˈil, ex tukˈa kxbˈil kchi kyimile. \t UJesu wayesethi kuye: “Buyisela inkemba yakho endaweni yayo, ngokuba bonke abaphatha inkemba bayakubhubha ngenkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetaqtzin kyeˈ, a iteˈtaq tukˈa Jesús, tej tok kykaˈyin, ex tok kybˈiˈn a nbˈajtaq, xi kyqanin kyjaluˈn: Taa, ¿Oktzin kchi okil qtxˈeˈmiˈn tuˈn qkxbˈila, tuˈn tkleta? \t Kuthe ababengakuye sebebona okuzakwenzeka, bathi: “Nkosi, sigadle ngenkemba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tajtaq Pabl tuˈn tokx yolil kywutz xjal antza, me mix kytziye nimil. \t Kepha uPawulu esefuna ukungena phakathi kwabantu, abafundi abamvumelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn kymejeˈ qya kuˈxinqex, aye o chi kyim tnejil kychmil, tuˈntzintla kyul kyal, ex tuˈn tbˈant kykawin toj kyja, ex tuˈn mi txi kyqˈoˈne ambˈil te tajaw il, tuˈn kyyolinxjal nya bˈaˈn tiˈj qnimbˈil noq tuˈn kypaj. \t Ngakho-ke ngithanda ukuba abafelokazi abasha bagane, bazale abantwana, baphathe indlu yabo, bangasiniki isitha ithuba lokuthuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, quˈn nxi kyqˈoˈn nimku nukˈbˈil, a kujxix wen, kyibˈajxjal, nyakuj jun iqtz, a nlay kyˈisje kyuˈn. Ex ayenajtzin kyetza, nipe jun tal twiˈ kyqˈobˈa n‑ok aqˈle tiˈjjo iqtz anetziˈn. \t Kepha wathi: “Maye nakinina zazimthetho, ngokuba nithwesa abantu imithwalo ethwaleka kalukhuni! Nina-ke uqobo lwenu aniyithinti leyo mithwalo nangowodwa weminwe yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈin teˈ qˈinin ikyjo, bˈeˈx jaw bˈisin, quˈn manyor qˈininxtaq. \t Kepha wanyukumala ngalelo zwi, wamuka edabukile, ngokuba wayenengcebo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i tzaj ttxkoˈn kykyaqil kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj tkawbˈil aj Judiy, ex xi tqanin kye: ¿Jaˈtzin tuˈn titzˈjetaq Crist? \t Wabutha bonke abapristi abakhulu nababhali besizwe, wabuza kubo ukuthi uKristu uzakuzalelwaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xiˈ tajaw aqˈuntl juntl majl, otaq tzˈok bˈeljaj or te qlixje, ex i ok tkaˈyin txqantl xjal iteˈtaq toj plas, ntiˈtaq kyaqˈin. \t “Waphuma futhi ngehora lesithathu, wabona abanye bemi esigcawini, bengenzi lutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin wejiˈy wabˈj, a twutzxix, a kuˈtz toj kyaˈj te qˈol chwinqil te jun majx. Mikyxiˈ tzeˈnku te maná, a qˈol chwinqil te twutz txˈotxˈ, a xi kywaˈn qtzan qtaˈẍ. Quˈn ayetzin qtaˈẍ, exla qa i waˈn tiˈj, me bˈeˈx i bˈaj kyim. Me ankye te kwaˈl tiˈjjo wabˈj lo, atpen teˈ chwinqil te jun majx. \t Lesi siyisinkwa esehle ezulwini, kungenjengalokho okhokho benu badla imana, bafa; osidlayo lesi sinkwa uyakuphila phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ tuˈn kyok te jun yekˈbˈil twutzxix, tuˈn kyyekˈinte kye kuˈxin qya tuˈn kykˈuˈjlin te kychmil ex kyal, \t ukuze bafundise abesifazane abasha ukuthanda amadoda abo, bathande nabantwana babo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma ntiˈtzin weˈ woklin tiˈj npwaqa, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn noq alqe wajiˈy? ¿Mo qa nloˈchj kyeˈ kykˈuˈj, tuˈn soˈjqiˈn? \t Angivunyelwe ukwenza engikuthandayo ngokungokwami na? Kumbe iso lakho libi, ngokuba mina ngimuhle na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzikyˈx kyuˈn, chi tzeˈjixa, ex chi tzalajxa, quˈn ktzajil tqˈoˈn Dios nim t‑xel kyeˈy toj kyaˈj, tzeˈnku xi tqˈoˈn kye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn nim ikyˈx kyuˈn tzeˈnkuˈ kyeˈ jaˈlin. \t Jabulani, nithokoze, ngokuba umvuzo wenu mkhulu ezulwini; ngokuba kanjalo babazingela abaprofethi abananduleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil. Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn, tuˈntzin mi chi kubˈ naje kykabˈil. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil. \t Akuthelwa futhi iwayini elisha ezimvabeni ezindala, funa izimvaba ziqhume, newayini lichitheke, nezimvaba zonakale. Kodwa iwayini elisha balithela ezimvabeni ezintsha, kulondeke kokubili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ te Santyaw, ex atximaytaq chˈintl kye kykyaqil tsanjil. \t emva kwalokho wabonwa nguJakobe; ngasemuva wabonwa ngabaphostoli bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kye xjal te Diosqe, nkubˈ kybˈiˈn kyeˈ Tyol; me ayetzin kyeˈ nya te Diosqiˈy. Tuˈntziˈn, kykyˈeˈy tuˈn tkubˈ kybˈiˈn Tyol, chi Jesúsjo kye. \t OngokaNkulunkulu uzwa amazwi kaNkulunkulu; kungakho ningezwe nina, ngokuba anisibo abakaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, jaw tzalajxix Jesús tuˈn Xewbˈaj Xjan, exsin tqˈma kyjaluˈn: Taa, ay tAjaw kyaˈj ex ay tAjaw txˈotxˈ; loqiˈn nchin nimsin Tbˈiy jaˈlin, quˈn tuˈn ma kubˈ tewin tejiy t‑xilin tumil kolbˈil kyeˈ xjal a ẍtijqe ex nim kynabˈl toj kywutz, exsin ma kubˈ tchikyˈbˈintza kywutzjo xjal, a qˈoˈnk kyoklin te ntiˈ bˈaˈn kyuˈn. Ikytziˈn Tata, quˈn ikytaqkuxla tajiy. \t Ngasona leso sikhathi wathokoza ngoMoya oNgcwele, wathi: “Ngiyakubonga, Baba, Nkosi yezulu nomhlaba, ngokuba ukufihlile lokho kwabahlakaniphileyo nabanokuqonda, wakwambulela izingane; yebo, Baba, ngokuba kwaba kuhle phambi kwakho ukuba kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈoˈn Jesús tibˈ te chojbˈil qil, tej tkyim twutz cruz, nya noq oˈkx tuˈn tnajsitku qil, qalaˈ tuˈn tnajsit kyil tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. \t yena uyinhlawulo ngezono zethu, kungengezethu zodwa kodwa nangezezwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i nliˈy oxe taqˈnil tajaw il, nyakuj ẍulmaˈqe, i etz toj ttzi ma tijxix txuk, a iky kaˈyin tzeˈnku xmatx, ex toj ttzi tkabˈ txuk, ex toj ttzi toxin txuk, a ok tqˈoˈn tibˈ te jun yolil Tyol qMan. \t Ngabona kuphuma emlonyeni kadrako, nasemlonyeni wesilo, nasemlonyeni womprofethi wamanga omoya abathathu abangcolileyo, befana nezingxangxa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin jaw kypejkˈiˈn xqˈuqil te Rom twutz cruz, ex bˈaj kubˈ kypaˈn t‑xbˈalin Jesús kywutz. Me nej, i bˈaj saqchan tiˈj alkyetaq tuˈn tkanbˈinte, tuˈn t‑xi tiˈn. \t Ayesembethela esiphambanweni, abelana izingubo zakhe, enzelana inkatho ngazo ukuthi yilowo nalowo uyakuthathani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza taˈyetaq jun xoch, a toktaq tbˈi: T‑xoch Jacob. Ex tzajnin Jesús toj tbˈe, otaq sikyte. Kubˈ qe ajlal ttzi xoch; bˈalaqa otaq tzˈok kabˈlaj. \t Wawukhona lapho umthombo kaJakobe. Ngakho uJesu ekhathele ukuhamba wayesehlala ngasemthonjeni. Kwakungaba yihora lesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exla qa ma qo el kyikyˈinxjal, me me te Dios, nlay qo kyij tkolin; exla qa tiˈ xbˈant kyuˈnxjal qiˈj, nlay qo kubˈ tuˈn. \t siyazingelwa, kodwa asidelwa; siwiswa phansi, kodwa asibhujiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Natán kˈwalbˈajtaql teˈ te David, a tkˈwaltaq Isaí, a tkˈwaltaq Obed, a tkˈwaltaq Booz, a tkˈwaltaq Sala, a tkˈwaltaq Naasón. \t kaJesayi ka-Obede kaBowasi kaSala kaNasoni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza k‑elile tnikyˈtzajil tbˈis tanmin junjun, quˈn junjun kchi xel lipe tiˈj ex junjun mina. Me te tey, nana, jun kyˈixbˈajil te tanmiˈn tuˈn bˈisbˈajil, aj tok tkaˈyiˈn, aj tel ikyˈin kyuˈnxjal. \t yebo, inkemba iyakudabula nowakho umphefumulo — ukuba kwambulwe izizindlo zezinhliziyo eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aj t‑xi kykaˈyin tsbˈeljo qˈaqˈ te yuchˈbˈil tiˈjjo tnam, kxel kyẍchˈiˈn: ¿Ma attaqtzin juntl tnam attaq tzeˈnku a nim tnam lo? \t badazuluka bebona umusi wokusha kwalo, bethi: ‘Ngumuphi umuzi ofana nalowomuzi omkhulu na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pilat, a aj kawil, aj tikyˈ junjun Xjan Qˈij, kukx nxi ttzaqpiˈntaq jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze. Me nejtaq nxi tqanin alkye kyajxjal tuˈn t‑xi tzaqpet. \t Kepha ngomkhosi umbusi wayejwayele ukukhululela isixuku isiboshwa sibe sinye esasisithanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mixpetzin tuˈn chi ja meljtza, ¿Ma akutzin txi nimix toj kychwinqiltza nipela jun or? \t Ngumuphi kini ongelekela ebudeni bakhe ingalo ibe nye ngokukhathazeka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte qya ikyjo, xi tqˈma: Ay Tata, ma tzˈel we nnikyˈ te, qa atejiy jun yolil Tyol Dios, tzeˈnku ojtxe. \t Owesifazane wathi kuye: “Nkosi, ngiyabona ukuthi ungumprofethi wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn kyeˈ iteˈtaq antza: Kyimiljiˈy ajo mil pwaq te, ex kyqˈonxa te a at lajaj mil tukˈa. \t “ ‘Ngakho mamukeni italenta, nilinike onamatalenta ayishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mojinqexa Zenas, a aj kawil, ex Apolos, ex qˈonxa tkyaqiljo a n‑ajbˈin kye toj kybˈe. \t UZena, ummeli, no-Apholo wobahambisa ngokunakekela, bangasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma tzˈel naj toj kykˈuˈja a saj tqˈmaˈn Dios kyeˈy, a ayiˈy kˈwalbˈajqiˈy te. Quˈn chitzin Diosjo kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol: Nkˈwal, mi tzˈel kyikyˈiˈn aj tjikysin Dios tiˈj kychwinqila, quˈn n‑ajbˈin te qˈol tumil toj kynimbˈila. Ex mi chi kubˈ numja, aj kykubˈ kawiˈn tuˈn. \t senikhohliwe umyalo okhuluma kinina njengakubantwana wokuthi: “Ndodana yami, ungadeleli ukulaya kweNkosi, uphele amandla, nxa usolwa yiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin kynaj te jun majx, quˈn kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimin Tbˈanil Tqanil, quˈn noq oˈkx nchi tzalaj tuˈn kybˈinchin il. \t ukuba bonke abangakholwanga yiqiniso benamela ukungalungi balahlwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx ok kychmoˈnxjal kyibˈ, teˈ kybˈinte chˈotjin, ex kykyaqilx bˈeˈx jaw naj kynabˈl, quˈn junjun xjal ok bˈinte tyol nyolajtz tuˈn junjun nimil. \t kwathi kuzwakele lowo mdumo, uquqaba lwabuthana, lwaphithiza, ngokuba kwaba yilowo nalowo wabezwa bekhuluma ngolimi lwakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax txqan nukˈbˈil nbˈaj xi kyqˈoˈn, manyor kujqex wen, ikytziˈn tzeˈn junjun tij iqtz, a mix aˈl aku kyˈisje tuˈn. Noq iteˈk qˈmalte kyexjal, tuˈn tjaw kyiqin, me ayetzin kyetz noqittzin aku jaw kyonin chˈin, iˈchaqxpetla noq jun twiˈ kyqˈobˈ xi aqˈle tiˈj. \t babopha imithwalo enzima, bayibeke emahlombe abantu; kepha bona abavumi ukuyifukula ngomunwe wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈnljo xjal kabˈel tyol kyjaluˈn: Ay wAjaw, wexsin chin tzaj tnaˈn chˈin we, aj t‑xi xkyeˈ Tkawbˈila. \t Sase sithi: “Jesu, ngikhumbule, nxa usufike embusweni wakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tej qsqix, bˈeˈx ex Jesús toj tnam, tuˈn t‑xiˈ toj jun txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Me bˈeˈx i ok tenxjal jyolte, ex jyet kyuˈn jaˈtaqjo taˈye, quˈn kyajtaq tuˈn tten Jesús kyukˈa te jun majx. \t Sekusile, waphuma waya endaweni eyihlane; izixuku zamfuna, zaze zafika kuye impela, zambamba ukuba angamuki kuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me najchaq lipchexitaq Pegr tzma tpeˈn tja kynejilxix pale, a jaˈ otaq tzˈokxi Jesús, ex kyij qe antza kyxol xoˈl qˈaqˈ yolte tiˈtaq kbˈajil tiˈj Jesús. \t Kepha uPetru wamlandela ekude kwaze kwaba segcekeni lompristi omkhulu; wangena phakathi, wahlala phansi nezikhonzi ukuba abone isigcino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqaninl Jesús kye: ¿Tiˈquˈnil nkyqˈmaˈn xjal, qa t‑xeˈchil Crist te David, a nmaq kawil ojtxe? \t Wayesethi kubo: “Basho kanjani ukuthi uKristu uyindodana kaDavide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx el tlaqwin te Jesús tibˈ kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈalaqa jun mo kabˈe echj xi laqˈeye. Kubˈ meje, exsin ok tentz naˈl Dios. \t Wamonyuka kubo kungathi ibanga lokuphonsa itshe, waguqa phansi, wakhuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyniminqekujiˈy tkyaqil kawbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn tuˈn nimilqiˈy; tzeˈnku te nmaq kawil, noq tuˈn toklin nimxix, \t Thobelani izimiso zonke zabantu ngenxa yeNkosi, nokuba kuyinkosi njengokuba ingomkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈiˈntaq jun tal netzˈ uˈj jqoˈntaq toj tqˈobˈ. Ex xi tqˈoˈn jun tqan toj tman qˈobˈ tibˈaj ttxuyil aˈ, ex atzin juntl tqan tibˈaj txˈotxˈ. \t iphethe esandleni sayo incwadi encane evulekileyo. Yayisimisa unyawo lwayo lokunene phezu kolwandle nolokhohlo phezu komhlabathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix nkˈuˈja tiˈj, me kxel nsmaˈn juntl majl tukˈiy. \t engimbuyisele kuwe, yena oyinhliziyo yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin kˈwel tyekˈiˈn ichin tibˈ, a aj ilxix, me bˈeˈx kˈwel bˈyoˈn tuˈn qAjaw, noq tukˈa T‑xew. Ex noq tuˈn tqoptzˈajiyil tten, bˈeˈx kˈwel yuchˈj te jun majx. \t Lapho-ke uzakwambulwa lowo ongenamthetho, eyakumqeda iNkosi uJesu Kristu ngomoya womlomo wayo, imchithe ngokubonakala kokufika kwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Etz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tojjo tnam Capernaum, exsin i xiˈ tojjo txˈotxˈ te Judey, ex i xiˈ tojjo txˈotxˈ tjlajxi Nim Aˈ Jordán. Pon chmet txqan xjal tiˈjile antza, ex ok ten xnaqˈtzilkye tzeˈnkuxtaqjo ntenetaq tuˈn. \t Wasuka lapho, weza emikhawulweni yaseJudiya nangaphesheya kweJordani; izixuku zabuye zabuthana kuye, waphinda wabafundisa abantu njengokujwayela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil te il, tuˈn tkubˈ tiˈj kyxmilila tuˈn, ex tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy a ntqanin tachbˈil kyxmilila. \t Ngakho makungabusi isono emzimbeni wenu ofayo, nize nilalele izinkanuko zawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈoˈn weˈ kyokliˈn toj nkawbˈila, tzeˈnkuxjo ma tzaj qˈoˈn weˈ woklin toj Tkawbˈil nMaˈn. \t nanjengokuba uBaba engimisele umbuso, nami nginimisela wona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo bˈijte tuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn tuˈn bˈeˈx xi qˈmaˈn te kyuˈnj t‑xnaqˈtzbˈin. I tzajtzin ttxkoˈn kabˈe, \t Abafundi bakaJohane bambikela ngazo zonke lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, tzaj chyoˈn tanmin tuˈn tbˈis, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy. At jun kyeˈ k‑okil meltzˈaj wiˈja. \t UJesu eseshilo lokho wakhathazeka emoyeni, wafakaza wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Omunye wenu uyakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: At junjun nqˈmaˈnte qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ; at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Ex at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy jun yolil Tyol Dios jaw itzˈje juntl majl. \t Baphendula bathi: “UJohane uMbhapathizi; kepha abanye bathi: Ngu-Eliya; abanye kodwa bathi: Kuvukile umprofethi othile wabadala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: Iteˈtaq kabˈe xjal, a attaq kykˈas tukˈa jun ichin, a bˈaˈntaq qˈon pwaq txˈex. Attaqtzin teˈ jun jweˈ syent pwaqtaq teˈ ttxˈex. Ataqtzil teˈ juntl lajaj toj ox kˈaltaq teˈ ttxˈex. \t “Kwakukhona abantu ababili abanamacala kumtshelekisi othile; icala lomunye lalingodenariyu abangamakhulu ayisihlanu, elomunye amashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaqtzin jun nim jyoj qˈoj toj kyaˈj, a jaˈ taˈyetaq tnejil angel Miyel kyukˈaxjo tukˈa. Ex ok tilil kyuˈn tuˈn kyjyon qˈoj tukˈa ma tij txuk ex kyukˈa taqˈnil. \t Kwase kuba khona ukulwa ezulwini; uMikayeli nezingelosi zakhe balwa nodrako. Nodrako walwa enezingelosi zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ma nintz qbˈaj, me noq tiˈj jun Xjan Wabˈj nqo waˈne, ma qo ok te junchˈin, a t‑xmilil Crist. Tuˈnpetziˈn, at qmujbˈil qibˈ qxolx, quˈn qkyaqilx nqo waˈn tiˈjjo Xjan Wabˈj. \t Ngokuba isinkwa sisinye, thina esibaningi singumzimba munye, lokhu thina sonke sihlanganyela leso sinkwa sinye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Atziˈn awal triy, ayin wejiˈy, a Tkˈwal Ichin. \t Wayesephendula, ethi kubo: “Ohlwanyela imbewu enhle yiNdodana yomuntu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin nbˈajjo tuˈn qaqˈ; tal netzˈpetzin toj qxmilil, me at tipin tuˈn tbˈant nimku tiˈ tuˈn. Ikyjo tzeˈnku chˈin tal t‑xkˈitil qˈaqˈ nkubˈ bˈaj jun tij wutz tuˈn. \t Lunjalo nolimi; luyisitho esincane, kanti luyazigabisa kakhulu. Bhekani umlilo omncane uvuthisa ihlathi elingaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya yajku kchi okil toj paˈbˈin twutzjo Dios, a Kawil kyibˈajjo tkyaqil kyimnin, ex aye itzˈqextaq. \t bayakuziphendulela kulowo olungele ukwahlulela abahambayo nabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ nmeltzˈaja, chi Pabl, tuˈn wula toj Jerusalén, in xtaˈja tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn nnaˈn Dios. Nliˈy ikyjo, tzeˈnku jun wutzikyˈ. \t “Kwathi sengibuyele eJerusalema, ngikhuleka ethempelini, ngehlelwa yisiyezi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈx tajbˈin nchin kubˈ kynaˈn ikyjo, quˈn antza tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil ichin lipcheqekiy. \t kodwa bangikhonza ngeze befundisa izifundiso eziyimiyalo yabantu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Ankye te tzmax bˈaj txjet, nya il tiˈj tuˈn tel txjet juntl majl, qalaˈ oˈkqexjo tqan, tuˈntzin tsaqix tkyaqil. Me tzeˈnku kyeˈ ma chi saqix kyeˈ, exla qa nya kykyaqilxa. \t UJesu wathi kuye: “Ogeziweyo kadingi lutho, kuphela ukugezwa izinyawo, kepha ugezekile wonke. Nina-ke nigezekile, kodwa angisho nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn ijaj, a xpon chitj toj bˈe, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈj Tyol qMan Dios, me liwey n‑ul kanin tajaw il najsilte toj kyanmin, tuˈntzintla mina txi kynimin, ex mina chi klet. \t Abangasendleleni yilabo abathi sebezwile, bese kufika uSathane, alisuse izwi enhliziyweni yabo ukuba bangakholwa, basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit aku Dios tzˈok qˈon kyeˈy tzˈaqle ex bˈaˈn kynabˈla, tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn ikyxjo tzeˈnkuxjo tajbˈil. Ex noqit aku bˈant quˈn tzeˈnku tajbˈil, noq tuˈn Jesús, quˈn at Xewbˈaj Xjan toj qanmin, a nbˈinchinte ikyxjo tzeˈnku taj qMan Dios. Nimxitjo tbˈi Jesucrist jaˈlin ex te jun majx. Ikyxit tzˈeleˈ. \t makaniphelelise kukho konke okuhle, ukuze nenze intando yakhe, esebenza phakathi kwethu khona lokho okuthokozisayo emehlweni akhe ngoJesu Kristu; makube kuye inkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte ikyjo, kykyaqilx xi qaninte te kyjaluˈn: ¿Apela tejitza kˈwalbˈaj te Dios? Xi ttzaqˈwin Jesús kye kyjaluˈn: Twutzx teˈ, ayinqin wejiˈy, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj kyqˈmaˈn. \t Base bethi bonke: “Kanti uyiNdodana kaNkulunkulu na?” Wathi kubo: “Nisho khona, ngokuba ngiyiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? chi Jesús. \t Wathi kubo: “Nina-ke nithi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix ele kynikyˈ te, qa nyolintaq Jesús tiˈj qMan Dios. \t Kabazanga ukuthi ukhuluma kubo ngoYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayekuy i xtaˈj qanilte te Juan qa wenqe nyola; ex atziˈn tzaj ttzaqˈwin kyeˈy qa twutzxix teˈ. \t “Nina nithumele kuJohane, walifakazela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈxsin kubˈ meje Esteban, ex jaw ẍchˈin kujxix wen, ex tqˈma: ¡Ay, wAjaw, najsinkujiy il nbˈant kyuˈn xjal lo! Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx el kyim. \t Wayeseguqa phansi, wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Nkosi, ungababaleli lesi sono.” Eseshilo lokho walala ubuthongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj juntl qˈij te ajlabˈl, okx Jesús toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Me attaq jun ichin ntiˈtaq tanmin tqˈobˈ, teˈ tokpin naˈl Dios. \t Khona wabuye wangena esinagogeni. Kwakukhona lapho umuntu onesandla esishwabeneyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn t‑xilin yol, a juntl majl, ntqˈmaˈn qa il tiˈj tuˈn tyuchˈj tkyaqiljo bˈaˈn luˈlin, a tchˈiysbˈin Dios noq tuˈn Tyol, quˈn tuˈn ntiˈ tqˈuqil, ex quˈn tuˈn kykyij ten tkyaqiljo, ayeˈ mibˈin chi luˈlin. \t Lokho kokuthi: “Kusezakuba kanye” kutshengisa ukuguqulwa kwezinto ezinyakaziswayo, njengokuba zenziwe, ukuze lezo ezinganyakaziswayo zime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn ayiˈn, a nmaq kawil, kyeˈy: Ex okxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, tkyaqilxjo xkubˈ kybˈinchiˈn tiˈj jun tal yaj mo tiˈj jun aˈla, a kˈuˈjlinkxix wuˈn, toj twutz Dios, wiˈja s‑oke kybˈinchiniˈy. \t “Isiyakuphendula iNkosi, ithi kubo: ‘Ngiqinisile ngithi kini, njengokuba nikwenzile komunye walaba bafowethu abancane, nikwenzile kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈijte kyuˈn jniˈ xjal tiˈjjo jniˈ nbˈaj bˈanttaq tuˈn, nimx bˈaj ul lolte tzeˈnqekuˈ aj Judey, aj Jerusalén, aj Idumey, jniˈ qeˈ najleqetaq tjlajxiˈ Nim Aˈ Jordán, exqe aj Tiro ex aj Sidón. \t naseJerusalema, nase-Idumiya, nangaphesheya kweJordani, nangaseTire, naseSidoni; isixuku esikhulu sesizwile konke akwenzayo seza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tiwle Jesús tuˈn, bˈeˈx kubˈ meje twutz, exsin jaw ẍchˈintz kujxix wen kyjaluˈn: ¿Tiˈ taja wiˈja, ay Jesús, a Tkˈwaljo Dios nimxix toklin? Chin kubˈsil nwutza tey, tuˈn mina chin kubˈ tyajinxa. \t Isimbona uJesu yadazuluka, yawa phansi phambi kwakhe, yathi ngezwi elikhulu: “Nginamsebenzi muni nawe Jesu, Ndodana kaNkulunkulu oPhezukonke? Ngiyakuncenga, ungangihluphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn il tiˈj tuˈn tok qˈoj kyxolile junjun chˈuq xjal, ex kyojile junjun ma tij tnam. Ex waˈyaj tzul, ex jniˈ yabˈil ex kyaqnajnabˈ noq jaˈchaqku. \t Ngokuba isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso, kube khona indlala nokuzamazama komhlaba izindawo ngezindawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Tesalónica, a ayiˈy ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa qMan Dios ex tukˈa qAjaw Jesucrist. Noqit aku ten t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil qMan Dios kyibˈaja. \t OPawulu, noSilvanu, noThimothewu kulo ibandla labaseTheselonika elikuNkulunkulu uBaba, naseNkosini uJesu Kristu: Makube kini umusa nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈn ttzaj Simun, a ojtzqiˈn tukˈa juntl tbˈi, Pegr. \t Thuma-ke amadoda eJopha, ubize uSimoni othile othiwa uPetru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma chi ok tqˈoˈn tuˈn kyok te kawil ex te pale te qMan Dios. Ex ok kchi kawil tibˈaj tkyaqil at twutz txˈotxˈ. \t wabenza babe ngumbuso nabapristi kuNkulunkulu wethu, babuse emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, liwey chˈiy tyolajtzjo Tyol Dios. Tuˈntziˈn, chmet txqantl kybˈajjo nimil toj Jerusalén; ex nimku pale Judiy xi kynimiˈn nimbˈil. \t Izwi likaNkulunkulu landa, umumo wabafundi wakhula eJerusalema, nesixuku esikhulu sabapristi salalela inkolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, qˈmanxa kye tij qya tuˈn kybˈet‑xix toj tumil toj kychwinqil, tuˈn mi chi ok iqil yol, ex tuˈn mi chi txˈujte. \t kanjalo nabesifazane abadala baziphathe ngokufanele abangcwele, bangabi ngabahlebi, bangabi yizigqila zewayini eliningi, babe ngabafundisi bokuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxjo maj anetziˈn, o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tkˈatz Jesús, ex xi qqaniˈn te: ¿Ankyexixtl nim toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj? \t Ngaleso sikhathi abafundi basondela kuJesu, bathi: “Ngubani omkhulu embusweni wezulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a tumil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ntzaj tqˈoˈn akˈaj chwinqil qe, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús, ex ma qo tzaqpaj tjaqˈjo tumil tuˈn il ex te kyimin. \t Ngokuba umthetho kaMoya wokuphila okuKristu Jesu ungikhululile emthethweni wesono nowokufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tjlajintz Jesús tjlajtzaqtz nijabˈ kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, ul chmet txqan xjal tiˈj. \t Khona uJesu esebuye ewelele ngaphesheya ngomkhumbi, kwabuthana isixuku esikhulu kuye engaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me i ikyˈx twutz tnejil chˈuq xoˈl qˈaqˈ, ex liwey twutz tkabˈ. Ex atziˈn tej kykanin twutz tjpel tze, a kxbˈiltaq ex a attaq ttzi bˈe, bˈeˈx xi jaqle tilx tibˈ. I exsintz, ex tej otaq txi kybˈetin jun jteˈbˈin ech, bˈeˈx el tpaˈn angel tibˈ tiˈj. \t Sebedlulile kubalindi bokuqala nabesibili bafika esangweni lensimbi eliya emzini, labavulekela ngokwalo, baphuma, badlula isitaladi saba sinye; ingelosi yayisimshiya masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo yolin Tyol Dios tiˈjjo Tkˈwal kyjaluˈn: Ay, tAjaw Tkyaqil, te tnejil o kubˈ tbˈinchiˈn jniˈ txˈotxˈ ex tkyaqil kyaˈj. \t nokuthi: “Wena Nkosi, ekuqaleni wabeka isisekelo somhlaba; amazulu angumsebenzi wezandla zakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús, bˈeˈx xi kyiml teˈ tiˈj qya anetziˈn, exsin xi tqˈmaˈnltz kyjaluˈn: ¡Ay qya! Noq tuˈnjo tnimbˈila wiˈja, ma kletiy. Atziˈn jaˈlin toj tzaljbˈil kux meltzˈaja, chi Jesúsjo te. \t Kepha wathi kowesifazane: “Ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba, ube nokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ aj tzˈibˈil te tnam, tej kyxmoxit‑xjal tuˈn, tqˈma: Noq sameqiˈy, ayiˈy xjal te Éfeso. Tkyaqil xjal te twutz txˈotxˈ bˈiˈn tuˈn, qa a tnam lo, atzin qˈoˈnkjo te xqˈuqil te ja te naˈbˈlte Artemisa, a qdios nimxix toklin, ex te kaˈyil teˈ twutzbˈiyil, a tzaj tzˈaq toj kyaˈj. \t Kepha umbhali esebathulisile abantu wathi: “Madoda ase-Efesu, kukhona yini phakathi kwabantu ongaziyo ukuthi umuzi wase-Efesu ungumlondi wethempeli likaDiyana omkhulu nowesithombe esawa ezulwini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin jaw qe tej kyimnintaq, exsin ok tentz yolil. Tuˈn ikyjo, bˈeˈxsin xi qˈoˈntz te tnana tuˈn Jesús. \t Ofileyo wavuka, waqala ukukhuluma; yamnika unina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chebˈe chi kykaˈyinqeka, ex chi kykˈuˈjlinqeka, quˈn tuˈn aqˈuntl nbˈant kyuˈn kyxola, ex tenxit kymujbˈil kyibˈa kyxolilixa, tuˈntzin kyteˈn toj tbˈanil. \t nibazisise kakhulu othandweni ngenxa yomsebenzi wabo. Hlalisanani ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Najchaqtaq otoˈye ojtxe tkˈatz Dios, ex ajqˈojqotaq tiˈj toj qanmin, noq tuˈn tpaj qbˈinchbˈin nya bˈaˈn. \t Nani ekade ningabafokazi nezitha engqondweni ngemisebenzi emibi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, mina chi yolbˈiˈn nya bˈaˈn tiˈj junjun kyeˈ. Atzin nyolbˈin ikyjo, ikyx tzeˈnku nyolbˈin tiˈj kawbˈil, noq tqˈon tibˈ tzeˈnku jun kawil toj kawbˈil, ex ma kyij ttzaqpiˈn tkawbˈil qMan Dios. Qatzin ma tzˈok tqˈoˈn tibˈa ikyjo, a te ma tzˈok te kawil, qalaˈ a te, tuˈn tkubˈ niminte kawbˈil. \t Ningahlebani, bazalwane. Ohleba umzalwane, noma ahlulele umzalwane wakhe, uhleba umthetho, ahlulele umthetho; kepha uma wahlulela umthetho, awusiye owenza okomthetho kodwa ungumahluleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyqaniltz te: ¿Me ankye tetza? Qˈmantza qeˈy, tuˈntzin t‑xi qiˈn tqanil kyeˈ a saj chqˈoˈn qeˈy. ¿Ankye tetza toj twutza? \t Base bethi kuye: “Ungubani na? ukuze sibaphendule abasithumileyo; uzisho ukuthi ungubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tli Simun, a yuẍtaq, tyekˈbˈil tibˈ Xewbˈaj Xjan, tej tkubˈ kyqˈoˈn tsanjil kyqˈobˈ kyibˈajxjal. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tsuqin pwaq te chojbˈil kye tsanjil, \t Kepha uSimoni, ebonile ukuthi ngokubekwa kwezandla zabaphostoli uyaphiwa uMoya, waletha imali kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin jaˈlin, ma chin tzaj qˈiˈn toj paˈbˈin noqxix tuˈn at jun qˈuqbˈil qkˈuˈja tiˈjjo o tzaj tqˈmaˈn qMan Dios kye ojtxe qxjalila. \t Kepha manje ngimi ngimangalelwe ngenxa yethemba lesithembiso asenzayo uNkulunkulu kubo obaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqexjo nana, ayeˈ ntiˈ kychmil, exqetziˈn jniˈ txin, ayeˈ naˈmx kymeje, i tok tilil kyuˈn tuˈn kyok tzˈaqle twutz Dios tukˈa kyanmin ex tukˈa kyxmilil. Me ante o meje, tok tilil tuˈn tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, tuˈn ttzalaj tchmil tiˈj. \t wahlukene phakathi. Nongaganile oyintombi ukhathalela okweNkosi, ukuze abe ngcwele emzimbeni nasemoyeni; kepha oganileyo ukhathalela okwezwe ukuba angayithokozisa kanjani indoda yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i pon kanin junjun xjal Sadusey kybˈi lolte Jesús. Aye xjal anetziˈn minataq nxi kynimin, qa nchi jaw anqˈin juntl majljo kyimnin. Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn: \t Kwase kufika kuye abathile babaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilx kkyˈelix quˈn, kukx kqebˈil qkˈuˈjjo tiˈj qMan Dios toj tkyaqil, ex qo ayoˈn tiˈj tajbˈil qMan tukˈa qukˈa. Tuˈnpetziˈn, kukx paˈn quˈn. \t lubekezelela izinto zonke, lukholwa yizinto zonke, luthemba izinto zonke, lukhuthazelela izinto zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx kubˈ weˈ Jesús, i tzaj ttxkoˈn moẍ, ex xi tqanin kye: ¿Tiˈn kyaja tuˈn tok nbˈinchiˈn kyiˈja? \t UJesu wema, wazibiza wathi: “Nifuna ukuba nginenzeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mina chi sbˈuˈn tukˈa juntl, quˈn o chi tzaqpaja toj ojtxe kyteˈn ex tkyaqiljo nya bˈaˈn, a nkubˈ kybˈinchintaqa ojtxe. \t ningaqambelani amanga, lokhu nikhumule umuntu omdala kanye nezenzo zakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn, qa a ojtxe qten ntiˈ tipin qibˈaj, quˈn nyakuj o jaw pejkˈit twutz cruz junx tukˈa Crist tuˈn tkyimlin, tuˈntzintla ntiˈ tipin il toj qchwinqil jaˈlin, ex tuˈntzintla mi qo okine te taqˈnil il tuˈn qil, \t sazi lokhu ukuthi umuntu wethu omdala wabethelwa kanye naye esiphambanweni, ukuze umzimba wesono wenziwe ize, singabe sisakhonza isono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, mixla aˈlx aku tzˈel paˈnqe tiˈj Dios, jaˈchaqxla otoˈtz: Exla qa jawl, exla qa kubˈl. Ntiˈxla juntl tbˈinchbˈin Dios aku tzˈel paˈnqe tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, a ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qAjaw Crist, a Jesús. \t nakuphakama, nakujula, nanto enye edaliweyo akuyikuba namandla okusahlukanisa nothando lukaNkulunkulu olukuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me ankyex teˈ, k‑okil qe tkˈuˈj tuˈn tklet, noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn? Ntiˈx teˈ tumil, ex ok kyjel ten tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios, quˈn ikytziˈn tqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: At jun qanbˈil kyibˈaj tkyaqil xjal, aye mi njapin bˈaj kyuˈn tkyaqilxjo, a kyij tzˈibˈin tojjo uˈj lo. \t Ngokuba bonke abemisebenzi yomthetho baphansi kwesiqalekiso, ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Baqalekisiwe bonke abangemi njalo kukho konke okulotshiweyo encwadini yomthetho ukuba bakwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayiˈy, a kyaja tuˈn kykleta noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, ma tzˈel kypaˈn kyibˈa tiˈj Crist ex tiˈjjo t‑xtalbˈil qMan Dios. \t Nahlukene noKristu nina nonke enifuna ukulungisiswa ngomthetho; niwile emseni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin aj tchqˈoˈn Jesús tuˈn taj tja, me nej xi tqˈmaˈn te: Mina meltzˈajla toj tnam, chiˈ. \t Wayithumela ekhaya layo, wathi: “Ungangeni emzini wabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo kywutza tzeˈnku jun tzaj te kyxmilila ex te kyanmiˈn. Qa wen kywutza, at spikyˈin toj kyanmiˈn tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo wen. Me qatzin ma txi kyqˈoˈn ambˈil te kywutza noq tuˈn tkaˈyin tiˈjjo nya wen, ex ikyx ok k‑okil kyanmiˈn te nya wen, ex toj qxopin. \t Isibani somzimba siyiso lakho; nxa iso lakho liphilile, umzimba wakho wonke ungukukhanya; kepha nxa lilibi, umzimba wakho ungubumnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kylonte aj nabˈljo cheˈw tkubˈ weˈ, bˈeˈxsin i jaw tzalaj nimxix. \t Zathi ukuyibona inkanyezi, zathokoza ngokuthokoza okukhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma txi qqˈmaˈn qa bˈajxi qo bˈinchin il, n‑ok qqˈoˈn Dios nyakuj jun nikyˈil yol, ex ntiˈ Tyol toj qanmin. \t Uma sithi asonanga, simenza umqambimanga, nezwi lakhe alikho kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ ttzaj sakˈpajjo xqˈuqil tze, exsin ok tkaˈyintz qa otaq chi jaqpajjo tjpel, bˈeˈxsin jatz tiˈn jun kxbˈil te bˈiybˈil tibˈ, quˈn kubˈ tnaˈbˈlin qa otaq chi oqjo xjal tkyaqil. \t Kwathi umgciniziboshwa ephaphama, wabona iminyango yetilongo ivulekile; wayesehosha inkemba efuna ukuzibulala, ngokuba wathi iziboshwa ziphunyukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya tuˈn ikyjo, qa ma chin kyima, chi kˈwela numjiˈy, qalaˈ chi tzeˈjexixa tzeˈnku weˈ. \t ngokunjalo-ke thokozani nani, nithokoze kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyapetzila a ttata, a jsol tzˈlan? ¿Ma nya tnana, a Mariy? ¿Ma nyaqetzin titzˈin Santyaw, Jse, Simun, ex Judas? \t Lo akasiyo indodana yombazi na? Unina kathiwa uMariya, nabafowabo asithi oJakobe, noJosefa, noSimoni, noJuda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nimxit tbˈi qMan jaˈlin ex te jun majx. \t makube kuye udumo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús, ex kyxolile ex bˈeˈx xiˈ. \t Kepha yena edabula phakathi kwabo wamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ax qˈijjo anetziˈn, bˈeˈx i kyij aj kawil toj wen, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn Jesús. \t Kusukela kulolo suku baceba ukuba bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin tajaw il ikyjo, tzaj laqˈe tkˈatz, tuˈn tok tnikyˈbˈin toklin, exsin xi tqˈmaˈn te: Qa Kˈwaˈlbˈajxixtza te Dios, qˈmanxa kye abˈj lo, tuˈn kyok te wabˈj, quˈn manyor waˈyajx tiˈja. \t Kwafika umlingi, wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, yisho ukuba lawa matshe abe yizinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye te knimil wiˈja ok kbˈantil tkyaqil tuˈn, tzeˈnku nbˈant wuˈn, ex okpela kbˈantil nimxixtl tuˈn, tzeˈnku nbˈant jaˈlin, quˈn ma chinka tukˈa nMaˈn toj kyaˈj. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Okholwa yimi, imisebenzi engiyenzayo mina naye uyakuyenza, nemikhulu kunale uyakuyenza; ngokuba mina ngiya kuBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqilxjo nya bˈaˈn n‑ikyˈx quˈn jaˈlin, nya nimxix, ex liwey kbˈajil teˈ. Me te t‑xeljo ikyjo, ktzajil qˈoˈn jun chojbˈil qe nimxix wen, a nlayx bˈaj toj kyaˈj. \t Ngokuba usizi lwethu olululana olungolomzuzwana luyasisebenzela isilinganiso esikhulu kakhulu senkazimulo emiyo phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma jaw meje qya tukˈa juntl ichin, exsin itzˈx tchmil, aj kyˈaˈjil ikyjo. Me qatzin qa ma kyimjo tchmil, bˈeˈxpen ktzaqpajiltz tojjo tkawbˈil mejebˈlin, ex bˈaˈn tuˈn tjaw meje tukˈa juntl ichin, ex nya aj kyˈaˈjil ikyjo. \t Ngalokho-ke lapho indoda isekhona, uyakuthiwa isiphingi, uma eba ngowenye indoda; kepha nxa indoda isifile, ukhululekile emthethweni, angebe yisiphingi, uma eba ngowenye indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tok kykˈuˈjlin kyeˈ kyajqˈoj, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen. Kyqˈonxa txˈex ex mina bˈaj kubˈ kyyoˈn, tuˈn tbˈaj tzaj qˈoˈn manbˈilte. Ikytzin ktzajile nim t‑xeljo kyeˈy, ex ikytzin kchi okilejiˈy te tbˈanil tkˈwal Dios, nimxix tbˈi. Qo ok tzeˈnku te qMan, quˈn ntzaj pax teˈ tanmin kyiˈjjo mibˈin chi qˈon chjonte ex kyiˈjjo nya wen xjalqe. \t Kepha thandani izitha zenu, nenze okuhle, nitsheleke, ningadikibali; nomvuzo wenu uyakuba mkhulu, nibe ngabantwana boPhezukonke, ngokuba umnene yena kwabangabongiyo nababi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mina chi jaw bˈisiˈn, aj kyxi qˈiˈn tojjo muˈẍ ja te kynabˈl Judiy Dios, mo kywutzjo muchˈ kawil mo kywutzjo nmaq kawil. Ex mi chi jaw luˈliˈn tiˈj tiˈ yol tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn te kolbˈil kyeˈy. \t “Kepha nxa beniqhubela emasinagogeni, nakubabusi, nakuzo iziphathimandla, ningakhathazeki ngokuthi niyakuziphendulela kanjani nangokuthini, nokuba niyakukhulumani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ tukˈa kybˈinchbˈin bˈaˈn tzeˈnkux ntene tuˈn jun qya nimil tiˈj qMan Dios. \t kepha njengokufanele abesifazane abashoyo ukuthi besaba uNkulunkulu bahlobe ngemisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tqˈma ojtxe kye qtzan qyajil Abraham ex kye txqantl kchi ul itzˈje. \t njengalokho akusho kokhokho bethu ku-Abrahama nenzalo yakhe kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkanin antza, qˈiˈn jun xjal ẍonẍ ex xtiq twutz, ex xi kyqˈmaˈn a iqilte te Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj tuˈn tel weˈ. \t Baletha kuye isithulu esinamalimi, bamncenga ukuba abeke isandla phezu kwaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qok yupj, kubˈ qe Jesús tiˈj meẍ qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. \t Kwathi sekuhlwile, wayehlezi ekudleni nabafundi abayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kuˈtz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin twiˈ wutz, exsin kubˈ weˈ Jesús toj jun chqˈajlaj. Antza otaq bˈaj chmete nimku xjal, ayeˈ otaq chi bˈaj ok lipe tiˈj, junx kyukˈa a otaq chi bˈaj tzajxi tzmax toj ttxˈotxˈ Judey, Jerusalén exqetziˈn najleqetaq toj mlaj toj ttxˈotxˈ Tiro, ex otaq chi pon chmetljo najal te Sidón. Otaq chi pon chmetjo xjal antza, noq tuˈn toktaq kybˈiˈn Tyol, ex tuˈn tkubˈ qˈanitjo yabˈqetaq. \t Khona wehla nabo, wema endaweni eyithafa kanye nesixuku esikhulu sabafundi bakhe noquqaba lwabantu abavela kulo lonke laseJudiya, naseJerusalema, nangaselwandle lwaseTire neSidoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wajatlaˈy tuˈn kykyaqilxa tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol. Me tuˈn tchˈiy Ttanim Dios wen, nimxix toklin Tyol Dios tuˈn kyyoliˈn tiˈj, tzeˈnku tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, a ntiˈ pujbˈilte. \t Nokho bengithanda ukuba nikhulume ngezilimi nonke, kepha kakhulu ukuba niprofethe; mkhulu kodwa oprofethayo kunokhuluma ngezilimi, uma engahumushi, ukuze ibandla lakheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈntla tuˈn tjaw nnimsin wibˈa tiˈjjo ichin ikyjo, me nya tuˈnx wibˈxa, qatzila qa maˈy, me noq tuˈn tyekˈitku qa ntiˈx wipiˈn. \t Ngonjalo ngizakuzibonga, kepha ngami uqobo angizukuzibonga, kuphela ngobuthakathaka bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin, kujxix xi kyqanin qa antza taˈyetaq Simun, a ojtzqiˈntaq tukˈa juntl tbˈi, Pegr. \t amemeza ebuza ukuthi uSimoni othiwa uPetru ungenisile yini lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx tzajx txqan tqˈojjo kawil tiˈj, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn t‑xi qˈoˈn toj kyqˈobˈjo xqˈuqil tze, ex tuˈn tbˈaj bˈyoˈn, ex tzmaxi tuˈn tjatzjo, aj tchjet tkˈas tkyaqil. \t Inkosi yayo yathukuthela, yayinikela kubaphathi betilongo, ize ikhokhe lonke icala layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiquˈn qaja tuˈn qxiˈy lol kyeˈy? Quˈn tuˈn ayiˈy o chi oka te jun qˈuqbˈil qkˈuˈja tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj, aj tul Jesucrist, a qtzaljbˈila ex a qˈuqbˈil qkˈuˈja toj kyaˈj. \t Ngokuba liyini ithemba lethu, nokuthokoza, nomqhele wokuzibonga phambi kweNkosi yethu uJesu Kristu ekufikeni kwakhe, kungeyinina na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Mapen tzˈel qnikyˈtza te jaˈlin, qa ntiˈ jun tiˈ mi n‑el tnikyˈa te, ex nyapen il tiˈjtz tuˈn ttzaj tqˈmaˈn jun aˈla jun tumil teˈy? Atziˈn jaˈlin, ma tzˈel qnikyˈa te, qa tukˈa Dios sajiy. \t Kalokhu siyazi ukuthi wazi konke, awudingi ukuba umuntu akubuze; ngalokho siyakholwa ukuba wavela kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, xi kykaˈyin Moisés ex Elías nchi yolintaq tukˈa Jesús. \t Bheka, kwabonakala kubo oMose no-Eliya bekhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyqinx wejiˈy at weˈ kawilwe, me ex iteˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈkx tjaqˈ nkawbˈila. Qatzin ma txi nqˈmaˈn te jun kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex bˈeˈxsin kxeˈltz; ex qa: Ku tzaja, qa nchijiˈy te juntl, ex bˈeˈx ktzajil. Ex qa: Bˈinchinkujiˈy luˈn, qa nchijiˈy te waqˈnila, ex bˈeˈx kˈwel tbˈinchin. Ikytziˈn, n‑el nnikyˈjiˈy tiˈja, qa aku qˈanj noq tuˈn Tyola. \t Ngokuba nami ngingumuntu ophansi kwamakhosi, nginamabutho phansi kwami; ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe; nakwelinye: ‘Woza,’ lize; nasencekwini yami: ‘Yenza lokhu,’ ikwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn atziˈn nchkyˈeljiˈy, jun akˈaj tumil, a bˈantnin tiˈj tuˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Quˈn a nchkyˈela k‑elil chitj te chojbˈil kyilxjal. \t ngokuba lokhu kuyigazi lami lesivumelwano elithululwa ngenxa yabaningi kukho ukuthethelelwa kwezono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn qmutxsin qibˈ, exsin tuˈn tbˈant qtzyunte qibˈ. Mixla aˈl aku tzaj kawinqe tiˈjjo ikyjo, quˈn ntiˈ jun kawbˈil tiˈjxi lo. \t nobumnene, nokuzithiba. Akukho mthetho omelana nokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya jun xewbˈaj te xobˈajil ma tzaj tqˈon Dios teˈy, qalaˈ a Xewbˈaj Xjan, a xi tqˈon teˈy nim tipin, nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex nim toklin tuˈn tbˈant ttzyuˈnte tibˈa wen. \t Ngokuba uNkulunkulu akasiphanga umoya wobugwala, kepha owamandla, nowothando, nowokuzikhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit o chi oka te nrita, matla txi kybˈiˈn tqˈajqˈojil nwiˈy. Quˈn wojtzqiˈnqejiˈy weˈ, ex nchi ok lipe wiˈja toj tkyaqil. \t Izimvu zami ziyalizwa izwi lami; nami ngiyazazi, ziyangilandela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kyiˈnqetza tzaluˈn. \t Wayesethi: “Ziletheni lapha kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyqexsin kyejiˈy bˈant‑x kyteˈn, ex bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa, quˈn nya bˈiˈn kyuˈn jtoj bˈaˈn wula, qa noq aj qok yupj, mo nikyˈjin aqˈwilj, mo aj toqˈ ekyˈ, mo nqo el sqixkuj. Tuˈnpetzintzjo, ilx tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyteˈn, quˈn ntiˈ nqanila aj wula. \t “Ngakho lindani, ngokuba anazi ukuthi inkosi yendlu iyakufika nini, noma ngokuhlwa, noma phakathi kobusuku, noma ngokukhala kwezinkuku, noma ekuseni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin qa nchi ok tktxuˈn Diostzjo tal t‑xmakil kˈul ikyjo, a loqe tzunx nchi milinx toj kojbˈil jaˈlin, me meljo nchiˈj, bˈeˈx kchi kˈwel bˈolj tuˈn qˈaqˈ; ¿Yajxsila kyetza? ¿Nyapela kchi okil ktxuˈn kyeˈ tuˈn Dios? Quˈn qa noq oˈkxtza nchi bˈisiniy tiˈjjo tkyaqiljo lo, atzin nyekˈine qa noq tal chˈin kynimbˈila. \t Uma uNkulunkulu embathisa kanjalo utshani basendle obukhona namuhla, ngomuso buphonswe eziko, kakhulu kangakanani uyakunembathisa nina eninokukholwa okuncane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, bˈeˈx jax Jesús twiˈ jun wutz naˈl Dios, ex elkux aqˈwil tuˈn. \t Kwathi ngalezo zinsuku waphuma waya entabeni ukuyokhuleka; wahlala ubusuku bonke ekhuleka kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin kybˈaj jaw itzˈje juntl majljo kyimnin, mikyxil teˈ chwinqil tzeˈnku luˈn. Ayetzin ichin exqetziˈn qya mina chi bˈaj jaw meje juntl majl. Iky kchi bˈaj okileˈ tzeˈnqeku angel toj kyaˈj. \t Ngokuba mhla bevuka kwabafileyo abaganwa, abendiswa, kodwa banjengezingelosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma attzin tokliˈn tuˈn tkawiˈn tiˈj taqˈnil juntl? ¡Mina! Quˈn oˈkx te tajaw aqˈuntl at toklin tiˈjjo luˈn, qa wen toj twutz mo minaj. Me tiˈjjo a tuˈn t‑xi qchyoˈn mo minaj, ate qAjaw at tipin tuˈn tel wen tkyaqil nimil tuˈn. \t Ungubani wena owahlulela inceku yomunye na? Kusenkosini yayo ukuma noma ukuwa kwayo; kepha iyakumiswa, ngokuba iNkosi inamandla okuyimisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin Parisey te Jesús jtojtaq tuˈn tul kaniˈn Tkawbˈil qMan Dios. Xitzin ttzaqˈwin Jesús kye kyjaluˈn: Nlay qˈanchaˈlix teˈ Tkawbˈil qMan Dios, aj tul kanin. \t Ebuzwe ngabaFarisi ukuthi umbuso kaNkulunkulu uzakufika nini, wabaphendula wathi: “Umbuso kaNkulunkulu awufiki ubonwa ngamehlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx te qMan Diosjo, a tzaj chqˈon weˈy, ntzaj tqˈoˈn kujsil weˈy qa twutzxix nyola, me naˈmx kybˈintiˈy nipela jun maj tqˈajqˈojil twiˈ, ex naˈm kylontiy tzeˈn iky kaˈyin. \t NoBaba ongithumileyo ufakazile ngami. Anizange nizwe izwi lakhe, anisibonanga isimo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy ilaˈ maj, me mi n‑okx toj kywiˈy. ¿Tiquˈn kyaja tuˈn t‑xi nqˈmaˈntla juntl majl? ¿Bˈalaqa kyaja tuˈn kyok lipey tiˈj? \t Wabaphendula wathi: “Kade nginitshela, kepha anizwanga; nifunelani ukuzwa futhi na? Niyafuna yini nani ukuba ngabafundi bakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈ or bˈaj chˈotj. Atzaj teˈ tjapin bˈaj kyyol, jawtzin weˈks Pegr, ex tqˈma: Ayiˈy werman, bˈin kyeˈ kyuˈn, qa atxix ojtxe, o chin skˈeta tuˈn qMan Dios kyxola, tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal nya Judiyqe, tuˈntla kynimin. \t Sebephikisene kakhulu, wasukuma uPetru, wathi kubo: “Madoda, bazalwane, niyazi ukuthi sekukade uNkulunkulu wakhetha phakathi kwenu ukuba abezizwe bezwe izwi levangeli ngomlomo wami, bakholwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin, bˈeˈx kubˈ kykchoˈn kyqˈaqˈ nkyˈaj peˈn, exsin i ok txoletz tiˈj. Ex majx te Pegr tokxtaq kyxol. \t Sebebasile umlilo phakathi egcekeni bahlala phansi ndawonye; uPetru wahlala phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn manil txˈotxˈ i ok lipin kyiˈjjo taqˈnil tajaw txˈotxˈ. Jun teˈ noq bˈaj kylankˈin, jun teˈ bˈeˈx kyim, ex jun teˈ noqx techx kyˈixbˈe tuˈn abˈj. \t “Abalimi bazibamba izinceku zakhe, enye bayishaya, enye bayibulala, enye bayikhanda ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tojxjo tnam anetziˈn, attaql jun tal mebˈe qya, a otaq kyim tchmil, a attaq tqˈoj tukˈa juntl xjal. Tuˈntziˈn, xiˈ tukˈa aj kawil, tuˈntla tkubˈ qˈoˈn jun tumil kyxol, a toj tumilxix. \t Kulowo muzi kwakukhona futhi umfelokazi owayelokhu efika kuye, ethi: ‘Ngizwele esitheni sami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa tzunx nloˈchj kyanmiˈn tukˈa ikyˈbˈil, ex qa nkubˈ kybˈinchiˈn tkyaqil tukˈa nimsbˈil kyibˈa; tuˈntzin ikyjo, mi tzˈok kyqˈoˈn kyibˈtza te ẍtij, qalaˈ ma chi txalpaja tojjo tumil, a twutzxix. \t Kepha uma ninomhawu obabayo nombango ezinhliziyweni zenu, ningazibongi, ningaliqambeli iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tkyajin angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx kyˈixbˈe toxin tnej qˈij ex toxin tnej yaye, ex toxin tnej cheˈw. Ikytziˈn jun toxin tnej kye nchi kˈant toj kyaˈj bˈeˈx i kyij toj qxopin. Tuˈn ikyjo, ntiˈtaq tqoptzˈajiyil toj toxin qˈij ex toj toxin qnikyˈin. \t Ingelosi yesine yayisibetha; kwashaywa okwesithathu kwelanga, nokwesithathu kwenyanga, nokwesithathu kwezinkanyezi, ukuze okwesithathu kwakho kufiphazwe, nemini ingakhanyi okwesithathu kwayo, nobusuku ngokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqil xjal o tzˈok tqˈoˈn Dios tjaqˈ tqanbˈil, tuˈn tel kyiˈjlin, ex tuˈn ntzaj qˈaqˈinl tkˈuˈj Dios kyiˈj kykyaqil xjal tuˈntzintla kyklet, aye aj Judiy ex nya Judiy. \t Ngokuba uNkulunkulu ubavalele bonke ekungalalelini ukuze abahawukele bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Jesús kyexjal: ¿Tiˈtzin nkyyoliˈn kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn? \t Wayesebabuza ethi: “Nibuzana nabo ngantoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ilaˈxte tzul, ex k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈn ayiˈn. Chichkuˈ kyjaluˈn: Ayin weˈ Crist, ex nimx xjal kbˈaj kˈwel kyuˈn, tuˈn kybˈaj ok lipe kyiˈj. \t Kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Nginguye,’ badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya te Adán kubˈ sbˈuˈn tuˈn tajaw il, qalaˈ a teqya. Ex tej tkubˈ sbˈuˈn, bˈeˈx i ok aj il. \t Futhi u-Adamu kakhohliswanga, kepha owesifazane wathi ekhohlisiwe, waphambuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aj tpon kaniˈn ambˈil, a jaˈ tuˈn kyyoliniy, ate Xewbˈaj Xjan ok ktzajil qˈmante kyeˈy tiˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn. \t ngokuba uMoya oNgcwele uyakunifundisa ngasona leso sikhathi okufanele nikukhulume.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn tkawin kyibˈaj aj Judiy te jun majx, quˈn a tkawbˈil nlay bˈajx. \t uyakuba yinkosi yendlu kaJakobe kuze kube phakade, nombuso wakhe awuyikuba nakuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyjaˈtaq qok yupj, bˈeˈxsin i xi laqˈe kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: Chqˈonqexjiy xjal lo kyojileˈ jniˈ kojbˈil a nqayin iteˈ, tuˈntzintla kyjyon kywa, ex tuˈn kyjyon teˈ jaˈ tuˈn kyktane, quˈn tuˈn ntiˈx chˈin te at tzaluˈn. \t Seliqala ukushona, beza kuye abayishumi nambili, bathi: “Bamukise abantu ukuba baye emizaneni nasezweni elizungezileyo, bangenise, bathole ukudla, ngokuba lapha sisendaweni eyihlane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Juan, bˈeˈx ok ten Jesús yolil tiˈj Juan kyukˈaxjal. Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Tej kyxiˈy lolte Juan toj tzqij txˈotxˈ, ¿Tiˈtaqtzin wiq ichin kyajtaqa tuˈn kylontiˈy? ¿Ma noqpe jun ichin kabˈe tkˈuˈj, tzeˈnku jun ajlaj meltzˈaje tuˈn kyqˈiqˈ? \t Kepha sebemuka laba, uJesu waqala ukukhuluma ezixukwini ngoJohane, wathi: “Naphuma naya ehlane ukuyobonani na? Umhlanga ontengantengiswa ngumoya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn taqˈnil tajaw il i jaw kubˈsin kywutz te Jesús kyjaluˈn: Qa ma qo etz tlajoˈn toj kyanminjo xjal lo, tziyintza qeˈy, tuˈn qokxa kyoj kyanmin kuch. \t Amademoni amncenga athi: “Uma usikhipha, sithume ukuba singene emhlambini wezingulube.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn tuˈn noq jun yoljo lo kyiˈj bˈibˈaj ex tiˈj kykawbˈila, nlay tzˈokx nlimoˈn weˈ wibˈ; kynikˈunku kyeˈ kyibˈ kyil kyibˈxa, chi Galión, aj kawil. \t kodwa uma kungukuphikisana ngamazwi, nangamagama, nangomthetho wakini, ziboneleni nina; mina angithandi ukuba ngumahluleli walezo zinto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa najle Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, kjawil anqˈin kyxmilila tuˈn, tzeˈnku jatz anqˈin te Crist, a Jesús, juntl majl kyxol kyimnin tuˈn Xewbˈaj Xjan, a T‑xew qMan Dios. \t Uma-ke uMoya walowo owavusa uJesu kwabafileyo ehlala kini, yena owavusa uKristu Jesu kwabafileyo uyakuphilisa nemizimba yenu efayo ngaye uMoya wakhe ohlala kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me atziˈn tuˈn tkubˈ qe jun kyeˈ toj nman qˈobˈa ex juntl toj nẍnayaja kawil wukˈiy, nyaqin weˈ tiˈj teˈ; qalaˈ a nMaˈn, quˈn oˈkx teˈ ojtzqilte ex bˈilte alqe kxele tqˈoˈne. \t kepha ukuhlala ngakwesokunene sami nangakwesokhohlo akusikho okwami ukuphana ngakho, kodwa kungokwalabo abakulungiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa mi ẍi ok kykaˈyin kybˈaj toj kyja, mapen chi oktz manyor aj ilx, tzeˈnqeku nya nimil. \t Kepha-ke uma umuntu engabondli abakubo, kakhulu abakwakhe, ukulahlile ukukholwa, mubi kunongakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, ilaˈx maj, o txi nqˈmaˈn kyeˈy, ex jaˈlin nxi nqˈmaˈn juntl majla tukˈa taˈl nwutza, quˈn tuˈn at ilaˈ nchi bˈet nyakuj ajqˈojqe tiˈj tcruz Crist, quˈn nkyqˈmaˈn qa nya noq oˈkx tuˈn tkyimlin Jesús at kolbˈil, qalaˈ il tiˈj tuˈn qqitin qechil tiˈj ttzˈumil qchibˈjil tuˈn qklet, chi chiˈ. \t Ngokuba abaningi, enganitshela kaningi ngabo namanje nginitshela nangezinyembezi, bahamba beyizitha zesiphambano sikaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin qipiˈn, nya ikyjo tzeˈnku kyexjal nya nimil te twutz txˈotxˈ. Quˈn a qipiˈn tzajnin te Dios, tuˈn tkubˈ tiˈjjo jniˈ tipin tajaw il, \t ngokuba izikhali zethu zokulwa kasizo ezenyama, kodwa ngaye uNkulunkulu zinamandla okubhidliza izinqaba, sichitha izizindlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Saulo: ¿Ankye te, Tata? Tzajtzin ttzaqˈwin: Ayin wejiˈy, Jesús; ayinxjiˈy, a ma chin el tikyˈiˈn. Axa n‑ok qˈoˈnte jun mibˈin tiˈjxa, ikyx tzeˈnku jun wakx nkjoˈn, aj tok twaˈbˈiˈn jun ma juchˈ kxbˈil, ex aj qa nya tumiljo nbˈant tuˈn. \t Wayesethi: “Ungubani, Nkosi?” Yathi: “Mina nginguJesu omzingelayo wena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tbˈanilxjo ma tzaj tqˈoˈn tAjaw Tkyaqil qe, ex ma qo jaw kaˈylajx tiˈj. \t lona lavela eNkosini; liyisimangaliso emehlweni ethu,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tej tmeltzˈaj juntl majl Pegr toj Jerusalén, jaw yolbˈil tiˈj, kyuˈn jun jteˈbˈin nimil aj Judiy. \t Kwathi ukuba uPetru enyukele eJerusalema, abokusoka baphikisana naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qkyaqilx o qo bˈinchin il, ex toj qanmin najchaq otoˈ tkˈatz tqoptzˈajiyil qMan Dios. \t ngokuba bonke bonile, basilalelwe inkazimulo kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn k‑itzˈjil jun tal qˈa, ex k‑okil tqˈoˈn tbˈi Jesús. K‑okil tbˈi ikyjo, quˈn kchi kletil xjal toj il tuˈn. \t Uzakuzala indodana, uyiqambe igama lokuthi uJesu, ngokuba nguye oyakusindisa abantu bakhe ezonweni zabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej ẍin bˈeta kyxol aj nya Judiyqe, ayeˈ mina xkubˈ kybˈinchin tzeˈnku tzˈibˈin toj ojtxe kawbˈil, ex ma txi nmujbˈin wibˈa junx kyukˈa, nyakuj ntiˈ kawbˈil wibˈaja, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil. Me mi nxi nqˈmaˈn tukˈa lo qa ma kubˈ nbˈinchinjiˈy a nya bˈaˈn twutz Dios, quˈn nimilqiˈn tiˈj Tkawbˈil Crist. \t kwabangenamthetho ngaba njengongenamthetho, ngingesiye ongenamthetho kuNkulunkulu kepha ngiphansi komthetho kaKristu, ukuze ngizuze abangenamthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, toj tbˈi Crist, a bˈuninxix ex tbˈanilxix, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj. Quˈn kabˈetzila nkˈuˈja, ex nchin xobˈa tzeˈnku intiˈn kyukˈiy. Me ajtzin qa najchaq intiniˈy, kujxix chin yoliˈnch. \t Kepha mina Pawulu uqobo ngiyanincenga ngobumnene nangokuva kukaKristu, mina engithobile phambi kwenu nxa ngikhona, kepha nginesibindi kini nxa ngingekho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aku teˈ Tkˈwal tAjaw Tkyaqil, ex noq tuˈn, o bˈante tuˈn Dios tkyaqiljo a at toj kyaˈj ex jniˈ at twutz txˈotxˈ: Tkyaqiljo qˈanchaˈl ex tkyaqiljo nya qˈanchaˈl, junx kyukˈa jniˈ nmaq kawil ex kykyaqil nmaq kyoklin, ex kykyaqiljo nejinelqe junx kyukˈa jniˈ kawbˈil. Kykyaqilxjo lo o chi bˈant tuˈn Tkˈwal qMan Dios, tuˈn kyajbˈin te. \t ngokuba kwadalelwa kuyo konke okusezulwini nasemhlabeni, okubonwayo nokungenakubonwa, nokuba kuyizihlalo zobukhosi, nokuba kuyimibuso, nokuba kuyizikhulu, nokuba kuyiziphathimandla; konke kwadalwa ngayo, kwadalelwa yona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Jesús tiˈj. Noq ok tmikoˈn, ex xi tqˈmaˈn te: Waja. ¡Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin! \t UJesu wamhawukela, welula isandla, wamphatha, wathi kuye: “Ngiyathanda; hlambuluka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tukˈa jun yol lo, a tzajnin toj Tuˈjil Tyol Dios, chitzin Jesús toj tnejil, qa ntiˈ taj qMan Dios, ex ntiˈ ntzalaj kyiˈjjo chojbˈil ex kyiˈjjo tkyaqil wiq oyaj, ayeˈ aluˈmj, a nchi kubˈ patit, tuˈn tnajsit il kyuˈn, exla qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit, quˈn ikyjo ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. \t Eseshilo ngasenhla ukuthi: “Imihlatshelo, neminikelo, neminikelo yokushiswa, nemihlatshelo ngenxa yezono awuyithandanga, awuyithokozelanga,” eyona ilethwa ngokomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin tkawbˈil qMan Dios ikyjo tzeˈnku jun nim qˈaqˈ, a o kˈwel bˈaj tkyaqiljo nya bˈaˈn tuˈn. \t ngokuba uNkulunkulu wethu ungumlilo oqothulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: Twutzx tetz nimx te xjal tuˈn kynimin, tzeˈnku nim twutz awal ma bˈant tuˈn tjaw chmet; me noqtzin tuˈn nya ilaˈqel kye aqˈnil iteˈ. Tuˈnpetziˈn, kyqaninxa te tajaw aqˈuntl, tuˈn ttzaj tsmaˈn txqantl aqˈnil te chmol teˈ twutz awal. \t Yathi kubo: “Ukuvuna kukhulu, kepha izisebenzi ziyingcosana; ngakho-ke nxusani inkosi yokuvuna ukuba ithumele izisebenzi ekuvuneni kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin qa minatz, bˈaˈn tuˈn ttzaj kyqˈmaˈn a iteˈ tzaluˈn, qa at jun wila el jyet toj kywutz, tej nteˈn kywutzjo xjal lo, ex kywutz kykyaqil kawil toj Sanedrín. \t Nokuba mabasho laba ukuthi bafumanani okungalungile mhla ngimi phambi komphakathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma taqˈ, tuˈn tel nnikyˈa te Tkˈwal, ex tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye tkyaqil xjal. Tej ttzaj tqˈoˈn wokliˈn anetziˈn, mix ja in xtaˈjiˈy qanil jun tumil kyexjal. \t ukuba ayambule iNdodana yakhe kimi, ukuze ngiyishumayele phakathi kwabezizwe, khona lapho angibuzananga nenyama negazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayeqetziˈn xjal iteˈtaq tukˈa Jesús, tej ttzaj tqˈolbˈin Lázaro toj jul, ex tej tjaw anqˈintl tuˈn, tzunx nchi yolintaq tiˈj kyukˈa txqantl. \t Ngakho safakaza isixuku esasinaye, lapho ebiza uLazaru aphume ethuneni, emvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qeˈ, noq tuˈn qnimbˈila, a tzajnin tiˈj Xewbˈaj Xjan, qˈuqle qkˈuˈja tuˈn qoka tzˈaqle twutz Dios. \t Ngokuba thina ngaye uMoya sihlalela ithemba lokulungisiswa ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I okx toj jul, me ntiˈ t‑xmilil qAjaw Jesús jyet kyuˈn. \t Kuthe bengena, abasifumananga isidumbu seNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Weˈksa, kux kuˈxa, ex kux txiˈy kyukˈa; ex mina ja kaˈmin tkˈuˈja, quˈn ayin weˈ ẍin tzaj chqˈonkye. \t sukuma-ke, wehle, uhambe nabo, ungangabazi ngalutho, ngokuba yimina engibathumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn weˈ wuˈn qa ayejo Tyol Dios ma chi tzaj tqˈmaˈn, ayetzin ttxuyil chwinqiljo te jun majx. Tuˈnpetziˈn, oˈkx nxi nqˈmaˈnjiˈy tzeˈnkuxjo ma tzaj nikˈuˈn weˈy tuˈn nMaˈn. \t Ngiyazi ukuthi umyalo wakhe ungukuphila okuphakade. Ngakho-ke lokho engikukhulumayo ngikukhuluma njengalokho uBaba angitshela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, qˈmanxa kye kuˈxin ichin tuˈn tten kynabˈl. \t Ngokunjalo ubayale abesilisa abasha ukuba babe ngabaqondileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkuˈxtaq Juan, a Jawsil Aˈ, toj tze, me tej tbˈin teˈ jniˈtaqjo nbˈant tuˈn Crist, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin lolte. \t Kwathi-ke uJohane esetilongweni, ezwile ngemisebenzi kaKristu, wathumela ngabafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn nchex t‑xnaqˈtzintaqjo t‑xnaqˈtzbˈin. Ex nxitaq tqˈmaˈn kye: Ayintziˈn Tkˈwal Ichin, skˈoˈnqiˈn tuˈn Dios, kchin xel qˈoˈn kyeˈ xjal, tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn, chiˈ. Aj nkyima, me toj toxin qˈij, kchin jawitz anqˈin juntl majl. \t ngokuba wabafundisa abafundi bakhe, wathi kubo: “INdodana yomuntu ikhashelwa ezandleni zabantu, bazakuyibulala; kuthi isibulewe, izakuvuka emva kwezinsuku ezintathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma nliˈy, ex ayinkuxixa ẍin lonte qa a Jesúsjo Tkˈwal Dios. \t Mina ngibonile, ngafakaza ukuthi: Lo uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn kytzaj tmojiˈn, tuˈntzintla junx kyanmin toj tkyaqil, ex junx kyteˈn toj kymujbˈil kyibˈ qukˈa, tzeˈnku we mujle wibˈa tukˈiy, ex a te wukˈiy. Nxi nqaninjiˈy luˈn teˈy, tuˈntzin tel kynikyˈxjal te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy. \t ukuba bonke babe munye, njengalokhu wena Baba ukimi, nami ngikuwe, ukuba nabo babe kithina, ukuze izwe likholwe ukuthi wena ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok kykaˈyin Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nwaˈntaq Jesús kyxolxjo xjal anetziˈn, xi kyqanin kye t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzeˈntzin toke ikyjo, a kyxnaqˈtzila nwaˈn kyukˈa xjal peyil pwaq, ex kyukˈa noq tiˈchaqku maˈ xjal, a ntiˈ tajbˈin? chi chiˈ. \t Khona ababhali babaFarisi bembona edla nezoni nabathelisi bathi kubafundi bakhe: “Yini ukuba adle nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin i bˈaj ok tentz ẍchˈil tiˈj: Nimxit tbˈiˈy, ay nmaq kawil kye aj Judiy, chi chiˈ. \t Aqala ukumkhulekela, athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Erman, nim nchin bˈisiˈn kyiˈja, tuˈn ma kyij kytzaqpiˈn kynimbˈila, ex atziˈn waqˈiˈn kyxola bˈalaqa noqx ma kyij najx. \t Nginovalo ngani ukuthi mhlawumbe nginihluphekele ngeze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, nimx Judiy, ayej o chex lipe tiˈj Mariy, ex ok kykaˈyiˈn bˈant tuˈn Jesús, i nimin tiˈj. \t Khona abaningi kubaJuda ababezile kuMariya bebona abekwenzile, bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukx qo nimsin tbˈi qMan Dios tuˈn tbˈanilxix t‑xtalbˈil, a ma tzaj toyin qe, noq tuˈn Tkˈwal, a kˈuˈjlinxix tuˈn. \t ukuze kutuswe inkazimulo yomusa wakhe asiphe wona ngesihle ngaye oThandiweyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me tej tbˈinte Jesús, qa yabˈtaq Lázaro, axsa kyije tenl kabˈe qˈij, a jaˈ taˈyetaq. \t Ngakho-ke kwathi ezwa ukuthi uyagula, wahlala futhi izinsuku ezimbili endaweni abe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix tuˈn ikyjo, nimx n‑ikyˈtaqljo tqanil Jesús, ex nimxtaq xjal nbˈaj ok chmoˈn kyibˈ tiˈj, tuˈn tbˈaj ok kybˈiˈntaqjo Tyol, ex tuˈn kybˈaj kubˈ tqˈanintaqjo kyyabˈ. \t Kwayilapho ukukhuluma ngaye kwanda kakhulu. Zabuthana izixuku eziningi ukuzwa nokuphulukiswa ezifweni zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qatzin qa ma nimin jun xjal tiˈj qAjaw, atzin kutxbˈil bˈeˈx k‑elil. \t kepha nxa iphendukela eNkosini, indwangu iyasuswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx i jqet tej moẍ twutz, ex bˈeˈxsin ok lipe tiˈj Jesús, ex jaw tnimsin tbˈi qMan Dios. Ex jotqexjo xjal, a i lon teˈ lo; majqex kyeˈ i jaw nimsinte tbˈi qMan Dios. \t Yayisibona khona lapho, yamlandela imdumisa uNkulunkulu, nabantu bonke bekubona bamnika uNkulunkulu indumiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kybˈajjo qˈij anetziˈn, bˈeˈx i bˈaj ajtz kyja. Ante Jesús mix iwle kyuˈn ttata, teˈ tkyij Jerusalén. \t Sebeziqedile izinsuku, ekubuyeni kwabo, umntwana uJesu wasala eJerusalema, abazali bakhe bengazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma man txi tnimiˈn noq tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, qa o tzˈiwliy wuˈn t‑xe tqan iw? Me tzaluˈn ok tlaˈbˈila txqantl tiˈ, a nimixixtl tzeˈnku lo. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ukholwa ngokuba ngithe kuwe ngakubona uphansi komkhiwane na? Uzakubona okukhulu kunalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex awotzinqe, nya ma tzaj qkˈmoˈn jun xewbˈaj, a tzajnin te twutz txˈotxˈ, qalaˈ a Xewbˈaj Xjan, a tzajnin te Dios, tuˈntzin tel qnikyˈ te tkyaqiljo a o tzaj tqˈoˈn noq tuˈn t‑xtalbˈil. \t Kepha thina asamukelanga umoya wezwe kodwa umoya ovela kuNkulunkulu, ukuze sikwazi esikuphiwe nguNkulunkulu ngomusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin teˈ, a n‑ok kˈuˈjlin kye txqantl, apente toj tumil taˈye tnabˈljo. \t kepha uma umuntu ethanda uNkulunkulu, yena uyaziwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnku nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chqˈonqintza tuˈn Dios kyxola; ex ayiˈn at wokliˈn tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn kchin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj. \t Ngokuba iNdodana yomuntu iyinkosi yesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tzˈelpineˈ tyol Jesús ikyjo: Ayetziˈn kchi xel niminte, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin, tzeˈnku jun xlokˈ aˈ te chewsbˈilkye. Quˈn naˈmtaq tul Xewbˈaj Xjan, quˈn naˈmxtaq taj Jesús toj tqoptzˈajiyil kyaˈj. \t Washo lokho ngoMoya abazakumamukela abakholwa nguye, ngokuba uMoya wayengakafiki, lokhu uJesu wayengakakhazimuliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kye aj Israel, tqˈma Isaías kyiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios: Exla qa ma nintzxix kybˈaj aj Israel tzeˈnku tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ, me noqx jteˈbˈin kkletil. \t U-Isaya umemeza ngo-Israyeli, uthi: “Nokuba umumo wabantwana bakwa-Israyeli ungangesihlabathi solwandle, yinsali eyakusindiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn pwaq nxi kyqˈoˈntaq kye tsanjil, tuˈn tkubˈ sipit teyile junjun, qa attaq tajbˈin kye. \t bayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli; kwaba yilowo nalowo wabelwa njengokuswela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, qa at jun nmaq kawil tibˈaj jun ma tij tnam, taj tuˈn tjyon qˈoj tukˈa juntl nmaq kawil, ¿Ma nyapetzila nej kˈwel qe ximilte, aj qa tukˈa lajaj mil xoˈl qˈaqˈ, aku xkye tiˈjljo tajqˈoj, a lipche winqin mil xoˈl qˈaqˈ tiˈj? \t “Noma yiyiphi inkosi eya kwenye inkosi ukuhlaselana nayo engaqali ihlale phansi, ihlole ukuba inamandla yini ukuhlangabezana ngezinkulungwane eziyishumi naleyo eza kuyo, inezinkulungwane ezingamashumi amabili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa taja tuˈn t‑xiˈy qˈol jun toyaja toj ja te naˈbˈl Dios, ex aj tpon, me qa akux s‑ul toj tkˈuˈja, qa at jun tqˈoja tukˈa jun tukˈiy, \t “Ngakho-ke nxa uletha umnikelo wakho e-altare, ukhumbula lapho ukuthi umfowenu unamagqubu nawe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin tzaj kynaˈntz t‑xnaqˈtzbˈin, aj tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay, Dios, Nimxix nchin xkyˈaqiˈn tiˈj Tjaych. \t Abafundi bakhe bakhumbula ukuba kulotshwe ukuthi: “Ukushisekela indlu yakho kuyangidla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "WAjaw, a tzaj tqˈmay ma bˈajx jaˈlin. Bˈaˈn tuˈn nkyim weˈ jaˈlin tukˈa tzaljbˈil, chiˈ. \t “Sale usumukisa ngokuthula inceku yakho, Somandla, njengezwi lakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kypejkˈin jun tzˈlan tibˈaj twiˈ, jaˈ tzˈibˈinke tiquˈnil kubˈ kybˈyoˈne. Chiˈ kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy. \t Abeka ngaphezu kwekhanda lakhe icala lakhe libhalwe ngokuthi: LO NGUJESU, INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun kyeˈ n‑ikyˈx tuˈn, me noqit nya tuˈn tbˈiybˈin, mo tuˈn telqˈbˈin, mo tuˈn jun il, ex nya tuˈn tlimoˈn tibˈ tiˈjjo a ntiˈ toklin tiˈj, quˈn kykyaqiljo lo n‑ikyˈx kyuˈn noq tuˈnxjo kybˈinchbˈin. \t Ngokuba makungabikho kini ohlupheka ngokuba engumbulali, noma eyisela, noma engowenza okubi, noma engozigaxa ezindabeni zabanye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq i bˈaj jaw tiljx kyexjal tuˈn kyẍchˈin. Nchi qanlaj tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyoˈn Jesús twutz cruz. Nimx i ẍchˈin tzmaxi kubˈ qeˈn, tej ttzaj tziyiˈn a nkyqanintaq. \t Kepha bamcindezela ngokumemeza okukhulu befuna ukuba abethelwe. Ukumemeza kwabo kwanqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axixsin t‑xilin tkyaqiljo lo: Ma chin kanin tzaluˈn twutz txˈotxˈ te jun spikyˈin kyexjal. Me ayetzin xjal kykyˈeˈ tiˈjjo spikyˈin; qalaˈ tok tilil kyuˈn tuˈn kykyij toj qxopin, quˈn nya wenjo kybˈinchbˈin. \t Ukwahlulela kuyilokhu ukuba ukukhanya kufikile ezweni, kepha abantu bathanda ubumnyama kunokukhanya, ngokuba imisebenzi yabo ibimibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo muj anetziˈn, etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo, skˈoˈnxix wuˈn. Kybˈinkujiˈy Tyol. \t Kwavela izwi efwini, lathi: “Lo uyiNdodana yami ekhethiweyo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kuxsin cheˈxtza, ex kykaˈyink kyibˈa, quˈn ma chex nchqˈoˈn tzeˈnqekuˈ tal rit kyxol txqan xoˈj. \t Hambani; bhekani, ngiyanithuma ninjengezimvu phakathi kwezimpisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej Pabl ex Bernabé el kychtoˈn quq tiˈj kyqan, te yekˈbˈil qa nya wenjo nbˈanttaq kyuˈnxjal. Ex bˈeˈxsin i xiˈ tzma Iconio. \t Bona-ke babavuthululela uthuli lwezinyawo zabo, beza e-Ikoniyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn xnaqˈtzbˈil luˈn ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil tzˈaqlexix, a oqxenintz weˈy tuˈn qMan Dios, nimxixjo tbˈi. \t ngokwevangeli lenkazimulo kaNkulunkulu obongekayo, engaphathiswa lona mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma qo klet tuˈn Dios tjaqˈ tipin tkawbˈil il, a qxopin toj qanmin, ex ma qo tzaqpet te tipin tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈn qpon tiˈn toj Tkawbˈil Tkˈwal, a kˈuˈjlin tuˈn. \t owasikhulula emandleni obumnyama nowasibeka embusweni weNdodana yothando lwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma japin bˈaj nnimbˈila wuˈn, tzeˈnku jun wen xoˈl qˈaqˈ ma kanbˈin toj jyoj qˈoj, ex tzeˈnku jun rinil ma kanbˈin toj rinbˈil. Ma tzˈok nqˈoˈn tilil, tuˈn mix ja xkyij ntzaqpiˈn nnimbˈila. \t Ngikulwile ukulwa okuhle, ngiqedile ibanga, ngigcinile ukukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ awal triy ikytziˈn tzeˈnku yolil Tyol Dios. \t Umhlwanyeli uhlwanyela izwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn toj jun qˈij te ajlabˈl, kubˈ tbˈinchin Jesúsjo xoqˈl, ex kubˈ tqˈaniˈn moẍ. \t Kwakuyisabatha mhla uJesu enza udaka, evula amehlo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axit qAjaw ten toj tanmiˈn. Ex noqxit a t‑xtalbˈil ten kyukˈiy toj tkyaqil. \t INkosi mayibe nomoya wakho. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktzinjiˈy kynajbˈila kyjel naj te jun majx. \t Bhekani, indlu yenu isisala nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nej, ma chinka toj Jerusalén tuˈn t‑xi wiˈn jun oˈnbˈil kye nimil antza. \t kepha manje ngisaya eJerusalema ngiyokhonza abangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈ junjuntl xoˈl qˈaqˈ i xi qaninte te kyjaluˈn: ¿Yajtzin qetza? ¿Tiˈn qeˈ kˈwel qbˈinchin? Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ikyxjo kyeˈ, mina tzˈok kyxobˈtzin jun aˈla, ex mina txi kypatiˈn jun aˈla, a ntiˈ tbˈinchbˈin nya bˈaˈn, ex mina tzˈel kyiˈn jun tiˈ te jun aˈla; qalaˈ qe kykˈuˈja tiˈjjo twiˈ kykˈuˈja n‑etz. \t Namabutho ambuza athi: “Thina-ke, sizakwenzani na?” Wathi kuwo: “Ningamuki muntu lutho ngendluzula, ningamxabheleli; yaneliswani yizinkokhelo zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojxjo or anetziˈn, tzaj jun nim kyaqnajnabˈ, ex tuˈn tpajjo kyaqnajnabˈ, bˈeˈx tzaj tzˈaqjo tlajajin tnejjo tnam, ex bˈeˈx i kyim wuq mil xjal toj. Ayetziˈn i kyij tukˈa kychwinqil, tukˈa nim kyxobˈil, i nimsin tbˈi Dios, a Tajaw Kyaˈj. \t Ngalelo hora kwaba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, kwawa okweshumi komuzi, nangokuzamazama komhlaba kwabulawa abantu abayizinkulungwane eziyisikhombisa, nabaseleyo bashaywa luvalo, bamdumisa uNkulunkulu wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex atzintza kychmomile kyibˈjo aye tnejil nimil, a aye tkˈwal qMan Dios, a tzˈibˈin kybˈi tzma toj kyaˈj. Ex atzintza, najle Dios, a Kawil kyibˈaj kykyaqiljo qtzan nimil, ayeˈ tbˈanilx kubˈ kybˈinchin twutz Dios, ex ayeˈ tzˈaqleqe wen tuˈn. \t nasebandleni lamazibulo abhaliwe ezulwini, nakuNkulunkulu, uMahluleli wabo bonke, nakuyo imimoya yabalungileyo abaphelelisiweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo toklin ex Tyol Jesús, nimx ikyˈeˈ tqanil kyxolileˈ tkyaqil tnam tiˈjile Capernaum. \t Kwanda udumo ngaye kuzo zonke izindawo zangakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kypaˈn Jesús kyibˈ kyjunalx tukˈaˈ xjal, jaˈ mixtaq aˈl at, exsin i okx tqˈoˈn twiˈ tqˈobˈ kyoj tẍkyin, ex i ok takˈsin twiˈ tqˈobˈ tukˈa taˈl ttzi. Ok tmikoˈn taqˈjo xjal, \t Wagudluka naso esixukwini bebodwa, wafaka iminwe yakhe ezindlebeni zaso, wafela amathe, waphatha ulimi lwaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn ijaj, a kux awet toj tbˈanil txˈotxˈ, ikytziˈn tzeˈnqe xjal nxi kynimin nyola, ex nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nqˈmaˈn. Nchi chˈiy toj kynimbˈil, tzeˈnku triy, a s‑el jweˈ kˈal twutz junjun, ex junjuntl el ox kˈal, ex junjuntl el lajaj toj kaˈwnaq. \t Kepha ohlwanyelwe emhlabathini omuhle nguye olizwa izwi, aliqonde, athele impela isithelo, omunye aveze ngekhulu, omunye ngamashumi ayisithupha, omunye ngamashumi amathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Mina n‑el kynikyˈa tiˈjjo ntzaj kyqaniˈn weˈy. ¿Ma akutzin tzikyˈx kyeˈ kyuˈn tkyaqiljo jniˈ kkyˈelix wuˈn? ¿Ex ma akutzin kypa kyeˈ tkyaqil yajbˈil kkyˈelix wuˈn? \t Kepha uJesu wathi kubo: “Anikwazi enikucelayo. Ningasiphuza yini isitsha engisiphuzayo mina, nibhapathizwe ngombhapathizo engibhapathizwa ngawo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkanin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun najbˈil, Genesaret tbˈi. Teˈ kykanin, ok kykˈloˈn bark ttzi nijabˈ tiˈj jun tze. \t Sebewelile bafika ezweni laseGenesaretha, babopha ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex jniˈ kyiqitz canela, ex tkyaqil wiq kˈokˈjsbˈil, ex pon, ex jupsbˈil, ex ilaˈ wiq qˈanbˈil, ex qˈeˈn, ex aseyt, ex tukˈax jarin cheˈn wen, ex triy; ex ikyxjo tzaj kyiˈn chej, a njax kyiqitz, ex rit, ex bˈaˈn chej, ex iqbˈil qˈinin, ex majqexpe tal xjal, tuˈn kyxi kˈayit, tuˈn kyok te aqˈnil te jun majx. \t nokinamona, nokunephunga elimnandi, nempepho, namafutha okuqhola, nenhlaka, newayini, namafutha eminqumo, nempuphu ecolekileyo, nokolweni, nezinkomo, nezimvu, namahhashi, nezinqola, nezigqila, nemiphefumulo yabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi kyqanin majl teˈ moẍtaq: ¿Yajtzin te? ¿Tiˈtzin te ntqˈmaˈn tiˈjjo ichin, ax jqonte twutza? I xi ttzaqˈwin tej ichin: Bˈa we wuˈn jun yolil Tyol Dios teˈ. \t Khona baphinda bathi kuyo impumputhe: “Wena uthini ngaye, lokhu evule amehlo akho, na?” Yathi: “Ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx tzaj qkˈmoˈn Jesús tukˈa tzaljbˈil tuˈn tokx toj bark, ex jun paqx o poˈn tjlajxi aˈ, jaˈ iltaq tiˈj tuˈn qpon kaniˈn. \t Khona bafuna ukumngenisa emkhunjini, umkhumbi wawusufika masinyane ezweni ababeya kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye te ma chin tliˈy, ex ma tli Dios, a tzaj chqˈon weˈy. \t Obona mina ubona ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj Pátara, el jyet jun bark quˈn, a kyjaˈtaq t‑xiˈ tzma Fenicia. O okxa toj, exsin o xiˈtza. \t sesifumene umkhumbi owelela eFenike, sangena kuwo, samuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn nchi bˈaj kubˈe t‑xnaqˈtzintaqjo t‑xnaqˈtzbˈil tukˈa techil tiˈchaqku tiˈ. Noqtaq nbˈaj kubˈ tyolin tuˈn tbˈajel kynikyˈxjal te. \t Walikhuluma izwi kubo ngemifanekiso eminingi enjalo njengamandla abo okuzwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa tuˈn n‑ok kykaˈyiˈn nyakuj jun xjalqiˈn te twutz txˈotxˈ. ¿Me tiˈtzila kyqˈmaˈy, aj nxi kykaˈyiˈn, aj njaxa toj kyaˈj, ayiˈn Tkˈwal Ichin, qˈuqleqinkxa toj nqˈuqbˈila, a jaˈ intinetaqa te tnejil? ¿Akupela txi kyqˈmaˈn qa nya wenjo nxnaqˈtzbˈila? \t Pho, uma nibona iNdodana yomuntu yenyukela lapho yayikhona kuqala, niyakuthini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: Taa, Ay tAjaw kyaˈj ex Ay tAjaw txˈotxˈ; loqiˈn nchin nimsin Tbˈiy jaˈlin, quˈn tuˈn ma kubˈ tewin tejiy t‑xilin tumil kolbˈil kyeˈ xjal, a ẍtijqe ex nim kynabˈl toj kywutz, exsin ma kubˈ tchikyˈbˈintza kywutzjo xjal, a qˈoˈnk kyoklin te ntiˈ bˈaˈn kyuˈn. \t Ngalelo hora uJesu wakhuluma wathi: “Ngiyakubonga, Baba, Nkosi yezulu nomhlaba, ngokuba ukufihlile lokhu kwabahlakaniphileyo nabanokuqonda, wakwambulela izingane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tiwle kyuˈnxjal, chˈixtaq tkanin kykˈatz, i jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx i el rinin qˈolbˈilte Jesús. \t Isixuku sonke sambona qede sashaywa luvalo, sagijimela kuye, sambingelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ ate Dios saj qˈonte akˈaj qchwinqil. Ex ma qo anqˈin tuˈn Crist, a Jesús, tuˈn tkubˈ qbˈinchin bˈaˈn, a tzeˈnkuxjo xkubˈ t‑ximin Dios te tnejil. \t Ngokuba singumsebenzi wakhe kuKristu Jesu, sidalelwe imisebenzi emihle ayilungisela ngaphambili uNkulunkulu ukuba sihambe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈonka tilil tuˈn toka tzeˈnku jun aqˈnil tbˈanil twutz qMan Dios, tuˈntzin ntiˈ tuˈn ttzaj txˈixwiˈy tiˈjjo taqˈnbˈiˈn. Qalaˈ, yekˈimjiy Tyol tzeˈnkux tten. \t Khuthalela ukuba uziveze uthembekile kuNkulunkulu, isisebenzi esingenamahloni, esiqondisa kahle izwi leqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kyeˈ, a mi ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj tiˈj juntl, nlay tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈj, aj kyok toj paˈbˈin. Me ayetzin kyeˈ, a ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj tiˈj juntl, ayetzin kye kchi kletiljo, aj kyok toj paˈbˈin twutz Kawil. \t Ngokuba ukwahlulelwa okungenasihawu kuyakumehlela ongenzi isihawu; isihawu sizigabisa ekwahlulelweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axla twutz ok kbˈajil teˈ ikyjo. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kybˈeta tukˈa jun kychwinqila xjanxix ex tzˈaqle. \t Njengokuba konke kuyakubhidlika kanjalo, kumelwe ukuba nibe ngabantu abanjani ekuhambeni okungcwele nase kumesabeni uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj laqˈe junjun Parisey, junx kyukˈa junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil tkˈatz Jesús, aye otaq chi kanin Jerusalén. \t Kwabuthana kuye abaFarisi nabanye bababhali bevela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyettziˈn atit jun nimil ntiˈ t‑xbˈalin, ex ntiˈ twa tuˈn tok junjun qˈij, \t Uma umzalwane noma umzalwanekazi behamba ze, beswela ukudla kwemihla ngemihla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kaˈyin Mariy kyuˈn qˈuqbˈil kykˈuˈj iteˈtaq tuja, tej tex ajqelin, bˈeˈx bˈaj xi lipe tiˈj, quˈn kubˈ kyximin qa tuˈntaq t‑xiˈ oqˈil tibˈajjo muqbˈin te Lázaro. \t AbaJuda ababesendlini naye bemkhuza, bebona uMariya esuka masinyane ephuma, bamlandela, bathi: “Uya ethuneni ukuba akhale khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, tzeˈnku jun kˈayil njyoˈn tiˈj jun tal abˈj tbˈanilxix. \t “Futhi umbuso wezulu ufana nomthengi ofuna amaparele amahle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil nimil tzaluˈn nkyqˈmaˈn tqanil tiˈj Demetrio, qa bˈaˈn taˈye toj tkyaqil, qa ikyx nbˈantjo tuˈn, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tyol Dios, a twutzxix. Ex ajinqoˈy nqo qˈmante, ex tzeˈn te bˈiˈn tuˈn, twutzx qeˈ qo yolin. \t UDemetriyu ufakazelwa yibo bonke nayilo iqiniso uqobo lwalo; nathi-ke siyafakaza ngaye, wazi nawe ukuthi ukufakaza kwethu kuqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ktzajil nyekˈin nim techil toj kyaˈj; ex twutz txˈotxˈ k‑iwlil chikyˈ, qˈaqˈ, ex sibˈ, noq tuˈn qˈoj. \t Ngiyakuveza izimangaliso ezulwini phezulu nezibonakaliso emhlabeni phansi, igazi, nomlilo, nokuthunqa komusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina chi jaw bˈisin kyeˈ, aj kyxi qˈiˈn kywutzjo nmaq kawil, ex tiˈ tuˈn txi kyqˈmaˈn kye, quˈn nyaqe kyeˈ kchi yolil, qalaˈ ikytzin ate Xewbˈaj Xjan k‑yolil kyiˈja. \t Uma beniqhuba, benikhaphela, ningakhathaleli ngaphambili eniyakukukhuluma, kodwa lokho eniyakukunikwa ngaleso sikhathi, kukhulumeni; ngokuba kakunina enikhulumayo kodwa nguMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Jesús xi ttzaqˈwin kye: Kyqˈoˈnxa kywa. Xitzin kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tajtzin tuˈn qxiˈy laqˈol wabˈj kye, ex tuˈn tkubˈ yupit txqan qpwaq te twiˈ? \t Wayesephendula, ethi kubo: “Bapheni nina ukudla.” Bathi kuye: “Sihambe yini, siyothenga izinkwa zawodenariyu abangamakhulu amabili, sibaphe badle na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitzin ttzaqˈwin Juan: Ayin wejiˈy tqˈajqˈojil wibˈaj, a kyij ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj, a chiˈ kyjaluˈn: Kybˈinchim kyteˈn twutz qAjaw, quˈn chˈix tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Wathi: “Ngiyizwi lomemeza ehlane, ethi: ‘Lungisani indlela yeNkosi,’ ” njengalokho washo u-Isaya umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ mi kubˈ tewin kywutzxjal, qa nimil wiˈja, ex ikyx wejiˈy mi kubˈ wewiˈn twutz nMaˈn, a at toj kyaˈj. \t “Ngalokho-ke yilowo nalowo oyakungivuma phambi kwabantu, nami ngiyakumvuma phambi kukaBaba osezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma kubˈ nbˈinchinjiˈy luˈn a wuˈnkuxa, atla jun chojbˈil weˈ. Me nyaxix noq tuˈn ikyjo, quˈn ma chin jaw skˈoˈn weˈ tuˈn Dios, ex ma tzaj toqxenin Tyol weˈy, ex nlay kubˈ wewiˈn, quˈn ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit. \t Ngokuba uma ngikwenza lokho ngokuzithandela kwami, nginomvuzo; kepha uma kungengakho ukuzithandela kwami, khona-ke kungumsebenzi engiwuphathisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "nimx t‑xel ktzajil tqˈoˈn Dios te twutzxjo txˈotxˈ luˈn, tzeˈnku tja, ttziky, titzˈin, tnana, tkˈwal, jniˈ ttxˈotxˈ, exla qa tukˈa yajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Me tojtziˈn juntl tchwinqil, ok tkanbˈe tchwinqil te jun majx. \t ongayikwamukeliswa ngekhulu: manje kulesi sikhathi izindlu, nabafowabo, nawodadewabo, nawonina, nabantwana, namazwe kanye nokuzingelwa, nasenkathini ezayo ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx tzaj qoptzˈaj xloqˈlin kyaˈj, ex txqan tqˈajqˈojil ntinin wen, ex poqˈle qˈankyaq. Ex bˈeˈx tzaj luˈlin txˈotxˈ tuˈn jun kyaqnajnabˈ, a nimxixtl tzeˈnku tkyaqil kyaqnajnabˈ atxix ojtxe. \t Kwase kuba khona imibani, namazwi, nokuduma, kwaba khona nokuzamazama okukhulu komhlaba okungazange kube khona okunjalo, selokhu kwaba khona abantu emhlabeni, ukuzamazama komhlaba okukhulu kangaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn weˈy tkyaqil. Ex mix aˈl jun ojtzqil weˈy, qalaˈ oˈkx nMaˈn, quˈn ayiˈn Tkˈwal. Ex mix aˈl jun ojtzqil te nMaˈn, qalaˈ oˈkqinxa. Ex alkye jun xjal waja tuˈn t‑xi nyekˈiˈn nMaˈn te, kxel nyekˈiˈn. \t Konke ngikunikelwe nguBaba; akakho owazi ukuthi iNdodana ingubani, kuphela uYise, nokuthi uYise ungubani, kuphela iNdodana nalowo iNdodana ethanda ukumambulela yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok kykaˈyin tkyaqil xjal techil tipin Jesús, xi kyqˈmaˈn: Twutzxpentetz qa a ichin lo, a yolil Tyol Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul klolqe. \t Kwathi-ke abantu bebona isibonakaliso uJesu asenzayo, bathi: “Impela lo ungumProfethi ozayo ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin aj tkubˈ tnabˈlin qa nlay xkye tiˈjjo tajqˈoj, bˈeˈx aku chex tchqˈoˈn jteˈbˈin tsan qˈmalte te tajqˈoj, a naˈmtaq chˈintl kyul kanin, tuˈn tel kynikyˈ tiˈ kyaj tuˈn tchewxjo qˈoj. \t Kepha uma kungenzeke, ingathi isekude leyo, ithuma amanxusa, icele okokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tok tchtoˈn, at pon chitj toj bˈe. I tzaj pichˈ, ex bˈeˈx jaw kyskˈoˈn. \t Ekuhlwanyeleni kwakhe enye imbewu yawela ngasendleleni; kwafika izinyoni, zayidla zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist kyibˈaja kykyaqila. Ikyxitjo. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, nimxte kyjel ttzaqpiˈn kynimbˈil, ex kbˈajil kyikyˈin kyibˈ, ex kchi bˈaj okil meltzˈaj kyiˈjx. \t Khona-ke abaningi bayakukhubeka, bakhaphelane, bazondane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj kytzyuˈn ojtxe qxjalil, a ojtxe ja te naˈbˈl Dios, a iqintaq kyuˈn, ex ayetziˈn i ul tukˈa Josué, tzaj kyiˈn kyukˈa, tej tkanbˈitjo txˈotxˈ lo, Canaán tbˈi, a kytxˈotxˈjo txqantl xjal aj il, ayej xi xoˈn kywutzjo qxjalil, tuˈn Dios. Ikytzin bˈajjo, teˈ naˈmxtaq titzˈje David. \t obaba benoJoshuwa balamukela, balingenisa ezweni lezizwe azixoshayo uNkulunkulu ebusweni bawobaba, kwaze kwaba semihleni kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman aj Corint, ma qo yoliˈn kyukˈiy tukˈa tkyaqil qanmiˈn, quˈn nimxix tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja kyiˈja. \t Umlomo wethu uvulekele ngakini nina baseKorinte, inhliziyo yethu yanulekile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi txi tchyonjiˈy chibˈj, ex mi txi tkˈwanjiy vin, qa nya wen toj twutz termana, quˈn yaj qa noq tuˈn tpajjo ikyjo xkubˈe tzˈaq termana toj il, mo saj numj toj tnimbˈil. \t Kuhle ukungayidli inyama nokungaliphuzi iwayini noma okunye umzalwane wakho aqhuzuka ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nbˈettaq Jesús toj tkyaqil txˈotxˈ te Galiley, ex nxnaqˈtzintaq kyojile junjun tnam antza kyojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl aj Judiy Dios. Nyolintaq Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios, ex nqˈanintaq tkyaqil wiq yabˈil, a otaq tzˈok lemtzˈaj kyiˈjxjal. \t UJesu walihamba lonke elaseGalile efundisa emasinagogeni abo, eshumayela ivangeli lombuso, ephulukisa abantu ezifweni zonke nasebuthakathakeni bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya te Dios teˈ ẍtijil ikyjo; ikytzin teku te xjaljo te twutz txˈotxˈ ex te tajaw il. \t Lokhu kuhlakanipha akusikho okwaphezulu kodwa kungokomhlaba, kungokwemvelo, kungokwamademoni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx i bˈaj aj junjun kyja. \t Base behamba, kwaba yilowo nalowo waya ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyapela bˈiˈn kyuˈn, qa ma tzˈok meje jun ichin tukˈa jun qya aj kyˈaˈjil, kykabˈil kchi okil junx kyxmilil? Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Toj nwutza, chi Diosjo, aye kabˈe nchi ok meje, junxchˈin kyxmililch. \t Kepha anazi yini ukuthi ohlangana nesifebe ungumzimba munye naso na? Ngokuba uthi yena: “Labo ababili bayakuba nyamanye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx teˈ. Ate Elías tuˈntaq tul nej, tuˈntzintla noq bˈinchil kytenxjal, aj wula. Me ntqˈmaˈntl Tuˈjil Tyol Dios qa nimx tuˈn tikyˈx tuˈn Tkˈwal Ichin, ex qa tuˈn tel ikyˈin kyuˈn xjal. \t Wayesethi kubo: “Nempela u-Eliya uyeza kuqala ukuba abuyisele konke; kepha kulotshiwe kanjani ngeNdodana yomuntu ukuthi izakuhlupheka ngokuningi, idelelwe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx nbˈajkutaq tqˈmaˈn luˈn, ajtz meltzˈaj twutz, ex tli waˈltaq Jesús tkˈatz, me mix ele tnikyˈ te qa a Jesús. \t Eseshilo lokho waphenduka, wabona uJesu emi, kepha wayengazi ukuthi nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, aye t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, kubˈ kypaˈn waˈyaj, ex ikyqex kye kyxnaqˈtzbˈin Parisey. I tzajtzin junjun xjal te Jesús, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Tinquˈn nkubˈ kypaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin Juan waˈyaj exqetziˈn kyxnaqˈtzbˈin Parisey, tuˈn kynaˈn Dios, ex ayetziˈn te mina? \t Abafundi bakaJohane nabaFarisi babezila ukudla; beza bathi kuye: “Yini ukuba abafundi bakaJohane nabafundi babaFarisi bazile ukudla, kodwa abafundi bakho bangazili na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ kyaj tuˈn kyqˈinimix tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Aj ttzaj jun tiˈ kyiˈj, bˈeˈx nchi kubˈ tzˈaq toj il, ex bˈeˈx nkubˈ kysbˈuˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈil, a nya tumil, ex ax n‑ok meltzˈajjo qˈol mibˈin kyiˈj, tuˈn kyxi toljx toj najin te jun majx. \t Kepha abafuna ukuceba bayela ekulingweni, nasesihibeni, nasezinkanukweni eziningi zobuwula ezilimazayo, ezishonisa abantu ekufeni nasekubhujisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me chi tzalajxa tiˈjjo yuchˈbˈil tiˈjjo tnam lo, ayiˈy toj kyaˈj: Ayiˈy nimil, ex ayiˈy tsanjil Jesús, ex jniˈ yolil Tyol Dios. Quˈn ma kawin Dios kyibˈajjo xjal toj tnam lo, te t‑xeljo tkyaqil otaq kubˈ kybˈinchin kyiˈja. \t Thokoza ngawo wena zulu, nani bangcwele, nani baphostoli, nani baprofethi; ngokuba uNkulunkulu uwahlulele, waniphindiselela kuwo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, chi Pabl, ma chinka tzma Jerusalén, ex chqˈoˈnqiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, me ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ kykyˈelix wiˈja. \t “Kepha manje, bhekani, mina sengiya eJerusalema ngiboshiwe emoyeni, ngingakwazi okuzakungehlela khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nliˈy kyaˈj jqoˈntaq, ex etz anqˈin jun chej sjanin tiˈj. Ex atzin nchejin tibˈaj toktaq tbˈi Tzˈaqle ex Twutzxix, quˈn tukˈa tumilxix nkawine ex njyone qˈoj. \t Ngase ngibona izulu livulekile; bheka, nanto ihhashi elimhlophe nohlezi phezu kwalo obizwa ngokuthi oThembekileyo noQinisileyo; uyahlulela, alwe ngokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tnaˈnte jun, qa otaq kubˈ qˈanin, bˈeˈx aj meltzˈaj, ex jaw tnimsiˈn tbˈi qMan Dios tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen. \t Enye yawo isibona ukuthi iphulukisiwe, yabuya imdumisa uNkulunkulu ngezwi elikhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qkyaqilx a ma qo kujix toj qnimbˈil, atzin qeˈ tuˈn tkubˈ qbˈise. Me meqa mikyxil kyeˈ kyxim, ax Dios kqˈolte tumil kyeˈy, \t Ngakho-ke thina sonke esiphelele masibe nokuqonda okunjalo; kepha uma kokuthile niqonda ngokunye, nalokho uNkulunkulu uyakunambulela khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nim qˈij i kyij Pabl ex Bernabé, aye tsanjil, antza. I yolin jikyin wen tiˈjjo tkˈuˈjbˈil Dios, quˈn tuˈn qˈuqletaq kykˈuˈj tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, i tzaj mojin tiˈjjo nkyqˈmaˈntaq tuˈn tAjaw Tkyaqil, ex tzaj qˈoˈn kyoklin, tuˈn tbˈant techil tipin Dios kyuˈn. \t Nokho bahlala isikhathi eside, befundisa ngesibindi ngeNkosi eyafakazela izwi lomusa wayo, ibanika ukuba kwenziwe izibonakaliso nezimangaliso ngezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ manyor tyajil kanqiˈy; ntiˈx kyajbˈiˈn. ¿Ma akutzin bˈant kyyoliˈn jun yol toj tumil, a ayekuy nya wenqe? Quˈn atziˈn nya bˈaˈn at toj kyanmiˈn, atzin nkyqˈmanjiˈy. \t Nzalo yezinyoka, ningakhuluma kanjani okuhle nibabi na? Ngokuba umlomo ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzuntaq nchin bˈeta ikyjo, ex chˈixtaq nkaniˈn toj Damasco, bˈalaqa kabˈlaj or ikyjo, noqx nnaˈbˈinkuy, tej tul tilkˈaj wiˈjaliˈy jun tqan tzaj tzajnintaq toj kyaˈj. \t “Kwathi ngisahamba ngisondela eDamaseku kuphakathi kwemini, kwangibaneka masinyane nxazonke ukukhanya okukhulu okwavela ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nojnin tanmin Pegr tukˈa Xewbˈaj Xjan, ex i xi ttzaqˈwin: Noq sameqiˈy, tnejil kawil toj tnam, exqetziˈn nim kyokliˈn; \t Khona uPetru egcwele uMoya oNgcwele wathi kubo: “Nina babusi bezizwe namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat te: ¿Ma mitzin ntbˈinjiy tkyaqiljo nkyqˈmaˈnxjal tiˈja? \t Khona uPilatu wathi kuye: “Awuzwa yini lokho okungaka abakufakaza ngawe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa noq tuˈn kyman qˈobˈa, aku chi kubˈ tzˈaqiy toj il, kytxˈemimila, ex kyxomixa najchaq. Quˈn wenitla tuˈn tnaj jun tnej kyxmilila, tzeˈnku tuˈn kyxiˈ kyxmilila tkyaqil toj qˈaqˈ te jun majx. \t Noma isandla sakho sokunene sikukhubekisa, sinqume, usilahle; ngokuba kungcono kuwe ukuba kubhubhe sibe sinye ezithweni zakho kunokuba wonke umzimba wakho uphonswe esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin nmaq kawil twutz txˈotxˈ, ex aye nim kyoklin, junx kyukˈa nejinel kyxol xoˈl qˈaqˈ, exqetziˈn qˈinin, exqetziˈn at kyipin, junx kyukˈa tkyaqil aqˈnil ex jniˈ kyajaw aqˈuntl, bˈeˈx i okx ewin toj jul ex toj piky toj kˈul. \t Namakhosi omhlaba nezikhulu, nezinduna, nabacebileyo, nabanamandla, nezigqila zonke, nabakhululekileyo bacasha emihumeni nasemaweni ezintaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, aj kynaˈn Dios, ku kyokxa tuja, ex kyjpumitz kyjaˈy. Exsin kux chi naˈntza Dios kyjunala toj ewajil, quˈn ate Dios nkaˈyin kyiˈja toj ewajil, ex ax ktzajil qˈoˈnte chojbˈil kyeˈy tiˈj. \t Kepha wena, nxa ukhuleka, ngena ekamelweni lakho, uthi usuvale umnyango wakho ukhuleke kuYihlo osekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn kyeˈy, ex nya noq kyekuy ex majx kye jniˈ xjal tkyaqil twutz txˈotxˈ: ¡Kybˈinchim kyteˈn! \t Kepha lokhu engikusho kini ngikusho kubo bonke, ngithi: ‘Lindani.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ok ten xnaqˈtzil: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios te tkyaqil xjal; me ayetzinl kyeˈ, ma chi ok qˈonte te kyja ileqˈ. \t Wafundisa, wathi kubo: “Akulotshiwe yini ukuthi, ‘indlu yami iyakubizwa ngokuthi indlu yokukhuleka yezizwe zonke’ na? Kepha nina niyenze ‘umhume wabaphangi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kxel nqˈoˈn tumil kyeˈy, ayiˈy nejinel kyxol Ttanim Dios, quˈn ikyx wejiˈy, at wokliˈn tzeˈnkuxjo kyeˈ. Ex o chi nlijiˈy jniˈ ikyˈx tuˈn Crist, ex knmujbˈe wibˈa kyukˈiy toj kyaˈj, aj tpon tqˈijil tqoptzˈajiyil Crist. \t Ngakho ngiyawancenga amalunga aphakathi kwenu mina engiyilunga kanye nawo, nofakazi wezinhlupheko zikaKristu, nomhlanganyeli wenkazimulo ezakwambulwa, ngithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok laqˈe Lip, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ ichin aj Etiopía, a tzuntaq n‑uˈjin jun uˈj, a tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Xitzin tqanin Lip te: ¿Tzuntzin el tnikyˈa tiˈjjo ntuˈjiˈn? \t UFiliphu wayesegijimela kuyo, wayizwa ifunda umprofethi u-Isaya, wathi: “Uyakuqonda kambe lokhu okufundayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, xi tkaˈyin Juan Jesús kyjataq ttzaj laqˈe tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn Juan kyexjal: Kykaˈyinxa. Kyja tzaj laqˈeˈ tal Tal Trit Dios, a k‑elil qˈinte kyilxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tzeˈnqeku tal tal rit, a kubˈ kybˈyoˈnxjal, atxix ojtxe te chojbˈil kyil. \t Ngangomuso wabona uJesu eza kuye, wathi: “Bheka, iWundlu likaNkulunkulu elisusa izono zezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txi kyiˈn qˈanpwaq, saqpwaq mo tzeˈn juntl pwaq toj kybˈeˈy. \t Ningaphathi golide, nasiliva, nathusi emixhakeni yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn jun angel nimxix tipin kyjaˈtaq tkuˈtz toj kyaˈj bˈaltzˈin toj muj. Attaq jun t‑xew kan tibˈaj twiˈ; atziˈn twutz nqoptzˈaj wen tzeˈnku qˈij, ex ayetziˈn tkux, tzeˈnku tqan qˈaqˈ njulin wen. \t Ngase ngibona enye ingelosi enamandla yehla ezulwini yembethe ifu, nothingo lwenkosikazi lwaluphezu kwekhanda layo, nobuso bayo babunjengelanga, nezinyawo zayo zinjengezinsika zomlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin kye: ¿Atzin kykˈwaljiˈy lo, a nkyqˈmaˈn qa moẍtaq te titzˈje? ¿Tzeˈntzin ttentz ma bˈant tkaˈyin? \t Bababuza bathi: “Lo uyindodana yenu enithi ngayo yazalwa iyimpumputhe na? Pho, isibona kanjani manje na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈtla kypajxjal noqit mi ẍin ula qˈmalte kye qa at kyil. Me tuˈn ma chin ula qˈmalte Tbˈanil Tqanil kye, ntiˈ kykolbˈil kyibˈ tiˈjjo kyil. \t Uma bengingafikile, ngakhuluma kubo, ngabe abanasono; kepha kalokhu kabanazaba ngesono sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ntiˈl weˈ woklin tuˈn wokla te tkˈwala; qalaˈ iky chin tqˈonkejiˈy tzeˈnku jun taqˈnila. \t angisafanele ukuthiwa indodana yakho; ngenze ngibe njengomunye wabaqashwa bakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin tjapin bˈajjo kyaqˈin tuˈn kyqˈoˈn yekˈbˈil, jun ma tij txuk kjawitz tojjo jul te kawbˈil, a ma nintz t‑xe. Kˈwel kyiˈj tuˈn, ex kchi kˈwel bˈyoˈn tuˈn. \t Kuyakuthi sebebuqedile ubufakazi babo, isilo esiphuma kwalasha siyakulwa nabo, sibanqobe, sibabulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim sikyˈx kyuˈn toj kychwinqil noq tuˈn npaja; nya oˈkqinxa nchin qˈoˈn chjonte, qalaˈ majqexjo, jniˈqe erman nya Judiyqe. \t abadela ukuphila kwabo ngenxa yokuphila kwami, engibabongayo, kungeyimi ngedwa, kodwa namabandla onke abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me i xi ttxkoˈn Jesús kykyaqilx, ex xi tqˈmaˈn kye: Ojtzqiˈnl kyeˈ kyuˈn tzeˈn kytenxjal nya nimil; quˈn ayetziˈn tnejil kawil, qa tiˈx jun tiˈ, manyor txˈuˈjqex tukˈa kykawbˈil, quˈn nyakuj etzinqe kyuˈn. \t UJesu wayesebabiza, wathi kubo: “Niyazi ukuthi abathiwa babusa izizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, nezikhulu zazo ziphethe amandla phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈuqlexixtaq qeˈ qkˈuˈj, qapetzin ataq tetz, tuˈn tkolin kyiˈjjo aj Israel. Me ma bˈant‑xi oxe qˈij teˈ lo tbˈajlin, exsin ntiˈltz ma qliˈy. \t Thina-ke besethemba ukuthi nguye ozakuhlenga u-Israyeli; kodwa phezu kwalokho konke sekulusuku lwesithathu lezo zinto zenzekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiqunil? Quˈn junchˈinte ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit. Atzin nkubˈ tbˈinchin Mariy, atzin te ilxix tiˈjjo tuˈn tkubˈ bˈinchit, quˈn mix aˈlx jun aˈla k‑elil qˈinte te. \t Kodwa inye into edingekile; uMariya ukhethile isabelo esihle angayikwaphucwa sona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma jaw nnimsiˈn tbˈiˈy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn xkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo ẍin tzaj tchqˈoˈn bˈinchilte. \t Ngikukhazimulisile emhlabeni, ngifeze umsebenzi ongiphe wona ukuba ngiwenze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn werman, tej nkaniˈn kyukˈiy qˈmalte Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, mix in kaniniˈy tukˈa jun yol mo tukˈa jun nabˈl nimxix kywutzxjal. \t Nami, bazalwane, ekufikeni kwami kini angifikanga ngobungcweti bokukhuluma nobokuhlakanipha, ngimemezele kini ubufakazi bukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me junjun kyxol aj Judiy i ok ten yolbˈilte kyxolile: ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈoˈn xjal lo tchibˈjil tuˈn t‑xi qwaˈn? \t Base bephikisana bodwa abaJuda, bethi: “Lo angasinika kanjani inyama yakhe, siyidle, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xiˈ Jesús tuˈn tkujil Xewbˈaj Xjan tzma tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj, tuˈn tok toj joybˈil tiˈj tuˈn tajaw il, quˈn tjoy tajaw il ttxolil, tuˈn tel tikyˈin Jesús tkawbˈil tMan. \t Khona uJesu waholelwa nguMoya ehlane ukuba alingwe nguSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten qanilte kyxolx, alkyeˈ kxel qˈonte Jesús toj kyqˈobˈxjal. \t Base beqala ukubuzana bodwa ukuthi kungase kube ngubani kubo ozakukwenza lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin Tyol Tkˈwal Dios, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, nimxixtl toklin tzeˈnku a tzaj kyqˈoˈn angel. Tunpetziˈn, nlayxla qo klet tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix, qa ma tzˈel qiˈjlin Tyoljo Tkˈwal. Quˈn tuˈn akuxix te qAjaw qˈmaˈn teˈ kolbˈil lo, ex ma tzul kanin tqanil qxol kyuˈn tnejil nimil, ayeˈ i lonte, ex i yolin tukˈa. \t thina siyakuphunyuka kanjani, uma sidebesela ukusindiswa okungaka na? — okwakhulunywa kuqala ngeNkosi, kwaqiniswa kithina yilabo abamuzwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nsmaˈn te Tíquico, a qerman, kˈuˈjlinxix wen, ex njapinxix tuˈn toj tkyaqil taqˈin qMan. Kxel tqˈoˈn tqanil wiˈja, tzeˈn intiniˈy, ex tiˈ nbˈant wuˈn, tuˈntzintla bˈiˈn kyuˈn tzeˈn otoyiˈy tzaluˈn, ex tuˈn toksin kykˈuˈja. \t Kepha ukuba nani nazi okuqondene nami nalokhu engikwenzayo, uyakunazisa konke uThikhiku, umzalwane othandekayo nesikhonzi esikholekileyo eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel kybˈiˈn kyyol xmiletzˈ, a nya twutzx chi yolin, ex mi naˈn kyuˈn a wen exjo nya wen, quˈn ajo kynabˈl ntiˈ tajbˈin, nyakuj ma tzˈeˈy tuˈn jun kyaq kxbˈil. \t ngokuzenzisa kwabaqamba amanga abashiswe uphawu kunembeza wabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ chˈixtaq tul kanin qˈij, jaˈ tuˈn taje Jesús toj kyaˈj, okxix tilil tuˈn, tuˈn tkanin tzmax Jerusalén. \t Kwathi sezizakuphelela izinsuku zokwenyuswa kwakhe, wabhekisa ubuso bakhe ukuya eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈntzin mix aˈl jun jaw tnimsin tibˈ twutz Dios. \t ukuze kungabikho nyama ezibongayo phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin ojtxe, nchi bˈettaqa toj qxopin; me atzin jaˈlin, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa qAjaw, nchi bˈeta tqan qˈijil. Chi bˈet‑xsintza toj kychwinqila, tzeˈnqeku nchi bˈet tqan qˈijil. \t Ngokuba kade naningubumnyama, kepha manje ningukukhanya eNkosini; hambani njengabantwana bokukhanya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tunpetziˈn, kymutxinkutzin kyibˈa twutz qAjaw. Ikytzin chi okilejiˈy te nim kyokliˈn. \t Zithobeni ebusweni beNkosi, khona iyakuniphakamisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl jun taqˈnil qAjaw Jesucristqiˈn, ex txkonqiˈn tuˈn qMan Dios tuˈn woka te tsanjil. Ax Dios o tzˈel paˈn weˈy, tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil. \t UPawulu, inceku kaKristu Jesu, umphostoli obiziweyo nowahlukaniselwe ivangeli likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, at nimku qoklin, me ate Xewbˈaj Xjan junchˈin, ex ttxuyil tkyaqiljo qoklin. \t Kepha kukhona iziphiwo zomusa ezahlukeneyo, kepha nguye lowo Moya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, noq tuˈn til Adán, tkyaqilxjal ma cheˈx toj najin; exsin ikyxjo, noq tuˈn t‑xi tqˈoˈn Jesucrist tibˈ tuˈn tkyim, ma chi ok tzˈaqle twutz qMan Dios tkyaqiljo, a ma chi nimin tiˈj. \t Ngalokho-ke njengokuba ngasiphambeko sinye kwaba khona ukulahlwa kubantu bonke, kanjalo ngasenzo sinye sokulunga kwaba khona ukulungisiswa kukho ukuphila kubantu bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaˈchax nchi bˈetitz, noqx nchi xitin, ex nkyij kyqˈoˈn bˈis. \t incithakalo nosizi kusezindleleni zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin Yoljo te Chwinqil lo, a o tzaj tyekˈin tibˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex awokuy o qo lonte, ex xi qqˈoˈn jun tqanil kywutz tkyaqil xjal. Ex ikyxjo, nqo qˈoˈn tqanil kyeˈy tiˈjjo chwinqil lo te jun majx. A chwinqil lo, ax Jesús, a attaq tkˈatz Manbˈaj, ex o tzaj tyekˈin tibˈ qeˈy. \t lokho kuphila kwabonakaliswa, sakubona, siyaqinisa sinishumayeza lokho kuphila okuphakade okwakukhona kuYise, kwabonakaliswa kithina —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa a chin yoliˈn nyaxix tbˈanil toj kywutza; me metzin nnabˈla, ojtzqiˈnl kyuˈn, ex o bˈaj nyekˈiˈn ilaˈ maj toj tkyaqil nbˈinchbˈiˈn. \t Noma ngiyibhimbi lokukhuluma, nokho angisilo ngokwazi; lokhu sikubonakalisile kinina ngezindlela zonke ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ayiˈy ma chi ul qˈinte ichin lo nwutza, exsin nkyqˈmaˈn, qa ma jaw naj kyxjalila tuˈn. Me kywutza, ma bˈaj nqaniˈn te tiˈjjo ma bˈaj kyqˈmaˈn tiˈj, me ntiˈ jun wetza til ma tzˈel jyet wuˈn, \t wathi kubo: “Nilethe kimi lo muntu ngokuthi ungodukisa abantu. Bhekani, mina ngimhlolile phambi kwenu, kepha angifumananga cala lalezo zinto enimmangalela ngazo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, najletaq jun ichin Jerusalén, Simeón tbˈi, nnaˈntaq Dios ex nyoˈntaq tiˈjjo Klolkye aj Judiy tuˈn tul, ex attaq Xewbˈaj Xjan tukˈa. \t Bheka, kwakukhona umuntu eJerusalema ogama lakhe linguSimeyoni; lo muntu wayelungile, emesaba uNkulunkulu, ebhekile induduzo ka-Israyeli; noMoya oNgcwele wayephezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej ntenkuxixa kyukˈiy te tkabˈ majin, xi nqˈmaˈn kye nchi bˈaj bˈinchintaq il ex kye kykyaqilx; me quˈn tuˈn najchaq intiniˈy jaˈlin, noq kxel nnaˈn kyeˈy, qa aj nkaniˈn jun majla kyukˈiy, ma chinka tuˈn nkawiˈn kujxix wen, ex ntiˈ tumil tuˈn kytzaqpaja. \t Besengishilo ngaphambili kulabo abakade bonile nakubo bonke abanye, nakalokhu ngisho ngaphambili — ngisho manje ngingekho, njengalokho ngasho ngikhona ngokwesibili — ukuthi nxa ngifika futhi, angiyikuyekethisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej txqantl xjal, a otaq chi pon txkoˈntl waˈl junx tukˈa Jesús, i ok ten kyeˈ qanilte kyxolx kyjaluˈn: ¿Ankye teˈ xjal lo, a nimsil tibˈ? ¿Majqexjo kyilxjal nchi kubˈ tnajsin? \t Ababehlezi naye ekudleni baqala ukusho phakathi kwabo ukuthi: “Ngubani lo othethelela nezono na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil, tuˈntzintla qmujbˈin te qibˈ junx qkyaqilx tjaqˈ tkyˈiwbˈil Dios. \t Ngikwenza konke ngenxa yevangeli, ukuze nami ngibe ngumhlanganyeli kulona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, etz tzyuˈn Pilat Jesús, ex xi tqˈmaˈn tuˈn tok bˈyet. \t UPilatu wayesemthatha uJesu, wamshaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex twutz kykyaqilxjal antza, toj tumil njaw yolbˈintaq kyiˈj aj Judiy; ex nkubˈ tyekˈintaq qa a Jesúsjo Crist, tzeˈnx ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios. \t ngokuba waphikisa abaJuda ngamandla phambi kwabantu, ekhomba ngemibhalo ukuthi uJesu unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Simun, a toktaqljo qˈolbˈin te te Celote; ex Judas Iscariot, a ok meltzˈaj kˈayil te Jesús. \t noSimoni umKhanani, noJuda Iskariyothe owamkhaphelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nyolin Jesús ikyjo, tej tjaw ẍchˈin jun qya kyxolxjal. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxix teˈ qya, a xkubˈ alintiy ex xjaw chˈiysintiy! \t Kwathi esakhuluma lokhu, owesifazane othile esixukwini waphakamisa izwi, wathi kuye: “Sibusisiwe isisu esakuthwalayo namabele owawancelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx bˈajjo tiˈj aj kyˈaˈjiltaq Rahab toj Tuˈjil Tyol Dios. Bˈaˈn ele twutz Dios tuˈn tbˈinchbˈin, tej i kubˈ tewin aye tsanjil Israel, ex i xi tmojin tuˈn kyoq toj junxil bˈe, tuˈn kyklettaq toj tqˈobˈ nmaq kawil te Jericó. \t Kanjalo-ke noRahabi isifebe wayengalungisiswa ngemisebenzi yini, ezamukele izithunywa eziphumisa ngenye indlela na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tenxit tnimbˈila twutz qMan Dios, quˈn nimxix kyˈiwbˈil tibˈajjo nimil, a ntnaˈn toj tanmin qa ntiˈ til tiˈjjo t‑xim, ex tiˈjjo tbˈinchbˈin. \t Ukukholwa onakho, yiba nakho ngokwakho phambi kukaNkulunkulu. Ubusisiwe ongazahluleli ngalokho akukhethayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at junjuntl kyila nwutza. Quˈn at junjun kyxola, a ikyxjo nbˈant kyuˈn tzeˈnku t‑xnaqˈtzbˈin Balaam ojtxe, a kaˈmin tkˈuˈj. A bˈaj oksinte tkˈuˈj Balac, a attaq tqˈoj kyiˈj aj Judiy, tuˈn kyok t‑xmoxin tuˈn kyjaw tzˈaq toj il, noq tuˈn t‑xi kychyoˈn chibˈj, a xi oyit kywutzjo kywutzbˈiyil kydiosxjal, ex tuˈn kybˈinchin aj kyˈaˈjil toj kybˈi. \t “Nokho kukhona okuyingcosana enginakho ngawe, ngokuba unabo lapho ababambisisa isifundiso sikaBalami owafundisa uBalaki ukuphonsa isikhubekiso phambi kwabantwana bakwa-Israyeli sokuba badle okuhlatshelwe izithombe nokuba bafebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn o qo jaw tskˈoˈn Dios, a naˈmtaq tuˈn tkubˈ tchˈiˈysin twutz txˈotxˈ, tuˈn qok xjanxix, ex ntiˈ qkyˈi twutz. Ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, \t njengalokho asikhethela kuye ngothando ngaphambi kokusekelwa kwezwe ukuba sibe ngcwele, singabi nakusolwa phambi kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma bˈaj te tkabˈ bˈisbˈajil lo. Me atx juntl chˈix tul kanin. \t Kwadlula uMaye wesibili; bheka, uMaye wesithathu uyeza masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me a nbˈajetz toj ttzi, apente iljo, \t Wayesethi: “Okuphumayo kumuntu yilokho okumngcolisayo umuntu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn teˈ kykanin tkˈatz Jesús, iwlej ichin kyuˈn, aj otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin. Atzaj ichin anetziˈn qˈuqletaq t‑xe tqan Jesús; iteˈktaq t‑xbˈalin, ex otaq tzul spikyˈeˈ toj twutz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj kyej xjal kyxobˈil. \t Bafika kuJesu, bambona obekhwelwe ngamademoni ehlezi embethe, esangulukile, yena owayenelegiyona; base besaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, attaq juntl ichin yaj, Lázaro tbˈi, a otaqx tzˈel bˈoˈlin tiˈj tukˈa txqan txˈaˈk. Twutz txˈotxˈ nkubˈe qeyetaq, ex axixtza ttzi tja qˈinin qanil mojbˈil kye xjal. \t Kwakukhona futhi ompofu othile, nguLazaru igama lakhe, owayelahliwe ngasesangweni lakhe egcwele izilonda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi kyqanin: ¿Jaˈtzin taˈ nmaq kawil kye xjal aj Judiy, a ma tzˈitzˈje? Quˈn ma qliˈy tcheˈw te tqanil tojjo qtxˈotxˈa toj tjawitz qˈij, ex ma qo tzaja tzaluˈn tuˈn qkˈulin twutz. \t “Uphi lowo ozelwe eyinkosi yabaJuda na? Ngokuba sibonile inkanyezi yakhe kwelasempumalanga, size ukukhuleka kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwin Judiy: Tzmaxpin jaˈlin, kxel qnimiˈn qa at jun taqˈnil tajaw il toj tanmiˈn. Quˈn ate Abraham exqetziˈn nimku yolil Tyol Dios, a nimxix kyoklin ojtxe, bˈeˈx i kyim. Anajtzin te ntqˈmaˈn, ankye teˈ kˈwel nimin weˈy nlayx chi kyim, chijiˈy. \t Bathi kuye abaJuda: “Manje sesiyazi ukuthi unedemoni; u-Abrahama wafa, nabaprofethi; wena-ke uthi: ‘Uma umuntu egcina izwi lami, kasoze akuzwa ukufa naphakade.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzintzjo tkabˈ jaw meje tukˈa t‑xuˈjil kyij, me ikyxljo, ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Ex ikyxl bˈajjo tiˈjjo toxin, \t Nowesibili wamthatha; naye wafa engashiyanga nzalo; kanjalo nowesithathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: Kyij tzˈibˈin toj Tyol Dios, qa nya noq oˈkx tuˈn wabˈj k‑anqˈile texjal; qalaˈ ex tuˈn tkyaqiljo yol, a n‑etz toj ttzi Dios. \t Kepha waphendula wathi: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Akusinkwa sodwa umuntu ayakuphila ngaso kodwa ngamazwi onke aphuma emlonyeni kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Lip: ¿Ma attzin qpwaq tuˈn t‑xi loqˈbˈaj txqan wabˈj, tuˈn txiˈ tal kyinchaqjo kye? \t UFiliphu wamphendula wathi: “Izinkwa zawodenariyu abangamakhulu amabili zingebanele, kube yilowo nalowo athole ingcosana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun kyxola mi nkubˈ tbˈiˈn a nxi qqˈmaˈn kyeˈy tojjo uˈj lo, noq kykaˈyinka, exsin kypamil kyibˈa tiˈj, tuˈntzin ttzaj txˈixwe. \t Uma ekhona ongalaleli izwi lethu kule ncwadi, mphawuleni lowo, ningahlanganyeli naye, ukuze abe namahloni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A qa ikyjo ntqˈmaˈn, ¿Ma nyapetzila aku kolin te Diostz kyiˈjjo jniˈ, a o chi jaw tskˈoˈn, a qa ma chi kubˈsin kywutz qˈijl ex qnikyˈin? ¿Okpetzila kxel qˈmaˈn kye, tuˈn kykubˈ ten ayolte nim tqan, tzeˈnkuˈ tenaj tal mebˈe qya? \t UNkulunkulu kayikubezwela yini abakhethiweyo bakhe abakhala kuye imini nobusuku, ababekezelele, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tqaqin angel xi tqonjo tlaq tibˈajjo ma tij nim aˈ, Eufrates tbˈi, ex atzin nim aˈ, bˈeˈx tzqij, tuˈn tjqet jun bˈe kye nmaq kawil, junx kyukˈa kyxoˈl qˈaqˈ, ayeˈ i tzaj te elnix. \t Eyesithupha yathululela isitsha sayo emfuleni omkhulu u-Ewufrathe; kwase kusha amanzi awo, ukuze indlela ilungiselwe amakhosi avela empumalanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈin te a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, mi chi kyim toj tkabˈ majin toj qˈaqˈ. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo akasoze oniwa ngukufa kwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: O chin yolin weˈ kywutz tkyaqilxjal, ex kukx o chin xnaqˈtzinjiˈy kyojjo muchˈ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, ex toj tnejil tja qMan, jaˈ nchi chmete aj Judiy. Tuˈnpetziˈn, ntiˈx jun we tiˈ o txi nqˈmaˈn toj ewajil. \t UJesu wamphendula wathi: “Ngikhulumile obala ezweni. Ngezikhathi zonke bengifundisa esinagogeni nasethempelini, lapho abaJuda bonke bebuthana khona, angikhulumanga lutho ngasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyimlinxiˈ, ex bˈeˈx kyimjo qya. \t Ukugcina wafa nomfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kanin Pabl kyojjo tnam te Derbe ex Listra. Antza, el knete jun nimil tuˈn, Timotey tbˈi, albˈaj te jun nimil qya aj Judiy. Me atzin ttata nya aj Judiy, qalaˈ te aj Grecia. \t Khona wehlela eDerbe naseListra. Bheka, kwakukhona lapho umfundi othile, nguThimothewu igama lakhe, indodana yowesifazane wakwaJuda okholiweyo, kepha uyise wayengumGreki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma miˈtzin nxi tnimiˈn, qa mujleqiˈn tukˈa nMaˈn, ex mujle nMaˈn wukˈiy? Tuˈnpetziˈn, tkyaqiljo jniˈ yol nxi nqˈmaˈn, nya wekuy, qalaˈ te nMaˈn, a najle wukˈiy, ex aku n‑aqˈnin wukˈiy tuˈn tbˈantjo jniˈ tajbˈil. \t Awukholwa ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi, na? Amazwi engiwakhulumayo mina kini angiwakhulumi ngokwami; kepha uBaba ohlezi kimi wenza imisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq kyuˈn techil, a kubˈ tbˈinchin toj tbˈi tkabˈ txuk, bˈeˈx i kubˈ sbˈuˈn kykyaqiljo xjal twutz txˈotxˈ, a nya nimilqe. Ex xi tqˈmaˈn tuˈn kybˈinchinxjal jun twutzbˈiyiljo te nimsbˈil tbˈi tkabˈ txuk, a otaq kyˈixbˈe twiˈ tuˈn kxbˈil, a otaq qˈanj. \t Futhi sibadukisa abakhileyo emhlabeni ngezibonakaliso esazinikwayo ukuba sizenze phambi kwesilo, sithi kwabakhileyo emhlabeni mabasenzele umfanekiso isilo, ebesinenxeba lenkemba kepha sasinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a lipcheqetaq tiˈj, ex njaw kyẍchˈintaq tuˈn tkyim. \t ngokuba kwalandela isixuku sabantu bememeza bethi: “Msuseni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn t‑xiˈ yolil tukˈa jun txin, a naˈmtaq tlonte jun ichin. Atzin txin, Mariy tbˈi. Otaq ja yolin tuˈn tja meje tukˈa jun ichin, Jse tbˈi, tzajnin tiˈj tyajil qtzan nmaq kawil David. \t entombini eyayimiselwe indoda ebizo layo nguJosefa wendlu kaDavide; ibizo lentombi nguMariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Simun Pegr jax toj bark ex tzaj qititinljo pa tuˈn, tzma ttzi tzˈawin. Ante pa nojnintaq kyukˈa txqan kyiẍ ma nmaq wen, oxlajaj toj wajxaq kˈal kybˈaj. Exla qa ma nintz kybˈaj, me mix laqje pa kyuˈn. \t Wasuka uSimoni Petru, walihudulela emhlabathini inetha. Ligcwele izinhlanzi ezinkulu, ziyikhulu namashumi ayisihlanu nantathu; noma zingako, inetha alidabukanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kymeltzˈaj twiˈ wutz, i pon jaˈ iteˈtaq txqan xjal. Ex tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús, ex kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn te: \t Sebefikile esixukwini, kweza kuye umuntu, waguqa ngamadolo phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tin quˈn waja tuˈn tkubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn? ¿Ma tuˈnpela kyyolin xjal bˈaˈn wiˈja? ¡Mina! Qalaˈ a wajiˈy tuˈn ttzalaj Dios wiˈja. Quˈn noqit noq tuˈn nnimsin wibˈa kywutzxjal, mitla xi ntziyiˈn tuˈn woka te taqˈnil Crist. \t Ngokuba manje ngizincengela kubantu noma kuNkulunkulu na? Kukho, ngifuna ukuzikholekisa kubantu yini? Uma bengisazikholekisa kubantu, kungaba angisiyo inceku kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante txin, a xqˈuqil tjpel ja, xi tqanin te Pegr: ¿Ma nyapela ajin jun t‑xnaqˈtzbˈin xjal lo? Xi ttzaqˈwin Pegr: Mina, nyaqin wejiˈy. \t Intombazana elinda emnyango yayisithi kuPetru: “Imbala nawe awusiye owabafundi balowo muntu na?” Wathi yena: “Angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tqˈoˈn Jesús juntl techil kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnkuˈ ttxˈamil wabˈj, a nkux tqˈoˈn jun qya toj oxe malbˈil jarin. Ex ajtzin tbˈaj tsmoˈn, tkyaqiljo tqˈotjil wabˈj ktxˈamixil, ex nchˈiy wen. \t Wabatshela omunye umfanekiso wathi: “Umbuso wezulu ufana nemvubelo ayithatha owesifazane, wayifaka ezilinganisweni ezintathu zempuphu, kwaze kwabila konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj nikyˈjin bˈe, a at toj nikyˈjin tnam, n‑ajqelin aˈ toj, ex toj junjun plaj ttzi aˈ nchˈiy jun Tze te Chwinqil, a ntqˈoˈn twutz junjun xjaw, mo kabˈlajaj maj toj abˈqˈe. Ex ayetzin t‑xaqjo tze, nchi ajbˈin te qˈanbˈil kye xjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Phakathi kwesitaladi sawo nomfula emaceleni omabili kukhona umuthi wokuphila, uthela izithelo eziyishumi nambili, uthela izithelo zawo izinyanga ngezinyanga, namaqabunga omuthi angawokuphulukisa izizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me toj Ttanim Dios il tiˈj kykabˈil, quˈn ntiˈ ichin qa ntiˈ qya, ex ikyxjo qya ntiˈ, qa ntiˈ ichin. \t Nokho eNkosini owesifazane kalutho ngaphandle kwendoda, nendoda ayilutho ngaphandle kowesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈaˈn kawin toj tja, bˈaˈn chi nimin tkˈwal tukˈa mutxbˈil. \t ophatha kahle indlu yakhe, abantwana bakhe bemthobela ngenhlonipho yonke —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix tzeˈnku nqˈumj, qa: Tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj. Me te weˈy, nya tkyaqil at tajbˈin. Twutzxix tetz tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa: Tzaqpiˈnqo tuˈn qbˈinchin noq alkyex qaj. Me nya tkyaqil n‑onin qiˈj tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil. \t Kuvunyelwe konke, kodwa akusizi konke; kuvunyelwe konke, kodwa akwakhi konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Weˈksa jaˈlin, quˈn ma tzˈok nyekˈin wibˈa tey tuˈntzin tajbˈiˈn weˈy, ex tuˈn tokin te qˈmal teˈ a ma tliy jaˈlin, exsin a naˈmx tlontiy wiˈja. \t Kepha sukuma, ume ngezinyawo zakho; ngokuba ngibonakele kuwe ngalokho ukuba ngikumise ube yisikhonzi nofakazi walokhu kungibona kwakho nowalokhu engizakuzibonakalisa kuwe ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix xi ttzaqˈwin Jesús jun tyol. Tuˈnpetziˈn, o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex o kubˈsin qwutza te: Qalaˈ, qˈmanxa te qya tuˈn taj tja, quˈn luˈ tzunx nẍchˈinx wen, ex luˈtz lipchek qiˈj. \t Kepha akamphendulanga ngazwi. Base besondela kuye abafundi bakhe, bamncenga, bathi: “Mmukise ngokuba uyakhala emva kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nyolin Pegr, tej tul Xewbˈaj Xjan toj kyanminjo xjal, ayeˈ i txokin tiˈj Pegr exqetziˈn kyukˈa. \t Kwathi uPetru esakhuluma lawo mazwi, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo bonke ababelizwa izwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex il tiˈj tuˈn tok lipe tiˈj Tbˈanil Tqanil, a ma tzaj yekˈin, tuˈntzin tbˈant tnimsin kykˈuˈj txqantl tukˈa jun xnaqˈtzbˈil bˈunin, ex tuˈn t‑xmoxin kyiˈjjo a nchi yolbˈin tiˈj. \t obambelele ezwini elithembekileyo ngokwesifundiso, aze abe nakho nokuyala ngesifundiso esiphilileyo nokwahlula abaphikayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, tkyaqil a ma tzaj tyekˈin Dios jun tumil, bˈaˈn tuˈn kyyolin toj kˈulbˈil, me junjun maj te junjun, tuˈntzin tkyaqilx tuˈn t‑xnaqˈtzajtz, ex tuˈn tnimsit kykˈuˈj toj kynimbˈil. \t Ngokuba ningaprofetha nonke abanye ngabanye, ukuze bafunde bonke, balulekwe bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, tej titzˈje Moisés, tuˈn kynimbˈiljo ttata, oxe xjaw xi kyewin kyal, quˈn ok kykaˈyin qa tbˈanilxtaq kaˈyin Moisés. Tuˈn ikyjo, mix i tzaje xobˈ ttata tuˈnjo tyol nmaq kawil, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet tkyaqil neˈẍ, a qˈa. \t Ngokukholwa uMose esezelwe wafihlwa ngabazali bakhe izinyanga ezintathu, ngokuba bembona engumntwana omuhle; abawesabanga umyalo wenkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kutzin, chte Bernabé. Me tajtaq Bernabé tuˈn t‑xiˈ Juan, a Marksjo juntl tbˈi, kyukˈa. \t UBarnaba wahlosa ukuhamba noJohane othiwa uMarku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, qa axjo kybˈinchbˈiˈn nyekˈinte qa naˈm tajtz tiˈj kyanmiˈn. \t Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi qˈoˈn tipin txuk lo, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tchwinqil twutzbˈiyiljo tkabˈ txuk, tuˈntzintla ajo twutzbˈiyil tuˈn tbˈant tyolin, ex tuˈn t‑xi tqˈmaˈn, tuˈn kykyim kykyaqiljo a mi ẍi kˈulin twutz. \t Sanikwa futhi ukuba siwuphe umfanekiso wesilo umoya, ukuze umfanekiso wesilo ukhulume, senze futhi ukuba bonke abangakhuleki kumfanekiso wesilo babulawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, bˈeˈx kyij Saulo toj Jerusalén junx kyukˈa tsanjil. Yolin, ex chˈotj Saulo kyukˈa Judiy, ayej griego kyyol, tiˈj tAjaw Tkyaqil tukˈa tkyaqil tipin. Me ayetzin kyej Judiy kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. \t Wayenabo eJerusalema, engena ephuma, eshumayela ngesibindi ngegama leNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyikyˈx toj txˈotxˈ Siria ex Cilicia, i nimsin kykˈuˈjjo nimil toj Ttanim Dios, a iteˈtaq antza. \t Wadabula iSiriya neKhilikhiya eqinisa amabandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈxtaq Belén, teˈ tjapin kaniˈn qˈij, jaˈ tuˈn tkubˈ tzˈaqe Mariy, \t Kwathi-ke beselapho, zaphelela izinsuku zokuba abelethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy kubˈ bˈinchinte il; me tuˈn ikyjo, ate Dios japin bˈaj Tyol, a otaq tqˈma ojtxe, noq kyuˈn kykyaqil yolil Tyol, qa iltaq tiˈj, tuˈn tkyim Crist, a Kolil kyiˈja. \t Kepha lokho uNkulunkulu akumemezela ngaphambili ngomlomo wabaprofethi bonke ukuthi uKristu wakhe uyakuhlupheka, ukugcwalisile kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyx nbˈaj kyqˈmaˈntaqjo jniˈ kynejil pale exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Nbˈaj kubˈ kyqˈmaˈntaq kyxolile: ¿Tzeˈn tten nbˈaj klettaq junjuntl xjal tuˈn, me antetz, mi nbˈant tklonte tibˈ? chi chiˈ. \t Kanjalo nabapristi abakhulu bambhinqa bebodwa kanye nababhali, bathi: “Wasindisa abanye, angezisindise yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil nchi ktaˈn? Kux chi jaw weˈksa, ex kux chi naˈn Dios, tuˈntzin mina chi kubˈ tzˈaqiˈy toj tqˈobˈ tajaw il. \t Wathi kubo: “Nilaleleni na? Vukani nikhuleke ukuba ningangeni ekulingweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwin qya: Ntiˈ weˈ nchmil. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te: Twutzx te ma tzaj tqˈmaˈn qa ntiˈ tchmila. \t Owesifazane waphendula wathi: “Anginandoda.” UJesu wathi kuye: “Usho kahle ukuthi: ‘Anginandoda;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi chi jaw kaˈylaja tuˈn ikyjo. Quˈn aku te tajaw il ok tqˈoˈn tibˈ te jun t‑angel Dios nqoptzˈaj wen, me noq tuˈn kykubˈku tsbˈuˈn xjal. \t Akumangalisi, ngokuba uSathane uqobo uziguqula ingelosi yokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nchi bˈin xjal tiˈjjo lo. Me atzaj teˈ kybˈinte, qa il tiˈj tuˈn t‑xiˈ Pabl kyxol nya Judiy, bˈeˈxsin jaw kyẍchˈintz kyjaluˈn: Nya bˈaˈn tuˈn tanqˈin ichin lo twutz txˈotxˈ. Il tiˈj tuˈn tkyim. \t Kepha bamlalela kwaze kwaba kulelo zwi; base bephakamisa izwi labo, bethi: “Msuseni onje emhlabeni, ngokuba akufanele ukuba aphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi kyqˈmaˈn kye wutz ex kye piky: Ku kytzaj tzˈaqa qibˈaja, tuˈn qewita kyuˈn twutzjo ajo qˈuqle toj qˈuqbˈil toj kyaˈj, ex twutzjo tyabˈ twiˈ tal Tal rit. \t base bethi ezintabeni nasemaweni: “Welani phezu kwethu, nisisithe ebusweni balowo ohlezi esihlalweni sobukhosi nasolakeni lweWundlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i nejjo nimil lo qwutza, ex o kubˈ kyyoˈn tzma Troas. \t Laba basandulela, basilindela eTrowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix ja knete jun til kyuˈn, exla qa ma nintzxjal o tzaj patilte. Me tbˈajlinxiˈ ikyjo, i kaninxpen kabˈetz qˈmalte: \t kepha ababufumananga, nakuba kwafika ofakazi abaningi bamanga. Kodwa kamuva kwavela ababili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn kye: Ma tzajx jun tij bˈis toj wanmiˈn, nya tzaj chin kyimila, chiˈ. Ku kykyija tzaluˈn, me noq tzaj kywatla. \t Wathi kubo: “Umphefumulo wami ulusizi kakhulu kuze kube sekufeni; hlalani lapha, nilinde.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Te tok kykaˈyin t‑xnaqˈtzbˈin teˈ ttzyet, bˈeˈx i bˈaj kubˈ toj bˈe, exsin kyij kytzaqpiˈntz tjunalx. \t Bamshiya bonke, babaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchex nmiyoˈn, ex nchex nkawinjiˈy kykyaqiljo a kˈuˈjlinqe wuˈn. Tuˈnpetziˈn, ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy. \t “Bonke engibathandayo ngiyabasola, ngibalaye; ngakho-ke shisekela uphenduke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin xnaqˈtzbˈil nim t‑xilin, ikyjo tzeˈnku wabˈj, a n‑ajbˈin kye xjal, a ma chi tijin, ex te kyeˈ, at tumil toj kywutz, quˈn n‑el kynikyˈ te alkye wen ex alkye nya wen. \t Kepha ukudla okuqinileyo kungokwabakhulileyo, abathi ngokujwayela ukuwusebenzisa umqondo, sebenawo osulungele ukwahlukanisa okuhle nokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at kyoklin junjuntl tiˈjjo ikyjo, ¿Yajtzilaˈ qetza? Me mina nkubˈ qbˈinchin qeˈ ikyjo. Quˈn loqotziˈn, ma qo jawil qitj tzma tzaluˈn, me qil qibˈxa, quˈn tuˈntzin mix aˈl jun jaw yolbˈin qiˈja, qa noq tuˈn qkanbˈin pwaq tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist. \t Uma abanye behlanganyela lawo mandla phezu kwenu, kungebe yithi kakhulu na? Nokho asilisebenzisanga lelo gunya, kepha sibekezela ngakho konke, ukuze singalithiyi ivangeli likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye ma chi oka te wukˈiy, qa ma kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo ma txi nqˈmaˈn. \t Ningabahlobo bami, uma nenza lokhu enginiyala ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye nimil, ok kyqˈoˈn tilil, tuˈntzintla jun paqx, tzˈex Pabl tzmax ttzi ttxuyil aˈ. Atzin te Silas ex Timotey, axsa i kyije kyeˈ toj Berea. \t Khona abazalwane bamukisa masinyane uPawulu ukuba aze afike elwandle; kepha oSila noThimothewu basala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, nya tuˈn tajbˈil, mo tuˈn t‑xim jun xjal, ex nya tuˈn tbˈinchbˈin kkletile, qalaˈ noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios. \t Ngakho-ke akuyi ngentando nangokuzikhathaza komuntu, kodwa kuya ngokuhawukela kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqiltz kyjaluˈn: Nimx pwaq bˈaj wuˈn, tuˈn tlaqˈetjo wokliˈn kyxol aj Rom. Ex ¿Yajnajtziˈn tetza? Xi ttzaqˈwin Pabl: Me ayintzin weˈ, at weˈ woklin, quˈn antza ẍin itzˈjiˈy. \t Kepha induna yenkulungwane yaphendula yathi: “Mina ngalithenga lelo lungelo ngemali enkulu.” Kodwa uPawulu wathi: “Kepha mina ngazalwa nalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex antza o okxa qeˈy toj jun bark, tuˈn qpon kaniˈn jlajxi tzma toj tnam Capernaum. Ex otaq qo ok qxopexix wen, ex naˈmtaq tmeltzˈaj Jesús. \t bangena emkhunjini, bawela ulwandle beya eKapernawume. Kwase kuhlwile, uJesu wayengakafiki kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn qel tkloˈn kye qajqˈoj, ex tuˈn qajbˈin te tukˈa tkyaqil qanmin; \t ukusinika ukuba sithi sikhululiwe esandleni sezitha zethu, siyikhonze singenakwesaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nojnintaq tanmin Jesús tuˈn Xewbˈaj Xjan, tej tmeltzˈaj ttzi Nim Aˈ Jordán, exsin xiˈ tuˈn tkujil Xewbˈaj Xjan, tzmax tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. \t UJesu egcwele uMoya oNgcwele wabuya eJordani, waholekela ngoMoya ehlane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin weˈks Pabl, ex xi tyekˈin tukˈa tqˈobˈ, tuˈn mi chi chˈotje, ex tqˈma: Kybˈintza, ayiˈy nxjalil, ex majqexa ayiˈy nya Judiyqiˈy, a at tchewil Dios kyiˈja. \t Wayesesukuma uPawulu, waqhweba ngesandla, wathi: “Madoda akwa-Israyeli, nani enesaba uNkulunkulu, lalelani:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyink kyibˈa kye xjal, a nya bˈaˈn nbˈant kyuˈn, a nya toj ttxolil nxaˈye kynabˈl. Noq kyaj tuˈn tok kyqitin jun techil tiˈj ttzˈumil kychibˈjila, tuˈn kyoka te kye, ex tuˈn kybˈinchiˈn jun tiˈ tibˈaj kynimbˈila tiˈj qAjaw Jesús. \t Xwayani izinja, nixwaye izisebenzi ezimbi, nixwaye abokusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo jaˈlin, iteˈx junjuntl naˈmx kyokx tojjo ajlabˈl, tzeˈnqeku xjal ojtxe. ¿Ex tiquˈnil? Quˈn tuˈn mi nkubˈ kynimiˈn Tyol Dios, tzeˈnqeku xjal ojtxe. \t Ngakho-ke lokhu kusasele ukuba abanye bangene kukho, nalabo abashunyayezwa kuqala ivangeli bengangenanga ngokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, iky chi naˈla Diosjiˈy kyjaluˈn: Ay qMan Dios, ate toj kyaˈj, noqit tzˈel kynikyˈxjal qa xjanxixjo tbˈiy. \t Ngakho-ke anokhuleka kanje, nithi: “ ‘Baba wethu osezulwini, malingcweliswe igama lakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn t‑xnaqˈtzbˈil ok, tkyaqil xjal bˈeˈx jaw kaˈylaj tuˈn, quˈn bˈajxitaq kybˈiˈye jun xnaqˈtzbˈil ikyjo, quˈn nya noq tiˈchaqku tyol bˈaj tqˈmaˈn, tzeˈnkutaqjo nbˈaj kubˈ kyxnaqˈtzin xnaqˈtzilkye. Quˈn ntiˈtaq kawbˈil tuˈn; qalatziˈn te Jesús noq tiˈj tkawbˈil Dios yoline. \t Bamangala ngokufundisa kwakhe; ngokuba wabafundisa njengonamandla, kungenjengababhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tok tbˈiˈn Herodes ikyjo, tqˈma: Antej Juan, aj el wiˈn twiˈ, ex ma jaw anqˈin juntl majl. \t Kepha uHerode ekuzwile wathi: “UJohane engamnquma ikhanda nguye ovukile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi ẍin ula noq tuˈn njaw kynimsiˈn; me metzin te Dios, taj teˈ tuˈn njaw nimsita. Ex aku kkawil kyibˈaja, ayiˈy nchi el iˈjlin weˈy. \t Mina-ke angifuni olwami udumo; ukhona ofunayo nowahlulelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo kxel kyqanin toj naˈj Dios tukˈa kynimbˈila, ok ktzajil qˈoˈn. \t nakho konke eningakucela ngokukhuleka nikholwa niyakukwamukeliswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin kawbˈil kuj kubˈ kyqˈoˈn tibˈajjo xjal lo, ¡Tukˈaxjo jaˈlin! \t Kumanele onjalo lokho kujeziswa ajeziswa ngakho ngabaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzaj teˈ kyaj meltzˈaj ttzi jul, bˈeˈx i ok ten qˈmalte jniˈxjo otaq kybˈi, exsin otaq kyli kyeˈ junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, ex kye kykyaqil xjal. \t Base bebuya ethuneni, babika konke lokho kwabayishumi nanye nakubo bonke abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinchinkutziˈn tkyaqilx tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, ex nya tuˈn kyjaw chˈotje, ex nya tuˈn kyjaw yolbˈiˈn, \t Yenzani konke ngokungakhononi nokungangabazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, kanin toj tnam Éfeso jun Judiy, Apolos tbˈi, te tnam Alejandría. Atzin xjal anetziˈn, tbˈanilxtaq yolin, ex n‑elxixtaq tnikyˈ tiˈjjo Tuˈjil Tyol Dios; me naˈmxtaq tjapin kanin tnimbˈil, quˈn oˈkxtaq n‑el tnikyˈjo tzeˈn tzˈelpineˈ t‑xnaqˈtzbˈil Juan, a Jawsil Aˈ. Qˈoˈntztaq tnaˈbˈljo xjal lo tiˈjjo tulil tAjaw Tkyaqil, ex tzuntaq nyolin tukˈa tkyaqil tanmin ex nnikˈuˈnxixtaqjo t‑xnaqˈtzbˈil tiˈj Kolil. \t UmJuda othile ogama lakhe lingu-Apholo, wase-Aleksandriya ngokuzalwa, indoda efundileyo nenamandla emibhalweni, wehlela e-Efesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me atziˈn tej tnejil xqˈuqil, Lisias tbˈi, bˈeˈx okx tlimoˈn tibˈ, ex tukˈa tkyaqil tipin, bˈeˈx el tiˈn qeˈy, \t Kepha kwafika uLisiya induna yenkulungwane, wamthatha ngendluzula enkulu ezandleni zethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej tjatz anqˈin, mix kubˈe tyekˈin tibˈ kyxol kykyaqil xjal toj tnam, qalaˈ noq qxola, a awoˈy nej jaw skˈoˈn tuˈn Dios, tuˈn qlontiˈy, ex tuˈn qqˈmaˈn tiˈjjo tuˈntaq tbˈaj. Ma qo waˈn, ex ma qo kˈwaˈn tukˈa, tej tjaw anqˈin juntl majl. Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa twutzxix itzˈl. \t kungekubantu bonke kodwa kithina esingofakazi ababekhethwe nguNkulunkulu ngaphambili, esasidla siphuza naye emva kokuvuka kwakhe kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj tqˈmaˈnl angel weˈy: Ex ayetziˈn ma nintz aˈ o chi tliˈy, a jaˈ qˈuqlekxiˈ a kyˈaˈjil, ayetziˈn tnamjo, ex xjal, ex kyyol, ex jniˈ txˈotxˈ. \t Yayisithi kimi: “Amanzi owabonayo, lapho sihlezi khona isifebe, angabantu, nezixuku, nezizwe, nezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me, ¿Tiˈtzin toke te tuˈn t‑xoˈn yol tiˈj qMan Dios? Quˈn ma akupela tqˈma jun kˈwil te bˈinchilte, ¿Tiquˈn ẍin kubˈ tbˈinchiˈn ikyjo? \t O, wena muntu! Ungubani-ke wena ophikisana noNkulunkulu na? Okubunjiweyo kungasho yini kowakubumbayo ukuthi: “Wangenzelani ngaba njena na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Éfeso: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a tzyul teˈ wuq cheˈw toj tman qˈobˈ, ex nbˈet kyxoljo wuq xtankoˈl: \t “Kuyo ingelosi yebandla lase-Efesu loba ukuthi: “Nakhu akushoyo ophethe izinkanyezi eziyisikhombisa esandleni sakhe sokunene, ohamba phakathi kwezinti zezibani eziyisikhombisa zegolide, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pegr xi tqˈmaˈn kye tzeˈnxix tzaje xkyeye a otaq bˈaj. Chiˈ kyjaluˈn: \t Kepha uPetru wabathathela konke ngokulandelana, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈn tten tzma jaˈlin ẍin ok kytzyuˈn, ex qa kukx nchin xnaqˈtzinjiˈy tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios kyxola? Me nya tiquˈnil, quˈn ikytzin tuˈn tbˈajxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol Dios wiˈja. \t Benginani imihla ngemihla ethempelini ngifundisa, anangibamba; kepha nga kugcwaliseka imibhalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nyolinjo angel, teˈ kyul nimku angel kykˈatz; nchi bˈaj nimsintaq tbˈi Dios kyjaluˈn: \t Masinyane kwaba khona kanye nengelosi uquqaba lwebandla lasezulwini, lumdumisa uNkulunkulu, luthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "nya tuˈn tnajan tukˈa achbˈil ex tzeqbˈil tiˈj juntl ichin mo juntl qya, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈnxjal, a naˈm tel kynikyˈ tiˈj qMan Dios. \t kungabi ngokushisa kwenkanuko njengabezizwe abangamazi uNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin tqˈma Diosjo tiˈj toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn weˈ nsan twutza qˈmalte tqanil tulila, tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza. \t Nguye okulotshwe ngaye ukuthi: “ ‘Bheka, ngiyathuma isithunywa sami phambi kobuso bakho esiyakulungisa indlela yakho phambi kwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin tej itzikybˈaj, attaq teˈ toj kojbˈil. Atzaj teˈ tmeltzˈaj, exsin ul kanin nqayin tkˈatz ja, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil chnabˈ, ex tbˈi qa tzuntaq nchi bˈixin xjal tuja. \t “Kepha indodana yakhe enkulu yayisensimini; yathi iseza isondela endlini, yezwa ukuhlabelela nokusina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin angel te: ¿Qya, tiquˈn n‑oqˈa? Xi ttzaqˈwin Mariy: Tuˈntziˈn ma txi qˈiˈn wAjawa, ex ntiˈ bˈiˈn wuˈn jaˈ ma kubˈe qˈoˈne. \t Zona-ke zathi kuye: “Mame, ukhalelani na?” Wathi kuzo: “Bayithathile iNkosi yami, futhi angazi ukuthi bayibekephi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn aqˈnil ntiˈ tajbˈin, kyqˈomixa tzma peˈn toj qxopin kyukˈa jniˈ nya nimil, a jaˈ kchi oqˈile ex jaˈ kchi juˈchˈile kyste tuˈn kyixkˈoj. \t Leyo nceku engasiziyo yiphonseni ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala ngokugedla amazinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqxit ax qMan Dios tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj Onesíforo kyukˈa tbˈaj toj tja. Quˈn ilaˈku maj, ul qˈuqbˈil nkˈuˈja, ex mix tzaje txˈixwe, tuˈn jpuˈnqinkuxa toj tze noq tuˈn tpaj taqˈin Dios. \t INkosi mayinike indlu ka-Onesiforu umusa, ngokuba wangihlumelela kaningi, wayengenamahloni ngeketanga lami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kybˈiˈntz, tej kyjaw yolin toj junxil yol, ex i nimsin tbˈi Dios. \t Ngokuba babezwa bekhuluma ngezilimi, betusa uNkulunkulu. Khona uPetru waphendula wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nkubˈ tbˈinchintaq Esteban techil tipin Dios kyxolxjal, quˈn tuˈn nojnintaq tanmin tuˈnxjo tipin ex tkyˈiwbˈil Dios. \t Kepha uStefanu egcwele umusa namandla wenza izimangaliso nezibonakaliso ezinkulu phakathi kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa nqo labˈte tuˈn qxiˈ tojjo kabˈe tumil ikyjo, n‑okx qyekin Dios tuˈn ttzaj tqˈoj qiˈj. Ex nlay miyet tqˈoj, qa ma tzaj. ¿Ma attzinqe qipin tzeˈnku te Dios? \t Kumbe siyayivusela iNkosi ulaka na? Kanti sinamandla kunayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈtzin tyolin Jesús jun techil kywutz kyjaluˈn, tuˈn mi cheˈxe lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil nya wen: ¿Ma akutzin bˈant tuˈn tkubˈ nej jun moẍ, yekˈil teˈ tbˈe juntl moẍ? ¿Ma nyapetzila kykabˈilx aku chi kux lankˈaj toj xaq? \t Wabatshela nomfanekiso wokuthi: “Impumputhe ingahola impumputhe na? Aziyikukhalakathela emgodini zombili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi nkaˈyiˈn jun chej qˈan kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj, Kyimin tbˈi, ex tiˈjxi lipchetztaq tajaw kynajbˈil kyimnin. Ex xi qˈoˈn kyoklin tibˈaj tkyajin tnej xjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ bˈyoˈn toj qˈoj, tuˈn waˈyaj, tuˈn yabˈil ex kyuˈn txuk toj kˈul. \t Ngase ngibona, bheka, nanto ihhashi elimpofu nohlezi phezu kwalo, igama lakhe lalingukuFa, neHayidese lalandelana naye; base benikwa amandla phezu kokwesine komhlaba ukuba babulale ngenkemba, nangendlala, nangokufa, nangezilwane zomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, bˈeˈx xiˈ Mariy, aj Xleˈn qˈmalte qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn: Ma nli weˈ qAjaw. Ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy tkyaqiljo otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús te. \t UMariya Magdalena weza wabikela abafundi ukuthi: “Ngiyibonile iNkosi,” nokuthi: “Ishilo lokho kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tbˈinchin nim techil tukˈa tipin, expe bˈant tuˈn, tuˈn ttzaj qˈaqˈ toj kyaˈj tuˈn tkˈuˈl twutz txˈotxˈ kywutzxjal. \t Senza nezibonakaliso ezinkulu, size senze nomlilo uphume ezulwini, wehlele emhlabeni phambi kwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Ananías ikyjo, tqˈma: WAjaw, ilaˈ o yolin tiˈjjo ichin anetziˈn, ex tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn o bˈant tuˈn toj Jerusalén, a xjan Ttanima. \t Kepha u-Ananiya waphendula wathi: “Nkosi, ngizwile ngabaningi ngaleyo ndoda konke okubi ekwenzile kwabangcwele bakho eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex alkye tkyˈeˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa tuˈn tkyim tzeˈnqekuˈ xjal xi kyiqin kycruz te kyimin, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy. \t nongathabathi isiphambano sakhe, angilandele, kangifanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈolbˈin Pabl kye, ex texjo or anetziˈn, ok ten qˈmalte, tzeˈnxix toketaqjo jotxjo jniˈ otaq bˈant tuˈn, tiˈj tbˈi Dios, kyxol aj nya Judiy. \t Wababingelela, wabalandisa ngakho konke ngakunye uNkulunkulu abekwenzile phakathi kwabezizwe ngenkonzo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I kyijku bˈant kyukˈa, tuˈn t‑xi chjet jun pwaq twiˈ kykˈuˈj junjun qˈij, exsin i xi tchqˈoˈntz tzma toj ttxˈotxˈ, tuˈn kyaqˈnin. \t Esevumelene nezisebenzi ngodenariyu ngosuku, wazithumela esivinini sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej t‑xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, mix in yoliniˈy tukˈa nmaq yol noq tuˈn tkubˈku kykˈuˈja wuˈn. Qalaˈ ma kubˈ kyeˈ kykˈuˈj, me tukˈa jun yekˈbˈil tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, \t nokukhuluma kwami nokushumayela kwami akubanga ngamazwi okuhlakanipha ahungayo, kepha kwaba ngesibonakaliso sikaMoya nesamandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O bˈantjo luˈn tuˈn tjapiˈn yol, a kubˈ tyolin yolil Tyol Dios ojtxe, a Isaías, tej tqˈmante: Ate tzaj mojinqe toj sikytlin. Ex a el qˈinte jniˈ yabˈil qiˈj. \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi: “Yena wabetshatha ubuthakathaka bethu, wathwala izifo zethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimxtaq kyxobˈil te, quˈn attaq jun tqanil bˈiˈntaq kyuˈn, a qa nya wen tuˈn kyjax bˈet tiˈjjo wutz, nixpe jun kyqan tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tibˈaj. Ex majqexpe kyeˈ aluˈmj, noq tuˈn kybˈettaq antza, i kubˈ bˈyoˈn kyeˈ tuˈn abˈj, mo noq nchi ok xyuˈntaq, quˈn tuˈn xjanxixtaqjo wutz anetziˈn. \t ngokuba babengenakukuthwala lokho abayalwa ngakho kokuthi: “Ngisho nesilwane, uma sithinta intaba, siyakukhandwa ngamatshe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me awotzinqe, awo at qipin toj qnimbˈil, il tiˈj tuˈn kyikyˈxjo qukˈa quˈn, a nyaxix kujqe toj kynimbˈil, ex mi kubˈ qbˈinchin a tzeˈnkuxjo qaj. \t Kepha thina esinamandla sifanele ukuthwala ubuthakathaka babangenamandla singazithokozisi thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimku xjal, a otaq chi nimin, i kanin paˈl kyibˈ kywutzxjal tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn, a otaq bˈant kyuˈn. \t nabaningi kwabakholwayo beza bazivuma, bazibika izenzo zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Judá kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Jacob, a tkˈwaltaq Isaac, a tkˈwaltaq Abraham, a tkˈwaltaq Taré, a tkˈwaltaq Nacor, \t kaJakobe ka-Isaka ka-Abrabama kaThara kaNahori"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "noq tuˈn ttzi jun ichin, txˈnol saqpwaq, Demetrio tbˈi. A ichin anetziˈn, tzuntaq nchi bˈant muchˈ twutzbˈiyil ja tuˈn, te yekˈbˈilte ja te naˈbˈlte jun kydios, Artemisa tbˈi. Tuˈn ikyjo, tkyˈeˈtaq Demetrio, tuˈn kyniminxjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, qa ma chi niminxjal, nlaytaq chi loqˈin tiˈjjo kˈaẍjil anetziˈn; ex bˈeˈx aku najjo txqan kykanebˈ tiˈjjo kyaqˈin ikyjo. \t Ngokuba umuntu othile ogama lakhe linguDemetriyu, umkhandi wesiliva owenza amathempelana esiliva kaDiyana, wazuzisa abakhandi besiliva inzuzo engencane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjun bˈaj bˈinte, kyxolxjo iteˈxtaq axsa ex bˈaj kyqˈma: Kybˈinxsiˈn, luˈ nqˈolbˈin tiˈj Elías, a yolil Tyol Dios. \t Abanye kwababemi khona bekuzwa bathi: “Bheka, ubiza u-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj tqˈmaˈn: Weˈksa, Pegr. Bˈyoˈnqekujiy txuk lo, ex chyoˈnqexa. \t Kwavela izwi, lathi kuye: “Vuka, Petru; hlaba, udle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante qya bˈeˈx xiˈku qˈmalte kyeˈ nchi bˈaj bˈisintaq ex nchi bˈaj oqˈtaq tiˈj, quˈn i bˈaj bˈet tukˈa. \t Yena wahamba wababikela labo ababe naye uJesu, besalila bekhala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qklet, bˈeˈx qe qkˈuˈj tiˈjjo etzbˈil toj kyaˈj, me naˈm qkˈmonte, quˈn noqit oje, mitla nqo ayontltz tiˈj. Quˈn ¿Tiquˈnil tuˈn qayonl tiˈjjo a atl? \t Ngokuba ethembeni sisindisiwe; kepha ithemba elibonwayo alisilo ithemba; ngokuba lokhu umuntu akubonayo usakwethembelani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix ttziye tuˈn kyokx juntl majljo kˈayil. \t wayengavumi ukuba umuntu adabule ithempeli ethwele isitsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "mo tuˈn kyqˈanin yabˈ, mo tuˈn kyyolin toj tzeˈnchaqkul yol, mo tuˈn tpjet yol kyuˈn? ¡Mina! \t Bonke baneziphiwo zomusa zokuphulukisa na? Bonke bakhuluma ngezilimi na? Bonke bayahumusha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jse, a tuˈn toktaq te tchmil, tej tok tkaˈyin qa otaq tzˈok tzˈaq tal Mariy, kubˈ t‑ximin tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa, quˈn jun ichin tzˈaqle, ex kubˈ t‑ximin qa noq otaq skˈon Mariy tal. Me tkyˈeˈtaq tuˈn tel tqanil kywutzxjal, tuˈntzintla mi kubˈ kybˈinchinxjal mibˈin tiˈj Mariy; qalaˈ kubˈ t‑ximin tuˈn chebˈetaq tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa toj ewajil. \t Kepha uJosefa indoda yakhe engumuntu olungileyo, engathandi ukumthela ihlazo, wayefuna ukumlahla ngasese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi tqˈmaˈn Pegr te: Ma kyij qtzaqpiˈn qeˈ tkyaqiljo attaq qeˈy, ex ma qo ok lipeˈy tiˈja. ¿Tiˈtzila qetza qkanbˈe? \t Khona uPetru wathatha wathi kuye: “Bheka, thina sishiye konke, sakulandela. Pho, siyakutholani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn Parisey exqetziˈn kynejinel pale otaq kubˈ kyqˈoˈn jun kykawbˈil, qa attaq jun xbˈinte jaˈ taˈtaq Jesús, ilx tiˈj tuˈn tzaj kyiˈn tqanil, tuˈntzintla tok kytzyuˈn, tuˈn tkuˈx toj tze. \t Abapristi abakhulu nabaFarisi babekhiphe umyalo wokuthi uma kukhona owaziyo lapho ekhona, ababikele, ukuze bambambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Altzin kye kˈwel bˈinchinte jun tiˈ nya bˈaˈn, a tzeˈnku ntqanin ojtxe tten, ikytzin t‑xeljo ktlaˈbˈil, ex kkyimil teˈ te jun majx. Me atzin teˈ a kˈwel tbˈinchin bˈaˈn, a tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, ktlaˈbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan jun tchwinqil te jun majx. \t Ngokuba ohlwanyelela inyama yakhe uyakuvuna ukubhubha kuyo inyama; kepha ohlwanyelela uMoya uyakuvuna ukuphila okuphakade kuMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈtaq txqan qya antza nchi kaˈyintztaq najchaq, ayeˈ i ok lipe tiˈj Jesús, atxix toj txˈotxˈ te Galiley, ex aye nchi mojintaq tukˈa. \t Kwakukhona lapho abesifazane abaningi bebukela, bekude, ababemlandele uJesu bevela eGalile, bemkhonza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn n‑ok kyjpunjiˈy kynabˈljo xjal, tuˈn mi chi okxa tojjo Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ex ayeku kyeˈ mi chi okxa. Ex mi nkytziyiˈn tuˈn kyokxjo ayeˈ kyaj tuˈn kyokx. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nivalela abantu umbuso wezulu! Ngokuba aningeni nina, nabangenayo anibavumeli ukungena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn Yol ok te xjal, najan qxol, ex awoqoxixa o lonte nim t‑xilin toklin; a toklin akuxixjo Tkˈwal qMan Dios, nimxix t‑xtalbˈil ex twutzxtaqjo Tyol. \t ULizwi waba yinyama, wakha phakathi kwethu, sabona inkazimulo yakhe, inkazimulo njengeyozelwe yedwa kuYise, egcwele umusa neqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈaj jaw kytzyuˈn abˈj, tuˈn tok kyxoˈn tiˈj Jesús, me bˈeˈx ewin, ex etz toj tnejil ja te naˈbˈl Dios. \t Base bethatha amatshe ukuba bamkhande. Kepha uJesu wasithela, waphuma ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Me manyor ẍtijqexa tuˈn n‑ikyˈx kyuˈn ikyjo! Me qeˈ, nlayxla tzikyˈx qe quˈn ikyjo. Qalatzin kyeˈ n‑ikyˈx kye kyuˈn a nya wen tuˈn tikyˈx kyuˈn. Me qa ma jaw kynimsin kyeˈ txqantl kyibˈ, exsin ikyx wejiˈy, ex kjawil nnimsin chˈin we wibˈ, iˈchaqxsin ikytzjo tzeˈnku jun xjal o tzˈokx toj twiˈ. \t Ngisho ngamahloni ukuthi kade sibuthakathaka. Kepha kulokho umuntu anesibindi ngakho — ngikhuluma ngobuwula — nami nginesibindi ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxjo kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ilaˈ qtzan yolil Tyol Dios, ex qa ilaˈ qtzan nmaq kawil kyibˈaj tnam kyajtaq tuˈn tok kykaˈyin a loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj jaˈlin, me mina xkylonte. Ex kyajtaq tuˈn tok kybˈiˈn ajo nchi bˈiˈn tiˈj jaˈlin, ex ikyxjo mina xkybˈi, chiˈ. \t Ngokuba ngithi kini: Baningi abaprofethi namakhosi ababethanda ukubona enikubonayo, abakubonanga, nokuzwa enikuzwayo, abakuzwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukx nqo naˈnjiˈy Dios kyiˈja, tuˈn kybˈeta toj tumilxix, a tzeˈnkuxjo kyokliˈn, teˈ ẍi tzaj txkoˈn tuˈn. Ex nqo kubˈsin qwutza te Dios, tuˈn kytzaj oniˈn tuˈn, tuˈn tjapin bˈajjo jniˈ kyajbˈila bˈaˈn ex tkyaqil kyaqˈiˈn, a nkybˈinchiˈn tuˈn kynimbˈila, noq tukˈa tkyaqil tipin qMan. \t Ngenxa yalokho siyanikhulekela njalo, ukuze uNkulunkulu wethu anenze nibe ngabafanele ukubizwa kwenu, agcwalise ngamandla konke okuhle enikuthandayo nomsebenzi wokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kynaˈnkutzinjiˈy jun yol lo: Ankye teˈ nya nim kˈwelix tawaˈn, ex nya nim kjawil tchmoˈn. Ex ankye teˈ ma nintz kˈwelix tawaˈn, ex ma nintz teˈ kjawil tchmoˈn. \t Kepha nakhu: ohlwanyela ingcosana uyakuvuna ingcosana, nohlwanyela kakhulu uyakuvuna kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, teyile junjun at qˈoj kyiˈj tojx tja. \t Nezitha zomuntu kuyakuba ngabendlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex in xi tiˈn angel twiˈ jun ma tij wutz, ex tzaj tyekˈin weˈy tnam xjan, a Jerusalén, a tzaj te Dios toj kyaˈj. \t Yamuka nami ngikuMoya, yaya entabeni enkulu nephakemeyo, yangikhombisa umuzi ongcwele waseJerusalema wehla ezulwini kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla kykyaqilxjo Judiy ex nya Judiyqe, a at kyoklin noq tiˈj tumil nbˈiy, nchi jyon wiˈja, a ayiˈn tAjaw Tkyaqil. \t ukuze abaseleyo babantu kanye nabezizwe bonke bayifune iNkosi, elibizwe phezu kwabo igama lami,’ isho iNkosi ekwenza lokhu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majqexpe ileqˈ, ayeˈ pejkˈinqektaq tukˈa twutz cruz, i bˈaj xmayintaq tiˈj. \t Kepha nabaphangi ababebethelwe esiphambanweni kanye naye bamdumaza kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, chˈix qjapin Jerusalén, a jaˈ ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyeˈ kynejil kypale Judiy exsin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kyqˈmaˈbˈil qa ayiˈn at npaja, noq tuˈn nkubˈ bˈyokuy kyuˈn aj il. \t “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; iNdodana yomuntu izakukhashelwa kubapristi abakhulu nababhali; bazakuyinqumela ukuba ife, bayikhaphele kwabezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo tqan, bˈeˈx i jqet tẍkyin ẍonẍ, ex bˈeˈx bˈant tyolin. \t Zase zivuleka izindlebe zaso, wathukuluka masinyane umthambo wolimi lwaso, sakhuluma kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn nyoliˈn kyukˈa nya aj Judiy, chi Pabl, in ok tzyuˈn kyuˈn Judiy toj tnejil ja te naˈbˈl Dios toj Jerusalén, ex kyajtaq tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn. \t Ngenxa yalokho abaJuda bangibamba ethempelini, balinga ukungibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at jun nmaq nimil tiˈj kynimbˈil aj Judiy ikyˈ tojjo bˈe anetziˈn. Me ex ikyxjo, bˈeˈx xi ttxalpin tibˈ ttxlaj bˈe, tej tiwlej ichin tuˈn, aj otaq bˈaj bˈyoˈn kyuˈn ileqˈ. \t Kanjalo nomLevi, efika kuleyo ndawo embona, wamgwemela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O tzaj ttxkoˈn Jesús, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈoˈn qokliˈn tuˈn kyetz qlajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, ex tuˈn tkubˈ qqˈaniˈn tkyaqil wiq yabˈil ex kyixkˈoj. \t Wayesebabiza abafundi bakhe abayishumi nambili, wabanika amandla phezu kwawomoya abangcolileyo ukuba babakhiphe, nawokuphulukisa izifo zonke nokugula konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qkyaqilx nya ktxun qwutz tukˈa jun kutxbˈilte tzeˈnku te Moisés; qalaˈ ma qo ok tzeˈnku jun kaˈybˈil wutzbˈaj, tuˈn kykaˈyinxjal tqoptzˈajiyil qAjaw toj qchwinqil. Quˈn axte T‑xew qAjaw ntxˈixpinte qchwinqil, tuˈntzintla chebˈe tuˈn qxi laqˈe, tuˈn qok tzeˈnku te Crist. \t Kepha thina sonke esibuka ngobuso obambuliwe inkazimulo yeNkosi njengasesibukweni siyaguqulwa, sibe njengalowo mfanekiso ngokuya enkazimulweni, njengalokhu kumi ngeNkosi enguMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pabl, bˈeˈx el tchtoˈn tiˈj tqˈobˈ. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx kux tzˈaq tej kan toj qˈaqˈ, ex ntiˈ te Pabl bˈajte. \t Kodwa yena wasinikinela isilwane emlilweni, akaze alimala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma nli wejiˈy Kolil, \t ngokuba amehlo ami abonile insindiso yakho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn qnimbˈil tiˈj qAjaw tzeˈnku qwutz nkux qkaˈyin toj jun kaˈybˈil wutzbˈaj. Qˈanchaˈl, me nyakuj najchaq taˈye, quˈn nlay tzyet quˈn. Me aj tul qAjaw, k‑okil qkaˈyin qwutz tukˈa. Quˈn atzin jaˈlin, noq kyinchaqjo n‑el qnikyˈ te. Me toj tqˈijil qAjaw, okpin k‑elil qnikyˈtz te tkyaqil, ikytziˈn tzeˈnku te qAjaw ojtzqiˈnqo tuˈn qkyaqilx. \t Ngokuba manje sibona esibukweni kalufifi; kepha lapho sobukana ubuso nobuso; manje ngazi inxenye, kepha lapho, ngiyakwazi ngokuphelele, njengokuba kade ngaziwa ngokuphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: An tnejiljo luˈn: Kˈuˈjlinkxixa Dios tukˈa tkyaqil tanmiˈn, ex tukˈa tkyaqil tkˈuˈja, ex tukˈa tkyaqil tnabˈla. \t UJesu wathi kuye: “ ‘Woyithanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangayo yonke ingqondo yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, altzin kye jun ma tzikyˈ tibˈajjo kawbˈil, exla qa noq jun tal muˈẍ yol toj twutz, mo qa ma txi tqˈmaˈnj kye txqantl, tuˈn mi kubˈ nimite chˈin, ex tal muˈẍ k‑esbˈajila toj kyaˈj. Me anteˈ, a japin bˈaj tuˈn tkyaqilx, ex qa ma txi tqˈmaˈn kye txqantl qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil, ex aj tkanin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, k‑okil qˈoˈn te nim toklin. \t Ngakho-ke oweqa owodwa kule miyalo emincinyane, afundise abantu kanjalo, uyakuthiwa omncinyane embusweni wezulu; kepha oyigcinayo, ayifundise, lowo uyakuthiwa mkhulu embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tibˈaj tkyaqiljo lo, axix il tiˈjjo kykˈuˈjbˈil kyibˈa, quˈn atzin kykˈuˈjbˈil kyibˈa, knajsitil nim il tuˈn. \t kunakho konke yibani nokuthandana okunganqamukiyo, ngokuba uthando lusibekela inqwaba yezono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ ttzyet Pegr, kux qˈoˈn toj tze tuˈn Herodes, jaˈ xqˈuqete kyuˈn kyaje chˈuq xoˈl qˈaqˈ, a kyajkyajchaq kybˈaj tojile junjun chˈuq. Otaq kubˈ tbˈisin Herodes tuˈn tkubˈ bˈyettaq kywutz Judiy, aj tbˈajtaq nintz qˈij te Waˈj Pan. \t Wambamba, wamfaka etilongweni, wamnikela emaviyweni amane, yilelo nalelo linamabutho amane, ukuba amlinde, ehlose ukumkhuphulela ebantwini emva kwePhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aj tul Xewbˈaj Xjan, ok ktzajil t‑xnaqˈtzin kyeˈy kykyaqiljo a twutzxix, quˈn nlay yolin tuˈnx tibˈx; qalaˈ oˈkx ktzajil tqˈmaˈn kykyaqiljo n‑ok tbˈiˈn weˈy. Atziˈn ktzajil tqˈman kyeˈy tiˈ kbˈajil. \t Kepha nxa esefikile yena, uMoya weqiniso, uzakuniholela kulo lonke iqiniso; ngokuba akayikukhuluma ngokwakhe, kodwa lokho akuzwayo uyakukukhuluma, anibikele okuzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, Timotey, ay nkˈwala, kxel woqxeninjiˈy nukˈbˈil lo tey: Tzˈokxit tilil tuˈn, tuˈn tbˈet‑xixa wen toj tnimbˈila ex tukˈa tnabˈla, tuˈntzin tjapin tuˈn, tzeˈnkuxjo yolajtz tiˈja ojtxe toj tbˈi qMan Dios. \t Lo myalo ngiwuthwesa wena mntanami Thimothewu njengeziprofetho ezandulelayo ngawe, ukuze ulwe ukulwa okuhle ngazo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈlx o tli jun maj twutz Dios, me ma tzaj tchqˈoˈn Tkˈwal, tuˈn tyekˈin te qe, tzeˈn t‑xilin tten, quˈn ax Diosjo. \t Akakho oke wabona uNkulunkulu; iNdodana ezelwe yodwa esesifubeni sikaYise yiyona embonakalisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin xjal luˈn at‑xix kyoklin tuˈn kyok te nejinel toj Ttanim qMan Dios, ex ma tzaj tabˈtzin Dios jniˈ taqˈin kye. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tten jun kychwinqil jikyin wen. Ex nya wen tuˈn tok jpet kynabˈl, ex nya aj qˈojilqe, ex nya txˈujtinelqe, ex nya aj yasilqe, ex mina pon kykˈuˈj tiˈj jun kykanebˈ nyaxix toj tumil. \t Ngokuba umbonisi umelwe ukuba abe ngongasolekiyo njengomphathimuzi kaNkulunkulu, ongaziqhenyi, ongesiso isififane, ongesiso isiphuzi, ongesiso isilwi, ongesiye ohahela inzuzo embi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye Judas ex Silas, a qˈoˈntztaq kyoklin tuˈn qMan Dios te qˈmal teˈ Tyol, i nimsin kykˈuˈjjo nimil tuˈn kyyol, ex xi kyqˈmaˈn, tzeˈn tuˈn tjaw kyin kyibˈ tojjo kynimbˈil. \t OJuda noSila, njengokuba nabo bengabaprofethi, babaduduza abazalwane ngamazwi amaningi, babaqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ichin aj ilxix tzul noq tuˈn tipin satanás, a tajaw il. Ex kˈwel tbˈinchin nim techil tipin, a noq tuˈn kyjaw kaˈylajkuxjal tiˈj, me noq te sbˈuˈbˈl. \t lowo okufika kwakhe kungokokusebenza kukaSathane ngawo onke amandla, nezibonakaliso, nezimangaliso zamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq nloˈchj kykˈuˈj; bˈyol xjalqe; twiˈ txˈujtilqe; ma txi kytolinx kyibˈ toj tkyaqil achbˈil; ex nchi bˈinchin tkyaqil wiq il. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kyeˈy ojtxe: Kykyaqiljo iky nbˈantjo kyuˈn, ntiˈx kyoklin tiˈj Tbˈanil Tkawbˈil qMan Dios. \t nomhawu, nokudakwa, nokuxokozela, nokunjalo engandulela ukunitshela ngakho, njengokuba senganitshela ukuthi abenza okunje abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at junjun qya mebˈe ma tzˈel kypaˈn kyibˈ tuˈn kyxi lipe tiˈj tajaw il. \t Ngokuba nakalokhu abanye sebechezukele kuSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn ma kubˈ tbˈinchiˈn qya wiˈja, tbˈanilx, quˈn naˈmxtaq nkyima te s‑ok tqˈoˈn qˈanbˈil wiˈja, a tzeˈn n‑ok kyiˈj kyimnin tzeˈn chi kux muqet. \t Wenzile abengakwenza; wandulele ukuwugcobela umzimba wami ukumbelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ tnejil xoˈl qˈaqˈ kubˈ tnimiˈn a otaq kyqˈma tajaw, exsin otaq tqˈma qˈiltetaq bark, ex nya a otaq tqˈma Pabl. \t Kepha induna yekhulu yethemba umshayeli womkhumbi nomniniwo kakhulu kunalokho okwakhulunywa nguPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈn kˈul aj tjaw noq tuˈn tokx toj qˈaqˈ tuˈn ttzˈeˈy, ikytzin kbˈajiljo, aj tbˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Ngakho-ke njengokuba ukhula luyabuthwa, lushiswe emlilweni, kuyakuba njalo ekupheleni kwezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Timotey, qˈonka tililjo a ma kyij oqxenit teˈy. Ex mi txi tbˈinjiy kyyolxjal, a ntiˈ tajbˈin, exsin jniˈ nkyqˈmaˈnxjal, a nyakuj manyor tumil. \t Thimothewu, londa kahle okubekiweyo kuwe, ugweme ukukhuluma okuyize nokuphikisana kwalokho okuthiwa ukwazi kungesikho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq jaw kaˈylaj tuˈn, tuˈn mix xaye nimine kyuˈn jniˈ t‑xjalil. Bˈeˈxsin xiˈtz xnaqˈtzil kyojjo najbˈil nqayin tkˈatz Nazaret. \t Wamangala ngokungakholwa kwabo. Wahamba imizi ngemizi efundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈintzjiˈy tiˈ t‑xilin tiˈjjo jun xjal xiˈ awal. \t “Yizwani-ke nina umfanekiso womhlwanyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi qˈiˈn kabˈetl aj il, tuˈntzintla kyjaw pejkˈin twutz cruz junx tukˈa Jesús. \t Kwakukhona nabanye, izelelesi ezimbili, abayiswa ukuba babulawe kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ma kanin tqˈijil tuˈn tyekˈin te Diosjo Tyol kyexjal, noq tuˈn xi nyolinjiˈy Tyol, a oqxenintz weˈy tuˈn, a Klolqe te jun majx. \t kepha ngesikhathi esifaneleyo ubonakalisile izwi lakhe entshumayelweni engayiphathiswayo ngokomyalo kaNkulunkulu uMsindisi wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix aˈl jun n‑el tnikyˈ te Dios, ex mix aˈl jun njyon tiˈj. \t akakho oqondayo, akakho ofuna uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, oke jun twutzikyˈ Pabl tojjo qnikyˈin. Toj twutzikyˈ, tli waˈltaq jun ichin aj Macedonia, ex nkubˈsintaq twutz, ex tqˈma: Ku tzaja tzaluˈn toj Macedonia, ex qo tmojintza. \t Kwabonakala kuPawulu umbono ebusuku; indoda ethile yaseMakedoniya eyayimi imncenga yathi: “Welela eMakedoniya, usisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Dios: O tzˈel npaˈnjiˈy wuq mil ichin, aye bˈajxi chi kˈuline twutz juntl dios, a Baal tbˈi. \t Kepha impendulo kaNkulunkulu ithini kuye na? Ithi: “Ngizishiyele amadoda ayizinkulungwane eziyisikhombisa angaguqanga ngamadolo kuBali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nchqˈoˈn kyxol, tuˈntzintla tjqetjo kynabˈl, tuˈntzintla mina chi bˈet toj najin, tzeˈnku jun xjal nbˈet toj qxopin; qalaˈ toj tumilxix, tzeˈnku jun xjal nbˈet toj spikyˈin. Ikytzin kchi elitzeˈ tjaqˈ tkawbˈil tajaw il, tuˈn kyok lipe, ex tuˈn kynimin wiˈja, ayiˈn kyMan ex kyDios. Noq tuˈn ikyjo, knajsitiljo kyil, ex ktenbˈil kyoklin tojjo xjan Ntanima, ayiˈn kyDios. \t ukuvula amehlo abo ukuba basuke ebumnyameni, baphendukele ekukhanyeni, basuke emandleni kaSathane, baphendukele kuNkulunkulu, ukuze bamukeliswe ukuthethelelwa kwezono nesabelo phakathi kwabangcwelisiweyo ngokukholwa kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tjapin bˈajjo mil abˈqˈe, atzin satanás k‑elil tzaqpet jaˈ kˈloˈme, \t Nanxa isiphelile iminyaka eyinkulungwane, uSathane uyakukhululwa etilongweni lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq kybˈi kye nimil te Rom tqanil, qa tuˈntaq qkaniˈn. Tuˈnpetziˈn, i tzaj kˈlel qeˈy toj bˈe tzmax kyojjo kabˈe tnam, Foro de Apio ex Tres Tabernas kybˈi. Atzaj teˈ kyiwle quˈn, bˈeˈx xi tqˈoˈn Pabl chjonte te qMan Dios, ex bˈeˈx ja tiˈn tibˈ. \t Abazalwame sebezwile ngathi basuka khona, beza ukusihlangabeza baze bafika e-Aphiyo Foru naseTresi Thaberne; uPawulu ebabona wabonga uNkulunkulu, wema isibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Alkye jun xjal tjoy ttxolil tzeˈn tten, tuˈn tkubˈ tzˈaq jun muchˈ kˈwal tiˈj tnimbˈil wiˈja, wenpetla te te, tuˈn tok tkˈloˈn jun abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, exsintla xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkyim. \t Nalowo okhubekisa abe munye kulaba abancinyane abakholwayo kungangcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, aphonswe elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tkyaqiljo lo, bˈiˈn quˈn qa atziˈn ojtxe tumil, a tzajnin te Moisés, ntiˈ tipin tuˈn tsaqsit kyanmin xjal tuˈn. Quˈn atziˈn ojtxe tumil noq te jun yekˈbˈil te tkyaqiljo bˈaˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tul kanin. Ex atzin yekˈbˈil lo, ikyxjo tzeˈnku jun t‑xlekemil jun tiˈ, quˈn nya twutzxixjo jun t‑xlekemil, qalaˈ noq jun yekˈbˈil. Tuˈn ikyjo, atzin ojtxe tumil ntiˈtaq nchi okx xjal tzˈaqlexix tuˈn. Tuˈntzin ikyjo, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi oyittaq chojbˈil kyil toj junjun abˈqˈe. \t Ngokuba lokhu umthetho unesithunzi sezinto ezinhle ezizayo, ungesiwo umfanekiso wazo uqobo, ungeze waba namandla ngemihlatshelo enikelwa njalonjalo iminyaka ngeminyaka ukubenza baphelele labo abasondelayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi Jesúsjo kyjaluˈn kyiˈjxjal te Jerusalén: ¡Ay! Jerusalén, Jerusalén, ay bˈiyil kyiˈj yolil Tyol Dios, ex nchi ok kyxoˈnjiˈy tsan qMan tukˈa abˈj; jteˈlixla majxla ẍin bˈaj labˈtiy kyiˈja, tuˈn kytzaj laqˈey nkˈatza, tzeˈnku jun ttxu ekyˈ nchi kubˈ tpaqin tal tal tjaqˈ t‑xikyˈ, me mi xkytziyiy ikyjo. \t “Jerusalema, Jerusalema, wena obulala abaprofethi, okhanda ngamatshe abathunyelwe kuwe, bengithanda kangaki ukubuthela ndawonye abantwana bakho njengesikhukukazi sibuthela amazinyane aso phansi kwamaphiko; kepha anivumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈn kbˈajiltz qa atku junjun mi weˈ toj tnimbˈil? ¿Ma tuˈntzintzjo ikyjo, okla kyjel ttzaqpiˈn te Dios twenil kyukˈa, noq tuˈn tmeltzˈin te Dios tibˈ, ex tuˈn mi japin bˈaje Tyol? \t Kunjani pho? Uma abanye bengakholwanga, ukungakholwa kwabo kuyakwenza ize ukukholeka kukaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiˈtaqtzin tkyˈi tojjo ojtxe tumil? Quˈn ayetzin txqantl pale, ilaˈtaq kybˈaj, quˈn tuˈn te kyiminqetaq. Ex tuˈn ikyjo, nlaytaq chi ten te jun majx. \t Kulabo-ke baba baningi ababekwa babe ngabapristi, ngokuba bathiyeka ngenxa yokufa ukuba baqhube njalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn te qAjaw Jesús, a Tkˈwal qMan Dios, a nqo yoliˈn tiˈj kyxola, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Ex mina nyolintaq Jesús tukˈa kabˈe tyol, qalaˈ a Jesús kukx nyolin twutzxix tukˈa junchˈin tumil, ex ikyxjo qeˈ. \t Ngokuba iNdodana kaNkulunkulu uKristu Jesu owashunyayelwa kini yithina, mina, noSilvanu, noThimothewu, wayengesiye uyebo kanye noqhabo, kepha kuyena kunguyebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin ẍchˈiˈntz kyjaluˈn: ¡Ay Jesús, tkˈwal qtzan nmaq kawil David; qˈaqˈintzin tkˈuˈja wiˈja! \t Yayisimemeza ithi: “Jesu, Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo juntl wuˈja, xi nqˈmaˈn tuˈn mina tzˈok kymujbˈina kyibˈa kyukˈa aj kyˈaˈjil, \t Nganilobela encwadini yami ukuba ningahlangani nezifebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ikyx kyejiˈy chmilbˈaj, kykˈuˈjlimqektzinjiˈy kyxuˈjila, tzeˈnku te Crist s‑ok tkˈuˈjlin Ttanim, ex xi tqˈoˈn tchwinqil tuˈn tpaj. \t Madoda, thandani omkenu, njengalokho noKristu ulithandile ibandla, wazinikela ngenxa yalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tkˈuˈl, kˈwel tiˈj kynabˈlxjal tuˈn, qa aj ilqe, ex qa at jun tumil tuˈn kyokxjal tzˈaqle, ex qa kykyaqilxjal il tiˈj tuˈn kyok toj paˈbˈin twutz Dios. \t Lapho esefikile yena, uyakuqondisa izwe ngesono, nangokulunga, nangokwahlulela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kykubˈ qe kawil wukˈiy toj Nkawbˈila, ikyxjo tzeˈnku weˈ, ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn wokliˈn, tuˈn nkubˈ qey kawil junx tukˈa toj Tkawbˈil. \t “Onqobayo ngiyakumnika ukuba ahlale nami esihlalweni sami sobukhosi, njengalokho nami nganqoba, ngahlala noBaba esihlalweni sakhe sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjun qˈmante: ¿Tiquˈn nxi kybˈinjiˈy xjal lo? ¿Nyapela at jun taqˈnil tajaw il tokx toj tanmin, mo qa ma tzˈel txˈuˈj twiˈ? \t Abaningi kubo bathi: “Unedemoni, uyahlanya; nimlalelelani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tiwleˈ mebˈe qya tuˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj, exsin xi tqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Ay qya, mina tzˈoˈqˈ te. \t Yathi iNkosi isimbona, yamhawukela, yathi kuye: “Ungakhali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzin qeˈ o ok teˈn qanilte qxolilixa: ¿Ma atpela jun aˈla ma tzaj qˈinte twa? \t Base bekhuluma bodwa abafundi, bethi: “Ukhona yini omlethele ukudla na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Simun kyjaluˈn: Kux chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈntzintla mi tzikyˈe wiˈja tkyaqiljo ma bˈaj kyqˈmaˈn weˈy. \t USimoni wayesephendula ethi: “Nginxuseleni nina eNkosini, ukuze kungehleli lutho kimi lwalokho enikushiloyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzila quˈn? Qa a Dios at qukˈa, ¿Altzila kye aku tzˈok meltzˈajtz qiˈj? \t Sesiyakuthini ngalokho na? Uma uNkulunkulu emi ngakithi, ngubani ongamelana nathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kytzaqˈwin: Ma qo ula tiˈj tbˈi Cornelio, jun nejinel kywutz xoˈl qˈaqˈ, jun ichin tzˈaqlexix, at tchewil Dios tiˈj, ex kˈuˈjlinxix kyuˈn kykyaqil aj Judiy. Jun t‑angel Dios qˈmante te, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi txketa, tuˈntzintla t‑xiy tzma tja, tuˈn tok tbˈiˈn, tiˈ tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te. \t Bathi: “UKorneliyu induna yekhulu, indoda elungileyo nemesabayo uNkulunkulu, efakazelwa kahle esizweni sonke sabaJuda, uyaliwe yingelosi engcwele ukuba akubizele endlini yakhe, ezwe amazwi kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqilx antza ntzaje te qMan Dios, ex ax kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex ax tAjaw Tkyaqil. Nimxit tbˈi qMan Dios te jun majx. Ikyxitjo. \t Ngokuba konke kuvela kuye, kukhona ngaye, kuya kuye; makube kuye inkazimulo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinkutziˈn; ayinkuy ma chin kubˈ tzˈibˈiˈnte luˈn tukˈa ma nmaq ntzˈibˈiˈn. \t Ake nibone ukuloba okungaka enginilobele ngakho ngesami isandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyintziˈn nqˈobˈa ex kykaˈyinkuy nqaˈn. Ayinqinx wejiˈy. Chin kytzyuˈnka ex chin kykaˈyinka, quˈn jun klelin ntiˈ teˈ tchibˈjil ex tbˈaqil, tzeˈnku ma kyliˈy wiˈja. \t Bhekani izandla zami nezinyawo zami ukuthi yimina uqobo; ngiphatheni, nibone, ngokuba ithongo alinanyama namathambo, njengokuba ningibona nginakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn, qa kyxol kykyaqilxjal twutz txˈotxˈ, mix aˈl jun nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, a Jawsil Aˈ. Me ankye teˈ, a noq tal chˈin toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Kwabazelwe ngabesifazane akuvelanga omkhulu kunoJohane uMbhapathizi; kepha omncane embusweni wezulu mkhulu kunaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kykaˈyinktziˈn, qa at juntl s‑ul qˈmal juntl tqanil kolbˈil, a mikyxi tzeˈnku o bˈaj qqˈmaˈn, kˈwel tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios te jun majx, expe qa ayinku weˈ, mo qa jun angelj nyakuj tzaj toj kyaˈj. \t Kepha-ke noma kungaba yithina noma ingelosi evela ezulwini enishumayeza ivangeli eliphambene nalelo esanishumayeza lona, makabe ngoqalekisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tok kybˈiˈn tqanil qˈoj ex aj kybˈaj ok qˈoj kyojile junjuntl tnam najchaq, mi chi tzaj xobˈa, quˈn ikytzin ilx tiˈj tuˈn tbˈajjo ikyjo. Me naˈmtaqx tpon qˈij tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil. \t Niyakuzwa izimpi namahemuhemu ezimpi. Bhekani ningethuki, ngokuba kumelwe ukuba kwenzeke, kepha ukuphela koba kungakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, at tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj. Atziˈn jaˈlin, bˈiˈn quˈn, qa otoˈx tojjo qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex najchaqx otoˈ tiˈjjo kyaˈj, jaˈ taˈ qAjaw. \t Ngakho simi isibindi ngesikhathi sonke, sazi ukuthi, nxa ikhaya lethu lise semzimbeni, sahlukene nekhaya eliseNkosini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy erman, a ojtzqiˈn ojtxe kawbˈil kyuˈn; bˈiˈn kyuˈn qa a kawbˈil at toklin te jun xjal qa itzˈx. \t Kanti anazi yini, bazalwane, ngokuba ngikhuluma kwabawazi umthetho, ukuthi umthetho uyabusa phezu komuntu ngesikhathi sonke esekhona na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx kyimljo qya. \t Emva kwabo bonke wafa umfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin xnaqˈtzajtz Moisésjo toj tkyaqil tumil kyxol aj Egipto, ex japin te jun ichin nim toklin kyuˈn tyol ex kyuˈn tbˈinchbˈin. \t UMose wafundiswa ukuhlakanipha konke kwabaseGibithe; waba namandla ngamazwi nangemisebenzi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈiˈnte Lisabet teˈ tqˈolbˈin Mariy te, atziˈn tal bˈeˈx jaw yekj toj tkˈuˈj. Ex nojnin tanmin Lisabet tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex xi tqˈmaˈn kuj wen te Mariy: A te kyˈiwlinxix kyxol jniˈ qya twutz txˈotxˈ, ex ikyxjo tala tzul itzˈje. \t Kwathi ukuba u-Elisabethe ezwe ukubingelela kukaMariya, umntwana waxhuma esiswini sakhe; u-Elisabethe wagcwala uMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina, quˈn tkyaqiljo lo noq jun kyximxjal, ex ntiˈ tumil. Quˈn noqpetzin nya tzˈaqlexix te Diostz, ¿Tzeˈntzintla ttentz, tuˈn tkawin kyibˈaj kykyaqil? \t Qha nakanye, ngokuba uNkulunkulu uyakulahlulela kanjani izwe, pho, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl aku kubˈ ewinte luˈn. Tuˈnpetziˈn, mina chi chˈotja, ex mina kubˈ kybˈinchiˈn jun tiˈla, aj qa nya bˈisinxix wen. \t Ngakho lokhu lezo zinto zingephikwe, kufanele nithule, ningenzi lutho ngamawala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi tzˈel kyikyˈiˈn, qalaˈ kyqˈoˈnxa jun tnabˈl, quˈn erman. \t kepha ningamphathisi okwesitha, kodwa mlulekeni njengomzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈaninqekujiˈy yabˈ; kˈaˈ chi jaw kyanqˈsiˈn kyimnin juntl majl; kyqˈaninqekujiˈy yabˈqe tuˈn nim txˈaˈk; ex kylajomilqexjiˈy taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal. Noq ma txi oyitjo kyokliˈn lo noq kukxjo, ex mi txi kyqanin twiˈ kykˈuˈja tiˈjjo kbˈantil kyuˈn tukˈa. \t Phulukisani abagulayo, nivuse abafileyo, nihlambulule abanochoko, nikhiphe amademoni. Namukelisiwe ngesihle, yiphani ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa at kyqˈoja kyxola tiˈj junjun tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ¿Tiquˈnil nchi ok kyqˈoˈnjiˈy nya nimil te kawil kyeˈy? Quˈn ntiˈ kye kyoklin toj Ttanim Dios. \t Ngakho-ke uma ninamacala alokhu kuphila, niyababeka yini abangenasithunzi ebandleni babe ngabahluleli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kykaˈyinktziˈn kyiˈj aj Israel. Ayeˈ nxi kyqˈoˈn aluˈmj te oyaj twutz Dios, at kyoklin tiˈj tchibˈjil, ex nchi kˈulin te Dios, aj t‑xi kychyoˈnjo oyaj lo. \t Bhekani u-Israyeli ngokwenyama. Abadla imihlatshelo abasibo abahlanganyela ne-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajo xjal, a kxel kˈayin weˈy, lu qˈuqlik junx wukˈiy tiˈj meẍ. \t Kepha bhekani, isandla songikhaphelayo sinami etafuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun xjal iky t‑ximjo, qa nlay tzaj qˈoˈn te tuˈn qAjaw, \t Ngakho makangasho lowo muntu ukuthi uyakwamukeliswa utho yiNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqx ma tzˈok naj kynabˈljo xjal luˈn; jpuˈnqe kyẍkyin, tuˈn mi tzˈokx toj kywiˈ, jpuˈnqe kywutz, tuˈn mi tzˈele kynikyˈ te tbˈanil. Tuˈntzin ikyjo, mi nchi tzaj laqˈe nkˈatza, tuˈn kykubˈ nqˈaninch. \t ngokuba inhliziyo yalesi sizwe isiyaba lukhuni, bezwa kanzima ngezindlebe, amehlo abo bawacimezile, funa mhlawumbe babone ngamehlo, bezwe ngezindlebe, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphulukise.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ma qo klet noq tuˈn qnimbˈil, ex nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn. ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈnjo lo qa ntiˈ tajbˈin ojtxe kawbˈil? ¡Mina! Quˈn at tajbˈin toj qchwinqil jaˈlin. \t Ngakho-ke umthetho siwenza ize ngenxa yokukholwa na? Qha nakanye, kodwa siyawuqinisa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun otaq tzˈok techil kyuˈn xjal tiˈj tchibˈjil tej tnimin, bˈaˈn tuˈn tkyij ten ikyjo; ex qa at juntl nya tok techil, ex bˈaˈn. Nya il tiˈj tuˈn tok techil jaˈlin. \t Ukhona obizwe esokile na? Kangabi njengongasokile. Ukhona obizwe engasokile na? Kangasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma chin kujsiˈn nyola wiˈjxa, ntiˈla tajbˈin nyola tuˈn tok te kujsil weˈy. \t “Uma ngizifakazela mina, ubufakazi bami abuqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntiˈ jun tiˈ toj ewajil taˈye, a nlay tzˈel tqanil. Ex ntiˈ jun tiˈ ewin taˈye, a nlay tzˈetz toj qˈanchaˈl. \t Akukho okusitshekelweyo okungayikwambulwa, nokufihliweyo okungayikwaziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo tnam Betania nqayin taˈ tkˈatz Jerusalén, bˈalaqa noq nikyˈjin ajlabˈ. \t IBethaniya laliseduze neJerusalema, kungaba ngamastadiyu ayishumi nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jaw weˈks Saulo, me atzaj teˈ tjaw tjqoˈn twutz, mix bˈantil tkaˈyin. Tuˈn ikyjo, noq xi xkoˈn, ex xi qˈiˈn toj Damasco. \t USawulu wayesevuka phansi; kepha esevulile amehlo akhe, kabonanga lutho. Base bembamba ngesandla, bamyisa eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok tchmoˈn te Pilat jotqexjo jniˈ kynejil pale, jniˈqe kawil exsin tkyaqil xjal, \t UPilatu wabizela ndawonye abapristi abakhulu nababusi nabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Agripa te Pabl kyjaluˈn: Aku yolin jaˈlin, tuˈn tkolin tiˈjxa. Jawtzin tiˈn Pabl tqˈobˈ, exsin ok tentz yolil. Chiˈ kyjaluˈn: \t Khona u-Agripha wathi kuPawulu: “Uvunyelwe ukuba uzikhulumele.” UPawulu wayeselula isandla, waziphendulela wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ikyjo, nlayxpen bˈanttz tuˈn tmojin tiˈj ttata ex tiˈj tnana, chi chijiˈy. Quˈn ma kyij kytzaqpinjiˈy Tkawbˈil Dios, noq tuˈn kyxi lipekuy tiˈjjo kyeˈ kyxnaqˈtzbˈin. \t akayikwazisa uyise noma unina; kanjalo nilenze laba yize izwi likaNkulunkulu ngesiko lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me oˈkqexjo maˈ xjal, a mi n‑el kynikyˈ te Tuˈjil Tyol Dios; bˈaˈn tuˈn kyxiˈ toj najin te jun majx. \t Kodwa lesi sixuku esingawazi umthetho siqalekisiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej qteˈn kyukˈiy, xi qnikˈuˈn kyeˈy, qa at jun aˈla tkyˈeˈ tzˈaqˈnin, ex ntiˈ tuˈn twaˈn. \t Ngokuba nalapho sisekini, saniyala ngalokhu ukuthi: “Uma umuntu engathandi ukusebenza, makangadli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Pérgamo: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a at tkxbˈil te qˈoj te kabˈe tste, a juchˈ twiˈ: \t “Nakuyo ingelosi yebandla lasePhergamu loba ukuthi: “Nakhu akushoyo onenkemba ebukhali esika nhlangothi zombili, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin k‑okixtz toj tanmin xjal me nya tjunalx jaˈlin; qalaˈ kyukˈa wuql tukˈa xininqexix toj il tzeˈnku a. Ex kykyaqilx kchi najal toj tanminjo xjal jaˈlin. Atzaj xjal noqx kyja kxeˈlix toj il tzeˈnkuˈ ttentaq te tnejil. Ikytzin kbˈajiljo kyukˈa xjal jaˈlin, a nya nimilqe. \t Abesehamba-ke, abuye nabanye omoya abayisikhombisa ababi kunaye, bangene bahlale khona; kuthi ukugcina kwalowo muntu kuba kubi kunokuqala. Kuyakuba njalo nakulesi sizukulwane esibi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn at wokliˈn te nejinel toj tkyaqil Ttanim Dios, ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy nimilqiˈy, aye o chi skˈeta tuˈn qMan Dios. Nimxix nkˈuˈja kyiˈja, ex nya oˈkqenxi, qalaˈ tkyaqiljo nimil, aye o tzˈel kynikyˈ tiˈj Tyol Dios, a twutzxix. \t Ilunga kuyo inkosikazi ekhethiweyo nabantwana bayo, engibathanda ngeqiniso, kungeyimi ngedwa kodwa nabo bonke abalaziyo iqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin xi tqˈmaˈnltz: Tzeˈnku nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chqˈonqintza tuˈn Dios kyxola; ex ayiˈn at woklin tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn chin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj. \t Wathi kubo: “INdodana yomuntu iyiNkosi neyesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma chex qchqˈoˈn Judas ex Silas, ayetzin chi yoliljo kyukˈiy, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin tkyaqiljo ma bˈaj qqˈmaˈn. \t Ngalokho sithumile oJuda noSila abazakunitshela lezo zinto ngomlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi nqo yoliˈn toj aqˈuntl qil qibˈxa; qalaˈ nxi qqˈmaˈn qa a Jesucrist tAjaw Tkyaqil, ex awotzin qeˈ, ma tzˈok qqˈon qibˈa tuˈn qajbˈin kyeˈy toj tumil tbˈi. \t Ngokuba asizishumayeli thina, kodwa sishumayela uKristu Jesu eyiNkosi nokuthi siyizikhonzi zenu ngenxa kaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tnaˈnte txqan tipin kyqˈiqˈ, bˈeˈx tzaj xobˈ, ex kyjaˈtaq txi mulqˈaj toj aˈ. Bˈeˈx jaw ẍchˈin tuˈn t‑xobˈil: Chin tkloma, wAjawch. \t Kepha ebona umoya wesaba; eseqala ukushona wakhala wathi: “Nkosi, ngisindise!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tiˈjjo lo, majxpe te Moisés kyij tzˈibˈinte, tej ttzaj tyekˈin Dios tibˈ toj tqan txˈiˈx, a nkˈanttaq ojtxe. Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa nchi jatz anqˈin kyimnin, quˈn axte Dios qˈmante kyjaluˈn: Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob. Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych. \t Kepha ukuthi bayavuswa abafileyo, noMose wakubonakalisa esihlahleni, lapho eyibiza iNkosi ngokuthi uNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qˈaqˈin tkˈuˈj Dios wiˈja jaˈlin, tuˈn mina chi yolbˈine xjal wiˈja, tuˈn ntiˈx jun wala otaq tzul, chi Lisabetjo. \t “Yenze njalo iNkosi kimi emihleni eyangibheka ngayo ukususa ihlazo lami phakathi kwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin qˈoˈn chˈin kyiẍ te, a tzqˈajsin toj qˈaqˈ, \t Bamnika iqatha lenhlanzi eyosiweyo neqa lezinyosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyqˈoˈnksinjiˈy kyteˈn, a saqxix, a bˈantnin tzeˈnkuxjo taj Dios, tuˈntzintla tyekˈin jun kychwinqila twutzxix, a tzˈaqle, ex xjanxix kywutz kykyaqil. \t nembathe umuntu omusha owadalwa ngokukaNkulunkulu ekulungeni nasebungcweleni beqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax qMan Dios ktzajil qˈoˈnte nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyeˈy, ex tkyaqil tnukˈbˈil, ex tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa kyxola. \t Makwandiswe kini umusa nokuthula nothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tbˈanilxjo t‑xilin qMan, quˈn mi xtaqˈ tuˈn tel tnikyˈtzajil kyuˈnxjal noq tuˈn kynabˈl nimx tiˈjjo te twutz txˈotxˈ. Qalatziˈn nejxix xtaqˈ kolbˈil kye xjal, ayeˈ i nimin tiˈj Tyol, exla qa ntiˈ tajbˈin toj kywutz junjuntl. \t Ngokuba njengalokho ekuhlakanipheni kukaNkulunkulu izwe alimazanga uNkulunkulu ngokuhlakanipha kwalo, kwaba kuhle kuNkulunkulu ukusindisa abakholwayo ngobuwula bentshumayelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tetz Jesús antza, ok lipe kabˈe moẍ tiˈj, nchi ẍchˈin wen: Ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja. \t Esadlula lapho uJesu, izimpumputhe ezimbili zamlandela, zamemeza zathi: “Sihawukele, ndodana kaDavide!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn tiˈjjo qerman Apolos. Wajxixtaqa tuˈn t‑xiˈ kyukˈa erman lol kyeˈy. Me mi xttziye tuˈn t‑xiˈ jaˈlin, me okla kxeˈl, aj tten ambˈil tiˈj. \t Maqondana nomzalwane u-Apholo, ngamncenga kakhulu ukuba eze kini kanye nabazalwane; kepha kwakungesiyo intando yakhe neze ukuba eze manje; kodwa uyakuza nxa enethuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkyaqil txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ bˈeˈx i xi mulqˈaj, ex jniˈ wutz, bˈeˈx i bˈajel naj. \t Iziqhingi zonke zabaleka, nezintaba azifunyaniswanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabljo lo, te kolbˈilte, bˈeˈx jaw weqj Festo, ex tqˈma: ¿Qape txˈuˈj taˈya te twiˈ, Pabl? Noq tuˈn nim t‑xnaqˈtzbˈila, jaˈ ma tzˈele txˈuˈj twiˈy. \t Kwathi esaziphendulela kanjalo, uFestu wathi ngezwi elikhulu: “Pawulu, uyahlanya; ukufunda okuningi kuyakuhlanyisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn wenxix teˈ twutz Dios, qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, a nya toj tumil, noq tuˈn nimilqiˈy tiˈj Dios. \t Ngokuba kuyabongeka lokho, uma umuntu ngenxa kanembeza ngakuNkulunkulu ethwala izinsizi, ehlushwa ngokungafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at junjun kyxola toj Ttanim Dios toj tnam Tiatira, a mi ẍex lipe tiˈjjo xnaqˈtzbˈil anetziˈn, ex mi ma tzˈel kynikyˈ te t‑xilinjo t‑xnaqˈtzbˈil tajaw il, tzeˈnku nkyqˈmaˈn qya lo. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ntiˈ juntl nyola kyiˈja, \t Kodwa ngithi kinina eniseleyo eThiyathira, nonke eningenaso lesi sifundiso, eningakwaziyo okujulileyo kukaSathane njengabakushoyo: Kangiphonsi phezu kwenu omunye umthwalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx el rinin jun jyolte chˈin bˈuˈẍ. Kux tmulin toj vin txˈam, ex ok tkˈloˈn tiˈj twiˈ jun ptzˈan, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn Jesús. Bˈaj xi kyqˈmaˈn xjal te: ¡Ax tenkuj! Jekytzin tzul Elías qˈilte, tuˈn tkuˈtz twutz tcruz. \t Wayesegijima omunye, wagcwalisa ilula ngoviniga, walichoma emhlangeni, wamphuzisa, wathi: “Yekani, sibone uma u-Eliya eza ukumehlisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin qa ikyjo, ¿Ma kukxpela qo bˈinchiltzjo il, noq tuˈn tkubˈ tnajsin qMan Dios qil tuˈn t‑xtalbˈil? \t Ngakho siyakuthini na? Sihlale esonweni, ukuze kuvame umusa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix jaˈ pone tej qˈa liwey, ex bˈeˈx bˈaj tzaj kywatl kykyaqilx, ex bˈeˈx i xiˈ ktal. \t Umyeni esalibele, zozela zonke, zalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nyolin Pegr ex Juan kyukˈa xjal, tej kykanin pale, junx tukˈa kawil kye xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex junx kyukˈa jun chˈuq Sadusey. \t Kepha besakhuluma kubantu, abapristi nenduna yethempeli nabaSadusi babafikela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn twutzxixjo jun yol nkyqˈmaˈnxjal kyjaluˈn: Junxilte nkux awante, ex junxilte njaw chmon teˈ twutz, me junx twiˈ kykˈuˈj ktzajil kytzyuˈn tiˈj. \t Ngokuba kulokhu liqinisile izwi lokuthi: ‘Omunye uyahlwanyela, omunye avune.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ma chin kyima tzaluˈn toj tze noq tuˈn kypaja, a noq tuˈn tjapin bˈajjo kynimbˈila, a jun oyaj xi kyqˈoˈn twutz qMan Dios; ex ok kchin tzalajila ikyjo, tuˈntzintla qtzalaj junx kyukˈiy toj qnimbˈil. \t Yebo, nokuba nginikelwa emhlatshelweni nasenkonzweni yokukholwa kwenu, ngiyathokoza, ngithokoza kanye nani nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye nejinel, a ma bˈant‑xix kykawin toj tumil toj Ttanim Dios, bˈaˈntla tuˈn t‑xiˈ jun onbˈil nimxix kyexixpetlaˈ ayeˈ ma txi kyqˈoˈnx kyibˈ tuˈn kyyolin ex tuˈn kyxnaqˈtzin tiˈj Tyol Dios. \t Amalunga aphatha kahle akuthiwe afanele ukutuswa ngokuphindiweyo, ikakhulu lawo akhuthalela izwi nokufundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye nejinel kyxol aj Judiy xi kytzaqˈwin: Toj tnam Belén toj txˈotxˈ Judey, chi chiˈ. Quˈn ikytziˈn kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: \t Bathi kuye: “EBetlehema laseJudiya, ngokuba kulotshiwe kanjalo ngomprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin wejiˈy Pabl, ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy qˈolbˈil kyeˈy luˈn. Chi naˈn Diosa wiˈja, quˈn loqiˈn intinkux toj tze. Noqit tzaj tqˈoˈn Dios t‑xtalbˈil kyeˈy. Ikyxitjo. \t Yilokhu ukukhonza kwami ngesandla sami, mina Pawulu. Khumbulani izibopho zami. Umusa mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ntiˈl tuˈn tkubˈ tyoˈn. Weˈksa, ex kux kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, ex naˈn tbˈi tAjaw Tkyaqil, tuˈn ttxjet tanmiˈn, ex tuˈn kynajsit tila. \t Manje-ke ulibalelani na? Sukuma, ubhapathizwe, uhlambulule izono zakho ngokukhuleka egameni lakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aye nimil toj txˈotxˈ te Macedonia ex Acay o kubˈ kybˈisiˈn tuˈn tjaw chmet jun tal oyaj, tuˈn t‑xi smet kyeˈ erman tal yajqe toj Jerusalén. \t Ngokuba kwaba kuhle kwabaseMakedoniya nabase-Akhaya ukwenzela abampofu kwabangcwele baseJerusalema umnikelo othile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, kyqˈonx kynabˈla kyxolxa tkyaqil qˈij, tzeˈnku at ambˈil; tuˈntzin mi chi kubˈ sbˈuˈniˈy tuˈn il, ex tuˈn mina txi kykujsin kyanmiˈn tiˈjjo tajbˈil qMan Dios. \t kepha yalanani imihla ngemihla kusathiwa namuhla, ukuze kungabikho kini owenziwa lukhuni ngokukhohlisa kwesono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kaˈntzinjiy weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin; mi ẍin ul weˈ tuˈn kyajbˈinxjal weˈy; qalaˈ ayin weˈ tuˈn wajbˈiˈn kye txqantl, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila te kyxel, tuˈn kyklet te jun majx. \t Ngokuba nayo iNdodana yomuntu ayizelanga ukukhonzwa kepha ukukhonza nokunikela ukuphila kwayo, kube yisihlengo sabaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ok kyqˈoˈn kyibˈ te ẍtij, ex ntiˈ tumil toj kywutz; qalaˈ ma tzˈel naj kynabˈl te jun majx. \t Bezisho ukuthi bahlakaniphile baba yiziwula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈmaˈn ayiˈn, a Nmaq Kawil, kye ayeˈ iteˈ toj nman qˈobˈa: Ku kytzaja, ayiˈy ma chi kubˈ kyˈiwliˈn tuˈn nMaˈn. Kyetzinxjiˈy kyokliˈn tiˈjjo tbˈanilxix Tkawbˈil nMaˈn, a bˈinchin te kyeˈy, atxix teˈ tkubˈku xkye twutz txˈotxˈ. \t “Khona iNkosi izakuthi kwabangakwesokunene sayo: ‘Zanini nina enibusisiwe nguBaba, nidle ifa lombuso eniwulungiselweyo selokhu kwasekelwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq qo ok yupj ikyjo, ayetzin kye nimil ok kyqˈoˈn tilil, tuˈn kyxiˈ Pabl ex Silas tzmax Berea. Atzaj teˈ kykanin, bˈeˈx i xiˈ tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy. \t Kepha abazalwane bamukisa oPawulu noSila masinyane ebusuku ukuba baye eBereya; bona sebefikile khona bangena esinagogeni labaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn Ttanim, atzin t‑xmilil Cristjo. Ex ntzqet‑xixjo Ttanim tuˈn, quˈn ante Crist ntzqet‑xix tuˈn tkyaqil. \t elona lingumzimba wakhe, ukugcwala kwakhe ogcwalisa konke kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi toqxenin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn mi qo ok teˈn qˈmalte kye jniˈ xjal, qa ataq Jesúsjo Crist, a Kolil, quˈn naˈmxtaq tul tqˈijil. \t Khona wabayala abafundi ukuba bangatsheli muntu ukuthi nguye onguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex o tzaj tyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qe, teˈ tul Jesucrist, a Kolil, a kubˈ tiˈj kyimin tuˈn. Ex tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ma tzaj tqˈoˈn jun chwinqil qe, a mixla jtojx tuˈn tbˈaj. \t kepha osubonakalisiwe manje ngokubonakala koMsindisi wethu uKristu Jesu, owachitha ukufa, walethela ekukhanyeni ukuphila nokungabhubhi ngevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tqˈijil paˈbˈin, ok kchi okil tkyaqil xjal atxix t‑xe tnejil toj paˈbˈin twutz Dios, junx kyukˈa ayeˈ loqe nchi anqˈin kyojjo tqˈijil jaˈlin. Ok kjawil weˈksjo qya, a nmaq kawil tzajnin te najchaq te twutz txˈotxˈ, tuˈn kykubˈ tzˈaqxjal toj kyil tuˈn, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin. Quˈn ajo qya anetziˈn bˈeˈx xiˈ bˈilte tnabˈlxix qtzan Salomón. Me ajo t‑xilin nabˈl wiˈja jaˈlin, nimxixtl toklin tzeˈnku te Salomón. \t Inkosikazi yaseningizimu iyakusukuma ekwahlulelweni kanye namadoda alesi sizukulwane, iwalahle; ngokuba yavela emikhawulweni yomhlaba izakuzwa ukuhlakanipha kukaSolomoni; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa waˈlqiˈy wen toj kynimbˈila toj kywutza, kykaˈyinktzin kyibˈtza, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqiˈy, tzeˈnku kye aj Israel ojtxe. \t Ngakho-ke osuka ethi umi, akaqaphele ukuba angawi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilx yolil Tyol Dios ojtxe, ayeˈ i yolin tiˈjjo tulil Jesús, a xjanxix, i ok yisoˈn kyuˈn ojtxe qxjalil, ex ayeˈ i kubˈ bˈyon kye. Me ayetzin kyeˈ, mix ele kynikyˈa te, qa nya tumiljo anetziˈn, quˈn atzin teˈ tul Jesús, i ok meltzˈaja tiˈj, ex bˈeˈx kubˈ kybˈyoˈn. \t Ngumuphi kubaprofethi oyihlo abangamzingelanga na? Bababulala ababememezela ngaphambili ukuza koLungileyo, eseningabakhapheli nababulali bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn qya, ayeˈ i bˈaj bˈet tukˈa Jesús teˈ nbˈettaq toj Galiley, ex i mojin tukˈa, me nya oˈkqexjo, ex iteˈxtaq txqantl ncheˈxtaq tukˈa Jerusalén. \t ababemlandela eseseGalile, bemkhonza, nabanye abesifazane abaningi abenyukela naye eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "noq tuˈn qklet tjaqˈjo ojtxe kawbˈil, ex tuˈn qok te kˈwalbˈaj te qMan Dios te jun majx. \t ukuze ihlenge abaphansi komthetho ukuba samukele ukuma kwamadodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈuqejqetaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tej tok kybˈiˈn ikyjo, kubˈ kyximin: \t Kepha kwakukhona ababhali abathile behlezi khona, bezindla ezinhliziyweni zabo ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpajjo ttzi ikyjo? ¿Nyaˈpela noq nxoˈn yol tiˈj Dios? Quˈn oˈkx te Dios aku kubˈ najsinte kyilxjal. \t “Lo ukhulumelani kanje na? Uyahlambalaza. Ngubani ongathethelela izono, kungeyena uNkulunkulu yedwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojtzin juntl qˈij te ajlabˈl, okx Jesús toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Tokpinxi, ok ten xnaqˈtzil kyeˈ xjal. Tojxtaqtziˈn kˈulbˈil, attaq jun ichin, a ntiˈtaq tanmin tman tqˈobˈ. \t Kwathi-ke ngelinye isabatha wangena esinagogeni, wafundisa. Kwakukhona umuntu lapho osandla sakhe sokunene sasishwabene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn kynaˈn Dios kyiˈjjo tkyaqil nejinel ex jniˈ kawil, tuˈntzintla qbˈet toj tumil, ex tukˈa jun bˈaˈn nukˈbˈil, ex tuˈn tajtz tiˈj qanmin twutz Dios, ex tuˈntzin qok tzˈaqlexix toj tkyaqil. \t amakhosi nabo bonke abakhulu, ukuze sihlale kahle nangokuthula, ngokumesaba uNkulunkulu nangesizotha esipheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn majqexpe kyeˈ xjal luˈn bˈin kyuˈn tiˈj Dios atxix ojtxe, quˈn ax Dios o tzaj yekˈinte te tkyaqil xjal. \t ngokuba lokho okwazekayo ngoNkulunkulu kusobala phakathi kwabo; ngokuba uNkulunkulu ukubonakalisile kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Simun Pegr, qˈiˈntaq jun tmachet. Jatz tiˈn, ex el ttxˈemin tẍkyin jun taqˈnil tnejil pale toj tman qˈobˈ. Ajo ichin luˈn, Malco tbˈi. \t USimoni Petru enenkemba wayihosha, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe yokunene. Igama lenceku lalinguMalkusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ax te qAjaw kˈwelitz toj kyaˈj tukˈa jun tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen, ex tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ tnejil angel, ex tukˈa tqˈajqˈojil tsu qMan Dios. Ex ayetziˈn nimil otaq chi kyim, kchi jawitz anqˈin nejxix. \t ngokuba iNkosi uqobo iyakwehla ezulwini ngezwi lenhlokomo, ngephimbo lengelosi enkulu nangecilongo likaNkulunkulu, nabafileyo kuKristu bayakuvuka kuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzin qeˈ o kaniˈn tzma ttzi aˈ tukˈa bark qititin tel pa tuˈn bark nojnin kyukˈa kyiẍ. Nya najchaqtaq otoˈy ttzi nijabˈ, bˈalaqa noq kyaje ech. \t Kepha abanye abafundi beza ngesikebhe, ngokuba bebengekude nenhlabathi kepha kungathi izingalo ezingamakhulu amabili, bedonsa inetha linezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq xi bˈaj ilaˈ qˈij quˈn antza, tej tul jun ichin, a yolil Tyol Dios, Agabo tbˈi, tzajnintaq toj txˈotxˈ Judey. \t Kwathi sisahlezi khona izinsuku eziningana, kwehla eJudiya umprofethi ogama lakhe lingu-Agabu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma chi tzaj ntxkoˈn, tuˈn kyok nkaˈyiˈn, ex tuˈn nyoliˈn kyukˈiy, quˈn awo aj Judiyqo at junqe qqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn tten tkawbˈil qMan Dios qxol, ex tuˈn qjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, aj qkyim. Ex noq tuˈn tpajjo ikyjo, loqiˈn kˈloˈnqin tuˈn kxbˈil. \t Ngakho ngaleso sizathu nginibizele lapha ukuba nginibone, ngikhulume nani; ngokuba ngenxa yethemba lika-Israyeli ngiboshiwe ngaleli ketanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nixpe chˈin chjonte aku txi tqˈoˈn teˈ aqˈnil anetziˈn, tuˈn otaq kubˈ tbˈinchin jotxjo jniˈ otaq txi tqˈmaˈn te. \t Uyayibonga yini inceku, ngokuba yenzile ekuyaliweyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchin qaniˈn toj nnaˈj Diosa kyiˈja, tuˈn tten nimxixl tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex tuˈn tten kynabˈla, ex tuˈn tel kynikyˈa te tkyaqil, \t Ngikhulekela lokhu ukuba uthando lwenu luvame kakhulu njalo ekwazini nasekuqondeni konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kubˈ nqˈoˈn jun yekˈbˈil, tuˈntzin tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo ma kubˈ nbˈinchiˈn kywutza. \t Ngokuba ngininikile isibonelo ukuba nenze nani njengokuba ngenzile kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin ttata ex tnana nimxixtl tzeˈnku weˈ, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy. Ex ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin tkˈwal qˈa mo qa txin nimxixtl tzeˈnku weˈ, ntiˈ toklin tuˈn tok te weˈy. \t “Othanda uyise nonina kunami kangifanele; nothanda indodana noma indodakazi kunami kangifanele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx in xiˈy tkˈatz angel, ex xi nqaniˈn tuˈn ttzaj tqˈoˈn tal uˈj. Ex tzaj ttzaqˈwin: Qˈiˈnxa, ex waˈnxa. Ex manyor chiˈxla toj ttziy tzeˈnku taˈl onin, me toj tkˈuˈja, bˈeˈxla kkˈayixil wen. \t Ngaya kuyo ingelosi; ngase ngithi kuyo mayinginike incwadi encane. Yayisithi kimi: “Yithabathe, uyidle uyiqede; izakubaba esiswini sakho, kepha emlonyeni wakho iyakuba mnandi njengezinyosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet Santyaw, a ttziky Juan, tukˈa jun kxbˈil, a kabˈe tste. \t Wabulala uJakobe umfowabo kaJohane ngenkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin tuˈnpaj kˈwalbˈaj te Crist te qMan Dios, me iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn, tzeˈnku n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn tbˈant tnimitjo Tyol tMan. \t Noma eyiNdodana, wafunda ukulalela ngalokho ahlupheka ngakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo ntqˈmaˈn toj juntl tumil: A te pale te jun majx, ikyxjo tzeˈn te Melquisedec. \t njengokuba esho nakwenye indawo ngokuthi: “Wena ungumpristi kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma txi qˈoˈn ambˈil te, tuˈn tok t‑xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, a saqxix ex nqoptzˈaj wen. (Atzin xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, jun techil tiˈjjo kybˈinchbˈin tzˈaqle kyejo kykyaqil nimil, aye ma tzˈel kypaˈn kyibˈ, tuˈn kyajbˈin te Dios.) \t wanikwa ukuba embathe ilineni elicolekileyo nelikhazimulayo nelihlanzekileyo,” ngokuba ilineni elicolekileyo liyizenzo ezilungileyo zabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkyij nqˈoˈn toj txˈotxˈ Creta, kyij nqˈmaˈn tey tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy a naˈmx tuˈn tbˈant, ex tuˈn kyjaw tskˈonjiˈy nejinel toj Ttanim Dios te junjun tnam, ikyxjo tzeˈnkuˈ xi woqxeniˈn tey. \t Ngakushiya eKrethe ngenxa yalokhu ukuba uhlele okusaseleyo, umise amalunga emizini yonke, njengokuba ngakuyala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, tzaj tqˈmaˈn weˈy, tuˈn mi kubˈ njpunjiy t‑xilin Tyol Dios tzˈibˈinku tojxjo uˈj lo, quˈn tuˈn chˈix tjapin bˈaj tqˈijil tkyaqiljo twutz txˈotxˈ. \t Yathi kimi: “Ungavali ngophawu amazwi esiprofetho sale ncwadi, ngokuba isikhathi siseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin o chi nimin tiˈj Crist o jaw kyqˈoˈn twutz cruz a nbˈanttaq kyuˈn ojtxe, tzeˈnku tkyaqil achbˈil ex jniˈ tzeqbˈajil nya bˈaˈn. \t Kepha abakaKristu Jesu babethele esiphambanweni inyama kanye nokuhuheka nezinkanuko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈn mina tzˈele tqaniljo lo kyxolxjal, kchi okil qxobˈtzin, tuˈntzin mina chi yolinil tiˈj tbˈi Jesús. \t Kodwa ukuze kungabe kusanda phakathi kwabantu, asibalaye, bangabe besakhuluma kumuntu namunye ngalelo gama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Jesús kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil junx kyukˈa jniˈ Parisey. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Bˈaˈnpela toj kywutza, tuˈn tkubˈ qˈanit jun yabˈ toj qˈij te ajlabˈl, mo minaj? \t UJesu wathatha, wathi kuzo izazimthetho nabaFarisi: “Kuvunyelwe yini ukuphulukisa ngesabatha noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "N‑ajbˈin te atzˈin tiˈj chibˈj, tuˈn mi junxiyixe. Ikyqexsin qeˈ, kkyˈelix tiˈchaqku tiˈ quˈn, tuˈn mina qox toj il. \t Ngokuba bonke bazakugqunyiswa ngomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chˈix tjapin tqˈijil tuˈn qok qkyaqilx toj paˈbˈin twutz Dios, ex kxel xkye kyxol nimil. Ex qa il tiˈj tuˈn tkawin Dios kyibˈaj nimil, ¿Yajtzila kye, a mi xi kynimin Tbˈanil Tqanil, a tzaj tqˈmaˈn Dios? ¿Jaˈtzila kchi kanile? Ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: \t Ngokuba sekuyisikhathi sokuba ukwahlulela kuqale endlini kaNkulunkulu; kepha uma kuthathela kithina, kuyakuba yini ukuphela kwabangalaleli ivangeli likaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkubˈ qyekˈiˈn qa jun bˈaˈn aqˈnilqoˈy tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a twutzxix, a xi qqˈmaˈn, ex tuˈn tipin Dios qukˈiˈy, ex tuˈn qoka tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ tukˈa taqˈwil qqˈobˈa, tuˈn qbˈinchin te qibˈa twutz il, jaˈchaqx tzajitz. \t nangezwi leqiniso, nangamandla kaNkulunkulu, nangezikhali zokulunga zesokunene nezesokhohlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin a t‑xilin qnimbˈil, nya tukˈa kabˈe kykˈuˈj. \t ephethe imfihlakalo yokukholwa kunembeza omhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús itzˈ teˈ te jun majx, ex tuˈn ikyjo, at toklin te pale te jun majx. Ex nya il tiˈj tuˈn tkyij tqˈoˈn toklin te juntl, quˈn itzˈ te jun majx. \t kepha yena, ngenxa yokuba ehlala phakade, unobupristi obungenakuguquka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me i tzaj ttzaqˈwin Juan: Mix aˈl junte at toklin tuˈnx tibˈx; qalaˈ oˈkx Dios ntzaj qˈon teˈ toklin. \t UJohane waphendula wathi: “Umuntu angelwamukele utho, uma engaluphiwanga luvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn jun tiˈ tzeˈnku ttxuyil aˈ, a nqoptzˈaj tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj, ex smoˈn tukˈa qˈaqˈ. Ex waˈltaq txqan xjal ttxlaj, aye otaq chi kanbˈin tiˈj ma tij txuk ex tiˈj twutzbˈiyil, ex tiˈjjo tajlal tbˈi. Ex qˈiˈn arpa kyuˈn, a otaq xi tqˈoˈn Dios kye. \t Ngabona kungathi ulwandle lwengilazi luxubene nomlilo, nabavela ekunqobeni isilo nomfanekiso waso nesibalo segama laso bemi ngaselwandle lwengilazi, benamahabhu kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Okx juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, ex okx ttxkoˈn Jesús, ex xi tqanin te: ¿Atzin tejiy nmaq kawil kye aj Judiy? \t UPilatu wabuye wangena enqabeni, wabiza uJesu, wathi kuye: “Wena uyinkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tnejil qˈij te junjun seman, teyile junjun kyeˈ, bˈaˈn tuˈn tel tpaˈn chˈin tiˈjjo ntkanbˈin, ex tuˈn t‑xi tkˈuˈn, tuˈntzintla aj nkaniˈn, mina jaw chmet oyaj. \t Ngosuku lokuqala lweviki akube yilowo nalowo azibekelele eqongelela njengenhlanhla yakhe, ukuze kuthi nxa ngifika, kungabi yikhathi kwenziwa umnikelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn ttzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈjjo qyajil, ex tuˈn mina tzˈel naje toj tkˈuˈj, a tumil xjanxix bˈant tiˈj tuˈn; tuˈn kykyij Ttanim toj wen tukˈa. \t ukwenzela okhokho bethu isihawu nokukhumbula isivumelwano sayo esingcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chitzin Diosjo kyjaluˈn toj Tyol: Chˈix tuljo a at tulil. Ex nya najchaq taˈye. \t Ngokuba kuse yisikhashana nje, ozayo uyeza, akayikulibala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me exla qa nimx waˈyaj tzaj toj txˈotxˈ te Israel, mix xaye tchqˈoˈne Dios Elías qanil twa te jun mebˈe qya tzaluˈn toj Israel, qalaˈ antza xi chqˈoˈnil tukˈa jun qya otaq kyim tchmil, tojjo tnam Sarepta, nqayin taˈtaql teˈ tkˈatzjo tnam Sidón tojjo txˈotxˈ te amaqˈ xjal. ¿Tiquˈnil? \t kepha u-Eliya kathunyelwanga nakoyedwa kubona, kuphela eSarepita laseSidoni kowesifazane ongumfelokazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqilxjal i bˈaj tzˈeˈy kujxix wen, me ntiˈ ajtz tiˈj kyanmin, ex mix i nimsin tbˈi Dios, a at toklin kyibˈaj kykyaqil kyˈixsbˈajil lo, qalaˈ i yolbˈin tiˈj. \t Abantu bashiswa ngokushiswa okukhulu, kepha bahlambalaza igama likaNkulunkulu onamandla phezu kwalezi zinhlupho, kodwa abaphendukanga ukuba bamdumise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil tzaj toj kyaˈj tqˈma weˈy: Tzˈibˈinkujiy luˈn: Kyˈiwlinqexixjo aye kchi kyimil jaˈlin ex yajxi, ayeˈ nimilqe tiˈj qAjaw. Twutzxixjo lo, chi Xewbˈaj Xjan. Ok chi ajlal tiˈjjo kyaqˈinch. Ex ajo kyaqˈin k‑yekˈil teˈ kynimbˈil, aj kyxiˈ toj paˈbˈin twutz Dios. \t Ngase ngizwa izwi livela ezulwini, lithi: “Loba ukuthi: Babusisiwe abafileyo abafele eNkosini kusukela kulesi sikhathi.” “Yebo,” usho uMoya, “ukuze baphumule ekukhandlekeni kwabo; ngokuba imisebenzi yabo iyabalandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj chˈotj, i okx txkoˈn juntl majl Pegr, Juan exjo ichin, aj otaq qˈanit, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn mina chi yolin, ex mina chi xnaqˈtzin tiˈj tbˈi Jesús. \t Base bebabiza, babayala ngokuthi bangakhulumi, bangafundisi nakanye ngegama likaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq meltzˈaj kˈulil twutz Dios toj Jerusalén, ex otaq tzˈajtz tuˈn tkanin toj ttanim. Qˈuqletaq toj tkarwaj, ex n‑uˈjintaq jun uˈj tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. \t ibisibuya, ihlezi enqoleni yayo, ifunda umprofethi u-Isaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Jteˈtzila kywiˈ kabˈe tal pichˈ? ¿Nyapela noq jun tal muˈẍ pwaq? Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nixpela jun tal pichˈ aku kyim, qa nya taj qMan Dios. \t Akuthengwa yini imizwilili emibili ngendibilishi na? Kepha akuyikuwa phansi namunye kuyo ngaphandle kukaYihlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, xi tqˈmaˈn kujxix wen: Ma kubˈ tzˈaq nim tnam Babilonia te jun majx a aj kyˈaˈjil, ex ma tzˈok te kyja taqˈnil tajaw il, ex te kytxu tkyaqil ajbˈil te. Ex ma tzˈok te kypaqbˈil pichˈ, a nya wenqe, ex manyor tzˈilqe. \t Yamemeza ngezwi elinamdla, yathi: “Liwile, liwile iBabiloni elikhulu, selibe yindawo yokuhlala amademoni, nendawo yokubopha bonke omoya abangcolileyo, nendawo yokubopha zonke izinyoni ezingcolileyo nezizondekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, el tkˈulbˈine tibˈ tukˈa jun xjal Judiy te Ponto, Aquila tbˈi. Aˈkxtaq tkanin Aquila tukˈaxjo Priscila, a t‑xuˈjil, tzajninqetaq toj txˈotxˈ, Italia tbˈi. I etz antza, quˈn tuˈn otaq qˈumle tuˈnjo tnejilxix kawil, Claudio tbˈi, qa iltaq tiˈj tuˈn kyetzjo kykyaqil xjal Judiy toj tnam te Rom. Tej kyul, bˈeˈx xtaˈj Pabl qˈolbˈilkye, \t Wafumana khona umJuda othile ogama lakhe lingu-Akwila, wasePontu ngokuzalwa, owayesanda kufika ephuma e-Italiya, enoPrisila umkakhe, ngenxa yesimemezelo sikaKlawudiyu sokuba bonke abaJuda bamuke eRoma; weza kubo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku in kubˈsin nwutza tey, tej nxiˈy toj txˈotxˈ te Macedonia, exsin ikyx teˈ jaˈlin kxel nqˈmaˈn juntl majla tey, tuˈn tkyija toj tnam Éfeso, tuˈn t‑xi tnikˈuˈn te junjun xjal, tuˈn mina txi kyyekˈin jun xnaqˈtzbˈil, nya toj tumil, \t Njengokuba ngakutshela mhla ngiya eMakedoniya ukuthi wohlala e-Efesu, ukuze uyale abathile ngokuthi bangafundisi okwahlukileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xnaqˈtzin te Jesús kyojile muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios tojile junjun najbˈil, ex tkyaqil xjal i jaw nimsin teˈ tbˈi Jesús. \t Wafundisa emasinagogeni abo edunyiswa yibo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa? \t Wathi kubo: “Anizange nifunde yini akwenzayo uDavide mhla eswele, elambile yena nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me awotzin qeˈ, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin noqx o jaw kaˈylaja toj qwutza, ex mix ele qnikyˈa te alqiˈj nyolinetaq. \t Abafundi babhekana bengabaza ukuthi ukhuluma ngobani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx bˈantl tyolin Zakariy, exsin ok ten nimsil tbˈi Dios. \t Kwase kuvuleka umlomo wakhe khona lapho nolimi lwakhe, wakhuluma embonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin teˈ Elí, kˈwalbˈajtaq teˈ te Matat, a tkˈwaltaq Leví, a tkˈwaltaq Melkí, a tkˈwaltaq Jana, a tkˈwaltaq Jse. \t kaMathati kaLevi kaMeliki kaJanayi kaJosefa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, i tzaj tyekˈin tqˈobˈ qeˈy exsiˈn t‑xukˈ. Ex bˈeˈx o jaw tzalajxa, teˈ tok qkaˈyiˈn qAjaw. \t Eseshilo lokho wabakhombisa izandla nohlangothi lwakhe. Base bethokoza abafundi beyibona iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nlay kubˈ wikyˈsiˈn juntl majla tzmaxi chin waˈl juntl majljiˈy tiˈj, aj tjapin bˈaj t‑xilin Xjan Qˈij tzma toj kyaˈj. \t Ngokuba ngithi kini: Angisayikulidla ngempela lize ligcwaliseke embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq kyaj tuˈn kykanbˈin pwaq kyiˈja; kyaj tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈn, tuˈn jun xnaqˈtzbˈil kyeku. Me kchi najil te jun majx, quˈn atxix ojtxe bˈantnin tiˈj tuˈn kynaj. \t nangokufisa bayakuthengiselana ngani ngamazwi obuqili, abakulahlwa kwabo kwamandulo akulibali nokubhujiswa kwabo akozeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Festo kyjaluˈn: Lu te Pabl tkuˈx toj tze tzma Cesarea, ex ayinxa, ma chin kubˈ bˈisinte tuˈn nxiˈy antza tojjo jteˈbˈin qˈijl, chiˈ. \t Kepha uFestu waphendula ngokuthi uPawulu ugcinwe eKesariya nokuthi naye usezakuya khona masinyane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈnl tuˈn, qa jniˈ erman toj txˈotxˈ te Asia ma chin kyij kytzaqpiˈn, tzeˈnku Figelo ex Hermógenes. \t Uyazi lokhu ukuthi bonke abase-Asiya bangifulathele, abaphakathi kwabo ngoFigelu noHermogene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin te Jesucrist, xi tqˈoˈn teˈ tibˈ tuˈn tkyim, ex tuˈn tok te jun chojbˈil te tkyaqil il te jun majx. Tbˈajlinxi ikyjo, kubˈ qe toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios tuˈn tkawin junx tukˈa. \t kepha yena, esenikele ngomhlatshelo waba munye ngenxa yezono, wahlala phakade ngakwesokunene sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toktaq jun t‑xbˈalin ukˈtzin t‑xe tqan tukˈa kychkyˈeljo tajqˈoj. Ex atzin tbˈi chejil lo, atzin Tyol Dios. \t wembethe ingubo efafazwe ngegazi; igama lakhe nguLizwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxsin tteˈn lo, aj tok kykaˈyiˈn aj tjapin bˈajjo jniˈ techil, tzˈelkutzin kynikyˈtza te, qa chˈixtaq tul laqˈeˈ Tkawbˈil qMan Dios kykˈatza. \t Kanjalo nani, nxa nibona lezo zinto zenzeka, yazini ukuthi umbuso kaNkulunkulu useduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, ¿Ma attzin jun tqan iw aku tzˈel twutz mikyxiljo; mo qa jun tqan uv aku tzˈel twutz iw? ¡Mina! Tuˈntzintzjo, nya wen junx tuˈn tetzeˈ wen ex nya wen toj qtzi. \t Umkhiwane, bazalwane bami, ungaba namandla yini okuthela izithelo zomnqumo, noma umvini amakhiwane na? Amanzi kasawoti angeveze amnandi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ax Dios kxel tzaqpinkye tuˈn kykubˈ sbˈuˈn, ex tuˈn t‑xi kynimin a yol nya twutzx, \t Ngalokho-ke uNkulunkulu ubathumela amandla okuduka, baze bakholwe ngamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej attaq Pabl toj tnam te Mileto, i tzaj tqˈolbˈinjo jniˈ nejinel kyxol Ttanim Dios toj Éfeso. \t EseMilethu wathumela e-Efesu, wabiza amalunga ebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Tuˈnpetziˈn, ¿Ma man txi kynimintza? \t UJesu waphendula wathi: “Seniyakholwa manje na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok tbˈiˈn Jesús ikyjo, bˈeˈx tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Tin qe n‑ok kyilinjiˈy qya lo? Quˈn atzin ma tbˈinchin wiˈja tbˈanilx wen. \t Kepha uJesu ekwazi lokho wathi kubo: “Nimhluphelani owesifazane na? Ngokuba usebenzile umsebenzi omuhle kimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kybˈintzinjiˈy luˈn te kyeˈy, ayiˈy nchi qˈmante kyjaluˈn: Me me qeˈ, qo kyˈel qeˈ jaˈlin mo nchiˈj tuˈn qxiˈy toj jun tnam. Ex antza qo tenbˈiliy jun abˈqˈe tuˈn qkˈayiˈn, ex tuˈn qkanbˈiˈn txqan qpwaqa, chi chijiˈy. \t Minani nina enithi: “Namuhla noma ngomuso siyakuya kulona noma kulowaya muzi, siqede khona umnyaka, sithengiselane, sizuze,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzmataq nchin kaˈyiˈn tiˈjjo luˈn, xi nkaˈyiˈn jun tˈiw nlipintaq toj nikyˈjin kyaˈj. Ex ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Bˈisbˈajil, bˈisbˈajil, bˈisbˈajil kye iteˈ twutz txˈotxˈ, quˈn chˈix kyoqˈjo oxel chun kyuˈn oxel angel. \t Ngase ngibona, ngezwa ukhozi lundiza emkhathini wezulu, lumemeza ngezwi elikhulu, luthi: “Maye, maye, maye kwabakhileyo emhlabeni ngokunye ukukhala kwecilongo lezingelosi ezintathu ezisezakubetha!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye jun xjal nya taj tuˈn tqˈoˈn te tibˈ wukˈiy, nqˈojin wiˈja. Ex ankye jun xjal mi n‑onin wukˈiy tuˈn tel kynikyˈxjal tiˈj Kolbˈil, noq nbˈaj tchitin, tzeˈnku jun aqˈnil kyˈaj, a tkyˈeˈ tuˈn tmojin tuˈn tjaw chmet twutz awal. \t “Ongenami umelene nami; ongabuthi nami uyahlakaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chin tzaj tchqˈoˈn Diosa, te jun yolil teˈ Tbˈanil Tqanil lo, ex noq tuˈn tpajjo luˈn, intinkuxa toj tze. Tuˈnpetziˈn, chi naˈn Diosa, tuˈn t‑xi nyolinjiˈy Tbˈanil Tqanil tukˈa tkyaqil wanmiˈn, tzeˈnkuxjo tuˈn tbˈant wuˈn. \t engiyisithunywa ngalo esiboshiwe ngamaketanga, ukuze ngikhulume ngesibindi ngalo, njengokuba kufanele ukuba ngikhulume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, jun xmilil, nya noq junchˈin elnin, qalaˈ nimku. \t Ngokuba umzimba awusiso isitho sinye kodwa eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex te jun paqx ma najjo qˈinimil lo. Ex tkyaqiljo nejinel toj bark, exqetziˈn xjal, a iqintaq kyuˈn, ex jniˈ nchi aqˈnin toj, ex kykyaqiljo nchi kanbˈin tibˈaj ttxuyil aˈ, kchi kyjel ten najchaq. \t Ngokuba ngehora linye nje ingcebo engaka ichithekile.’ “Nabashayeli bonke bemikhumbi, nabo bonke abaya nomaphi ngomkhumbi, namatilosi, nabo bonke abasebenza elwandle bemela kude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq jun yol tzˈibˈink tibˈajxi twiˈ, a ikytaq ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy. \t Kwakukhona nombhalo phezu kwakhe othi: LO YINKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin tqˈmaˈn Dios tiˈj toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn weˈ nsan twutza qˈmalte tqanil tulila, tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza. \t Nguye okulotshwe ngaye ukuthi: “ ‘Bheka, ngiyathuma isithunywa sami phambi kobuso bakho esiyakulungisa indlela yakho phambi kwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin etz Abraham tojjo txˈotxˈ te Caldey, tuˈn t‑xiˈ najal toj Harán. Antza kyime ttata, ex a Dios ul qˈiˈnte Abraham tojjo txˈotxˈ lo, Canaán tbˈi, ja najleqiˈy jaˈlin. \t “Khona waphuma ezweni lamaKaledi, waya wakha eHarana. Kwathi esefile uyise, uNkulunkulu wamsusa lapho, wamhlalisa kuleli zwe enakhe kulo nina manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa kabˈe qya junx nchi cheˈn, junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ. \t Kuyakuba khona ababili besila ndawonye; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tojjo tnam Capernaum, tukˈa tnana, kyukˈa titzˈin ex t‑xnaqˈtzbˈin. Antza i tene jun jteˈbˈin qˈij. \t Ngasemva kwalokho wehlela eKapernawume, yena, nonina, nabafowabo, nabafundi bakhe, bahlala khona izinsuku ezingeziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun paqx jaw weˈ Leví, ex kyij ttzaqpiˈn tkyaqil, ex bˈeˈx ikyˈ lipe tiˈj Jesús. \t Washiya konke, wasukuma, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj bark, ex o xi lipeˈy tiˈj, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. \t Wayesengena emkhunjini; abafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiquˈnil il tiˈj ul kanin juntl tumil? Quˈn tuˈn mix japine kyuˈnxjal te tnejil. Tuˈn ikyjo, chitzin Tyol Dios kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol: Tzul tqˈijil, chi tAjaw Tkyaqil, ex ktzajil nqˈoˈn jun akˈaj tumil kye xjal aj Israel ex aj Judá. \t Ngokuba lapho ebasolayo, uthi kubo: “Bhekani, izinsuku ziyeza, isho iNkosi, lapho ngiyakwenza isivumelwano esisha nendlu ka-Israyeli, nendlu kaJuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chi oka tzeˈnku kye Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a oˈkx kyajjo tuˈn tjapin kyuˈn kywutzxjal, me noq tukˈa tkaˈmin kykˈuˈj nkubˈ kybˈinchine. Quˈn qa mix japin kyuˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, mi chi okxa toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. \t Ngokuba ngithi kini: Uma ukulunga kwenu kungadluli okwababhali nokwabaFarisi, anisoze nangena embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tzeˈntziˈn ikyjo? ¿Ma maˈtzin chi kubˈ nsbˈuˈn tukˈa jun ichin, a xi nsmaˈn kyukˈiy? \t Ngake nganiqilizela yini ngomunye walabo engabathumela kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun jweˈ mil ichin antza. Me chi Jesúsjo kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Kyqˈmanxa kyexjal tuˈn tok kychmoˈn kyibˈ toj chˈuqin, lajaj toj ox kˈal tuˈn tten toj junjun chˈuq, ex tuˈn kykubˈ qe. \t Ngokuba kwakukhona amadoda okungathi izinkulungwane eziyisihlanu. Wathi kubafundi bakhe: “Bahlaliseni ngezigaba ngamashumi ayisihlanu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ nxnaqˈtzintaq Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, xi tqanin jun t‑xjelbˈitz kye xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil: ¿Tzeˈntzin tten kyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa tyajil David te Crist, a Kolil, a at toklin tuˈn Dios? \t Khona uJesu efundisa ethempelini wabuza wathi: “Basho kanjani ababhali ukuthi uKristu uyindodana kaDavide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj ilaˈ qˈij, mix qlayiˈy tqan qˈij, exqetziˈn kyspikyˈimil cheˈw; ex otaq tzˈel toj qkˈuˈja, qa akutaq qo kleta, quˈn tuˈn nimxtaq jbˈal ex kyqˈiqˈ n‑ok jumintaq tiˈj qbarka. \t Khona-ke ilanga nezinkanyezi zingasabonakali izinsuku eziningi, nesiphepho esingesincane siqinisa njalo, lase liphela ithemba lonke lokuba singasindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimxix tkˈuˈj Tito kyiˈja, aj ttzaj tnaˈn tzeˈn xi kyniminjiˈy tyol, ex tzeˈn xkˈmete kyuˈn tukˈa jun kymutxbˈil kyibˈa, ex tukˈa nim tchewil qMan Dios kyukˈiy. \t Yebo, isihe sakhe sivamile kakhulu ngakini, lapho ekhumbula ukulalela kwenu nonke ukuthi namamukela ngokwesaba nangokuthuthumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "okla k‑ikyˈixjo chojbˈil tuˈn, kywutzjo angel, a xjanqe, ex twutzjo tal Tal rit, a tukˈa qˈaqˈ ex tzˈeˈnaq te jun majx. Ajo chojbˈil lo, a tyabˈ twiˈ Dios, a ktzajil tqˈoˈn tzeˈnku jun kˈwabˈj, a il tiˈj tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, a nya smoˈn twutz tukˈa jun tiˈ. \t naye uyakuliphuza iwayini lolaka lukaNkulunkulu elilungisiwe esitsheni solaka lwakhe, lingaxutshiwe, ahlushwe ngomlilo nesibabule phambi kwezingelosi ezingcwele naphambi kweWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "jaˈ attaq jun ichin ntiˈtaq tanmin jun tqˈobˈ. Me tzunxtaq njoyle tumil kyuˈn junjun tzeˈn tten tuˈn tjaw stzˈimin jun tiˈ tiˈj Jesús, ex tuˈn tkubˈ tzˈaq toj jun il kyuˈn. Xi kyqanin te Jesús: ¿Tziyintzin toj ojtxe kawbˈil, tuˈn tqˈanit jun xjal tojjo qˈij te ajlabˈl? \t Bheka, kwakukhona umuntu onesandla esishwabeneyo; bambuza bathi: “Kuvunyelwe yini ukuphulukisa ngesabatha na?” — ukuze bammangalele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay, Agripa, chi Pabl, ¿Tzuntzin nxi tnimin tejiy a kyyol yolil Tyol Dios? ¡Bˈiˈn we wuˈn, qa nxi tnimiˈn! \t Nkosi Agripha, uyakholwa ngabaprofethi na? Ngiyazi ukuthi uyakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kkletil te qya te tkyaqil tiˈ, qa ma kubˈ ten toj tja, ex qa ma tzˈok tqˈoˈnxix tilil tuˈn tjapin bˈaj tuˈn, tzeˈnkux jun tbˈanil txubˈaj kyxol tal, ex tukˈa tnimbˈil, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tuˈntzin tten saqxix wen. \t kepha uyakusindiswa ngokuzala abantwana, uma behlala ekukholweni nasothandweni nasebungcweleni kanye nokuqonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chi kuˈxa toj aˈ wuˈn, te jawsbˈil aˈ, me anteˈ tzul nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxa toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn te jun majx. \t Mina nginibhapathize ngamanzi, kepha yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, mina chi ok kyeˈ ikyjo. Quˈn alkyeˈ nim chˈintl toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tok tqˈoˈn tibˈ nyakutlaj jun kuˈxin. Ex alkye teˈ, a ktzajil qˈoˈn toklin te nejinel kyxol txqantl, il tiˈj tuˈn tok tqˈoˈn teˈ tibˈ te aqˈnil. \t Kepha nina aninjalo; kodwa omkhulu kini makabe njengomncinyane, nobusayo makabe njengokhonzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma txi nqˈmaˈn kyeˈy naˈmtaq tuˈn tul kanin ikyjo. \t Bhekani, senginitshelile ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈnxsila chin okiliˈy? ¿Altzila kye ktzaqpil weˈy tojjo ojtxe nteˈn, a nya bˈaˈn ntqanin tachbˈil nxmilila, a nxi qˈiˈn weˈy toj najin? \t Wo! mina muntu wosizi, ngubani oyakungikhulula kulo mzimba wokufa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx jaw bˈisin Jesús tuˈn nimxtaqjo kyixkˈoj tuˈn tikyˈx tuˈn. Me tuˈn ikyjo, jaw tiˈnxix tqˈajqˈojil twiˈ tuˈn tnaˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, ox txˈuljinx aˈ tiˈj, nchi kubˈik tzˈaq twutz txˈotxˈ, ex ikytaq chi kaˈyin tzeˈnku chikyˈ. \t Esosizini olunzima wakhuleka eqinisela, izithukuthuku zakhe zaba njengamathonsi egazi, aconsela emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me teˈ otaqxi kyim Herodes, jun t‑angel qAjaw ok toj twutzikyˈ Jse, tej atxtaq toj txˈotxˈ Egipto, ex tqˈma: \t Kepha uHerode esefile, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala ngephupho kuJosefa eGibithe, yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kykanin antza, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Kykyaqilxa k‑elil kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tyol Dios toj Tuˈjil: Kˈwel nbˈyonjiˈy kyikˈlel, ex ayetzin rit kchi bˈajelil tilj, chiˈ. \t UJesu wathi kubo: “Nonke nizakukhubeka, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Ngiyakushaya umalusi, izimvu zihlakazeke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tkyaqil xjal i kyim kyojjo qˈij te Adán tuˈn kyil, ex tzmaxi tzaj tqˈoˈn Moisésjo ojtxe kawbˈil; iˈchaqx nya ikyxjo kyilxjal tzeˈnku til Adán, a el ikyˈin teˈ jun yol, a xi tqˈmaˈn Dios te. Me atziˈn Adán jun yekˈbˈil tiˈj Jesús, a tuˈntaq tul. \t nokho ukufa kwabusa kusukela ku-Adamu kwaze kwaba kuMose, naphezu kwabangonanga ngendlela yeseqo sika-Adamu oyisifanekiso sakhe obeyakuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq ok tmikoˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: Waja. ¡Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin! Noq tej t‑xi tqˈmaˈn Jesúsjo yol ikyjo, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx. \t Wayeselula isandla, wamphatha, wathi: “Ngiyathanda; hlambuluka.” Wayesehlambuluka masinyane ochokweni lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Juntl maj, nwaˈntaq Jesús toj njaˈy junx kyukˈa txqantl t‑xnaqˈtzbˈin. Ex ilaˈku peyil pwaq exqetziˈn junjun aj il iteˈtaq antza, ex o ok qeˈy tiˈj meẍ junx tukˈa Jesús. \t Kwathi ehlezi ekudleni endlini, bheka, kwafika abaningi abathelisi nezoni, bahlala badla noJesu nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi oka kawil kyibˈaj kynimbˈil txqantl, tuˈntzintla mi kawine Dios kyibˈaja. Ex mi chi yolbˈiˈn kyiˈj txqantl, tuˈn mi yolbˈin Dios kyiˈja, aj kyxiˈy toj paˈbˈin. Kynajsinkuy kyil txqantl tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex ikytziˈn kˈwele tnajsinte Diosjo kyila. \t “Ningahluleli, khona anisoze nahlulelwa; ningalahli, khona anisoze nalahlwa; thethelelani, khona niyakuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjal twutz akˈaj txˈotxˈ kchi tzalajil tojjo tspikyˈemil tnam, ex tkyaqil nmaq kawil kxel kyqˈoˈn jniˈ kyqˈinimil toj. \t Izizwe ziyakuhamba ekukhanyeni kwawo, namakhosi omhlaba aletha kuwo ubukhosi bawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈtaqtl nchi qˈmante a qa ataqj Elías, a yolil Tyol Dios, otaq tzul juntl majl. Me iteˈtaq nchi qˈmante a qa jun qtzan yolil Tyol Diosjo otaq jaw anqˈin juntl majl. \t ngokwabanye ukuthi u-Eliya ubonakele, ngokwabanye ukuthi kuvukile umprofethi othile kwabadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tojjo plaj elnix attaq oxe tjpel, ex jawnix, ex oxe tjpel, ex kumnix, ex oxe, ex oknix, ex oxe. \t ngasempumalanga kwakukhona amasango amathathu, nangasenyakatho amasango amathathu, nangaseningizimu amasango amathathu, nangasentshonalanga amasango amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex jaw kaˈyin twutz kyaˈj, ex jaw t‑xew. Xi tqˈmaˈn te ichin: Efata. Atziˈn n‑ele, ku kyxi jaqliych. \t wabheka ngasezulwini, wabubula, wathi kuso: “Efatha!” okungukuthi: “Vuleka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, tzuntaq nchi paˈn waˈyaj, quˈn tuˈn otaq tzˈok jun kynaˈj Dios; atzin te Xewbˈaj Xjan tqˈma: Kyskˈoˈnqemetza Bernabé tukˈa Saulo, tuˈn kyaqˈnin tojjo aqˈuntl, jaˈ ma chi tzaje ntxkoˈn. \t Kwathi bekhonza iNkosi, bezila, uMoya oNgcwele wathi: “Ngahlukaniseleni oBarnaba noSawulu ukuba baye emsebenzini engibabizele wona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa twutzxix at kynabˈla tzeˈnku nkubˈ kyximiˈn, ex ayexa k‑elil kynikyˈ te, qa twutzxixjo nyola lo. \t Ngikhuluma njengakwabahlakaniphileyo; qondani engikushoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj qtzi, junx n‑etze wen ex nya wen. Ayiˈy werman, ku chichkujiˈy, ¡Nya tumiljo ikyjo! \t emlonyeni munye kuphuma ukubusisa nokuqalekisa. Akufanele, bazalwane bami, ukuba lokho kube kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Esteban, quˈn nojnintaq teˈ tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, xi tkaˈyin toj kyaˈj, ex tli tqoptzˈajiyil Dios, junx tukˈa Jesús, waˈltaq toj tman qˈobˈ Dios. \t Kepha yena egcwele uMoya oNgcwele wagqolozela ezulwini, wabona inkazimulo kaNkulunkulu, noJesu emi ngakwesokunene sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin ichin bˈaˈn, a najle kyxol, tzun nbˈisintaq toj tanmin junjun qˈij tiˈj tkyaqil il n‑ok tkaˈyintaq, ex n‑ok tbˈiˈntaq kyuˈnxjal, ayeˈ a nya tzyuˈn kyibˈ. \t ngokuba ngokubona nangokuzwa lona olungileyo, ehlala phakathi kwabo, wezwisa ubuhlungu umphefumulo wakhe olungileyo imihla ngemihla ngenxa yezenzo ezingenamthetho —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, ate Jesús ok tqˈoˈn tibˈ te jun akˈaj tumil, tuˈn qmujbˈit, ex tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Tuˈn ikyjo, atzin tkyimlin Jesús at tipin tuˈn tnajsit qil, ex tuˈn tsaqsit qanmin, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn jun etzbˈil tbˈanilxix wen toj kyaˈj, a o tzaj tqˈoˈn Dios te qe, awo o qo txokle tuˈn. Me tojjo ojtxe kawbˈil, ntiˈ tumil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo lo, a tzeˈn nbˈant tuˈn Jesús jaˈlin. \t Ngalokho-ke ungumlamuleli wesivumelwano esisha, kuze kuthi ngokufa okungenxa yokukhululwa eziphambekweni zesivumelwano sokuqala ababiziweyo bazuze ifa eliphakade elathenjiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi kubˈ tbˈinchinjiy ikyjo. Quˈn aqˈnilqin weˈ te Dios tzeˈnku te, ex tzeˈnqeku termana, a yolil Tyol Dios, ex kykyaqiljo nkubˈ kynimin a tzˈibˈin tojjo uˈj lo. Qalaˈ, kˈuliˈn twutz Dios. \t Yayisithi kimi: “Musa; ngiyinceku kanye nawe nabazalwane bakho abaprofethi nabagcina amazwi ale ncwadi; khuleka kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyxol Ttanim Dios antza, iteˈtaq jun chˈuq Parisey, a otaq chi nimin. Jaw weˈks, ex kyqˈma kyjaluˈn: Il tiˈj tuˈn tok kyqitiˈn jun kyechiljo nimil, a nya Judiyqe ikyxjo tzeˈnku qeˈ; quˈn ikytzin knimitiljo tkyaqil tkawbˈil Moisés tibˈaj qchwinqil, a awo aj Judiyqo. \t Kepha kwasukuma abathile behlelo labaFarisi abakholwayo, bathi kumelwe ukuba basokwe, bayalwe ukugcina umthetho kaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi naˈn Dios, noqit nya toj jbˈalilku, mo tojku jun qˈij te ajlabˈl kubˈ tzˈaqe ikyjo. \t Khulekani ukuba ukubaleka kwenu kungabi sebusika nangesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya tkyaqiljo, a el itzˈje tiˈj Abraham twutzxix tkˈwalqe, quˈn otaq tzaj tqˈmaˈn Dios te Abraham toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Noq tuˈn Isaac ktenbˈil tyajila. \t nakuba beyinzalo ka-Abrahama, bonke abasibo abantwana, kodwa kuthiwa: “Ngo-Isaka iyakubizwa inzalo yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mi n‑el nnikyˈa te tiquˈnil mi nbˈant wuˈn a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn. Ex atziˈn a nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, atzin bˈantjo wuˈn. \t Ngokuba engikwenzayo angikuqondi; ngokuba engikwenzayo akusikho lokho engikuthandayo; kodwa lokho engikuzondayo, yikho engikwenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyapetzilaˈ a jsol tzˈlan, aj tal Mariy ex kytziky Santyaw, Jse, Judas ex Simun? ¿Ma nyaqetzin tanebˈjo najleqe qxol? chi chiˈ. Tuˈn kyojtzqiˈntaq, mix xaye kynimine. \t Lo akusiye umbazi, indodana kaMariya, nomfowabo kaJakobe, noJose, noJuda, noSimoni, na? Nawodadewabo abakho yini lapha kithi na?” Base bekhubeka ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nchi jyoˈn wiˈja noq tuˈn noj kykˈuˈja wuˈn, ex nya tuˈn ma tzˈel kynikyˈa tiˈjjo t‑xilin techil wipiˈn. \t UJesu wabaphendula wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Aningifuni ngokuba nabona izibonakaliso, kepha ningifuna ngokuba nadla izinkwa, nasutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil maj, aj t‑xi kykˈwanjiˈy kˈwabˈj, ex aj t‑xi kywaˈnjiˈy wabˈj, kukxitla xkubˈ kynaˈnjiˈy tkyimlin qAjaw, ajxi tul juntl majl. \t Ngokuba njalo, nxa nidla lesi sinkwa niphuza lesi sitsha, nimemezela ukufa kweNkosi ize ifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ojtzqiˈnqiˈy wuˈn, ex ojtzqiˈn wuˈn qa nya kˈuˈjlin Dios kyuˈn. \t Kepha ngiyanazi nina ukuthi aninalo uthando lukaNkulunkulu phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun qˈij, i xtaˈj Pegr ex Juan toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, teˈ tok oxe or te qale, quˈn antaq orjo te naˈbˈl Dios. \t UPetru noJohane bakhuphukela ethempelini ngehora lokukhuleka, elesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qo ikyˈsin nintz qˈij te Xjan Qˈij jaˈlin, me nya tzeˈnku ojtxe tukˈa chˈin pan ntiˈ txˈamsbˈil toj; qalaˈ tukˈa qanmin txjoˈnxix wen te tkyaqil il ex te tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈn qok tzˈaqlexix toj qchwinqil ex twutzxix qyol. \t Njalo-ke masigubhe umkhosi, kungabi ngemvubelo endala, kungabi ngemvubelo yokushinga neyobubi, kodwa kube ngesinkwa esingenamvubelo sobuqotho neseqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Pegr kye: Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa nya wen toj qkawbˈila awoˈy Judiyqoˈy, tuˈn tok qmujbˈin qibˈa kyukˈa xjal nya Judiyqe, tzeˈnku ayiˈy, ex nya wen tuˈn qokxa toj kyja. Me ante Dios ma tzaj xnaqˈtzinte weˈy toj jun wutzikyˈ, qa nya bˈaˈn tuˈn tel wikyˈiˈn jun aˈla, mo tuˈn tok nqˈoˈn te nya wen. \t Wayesethi: “Niyazi ukuthi akuvunyelwe ukuba umuntu ongumJuda ahlangane, ahambelane nowesinye isizwe; kepha uNkulunkulu ungitshengisile ukuba ngingasho nangoyedwa ukuthi unechilo nokuthi ungcolile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxi jniˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ weˈy, a otaqxi tzˈaj toj kyaˈj. \t ekugcineni kwabo bonke wabonwa nayimina enginjengozelwe kungakabi yisikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn oybˈil luˈn, nqo el wen twutz Dios. Ex tuˈnjo qwenil, at jun qˈuqbˈil qkˈuˈj. \t ukukhuthazela kuveza ukuqiniseka, ukuqiniseka kuveza ithemba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at te Demetrio tqˈoj tiˈj jun aˈla, exqetziˈn nchi aqˈnin tukˈa, kˈaˈ cheˈx qˈmalte kywutz kawil. Teyile te junjuntz kˈaˈ klonte tibˈ. \t Ngakho uma uDemetriyu kanye nezingcweti zabakhandi besiliva benendaba nomuntu, zikhona izinsuku zokuthetha amacala, bakhona nababusi; mabamangalelane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi tqˈmaˈn: Xnaqˈtzil, twutzxjo ikyjo tzeˈn ntzaj tqˈmaˈn; junchˈinx te Dios, tAjaw Tkyaqil; ntiˈ juntl. \t Umbhali wayesethi kuye: “Yebo, Mfundisi, ushilo ngeqiniso ukuthi yinye, ayikho enye ngaphandle kwayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku xjal ok lipe tiˈj Jesús, ex ajtz meltzˈaj tiˈjxi, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: \t Kwakuhamba naye izixuku eziningi; waphenduka, wathi kuzo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tej peyil pwaq najchaq chˈintl tzaje weˈye teˈ, ex mixpe jaw kaˈyin chˈin twutz kyaˈj, qalaˈ noq ok ten qˈajtzil ttzi tkˈuˈj te bˈisbˈajil, exsin iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ay Taa, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj wiˈja, a ayiˈn aj ilqiˈn, chiˈ. \t “Kepha umthelisi emi kude wayengafuni nakuphakamisela amehlo akhe ngasezulwini, kodwa washaya isifuba sakhe, ethi: ‘Nkulunkulu, ngihawukele mina soni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ate Dios ntzaj qˈonte tqan awal, tzeˈnkuxjo taj, ex teyile junjun wiq ijaj noqx alkye kaˈyin. \t kepha uNkulunkulu ulunika umzimba njengokuthanda kwakhe, yileyo naleyo mbewu owayo umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ma tzˈikyx quˈn tuˈn tpaj tbˈi Crist, mo qa nqo tzalaja tuˈn chewsbˈil qanmiˈn tuˈn, tkyaqiljo lo n‑ajbˈin te chewsbˈil kyanmiˈn, ex te kolbˈil kyeˈy, tuˈntzintla kyweˈxixa toj kynimbˈila toj tkyaqiljo yajbˈil n‑ikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo qeˈ n‑ikyˈx quˈn. \t Kepha noma sikhathazeka, kungenxa yokududuzwa nokusindiswa kwenu, noma siduduzeka, kungenxa yokududuzwa kwenu okusebenza ukukhuthazela ezinhluphekweni zona lezi esihlupheka ngazo nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kye nejinel twutz txˈotxˈ, mi s‑el kynikyˈ te, quˈn noqit maˈy, mitla xkubˈ kybˈyoˈn tAjaw Tkyaqil twutz cruz, a nqoptzˈaj jaˈlin toj kyaˈj. \t okungaziwa namunye wababusi balesi sikhathi; ngokuba uma bebekwazi, babengayikuyibethela esiphambanweni iNkosi yenkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn tnimbˈil Jacob, tej chˈixtaq tkyim, jaw weˈks, ex xi joqe tibˈaj tvar, noq tuˈn kykyˈiwlitjo tkˈwal Jse, ex tuˈn tnimsin tbˈi qMan Dios. \t Ngokukholwa uJakobe esezakufa wabusisa leyo naleyo yamadodana kaJosefa, wakhuleka encikile esihlokweni sodondolo lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej tkyim Crist, bˈeˈx chjet til tkyaqil xjal tuˈn, a kchi nimil tiˈj. Tej tjatz anqˈin, lu nnajle tukˈa Dios jaˈlin. \t Ngokuba ukufa, afa ngakho, wakufa kanye nje ngenxa yesono; kepha ukuphila akuphilayo ukuphilela uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At ilaˈ kyxola, a nkaˈmin kykˈuˈj tiˈj kynimbˈil. Kyqˈonk tilila, tuˈn tkubˈ tiˈj kynabˈl. Ex atx txqantl, ma chi el naj tiˈj kynimbˈil. \t Abanye, abangabazayo, nibahawukele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn mojil njapin kyaqˈin tojxix tumil, bˈaˈn kchi elile toj kywutzxjal, ex tukˈa tkyaqil tqˈuqbˈil kykˈuˈj, kxel kyqˈmaˈn kynimbˈil tiˈj Crist, a Jesús. \t Ngokuba amadiyakoni akhonze kahle azizuzela ukuma kahle nesibindi esikhulu ekukholweni okukuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ Jesús, a nxi nqˈmaˈn tkyaqiljo lo. Chin ula liweych. Ikyxitjo qAjaw. Liwey tzaja tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ofakaza ngalezi zinto uthi: “Yebo, ngiyeza masinyane.” Amen. Woza, Nkosi Jesu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Japin kabˈe abˈqˈe ikyjo; me tbˈajlinxiˈ, bˈeˈx el tej Félix te kawil, ex okx Porcio Festo te t‑xel. Me atzinte Félix tajtaq teˈ, tuˈn tkanbˈitjo kyajbˈil aj Judiy tuˈn. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyij qˈoˈn te Pabl toj tze. \t Kepha sekuphelile iminyaka emibili, uFeliksi walandelwa nguPorkiyu Festu; kodwa uFeliksi efuna ukubongwa ngabaJuda washiya uPawulu eboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I pontzin tojjo txˈotxˈ te Gerasa, a at tjlajxi nijabˈ, ttxlaj Galiley. \t Bafika ngomkhumbi ezweni lamaGerasa elibhekene neGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiquˈnil mi xi kˈayitjo jupsbˈil lo, a wiyilxix wen, tuˈn kyxi qmojin tal yajqe? \t “Yini ukuba lawa mafutha engathengiswanga ngawodenariyu abangamakhulu amathathu, kwaphiwa abampofu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ntiˈxla tumil ikyjo! Quˈn qa ikyjo, ¿Titzin quˈntz mi nqo bˈinchintz nya bˈaˈn, noq tuˈn tkubˈ tnajsin Dios qil, ex noq tuˈnjo lo, tuˈn tyekˈin twenil qMan? Quˈn apetzinkye xjaljo nkyximin te kolbˈil kyibˈ twutz kyil. Quˈn at junjun nstzˈimin yol qiˈja qa iky qxnaqˈtzbˈiljiˈy. Me ayetzin xjal luˈn, noqit aku tzaj tkawbˈil Dios kyibˈaj kujxix wen. \t Kungabi ngukuthi, njengalokhu sihlanjalazwayo nanjengalokhu abanye bathi siyasho ukuthi asenze okubi, ukuze kuvele okuhle na? Ukulahlwa kwabo kubafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy nxjalil, ilxix tiˈj tuˈn tbˈajjo a kubˈ tyolin David toj Tuˈjil Tyol Dios tuˈn Xewbˈaj Xjan tiˈj Judas, aj nejnintaq kywutzjo tajqˈoj Jesús. \t “Madoda, bazalwane, kwakumelwe ukuba kugcwaliseke umbhalo uMoya oNgcwele awukhulumayo ngaphambili ngomlomo kaDavide ngoJuda owayengumholi kulabo ababamba uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzaj chˈuqleqetaq tukˈa Jesús, xi kyqanin te: QAjaw, ¿Okpetzila ktzajil ttziyiˈn jaˈlin tuˈn t‑xi xkye Tkawbˈil Dios qxol, a tuˈn qetz tjaqˈ kykawbˈil aj Rom, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn qoklin juntl majl, tuˈn qkawin tzaluˈn toj qtanim tzeˈnku kye qtzan qtata ojtxe? \t Khona labo ababebuthene bambuza bathi: “Nkosi, usawubuyisela umbuso ku-Israyeli ngalesi sikhathi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlintz, tuˈn mina tzikyˈ kyiˈja ikyjo, tenkutzintz toj kynabˈla, tej kyjaw nimiˈn. Quˈn kyojjo qˈij anetziˈn, ma tzikyˈx kyuˈn tukˈa tkyaqil kyipiˈn, jniˈ nya bˈaˈn sul kanin toj kychwinqila. \t Kepha khumbulani izinsuku zakuqala okwathi ngazo senikhanyisiwe nakhuthazela empini enkulu yezinhlupheko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Loqiˈn intin nqayin kykˈatza, tzeˈnku jun kyukˈiy nqˈolbˈin ttzi kyjay, a jpuˈnxix wen. Ankye teˈ, qa ma txi tbˈiˈn tqˈajqˈojil nwiˈy, ex qa ma txi tjqoˈn tanmin, kchin okixa toj, kchin tenbˈila tukˈa, ex ktenbˈil wukˈiy toj tzaljbˈil. \t Bheka, ngimi ngasemnyango ngingqongqotha; uma umuntu ezwa izwi lami, avule umnyango, ngiyakungena kuye, ngidle naye, naye adle nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tpon or tuˈn tbˈaj waˈn, xitzin tchqˈoˈn jun taqˈnil txkol kyeˈ jniˈ xjal, a otaq chi txket. Chiˈ kyjaluˈn: Kux chi tzaja jaˈlin, quˈn luˈ te wabˈj ma bˈant, chichkujiˈy. \t Ngesikhathi sedili wathuma inceku yakhe ukuba isho kwabamenyiweyo ukuthi: ‘Zanini, ngokuba sekulungisiwe konke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ bˈiˈn kyuˈn qa il tiˈj tuˈn kyok lipeˈy tiˈjjo yekˈbˈil xkubˈ qqˈoˈn kywutza, quˈn nyataq kyˈajqoˈy kyxola, \t Ngokuba nani niyazi ngokwenu ukuthi kufanele ukuba nisilingise kanjani, ngokuba asihambanga ngokungafanele phakathi kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ntzˈibˈiˈn juntl uˈj kyeˈy, a tkyaqil Ttanim Dios. Me atzin Diótrefes, a nejinel, mi nkubˈ tnimin qokliˈn, a o tzaj tqˈoˈn Dios, quˈn oˈkx tajjo tuˈn tkawin. \t Ngalobela ibandla okuthile, kodwa uDiyotrefe othanda ukuba abe mkhulu phakathi kwabo akasamukeli thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me teˈ tbˈinte Jse, qa ataq Arquelao, a tkˈwal qtzan Herodes, toktaq te kawil te t‑xel qtzan ttata toj txˈotxˈ te Judey, mix xaˈyil, quˈn bˈeˈx xobˈ tuˈn t‑xiˈ antza. Me toj juntl wutzikyˈ ok qˈmaˈne te, tuˈn t‑xiˈ toj txˈotxˈ te Galiley. \t Kepha ezwa ukuthi sekubusa u-Arkelawu eJudiya esikhundleni sikaHerode uyise, wesaba ukuya khona; eseyaliwe nguNkulunkulu ngephupho wamuka waya kwelaseGalile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay Pegr, kxel nkujsin teˈy, qa tej qˈaxtaqa, tzun n‑ok tkˈloˈntaq tkˈuˈja tuˈnx tibˈxa, tuˈn t‑xiˈy noq jaˈ tajiy tuˈn t‑xiˈy. Me ajtzin ttijiˈn, kxel kˈloˈn kyuˈnxjal tuˈn t‑xiˈy toj tze, ex kxel tjajin tqˈobˈa tuˈn tkyima. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Usemusha wawugqoka, uhambe lapho uthanda khona; kepha nxa usumdala, uyakwelula izandla zakho, omunye akugqokise, akuyise lapho ungathandi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ax Abraham tok te nim toklin kyxol kykyaqiljo xjal, ayeˈ tok kyechil tiˈj kychibˈjil, ex lipcheqek tiˈjjo tnimbˈil Abraham, a attaq, tej naˈmxtaq tok techil. \t futhi abe nguyise wabasokileyo, kungabi ngowabasokileyo kuphela, kepha nowabo abahamba emkhondweni wokukholwa ubaba u-Abrahama ayenakho engakasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈloˈnxtaql te Jesús, tej t‑xi tsmaˈn Anás Jesús twutz Caifás, a tnejil pale, quˈn otaq kubˈ kykˈloˈn, ex mix ele kytzaqpiˈn. \t U-Anase wamthumela eboshiwe kuKayafase umpristi omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin Jerusalén, i jax tojjo ja, a otaq tzaj qˈoˈn te kymajin. Iteˈtaq Pegr, Juan, Santyaw, Andrés, Lip, Tmas, Bartolomey, Matey, Santyaw, a tkˈwal Alpey; Simun, a tok qˈolbˈilte te Celote, a tajqˈojtaqjo kawil te Rom; ex Judas, a titzˈin Santyaw. \t Kwathi sebengenile, benyukela ekamelweni eliphezulu, lapho bebehlala khona: oPetru, noJohane, noJakobe, no-Andreya, noFiliphu, noTomase, noBartolomewu, noMathewu, noJakobe ka-Alfewu, noSimoni umZelothe, noJuda kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "noq tuˈn at jun weˈ wukˈa tzajnin toj tbˈe, ex luˈ ma kanin njaˈy. Me ntiˈx chˈin weˈ at we, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn te. \t ngokuba kufike kimi umhlobo wami evela ekuhambeni, kepha anginanto engingayibeka phambi kwakhe;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xiˈ Jesús tojjo jun tnam, Naín tbˈi. Aye t‑xnaqˈtzbˈin ex jun chˈuq xjal xi lipe tiˈj. \t Kwathi ngangomuso waya emzini othiwa iNayini; kwahamba naye abafundi bakhe nesixuku esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex tiquˈnil? Quˈn a ojtxe tumil nyolin noq tiˈjjo wabˈj, ex kˈwabˈj, ex tuˈn tel txjetjo jun tiˈx tiˈ, ex ilaˈ kawbˈil tiˈjjo kybˈinchbˈin xjal. Me ntiˈtaq toklin tuˈn ttxˈixpit kyanminxjal tuˈn. Qalaˈ tkyaqiljo luˈn n‑ajbˈintaq kyexjal ojtxe, teˈ naˈmtaq tul kanin Jesús tuˈn ttxˈixpit tumil, tzeˈn tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. \t kodwa yona kanye nokudla nokuphuza nokugeza okuyizinhlobonhlobo iyizimiso zenyama kuphela ezibekiweyo, kuze kufike isikhathi sokupheleliswa kwezinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi kynimiˈn yol te Tbˈanil Tqanil tqˈma Lip tiˈjjo Tkawbˈil Dios ex tiˈj Jesucrist, ex i kuˈx ichin ex qya toj aˈ, te jawsbˈil aˈ. \t Kepha bathi ukuba bakholwe nguFiliphu eshumayela ivangeli ngombuso kaNkulunkulu nangegama likaJesu Kristu, babhapathizwa abesilisa nabesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ojtzqiˈn wuˈn, qa kyajxixa tuˈn kyoniˈn kyiˈj, ex nimx nchin yolin kyiˈja kyxol nimil aj Macedonia, qa ayiˈy toj txˈotxˈ te Acay kubˈ kybˈisiˈn tuˈn kyoniˈn atxix tojjo abˈqˈe xbˈaj. Ex atzin yekˈbˈil lo ma qe kykˈuˈj nim aj Macedonia tiˈj, ex tok tilil kyuˈn, tuˈn kymojin tiˈjjo onbˈil anetziˈn. \t ngokuba ngiyalwazi uthando lwenu engizincoma ngalo ngani kwabaseMakedoniya, uma ngithi i-Akhaya lase lizilungisele kwanyakenye nokuthi ukushisekela kwenu kuvusile iningi labo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nqo yoliˈn tiˈjjo lo, nya tukˈa jun yol, a noqit s‑el qbˈiˈn kyiˈjxjal, qalaˈ tuˈn saj t‑xnaqˈtzin Xewbˈaj Xjan. Ikytziˈn, nqo qˈmaˈnejiˈy jun tumil tuˈn Xewbˈaj Xjan kyeˈy tukˈa t‑xilin yol te Xewbˈaj Xjan. \t esikhuluma ngakho futhi, kungengamazwi afundiswa ngukuhlakanipha kwabantu kodwa afundiswa nguMoya, sichaza okomoya ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O ikyˈa antza, ex tojxi junxil qˈij, o ikyˈa nqayin tkˈatz Quío. Tbˈajlinxiˈ qˈij anetziˈn, o kanin toj Samos. Tojxi junxil qˈij te qbˈeˈy, o kaniˈn toj Mileto. \t sesimukile lapho ngomkhumbi, ngangomuso safika maqondana neKiyu; ngangomhlomunye sasondela eSamu; ngolulandelayo safika eMilethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj jun angel nim tipin, ex ja tiˈn jun ma tij abˈj, tzeˈnku jun abˈj te chebˈl triy, ex jun paqx xi t‑xoˈn toj ttxuyil aˈ, ex tqˈma te tnam: Ex ikytzin kxela xoyiteˈ tzma kumnix, ay tnam Babilonia, ex knajila te jun majx. \t Ingelosi enamandla yafukula itshe linjengelokusila elikhulu, yaliphonsa elwandle, yathi: “Ngokunjalo iBabiloni umuzi omkhulu liyakuphonswa phansi ngamandla, lingabe lisafunyanwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ tzaqpiˈnqiˈn, quˈn mix aˈl jun weˈ onilwe, ex ntiˈ jun xjal aku kawin wiˈja. Me metzin weˈ, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa nyakuj tjaqˈ kykawbˈil tkyaqil, me noq tuˈn kynimin tkyaqil xjal wuˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil. \t Ngokuba noma ngikhululekile kubo bonke, ngazenza isigqila sabo bonke, ukuze ngizuze abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, atxix tej qbˈintiˈy, kukx nqo naˈn Diosa kyiˈja, ex nqo qaniˈn te, tuˈn tqˈoˈnte tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tajbˈil, ex tuˈn ttzaj tqˈoˈn nim kynabˈla, ex tuˈn tel kynikyˈa toj kyanmin tiˈjjo a taj Dios kyukˈiy. \t Ngalokho nathi, kusukela osukwini esezwa ngalo, asiyeki ukunikhulekela nokuninxusela ukuba nigcwaliswe ngokwazi intando yakhe ngokuhlakanipha konke nokuqonda okungomoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A kyaˈj ex txˈotxˈ ok kchi bˈajil, me mex weˈ Nyol nlayx chi kyijx kyeˈ, tuˈn mi chi japin bˈaje. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awasoze adlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tenl Jesús qˈmalte kyjaluˈn: Quˈn ilxix tiˈj nej tuˈn kyqˈojin junjun chˈuq xjal tukˈa junjuntl, ex junjun ma tij tnam kqˈojlil tukˈa juntl. \t Khona wathi kubo: “Isizwe siyakuvukela isizwe, nombuso uvukele umbuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzmataq nximin tiˈjjo lo, ok tyekˈin jun t‑angel qAjaw tibˈ te toj wutzikyˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Jse, ay tyajil qtzan nmaq kawil David. Mi xobˈa tuˈn tjaw mejey tukˈa Mariy, quˈn atzin tal k‑itzˈjil nya tkˈwal jun ichin, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Esazindla ngalokho, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala kuye ngephupho, ithi: “Josefa, ndodana kaDavide, ungesabi ukumthatha uMariya umkakho, ngokuba lokho akukhulelweyo kungoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex a te tnejilxix qpale, tuˈn tyolin tukˈa Dios qiˈj, a Ttanim Diosqo. \t sinompristi omkhulu wendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kxel nqˈmaˈn qa nimxix twenil Dios tiˈja. Ex nimx n‑ikyˈx tuˈn Dios noq tuˈn tbˈinchbˈiˈn, ex n‑ayoˈn Dios tiˈja, tuˈn tajtz tiˈj tanmiˈn. Exsin ante ntiˈx nximiˈn tiˈj tuˈn tnimin tiˈj Dios. Ex noq tuˈn tbˈinchbˈin nya bˈaˈn, n‑ele tikyˈiˈn Dios. Quˈn tukˈa tkyaqil twenil Dios, taj tuˈn tajtz tiˈj tanmiˈn, ex tuˈn tnimiˈn tiˈj. \t Kumbe uyayidelela yini ingcebo yobumnene, neyokubekezela, neyenyewe yakhe, ungazi ukuthi ubumnene bukaNkulunkulu bukuyisa ekuphendukeni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyul kanin, txulinx kywutz tiˈj, qa otaq txi yekˈj tej abˈj, a kyij qˈoˈn te jupbˈilte ttzi jul. \t Bafumana itshe ligingqiwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeqetziˈn kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin wajbˈila, ¿Ma mitzin xkylijiˈy jniˈ yekˈbˈil wipiˈn toj kaˈwnaq abˈqˈe? \t lapho oyihlo bangilinga bengihlola, noma bebona imisebenzi yami iminyaka engamashumi amane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjuntl qˈmante: A Elías, a yolil Tyol Dios. Ex junjuntl qˈmante: Jun yolil Tyol Dios tzeˈnkuj yolil Tyol Dios ojtxe. \t Kodwa abanye bathi: “Ngu-Eliya;” abanye bathi: “Ngumprofethi njengomunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex nchi xnaqˈtzin tiˈjjo a nlay qtziye, ex nlay kubˈ qbˈinchin, quˈn aj te Romqo. \t bafundisa imikhuba esingavunyelwe ukuba siyamukele, siyenze thina esingamaRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin te Abraham xi tqˈoˈn te Melquisedec tlajajin tkanebˈ tiˈjjo otaq tkanbˈe toj jyoj qˈoj. Atzin n‑ele bˈibˈaj Melquisedec: Tzˈaqlexix toj Kawbˈil. Ex atzin toklin Melquisedec, nmaq kawil te Salem. Atzin te Salem: Nukˈbˈil n‑ele toj kyyol. \t u-Abrahama wamabela okweshumi kukho konke yena ogama lakhe lithi kuqala ukuhunyushwa kwalo inkosi yokulunga, bese kuba yinkosi yaseSalema, okungukuthi inkosi yokuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Ay Lip, ¿Jtojetziˈn nkubˈlin ten kyukˈiy, ex naˈmx tel tnikyˈa weˈy? Quˈn alkye ma tzˈok kaˈyin weˈy, ma tzˈok tkaˈyin nMaˈn. Tuˈnpetziˈn, ¿Tiquˈn tzaj tqaniˈn weˈy, tuˈn t‑xi nyekˈiˈn Manbˈaj teˈy? \t UJesu wathi kuye: “Isikhathi esingaka nginani, awukangazi, Filiphu, na? Ongibonile mina ubonile uBaba; usho kanjani ukuthi: ‘Sikhombise uYihlo,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i aj tchqˈoˈn Jesúsjo xjal kyja, ex bˈeˈx o okxa toj bark, tuˈn kyxiˈy toj txˈotxˈ te Magadán. \t Esezimukisile izixuku wangena emkhunjini, wafika emikhawulweni yaseMagadana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, tkyaqiljo kxel kyqaniˈn tiˈj tumil nbˈiˈy, ok kbˈantil wuˈn, tuˈntzin t‑xi nyekˈiˈn qa nimxix tbˈi nMaˈn. \t Noma yini eniyakukucela egameni lami ngiyakukwenza ukuba uBaba akhazimuliswe eNdodaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, junx kyukˈa kykyaqiljo a iteˈtaq toj tja. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kubˈsin twutz qeˈy, ex tqˈma: Qa matxixix txi kynimiˈn, qa bˈaˈnxix nteˈn twutz tAjaw Tkyaqil, kuxsin chi tzajtza, tuˈn kyteˈn qukˈiy toj njaˈy. Ox kubˈsinx twutz qeˈy; tuˈntziˈn, xi qtziyiˈn. \t Kuthe esebhapathiziwe kanye nendlu yakhe, wasincenga wathi: “Uma nithi ngikholekile eNkosini, ngenani endlini yami, nihlale khona,” wasicindezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "aj ttzaj kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Mi tzaj kytzyuˈnjiˈy luˈn, ex mi txi kywaˈnjiˈy luˈn, ex mi tzˈok kymekoˈnjiˈy luˈn? chi chiˈ. \t “Ungaphathi, ungezwa ngolimi, ungathinti,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina, erman. Quˈn ikyxjo tzeˈnku te Dios kukx njapin bˈaj Tyol, ex ikyxjo qeˈ. Mina nqo yoliˈn tukˈa kabˈe qyola. \t Kepha njengokuba uNkulunkulu ethembekile, nezwi lethu kini alisiye uyebo kanye noqhabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, mix jaˈ xqo xmoxiniˈy kyiˈja tukˈa jun yol tbˈanilxnaj wen, ex mi xqo jyoˈn jun tumil tzeˈn tuˈn qkanbˈiˈn pwaq kyiˈja. Quˈn ax te Dios kaˈyil qey tiˈjjo luˈn. \t Ngokuba asizange sibe namazwi okuthopha, njengokuba nazi; asizange futhi sibe nobuqili bokufisa, uNkulunkulu ungufakazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin Jesús bˈetil kyukˈa toj tkyaqil tnam te Galiley kyojileˈ muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, qˈmal Tyol Dios ex lajolkye taqˈnil tajaw il toj kyanmin xjal. \t Wahamba eshumayela emasinagogeni abo kulo lonke iGalile, ekhipha amademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun xjal nxnaqˈtzin jun tumil nya twutzx, qa mikyxiˈ tzeˈnku tbˈanil xnaqˈtzbˈil tuˈn qAjaw Jesucrist, ex qa mikyxiˈ tzeˈnku ntyekˈin qnimbˈil; \t Uma kukhona umuntu ofundisa okwahlukileyo, engawalandeli amazwi aphilileyo eNkosi yethu uJesu Kristu nesifundiso esiya ngokumesaba uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex a tajaw il, a otaq kubˈ sbˈuˈnkye, bˈeˈx xi xoˈn tojjo ttxuyil qˈaqˈ, a at tkˈokˈjil tzˈeˈnaq, a jaˈ otaq chexe xoˈneˈ a tkabˈ ma tij txuk ex ajo txuk, a bˈinchil nikyˈj yol. Axsi kchi kyˈixsbˈajile te jun majx, qˈijtl ex qnikyˈin toj tkyaqil tabˈqˈeyil. \t noSathane owazidukisayo waphonswa echibini lomlilo nesibabule, lapho kukhona isilo nomprofethi wamanga; ziyakuhlushwa imini nobusuku kuze kube phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn angel te: A t‑xlekemil Xewbˈaj Xjan kˈwel tibˈaja tzeˈn t‑xlekemil muj, ex noq tuˈn tipin Dios, a nimxix toklin, k‑okil tzˈaq tala. Tuˈntziˈn ikyjo, a tala tzul itzˈje xjanxix ex k‑okil tbˈi te Tkˈwal Dios. \t Ingelosi yaphendula, yathi kuye: “UMoya oNgcwele uzakuza phezu kwakho, amandla oPhezukonke akusibekele; ngakho-ke okungcwele okuzozalwa kuzakuthiwa iNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn tAjaw Tkyaqil te: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy tojjo bˈe, Jikyin tbˈi, ex qanixa toj tja Judas tiˈj jun ichin, Saulo tbˈi, te aj tnam Tarso. Lu nnaˈn Dios, \t INkosi yayisithi kuye: “Suka uye esitaladini esithiwa Siqondile, ufune endlini kaJuda umuntu ogama lakhe linguSawulu waseTarsu; ngokuba bheka, uyakhuleka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qa iky tajbˈil qAjaw Jesús, nchin ximin tuˈn t‑xi smet Timotey liweyku te lol kyeˈy. Ex qa bˈaˈn iteˈyiˈy, ikytzin k‑ajbˈile kyqaniljiˈy te jun tzaljbˈil te weˈy. \t Kepha ngiyethemba eNkosini uJesu ukuthuma uThimothewu kini masinyane, ukuze nami ngename nxa sengazi izindaba zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios: Mi tzˈok kykˈloˈn ttxaˈn wakx, qa nwaˈbˈin triych. Ex ikyxjo ntqˈmaˈn: Jun aqˈnil at toklin tuˈn t‑xi chjet twiˈ tkˈuˈjch. \t Ngokuba umbhalo uthi: “Ungayifaki isifonyo inkabi ebhulayo,” futhi: “Isisebenzi siyifanele inkokhelo yaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin Mariy, aj Xleˈn, exsin Mariy, tnana Jse, nchi kaˈyintaq jaˈ okxi muquˈn. \t OMariya Magdalena noMariya unina kaJose babona lapho abekwa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi naˈl Dios kyiˈja, quˈn at‑xix kykˈuˈj kyiˈja, tuˈn t‑xtalbˈil Dios, a ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy. \t banilangazelele futhi ngokunikhulekela ngenxa yomusa omkhulu kakhulu kaNkulunkulu okini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Pabl kyjaluˈn: Me loqiˈn intin twutza, ay kawil te Rom, quˈn antza tzaluˈn il tiˈj tuˈn woka toj xjelbˈil. Quˈn bˈiˈnxix te tuˈn, qa ntiˈ jun nya bˈaˈn o bˈant wuˈn kyiˈj Judiy. \t UPawulu wayesethi: “Ngimi phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaKesari, lapho ngimelwe ukwahlulelwa khona. Angenzanga okungalungile kubaJuda njengalokhu nawe wazi kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyetz xi kyqaniˈn kyjaluˈn: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn tkubˈ qbˈinchinjiˈy wabˈj? \t Bathi kuye: “Uthanda ukuba sikulungiselephi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Tmas te: Ay wAjaw, ex nDiosa. \t UTomase waphendula, wathi kuye: “Nkosi yami, Nkulunkulu wami!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ate qMan Dios jaw anqˈsinte juntl majl Jesús, a Kolil; ex awotziˈn o lonte, ex nqo yolin tiˈj jaˈlin qa itzˈ te jun majx, chi Pegr. \t UJesu lo uNkulunkulu wamvusa, esingofakazi bakho thina sonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A bˈiybˈil tuˈn kyimin, atziˈn a bˈinchj il. ¿Ex jaˈn ntzaje tipin bˈinchj il? Noq tuˈn qbˈinchbˈin tiˈjbˈinxiˈ tkawbˈil Dios. \t Udosi lokufa yisono; amandla esono ngumthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya te twutz txˈotxˈqin weˈ, ex ikyqex kyeˈ, nya te twutz txˈotxˈqe. \t Abasibo abezwe, njengalokhu nami angisiye owezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun saj qaninte jun tiˈ kyeˈy: At tajbˈin te qAjaw, me jaˈlinx tzul quˈn, chichkujiˈy. \t Uma umuntu esho utho kini, anothi: ‘INkosi iyazidinga;’ uyakuzithumela masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te Dios kyiˈja, ex kukx nchi tzaj nnaˈnjiˈy toj nnaˈj Diosa. \t angiyeki ukubonga ngenxa yenu, nginikhumbula emikhulekweni yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit tzmaxi at qoklin tiˈjjo etzbˈil, aj tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil quˈn, ntiˈtla tajbˈintzjo qnimbˈil, exsintla ntiˈ tajbˈintzjo a tziyin tuˈn Dios qe, quˈn ikytzintla quˈnx qibˈtz aku qo klet, ex nya tuˈn qMan. \t Ngokuba uma izindlalifa ziyizo ngawo umthetho, ukukholwa kwenziwe ize, nesithembiso asiselutho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza kywutzxjo t‑xnaqˈtzbˈin, txˈixpit kaˈyin Jesús. Ox qoptzˈajx wen tzeˈnku qˈij, exsin t‑xbˈalin manyor sjanin wen, tzeˈnku tqan tzaj ntilkˈaj wen. \t Waphenduka esinye isimo phambi kwabo; ubuso bakhe bakhanya njengelanga, izingubo zakhe zaba mhlophe njengokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate k‑yolilte kye kykyaqil xjal, ex axa kxel qˈmante tiˈjjo ma tliy, ex ma tbˈiy. \t ngokuba uzakuba ngufakazi wakhe kubantu bonke walokho okubonileyo nokuzwileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, kubˈ t‑ximin Jesús tuˈn t‑xiˈ toj txˈotxˈ te Galiley. Antza oke tkˈulbˈin Lip, ex xi tqˈmaˈn te: Lipeka wiˈjach. \t Ngangomuso wayefuna ukuya eGalile, wafumana uFiliphu; uJesu wathi kuye: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a o kyim te qxel, tuˈn qanqˈin junx tukˈa, qa itzˈqoxtaq, ex qa otaq qo kyim. \t owasifelayo ukuba, noma siqwashile noma silele, siphile kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx xi laqˈe twutz tjpel ja, jaˈ iwle tuˈn juntl. Ex xi tqˈmaˈn kye txqantl: Ex ikyx teˈ luˈn nbˈettaq tukˈa Jesús aj Nazaretch. \t Kwathi esephumele esangweni, enye intombazana yambona, yathi kwababe lapho: “Lona ube noJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nnaˈntaq Dios, ex npatintaq pon, ntiˈxtaq toj tnabˈl, me atzaj tok tkaˈyin noq waˈl jun t‑angel Dios ttxlajjo meẍ, jaˈ nbˈaj kubˈ patittaqjo jniˈ pon. \t Kwabonakala kuye ingelosi yeNkosi imi ngakwesokunene se-altare lempepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iwletzin Jesús kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin nchi yolintaq kyukˈa Elías ex Moisés. \t Kwabonakala kubo u-Eliya enoMose; babekhuluma noJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa kuj ẍi klete kyeˈ tzˈaqleqe, ¿Yajtzila kye nya wenqe ex bˈinchil ilqe? \t Uma olungileyo esindiswa kalukhuni, uyakubonakalaphi ongamesabi uNkulunkulu noyisoni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tjawje kykˈuˈja tuˈn bˈis. Chi oqˈa. Kynaˈnkuy tchibˈl kyila o bˈant. Atzin kytzebˈla i tokin te taˈl kywutza, ex atzin kytzaljbˈila i tokin te bˈisbˈajil. \t Yibani lusizi, nidabuke, nikhale; ukuhleka kwenu makuphenduke ukudabuka, nokujabula kube ngukujabha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo qˈij anetziˈn bˈeˈx ok tukˈlin Pilat tibˈ tukˈa Herodes, quˈn kyajqˈojtaq kyibˈ. \t Ngalolo suku oPilatu noHerode baba ngabahlobo; ngokuba ngaphambili kwakukhona ubutha phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios kyiˈja, ex ma chi jaw skˈoˈn, tuˈn kyoka te Ttanim. Tuˈnpetzintzjo, chi bˈet‑xixtzintza tojjo akˈaj kychwinqila tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex tukˈa jun bˈaˈn, ex tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tukˈa kyyola bˈunin wen, ex tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj tajbˈil qMan Dios toj tkyaqil. \t Ngakho-ke njengabakhethiweyo bakaNkulunkulu, abangcwele nabathandekayo, yembathani ububele benhliziyo, nesisa, nokuzithoba, nobumnene, nokubheka kade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya te David jaw twutz kyaˈj, quˈn ikytzin tqˈma kyjaluˈn: Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, \t Ngokuba uDavide akenyukelanga ezulwini, kepha yena uthi: ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kyxola, nya iky teˈ. Qalaˈ ankye teˈ taj tuˈn tok te nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl. \t Akunjalo phakathi kwenu, kodwa yilowo nalowo ofuna ukuba mkhulu phakathi kwenu makabe yisikhonzi senu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, ¿Jtojtzila bˈaˈn tbˈajjo ikyjo? ¿Altzila kye techil, tuˈn tok qkaˈyiˈn, noq tuˈn tel qnikyˈa te, qa chˈixtaq tul kanin tkyaqiljo lo? \t Base bembuza bethi: “Mfundisi, lokhu kuyakuba nini na? Nesibonakaliso siyakuba yini, lapho sekuyakwenzeka lokhu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej naˈmtaq tel kypaˈn kyibˈa tiˈjjo ojtxe kyteˈn, kyimninqetaqa twutz Dios, ex otaq chi naja toj kyila. Me atziˈn jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios akˈaj kychwinqila junx tukˈa Jesucrist; ex noq tuˈn Jesús, o najsit tkyaqil kyila. \t Nani-ke ebenifile ngeziphambeko nangokungasoki kwenyama yenu wanenza nibe ngabaphilayo kanye naye esithethelela zonke izono zethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx i bˈajetzxjal toj tnam, ex i xiˈ jaˈ taˈye Jesús. \t Baphuma emzini, beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ wok kaˈyiˈn tuˈn Pegr, xi tqanin te Jesús: WAjaw, ¿Yajtzin teˈ lo? ¿Tiˈtzila teˈ kbˈajil tiˈj? \t Kuthe uPetru embona lowo, wathi kuJesu: “Nkosi, kepha lona, pho?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈuqle nkˈuˈja tiˈj qMan Dios, a kubˈ xikyˈbˈinte aqˈuntl lo toj kyanmiˈn; ex ax nbˈinchin teˈ nimxixl aqˈuntl te tzˈaqtzbˈilte kyeˈy, tzmax ajxi tul Jesucrist juntl majl. \t ngethembile ngempela yona le nto ukuthi owaqala umsebenzi omuhle kinina uyakuwufeza kuze kube lusuku lukaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj juntl majl tzaj tchqˈoˈn juntl taqˈnil, ex ikyxjo, bˈeˈx kyˈixbˈe twiˈ, noqx jniˈ bˈaj kyyisoˈn, ex kukxljo, aj kychqˈoˈn. \t Waphinda wathuma kubo enye inceku; yona bayilimaza ekhanda, bayithuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Sara juntl techil Jerusalén, me toj kyaˈj, a tzaqpiˈn tjaqˈ ojtxe kawbˈil. Atzin tnam luˈn ok qˈoˈn nyakuj te qnana, awo nimilqo, quˈn tzaqpiˈnqo ikyx tzeˈnku te Sara. \t Kepha iJerusalema eliphezulu likhululekile, lona lingumame wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn a bˈinchil il, te tajaw ilx teˈ, quˈn ate tajaw il bˈinchin il te tnejil. Tuˈntzin ikyjo, ul Tkˈwal Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ tuˈn t‑xititjo tkyaqil taqˈin tajaw il. \t owenza isono ungokaSathane, ngokuba uSathane uyona kwasekuqaleni. INdodana kaNkulunkulu yabonakaliswa ngalokhu, ukuze ichithe imisebenzi kaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ txqantl xi kyqˈmaˈn: Ex tenkuj. Jekytzin tzul Elías klolte. \t Kepha abanye bathi: “Yeka, sibone uma u-Eliya eza ukumsindisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj Listra, attaq jun ichin mibˈintaq bˈet. Mix jaˈ otaq bˈete, quˈn tuˈn koxtaq te titzˈjlin. Qˈuqletaqjo ichin, \t EListra kwakuhlezi indoda ethile eyisilima ngezinyawo, eyisishosha selokhu yazalwa ngunina, engazange ihambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtxe, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios, attaq nim kawbˈil te kˈulbˈil, ex jun ja bˈinchin tukˈa xbˈalin, te naˈbˈl Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Kepha nesivumelwano sokuqala kambe sasinezimiso zenkonzo nendlu engcwele yasezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nqo yolin tiˈjjo saq tchˈiysbˈin Dios, a tzul kanin. ¿Me alkye kkawilte saq tchˈiysbˈin anetziˈn? Nya angel, qalaˈ ax xjal, \t Ngokuba kwakungesizo izingelosi athobisela phansi kwazo izwe elizayo esikhuluma ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tipin nya bˈaˈn, n‑aqˈnin jaˈlin twutz txˈotxˈ toj ewajil, tzmaxiˈ aj teljo a meqolte. \t Ngokuba imfihlakalo yokungabi namthetho isiyasebenza, kuphela ukuze kudediswe yena obambezelayo manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex jaw ẍchˈin kyjaluˈn: Qo kymojintza, ayiˈy aj Israel. Atzin maˈ ichin lo, nbˈet toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex nxnaqˈtzin kyexjal jotxjo, a nya wen te qtanim, nya wen tiˈj tkawbˈil Moisés, ex a nya wen tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a xjanxix wen. \t bamemeza bathi: “Madoda akwa-Israyeli, yelekelelani; nguye lo muntu ofundisa bonke ezindaweni zonke okuphambene nesizwe, nomthetho, nale ndawo, futhi wangenisa ethempelini amaGreki, wayingcolisa le ndawo engcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok kykaˈyin junjun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, qa mix i txˈajine, teˈ kyok ten waˈl, tzeˈnku ntenetaq kyuˈn Parisey exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil; tuˈntzin ikyjo, i bˈaj ok ten yolbˈilkye. \t Sebebonile ukuthi abanye babafundi bakhe badla izinkwa ngezandla ezimbi okungukuthi ezingahlanjiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Klomiltzin tibˈa jaˈlin, ex qˈinkutz tibˈa twutz cruz, chi chiˈ. \t zisindise, wehle esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈinte Mariy, jun paqx jaw weˈ, ex xiˈ ajqelin lolte Jesús, \t Yena-ke ekuzwa lokho wasuka masinyane, waya kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinxa Apeles, quˈn nimxix yekˈbˈil o kubˈ tqˈoˈn tojjo tnimbˈil tiˈj Crist, ex ikyxjo kye tbˈaj Aristóbulo. \t Khonzani ku-Aphele, othembekileyo kuKristu. Khonzani kwabakwa-Arisitobulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, o tzˈel tqanil qa at jun aj pajil kyxola, a ma tzˈok t‑xuˈjlin tkabˈ tnana. A il luˈn manyor tzˈilxix; mipe nbˈant kyuˈn nya nimilqe. \t Kuyezwakala ngempela ukuthi kukhona ubufebe phakathi kwenu, futhi ubufebe bohlobo olungekho ngisho nakwabezizwe, okungukuthi omunye kini uya kumkayise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma kubˈ kyniminjiˈy jniˈ nnukˈbˈila, okpin kchi okil lipetza tiˈjjo tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja, a at kyiˈja, ikytziˈn tzeˈnku weˈ nkubˈ nniminjiˈy tnukˈbˈil nMaˈn, ex loqin lipcheqink tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, a at wiˈja. \t Uma nigcina imiyalo yami, niyakuhlala othandweni lwami, njengalokho mina ngigcinile imiyalo kaBaba ngihlala othandweni lwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx aj kykˈleˈn, ex i kubˈ tnimin. Bˈeˈx xiˈ kyukˈa tzma Nazaret, quˈn antza najleqetaq, ex atziˈn tnana nbˈisintaq tjunalx toj tanmin tiˈjjo ikyjo. \t Wehla nabo, wafika eNazaretha, wabathobela. Kepha unina wawagcina onke lawa mazwi enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn kˈayil, a ma chi suqin tkyaqiljo lo, bˈeˈx i qˈinimix tuˈn tpwaqjo tnam lo, okla kchi kyjel ten najchaq tuˈn kyxobˈil tiˈjjo kawbˈil, ex okla kchi oqˈil, ex ok kchi labˈil, \t Abathengisi balezo zinto abacetshisiwe yilo bayakumela kude ngokwesaba ukuhlupheka kwalo, bekhala belila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa jun paqx tibˈaj jun aˈla tuˈn tok te nejinel toj Ttanim Dios, qa naˈmxtaq tok tkaˈyin tbˈinchbˈin. Quˈn yajtzilaˈ, qa nyataqku wen tbˈinchbˈin, ajin kxel bˈlen toj til. Qalaˈ kaˈyinkxix tibˈa wen. \t Ungasheshi ubeke izandla noma kubani, futhi ungahlanganyeli izono zabanye, uzigcine ube mhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at oxe nqˈonte tqanil qa ax Diosjo Jesús: \t Ngokuba bathathu abafakazayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkux kyxoˈn kypa toj aˈ, nimx kyiẍ tzyet kyuˈn. Ayetzin kyej pa noqx tuˈn kybˈajeltaq laqj tuˈn kyiẍ. \t Sebekwenzile lokho babamba izinhlanzi eziningi kakhulu, aze agqabuka amanetha abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, ma chi txoklajtza tuˈn qMan Dios, tuˈn kytzaqpaja tjaqˈ tkyaqiljo lo. Me nya tuˈn ma chi tzaqpeta, kˈwel kybˈinchinjiˈy tkyaqiljo ntqanin ojtxe kyteˈn, a tkyaqil achbˈil. Qalaˈ il tiˈj tuˈn kyajbˈiˈn kyxolilixa, ex tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa. \t Ngokuba nina bazalwane nabizelwa ekukhululekeni. Kuphela ningakwenzi ukukhululeka kube yithuba enyameni, kepha khonzanani ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx i etz lajoˈn kyexjal twutz kawil. \t Wayesebaxosha esihlalweni sokwahlulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin kbˈajiljo tzeˈn tqˈma Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Mix tuˈn tzˈok kybˈin, mi n‑okx toj kywiˈ. Mix tuˈn tzˈok kykaˈyin, mi n‑el kynikyˈ te. \t Kugcwaliseka kubo isiprofetho sika-Isaya sokuthi: “ ‘Ngokuzwa niyakuzwa, ningaze naqonda; ngokubona niyakubona, ningaze nabonisisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ Judiy xi kyqanin te: ¿Ankye xqˈmante teˈy, tuˈn t‑xi tiqin tkuẍila, ex tuˈn tbˈeta? \t Bambuza bathi: “Ngubani lowo muntu othe kuwe: ‘Thabatha uhlaka lwakho uhambe,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Ex qa kykyaqilx s‑el kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈja, me mina weˈ, chi Pegrjo. \t UPetru waphendula, wathi kuye: “Noma bonke beyakukhubeka ngawe, mina angisoze ngakhubeka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqex kyeˈ xjal toj tnam Nínive kyojjo qˈij te Jonás kchi jawil weˈks toj tqˈijil paˈbˈin, aj kyokxjal toj xjelbˈil twutz Dios, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyil kyuˈn. Quˈn ayetziˈn xjal toj Nínive bˈeˈx ajtz tiˈj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn Jonás Tbˈanil Tqanil Dios kye. Ex ajo Tbˈanil Tqanil wiˈja jaˈlin nimxixtl toklin tzeˈnku toj tqˈijil Jonás. \t Amadoda aseNineve ayakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, asilahle; ngokuba aphenduka ngokushumayela kukaJona; bhekani, kukhona lapha okukhulu kunoJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kabˈel, Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, kˈwalbˈajqe te Zebedey, ok tqˈoˈn juntl kybˈi te Kˈwalbˈaj te Qˈankyaq. \t noJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo kaJakobe; laba wabaqamba igama lokuthi oBowanergesi okungukuthi amadodana okuduma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun qnikyˈin ikyjo, tej tok jun twutzikyˈ Pabl, ex yolin tAjaw Tkyaqil te kyjaluˈn: Mina tzaj xobˈa, ex kux yolin tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex mina kubˈ numja, \t INkosi yayisithi kuPawulu ngombono ebusuku: “Ungesabi, kepha khuluma, ungathuli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn toj tman qˈobˈjo a qˈuqletaq toj qˈuqbˈil jun uˈj bˈaltzˈin tten, ex tzˈibˈin tojxi ex tiˈjxi. Ajo uˈj jpuˈn wen kyukˈa wuq jupbˈilte. \t Ngase ngibona esandleni sokunene sakhe owayehlezi esihlalweni sobukhosi incwadi ilotshiwe ngaphakathi nangaphandle, inamathelisiwe ngezimpawu eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toktaq jun bˈibˈaj tiˈj tplaj, a mix aˈl aku tzˈel tnikyˈ te, a ntqˈmaˈn: A nim tnam Babilonia, a kynana kykyaqil kyˈaˈjil, ex ttxuyil jniˈ ttzˈilil kyachbˈilxjal twutz txˈotxˈ. \t nasebusweni bakhe kulotshiwe igama eliyimfihlakalo lokuthi: IBABILONI ELIKHULU, UNINA WEZIFEBE NOWAMANYALA OMHLABA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo yol lo, bˈeˈx etz toj txˈotxˈ Galiley, tuˈn tkanin toj txˈotxˈ Judey, jlajxi Nim Aˈ Jordán. \t Kwathi uJesu eseqedile lawo mazwi, wamuka eGalile, weza emikhawulweni yaseJudiya phesheya kweJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtxe, i kyijxjal toj wen tukˈa Dios noq tuˈn kychkyˈel tman wakx ex tman chiv, ex tuˈn ttzaˈjiljo tal wakx, a kubˈ patit tibˈajjo t‑altar qMan, tojjo ja te naˈbˈl Dios. Ex noq tuˈn tkubˈ chititjo chikyˈ, exsin tzaˈj anetziˈn, i ok tqˈoˈn Dios tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, ex tuˈn tkubˈ tnajsin kyil. \t Ngokuba uma igazi lezimbuzi nelezinkunzi nomlotha wesithole kufafaza abangcolileyo, kuhlambulula kube ngukuhlanzeka kwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin tzaj tqˈmaˈntz qa iltaq tiˈj tuˈn kyul twutza, aye kyajtaq tuˈn kyqanin tiˈj. Noqit aku txi tqanin te, tuˈntzin tel tnikyˈa, qa tkyaqiljo a ma txi qqˈmaˈn tey, twutzxix. \t eyala abambeka icala ukuba beze kuwe, ukuze umbuzisise wena uqobo, uzwe ngakho konke esimmangalela ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tnam te Arimatey te txˈotxˈ te Judey, attaq jun tbˈanil ichin, Jse tbˈi. Tzˈaqlexixtaqjo xjal anetziˈn, exsin toktaq te tajlaljo jun chˈuq kykawil aj Judiy. Tkyˈeˈtaq te Jse tiˈjjo nbˈanttaq kyuˈn jniˈ tukˈa, quˈn tuˈn tzuntaq nyon tiˈj Tkawbˈil Dios. \t Bheka-ke, kwakukhona indoda, igama layo nguJosefa, eyilungu lomphakathi, indoda enhle nelungileyo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya noq kyiˈj nxnaqˈtzbˈiˈn nchin kubˈsin nwutza teˈy, qalaˈ ikyxjo kyiˈjjo kchi nimil kyuˈn, aj t‑xi kyqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kye. \t “Angiceleli laba bodwa kepha nalabo abakholwa yimi ngezwi labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin xjaljo luˈn, oˈkx kyajjo tuˈn kyyasin, ex tuˈn nkubˈ kypaˈn Ttanim Dios. Quˈn oˈkx nxi kyqˈoˈn ambˈil te kyajbˈil; ex tuˈn ikyjo, ntiˈ Xewbˈaj Xjan toj kyanmin. \t Yilabo abaveza ukwahlukana, bengabenyama bengenaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza taˈyetaql jun xjal, a yabˈtaq tuˈn malil. \t Bheka, kwavela phambi kwakhe umuntu othile owayenesifo samanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús te: ¿Ma akutzin ma tzaj qanin te weˈy, mo at juntlj ma qˈmante tey ikyjo? \t UJesu waphendula wathi: “Uzisholo lokhu wena, noma kusho abanye kuwe ngami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nyolintaq tukˈa jun tqˈajqˈojil twiˈ kuj, ex chiˈ kyjaluˈn: Chi xobˈa te Dios, ex kynimsinksa tbˈi, quˈn ma kanin tqˈijil, tuˈn kyok tkyaqilxjal toj paˈbˈin twutz. Chi kˈuliˈn twutzjo ax kubˈ bˈinchinte kyaˈj ex txˈotxˈ, ttxuyil aˈ, ex jniˈ xlokˈ aˈ. \t isho ngezwi elikhulu, ithi: “Mesabeni uNkulunkulu, nimnike inkazimulo, ngokuba ihora lokwahlulela kwakhe selifikile; nikhuleke kuye owenza izulu nomhlaba nolwandle nemithombo yamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ilaˈtaqjo, a otaq chi ok te yuẍ, ul kyiˈn jniˈ kyuˈj te kytyuẍbˈil, ex kubˈ kypatin kywutzjo a iteˈtaq. Tej tkubˈ nabˈlitjo, a jteˈ otaq japineˈ loqˈbˈin kye uˈj, bˈalaqa lajaj toj ox kˈal mil saqpwaq. \t Kepha abaningi kubo ababenza imilingo babuthela ndawonye izincwadi zabo, bazishisa phambi kwabo bonke; bahlanganisa amanani azo, bafumana ukuthi ayizinhlamvu zesiliva eziyizinkulungwane ezingamashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye nchi bˈettaqa ojtxe tzeˈnqeku rit ma chi kyij naj. Me atzin jaˈlin, ma chi ul meltzˈaja tukˈa Crist, a Kyikˈlel kyeˈy, ex Kaˈyil tiˈj kyanmiˈn. \t ngokuba beninjengezimvu ezidukileyo, kodwa manje seniphendukele kuMalusi noMbonisi wemiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn i xi tzyuˈnte Jesús twutz Caifás, a kynejilxix pale, a jaˈ otaq tzˈoke kychmoˈne kyibˈjo jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn nejinel kyxol aj Judiy. \t Ababembambile uJesu bamusa kuKayafase umpristi omkhulu, lapho kwakubuthene khona ababhali namalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ijajjo pon tzˈaq toj txˈiˈx, ikytziˈn tzeˈn jun xjal n‑ok tbˈiˈn nyola. Me oˈkx nchi bˈisin tiˈj tkyaqiljo tkubˈ twutz txˈotxˈ. Ex kyaj tuˈn tten tkyaqil tiˈchaqku tiˈ kye ex jniˈ kyqˈinmil. Tuˈntzintzjo anetziˈn, n‑el naje kynimbˈil tiˈj Dios, ikyxsin tzeˈnku triy njaw chˈiy toj txˈiˈx. Noq n‑el xkyˈiˈsix ex ntiˈ toj n‑el. \t Futhi-ke ohlwanyelwe emeveni nguye olizwa izwi, kepha iminako yalesi sikhathi nokukhohlisa kwengcebo kuminyanisa izwi, abe ngongatheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Judá kˈwalbˈajtaq teˈ te Joanán, a tkˈwaltaq Resa, a tkˈwaltaq Zorobabel, a tkˈwaltaq Salatiel, a tkˈwaltaq Neri. \t kaJohanani kaResa kaZorobabeli kaSalatiyeli kaNeri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tnaˈnte Jesús otaq weˈ jun xjal tuˈn, aj meltzˈaj tiˈj, ex i ok tkaˈyin jniˈ xjal lipcheqektaq tiˈjile, ex xi tqanin kye: ¿Ankyeˈ s‑ok mikonte nxbˈaliˈn? chiˈ. \t Wanele ukuzwa uJesu phakathi kwakhe ukuthi amandla aphumile kuye, waphendukela esixukwini, wathi: “Ngubani othinte izingubo zami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutz Jesús i bˈaj ok ten stzˈimilte jniˈ yol tiˈj. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ma tzˈel jyetjo ichin quˈn lo, a tokxix tilil tuˈn, tzeˈn tuˈn kyjawe naje qxjalila. Tok qˈmalte kyexjal, qa nya il tiˈj tuˈn t‑xi kychjoˈn kˈaybˈil teˈ nmaq kawil, ex tzunxix ntzaj tqˈmaˈn, qa aku a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, ex qa nmaq kawil. \t Baqala ukumthwesa icala, bathi: “Simfumene lo edukisa isizwe sakithi, enqaba ukuba kuthelwe imali kuKesari, ethi nguye onguKristu inkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nchi kaˈyin kyexjal tiˈtaqjo nbˈaj; ayetzin kyej kawilqetaq, noq nchi jaw xmayintaq kyeˈ tiˈj Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: Qa ilaˈ xjal o klet tuˈn; klomtzin tibˈtza tilx tibˈa jaˈlin, a qa twutzx, qa Kolila, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios. \t Abantu bema, bebukela; nababusi bamklolodela bathi: “Wasindisa abanye; kazisindise yena, uma enguKristu okhethiweyo kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex at toklin te pale nya tuˈn ojtxe kawbˈil, a jaˈ n‑uˈjite qa oˈkqexjo tzajninqe tiˈj Leví at kyoklin tuˈn kyok te pale. Qalaˈ at toklin Jesús te pale noq tuˈn tchwinqil te jun majx. \t ongamiswanga ngomthetho womyalo wenyama kodwa ngamandla okuphila okungabhubhiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya tuˈn luˈn, nqo jyon tumil tzeˈn tten tuˈn qnimsin qibˈa kywutza; qalaˈ nqo qˈoˈn tumil kyeˈy, tuˈn kykoliˈn qiˈja, kye noq nchi nimsin kyibˈ kywutzxjal; ex tukˈa kabˈe kykˈuˈj nchi bˈinchin tkyaqil. \t Asizincomi futhi kini, kodwa sininika ithuba lokuzibonga ngathi, ukuze nibe nakho okokuphendula abazibongayo ngokusemehlweni kungesikho okusenhliziyweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ jun jteˈbˈin qˈij ikyjo, bˈeˈxsin i meltzˈajtz toj Ttanim Dios toj Jerusalén, ex kyij kyqˈoˈn jun qˈolbˈil te nukˈbˈil ex toj tbˈanilxix. \t Sebehlale khona isikhathi, bamukiswa ngabazalwane ngokuthula, babuyela kubo ababathumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ayiˈy werman, kyskˈoˈnksa kyxolxa wuq ichin bˈaˈn kychwinqil, tzˈaqle kynabˈl, ex nojnin kyanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, tuˈntzin t‑xi qqˈoˈn kyoklin, tuˈn kyaqˈnin tiˈjjo aqˈuntl lo. \t Funani-ke phakathi kwenu bazalwane amadoda ayisikhombisa anodumo oluhle, agcwele uMoya nokuhlakanipha, esingawamisela lowo msebenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Jesús tzaj tiˈn tqanil tiˈjjo tkyaqil a o tli ex o tbˈi toj kyaˈj, me mix aˈlx jun nxi niminte. \t Akubonileyo nakuzwileyo lokho ufakaza ngakho; kepha akakho owamukela ubufakazi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq kynaˈbˈinkuxi tqˈajqˈojil jun tiˈ tzaj toj kyaˈj nyakuj tzeˈn nim kyqˈiqˈ, ex kubˈ noj tuja, jaˈ iteˈtaq. \t Ngokungazelelwe kwavela ezulwini inhlokomo kwangathi eyokuvunguza komoya onamandla; yona yagcwalisa indlu yonke ababehlezi kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ nchi kux nqˈoˈnxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin. Me ante tzul wiˈjxiˈy nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun majx te patbˈil jniˈ il toj. Quˈn at nimxixtl tipin tzeˈnku weˈ, nipela at wokliˈn tuˈn woka te taqˈnil. \t “Mina nginibhapathiza ngamanzi, kube ngukuphenduka; kepha yena oza emva kwami unamandla kunami engingafanele ukuthwala izicathulo zakhe; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj nintz qˈij, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi tzaqpet jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze. \t Ubemelwe phela ukubakhululela abe munye ngomkhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo; bˈeˈx ikyˈx Jesús tjlajxi Nijabˈ te Galiley, ex axjo Tiberias tbˈi. \t Emva kwalokho uJesu wamuka waya phesheya kolwandle lwaseGalile olungolwaseTiberiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈlchaqx kye jun xjaltz tzaj qˈoˈnte chˈin tiˈ kyeˈy, iˈchaqx noq jun tal pulbˈil aˈ, quˈn tuˈn weqiˈy, twutzxix kxel nqˈmaˈn, ok ktzajil chjon teˈ tuˈn Dios. \t Yilowo nalowo oniphuzisa inkezo yamanzi ngegama lami ngokuba ningabakaKristu, ngiqinisile ngithi kini: Akasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tox majin luˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. Ex chin ponbˈila tukˈa kawbˈil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Aj tkubˈ kawit jun il, il tiˈj kabˈe mo oxe tstiyil, a otaq kyli il anetziˈnch. \t Lokhu kungokwesithathu ngiza kini. “Ngemilomo yawofakazi ababili nabathathu izindaba zonke ziyakuqiniswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kchi okila toj xjelbˈil tuˈn nchi kawiˈn kyibˈaj txqantl. Atziˈn nukˈbˈil lo ikytziˈn tzeˈn nchi miloˈn kyiˈj txqantl. Tuˈntziˈn, jniˈx malbˈil k‑okil kyqˈoˈn kyiˈj txqantl, ikyxjo k‑okil kyiˈja tuˈn Dios. \t Ngokuba ngokwahlulela enahlulela ngakho nani niyakwahlulelwa ngakho, nangaleso silinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyaje ajbˈil attaq qaq t‑xikyˈ teyile junjun, ex nojnintaq kyiˈj tukˈa tbˈaqˈ kywutz, tzmax tjaqˈ kyxikyˈ. Tkyaqil qˈij ex tkyaqil qnikyˈin mi nchi kubˈ numj tuˈn kykˈulin, ex nkyqˈmaˈntaq: Xjanxix te, xjanxix te, xjanxix te tAjaw Tkyaqil, a Dios nimxix tipiˈn tuˈn tbˈant tkyaqil tuˈn, a attaqa te tnejil; ex ate jaˈlin, ex axjiˈy tzul kanin juntl majl twutz txˈotxˈ. \t Nezidalwa ezine, yileso naleso kuzo, zinamaphiko ayisithupha; emaceleni onke nangaphakathi zigcwele amehlo; kazikhawuli imini nobusuku ukuthi: “Ingcwele, ingcwele, ingcwele, iNkosi uNkulunkulu uMninimandla onke, owayekhona nokhona nozayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tojjo tal kojbˈil jlajxi. Antza kjyetila jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn tukˈa tal tal. ¡Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn! \t wathi kubo: “Hambani niye emzaneni obhekene nani, nizakufumana masinyane imbongolo ikhulekiwe nethole linayo; zithukululeni, nizilethe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn wuˈn, qa nlay bˈant jun bˈaˈn tuˈn ojtxe nteˈn. Mix tuˈn waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn bˈaˈn, me ntiˈ tumil tuˈn tbˈant wuˈn. \t Ngokuba ngiyazi ukuthi kimi, kungukuthi enyameni yami, akuhlali okuhle; ngokuba intando ikhona kimi, kodwa ukwenza okuhle akukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kyqˈonktziˈn tilil tuˈn kynajan tukˈa jun kymujbˈil kyibˈa kyxol kyxjalila, ex tuˈn kybˈeta jikyin wen toj kychwinqila, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈj bˈinchj il. Quˈn qa mina, nlay chi najaˈn tukˈa qMan Dios toj kyaˈj. \t Zamelani ukuthula nabo bonke kanye nokungcweliswa, ongenakho angeyibone iNkosi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn angel te: Mina ja xobˈa Mariy. Ntzalaj Dios tiˈja, \t Ingelosi yathi kuye: “Ungesabi, Mariya, ngokuba ufumene umusa kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, jun jteˈbˈin yolil Tyol Dios i xiˈ toj Jerusalén tzma Antyokiy. \t Ngalezo zinsuku kwehlela e-Antiyokiya abaprofethi bevela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi tsmaˈn txqantl taqˈnil, ex xi tqˈmaˈn kye: Kyqˈmanxa kyeˈ txokenj, tuˈn kytzaj jaˈlinxix, quˈn ma bˈant te wabˈj: Ma chi kubˈ nbˈyoˈn nwakixa, ex ayeˈ waliˈn tbˈanilqex. Ex jotx noqx tkubˈ tkyaqil. Kux chi tzaja toj mejebˈlin, chichkujiˈy. \t “Waphinda wathuma ezinye izinceku, wathi: ‘Shonini kwabamenyiweyo ukuthi: Bhekani, sengilungisile ukudla kwami; izinkabi zami nokunonileyo sekuhlatshiwe; konke sekulungile, wozani emshadweni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn aqˈnil, kyniminqekutzinjiˈy tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, a at toklin kyibˈaja tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nya noq oˈkx tuˈn kykyija wen kyukˈa, tzeˈnku nchi kaˈyin kyiˈja; qalaˈ kybˈinchinkuy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex tukˈa tkyaqil ambˈil kyiˈja, nyakaxtlaj te qAjaw Jesús nchi aqˈniniˈy, ex nya noq oˈkx texjal, quˈn bˈiˈn kyuˈn a qAjaw nkaˈyin kyiˈja. \t Zinceku, lalelani ezintweni zonke labo abangamakhosi enu ngokwenyama, kungengokuthenga amehlo njengabathokozisa abantu kodwa ngobuqotho benhliziyo, niyesabe iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jniˈqe, a otaq chi etz toj muqbˈilkye, tej tjawlin xi anqˈin Jesús, bˈeˈx i bˈaj xiˈ tojjo xjan tnam Jerusalén, jaˈ i oke kaˈyin kyuˈn nimkuxjal. \t baphuma emathuneni emva kokuvuka kwakhe, bangena emzini ongcwele, babonakala kwabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex altzin kye tnukˈbˈil Dios? Atzin ma txi qnimin Tkˈwal, a Jesucrist, ex tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolile, ikyjo tzeˈnku o tqˈma. \t Yilo umyalo wakhe ukuba sikholwe egameni leNdodana yakhe uJesu Kristu, sithandane, njengokuba asinika umyalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Lip: Ay wAjaw; yekˈintzin Manbˈaj qeˈy. Tukˈaxjo lo, bˈeˈxpen k‑elil qnikyˈtza te. \t UFiliphu wathi kuye: “Nkosi, sikhombise uYihlo, kusanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye k‑elil ikyˈin weˈy, ex mi xi tbˈin nyola, at jun kkawil tibˈaj; ayexjo yol, a o cheˈx nqˈmaˈn. Ex ayexsin kchi kawiljo tiˈj toj paˈbˈin twutz Dios, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ongalayo engawamukeli amazwi ami unomahlulelayo; izwi engalikhulumayo yilona eliyakumahlulela ngosuku lokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiquˈnil ntzaj kyqˈmaˈn weˈy, wAjaw, wAjaw, exsin mina nkubˈ kybˈinchinjiˈy a nxi nqˈmaˈn kyeˈy? \t “Ningibizelani ngokuthi: ‘Nkosi, Nkosi,’ ningakwenzi engikushoyo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn xjal antza, bˈeˈx el kynikyˈ te Jesús. Bˈeˈx el tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ, ex bˈeˈx i bˈaj xi kyinxjal kyyabˈ te, tuˈn kykubˈ tqˈanin. \t Athi ukumazi amadoda aleyo ndawo, athuma izigijimi kulo lonke izwe langakhona; baletha kuye bonke abagulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotqexjo aye nchi bˈaj bˈintaq, bˈeˈx i el kyim tuˈn kyqˈma kyikˈlel. \t Bonke abezwayo bamangala ngokukhulunywe kubo ngabelusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotqexjo xjal, a otaq kybˈi tyol Juan ex majqexpe kyej xjal, a peyil pwaqqe te Rom, xi kytziyin te Juan tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex xi kyqˈoˈn chjonte te Dios, quˈn el kynikyˈ te qa tzˈaqlexix te Dios. \t Abantu bonke, yebo, nabathelisi sebezwile bamvuma uNkulunkulu, babhapathizwa ngombhapathizo kaJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o aja qjay. \t Base bemuka abafundi, baphindela kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kybˈaj waˈn kykyaqilx, exsin bˈaj jaw kychmoˈn jniˈ tbˈuchil wabˈj, kabˈlajaj chiˈl bˈant. \t Babutha imvuthuluka, iziqabetho eziyishumi nambili ezigcwele, neyezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn, tej tjaw tlaqin tal Tal rit tnejil kyxoljo wuq jupbˈilte tiˈjjo uˈj. Ex nbˈiy jun ajbˈil kyxoljo kyaje ajbˈil tiˈjile qˈuqbˈil ntqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, tzeˈnku tqˈajqˈojil qˈankyaq: Ku tzajach. \t Ngase ngibona lapho iWundlu livula olunye lwezimpawu eziyisikhombisa, ngezwa esinye sezidalwa ezine sisho njengezwi lokuduma, sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te kyyol, ex xi tqˈmaˈn kye: Qa paˈn kyten xjal toj jun nim tnam, ex qa kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ naj tuˈn qˈoj. Ex ikyxjo toj jun muˈẍ tnam, mo toj jun ja xjal. Qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen. \t Kepha uJesu ezazi izizindlo zabo wathi kubo: “Yilowo nalowo mbuso owahlukene wodwa uyachitheka, nalowo muzi nokuba indlu eyahlukene yodwa ingeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tyol Dios kyjaluˈn: Mi tzˈok tqˈonjiy qAjaw, a tDiosa toj joybˈil tiˈjch. \t UJesu wathi kuye: “Kulotshiwe futhi ukuthi: ‘Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnxe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzunx nqxjipinxjo qibˈ wen, ex nqo bˈisin, quˈn qkyˈeˈtla tuˈn tkyimjo qxmilil. Qalaˈ atla qajjo tuˈn tul Crist jaˈlinxix, tuˈn qkˈmoˈnte akˈaj qxmilil te jun majx, tuˈn ttxˈixpitjo qxmilil lo, ex nya tuˈn tkyim, exsintla tuˈn qxiˈtz toj kyaˈj te jun majx. \t Ngokuba thina esisekhona kuleli dokodo sibubula, sisindwa, ngokuba asithandi ukwambulwa kodwa ukwelakanyiswa, ukuze okufayo kugingwe ngukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej chˈixtaq kypon kanin tuˈn kyxi pichˈkaj t‑xe Wutz Olivos, jotqexjo jniˈ xjal, a lipcheqetaq tiˈj, ox chi ẍchˈinx tuˈn kytzaljbˈil, ex i nimsin tbˈi qMan Dios, tuˈn otaq kylon teˈ jotxjo jniˈ tbˈinchbˈin Jesús, a noqx nchi jaw kaˈylajxjal tuˈn. \t Esesondela ekwehleleni kweNtaba Yeminqumo, isixuku sonke sabafundi saqala ukuthokoza nokumdumisa uNkulunkulu ngezwi elikhulu ngemisebenzi yonke yamandla esiyibonileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin toj jun tnam te Chipre, Salamina tbˈi, a at ttzi ttxuyil aˈ, bˈeˈx i ok ten yolil tiˈj Tyol Dios kyojileˈ ja te naˈbˈl Dios kye Judiy. Majxtaq Juan, a Marks juntl tbˈi, nbˈet mojil kyukˈa. \t Ekufikeni kwabo eSalami bashumayela izwi likaNkulunkulu emasinagogeni abaJuda; babe noJohane eyisikhonzi sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me alkye qˈij ex alkye or chin ula, mix aˈl teˈ bˈilte, mixpe aye angel toj kyaˈj, mixpe ayinkuy, a Kˈwalbˈaj te Dios; qalaˈ oˈkx te nMan bˈilte. \t “Kepha lolo suku nalelo hora akakho owazi lutho ngalo, nazingelosi ezulwini, naNdodana, nguBaba kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Pegr te: ¿Tiquˈnil xbˈant tiˈj kyuˈn, tuˈn tok kyyekiˈn Xewbˈaj Xjan? Loqeˈ chi txaˈj muqil tiˈj qtzan tchmila chi ul, ex atzin jaˈlin ma cheˈx muqul tey. \t Kepha uPetru wathi kuye: “Kungani ukuba nivumelene ngokulinga uMoya weNkosi na? Bheka, izinyawo zabambele indoda yakho zisemnyango, nawe bazakukukhiphela phandle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjo jniˈ xjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex i bˈaj jaw yolin kyxolile. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Titziˈn ikyjo? A xnaqˈtzbˈil luˈn bˈajxi qlaˈye juntl ikyjo, a ajin qeˈ taqˈnil tajaw il ma cheˈx niminte. \t Bethuka bonke, babuzana bodwa, bathi: “Kuyini lokhu? Yisifundiso esisha esinamandla; nawomoya abangcolileyo uyabayala, bamlalele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi Gamaliel, kxel nqˈoˈn jun tumil kyeˈy, tuˈn kyxi kytzaqpinjiˈy xjal lo, ex mina tzˈokx kylimoˈn kyibˈa kyxol, quˈn noqx kˈwel najjo nbˈant kyuˈn, qa noq tnabˈl ichin. \t Manje-ke ngithi kini: Dedani kulaba bantu, nibayeke, ngokuba uma leli su nalo msebenzi kuvela kubantu, kuyakuchitheka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi tqˈmaˈnl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix aˈlx jun yolil Tyol Dios, aku kubˈ wutzlin tojx ttanim. \t Wathi-ke: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho mprofethi owamukelwa ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa waja tuˈn tel kynikyˈjo Ttanim Dios te nyola, il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈn jun jweˈ nyola, me tuˈn tel kynikyˈ te, tzeˈnkul teˈ tuˈn wok ten qˈmal txqan nyola, exsin mi tzˈel kynikyˈ te. \t kodwa ebandleni ngingathanda ukukhuluma amazwi ayisihlanu ngengqondo yami, ukuze ngifundise abanye, kunamazwi ayizinkulungwane eziyishumi ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Ntiˈ jun taqˈnil tajaw il toj wanmiˈn; qalaˈ oˈkx waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tuˈn tjaw nimsin tbˈi nMaˈn. Me metzin kye, oˈkx kyajiˈy tuˈn wel kyiˈjliˈn. \t UJesu waphendula wathi: “Anginademoni, kepha ngidumisa uBaba; nina-ke niyangidumaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kanin Judas tukˈa jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ, ex junjun xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, a chqˈoˈnqe kyuˈn kynejil pale exqetziˈn Parisey; qˈimile kytze, chˈut twiˈ, ex kymachet; ex qˈimile kytzaj ex kykandil njulin wen. \t Khona uJuda, esethole isigaba samabutho nezikhonzi kubapristi abakhulu nabaFarisi, waya lapho, benezihlanti nezibani nezikhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi qˈoˈn xbˈalin sjanin teyile junjun, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn kyajlan jun jteˈbˈin qˈij, tzmaxi aj ttzqet tajaljo kyerman, aye qa iltaq tiˈj tuˈn kykyim tuˈn tpaj taqˈin Crist, tzeˈnku kye. \t Base benikwa, kwaba yilowo nalowo ingubo ende emhlophe, kwashiwo kubo ukuba baphumule isikhashana, baze baphelele abayizinceku kanye nabo nabazalwane babo ababezakubulawa njengabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx xi tnuqpin tqˈobˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex jaw tchmoˈn xjal anetziˈn, ex bˈeˈx i kux tqˈoˈn toj jyoj qˈoj, tzeˈnku jun jitzˈbˈil taˈl twutz uv, tuˈn tex yitzˈet. Ajo jitzˈbˈil lo jun yekˈbˈil tiˈj tyabˈ twiˈ Dios. \t Ingelosi yayisiliphonsa isikela layo emhlabeni, yawuvuna umvini womhlaba, yawuphonsa esikhamweni sewayini esikhulu solaka lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx tzaj qˈoˈnx tetz toklin te nmaq kawil, ex bˈeˈx ajtz tuˈn tul kanin toj ttanim. Atzaj teˈ tul, bˈeˈx i tzaj ttxkoˈn ayej aqˈnil, a jaˈ otaq txi tqˈoˈne pwaq, tuˈntzintla tbˈinte jteˈn otaq tkanbˈe junjun. \t “Kwathi esebuyile ekuthatheni umbuso, wathi azibizelwe kuye lezo zinceku abezinike imali ukuba azi ukuthi yileyo naleyo izuzeni ngokuhweba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "mikyxi tzeˈn te Moisés, n‑ok tktxuˈntaq twutz, tuˈn mi tzˈiwle tqoptzˈajiyil Dios tiˈj, kyuˈn aj Israel, tzmaxi k‑elil tjqoˈn twutzjo, ajxi tkubˈ yupjjo tqoptzˈajiyil. \t asenzi njengoMose owamboza ubuso bakhe ngendwangu, ukuze abantwana bakwa-Israyeli bangakubuki ukugcina kwalokho obekuzakuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qsqix, i ok kychmoˈn kye tnejil Judiy kyibˈ, junx kyukˈa kynejil pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, exsin xi kyiˈntz Jesús twutz. Atzaj teˈ kykanin, xitzin kyqanintz te kyjaluˈn: \t Kwathi sekusile, kwabuthana amalunga abantu nabapristi abakhulu nababhali, bamyisa emphakathini wabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin lajaj tkach, a ma tliˈy, ayetziˈn lajaj nmaq kawiljo, a naˈm t‑xi xkye tuˈn kykawin. Me ok ktzajil qˈoˈn kyoklin te kawil junx tukˈa ma tijxix txuk, me noq te jun paq. \t “Izimpondo eziyishumi owazibonayo zingamakhosi ayishumi angakamukeli umbuso, kepha amukeliswa amandla njengamakhosi ihora linye kanye nesilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "axsa kˈaˈ chi okxiy, exsin kˈaˈ txi kyqaniˈn te tajaw ja, ¿Ankye ja, jaˈ kchin waliy kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn? chitzin xnaqˈtziljo. \t Lapho engena khona, anothi kumninindlu: ‘Uthi uMfundisi: Iphi indlu yami, lapho ngingadlela khona iphasika nabafundi bami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Metziˈn, qa noq txˈiˈx ex kˈul ntzaj toj, ntiˈx tajbˈin, ex ktzajil tqˈoj Dios tiˈj, ex ok kˈwel naj tuˈn qˈaqˈ. Ikyqetzin xjaljo, qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmin. \t kepha uma uveza ameva nekhakhasi, uyaleka, useduze nokuqalekiswa, ukuphela kwawo ngukushiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, ayetzin xjal otaq chi kyij tjlajxi nijabˈ, tzaj kynaˈnl qa noq junchˈin bark attaq qnikyˈin iqil kyexjal, a jaˈ o xiyiy, ex nyajin Jesús okx qukˈiy. \t Ngangomuso isixuku esasingaphesheya kolwandle sabona kungekho omunye umkhunjana khona, sazi ukuthi ubumunye nje nokuthi uJesu wayengangenanga emkhunjini kanye nabafundi bakhe, kepha ukuthi abafundi bakhe babewele bodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈajlinxi abˈqˈe anetziˈn, el qˈiˈn Saúl tojjo toklin tuˈn Dios, ex ok qˈoˈn juntl t‑xel, David tbˈi, ex tqˈma: Ma jyet David wuˈn, tkˈwal Isaí, chi Dios, a jun ichin tbˈanilx ma tzˈele weˈy, ex nimjo taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin tkyaqiljo waja. \t Esemkhiphile wabavusela uDavide abe yinkosi, afakaza ngaye ukuthi: ‘Ngimfumene uDavide kaJesayi, umuntu ongowenhliziyo yami, oyakwenza konke engikuthandayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Jesús kyjaluˈn: ¿Ankyeˈ ma tzˈok mekoˈn weˈy? chiˈ. Quˈn tuˈn mix aˈl xi tzaqˈwinte, xitzin tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: Taa, mix aˈlte ma tzˈok tzyunte, qalaˈ tuˈn nim xjal lipche; tuˈntziˈn, bˈeˈx nchi ok aqˈle tiˈja, expe bˈeˈx nxi limoˈn kyuˈn. \t UJesu wathi: “Ngubani ongithintileyo na?” Bephika bonke, wathi uPetru nababe naye: “Nkosi, izixuku ziyakuminyanisa, zikucindezele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ tuˈnx tibˈ n‑ul twiˈ ex nchˈiy, ex n‑el twutz. \t Umhlabathi uthela isithelo ngokwawo, kuqala ikhaba, khona isikhwebu, besekuba yizinhlamvu ezipheleleyo esikhwetshini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jax Jesús toj bark kykˈatz, ex bˈeˈx kubˈ qen te kyqˈiqˈ. Ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin noq i bˈaj jaw kaˈylaj, \t Wayesekhwela emkhunjini kubo, umoya wanqamuka; bamangala kakhulu impela phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa nqo kˈuˈjlin kyiˈj txqantl, ntiˈ xobˈajil, tuˈn qok twutz qMan toj paˈbˈin, quˈn qa ma tzqetjo qkˈuˈjbˈil qibˈ, ntiˈpen te xobˈajiltz. Quˈn atzin xobˈajil ntqˈmaˈn qa nya wen qo elile toj paˈbˈin. Tuˈnpetziˈn, qa at jun a tzunx nxobˈ, apente naˈm ttzqet tkˈuˈjbˈiljo. \t Akukho ukwesaba othandweni, kepha uthando olupheleleyo luyaxosha ukwesaba, ngokuba ukwesaba kunesijeziso, nowesabayo akaphelele othandweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzeˈnku tkyaqil kyˈaˈjin, ex tuˈn tpon tkˈuˈj jun xjal tiˈjjo at te juntl, ex jniˈ sbˈubˈl, ex tkyaqil tzeqbˈil, ex jniˈ loˈchj kˈuˈjbˈaj, ex jniˈ iqj yol, ex jniˈ kynimsil kyibˈxjal, exqetziˈn ntiˈ kynabˈl. \t nokuphinga, nokufisa, nokushinga, nenkohliso, nokungabi nanhloni, neso elibi, nokuhlambalaza, nokuzidla, nobuwula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noqit ikyjo tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa tuˈn tipin Beelzebú nchi etze taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal wuˈn, ¿Altzila kye ntzaj qˈoˈnte kyipin aye lipcheqek kyiˈja, tuˈn tetz taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal kyuˈn, qa nya ax Dios? Tuˈnpetziˈn, ayexjo kyukˈiy kchi qˈmalte qa nya toj tumil kyyola tiˈjjo lo. \t Uma mina ngikhipha amademoni ngoBelzebule, amadodana enu awakhipha ngobani na? Ngalokho-ke wona ayakuba ngabahluleli benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tikyˈlinxi chˈin yajbˈil kyuˈn toj jteˈbˈin qˈij, axte Dios, a tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyeˈy, k‑okil qˈoˈn kyeˈy tzˈaqle, jikyinxix ex kujxix, tuˈn mi yekje, a ma tzaj txkon kyeˈy, tuˈn kyoka te tkˈwal, ex tuˈn kyxiˈ toj tqoptzˈajiyil kyaˈj te jun majx noq tuˈn Crist. \t Kepha uNkulunkulu womusa wonke owanibizela enkazimulweni yakhe yaphakade ngoKristu, senihluphekile isikhashana, yena uqobo uyakuniphelelisa, aniqinise, aninike amandla, anisekele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin twiˈ wutz Tbˈaqil Twiˈ Kyimnin tbˈi, jaw pejkˈin Jesús twutz cruz exqetziˈn kabˈe aj il, jun toj tman qˈobˈ, ex juntl toj tẍnayaj. \t Sebefikile endaweni ethiwa iKhanda bambethela khona nazo izelelesi, esinye ngakwesokunene nesinye ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Kykaˈyink kyibˈa quˈn noq chi kubˈ sbˈuˈn. Quˈn ilaˈx tzul, ex ok k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈnku ayiˈn. Iky ktzajil tqˈmaˈn junjun kyjaluˈn: Ayin weˈ Tkˈwal Diosqiˈn, ex apente qˈijjo ma tzul kanin jaˈlin, tuˈn tjapin bˈaj kykyaqil, chichkulaˈ. Me ayetzin kyeˈ ntiˈx tuˈn kyxi lipey kyiˈj. \t Wathi: “Qaphelani ningadukiswa, ngokuba kuyakuza abaningi ngegama lami, bathi: ‘Nginguye;’ bathi futhi: ‘Isikhathi sesisondele;’ maningabalandeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyxiˈ, ok ten qˈankyaq tinil qoptzˈajiyil tukˈa txqan kyqˈiqˈ; jniˈ nijabˈ ox lipin, ex okx chitj toj bark. \t Kwase kuvuka isivunguvungu esikhulu somoya, amaza aphonseka phakathi emkhunjini, umkhumbi waze waqala ukugcwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi tqˈmaˈn Jesús kye: Jaˈchaqx taˈ jun yolil Tyol Dios twutz txˈotxˈ, nxi qˈoˈnx toklin. Me qa tojx ttxˈotxˈ, ex kyxol t‑xjalil, ex tojx tja, ntiˈx toklin. \t Wayesethi kubo uJesu: “Umprofethi kadelelwa ngaphandle kwasezweni lakubo, nasezihlotsheni zakhe, nasendlini yakwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Jse tuˈn tul kanin Jacob, a ttata, toj Egipto, junx kyukˈa kykyaqil t‑xjalil. Atziˈn kybˈaj xtaˈj, jweˈlajaj toj jun mutxˈ. \t UJosefa wayesethumela wabiza uJakobe uyise nabakubo bonke, abantu abangamashumi ayisikhombisa nanhlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykˈmonxjiˈy nnukˈbˈila kxel nqˈoˈn kyeˈy; ex kykaˈyimila wiˈja, quˈn manyor wenqinxa ex manyor cheˈwxjo wanmiˈn. Ex ktenbˈil ajlabˈl toj kychwinqila te jun majx wukˈiy. \t Bekani ijoka lami phezu kwenu, nifunde kimi, ngokuba ngimnene, ngithobile ngenhliziyo; khona imiphefumulo yenu iyakufumana impumuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ayin weˈ tzeˈnku jun tqan uv twutzxix, ex atzin nMaˈn tzeˈnku jun aqˈnil tiˈj. \t “Mina ngingumvini owonawona, uBaba ungumlimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tok tilil wuˈn, tuˈn ntsaqix wanmiˈn, ex tuˈn tbˈantjo tbˈanilx wuˈn, twutz Dios ex kywutz xjal. \t Kulokhu nami ngiyazama ukuba njalo ngibe nonembeza ongenacala phambi kukaNkulunkulu nabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn te qya: Atzin jaˈlin mapen txi qniminx qe nya noq tuˈn saj tqˈmaˈn qeˈy; qalaˈ awokuxix qe ma qo ok bˈinte te, ex ma tzˈel qnikyˈa te, qa twutzxix ate Cristjo, a Kolil te tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ. \t Base bethi kowesifazane: “Asisakholwa ngokulanda kwakho nje, ngokuba sesizizwele ngokwethu, siyazi ukuthi lo ngempela unguMsindisi wezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej aqˈnil, a n‑el tnikyˈ te, tiˈxixjo taj tajaw aqˈuntl, me mina nkubˈ tbˈinchin tibˈ, ex mibˈin nimin, ok kbˈajil jikytzˈin ilaˈ maj. \t “Njalo-ke leyo nceku ebiyazi intando yenkosi yayo ingalungiselanga, ingenzanga ngokwentando yayo, iyakushaywa imivimbo eminingi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn kye txqantl kawil: Ayiˈy nxjalil, aj Israel, kynabˈlinkuy tiˈjjo kˈwel kybˈinchiˈn kyiˈjjo ichin lo. \t wayesethi kubo: “Madoda akwa-Israyeli, qaphelani kulokho enizakukwenza kulaba bantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq kynaˈbˈinkux, teˈ ttzaj jun kyaqnajnabˈ kuj wen, a bˈeˈx tzaj luˈlin tqˈuqil tze tuˈn. Bˈeˈx i okx jaqpajjo tjpel, ex bˈeˈx i el tzˈaqjo kxbˈil, a iteˈktaq te kˈalbˈil kyej iteˈkuxtaq toj tze. \t kwavela ngokuzuma ukuzamazama komhlaba okukhulu, kwaze kwazanyazanyiswa izisekelo zetilongo; kwavuleka khona lapho iminyango yonke, kwathukuluka nezibopho zabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxjo oxe xjaw, tzuntaq nxiˈ Pabl tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy. Antza, tzuntaq qˈumlaj tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, me ntiˈxtaq chˈin t‑xobˈil. Tzuntaq nyolin, ex tzuntaq xmoxin, tuˈn tkubˈ kykˈuˈjxjal, tuˈn kynimin tiˈjjo Tkawbˈil qMan Dios. \t Wayesengena esinagogeni, wakhuluma ngesibindi izinyanga zaba ntathu, eshumayela ebafundisa ngombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tzaj tqˈmaˈnl weˈy: Ajo qya lo ma tzˈok te tnaniy. Ex atxixsiˈn, bˈeˈx tzaj nkˈmoˈn tnana toj njaˈy tuˈn tok nkaˈyiˈn. \t Wayesethi kumfundi: “Bheka unyoko.” Kusukela kuleso sikhathi umfundi lowo wamyisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi bˈet‑xa toj tumil kyxoljo nya nimil. Ikytziˈn, exla qa nchi yolbˈin kyiˈja, a nyakuj aj ilqiˈy, me k‑okil kykaˈyin ajo kybˈinchbˈiˈn wen, ex kchi nimsil tbˈi qMan Dios, aj tpon qˈij tuˈn kynimin. \t nibe nenkambo enhle phakathi kwabezizwe, ukuze kuthi lapho benihleba ngokungathi ningabenzi bokubi, ngokubona imisebenzi yenu emihle badumise uNkulunkulu ngosuku lokuhanjelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn wuˈn, a kykˈuˈjbˈila kyxola exsin kynimbˈila, a kyajbˈil kyibˈa kyxola exsin kynimsbˈil kykˈuˈja toj tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn. Ex ojtzqiˈn wuˈn qa ma chˈiyjo luˈn kyuˈn tzeˈnku tej kyniminkuy. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho, nothando, nokukholwa, nokukhonza, nokubekezela kwakho, nokuthi imisebenzi yakho yokugcina miningi kuneyokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈwel nbˈinchiˈn tiˈchaqx txi kyqanintza tiˈj tumil nbˈiˈy. \t Uma nicela utho kimi egameni lami, ngolwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ muchˈtaq chˈintl iky xi tqˈmaˈn te tman kyjaluˈn: Taa, qˈontzinjiy weˈ wetzbˈil, a at wokliˈn tiˈj, chiˈ. Kubˈtzin tpaˈn manbˈajtz jotxjo jniˈ tqˈinimil kyxoljo tkˈwal. \t Encane yawo yayisithi kuyise: ‘Baba, nginike isabelo sefa esiqondene nami;’ wawahlukanisela impahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kytzyuˈn kyibˈa tuˈn kyqˈoˈn ambˈil kye txqantl tuˈn kyyolin. \t imimoya yabaprofethi ithobela abaprofethi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tukˈa onbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmin, niminkutzinjiy tbˈanil xnaqˈtzbˈil, a ma kyij woqxeniˈn teˈy. \t okuhle okubekiwe kuwe ukulonde ngoMoya oNgcwele ohlala kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aye nimil, a nkubˈ kynimin tkawbˈil Dios, il tiˈj tuˈn kyweˈxix kuj toj kynimbˈil. \t Nakhu ukubekezela kwabangcwele abagcina imiyalo kaNkulunkulu nokukholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikyxjo tzeˈnku lajaj txin, i xiˈ toj jun mejebˈlin. Xi kynojsin kytzaj tukˈa aseyt, tej kyxiˈ yolte qˈa. \t “Khona umbuso wezulu uzakufaniswa nezintombi eziyishumi ezathatha izibani zazo, zaphuma ukuyohlangabeza umyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx xiˈ Jesús juntl majl tuˈn tkujil tajaw il tzma toj tnam te Jerusalén. Jax tkˈleˈn tzmax toj tjuchˈiljo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a nimxix tweˈ, exsin xi tqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Qa Kˈwalbˈajxixtza te Dios, xoˈnkuxsin tibˈtza, tuˈn tkupiˈn tzmax twutz txˈotxˈ. \t Wayesemholela eJerusalema, wammisa esiqongweni sethempeli, wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, ziphonse phansi lapha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqanin Jesús kye kyjaluˈn: ¿Ma attzin jun tiˈla mix kanine kyeˈy, tej kyxi nsmaˈn jun maj, a ntiˈ kypaˈy, ntiˈ kychˈuˈẍa te tkˈwel kypwaqa ex ntiˈ kyxjabˈa xiˈ? Mix tiˈ, chi chiˈ, tej t‑xi kytzaqˈwin. \t Wathi kubo: “Mhla nginithuma ningenasikhwama, nayika, nazicathulo, naswela utho na?” Bathi: “Lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Noq tzaj kywatla toj kynimbˈila, quˈn mi bˈiˈn kyuˈn tiˈ qˈijil mo alkye or chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chiˈ. \t “Ngakho lindani, ngokuba anilwazi usuku nehora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Tzeˈntzin tten n‑el kynikyˈa tiˈjjo qˈij? Quˈn qa manyor chikyˈx twutz kyaˈj qale, nkyqˈmaˈn qa tbˈanilx qˈij nchiˈj. \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Kusihlwa nithi: ‘Loba lisile, lokhu izulu libhejile;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chin poˈn kyukˈiy, aj nxiˈy toj txˈotxˈ te Macedonia, quˈn il tiˈj tuˈn nxiˈ neja antza. \t Kepha ngiyakuza kini, nxa sengidabulile iMakedoniya; ngokuba ngiyakudabula iMakedoniya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me chjonte qMan Dios, tuˈn txolin qten te ikyˈsbˈil teˈ tzaljbˈil, junx kyukˈa ma kubˈ tiˈj il kyuˈn, ikyxjo tzeˈnqeku xoˈl qˈaqˈ nchex txolin kyten te ikyˈsilte tzaljbˈil, aj kykanbˈin toj jyoj qˈoj. Ma qo kanbˈin tuˈn qAjaw Crist, a Jesús, quˈn ma tzaj tqˈoˈn Tbˈanil Tqanil qe. Ma kanin Tbˈanil Tqanil kyxol tkyaqil xjal quˈn, ikyxjo tzeˈnku tkˈokˈjil storak nja jupin toj kyqˈiqˈ toj nintz qˈij te xoˈl qˈaqˈ. \t Kodwa makabongwe uNkulunkulu osihola njalo odwendweni lokunqoba kuKristu nobonakalisa ngathi iphunga lokwazi kwakhe ezindaweni zonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, qa axjo kybˈinchbˈiˈn nyekˈinte qa naˈm tajtz tiˈj kyanmiˈn. ¿Tzeˈntzin tten nkubˈ kyximiˈn kyxola, qa aku chi kleta noq tuˈn Judiyqiˈy, a tyajil qtzan Abraham, ex nya tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn? Tunpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqpetzin at kolbˈiltz ikyjo, majqexpetla kyeˈ abˈj luˈn, aku chi ok tqˈoˈn Dios te tyajil Abraham, tuˈn kyklet. \t Ngakho vezani izithelo ezifanele ukuphenduka, ningaqali ukuthi phakathi kini: ‘Sinobaba u-Abrahama;’ ngokuba ngithi kini: UNkulunkulu unamandla okumvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈajqˈojin tzeˈnku chun, ex nyolintaq Dios antza. Ayetzin xjal, ayeˈ lipajqetaq tiˈj Moisés, axsa i kyij tene t‑xe wutz. Ex noq tuˈn kyxobˈil tiˈj tkyaqiljo lo, xi kyqˈmaˈn te Moisés, tuˈn mina yolin Dios kyukˈa. \t nasekukhaleni kwecilongo, nasekuzwakaleni kwamazwi, abathe ukukuzwa, bancenga ukuba kungabe kusakhulunywa izwi kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ chi chˈiyxa toj t‑xtalbˈil Dios ex toj kyojtzqibˈla tiˈjjo qAjaw ex Klolqe Jesucrist; nimxit tbˈi jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo. \t kepha khulani emseni nasekwazini iNkosi noMsindisi wethu uJesu Kristu. Inkazimulo mayibe kuye namanje nakuze kube lusuku lwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi kubˈsin kywutza te Dios, tuˈn nkleta toj kyqˈobˈjo xjal nya nimilqe, a iteˈ toj txˈotxˈ Judey. Quˈn ex atjo oyaj qˈiˈn wuˈn, a tzaj kyqˈoˈn tuˈn t‑xi wiˈn kye erman toj Jerusalén, noqxit tbˈanilx tzˈele toj kywutz, \t ukuze ngihlanguliswe kwabangakholwayo baseJudiya nokuba lokho engikhonza ngakho eJerusalema kwamukeleke kahle kwabangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin i xi ttzaqˈwin kye: Atzin ichin, a Jesús tbˈi, xkubˈ tbˈinchin chˈin xoqˈl, exsin s‑ok tsuˈn kyiˈj nwutza, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku t‑xiˈy ttzi tkubˈil aˈ, Siloé tbˈi, ex txjomil twutzach. Kutzin, nchijiˈy. Ẍinka. Atzaj teˈ s‑el ntxjon nwutza, bˈeˈx bˈant nkaˈyiˈn. \t Waphendula yena, wathi: “Umuntu othiwa uJesu wenza udaka, wagcoba amehlo ami, wathi kimi: ‘Yana eSilowama, ugeze.’ Ngaya, ngageza, ngabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axte Caifásjo lo, a otaq qˈmante kye aj Judiy, qa wentaq kye tuˈn tkyimtaq jun ichin te kyxel tkyaqil kyxjalil. \t UKayafase kambe nguye owaluleka abaJuda ngokuthi kubalungele ukuba kufe umumtu abe munye ngenxa yesizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma kubˈ qnajsin til juntl, mi qo kubˈ tuˈn tajaw il, quˈn bˈiˈn quˈn, qa ilaˈ tumil tzeˈn tten tuˈn qkubˈ tsbˈuˈn. \t ukuze singehlulwa nguSathane; ngokuba asisibo abangawazi amacebo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun ichin yuẍtaq antza, Simun tbˈi. Otaq sbˈun kyiˈjxjal te Samaria, ex otaq tzˈok tqˈoˈn tibˈ te jun xjal nim toklin. \t Kepha kwakukhona indoda ethile, nguSimoni igama layo, eyayikade yenza imilingo kulowo muzi, isimangalisa isizwe saseSamariya, izishaya umuntu omkhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús tzaj ttzaqˈwin qeˈy: Tkyaqil kyxnaqˈtzbˈil Parisey ikyjo tzeˈnku jun wiˈ kˈul, a qa nya nTatiˈy tokx toj kyaˈj, xkux awante. Okla kjawitz xbˈoqit te jun majx tukˈa tkyaqil tlokˈ. \t Kepha waphendula wathi: “Yileso naleso sithombo esingatshalwanga nguBaba wasezulwini siyakusishulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj kˈulin twutz, bˈeˈxsin i meltzˈajtz toj tnam te Jerusalén, me ox chi tzalajx wen. \t Bakhuleka kuye, baphindela eJerusalema benokuthokoza okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kabˈe maj nkubˈ npaˈn weˈ wayˈaj toj junjun seman, tuˈn naˈn Diosa, ex nxi nqˈoˈn tey ajo tlajajin tiˈj tkyaqiljo jniˈ nkanebˈa. \t Ngizila ukudla kabili ngeviki, nginikela okweshumi kukho konke enginakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi laqˈe yolil tkˈatz Jesús, me noq tuˈn tkubˈ tzˈaq tuˈn toj til tuˈn tyol. Xitzin tqanintz kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, ¿Tiˈtzin weˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx? \t Bheka, kwase kusukuma isazimthetho esithile, samlinga sathi: “Mfundisi, ngizakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma pon kanin jun qˈij, ex atzin qˈijjo jaˈlin, ex ayetziˈn a kxel kyqˈoˈn kyibˈ twutz qMan tukˈa tkyaqil kyanmin, ayexixsin kye kchi kˈuliljo tukˈa tumil, exla qa noq jaˈchaqku iteˈye, quˈn ikytzin te Diosjo taj. \t Kodwa isikhathi siyeza, sesikhona namanje, lapho abakhulekayo abaqinisileyo beyakukhuleka kuBaba ngomoya nangeqiniso; ngokuba uBaba ufuna abakhuleka kuye abanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyuˈntziˈn tbˈis nya bˈaˈn, nkuˈxa til; ex ajtzin tchˈiyjo il wen, ikytzin ktzajile kyimiˈn tiˈj. \t uma inkanuko isithathile, ibeletha isono; nesono sesiphelelisiwe, sizala ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn, chjonte Dios, mi xkyim te erman tzaluˈn, teˈ attaq nkˈatza, noq tuˈn tpajjo n‑ajbˈin te Crist. Chˈime xkyije tchwinqil noq tuˈn tpajjo n‑ajbˈin weˈy te kyxeljo, tuˈntaq kymojin wukˈiy. \t ngokuba ngenxa yomsebenzi kaKristu wacishe wafa ezidela amathambo, ukuze agcwalise okusileleyo ekungikhonzeni kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Ay Nicodem, jun tnejil xnaqˈtzila kyxol aj Israel, exsin ¿Mi n‑el tnikyˈa tiˈjjo lo? \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Wena ungumfundisi ka-Israyeli, awukwazi lokhu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx jaw tjkˈuˈn Jesús tukˈa tqˈobˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Ay, noq tal chˈin tnimbˈila wiˈja. ¿Tiquˈn xjaw kaˈmin tkˈuˈja? \t Masinyane uJesu welula isandla, wambamba, wathi kuye: “Awu, wena onokukholwa okuncinyane, ungabazeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi ttzaqˈwin: Mi n‑el kynikyˈa teˈ ntzaj kyqaniˈn weˈy. ¿Ma akutzin tzikyˈx kyeˈ kyuˈn, tkyaqiljo jniˈ kkyˈelix wuˈn? Ex xi kyqˈmaˈn Santyaw tukˈax Juan te: Ok kkyˈelix qe quˈn. \t UJesu waphendula wathi: “Anikwazi enikucelayo. Ningasiphuza yini isitsha engizakusiphuza na?” Bathi kuye: “Singakwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqaniltz te juntl kˈasbˈinel. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Yajtziˈn te, jteˈtzin te tkˈas? Atziˈn weˈ jun jweˈ kˈal milon triy weˈ nkˈas, chiˈ, te txi ttzaqˈwin. Luˈ te tuˈjil tkˈas lo, chtej kaˈyiltaq aqˈuntl. Me txˈixpinksa, oˈkx jun mutxˈ ktzajil tchjoˈn, chiˈ. \t “Khona wathi komunye: ‘Wena-ke unecala elingakanani na?’ “Wathi: ‘Izilinganiso eziyikhulu zikakolweni.’ “Wathi kuye: ‘Thatha incwadi yakho, ulobe amashumi ayisishiyagalombili.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ qok sjumeˈ, ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin chˈixtaq kykanin nikyˈjin nijabˈ. Me ante Jesús kyij tjunalx ttzi aˈ. \t Kwathi sekuhlwile, umkhumbi wawuphakathi nolwandle, yena eyedwa emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kynimsinx kykˈuˈja kyxolilixa, ex kykujsinx kyibˈa, tzeˈnkuxjo ntena kyuˈn. \t Ngalokho-ke vuselelanani, nakhane njengokuba futhi nikwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye te kxel nimin teˈ Tkˈwal Dios, at jun tchwinqil te jun majx; me atziˈnl te, a tkyˈeˈ txi tnimin, ntiˈ teˈ toklin tiˈjjo chwinqil anetziˈn, qalaˈ ktzajil tqˈoˈn Dios tkawbˈil kujxix tibˈaj, a nlay bˈaj. \t Okholwa yiNdodana unokuphila okuphakade; kepha ongakholwa yiNdodana kayikubona ukuphila, kodwa intukuthelo kaNkulunkulu ihlezi phezu kwakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotqexjo jniˈ xjal, a nya wenqe kywutz txqantl, junx kyukˈaˈ ayeˈ nchi peyin pwaq tuˈn tajbˈin kye aj Rom, i xi laqˈe bˈil teˈ Tyol Jesús. \t Kwase kusondela kuye bonke abathelisi nezoni ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atx juntlte xi qˈmante kyjaluˈn: Taa, waj weˈ tuˈn wok lipe tiˈja, me nej ma chinka qˈmalte nqanila kyeˈ iteˈ toj njaˈy. \t Nomunye-ke wathi: “Ngizakukulandela, Nkosi; kepha ngivumele ngiye kuqala ukuyovalelisa abasekhaya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at junjun kyxola toj Sardis, ayeˈ mi nkubˈ kybˈinchin il, ex toj nwutza, ma chi ok tzeˈnku jun xjal txjoˈn t‑xbˈalin wen. Ex kchi bˈetil wukˈiy toj kyaˈj tukˈa kyxbˈalin sjanin wen te t‑xeljo wen xbˈant kyuˈn, quˈn at kyoklin toj nwutza. \t “Kepha-ke unamagama ayingcosana eSardesi alabo abangangcolisanga izingubo zabo; bayakuhamba nami bembethe okumhlophe, ngokuba bafanele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn qkujsin te qibˈ qxol toj qnimbˈil qkyaqilx. \t okungukuthi siduduzane kanye nani phakathi kwenu ngokukholwa kwethu okwenu nokwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atx te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo nchi kubˈ niminte. \t Isihawu sakhe sikuzo izizukulwane ngezizukulwane kubo abamesabayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin qMan Dios, at teˈ tchwinqil tuˈnx tibˈx, ex aku ttxuyil chwinqil. Ex ikyxjo, o tzaj tqˈoˈn wokliˈn, a ayiˈn Tkˈwal, tuˈn tten nchwinqila wuˈnx wibˈxa. \t Ngokuba njengalokhu uYise enokuphila ngokwakhe, kanjalo uyiphile neNdodana ibe nokuphila ngokwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn el tqanil toj twiˈ jun qya aj Sirofenisia, jun qya nya Judiy. Me atziˈn qya attaq jun ttxin tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Teˈ tkanin, kubˈ meje twutz Jesús, ex kubˈsin twutz te, tuˈn tex tlajoˈn taqˈnil tajaw il toj tanmin tal. \t Kwathi masinyane owesifazane ondodakazi yakhe encane inomoya ongcolileyo esezwile ngaye, weza waziphonsa phansi ngasezinyaweni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankyenaj te? ¿Ma nimxixnajtzinl te toklin tzeˈnku qtzan qxjalil Jacob, a xkyij qˈon teˈ xoch lo, jaˈ xkˈwaˈne kyukˈa jniˈ tkˈwal majqexjo talin? \t Kanti wena umkhulu yini kunobaba uJakobe owasinika lo mthombo, waphuza kuwo, yena kanye namadodana akhe nemihlambi yakhe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntiˈx chˈinqe qˈiˈn quˈn, teˈ xqo ul itzˈje twutz txˈotxˈ, ex ntiˈx chˈin k‑ajil qiˈn, aj qkyim. \t ngokuba asilethanga lutho ezweni; kusobala ukuthi singemuke nalutho futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa kyajtaq jun najbˈil tbˈanil, nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈntziˈn ikyjo, mix tzaje txˈixwe Dios tuˈn tok tqˈoˈn tibˈ te kyDios, ex ax Dios o bˈinchin teˈ jun najbˈil tbˈanilxix toj kyaˈj te kye, tuˈn kynajan te jun majx junx tukˈa. \t kepha manje balangazelela elihle kunalelo, okungukuthi elasezulwini. Ngalokho uNkulunkulu akanamahloni ngabo ukuba abizwe ngokuthi uNkulunkulu wabo, ngokuba ubalungisele umuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tetzjo luˈn; tzeˈnku ntiˈ tajbˈin jun xmilil qa ntiˈ t‑xew toj, quˈn kyimnin taˈye; ikytzin jun nimbˈiljo qa ntiˈ tbˈinchbˈin tukˈa. \t Ngokuba njengalokhu umzimba ngaphandle komoya ufile, kanjalo nokukholwa ngaphandle kwemisebenzi kufile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at pon chitj kyxol txˈiˈx. Me atzin txˈiˈx jun paqx tchˈiy; atzin te triy noq jaw xkyˈiˈsix. \t Enye yawela emeveni; ameva akhula, ayiminyanisa, ayaze yathela isithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Okpe k‑elil tiˈjlin te manbˈaj tkˈwal, ex ikyx te kˈwalbˈajjo tiˈj tman. Ex okpe k‑elil tiˈjlin tetxin ttxu, ex ikyx te txubˈajjo tiˈj tal. Ex okpe k‑elil tiˈjlinte ilibˈj ilibˈilte, ex ikyx te ilibˈiljo tiˈj tlibˈ. \t bayakwahlukana, uyise nendodana, indodana noyise; unina nendodakazi, indodakazi nonina; uninazala nomalokazana wakhe, umalokazana noninazala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn qe quˈn, aku te Dios o yolin tukˈa Moisés; me ante ichin anetziˈn, ntiˈx chˈin bˈiˈn quˈn jaˈ tzajnin. \t Siyazi ukuthi uNkulunkulu wakhuluma kuMose, kodwa lo asimazi lapha evela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈontzjiy qwaˈy nimxix te qˈij jaˈlin. \t usiphe namuhla isinkwa sethu semihla ngemihla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈ maj bˈaj jubˈin. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, i kux qˈoˈn toj tze, exsin xi qˈmantz teˈ xqˈuqil tze, tuˈn kyxqˈuqit wen. \t sezibashayile imivimbo eminingi, zabaphonsa etilongweni, zayala umgciniziboshwa ukuba abagcine impela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ankyeˈ xjal xi kyqˈmaˈn: Quˈn mix aˈl jun ma tzaj qˈmante qaqˈiˈn. Ex xi tqˈmaˈn ichin kye: Ku kyxiˈy aqˈnil toj wawala, ex kˈaˈ txi nchjoˈn twiˈ kykˈuˈja toj tumil tzˈaqle. \t “Bathi kuye: ‘Ngokuba akakho osiqashileyo.’ “Wathi kubo: ‘Hambani nani, niye esivinini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús: At kˈwaj wiˈja. Xi tqˈmaˈn ikyjo tuˈntzin tjapin bˈajjo tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, quˈn bˈiˈntaq tuˈn qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈajjo tkyaqil otaq tqˈma Dios. \t Emva kwalokho uJesu, ekwazi ukuthi konke sekuphelelisiwe ukuba umbhalo ugcwaliseke, wathi: “Ngomile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayex kyeˈ aku chi qˈmante, qa nya wen tuˈn tnaˈn jun qya Dios toj tja Dios tzeˈnku jun ichin, a mi njax kutxbˈil twiˈ, quˈn il tiˈj jun txˈixpibˈl kyxol ichin ex qya. \t Ziboneleni nina ngokwenu; kufanele yini ukuba owesifazane akhuleke kuNkulunkulu engagubuzele na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte xjaljo, qa jatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, ilaˈ jaw xmayin, me iteˈxl i qˈmante kyjaluˈn: We qbˈintil teˈ luˈn toj junxil qˈij. \t Kwathi bezwa ngokuvuka kwabafileyo, abanye bahleka usulu, kepha abanye bathi: “Siyakuphinda sikuzwe ngaleyo ndaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex alkye ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol tiˈj kyaˈj, nya noq tiˈj kyaˈj ma kubˈe tqˈmaˈne, qalaˈ majx tiˈj tkyaqil tqˈuqbˈil Dios, ex tiˈjku Dios, a qˈuqle toj. \t Nofunga izulu ufunga isihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu nohlezi phezu kwaso. 23:22 Math. 5:34."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo kyeˈ aj tnam Capernaum; ¿Chila, qa chi japin kyeˈ toj kyaˈj? ¡Me mina! Quˈn ayexixpe kyeˈ kchi xeˈl tojjo ma tij jul, a jaˈla taˈye t‑xele. Quˈn noqit tojjo tnam Sodoma ma bˈant teˈ jniˈ yekˈbˈil wipiˈn, a ma bˈant kyxola, mipetla xyuchˈj te tnam anetziˈn; atxpetla teˈ jaˈlin. \t Nawe Kapernawume uyakuphakanyiselwa ezulwini na? Uyakwehliselwa eHayidese ngokuba uma yayenziwe eSodoma imisebenzi yamandla eyenziwe kuwe, ngabe likhona nanamuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn ma bˈajel kyikyˈinejiˈy a Tkawbˈil Dios, tuˈn tpajjo kyij yekˈiˈn kyeˈy kyuˈn qtzan kytaˈẍa. Ex nimx txqantl nbˈaj kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnqeku lo. \t Izwi likaNkulunkulu nilenza libe yize ngesiko lenu enilivezileyo; nokunye okuningi okunjalo niyakwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Pilat xi tqˈmaˈn tuˈn kypejkˈit jun tzˈlan tibˈaj twiˈ, tukˈa jun yol tzˈibˈink tiˈj, a ntqˈmaˈn: Jesús aj Nazaret, a Nmaq Kawil kye aj Judiy. \t Kepha uPilatu waloba isaziso, wasibeka esiphambanweni. Kwakulotshiwe ukuthi: UJESU WASENAZARETHA, INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn wajxaq qˈijtaq witzˈjliˈn, tej tok qitit wechila tiˈj nchibˈjila, tuˈn tyajil Israelqiˈn; tzajninqiˈn tojjo jun chˈuq xjal, a tyajil Benjamín. Judiyqiˈn, ex Judiy ntatiˈy. Ex qa tiˈjjo tumil kykawbˈil Judiy, ojtzqiˈnjo lo wuˈn, quˈn jun Pariseyqintaqa. \t ngasokwa ngosuku lwesishiyagalombili ngingowohlanga luka-Israyeli, owesizwe sakwaBenjamini, umHeberu wamaHeberu, ngokomthetho umFarisi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jse tkˈwaltaql te Matatías, a tkˈwaltaq Amós, a tkˈwaltaq Nahum, a tkˈwaltaq Esli, a tkˈwaltaq Nagai. \t kaMatathiya ka-Amose kaNahume ka-Eseli kaNagayi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa atx toj nqˈija tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok chin ajbˈilx weˈ toj taqˈin qAjaw. ¿Me tzeˈntzila k‑okile aqˈuntltz qa ma chin kyima? Ntiˈ n‑el nnikyˈa tuˈn ikyjo. \t Kepha uma ukuphila enyameni kuyisithelo somsebenzi kimi, angisakwazi engizakukukhetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tel tnikyˈ Herodes te, qa otaq kubˈ sbˈuˈn kyuˈn aj nabˈl, bˈeˈx tzaj tqˈoj kyiˈj. Ex bˈeˈx ex tqˈoˈn jun tkawbˈil, tuˈn kykubˈ bˈyetjo jniˈ kˈwal, a naˈmtaq kyjapin te kabˈe abˈqˈe, ayeˈ iteˈtaq toj Belén ex kykyaqil kojbˈil tiˈjile, tzeˈnku otaq kyqˈma aj nabˈl, qa otaq tzˈitzˈje jun nmaq kawil antza. \t Khona uHerode, esebonile ukuthi izazi zimphambile, wathukuthela kakhulu, wathumela wabulala bonke abantwana besilisa baseBetlehema nasendaweni yonke yangakhona, abaminyaka mibili nangaphansi njengesikhathi abesibuzisisile kuzo izazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyximinkuxixsiˈn wen alkye kˈwel kybˈinchiˈn. Kytzyumtzin kyibˈa, ex kyinxsin jun kychwinqila tzˈaqle. Qexsin kykˈuˈja tiˈjjo a ktzajil tqˈoˈn Dios tuˈn t‑xtalbˈil, aj tul Jesucrist juntl maj. \t Ngalokho zibopheni izinkalo zengqondo yenu, nizithibe, nethembe ngokupheleleyo umusa enizakuwabelwa ekwambulweni kukaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinxa Trifena, Trifosa ex Pérsida, quˈn nchi aqˈninxix wen toj taqˈin qAjaw. \t Khonzani koTrifina noTrifosa abakhandleka eNkosini. Khonzani kuPersisi othandekayo, owakhandleka kakhulu eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈkux toj tnabˈl, tej tpon tajaw ja, quˈn ntiˈxtaq bˈiˈn tuˈn. \t inkosi yaleyo nceku iyakufika ngosuku engayibhekile ngalo nangehora engalaziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin kabˈe kujsil yol, xi kybˈiˈn jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj kyaˈj, ex ntqˈmaˈn: Ku kyjatza tzaluˈn. Ex bˈeˈx i xiˈ toj muj, tuˈn kykanin toj kyaˈj. Ex iwle kyuˈn kyajqˈoj. \t Bezwa izwi elikhulu livela ezulwini, lithi kubo: “Yenyukelani lapha.” Base benyukela ezulwini ngefu, nezitha zabo zababona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj bˈajsbˈil qˈij, atzin qˈijjo nimxixtaq toklin toj nintz qˈij, jaw weˈ Jesús, ex xi tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Qa iteˈ junjun at kˈwaj kyiˈj toj kyanmin, ku kytzaja wukˈiy, ex chi kˈwaˈn. \t Kepha ngosuku lokugcina olukhulu lomkhosi uJesu wema wamemeza wathi: “Uma ekhona owomileyo, akeze kimi, aphuze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin tej ichin, a tzuntaq nxqˈuqin tiˈj awal. Chiˈ kyjaluˈn: Taa, qˈonk juntl abˈqˈela; kˈaˈ jaw waqˈnin weˈ tiˈjile, ex kˈaˈ tzˈok nqˈoˈn weˈ tzˈis t‑xe tqan. \t “Sona saphendula, sathi kuye: ‘Nkosi, wuyeke nangalo mnyaka, ngize ngivukuze inhlabathi emaceleni awo, ngiwuthelele umquba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi kˈleˈn Simun tuˈn Andrés tkˈatz Jesús. Tetziˈn tok kaˈyin teˈ tuˈn Jesús, xi tqˈmaˈn te: Simun, ay tkˈwal Jonás. Me atzin jaˈlin k‑okil nqˈoˈn juntl tbˈiy, a Cefas, a ntqˈmaˈ, abˈj toj qyol, mo Pegr. \t Wamyisa kuJesu; uJesu wambheka wathi: “Wena unguSimoni kaJona; uzakubizwa ngokuthi uKhefase,” okuhunyushwa ngokuthi uPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina, chi Jesúsjo. Xi tqˈmaˈn te Jayr: Mina tzaj xobˈa, noq qek tkˈuˈja wiˈja. \t Kwathi ukuba uJesu ezwile izwi elishiwoyo, wathi kumphathi wesinagoge: “Ungesabi, kholwa kuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl jun tsanjil Jesucrist, noq tuˈn tajbˈil qMan Dios. Kxel ntzˈibˈinjiˈy uˈj lo te kyeˈy, ayiˈy nimil iteˈ toj tnam Éfeso, a ayiˈy waˈlqexix toj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, kubo abangcwele abase-Efesu nakubo abakholwa nguKristu Jesu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ tukˈa tchkyˈel Crist, a tbˈanilxix te jun majx, a xi qˈoyit te chojbˈil qil twutz Dios, tzeˈnku jun tal tal rit te oyaj twutz qMan, a tzˈaqle, ex ntiˈ tkyˈi. \t kodwa ngegazi elinqabileyo likaKristu kungathi elewundlu elingenacala, elingenabala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Te tnejil, mix ele qnikyˈa tiˈj tkyaqiljo lo, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin; me yajxi, tej tjax Jesús toj kyaˈj, bˈeˈx bˈaj ul julkˈaj toj qkˈuˈja tkyaqiljo tzˈibˈintaq tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios, ex ikyxixsin otaq bˈajjo. \t Lokho abafundi bakhe abakuqondanga ekuqaleni; kodwa esekhazimulisiwe uJesu, base bekhumbula ukuthi kulotshiwe lokho ngaye nokuthi babekwenzile lokho kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza, taˈtaq jun qya, a otaqxi bˈaj wajxaqlajaj abˈqˈe tyabˈtlin. Otaq tzaj kˈolpaj tiˈj tuˈn jun taqˈnil tajaw il, ex ntiˈxtaq tumil tuˈn tjikyimix tzkyel tiˈj. \t Bheka, kwaba khona owesifazane onomoya wobuthakathaka iminyaka eyishumi nesishiyagalombili, eseqhothile engenakululama nempela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi kawiˈn wibˈaja noq tuˈn n‑ok kykaˈyiˈn; qalaˈ chi kawiˈn tukˈa jun tumil tzˈaqlexix. \t Ningahluleli ngokwamehlo, kepha yahlulelani ukwahlulela okulungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx xi kyiˈn bark ttzi txˈotxˈ. Ex antza kyije kytzaqpiˈn tkyaqiljo qˈiˈntaq kyuˈn, exsin i bˈaj xi lipetz tiˈj Jesús. \t Sebeyilethile imikhumbi emhlabathini bashiya konke, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, qa at jun at toklin tuˈn tyolin, noqit yolin tzeˈnkuxjo Tyol Dios. Ex qa at jun at toklin tuˈn tajbˈin kye txqantl, noqit tzˈajbˈin tukˈa tkyaqil tipin, tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Dios, tuˈntzintla tkyaqiljo nbˈant, bˈant‑xitla te nimsbˈil tbˈi Dios, noq tuˈn Jesucrist, a nimxit tbˈi toj tkyaqil tipin jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo. \t uma umuntu ekhuluma, makakhulume njengokwamazwi kaNkulunkulu; uma umuntu ekhonza, makakhonze ngamandla awanikwa nguNkulunkulu, ukuze uNkulunkulu adunyiswe kukho konke ngoJesu Kristu okukuye inkazimulo namandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx jniˈ i bˈaj waˈn kykyaqilx. Atziˈn teˈ tbˈaj jaw chmetjo jniˈ tbˈuchil, bˈant wuq chiˈl. \t Badla, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, amaqoma ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx te Juan n‑aqˈnin toj junxil txˈotxˈ, Enón tbˈi, nqayin tkˈatzjo tnam Salim. Nchi kux tqˈoˈn teˈ xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, quˈn nim aˈ attaq antza. \t Naye uJohane wayebhapathiza e-Enoni eduze neSalimi, ngokuba amanzi ayemaningi lapho; beza babhapathizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Metzin qa at wiltza tiˈjjo, tej tjaw nẍchˈiˈn kyxol: Loqin intiˈn tzaluˈn toj Sanedrín kywutza, ayiˈy kawil, noq tuˈn nxi nnimiˈn, qa chi jawitz anqˈin juntl majl kykyaqil kyimnin, chi Pabl. \t ngaphandle kwalelo zwi elilodwa engalimemeza ngimi phakathi kwabo lokuthi: ‘Ngokuvuka kwabafileyo mina ngimangalelwa yinina namuhla.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil. \t Kodwa iwayini elisha limelwe ukuthelwa ezimvabeni ezintsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx kubˈ tewin te Pegr. Chiˈ kyjaluˈn: Ay txin, nyax wojtzqiˈn wejiˈy ichin anetziˈn. \t Kepha waphika, wathi: “Sifazane, angimazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin njaw anqˈiˈntla, kchin kˈwel neja kywutza toj Galiley. \t kodwa emva kokuvuswa kwami ngiyakunandulela ukuya eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ktzajil qˈmante tey tzeˈn kkletiliy, junx kyukˈa tkˈwala ex t‑xuˈjila. \t ozakukhuluma kuwe amazwi ozakusindiswa ngawo, wena nendlu yakho yonke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi Diosjo, tzaj nqˈoja kyiˈj, ex xi nqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi okx tojjo Canaán, a txˈotxˈ te ajlabˈl, a bˈantnin wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy. \t ngaze ngafunga ekuthukutheleni kwami, ngathi: ‘Abayikungena ekuphumuleni kwami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex etz juntl angel toj tja Dios toj kyaˈj, ex tzaj tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kuj, te a qˈuqletaq tibˈaj muj: Atzin jaˈlin, qˈintzjiy tsemila ex joˈnksjiy nimil twutz txˈotxˈ tuˈn kyok chmet tzeˈnku awal, a ma qˈanix. \t Enye ingelosi yayisiphuma ethempelini, imemeza ngezwi elikhulu, ithi kohlezi phezu kwefu: “Faka isikela lakho, uvune, ngokuba kufikile isikhathi sokuvuna, ngokuba sekomile okuvunwayo komhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya nchi txˈujte kyeˈ xjal lo, tzeˈnku ma kyqˈmaˈy. Tzmape bˈeljaj or te qlixje ma tzˈok jaˈlin. \t Ngokuba laba kabadakiwe njengokucabanga kwenu, lokhu kuseyihora lesithathu lemini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Qoˈqe toj junjuntl tnam qˈmal Tyol Dios, quˈn tuˈnpetziˈn ẍin tzaja weˈ. \t Wathi kubo: “Masiye kwezinye izindawo emizaneni eseduze ukuba ngishumayele nakhona; ngokuba ngiphumele khona lokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn kyuˈn, a tej tjapin bˈaj ambˈil te, tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn ttata tkyˈiwbˈil tibˈaj, mix xaˈ tqˈoˈntl. Ex ntiˈtaql tumil tuˈn tetzinte majl, mixla qa kubˈsin twutz, ex oqˈ wen twutz ttata; me ntiˈtaql tumil tuˈn tkubˈ tkˈuˈj ttata tuˈn. \t Ngokuba niyazi ukuthi, nokuba ngasemuva ethanda ukudla ifa lesibusiso, waliwa, ngokuba akalitholanga ithuba lokuphenduka, noma ekufunisisa ngezinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tchqˈoˈn tnejil xqˈuqil, kabˈe xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn kyok kyjyoˈn lajaj kˈal xoˈl qˈaqˈ, tuˈn kyxi lipe kyiˈj, lajaj toj jun mutxˈ xoˈl qˈaqˈ kyibˈaj chej, junx kyukˈa lajaj kˈal tukˈa kybˈiybˈil; tuˈn kyxiˈ tzma Cesarea, aj tok bˈeljaj or toj qnikyˈin. \t Yayisibiza izinduna zekhulu ezimbili, yathi: “Lungisani amabutho angamakhulu amabili alungele ukuya eKesariya ngehora lesithathu lasebusuku, kanye nezinkweli ezingamashumi ayisikhombisa, nabemikhonto abangamakhulu amabili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, mix aˈl jun kubˈ sbˈun kyeˈy. Quˈn ankye teˈ wenx nbˈant tuˈn, ex wenx teˈ, ikyx tzeˈnku te Jesús wenxix teˈ. \t Bantwanyana, maningadukiswa muntu; owenza ukulunga ulungile, njengokuba yena elungile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kxel nqˈmaˈn kye iteˈ toj nẍnayaja: Ku kyela nkˈatza, quˈn ma chi kyija tjaqˈ tqanbˈil nMaˈn. Ku kyxiˈy toj qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx, bˈinchinl te kawbˈil kujxix te tajaw il exqetziˈn jniˈ taqˈnil. \t “Khona iyakuthi kwabangakwesokhohlo: ‘Dedani kimi nina baqalekisiweyo, niye emlilweni ophakade olungiselwe uSathane nezingelosi zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq qaq ma tij ẍoqˈ tkubˈil aˈ, abˈj julsinqe, ex nchi ajbˈin te kytxˈajbˈil xjal Judiy, tzeˈnkuxtaqjo ojtxe tumil kyuˈn. Teyile junjun nkux bˈaj junjun winqin ẍoqˈ aˈ toj. \t Kwakukhona lapho izimbiza zamatshe eziyisithupha zibekwe ngesiko lokuhlamba labaJuda, ziphethe yileso naleso izilinganiso ezimbili noma ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi kux tzˈibˈit kybˈi qya, a kuˈxinqe, a o kyim kychmil, quˈn aku chi ja meje juntl majl tukˈa jun ichin nya nimil, mo aku tzˈel kypaˈn kyibˈ tiˈj Crist, noq tuˈn tajbˈil kyxmilil. \t Kepha abafelokazi abasha ubenqabe; ngokuba uma sebetamasile bedela uKristu, bafuna ukugana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tzeˈnku tqˈajqˈojil jun chun kyxol xoˈl qˈaqˈ; me qa noqx ntutin, ex ntiˈ tqˈajqˈojil twiˈ te txokbˈil, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel kynikyˈ te, qa il tiˈj tuˈn kyxiˈ toj jyoj qˈoj? \t Ngokuba uma icilongo likhala ngezwi elingaqondakaliyo, ngubani oyakuzilungiselela ukulwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit junx tnej tkyaqil, ntiˈtla teˈ qxmilil. \t Uma kambe zonke ziyisitho sinye, umzimba ngabe uphi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyjaˈtaq qxiˈy waˈl, otaq kuˈx tajaw il toj tanmin Judas, tkˈwal jun xjal, Simun tbˈi, tuˈn t‑xiˈ kˈayilte Jesús toj kyqˈobˈ tajqˈoj. \t Sekudliwa, uSathane esekufake enhliziyweni kaJuda Iskariyothe kaSimoni ukuba amkhaphele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: Lipeka wiˈja jaˈlin. Ex tzaqpinqekjiˈy kyimninqe toj kynimbˈil, tuˈn tkux kymuquˈn kyibˈ. Me ante, ku txiˈy qˈmalte Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a tzajnin toj kyaˈj. \t Kepha wathi kuye: “Yeka abafileyo bembele abafileyo babo, kodwa hamba wena, ushumayele umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol kabˈe maj, tej t‑xi tqˈmaˈn te txin: Kxel nqˈmaˈn tey, qa aku txi nqˈoˈn noq tiˈx taja, exla qa nikyˈjin txˈotxˈ, a tokx tjaqˈ nkawbˈila, chiˈ. \t Wafunga kuyo, wathi: “Noma yini ongakucela kimi ngizakukunika, nakuba kungaze kube yinxenye yombuso wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kubˈ nnaˈnjiˈy tnimbˈila jikyinxix wen, tzeˈnku te tyayin, a tnejil nimil toj tjaˈy, a Loida, exsin te tnaniy, Eunice. Ex qˈuqlexix nkˈuˈja tiˈja, qa ikyx taˈ tejiy tnimbˈil. \t ngikhunjuzwe ukukholwa okungenakuzenzisa okukuwe, okwahlala kuqala kunyokokhulu uLowisi nakunyoko uYunisi, yebo, ngiyethemba, nakuwena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, o nnaˈy toj wanmiˈn tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn jun tqanil tiˈjjo kolbˈilqe qkyaqilx. Me atziˈn jaˈlin, ma tzul juntl tumil toj nnabˈla, a tuˈn il tiˈj tuˈn nkubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tok tililxix kyuˈn, tuˈn mi tzˈele txaliliˈn kynimbˈila tiˈj Tyol qMan Dios, a xkyij tqˈoˈn qe te jun majx, a awo nimilqo. \t Bathandekayo, njengokuba ngenza inkuthalo yonke ukunilobela ngensindiso esiyihlanganyele sonke, ngacindezeleka ukunilobela ukuba nginivuselele ukulwela inkolo abayinikelwayo abangcwele kwaba kanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tnejil qˈij te seman, xiˈ Mariy aj Xleˈn ttzi jul, a naˈmtaqx chˈintl qel sqix. Xi tkaˈyin qa otaq tzˈel te abˈj, a toktaq te jupil ttzi jul. \t Kwathi ngosuku lokuqala lweviki uMariya Magdalena wafika ethuneni ekuseni kusemnyama, wabona itshe lisusiwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel nqˈmaˈn qa ajo paˈbˈl lo ntiˈ tajbˈin, ex ajo Xjan Wabˈj, a nchi waˈn tiˈj, nyaxla xjan twutz qAjaw. \t Ngakho-ke nxa nibuthana ndawonye, akusikho ukudla isidlo seNkosi lokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ ntqˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyjaluˈn: A qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolx, tzaljbˈil, qmujbˈil qibˈ, tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj Dios, ex qwenil, tkyaqil bˈaˈn, tzˈaqleqoxix tuˈn tjapin bˈaj qyol, \t Kepha izithelo zikaMoya ziluthando, nokujabula, nokuthula, nokubekezela, nobubele, nobuvi, nokukholeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa at junjun mi n‑el kynikyˈ teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil, quˈn ayelaˈ kyjaˈ kyxiˈ toj najin. \t Kepha uma ivangeli lethu lifihlakele, lifihlakele kwabalahlwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimxjal i nimin, tej kybˈin teˈ Tyol. \t Bakholwa abaningi kakhulu futhi ngenxa yezwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj ok ten jemil toj twiˈ Jesús tukˈa tze, bˈaj ok kytzubˈin tiˈj, ex bˈaj kubˈ meje twutz, nyakutlaj nchi kˈulenaj twutz. \t Amshaya ekhanda ngomhlanga, amkhafulela ngamathe, aguqa ngamadolo, akhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix tuˈn ikyjo, mix ja nchi kyijetaq toj wen tiˈjjo kyyol. \t Nakuba kunjalo ubufakazi babo abuhlangananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok qˈoˈn Bernabé kyuˈn tzeˈnku kydios, Zeus tbˈi, ex ante Pabl, ok qˈoˈn tzeˈnku kydios, Hermes tbˈi, quˈn tuˈn ataqxixsin nyoliˈn. \t UBarnaba bambiza ngokuthi uJupitheri, uPawulu ngokuthi uMerkuriyu, ngokuba kwakunguye owayehola ekukhulumeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A tajbˈil qMan Diosjo, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kychwinqila, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈjjo kyˈaˈjin tiˈjlbˈinxi mejebˈlin. \t Ngokuba lokhu kuyintando kaNkulunkulu, ukungcweliswa kwenu, ukuba nidede ebufebeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn oˈkx junchˈin Dios at, ex ma qo ok tzˈaqle twutz, noq tuˈn qnimbˈil teyile junjun, iˈchaqxla Judiy mo minaj. \t uma impela uNkulunkulu emunye oyakulungisisa abasokileyo ngokukholwa nabangasokile ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ txokenj, mix xi kytziyine tuˈn kyxiˈ toj mejebˈlin. Jun teˈ bˈeˈx xiˈ lol ttxˈotxˈ; juntl bˈeˈx xiˈ lol tkˈaẍjil. \t “Kepha badelela, bahamba; omunye waya ensimini yakhe, omunye waya entengweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, i xiˈ toj bark tuˈn kykanin tzma Antyokiy, jaˈ otaq chex oqxenine toj tqˈobˈ Dios, a nkˈuˈjlintaq kyiˈj, ex tojjo aqˈuntl, a otaq japin bˈaj kyuˈn. \t Basuka lapho ngomkhumbi, baya e-Antiyokiya, lapho babenikelwe khona emseni kaNkulunkulu kulowo msebenzi asebewufezile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinxa Mariy, quˈn nimx o tzˈaqˈnin kyiˈja. \t Khonzani kuMariya owanisebenzela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Mariy: Noq bˈiˈnku we wuˈn tzeˈn taj Dios wukˈiy. Qa ikyjo tzeˈn ma tqˈmay, bˈaˈnla. Ex bˈeˈx xiˈ angel. \t UMariya wathi: “Bheka, ngiyincekukazi yeNkosi; akube kimi njengezwi lakho.” Ingelosi yamuka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy, tal nkˈwala; kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈja tiˈj jun tiˈla, tuˈn tok te kydiosa. \t Bantwanyana, zilindeni ezithombeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx i bˈaj jaw tzeˈn jniˈ xjal tiˈjjo tyol Jesús ikyjo, quˈn tuˈn otaq tzˈiwleˈ txin kyuˈn, a qa otaq kyim. \t Bamhleka usulu, bazi ukuthi ifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, chin kubˈsil nwutza kyeˈ erman qya, a Evodia tukˈa Síntique, noq tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈ wen kyxolx, ex tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ toj kynimbˈil ex toj taqˈin qAjaw, a Klolqe te jun majx. \t Ngiyamyala u-Evodiya, ngiyamyala noSintike ukuba babe nokuqonda kunye eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ataqtzin ojtxe o tzˈokin Onésimo te jun taqˈnila toj tjaˈy, ntiˈ tajbˈin, exla qa Nimxix Tajbˈin n‑ele tbˈi toj qyol. Me atzin jaˈlin at‑xix tajbˈin tey ex te wey. \t okade engenalusizo kuwe, kepha kalokhu unosizo nakuwe nakimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O yolin Juan bˈaˈn wiˈja, quˈn ate Juan tzeˈnku jun tzaj, a nqoptzˈaj tukˈa jun yol twutzxix wiˈja kywutzxjal. Ex ma chi tzalaja jun jteˈbˈin qˈij tiˈjjo tyol. Qˈuqle kykˈuˈja tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Juan, ex ntzaj nnaˈn kyeˈy, noq tuˈn kykleta. Me mi qˈuqle nkˈuˈja tiˈjjo jun xjal, exla qa Juan, nyakuj qa il tiˈj tuˈn tkujsitjo nyola tuˈn jun xjal. \t Kepha mina angibamukeli ubufakazi kumuntu; kodwa ngisho lokhu ukuba nisindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn kynimbˈila tiˈj Dios, aku Dios nklon kyeˈy tukˈa tkyaqil tipin, tuˈntzintla tlajetjo kolbˈil, a bˈantnin tuˈn, ex ktzajil tyekˈin, aj tpon bˈaj tqˈijil. \t nina enilondolozwa ngamandla kaNkulunkulu ngokukholwa ukuba nibe nokusindiswa okulungiselwe ukwambulwa ngesikhathi sokugcina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin kyiˈjjo aye nchi yolin Tyol Dios, bˈaˈn tuˈn kyyolin kabˈe mo oxe, ex ayetzin txqantl toj kˈulbˈil bˈaˈn tuˈn kyximinxix tiˈjjo a nqˈumle. \t Abaprofethi-ke, kukhulume ababili noma babe bathathu, abanye bakuhlole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xjansinqekuy tiˈja tuˈn Tyola toj kyanmin, tuˈn kyokin teˈy, quˈn a Tyola twutzxix. \t Bangcwelise ngeqiniso, izwi lakho liyiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈeˈx i itzˈje juntl majl tuˈn Dios, ex nya kyuˈn xjal mo noq tuˈn t‑xim jun ichin. \t abangazalwanga ngagazi, nantando yenyama, nantando yendoda, kodwa bazalwa nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya wojtzqiˈnl weˈ twutz, me nchi kux nqˈoˈn xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tuˈntzin tel kynikyˈ aj Israel te, tzeˈnku tzaluˈn: \t Nami bengingamazi; kodwa ukuze abonakaliswe ku-Israyeli, ngalokho ngizile ngibhapathiza ngamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij ojtxe, aye yolil Tyol Dios, aye i kˈmoˈnte Tyol, nim i xpichˈin tiˈj, ex i jyoˈn tiˈjjo t‑xilin kolbˈil, a tuˈntaq xi tqˈoˈn Dios kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil. \t Ngayo leyo nsindiso babefunisisa bephenyisisa abaprofethi ababeprofetha ngomusa obuzakuza kinina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo kyukˈa jniˈ nimil toj tkyaqil txˈotxˈ te Macedonia. Me qo kubˈsil qwutza kyeˈy, erman, tuˈn tchˈiyxixjo kykˈuˈjbˈil kyibˈa. \t nempela niyakwenza lokho kubo bonke abazalwane abaseMakedoniya lonke. Kepha siyaniyala, bazalwane, ukuba nivame nokuvama kulokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi chi el tikyˈin ayejo numjninqe. Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ twaqˈin jun tal tqan ptzˈan tal kox, ex mi kubˈ tyupin jun tal ttzaj yaj, a noqx tal chˈin nsbˈen, tzmaxiˈ aj t‑xi tqˈoˈn kyoklin, aj tkubˈ tqˈoˈn Tkawbˈil, a tzˈaqlexix. \t Umhlanga ofecekileyo akayikuwaphula, umongo othunqayo akayikuwucima, aze aphumelelise ukwahlulela, kunqobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ikytziˈn tzeˈnku ma qo kux muqet junx tukˈa Crist, tej tkyim. Exsin tej qjatz toj aˈ, tzaj tqˈoˈn qMan Dios jun akˈaj chwinqil qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ikyxjo tzeˈnku te Crist, tej tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, tuˈn tipin tqoptzˈajiyil qMan Dios. \t Ngakho sembelwa naye ngokubhapathizelwa kukho ukufa ukuba njengalokho uKristu wavuswa kwabafileyo ngenkazimulo kaYise, kanjalo nathi sihambe ekuphileni okusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qqoqix, tuˈn otaq kybˈinte, ex otaq tzˈok kykaˈyiˈn xjal jniˈ otaq bˈant tuˈn Jesús, kykyaqilx xjal attaq yabˈ kyja ex noq tiˈchaqku kyyabˈil, i bˈaj xi kyiˈn tkˈatz Jesús, tuˈn kybˈaj kubˈtaq tqˈanin. I kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈajile junjun, ex bˈeˈx i qˈanit. \t Ukushona kwelanga bonke ababe nabagulayo izifo ngezifo babaletha kuye; ebeka izandla phezu kwabo ngabanye wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkanin, xi tqˈmaˈn kye: Ku kytzaja lolte jun xjal, a ma bˈaj tqˈmaˈn tkyaqiljo nya wen o bˈant wuˈn ojtxe. ¿Nyapela Cristjo, a at tulil? \t “Wozani nibone umuntu ongitshele konke engikwenzileyo; kungebe nguye uKristu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tetz Jesús toj bark, xi tkaˈyin txqan xjal attaq, ex bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, ex bˈeˈx i bˈaj tqˈanin junjun, a yabˈqetaq. \t Waphuma, wabona isixuku esikhulu; waba nesihe ngaso, waphulukisa abagulayo babo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexix kyeˈ, aj kyel ikyˈiˈn kyuˈnxjal, aj kyex lajoˈn, ex aj kyok yisoˈn kyuˈn, aj tel iˈjliˈn kybˈiˈy, noqx tuˈn npaja, ayiˈn a Tkˈwal Ichin. \t Nibusisiwe, nxa abantu benizonda nanxa benicwasa, benithuka, belilahla igama lenu ngokungathi libi ngenxa yeNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye: Nimku techil tbˈanilxix ma kubˈ nbˈinchiˈn kywutza, noq tuˈn tipin nMaˈn. Kyxol tkyaqiljo luˈn, ¿Ankye jun nya wen toj kywutza, tuˈn wok kyxoˈn tuˈn abˈj? \t UJesu wabaphendula wathi: “Nginitshengise imisebenzi eminingi emihle evela kuBaba; yimuphi umsebenzi kulena eningikhandela wona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex twutz qˈuqbˈil, attaq jun tiˈ tzeˈnku ttxuyil aˈ, a ẍtilin twutz, tzeˈnku jun kaˈybˈil wutzbˈaj. Ex toj tanmin kyaˈj ex tiˈjile qˈuqbˈil, attaq kyaje ajbˈil te Dios, aye ikyx chi kaˈyin tzeˈnku txuk, me nojnin kyiˈj tukˈa tbˈaqˈ kywutz. \t nangaphambi kwesihlalo sobukhosi kukhona okunjengolwandle lwengilazi lufana nekristalu, nangaphakathi kwesihlalo sobukhosi nasekuzungezeni isihlalo sobukhosi kukhona izidalwa ezine zigcwele amehlo ngaphambili nangasemuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma tzaj kyqˈoˈn jun chewsbˈil wanmiˈn, ikyxjo tzeˈnku kubˈ kybˈinchin kyukˈiy. Bˈaˈntla tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chjonte kyeˈ xjal ikyjo. \t Ngokuba bawuhlumelele umoya wami nowenu; ngakho baziseni abanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo tzajnin tiˈjjo jun qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈjjo chwinqil te jun majx, ikyxjo tzeˈnku tqˈma Dios, atxix tej naˈmtaq tuˈn tkubˈ xkye tkyaqil. Ex atzin anetziˈn o tzaj tqˈmaˈn Dios, ex nlay qo kubˈ tsbˈuˈn. \t ethembeni lokuphila okuphakade uNkulunkulu ongaqambi amanga akwethembisa phambi kwezikhathi zaphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nyakuj tzunx nqo bˈisiˈn, me mina; qalaˈ tzunx nqo tzalaja. Nyakuj ntiˈx chˈin at qeˈy, me ma chi qˈinimixxjal quˈn tukˈa Tyol Dios. Nyakuj manyor tal yajqoxa wen, me mina, quˈn tkyaqil at qeˈy tuˈn Crist, a tAjaw Tkyaqil. \t njengabadabukileyo kepha siyathokoza njalo, njengabampofu kepha sicebisa abaningi, njengabangenalutho kanti sinakho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye teˈ nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl. \t Kodwa omkhulu kini akabe yisikhonzi senu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye junx tzˈele, tuˈn t‑xi qˈmet; tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela a te kujxixjo a tuˈn tnajsit til jun xjal? \t Ngokuba yikuphi okulula ukuthi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl Jesús: Qa ma chin ok kykˈuˈjliˈn, kyniminkutzinjiˈy jniˈ nnukˈbˈila. \t “Uma ningithanda, niyakugcina imiyalo yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej xjal xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, me lajaj maj teˈ pwaq at tukˈa. \t “Kepha bathi kuye: ‘Nkosi, unawomina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin abˈj jun techil wiˈja. Ankye teˈ kˈwel t‑xoˈn tibˈ tibˈajjo abˈj, tuˈn tyuchˈj tuˈn; axte kˈwel tyuchˈin tibˈ tibˈaj. Ex qa a abˈj xkubˈ tzˈaq tibˈaj jun aˈla te kawbˈil kujxix, bˈeˈx kˈwel quqix te jun majx. \t Owayo phezu kwaleli tshe uyakuphohlozwa; kepha yilowo nalowo eliyakuwela phezu kwakhe liyakumcolisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nya noq aˈlchaqku kye, tuˈn tok te jun xnaqˈtzil Tyol Dios, quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, awoxixpeqe a nqo xnaqˈtzin tiˈj Tyol, ok qo tzajil kawin kuj tuˈn Dios, qa mina nqo bˈet toj tumiljo qxnaqˈtzbˈil. \t Ningabi ngabafundisi abaningi, bazalwane bami, nazi ukuthi siyakwamukeliswa ukwahlulelwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej tnejilxix pale, Ananías tbˈi, xi tqˈmaˈn kyeˈ, a iteˈtaq nqayin tkˈatz Pabl, tuˈn tokx kypoqˈchin toj ttzi. \t Kepha umpristi omkhulu u-Ananiya wayala ababemi khona ukuba bamshaye umlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: Ntiˈ weˈ npwaq; me kxel nqˈoˈn tey a at weˈy. Tiˈj tipin tbˈi tAjaw Tkyaqil, a Jesucrist aj Nazaret, weˈksa ex kux bˈeta. \t Kodwa uPetru wathi: “Isiliva negolide anginalo; kepha lokho enginakho ngikupha khona: egameni likaJesu Kristu waseNazaretha, hamba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn, a kyaja jun tiˈ, mi nknet kyuˈn. Tuˈnpetziˈn, nchi bˈiyiniˈy, exsin nloˈchj kyanmiˈn tiˈj jun tiˈ, me nlayx jyet kyuˈn. Tzunpen n‑ok tilil kyuˈn, ex nkubˈ kybˈinchiˈn tuˈn ttzaj qˈoj, me nlayx jyet a kyaja. Kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Nlay knet‑xjo a kyaja, quˈn mina nxi kyqaniˈn te qMan Dios. \t Niyafisa, nokho aninalutho; niyabulala ninomhawu, nokho anizuzi lutho; niyalwa nenza impi. Aninalutho, ngokuba ningaceli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tajaw il tibˈ tiˈj Jesús. Ex bˈeˈx i ul junjun angel mojilte. \t USathane wayesemshiya; bheka, kwafika izingelosi, zamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈxitaq qˈij otaq tzikyˈ, ex mix jaˈxitaq n‑oke bˈiˈnnaj tal mebˈe qya. Me chebˈe kubˈ mutxe tej kawil bˈisilte kyjaluˈn: Exla qa mina ntzaj weˈ tchewil Dios wiˈj, exla qa ntiˈx chˈin kyiwle jniˈ xjal weˈy, \t “Kwaba yisikhathi engavumi; kepha ngasemuva wathi phakathi kwakhe: ‘Nakuba ngingamesabi uNkulunkulu, nginganaki muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn taj Dios tuˈn tkubˈ yekˈit twutz tkyaqil Ttanim, tuˈn tel tnikyˈ tiˈjjo t‑xim, a ewintaq. Iky t‑xim Diosjo kyjaluˈn: Qa tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ at kyoklin junx, tuˈn kyok te Ttanim Dios, ex tuˈn tokx Jesucrist toj kyanmin. Ex noq tuˈn at Crist toj qanmin, loqo nqo ayoˈn tukˈa tqˈuqbˈil qkˈuˈj, tuˈn qpoˈn junx tukˈa toj kyaˈj, jaˈ qo jawila nimsin tuˈn. \t okubona uNkulunkulu athanda ukubazisa ukuthi iyini ingcebo yenkazimulo yaleyo mfihlakalo phakathi kwabezizwe, enguKristu phakathi kwenu, ithemba lenkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te luˈn atzin tajlal t‑xeˈchil Jesucrist, a tzajnin tiˈj qtzan David ex tiˈj qtzan Abraham: \t Incwadi yokuzalwa kukaJesu Kristu, indodana kaDavide, indodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante qMan, a Xpichˈil qanmin, ex n‑el tnikyˈ te tnabˈl Xewbˈaj Xjan, quˈn kubˈsin twutz qiˈj tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios kyiˈjjo o chi ok te te. \t kepha yena ohlola izinhliziyo uyakwazi okuqondwa nguMoya, ngokuba ukhulumela abangcwele ngokwentando kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq kubˈ tpaˈn Jesús waˈyaj kaˈwnaq qˈij ex kaˈwnaq qnikyˈin, tuˈn tnaˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, tzaj waˈyaj tiˈj. \t Esezilile ukudla izinsuku ezingamashumi amane nobusuku obungamashumi amane, wagcina walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa o tzaj tqˈoˈn akˈaj qchwinqil tuˈn Xewbˈaj Xjan, il tiˈj tuˈn qbˈet toj tkyaqil, tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan. \t Uma siphila ngoMoya, masihambe futhi ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, i xtaˈj kubˈsil kywutz te Pabl ex Silas, tuˈn tkubˈ najsin kyil, ex tukˈa jun mutxin, xi kyqanin kye, tuˈn kyex tojjo tnam anetziˈn. \t zeza zabancenga; sezibakhiphile zabanxusa ukuba bamuke emzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin tzyuˈn tqˈobˈj kuˈxin qˈa tuˈnj tnejil xqˈuqil, ex el kypaˈn kyibˈ tiˈj xoˈl qˈaqˈ, exsin xi tqanintz: ¿Tiˈtzin tuˈn ttzaj tqˈmaˈn weˈy? \t Induna yenkulungwane yayisiyibamba ngesandla, yagudluka nayo, yayibuza bebodwa, yathi: “Kuyini ozakungibikela khona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Zakariy, a ttata neˈẍ, noj tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex ok ten yolil tuˈn, ex chiˈ kyjaluˈn: \t UZakariya uyise wagcwala uMoya oNgcwele, waprofetha wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: Naˈmx tpon kanin weˈ ambˈil we. Me metzin kyeˈ, tkyaqil qˈij wen te kyeˈy tuˈn kyxiˈy. \t Ngakho-ke uJesu wathi kubo: “Isikhathi sami asikafiki, isikhathi senu silungile njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, o kybˈiˈy a qˈumle kye ojtxe qxeˈchil, qa il tiˈj tuˈn tbˈajx kyyola, aj qa ma tzaj kytxkoˈn tbˈi Dios toj. \t “Nizwile futhi kwathiwa kwabasendulo: ‘Ungafungi amanga, kepha uqinise izifungo zakho eNkosini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈajjo nintz qˈij te Waˈj Pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx, o exa toj bark toj tnam te Filipos, ex toj jun qˈij, o kaniˈn toj Troas, jaˈ atetaqjo Timotey ex txqantl nimil tukˈa. Antza, o kyijiˈy wuq qˈij kyukˈa. \t Kepha thina samuka ngomkhumbi eFilipi emva kwezinsuku zezinkwa ezingenamvubelo, safika kubo eTrowa ngezinsuku eziyisihlanu, sahlala khona izinsuku eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin manbˈaj kyjaluˈn: Ay nkˈwal, luˈ te majx at wukˈiy, ex te tejiy jotxjo jniˈ at weˈy. \t “Wayesethi kuyo: ‘Mntanami, wena uhlala nami njalo; konke okwami kungokwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at t‑xuˈjil, mi kyij ttzaqpiˈn; ex qa ntiˈ, mi tzaj tjyoˈn. \t Uboshelwe kumfazi na? Ungafuni ukukhululeka. Ukhululekile kumfazi na? Ungamfuni umfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ kybˈisin, qa akutaq txi qiˈn qbˈeˈy, quˈn noq chˈin njumintaq kyqˈiqˈ tzajnin kubˈl. O etza, ex bˈet bark qjaqˈa toj ttxuyil aˈ ttxlajile Creta. \t Kuthe iningizimu isaphephetha kahle, bacabanga ukuthi sebetholile ababekuqondile, bakhuphula ihange, bagudla iKrethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ax qˈijjo i kanin junjun bark, a tzajninqe toj tnam Tiberias, nchi pon kanin ttzi txˈotxˈ, nqayin jaˈ o qo bˈaj waˈniˈy, tej t‑xi tqˈoˈn Jesús chjonte kyiˈj wabˈj. \t kodwa eminye imikhunjana evela eTiberiya yafika eduze nendawo lapho badla khona isinkwa, iNkosi ibongile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Mart te: Ikytziˈn. Bˈiˈn weˈ wuˈn qa ok kjawil anqˈintl tojjo tqˈijil, a jaˈ tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin, aj tjapin bˈaj tkyaqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t UMarta wathi kuye: “Ngiyazi ukuthi uyakuvuka ekuvukeni ngosuku lokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzintzjo qya, bˈeˈx i etz toj jul, me nchi bˈaj luˈlintaq wen tuˈn kyxobˈil, ex bˈeˈx i aj, me mix alqe xi kyqˈmaˈn tuˈn kyxobˈil. \t Base bephuma, babaleka ethuneni, ngokuba babefikelwe ngukuthuthumela nokumangala, kabashongo lutho kumuntu, ngokuba babesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante angel ok ttzyuˈn ajo ma tijxix txuk, a iky kaˈyin tzeˈn xmatx, aj ma tij kan attaq ojtxe, a tajaw il, a satanás tbˈi; ex ok tkˈloˈn toj mil abˈqˈe. \t Yambamba udrako, inyoka endala, onguMhlebi noSathane, yambopha iminyaka eyinkulungwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin kyij t‑xoˈnkuxjo t‑xbˈalin, jun paqx tjaw tˈikypaj, ex xi tiˈn tibˈ, tuˈn tkanin tkˈatz Jesús. \t Yayisilahla ingubo yayo, yagxuma, yaya kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo jniˈ t‑xilin kyxnaqˈtzbˈil yolil Tyol Dios ojtxe exsin ojtxe kawbˈil, noq jun tqanil tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a tuˈntaq tul, tzeˈnku ma tzul Juan chikyˈbˈilte. \t Ngokuba abaprofethi bonke nomthetho baprofetha, kwaze kwafika uJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma txi qsipin tkyaqiljo at qe kye tal yaj, ex qa ma t‑xi qqˈoˈn qibˈ tuˈn qkyim tuˈn tpaj qnimbˈil, me qa ntiˈ qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈx k‑ajbˈile qe, aj qok toj paˈbˈin twutz qMan Dios. \t Noma ngabela abampofu konke enginakho, noma nginikela umzimba wami ukuba ushiswe, kepha ngingenalo uthando, akungisizi ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin xi kyqˈmaˈn te Jesús: Ay Aj xnaqˈtzil, anteˈ qya lo tzmataq n‑ok tilil kyˈaˈjin tuˈn, tej s‑el qkˈulbˈiˈn. \t bathi kuye: “Mfundisi, lo wesifazane ubanjwe esoqotsheni lokuphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxljo, a tzmataq n‑aqˈnin toj ttxˈotxˈ, mi taqˈ ambˈil tuˈn tul qˈilkye t‑xbˈalin tja. \t osensimini angabuyeli emuva ukuyothatha ingubo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma naˈmxsin kybˈintiˈy, qa a Dios tukˈa tkyaqil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj saj yekˈin te weˈy, ex ma tzaj toqxenin, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil t‑xtalbˈil kyeˈy, a ayiˈy nya Judiy. Ajo Tbˈanil Tqanil lo, a t‑xim Dios ewintaq ojtxe, a tzeˈnkuxjo ma txi ntzˈibˈiˈn. \t enanikade nihamba kuzo ngokwendlela yaleli zwe, ngokombusi wamandla omkhathi, ongumoya osasebenza kubantwana bokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oxe maj yolin ikyjo, chi Pegr. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jax likyˈikyˈin juntl majljo iqbˈil toj kyaˈj. \t Lokho-ke kwenzeka kathathu, konke kwabuye kwenyuselwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxpetzin tzajx tej itzikybˈaj tqˈoj tuˈn ikyjo, ex mixtaq ttziye tuˈn tokx tuja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx etzjo ttata kubˈsil twutz te, tuˈn tokx. \t “Kepha yathukuthela, kayivumanga ukungena; uyise wayesephuma, wayincenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxtaq te Pegr twatl at, exqetziˈn tukˈa. Me mix ikyˈe ktane; tuˈntziˈn iwle tqoptzˈajiyil Jesús kyuˈn, exsin kyspikyˈimiljo kabˈe ichin, a iteˈtaq tukˈa. \t UPetru nababe naye babekhwelwe ngubuthongo; kepha sebephapheme babona inkazimulo yakhe namadoda amabili emi naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tli jun tqan iw najchaq, ẍqiyin wen. Xiˈ lolte kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, qa attaq twutz. Me teˈ kykanin, ntiˈ twutz, noq t‑xaq attaq, quˈn nyataq tqˈijjo tuˈn twutzin. \t Wabona umkhiwane ukude, unamaqabunga, wasondela ethi mhlawumbe angathola utho kuwo; esefikile kuwo akafumananga lutho, amaqabunga odwa, ngokuba kwakungesiso isikhathi samakhiwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil te jun patbˈil tuˈn jun xjal tiˈj jun nejinel toj Ttanim Dios, qa mix aˈl jun mo kabˈe xlonte. \t Icala eliqondene nelunga ungalemukeli, kungekho ofakazi ababili noma abathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntiˈ qmujbˈil qibˈ tukˈa qAjaw, qa axsa nqo kˈwane tojxjo Xjan Wabˈj, ex axsa tuˈn qkˈwan toj kykˈwabˈl taqˈnil tajaw il. Ex ntiˈ qmujbˈil qibˈ kyukˈa tkyaqil nimil, a junx nchi waˈn wabˈj toj Xjan Wabˈj, ex axsa tuˈn qmujbˈin te qibˈ kyukˈa xjal nchi waˈn kywutzjo kywutzbˈiyil taqˈnil tajaw il. Nlay qo ok te kabˈe tumil. \t Ningesiphuze isitsha seNkosi kanye nesitsha samademoni; ningelihlanganyele itafula leNkosi kanye netafula lamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayeqetzin kyej Parisey exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, mix kytziye kyeˈ tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan. Tuˈn ikyjo bˈeˈxsin el kyikyˈin a tajtaq Dios kyukˈa. \t Kepha abaFarisi nezazimthetho balenza ize icebo likaNkulunkulu maqondana nabo bengabhapathizwanga nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, bˈeˈx kxel tqˈoˈn tajaw ja toklin te nejinel tibˈaj tkyaqiljo at te. \t Ngiqinisile ngithi kini: Iyakuyimisa phezu kwakho konke enakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla teˈ, te jun xjal qa ma kubˈ tzˈaq toj tqˈobˈ Dios itzˈ, ex qa ma kyij ttzaqpiˈn tnimbˈil tiˈj. \t Kuyesabeka ukuwela ezandleni zikaNkulunkulu ophilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx n‑ajbˈine atzˈin te aqˈbˈil ttxutxjil qchiˈ. Me tzˈelit naj tpitzˈmejil, ntiˈ aku tzˈajbˈine qe. Tzˈelit tnaj tpitzˈmejil, ikyxjo tzeˈnku jun xjal tzˈel naj twenil kywutzx xjal ex twutz Dios. Tuˈnpetzintzjo, tentzin kywenila kykyaqilxa, tuˈntzin tten tzaljbˈil kyxola. \t “Usawoti muhle, kepha uma usawoti engasenabusawoti, niyakumhlaziya ngani na? Yibani nosawoti phakathi kwenu, nihlalisane ngokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ, chi bˈet‑xixsintza toj kynimbˈila tzmaxiˈ aj wula. \t kepha lokho eninakho, kubambisiseni ngize ngifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwinljo qˈinintz kyjaluˈn: Ay, Tata Abraham, okx chin kubˈsil weˈ nwutz tey; chqˈonsin te Lázaro tzmax tja ntatiy, \t “Sase sithi: ‘Njalo ngiyakucela, baba, ukuba umthumele endlini kababa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun nimil xkubˈ numj, tzunx nchin bˈisiˈn tiˈj; ex qa at jun xjal nkubˈ tzˈaq toj tnimbˈil noq tuˈn tpaj juntl, bˈeˈx ntzaj nqˈoja tiˈj. \t Ngubani obuthakathaka ngingebuthakathaka nami na? Ngubani okhubekiswayo kungavuthi kimi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytaqtzin tten junjun kyejiˈy ojtxe. Me atzin jaˈlin, ma chi txjeta toj tkyaqiljo lo, ex ma chi el paˈn tuˈn Dios, tuˈn tsaqix kychwinqila, ex ma chi oka tzˈaqle twutz Dios toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Babenjalo abanye kini, kepha senahlanzwa, senangcweliswa, senalungisiswa ngegama leNkosi uJesu Kristu nangoMoya kaNkulunkulu wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn jun ichin s‑oke il twutz txˈotxˈ. Ex noq tuˈn il, tkyaqilxjal il tiˈj tuˈn tkyim, quˈn tkyaqilxjal aj il. \t Ngakho-ke njengalokho isono sangena ezweni ngamuntu munye, nangesono kwangena ukufa, ngokunjalo ukufa kwafikela abantu bonke, lokhu bonke bonile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn atziˈn ichin qˈanit otaq tzikyˈ tibˈaj kaˈwnaq abˈqˈe. \t ngokuba umuntu esenziwe kuye leso sibonakaliso sokuphulukiswa wayeneminyaka eve emashumini amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Uljo tnejil aqˈnil, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay Taa, atzin te tpwaq lajaj maj ma tzˈalin te. \t “Yavela-ke eyokuqala, yathi: ‘Nkosi, umina wakho uzuze omina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy noqx nchi loˈnkuy jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij kyibˈaja te nim waˈyaj. Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, loqiˈy noqx nchi tzeˈja jaˈlin, quˈn okxla kchi oqˈila, ex kchi labˈila. \t Maye kinina basuthiyo kalokhu, ngokuba niyakulamba! Maye kinina bahlekayo kalokhu, ngokuba niyakulila, nikhale!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo kaˈwnaq abˈqˈe, nya bˈaˈn bˈant kyuˈn aj Israel tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal; me tkyaqiljo lo, ma tzikyˈx tuˈn Dios. \t Wababekezelela ehlane kungathi iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma chi oka tzeˈnku spikyˈin te twutz txˈotxˈ, tzeˈnku jun tnam tokx twiˈ wutz nlay bˈant tewit. \t “Nina ningukukhanya kwezwe. Umuzi owakhe entabeni ungesitheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin bˈajjo tiˈjjo jun ichin, Jse tbˈi, tzajnintaq toj txˈotxˈ Chipre, ex attaq toklin kyxol t‑xjalil qtzan Leví. Atzin te Jse ok qˈoˈn juntl tbˈi kyuˈn tsanjil, Bernabé, atzin tzˈelpineˈ, aj qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj. \t Kwathi uJosefa owathiwa ngabaphostoli uBarnaba, okungukuthi ngokuhunyushwa indodana yenduduzo, umLevi waseKhupro ngokuzalwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, teyile junjun tuˈn t‑xpichˈin tiˈj tchwinqil, qa at jun tkyˈi twutz Dios, a naˈmxtaq twaˈn ex tkˈwan tiˈjjo Xjan Wabˈj. \t Kodwa umuntu akazihlolisise, khona-ke akadle lesi sinkwa, aphuze lesi sitsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa at jun nimil, a otaq tzˈok te aqˈnil te jun majx kyukˈaxjal, tej ttxoklajtz tuˈn qAjaw, exla qa aqˈnil, me atziˈn jaˈlin tej tnimin, ma tzaqpaj tuˈn tajbˈin toj taqˈin qAjaw. Ex ikyxjo, qa tzaqpiˈntaq jun xjal, tej ttxoklajtz, atziˈn jaˈlin ma tzˈok te aqˈnil te jun majx te Crist. Quˈn junx kyoklin kykabˈilx twutz Dios. \t Ngokuba owabizelwa eNkosini eyisigqila ungokhululekile weNkosi; ngokunjalo nowabizwa ekhululekile uyisigqila sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay Jesús aj Nazaret, ¿Tiˈxsin s‑ula lolte qxola? Noq ma tzula yuchˈil qeˈy. Wojtzqiˈn te, ex bˈiˈn weˈ wuˈn, a tejiy Tkˈwal Dios, xjanxix toklin. \t “Hhiya! Sinamsebenzi muni nawe Jesu waseNazaretha? Uze ukusibhubhisa na? Ngiyakwazi ukuba ungubani: ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, chi tzalajxa tuˈn n‑ikyˈx kyuˈn tzeˈnku s‑ikyˈx tuˈn Crist, tuˈntzintla kynojxa tukˈa tzaljbˈil, aj tuljo tqoptzˈajiyil tulil. \t kodwa njengalokhu ningabahlanganyeli bezinhlupheko zikaKristu, thokozani, ukuze kuthi nasekwambulweni kwenkazimulo yakhe nithokoze, nethabe nokwethaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte lo, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈiˈn. \t Uma ekhona onendlebe, makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈntzintla mi cheˈxa Jasón exqetziˈn tukˈa toj tze, kyij kyqˈoˈn pwaq te kyxel, ex tuˈntziˈn, bˈeˈx i tzaj tzaqpiˈn. \t bathatha isibambiso kuJasoni nakwabanye, babakhulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Qa ma jaw nimsin wibˈa wuˈnx wibˈxa, ntiˈla tajbˈin nyola. Me an wejiˈy ma jaw nimsinwe a nMaˈn, a axjo nkyqˈmaˈn qa kyDiosa. \t UJesu waphendula wathi: “Uma ngizidumisa mina, udumo lwami luyize; nguBaba ongidumisayo, enisho ngaye ukuthi unguNkulunkulu wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaw oqˈ Jesús. \t UJesu wakhala izinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin juntl majl Pilat te: ¿Ntiˈxsin chˈin ntqˈmaˈn? ¡Bˈinqexsin jniˈxsin nkyqˈmaˈn tiˈja! \t UPilatu wabuye wambuza, wathi: “Awuphenduli lutho na? Bheka, bakuthwesa icala ngokuningi kangaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ma jaw nnimin wibˈa tibˈajxi wokliˈn, nlay chin tzaj txˈixwiˈy tuˈn, quˈn ax qAjaw ma tzaj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn kychˈiya wuˈn toj kynimbˈila, ex nya noq tuˈn kykubˈ numja. \t Ngokuba noma ngingaze ngizibonge ngaphezulwana ngamandla ethu eyasipha wona iNkosi ukuba nakhiwe kungengukuba nibhidlizwe, angiyikujabhiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈajtzin tbˈinchin Liptz tibˈ, ex bˈeˈx xiˈ, ex ok tkˈulbˈin tibˈ toj bˈe tukˈa jun ichin te Etiopía, jun aj kawiljo ichin anetziˈn, kˈuˈl pwaq te jun qya, a nmaq kawil te Etiopía. \t Wayesesuka wahamba. Bheka, nansi indoda yase-Etiyopiya, umthenwa, isikhulu sikaKhandakhe inkosikazi yase-Etiyopiya, ebiphezu kwengcebo yayo yonke, ebifikile eJerusalema izakukhuleka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, anqejiˈy nqyolin, a bˈiˈn quˈn. Ex anqejiˈy nkubˈ qchikyˈbˈin a o qliˈy. Me ayetzin kye mi nxi kyniminjiˈy a nxi qqˈmaˈn. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Sikhuluma esikwaziyo, sifakaza ngesikubonileyo; kepha anibamukeli ubufakazi bethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Quˈn tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu, uma ezuzile izwe lonke, yena uqobo alahleke nokuba alimale, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimxix ma chin aqˈniˈn tukˈa sikytlin toj taqˈin qMan. Ex nimku maj, mi nchin ktaˈn, ex ma tzikyˈx waˈyaj ex kˈwaj wuˈn. Ex nimku maj o kubˈ npaˈn waˈyaj tuˈn woka toj naˈj Dios, ex o tzikyˈx cheˈw wuˈn, ex ntiˈtaq nxbˈaliˈn. \t ngokukhandleka nangokukhathazeka, kaningi ngokuqwasha ebusuku, ngokulamba nangokoma, kaningi ngokuzila ukudla, nasemakhazeni nangokuhambaze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttxkoˈn Jesús jniˈ xjal tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn kye: Chin kybˈintziˈn, ex tzˈelku kynikyˈa te: \t Khona wabuye wabiza isixuku, wathi kuso: “Ngizweni nonke, niqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin Silas ex Timotey, a tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Macedonia, bˈeˈxsin ok ten Pabltz yolil tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex oˈkx kubˈ tbˈinchiˈn, quˈn tuˈn bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn tuˈn tbˈinchin ja, a xbˈalin kyten. Tuˈntzintzjo, bˈante tyekˈit‑xix kye Judiy qa a Jesúsjo Crist. \t Kepha sebefikile oSila noThimothewu behla eMakedoniya, uPawulu wakhathalela izwi, wafakaza kubaJuda ukuthi uJesu unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, tej attaq Jesús ttzi jun ma tij nijabˈ, Genesaret tbˈi, nimku xjal pon kychmoˈn kyibˈ tkˈatz, ex ok jitzˈle kyuˈn, quˈn kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios. \t Kwathi isixuku simbunganyela ukuba sizwe izwi likaNkulunkulu, wayemi ngaselwandle lwaseGenesaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me exla qa mi ẍinx kynimiˈn, me antza k‑elile kynikyˈa te te jun majx, noq kyuˈn jniˈ nbˈinchbˈiˈn bˈaˈn, qa a qMan Dios mujle tibˈ wukˈiy, ex qa ayiˈn mujleqin tukˈa. \t Kepha uma ngiyenza, nakuba ningakholwa yimi, kholwani yimisebenzi, ukuze nazi, niqonde ukuthi uBaba ukimi, nami ngikuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn nkykˈmoˈnjiˈy ajo t‑xilin kynimbˈila, a kolbˈil te jun majx. \t namukela isigcino sokukholwa kwenu esiyinsindiso yemiphefumulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej chˈixtaq qsqix, tzaj laqˈe Jesús qkˈatza; nbˈet tibˈaj aˈ. \t Ngomlindo wesine wobusuku weza kubo ehamba phezu kolwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, xi tqanin Jesús kye: ¿Yajtzilaˈ? Aj tuljo tajaw txˈotxˈ, ¿Tiˈtzila kbˈajil kyiˈjjo manil txˈotxˈ? \t “Pho-ke, mhla kufika umninisivini, uzakubenze njani labo balimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majx, ok tchitin Moisésjo chikyˈ tiˈjjo ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, a xbˈalin tten, junx kyukˈa kykyaqiljo laq, a nchi ajbˈintaq tojjo ja anetziˈn. \t Netabernakele futhi, nezitsha zonke zenkonzo wakufafaza kanjalo ngegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyajetaq te Lip tkˈwal kuˈxin txin, a naˈmxtaq kymeje, exsin nchi qˈumlajtaq tiˈjjo otaq tqˈma Dios kye. \t Yena-ke wayenamadodakazi amane, izintombi eziprofethayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin tqˈmaˈn kawbˈil tiˈjjo qˈij te ajlabˈl? ¿Ma tzuntzin ntqˈmaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchitjo nya wen, mo a wen; tuˈn tklet tchwinqil jun xjal, mo tuˈn tok kaˈyitj tuˈn tkubˈ kyim? Me ayetzin kyetz noq i bˈajel kyim. Ntiˈx xi kytzaqˈwin. \t Wayesethi kubo: “Kuvunyelwe ngesabatha ukwenza okuhle noma okubi yini, ukusindisa umuntu noma ukumbulala na?” Kepha bathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxoljo kawil te Asia, iteˈtaq junjun tukˈa Pabl, xi kychqˈoˈn qˈmalte, tuˈn mina tzˈokx antza. \t Nabanye bababusi base-Asiya, bengabahlobo bakhe, bathumela kuye, bamncenga ukuba angaze angena esigcawini sokubukela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej xjal, a nejninqetaq twutz Jesús, bˈeˈx i ok ten miyolte, tuˈntzintla mina tzˈok tenil ẍchˈil. Me noqx kyja jawe ẍchˈin tej moẍ kujxix wen: Ay Jesús, tkˈwal qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. \t Ababehamba phambili bayikhuza ukuba ithule kepha kwayikhona imemeza kakhulu yona, ithi: “Ndodana kaDavide, ngihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, bˈaˈn tuˈn kyyolin oˈkx kabˈe mo oxe, me junjunku. Ex il tiˈj tuˈn tpjetjo yol nkyqˈmaˈn. \t Uma-ke umuntu ekhuluma ngezilimi, akube ngababili, bangadluli kwabathathu, badedelane, omunye ahumushe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjatzjo tal muchˈ bark, oktzin kykˈloˈn kyukˈa lawin aqwil tiˈj tkˈuˈjjo ma tij bark tuˈn mi laqje. Exsin tuˈn nimtaq kyxobˈil tuˈn tkyij txˈaˈyit bark toj tzˈawin, Sirte tbˈi, kutztzin kyiˈn xbˈalin, a jaˈ n‑okxi kyqˈiqˈ te limolte bark. Tuˈntziˈntzjo, xi kytzaqpin kyibˈ, tuˈn t‑xi qˈiˈn bark tuˈn kyqˈiqˈ. \t sebe sikhuphulile basebenzisa izinto zokusiza, bawuzongolozela umkhumbi ngezintambo; kuthe besaba ukuthi bazakukhahleleka eSirti, behlisa izindwangu zomkhumbi, baqhutshwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ ichin xi tqanin kyeˈ taqˈnil jniˈ or tchewx kyaq tiˈj. Ewe tikyˈlinxi kabˈlaj, chi chiˈ. \t Wayesezibuza isikhathi aqale ngaso ukuba ngcono; khona zathi kuye: “Umkhuhlane umyekile izolo ngehora lesikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Pabl jaw tskˈoˈn Silas, ex xi oqxenin toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tAjaw Tkyaqil kyuˈn txqantl nimil. \t Kepha uPawulu wazikhethela uSila, wahamba enikelwe ngabazalwane emseni weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx ok ten qanilte te, me atzin te Jesús ntiˈx chˈin teˈ xi ttzaqˈwin. \t Wambuza ngamazwi amaningi, kepha yena kamphendulanga ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzaj kyqˈoja, mi chi bˈinchin ila; ex atzin qˈoj mi txi kykˈuˈn ajxi tex qˈij. \t Thukuthelani ningoni; ilanga malingashoni nisathukuthele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya tkyaqil nimil qxol, ma tzˈel tnikyˈ te lo. Quˈn nkubˈ kyximin tiˈjjo kybˈinchbˈin ojtxe, qa tuˈn kychyoˈn a tchibˈjil aluˈmj, a kubˈnin kywutzjo kywutzbˈiyil dios, nkubˈ kyximin qa ma kuˈx kyil. \t Kepha lokho kwazi akukho kubo bonke. Kodwa abanye, lokhu bejwayelene nezithombe kuze kube manje, bakudla njengokuhlatshelwe isithombe, nonembeza wabo obuthakathaka uyangcola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ tojjo ja, jaˈ iteˈkxitaq xjal, iteˈtaq junjun chˈuq njaw kyẍchˈintaq jun tumil, me mikyxi kyuˈn txqantl. Nbˈajtaqjo luˈn, tuˈn otaq chi jaw najxjal. Me txqantl teˈ ntiˈtaq bˈiˈn kyuˈn, tiquˈn nkychmoˈntaq kyibˈ antza. \t Khona-ke abanye bamemeza okunye nabanye okunye; ngokuba ibandla layaluza nje, nabaningi babengazi ukuthi babuthanele indabani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈij teˈ luˈn kyuˈn xjal iteˈkxtaq tojjo ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, nimx i jaw qˈojle. \t Bonke ababesesinagogeni bagcwala ulaka bekuzwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal: ¿Tiquˈn ma chi ula tzaluˈn kyukˈa jniˈ kykxbˈila ex jniˈ kytzeˈy wiˈja nyakuj ileqˈqiˈn toj kywutza? \t UJesu wathatha wathi kubo: “Niphumile kungathi nize kumphangi, niphethe izinkemba nezinduku ukungibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye tsanjil exqe nimil, a iteˈtaq toj txˈotxˈ te Judey, kybˈi tqanil qa otaq chi nimiˈn nya Judiyqe tiˈj Tyol Dios. \t Kepha abaphostoli nabazalwane abaseJudiya bezwa ukuthi nabezizwe balamukele izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn, qa tuˈn tjawlintz anqˈin juntl majl Crist kyxol kyimnin, ntiˈ tipin kyimin tiˈj. \t sazi ukuthi uKristu esevusiwe kwabafileyo akasafi, ukufa akusabusi phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit noq xi tkˈayin, matla wiˈyin, ex atzintlaˈ pwaq matla txiˈ te mojbˈil kye yaj. \t Ngokuba lokho nga kuthengisiwe ngokukhulu, kwaphiwa abampofu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ankyeˈ at nim te, ex kyjaˈ kxele txqantl teˈ, tuˈn mi bˈajix. Me anteˈ, a ntiˈ at te, majxpeˈ tal chˈinl at te, k‑elil qˈiyit. \t Ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, avame; kepha ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix waja tuˈn tok nkaˈyiˈn juntl majl, ex tuˈn njaw ntzalaja wen tiˈja, quˈn tzunx ntzaj nnaˈnjiˈy, tzeˈnku tej tel qpaˈn qibˈ tukˈiy, quˈn ex ox tzˈoqˈxa wen wiˈja. \t ngilangazelela ukukubona, ngikhumbula izinyembezi zakho, ukuze ngigcwaliswe ngentokozo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej xjal aj Samaria, mix kytziye tuˈn tkyij Jesús antza, quˈn tuˈn otaq kybˈi qa kyjaˈtaq t‑xiˈ Jesús tzma Jerusalén, ex nimtaq qˈoj kyxol aj Samaria kyukˈa aj Jerusalén. \t Kepha awamamukelanga, ngokuba ubuso bakhe babubheke eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn noqx nstzˈuyin tkˈuˈja ex teˈ yabˈil ma tzˈok lemtzˈaj tiˈja, mi txi tkˈwaˈn junxte aˈ, qalaˈ kˈwanxa chˈin vin te qˈanbˈilte. \t Ungabe usaphuza amanzi odwa, kepha phuza iwayini eliyingcosana ngenxa yesisu sakho nobuthakathaka bakho obuvamileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo nbˈant kyuˈn, kybˈinchinkuy tukˈa kykˈuˈjbˈil kyibˈa kyxola. \t Konke enikwenzayo akwenziwe ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin tojjo tnam, a jaˈ tuˈntaq kyxiˈye, majx tqanku xiˈl te Jesús, nyakutzintlaj najchaq chˈintl tuˈn tpone. \t Base besondela emzaneni ababeya kuwo yena washaya sengathi udlulela phambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin kyxnaqˈtzbˈil ikyjo tzeˈnku jun yabˈil qxol, a chebˈe nxi lemimin, ex aku qo kyim tuˈn. Atzin xbˈajjo tukˈa t‑xnaqˈtzbˈil Himeneo exsin Fileto, \t nezwi labo liyakubhibha njengesilonda esibhucukayo, abaphakathi kwabo ngoHimenewu noFiletu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ mix ja jyete kyuˈn, bˈeˈx i meltzˈaj jyolte tzma Jerusalén. \t Bengamtholi babuyela eJerusalema, bemfuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej naˈmxtaq kyitzˈje, ex naˈmxtaq tbˈant chˈin tiˈ kyuˈn, qa bˈaˈn mo minaj, xi tqˈmaˈn Dios te Rebeca: Ate itzikybˈaj k‑ajbˈil te itzˈinbˈaj. Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn, qa a Dios jaw skˈoˈnkye tzeˈnkuxjo taj, ex nya tzeˈnku kybˈinchbˈinxjal; qalaˈ noq tuˈn txokbˈil, a kubˈ t‑ximin atxix naˈmtaq tkubˈ xkye tkyaqil. \t ngokuba bengakazalwa, bengakenzi okuhle nokubi, ukuze icebo likaNkulunkulu eliya ngokukhetha lime,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa kabˈlajajtaq kybˈajjo ichin anetziˈn. \t Babe ngamadoda angathi ishumi nambili bebonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyink kyibˈa; mi kubˈ kyyekˈiˈn kynimbˈila kywutzxjal, noq tuˈn kyjawku kaˈylaj kyiˈja. Quˈn qa ma kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo, nlay tzaj qˈoˈn jun oyaj kyeˈy tuˈn qMan at toj kyaˈj. \t “Kepha qaphelani ningenzi ukulunga kwenu phambi kwabantu ukuba nibonwe yibo, funa ningabi nawo umvuzo kuYihlo osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xitzin kyqanin aj Israel jun nmaq kawil, ex tuˈn kykubˈ kawin tuˈn. Ex tzajtzin tqˈoˈn Dios Saúl, a kˈwalbˈaj te Cis, tzajnin tojjo jun chˈuq aj Israel, Benjamín tbˈi, tuˈn tok te nmaq kawil kyxol toj kaˈwnaq abˈqˈe. \t Kusukela lapho bacela inkosi; uNkulunkulu wabanika uSawule indodana kaKisi, umuntu wesizwe sakwaBenjamini, iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attziˈn xjal tzeˈnku txˈotxˈ txol abˈj, mix chˈiyxix tlokˈ triy toj, ikyqetziˈn tzeˈnqe xjal jun paqx nxi kynimin Tyol Dios ex tukˈa tzaljbˈil. Me quˈn tuˈn ntiˈxix kykˈuˈj tiˈj, mi nchi kujix toj kynimbˈil. Qa akux saj jun tiˈ toj kychwinqil, mo qa akux ẍi ok lipinxjal kyiˈj noq tuˈn tpajjo nyola, bˈeˈx kchi kˈwel tzˈaq toj kynimbˈil. \t Kanjalo abahlwanyelwe edwaleni yilabo abathi sebelizwile izwi, balamukele masinyane ngokuthokoza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma qo ok qkyaqilx nimil te jun ma tij ja, ex ma qo kubˈ qˈuqbˈin tibˈajjo tqˈuqil, a kyxnaqˈtzbˈil tsanjil Jesús, exqetziˈn jniˈ yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. Ex aku Jesucristjo, tnejil abˈj te tqˈuqil, a nimxix toklin. \t nakhiwe phezu kwesisekelo sabaphostoli nabaprofethi, uKristu Jesu uqobo lwakhe eyitshe legumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi nchin yolin weˈ tiˈjjo awal te twutz txˈotxˈ, qalaˈ kyiˈjjo xjal tuˈn kynimin, ex tuˈn tten kychwinqil te jun majx. Ayetzin kye, a nchi aqˈniˈn tiˈjjo aqˈuntl lo, ktzajil kytzyuˈn kye twiˈ kykˈuˈj, junx kyukˈa a ẍi ex xikyˈbˈinte aqˈuntl. \t Ovunayo wamukeliswa umvuzo, abuthe isithelo kube ngukuphila okuphakade ukuba ohlwanyelayo athokoze kanye novunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex chiˈ kyjaluˈn: Ayiˈy xjal tojjo tnam chiˈ, noqit aku tzˈel kyeˈ kynikyˈ tiˈj tojjo qˈij jaˈlin, alkye tuˈn tul qˈinte tnukˈbˈil Dios kyxolaliy; nlayla bˈant ikyjo, quˈn ewin taˈye, ex nlay tzˈel kynikyˈa te. \t Wathi: “Sengathi nga wazi nawe ngalolu suku okokuthula. Kepha kalokhu kufihlakele emehlweni akho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma kubˈ mejeˈy kˈulil nwutza, tkyaqil kxel nqˈoˈn tey, chiˈ tajaw il. \t Ngakho-ke wena, uma ukhuleka phambi kwami, konke kuzakuba ngokwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tiwle tuˈn Jse ex Mariy, noq i jaw kaˈylaj tiˈj, ex xi tqˈmaˈn tnana te: ¡Wal! ¿Tiquˈn tuˈn qiˈja ikyjo? Loqoˈy tzunx nqo bˈisin wen tiˈja tuˈn tjyete. \t Bathi bembona, bamangala; unina wathi kuye: “Mntanami, usenzeleni okunje na? Bheka, uyihlo nami besikufuna silusizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naˈmxtaq t‑xi xkye taqˈin Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ, otaq tzˈok ten Juan yolil tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kye xjal te Israel, ex ikyx tqˈma qa iltaq tiˈj tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, ex tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, noq te jun yekˈbˈil, qa otaq txˈixpit kynabˈl. \t engakafiki yena uJohane wayeseshumayele kuso sonke isizwe sakwa-Israyeli umbhapathizo wokuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús: Tzaj tqˈoˈn Moisésjo kawbˈil ikyjo, quˈn tuˈn tkujil kyanmiˈn, tuˈn kykyˈeˈy kubˈ kyniminjiˈy tkawbˈil Dios kyij tqˈoˈn te tnejil. \t UJesu wayesethi kubo: “Ngenxa yobulukhuni benhliziyo yenu wanilobela lowo myalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axit qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesús, tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyibˈaja, tuˈn kymujbˈin te kyibˈa kyxolxa. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxi tyolin Jesúsjo jniˈ tyol kyexjal, a nchi bˈintaq tiˈj, bˈeˈxsin xiˈtz toj tnam te Capernaum. \t Kwathi eseqede onke amazwi akhe ezindlebeni zabantu, wangena eKapernawume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi kyqanin te: Qa ajiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, pontzin tiˈj, ankyeˈ s‑ok tzˈajchintiy. \t bathi: “Siprofethele, Kristu; ngubani okushayileyo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaninxitzin toj Capernaum; i okx toj jun ja, ex xi tqanin Jesús kye: ¿Titziˈn nkyyolintaqa toj bˈe? \t Base beza eKapernawume. Kwathi esengene endlini, wababuza wathi: “Beniphendulana ngantoni endleleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, ayex kyexjal el kynikyˈ te, qa a Dios tzaj oqxenin teˈ aqˈuntl weˈy, tuˈn t‑xi wiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal nya Judiy, ikyxjo tzeˈnku xi toqxenin te Pegr kye aj Judiy. \t Kepha kunalokho, lapho bebona ukuthi ngithenjiwe ngevangeli kwabangasokiyo njengoPetru kwabasokayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye xnaqˈtzil lo, ntiˈ kymujbˈil kyibˈ tukˈa Jesucrist, a wibˈaj tibˈaj tkyaqil Ttanim Dios, a axjo t‑xmilil Crist. Atziˈn Crist tok te wiˈbˈaj, atzin nchˈiysin teˈ t‑xmilil, a Ttanim Dios: Nqo tzaj tkˈaˈchin, ex nqo ok tmujbˈin toj tumil tuˈntzin qchˈiy, tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios. \t engabambeleli kuye oyinhloko, okungaye umzimba wonke usizwa, uhlanganiswa ngamalungu nemisipha, ukhula ngokukhula kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kykyaqilxjo najleqetaq toj Lida ex toj tnam Sarón kyli, tej tjaw weˈks. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i nimin tiˈj tAjaw Tkyaqil. \t Bambona bonke abakhe eLida naseSarona, baphendukela eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús bˈeˈx xi tiˈnl teˈ tbˈe, exsin pon kanin toj jun kojbˈil, jaˈ najletaq jun qya, Mart tbˈi. Kˈamle Jesús tojjo ja anetziˈn. \t Kwathi ekuhambeni kwabo wangena emzini othile; owesifazane othile, igama lakhe nguMarta, wamamukela endlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej xqˈuqil, junx tukˈa kynejil, bˈeˈx i xtaˈj tzyulkye tsanjil, tuˈn kyul toj Sanedrín. Me chebˈe i tzaj qˈiˈn, quˈn tuˈn attaq kyxobˈil xqˈuqil tuˈn kyok xoˈn tuˈn abˈj kyuˈnxjal. \t Khona yaphuma induna kanye nezikhonzi, zabaletha, kungengampoqo, ngokuba bebesaba abantu, funa bakhandwe ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo ttanim David, ma tzˈitzˈje jun Kolil jaˈlin, a Crist, ex a tAjaw Tkyaqil. \t ukuthi nizalelwe namuhla uMsindisi onguKristu iNkosi emzini kaDavide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me twutzxixjo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa wenxix te kyeˈy tuˈn nxiˈy, quˈn qa mi ẍinka, nlay tzuljo Xewbˈaj Xjan onil kyeˈy, ex qˈuqbˈil kykˈuˈja. Me aj qa ma chinka, ok ktzajil nchqˈoˈn. \t Kodwa mina nginitshela iqiniso lokuthi kunilungele ukuba ngimuke; ngokuba uma ngingamuki, uMduduzi kayikuza kini; kepha uma ngimuka, ngiyakumthumela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metziˈn qeˈ bˈiˈn quˈn jaˈ tzajnin ichin lo; me aj tul teˈ Crist, chitzin qa mix aˈl teˈ bˈilte jaˈ tumil ktzajila, chi chiˈ. \t Kodwa lo siyamazi lapho evela khona; kepha uKristu, nxa efika, akakho owazi lapho evela khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, a tzmataq nxnaqˈtzin tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, nqayin tkˈatzjo kˈuˈbˈl pwaq te oyaj. Mix aˈl jun aqˈpin tqˈobˈ tiˈj, quˈn naˈmxtaq tpon kanin tqˈijil tuˈn tkyim. \t Lawo mazwi wawakhuluma ngasemphongolweni weminikelo efundisa ethempelini; akubangakho ombambayo, ngokuba isikhathi sakhe sasingakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kyjel saqixjo jniˈ luˈn tuˈn Tyol qMan, tej tkyij tzˈibˈit ojtxe qa wen tkyaqil, ex tuˈn qnaˈbˈl Dios te aqˈbˈil chjonte te. \t ngokuba kungcweliswa ngezwi likaNkulunkulu nomkhuleko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtziˈn Yol atx teˈ ojtxe, quˈn a kubˈ bˈinchin teˈ tkyaqil twutz txˈotxˈ. Me mix ele kynikyˈxjal te. \t Wayekhona ezweni, izwe lavela ngaye; kepha izwe alimazanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx kubˈ tewin Pegr juntl majl: Twutzx Dios kxel nqˈmaˈn, mi ojtzqiˈn wejiˈy ichin anetziˈn. \t Waphika futhi ngokufunga, wathi: “Angimazi lowo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun xjal nkubˈ tbˈisin qa nimil, exsin qa nya jkˈuˈn ttzi, ax nkubˈ sbˈunte tibˈ tuˈnjo tbˈis, ex atzin tnimbˈil ntiˈ tajbˈin. \t Uma umuntu esho ukuthi uyikholwa, engabophi ulimi lwakhe kungathi ngetomu kodwa ekhohlisa inhliziyo yakhe, ukukhonza kwalowo kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Telintzxi Judas, tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Chˈix nkyim weˈ jaˈlin, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tuˈntzin tnimsit tbˈi nMan Dios. \t Ngakho esephumile, uJesu wathi: “Kalokhu iNdodana yomuntu ikhazimulisiwe, noNkulunkulu ukhazimulisiwe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex qa at jun kyeˈ xi qˈmaˈnte: Kˈaˈ tli tibˈa. Qˈonk t‑xbˈaliˈn, ex kˈaˈ waˈn wen, noq tzeˈn taja. Ex qa mina xi tqˈoˈn a tililx tiˈj te t‑xmilil, ¿Titzin k‑ajbˈila ikyjo? \t kusho omunye kini kubo ukuthi: “Hambani nibe nokuthula, nifudumale; nisuthe,” kepha ningabaphi lokho okudingwa ngumzimba, lokhu kusizani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈtzin kqqˈmaˈbˈil tiˈj tkyaqiljo lo? Quˈn qa aye xjal nya Judiyqe, a ntiˈtaq tumil tuˈn kyoktaq te Ttanim Dios, ex ntiˈtaq tuˈn kyok te tzˈaqle twutz, ayetzin ma chi okjo noq tuˈn kynimbˈil. \t Ngakho siyakuthini na? Ukuthi abezizwe abangafunisisanga ukulunga batholile ukulunga, ukulunga kambe okungokukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈtaqx tumil tzeˈn tten tuˈn tchjet tuˈn. Atziˈn kubˈ tbˈisin tajaw kˈas, tuˈn t‑xi kˈayit te aqˈnil te jun majx kyexjal, me tukˈax t‑xuˈjil ex kyukˈax tkˈwal ex tkyaqiljo jniˈ attaq te, tuˈntzintla tchjetjo tkˈas. \t Kepha ingenalutho lokukhokha, inkosi yayala ukuba kuthengiswe ngayo, nangomkayo, nangabantabayo, nangakho konke enakho, kukhokhwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyoj ilaˈ qˈij, kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ kyxoljo otaq chi ok lipe tiˈj, tej t‑xiˈ toj tbˈe toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈn tkanin toj Jerusalén, jaˈ kyime. Ex atzin jaˈlin, ayetzaj i ok lipe tiˈj, ayetziˈn nchi yolin tiˈj Jesús kyexjal. \t Wabonwa izinsuku eziningi yibo ababekhuphukele naye eJerusalema bevela eGalile, asebengofakazi bakhe kubantu manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzˈibˈinktaq tiˈj t‑xbˈalin ex tiˈj tkux a bˈibˈaj lo: A Kawil tibˈaj tkyaqil kawil, ex a tAjaw Tkyaqil tibˈaj tkyaqil tajaw. \t Unegama lilotshiwe engutsheni yakhe nasethangeni lakhe elithi: INKOSI YAMAKHOSI NOMBUSI WABABUSI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj yekˈin jun techil toj kyaˈj: Jun qya bˈaltzˈin toj tqan qˈij, nyakuj tzeˈnku t‑xbˈalin, ex tokxtaq xjaw tjaqˈ tqan, ex tukˈa jun toj twiˈ tzeˈnku te nim toklin te kabˈlajaj cheˈw. \t Kwaba khona ezulwini isibonakaliso esikhulu: owesifazane embethe ilanga, nenyanga iphansi kwezinyawo zakhe, nasekhanda lakhe kukhona umqhele wezinkanyezi eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonxa qˈolbˈil kyeˈ tkyaqiljo nejinel kyxola ex kye tkyaqil Ttanim Dios at antza. Ex tkyaqiljo nimil tzaluˈn wukˈiy toj Italia nxi kyqˈoˈn qˈolbˈil kyeˈy. \t Khonzani kubo bonke abaniholayo nakubo bonke abangcwele. Abase-Italiya bayakhonza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma txi nnejsinjiˈy tqanil kyeˈy lo, quˈn tuˈntzin aj tjapin, okpin kxel kynimintza qa twutzxjo o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy. \t Manje senginitshelile kungakenzeki, ukuze nikholwe, nxa sekwenzekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Abraham, a qtzan kytaˈẍa, nimx o jaw tzalaj tuˈn tlontetaq wulila. Ex o tli noq tuˈnjo tnimbˈil, ex o noj tukˈa tzaljbˈil. \t U-Abrahama uyihlo wathokozela ukubona usuku lwami, walubona, wajabula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¡Ma chi jqet te twutz jaˈlin! Axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanintiy. \t UJesu wathi kuyo: “Bona! Ukukholwa kwakho kukusindisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Pon jun qˈij kye chˈuq pale a tzajninqe tiˈjjo qtzan Abías tuˈn kyokx naˈl Dios, ex patil pon tojjo nim ja te naˈbˈl Dios. \t Kwathi-ke esayenza inkonzo yobupristi phambi kukaNkulunkulu njengokuhlelwa kwesikhathi sesigaba sakubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqil: ¿Ma nyatzin tejiy aj Egipto, a xi t‑xikyˈbˈin jun qˈoj qiˈja aj Romqoˈy, a atxix ojtxe, exsin extza toj kˈul kyukˈa kyaje mil bˈyol xjal? \t Kanti awusiye yini lowo waseGibithe owambuka ngaphambi kwalezi zinsuku, waholela ehlane amadoda ayizinkulungwane ezine angababulali na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Te qMan Dios tkyaqil txˈotxˈ ex jniˈ at twutz. \t ngokuba umhlaba ungoweNkosi, nakho konke okukuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza tiˈj Onésimo, a ma tzˈok te nkˈwala toj qnimbˈil tzaluˈn toj tze. \t ngikuncenga ngomntanami engimzeleyo ekuboshweni kwami, u-Onesimu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tojjo tnam anetziˈn ataqtza najle jun xjal nejinel kyibˈaj xoˈl qˈaqˈ, ex atzin tej xjal anetziˈn yabˈtaqjo jun taqˈnil, a tajxixtaq tiˈj, me chˈixtaq tkyim. \t Inceku yenduna yekhulu ethile ethandekayo kuyo yayigula, isizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, kyximinkutziˈn tiˈjjo Jesús, a Yekˈbˈil te qe, nimxjo nya bˈaˈn s‑ikyˈx tuˈn, kyuˈnxjal aj il. Tuˈntzintzjo, mina chi sikytiy, ex mina chi kubˈ numja toj kynimbˈila, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqiy toj il. Quˈn naˈmx tuˈn tikyˈx kyuˈn tzeˈnku s‑ikyˈx tuˈn Jesús, a o kyim, noq tuˈn tpaj il. \t Yebo, mqondeni yena owakhuthazela ephikwa kangaka yizoni, ukuze ningakhathali, niphele amandla emiphefumulweni yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi bˈaj waˈntaq, teˈ tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, exsin xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, me nej xi tqˈmaˈn: Kywanxjiˈy pan luˈn, quˈn atziˈn nxmililjiˈy. \t Kwathi besadla, uJesu wathabatha isinkwa, wasibusisa, wasihlephula, wabanika, wathi: “Thabathani nidle; lokhu kungumzimba wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx pon tkˈuˈj Herodes tiˈj, ex kubˈ tqˈmaˈn tbˈi Dios tiˈj tyol: Qanintza weˈy noq alkye taja, chiˈ te txin. \t kwenzeka ukuba ayithembise ngesifungo ukuyipha lokho engakucela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kukx, kyqˈonxjiˈy chjonte te Dios, a Manbˈaj, tiˈj tkyaqil, noq toj tbˈi qAjaw Jesucrist. \t nimbonge njalo uNkulunkulu uYise ngakho konke egameni leNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈmaˈn te wanmiˈn kyjaluˈn: Ay qˈaye, nimx te tiˈ ma kˈuˈyit te, te nimku abˈqˈe. Atziˈn jaˈlin, kuxsin tzˈajlantza, kuxsin waˈntza, kuxsin txˈuˈjte chˈintza ex kuxsin tzalajtza. \t Bese ngithi kuwo umphefumulo wami: Mphefumulo, unempahla eningi ebekelelwe iminyaka emmingi; phumula, udle, uphuze, ujabule.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn kyeˈy, nya noq mi n‑el kynikyˈa te twutzxix, quˈn n‑el kyeˈ kynikyˈ te. Ex bˈiˈn kyuˈn qa ntiˈ jun nya twutzx aku tzul kanin tiˈjjo a twutzxix. \t Anginilobelanga ngokuba ningalazi iqiniso, kodwa ngokuba niyalazi nangokuba akukho manga avela eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwin Abrahamtz: Qa kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimiˈn jniˈ tzˈibˈin taˈye tuˈn Moisés ex kyuˈn yolil Tyol Dios, mixla tuˈn jatz anqˈin jun kyimnin, nlay txi kyinimiˈn a kxel qˈmaˈn kye. \t “Kepha wathi kuso: ‘Uma bengalaleli uMose nabaprofethi, kabayikuvunyiswa, noma kuvuka umuntu kwabafileyo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye kxel nimin weˈy, atpen te chwinqil te jun majx. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Okholwayo unokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i bˈaj ok ten tzubˈil tiˈj, bˈaj ok kymaqsiˈn twutz, ex bˈaj ok kytzˈajchin, exsin xi kyqˈmaˈn te: Qa ajiy tkˈwal Dios, kanintziˈn tiˈj alkye s‑ok tzˈajchin teˈy, chi chiˈ. Ex ikyqexjo xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios bˈaj okx kytzˈajchin toj twutz. \t Abanye base beqala ukumkhafulela ngamathe nokumgubuzela ubuso nokumdushuza, bathi kuye: “Profetha.” Nezikhonzi zamthatha zammukula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx teˈ xi qˈmaˈnte: Ok k‑okil te te kawil kyibˈaj jweˈ tnam, chiˈ. \t “Wathi nakuleyo: ‘Nawe yiba phezu kwemizi eyisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kabˈe kawbˈiljo lo, ayetziˈn tqˈuqil tkyaqil t‑xilin kawbˈil ex jniˈ t‑xilin kyxnaqˈtzbˈil yolil Tyol Dios ojtxe. \t Kuleyo miyalo emibili kubambelela umthetho wonke nabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyjyomtziˈn Tkawbˈil qMan toj kyaˈj te tnejil, ex kybˈinchinkujiˈy a tzˈaqle toj twutz, ex okpetzin ktzajil kykˈmoˈntza tkyaqiljo txqantl. \t Kodwa funani kuqala umbuso kaNkulunkulu nokulunga kwakhe, khona konke lokhu kuyakwenezelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Salmón tukˈa Rahab, ayeˈ ttata Booz, ex ante Booz tukˈa Rut, ayeˈ ttata Obed, a ttata Isaí. \t uSalimoni wazala uBowasi kuRakhabi, uBowasi wazala u-Obede kuRuthe, u-Obede wazala uJesayi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tmas, ¿Man txi tnimiˈn noq tuˈn ma chin tliˈy? Me kyˈiwlinqexix kyeˈ, a mi ẍin kyliˈy, me ma txi kynimin. \t UJesu wathi kuye: “Ngokuba ungibonile, ukholiwe na? Babusisiwe abakholwa bengabonanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn twutz qMan Dios: Tkyaqiljo ma txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, twutzxix. \t Kulokhu-ke enginilobela khona bhekani, phambi kukaNkulunkulu, angiqambi amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn, qa ma tzˈok nmujbˈin nchwinqila jaˈlin tukˈa ojtxe, ntiˈx tajbˈin nchwinqila ojtxe tzeˈnku jaˈlin, a ma tzaj tqˈoˈn Crist, a Jesús. Tuˈntzintzjo, tkyaqiljo a ojtxe, ma kyij nnajsin jaˈlin, ex ma kyij nqˈoˈn tzeˈnku tzˈis, quˈn tuˈn tbˈanilxix juntl nchwinqila o tzaj tqˈoˈn wAjawiˈy, a Jesucrist. \t Yebo impela, konke ngikushaya indiva ngobukhulu bokumazi uKristu Jesu iNkosi yami, engilahlekelwe yikho konke ngenxa yakhe, ngikushaya izibi, ukuze ngizuze uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ kychmomjiˈy kyqˈinimila toj kyaˈj, noq tuˈn kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn, tzeˈnku taj Dios, quˈn nlaypen kubˈ pokˈix teˈ, nlay qˈayj, ex nlay tzˈex tuˈn ileqˈ. \t Kepha zibekeleleni ingcebo ezulwini, lapho kungoni inundu nokugqwala, nalapho amasela engafohli khona, ebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tok kykaˈyin aj ttzaj poqˈle jniˈ t‑xaq, oktzin k‑elil kynikyˈtza te, qa chˈixtaq tul kanin qˈijil. \t Nxa isihluma, niyabona, nazi ngokwenu ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun qˈij, attaq Jesús toj jun tnam, kanin jun ichin tkˈatz, ex otaqx yajx tuˈn jun txˈaˈk noqx n‑el lemimin. Atzaj teˈ tok tkaˈyin Jesús, kubˈ meje, exsin kubˈ t‑xoˈn twutz tzmax twutz txˈotxˈ. Jaw kubˈsin twutz kyjaluˈn: Ay wAjaw, qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila. \t Kwathi ekomunye wemizi, bheka, nanso indoda egcwele uchoko. Kuthe embona uJesu, wawa ngobuso, wamnxusa wathi: “Nkosi, uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me awotzinqe ma qo ok te tkˈwal qMan Dios. Me naˈmxixpe qlonte tzeˈn qo okila, aj tul Jesús juntl majl. Quˈn ex bˈiˈn quˈn, qa aj tul, qo okil ikyxjo tzeˈnku a, quˈn k‑okil qkaˈyin ikyx tzeˈnkuxix t‑xilin. \t Bathandekayo, manje singabantwana bakaNkulunkulu, kepha akukabonakali esiyakuba yikho. Siyazi ukuthi, nxa ebonakaliswa, siyakuba njengaye, ngokuba siyakumbona njengokuba enjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me kˈwel nbˈiˈnjiˈy maˈ mebˈe qya lo, quˈn tuˈn noqx ma tzˈok ten labˈtil wiˈja tuˈn tkubˈ nnikˈuˈnjiˈy kyten. Ok kchin kolila tiˈj, tuˈntzintla mina tzul juntl majltz tzaluˈn bˈajsilte nkˈuˈja. \t nokho-ke ngokuba lo mfelokazi engikhathaza njalo, ngiyakumzwela, funa angizuke ngokufika njalonjalo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Chi okxa xjan, quˈn xjanqin weˈch. \t ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Manibe ngcwele, ngokuba mina ngingcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ a wejiˈy nxi nqˈmaˈn, tuˈn mi tzˈoka kymujbˈin kyibˈa tukˈa jun, a ntqˈmaˈn qa nimil, me qa nkyˈaˈjin, mo qa n‑el kyanmin tiˈj txqan tiˈ, mo qa nkˈulin kywutzjo twutzbˈiyil, mo qa iqil yolj, mo qa txˈujtinelj, mo qa ileqˈj. Mixpe tuˈn t‑xi kytzyuˈn jun kywaˈy tukˈa xjal ikyjo. \t kepha manje nganilobela ukuba ningahlangani nomuntu obizwa ngokuthi ungumzalwane, uma eyisifebe, noma engohahayo, noma engokhonza izithombe, noma eyisithuki, noma eyisidakwa, noma engumphangi; ningaze nadla nokudla nonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, attaq Juan kyukˈa kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin. \t Ngangomuso futhi wayemi uJohane nababili kubafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Junxit tel kyximbˈitza kykyaqila, ikyxjo tzeˈnku te Crist, a Jesús; \t Mawube kini lowo mqondo owawukhona nakuKristu Jesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwin: Ttziye te Moisés, tuˈn tkubˈ bˈinchit jun uˈj te kypaˈbˈlxjal kyibˈ. Ikytzin n‑aje kychqˈoˈne ichin kyxuˈjil tja kytata. \t Bathi: “UMose wavuma ukuba kulotshwe incwadi yesahlukaniso, alahlwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim ma chin jaw tzalaja tuˈn ntiˈqintaqa antza, quˈn wenxix te kyeˈy, tuˈn nxi kynimiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. Me qoqe lolte. \t ngiyathokoza ngenxa yenu ukuthi bengingekho, ukuze nikholwe; kepha asiye kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qMan Dios junx tukˈa Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tzaj qˈonte t‑xtalbˈil kyibˈaja junx tukˈa tnukˈbˈil toj tkyaqil. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Pon kanin Jesús toj tnam Sicar toj ttxˈotxˈ Samaria, nqayin tkˈatzjo txˈotxˈ, a o kyij tqˈoˈn qtzan Jacob ojtxe te Jse, a tkˈwal. \t Khona wafika emzini waseSamariya ogama lawo yiSikhari, eduze nesiqinti uJakobe asinika uJosefa indodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi txi kyqˈoˈn kyxmilila te bˈinchbˈil il. Qalaˈ, kyqˈonx kyxmilila te Dios te bˈinchbˈil bˈaˈn, quˈn ma chi kyima te il, noq tuˈn akˈaj kychwinqila, ex ma chi jatz anqˈiˈn juntl majl jaˈlin, me te Dios. \t futhi ninganikeli izitho zenu esonweni, zibe yizikhali zokungalungi, kodwa zinikeleni nina kuNkulunkulu njengabaphilayo bevukile kwabafileyo nezitho zenu kuNkulunkulu, zibe yizikhali zokulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kynimiˈn nyola toj tkyaqil, quˈn qa mina, kchi xel nkawiˈn kujxix wen. \t futhi silungele ukujezisa ukungalaleli konke, nxa sekuphelele ukulalela kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mixpe noq toj kyaˈj, ex twutz txˈotxˈ, ex tzmax tjaqˈxi txˈotxˈ, mix aˈlx jun attaq toklin tuˈn tjqet tuˈn, mixpe noq tuˈn tok tkaˈyin. \t Kwakungekho namunye ezulwini, nasemhlabeni, nangaphansi komhlaba owayenamandla okuyivula incwadi, abuke kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin taˈye te satanásjo, a tajaw il. Qa ma tzˈetz tlajoˈn tibˈ tuˈnx tibˈx kyoj kyanminxjal, paˈnla ttentz tiˈjx, ex atzin tkawbˈil nlay chˈiy. ¿Ma man kubˈ numjjo tipintz? Nxi nqˈmaˈn weˈ ikyjo, quˈn loqiˈy nchi yolin kyxoliliˈy aj qa noq tuˈn tipin Beelzebú, a tajaw il, nchi etz nlajonjiˈy taqˈnil. ¿Ma akutzin tzˈok meltzˈaj tajaw iltz kyiˈjxjo taqˈnil? \t NoSathane, uma ehlukene yedwa, umbuso wakhe uyakuma kanjani na? lokhu nithi ngikhipha amademoni ngoBelzebule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atxix ojtxe, bˈantnin tiˈj tuˈn Dios tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, noq kyuˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví. Me tkyaqiljo lo mix ele wen. Ex atzin jaˈlin, tuˈn Jesús at juntl tbˈanil tumil nimxixtl toklin tzeˈnkuˈ ojtxe. \t Ngokungakho-ke uJesu waba yisiboniso sesivumelwano esingcono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈiˈntziˈn a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a ayiˈn Pabl: Qa ma txi kytziyiˈn tuˈn tok qitit jun kyechila tiˈj kytzˈumila, nyakuj tuˈn kykyija toj wen tukˈa Dios, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil, ntiˈxla tajbˈin Crist kyeˈy tuˈn kykleta, quˈn k‑okil qe kykˈuˈja tiˈj kybˈinchbˈiˈn tuˈn kykleta. \t Bhekani, mina Pawulu ngithi kini, uma nisoka, uKristu kayikunisiza ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, a kubˈ kybˈinchin tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Dios, ok kchi qoptzˈajiyil kye tzeˈnku tqan qˈij toj Tkawbˈil Dios, a kyTata. Ankyeˈ at tẍkyiˈn tuˈn tok tbˈiˈn, in tok tbˈiˈn, ex in tkubˈ tbˈinchin tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn. \t Khona abalungileyo bayakukhanya njengelanga embusweni kaYise wabo. Onezindlebe makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noqit ikyjo tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qa tuˈn tipin Beelzebú nchi etza taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal wuˈn, ¿Yajqetzin kyeˈ, a lipcheqek kyiˈja? ¿Ankye kye tzaj qˈoˈnte kyipin tuˈn tetz kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, qa nya ax Dios? Tuˈnpetziˈn, ayexjo kyukˈiy kchi qˈmalte qa nya toj tumil kyyola tiˈjjo lo. \t Uma mina ngikhipha amademoni ngoBelzebule, amadodana enu awakhipha ngobani na? Ngalokho-ke wona ayakuba ngabahluleli benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojtzqiˈntaq te Jesúsjo kyxmiletzˈil tiˈjjo xi kyqanin, ex xi tqˈmaˈn kye: N‑el we nikyˈ te tiˈjjo kyaja. Kyaja tuˈn nkubˈ tzˈaqa tiˈjjo nxnaqˈtzbˈila. Kyyekˈintziˈn jun pwaq weˈy, tuˈn tok nkaˈyiˈn. \t Kepha yena ekwazi ukuzenzisa kwabo wathi kubo: “Ningilingelani na? Lethani kimi udenariyu, ngimbone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kchin yolila kyukˈa nmaq tnam lo toj junxil yol; junxilqel kchi okil nqˈoˈn te yolil wiˈja. Me mixla tuˈnxj nlayxla chin kubˈ kynimiˈn, chi tAjaw Tkyaqil. \t Emthethweni kulotshiwe ukuthi: “Ngabantu bezinye izilimi, nangezindebe zabezinye izizwe ngiyakukhuluma kulesi sizwe; kepha noma kunjalo abayikungizwa,” kusho iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toxin: Aˈlchaqx jun aˈla, nxi tkˈwaˈn jun wiq vin, nlay ttziye, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn junl wiq kˈwabˈj, a saq, quˈn naqˈle tiˈjjo tkˈwaˈ, a tbˈanilx toj twutz. Ikytzin kyejiˈy naqˈleqe kyeˈ tiˈjjo ojtxe tumil. Tuˈnpetziˈn kykyˈeˈy tuˈn kyxi lipey tiˈj nxnaqˈtzbˈila, a saq, exla qa wenxixtl tzeˈnku ojtxe. \t Akakho othi ephuze iwayini elidala, afune elisha, ngokuba uthi elidala limnandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo a nyolajtztaq tiˈj Jesús, ex tiˈj tkyaqiljo nbˈanttaq tuˈn. Bˈeˈx bˈijte teˈ tuˈn Herodes, a nmaq kawiltaq, me mix elexix tnikyˈ te, quˈn ilaˈtaq nqˈmante a qa ataq Juan, a Jawsil Aˈ, otaq jatz itzˈje juntl majl. \t Kwathi uHerode umtetrarki ekuzwa konke okwenzekayo, wasambatheka ngokusho kwabanye ukuthi uJohane uvukile kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kyaj angel toj kyaˈj, ayetziˈn kyikˈlel i bˈaj jaw yolin kyxolile ex kyqˈma: Qoˈqe Belén lol teˈ ma bˈaj, a ma tzaj tqˈmaˈn Dios qe. \t Kwathi ukuba zimuke kubo izingelosi ziya ezulwini, abelusi bakhuluma bodwa, bathi: “Asihambe manje, size sifike eBetlehema, sibone leyo nto eyenzekileyo iNkosi esazisile yona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kaˈyinktziˈn tiˈjjo o bˈaj tiˈj Abraham; o tyekˈe tnimbˈil tuˈn tbˈinchbˈin. Ex atzin tnimbˈil bˈaˈn xjapine twutz Dios noq tuˈn tbˈinchbˈin. \t Uyabona ukuthi ukukholwa kwasebenza kanye nemisebenzi yakhe nokuthi ukukholwa kwapheleliswa ngemisebenzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxoljo tyajil Zabulón, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Jse, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Benjamín, kabˈlajaj mil. \t esizweni sakwaZabuloni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaJosefa abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaBenjamini abayizinkulungwane eziyishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok chmoˈn xoˈl qˈaqˈ, exqetziˈn nejinel tuˈn tnejil xqˈuqil, ex i xi rinin jaˈ iteˈtaqxjal. Tej kylonte xjaljo tnejil xqˈuqil exqetziˈn jniˈ xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx xi kytzaqpiˈn tuˈn kybˈujin tiˈj Pabl. \t yona yayisithatha masinyane amabutho nezinduna zekhulu, yagijimela kubo; sebebona induna yenkulungwane namabutho bayeka ukumshaya uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin tjaw kynimsiˈn toklin Tbˈanil Tqanil tiˈjjo saq chwinqil. Ikytziˈn, aj tul Crist, ok knaˈbˈilx wejiˈy tzaljbˈil wen kyiˈja, aj tok nkaˈyiˈn qa nya noqx kukxjo in aqˈniˈn kyxola, ex nya noqx kukxjo ma tzikyˈx wuˈn tuˈn tpajjo in yoliˈn tqanil kolbˈil kyeˈy. \t nibambelele ezwini lokuphila, ngize ngibe nokuzibonga ngosuku lukaKristu ngokuthi angigijimelanga ize, angisebenzelanga ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "kyqˈonktzintza jun kytzaljbˈila weˈy, tuˈn kyyekˈin kyibˈa, tuˈntla junx tuˈn tbˈete kynabˈla, ex junx tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, ex tukˈa junxchˈin kyumila ex junxchˈin kyajbˈila. \t gcwalisani ukuthokoza kwami ukuba nibe nomqondo munye, ninothando lunye, nibe nhliziyonye, niqonde into inye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, aye kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ex jniˈ nejinel kyxol aj Judiy ma bˈaj kychmoˈn kyibˈ tojjo tja tnejilxix pale, a Caifás tbˈi. \t Khona kwabuthana abapristi abakhulu namalunga esizwe egcekeni lompristi omkhulu othiwa uKayafase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya ilaˈ qˈijl tuˈn nkyima. Mi chin ok kykaˈyintl xjala, me metzin kye, kchin okil kykaˈyintla, aj ul nmeltzˈaja kyukˈiy, a otaq chin jaw anqˈintla juntl majl kyxol kyimnin. Ex noq tuˈn akˈaj nchwinqila, ktenbˈil kye kychwinqil a nlay bˈaj, quˈn itzˈqin weˈ te jun majx. \t Kuseyisikhashana izwe lingasangiboni, kepha niyangibona nina, ngokuba ngiphila mina, nani nizakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy erman, bˈiˈn kye kyuˈn, qa ma chi txokliˈy tuˈn kyoka te Ttanim Dios, exla qa nya ilaˈ aj uˈjil kyxola, ex qa nya ilaˈ at kyipin mo at kyoklin kywutzxjal. \t Ngokuba bhekani ukubizwa kwenu bazalwane: kababaningi abahlakaniphileyo ngokwenyama, kababaningi abanamandla, kababaningi abayizikhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Il tiˈj, chi Pegr, tuˈn tten Jesús toj kyaˈj jaˈlin, ex kmeltzˈajil tzmaxi tojjo qˈij, aj tkubˈ tnikˈuˈn tkyaqil, ikyxjo tzeˈnkuj tqˈma, aj kyqˈma xjan yolil Tyol Dios ojtxe. \t okumelwe ukuba izulu limamukele, kuze kube yizikhathi zokubuyiselwa kwakho konke uNkulunkulu akhuluma ngakho ngomlomo wabaprofethi bakhe abangcwele, kusukela kwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tej yuẍ, a Elimas tbˈi toj yol griego, bˈeˈx i kubˈ tmeqoˈn, quˈn tajtaq, tuˈn mina t‑xi tnimin nmaq kawil Tyol Dios. \t Kodwa u-Eluma, isanusi, ngokuba linjalo igama lakhe ngokuhunyushwa, wamelana nabo, wafuna ukuphambukisa umbusi ekukholweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tqˈma Dios te Moisés kyjaluˈn: Kˈwel nnajsin weˈ til jun xjal, qa waja tuˈn tkubˈ nnajsiˈn, ex ktzajil qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈj jun xjal, qa waja tuˈn ttzaj qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈjch. \t Ngokuba kuMose uthi: “Ngizakumhawukela engimhawukelayo, ngimzwele engimzwelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma atzin teˈ nimxix toklin tzeˈnqeˈ txqantl? ¿Ma nyatzin ax qMan Diostz ma tzaj qˈoˈnte tkyaqilxjo at teˈy? Ex qa ma tzaj tqˈoˈn teˈy, ¿Tiquˈniltz njaw tnimsin tibˈa, nyakuj tuˈnx tibˈxa ma jyeta tkyaqil? \t Ngokuba ngubani okhetha wena na? Unantoni ongayamukeliswanga na? Kepha uma uyamukelisiwe, uzibongelani kungathi awuyamukeliswanga na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, a bˈaˈn bˈinchin wen, ex qa mix kubˈ tbˈinchin, ma kux te til ikyjo. \t Ngakho owaziyo ukwenza okuhle engakwenzi kuyisono kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atx juntl o nbˈiˈy kyiˈja: ¿Tzeˈn qa at jun tiˈ saj kyxola, liweyxix ncheˈxa chikyˈbˈil kyibˈa kywutzjo kawil, nya nimilqe? ¿Tiquˈn nya kywutzjo nimilqe? \t Ukhona yini umuntu kini, uma enendaba nomunye, onesibindi sokumangala kwabangalungile, kungabi kwabangcwele, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn we wuˈn, qa kukx nchin tzaj tbˈinjiˈy, me ma txi nqˈmanjiˈy luˈn teˈy, noq tuˈn kypajjo xjal txolcheqek wiˈja, tuˈntzin txi kynimin qa ate ma tzaj chqˈoˈn weˈy. \t Bengazi mina ukuthi ungizwa njalo, kodwa ngenxa yesixuku esingiphahlileyo ngishilo lokho, ukuze bakholwe ukuthi nguwena ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Majxpe quq tiˈj qqaˈn k‑elil qchtoˈn te jun yekˈbˈil kyiˈja, qa kykyˈeˈy tiˈj Tyol Dios. Me bˈiˈnkuxix kyuˈn, a Tkawbˈil Dios ma tzul laqˈe kykˈatza. \t ‘Nothuli lomuzi wenu olunamathele ezinyaweni zethu siyaluhlangulela kini; nokho-ke yazini lokhu ukuthi umbuso kaNkulunkulu usondele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin a qˈuqletaq antza, ikytzin kaˈyiˈn tzeˈnqeku tal abˈj nchi qoptzˈaj wen; nchi tilkˈaj ex manyor chikyˈxix kaˈyin. Ex atzin tiˈjile qˈuqbˈil, attaq jun t‑xew kan nqoptzˈaj wen tzeˈnku jun tal abˈj esmeralda. \t nohleziyo wayefana netshe lejaspi nesardiyu ukubukeka kwakhe, nothingo lwenkosikazi luhaqe isihlalo sobukhosi lufana nesimaragidu ukubukeka kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me lu jun yekˈbˈil lo: Qa noq njaw bˈantjo jun yol wuˈn, ex qa ajo il lo nyekˈinte qa nimx tqoptzˈajiyil Dios, noq tuˈn tnajsit wila, ¿Tiquˈnil kchin kˈwel tkawin Diostza tzeˈnkuxjo jun aj il? ¿Nyaˈpela a taqˈin Diosjo tuˈn tnajsit qilch? \t Kepha uma iqiniso likaNkulunkulu lavama ngamanga ami, kube yinkazimulo yakhe, ngisahlulelelwani futhi mina njengesoni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin t‑xi kybˈiˈn kyeˈ tqanil jniˈ qˈoj, ex aj kyjaw tzaqpaj xjal tuˈn kyjyon qˈoj kyxolile, mina chi jaw xobˈa, quˈn tuˈn nej kbˈajiljo jniˈ lo kyxolxjal. Me naˈmtaqx tpon tqˈijil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil. \t Nxa nizwa ngezimpi neziyaluyalu, ningethuki, ngokuba kumelwe ukuba kwenzeke lokho kuqala, kepha ukuphela akukabikho masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma tzaj tchikyˈbˈiˈn qe a t‑xilin t‑xim, a ewintaq ojtxe, a otaq kubˈ t‑ximin Dios tuˈn tjapin bˈaj noq tuˈn Crist. \t esazisa imfihlakalo yentando yakhe njengokuzibonela kwakhe azimisela khona ngaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex nxi kyqˈmaˈntaq: ¿Nyakutzin atejiy nqˈmante tuˈn tjaw yuchˈin teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, exsin tuˈn tbˈant juntl tuˈn toj oxe qˈij? Klomiltzin tibˈa jaˈlin, ex qˈinkutz tibˈa twutz cruz, qa twutzxix qa ajiy Tkˈwal Dios. \t bathi: “Wena odiliza ithempeli, ubuye ulakhe ngezinsuku ezintathu, zisindise, uma uyiNdodana kaNkulunkulu, wehle esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chitzin Pabljo kyjaluˈn, tej tkolin tiˈjx: Ntiˈ jun weˈ wil ma kuˈx, quˈn ntiˈ nya bˈaˈn o bˈant wuˈn tiˈj kykawbˈil Judiy, tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios ex nipe tiˈjjo tnejil kawil te Rom. \t lapho uPawulu eziphendulela ngokuthi: “Angonanga ngalutho nasemthethweni wabaJuda, nasethempelini, nakuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: ¡Mariy! Atzin teˈ qya xi meltzˈaj, ex xi tqˈmaˈn toj kyyol aj Judiy: ¡Raboni! Atzin tzˈelpine, Xnaqˈtzil toj qyol. \t UJesu wathi kuye: “Mariya!” Waphenduka, wathi kuye ngesiHeberu: “Rabuni,” okungukuthi: “Mfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj t‑xi xkyeˈ jotxjo lo, qexix kykˈuˈja, ex kybˈinchinku kyibˈa, quˈn chˈixtaqtzin tkanin tqˈijil kolbˈil. \t Kepha nxa kuqala ukuvela lokho, lulamani, niphakamise amakhanda enu, ngokuba kusondele ukukhululwa kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykyaqiljo nchi bˈin nyola, ex nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nxi nqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku jun xjal at tnabˈl, a kux tqˈoˈn abˈj te tqˈuqil tja, tej tjaw tbˈinchin. \t “Ngalokho yilowo nalowo owezwa lawa mazwi ami, awenze, uyakufaniswa nendoda ehlakaniphileyo eyakha indlu yayo phezu kwedwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, noq xi qˈmaˈn te kyjaluˈn: Lu tej tnaniy exqetziˈn titzˈin iteˈ peˈn, ex kyaj tuˈn kyyolin tukˈiy. \t Wabikelwa ukuthi: “Unyoko nabafowenu bemi ngaphandle befuna ukukubona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Mapetzin tzul kolbˈiltz tojjo ja lo jaˈlinxix, quˈn noq tuˈn tnimbˈil wiˈja nyekˈine qa twutzxix tyajil Abraham tejo ichin lo. \t UJesu wathi kuye: “Namuhla insindiso ifikile kule ndlu, lokhu naye eyindodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzˈaqlexix te Dios. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn ttzaj tqˈoj Dios kyiˈjjo ayeˈ nchi yajin kyiˈja. \t uma kambe kuyinto elungile kuNkulunkulu ukuba abuyisele ukuhlupheka kubo abanihluphayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tetz Jesús antza, pon tzma ttzi Nijabˈ te Galiley. Ex bˈeˈx jax twiˈ jun wutz, ex kubˈ qe antza. \t Wasuka lapho uJesu, wafika ngaselwandle lwaseGalile, wenyukela entabeni, wahlala phansi khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi nbˈinjiˈy kywiˈ wuq qˈankyaq, tuˈntaq tkubˈ ntzˈibˈiˈn, me xi nbˈiˈn juntl yol toj kyaˈj, a tqˈma weˈy: Kˈuˈnkuy toj tnabˈla a xkyij kyqˈmaˈn wuq qˈankyaq, ex mi kubˈ ttzˈibˈiˈn. Tuˈn ikyjo, mix kubˈe ntzˈibˈiniˈy jun tiˈ kyiˈj. \t Nalapho imidumo eyisikhombisa isikhulumile, ngase ngizakuloba; kepha ngezwa izwi livela ezulwini, lithi: “Namathisela ngophawu okukhulunywe yimidumo eyisikhombisa, kodwa ungakulobi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinkuy qyola. Mix aˈl jun kyeˈ ntzaj qˈonte ambˈil te qeˈy toj kyanmiˈn. Mi o kubˈ qbˈinchiˈn jun nya bˈaˈn tiˈj jun kyeˈ; ex mix aˈl jun o kubˈ tzˈaq toj tnimbˈil tuˈn qpaja; ex nya noq nqo sbˈuˈn kyiˈja tukˈa jun tiˈ. \t Sivuleleni indawo ezinhliziyweni zenu; asonanga muntu, asonakalisanga muntu, asidlanga muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma txi nqˈmaˈn Tyola kye, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin. Me noq ma chi el ikyˈin kyuˈnxjal, quˈn nya kyukˈaxjal iteˈye, tzeˈnku weˈ, nya te twutz txˈotxˈqin weˈ. \t Mina ngibanikile izwi lakho; izwe labazonda, ngokuba bengesibo abezwe, njengalokhu nami angisiye owezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn nya wentaqjo najbˈil anetziˈn tuˈn tikyˈx jbˈalil quˈn antza; tuˈntziˈn, chˈime kykyaqilx kubˈ bˈisinte qa wen tuˈn qexa, ex tuˈn tok qqˈoˈn tilil, tuˈn qkaniˈn tzma Fenice, jun tnam toj txˈotxˈ Creta, a at tumil tjawitz qˈij, ex antza tuˈn tikyˈe jbˈalil quˈn. \t Njengokuba itheku lalingalungile ukuhlala khona ebusika, iningi labo laluleka ukuba kusukwe khona, mhlawumbe kwenzeke ukuba bafinyelele eFeniksi, itheku laseKrethe elibheke entshonalanga yaseningizimu nasentshonalanga yasenyakatho, bahlale khona ebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx xi tqanin Jesús kye jniˈ xjal: ¿Tiquˈn ma chi ula tukˈa kykxbˈila ex jniˈ kytzeˈy, tuˈn nxi qititiˈn kyuˈn nyakuj jun ileqˈqiˈn toj kywutza? ¿Ma nyatzin nchin xnaqˈtziˈn kyxola toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tkyaqil qˈij? ¿Tiquˈn mix in ele qititintza kyuˈn antza? \t Ngaleso sikhathi uJesu wathi ezixukwini: “Niphumile kungathi nize kumphangi, niphethe izinkemba nezinduku ukungibamba, na? Bengihlezi ethempelini imihla ngemihla ngifundisa, anangibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn n‑el kyinjiˈy kyja tal qya, a o kyim kychmil, ex noq tuˈn kyjaw niminkuy kyuˈnxjal, nchi naˈnnaja Dios kyiˈj nimxix tqan, tuˈn tmojin ex tuˈn tkolin kyiˈj, ex otaq tzˈel kyiˈn tal kyja. Tuˈn ikyjo nimxix tkawbˈil Dios kˈwel kyibˈaja kujxix wen. \t Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nidla izindlu zabafelokazi, nangokuzenzisa nenza imikhuleko emide! Ngalokho-ke niyakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo nimil, ayeˈ ma chi ok te aqˈnil te jun majx, il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin tajaw aqˈuntl toj tkyaqil, tuˈntzintla mi chi yolbˈinxjal tiˈj tbˈi qMan Dios ex tiˈjjo qxnaqˈtzbˈil. \t Bonke abayizigqila phansi kwejoka mabathi abanumzane babo bafanele ukutuswa impela, ukuze igama likaNkulunkulu nesifundiso kungahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin te Sara, a t‑xuˈjil Abraham, mibˈintaq tzˈalin, ex noq taˈẍtaqljo tchmil. Me tuˈn tnimbˈil Abraham, ja tzaj qˈoˈn kyoklin tuˈn tul jun kyal, quˈn xi tnimin Abraham, qa tilil tiˈj tuˈn tbˈajjo a tqˈma Dios te, qa tuˈntaq tul jun kyal. \t Ngokukholwa naye uSara uqobo wathola amandla okukhulelwa esedlulelwe yisikhathi, ngokuba wathi ukholekile owethembisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi chi tzaj xobˈa tiˈjjo k‑ikyˈix kyuˈn. Quˈn kˈwelix qˈoˈn junjun kyeˈ toj tze tuˈn tajaw il, tuˈntzin kynikyˈbˈajtza; me kkyˈelix jteˈbˈin qˈij kyuˈn. Me chi weˈkuxixa toj kynimbˈila tzmaxi aj kykyima, ex kxel nqˈoˈn jun oyaj kyeˈy, a kychwinqila te jun majx. \t Ungesabi lokho ozakuhlupheka ngakho. Bheka, uSathane uzakuphonsa abanye kini etilongweni ukuba nilingwe, futhi niyakuhlupheka izinsuku eziyishumi. Thembeka kuze kube sekufeni, ngokunika umqhele wokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ taqˈnil tajaw il lo, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈntzintla mina chi xi xoˈne toj ma tij jul, a jaˈla taˈyile t‑xela. \t Amncenga ukuba angawayali ukuya kwalasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin a tzaj chqˈoˈn tuˈn Dios oˈkxtza nyoline Tyol qMan, quˈn ax Dios saj tqˈoˈn T‑xew tibˈaj te jun majx. \t Ngokuba lowo uNkulunkulu amthumileyo ukhuluma amazwi kaNkulunkulu; ngokuba akaniki uMoya ngokulinganisela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tbˈaj tqˈmaˈn tkyaqil tiˈjjo otaq bˈaj, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn tzma Jope. \t wabalandisa konke, wabathumela eJopha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xiˈtz, jpulte wen, ex ok kyqˈoˈn juntl jupbˈilte, tuˈn mi yekˈjex. Ex kyij kyoqxenin kye xoˈl qˈaqˈ, tuˈn mi chi ikyˈ ktaneˈ. \t Base behamba, baligcina iliba, babeka uphawu etsheni bekanye nabalindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyink kyeˈ kyibˈ kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Quˈn axix kyajjo tuˈn kybˈet tojjo ma xqer xbˈalin, tuˈn kykaˈyinxjal kyiˈj qa wenqe, ex kyaj tuˈn kyqˈolbˈinxjal kye tukˈa kymutxbˈil kyibˈ kyojileˈ bˈe. Tzunxix nkyjyoˈn kyqˈuqil, a tnejilxix iteˈku toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, exsiˈn tzeˈnku ncheˈx waˈl toj nintz qˈij te wabˈj. \t “Xwayani ababhali abafuna ukuhamba bembethe izingubo ezinde, bethanda ukubingelelwa ezigcawini nokuhlala phambili emasinagogeni nasezindaweni ezingenhla ekudleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx xjal bˈaj exjo taqˈnil tajaw il toj kyanmin, ex bˈaj ul Dios kye kyuˈn, noq tukˈa chˈin aseyt. \t Bakhipha amademoni amaningi, bagcoba abagulayo abaningi ngamafutha, babaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn k‑okil kyxoˈnx kyanmin tiˈjjo taj ojtxe kyten, ajqˈojqe tiˈj qMan Dios, quˈn kykyˈeˈ tuˈn tkubˈ kynimin tkawbˈil, ex nlay japin kyuˈn. \t Ngokuba ukunaka kwenyama kungubutha kuNkulunkulu; ngokuba akuwuthobeli umthetho kaNkulunkulu, yebo, futhi kungekwenze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te, Tito, paˈmil tibˈa kyiˈjjo kyyolxjal, a ntiˈ tumil, ex tiˈjjo nkyqˈmaˈnxjal kyiˈj ojtxe qxeˈchil. Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil te jyoj qˈoj, ex jniˈ yasbˈil noq tuˈn tpajjo ojtxe kawbˈil, quˈn ajo yasbˈil lo ntiˈ tumil, ex ntiˈ tajbˈin. \t kepha gwema imibuzo yobuwula, nezindaba zolibo lokuzalana, nokubanga nokuphikisana ngomthetho; ngokuba lokho akusizi, kuyize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej kox xi kaˈyin, kubˈ tbˈiˈn, ex kubˈ tnabˈlin qa attaq tuˈn t‑xi qˈoˈn te. \t Wayesebabheka ethemba ukuba amukele utho kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tnejilxix, kyqˈonxsinjiˈy oyaj te mojbˈil tukˈa jun kyanmiˈn txjonxix, ex noq tuˈn ikyjo, tkyaqilx kychwinqila ok k‑elil saqix. \t Kepha yiphani okungaphakathi kube yisiphiwo sabampofu, bhekani-ke, kobe kuhlambulukile konke kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ate Crist xi iqin teˈ jniˈ qil tuˈnjo t‑xmilil, tej tkyim twutz cruz, tuˈntzintla qkyimqe tiˈj tkyaqiljo il, ex tuˈn qanqˈin toj jun chwinqil tzˈaqle. Quˈn tuˈn tkyˈixjlbˈin, ex tuˈn tkyimlin twutz cruz, ma qo qˈanit. \t yena owathwala izono zethu emzimbeni wakhe emthini, ukuze kuthi sesifile ezonweni siphile ekulungeni, oyena imivimbo yakhe naphulukiswa ngayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyink kyibˈa, quˈn qa at jun xkubˈ bˈinchinte jun nya bˈaˈn kyiˈja, mi xelin kyuˈn ikyxjo, noqpe kyjaˈ kxela kychjoˈn tukˈa jun bˈaˈn. Kybˈinchima ikyjo kyxola ex tukˈa kykyaqil xjal. \t Qaphelani ukuba kungabikho ophindisela omunye okubi ngokubi; kepha jongani njalo ukwenza okuhle, omunye komunye nakubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i aj tchqˈoˈn Jesús xjal kyja. Ex okx tuja, a jaˈ o tzaja laqˈeˈy tkˈatz, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi qqˈmaˈn te: Chikyˈbˈintzjiy techil tiˈjjo kˈul nya wen toj triy. \t Khona wazishiya izixuku, weza endlini. Basondela kuye abafundi bakhe, bathi: “Sichasisele umfanekiso wokhula ensimini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tnejilxix qpale at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, quˈn ojtzqiˈn tuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx qiˈj, quˈn ok te xjal tzeˈnku qe. Tuˈntziˈn, ikyˈx tkyaqil tuˈn, tzeˈnku qe, ex ok yekin tuˈn tajaw il tuˈn tkubˈtaq tzˈaq toj il, me mix kubˈe tiˈj. \t Ngokuba asinaye umPristi omkhulu ongenakuzwelana nobuthakathaka bethu, kepha olingiwe kukho konke njengathi, engenasono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el tlaqˈbˈin te Dios tibˈ kyiˈj, ex xi tqˈoˈn ambˈil kye, tuˈn kykˈulin kywutz qe cheˈw te twutz kyaˈj, quˈn ikytziˈn tzˈibˈin tojjo uˈj kye yolil Tyol Dios: Ayiˈy aj Israel, twutzxix qa kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil kyila, ex tuˈn t‑xi kyqˈoˈn oyaj toj kaˈwnaq abˈqˈe, tej kybˈeta toj tzqij txˈotxˈ. Me ntiˈ tajbˈin, quˈn nya te weˈy tzaje kyqˈoˈniˈy tkyaqiljo luˈn, \t Kepha uNkulunkulu wabafulathela, wabadedela ukuba bakhonze ibandla lezulu, njengokuba kulotshiwe encwadini yabaprofethi ukuthi: “ ‘Naningilethela iminikelo nemihlatshelo iminyaka engamashumi amane ehlane nina ndlu ka-Israyeli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj tnaˈn Diosjo nim tnam Babilonia, tuˈn kyxi tkawin tukˈa nimxix tyabˈ twiˈ, tzeˈnku tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun kˈwabˈj, kˈaxix wen, a il tiˈj tuˈn t‑xi kykˈwaˈn, a nya smoˈn twutz tukˈa jun tiˈ. Ex ajo nim tnam, bˈeˈx kubˈ pax toj oxe elnin, ex tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ bˈeˈx i tzaj yuchˈj. \t Umuzi omkhulu waba yizinqamu ezintathu, nemizi yabezizwe yawa. NeBabiloni elikhulu lakhunjulwa phambi kukaNkulunkulu ukuba alinike isitsha sewayini lolaka lwakhe oluvuthayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ qa a David t‑xeˈchil Crist. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw? Tbˈanilx ele t‑xnaqˈtzbˈin toj kywutzjo jniˈ xjal. \t “UDavide uqobo lwakhe umbiza ngokuthi iNkosi. Pho, uyindodana yakhe kanjani na?” Isixuku esikhulu sasimuzwa ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tul kanin tkyaqiljo lo, okpetzin kchin iwliltza, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila. \t Khona bayakuyibona iNdodana yomuntu iza efwini, inamandla nenkazimulo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn juntl majl ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Mina chi okx tojjo txˈotxˈ te ajlabˈl, a qˈoˈnl wuˈn, tuˈn kyajlan wukˈiy. \t nakule ndawo uthi futhi: “Abayikungena ekuphumuleni kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma chex nchqˈonjiˈy erman lo, quˈn nya noq kukxjo nchin yoliˈn kyiˈja kywutzjo txqantl tiˈjjo lo. Qalaˈ tuˈntzintla noqx iteˈkula tzeˈnkuxjo o txi nqˈmaˈn kyeˈy. \t Kepha ngithumile abazalwane ukuba ukuzincoma kwethu ngani kungenziwa ize maqondana nalokhu, ukuze kuthi njengokusho kwami nibe senilungisele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios kyiˈjxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma chin tzaj tchqˈoˈn, a ayiˈn Tkˈwal junchˈin, tuˈntzin kykyaqiljo a kchi nimil wiˈja nlay chi naj, qalaˈ ktenbˈil kychwinqil te jun majx. \t “Ngokuba uNkulunkulu walithanda izwe kangaka, waze wanikela ngeNdodana yakhe ezelwe yodwa ukuba yilowo nalowo okholwa yiyo angabhubhi, kodwa abe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzun nchin tzalaja, quˈn tuˈn tojtzqiˈn te, ay Agripa, a jniˈxjo nbˈant toj kychwinqil Judiy exqetziˈn nchi bˈaj yolajtz qxola. Tuˈnpetziˈn, kxel nqanin tey tukˈa tipin tchwinqila, ex tuˈn tkubˈ tbˈiˈnjiy a kxel nqˈmaˈn. \t ikakhulu lokhu uyisazi sawo onke amasiko nokuphikisana kwabaJuda; ngalokho ngiyakunxusa ukuba ungilalele ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalatziˈn, bˈeˈx xkyij ttzaqpiˈn toklin toj kyaˈj, exsin s‑ok tqˈoˈn tibˈtz tzeˈnkuj jun kyaqˈnilxjal. \t kepha wazidela ethabatha isimo senceku, enziwe ngomfanekiso wabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ nchin kubˈ tbˈiˈn, me mina nchin kubˈ tnimiˈn, ikytzin kbˈajileˈ tzeˈnku jun ichin, a nkubˈ tbˈinchin tja tibˈaj tzˈawin, exsin mix jawe tbˈinchineˈ tqˈuqil. Teˈ ttzaj nim jbˈal, jaw chˈiy nim aˈ, ex pon peqˈj aˈ tiˈjjo ja, ex jun paqx jaw yuchˈj te jun majx. \t Kodwa ozwayo engenzi unjengomuntu owakha indlu emhlabathini ingenasisekelo; umfula wayishaya, yawa masinyane; kwaba kukhulu ukudilika kwaleyo ndlu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mina txi kyiˈn kyeˈ kychuˈẍ nixpe tkubˈil kypwaqa, nixpe kyxjabˈa. Ex minape chi kubˈ teˈn qˈolbˈilte jun aˈla toj bˈe, qalaˈ tuˈn tok kyqˈoˈn tilil kyaqˈiˈn. \t Ningaphathi sikhwama, nayika, nazicathulo, ningabingeleli muntu endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix qopinil te qˈij, ex bˈeˈx kubˈ laqjjo ma tij xbˈalin toj nikyˈjin, a tokxtaq te paˈbˈl toj tnejil ja te naˈbˈl Dios. \t kwafiphala ilanga, isihenqo sethempeli sadabuka phakathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi qqˈmaˈn: ¿Me jaˈ aku tzaje kywa txqan xjal quˈn? Mix yaˈ ntiˈx jun xjal najle tzaluˈn, qo chijiˈy. \t Bathi kuye abafundi: “Singazitholaphi ehlane izinkwa ezingaka zokuba kusuthe isixuku esingaka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi bˈisin kyeˈ tiˈjjo nchiˈj, quˈn nchiˈjxi teˈ, ex tex teˈ tkyaqiljo kbˈajil toj. Quˈn toj jun qˈij nimku aku bˈaj. \t Ningakhathazeki ngengomuso, ngokuba ingomuso iyakukhathalela okwayo. Inkathazo yosuku yanele lona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix aˈl jun xi tkujsin tyol tiˈj kywutzxjal, noq tuˈn kyxobˈil kye kynejil aj Judiy. \t Nokho kwakungekho muntu owakhuluma obala ngaye ngokwesaba abaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej tnejil kawil xi tyekˈin tukˈa tqˈobˈ, tuˈn tyolin Pabl. Chi Pabljo, tej tjaw yolin: Noq same, tata. Tukˈa tkyaqil wajbˈila kxeˈl nqˈmaˈn kabˈe tal nyola te kolbˈil weˈy twutza, quˈn bˈiˈn wuˈn, qa ay kawil tojjo txˈotxˈ luˈn, atxix ojtxe. \t Umbusi esemqhwebile ukuba akhulume, uPawulu waphendula wathi: “Lokhu ngiyazi ukuthi sekuyiminyaka eminingi ungumahluleli kulesi sizwe, ngiyaziphendulela ngesibindi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn Jesús, a chojbˈil qil, ma tzˈok qanmin saqxix te jun majx, quˈn ate Jesucrist kubˈ tbˈinchin tajbˈil qMan Dios, tej tkyim twutz cruz. \t Ngaleyo ntando singcwelisiwe ngokunikelwa komzimba kaJesu Kristu kanye kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetaqtziˈn kye Anás tukˈa Caifás nmaq paleqetaq kyeˈ kyxol aj Judiy. Tojjo ambˈil anetziˈn ex tojjo jun txˈotxˈ jaˈ ntiˈyetaq kynajbˈilxjal, kubˈ toqxenin Dios Tyol te Juan, a tkˈwal Zakariy. \t u-Anase engumpristi omkhulu noKayafase, kwafika izwi likaNkulunkulu kuJohane indodana kaZakariya ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayiˈy aqˈnil, kyniminqekujiˈy tajaw aqˈuntl tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tuˈn kykubˈ kynimin toj tumil, ex tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, nyakuxtlaj te Crist nchi ajbˈiniˈy. \t Zinceku, abangamakhosi enu ngokwenyama, balaleleni ngokwesaba nokuthuthumela ngobuqotho benhliziyo yenu kungathi kukuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Lu jun qˈa lo, qˈin jweˈ wabˈj tuˈn, junxte nmaq triy, ex qˈiˈn kabˈe tal netzˈ kyiẍ tuˈn, me ¿Ma akutzin kanin kyxoljo txqan xjal lo? \t “Kukhona umfana lapha onezinkwa zebhali eziyisihlanu nezinhlanzana ezimbili; kepha kuyini lokho kwabaningi kangaka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me me qa oˈkxjo tqˈuqil ja xbˈant, exsin mina xjapin bˈantjo jniˈ txqantl, jotxjo jniˈ xjal, a nchi kaˈyink tiˈjjo aqˈuntl anetziˈn, noqx kchi jawil xmayinx tiˈjjo xjal luˈn, tuˈn mina xjapin bˈaj taqˈin. \t Funa kuthi esebeke isisekelo, engenamandla okuqeda, bonke abakubonayo baqale ukumhleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ante ojtxe kawbˈil nyala teˈ toklin twutzjo akˈaj. Quˈn ante ojtxe kawbˈil il tiˈj tuˈn tbˈaj, me ante akˈaj, ok kyjel teˈ te jun majx. \t Ngokuba nalokho okwakhazimuliswayo kwakungenankazimulo, uma kulinganiswa nenkazimulo lena edluleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn wuq angel waˈlqetaq twutz Dios, ex xi qˈoˈn wuq chun kye. \t Ngase ngibona izingelosi eziyisikhombisa zimi phambi kukaNkulunkulu, zanikwa amacilongo ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex tiquˈn? Quˈn kubˈ t‑ximin Moisés, qa nimxixtl toklin twutz Dios tuˈn tikyˈx yajbˈil tuˈn noq tuˈn tpaj Crist, tzeˈnku tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ toj jniˈ qˈinimil toj txˈotxˈ Egipto. Kubˈ t‑ximin Moisés ikyjo, quˈn qˈuqletaq tkˈuˈj tiˈjjo chojbˈil, a tziyintz tuˈn Dios toj kyaˈj. \t ethi ukuthukwa ngenxa kaKristu kuyimfuyo enkulu kunengcebo yaseGibithe, ngokuba wayebheke umvuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xi tqˈolbˈin Jesústz, tuˈn kyxiˈ tukˈa, ex noq teˈ kybˈin teˈ ikyjo, bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kytata toj bark kyukˈax taqˈnil, exsin i xiˈtz tukˈa Jesús tzma tojjo jun tnam, Capernaum tbˈi. \t Wababiza masinyane; base bemshiya uyise uZebedewu emkhunjini kanye nezisebenzi, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¡Ayiˈn! Ex oktzin kchin kylaˈbˈila ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj wok qeˈy ttxlaj Dios, a nimxix tipin, toj tman qˈobˈ, ex ikyxjo aj ntzaja toj muj, aj nmeltzˈaja juntl majl twutz txˈotxˈ. \t Wathi uJesu: “Nginguye. Niyakubona iNdodana yomuntu ihlezi ngakwesokunene saMandla, iza ngamafu ezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ, ayin wejiˈy, a wabˈj xkuˈtz toj kyaˈj. Ankye qe kchi waˈl tiˈj, nlayxpin chi kyim kyeˈ. \t Lesi siyisinkwa esehla ezulwini ukuba umuntu adle kuso, angafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi Esteban, kubˈ kybˈinchin jun twutzbˈiyil ikyjo tzeˈnku wakx, tuˈn tok te kydios. Kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te aqˈbˈil chjonte, ex kubˈ kyikyˈsin jun nintz qˈij tiˈj tumil tbˈij kydios, a ayex i kubˈ bˈinchinte. \t Benza ithole ngaleyo mihla, baletha umhlatshelo esithombeni, bajabula ngemisebenzi yezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, oˈkx nyoljiˈy. Noqit chi tzalajxa. Tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kynimbˈila. Kyqˈuqbˈink kykˈuˈja kyxola, ex junxit kynabˈla tukˈa nukˈbˈil. Ex Dios, a Tajaw tkyaqil kˈuˈjbˈil ex nukˈbˈil ktenbˈil kyukˈiy. \t Elokugcina, bazalwane, thokozani, nipheleliswe, niduduzwe, nibe nhliziyonye, nibe nokuthula; khona uNkulunkulu wothando nokuthula uyakuba nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tbˈinchin Jesús nimku techil tipin qwutza, tuˈn qkaˈylaja kyiˈj, a ntiˈ kubˈ tzˈibˈit tojjo uˈj lo. \t Izibonakaliso ezinye eziningi uJesu wazenza phambi kwabafundi bakhe, ezingalotshiwe kule ncwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin tnejil ichin Adán, ma tzaj tqˈoˈn qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ikyxjo tkabˈ Adán, a Jesús, ex ma tzul te qˈol chwinqil te qe te jun majx. \t Kanjalo futhi kulotshiwe ukuthi umuntu wokuqala u-Adamu waba ngumphefumulo ophilayo; u-Adamu wokugcina waba ngumoya ophilisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq tkawbˈil tzeˈnku te tkabˈ txuk, ex kubˈ tbˈinchin tkyaqil toj tbˈi. Ex kubˈ tbˈinchin tuˈn nim tipin, tuˈn kykˈulin tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ teˈ a tkabˈ txuk, a otaq qˈanjjo tkyˈixlbˈin te kyimin. \t Amandla onke esilo sokuqala siyawenza phambi kwaso. Siyenza ukuba umhlaba nabo bonke abakhileyo kuwo bakhuleke kuso isilo sokuqala esingozi yaso yelashwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx kubˈ tjpuˈn Jesúsjo uˈj, exsin xi tqˈoˈntz teˈ mojil tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, ex bˈeˈx kubˈ qe. Kykyaqilxjo iteˈtaq antza, noqx otaq chi ok kyim tiˈj. \t Wayigoqonga incwadi, wayinika isikhonzi, wahlala; amehlo abo bonke ababesesinagogeni amgqolozela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ kukx o chi ten kyeˈ wukˈiy toj tkyaqiljo yajbˈil, a o tzikyˈx wuˈn. \t Nina-ke ningababekhuthazela nami ekulingweni kwami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ kabˈe qˈij, etz Jesús toj ttxˈotxˈ Samaria, ex xiˈ toj ttxˈotxˈ Galiley. \t Kepha emva kwezinsuku ezimbili waphuma lapho ukuya eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi meltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex noq kyeku xi tqˈmaˈne kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ, ayiˈy, a n‑ok kykaˈyiˈn jotxjo, a loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj. \t Waphendukela kubafundi bebodwa, wathi: “Abusisiwe amehlo abona enikubonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi smaˈn jun uˈj kye, a ntqˈmaˈntaq kyjaluˈn: \t yaloba incwadi ehlelwe kanje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx jaw yolin Judas, a tuˈntaq t‑xi kˈayinte, ex xi tqˈmaˈn: Xnaqˈtzil, ¿Mej qa ayiˈn? Xi ttzaqˈwin Jesús te: Axa ma qˈmante. \t Wayesephendula uJuda omkhaphelayo, wathi: “Kungaba yimi, Rabi, na?” Wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo tzeˈnku jun tze, n‑el tnikyˈtzajil noq tuˈnjo twutz. Quˈn nlay tzˈel twutz iw tiˈj txˈiˈx; ex nlay tzˈel twutz uv tiˈj saqtxˈiˈx. \t Ngokuba yilowo nalowo muthi waziwa ngesithelo sawo. Akukhiwa kambe amakhiwane emeveni, nezithelo zomvini azikhiwa ejikijolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin weˈks Pegr junx kyukˈa junlajajtl tsanjil, ex tukˈaxix tajqˈojil twiˈ wen, xi tqˈmaˈn: Ayiˈy nxjalil, aj Judiy, ex kykyaqila najleqiˈy toj Jerusalén, bˈiˈnku kyuˈn ex kybˈinkuxixa wen a kxel nqˈmaˈn kyeˈy. \t Wayesesukuma uPetru nabayishumi nanye, waphakamisa izwi lakhe, waphumisela wathi kubo: “Madoda akwaJuda nani nonke enakhileyo eJerusalema, makwazeke lokhu kini, nibeke indlebe emazwini ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te Crist, ntiˈ teˈ il bˈant tuˈn. Me a Dios xi qˈonte tkyaqil qil tibˈaj twutz cruz, te jun kawbˈil kujxix, noq tuˈn tok te qxel, tuˈntzintla qok te tzˈaqle twutz. \t Ongasazanga isono wamenza isono ngenxa yethu, ukuze kuyena senziwe sibe ngukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn nim tkˈuˈja at, werman, ma tzaj tzaljbˈil, ex nimsbˈil nkˈuˈja, quˈn ma chewx kyanminjo kykyaqil nimil tuˈn. \t ngokuba nginokuthokoza okukhulu nenduduzo ngothando lwakho, ngokuba izinhliziyo zabangcwele zihlunyelelwe ngawe mzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Agripa: ¿Noqx chˈime xkubˈe nkˈuˈja tuˈn woka te nimil? \t U-Agripha wathi kuPawulu: “Kusilele kancane ungivumise ngibe ngumKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx i bˈaj kubˈ qe xqˈuqilte. \t ahlala amlinda khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nej i xi tnejsin kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin tzma tojjo jun kojbˈil te Samaria, tuˈntzintla tjyet jun ja kyuˈn, jaˈ tuˈntaq tktane Jesús. \t Wathuma izithunywa phambi kwakhe; zahamba, zangena emzini wamaSamariya ukuba zimlungisele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetzintzjo, ate Jesús at tipin tuˈn kyklet‑xjal tuˈn te jun majx, ayeˈ kchi tzajil laqˈe tkˈatz qMan Dios noq tuˈn Jesús; quˈn najle te jun majx, ex nkubˈsin twutz te Dios kyiˈj. \t ngakho-ke unamandla okusindisa ngokupheleleyo abeza kuNkulunkulu ngaye, lokhu ephilela njalo ukubamela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeqiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, a nyakuj tal nkˈwalqiˈy; nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy, tuˈn mi chi bˈinchiniˈy il. Me qa at jun nbˈinchin il kyxola, at najsbˈil, quˈn at jun Yolil qiˈj twutz qMan Dios, a Jesucrist, a tzˈaqlexix. \t Bantwana bami, nginilobela lokhu ukuba ningoni. Kepha uma umuntu ona, sinoMmeli kuYise, uJesu Kristu olungileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya teˈ tiˈchaqku tiˈ nbˈaj tuˈn jun xjal, nxi qˈonte toj il, qalaˈ ikytzin a teˈ n‑etz toj ttzi, quˈn toj tanmin njatze. \t Alukho utho olungaphandle komuntu lungene kuye olungamngcolisa; kepha okuphumayo kuye yilokho okumngcolisayo umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nlay jatz toj tze, aj qa mina xchjet tkˈas tkyaqil. \t Ngithi kuwe: Awusoze waphuma khona, uze ukhokhe ifadingi lokuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqx teˈ xqˈolbˈin weˈy, bˈeˈx xjaw yekjo wala tuˈn tzaljbˈil toj nkˈuˈja. \t Ngokuba bheka, kuthe izwi lokubingelela kwakho lifika ezindlebeni zami, umntwana waxhuma esiswini sami ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "oktaq kytzyuˈn toj kywutz. Me bˈeˈx i tzaj xobˈ kyexjal, quˈn tuˈn otaq tzˈel kynikyˈxjal te qa a Jesús jun yolil Tyol Dios. \t Base befuna ukumbamba; kepha bazesaba izixuku, ngokuba zazithi ungumprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Agripa xi tqˈmaˈn te Festo: Matla txi tzaqpet te ichin lo, noqit nya ax saj qaninte, tuˈn tok toj paˈbˈin twutz Augusto César, a tnejilxix kawil te Rom. \t Kepha u-Agripha wathi kuFestu: “Lo muntu ngabe ekhululiwe, uma ebengalidluliselanga kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo tzeˈnku ma chin tzaj tchqˈoˈn kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ikyx kchi xel nchqˈonjiˈy kyxolxjal qˈmalte Tyola. \t Njengalokho wangithumela ezweni, nami ngibathumela ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ ktzajil tqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy tuˈn kyokxa toj kyaˈj te jun majx, jaˈ nkawin Jesucrist, a qAjaw ex Klolqe. \t Ngokuba ngokwenze njalo niyakuphiwa ngokwengcebo ukungena embusweni waphakade weNkosi yethu noMsindisi uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "noq tuˈn kynaˈj Diosa, ayeˈ nchi mojin qiˈja toj taqˈin qMan. Quˈn qa ma chi naˈn Diosa qiˈja, ex qa ma tzaj ttzaqˈwin Diosjo kykubˈsbˈil kywutza, ax Dios kkˈmolte nim aqˈbˈil chjonte. \t Nani nisizana nathi ngokusinxusela, ukuze umusa esiwuphiweyo ngokucela kwabaningi siwubongelwe ngabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tenl Jesús xnaqˈtzil kye t‑xnaqˈtzbˈin. Xi tqˈmaˈn kye: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, nimx kykyˈelix wuˈn, ex ok kchin elil iˈjliˈn kyuˈn kynejilxjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa tkyaqil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kchin kˈwel bˈyoˈn kyuˈn, me toj toxin qˈij kchin jawil anqˈintla juntl majl. \t Khona waqala ukubafundisa ukuthi iNdodana yomuntu imelwe ukuhlupheka ngokuningi, ilahlwe ngamalunga nabapristi abakhulu nababhali, ibulawe, ivuswe emva kwezinsuku ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Eleazar, a ttata Matán, a ttata Jacob, \t u-Eliyudi wazala u-Eleyazare, u-Eleyazare wazala uMathani, uMathani wazala uJakobe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn xi tqˈmaˈn tajaw ja kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ntiˈ kyokliˈn tuˈn kyoktza, chiˈ. \t “Kepha waphendula wathi: ‘Ngiqinisile ngithi kini: Anginazi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn, Claudio Lisias, kxel ntzˈibˈiˈn ex chin qˈolbˈila tey, Félix, ay tnejil kawil, nimxix tokliˈn. \t UKlawudiyu Lisiya kuye uFeliksi umbusi odumileyo; ngiyakubingelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnx kaˈyin tibˈa te, quˈn nimxix nqˈojin tiˈjjo qxnaqˈtzbˈil jaˈlin. \t umxwaye nawe, ngokuba wamelana kakhulu namazwi ethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjo Judiy ex nya Judiy i bˈinte, a najleqetaq toj tnam te Éfeso. Tuˈntziˈn, bˈeˈx tzaj txqan kyxobˈil, ex tuˈnjo ikyjo, jaw nimsite tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil. \t Lokho kwezwakala kubo bonke abakhileyo e-Efesu, abaJuda namaGreki, ukwesaba kwabehlela bonke; ladunyiswa igama leNkosi uJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nimxix jaw chˈotj tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy, kyukˈa a nchi naˈntaq Dios. Ex ikyxjo, o chˈotj tojile junjun qˈij tojjo plas, ja nchi chmetetaq xjal. \t Ngakho-ke wakhuluma esinagogeni kubaJuda nakuwo amakholwa nasesigcawini imihla ngemihla kubo ababesuke bekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noqx ncheˈxku kyej jweˈ txin, a ntiˈ kynabˈl, laqˈol kyaseyt, teˈ tkaniˈn qˈa. Ayetzin kyeˈ jweˈ txin, quˈn mix ele bˈete kyeˈ, bˈeˈx i okx tuja toj mejebˈlin, ex bˈeˈx etz kyjpuˈn ja. \t “Zisaya kuthenga, wafika umyeni. Ezazilungele zangena naye emshadweni; kwavalwa emnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈiˈn wuˈn qa at jun tumil toj nwutza, tzeˈn tten tuˈn tbˈantjo bˈaˈn, me axixl il nkubˈ nej wuˈn, a nya wen. \t Ngalokho ngifumana kimina engithanda ukwenza okuhle umthetho wokuthi kukhona okubi kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tej kylonte jun chˈuq erman, teˈ nkux qˈoˈn toj tze tuˈn tpaj nchin yolintaqa tiˈj tbˈi Jesús, bˈeˈx jaw kyiˈn kyibˈ, ex el kyxobˈil kyiˈj tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil, noq tuˈnjo qˈuqlexix kykˈuˈj tiˈj Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil. \t nokuthi iningi labazalwane eNkosini betholile ithemba ngezibopho zami bazuzile kakhulu isibindi sokukhuluma izwi likaNkulunkulu ngokungesabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, atx juntl wiq ajlabˈl tbˈanilx te Ttanim Dios jaˈlin. \t Ngakho-ke kubasalele abantu bakaNkulunkulu ukuphumula kwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, qa ma tzaj nya bˈaˈn kyiˈja, chi tzalajxa tuˈn kkyˈelix kyiˈja, \t Bazalwane bami, nxa nehlelwa yizilingo ngezilingo, anothi kungukuthokoza kodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin, axte Dios o tzˈok mujbˈinqe junx tukˈa, noq tuˈn nimx ikyˈx tuˈn Jesús, tej tkyimjo t‑xmilil, tej tten tzaluˈn twutz txˈotxˈ. A Jesús skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios tuˈn tok te Crist te jun majx. O bˈantjo luˈn tuˈn, noq tuˈn qpon qˈiˈn twutz, saqxix toj qanmin, ex ntiˈ chˈin tzˈil qiˈj, ex ntiˈ chˈin qkyˈi. \t nokho manje usebuyisene nani emzimbeni wenyama yayo ngokufa ukuba animise ningcwele, ningenasisihla nacala phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chˈixtaq tul kaniˈn nintz qˈij te Xjan Qˈij, a n‑ikyˈ kyuˈn aj Judiy, te naˈbˈlte kyelintz ojtxe toj Egipto. \t Laliseduze iPhasika, umkhosi wabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ma kynikyˈbˈiy qa ate qAjaw tbˈanilxix. \t uma seninambithile nezwa ukuthi iNkosi imnene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn mix xkyeye kyyolin, i chjet jun jteˈbˈin xjal kyuˈn, ayeˈ nya wenqetaq, tuˈn tkubˈ kysbˈuˈn, ex tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn qa otaq kybˈi paˈj yol tuˈn Esteban tiˈj Moisés ex tiˈj Dios. \t Khona bathenga amadoda athi: “Simzwile ekhuluma amazwi enhlamba ngoMose nangoNkulunkulu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qetz, ntiˈ juntl dios, qa nya oˈkxjo Dios, a qMan, a ttxuyil tkyaqil, ex noq te, ok qo ajbˈila. Ex junchˈinx qAjaw, a Jesucrist, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex noq tuˈn, nqo anqˈine. \t nokho kithina kukhona uNkulunkulu munye, uYise, okuvela kuye konke, nathi sikhonela yena, nenkosi inye, uJesu Kristu, okungaye konke, nathi sikhona ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun xjal xjaw yolbˈin wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, okpe kˈwel najsin teˈ til tuˈn Dios, qa ma tzˈajtz tiˈj tanmin tiˈjjo til. Me anteˈ, a k‑elil ikyˈin te Xewbˈaj Xjan, nlayxpen kubˈ najsit teˈ til. \t Nalowo okhuluma izwi elibi ngeNdodana yomuntu uyakuthethelelwa, kepha ohlambalaza uMoya oNgcwele kayikuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjo lo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈntzin tknetjo nukˈbˈil kyuˈn. Tzaluˈn twutz txˈotxˈ nimx kkyˈelix kyuˈn. Me kyintz kyipiˈn, quˈn ma kubˈ tiˈj tkyaqiljo twutz txˈotxˈ wuˈn. \t “Lokho ngikukhulume kini ukuba nibe nokuthula kimi. Ezweni niyakuba lusizi, kepha yimani isibindi, mina ngilinqobile izwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzˈel naj kynabˈl te txˈixwejil, ex ma txi kyqˈoˈn kyibˈ toj kyachbˈil, tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil wiq tzeqbˈil, a nya wen. \t abathi bebuthuntu, bazinikela emanyaleni, ukuze basebenze ukungcola konke ngokuhuheka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxjo ambˈil anetziˈn, i kanin jun jteˈbˈin Judiy te Antyokiy ex te Iconio. Aye txˈixpin teˈ kynabˈl xjal tiˈjjo nkubˈ kybˈinchin. Ex noq tuˈn kypaj, i ok xoˈn Pabl tukˈa abˈj, ex kubˈtzin kybˈisin qa otaq kyim kyuˈn. Xi jukikin tzma ttxaˈn tnam. \t Kodwa kwafika abaJuda, bevela e-Antiyokiya nase-Ikoniyu; sebezivumisile izixuku bamkhanda uPawulu ngamatshe, bamhudulela ngaphandle komuzi bethi usefile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn qbˈinchbˈin, ex tuˈn nkubˈ qnimin tnukˈbˈil, at qˈuqbˈil qkˈuˈj, tuˈn ttzaj tqˈoˈn Dios, ikyx tzeˈnku nxi qqanin te. \t nesikucelayo siyakukwamukeliswa nguye, ngokuba sigcina imiyalo yakhe, senza okuthandekayo ebusweni bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaj jun maj, kyjaˈtaq qxiˈy tzma ttzi aˈ, jaˈ nkubˈ naˈyetaq Dios, ok qkˈulbˈiˈn jun kuˈxin qya, a nkanintaq tnabˈl tiˈjjo naˈmxtaq tul kanin, quˈn tzyuˈntaq tanmin tuˈn taqˈnil tajaw il. Jun aqˈniltaqjo kuˈxin qya luˈn, ex nimtaq kypwaqjo tajaw nkykanbˈin noq tuˈn nbˈanttaq tuˈn. \t Kwathi siya endaweni yokukhuleka, kwahlangana nathi intombazana enomoya wobungoma, eyayitholela abaniniyo inzuzo enkulu ngokubhula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kyojjo uˈj kyij kytzˈibˈiˈn yolil Tyol Dios ojtxe, ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Chi xel t‑xnaqˈtzin Dios kykyaqilch. Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa kykyaqiljo ma tzaj xnaqˈtzin tuˈn Dios, ex qa ma kubˈ kybˈiˈn tukˈa tkyaqil kyanmin, okpin kchi tzajil lipe kyeˈ wiˈja. \t Kulotshiwe kubaprofethi ukuthi: ‘Bonke bayakuba ngabafundiswe nguNkulunkulu.’ Yilowo nalowo ozwile kuBaba, wafunda, uyeza kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kuˈtz tiˈn Jse t‑xmilil Jesús, ex kubˈ tbˈaltzˈin toj jun iqbˈil tbˈanilx wen. \t UJosefa wasithatha isidumbu, wasisonga ngendwangu enhle ehlanzekileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo luˈn, kukx tuˈn tqe qkˈuˈjjo tiˈj qnimbˈil tok tiˈj qMan Dios, ex tiˈjjo kolbˈil, a tzaj tqˈmaˈn, quˈn oˈkxte Dios njapinxixjo Tyol. \t masibambisise isivumo sethemba lethu singaxegi, ngokuba ukholekile lowo owethembisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax orjo jaw ẍchˈin Jesús kujxix wen, ex tqˈma: Eloi, Eloi, lama sabactani. Atzin tzˈelpine ikyjo: ¡NMan Dios! ¡NMan Dios! ¿Tiˈxsin quˈn ma chin kyij ttzaqpiˈn? \t Ngehora lesishiyagalolunye uJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Eloi, Eloi, lama sabaktani?” okungukuthi ngokuhunyushwa: “Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, ungishiyeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kykanin juntl majl Jerusalén, ex i ok ten bˈetejil tpeˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios. I tzaj laqˈe kynejil pale kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, junx kyukˈa jniˈ nejinel kyxolxjal, \t Babuye bafika eJerusalema; kwathi ehamba ethempelini, beza kuye abapristi abakhulu, nababhali, namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin a kˈwel tziyinte, ajin ma tzˈok tqˈoˈn tibˈ tukˈa xjal, a nya wen tten. \t ngokuba ombingelelayo uhlanganyela naye emisebenzini yakhe emibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús iky xi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Ay Judas, ¿Ma noqtzin tuˈn jun maˈtzj ok chin xele tqˈoˈniy toj kyqˈobˈxjal, a ayiˈn Tkˈwal Ichin? \t Kepha uJesu wathi kuye: “Juda, uyayikhaphela iNdodana yomuntu ngokuyanga na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi chiˈ kyjaluˈn: A qa axixtza nmaq kawil kyibˈaj xjal Judiy, klomtzin tibˈtza tilx tibˈa. \t ethi: “Uma uyinkosi yabaJuda, zisindise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn Jesús: Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mix aˈl jun kubˈ sbˈun kyeˈy. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Qaphelani ningadukiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex k‑elil kynikyˈ tiˈjjo kujxix tkawbˈil Dios, quˈn otaq kubˈ tiˈj tajaw il wuˈn, a nkawin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kxeˈl toj najin te jun majx. \t ngokwahlulela, ngokuba umbusi waleli zwe wahlulelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma kyij tiˈjliˈn tnimbˈila noq tuˈn t‑xiˈy juntl majl bˈinchil teˈ a ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil, tuˈn tnimsin tibˈa, axa at tpaj tiˈjxa. Atziˈn luˈn ikytzin tzeˈnku jun xjal nkubˈ tyuchˈin jun tiˈ, ex njaw tbˈinchin juntl majl. Ntiˈ tnabˈljo ikyjo. Ikytziˈn xi nqˈmanjiˈy te Pegr. \t Ngokuba uma ngibuye ngakhe engikudilizileyo, ngifakaza ukuthi ngingoweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ nchi sipintaq: Kynojsinqekuxjiˈy ẍoqˈ tukˈa aˈ. Ex i bˈaj noj kyuˈn wen. \t UJesu wathi ezincekwini: “Gcwalisani izimbiza ngamanzi;” zazigcwalisa-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O qbˈi qeˈ, tej tqˈma qa ok kˈwel tyuchˈin Jesús te Nazaret tnejil qja te qnaˈbˈl Dios, ex kjawil ttxˈixpin tzeˈn nqo anqˈina tzeˈnkux tzaj tqˈmaˈn Moisés. \t ngokuba simzwile ethi uJesu lo waseNazaretha uzakuchitha le ndawo, aguqule imithetho asinika yona uMose.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo kyexjal, noq kyukˈa techil. Quˈn ntiˈtaq jun tiˈ bˈaj tqˈmaˈn, qa nya tukˈa techil. \t Konke lokho uJesu wakukhuluma ezixukwini ngemifanekiso; ngaphandle komfanekiso kakhulumanga lutho kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ayiˈy tata, chi Pabl, kyinks kyibˈa, quˈn qˈuqle nkˈuˈja tiˈj Dios, qa ikyx kbˈajiljo tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn angel weˈy. \t Ngalokho yimani isibindi, madoda; ngokuba ngiyakholwa nguNkulunkulu ukuthi kuzakuba njengalokho kukhulunyiwe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Kysakˈpintz kyibˈa! Ex kykujsinqetzjiˈy aye chˈintl, a bˈaˈn chˈintl iteˈye, quˈn chˈix kykubˈ naja te jun majx. Quˈn ayetzin kybˈinchbˈiˈn nya tzˈaqleqe twutz qMan Dios. \t Vuka ulinde, uqinise okuseleyo obekuzakufa, ngokuba angifumananga imisebenzi yakho iphelelisiwe phambi kukaNkulunkulu wami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaluˈn at xjal te tnam Partia, te Media, te Elam, te Mesopotamia, te Judey, te Capadocia, te Ponto ex te txˈotxˈ Asia, \t AmaParte, namaMede, nama-Elamithi, nabakhile eMesopotamiya, naseJudiya, naseKhaphadosiya, nasePontu, nase-Asiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Ma tzul kanin tqˈijil, jaˈ tuˈn tkawine Dios kyxola. Tuˈntzintzjo, kybˈinchinku kyibˈa, kytzaqpinkjiˈy jniˈ nya bˈaˈn, ex kyniminxjiˈy Tbˈanil Tqanil. \t wathi: “Isikhathi sigcwalisekile, umbuso kaNkulunkulu ususondele; phendukani, nikholwe yivangeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyettziˈn tzˈokpint jun xjal kyxola tok t‑xmilqˈobˈ twiˈ wiyil ex tbˈanilx toj t‑xbˈalin, ex ikyxjo tzˈokxit jun tal yaj tukˈa t‑xbˈalin ttxˈaqin; exsintla xi kyqˈmaˈntza te teˈ tbˈanilx toj t‑xbˈalin: ¡Qekuy! ¡Lu tqˈuqbˈila lo tbˈanilx wen! Exsintla xi kyqˈmaˈn te tal yaj: Axsa wekuy, mo qa qekuy iˈchaqx twutz txˈotxˈtz nej. \t Ngokuba uma kungena esinagogeni lenu umuntu onendandatho yegolide nezingubo ezicwebezelayo, kungene nompofu onezingubo ezimbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej nkaniˈn toj tnam Troas qˈmal Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, attaq ambˈil tuˈn waqˈniˈn wen toj taqˈin qAjaw. \t Kepha mhla ngifika eTrowa ukuba ngishumayele ivangeli likaKristu, ngivulelwe umnyango eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jun tze wen, nlay tzˈel twutz nya wen. Ex jun tze nya wen, nlay tzˈel twutz wen. \t Umuthi omuhle ungethele izithelo ezimbi, nomuthi omubi ungethele izithelo ezinhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "te jun paqx, tzeˈnku jun qmutzˈbˈin qwutz, aj t‑xi qbˈiˈn tqˈajqˈojil chun, te yekˈbˈil, aj tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex ayetzin kyimnin kchi jawitz anqˈin, tuˈntzin mi chi kyime juntl majl, ex awotzin qe, awo itzˈqo, qo txˈixpitil. \t ngesikhashanyana, ngokuphazima kweso, ngecilongo lokugcina; ngokuba icilongo liyakukhala, abafileyo bavuswe bengenakubola, thina siguqulwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tukˈa yol anetziˈn; nyekˈin Jesús tzeˈn tumil tuˈn tkyime. \t Lokho-ke wakusho efanekisa ukufa okumfanele afe ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ax ntzaj qˈonte chewsbˈil qanmin toj tkyaqiljo a n‑ikyˈx quˈn, tuˈntzintla tbˈantqe qchewsinte kyanmiˈnjo noq tiˈchaqku n‑ikyˈx kyuˈn, tuˈnxjo chewsbˈil anmin, a ma tzaj qˈon qe tuˈn Dios. \t osiduduza osizini lwethu lonke, ukuze nathi sibe namandla okududuza abasosizini, nolunjani, ngenduduzo esiduduzwa ngayo nathi nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, chin ajbˈila juntl majla kyxola te qˈuqbˈil kykˈuˈja, noq tuˈn tbˈi Crist, a Jesús. \t ukuze ukuzibonga kwenu ngami kuvame kuKristu Jesu ngokufika kwami futhi kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyaj tuˈn tkubˈ kymutxbˈinxjal kywiˈ kywutz, aj kyok qˈolbˈin noq jaˈ toj bˈe, ex tuˈn kyok qˈolbˈin te xnaqˈtzil. \t nokubingelelwa ezigcawini, nokubizwa ngabantu ngokuthi ‘Rabi’."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tetzinj qok yupj, xiˈ Jesús kyukˈa kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin jaˈ otaq bˈante wabˈj. \t Kusihlwa wafika nabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tal netzˈxix kywutzjo txqantl twutz ijaj, me ajtzin tchˈiy, jun tijx n‑oke kywutzjo txqantl. Ex ma tij nchi oke tqˈobˈ, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ. \t kodwa nxa isihlwanyelwe imila ibe nkulu kunazo zonke izilimo, ixhante amagatsha amakhulu, ukuze izinyoni zezulu zakhele emthunzini wawo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ok ten Jesús xnaqˈtzil, ex tqˈma: \t Wayesevula umlomo wakhe, wabafundisa wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ate qMan Dios, jatz anqˈsintlte juntl majl. \t Kepha uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok tbˈiˈn, qa attaq nimxku xjal n‑ikyˈik antza, xitzin tqanintz tiˈtaqjo nbˈaj. \t Isizwa isixuku sidlula, yabuza ukuthi: “Kuyini lokhu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimxixtl bˈant kyuˈn, tzeˈnkuljo qeˈ kubˈ qbˈisin nej; xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈin te Dios, ex kyaqˈ kyibˈ tuˈn kyajbˈin qeˈy, tzeˈnku taj qMan. \t futhi akubanga njengokwethemba kwethu kuphela, kepha bazinikela bona uqobo kuqala eNkosini nakithi futhi ngentando kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qlixje wen, teˈ kyxiˈ, jun tnejil qˈij te seman, jaˈ okx muqet Jesús noqxix njawilku qˈij, \t Ekuseni kakhulu ngosuku lokuqala lweviki beza ethuneni ekuphumeni kwelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ¿Mapela tzˈel tiˈjlin te qMan Diosjo Ttanim te jun majx, ayeˈ aj Judiy? ¡Mina! Quˈn ikyqinx wejiˈy, aj Judiyqiˈn, ex antza tzajnin nyajila tiˈj Abraham ex tiˈjjo chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj Benjamín, a tkˈwal Israel. Me nya ma chin el tiˈjlin Dios. \t Ngalokho ngithi: UNkulunkulu usilahlile isizwe sakhe na? Qha nakanye, ngokuba nami ngingumIsrayeli, wenzalo ka-Abrahama, wesizwe sakwaBenjamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn bˈin kyuˈn qa il tiˈj tuˈn tul qAjaw, me mix aˈl bˈilte jtoj bˈaˈn tul, qalaˈ ikytziˈn tzeˈnku jun ileqˈ n‑ul qnikyˈin. \t ngokuba nina uqobo niyazi kahle ukuthi usuku lweNkosi luza njengesela ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn te: Kykyaqil xjal nxi kysipin nej a tbˈanilx vin; ex ajtzin kybˈaj kˈwaˈn txokenj toj jun mejebˈlin, nxi kysipin vin, a nya wiyil, tuˈntzin mi kynaˈye ttxutxjil. Me atzin te, ma kubˈ tkˈuˈn tejiy vin tbˈanilxix, tuˈn tokin tzmax tzaluˈn. \t “Wonke umuntu ubeka iwayini elimnandi kuqala, kuthi lapha sebephuze kakhulu, akhiphe elibi kunalo; wena ugcinile elimnandi kuze kube manje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayeˈ i jaw tskˈoˈn t‑xe tnejil, ma chi ttxok, tuˈn kyok te te. Ex ayetzin ẍi ttxok, i ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz. Ex aye ẍi ok tqˈoˈn te tzˈaqle, ma tzaj tqˈoˈn kyoklin toj tqoptzˈajiyil kyaˈj. \t labo abamisile ngaphambili ubabizile futhi; labo ababizile ubalungisisile futhi; labo abalungisisileyo ubaphile nenkazimulo futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kxel nqˈmanjiˈy, ex kxel woqxeniˈn toj tbˈi qAjaw, tuˈn mi chi anqˈiniˈy tzeˈnqeku xjal, a nya nimil tiˈj Dios, a nchi anqˈin tzeˈnku ntqanin kynabˈl, a ntiˈ tumil. \t Ngakho ngisho, ngifakaza eNkosini, ngithi ningabe nisahamba njengalokhu kuhamba abezizwe ebuzeni bengqondo yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈoˈn kychwinqil te jun majx, ex nlayx chi kyij naj. Ex mix aˈlx aku tzˈel qˈinkye toj nqˈobˈa. \t ngizinika ukuphila okuphakade, azisoze zabhubha naphakade; akakho ongazihlwitha esandleni sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn teyilex te junjun toklin ma tzaj qˈoˈn tzeˈnkuxjo taj qMan Dios, tuˈn t‑xtalbˈil. Tuˈnpetziˈn, qa ma tzaj tqˈoˈn Dios qoklin tuˈn qyolin Tyol, qbˈinchinku tzeˈnkuxjo qnimbˈil ma tzaj tqˈoˈn. \t kepha uma kuya ngomusa, akusayi ngemisebenzi; uma kungenjalo, umusa awuseyiwo umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin juntl majl: ¿Tzeˈntzin tten te Moiséstz ttziye, tuˈn t‑xiˈ jun uˈj te qya, jaˈ ntqˈmaˈne qa o paˈyit tukˈa tchmil? \t Bathi kuye: “Pho, uMose wayalelani ukuthi makanikwe incwadi yesahlukaniso, alahlwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun kyeˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchin ikyjo, quˈn tuˈn ikyjo nkubˈ tsbˈuˈn juntl. Quˈn axte qMan Dios ktzajil qˈonte tkawbˈil kujxix kyibˈajjo nchi bˈinchin teˈ ikyjo, a tzeˈnkuxjo xi qqˈmaˈn kyeˈy. \t ukuba kungabikho noyedwa omonayo, aphambe umfowabo ngento, ngokuba iNkosi ingumphindiseli kukho konke lokho, njengokuba sanitshela phambili, saqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej ntiˈtaql tumil tuˈn Abraham tuˈn titzˈje jun tkˈwal, me xi tnimin a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios te, qa iltaq tiˈj tuˈn tul jun tkˈwal, ex ul itzˈje jun tkˈwal. Ikytzin oke te manbˈaj te nimku chˈuq xjal, a tzeˈnkuxjo otaq tzaj tqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol: Nimxix tyajila ktzajil nqˈoˈn, chi Diosjo te Abraham. \t owathi kungekho themba wakholwa ngethemba, ukuze abe nguyise wezizwe eziningi, njengalokho okwashiwo ukuthi: “Yoba njalo inzalo yakho;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi tqˈmaˈn angel kye: Mina chi tzaj xobˈa weˈy, quˈn atx jun tqanil ma chin tzaja qˈmalte kyeˈy, me a tbˈanilx wen, ex te tzaljbˈilx te tkyaqilx xjal. \t Ingelosi yathi kubo: “Ningesabi; ngokuba bhekani, nginibikela izindaba ezinhle zokuthokoza okukhulu okuzakuba kubantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tetz jun taqˈnil tajaw il toj tanmin jun xjal, a nya nimil, bˈeˈx nxiku jyolte tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ tuˈn ttene. Exsin qa mix xjyet tuˈn, kˈwel t‑ximin: \t “Nxa umoya ongcolileyo esephumile kumuntu, uyadabula izindawo ezingenamanzi efuna ukuphumula, angakufumani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Crist o kyim tuˈn qpaj qkyaqilx, tuˈntzin mi qo ajbˈine qex, qalaˈ tuˈn qajbˈin teˈ, a xkyim te qxel, ex ma jatz anqˈin te jun majx, tuˈn qel wen twutz. \t wafela bonke, ukuze abaphilayo bangabe besaziphilela bona, kodwa baphilele yena owabafelayo, wabuye wavuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ te Jesús aku tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn kybˈintiˈy qa mix aˈl jun aku qˈmante aj kˈa te Jesús, a qa at Xewbˈaj Xjan tukˈa. Ex ikyxjo, mix aˈl juntl aku qˈmante tukˈa tkyaqil tanmin qa ate Jesús tAjaw Tkyaqil, a qa mina nyolin tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Ngakho ngiyanazisa ukuthi: Akukho muntu okhuluma ngoMoya kaNkulunkulu ongathi: “Kathukwe uJesu;” futhi akukho muntu ongathi: “UJesu uyiNkosi,” kuphela ngaye uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chin kˈwaˈntla tiˈjjo kˈwabˈj luˈn tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil nMaˈn toj kyaˈj. \t Kepha ngithi kini: Kusukela manje angisayikuphuza kulesi sithelo somvini, kuze kufike lolo suku engiyakusiphuza ngalo nani sisisha embusweni kaBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil jun tiˈ; nchi tyuẍin; nchi yasin kyxolx; nchi ikyˈin; nchi xkyˈaqlin kyiˈj kyukˈa; jun paqx ntzaj kyqˈoj kyiˈj kyukˈa, noqx nchi ximin kyiˈjx, expe n‑el kypaˈn kyibˈ; ex jun paqx nchex lipe tiˈj jun xnaqˈtzbˈil nya bˈaˈn. \t nokukhonza izithombe, nokuthakatha, nobutha, nokulwa, nomona, nokuthukuthela, nokubanga, nokwalana, nokwahlukana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin yolin ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, toj txˈotxˈ Judey. Kubˈ ten qukˈiy antza, ex i kuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ. \t Ngasemva kwalokho uJesu weza nabafundi bakhe ezweni laseJudiya; wahlala khona nabo, wabhapathiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn iky te Diosjo Tkawbˈil tzeˈnkuˈ ttxˈamil wabˈj, a nkux tqˈoˈn jun qya toj oxe malbˈil jarin. Ex ajtzin tbˈaj tsmoˈn, tkyaqiljo tqˈotjil wabˈj ktxˈamixil, ex nchˈiy wen. \t Ufana nemvubelo ayithatha owesifazane, wayifaka emaqomeni amathathu empuphu, kwaze kwabila konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy wen, nyale qo kawiljiˈy kyiˈja, quˈn ntiˈ jun tiˈ aku kubˈ bˈinchit tiˈjjo a wen. \t Ngokuba asinamandla okwenza utho, uma simelana neqiniso, kuphela uma simela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin chˈin kye toj kywutz? ¿Ma oˈkqoxsin qeˈ tukˈa Bernabé ntiˈ qokliˈn tiˈj jun chojbˈil twiˈ qkˈuˈja tiˈjjo aqˈuntl nbˈant quˈn, tzeˈnku kye txqantl? \t Kanti yimi kuphela noBarnaba esingenalungelo lokuyeka ukusebenza na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pilat, a aj kawil, aj tikyˈ junjun Xjan Qˈij, kukx nxi ttzaqpiˈntaq jun xjal, a tkuˈxtaq toj tze. Me nejtaq nxi tqanin alkye kyajxjal tuˈn t‑xi tzaqpet. \t Kwathi ngomkhosi wayehleze ebakhululela isiboshwa sibe sinye abasicelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye jun nlay jaw xobˈ teˈy, Ay qAjawa? ¿Ex ankye jun nlay jaw nimsin te tbˈiy? Quˈn oˈkx teˈ xjanxix. Ex tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ tzul tkˈatza kˈulil teˈy, quˈn tkyaqil taqˈnbˈiˈn tzˈaqlexix, ex ma qˈanchaˈlix. \t ngubani ongayikwesaba, Nkosi, adumise igama lakho, na? Ngokuba wena wedwa ungcwele, nezizwe zonke ziyakuza zikhuleke phambi kwakho, ngokuba izenzo zakho zokulunga zibonakalisiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi xi ttziyine Jesús; oˈkx xi tqˈmaˈn te: Kux tzˈajxiy tjay kyukˈa t‑xjalila, ex qˈmanxa kye jniˈ xbˈaj tiˈja, ex tzeˈn tten saj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios tiˈja, tuˈn tel weˈy. \t Akamvumelanga, kepha wathi kuye: “Hamba uye ekhaya kwabakini, ubabikele ukuthi kungakanani iNkosi ekwenzele khona, yakuhawukela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn nchi kubˈ nimin teˈ nukˈbˈil lo, najleqe tukˈa qMan Dios ex Dios najle kyukˈa. Ex ma tzˈel qnikyˈ te qa najle Dios qukˈa, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn toj qanmin. \t Ogcina imiyalo yakhe uhlala kuye, naye uqobo uhlala kuye; siyazi ngalokho ukuthi uhlala kithi ngaye uMoya asinike yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yolin Jesús tiˈjjo juntl techil lo: Mix aˈl jun te xjal aku tzˈok txqonte jun tzaj, tuˈntzintla at spikyˈin tuja, exsin liwey tuˈn tkubˈ tmaqsiˈnl, mo tuˈn tokx tqˈoˈnl tjaqˈ jun watbˈil. Qalaˈ k‑okil txqet jun te tzaj, exsin tuˈn tjax qˈoyit twiˈ jun xtankoˈl, tuˈntzintla spikyˈin te kyeˈ, a nchi okxik tuja. Ex ikyxjo ajo nyola nlay bˈant tuˈn tmaqet. \t “Akakho othi esokhela isibani, asimboze ngesitsha nokuba asibeke phansi kombhede, kepha usifaka othini, ukuze abangenayo babone ukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix ja kaˈmin tkˈuˈj, ex mix ele tiˈjlin a otaq tqˈma Dios te. Qalaˈ noq kyjaˈ tkujsin tnimbˈil, ex qexix tkˈuˈj tiˈj, ex jaw tnimsin tbˈi Dios, \t akangabazanga ngesithembiso sikaNkulunkulu ngokungakholwa, kodwa waqina ekukholweni, enika uNkulunkulu udumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex bˈaj kubˈ tqˈanin Jesúsjo jniˈ yabˈ exqetziˈn jniˈ tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il. Ex mix ttziye tuˈn kyyolin taqˈnil tajaw il, quˈn kyojtzqiˈntaql alkye Jesús. \t Waphulukisa abaningi abaphethwe yizifo ngezifo, wakhipha amademoni amaningi, wayengawavumeli amademoni ukukhuluma, ngokuba ayemazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun paqx, xiˈ Andrés jyolte Simun. Tetziˈn tknet tuˈn, xi tqˈmaˈn te: Ma jyet Crist quˈn, a skˈoˈnxix tuˈn Dios. \t yena wafumana kuqala umfowabo uSimoni, wathi kuye: “Simfumene uMesiya,” okungukuthi ngokuhunyushwa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin nimil kux kyqˈoˈn Saulo toj jun ma tij chiˈl, ex toj qnikyˈin, kutz kyqˈoˈn tibˈaj tape, a bˈinchinkstaq tiˈjile tnam. Ikytzin tene Saulo, tej ttzaqpaj. Ex xiˈ Jerusalén. \t Abafundi base bemthatha ebusuku, bamehlisa ogangeni, bemewula ngeqoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnxix Jesús, tuˈn mi chi yoline tiˈj kywutzxjal. \t Wabayalisisa ukuba bangamzwakalisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtxe, ntiˈtaq kymujbˈil kyibˈa, me atzin jaˈlin, ma chi oka te Ttanim Dios. Ex ojtxe, naˈmtaq tuˈn tyekˈin te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈja, me atzin jaˈlin ma tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈja. \t ekade naningesiso isizwe, kepha manje niyisizwe sikaNkulunkulu, enaningahawukelwanga, kepha manje nihawukelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ t‑xi kykaˈyin manil txˈotxˈ, teˈ ttzaj kˈwalbˈaj, bˈaj kubˈ kyyolin manil kyxolx: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Qoˈqe, ex qbˈyonku, tuˈn qkyij te tajaw. \t “Kepha abalimi beyibona bakhulumisana bathi: ‘Lo uyindlalifa; masiyibulale ukuba ifa libe ngelethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytaqtzin nbˈajjo, me atzinte Saulo tzunxtaq njyon teˈ tumil, tzeˈn tuˈn kykyime nimil tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, xtaˈj tukˈa tnejilxix pale, \t Kepha uSawulu esafutha ngokusongela nokubulala abafundi beNkosi, waya kumpristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ate Demas, ma chin kyij ttzaqpiˈn tuˈn t‑xi Tesalónica, quˈn ma pon tkˈuˈj tiˈjjo at tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Atzin te Crescente o txiˈ toj txˈotxˈ Galacia; ex ikyxjo te Tito, o txiˈ toj Dalmacia. \t Ngokuba uDema wangishiya ethanda leli zwe lamanje, waya eThesalonika; uKreste waya eGalathiya, uThithu eDalmathiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi chi yoliˈn tiˈjjo yol te txˈixwejil, exqetziˈn yol, a ntiˈ kyajbˈin, ex jniˈ yaq. Quˈn tkyaqiljo lo nya wen te qe, qalaˈ qo yolin tiˈj aqˈbˈil chjonte te Dios. \t nehlazo, nokubheda, nokulawula, okuyizinto ezingafanele, kepha kunalokho makube ngukubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin qklet, iltaq tiˈj tuˈn tok Jesús tzeˈnkuxixjo qe, awo xjalqo. Oˈkx jun tumiljo, tuˈn tten tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qukˈa, ex tuˈn tok qˈoˈn toklin te tnejilxix pale, tuˈn tyolin kyiˈj xjal twutz qMan Dios; ex tuˈn tchjet qil tuˈn tchkyˈel el chitj twutz cruz, noq tuˈn qklet awo, a o qo nimin tiˈj. \t Ngakho-ke kwamfanela ukuba abe njengabafowabo kukho konke, ukuze abe ngumpristi omkhulu ohawukelayo nothembekayo kokukaNkulunkulu, kube yinhlawulo yezono zabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxiku kyqanin juntl majl te: ¿Tzeˈntzin ttentz? ¿Me qa atejiy Elías? I xi ttzaqˈwin Juan. Nyaqin wejiˈy. ¿Me qa atejiy Tsan Dios, a attaq tulil? Ex xi tqˈmaˈnl Juan: Mina. \t Bambuza bathi: “Uyini pho? Ungu-Eliya na?” Wathi: “Angisiye.” “UngumProfethi na?” Waphendula wathi: “Qha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzˈel kynikyˈa te tkyaqiljo lo, ex qa ma kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo, at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaja te jun majx. \t Uma nazi lokho, nibusisiwe uma nikwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ante nya bˈaˈn nkubˈ bˈinchit, tzajnin tuˈn il, a at toj wanmiˈn. \t Kodwa kalokhu akuseyimi engikwenzayo, kodwa yisono esihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mix aˈl jun, aku tzˈel ikyˈin te t‑xmilil, qalaˈ n‑ok tkˈaˈchin, ex n‑ok tkaˈyin, tzeˈnku te Crist tiˈj Ttanim, quˈn atzin t‑xmililjo. \t Ngokuba akakho owake wazonda eyakhe inyama, kepha uyayondla, ayiphathe kahle, njengalokhu noKristu enza kulo ibandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ jun jteˈbˈin abˈqˈe, meltzˈajljo xjal, a kyajawjo aqˈnil, ex bˈaj xi tqanin tpwaq teyile junjun tukˈaxjo taˈl. \t “Kepha emva kwesikhathi eside yafika inkosi yalezo zinceku, yalandisana nazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iky bˈajjo tzeˈnkuxjo otaq ttzˈibˈe qtzan Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen toj tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, a xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kybˈinchim kyteˈn twutz qAjaw; kyqˈoˈnx kyanmiˈn teˈ jikyinxix wen. \t njengokuba kulotshiwe encwadini yamazwi ka-Isaya umprofethi ukuthi: “Izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Pegr, ilaˈ qˈijl kyij teˈ toj tnam toj tja jun bˈinchil tzˈuˈn, Simun tbˈi. \t Wayesehlala izinsuku eziningi eJopha kwaSimoni umshuki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla qyoliˈn Tbˈanil Tqanil kyojjo tnam najchaq iteˈ kykˈatza, jaˈ naˈmx tkanin Tyol Dios, me nya tuˈn tjaw qnimin qibˈa tiˈj taqˈnbˈin juntl. \t size sishumayele ivangeli nasezindaweni ezingaphambi kwakini, singazibongi ngezinto esezenziwe endaweni yomunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Crist, ma tzikyˈx tuˈn toj t‑xmilil, exsin ikyx kyejiˈy bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈn tpaj kynimbˈila. Quˈn alkyeˈ ma tzikyˈx tuˈn toj t‑xmilil, tok tilil tuˈn, tuˈn tkyij ttzaqpiˈn il, \t Njengokuba uKristu wahlupheka enyameni, hlomani nani ukuqonda okunjalo, ngokuba ohluphekile enyameni uyekile ukona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me tzaj tqˈmaˈn qAjaw kyjaluˈn: Matxitza nxtalbˈiljiˈy teˈy jaˈlin, quˈn nyekˈitjo wipiˈn, tuˈn ntiˈ tipiˈn kywutzxjal. Tuˈnpetziˈn nchin tzalaja tuˈn ntiˈ wipiˈn, quˈn ikytzin nyekˈineˈ tipin Crist toj nchwinqila. \t Yathi kimi: “Umusa wami ukwanele; ngokuba amandla ami apheleliswa ebuthakathakeni.” Ngakho kunalokho ngijabulela ukuzibonga ngobuthakathaka bami, ukuze amandla kaKristu ahlale phezu kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tnejil ichin, kubˈ tbˈinchin Dios ẍi chˈiye kykyaqil nmaq tnam ex kykyaqil xjal, tuˈntzintla kyanqˈin toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex o txi tyekˈin jtoj, ex jaˈ, tuˈn kyanqˈine; \t wazenza izizwe zonke ngagazi linye ukuba zakhe ebusweni bonke bomhlaba, wamisa izikhathi ezinqunyiweyo nemikhawulo yokuhlala kwazo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tpajjo ikyjo, nimku kyxola ntiˈ kyipin, ex yabˈqe, ex ilaˈ o kyim. \t Ngenxa yalokho baningi phakathi kwenu ababuthakathaka nabagulayo, nabaningana balele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx kyukˈa txqantl nimil iteˈ wukˈiy tzaluˈn, kye kykyaqil Ttanim Dios iteˈ toj tkyaqil txˈotxˈ Galacia. \t nabazalwane bonke abanami kuwo amabandla aseGalathiya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, quˈn at wokliˈn te tsanjil Jesús, ex nchin yoliˈn jikyinxix wen tiˈj Tyol, ex ma chin tzaqpaja tjaqˈ kykawbˈil tkyaqil xjal. Tzeˈnku weˈ, ma nliy qAjaw Jesús, ex ayetzin kyeˈ ẍi ok te waqˈnbˈiˈn toj taqˈin. \t Angikhululekile na? Angisiye umphostoli na? Angimbonanga uJesu iNkosi yethu na? Nina anisiwo umsebenzi wami eNkosini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈin taˈ teˈ, qa iltaq tiˈj tuˈn nkyima, ayiˈn Crist, me toj toxin qˈij, iltaq tiˈj tuˈn njatz anqˈiˈn juntl majl kyxol kyimnin. \t Wathi kubo: “Kulotshiwe kanje ukuthi uzakuhlupheka uKristu, avuke kwabafileyo ngosuku lwesithathu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, mi chi oka tzeˈnku jun kˈwal, a noq tiˈjx nbˈisine; qalaˈ ku kyoka tzeˈnku jun tij xjal at tnabˈl. Noq oˈkx tiˈjjo tumil il, bˈaˈn tuˈn kyoka te kˈwal, a naˈm tuˈn tel tnikyˈ te bˈinchj il. \t Bazalwane, ningabi ngabantwana ngengqondo, kanti ebubini nibe yizingane, kepha engqondweni nibe ngabakhulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn tsanjil nchi yolintaq tiˈjjo tjawlintz anqˈin Jesús juntl majl, a tAjaw Tkyaqil, quˈn tuˈn otaq kyli. Ex nimxix kubˈ kyˈiwlin kykyaqilx tuˈn Dios. \t Abaphostoli baveza ngamandla amakhulu ubufakazi ngokuvuka kweNkosi uJesu; umusa omkhulu wawuphezu kwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jniˈ qeˈ cheˈw kchi kˈwelitz tzˈaq twutz txˈotxˈ. Ex tkyaqiljo jniˈ at twutz kyaˈj okx kchi luˈlilx. \t nezinkanyezi ziyakuwa ezulwini, namandla asezulwini ayakuzanyazanyiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit aku chi ten wukˈiy, ex a te wukˈiy, tuˈntzintla kyok tzˈaqle junx kykyaqil. Quˈn ikytziˈn k‑elile kynikyˈ xjaljo te, qa ay saj chqˈoˈn weˈy, ex qa kˈuˈjlinqexix tuˈn, tzeˈnku kˈuˈjlinqiˈn tuˈn. \t mina kubona, nawe kimina, ukuba bapheleliswe ebunyeni, ukuze izwe lazi ukuba wena ungithumile, wabathanda, njengalokho ungithandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim nchin tzalaja wen, noq tiˈj tbˈi qAjaw, tuˈnjo ma chin tzaj kynaˈn juntl majla, tuˈn ttzaj kysmaˈn jun onbˈil jaˈlin. Ex nya noq otaq chin el naje toj kykˈuˈja, qalaˈ naˈmtaq tbˈanttaq tuˈn kyyekˈintejiˈy kyxima luˈn. \t Kepha-ke ngathokoza kakhulu eNkosini, ngokuba manje senize navuselela ukunginakekela kwenu; beninginakekela kambe, kepha anibanga nathuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy, nya tzeˈnku jun ntiˈ tnabˈl, qalaˈ tukˈa tkyaqil tumil. \t Ngakho-ke bhekisisani ukuthi nihamba kanjani, kungabi njengabangahlakaniphile kepha njengabahlakaniphileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, bˈeˈx okx kˈasin kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi kyqˈmaˈn te kyjaluˈn: ¡Xnaqˈtzil! ¡Xnaqˈtzil! Chˈix qxi mulqˈaj. Bˈeˈx jaw weˈks Jesús, exsin xi tmiyoˈntz kyqˈiqˈ exsiˈn tipin aˈ, a tzunxtaq jaw mayiyin, ex noq tuˈnjo tyol, bˈeˈx i kubˈ qen, ex jotx kubˈ nume. \t Base besondela, bamvusa bathi: “Nkosi, Nkosi, safa.” Wavuka-ke, wakhuza umoya nokugubha kwamanzi. Kwanqamuka, kwathula kwathi du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa tkyaqil nbˈant oˈkx tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Dios, akula txi qqˈmaˈn qa nya tzˈaqle te Dios. Me ntiˈx tumiljo xim lo, \t Ngakho siyakuthini na? Kukhona yini ukungalungi kuNkulunkulu na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin toxin angel, xi tqonjo tlaq kyibˈaj nim aˈ ex jniˈ xlokˈ aˈ, ex bˈeˈx chikyˈix kywutz. \t Neyesithathu yathululela isitsha sayo emifuleni nasemithonjeni yamanzi, kwase kuba yigazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzilaˈ te Cristtz tchkyˈel ma ntiˈtzin teˈ tipin tuˈn tsaqix toj qanmin tuˈn? Quˈn noq tuˈn attaq Xewbˈaj Xjan tukˈa Jesús, xi tqˈoˈn tibˈ te chojbˈil qil te jun majx twutz qMan. Ex atzin chojbˈil anetziˈn tzˈaqlexix wen, ex ntiˈ chˈin tkyˈi. Tuˈn ikyjo, atziˈn tchkyˈel nimxix tipin twutz kychkyˈel aluˈmj tuˈn tsaqix qanmin ex qnabˈl, ex tuˈn tnajsit tkyaqil qbˈinchbˈin nya wen, a nxi qˈinqe toj kyimin, tuˈntzin qajbˈin te qMan Dios itzˈxix te jun majx. \t kakhulu kangakanani igazi likaKristu owazinikela kuNkulunkulu ngoMoya ophakade engenacala lizakuhlanza unembeza wethu emisebenzini efileyo, ukuze sikhonze uNkulunkulu ophilayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx aj tchqˈoˈn Jesús, me nej xiˈ toqxenin te kyjaluˈn: \t Esemyalisisile washesha wammukisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwin jun ichin kyxoljo txqan xjal: Xnaqˈtzil, ma tzaj wiˈn nkˈwala twutza, tuˈn tkubˈ tqˈaniˈn, quˈn mina nbˈant tyolin, tuˈn tzyuˈn tuˈn jun taqˈnil tajaw il. \t Omunye wesixuku wamphendula wathi: “Mfundisi, ngilethe kuwe indodana yami enomoya oyisimungulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn nxi kyqˈoˈn twutz tlajajin tnej menta, anís, ex kominis, tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Me mi n‑ok kybˈinjiˈy xnaqˈtzbˈil, a nimxixtl toklin toj kawbˈil: A tuˈn kynajaˈn tzˈaqle, ex tuˈn tten tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈj txqantl, ex tuˈn tten kynimbˈila tiˈj Dios. Atzin tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy, ex tuˈn mi kyij kytzaqpinjiˈy txqantl. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nithela okweshumi kwesinkuntshane, nokwentshungu, nokodonqa, niyeke okunzima komthetho: ukwahlulela nesihawu nokukholwa! Benimelwe ukwenza lokhu, ningakuyeki nalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qatzin iteˈ junjun xjal ikyjo, exsin qa ma tzˈel kyiˈjlin kynimbˈiltz, nlayxpetzin tzˈajtz kyeˈ tiˈj kyanmin juntl majl, quˈn tukˈa kybˈinchbˈin ikyjo, nyakuj njaw kyqˈoˈn Jesús juntl majl twutz cruz tuˈn tkyim tzeˈnku jun xjal ntiˈ toklin te najsbˈil il. Ex noq tuˈn ikyjo, aku chi xmayin xjal tiˈjjo tkyimlin Jesús. \t babuye bahlubuka — akunakwenzeka ukuba babuye bavuswe, baphenduke, lokhu sebezibethelela iNdodana kaNkulunkulu, bayithela ngehlazo obala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn Crist, o qo jaw tskˈoˈn Dios, tzeˈnkuxjo kubˈ t‑ximin t‑xe tnejil, tuˈntzintla qkˈmonte qetzbˈil. Quˈn nkubˈ tbˈinchin Dios tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil t‑xim ikyx tzeˈnkuxjo taj. \t kuyena esabelwa futhi ifa kuye, esakumiselwa ngaphambili ngokwesimiso salowo osebenza izinto zonke ngokunquma kwentando yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma chi itzˈjiˈy tkabˈ majin, nya tuˈn jun kytatiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a kkyimil; qalaˈ tuˈn Tyol Dios, a itzˈ, ex ktenbˈil te jun majx. \t senizelwe kabusha kungengambewu ephelayo kodwa ngengapheliyo, ngezwi eliphilileyo nelimiyo likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj telpin bˈaj tyolajtzjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈntzin ntiˈx jun chˈuqxjal, a mit tzˈel tnikyˈ tiˈj. Atzin qˈijjo japin bˈaj tqˈijil tkyaqil. \t Leli vangeli lombuso liyakushunyayelwa ezweni lonke, kube ngubufakazi ezizweni zonke, andukuba kufike ukuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chˈixtaq tul kanin nintz qˈij kye aj Judiy, a jaˈ nchi najan toj tal pach toj kˈul, noq te jun naˈbˈl tiˈjjo tej kyten qtzan qtaˈẍ toj tzqij txˈotxˈ ojtxe. \t Kwase kusondele umkhosi wabaJuda, owamadokodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa toj tumil nchi qˈoniˈy chjonte te Dios, me ante, a mi n‑el tnikyˈ te, nlay chˈiy toj tnimbˈil. \t Ngokuba nempela ubonga kahle wena, kepha lowo omunye akakhiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noqx nnikyˈjinku nijabˈ tuˈn bark, tej ttzaj txqan kyqˈiqˈ, ex bˈeˈx okx piqˈj txqan aˈ toj. \t Kepha umkhumbi wawususukile amastadiyu amaningi emhlabathini, ushukunyiswa ngamaza, ngokuba umoya wawuphambene nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Okx kbˈajilx wiˈja, ayiˈn Tkˈwal Ichin, tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios, tuˈn nxi kˈayiˈn. Me atzin kxel kˈayin weˈy, noqxpet mi s‑ul itzˈje twutz txˈotxˈ. \t INdodana yomuntu iyamuka kambe njengokulotshiwe ngayo, kepha maye kulowo muntu iNdodana yomuntu ekhashelwa ngaye! Nga kukuhle kulowo muntu ukuba kazalwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tuˈn tkujil tajaw il twiˈ jun ma tij wutz, ex jun paqx xi tyekˈiˈn kykyaqiljo tnam iteˈkutaq twutz txˈotxˈ, \t Esemenyusela entabeni ende wambonisa imibuso yonke yezwe ngomzuzwanyana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya ma chin tzaj smaˈn tuˈn Crist noq tuˈn kykuˈx xjal toj aˈ wuˈn te jawsbˈil aˈ, qalaˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Tuˈnpetziˈn, mi ẍin yoliˈn kyukˈiy tukˈa nmaq yol tbˈanilx kywutzxjal, tzeˈnku jun aj uˈj, noq tuˈn kyxi lipekuy wiˈja, qalaˈ tuˈn kyxi lipey tiˈjjo t‑xilin nyola, a at tipin tuˈn qklet, a tkyimlin Crist twutz cruz te qxel. \t Ngokuba uKristu kangithumanga ukuba ngibhapathize, kepha ukuba ngishumayele ivangeli, kungabi ngokuhlakanipha kwamazwi, funa isiphambano sikaKristu senziwe ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin toxin angel xi toqˈsin tchun, ex jun ma tij cheˈw njulin wen tukˈa qˈaqˈ, bˈeˈx tzaj tzˈaq tzmax toj kyaˈj tibˈaj toxin tnej aˈ ajqelin, ex kyibˈaj xlokˈ aˈ. \t Ingelosi yesithathu yayisibetha; kwase kuwa ezulwini inkanyezi enkulu ivuthisa okwesibani, yawela phezu kokwesithathu kwemifula naphezu kwemithombo yamanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye, a te Diosqiˈy. Tuˈntziˈn, mi chi yoliˈn kukxjo tiˈjjo kyˈaˈjin, ex jniˈ nya wen, ex tkyaqilxjo npon kykˈuˈjxjal tiˈj. Quˈn nya wen tuˈn qyolin tiˈj qxolx. \t Kepha ubufebe, nakho konke ukungcola, noma isangabe, makungaphathwa nangegama phakathi kwenu, njengokuba kufanele abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex nya txˈujtinel, ex nya bˈujil, qalaˈ wen, ex cheˈwxix tanmin, ex nya xoˈnk tkˈuˈj tiˈj pwaq. \t ongesilo ixhwele lewayini, ongesiso isilwi, kepha omnene, ongaxabaniyo, onganxaneli imali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "kubˈ tchikyˈbˈin Pabl kywutz Judiy, qa ilxix tiˈjtaq tuˈn tkyim Crist, a Kolil, ex tuˈn tjatz anqˈin juntl majl. Ex tqˈma: Ax Jesúsjo lo, a nchin yolin tiˈj kyeˈy, axsin Cristjo. \t ebavulela, ebachasisela ukuthi kwakumelwe ukuba uKristu ahlupheke, avuke kwabafileyo, ethi futhi: “UJesu lo engimshumayela kini unguKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Tmas te Jesús: Ay wAjaw, mi bˈiˈn qe quˈn jaˈ kxeliy, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tel qnikyˈa tiˈjjo bˈe? \t UTomase wathi kuye: “Nkosi, asazi lapho uya khona; siyazi kanjani indlela na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tetziˈn tkubˈ tyolin Jesús ikyjo, bˈeˈxtaq xi qˈiˈn toj tze kyuˈn kynejil Judiy, quˈn bˈeˈx el kynikyˈ te techil, qa kyiˈjtaq nyoline. Me bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn, tuˈn kyxobˈil kye xjal. \t Base befuna ukumbamba, kepha besaba isixuku; ngokuba bazi ukuthi ukhulume lo mfanekiso ngabo. Base bemshiya bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma chi aj nchqˈoˈn kyja kukxjo, aku chi bˈaj kubˈ numj toj bˈe tuˈn waˈyaj, quˈn at junjun najchaq saje. \t Uma ngibamukisa, baye ekhaya bengadlanga, bayakuphela amandla endleleni, ngokuba abanye babo bavela kude.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me mix i xkyeye kyyolin, quˈn ante Esteban nyolintaq teˈ toj tumil, ex tukˈa tnabˈl, a ntzajtaq tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan. \t kepha babengenamandla okumelana nokuhlakanipha noMoya ayekhuluma ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin te ojtxe kawbˈil nya tuˈn qnimbˈil teˈ, qalaˈ ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Aye xjal, a kyaj tuˈn tjapin bˈaj kawbˈil kyuˈn, tuˈn kykanbˈin tkabˈ chwinqil, il tiˈj tuˈn kybˈet tjaqˈ kawbˈil, ex tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn jotx tkyaqilx. \t ngokuba umthetho awusiwo owokukholwa, kodwa owenza lokho uyakuphila ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈalaqa toj kywutza, il tiˈj tuˈn kypaˈn kyibˈa kyukˈa txqantl, tuˈntzintla kynimsin kyibˈa, ex tuˈn tyekˈinte nyakuj wenqiˈy twutz Dios kywutz txqantl. \t Ngokuba kumelwe kube khona amaqembu phakathi kwenu ukuba abaqinisileyo phakathi kwenu babonakale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin aj tkanintz tja, bˈeˈx aku chi tzaj ttxkoˈn jniˈ tukˈa exqetziˈn jniˈ t‑xjalil tiˈjile, ex okla kxel tqˈmaˈn kyjaluˈn: Chi tzalaja wukˈiy, quˈn ma knet tej tal nrita, a otaq txi naj. \t Esefike ekhaya ameme abahlobo nabakhelwane, athi kubo: ‘Thokozani nami, ngokuba ngiyitholile imvu yami ebilahlekile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈinte Herodes, a nmaq kawil, bˈeˈx najx tnabˈl kyukˈa tkyaqilxjal toj Jerusalén. \t UHerode inkosi esekuzwile lokho wakhathazeka neJerusalema lonke kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkanin tkˈatz Jesús, xi tqˈmaˈn Mart te: Tata, noqit attaqa tzaluˈn, mitla xkyim weˈ nxibˈin, \t Wayesethi uMarta kuJesu: “Nkosi, uma ubukhona, umnewethu nga engafanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi chi kˈuliˈn kywutzjo kywutzbˈiyil dios tzeˈnku kye txqantl, tzeˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal i kubˈ qe waˈl ex kˈwal twutzjo kywutzbˈiyil dios. Exsin tej kybˈaj waˈntz, noq tiˈchaqku bˈaj bˈant kyuˈn kywutz. \t Futhi ningabi ngabakhonza izithombe njengabanye kubo, njengokulotshiweyo ukuthi: “Abantu bahlala phansi ukuba badle, baphuze, basukuma ukuba badlale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankyeˈ kubˈ nimin teˈ tajtaq manbˈaj kyxoljo kabˈe kˈwal lo? Xi kyqˈmaˈn: A tnejil, chi chiˈ. Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; ayepe kyeˈ peyiltaq pwaq, ayeˈ iˈjlin kyuˈnxjal, exqetziˈn aj kyˈaˈjilqetaq kchi okix toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, tuˈn kynimbˈil. ¿Yajtzin kyetza? \t “Yiyiphi kulawa amabili eyenza intando kayise na?” Bathi kuye: “Eyokuqala.” UJesu wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Abathelisi nezifebe bangena phambi kwenu embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, jun kawil xi tqanin te Jesús kyjaluˈn: Ay, xnaqˈtzil wenxix, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx? \t Umbusi othile wayesembuza ethi: “Mfundisi omuhle, ngiyakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa ma chin kleta tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Jesucrist wiˈja, exsin ikyx aku klet txqantl. Quˈn ikytziˈn ma chin okejiˈy te jun yekˈbˈil kyejo a tuˈntaq kynimin tiˈj, tuˈn t‑xtalbˈil, tuˈn tten kychwinqil te jun majx. \t kepha ngahawukelwa ngalokhu ukuze uJesu Kristu abonakalise kimi engingesikhulu konke ukubekezela kwakhe, ngibe yisibonelo kwabazakukholwa nguye, baze babe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tej tpon kanin jun qya, a bˈinchil il, a axsa najletaq tojjo tnam anetziˈn. Ex otaq tbˈi tej qya anetziˈn qa otaq pon kanin Jesús waˈl toj tja Parisey. Tuˈn ikyjo, xi tiˈn jun ẍunk nojnin tukˈa jun wiq aˈ kˈokˈjxix wen; ajo ẍunk bˈinchin tukˈa jun wiq abˈj tbˈanilx wen. \t Bheka, kwakukhona emzini owesifazane oyisoni; wathi esazi ukuthi uhlezi ekudleni endlini yomFarisi, weza nomfuma wamafutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈeˈx jaw luˈlin Saulo, ex tukˈa txqan t‑xobˈil, xi tqanin kyjaluˈn: Tata, ¿Titzin te taj tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn? Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús te: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy toj Damasco. Antza ktzajil qˈmaˈne tey, tiˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn. \t kodwa vuka ungene emzini, uzakutshelwa lokhu omelwe ukukwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ayiˈy erman, chi weˈxixa jikyin wen toj kynimbˈila, ex mi tzˈel naj toj kykˈuˈja a xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn kyeˈy, tej otoˈxtaqa kyukˈiy, ex tojjo uˈj xi qsmaˈn kyeˈy. \t Ngalokho-ke, bazalwane, yimani niqinile, nibambelele kuwo amasiko enawafundiswa noma ngezwi noma ngencwadi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te ma tij txuk bˈeˈx jatz t‑xabˈiˈn aˈ toj ttzi, tuˈn tbˈant jun nim aˈ, tuˈntzintla t‑xi iqin qya tuˈn, tuˈn tkyim. \t Nenyoka yakhwifa, kwaphuma emlonyeni wayo emva kowesifazane amanzi kungathi umfula ukuba immukise nomfula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzˈok kyqˈoˈn Dios te kyMaˈn, kynaˈntziˈn qa kchi okilxjal toj xjelbˈil tuˈn, a mi n‑ok tkaˈyin kytenxjal, qalaˈ kkawil jikyinxix wen. Tuˈnpetziˈn, chi bˈettzintza toj tchewil Dios tkyaqil qˈij, quˈn ma chi oka te jun bˈetin xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tpaj kynimbˈila tiˈj Crist. \t Uma nimbiza ngokuthi Baba yena owahlulela yilowo nalowo ngokwemisebenzi yakhe engakhethi buso, anohamba ngokwesaba esikhathini sokuhlala kwenu ebufokazini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin qa ma txi t‑xnaqˈtzinjiy anetziˈn kye nimil, tbˈanil aqˈnilpetzintza te qAjaw Jesucrist, ex nojnin tuˈn yol nimin quˈn, a tbˈanil xnaqˈtzbˈil, ma tzˈok lipey tiˈj. \t Nxa ubeka lezo zinto kubazalwane, uyakuba yisikhonzi esihle sikaKristu Jesu, wondliwa ngamazwi okukholwa nesifundiso esihle osilandeleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal? \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavela ezulwini noma kubantu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tiˈjjo oyaj tuˈn t‑xiˈ kye erman nimil toj Jerusalén, nyatla il tiˈj tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, \t Ngokuba maqondana nokukhonza abangcwele akuswelekile ukuba nginilobele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn toj tnaˈj Dios: Ay nMan, tkyaqilx te nbˈant tuˈn. Chin tklomila teˈ tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn. Me waja tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy a taja wiˈja, ex nya weˈ waj. \t Wathi: “Aba, Baba, konke kungenzeka kuwe; ake ususe kimi lesi sitsha, kepha kungabi njengokuba ngithanda mina, kodwa njengokuba uthanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqil qˈij o chin teˈn kyxola, ex o chin ajbˈiˈn te tAjaw Tkyaqil, tukˈa tkyaqil mutxbˈil, ex ilaˈ maj ma tzˈetz taˈl nwutza, noqitla tuˈn tel wenjo taqˈin qMan Dios. Ex nimku nya bˈaˈn s‑ul wiˈja kyuˈn Judiy. \t ngikhonza iNkosi ngakho konke ukuthobeka, nangezinyembezi, nangokulingwa okwangehlela ngamacebo abaJuda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx teˈ. Ate Elías tuˈntaq tul nej, tuˈntzintla noq bˈinchil kytenxjal, aj wula. \t Waphendula wathi: “Nempela u-Eliya uyeza, uyakubuyisela konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikytziˈn, ilx tiˈj tuˈn ttenxix kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn, tuˈntzin kytijiˈn ex tzˈaqle toj kynabˈla, tuˈntzin ntiˈx juntl atx taj toj kynimbˈila. \t Kepha ukukhuthazela makube nomsebenzi opheleleyo, ukuze nibe ngabapheleleyo nabangenacala abangasweli lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex najsimjiy qila, a o bˈant quˈn, tzeˈnku qeˈ, nkubˈ qnajsiˈn kyilxjal nchi bˈinchin mibˈin qiˈja. \t usithethelele amacala ethu, njengalokhu nathi sibathethelela abanecala kithi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzaj qˈmaˈn kyeˈy: Lu at toj kˈul, qa chiˈ, mi cheˈxa lolte. Ex qa ma tzaj kyqˈmaˈn: Ku kytzaja. Lu at tuja, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn. \t “Ngakho-ke uma bethi kini: ‘Bhekani, usehlane,’ ningaphumi; noma bethi: ‘Bhekani, usendlini,’ ningakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nqo waˈntaqa, tej tjaw ttzyuˈn Jesús jun pan, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj; ex kubˈ tpiẍin, ex xi tsipin qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn: Kywanxjiˈy lo, quˈn atzin nxmililjiˈy. \t Besadla, uJesu wathabatha isinkwa, wasibusisa, wasihlephula, wanika abafundi bakhe, wathi: “Thabathani nidle; lokhu kungumzimba wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: K‑okil nyupiˈn kynabˈljo aj nabˈl; ex k‑elil wiˈjliˈn kyojtzqibˈljo aj uˈjil. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Ngiyakuchitha ukuhlakanipha kwabahlakaniphileyo, nokuqonda kwabaqondileyo ngikwenze ize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kye ttata xi kytzaqˈwin: Ojtzqiˈn qe quˈn, qa a qkˈwaljiˈy, a moẍ te titzˈje. \t Abazali bakhe base bephendula bethi: “Siyazi ukuthi lo uyindodana yethu nokuthi wazalwa eyimpumputhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn aye nchi bˈisin, ex aye nchi tzalaj, ex aye at chˈin kypwaq, mitla txi kyqˈoˈn ambˈil tuˈn tmaqsetjo taqˈin Dios tuˈn ikyjo. \t nabathokozayo babe njengabangathokoziyo, nabathengayo babe njengabangenanto,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ntiˈx te Dios nlayit bˈant tuˈn. \t Ngokuba akukho lutho olungenzeke kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈn tten nbˈaj klettaq junjuntl xjal tuˈn, me antetz, mix klet‑x tuˈnx tibˈ? ¿Ma nyaˈtziˈn nmaq kawil qibˈaj, a awo aj Israel? In tkuˈtz twutz cruz jaˈlin, tuˈn t‑xi qnimin. \t “Wasindisa abanye, angezisindise yena; uyinkosi yakwa-Israyeli, akehle manje esiphambanweni, sikholwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, iteˈxjal tzaluˈn, ayeˈ o chi ten qukˈa tkyaqil qˈij; \t “Ngakho kulawo madoda ayehamba nathi isikhathi sonke, lapho iNkosi uJesu ingena, iphuma phakathi kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axjo Xewbˈaj Xjan nqˈmante te qanmin qa ma qo ok te tkˈwal Dios. \t Yena lowo Moya ufakaza kanye nomoya wethu ukuthi singabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok tkaˈyin qa otaq jqet, bˈeˈx xi rinin a jaˈ otoˈtaqa, junx tukˈa Simun Pegr, a ayiˈn t‑xnaqˈtzbˈin Jesús kˈuˈjlinqinxixa tuˈn. Tzaj tqˈmaˈn Mariy qeˈy: O tzˈex qˈiˈn t‑xmilil qAjaw toj jul, ex ntiˈ bˈiˈn quˈn jax kubˈe qˈoˈne. \t Khona wayesegijima waya kuSimoni Petru nakulowo mfundi omunye uJesu amthandayo, wathi kubo: “Bayisusile iNkosi ethuneni, asazi lapha beyibeke khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aj kynaˈn Dios, mi chi oka tzeˈn kye xmiletzˈ, a waˈlqenaj nchi naˈn Dios toj ja te kˈulbˈil ex toj xkyˈich bˈe toj tnam, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal, ex tuˈn kyjaw nimsin. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa tiˈjjo ikyjo, kyinxla chˈin chojbˈiljo tiˈj. \t “Nalapho nikhuleka, ningabi njengabazenzisi, ngokuba bethanda ukukhuleka bemi emasinagogeni nasezinhlanganweni zezindlela ukuba babonwe ngabantu. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ qya bˈeˈx tzaj qˈoˈn kabˈe t‑xikyˈ tzeˈnku te tˈiw, tuˈntzintla tbˈant tlipin, tuˈn tkanin tojjo najbˈil, a jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, najchaq tkˈatzjo txuk, a jaˈ tuˈn tkˈaˈchit toj oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin. \t Owesifazane wayesenikwa amaphiko amabili okhozi olukhulu ukuba andizele ehlane endaweni yakhe lapho ondliwa khona isikhathi, nezikhathi, nenxenye yesikhathi, engekho ebusweni benyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me altzila kyeˈ nim chˈintl toklintz? ¿Apetzilaˈ a k‑okil qe waˈl tiˈj meẍ, mo a nsipin wabˈj? ¿Ma nyapetzila a te nim chˈin toklin toj kywutza, a k‑okil qe waˈl tiˈj meẍ? Me metzin weˈ, a te nim tokliˈn a n‑ajbˈin kye txqantl tzeˈnku weˈ. \t Ngokuba ngumuphi omkhulu, ohlezi ekudleni noma okhonzayo, na? Akusiye ohlezi ekudleni na? Kepha mina ngiphakathi kwenu njengokhonzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, i kanin Agripa ex Berenice twutz ja te kawbˈil, ex i okx tuja tzeˈnqeku kawil, junx kyukˈa kynejil xoˈl qˈaqˈ exqetziˈn xjal, a nim kyoklin toj tnam. \t Khona ngangomuso kwafika o-Agripha noBernike ngemvunulo enkulu, bangena endlini yamacala kanye nezinduna zenkulungwane nezikhulu zomuzi; uFestu wayala ukuba uPawulu alethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimx k‑ajbˈila tkˈwala te Dios. Nya txˈujtinel, ex naˈmxtaq tul itzˈje, noq nojninl tanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Ngokuba uzakuba mkhulu emehlweni eNkosi; kasoze waphuza iwayini nophuzo oludakisayo; uzakugcwaliswa nguMoya oNgcwele esesesiswini sikanina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn qya te: Bˈiˈn weˈ wuˈn qa tzul Kolil, a Crist. Ex aj tul, okla ktzajil tchikyˈbˈin tkyaqil. \t Owesifazane wathi kuye: “Ngiyazi ukuthi uMesiya uyeza, othiwa uKristu; nxa esefikile yena, uyakusitshela konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma txi kyqˈoˈn jun oyaj tzeˈnkux at kyeˈy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ntzalaj te Dios tiˈj, a xi kyqˈoˈn tzeˈnkuxjo at kyeˈy, quˈn mi nqaninte Dios tiˈjjo a ntiˈ at kyeˈy. \t Ngokuba uma uthando lukhona, kwamukeleka njengalokho umuntu anakho, kungenjengalokho angenakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye: ¡Mina txi kyqˈmaˈn kye ikyjo! Quˈn alkyeˈ nkubˈ tbˈinchin jun tiˈ wen nimx toklin tiˈj nbˈiˈy, nya ajqˈoj wiˈja, ex nlay jaw yolbˈin wiˈja. \t Kepha uJesu wathi: “Ningamnqabeli, ngokuba akakho owenza umsebenzi wamandla ngegama lami ongasuka masinyane, akhulume kabi ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tkyaqiljo ikyjo, nbˈettaq Jesús toj ttxˈotxˈ Galiley; quˈn tkyˈeˈtaq tuˈn tkyij ten toj ttxˈotxˈ Judey, quˈn at junjun kyxol aj Judiy kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. \t Emva kwalokho uJesu wahamba eGalile, ngokuba wayengathandi ukuhamba eJudiya, lokhu abaJuda bebefuna ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn Herodes tuˈn ttzyet tjoyle; me quˈn tuˈn mix jyete, bˈeˈx ok qˈoˈn te kypaj xoˈl qˈaqˈ, ex tqˈma tuˈn kykubˈ bˈyet. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ex Herodes toj txˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ najal toj Cesarea. \t UHerode esemfunile engamfumananga, wabuzisisa abalindi, wayala ukuba babulawe. Wayesehla eJudiya, waya eKesariya, wahlala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye teˈ kxel qˈonte jun tal vas cheˈwe te jun tal kˈwal, noq tuˈn ma tzˈok lipe wiˈja, ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun oyaj tiˈjjo lo te jun majx toj kyaˈj. \t Yilowo nalowo oyakuphuzisa abe munye kulaba abancinyane, ngisho inkezo eyodwa yamanzi aqandayo ngegama lomfundi, ngiqinisile ngithi kini: Kasoze alahlekelwa ngumvuzo wakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy, ex chi kubˈsin kywutza weˈy, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyila. Quˈn qa mina, kchin xela jyol qˈoj kyiˈja tukˈa kxbˈil te qˈoj, a n‑etz toj ntziˈy. \t Ngakho-ke phenduka; uma kungenjalo, ngiyeza kuwe masinyane, ngiyakulwa nabo ngenkemba yomlomo wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn te tsanjil, noq tuˈn tkubˈ nimitjo tbˈi toj tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ, ex tuˈn kynimin kykyaqilxjal tiˈj. \t esamukela ngaye umusa nobuphostoli kube ngukulalela kokukholwa ezizweni zonke ngenxa yegama lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ nyolin qiˈj, quˈn bˈiˈn quˈn qa jun kjol exsin jun waˈbˈil triy qˈuqle tkˈuˈj tiˈj tawal, tuˈn tjaw, quˈn atzin chojbˈil teˈ. \t Noma ukusho ngenxa yethu impela na? Yebo, kwalotshwa ngenxa yethu, ngokuba olimayo kufanele alime enethemba, nobhulayo abhule enethemba lokwabelwa naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kytzyuˈnksinjiˈy a jniˈ n‑ajbˈin toj joybˈil qˈoj, a ma tzaj tqˈoˈn Dios kyeˈy, tuˈntzin tikyˈx kyuˈn tojjo tqˈijil nya wen. Ajtzin tbˈajjo ikyjo, kukx kchi kyjel wejiˈy kujxix toj kynimbˈila. \t Ngakho hlomani izikhali zonke zikaNkulunkulu ukuba nibe namandla okuzabalaza ngosuku olubi, nalapho senifeze konke, nime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq juntl ichin, a aj Samaria, jun kyxol xjal manyor ikyˈin kyuˈn aj Judiy, a tzuntaq nbˈet tojxjo bˈe anetziˈn. Ajo ichin anetziˈn, bˈeˈx tzaj chyoˈnx tanmin tiˈjjo xjal, a otaq kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ. \t Kepha umSamariya othile owayesendleleni wafika kuye; wathi ukuba ambone, wamhawukela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈ junjun kye kkyimil tuˈn kxbˈil, a kabˈe tste. Ex iteˈ junjuntl kchi xel xoˈn toj tze tojile tkyaqil twutz txˈotxˈ. Atzin teˈ tnam Jerusalén, noqx techx kbˈajil waˈbˈin teˈ kyuˈnxjal aj il, ex tzmaxi aj tjapin bˈajjo ambˈil, a xi tqˈmaˈn Dios. \t Bayakuwa bedliwa yinkemba, bathunjelwe ezizweni zonke; iJerusalema liyakunyathelwa phansi ngabezizwe, kuze kugcwaliseke izikhathi zabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, noq tuˈn Crist, a Jesús. \t Uthando lwami alube nani nonke kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit ma qo klet a tuˈn tjapin tkawbˈil Moisés quˈn, ntiˈtla tajbˈintzjo tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham. ¿Ma ma nqo klettz tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés quˈn? ¡Mina! Qalaˈ noq tuˈn Tyol qMan Dios, a bˈant tiˈj tuˈn tukˈax Abraham. \t ngokuba uma ifa likhona ngomthetho, alikho ngesithembiso; kepha uNkulunkulu umnikile lona u-Abrahama ngesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq qa at telix qqˈij, ex qa at qxbˈalin, qo tzalaj tukˈa ikyjo. \t kepha uma sinokudla nezambatho, asaneliswe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tajtz meltzˈaj Pegr, xi tkaˈyin qa lipcheqintztaqa tiˈjxi Jesús, quˈn kˈuˈjlinqinxixtaqa tuˈn. Ex ayinxjiˈy, a intintaq ttxlaj Jesús, tej t‑xi nqaniˈn te: WAjaw, ¿Ankye kxel qˈontiy toj kyqˈobˈxjal? \t UPetru ephenduka wabona umfundi uJesu amthandayo elandela, oyena futhi wayencike esifubeni sakhe ekudleni, nowathi: “Nkosi, ngubani ozakukukhaphela na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn qyolbˈiˈn kyiˈj juntl. Qalaˈ kyqˈonka tilil tuˈn kybˈinchintejiˈy tbˈanil, ex tuˈn mi chi jawe takpaje kyermana toj kynimbˈil tuˈn kypaja, tuˈn mi chi kubˈ tzˈaqe toj il. \t Ngakho masingabe sisahlulelana; kepha okungcono yahlulelani lokho kokuthi makungabekelwa umzalwane into yokumqhuzula nokuba isikhubekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzin qa nchin ulkuy, ex nya bˈinchin kyteˈn? \t funa ifike ngokuzuma, inifumane nilele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nya otaq txi qqˈmaˈn kujxix wen kyeˈy, tuˈn mina chi xnaqˈtzinila tiˈjjo ichin Jesús? ¿Me titziˈn ma kubˈ kybˈinchiˈn? Ma bˈaj kyyoliˈn kyxol kykyaqil xjal te Jerusalén a xnaqˈtzbˈil. Ex kyaja tuˈn tok kyqˈoˈn te qpaja a tkyimliˈn ichin anetziˈn, chiˈ. \t wathi: “Saniyala nokuniyala ukuba ningafundisi ngalelo gama; bhekani, senigcwalise iJerusalema ngesifundiso senu, nihlose ukwehlisela igazi lalowo muntu phezu kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy nxjalil, chi Pegr, kyqˈontza ambˈil weˈy, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy; twutzxix qa a qxeˈchil David kyim, ex kux muqet, ex lu muqbˈilte; atx qxol jaˈlin. \t “Madoda, bazalwane, ake ngikhulume kini ngokusobala ngokhokho uDavide ukuthi wafa, nokuthi wembelwa, nokuthi ithuna lakhe lisekhona kithi nanamuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma kubˈ tyuchˈin wuq ma tij chˈuq xjal toj txˈotxˈ te Canaán, tuˈntzin t‑xi qˈoˈn txˈotxˈ anetziˈn kye ojtxe qxeˈchil. \t Wachitha izizwe eziyisikhombisa ezweni laseKhanani, wababela izwe lazo libe yifa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa ayeˈ xjal bˈinchil ilqe, ntiˈ kyoklin toj Tkawbˈil Dios? Mitzin txi kyqˈoˈn sbˈubˈl kyibˈa, quˈn tkyaqiljo xjal lo ntiˈ kyoklin toj Tkawbˈil Dios: Jniˈ aj pajil, ex aj kˈulil kywutzjo twutzbˈiyil, ex aye n‑el kyiˈjlin mejebˈlin, ex jniˈ ichin, a n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te qya, noq tuˈn kykyˈaˈjin ichin tukˈa ichin; \t Kepha kanazi yini ukuthi abangalungile abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu na? Ningadukiswa. Nazifebe, nabakhonza isithombe, naziphingi, nazihlobongi, nabesilisa abalalanayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya tuˈn ikyjo bˈeˈxit kyij najjo a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios tiˈjjo ajlabˈl. Qalaˈ o tzaj tqˈoˈn juntl majl ambˈil te qe jaˈlin, tuˈn qokx tojjo juntl wiq ajlabˈl. El qnikyˈ te luˈn, quˈn otaqxi bˈaj nimxix abˈqˈe ikyjo, tej tyolin juntl majl Dios toj Tuˈjil Tyol Dios, noq tuˈn David, a nmaq kawil, tiˈjjo juntl ajlabˈl. Chi kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈinjiˈy tqˈajqˈojil twiˈ Dios jaˈlin, mitzin kubˈ kykujsiˈn kyanmintza tuˈn kynimiˈnch. \t uyanquma futhi usuku oluthile oluthiwa Namuhla, esho ngoDavide emva kwesikhathi esingaka njengokushiwo kuqala ukuthi: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe, ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ kyDios ojtxe t‑xjalila, ex ayin weˈ tDios Abraham, te Isaac, ex te Jacob. Bˈeˈxsin ok ten Moisés luˈlil tuˈn t‑xobˈil, ex mix jaw kaˈyin. \t ‘NginguNkulunkulu wawoyihlo, uNkulunkulu ka-Abrahama noka-Isaka nokaJakobe.’ UMose wathuthumela, akaba nasibindi sokubhekisisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noqx jaw kyinx kyibˈ, tej kybˈin teˈ ikyjo, ex xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Me noqx ma chi jaw najx kyexjal tojjo tnam lo kyuˈnjo jniˈ t‑xnaqˈtzbˈil. Antza tzaje xkyeye tuˈn toj txˈotxˈ te Galiley, exsin luˈltz lajoˈn tuˈn tojjo txˈotxˈ lo te Judey. \t Kwayikhona beqinisa kakhulu, bethi: “Uvusa abantu efundisa kulo lonke laseJudiya, eqalile kwelaseGalile, waze wafika lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxi kybˈiˈn tkyaqiljo nimil, i ok ten naˈl Dios junx, ex kyqˈma: Ay, tAjaw Tkyaqil, a te kubˈ bˈinchinte kyaˈj ex txˈotxˈ ex ttxuyil aˈ ex jniˈ tiˈchaqkul; \t Bona sebezwile baphakamisa izwi kuNkulunkulu nganhliziyonye, bathi: “Somandla, wena owenza izulu, nomhlaba, nolwandle, nakho konke okukukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex axjo Xewbˈaj Xjan n‑onin qiˈj, tzeˈn tten tuˈn qnaˈn Dios, quˈn mi n‑el qnikyˈ teˈ taj. Me atzin Xewbˈaj Xjan nkubˈsin twutz qiˈj twutz qMan Dios tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ, a nlay bˈant qyolinte. \t Ngokunjalo noMoya uyasisiza ebuthakathakeni bethu; ngokuba asikwazi esingakucela ngokufaneleyo, kodwa uMoya uqobo usikhulumela ngokububula okungenakuphinyiselwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx xi tqˈoˈn Pilat Jesús toj kyqˈobˈ xoˈl qˈaqˈ, tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz. \t Wayesemnikela kubo ukuba abethelwe esiphambanweni. Bamthatha-ke uJesu, bahamba naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyok tkaˈyin Jesúsjo tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈj, bˈeˈxsin xi tqˈmaˈn te yabˈ: Nkˈwal, ayetzin tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin, chiˈ. \t UJesu ebona ukukholwa kwabo wathi kofe uhlangothi: “Ndodana, uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit aku tzikyˈx chˈin nyola kyuˈn, nyakutlaj toj nwiˈy tokx, me o tzikyˈx chˈin kyuˈn tzmax tzaluˈn, \t Sengathi ningangibekezelela ebuwuleni obuyingcosana, yebo, ngibekezeleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ntiˈtaq tqˈoj Saulo kyiˈj, chˈiyjo Ttanim Dios toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey, Galiley ex Samaria. Nimx i tzalaj, ex chˈiyjo kynimbˈil, ex najleqetaq tukˈa kymutxbˈil kyibˈ twutz qMan Dios, quˈn tuˈn nimintaq kyuˈn, ex attaq tchewil Dios kyiˈj. Tuˈn ikyjo, ex tukˈa tmojbˈil Xewbˈaj Xjan, chˈiye kybˈaj. \t Njalo-ke ibandla laba nokuthula kulo lonke laseJudiya, naseGalile, naseSamariya, lakheka, lihamba ekwesabeni iNkosi, landa ngenduduzo kaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te xobˈajilxtaq teˈ antza, ax Moisés qˈmante ikyjo, tej ttzaj ttzyuˈn tkawbˈil Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Tzunx nchin luˈlinx weˈ, tuˈn txqan nxobˈila. \t yebo, umbono wesabeka kangaka, waze wathi uMose: “Nginovalo olukhulu, ngiyathuthumela,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Kykaˈyink kyibˈa; mi pon kyeˈ kykˈuˈj tiˈj qˈinimil, quˈn nya tzmaxi ktenbˈil kyejiˈy kychwinqil, qa ma ten kyqˈinimila. \t Wayesethi kubo: “Bhekani, nixwaye ukuhaha konke, ngokuba ukuphila komuntu akumi ngobuningi bempahla yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyejiˈy, chi Jesús. Quˈn tej tul Juan, a mix waˈn ex mix kˈwane kyukˈa txqantl, tuˈn ikyjo kyqˈmaˈy tiˈj, qa attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t “Ngokuba uJohane wafika engadli, engaphuzi; bathi: ‘Unedemoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈin teˈ t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx i bˈaj kubˈ mutzqˈaj twutz txˈotxˈ tuˈn kyxobˈil. \t Kuthe sebezwa lokho abafundi, bawa ngobuso babo, besaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tpon Jesús tjlajxi aˈ toj txˈotxˈ te Gadara, i etz kabˈe ichin kyoj muqbˈil kyimnin, tokxtaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin. Nchi bˈaj oktaq lipin kyiˈjxjal; tuˈntziˈn, mixtaq aˈlx n‑ikyˈ tojjo bˈe antza. I tzaj laqˈe tkˈatz Jesús, \t Kwathi esefikile ngaphesheya ezweni lamaGadara, kwahlangana naye ababili abakhwelwe ngamademoni, bephuma emathuneni, beyizidlova ezinkulu ngangokuba kwakungedlule muntu ngaleyo ndlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kyeˈ ma chi oka te jun tyajil skˈoˈnxix tuˈn Dios, a Nmaq Kawil toj kyaˈj, ex te pale tuˈn tajbˈin te, ex te jun chˈuq xjal xjanxix, ex te jun tnam, a teku Dios, tuˈntzintla t‑xi kyqˈmaˈnjiˈy a tbˈanil t‑xilin Dios, a xtxkon kyeˈy tuˈn kyetza tojjo tqxopinil il, tuˈn kyokxa tojjo tspikyˈemil te jun majx. \t kepha nina niluhlanga olukhethiweyo, ubupristi obobukhosi, isizwe esingcwele, abantu abazuziweyo, ukuze nishumayele ubukhosi balowo owanibiza niphume ebumnyameni, ningene ekukhanyeni kwakhe okumangalisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyatzin nimxixtl toklin jun ichin twutz jun rit? Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ qbˈinchin qejiˈy a bˈaˈn toj tqˈijil ajlabˈl. \t Pho-ke, umuntu udlula imvu kangakanani. Ngakho-ke kuvunyelwe ukwenza okuhle ngesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina txi ttziyiˈn, quˈn bˈalaqa jun kaˈwnaq ichin kchi ewil toj bˈe, ex kˈwel kyayoˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet, quˈn ma kubˈ kykˈluˈn twutz Dios, qa nlay chi waˈn ex nlay chi kˈwan, qa mina xkyim Pabl kyuˈn. Atzin jaˈlin, noq nchi ayon qa kxel ttziyin kye. \t Ngakho-ke wena ungabavumeli, ngokuba kubona amqamekele amadoda angaphezu kwamashumi amane azilokotheleyo ukuba angadli, angaphuzi, engakambulali; manje-ke sebelungele bebheke isithembiso sakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a tajaw il, a nkawin te twutz txˈotxˈ, ma tzˈok jpunte kynabˈl tuˈn kyok tzeˈn jun moẍ toj kyanmin, ex tuˈn mi tzˈele kynikyˈ tiˈjjo tspikyˈimil Tbˈanil Tqanil tiˈj tqoptzˈajiyil Crist, a qˈanchaˈl tiˈjxjo Dios, a nya qˈanchaˈl. \t okukubona abangakholwa unkulunkulu waleli zwe uphuphuthekisile ingqondo yabo, ukuze kungasi kubo ukukhanya kwevangeli lenkazimulo kaKristu ongumfanekiso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nbˈettaq Jesús ttzi Nijabˈ te Galiley, tej t‑xi tkaˈyin kabˈe kyiẍil, kyitzˈin kyibˈ. Ataqtziˈn jun, Simun, a toktaq juntl tbˈi Pegr, junx tukˈa titzˈin, Andrés. Tzmataq nkux kyqˈoˈn kypa toj aˈ te tzuybˈil kyiẍ, \t UJesu ehamba ngaselwandle lwaseGalile wabona izelamani ezimbili, uSimoni othiwa uPetru no-Andreya umfowabo, bephonsa inetha elwandle; ngokuba babe ngabadobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xiˈ, ok tkaˈyin jun bˈujbˈil tuˈn jun aj Egipto tiˈj jun t‑xjalil Moisés. Bˈeˈx okx tlimoˈn Moisés tibˈ te kolil, ex bˈeˈx kubˈ tbˈyoˈn aj Egipto. \t Wabona umuntu ephathwa kabi, wamvikela, wamphindisela ohlushwayo, wambulala owaseGibithe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, aj qa at jun saj txˈixwe wiˈja ex tiˈjjo nyola kywutzjo jniˈ xjal aj il, ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ok kchin tzajil txˈixwe weˈ te, aj wula tukˈa nkawbˈila ex tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil nMaˈn junx kyukˈa jniˈ xjan angel. \t Ngokuba yilowo nalowo onezinhloni ngami nangamazwi ami kulesi sizukulwane esiphingayo nesonakeleyo, neNdodana yomuntu iyakuba nezinhloni ngaye, lapho iza ngenkazimulo kaYise kanye nezingelosi ezingcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kjawitz, tuˈn tsbˈuˈn tibˈaj tkyaqilxjal toj tkyaqil nmaq tnam twutz txˈotxˈ, a Gog ex Magog. Ex ktzajil tchmoˈn, tuˈn kyxiˈ toj jyoj qˈoj. Ma nintz kybˈaj, tzeˈnku tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ. \t aphumele ukudukisa izizwe ezisemagumbini omane omhlaba, oGogi noMagogi, azibuthele ekulweni ezimumo wazo ungangesihlabathi solwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn qnimbˈila tiˈj tipin tbˈi Jesús, ma qˈanit teˈ ichin, a n‑ok kykaˈyiˈn ex kyojtzqiˈn. Axjo qnimbˈila tiˈj Jesús, atzin ma kubˈ qˈanin teˈ te jun majx, ikyx tzeˈnku ayiˈy kykyaqilxa loqiˈy nchi kaˈyin tiˈj. \t Ngokukholwa egameni layo lo enimbonayo nenimaziyo igama layo lamenza aqine, nokukholwa okungayo kumnike le mpilo phambi kwenu nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: ¡Ay wukˈa! Ankye ma tzula bˈinchilte, ¡Bˈinchinkutziˈn! Bˈeˈxsin i tzaj laqˈe txqantl, ex ok kytzyuˈn Jesús, ex el qititin kyuˈn. \t UJesu wayesethi kuye: “Mngane, ubabeleni na?” Khona basondela, babeka izandla kuJesu, bambamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun xar tkubˈ antza, nojnin tukˈa jun wiq vin txˈamxix wen. Kux kymulin jun bˈuˈẍ toj, exsin ok kykˈloˈntz tiˈj jun tqˈobˈ tze, tuˈn tjapin tzma toj ttzi Jesús. \t Kwakubekiwe khona isitsha sigcwele uviniga; khona bachoma ilula ligcwele uviniga othini lwehisopi, baliyisa emlonyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atpe junjun n‑el kyyolin, qa nchin xnaqˈtziˈn qa ilxix tiˈj tuˈn tel qitit chˈin qtzˈumil te qechil tuˈn qklet, ex tuˈn tkubˈ qnimin tkyaqil ojtxe kawbˈil. Ayiˈy werman, me noqpetzin iky teˈ, ¿Tiˈtzintla nchi xoˈnitz yol wiˈja? Quˈn ikypetzin kyxnaqˈtzbˈiltzjo. Noqit iky chin xnaqˈtzinjiˈy tzeˈnku kyaj, wenpetzintlatz te kye ikyjo. Quˈn noqpetziˈn iky tetzjo, aku qo klet tuˈn qbˈinchbˈin, a tzeˈnku kyxnaqˈtzin xjal lo, ex ntiˈxitla tajbˈintz jniˈ sikyˈx tuˈn Kolil Jesús, tej tkyim twutz cruz. \t Kepha mina, bazalwane, uma ngisashumayela ukusoka, ngisazingelelwani na? Ngabe siphelile isikhubekiso sesiphambano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, waja tuˈn tel kynikyˈa teˈ yol ewintaq ojtxe, tuˈntzin mi tzˈok kyqˈoˈnexix kyibˈa te aj nabˈl: Ayetziˈn junjun aj Judiy ma kubˈ kychˈuẍsin kyanmin, nya te jun majx; qalaˈ noq tuˈn tjapin bˈaj kybˈaja, aye nya Judiyqiy, toj kynimbˈil. \t Ngokuba angithandi, bazalwane, ukuba ningayazi le mfihlakalo, funa nizishaye abahlakaniphileyo, ukuthi inxenye ka-Israyeli yehlelwe ngubulukhuni, kuze kungene abezizwe ngokupheleleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Erman, nimxix nkˈuˈja tiˈja. Tbˈanilx taˈy tojjo aqˈuntl kyxoljo txqantl nimil, ex ikyxjo kyukˈaˈ xnaqˈtzilkye nchi tzaj najchaq. \t Sithandwa, wenza okuthembekileyo ngalokho okwenzele abazalwane nokuba bengabafo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma txi nqˈoˈn t‑xilin tumila kye, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj tqˈoˈn weˈy, tuˈntzintla junx kyten tzeˈnku qe, junx qten. \t Nenkazimulo ongiphe yona ngiyiphile bona, ukuze babe munye, njengalokhu thina simunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tzˈelpineˈ tyol Jesús ikyjo, qa otaq kyim. Me awotzin qe, kubˈ qximiˈn qa nyolintaq tiˈjjo watl te qxmilil. \t Kepha uJesu wayekhuluma ngokufa kwakhe, kepha bona babethi ukhuluma ngokulala ubuthongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi chi yolbˈiˈn tiˈj Dios tzeˈnku junjunkye i yolbˈin, ex bˈeˈx i kyim tuˈn angel te kyimin. \t Futhi ningakhononi njengabanye kubo bakhonona, babhujiswa ngumbulali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin xi tqˈmaˈn Félix te jun xoˈl qˈaqˈ, qa il tiˈj tuˈn tok xqˈuqit Pabl, me tuˈn t‑xi qˈoˈn chˈin tzaqpibˈl te, ex tuˈn t‑xi qˈoˈn ambˈil kye tukˈa, tuˈn tok kaˈyin. \t wayala induna yekhulu ukuba agcinwe, kepha abe nenkululeko, kunganqatshelwa muntu wakubo ukumkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈmanxa kye xjal toj tnam Sion: Kykaˈyinxjiˈy Nmaq kyKawila tzul; mutxin tten, ex qˈuqlekx tibˈaj jun tal bur, kˈleˈn tal tal. \t “Yishoni kuyo indodakazi yaseSiyoni ukuthi: Bheka, iNkosi yakho iza kuwe, imnene, ikhwele embongolweni, yebo, etholeni, inkonyane yesilwane esiboshelwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn luˈ Kawil kkawil kyibˈaj xjal tzeˈnku jun aj triyil, a qˈiˈn ma nim tze toj tqˈobˈ te xtulbˈil triy. Ex k‑elix tpaˈn kykyaqilxjal wen kyxoljo nya wen, ikyxjo tzeˈnku jun xjal, aj t‑xtulin triy, ex k‑elil tpaˈn paj tiˈj. Ex kchi xel tkˈleˈn nimil toj kyaˈj tzeˈnku tuˈn tkux tkˈuˈn triy toj ttxˈutxˈ. Me ayetzin nya nimil, ikyxjo tzeˈnku paj, ok kchi kˈwel tpatin tukˈa qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx. \t oqoma lakhe lokwela lisesandleni sakhe ukushanelisisa isibuya sakhe nokubuthela ukolweni enqolobaneni yakhe; kepha amakhoba uzakuwashisa ngomlilo ongacimekiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈxtaq tumil tzeˈn tten tuˈn qklet quˈnx qibˈ. Tuˈnpetziˈn, ate Crist bˈeˈx kyim te qxel tojxix tqˈijil, noq tuˈn qpaj. \t Ngokuba sisebuthakathaka, uKristu wafela abangamesabi uNkulunkulu ngesikhathi esifaneleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tqˈma Dios kyjaluˈn: Tzaqpinkj ttxˈotxˈa exqetziˈn t‑xjalila, ex kux txiˈy tzmax tojjo txˈotxˈ, a kxel nyekˈin tey, chi Diosjo. \t wathi kuye: ‘Phuma ezweni lakini nasezihlotsheni zakho, uye ezweni engizakukukhombisa lona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkubˈ qen Jesús tuˈn tyolin, bˈeˈx xi txkoˈn waˈl tuˈn jun Parisey. Atzaj teˈ tkanin tzma tja Parisey, okxsintz tuja, exsin ok qetz waˈl tiˈj meẍ. \t Esakhuluma, umFarisi wammema ukuba adle naye; wangena, wahlala ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chitzin qa attaq jun t‑angel Dios nkˈuˈltaq ttzi tkubˈil aˈ junjun maj, te yekilte. Noq aj t‑xi yekjjo aˈ, ankye te nxi t‑xoˈn tibˈ tnejil, bˈeˈx tzul Dios te aˈlchaqx kye yabˈiltz tiˈj. \t Ngokuba ingelosi yayehla izikhathi ngezikhathi, izamazamise amanzi, kuthi lowo ongene kuqala emva kokuzanyazanyiswa kwamanzi asinde esifweni sakhe, noma enasifo sini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, qa at jun o tzˈel txalpaj tiˈjjo tumil twutzxix, il tiˈj tuˈn ttzaj onit, tuˈn tajtz meltzˈaj. \t Bazalwane bami, uma omunye kini eduka eqinisweni, omunye ambuyise,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj yolin, tzuntaq nchi kaˈyintaq tsanjil tiˈj, jaw qˈiˈn Jesús twutz kyaˈj, ex tuˈn muj, mix iwle kyuˈn. \t Kwathi eseshilo lokho, wakhushulwa bebuka; ifu lamsusa emehlweni abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwin teˈ jun, a Cleofas tbˈi: Bˈalaqa oˈkx chˈin te kyxoljo bˈetin xjal toj tnam te Jerusalén, a nya bˈiˈn tuˈn tiˈchaqjo ma bˈaj tojjo tnam anetziˈn. \t Omunye, nguKleyophase igama lakhe, waphendula, wathi kuye: “Wena uyisihambi eJerusalema, ungoyedwa ongazazi izinto ezenzekileyo khona ngalezi zinsuku na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kchin okil kyxmayiˈn, kbˈajil kytzubˈin wiˈja, kchin okil kylankˈiˈn, exsin kchin kˈwel kybˈyoˈn. Me toj toxin qˈij, kchin jawil anqˈiˈntla. Ikytzin bˈaj tyolin Jesúsjo kywutz t‑xnaqˈtzbˈin. \t bazakuyiklolodela, bayikhafulele ngamathe, bayishaye, bayibulale; kepha emva kwezinsuku ezintathu izakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nchi bˈettaqjo kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ tok tyekˈin tibˈ kywutz, me mikyxiˈ tzeˈn te tok tyekˈin tibˈ te qya. \t Emva kwalokho wabonakala ngesinye isimo kwababili kubo behamba beya emaphandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo luˈn bˈaj, quˈn kykyaqilxjo xjal te Atenas, exqetziˈn te junxil tnam a najleqetaq antza, oˈkxtaq tok tililjo kyuˈn, noq tuˈn kybˈin, ex tuˈn kyyolbˈin noq kyiˈjjo saq tqanil. \t Ngokuba bonke abase-Athene nabafokazi abakhe khona babengazilibazisi ngokunye, kuphela ngokukhuluma nokuzwa izindaba ezintsha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma chˈiy tkyaqiljo lo toj kychwinqila, nimxix kyajbˈiˈn te qMan Dios, ex nyaxla noq kukx s‑el kynikyˈa tiˈj qAjaw Jesucrist. \t Ngokuba uma lezo zinto zikhona kini zivama, ziyanenza ningabi ngabavilaphayo nabangenazithelo ekwazini iNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel woqxeninjiˈy Nxnaqtzbˈila tey nyakutlaj jun tal tal tjpel ja, tuˈntzintla noq tiˈj ktqˈmaˈbˈila, tzˈele kynikyˈxjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios. Ex qa ma kotpitjo xjal tuˈn toj kyil, noq tuˈn ktqˈmaˈbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi kotpajil te jun majx. Ex qa mi xi kynimin a ktqˈmaˈbˈila, ma chi kˈlet tuˈn kyil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, chi xel toj najin te jun majx. \t Ngiyakukunika izihluthulelo zombuso wezulu. Oyakukubopha emhlabeni koba kuboshiwe nasezulwini, nalokho oyakukukhulula emhlabeni koba kukhululiwe nasezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix jyete tumil kyuˈn tzeˈn tuˈn tkubˈe bˈyete, quˈn tuˈn kykyaqilx xjal tzunxixtaq nchi bˈin tiˈjjo ntqˈmaˈntaq Jesús. \t Kodwa babengatholi ukuthi bangenzani, ngokuba abantu bonke babebambelela kuye bemuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kymutxsinku kyibˈa twutz Dios, a nimxix tipin, tuˈntzintla kyjaw nimsiˈn tuˈn, aj tpon tqˈijil. \t Ngalokho zithobeni phansi kwesandla sikaNkulunkulu esinamandla, ukuze aniphakamise ngesikhathi esifaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, bˈeˈx kubˈ lankˈaj Saulo twutz txˈotxˈ, ex xi tbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla tqˈma kyjaluˈn: Saulo, Saulo, ¿Tiˈn wila ma chin el tikyˈiˈn? \t Wawa phansi emhlabathini, wezwa izwi lithi kuye: “Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na? Kulukhuni kuwe ukukhahlela ezinkandini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo a nya bˈaˈn toj kychwinqila, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit; ikyxjo tzeˈnku jun bˈe, a tuˈn tjikyimixjo, a ma txlaẍ taˈye, ex tuˈn tnojsitjo jniˈ jul at toj, ex tuˈn tbˈaj jaw pixkˈitjo ma tij jawnin, aj tul jun nimx toklin. Ikytziˈn, il tiˈj tuˈn qbˈinchinte tkyaqil, tuˈntzin bˈantnin qten, aj tul qAjaw. \t Izigodi zonke ziyakugqitshwa, zonke izintaba namagquma kuyakwehliswa; kuqonde izinsongansonga, nemigoxigoxi ibe yizindlela ezilelezekile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinxix te, tuˈn xi tnimiˈn qa tuˈn tbˈajjo jniˈ saj tqˈmaˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil, tey. \t Ubusisiwe owakholwayo, ngokuba kuzakuba khona ukufezeka kwalokho akutshelwa, kuvela eNkosini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntzin nkubˈ nbˈisintza, chi Santyawjo, qa nya il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin aye nya Judiyqe tkyaqiljo nbˈant quˈn, a awo Judiyqo. \t “Ngakho mina ngithi masingabakhathazi labo kwabezizwe abaphendukela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo tnam nqoptzˈaj tukˈa tqoptzˈajiyil Dios, ex atzin kaˈyin ikyxixjo tzeˈnku jun tal abˈj jaspe, wiˈyilxix wen, at tqoptzˈajiyil tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj. \t unenkazimulo kaNkulunkulu; ukukhanya kwawo kwakunjengetshe elinenani elikhulu sengathi yitshe lejaspi elicwebezelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttentz nkyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa ataq Elías tuˈn tul nej twutza? ¿Nyapela tiˈjjo lo nchi yolinetaq, a ma qliˈy? \t Bambuza abafundi, bathi: “Pho, basholoni ababhali ukuthi u-Eliya umelwe ukufika kuqala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante ichin xi ttzaqˈwin: Qa aj il mo qa minaj; oˈkx wejiˈy bˈiˈn wuˈn qa moẍqintaqa. Atziˈn jaˈlin ma bˈant nkaˈyiˈn. \t Yena wayesephendula ethi: “Nokuba uyisoni angazi; kunye engikwaziyo, ukuthi bengiyimpumputhe, manje sengiyabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkabˈ, ¿Anqiˈj tzaje tqˈoj Dios toj kaˈwnaq abˈqˈe? ¿Nyapela kyiˈjjo i bˈinchin il toj tzqij txˈotxˈ? Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kyim. \t Yibaphi-ke anengwa yibo iminyaka engamashumi amane na? Kwakungesibo abonayo, abazidumbu zabo zawa ehlane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwiˈn ichin: Ajo xjal, a xkubˈ qˈanin weˈy, saj qˈmante weˈy, tuˈn t‑xi wiqiˈn nkuẍila, ex tuˈn nbˈeta. \t Wabaphendula wathi: “Ongiphilisileyo nguyena othe kimi: ‘Thabatha uhlaka lwakho, uhambe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonxa chjonte te qMan Dios tojjo bˈaˈn ex qa tojjo nya bˈaˈn, quˈn ikytzin taj Diosjo qukˈa, awo nimilqo tiˈj tbˈi Crist, a Jesús. \t kukho konke bongani; ngokuba lokhu kuyintando kaNkulunkulu kuKristu Jesu ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aˈlchaqx kye jatz jaˈ chi pon kaniniˈy ajlal, axsa chi tenkuy, tzmaxi kˈaˈ chi etzjiˈy toj, ajxi kyxiˈy toj junxil tnam, chi Jesús kye. \t Nakuyiphi indlu eningena kuyo, hlalani lapho, nize nimuke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte ikyjo, i nimsin tbˈi qMan Dios, exsin xi kyqˈmaˈntz te Pabl kyjaluˈn: Kutzin, ay erman, chi Santyaw te Pabl. Ma tzˈok tkaˈyiˈn, qa ilaˈ mil xjal kyxol Judiy o chi nimin, ex kykyaqilx n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn qok lipe tiˈj tkyaqil tkawbˈil Moisés. \t Sebekuzwile lokho bamdumisa uNkulunkulu, bathi kuye: “Uyabona, mzalwane, ukuthi ziningi kangaka izigidi zabakholwayo phakathi kwabaJuda, futhi bonke bayizishisekeli zomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqla bˈaj oxe or ikyjo, tej tokxjo t‑xuˈjil Ananías jaˈ iteˈtaq tsanjil. Me ntiˈtaq bˈiˈn tuˈn, tiˈ otaq bˈaj. \t Kwathi emva kwesikhathi esingaba ngamahora amathathu kwangena nomkakhe, engakwazi okwenzakeleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "te kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Corint, ayiˈy o chi el paˈn tuˈn Crist, a Jesús, tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, ex o saqix kyanmiˈn tuˈn. Ex o chi oka te tajlal Ttanim Dios junx kyukˈa txqantl toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ayeˈ nimilqe tiˈj tbˈi Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, a kyAjaw ex qAjaw te jun majx. \t kulo ibandla likaNkulunkulu eliseKorinte, kubo abangcwelisiwe kuKristu Jesu, ababiziweyo abangcwele, kanye nabo bonke abakhuleka egameni leNkosi yethu uJesu Kristu ezindaweni zonke, eyabo neyethu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kynejil Judiy i xi kychqˈoˈn junjun Parisey ex junjuntljo aye lipcheqetaq tiˈj Herodes, tuˈn kyxiˈ qanil jun kyxjelbˈitz te Jesús, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. \t Khona abanye babaFarisi nabakaHerode bathunyelwa kuye ukuba bamhile ngezwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxi tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx xi tkaˈyinku toj kywutzxjal iteˈtaq tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈntz te ichin, yabˈtaqjo tqˈobˈ: Nuqpinx tqˈobˈa. Atzin tej ichin kubˈ tbˈinchin tzeˈnku otaq txi qˈmaˈn te, ex texjo tqan, bˈeˈx el weˈ tyabˈil tqˈobˈ. \t Esebaqalazile bonke wathi kuye: “Yelula isandla sakho.” Wenze njalo-ke saze saphiliswa isandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin t‑xim Diosjo lo, nya tuˈn nkawiˈn kujxix wen kyibˈajxjal; qalaˈ tuˈn kyklet tkyaqilxjal wuˈn. \t Ngokuba uNkulunkulu kayithumelanga iNdodana ezweni ukuba yahlulele izwe, kodwa ukuba izwe lisindiswe ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonk kyeˈ tilil tuˈn kyokxa tojjo tal tjpel ja tal muchˈ te chwinqil. Ex twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimx xjal k‑okil tilil kyuˈn, tuˈn kyokx, me nlay chi okx. \t “Phikelelani ukungena ngomnyango omncinyane; ngokuba ngithi kini: Abaningi bayakufuna ukungena, bahluleke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix teˈ Tuˈjil Tyol Dios, qa n‑ok tkˈuˈjlin Diosjo a qxew, a xkyij tqˈoˈn qojxi. \t Niyacabanga yini ukuthi umbhalo usho ngeze ukuthi: “Umoya awuhlalisa kithi unxanela ngokomhawu,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn manyor txˈixwejilx tuˈn qyolin tiˈj a nkubˈ kybˈinchin toj ewajil. \t ngokuba okwenziwa yibo ngasese kuyihlazo nokukhuluma ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza i xi xoˈneˈ ayeˈ mix kneta kybˈi tojjo Uˈj te Chwinqil. \t Uma ekhona ongafunyaniswanga elotshiwe encwadini yokuphila, waphonswa echibini lomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aye n‑ikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo tajbˈil qMan Dios, bˈaˈn tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn tkubˈ kybˈinchin wen, ex tuˈn t‑xi kyoqxenin kyanmin toj tqˈobˈ Dios, a Chˈiysilkye, quˈn kukx njapin bˈaj Tyoljo. \t Ngakho abahluphekayo ngokwentando kaNkulunkulu mababeke imiphefumulo yabo kuMdali othembekayo ngokwenza okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlayxla kˈantl tzaj toja. Ex mix jtojx tuˈn tbˈijte chnabˈ te mejebˈlin, exla qa aye kˈayil toja, i ok te nmaq xjal te twutz txˈotxˈ. Quˈn noq tuˈnjo tyuẍbˈiˈn, i kubˈ tsbˈuˈnejiy tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ. \t nokukhanya kwesibani akusoze kwaphinda kukhanye phakathi kwakho, nezwi lomyeni nelomlobokazi alisoze labuye lizwakale phakathi kwakho, ngokuba izizwe zonke zidukisiwe ngokuthakatha kwakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, ok ten Pilat jyol tumil tzeˈn tuˈn t‑xi tzaqpete Jesús. Me ayetziˈn Judiy i ok ten ẍchˈilte: Qa ma txi ttzaqpiˈn, nya wen k‑elile toj twutz nmaq kawil, a César. Quˈn alkye tzˈok tqˈoˈn tibˈ te nmaq kawil ajqˈoj tiˈjjo César, a manyor nmaq kawil toj Rom. \t Ngalokho uPilatu wayefuna ukumkhulula. Kepha abaJuda bamemeza bathi: “Uma ukhulula lona, awusiye umhlobo kaKesari; osuka ezenza inkosi, umelene noKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tuˈn kymeltzˈaj juntl majl tojjo ojtxe kyten, ma japin teˈ kyyolxjal luˈn kyiˈj: Ma meltzˈaj tetxˈyan juntl majl waˈl teˈ t‑xabˈ; ex ikyxjo te kuch: Akxtaq tbˈaj txjet tiˈj, ma txiˈ juntl majl tolil tibˈ toj xoqˈlch. \t Kubehlele njengokwesaga esiqinisileyo esithi: “Inja yabuyela ebuhlanzweni bayo,” nokuthi: “Ingulube igezwe qede yaphindela ukuzibhixa odakeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma txi nqˈmaˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy, noq kyuˈnjo techil. Me tojjo qˈij anetziˈn, mi chin yolintla kyukˈa techil; qalaˈ ayinkuxixa chin xel nikˈunte kyeˈy tiˈjjo nMaˈn. \t “Ngikhulume lokho kini ngemifanekiso; isikhathi siyeza, lapho ngingasayikukhuluma ngemifanekiso; kodwa ngiyakunitshela ngoBaba ngokusobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qkuˈtza twiˈ txˈotxˈ, knet jun qˈaqˈ quˈn, otaq kubˈ poˈnj, tokxtaq jun kyiẍ tibˈaj tukˈa jun wabˈj. \t Kuthe sebephumele emhlabathini, babona umlilo wamalahle, nezinhlanzi zibekwe kuwo, nesinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Pon kyin toj jun najbˈil Gólgota tbˈi, atzin tzˈelpine bˈibˈaj ikyjo: Ja taˈ tbˈaqil twiˈ kyimnin. \t Ayesemyisa endaweni yaseGolgotha okungukuthi ngokuhunyushwa iNdawo Yekhanda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ojtxe kawbˈil, at jun qanbˈil qibˈaj nqanin qiˈj tuˈn qkyim, tuˈn mi njapin bˈaj quˈn. Me atziˈn qanbˈil, ate Crist s‑el qˈinte, tej tkyim twutz cruz te qxel. Quˈn kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: At jun qanbˈil tibˈajjo xjal, a kjawil yoˈbˈit twutz jun tze. \t UKristu wasihlenga esiqalekisweni somthetho, ebenziwe isiqalekiso ngenxa yethu, ngokuba kulotshiwe ukuthi: “Baqalekisiwe bonke abalenga emthini,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq alkye jun xjal ntjyoˈn tumil tzeˈn tten, tuˈn tel tpaˈn jun tal kˈwal tibˈ tiˈj tnimbˈil wiˈja, junxpetla tzˈele te te, tuˈn tok kˈlet jun ma tij abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, ex tuˈn t‑xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkyim te jun majx, tzeˈnkuljo tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz Dios tukˈaˈ til ikyjo. \t Kodwa okhubekisa abe munye kulaba abancinyane abakholwa yimi, kungcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, azikiswe ekujuleni kolwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tkyaqiljo a mina nkubˈ nimin teˈ yolil anetziˈn, bˈeˈx kˈwel yuchˈin kyxolxjal, chi Moisésjo. \t Kuyakuthi wonke umuntu ongayikumlalela lowo mprofethi uyakuchithwa kubantu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jweˈ tchmila o tzikyˈ, ex atziˈn mujle tukˈiy jaˈlin nya tchmilkuy. Twutzx te ma tzaj tqˈmaˈn. \t ngokuba usuke waba namadoda ayisihlanu; le onayo kalokhu akusiyo indoda yakho. Lokhu ukusho ngeqiniso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈapeˈ kye yaj kukx kyeˈ kytenku kyxola, bˈaˈn kyxi kymojiˈn alkye qˈij kyaja, qalatzin weˈ nya axsi chin kˈwel teniy kyxola. \t Ngokuba abampofu ninabo njalo; nanini, uma nithanda, ningabenzela okuhle: kepha mina aninami njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex o tzˈok qˈmaˈn tiˈja, qa o kyij tiˈjlinjiy tkawbˈil Moisés, ex qa o chex t‑xnaqˈtzin te kykyaqil Judiy, a najleqe toj junxil txˈotxˈ, tuˈn mi kubˈ kynimineˈ a o tzaj tqˈmaˈn Moisés, ex tuˈn o t‑xi tqˈmaˈn kye tuˈn mina tzˈok qitit jun techil tiˈj kytzˈumil aye neˈẍ, a qˈaqe, ex tuˈn mina kubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku qe qbˈinchbˈin. \t sebebikelwe ngawe ukuthi ufundisa bonke abaJuda abaphakathi kwabezizwe ukuhlubuka kuMose, uthi mabangasoki abantwana babo, bangahambi ngamasiko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, toj jun ja xjal, aj qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen. \t Nendlu, uma yahlukene yodwa, leyo ndlu ayizukuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyimlinxitzin Jesús, jaw anqˈin juntl majl, ex xi tyekˈin tibˈ, ex ten kyukˈa toj kaˈwnaq qˈij, tuˈntzin tel kynikyˈ qa twutzxix itzˈtaq; ex yolin kyukˈa tiˈjjo Tkawbˈil qMan Dios. \t waziveza kubo ephilile emva kokuhlupheka kwakhe ngobufakazi obuningi, wabonwa yibo izinsuku ezingamashumi amane ekhuluma ngezombuso kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tzeˈnku jun aqˈnil toj kojbˈil, il tiˈj nej tuˈn tok tqˈoˈn tilil taqˈin, tuˈn tjaw tchmoˈn yajxi twutz tawal. \t Umlimi osebenzayo kufanele ukuba kwamukele yena izithelo kuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majxte Moisés qˈmante kye ojtxe qxeˈchil kyjaluˈn: Atziˈn tAjaw Tkyaqil, a kyDiosa, kjawil qˈiˈnte jun yolil Tyol Dios kyxola tzeˈnku weˈ. Kyniminkuy tkyaqiljo kxel tqˈmaˈn, \t UMose kambe wathi: ‘INkosi uNkulunkulu iyakunivusela umprofethi kubazalwane benu njengami, niyakumlalela kukho konke azakukukhuluma kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Mo qa aku txi tqˈoˈn jun sichil, qa ma tzaj tqanin jun tchiˈ jos? ¡Nlayla! chi Jesúsjo. \t uma icela iqanda, ayinike ufezela, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyaje toj jweˈ kˈal abˈqˈetaq Ana, ex noqtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios tokxitaq. Minaxtaq n‑etz chˈin qnikyˈin ex qˈijl noqx nnaˈnku Dios, ex nimku maj nkubˈ tpaˈn waˈyaj toj naˈj Dios. \t engumfelokazi waze waba neminyaka engamashumi ayisishiyagalombili nane, engasuki ethempelini, ekhonza ngokuzila nangokukhuleka ubusuku nemini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn antza, ex bˈeˈx okx toj bark kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyjlajinx tjlajxiˈ nijabˈ. \t Wabashiya, wabuye wangena emkhunjini, wamuka, waya ngaphesheya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel kymeltzˈin kyiˈj teˈ xnaqˈtzbˈil twutzxix, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ambˈil teˈ xnaqˈtzbˈil, a tzajnin te ojtxe, a ntiˈ tajbˈin. \t bafulathelise izindlebe zabo eqinisweni, baphambukele ezinganekwaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej attaq Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ, jaw tqˈajqˈojil twiˈ toj tnaˈj Dios, ex atku maj etz taˈl twutz, tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. Kubˈsin twutz, ex bˈijte tuˈn Dios, quˈn ate Dios at tipin tiˈj tkyaqilx, expe akutaq klet Jesús tuˈn toj kyimin. \t owathi esenikele emihleni yenyama yakhe ngemikhuleko, nokunxusa, nokudazuluka okukhulu, nezinyembezi kuyena onamandla okumsindisa ekufeni, wezwiwa ngenxa yokumesaba uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex t‑xbˈalin ox qoptzˈajx wen, manyor sjaninx tzeˈnku jun bˈuˈẍ, a aˈkxtaq tbˈaj txjet. \t Izingubo zakhe zacwazimula zaba mhlophe qwa, ngangokuba umhlanzi wasemhlabeni angezenze zibe mhlophe kangaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, teˈ kybˈaj meltzˈaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈaj ok kychmoˈn kyibˈ kykyaqilx tukˈa Jesús, ex bˈaj i ok ten qˈmalte jniˈ otaq bˈaj bˈant kyuˈn. \t Abaphostoli babuthana kuJesu, bambikela ababekwenzile nababekufundisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej qya, a otaq chi tzaj lipe tiˈj Jesús tzmax Galiley, i pon kanin tzmax ttzi jul, ex ok kykaˈyin tzeˈn oke t‑xmilil Jesús, tej tkyij muquˈn. \t Abesifazane abeza naye bevela eGalile balandela, balibona ithuna nokubekwa kwesidumbu sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tkyimlin Jesús te qxel, ma qo klet, ex ma kubˈ najsit tkyaqil qil. \t okukuyo sinokuhlengwa, ukuthethelelwa kwezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotx i bˈaj oqˈ, bˈaj kychleˈn kyibˈ, ex el kymaˈtzin Pabl. \t Bakhala kakhulu bonke, bamgona uPawulu ngentamo, bamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chi tzaj tqˈoˈn nMaˈn weˈy, a nimxix toklin tibˈaj tkyaqil. Quˈn tkyaqiljo a ma tzaj lipe wiˈja teqe nMaˈn, ex mix aˈlx aku tzˈel qˈinkye toj tqˈobˈ. \t UBaba onginikileyo mkhulu kunabo bonke; akakho ongazihlwitha esandleni sikaBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tiˈjile bˈinchink, attaq kabˈlajaj tqˈuqil. Ex kyibˈajjo tqˈuqil kabˈlajaj bˈibˈaj, aye kybˈi kabˈlajaj tsanjiljo Jesús, a tal Tal rit. \t Ugange lomuzi lwalunezisekelo eziyishumi nambili, naphezu kwazo amagama ayishumi nambili abaphostoli abayishumi nambili beWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa qaj tuˈn qok ikyjo, il tiˈj tuˈn qweˈxix wen toj qnimbˈil, tuˈn mina jaw kaˈmin qkˈuˈj tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj. Ikytziˈn, mina qo txalpaj tiˈjjo luˈn, a ma qbˈi, ex tzajnin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Atziˈn Tbˈanil Tqanil, atzin nqˈmaˈnte kyexjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ; ex ayiˈn Pabl, loqiˈn nchin mojin tuˈn tyolit. \t uma kambe nihlala ekukholweni, nisekeliwe nigxilile, ningagudluzwa ethembeni levangeli enalizwayo, elashunyayelwa kukho konke okudaliweyo okuphansi kwezulu, engenziwa isikhonzi salo mina Pawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj kykaniˈn toj jun tnam mo jun tal kojbˈil, kyjyoma tja jun xjal wen, tuˈn tok qe kykˈuˈja tiˈj. Ex ku kynajaˈn tukˈa toj tja, ajxi tpon qˈij tuˈn kyikyˈa. \t “Nakumuphi umuzi noma umuzana eniyakungena kuwo, cingani ofaneleyo kuwo, nihlale khona, nize nimuke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin xqˈuqil te tnejil ja te naˈbˈl Dios, i meltzˈaj jaˈ iteˈyetaq Parisey exqetziˈn kynejil pale, ex xi kyqanin kyeˈ. ¿Tiquˈn mi saj kyinjiˈy ichin, a xi qqˈmaˈn kyeˈy? \t Zafika-ke izikhonzi kubapristi abakhulu nakubaFarisi. Bathi kuzo: “Animlethanga ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyjatz toj aˈ, bˈeˈx xi qˈiˈn te Lip tuˈn Xewbˈaj Xjan. Antej aj Etiopía mix tlonte juntl majl, me nojnin tanmin tuˈn tzaljbˈil, xi tiˈn tbˈe. \t Kwathi sebekhuphukile emanzini, uMoya weNkosi wamhlwitha uFiliphu, umthenwa akabe esambona, kodwa wahamba ngendlela yakhe ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈoˈn jun yekˈbˈil tiˈjjo lo: Quˈn qa at jun ichin ma kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, exsin qa ma tzˈok meje tukˈa juntl qya, ma kyˈaˈjiˈn ichin anetziˈn. Exsin qa at juntltz s‑ok meje tukˈa jun qya, a o kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa tchmil, ex ikyxjo, ma kyˈaˈjintl teˈ, chi Jesúsjo. \t “Yilowo nalowo olahla umkakhe, aganwe ngomunye, uyaphinga; noganwa ngolahliwe yindoda uyaphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn oˈkx kyajiˈy tuˈn kykubˈ qeˈy kyibˈajjo meẍ tbˈanilqex wen, aj kyxiˈy toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Ex kyaj tuˈn kyqˈolbˈinxjal kyeˈy tukˈa kymutxbˈil kyibˈ kyojile bˈe. \t “Maye kinina baFarisi, ngokuba nithanda izihlalo eziphambili emasinagogeni nokubingelelwa ezigcawini zokuthengelana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi qkaˈyiˈn kumnix kyjaˈ tzaje laqˈe txqan xjal tokx kyxbˈalin sjanin wen, ex tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: ¿Ma nyapela kyaje xjaw tuˈn tjaw awal? Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykaˈyinxa kumnix, quˈn ma kubˈ sjaneˈ awal jaˈlin tuˈn tjaw chmet. \t Anisho yini ukuthi izinyanga zisezine kufike ukuvuna na? Bhekani, ngithi kini: Phakamisani amehlo enu, nibone ukuthi amasimu asemhlophe, aselungele ukuvunwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankyeˈ xjal kxel niminte ex qa ma kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ok kletil teˈ. Me atziˈn mina txi tnimin, ok kxeˈl toj najin. \t Okholwayo abhapathizwe uyakusindiswa, kepha ongakholwayo uyakulahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaqtzin jun ichin, Barrabás tbˈi, tkuˈxtaq toj tze, kyukˈa jteˈl tukˈa, kybˈiybˈin toj jun qˈoj bˈaj kyiˈj kawil te Rom. \t Kwakukhona-ke omunye, nguBaraba igama lakhe, owayeboshiwe kanye namahlubuka; wona ayebulele umuntu ekuhlubukeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ilaˈkul ijaj i pon tzˈaq kyxol abˈj. Ulpin kyeˈ kywiˈ, me liweyxix i jaw tzqij, quˈn tuˈn ntiˈtaq takˈiljo txˈotxˈ anetziˈn. \t Enye yawela edwaleni; kuthe imila, yabuna, ngokuba ingenamswakama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzintz toj kywutza? ¿Ma man chin kˈuˈl wetza noq tuˈn kytzalajxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ? Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ¡Mina! Qalaˈ ma chin kˈuˈl weˈ noq tuˈn tpaˈyit kynabˈlxjal. \t Nithi ngize ukuletha ukuthula emhlabeni na? Ngithi kini: Qha, kepha kakhulu ukwahlukana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ qa ate Crist tyajil qtzan David. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw? \t “Ngakho uDavide umbiza ngokuthi iNkosi; pho, uyindodana yakhe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix tpaˈyix kykˈuˈj, quˈn noq teˈ kyetz antza, nkubˈku kyyolin kyexjal toj tkyaqiljo txˈotxˈ antza, qa a Jesús otaq qˈaninkye. \t Kepha zaphuma, zamdumisa kulo lonke lelo zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, qa at jun n‑el ikyˈin teˈ xnaqˈtzbˈil lo, nya noq jun ichin n‑el tikyˈin, qalaˈ aku qMan Dios, a tzaj qˈonte Xewbˈaj Xjan toj qanmin. \t Ngakho-ke owalayo akali umuntu, kepha wala uNkulunkulu, yena oninika uMoya wakhe oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ate Erasto kyij Corint, ex atzin te Trófimo, tej yabˈtaq, kyij nqˈoˈn toj Milet. \t U-Erastu wasala eKorinte, kepha uTrofimu ngamshiya eMilethu egula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun techil: At junjun nimil qa ntiˈ tkyˈi te te, tuˈn t‑xi tchyoˈn tkyaqil tiˈ, me at junjuntl toj tnimbˈil qa noq itzaj bˈaˈn txi tchyoˈn. \t Omunye ukholwa ukuthi angadla konke, kepha obuthakathaka udla imifino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx el rinin jun jyolte chˈin bˈuˈẍ. Kux tmulin toj vin txˈam, ex ok tkˈloˈn tiˈj twiˈ jun ptzˈan, tuˈn t‑xi tkˈwaˈn Jesús. \t Masinyane omunye kubo wagijima, wathatha ilula, waligcwalisa ngoviniga, walihloma emhlangeni, wamphusiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx kubˈ mutxe tej kaˈyil aqˈuntl ximilte. Chiˈ kyjaluˈn toj tnabˈl: ¿Tiˈtzila wetza kˈwel nbˈinchiˈn jaˈlin, qa ma tzˈel qˈin waqˈiˈn lo tuˈn tajaw aqˈuntl? Ntiˈ weˈ wipin tuˈn taqˈnit txˈotxˈ, ex bˈeˈx aku chin tzaj txˈixwiˈy tuˈn nxiˈy moˈl. \t “Wayesethi umphathi phakathi kwakhe: ‘Ngizakwenze njani, lokhu inkosi yami ingaphuca ubuphathi? Anginamandla okulima, nginamahloni ukunxiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ qa a Crist tyajil David. ¿Me tzeˈntzin ttentz o yolin te David tiˈj Crist, a naˈmtaq titzˈje, ex ok tqˈoˈn te tAjaw? \t “Ngakho-ke uma uDavide embiza ngokuthi iNkosi, uyindodana yakhe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi qo tzalaj tiˈjjo nya wen, qalaˈ qo tzalaj tiˈjjo a twutzxix. \t aluthokozi ngokungalungile, kepha luthokozela iqiniso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina xkytziye Judiy. Tuˈnpetziˈn, xi nqanintza, tuˈn woka toj paˈbˈin twutzjo tnejilxix nmaq kawil tzaluˈn toj Rom. Me ntiˈ chˈin weˈ aku chin ja yolbˈin, ex ntiˈ nyola te patil kye xjal te ntanima. \t kepha abaJuda bekuphikisa, ngacindezelwa ukuba ngilidlulisele kuKesari, kungesikho ukuthi ngisimangalela isizwe sakithi ngalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kylonte xjaljo lo, bˈeˈx i ok ten yolbˈil tiˈj Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Titzila quˈn ma tzˈokx Jesús qanil twatbˈil, tuˈn tkyij toj tja jun xjal aj il? \t Kuthe bekubona, bakhonona bonke, bathi: “Uye kungenisa kwandoda eyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús iky xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: ¿Titzin quˈn ma chi jaw xobˈa? ¿Ex tiˈtzin quˈn ma jaw kaˈmin kyanmiˈn? \t Wayesethi kubo: “Nikhathazekeleni na? Kuvelelani imizindlo ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy. Jun paqx aku naj te kyaˈj exsiˈn jniˈ txˈotxˈ, me mexjo kawbˈil, a xi ttziyin Dios ojtxe, nipe jun tal tẍkyin yol, a tzˈibˈinku, nlayx tziyajtzx teˈ, tuˈn mi japin bˈaje. \t Kepha kulula ukuba kudlule izulu nomhlaba kunokuba kuwe ibalana elilodwa lomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzˈel tqanil toj twiˈ aj kawil tiˈjjo lo, ok kxmoxitil quˈn, tuˈntzin ntiˈ tuˈn tbˈaj kyiˈja. \t Uma kuzwakala lokho kumbusi, siyakuncengana naye thina, nina ningakhathazeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mi kubˈe tzˈaqe kyibˈaja a kyij kytzˈibˈin yolil Tyol Dios kyjaluˈn: \t Ngakho qaphelani, funa nehlelwe ngokwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin at jun wiltza o kuˈx, a at kyimin tiˈj, nlay kubˈ nxkˈaˈyin wibˈa tuˈn nkyima. Metzin qa nya twutzxjo, a tiˈchaqjo nqˈumlajtz wiˈja, mix aˈl junte at toklin tuˈn nxi qˈoˈn weˈy kye. Tuˈnpetzintzjo, ma bˈaj nkˈuˈja tojjo luˈn jaˈlin. Ok kxel nqaniˈn, tuˈn nxi tsmaˈn twutz César, a tnejilxix kawil te Rom, tuˈn woka toj xjelbˈil tuˈn. \t Kepha uma ngonile ngenza utho olufanele ukufa, angali ukufa; kodwa uma kungekho lutho lwalokho laba abangimangalela ngakho, akakho onganginikela kubo. Ngilidlulisela kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, qa at jun kyxola ma kubˈ tzˈaq toj il, me ayetzin kyeˈ, ayiˈy waˈlqiˈy toj kynimbˈila, kyxkonksa, ex kywaˈbˈinkuy juntl majl toj tnimbˈil. Me chebˈeku kybˈinchinkuy, quˈn yajtzila qa ayekul kyeˈ ẍi kubˈ tzˈaq toj il. \t Bazalwane, uma umuntu ehlelwa yisiphambeko, nina bomoya mbuyiseni onjalo ngomoya wobumnene; uzibheke wena, funa uyengwe nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, ¿Titzin k‑ajbˈila qa at jun nqˈmaˈnte qa niminxix tuˈn, exsin qa mi nkubˈ tyekˈin tnimbˈil? ¿Ma okpetzila kkletil tuˈn jun tnimbˈil ikyjo? ¡Nlay! \t Kusizani, bazalwane bami, uma umuntu ethi unokukholwa, kepha engenayo imisebenzi na? Ukukholwa kungamsindisa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn ikyjo, ayex kchi kˈwelix qˈoˈn te kyil twutz Dios, quˈn k‑elil kypaˈn kyibˈ toj kynimbˈil tiˈj Crist. \t banokulahlwa, ngokuba bechithile ukukholwa kwabo kokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn kyeˈy, atzin nimxixtl toklin kyibˈaj txqantl, a kxel qˈmet kyjaluˈn: Tnejil, atzin Jesús, a tnejilxix qpale, at nimxix toklin ex qˈuqle toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios kawil tukˈa. \t Kepha okuyindikimba kwesikushoyo yilokhu: sinompristi omkhulu onjalo osewahlala ngakwesokunene sesihlalo sobukhosi soMkhulu emazulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ul Ananías lol weˈy. Atzaj teˈ tul, tzaj tqˈmaˈn weˈy kyjaluˈn: Ay, werman Saulo, chi kˈant juntl majljo twutza. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx i kˈant nwutza. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx nliˈy Ananías. \t weza kimi, wema, wathi kimi: ‘Sawulu, mzalwane, buye ubone.’ Mina ngase ngimbona ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈntziˈn, bˈeˈx i ok tzyuˈn, ex bˈeˈx i kuˈx tjpuˈn toj ttze te tnam. \t babamba abaphostoli, babafaka etilongweni lombuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ttata qˈa jaw ẍchˈin, ex xi tqˈmaˈn: Qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈja. Me chin tmojintza tuˈn tok qexix wen. \t Uyise womntwana wayesememeza masinyane, wathi: “Ngiyakholwa, siza ukungakholwa kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kukx at te iljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me bˈisbˈajilxla teˈ xjal, a kchi kˈwel tzˈaqjo txqantl toj il tuˈn tpaj. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Kungeze kwenzeka ukuba kungaveli izikhubekiso; kodwa maye kulowo ezivela ngaye!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn xjal, a n‑ikyˈin tiˈj juntl, axsa toj qxopin taˈye, ex ntiˈ tumil toj twutz tzeˈn t‑xiˈ, quˈn ma tzˈok jpet tnabˈl, nyakuj ikyjo tzeˈnku jun aˈla nbˈet toj qxopin. \t kepha ozonda umzalwane wakhe usebumnyameni, uhamba ebumnyameni, akazi lapho eya khona, ngokuba ubumnyama buwaphuphuthekisile amehlo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin tentz limolte bark. Noqx kubˈ qyoˈn qibˈa te, quˈn tuˈn nlaytaq bˈant qbˈeta jaˈ qajataqa tuˈn tpaj kyqˈiqˈ. \t kodwa umkhumbi usududulwa ungasenakubhekana nomoya, sayeka saqhutshwa nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxsin otoˈke tzeˈn kye laq: Qa qaj tuˈn ttzaj qˈoˈn qoklin tbˈanil tuˈn qMan Dios, il tiˈj tuˈn tel qpaˈn qibˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, tuˈntzintla qajbˈin te Dios toj tkyaqiljo wen. \t ngalokho uma umuntu ezihlanza kulezo zinto, uyakuba yisitsha esihloniphekayo, esingcwelisiwe, esinosizo kumninindlu, esilungiselwe umsebenzi wonke omuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyxoljo kawil, attaq jun Parisey, Gamaliel tbˈi, a toktaq te xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, ex nimtaq toklin kyuˈnxjal. Jaw weˈks, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kyex qˈiˈn jun paqjo tsanjil. \t Kwase kusukuma omunye emphakathini, umFarisi ogama lakhe linguGamaliyeli, isazimthetho esitusekayo esizweni sonke, wayala ukuba abantu bakhishwe isikhashana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwinl qˈinintz kyjaluˈn: Ay, Tata Abraham, aku txi kynimin kyetz, me tzmaxi noqit aku jaw anqˈin jun kyimnin, exsintla xiˈtz yolil kyukˈa. \t “Sathi-ke: ‘Qha, baba Abrahama, kodwa uma kusuka umuntu kwabafileyo, aye kubo, bayakuphenduka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ¿Ma mitzin naˈn kyuˈn kyiˈjjo wuq wabˈj, ayej i kubˈ nsipiˈn kyxoljo kyaje mil xjal? ¿Jteˈxsin chiˈljo jaw chmet, tej kybˈaj waˈnxjal? \t Nezinkwa eziyisikhombisa zezinkulungwane ezine nokuthi nabutha amaqoma amangaki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn a qAjaw Jesucrist o qˈmante weˈy qa chˈix tpon qˈij tuˈn nkyima. \t ngazi ukuthi kuseduze ukususwa kwedokodo lami, njengalokho neNkosi yethu uJesu Kristu yangitshengisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex toj toxin qˈij, i ok ten xoˈl teˈ tkyaqiljo a tokxtaq te tzˈaqtzbˈilte bark, a ntiˈxixtaq kyokin, tuˈntzintla mina t‑xi mulqˈaje toj ttxuyil aˈ. \t kwathi ngolwesithathu balahla izimpahla zomkhumbi ngezandla zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qˈuqlexix qkˈuˈja kyiˈja, quˈn bˈiˈn quˈn qa ikyx n‑ikyˈxjo kyuˈn tzeˈnku qeˈ, exsin ikyxjo tojjo chewsbˈil qanmin. \t Nethemba lethu ngani liqinile, sazi ukuthi njengalokhu ningabahlanganyeli bezinhlupheko, kanjalo ningabahlanganyeli nabenduduzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ku tel oqa te tkyaqiljo achbˈil kye kuˈxin nya wen, ex lipeka tiˈjjo a tzˈaqlexix, ex tiˈj tnimbˈila, tkˈuˈjbˈila, ex tmujbˈil tibˈa junx kyukˈa aye nchi nimsin tbˈi Dios tukˈa kyanmin saqxix. \t Kepha balekela izinkanuko zobusha, ujonge ukulunga, nokukholwa, nothando, nokuthula kanye nabakhuleka eNkosini ngenhliziyo ehlambulukileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa kˈuˈjlinxix Mart kyukˈax ttziky, \t Kepha uJesu wayebathanda oMarta nodadewabo noLazaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqex ichin, kyij kytzaqpiˈn kymujbˈil kyibˈ tukˈa kyxuˈjil, tuˈn tpon kykˈuˈj tiˈj juntl ichin, ex kubˈ kẍe ichin tukˈa ichin, noq tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq kyˈaˈjin te txˈixwejil. Ax Dios tzaj qˈoˈnte jun tkawbˈil kuj tiˈj kyxmilil, noq tuˈn ttzˈeˈy kywutz, tiˈjjo kybˈinchbˈin ikyjo, a manyor tzˈilxix. \t ngokunjalo nabesilisa bayeka ukwenza kwemvelo kowesifazane, basha ngokukhanukelana, abesilisa benza okuyichilo kwabesilisa, bezitholela umvuzo ofanele ukuduka kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetzintzjo, qa ma najsit il tuˈn qMan Dios, nya il tiˈj tuˈn t‑xiˈ juntl chojbˈil, quˈn o japin bˈaj te jun majx tuˈn Jesús. \t Kepha lapho kukhona ukuthethelelwa kwalokho, akusadingeki ukunikela ngenxa yesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqil nmaq kawil te twutz txˈotxˈ o chi kyˈaˈjin tukˈa, ex kykyaqiljo najleqe twutz txˈotxˈ ma chi ok aj pajil tukˈa, nyakuj ma txi txˈujte tukˈa qˈeˈn. \t afeba naso amakhosi omhlaba, nabakhileyo emhlabeni badakiswa yiwayini lobufebe baso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chex nchqˈoˈn kye tuˈn kyxiˈy chmol twutz awal kyxolxjal, a jaˈ mi ẍi aqˈniniˈy tiˈj, quˈn junxilte xkux awante Tyol Dios kye. Me tzunx nchi tzalaj kyeˈ tiˈjjo kyaqˈnbˈin, quˈn noqit ntiˈ kjol ex awal, ntiˈtla kyeˈ tuˈn tja kychmoˈn. \t Mina nganithumela ukuvuna lokho eningakusebenzanga; abanye basebenzile, nina-ke ningene emsebenzini wabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at jun qˈa ok lipe tiˈj Jesús, noq jun iqbˈil toktaq te ttxoˈw. Ex ikyxjo, ex ajin tzyet kyuˈnxjal, \t Insizwa ethile yamlandela yembethe indwangu nje emzimbeni; bayibamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj kybˈiˈn tyol, attaq junjun kyxol xjal kyqˈma: Twutzxix qa ajo ichin lo atzin yolil Tyol Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul. \t Abanye besixuku sebezwa lawa mazwi bathi: “Lo ungumprofethi isibili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Parisey waˈltaq teˈ, tej tok ten naˈl Dios noq te nimsbˈil tibˈ, ex chiˈ kyjaluˈn: Ay Taa, ok kxel nqˈoˈn chjonte tey, quˈn tuˈn mikyxiqin wejiˈy tzeˈnqeku txqantl xjal, a maˈ ileqˈqe, nya ma wen xjalqe, maˈ aj kyˈaˈjilqe. Ex nya ikyqin wejiˈy tzeˈnkuˈ maˈ peyil pwaq lo tok ntxlaja. \t UmFarisi wema wazikhulekela ngokuthi: ‘Nkulunkulu, ngiyakubonga ngokuba ngingenjengabanye abantu: izigcwelegcwele, abangalungile, iziphingi, nanjengalo mthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin ultz toj nkˈuˈja tiˈjjo otaq tqˈma tAjaw Tkyaqil: Twutzxix ma jawsin te Juan aˈ, te jawsbˈil aˈ, me ayetzin kyeˈ, nya noq oˈkx chi kˈwelix kyeˈ toj aˈ, qalaˈ ex kˈwelix te Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn. \t Ngalikhumbula-ke izwi leNkosi, njengalokho yathi: ‘UJohane wabhapathiza ngamanzi, kodwa nina nizakubhapathizwa ngoMoya oNgcwele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chjonte qMan Dios, tuˈn xkux tqˈoˈn toj tanmin Tito nim tkˈuˈj kyiˈja tzeˈnkuxjo weˈ. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu obeka enhliziyweni kaThithu le nkuthalo ngani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nlay qo klet tuˈn ojtxe kawbˈil, quˈn ntiˈ tumil tuˈn tjapin bˈaj quˈn, noq tuˈn tpajjo ojtxe qten nya bˈaˈn. Me atzin jaˈlin, ma qo tzaqpaj tuˈn qMan Dios, tuˈn saj tqˈoˈn Tkˈwal twutz txˈotxˈ, tuˈn tok te xjal tzeˈnku qe; me mix kubˈe tiˈj tuˈn il; qalaˈ tej tkyim te chojbˈil qil, ma kubˈ tiˈj tkyaqil il tuˈn. \t Ngokuba lokho okwehlula umthetho, ngokuba ungenamandla ngenxa yenyama, wakwenza uNkulunkulu ngokuthuma iNdodana yakhe ifana nenyama yesono, nangenxa yesono walahla isono enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa kabˈe ichin junx nchi aqˈnin toj kyaqˈnin; junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ. \t Kuyakuba khona ababili ensimini; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi kubˈ tbˈinchiˈn tzeˈn kye txqantl kuˈxin, tuˈntzin mi tzˈele ikyˈiniˈy kyuˈnxjal. Qalaˈ tzˈokxa jun yekˈbˈil kywutz tkyaqil: Tuˈn tbˈeta toj tumil tukˈa tyola, tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja, tukˈa tnimbˈila, ex tukˈa tchwinqila saqxix. \t Makungabikho muntu odelela ubusha bakho, kepha yiba yisibonelo kwabakholwayo ngezwi, nangenkambo, nangothando, nangokukholwa, nangokuhlanzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aye xjal ikyqexjo tzeˈn aˈ te ttxuyil aˈ; aj tul pulj tukˈa tplutil nim tzˈil toj. Ikytziˈn kybˈinchbˈin xjal luˈn nya wen. Iky qe xjal luˈn tzeˈnku cheˈw ntzaj tzˈaq. N‑el yupj toj qxopin te jun majx. \t bangamaza adlangalalayo olwandle, ekhephuza amahlazo awo, izinkanyezi ezidukayo ezigcinelwe ubumnyama bobumnyama baphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Josafat, a ttata Joram, a ttata Uzías, \t u-Asafa wazala uJosafati, uJosafati wazala uJoramu, uJoramu wazala u-Oziya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinxixjo tbˈi Dios te Israel, a tAjaw Tkyaqil, quˈn ma tzul klol teˈ Ttanim. \t “Mayibongwe iNkosi, uNkulunkulu ka-Israyeli, ngokuba ibahambele abantu bayo, yabenzela inkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈ junjuntl aqˈnil iteˈk tuˈn manbˈaj, noq te xnaqˈtzil kyeˈ tkˈwal toj tkyaqil, ex tuˈn kykaˈyin tiˈj tkyaqil at te. Ex atzin te kˈwal il tiˈj tuˈn kykubˈ tnimin, tzmaxi ajxi tpon tqˈijil, a qˈoˈnkj tuˈn ttata, tuˈn tetzin te etzbˈil. \t kodwa iphansi kwabaphathi nababonisi, kuze kube yisikhathi esamiswa nguyise ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tunpetziˈn, ax kxel nchqˈoˈn te lol kyeˈy, ex k‑okil kybˈiˈn te, tzeˈn intiniˈy toj nchwinqila ex toj taqˈin qAjaw Jesús. \t Yena-ke ngiyethemba ukumthuma masinyane, uma sengibonile ukuthi okuqondene nami kophelelaphi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te, a ntqˈmaˈn qa Judiy xjala, ex qa qˈuqle tkˈuˈja tiˈj tkawbˈil Moisés, ex njaw tnimsin tibˈa noq tiˈjjo tbˈi Dios, \t Kepha uma uthiwa ungumJuda, wethemba umthetho, uzibonga ngoNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ t‑xi qˈoˈn kyeˈy, bˈeˈx ok kytzyuˈn, ex xi kyqˈoˈn kye ichin aj il te Rom, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn twutz cruz. Tkyaqiljo lo bˈant tzeˈnkuxjo t‑xim Dios otaq bˈaj, ex ikyxjo, ilxix tiˈj tuˈntaq tbˈant. A ayiˈy kubˈ bˈyoˈnte Jesús, me jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaqpaj tjaqˈ kyimin ex ntiˈl toklin kyimin tiˈj. \t yena lo, esenikelwe ngesu elimisiweyo nangokwaziphambili kukaNkulunkulu, nambethela ngezandla zabangenamthetho, nambulala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn kye xoˈl qˈaqˈ ex te kynejil. Chiˈ kyjaluˈn: Qa mina ẍi kyijjo aqˈnil toj bark, ayiˈy nlay chi kleta. \t uPawulu wathi enduneni yekhulu nasemabuthweni: “Uma laba bengahlali emkhunjini, ningesindiswe nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tul tkˈatz Jesús, bˈaj jax kyqˈoˈn kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesús tibˈaj. \t Baliletha ithole kuJesu, babeka izingubo zabo phezu kwalo, wakhwela kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ Jse tukˈa Pilat qanil t‑xmilil Jesús, ex xi tqˈmaˈn Pilat, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn. \t lo waya kuPilatu, wacela isidumbu sikaJesu. Khona uPilatu wayala ukuba anikwe sona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo qxmilil te twutz txˈotxˈ kˈwelix muqet, me a qxmilil te Xewbˈaj Xjan, at tchwinqil te jun majx. Quˈn ikytziˈn qa at qxmilil te twutz txˈotxˈ, ex ikyxjo, il tiˈj jun qxmilil te Xewbˈaj Xjan. \t Kuhlwanyelwa kungumzimba wemvelo, kuvuswa kungumzimba womoya. Uma ukhona umzimba wemvelo, ukhona nowomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix qa i kux tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ; me ayetzin kyeˈ, toj jteˈbˈin qˈij, mina chi kuˈx kyeˈ toj aˈ, qalaˈ kˈwelix te Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn te jun majx, chi Jesús. \t Ngokuba uJohane wayebhapathiza ngamanzi, kepha nina nizakubhapathizwa ngoMoya oNgcwele kungakadluli izinsuku eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te a xi qˈmante ikyjo: ¿Ankyeqe weˈ nnana, ex ankyeqe weˈ witzˈin? \t Kepha waphendula, wathi komtshelileyo: “Ngubani umame, nabafowethu ngobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, aj t‑xi kyqˈoˈn jun onbˈil kye yaj, kyqˈonxa toj ewajil, tuˈntzin mix aˈl jun aku lonte, mixpela jun kyukˈaxixa kbˈilte. Quˈn a te qMan Dios, a nkaˈyin kyiˈja toj ewajil, ktzajil qˈonte t‑xel kyeˈy tiˈjjo lo. \t Kepha wena, nxa wabela isipho, isandla sakho sokhohlo masingakwazi esikwenzayo esokunene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucrist; chqˈoˈnqiˈn tuˈn tajbˈil qMan Dios, ikyxjo tzeˈnku bˈantnin tiˈj tuˈn, tiˈjjo tkabˈ qchwinqil noq tuˈn s‑ok qmujbˈin qibˈ tukˈa Crist, a Jesús. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu ngokwesithembiso sokuphila okukuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at jun nkˈasa twutz Dios kyiˈj kykyaqil wiq xjal, tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kye, exla qa aj uˈjil ex qa mina, ex qa ẍtij mo qa mina. \t Nginecala kumaGreki nakwabezizwe, kwabahlakaniphileyo nakwabangaqondiyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ kynejil pale exqetziˈn jniˈ nejinel kyxolx Judiy i ok ten stzˈimil tiˈj. Me ntiˈ te Jesús xi ttzaqˈwin. \t Kwathi lapho abapristi abakhulu namalunga bemthwesa icala, kaphendulanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku yabˈil bˈaj qˈanit, ex nimx taqˈnil tajaw il bˈajetz tlajoˈn toj kyanminxjal. Aye taqˈnil tajaw il i bˈaj jaw ẍchˈin, ex kyqˈma kyjaluˈn: ¡Axixa Tkˈwal Dios! Me bˈeˈx nchi bˈaj ok tmiyoˈntaq Jesús, ex mina nchi kubˈtaq twutzlin tuˈn kyjawtaq yolin, quˈn bˈintaq kyuˈn, qa axtaq Jesúsjo Tkˈwal Dios, a Crist. \t Kwaphuma namademoni kwabaningi ememeza ethi: “Wena uyiNdodana kaNkulunkulu.” Kepha wawakhuza, kawavumelanga ukuba akhulume, ngokuba ayemazi ukuthi unguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij te ajlabˈl, bˈalaqa kykyaqil xjal te toj tnam, ok kychmoˈn kyibˈ, tuˈn tok kybˈiˈn Tbˈanil Tqanil. \t Ngesabatha elilandelayo kwabuthana kucishe umuzi wonke ukuzwa izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a tuˈn njaw kybˈinchinljiˈy kyja kyimnin, a yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. ¿Ma nyatzin ayexjo ojtxe kychmaˈn i kubˈ bˈyonkye? \t “Maye kinina, ngokuba niyawakha amathuna abaprofethi, kanti oyihlo bababulala!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun nt‑ximin tuˈn tkubˈ bˈinchin mibˈin kyiˈj, ok k‑okil qˈaqˈ toj kytzi, tuˈn kytzˈeˈy te jun majx. Ex ikytzin kchi kyimileˈ aye kyaj tuˈn kybˈinchin mibˈin kyiˈj. \t Uma kukhona ofuna ukona laba, kuphuma umlilo emlonyeni wabo, udle izitha zabo, uziqede; yebo, uma kukhona ofuna ukona laba, kumelwe ukuba abulawe kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn kye: Ex ikyx kyejiˈy, ¿Mi s‑el pjet toj kynabˈla? ¿Ma mitzin n‑el kynikyˈa te qa tkyaqiljo nbˈaj tuˈn jun xjal, nlay txi tiˈn toj il, \t Wayesethi kubo: “Kanti nani ningabangaqondiyo na? Aniqondi yini ukuthi konke okungaphandle okungena kumuntu kungemngcolise na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn, qa mina ẍinx kynimiˈn qa ayinjiˈy, a xi nqˈmaˈn kyeˈy, kchi kyimila tjaqˈ tqanbˈil kyila. \t Ngakho-ke ngathi kini nizakufela ezonweni zenu; ngokuba uma ningakholwa ukuthi nginguye, nizakufela ezonweni zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi nqˈmanjiˈy luˈn, nya tuˈn mi chi mejeyiˈy, qalaˈ tuˈn kyanqˈiˈn tzeˈnku taj Dios, ex tuˈn tok tilil kyuˈn tiˈj taqˈin qAjaw tukˈa tkyaqil kykˈuˈja. \t Ngisho lokhu ukuba kube lusizo kinina; akusikho ukuba nginigaxe ngentambo kepha ukuba nihambe ngokufaneleyo, nibambelele eNkosini ngokungaphazameki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjal nchi jyoˈntaq tiˈj Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex nxi kyqanintaq kyxolx: ¿Tzeˈntzin kye toj kywutz? ¿Jawilpela toj nintz qˈij mo minaj? \t Ngakho bamfuna uJesu, bexoxa bemi ethempelini, bethi: “Nithini na? Akayikuza nempela emkhosini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn ichin ul qˈmal tqanil Jesús, ex nkubˈ tyolin kywutzxjal qa ax Jesúsjo a spikyˈin, ex qa il tiˈj tuˈn kyxi lipe tiˈj. \t Lowo wezela ubufakazi ukuba afakaze ngokukhanya, ukuze bonke bakholwe ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo Tuˈjil Tyol qMan Dios, ax o qˈmante. Tuˈnpetziˈn, at tajbˈin te xnaqˈtzbˈil, te kawbˈil tiˈjjo nya wen, te jikysbˈil, ex te qˈolte tumil, tuˈntzin qbˈet tzˈaqle toj qchwinqil, \t Yonke imibhalo iphefumulelwe nguNkulunkulu ilungele ukufundisa, nokusola, nokuqondisa, nokuyala ekulungeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesucrist, ex tuˈn tqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈn kymujbˈinte kyibˈa wukˈiy toj aqˈuntl, tuˈn kynaˈn Diosa wiˈja. \t Ngiyanincenga, bazalwane, ngenxa yeNkosi yethu uJesu Kristu nangenxa yothando lukaMoya ukuba nilwe kanye nami ekungikhulekeleni kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, n‑ikyˈx tkyaqiljo luˈn wuˈn, tuˈn kypajjo ayeˈ ma chi jaw tskˈoˈn qMan Dios, ex tuˈntzin kyklet tuˈn Crist, a Jesús, ex tuˈn kyxiˈ tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj te jun majx. \t Ngalokho ngiyakhuthazela kukho konke ngenxa yabakhethiweyo, ukuze nabo bazuze insindiso ekuKristu Jesu, kanye nenkazimulo yaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ma qo el tpaˈn, tuˈn qok tqˈoˈn te tkˈwal, noq tuˈn Jesucrist, a tzeˈnkuxtaqjo taj, a otaq bˈant tiˈj tuˈn. \t wasimisela ngaphambili ukuba sibe ngabantwana kuye ngoJesu Kristu, njengalokho kwaba kuhle kuye ngentando yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin qya: Ikyx te tten, Tata. Me kaˈnqetzin kyejiˈy tal chit nchi waˈn kye tjaqˈ meẍ tiˈjjo tbˈuchil wabˈj nbˈajel tzˈaq kyuˈn kyajaw. Ikyqintzintlaˈ wejiˈy, qˈontz chˈin weˈ tiˈjjo nxi tqˈoˈn kye t‑xjalila. \t Yena wathi: “Yebo, Nkosi; kepha nezinjana zidla imvuthuluka ewa etafuleni labaninizo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tchojin Abraham tlajajin tkanebˈ te Melquisedec, nyakutlaj o chi chojiˈn kykyaqil aye tzajninqe tiˈj, exqetziˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, a xkachmanbˈaj te Abraham. \t Futhi kungathiwa noLevi owamukela okweshumi watheliswa okweshumi ngaye u-Abrahama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mi nbˈantjo a bˈaˈn wuˈn, a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, qalaˈ oˈkxjo nya wen, a nkyˈeˈy tuˈn tbˈant. \t ngokuba okuhle engikuthandayo angikwenzi, kodwa okubi engingakuthandiyo lokho ngiyakwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tnam kyijnin bˈinchin, junx malbˈilte kyaje plaj. Ajo angel kubˈ tmiloˈnjo tnam tukˈajo ajlaj, ex teyile junjun plaj, attaq 550 ajlabˈ tnuqe. Ex ikyxjo tweˈ, ex twutz, ex toj tẍkyin, junxtaq malbˈinkye. \t Umuzi umi unezinhlangothi ezine, nobude bawo bungangobubanzi bawo. Walinganisa umuzi ngohlanga, amastadiyu ayizinkulungwane eziyishumi nambili, ubude nobubanzi nokuphakama kwawo kulingene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin nxi ntzˈibˈinjiˈy kyeˈy jaˈlin ma tzˈok tzeˈnku jun akˈaj kawbˈil, tuˈn tkubˈ kynimiˈn tzeˈnkuxjo kubˈ tnimin Jesús. Quˈn atzin qxopin kyjaˈ tikyˈ, ex ma tzaj spikyˈeˈxixjo, a spikyˈin twutzxix, a t‑xim qMan Dios. \t Futhi nginilobela umyalo omusha owona uyiqiniso kuye nakini, ngokuba ubumnyama buyadlula nokukhanya kweqiniso sekuyakhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tkaˈyin jun tqan iw ttzi bˈe, ex bˈeˈx xiˈ t‑xe tqan. Me ntiˈx jun twutzjo tze knet tuˈn, noq txqan t‑xaq. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te tqan iw: Mixla jtojx tuˈn tel twutza te kyloˈxjal. Ex antej tqan iw jun paqx jaw tzqij. \t Wabona umkhiwane owodwa ngasendleleni, weza kuwo; akafumananga lutho kuwo, amaqabunga odwa. Wayesethi kuwo: “Akungabe kusavela sithelo kuwe naphakade.” Umkhiwane wabuna khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej tkyij ten Moisés twiˈ wutz Sinaí yolil tukˈa Dios, bˈeˈx xi kyqˈmaˈn te Aarón: Bˈinchinkuy txqan qdiosa, tuˈn tmojin qukˈiy, quˈn nya bˈiˈn quˈn, tiˈ ma bˈajte Moisés, a s‑etz qˈinqeˈy toj Egipto. \t bathi ku-Aroni: ‘Senzele onkulunkulu abazakuhamba phambi kwethu; ngokuba uMose lowo owasikhipha ezweni laseGibithe, asazi ukuba wehlelwe yini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈinte a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqiljo Judiy a iteˈtaq antza, xi kymujtzˈin qa twutzxjo a otaq bˈaj qˈmet. \t NabaJuda bakuvuma lokho, bathi kunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktzinjiˈy kynajbˈila kyjel naj te jun majx. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, texjo qˈij jaˈlin, mixla chin kylaˈbˈilix jun majla, qa nya ajxi tpon tqˈijil aj kyqˈmantiy: Kyˈiwlinxix teˈ, a tzul toj tbˈi qAjaw. \t Bhekani, indlu yenu isisala inxiwa kini; kepha ngithi kini: Anisoze nangibona, kuze kufike isikhathi sokuba nithi: ‘Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin, jun paqx tzaj jun angel toj kyaˈj qˈolte tipin. \t Kwabonakala kuye ingelosi ivela ezulwini, imqinisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈaj kyyolin, qa nya toj nintz qˈij te Xjan Qˈij, tuˈntzintla mi bˈaj jaw tiljxjal kyiˈj. \t Kepha bathi: “Makungabi ngomkhosi, funa kube khona isiyaluyalu esizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tok kykaˈyin kyinxljo tzeˈnqekul kyeˈ, ayeˈ i ok aqˈnil yaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile, ex xi kyqanin te tajaw aqˈuntl: \t Kepha sebamukela bakhonona ngomninindlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikytziˈn, ex wen teˈ xbˈant kyuˈn, tej ẍin tzaj kyoniˈn toj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn. \t Nokho nenze kahle ngokuhlanganyela nami ekuhluphekeni kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin ma tij txuk kubˈ weˈ ttzi ttxuyil aˈ. \t Ngema esihlabathini solwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te termana, Yonkutzin nej, tuˈn tetz wiˈn tzˈis toj twutza, ex mi ntnaˈn qa ma tijjo te tokx? ¡Xmiletzˈqiˈy! Ntiˈ kynabˈla ikyjo. Il tiˈj nej tuˈn tetz te ma tij tze toj twutz, tuˈntzintla tbˈant tkaˈyiˈn, tuˈn tetz tiˈn ajo tal netzˈ tzˈis, a at toj twutz termana. \t Ungasho kanjani kumfowenu ukuthi: ‘Mfowethu, ake ngikhiphe ucezwana olusesweni lakho,’ wena ongaboni ugongolo olukwelakho iso, na? Mzenzisi, khipha kuqala ugongolo olukwelakho iso, yikhona uyakubonisisa ukukhipha ucezwana olusesweni lomfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit i kyijxjal toj wen tukˈa Dios te tnejil, tuˈn tsaqix kyanmin te jun majx kyuˈn ojtxe pale, nyatla il tiˈj tuˈn tul Jesús tukˈa juntl tumil nimxixtl wen. \t Ngokuba uma leso sivumelwano sokuqala besingasoleki, bekungayikufunwa indawo yesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn kye taqˈnil: Tkyaqilx noq tkubˈl. Me ayetzin kyeˈ txokenj kykyˈeˈ tuˈn kytzaj. \t “Khona yathi ezincekwini zayo: ‘Umshado usulungiselwe, kepha abamenyiweyo bebengafanele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin ichin lo kjawil tnimsin tibˈ twutz Dios, ex kqˈojlil tiˈj tkyaqil kydiosxjal ex tiˈj tkyaqil kˈulbˈil. Ex okpe kˈwel qe toj tnejil ja te kynabˈl nxjalila Dios, ayeˈ aj Judiy. Ex k‑okil tqˈoˈn tibˈ nyakuj Dios. Ex ok tqˈmaˈbˈil: Ayiˈn weˈ Dios, chilaˈ. \t omelana nakho konke, nozikhukhumeza phezu kwakho konke okuthiwa uNkulunkulu noma into ekhonzwayo, aze azihlalise ethempelini likaNkulunkulu ezishaya uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojjo lo k‑ajbˈil te kyeˈy te jun yekˈbˈil qa ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn. \t Kuyakunehlela kube ngubufakazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq junjun nkyqˈmante: Atziˈn. Ex junjuntl nkyqˈmaˈntaq: Nya teˈ, bˈaˈnxi chˈime ikyx kaˈyiˈn. Me axjo ichin nqˈmante: Ikytziˈn. Ayin wejiˈy. \t Abanye bathi: “Nguyena,” abanye bathi: “Qha, kepha ufana naye;” yena wathi: “Nginguye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzintz? ¿Ma okpela qo bˈinchiltz il, tuˈn nya otoˈkx tjaqˈ ojtxe kawbˈil, a nqanintaq qiˈj tuˈn qkyim, a qa at t‑xtalbˈil qMan Dios qukˈa te najsbˈil qil? ¡Mina! \t Kunjani, pho, na? Siyakona ngokuba singephansi komthetho kodwa phansi komusa na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn ikyjo, xi tqˈolbˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Lázaro, ku tetza antza. \t Esekhulume lokho wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Lazaru, phuma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyiˈn ma tij txuk qa otaq tzaj xoˈn twutz txˈotxˈ, bˈeˈx ok lipe tiˈjjo qya, a otaq tzul itzˈje tal. \t Kuthe udrako esebona ukuthi usephonswe phansi emhlabeni, wazingela owesifazane owayezale umntwana wesilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex najsinkujiy qila, ikyxjo tzeˈnku qeˈ, nkubˈ qnajsiˈn kyilxjal, a nchi bˈinchin mibˈin qiˈja. Mi ttziyiy tuˈn qkubˈ tzˈaqa toj jun joybˈil, aj ttzaj qiˈja. \t usithethelele izono zethu, ngokuba nathi sibathethelela bonke abanecala kithi; ungasingenisi ekulingweni, kodwa usikhulule kokubi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej nxi qˈiˈn tnejil maj twutz kawil tuˈn nkleta, mix aˈl jun kyxol nimil ten mojil weˈy. Kykyaqilx in kyij kytzaqpiˈn. Noqit ntiˈ kyil twutz Dios tuˈnjo ikyjo. \t Ekuziphenduleleni kwami kokuqala kwakungekho muntu ongimelayo, kepha bonke bangishiya; makungabalelwa kubo lokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kykyaqilxjo txokenj i qˈmante qa ntiˈtaq ambˈil kyiˈj tuˈn kykanin tojjo nintz waˈn. Atzin teˈ tnejil iky tqˈma kyjaluˈn: Chjonte te, me nlay chin kaniˈn, tzmaxix ma nloqˈa chˈin ntxˈotxˈa, ex il tiˈj tuˈn nxiˈy lolte; noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja, chichkujiˈy. \t “Kepha bonke baqala ukuzilandulela ngazwi linye; owokuqala wathi kuye: ‘Ngithengile insimu, kuswelekile ukuba ngiye ngiyibone; ngiyakuncenga, mawungilandulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq chi bˈet, tej tjaw yolin jun ichin, exsin xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Taa, wajx weˈ tuˈn wok lipe tiˈja, jaˈchaqx txaˈyetza. \t Kwathi behamba endleleni, umuntu othile wathi kuye: “Ngizakukulandela, noma uya ngaphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin kyxol nimil tzaluˈn twutz txˈotxˈ atjo qnimbˈil, ex atjo qˈuqbˈil qkˈuˈj, ex atjo qkˈuˈj kyiˈj qukˈa. Me kyxoljo oxe luˈn, axix te nim tokliˈn: Qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolx. \t Manje-ke kumi ukukholwa, nokwethemba, nothando, lokho kokuthathu; kepha okukhulu kulokho luthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkx jun tumiljo nxi nqˈoˈn kyeˈy: Kyqˈoˈnka tilil, tuˈn tten kychwinqila, ikyxixjo tzeˈnku ntzaj tyekˈin Tbˈanil Tqanil Crist. Exla qa intiˈn kyukˈiy exla qa mina, quˈn tuˈn najchaq intiniˈy kykˈatza; me atla wajiˈy, noq tuˈn tul jun kyqanila, qa tbˈanilx iteˈyiˈy, ex qa jikyin iteˈyiˈy toj kychwinqila, ex qa at kymujbˈil kyibˈa kyxolilixa kykyaqila, ex qa nchi aqˈniˈn wen toj kynimbˈila, a tzaj qˈoˈn kyeˈy, tej kynimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, \t Kuphela hambani ngokufanele ivangeli likaKristu, kuze kuthi, noma ngiza nginibona noma ngingekho, ngizwe izindaba zenu zokuthi nimi niqinile emoyeni munye, nangomphefumulo munye nilwela inkolo yevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn axte Dios ma tzaj qˈonte qokliˈn tuˈn qoka te taqˈnil tiˈj jun akˈaj tumil bˈantlin tiˈj tuˈn, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. Quˈn atzin ojtxe tumil nqanin qiˈj tuˈn qkyim tuˈn, tuˈn mi njapin bˈaj tkyaqil quˈn. Atzin kolbˈil jaˈlin nya te ojtxe tumil, a tzˈibˈink twutz abˈj, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ntzaj tqˈoˈn qchwinqil te jun majx. \t oyena futhi osenzela amandla okuba yizikhonzi zesivumelwano esisha, singesiso esegama kodwa esikaMoya; ngokuba igama liyabulala, kodwa uMoya uyaphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin kxel nqˈmaˈn kyejo ichin, a o kyim kyxuˈjil, exqetziˈn qya, a o kyim kychmil: Bˈaˈntla tuˈn mi chi mejeyitl tzeˈnku weˈ. \t Kepha ngithi kwabangaganiwe nakubafelokazi: Kuhle kubona, uma behlala benjengami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa kyoj junxil qˈij te ojtxe, ma tzaj ttziyin te Dios, tuˈn t‑xi tiˈn teyile junjun tumil tbˈe nya wen. \t othe ngezizukulwane ezidlulileyo wayeka izizwe zonke zihambe ngezindlela zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chˈix tul tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tajaw jun wiˈ tze kjawil ttxˈemin, qa ntiˈ twutz n‑el. Ex a tze, a ntiˈ tajbˈin, k‑okix toj qˈaqˈ; ikyxtzin kchi tenbˈilajiˈy, qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn. \t Izembe selibekiwe empandeni yemithi; ngakho yonke imithi engatheli izithelo ezinhle iyanqunywa, iphonswe emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qalatzin qe, ma tzˈel qnikyˈ te a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Klolqe Jesús: Quˈn xi tqˈoˈn tchwinqil noq tuˈn qpaj; exsintla ikyxjo qetz, tuˈn t‑xi qqˈoˈn qchwinqil tuˈn kypaj txqantl. \t Uthando silwazi ngalokho ukuthi yena wabeka ukuphila kwakhe ngenxa yethu; nathi sifanele ukubeka ukuphila ngenxa yabazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a naˈmxtaq kybˈaj kyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin, aj t‑xi xkyejo jniˈ luˈn. \t Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula, kungakenzeki konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, twutzx ntiˈqiˈn kyukˈiy, me nimxix nchin ximiˈn kyiˈja, nyakutlaj intiˈn kyxola. Ex o kubˈ nximiˈn twutz qAjaw Jesucrist, tiˈ tuˈn tbˈant tiˈjjo a nkubˈ tbˈinchinjo luˈn: \t Ngokuba mina ngokwami, noma ngingekho ngomzimba, nokho ngikhona ngomoya, senginqumile ngokungathi ngikhona ngalowo muntu owenze okunjalo ukuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nkubˈ t‑ximiˈn qa ma tzˈoka te xnaqˈtzil kyeˈ mi ojtzqiˈn Dios kyuˈn, ex kyeˈ kˈwal, a mi nkybˈiˈn. Tkyaqiljo lo qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, quˈn qˈuqle tkˈuˈja qa tojjo ojtxe kawbˈil antza taˈye ttxuyiljo tkyaqil ojtzqibˈl, a twutzxix. \t umyali weziwula nomfundisi wezingane, unakho ukuma kokwazi nokweqiniso emthethweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aˈkxtaq tbˈajjo ikyjo, ox juminx txqan kyqˈiqˈ, tzajnin jawl, ex ok peqˈj tiˈj bark. \t Kepha emva kwesikhathi esingeside kwavuka kwehla kulo umoya oyisivunguvungu othiwa i-Ewurakiloni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnku weˈ nkubˈ nbˈinchiˈn toj nnimbˈila tzeˈnku jun rinil lajoˈnxix tuˈn jikyin wen, tuˈn tkanin tzma jaˈ taˈye chojbˈil. Ex ikyx tzeˈnku jun bˈujil toj saqchbˈil, nya noq k‑okil ten tzaqpilkye tqˈobˈ, qalaˈ ok tjyabˈil jaˈ tumil k‑aqˈila tukˈa tuˈn. \t Ngakho-ke mina ngiyagijima kungengokungathi kangiqondi; ngiyagadla kungengokungathi ngishaya umoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, jaw ttzyuˈn jun pan, ex kywutz kykyaqil, xi tqˈoˈn chjonte tiˈj te qMan Dios. \t Eseshilo lokho wathatha isinkwa, wabonga uNkulunkulu phambi kwabo bonke, wasihlephula, waqala ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzˈelku kynikyˈa te: Wenxix te Dios kyukˈaˈ waˈlqe toj kynimbˈil; me kujxix kyukˈa nchi kubˈ tzˈaq. Ex ayetzin kyeˈ, il tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, ex tuˈn kyxi lipeˈy tiˈj qMan Dios, quˈn qa mina, ex ikyx kyejiˈy aku chi el txˈemiˈn tuˈn. \t Bheka-ke ububele nobukhali bukaNkulunkulu; ubukhali kulabo abawayo kepha kuwe ububele bukaNkulunkulu, uma uhlala ebubeleni; uma kungenjalo, uzakunqunywa nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te Moisés jax tyobˈin toj tzqij txˈotxˈ jun twutzbˈiyil kan tiˈj jun tze, te jun qˈanbˈil kyexjal; ikytzin wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kchin jawil yobˈiˈn twutz jun cruz, \t Njengokuba uMose waphakamisa inyoka ehlane, kanjalo iNdodana yomuntu imelwe ukuphakanyiswa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy o chi jaw skˈoˈn tuˈn qMan Dios, a tzeˈnkuxjo t‑xim attaq te tnejil, noq tuˈn kysaqixa tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈntzintla tkubˈ kynimiˈn, ex tuˈn kyoka tzˈaqle tuˈn tchkyˈel Jesucrist. Noqit nim t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil kyibˈaja toj tkyaqil. \t bekhethiwe ngokwaziphambili kukaNkulunkulu uYise ngokungcwelisa kukaMoya kukho ukulalela nokufafazwa ngegazi likaJesu Kristu: Makwandiswe kinina umusa nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈtzin t‑ximin tej qya, a qa nlay tzˈewittaq. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj laqˈe tkˈatz Jesús luˈlin wen tuˈn t‑xobˈil, ex bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan. Kubˈtzin tpaˈntz kyxolxjal tiquˈnil ok ttzyuˈn t‑xbˈalin Jesús, ex kubˈ tqˈmaˈntz, qa bˈeˈx qˈanitku texjo paq anetziˈn. \t Owesifazane ebona ukuthi kanakufihleka, weza ethuthumela, eziphonsa phansi phambi kwakhe, walanda phambi kwabantu bonke isisusa sokuba amthinte nokuthi usinde khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo o qliˈy, ex nqo yoliˈn tiˈj, junx tukˈa Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn qMan Dios kyeˈ nchi kubˈ niminte, chi chiˈ. \t Thina singofakazi balezo zinto kanye noMoya oNgcwele uNkulunkulu amnikile labo abamlalelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojjo lo, nkubˈ qbˈinchiˈn tkyaqil tukˈa jun qanmiˈn saqxix, ex tukˈa nim qnabˈla tiˈjjo twutzxix, ex ikyxjo tukˈa jun qanmiˈn tuˈn qxi laqˈeˈy toj qnimbˈila, ex tuˈn qbˈinchiˈn bˈaˈn kywutz kykyaqil, tuˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmiˈn, ex tuˈn tqˈaqˈbˈil qkˈuˈja twutzxix. \t nangenhlanzeko, nangokwazi, nangokubekezela, nangobumnene, nangoMoya oNgcwele, nangothando olungazenzisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx i jaw tzalajjo xjal anetziˈn, ex xi kytziyin, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn pwaq te Judas. \t Bathokoza, bavumelana naye ukumnika imali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx ma chin kubˈsin nwutza kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, tuˈntzintla tetz kyiˈn taqˈnil tajaw il, me naˈmx tetz kyuˈn. \t Ngibanxusile abafundi bakho ukuba bamkhiphe, kepha bahluleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn kabˈe mojilte, Timotey ex Erasto, tzmax Macedonia te qˈolte tqanil antza. Atzin tetz, axsi kyije jun jteˈbˈin qˈijl toj Éfeso, jun tnam toj txˈotxˈ te Asia. \t Wayesethumela eMakedoniya ababili kwabamkhonzayo oThimothewu no-Erastu; yena uqobo wasala isikhathi e-Asiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun nnaˈnte qa n‑ok yekin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn nya bˈaˈn, mi kubˈ tbˈisin qa tuˈn qMan Diosjo luˈn; quˈn mina nkubˈ tbˈisin te Dios tuˈn tok tbˈinchin nya bˈaˈn, ex nlay tzˈok tnikybˈin te Dios jun aˈla. \t Umuntu oyengwayo makangasho ukuthi: “Ngiyengwa nguNkulunkulu,” ngokuba uNkulunkulu angeyengwe ngokubi, naye uqobo akayengi muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinchimtzin kyibˈtza, ex kyktxunktzin kyibˈtza, ex tukˈa kytzaja nkˈant wen. \t “Izinkalo zenu mazibe ziboshiwe, nezibani zivutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈxsin i bˈaj jaw weˈks, exsin tuˈn tex kylajoˈntaq Jesús. Xitzin kyiˈntz twiˈ jun tij wutz, jaˈ bˈinchinkutaqjo kytanim, tuˈntziˈn ttzajtaq kyxoˈn tzmantza. \t Basukuma, bamxosha emzini, bamqhubela ekwengameni kwentaba umuzi wabo owakhiwe phezu kwayo, ukuze bamkhalakathelisele phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a Tkawbˈil qMan Dios, nya noq tuˈn qwaˈn ex tuˈn qkˈwan; qalaˈ tuˈn tten jun qchwinqil tzˈaqle, ex jun qmujbˈil qibˈ tukˈa qtzaljbˈil tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Ngokuba umbuso kaNkulunkulu awusikho ukudla nokuphuza kepha ungukulunga, nokuthula, nokuthokoza eMoyeni oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i bˈaj ok tentz yisolte, ex xi kyqˈmaˈn te: Ma txi lipey tiˈjjo maˈ ichin anetziˈn; me metzin qe, axsa qo xela lipe qe tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Moisés. \t Bamthuka bathi: “Nguwe ongumfundi wakhe, kepha thina singabafundi bakaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix ttziye ikyjo. Bˈeˈx xiku tiˈn, tuˈn tkux jpet toj tze, tzmaxi tuˈn tjatzjo, ajxi tchjet tuˈn tkyaqil. \t Kepha ayivumanga, kodwa yahamba, yayifaka etilongweni, ize ilikhokhe lelo cala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn mi chi numjiˈy tuˈn tpaj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn, noq tuˈn tel kynikyˈa tiˈj Tbˈanil Tqanil, quˈn atzin yol lo, atzin kytzaljbˈiljiˈy. \t Kepha manje kuKristu Jesu nina enanikade nikude senenziwe abaseduze ngegazi likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qliˈy qa nimxix toklin Jesús, ex nimx tqoptzˈajiyil, teˈ t‑xi tqˈmaˈn Dios, a wenxix ex nimxix tbˈi: Apen wejiˈy nkˈwal, kˈuˈjlin wuˈn, a nchin tzalaja tiˈjch. \t Ngokuba wamukela kuNkulunkulu uYise udumo nenkazimulo, lapho kwafika kuye izwi elinje, livela enkazimulweni yobukhosi, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo” —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Expela qa wuq maj xbˈinchin il tiˈja toj jun qˈij, me qatzin ma tzul wuq majltz qˈmalte tey kyjaluˈn: Noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja kyuˈn nbˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn tiˈja, me nlay chi kubˈ nbˈinchiˈntla chitjo, il tiˈj tuˈn kykubˈ tnajsiˈn til. \t Noma ekonela kasikhombisa ngosuku, abuyele kuwe kasikhombisa, ethi: ‘Ngiyaphenduka,’ womthethelela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ i xiˈ waˈbˈilte Pabl, i kaninx kyeˈ tzmax toj tnam te Atenas. Me liwey, i meltzˈaj Berea tukˈa tqanil te Silas ex te Timotey, qa il tiˈj tuˈn kykanin Atenas liwey wen, a jaˈ taˈyetaq Pabl. \t Abamphelekezelayo uPawulu bamfikisa e-Athene; kwathi sebamukele isiyalezo ngoSila nangoThimothewu sokuba beze kuye ngokushesha okukhulu, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, otaq chi kanin Judiy toj Jerusalén, tuˈn tkubˈ nimitjo a tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈjjo qˈij te Pentecostés; ayetziˈn Judiy, i tzaj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Kepha kwakukhona abaJuda abakhile eJerusalema, amadoda akholwayo, evela ezizweni zonke eziphansi kwezulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ktzajil qˈoˈn kawbˈil kujxix te jun majx, ex kchi elix lajet najchaq tkˈatz Dios toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qAjaw tukˈa tkyaqil tipin. \t abazakunikwa isijeziso esingukubhujiswa okuphakade, basuke phambi kobuso beNkosi naphambi kwenkazimulo yamandla akhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx i jaw kaˈylaj kyeˈ xjal tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil, quˈn nimxtaq kyokliˈn Tyol. \t Bamangala ngokufundisa kwakhe, ngokuba izwi lakhe lalinamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "junx kyukˈaˈ a kchi nimil tiˈj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ toj kynimbˈil. \t kungengenxa yesizwe kuphela, kepha ukuba abuthele ndawonye abantwana bakaNkulunklu abahlakazekileyo, babe munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja tzeˈnku jun manbˈaj kyiˈj tkˈwal. Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈntzintla kykˈuˈjliˈn wiˈja, tzeˈnku weˈ at nkˈuˈja kyiˈja. \t kepha ukuze kube khona ukwenanana, ngikhuluma njengakubantwana, yanulekani nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iky xi tqˈmaˈn te ttata kyjaluˈn: Mi n‑el nnikyˈa te. Bˈiˈn te tuˈn, jteˈxitzin abˈqˈe o chin ajbˈiˈn tey, ex mix jun maj o chin jawa nim twutza. Ex ntiˈx chˈin o tzaj tqˈoˈn weˈy iˈchaqpetla jun tal tal chivtz, tuˈn wikyˈsiˈn nintz qˈij kyukˈa wukˈiy. \t Kodwa yaphendula, yathi kuyise: ‘Bheka, iminyaka engaka ngikukhonzile; angizange ngeqe umyalo wakho, kepha mina awuzange ungiphe nazinyane lembuzi ukuba ngijabule nabahlobo bami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, waja tuˈn kybˈinte chˈin tiˈj Xewbˈaj Xjan: \t Kepha maqondana neziphiwo zokomoya angithandi, bazalwane, ukuba ningabi nakwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kye xi qˈoˈne jun uˈj, a iky ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kchi xel qqˈolbˈiˈn ayiˈy erman, kˈuˈjlinqe quˈn: Awoqejiˈy tsanjil Jesús exqetziˈn nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén, nxi qtzˈibˈiˈn kyeˈy, a ayiˈy nya Judiyqiˈy ex najleqiˈy toj Antyokiy, Siria ex Cilicia. \t baloba ngesandla sabo ngokuthi: Abaphostoli namalunga, abazalwane, bayabingelela abazalwane abavela kwabezizwe abase-Antiyokiya, nabaseSiriya, nabaseKhilikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn ttata Jesús ncheˈxtaq tkyaqil abˈqˈe Jerusalén ikyˈsil teˈ nintz qˈij, a nkubˈ kyikyˈsintaq aj Judiy, teˈ kyetz toj Egipto. \t Abazali bakhe baya eJerusalema iminyaka yonke ngomkhosi wePhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kyexjal kyjaluˈn: Luˈ jbˈal tzul, chi chijiˈy, tzeˈnku nxi kykaˈyiˈn, aj qa ma tzaj qxope twutz kyaˈj tuˈn muj tumiljo jaˈ n‑exe qˈij. Ex ikyx nbˈajjo; bˈeˈx ntzaj jbˈal. \t Wayesethi nakuzo izixuku: “Nxa nibona ifu likhuphuka entshonalanga, masinyane nithi: ‘Iyeza imvula,’ kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej kykanin antza, mix i jyetil. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i meltzˈaj tukˈa tqanil, \t Kepha izikhonzi ezafika khona azibafumananga etilongweni; zase zibuyela emuva, zabika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me i bˈijte tuˈn Jesús, exsin xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn nchi bˈisiˈn qa ntiˈ kywaˈy iqin? ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te? ¿Jpuˈnxsin kynabˈla te jun majx? \t UJesu ekwazi wathi kubo: “Yini ukuba niphendulane ngokuthi aninazinkwa na? Anikaboni, anikaqondi, na? Inhliziyo yenu iselukhuni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw weˈ Jesús, ex xi tqˈmaˈn te kyqˈiqˈ ex te aˈ: ¡Noqx tenkuy, ex numekuy! Bˈeˈx kubˈ nume te kyqˈiqˈ, ex tkyaqilx bˈeˈx kubˈ qen. \t Wayesevuka, wakhuza umoya, wathi kulo ulwandle: “Thula, uthi du.” Kwanqamuka umoya, kwaba khona ukuthula okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qo ok nyakuj t‑xel Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex nqo yolin kyukˈaxjal nya nimil, nyakuj aku Dios nkubˈsin twutz kye. Tuˈnpetziˈn, nxi qqˈmaˈn kye tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tukˈa Dios. \t Ngakho singamanxusa kaKristu ngokungathi uNkulunkulu unxusa ngathi; siyanincenga esikhundleni sikaKristu, sithi: “Buyisanani noNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tata, qˈaqˈintz tkˈuˈja tiˈj nkˈwala. Quˈn atku ntzaj luˈlin tiˈj, tuˈn jun taqˈnil tajaw il, ex nimx kyixkˈoj ma tzikyˈx tuˈn. Ilaˈku maj o txi lankˈaj tuˈn toj qˈaqˈ ex toj aˈ. \t wathi: “Nkosi, hawukela indodana yami, ngokuba inesithuthwane, ihlupheka kabi, lokhu iwela kaningi emlilweni, kaningi emanzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin tzma Cesarea, bˈeˈxsin kubˈ kywaˈbˈin Pabl twutz Félix, a tnejil kawil, exsin xi kyqˈoˈn uˈj, a xi ttzˈibˈin tnejil xqˈuqil. \t lezo sezifikile eKesariya zanika umbusi incwadi, zamisa uPawulu phambi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin njaw itzˈjiˈy juntl majl, nej chin pon kaniˈn kywutza toj Galiley. \t Kepha emva kokuvuswa kwami ngiyakunandulela ukuya eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn kynimbˈil ojtxe qxjalil, i ele bˈaˈn twutz Dios. \t Ngokuba okhokho bafakazelwa ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi yoliˈn kujxix kyukˈa kyukˈiy; ex mi txi kyqˈoˈn kyibˈa toj kyachbˈila; ex mi chi qˈojiˈn; ex mi chi ẍchˈiˈn tuˈn kyqˈoja; ex mi chi yasiˈn, ex mi kubˈ kybˈinchiˈn tkyaqil wiq il. \t Konke okubabayo, nentukuthelo, nolaka, nomsindo, nokuhlambalaza makususwe kini kanye nakho konke okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Jesús: A qa ikyjo, ¿Tzeˈntzin tten te Davidtz, tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, ok tqˈoˈn te tAjaw, exsiˈn naˈmtaq tul itzˈje Crist, a Tajaw Tkyakil? Quˈn ikytzin tqˈma Davidjo: \t Wathi kubo: “Pho, uDavide ngoMoya wambiza kanjani ngokuthi iNkosi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa atx juntl tumil nimxixtl toklin tzeˈnku tumil tiˈjjo tnejil ja te kˈulbˈil. \t Kodwa ngithi kini: ‘Kukhona lapha okukhulu kunethempeli.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ataqtziˈn ntene kyuˈn nej nbˈaj kyjyoˈn kyxolx, alkye jun tuˈn tokx tojjo tnejil ja te nabˈl Dios, a jaˈ nkubˈe patittaq pon; me a Zakariy tzyet tuˈn tokx. \t ngokomthetho wobupristi kwaba nguye owabelwa ukungena ethempelini leNkosi, azoshisa impepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin aj Etiopía te Lip: Bˈinchima xtalbˈil. Qˈmantziˈn weˈy; ¿Anqiˈj nyolineˈ ojtxe yolil tojjo yol luˈn; ma tiˈjxpela moj qa tiˈj junxilj? \t Kepha umthenwa wathatha wathi kuFiliphu: “Ngiyacela, umprofethi ukhuluma lokho ngobani na? Uzisho yena noma omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin kubˈsin nwutza teˈy kyiˈj, ex nya kyiˈj kykyaqilxjal twutz txˈotxˈ; qalaˈ noq kyiˈjjo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, quˈn teqiy. \t Ngiyabakhulekela bona; angikhulekeli izwe kepha labo ongiphe bona, ngokuba bengabakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ate Xewbˈaj Xjan tzaj qˈmaˈnte weˈy, tuˈn mina jaw kaˈmin wanmiˈn, ex tuˈn nxiˈy kyukˈa. Ex i xiˈtzin qaql nimil wukˈiy, aye loqe lo. Qkyaqilxa o okxa toj tja jun ichin, \t UMoya wayesethi kimi angihambe nabo ngingangabazi ngalutho. Bangiphelekezela labo bazalwane abayisithupha, saya sangena endlini yaleyo ndoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin i xi chqˈoˈntz tuˈn Jesús tuˈn kyxiˈ yolil teˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex tuˈn kyqˈanin kyiˈjjo jniˈ yabˈ. \t Wabathuma ukushumayela umbuso kaNkulunkulu nokuphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaqtzin nchi yolin, tej tkanin jun xjal, ex xi tqˈmaˈn kye: ¡Ayetzaj ẍi kux kyqˈoˈn toj tze, loqe kyeˈ nchi xnaqˈtzin kye xjal toj tnejil ja te naˈbˈl Dios! \t Kepha kwafika omunye, wababikela wathi: “Bhekani, amadoda ebeniwafakile etilongweni emi ethempelini, afundisa abantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Mariy tzaj tiˈn jun tkˈwel qˈanbˈil, nardo tbˈi, a jun wiq jupsbˈil tbˈanilxix wen ex wiyilxix. Ex kubˈ tqˈoˈn tkyaqil kyibˈajjo tqan Jesús, ex jun paqx ok tzqijsin tukˈa tsmal twiˈ. Ex tkyaqil toj ja kubˈ juptzˈaj tuˈn tbˈanil tkˈokˈjil. \t UMariya wayesethatha ilitra lamafutha enadi lodwa elinenani elikhulu, wagcoba izinyawo zikaJesu, wesula izinyawo zakhe ngezinwele zakhe; indlu yagcwala iphunga lamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej titzˈje Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tqˈma Dios kyjaluˈn: Il tiˈj tuˈn kykˈulin angel twutz. \t Futhi mhla engenisa oyizibulo emhlabeni uthi: “Nezingelosi zonke zikaNkulunkulu mazikhuleke kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtzqiˈn wuˈn, qa nim t‑xilinjo lo, ex nlay tzˈel qnikyˈ tiˈj, me mi nchin yoliˈn noqx tiˈjjo mejebˈlin, qalaˈ tiˈjjo Crist tukˈa Ttanim, a t‑xmilil. \t Le mfihlakalo inkulu, kepha ngikhuluma ngoKristu nebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kyjapin bˈajjo qˈij tuˈn taqˈnin tojjo nim ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx aj tja. \t Kwathi seziphelile izinsuku zokukhonza kwakhe, wamuka waya ekhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ktzajil tyekˈin jun ja kyeˈy, chebˈex bˈinchin wen tibˈajxi juntl. Kˈaˈ kubˈ kybˈinchinjiˈy qwa antza. \t Lowo-ke uzakunikhombisa ikamelo elikhulu eliphezulu, elendlelweyo; lungiselani lapho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈoˈn chjonte te qAjaw Jesucrist, a ma tzaj qˈoˈnte wipiˈn, quˈn ma chin ok tqˈoˈn tzˈaqle twutz, ex ma chin kubˈ tqˈoˈn toj taqˈin. \t Ngiyambonga owangenzela amandla, uKristu Jesu iNkosi yethu, ngokuba wathi ngikholekile, engimisa enkonzweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yajqetzin kye wajxaqlajaj ichin toj tnam te Siloé, ayej i kyim, tej ttzaj yuchˈj jun ja, a jun tijxtaq tweˈ, kyibˈaj. ¿Tzeˈntzinla chˈin kyeˈ toj kywutz? ¿Ma tuˈnpetzilaˈ nimxixtl kyil tzeˈnqekuljo txqantl xjal, ayeˈ najleqetaq toj Jerusalén? \t Nalabo abayishumi nesishiyagalombili owawela phezu kwabo umbhoshongo waseSilowama, wababulala, nithi bona babe namacala kunabantu bonke abakhileyo eJerusalema na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tej Parisey noqx jaw kaˈylaj teˈ, quˈn tuˈn mix i ele ttxjoˈn te Jesús tqˈobˈ, tzeˈnku nbˈanttaq kyuˈn, teˈ tok ten waˈl. \t UmFarisi wamangala ebona ukuthi kaqalanga ngokuhlamba engakadli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nkubˈ ntzˈibˈiˈnjiˈy luˈn, quˈn ¿Ma bˈiˈntzin tuˈn, ay qya, qa aku kletjo tchmila tuˈnjo yekˈbˈil tuˈn? Ex ay, ichin, ¿Ma bˈiˈntzin tuˈn, qa aku kletjo t‑xuˈjila tuˈnjo yekˈbˈil tuˈn? \t Ngokuba wena mfazi, wazi ngani ukuthi ungeyisindise indoda yakho? Nawe ndoda, wazi ngani ukuthi ungemsindise umkakho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mina, chi Jesúsjo. Quˈn ikyqex kyejiˈy, ex ok chi kyimil kyeˈ, qa mina s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tukˈa Dios. \t Ngithi kini: Qha, kepha uma ningaphenduki, niyakubhubha ngokunjalo nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin qe jaˈlin werman; nya albˈajqo teˈ Agar, a noq aqˈnil te jun majx, quˈn mi nqe qkˈuˈj tiˈj, tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn, tuˈn qklet. Qalaˈ at qchwinqil te jun majx noq tuˈn Tyol Dios bˈantnin tiˈj tuˈn. Tuˈnpetziˈn, ma qo ok albˈaj jaˈlin te Sara, a qya, a at tzaqpibˈl teˈ. \t Ngakho-ke, bazalwane, asisibo abantwana besigqilakazi, singabokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya wenjo luˈn, quˈn bˈalaqa nlay bˈant tikyˈjo qkˈaẍjil. Bˈapetla teˈ, qalaˈ bˈala majxjo ja te naˈbˈlte qdios, a Artemisa, okla knajsitiljo tbˈanil yolbˈilte, ex tuˈntzintzjo, bˈeˈxla k‑elil iˈjlin nim toklin qdios anetziˈn, a kˈuˈjlinxix tzaluˈn toj Asia ex toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Ngakho akusikho lokhu kuphela ukuba umsebenzi wethu usengozini yokudelelwa, kodwa nethempeli lonkulunkulukazi omkhulu uDiyana liyakuthiwa aliyinto yalutho, nobukhulukazi bakhe sebuzakuphela, yena elimkhonzayo lonke i-Asiya nezwe lonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykˈuˈnkutziˈn toj kyanmiˈn a Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy atxix ojtxe. Quˈn tuˈn ikyjo, kchi tenbˈilxixa kujxix toj kynimbˈila tiˈj qMan Dios ex tiˈj Tkˈwal. \t Lokho enakuzwayo kwasekuqaleni, makuhlale kinina. Uma kuhlala kini enakuzwayo kwasekuqaleni, nani niyakuhlala kuyo iNdodana nakuye uYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkuˈtz t‑xmilil Jesús twutz cruz, kux tbˈalqˈin toj jun iqbˈil tbˈanilx wen, exsin okx tqˈoˈntz toj jun tjulil kyimnin, a likuˈnkxtaq twutz piky, a ntiˈtaq kyimnin otaq tzˈokx toj. \t Yasehlisa, yasisonga ngendwangu enhle, yasibeka ethuneni elaliqoshwe edwaleni, lapho kungakabekwa muntu khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kye mojil, tuˈn tok jun kyoklin, il tiˈj nej tuˈn kybˈet toj tumil, tuˈntzin kynimajtz kyuˈn txqantl, nya noq tuˈn kymeltzˈaje tukˈa kyyol, ex nya txˈujtinelqe, ex nya tuˈn kykanbˈin jun pwaq, a nya toj tumil. \t Ngokunjalo namadiyakoni kufanele abe nesizotha, angabi ndimimbili, angabi ngabanaka kakhulu iwayini, angahaheli inzuzo embi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyok tkaˈyin Jesús ikyjo, bˈeˈx tzaj tqˈoj kyiˈj t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqeˈ tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios. \t Kodwa uJesu ekubona wathukuthela, wathi kubo: “Vumelani abantwana beze kimi, ningabenqabeli, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowabanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me chjonte Dios, a qxmilil junchˈin, me nimku elnin. \t Kepha kalokhu izitho ziningi, kodwa umzimba munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Qa at jun taj tuˈn tja tnimsin jun tiˈ, bˈaˈn tuˈn tjaw tnimsin tbˈi qAjawch. \t Kepha ozibongayo makazibonge eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx te Jesúsjo kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin i tzaj txkoˈn toj mejebˈlin. \t NoJesu nabafundi bakhe babemenyiwe emshadweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytzin kubˈe kybˈyoˈnejiy Jesús, a tAjaw chwinqil; me jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios. Ex twutzxixjo anetziˈn, quˈn o qliˈy, ex bˈiˈn quˈn. \t nayibulala iNkosi yokuphila ayivusayo uNkulunkulu kwabafileyo, esingofakazi bakho thina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ma tzˈok te jun kujsbˈil Tyol qMan tiˈjjo qetzbˈil, a ktzajil tqˈoˈn, ajxi kykotpajjo tkyaqilx, a at toklin tiˈj, tuˈntzintla tjaw nimsitjo tbˈi, a nimxix t‑xilin. \t oyisibambiso sefa lethu, kube ngukuhlengwa kokungokwakhe, ukuze kutuswe inkazimulo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzintz toj kywutza? ¿Ma man chin kˈuˈl wetza noq tuˈn kytzalajxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ? ¡Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj qa mina! Qalaˈ ma chin kˈuˈl weˈ noq tuˈn nqˈoˈn qˈoj kyxolxjal. \t “Ningasho ukuthi ngize ukuletha ukuthula emhlabeni; angizanga ukuletha ukuthula kepha inkemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xiˈkuxjo t‑xnaqˈtzbˈin. Teˈ kykanin toj tnam, ikyx bˈajjo tzeˈnku bˈaj tqˈmaˈn Jesús kye. Kyij kybˈinchin wabˈj, exsin i xiˈ juntl majl jaˈ iteˈyetaq Jesús. \t Bahamba abafundi bafika emzini, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo; base belungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajtzin wul juntl majl weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ikytzin wuliljiˈy tzeˈnku xloqˈlin kyaˈj, a qa ma jaw qoptzˈaj toj jun plaj t‑xe kyaˈj, ex bˈeˈx npon qoptzˈaj tojjo juntl. \t Ngokuba njengonyazi, nxa lunyazima kwenye indawo phansi kwezulu, lukhanya luze lufike kwenye indawo phansi kwezulu, yoba njalo iNdodana yomuntu ngosuku lwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin xi tqanin Pabl kye: ¿Kuˈxsin Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, tej kyjaw nimiˈn? Tzajtzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: ¡Mina! Ntiˈx qeˈ o qbˈi, iˈchaqxpetla noq tuˈn tyolajtz tiˈjjo Xewbˈaj Xjan. \t wathi: “Namamukela yini uMoya oNgcwele mhla nikholwayo na?” Bathi kuye: “Qhabo, asizwanga nokuzwa ukuba kukhona uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin t‑xilin yol lo: Ma bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham, ex ma kubˈ tkujsin Dios tyol te jun majx. Tbˈajlinxiˈ 430 abˈqˈe, ul tkawbˈil Moisés. Me nlay bˈant tyupitjo tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham, quˈn tuˈn ma tkujse Dios tnejil tyol te jun majx. \t Kepha ngisho lokhu ukuthi isivumelwano esaqiniswa nguNkulunkulu ngaphambili, umthetho owavela emva kweminyaka engamakhulu amane namashumi amathathu, awusesuli, uze usichithe isithembiso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx te Lucas, a qˈanil, ex kˈuˈjlin quˈn, junx tukˈa Demas ncheˈx qˈolbˈiˈn kyuˈn. \t Uyakhonza kini uLuka inyanga ethandekayo, noDema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tiˈjjo kybˈinchbˈin k‑elile kynikyˈa kye, quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun tze, n‑el tnikyˈtzajil noq tiˈjjo twutz. Quˈn nlay tzˈel jun uv tiˈj tqan txˈiˈx; ex nlay tzˈel jun iw noq tiˈj jun tqan kˈul. \t Niyakubazi ngezithelo zabo. Kungakhiwa yini izithelo zomvini emeveni noma amakhiwane ekhakhasini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn mina txiˈ ambˈil te kyxnaqˈtzbˈil xjal aj Judiy, a ntiˈ tumil, ex a tzajnin kye ojtxe qxjalila; ex tuˈn mina txi kybˈiˈnjiˈy a kyajbˈil, quˈn aye xjal luˈn ma kyij kyiˈjlin a yol twutzxix. \t benganaki izinganekwane zabaJuda nemiyalo yabantu abafulathela iqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin nqayin ttxaˈn tnam, oktzin tkˈulbˈin tibˈ kyukˈa txqan xjal, a iqintaq jun kyimnin kyuˈn, a tuˈntaq kyxiˈ muqulte. Ajo kyimnin anetziˈn, albˈajtaq te jun mebˈe qya, ex oˈkxtaq taljo qya anetziˈn. Tuˈn ikyjo nimxtaqjo xjal te aj tnam lipcheqektaq tiˈj te nimsil tkˈuˈj. \t Esesondela esangweni lomuzi, bheka, kwaphunyiswa ofileyo, indodana eyodwa kanina, yena engumfelokazi; nabantu abaningi bomuzi babe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Pilat kyeˈ kynejil pale, ex kyeˈ jniˈ xjal, a iteˈtaq antza. Chiˈ kyjaluˈn: Qa oˈkxjo lo, ntiˈ jun teˈ ichin til ma knettz wuˈn, chi Pilatjo. \t Wayesethi uPilatu kubapristi abakhulu nakuzo izixuku: “Angifumani cala kulo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn Simun Pegr qeˈy: Ma chinka kyiẍilch. Ex xi qtzaqˈwin te: Ikyqox qejiˈy, ma qoxa tukˈiy. Bˈeˈx o xiˈy, ex o jaxa toj jun bark. Me tojjo qnikyˈin, ntiˈxtaq jun kyiẍ otaq tzyet. \t USimoni Petru wathi kubo: “Ngiya kodoba.” Bathi kuye: “Nathi sihamba nawe.” Base bephuma, bangena emkhunjini; kepha ngalobo busuku ababambanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ma tzˈel qnikyˈ tiˈj qa ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios, me nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn, quˈn ntiˈx tumil tuˈn tjapin quˈn; qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil, quˈn ikytzin xi kyxnaqˈtzin jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ex ikyxjo kyij tzˈibˈit toj tkyaqil Tuˈjil Tyol Dios. \t Kepha manje kubonakalisiwe ukulunga okuvela kuNkulunkulu ngaphandle komthetho, kufakazelwa ngumthetho nabaprofethi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin kubˈ kybˈinchin tzeˈnku xi tqˈmaˈn Jesús kye. \t Abafundi bahamba, benza njengokuba uJesu ebatshelile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tzeˈn jun rinil, nlay kanbˈin jun chojbˈil, qa mi s‑ok tqˈoˈn tilil, tuˈn tjapin tuˈn, tzeˈnkuxjo nukˈbˈil. \t Futhi nxa umuntu encintisana, kaqheliswa engancintisananga ngokomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun s‑ok tstzˈiˈminte tkamiẍ kyiˈja, ex chex qˈiˈn twutz kawil tuˈn tpajjo ikyjo, kyqˈonxa te, expe qa majxjo kychaketa kykotpinxa. \t Nofuna ukukumangalela, akwamuke ingubo, mnike nejazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, werman, ex nimx nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja; ikytziˈn tzeˈnkuj in kubˈ kynimiˈn, tej nteˈn kyukˈiy, exsintla nimxixtl tuˈn nkubˈ kynimiˈn jaˈlin, a najchaq intiniˈy kykˈatza. Quˈn tuˈnjo ma chi kleta, kyqˈonktzin tilil, tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy kolbˈil kyeˈy, me tukˈa kymutxbˈil kyibˈa, ex tuˈn tten tchewil qMan Dios kyiˈja. \t Ngakho-ke, bathandiweyo bami, njengalokho nilalele ngezikhathi zonke, kungesikho nxa ngikhona kuphela, kodwa ikakhulu manje nxa ngingekho, fezani ukusindiswa kwenu ngokwesaba nangokuthuthumela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyxjo tzeˈnku te kyqˈiqˈ njumin wen, me mina nqloˈn jaˈ ntzaje ex tzeˈn txiˈ, ex ikyqetzin kyeˈ aye nchi itzˈje tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Umoya uphephetha lapha uthanda khona; uyaluzwa udumo lwawo, kodwa kawazi lapho uvela khona nalapho uya khona; banjalo bonke abazelwe nguMoya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈijtej lo kyuˈnxjal, a iteˈtaq tojjo txˈotxˈ te Gerasa, nimx kyxobˈil tzaj. Tuˈn ikyjo, kykyaqilx i xiˈ kubˈsil kywutz te Jesús, tuˈntzintla tex tojjo kytanim. Okxsin Jesús toj bark, ex bˈeˈx ikyˈ antza. \t Abantu bonke bakulelo zwe lamaGerasa bamcela ukuba amuke kubo, ngokuba babephethwe ngukwesaba okukhulu; yena wayesengena emkhunjini, waphindela emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi txi tqˈoˈn ambˈil, tuˈn kyyolbˈin tiˈja, noq tuˈn tpajjo wen n‑ele toj twutza. \t Ngalokho okuhle kwenu makungahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te, qa qajtaqa tuˈn txi qqaniˈn te tiˈj tkyaqiljo luˈn. Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn: ¿Ma tzuntzin nchi labˈtiˈy tiˈjjo yol, a xi nqˈmaˈn, qa noq te jun paqkutl, mi chin ok kykaˈyintla, ex yajxi chˈintl kchin okil kykaˈyintla? \t UJesu wazi ukuthi bebethanda ukumbuza, wathi kubo: “Niyabuzana ngalokho engikushiloyo ukuthi: ‘Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona kubuye kube yisikhashana ningibone,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Qo meltzˈaj majl toj ttxˈotxˈ Judey. \t Emva kwalokho wathi kubafundi bakhe: “Asibuye, siye eJudiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈoˈnxa jun qˈolbˈil te Ruf, quˈn tbˈanil nimil te qAjaw, junx tukˈa tnana, quˈn te wey nyakuj nnaniˈy. \t Khonzani kuRufu okhethiweyo eNkosini nakunina ongumame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, awotzinqe, a itzˈqoxtaq, qo xel tiˈn junx kyukˈa toj muj, tuˈntzin qten tukˈa qAjaw te jun majx. \t khona thina, esisekhona sisasele siyakuhlwithwa kanye nabo emafwini, sihlangabeze iNkosi emoyeni; kanjalo-ke siyakuba nayo iNkosi njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, alkye kxel tziyinte jun oqxenj, il tiˈj tuˈn tkubˈ tyekˈin qa at tqˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj tiˈj. \t Futhi-ke kufuneka kubaphathi ukuba umuntu afunyanwe ekholekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyejiˈy jaˈlin, chi jawil bˈisiˈn; me chin ultla lol kyeˈy juntl majl. Bˈeˈxpen knojil kyanmintza tukˈa tzaljbˈil, a mix aˈlx aku tzˈel qˈinte. \t Nani-ke nilusizi manje, kepha ngiyakubuye nginibone, inhliziyo yenu ithokoze; intokozo yenu akakho onganamuka yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tej aqˈnil jun paqx xi tqˈmaˈn te: Ay Tata, ku tzaja jaˈlinxix; chˈix tkyim weˈ nkˈwal. \t Induna yenkosi yathi kuye: “Nkosi, yehla engakafi umntanami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj nchwinqila tzaluˈn, ntiˈ juntl tbˈanilx tzeˈn Crist; ex aj nkyima, nimxla tzaljbˈil, quˈn kchin tenbˈila tukˈa te jun majx. \t Ngokuba kimina ukuphila kunguKristu, ukufa kuyinzuzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tok tilil wuˈn, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy tuˈn mi tzˈel nnaje tkyaqiljo lo toj kykˈuˈja, aj wikyˈa tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t kepha ngizakukhuthalela ukuba ngezikhathi zonke emva kokumuka kwami nisale nizikhumbule lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexix kyeˈ, qa ma chi xoˈnxjal yol kyiˈja, ex qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, ex tkyaqil nya bˈaˈn, a kjawil bˈant kyuˈnxjal kyiˈja, noq tuˈn npaja. \t “Nibusisiwe, nxa benithuka, benizingela, bekhuluma konke okubi ngani, beqamba amanga ngenxa yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzˈel jyetjo ichin lo quˈn, quˈn ma tzul qˈol teˈ jun yabˈil qxola, ex nbˈet twutz tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tokx qˈoj kyxol Judiy, ex axix kynejiljo jun maˈ chˈuq xjal, Nazarenos kybˈi. \t “Ngokuba le ndoda siyifumene iyishinga ivusa ukwambuka phakathi kwabaJuda ezweni lonke, iyinhloko yehlelo lamaNazaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Adán bˈant nej tuˈn Dios, exsin kubˈ bˈinchinxilte Eva. \t Ngokuba u-Adamu wabunjwa kuqala, emva kwalokho u-Eva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tok tilil quˈn, tuˈn qbˈinchiˈn tkyaqil tojxix tumil twutz Dios ex kywutzxjal. \t ngokuba sinakekela okuhle, kungesemehlweni eNkosi kuphela kodwa nasemehlweni abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj kybˈintejiˈy jniˈ yol lo, okxpetzin kchi oqˈiltza, ex okxpetzin kchi juˈchˈil kystetza tuˈn nimx kyixkˈoj, quˈn oˈkqex Abraham, Isaac, Jacob ex kykyaqiljo jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ok kchi kylabˈila tojjo Tkawbˈil qMan Dios. Me ayetzin kyetza axsa kchi kyjela tzaqpiniy peˈn. \t “Lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo, nxa senibona o-Abrahama, no-Isaka, noJakobe, nabaprofethi bonke embusweni kaNkulunkulu, kepha nina nikhishelwe ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttziyinx te Pilatjo, a ntzaj qanin te: \t Wayesenquma uPilatu ngokuthi akwenziwe abakufunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn, a nchi bˈet tzeˈnkuxjo taj ojtxe kyten, ex oˈkx nchi ximin tiˈjjo nya bˈaˈn, a ntqanin kyxmilil. Me ayetziˈn, a nchi bˈet tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, n‑ok tilil kyuˈn tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan. \t Ngokuba abokwenyama banaka okwenyama, kepha abakaMoya banaka okukaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ xjal lo: Abraham, Isaac ex Jacob, i kyim, teˈ naˈmxtaq kyetzin teˈ txˈotxˈ te Canaán, a tzaj tqˈoˈn Dios kye. Me noq tuˈn kynimbˈil, qe kykˈuˈj tiˈjjo a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios kye. Ex tuˈn ikyjo, o chi tzalaj tiˈj qa toj jun qˈij, iltaq tiˈj tuˈn kyetzin teˈ txˈotxˈ anetziˈn, me noq kyuˈn kyyajil, a ẍi el anqˈin kyiˈj. Ikytziˈn ele kynikyˈjo tiˈj, qa a kynajbˈil twutzxix nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, ok kyqˈoˈn kyibˈ te bˈetin xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn tuˈn kyajtaq tuˈn kynajan tojjo kyaˈj, a jaˈ nimxixtl kyoklin tuˈn kynajan toj. \t Bonke laba bafa bekholiwe, bengazamukeliswanga izithembiso, kepha bezibonile, bezithakazele zikude, bevumile ukuthi bangabafokazi nezihambi emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx aj Judiy kˈwel kybˈinchin kyten twutz Dios tuˈn. \t Abaningi kubantwana bakwa-Israyeli uyakubaphendulela eNkosini uNkulunkulu wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn kuˈxin: Tkyaqilx teˈ anetziˈn o bˈant wuˈn. ¿Tiˈtzin atx taj tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn? \t Insizwa yathi kuye: “Konke lokho ngikugcinile; ngisasilalelweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈaj noj wen, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kychmoˈnksjiˈy tbˈuchil, a ma kyij, tuˈntzin ntiˈx chˈin tuˈn tkubˈ naj. \t Kuthe sebesuthi, wathi kubafundi bakhe: “Buthani imvuthuluka eseleyo, kungachitheki lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, qkyaqilx nimku jaˈ nqo bˈinchine nya wen tukˈa qyol. Ikyettziˈn, atit jun ntiˈx ntxalpaje tukˈa tyol, atzin jun xjaljo ntiˈx tkyˈi toj tchwinqil, ex at tipin tuˈn ttzyuˈnte tibˈ twutz tkyaqil il. \t Ngokuba sonke siyakhubeka ngokuningi; uma umuntu engakhubeki ngazwi, lowo uyindoda epheleleyo enamandla okubamba nomzimba wonke kungathi ngetomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeljaj or te qlixje teˈ tjaw kyqˈoˈn Jesús twutz cruz. \t Kwakuyihora lesithathu esembethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ ayex kyeˈ nchi bˈaj jaw bˈinchinte noq tiˈchaqku tiˈ kyxolxa, mo nchi bˈaj elqˈiˈn. \t Kepha nina uqobo niyona, niyaphanga; nikwenza lokhu nakubazalwane benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimx i jaw bˈisinj nimil, quˈn tuˈn otaq tqˈma Pabl, qa nlay tzˈiwle juntl majl kyuˈn. Texjo or anetziˈn, i xiˈ waˈbˈilte tzmax jaˈ taˈyetaq bark. \t belusizi kakhulu ngezwi alishilo lokuthi abasayikubona ubuso bakhe. Base bemphelekezela, baya emkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ Ttanim Dios toj Jerusalén, tej kybˈin teˈ tqanil lo, xi kychqˈoˈn Bernabé tzmax Antyokiy. \t Kepha kwezwakala izwi ngabo ezindlebeni zebandla laseJerusalema; lase lithuma uBarnaba ukuba ahambe afike e-Antiyokiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ xi qkaˈyiˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx tzaj qqˈoja, ex o jaw yolbˈiˈn tiˈj, ex xi qqˈmaˈn: ¿Tiˈtzila qe ma txi tyajin qya qˈanbˈil anetziˈn? \t Kepha abafundi bakhe bebona lokho bathukuthela, bathi: “Kwenzelwani lokho kuchitha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn junchˈin Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist, ex junchˈin Xewbˈaj Xjan, ex junchˈin qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj tkyaqil nqo ayoˈn toj kyaˈj, a tzeˈnkuxjo xqo txokle. \t munye umzimba, munye uMoya, njengalokho nabizelwa ethembeni linye lokubizwa kwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn twutzxix a tal netzˈxix kywutzjo txqantl twutz ijaj, me ajtzin tchˈiy, jun tijx n‑oke kywutzjo txqantl. Chˈime njapin tzeˈnku jun tze, a jaˈ n‑okxi kybˈinchin pichˈ kypaqbˈil kyxol tqˈobˈ. \t yona kambe incinyane kunazo zonke izimbewu, kepha uma isikhulile, inkulu kunezilimo, iba ngumuthi, kuze kufike izinyoni zezulu, zakhele emagatsheni awo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, o jax tchqˈoˈn Jesús awoˈy, a t‑xnaqˈtzbˈin, toj bark, tuˈn qikyˈxa tjlajxi nijabˈ. Otaq qo neja tuˈn qikyˈxa jlajxi; kyij Jesús qˈolbˈil kyexjal. \t Wayesecindezela masinyane abafundi ukuba bangene emkhunjini, bamandulele ukuya phesheya, aze amukise izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiˈtzila t‑xim Abraham tiˈjjo luˈn? Quˈn qˈuqletaq tkˈuˈj tiˈj Dios qa at tipin tuˈn tjatz anqˈin juntl majl Isaac kyxol kyimin. Ex bˈeˈx tzaj tkleˈn juntl majljo tkˈwal. Mix kyime; nyakuj otaq jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, quˈn tuˈn otaq ttziye ttata tuˈn tkubˈ bˈyet. \t ethi uNkulunkulu unamandla okuvusa nakwabafileyo; ngokulinganisa wabuye wamthola futhi evela khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin kyetz bˈaj tuˈn, kˈwel nej kywutz, exsin kchi okil lipe rit tiˈj, quˈn n‑el kynikyˈ te tqˈajqˈojil twiˈ. \t Nxa esezikhiphile ezakhe zonke, uhamba phambi kwazo, izimvu zimlandele, ngokuba zilazi izwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx i kaˈyin kywutz. Me xi toqxeninxix Jesús kye kyjaluˈn: Me mi kubˈ kyyolin kyeˈ kywutzxjal. \t Ayesevuleka amehlo azo. UJesu waziyalisisa, wathi: “Qaphelani ukuba kungaziwa muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotqexjo xjal, a iteˈtaq antza, bˈeˈx tzaj kyxobˈil, tej tiwleˈ a otaq bˈaj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx ok ten nimsil teˈ tbˈi qMan Dios. Chi chiˈ kyjaluˈn: Luˈ jun nmaq yolil Tyol Dios ma jaw anqˈin qxol, ex: Luˈ te Dios ma tzul klol teˈ Ttanim, chi chiˈ. \t Bafikelwa ngukwesaba bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bathi: “Kuvele umprofethi omkhulu phakathi kwethu,” nokuthi: “UNkulunkulu ubahambele abantu bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Mariy, aj Xleˈn, tukˈaxjo juntl Mariy i kyij qe ttzi jul. \t Kepha kwakukhona lapho uMariya Magdalena nomunye uMariya behlezi phambi kweliba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn t‑xi nchqˈoˈn kykˈatza tuˈntzin tok kykaˈyin twutz, ex tuˈn kyjaw tzalaja, aj kylontiˈy. Ex ikyx wejiˈy, tuˈn mi chin bˈisintla tiˈj kyqanila. \t Ngalokho ngakhuthalela kakhulu ukumthuma, ukuze kuthi nxa senimbona futhi nithokoze, kimi kunciphe usizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nchi bˈaj ulxjal, awotzin qeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, o kubˈsin qwutza te: Xnaqˈtzil, ku tzaja waˈl jun twaˈy nej, qo chijiˈy. \t Kusenjalo abafundi bamncenga bathi: “Rabi, yidla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me teyilex te junjun toj ttxolil. Quˈn ate Crist xjatz anqˈin tnejil. Atzin qetz, awo o qo nimin tiˈj, tzmaxi aj tul Crist juntl majl toj tqˈijil, \t Kepha yilowo nalowo ngesigaba sakhe: uKristu kuqala, bese kuba ngabangabakaKristu ekufikeni kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi qˈoˈn tuˈj Isaías te, aj yolil Tyol Dios. Atzaj teˈ tjaw tjqoˈn Jesús, antza jatze jyete jun tnej yol tuˈn, tzˈibˈinku kyjaluˈn: \t Wanikwa incwadi ka-Isaya umprofethi, wayivula incwadi, wafumana indawo okulotshwe kuyo ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mipe xkubˈ t‑xkˈaˈyin te Diostz a Tkˈwalku, quˈn ma txi tqˈoˈn tuˈn tkyim tuˈn qpaj. ¿Nyaˈpela ktzajil tqˈoˈntz tkyaqiljo at tajbˈin qe junx tukˈa Tkˈwal? \t Yena ongayigodlanga eyakhe iNdodana, kepha wayinikela ngenxa yethu sonke, kungaba kanjani ukuba angasiphi konke kanye nayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi naˈn Diosa, noqit nya toj jbˈalilku, mo tojku jun qˈij te ajlabˈl kubˈ tzˈaqe ikyjo. \t Khulekani ukuba kungabi sebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ojtzqiˈntaql te Jesús tuˈn, tkyaqiljo tuˈntaq tbˈaj. Tuˈnpetziˈn, etz laqˈe kˈlulkye, ex xi tqanin kye: ¿Ankye nkyjyoˈn? \t Khona uJesu ekwazi konke okuyakumehlela waphuma, wathi kubo: “Nifuna ubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma tzul toj nqˈobˈa tkyaqil onbˈil kyuˈn. Ex ma nintz weˈ at we jaˈlin, tuˈnjo sul kaninjo kyonbˈila tzaj kysmaˈn tiˈj Epafrodito. Atziˈn onbˈil, a saj kysmaˈn, ma tzˈok tzeˈnku jun oyaj twutz qMan Dios, a manyor tbˈanilx, tzeˈnku tkˈokˈjil storak, aj tkubˈ patit. \t Kepha nginakho konke ngokweqileyo; nganelisiwe sengamukelisiwe ngu-Ephafrodithu okuvela kinina, iphunga elimnandi, umhlatshelo omuhle nothokozisayo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn n‑ok nkaˈyiˈn qa nchyoˈnxix tkˈuˈja qiˈja, ex a il tzyultiy, chi Pegr. \t ngokuba ngiyabona ukuthi usenyongweni ebabayo nasekuboshweni kokubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel tqˈoˈn jun chwinqil te jun majx toj kyaˈj, exsin jun kyoklin tbˈanilxix tiˈjjo tqoptzˈajiyil qMan Dios, aye nchi jyon tiˈj, ex tok tilil kyuˈn, tuˈn kybˈinchin teˈ bˈaˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t labo abafuna ngokukhuthazela ekwenzeni okuhle inkazimulo nodumo nokungabhubhi bothola ukuphila okuphakade;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Alkye kxel kˈmonte jun tal kˈwal tzeˈnku lo, noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nya noq oˈkxjo kˈwal kxel tkˈmoˈn, qalaˈ majqinxa; ex atziˈn xjal kxel kˈmon weˈy, nya noq oˈkqinxa kchin xel tkˈmoˈn, qalaˈ majxjo Dios, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t “Yilowo nalowo oyakwamukela abe munye kubantwana abanje ngegama lami uyangamukela mina, ongamukela mina akamukeli mina kodwa ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjal i bˈaj waˈn, ex bˈaj noj kykˈuˈj wen. Atzaj teˈ kybˈaj waˈn, jaw qskˈoˈn jniˈ tbˈuchil, ex jaw noj kabˈlajaj chiˈl. \t Badla bonke, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, iziqabetho eziyishumi nambili ezigcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kchi kˈwel nqˈoˈnjiˈy aye wen xjal, ayeˈ tzeˈnqekuˈ rit, toj nman qˈobˈa, ex ayetziˈn nya wen, ayeˈ tzeˈnqekuˈ chiv, toj nẍnayaja. \t imise izimvu ngakwesokunene sayo kepha izimbuzi ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kyij ntzˈibˈinjiˈy luˈn, quˈn at nim sbˈul xjal tzaluˈn, aye nxi kyqˈmaˈn qa mi s‑ok Jesucrist te ichin, tej tul twutz txˈotxˈ. Ayetzin sbˈul xjaljo, aye ajqˈojqe tiˈj Klolqe Jesús. \t Ngokuba abakhohlisi abaningi baphumele ezweni, labo abangamvumi uJesu Kristu ukuthi uzile ngenyama; lowo ungumkhohlisi nomphikukristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ate Dios o kubˈ qˈoˈnte tqˈuqiljo Ttanim, a nlay yekj, quˈn ate Dios o kujsin teˈ kabˈe Tyol lo: Tnejil, tojtzqiˈnqexix te Diosjo, aye o chi ok te te; ex tkabˈ; kykyaqiljo o chi nimin tiˈj, il tiˈj tuˈn tel kypaˈn kyibˈ tiˈj il. \t Nokho isisekelo esiqinileyo sikaNkulunkulu simi, sinalolu phawu lokuthi: “INkosi iyabazi abangabayo,” nokuthi: “Yilowo nalowo ophatha igama likaKristu makadede kukho ukungalungi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ¿tiˈxsila tajbˈin tuˈn tkanbˈit tkyaqiljo ajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin tuˈn tnaj tanmin? ¿Ma akutzin tzˈok tkyaqil tqˈinimil te klol tanmin? \t Ngokuba kuyakumsizani umuntu, uma ezuza izwe lonke, onakalelwe ukuphila kwakhe, na? Yingabe uyakukhiphani umuntu, kube yisihlengo sokuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma japin kawbˈil kyuˈn xjal nya Judiyqe, aye nya qitin kyechil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnqeku qitin kyechil twutz Dios. \t Ngakho-ke uma ongasokile egcina izimiso zomthetho, ukungasoki kwakhe akuyikubalwa ukuthi kungukusoka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I jaw weˈ kykyaqilx, exsin xi kyiˈn Jesús tzmax twutz Pilat. \t Kwase kusuka uquqaba lonke, lwamyisa kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈinte Jesúsjo ikyjo, i tzaj ttxkoˈn, ex kubˈ tqˈmaˈn jun techil kye: ¿Tzeˈntzin tteˈn tajaw il tuˈn tbˈant tlajonte tibˈ, ex tuˈn tok meltzˈaj tiˈjx? \t Wayesebabiza, wakhuluma kubo ngemifanekiso, ethi: “USathane angakhipha kanjani uSathane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ ma tzˈok kybˈiˈn te, ex ma chi xnaqˈtzajtza, a tzeˈnkuxjo twutzxix, a at tiˈj Crist. \t uma-ke nimzwile nafundiswa kuye, njengokuba iqiniso likuJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Nlay bˈant tuˈn kyklet‑xjal kyuˈnx kyibˈx. Me mete Dios kbˈantil teˈ tuˈn tkyaqil. \t Kepha wathi: “Okungenzeki kubantu kungenzeka kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Ax twutz weˈ nyol, exla qa ayinxa ma chin kujsinte wiˈjxa. Quˈn toj kyaˈj ẍin tzaja weˈ, ex axsa kchin ajiliˈy. ¿Ma akutzin chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn jun te toj kyaˈj? Qalatzin kyeˈ ¿Ma bˈinajtzin kye kyuˈn ikyjo? \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Noma ngizifakazela mina, ubufakazi bami buqinisile, ngokuba ngiyazi ukuthi ngavelaphi nokuthi ngiyaphi; kepha nina anazi ukuthi ngivelaphi nokuthi ngiyaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈnpetziˈn xkyim Crist, tuˈn tkletjo a neˈẍ toj tnimbˈil lo, me atzin kyeˈ, noq tuˈn tpajjo noq chˈin kynabˈla, knajileˈ kyermana te jun majx. \t Khona obuthakathaka useyabhubha ngenxa yokwazi kwakho, engumzalwane amfelayo uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ qaq qˈij, i xi tkleˈn Jesús oxe t‑xnaqˈtzbˈin tukˈa, a Pegr, Santyaw exsin Juan, ex i kanin twiˈ jun wutz. Kywutzx t‑xnaqˈtzbˈin, txˈixpitjo kaˈyin. \t Emva kwezinsuku eziyisithupha uJesu wathatha oPetru, noJakobe, noJohane, wakhuphukela nabo entabeni ende bebodwa; waphenduka esinye isimo phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ t‑xi qˈmaˈn te qa te Galileytaq, bˈeˈxsin xi tsmaˈntz Jesús tzma twutz Herodes, a nmaq kawiltaq toj tnam te Galiley, quˈn kyojjo qˈij anetziˈn, ataqtza taˈye Herodes toj tnam te Jerusalén. \t Esethole ukwazi ukuthi ungowesifunda sikaHerode, wamthumela kuHerode owayekhona naye eJerusalema ngalezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla mi qo okil tzeˈnku kyekˈwal, a jun paqx ntxˈixpit kynabˈl, ex jun paqx nchex lipe tiˈj alkyechaqku xnaqˈtzbˈil, a nya toj tumil; ex nxi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈnxjal, a ẍtijqe, a nchi chuˈchin kyiˈj, tuˈn kyxiˈ toj jun bˈe te najin. \t ukuze singabe sisaba yizingane, sishukunyiswa okwamaza, sipheshulwa yimimoya yonke yezifundiso ngenkohliso yabantu, ngobuqili obunamacebo okudukisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kybark tukˈax kytata, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj. \t Base beshiya masinyane umkhumbi noyise, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qok yupj, kanin Jse aj Arimatey, jun ichin qˈinin, a otaq tzˈok lipe tiˈj Jesús. \t Sekuhlwile, kwafika umuntu ocebileyo wase-Arimatheya, igama lakhe nguJosefa, owayengumfundi kaJesu naye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma twutzxixsin tey qa aku txi lipey wiˈja? Me majx kxel nqˈmaˈn tey: At kye wech kyjul te kynajbˈil; ex at kye pichˈ kypaqbˈil. Me metzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, nipe jaˈ tuˈn nxi qˈejeye chˈiˈn, ntiˈ. \t UJesu wayesethi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke, kepha iNdodana yomuntu kayinandawo, lapho ingacamelisa khona ikhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzul kanin jun qˈij, a jaˈ mi kubˈ kybˈiˈnxjal xnaqˈtzbˈil toj tumil, ex noq tuˈn tachbˈil ojtxe kyten, kchi jyol kyiˈj txqantl xnaqˈtzil, tuˈn kyxnaqˈtzin kyiˈj, a wen toj kywutz tuˈn kybˈinchin tzeˈnkuxjo kyaj tuˈn kybˈinchinte. \t Ngokuba kuyakuba khona isikhathi abangayikuvuma ngaso isifundiso esiphilayo, kepha ngokwezinkanuko zabo bayakuzibuthela abafundisi njengokubatshwa kwezindlebe zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majxpe, tnejil ja te naˈbˈl qDiosa, tajtaq tuˈn tbˈaj tyajin. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx ok qtzyuˈn, \t yalinga nokungcolisa ithempeli; sayibamba, sathanda ukuyahlulela ngomthetho wakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya tzeˈn k‑elile kynikyˈa te, jun xjal qa at Xewbˈaj Xjan tukˈa, mo qa minaj: Qa ma tkujsin qa a Jesucrist ul tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnku ichin; atzin xjaljo at Xewbˈaj Xjan tukˈa. \t Yazini uMoya kaNkulunkulu ngalokhu: bonke omoya abavuma ukuthi uJesu Kristu ufikile enyameni bangabakaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqpetzin mi chi jaw anqˈin kye kyimnin, ¿Tiquˈn n‑elje qiˈja junjun qˈijtz tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil? \t Futhi sizifakelani thina engozini imizuzu yonke na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "mi kubˈ kykujsin kyanmiˈn tuˈn kynimiˈn, tzeˈnqekuˈ kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin tajbˈil Dios toj tzqij txˈotxˈ. \t ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu njengasekucunuleni ngosuku lokulingwa ehlane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx nbˈantjo tuˈn qukˈa, tuˈn tyekˈinte tkyaqiljo tqoptzˈajiyil, a awo bˈantnin qiˈj tuˈn, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tuˈn qnajan tukˈa te jun majx toj tqoptzˈajiyil kyaˈj. \t ukuba abonakalise ingcebo yenkazimulo yakhe ezitsheni zomusa ayezilungisele inkazimulo ngaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kˈwel nqˈmaˈn tuˈn tjubˈchit tetz, me bˈeˈx kxel ntzaqpiˈn, aj tbˈaj jubˈchit. \t Ngakho-ke ngiyakumshaya, ngimkhulule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqil nimil noq ojtzqiˈnl tuˈn Dios atxix naˈmtaq tkubˈ xkye tkyaqil, ex ax jaw skˈoˈnkye, tuˈn kyok te tkˈwal, ex tuˈntzin tokjo Tkˈwal, a Jesús, te tnejil kyxol tkyaqil nimil. \t Ngokuba labo ayebazi ngaphambili wabamisa ngaphambili, bafane nesimo seNdodana yakhe, ukuze yona ibe yizibulo phakathi kwabazalwane abaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi kyqˈmaˈn: Ayiˈy aj Galiley, ¿Tiquˈn nxi kykaˈyiˈn twutz kyaˈj? Axte Jesúsjo, a ten kyukˈiy, ex ma txi qˈiˈn toj kyaˈj, ikytzin tzule juntl majljo, tzeˈnku ma kyliˈy, teˈ xiˈ. \t athi: “Madoda aseGalile, nimeleni nibheka ezulwini na? UJesu lo, osuswe kini enyuselwa ezulwini, uyakuza kanjalo, njengalokho nimbonile eya ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy erman, kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qMan Dios; bˈiˈn quˈn qa ax o jaw skˈoˈn kyeˈy, \t sikwazi, bazalwane abathandiwe nguNkulunkulu, ukukhethwa kwenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma jatz qpaˈn qil, kqebˈil qkˈuˈj tiˈj qMan Dios, a tzˈaqlexix, tuˈn njapinxix Tyol, ex tuˈn tnajsin te qil, ex tuˈn ttxjoˈnte tkyaqil nya bˈaˈn toj qchwinqil. \t Uma sizivuma izono zethu, uthembekile, ulungile ukuba asithethelele izono, asihlambulule kukho konke ukungalungi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej tel kynikyˈ Bernabé ex Pabl ikyjo, bˈeˈx i kubˈ kylaqin kyxbˈalin te yekˈbˈilte, qa nya wentaqjo nbˈant. Ex bˈeˈx i okx kyxol xjal, ex i jaw yolin kujxix wen ex kyqˈma: \t Kwathi ukuba bakuzwe lokho abaphostoli oBarnaba noPawulu, baklebhula izingubo zabo, baphonseka phakathi kwesixuku bememeza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aj tpon qˈij te paˈbˈin twutz Dios, nimxjal kqˈmalte weˈy: WAjaw, wAjaw, ma qo yolin qe tiˈj tbˈiy, ex tukˈa tipin tbˈiy, i bˈaj ex taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal quˈn; ex noq tukˈa tipin tbˈiy, bˈanteˈ nim techil tipiˈn quˈn. \t Abaningi bayakuthi kimi ngalolo suku: ‘Nkosi, Nkosi, asiprofethanga yini ngegama lakho, sakhipha amademoni ngegama lakho, senza imisebenzi eminingi yamandla ngegama lakho, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx xi kyiˈn tzma tja Anás. Ante Anás ttata t‑xuˈjil Caifás, a toktaq te tnejinel kypale aj Judiy tojjo abˈqˈe anetziˈn. \t baqala bamyisa ku-Anase, ngokuba engumukhwe kaKayafase obengumpristi omkhulu walowo mnyaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tqˈmaˈnl Jesús oxe techil kyjaluˈn: Tnejil, mix aˈlx aku tzˈel ttajkˈin chˈin bˈuˈẍ tiˈj jun saq xbˈalin, tuˈn tok te slepbˈilte junl xbˈalin noql ttxˈaqin. Qa ma kubˈ tbˈinchin ikyjo, nkubˈ tyajiˈn saq bˈuˈẍ, exsin nya wen kkaˈyile tukˈaljo ttxˈaqin xbˈalin. \t Wabatshela nomfanekiso wokuthi: “Akakho odabula isiziba engutsheni entsha, asibekele engutsheni endala; uma enza lokho, uyayona entsha, futhi isiziba sentsha asizukuzwana nendala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin kye yaj, axsi kchi kˈwele ten kyxola, ex bˈaˈn tuˈn kyxi kymojiˈn noq tiˈ qˈijil. Qalatziˈn weˈ, nya kukx kchin kˈwel ten wejiˈy kyxola. \t Ngokuba abampofu ninabo njalo, kepha mina aninami njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntz te xqˈuqil awal kyjaluˈn: Oxe abˈqˈe ma jawil wuˈn, a kukx nchin uljiˈy jyolte jun nloˈy tiˈjjo tze lo, me mix jun n‑el jyet wuˈn. Tuˈnpetziˈn, txˈeminksa. ¿Quˈn tiˈqe tkubˈ te tzqijsil txˈotxˈ? \t Wayesethi kuso isisebenzi sesivini: ‘Bheka, sekuyiminyaka emithathu ngiza ngifuna isithelo kulo mkhiwane, ngingasifumani; wunqume; yini ukuba uyone futhi inhlabathi?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ ttzaj qˈijil, bˈeˈx jaw tzqij, tuˈn nya nim xaˈye tlokˈ. \t Kwathi ukuba liphume ilanga, yahamuka; nangokuba ingenampande, yabuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, me nkyˈeˈy tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn toj uˈj, \t Benginokuningi ebengiyakukulobela khona, kepha angithandi ukukulobela ngoyinki nosiba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kchi tzajil nsmaˈn weˈ yolil Tyol Dios, exqetziˈn aj nabˈl, ex xnaqˈtzil. Me kchi kˈwel kybˈyoˈn junjun, ex kchi jawil kypejkˈiˈn junjuntl twutz cruz tuˈn kykyim, ex kchi bˈajil kybˈyoˈn junjuntl toj ja te naˈbˈl Dios, exsin kchi okil teˈn lajolkye tojile junjun tnam. \t Ngakho-ke, bhekani, mina ngithuma kini abaprofethi, nabahlakaniphileyo, nababhali; abanye kubo niyakubabulala, nibabethele; abanye niyakubashaya emasinagogeni enu, nibaxoshe imizi ngemizi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at kywiˈy te bˈilte, kybˈinkujiˈy tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn kyeˈy. \t Onezindlebe makezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kyojjo qˈij lo, ok kˈwel nimitjo kawbˈil kyibˈajxjal, a kujxix wen, a tzˈibˈin taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios. \t Ngokuba lezi ziyizinsuku zempindiselo ukuba kugcwaliseke konke okulotshiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin kyten kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈiˈn mi nkubˈ kynimin a kyij yekˈin qe kyuˈn qtzan qtaˈẍ? Quˈn mi njapin techil kyuˈn, a tzeˈnku nbˈanttaq kyuˈn qtzan qtaˈẍ, tzeˈnku qe, a tuˈn tel kytxjon kyqˈobˈ tukˈa tumil, aj kyaqˈe waˈl. \t “Yini ukuba abafundi bakho beqe isiko labadala na? Ngokuba abahlambi izandla nxa bedla isinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykabˈilx kchi okil te junchˈin. \t labo ababili bayakuba nyamanye; ngakho abasebabili, kepha sebenyamanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin kyok weˈxjal lajol kyeˈy toj jun tnam, liweyx cheˈxa toj juntl. Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, naˈmtaqx kyelpin bˈaj kykyaqil tnam toj Israel tuˈn kybˈetintiˈy, aj wula juntl majl, ayiˈn Tkˈwal Ichin. \t Nxa benizingela komunye umuzi, anobalekela komunye; ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Aniyikuqeda imizi yakwa-Israyeli, ingakafiki iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: ¿Tzeˈnxsilaˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex anqukˈa aku tzˈoke qmujbˈine? \t Wayesethi: “Umbuso kaNkulunkulu ufana nani na? Ngiyakuwufanisa nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo luˈn bˈin ex ojtzqiˈn tuˈn tnejil pale, exqetziˈn nim kyoklin kyxola, ayiˈy Judiyqiˈy. Iteˈ uˈj tzaj kyqˈoˈn weˈy, chi Pabl, tuˈn kykanin kye qxjalil Judiy te Damasco; in xtaˈja antza jyolkye nimil, tuˈn kytzaj wiˈn tzaluˈn toj Jerusalén, ex tuˈn kykubˈ kawit. \t njengokuba nompristi omkhulu ufakaza ngami namalunga onke; ngamukela kubo izincwadi ezilotshelwe abazalwane, ngaya eDamaseku ukuba nababe khona lapho ngibayise eJerusalema beboshiwe, ukuze bajeziswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. Noqit a tnukˈbˈil Dios kyibˈaja kykyaqila, ayiˈy nimilqiy tiˈj Crist. \t Bingelelanani ngokwanga kothando. Ukuthula makube kini nonke enikuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok laqˈe tkˈatzjo xjal kyˈixbˈine, jatz tiˈn t‑aseyt exsin vin te qˈanbˈil, exsin ok tentz suˈlte tiˈjileˈ jniˈ tkyˈixlbˈin xjal. Atzaj teˈ tbˈaj tsuˈn, ok tqˈoˈn bˈuˈẍ te potzbˈilte, exsin jax tqˈoˈntz tibˈajjo tchej. Xi tiˈn toj jun ja, jaˈ ntzaje qˈoˈn qkuẍbˈil, exsin axsa kubˈe tene kaˈyilte. \t waya kuye, wabopha amanxeba akhe ewathela ngamafutha newayini, wamkhwelisa esilwaneni sakhe, wamusa endlini yezihambi, wamgcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtljo tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, tzeˈnku tzaj kyibˈajjo xjal ojtxe kyojjo tnam Sodoma ex Gomorra, tej kybˈaj tuˈn qˈaqˈ. \t Ngiqinisile ngithi kini: Kuyakuba ngcono ezweni laseSodoma nakwelaseGomora ngosuku lokwahlulelwa kunakulowo muzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix tuˈn nimx techil tipin Jesús o bˈant tuˈn kywutzxjal, me mix i niminix tiˈj. \t Kepha noma ebezenzile izibonakaliso ezingaka phambi kwabo, abakholwanga nguye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ twaˈn Judas, bˈeˈx okx tajaw il toj tanmin. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Atzin tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, bˈinchinkutziˈn jaˈlinxix. \t Emva kocezu uSathane wayesengena kuye. Wayesethi kuye uJesu: “Okwenzayo kwenze masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈn attaq nim cheˈw; ayetzin aqˈnil exqetziˈn xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios otaq kubˈ kykchoˈn jun qˈaqˈ, ex waˈlqetaq tiˈj nchi bˈaj xqˈnentaq. Ex ikyxl te Pegrjo nxqˈnentaql kyukˈa. \t Kwakumi khona izinceku nezikhonzi zibasile umlilo wamalahle, ngokuba kwakumakhaza, zotha; noPetru wayenazo otha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa qaj tuˈn qten junx tukˈa Crist toj kyaˈj, il tiˈj tuˈn qten waˈlxix toj tkyaqil, tuˈn qbˈet wen toj qchwinqil, ex tuˈn tqexix qkˈuˈj, tzeˈnkuxjo tej xqo nimin te tnejil. \t ngokuba sesingabahlanganyela kuKristu, uma sibambisisa ithemba lethu lokuqala kuze kube sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, a xjal, a bˈaˈn taˈye; noq tuˈn tnimbˈil, at jun tchwinqil, a nlay bˈaj, quˈn nchin tzalaja tiˈj. Me qatzin qa ma tzˈaj meltzˈaja tiˈjxiy, mina nchin tzalaja tiˈja, chi Diosjo. \t kepha olungileyo wami uyakuphila ngokukholwa; kepha uma ehlehla nyovane, umphefumulo wami awunakuthokoza ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈiˈntaq te Jesús tuˈn, tiˈtaqjo nkybˈisin xjal. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Qa paˈn kytenxjal toj jun nim tnam, ex qa kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ naj tuˈn qˈoj. Ex ikyxjo toj jun ja xjal; qa kyajqˈoj kyibˈ, nlay chi el wen. \t Kepha yena eyazi imicabango yabo wathi kubo: “Yilowo nalowo mbuso owahlukene wodwa uyachitheka, indlu idilike phezu kwendlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ xjal tzaluˈn manyor aj ilqex ex aj pajilqe. Nkyqanin tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn jun tbˈanil techil wipiˈn kywutz, me mixla kbˈantil; oˈkxjo tzeˈn bˈaj tiˈj qtzan Jonás ojtxe. Ex bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn antza. \t Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso, kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona umprofethi.” Wabashiya, wamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl junte aku tzˈok tqˈoˈn tibˈ te tnejilxix pale, qalaˈ ikytziˈn, ate Dios k‑okil qˈoˈnte toklin, tzeˈnku xi tqˈoˈn Dios toklin Aarón tuˈn tok te tnejilxix pale ojtxe. \t Akukho muntu ozithathela leso sikhundla, kuphela obizelwa kuso nguNkulunkulu njengo-Aroni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kyxola, nya iky teˈ. Qalaˈ ankye teˈ taj tuˈn tok te nim toklin kyxola, il tiˈj tuˈn tajbˈin kye txqantl. \t Kepha akunjalo phakathi kwenu, kodwa yilowo nalowo ofuna ukuba mkhulu phakathi kwenu makabe yisikhonzi senu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Tenkuj. Quˈn ma kubˈ tkˈuˈn luˈn tzmax jaˈlin, tuˈn tbˈant nteˈn te muqbˈil weˈy. \t Ngakho uJesu wathi: “Myeke ukuba awalondolozele usuku lokumbelwa kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex twutzxixjo, a o tqˈma. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn kyxi kawit, tuˈntzin kyel wen toj kynimbˈil tiˈj qMan Dios, \t Lobo bufakazi buqinisile. Ngalokho-ke ubayalisise, ukuze baphile ekukholweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi qo ok tzeˈnku te Caín, a xi tqˈoˈn tibˈ te tajaw il. Ex tuˈn ikyjo, kubˈ tbˈyoˈn titzˈin. ¿Me tinquˈnil kubˈ tbˈyoˈn? Quˈn tuˈn nya wentaq tbˈinchbˈin Caín, quˈn tuˈn tlochˈj tanmin tiˈj titzˈin, quˈn atzin tbˈinchbˈin titzˈin wentaq taˈ. \t kungabi njengoKayini owaba ngowomubi, wabulala umfowabo; wambulalelani na? Ngokuba imisebenzi yakhe yayimibi, kepha eyomfowabo yayilungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Akuxjo jaˈlin, a nkubˈ kybˈinchintaqa ojtxe, a tzeˈnkuxjo kytzeqbˈilxjal nya nimilqe. Quˈn ikytaqtzin nchi bˈetejiˈy tojjo jniˈ nya wen, ex nimkutaq n‑el kyanmiˈn tiˈj, ex txˈujtinelqiˈy, ex manyor kyˈaˈjilqiˈy, ex noqx nchex lipe tiˈj tkyaqiljo il, ex nchi kˈuliˈn kywutzjo kywutzbˈiyil junxil kydiosxjal. \t Ngokuba isikhathi esidlulileyo sasanele ukwenza okuthandwa ngabezizwe ngokuhamba ngamanyala, nangezinkanuko, nangokudakwa, nangokuminza, nangokuxokozela, nangokukhonza izithombe okuyichilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ikytaqku kyaj xjaljo, bˈaˈntzintz; me qa mina, ex qa bˈeˈxtaqku xja kyikyˈin, me atzin a kyajtaqa kyukˈa, noq ma tzˈel naj. \t Uma indlu ifanele, ukuthula kwenu makuze phezu kwayo; kodwa uma ingafanele, ukuthula kwenu makubuyele kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tiˈjtzintzjo aj kyjatz itzˈje juntl majl kyimnin, ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjinjiˈy Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin Moisés, tej tyolin Dios tukˈa tojjo tqan txˈiˈx, a nkˈanttaq? Chiˈ kyjaluˈn: Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob. Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych. \t Kepha maqondana nabafileyo ukuthi bayavuswa anifundanga yini encwadini kaMose ngesihlahla ukuthi uNkulunkulu wakhuluma kuye, wathi: ‘NginguNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nojninqin weˈ tukˈa Xewbˈaj Xjan, a T‑xew tAjaw Tkyaqil. Quˈn ma chin el tpaˈn, tuˈn nxiˈy yolil Tbˈanil Tqanil kye yaj; ex tuˈn nxiˈy qˈmal teˈ tzaqpibˈl kyeˈ jpunqekux toj tze, a ntiˈ tumil tuˈn kyten antza; ex tuˈn tqˈanit kywutzjo moẍ, ex tuˈn nxiˈy qˈuqbˈil kykˈuˈjjo a ntiˈ kyipin; \t “UMoya weNkosi uphezu kwami, ngokuba ingigcobile ukuba ngishumayele ivangeli kwabampofu, ingithumele ukumemezela ukukhululwa kwabathunjiweyo, nokubona kwabayizimpumputhe, nokuhlenga abacindezelweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atjo t‑xtalbˈil Dios at kyukˈiy ex kyukˈa kykyaqiljo, a nkykˈuˈjlin qAjaw Jesucrist tukˈa jun kykˈuˈjbˈil, a nlay bˈaj. Ikyxitjo. \t Umusa mawube nabo bonke abathanda iNkosi yethu uJesu Kristu ngokunganqamukiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa waja tuˈn tteˈn, aj xi nmeltzˈaja, ¿Tiˈn te taj tiˈj? Qalaˈ lipek te wiˈja. \t UJesu wathi kuye: “Uma ngithanda ukuba ahlale ngize ngifike, kuyini kuwe na? Wena landela mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A naˈmx tex qˈij, ilx tiˈj tuˈn tkubˈ qbˈinchin taqˈin a tzaj chqˈon weˈy, quˈn tzul kanin qnikyˈin, aj nkyima, a jaˈ mix aˈl jun aku bˈant taqˈnin. \t Ngimelwe ukusebenza imisebenzi yongithumileyo, kusesemini; buyeza ubusuku, lapho kungesebenze muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tij xjalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa tiˈj qAjaw, a atxtaq te tnejil. Ex nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj kuˈxinqiˈy, quˈn tuˈn ma kubˈ tiˈj tajaw il kyuˈn. \t Ngilobela nina boyise, ngokuba niyamazi yena okhona kwasekuqaleni. Ngilobela nina zinsizwa, ngokuba nimnqobile omubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iky kbˈajiljo tojjo qˈij, aj wul juntl majla, chi Jesúsjo, tzeˈnku ikyˈ kyojjo qˈij, tej tten Noé ojtxe. \t “Njengokuba kwenzeka emihleni kaNowa, kuyakuba njalo nasemihleni yeNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kutzin chtej nmaq kawil te aqˈnil. Jun tbˈanil aqˈnil te, quˈn tuˈn toj tumil ma tzˈaqˈniniy tojjo chˈin taqˈin xi nqˈoˈn. Tuˈnpetziˈn, ok k‑okil nqˈoˈn tokliˈn te kawil kyibˈaj lajaj tnam. \t “Wathi kuyo: ‘Kuhle-ke, nceku enhle; lokhu ufunyanwe uthembekile kokuncinyane, uzakubusa phezu kwemizi eyishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix teˈ luˈn, ex tkyaqil tuˈn t‑xi niminte: Qa a Crist, a Jesús, ul twutz txˈotxˈ tuˈn kykletjo aj il, ex ayinkuy nimxix wila tzeˈnku kye txqantl. \t Likholekile leli zwi, lifanele impela ukwamukelwa ukuthi uKristu Jesu weza ezweni ukusindisa izoni, engingesikhulu kuzo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo aye ma txjet toj kyanmin, tzeˈnku jun xbˈalin sjanin wen. At kyoklin tiˈjjo Tze te Chwinqil, ex tuˈn kyokx tojjo Tnam te Dios. \t “Babusisiwe abahlanza izingubo zabo ukuba bathole ilungelo labo emthini wokuphila, bangene emzini ngamasango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn otaq qnaˈy tuˈn qkyij kyima antza. Me ma tzˈokin luˈn, tuˈn mi qeye qkˈuˈja qiˈjxa, qalaˈ tuˈn tqe qkˈuˈja tiˈj qMan Dios, a at tipin tuˈn tjatz anqˈin kyimnin tuˈn. \t Yebo, thina ngokwethu sasizizwele ukuthi sinqunyelwe ukufa, ukuze singazethembi thina, kodwa sethembe uNkulunkulu ovusa abafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aj kykaniˈn qˈmal Tyol Dios toj jun najbˈil, kˈaˈ chi kyija toj jun ja, ajxi kyikyˈa toj juntl najbˈil. \t Wathi kubo: “Nakuphi lapho ningena khona endlini, hlalani kuyo, nize nimuke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ma pon kanin jun qˈij ex atzin qˈijjo jaˈlin, tuˈn kybˈinte a kyimninqe toj kyanmin tqˈajqˈojil nwiˈy, ayiˈn Tkˈwal Dios. Ex ayetziˈn kchi kˈwel niminte nyola, okpin kchi anqˈil kyeˈ. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Isikhathi siyeza, sesikhona namanje, lapho abafileyo beyakulizwa izwi leNdodana kaNkulunkulu; abezwayo bayakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoltziˈn xjal anetziˈn, i jaw tskˈoˈn kabˈlajaj ichin, tuˈn kyxi tkˈleˈn qˈmalte Tyol Dios kyojile jniˈ najbˈil. Ex xi tqˈoˈn kyoklin te tsanjil. \t Wamisa abayishumi nambili ukuba babe naye nokuba abathume baye kushumayela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, chi Gamaliel, jaw tiˈn tibˈ jun ichin te Galiley, Judas tbˈi, toj kyqˈijil aj tzˈibˈil kybˈixjal, ex kubˈ kykˈuˈj ilaˈ xjal, tuˈn kyok lipe tiˈj. Me ex ikyxjo, bˈeˈx kubˈ bˈyoˈn; ayetziˈn lipcheqetaq ex bˈeˈx xi kysipin kyibˈ. \t Emva kwalowo kwasuka uJuda waseGalile ezinsukwini zokubhalwa; wahlubukisa abantu ukuba bamlandele; nalowo wabhubha, nabo bonke abamlalelayo bahlakazeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin, ma japin bˈaj waqˈiˈn tzaluˈn. Quˈn ojtxex tkubˈlin nximiˈn tuˈn npoˈn qˈolbˈil kyeˈy. \t kepha manje, lokhu ngingasenandawo kulawa mazwe, futhi sekuyiminyaka eminingi ngilangazelela ukuza kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx txqan xjal ok lipe tiˈj Jesús toj txˈotxˈ te Galiley, te txˈotxˈ Decápolis, te Jerusalén, te tkyaqil txˈotxˈ te Judey, ex kyoj txˈotxˈ jlajxi Nim Aˈ Jordán. \t Izixuku eziningi zamlandela zivela eGalile, naseDekapholi, naseJerusalema, naseJudiya, nangaphesheya kweJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈn tuˈn ttzaj qnaˈn, qa ntiˈ kawbˈil ntzaj kyibˈajjo nkubˈ kybˈinchin wen, qalaˈ kyibˈajjo nchi bˈinchin nya wen: Tzeˈnqeku xjal n‑el kyiˈjlin kawbˈil, ex kykyˈeˈ tuˈn kynimin, ex aye nya bˈaˈnqe, ex aj ilqe, ex aye kykyˈeˈ tuˈn t‑xi kynimin qMan Dios exsin Tyol, ex aye nkubˈ kybˈyoˈn kyman ex kytxu, ex kykyaqiljo bˈyol xjal, \t ekwazi lokhu ukuthi umthetho awumiselwe olungileyo, umiselwe abangenamthetho namahlongandlebe, abangamesabi uNkulunkulu nabayizoni abahlazisayo nabadumazayo, nababulali bawonina, nababulala abantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq Jesús tojjo kojbˈil Betania toj tja Simun, jun xjal otaq tzˈel weˈ tuˈn txˈaˈk. \t Kuthe uJesu eseBethaniya endlini kaSimoni owayenochoko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kubˈ nbˈisiˈn tuˈn kyxi nchqˈonjiˈy erman lo, tuˈn kyxi nej kyukˈiy, tuˈntzintla kymojin tuˈn ttzqetjo oyaj, a xi kytziyiˈn, ex noqitla tkubˈ te jun yekˈbˈil tiˈjjo kysoˈjila, ex nya tiˈjjo tkujil kyanmiˈn. \t Ngalokho-ke bengithi kudingeka ukuba ngincenge abazalwane ukuba bandulele ukuza kini, balungisele ngaphambili isipho senu esathenjiswa ngaphambili, sona sihlale silungisiwe, sibe njengesesibusiso, singabi njengesokuncishana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, kxel tqˈoˈn tajaw ja toklin te nejinel tibˈaj tkyaqiljo at te. \t Impela ngithi kini: Iyakuyibeka phezu kwakho konke enakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ tnejilxix pale jaw weˈks, ex xi tqanin te Jesús: ¿Tiquˈn mi ntzaj ttzaqˈwiˈn chˈin? ¿Tiˈxsiˈn nkyqˈmaˈnxjal tiˈja? \t Kwase kusukuma umpristi omkhulu, wathi kuye: “Awuphenduli lutho na? Kuyini abakufakaza ngawe laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, mix aˈlx junxjal aku kˈmet tuˈn Dios noq tuˈnjo kybˈinchbˈin, a tzeˈnku ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Qalaˈ noq a ojtxe kawbˈil nyekˈinte, tuˈn tel qnikyˈ te qa aj ilqo twutz Dios. \t ngokuba ngemisebenzi yomthetho akukho nyama eyakulungisiswa phambi kwakhe; ngokuba ngomthetho kukhona ukwazi isono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil qeˈ nimil toj Listra ex te Iconio wentaqjo kyyol tiˈj. \t owayefakazelwa kahle ngabazalwane baseListra nabase-Ikoniyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ul kanin jun te qˈij, ex bˈeˈx kyim te Lázaro. Xitzin qˈiˈntz kyuˈn t‑angel Dios tzmax toj kyaˈj, jaˈ taˈyetaq Abraham. Ex ikyxjo bˈeˈx kyim te qˈinin me noq kux muquˈn teˈ toj txˈotxˈ. \t “Kwase kuthi wafa ompofu, wathwalwa yizingelosi, wasiwa esifubeni sika-Abrahama; nesicebi safa, sembelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte Dios xqˈmante tuˈn tokjo qxmilil ikyjo. Ex a saj qˈonte Xewbˈaj Xjan toj qanmin te jun techiljo Tyol, qa yajxi, il tiˈj tuˈn ttzaj tqˈoˈn qxmilil anetziˈn. \t Kepha owasenzela khona lokho nguNkulunkulu owasipha isibambiso esinguMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaqetziˈn xjal kyxola, loqe nchi yolbˈin nya bˈaˈn tiˈjxjo a mina n‑el kynikyˈ te. Noq n‑ok kyuˈn, ex atziˈn a ojtzqiˈn kyuˈn qa nya wen, axixsin ncheˈxjo bˈinchilte, ikyqe tzeˈnqe txuk ntiˈ kynabˈl. Tuˈntzintzjo, chi xeˈltz toj najin te jun majx. \t Kepha laba bayahlambalaza konke abangakwaziyo, nalokho abakwaziyo ngemvelo njengezidalwa ezingenangqondo babhubha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, noq tuˈn tnimbˈil Jse, tej chˈixtaq tkyim, yolin tiˈj, qa tuˈntaq tetz t‑xjalil, ayeˈ tzajninqe tiˈj Jacob, toj txˈotxˈ Egipto. Ex kyij tyolin Jse, qa aj kyikyˈtaq tojjo txˈotxˈ anetziˈn, iltaq tiˈj tuˈn tetz iqin tbˈaqil, tuˈn tkuˈx muqet tojjo ttxˈotxˈ, jaˈ tzajnin. \t Ngokukholwa uJosefa esezakufa wakhuluma ngokuphuma kwabantwana bakwa-Israyeli, wayaleza ngamathambo akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qiˈj: Quˈn nyaqo xqo ok kˈuˈjlinte nej, qalaˈ ikytzin a saj qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj te tnejil, ex saj tchqˈoˈn Tkˈwal tuˈn tkyim te chojbˈil teˈ jniˈ qil. \t Uthando lukulokhu, kungesikho ukuthi thina samthanda uNkulunkulu, kepha ukuthi yena wasithanda thina, wathuma iNdodana yakhe ibe yinhlawulo ngezono zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn nya wenqe kchi xel xoˈyit toj jun tij kˈachbˈil qˈaqˈ, a mixla kbˈajilx, jaˈ kchi oqˈile, ex kchi juˈchˈile kyste tuˈn kyixkˈoj. \t zibaphonse eziko lomlilo; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa nimxix kywutza s‑el te nimsbˈil tbˈi nMaˈn, antza k‑elile tnikyˈtzajil qa twutzxix nxnaqˈtzbˈinqiˈy. \t UBaba uyakhazimuliswa ngalokhu ukuba nithele izithelo eziningi, nibe ngabafundi bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ bˈantnin tiˈj tuˈn tkux jpuˈn toj tze, il tiˈj tuˈn tkux jpuˈn. Ex ankye te bˈantnin tuˈn tkyim tukˈa kxbˈil, il tiˈj tuˈn tkyim. Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, a at toklin te nimil tiˈj Dios, il tiˈj tuˈn tten tipin ex tnimbˈil tiˈj toj tkyaqil. \t Uma ekhona oyisa ekuthunjweni, uya naye ekuthunjweni; uma ekhona obulala ngenkemba, umelwe naye ukubulawa ngenkemba. Nakhu ukubekezela nokukholwa kwabangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzeˈnku weˈ, ilaˈ maj kubˈ nbˈisiˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. Me a tajaw il miyon weˈy tuˈn nxiˈy. \t Ngakho besithanda ukuza kinina, mina Pawulu ngokwami kanye nakabili, kepha uSathane wasivimbela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo weˈ, chebˈexix o bˈaj nqaniˈn tzeˈnxix tzaje xkyeye, tuˈntziˈn kyjel ntzˈibˈiˈn ex kyjel nikˈuˈnxixa tey, \t kwasengathi kuhle nakimina, lokhu ngizihlolisisile zonke izinto, kusukela ekuqaleni, ngikulobele ngokulandelana, Theyofilu odumileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tpiẍin Pabl pan, ex ok ten waˈl. Tuˈn ikyjo, jotx jaw qiˈn qibˈa, ex bˈeˈx ok tena waˈl; \t Base bema isibindi bonke, badla nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O bˈajjo ikyjo, noq tuˈn tjapiˈn tyol Jesús, a akxtaq tbˈaj tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kykyaqilxjo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ntiˈ jun ma naj. \t ukuba ligcwaliseke izwi alishiloyo lokuthi: “Kulabo ongiphe bona angilahlekelwanga namunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Kyintza junjun kyiẍ tiˈjjo tzma xjatz kyuˈn. \t UJesu wathi kubo: “Lethani izinhlanzi kwenizibambe manje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I oˈkx Jesús toj Jerusalén kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, ex xiˈ tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈaj tkaˈyin tiˈchaq tokxtaq toj. Bˈeˈxsin xiˈtz juntl majl kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Betania, quˈn otaq qoqix, teˈ tok kykaˈyin. \t UJesu wangena eJerusalema, waya ethempelini; esekubukile konke waphuma, sekuhlwile, waya eBethaniya kanye nabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn jaˈlin, iˈchaqx aj Judiyqiˈy mo ex qa mina; ex qa ma tzˈok kyechila, mo ex qa mina; ex qa bˈetin xjalqiˈy, mo ex qa mina; ex qa aj uˈjilqiˈy, mo ex qa mina; ex qa ma chex kˈayin te aqˈnil, mo ex qa mina; tkyaqiljo luˈn ntiˈ tkyˈi twutz qMan Dios. Qalaˈ noq tuˈn kynimbˈil jniˈ xjal lo tiˈj Crist, at kyoklin junx kykyaqil twutz Dios, quˈn oˈkx te Crist at toklin kyibˈaj kykyaqiljo lo. \t lapho kungekho mGreki namJuda, ukusoka nokungasoki, owezizwe noma umSkithe, isigqila noma okhululekileyo, kepha uKristu uyikho konke, ukubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈntl weˈy: Tkyaqil ma japin bˈaj wuˈn. Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn. Ayin weˈ atxix t‑xe tnejil, ex tibˈaj tkyaqil. Ankye teˈ atx taj toj tanmin, kxel nqˈoˈn nyola te noq kukxjo, tzeˈnku xlokˈ aˈ te chwinqil. \t Wayesethi kimi: “Sekwenzekile. Ngingu-Alfa no-Omega, ukuqala nokugcina. Owomileyo ngiyakumphuzisa ngesihle emthonjeni wamanzi okuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin yolil Tyol Dios ojtxe, mi ẍi yolin a tzeˈnkuxtaqjo kyaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Qalaˈ ayetzin ichin luˈn i yolin, ex kubˈ kytzˈibˈin tzeˈnkuxtaqjo taj Dios, quˈn qˈiˈnqetaq tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t ngokuba akuzange kuvezwe isiprofetho ngentando yomuntu, kepha abantu beqhutshwa nguMoya oNgcwele bakhuluma okukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn tnimbˈil, najan Abraham tzeˈnku jun bˈetin xjal twutzjo txˈotxˈ, a tuˈntaq tzaj qˈoˈn te tuˈn Dios. Me najan kyojjo ja, a xbˈalinqe, a bˈaˈn kyikyˈ iqit. Ex ikyx bˈajjo tukˈa Isaac, a tkˈwal Abraham, ex tukˈa Jacob, a tkˈwal Isaac. Ex ikyxjo tqˈma Dios kye, qa iltaq tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn txˈotxˈ kye anetziˈn, ikyxjo tzeˈnkuˈ xi tqˈmaˈn te Abraham. \t Ngokukholwa waba ngumfokazi ezweni lesithembiso kwangathi ngelezizwe, ehlala ematendeni, beno-Isaka noJakobe, beyizindlalifa kanye naye zaleso sithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Mina! Quˈn ma qo kyim toj twutz il, atxix tej xqo nimin, ex ntiˈ toklin qiˈj. ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn kukx tuˈn qbˈinchin il? \t Qha nakanye. Thina esafa maqondana nesono singabuye sihambe kanjani kuso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo tnam attaq jun tiˈjile bˈinchink ma tij tweˈ, ex attaq kabˈlajaj tjpel, ex tiˈjjo tjpel, attaq kabˈlajaj angel, ex tzˈibˈinktaqjo kybˈi, a kybˈi kabˈlajaj tyajil Israel. \t unogange olukhulu noluphakemeyo, unamasango ayishumi nambili, nasemasangweni kukhona izingelosi eziyishumi nambili, kulotshwe kuwo amagama angawezizwe eziyishumi nambili zabantwana bakwa-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkubˈ nbˈisiˈn ikyjo, ¿Ma tukˈapela kabˈe nkˈuˈja tzeˈnku jun sbˈulxjal te twutz txˈotxˈ, a nxi tqˈmaˈn qa bˈaˈn tuˈn tbˈinchin jun tiˈ ex te jun paqx qa mina? \t Pho-ke, bengidlala nje ngisahlose lokho na? Lokho engikuhlosayo ngikuhlosa ngokwenyama yini, ukuze kimina kube nguyebo yebo, kanye noqhabo qhabo, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Juan xi qˈmante kye kyjaluˈn: Me metzin weˈ, nchi kux nqˈoˈn xjol toj aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin. Me ante tzul wiˈjxiy nya noq oˈkx tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ, qalaˈ kxel tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun majx te patbˈil jniˈ il toj. Quˈn at nimxixtl tipin tzeˈnku weˈ, ex ntiˈ we woklin nipe tuˈn woka te taqˈnil. \t uJohane waphendula, wathi kubo bonke: “Mina kambe nginibhapathiza ngamanzi, kepha uyeza onamandla kunami engingafanele ukuthukulula umchilo wezicathulo zakhe; yena uzakunibhapathiza ngoMoya oNgcwele nangomlilo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin aˈ jun t‑xilin yekˈbˈil te qe jaˈlin tuˈnjo jawsbˈil aˈ. Quˈn ma qo klet tuˈnjo txˈajbˈil qanmin tuˈn Dios, ex nya noq tuˈn tel chˈin tzˈil tiˈj qxmilil tuˈn jun jawsbˈil aˈ toj aˈ. Quˈn atzinjo jawsbˈil aˈ lo, jun techil qa o txjetjo qanmin twutz Dios noq tuˈn tjawlintz anqˈin Jesucrist kyxol kyimnin, \t enisindiswa ngawo manje nani ngokomfanekiso, okungukuthi ngombhapathizo, kungesikho ukususa insila yenyama kepha ukucela kuNkulunkulu unembeza omuhle, ngokuvuka kukaJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ma bˈant tiˈj tuˈn nxiˈy lol kyeˈy toj tox majin, ex mi chin qaniˈn twiˈ nkˈuˈja kyeˈy, quˈn nya wejiˈy njyoˈn a kypwaqa; qalaˈ waja tuˈn kyel wena twutz qMan Dios, quˈn ma chin oka te kytatiˈy toj kynimbˈila. Ikytziˈn tzeˈnku jun manbˈaj ipbˈilxix toke, tuˈn tknet pwaq kye tkˈwal, ex nyaqe kˈwalbˈaj nchi lipin tuˈn tjyet pwaq te kytata. \t Bhekani, sekungokwesithathu ngilungele ukuza kini; angiyikuba mthwalo kini, ngokuba angifuni okwenu, kodwa ngifuna nina. Ngokuba akubantwana abafanele ukuqongelela abazali, kodwa abazali baqongelela abantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, alkye jun mi tzˈokx toj tjpel chˈlaj kye rit, ex qa noq s‑okx tlimoˈn tibˈ toj jun plaj, ileqˈ teˈ, mo jun bˈyol xjal tuˈn telqˈin. \t “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Ongangeni ngesango esibayeni sezimvu, kodwa ekhwela ngenye indawo, lowo uyisela nomphangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Alkye te taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin a taj Dios, atzin te k‑elil tnikyˈjo tiˈj, qa te Dios nxnaqˈtzbˈila, mo qa ayinxa nchin kubˈ ximinte. \t Uma umuntu ethanda ukwenza intando yakhe, uzakwazi ngemfundiso noma ivela kuNkulunkulu noma ngizikhulumela okwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kchi oqˈila, ex kchi bˈisila. Me ante jniˈ xjal te twutz txˈotxˈ okxla kchi tzalajilx. Me metziˈn kyeˈ, exla qa kchi bˈisila jaˈlin, me atzin kybˈisa ktxˈixpitil te tzaljbˈil. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Niyakukhala nilile nina, kepha izwe liyakujabula; niyakuba lusizi nina, kepha usizi lwenu luyakuphendulwa lube ngukuthokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me naˈmxtaq tel kyxobˈil, i bˈaj ja yolin kyxolile: ¿Alxsila kye xjal ikyjo? A ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma kubˈ niminte. \t Besaba ngokwesaba okukhulu, bathi omunye komunye: “Kanti lo ungubani, lokhu nomoya nolwandle kuyamlalela?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ok chi qˈojil tiˈjjo Jesús, a tal Tal rit. Me ante Jesús kˈwel kyiˈj tuˈn, quˈn a teˈ Tajaw kyibˈaj tkyaqil tajaw, ex Kawil tibˈaj tkyaqil kawil. Ex ayetziˈn iteˈ tukˈa o chi txket, ex o chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, ex o chi ok lipe tiˈj te jun majx. \t Ayakulwa neWundlu, neWundlu liyakuwanqoba, ngokuba liyiNkosi yamakhosi noMbusi wababusi, nabakanye nalo, ababiziweyo, nabakhethiweyo, nabathembekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya wen tuˈn tyolbˈiˈn tiˈj juntl, quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun xjal tokx jun ma tij tze toj twutz, exsin tajtz tuˈn tetz tiˈn jun tal netzˈ tzˈis toj twutz juntl tukˈa. ¿Tzeˈntzin tten tuˈn t‑xi tqˈmaˈn te termana: Yoˈnkutzin nej, tuˈn tetz wiˈn tzˈis toj twutza, ex mi naˈnl te tuˈn, qa at jun ma tij tze tokx toj twutza? \t “Ubhekelani ucezwana olusesweni lomfowenu, kepha ugongolo olusesweni lakho awuluboni, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit iky te Jesúsjo, ilitla tiˈj tuˈn tkyim ilaˈ maj atxix teˈ saj xkye tchˈiysbˈin Dios twutz txˈotxˈ, tuˈn tchjet tkyaqil kyilxjal. Me atzin jaˈlin, kyojjo qˈij lo, a chˈix kyjapin bˈaj, noq jun maj o txi tqˈoˈn te Jesús tibˈ te chojbˈilte qil ex tkyaqil kyil xjal atxix ojtxe ex te jun majx. \t uma kwakunjalo wayemelwe ukuhlupheka kaningi selokhu kwasekelwa izwe; kodwa kalokhu ubonakalisiwe kanye ekupheleni kwezikhathi ukuba asuse izono ngokuzinikela kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn kyeˈy tiˈjjo tipin ex tulil qAjaw Jesucrist, nya noqx kyyolxjal te sbˈuˈbˈl. Qalaˈ, ma tzˈok qkaˈyin qAjaw tukˈa tkyaqil tipin kyuˈnkuxix qwutza. \t Ngokuba sasingalandeli izinganekwane zobuqili, lapho sanazisa amandla nokufika kweNkosi yethu uJesu Kristu, kodwa sasingababonayo amandla obukhosi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj wiˈja a tzˈibˈin taˈ toj Tuˈjil Tyol Dios, a iky ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Ex kxel qˈoyit junx kyukˈa a nya wen xjalqe. Oc japin bˈajx teˈ jotxjo jniˈ tzˈibˈin wiˈja. \t Ngokuba ngithi kini: Kumelwe ukugcwaliseka kimi lokho okulotshiweyo kokuthi: ‘Wabalwa kanye nezelelesi;’ ngokuba okuqondene nami sekuyaphelela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nliˈy tAjaw Tkyaqil, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Qˈinx tibˈa, ex ajqelin wen tuˈn texa toj Jerusalén, quˈn nlayx kubˈ kybˈiˈn t‑xjalila, ex nlayx tzˈel kynikyˈ tiˈjjo o tqˈmay wiˈja. \t ngambona; wathi kimi: ‘Khawuleza uphume masinyane eJerusalema, ngokuba abazukwamukela ubufakazi bakho ngami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchyoˈn nkˈuˈja kyiˈjjo xjal lo, quˈn ma bˈant‑xi oxe qˈij kytenbˈile qukˈa, ex ntiˈx chˈin o txi kywaˈn. \t “Ngiyasihawukela isixuku, ngokuba sekuyizinsuku ezintathu sihlezi kimi, singenanto yokudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix kubˈ kynimin kye ojtxe qxjalil, qalaˈ bˈeˈx el kyiˈjlin, ex kyajtaq tuˈn kyaj meltzˈaj toj Egipto. \t “Kepha obaba abavumanga ukumlalela, kodwa bamhlohloloza, babuyela emuva eGibithe ngezinhliziyo zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjo a anetziˈn, tbˈanilxtaq te weˈy. Me atzin jaˈlin, ntiˈl tajbˈin te weˈy, quˈn tuˈn o chin nimin tiˈj Crist. \t Kanti-ke lokho okwakuyinzuzo kimi ngakushaya indiva ngenxa kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kubˈ tqˈmaˈnl Jesús kabˈel tyol. Chiˈ kyjaluˈn: Ma tzˈel nnikyˈa te, qa at jun aˈla ma tzˈok tzyun weˈy, quˈn noq tuˈn wipiˈn ma qˈaniteˈ xjal anetziˈn. \t Kepha uJesu wathi: “Ukhona ongithintileyo, ngokuba ngizwile kuphuma amandla kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi tzˈel naj toj kykˈuˈja, a ojtxe, toj kywutz aj Judiy, ntiˈtaq kyajbˈiˈn, quˈn nyataq tok kyechila tzeˈnku kye. Me te weˈy, ajo kyechil noq jun tiˈ tiˈj tchibˈjil kyxmilil, bˈinchin kyuˈnxjal, ex ntiˈ tajbˈin twutz qMan. \t Ngakho khumbulani ukuthi nina enanikade ningabezizwe ngokwenyama, ababizwa ngokuthi abangasoki yilabo ababizwa ngokuthi abokusoka, okwenziwa ngezandla enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye jun n‑ok tilil tuˈn, tuˈn tajbˈin weˈy, bˈaˈn tuˈn tok lipe wiˈja, tuˈn tten junx wukˈiy toj tkyaqil. Ex ankye te n‑ajbˈin weˈy, apente kjawil nimsiˈn tuˈn nMaˈn. \t Uma umuntu engikhonza, akangilandele; nalapha ngikhona mina, soba khona nesikhonzi sami. Uma umuntu engikhonza, uBaba uyakumazisa lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qo yolin tiˈj, qa a Dios ok qˈoˈnte Abraham te tzˈaqle twutz, noq tuˈn tnimbˈil. A kyˈiwbˈil lo ¿Ma noqpela kyeku xjal aj Judiy, a aye tok kyechil tiˈj kychibˈjil, mo qa ikyxjo kyeˈ aye ntiˈ kyechil tok? \t Ngakho-ke lokhu kubusiswa kuqondene nabasokile noma nabangasokile na? Ngokuba sithi: Ukukholwa kwabalelwa u-Abrahama ukuthi kungukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chte Diosjo kyjaluˈn: Kyniminku kytatiy, ex kynaniy, ex ankye teˈ k‑elil tzaqpaj ttzi te ttata ex te tnana, il tiˈj tuˈn tkyim. \t Ngokuba uNkulunkulu wathi: ‘Yazisa uyihlo nonyoko,’ nokuthi: ‘Othuka uyise noma unina makafe nokufa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ok kchi okil ikyˈiˈn kyuˈn kykyaqilxjal, noq tuˈn tpajjo kynimbˈila wiˈja. \t Niyakuzondwa yibo bonke ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ nimil nojnintaq kyeˈ kyanmin tukˈa tzaljbˈil ex tukˈa Xewbˈaj Xjan. \t Abafundi bagcwala intokozo noMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma tzul julkˈaj toj nkˈuˈja, qa tkyaqil tbˈaj Estéfanas i kux nqˈoˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Me mi naˈn wuˈn qa atx juntl. \t Kodwa ngabhapathiza nabendlu kaStefana; ngaphandle kwalokho angazi ukuba ngabhapathiza omunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ o tzˈajtz tiˈj kyanmin, quˈn kchi najal tojjo txˈotxˈ, a o tzaj ttziyin Dios kye. \t Babusisiwe abamnene, ngokuba bayakudla ifa lomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Pegr: Exla qa ma chin kyim weˈ tukˈiy, me nlayx kubˈ wewiˈn. Ex ikyxjo qqˈmaˈy qkyaqila. \t UPetru wayesethi kuye: “Noma ngingaze ngife nawe, angisoze ngakuphika.” Basho njalo nabafundi bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aye nchi xoˈn yol tiˈj Xewbˈaj Xjan nlay kubˈ tnajsinx Dios kyil; ma kyijx te jun majx. \t kepha lowo ohlambalaza uMoya oNgcwele kanakuthethelelwa naphakade, kodwa unecala lesono esingapheliyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈajlinxi uˈjitjo uˈj te kawbˈil exsin uˈj kyij tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, i xi txkoˈn Pabl ex Bernabé kyuˈn qeˈ tnejil kawil toj ja te naˈbˈl Dios, ex xi kyqˈmaˈn: Ayiˈy nxjalil, qa at jun tumil kyuˈn kyexjal, tuˈn kynimsin kykˈuˈj, kyqˈmantza jaˈlin. \t Sekufundiwe umthetho nabaprofethi, abaphathi besinagoge bathumela kubo, bathi: “Madoda, bazalwane, uma ninezwi lokuyala abantu, khulumani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj kyqˈmaˈn tsanjil Tyol Dios junx tukˈaˈ otaq tzikyˈx kyiˈj, oktzin tentz qˈmalte Tbˈanil Tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ te Samaria. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i meltzˈaj Jerusalén. \t Kuthe sebefakazile, belikhulumile izwi leNkosi, babuyela eJerusalema, bashumayela ivangeli emizaneni eminingi yabaseSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziˈn qe, awoxixqe at qechil tuˈn Xewbˈaj Xjan, a awo nqo kˈulin twutz qMan Dios. Ex tuˈn ikyjo, nqo tzalaj tuˈn ma qo ok te Crist, a Jesús, jaˈlin, ex nya tuˈn jun techil tiˈj ttzˈumil qchibˈjil, quˈn nya tuˈn qbˈinchbˈin kqebˈile qkˈuˈj te kolbˈilqe. \t Ngokuba singukusoka thina esikhonza ngoMoya kaNkulunkulu, sizibonga kuKristu Jesu, singethembi enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ma tzikyˈx quˈn junx kyukˈiy, noq tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, toj tnejil qˈij tej kynimiˈn, ex tzmax tzaluˈn. \t ngenxa yokuhlanganyela kwenu evangelini, kusukela osukwini lokuqala kuze kube manje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil Ttanim Dios toj txˈotxˈ Asia nxi tsmaˈn jun qˈolbˈil kyeˈy. Ex ikyxjo te Aquila ex Priscila, nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil toj tbˈi qAjaw, junx kyukˈa tkyaqil Ttanim Dios, a n‑ok kychmoˈn kyibˈ toj kyja. \t Amabandla ase-Asiya ayakhonza kini. O-Akwila noPriska bakhonza kakhulu kini eNkosini, kanye nebandla elisendlini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at jun kykyˈiˈy nwutza, quˈn nkubˈ kywutzlinjiˈy qya, a Jezabel, a ok tqˈon tibˈ te jun yolil wiˈja. Me nchi kubˈ tsbˈuˈn tukˈa t‑xnaqˈtzbˈil aye nchi ajbˈin weˈy, noq tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyˈaˈjin, ex tuˈn t‑xi kychyoˈn chibˈj, a xi oyit kywutzjo kywutzbˈiyil kydiosxjal. \t “Kepha nginalokhu ngawe ukuthi uvumela owesifazane uJezabeli ozisho ukuthi ungumprofethikazi, afundise, adukise izinceku zami ukuba zifebe, zidle okuhlatshelwe izithombe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi tzˈok kykˈuˈjlinxixjiˈy pwaq, qalaˈ chi tzalajxixa tuˈn chˈin at kyeˈy, quˈn ax te Dios tzaj qˈmaˈnte kyjaluˈn: Nlayx chi kyij ntzaqpiˈn kyjunala. \t Ukwenza kwenu makungabi ngokokufisa imali; yaneliswani ngeninakho; ngokuba yena ushilo wathi: “Angisoze ngakuyeka, angisoze ngakushiya,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa at kabˈe kye tzaluˈn twutz txˈotxˈ, xbˈant tiˈj tuˈn, tuˈn t‑xi kyqanin te nTatiˈy toj naˈj Dios jun tiˈ, aˈlchaqx kye kyajtza, ex ktzajil qˈoˈn kyeˈy tuˈn. \t “Futhi ngiqinisile ngithi kini: Uma ababili kini emhlabeni bevumelana noma ngaluphi udaba abalucelayo, bayakulwenzelwa nguBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at junjun nqˈmante qa ayeˈ wuˈja nim kyxilin ex kujxix wen, me metzilaˈ aj nteˈn kyxola, ntiˈxsila wipiˈn, ex ayetzin nyola ntiˈxsila kyajbˈin, chi chiˈ. \t Ngokuba izincwadi-ke bathi zinzima, zibukhali, kepha nxa ekhona ngomzimba, ubuthakathaka, ukukhuluma kwakhe kudelelekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mina chi ja labˈtiˈy tiˈj jun tiˈ, qalaˈ kyqˈmaˈnxa nej twutz qMan Dios toj kynaˈj Diosa. Ex kyqˈoˈma chjonte, ex kyqaninxa tukˈa kynimbˈila. \t Ningakhathazeki ngalutho, kepha kukho konke izicelo zenu mazaziwe nguNkulunkulu ngokukhuleka nokunxusa kanye nokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo tzeˈnku te Abraham, a ojtxe qxeˈchil. Xi tnimin a tzaj tqˈmaˈn Dios te. Ex tuˈn ikyjo, ok tqˈoˈn Dios te jun xjal tzˈaqle twutz. \t Njengalokho u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwabalelwa kuye ukuthi ngukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin xjapineˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios. Chitzin kyjaluˈn: Kubˈ tnimin Abraham Diosch. Tuˈntzin tnimbˈiltz ikyjo, bˈaˈn ele twutz Dios. \t kwagcwaliseka umbhalo othi: “Kepha u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwabalelwa kuye ukuthi kungukulunga,” wabizwa ngokuthi umhlobo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqiljo ayeˈ kchi xel niminte qa a Jesús Kolil, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios, apente tkˈwal Diosjo. Ex alkye k‑okil kˈuˈjlin te jun manbˈaj, il tiˈj tuˈn kyok tkˈuˈjlin tkˈwaljo manbˈaj anetziˈn. \t Yilowo nalowo okholwa ukuthi uJesu unguKristu uzelwe nguNkulunkulu, nalowo othanda ozeleyo uthanda naye ozelwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, bˈiˈn quˈn, qa kykyaqiljo tkˈwal Dios, a o chi nimin tiˈj, mi nchi bˈetl toj il, quˈn ate Jesús nkolin kyiˈj. Ex tuˈn ikyjo, nlay chi ok tzyuˈn tuˈn tajaw il. \t Siyazi ukuthi yilowo nalowo ozelwe nguNkulunkulu akoni, ngokuba ozelwe nguNkulunkulu uyazigcina, nomubi akamthinti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa nya ojtzqiˈnqoˈy kyuˈnxjal, me mete Dios, ojtzqiˈnqoxixa tuˈn; ex atku maj n‑elje qiˈja tuˈn qkyima, me loqoˈy itzˈqo tzmax tzaluˈn. Ex nqo bˈiylajtza, me nya ma qo kubˈ bˈyoˈn. \t njengabangaziwayo kanti saziwa kakhulu, njengabafayo kanti bheka, siyaphila, njengabalaywayo kanti asibulawa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Luˈ at tkˈatz ttxuyil aˈ toj tja Simun, jun bˈinchil tzˈuˈn. \t yena ungenisile kwaSimoni othile, umshuki, ondlu yakhe ingaselwandle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nimx nkˈuˈja kyiˈja, ayiˈy nyakuj bˈetin xjalqiˈy tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kytzyuˈn kyibˈa tiˈjjo kyachbˈila, a nya wen, a nchi qˈojin tiˈj kyanmiˈn. \t Bathandekayo, nginincenga njengabafokazi nezihambi ukuba nidede ezinkanukweni zenyama ezilwa nomphefumulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo tajlal lo tnejil maj tuˈn tel tqanil jniˈ xjal at twutz txˈotxˈ. Ataq Sirenio toktaq te kawil toj Siria. \t Lokhu kubalwa kokuqala kwenziwa uKhureniyu engumbusi waseSiriya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús te juntl: Lipeka wiˈjach. Me ante xjal xi ttzaqˈwin: Me ntiˈ ambˈil wiˈja jaˈlin, quˈn ma tijin ntatiy. Wajatlaˈy nej tuˈn tkubˈ nyoˈn ajxi tkyim, ex tuˈn tkuˈx nmuquˈn, tzmaxitzintla ẍinx lipejiˈy tiˈja. \t Wayesethi komunye: “Ngilandele.” Wathi yena: “Ngivumele ngiye kuqala ukuyakummbela ubaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq samexixa, wAjawa. ¿Ankye te? Tzajtzin ttzaqˈwin weˈy: Ayin wejiˈy Jesús, ex ayinxjiˈy a ma chin el tikyˈiˈn. \t “Kepha mina ngathi: ‘Ungubani, Nkosi, na?’ INkosi yathi: ‘Mina nginguJesu omzingelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyqˈmaˈn titzˈin te ikyjo, quˈn naˈmxtaq txi kynimiˈn t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil. \t Ngokuba nabafowabo babengakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tpon kanin tuˈn kyel txjet tqan Simun Pegr, xi tqˈmaˈn Pegr te: WAjaw, ¿Ma attzin we woklin tuˈn tel ttxjoˈn nqaˈn? \t Wafika-ke kuSimoni Petru. Wathi kuye: “Nkosi, wena ugeza izinyawo zami na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku te qˈij, mikyxi tqoptzˈajiyiljo tzeˈnku te xjaw mo tzeˈnkuˈ kye cheˈw. Me ex ikyqex kye cheˈwjo nya junx kyqoptzˈajiyil kykyaqilx. \t Iyodwa inkazimulo yelanga, iyodwa inkazimulo yenyanga, iyodwa inkazimulo yezinkanyezi; yebo, enye inkanyezi yahlukile kwenye inkanyezi ngokukhazimula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: Xmiletzˈqe kyeˈ. ¿Ma ntiˈnajtzin jun kyeˈ n‑el tzaqpinte jun twakix mo jun tchej toj qˈij te ajlabˈl, tuˈn t‑xi qˈiyit kˈwal aˈ? \t Kepha iNkosi yamphendula yathi: “Bazenzisi, kanti yilowo nalowo kini kayithukululi yini ngesabatha inkabi yakhe noma imbongolo yakhe emkhombeni, ayise ukuyoyiphuzisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayejo nyola ex tkyaqil nxnaqˈtzbˈila nya weqekuy; qalaˈ te nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t Ngokuba mina angikhulumanga ngokwami, kodwa uBaba ongithumileyo nguye onginike umyalo wokuba ngizakuthini, ngikhulumeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzmaxiˈ aj tkubˈ kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn, chi Dios. \t ngize ngibeke izitha zakho zibe yisenabelo sezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin te: ¿Jaˈtzin taˈye tMantza? I xi ttzaqˈwin Jesús: Mipe n‑el kyetza kynikyˈ wiˈja. ¿Yajtzilaˈ te nMaˈn? Noqit aku tzˈel kynikyˈa wiˈja, ex matla tzˈel kynikyˈa te nMaˈn. \t Base bethi kuye: “Uphi uyihlo na?” UJesu waphendula ngokuthi: “Anazi nami naBaba; uma beningazi mina, nga nimazi noBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tij xjalqel, ntiˈx jun kyal otaq tzul, quˈn mitaq n‑alinxjo t‑xuˈjil. \t Kepha babengenamntwana, ngokuba u-Elisabethe wayeyinyumba; bobabili base bekhulile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tqˈma: ¡Ex ikyxjo weˈ; kyqˈontza wokliˈn, tuˈntzintla, aj tkubˈ nqˈoˈn nqˈobˈa tibˈaj aˈlchaqx kye xjaltz, kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin! \t wathi: “Ngipheni nami lawo mandla, ukuze yilowo nalowo engibeka izandla phezu kwakhe amukele uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me il tiˈj tuˈn qok twutz Tkawbˈil Crist, tuˈn qok toj paˈbˈin tiˈjjo qbˈinchbˈin tukˈa qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qa bˈaˈn, mo minaj. \t Ngokuba thina sonke simelwe ukubonakaliswa phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaKristu, ukuze yilowo nalowo amukele njengalokho akwenzileyo esesemzimbeni, noma okuhle noma okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin xbˈalin tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx kubˈ laqj te kabˈe; tzaj xkye tiˈjjo ttxaˈn jawl, tuˈn tkˈuˈl kanin tiˈjjo juntl ttxaˈn. Ex tzaj luˈlin txˈotxˈ, ex jniˈ abˈj bˈeˈx bˈaj kubˈ kaˈmin, \t Bheka-ke, isihenqo sethempeli sadabuka kabili, kusukela phezulu kuze kufike phansi; umhlaba wazamazama, amadwala aqhekezeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at txqantl pon chitj tojjo tbˈanil txˈotxˈ. Tbˈanilpen chˈiˈye teˈ, ex nimxjo twutz kyij, bˈalaqa junjunchaq jweˈ kˈal twutzjo junjun ijaj. Tbˈajlinxitzin tqˈmaˈn Jesúsjo techil lo, jawtzin yolin juntl majl kujxix wen. Chiˈ kyjaluˈn: Ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈiˈn nyola, in tkubˈ tbˈiˈntz, tuˈntzintla tkubˈ tbˈinchin. \t Enye yawela emhlabathini omuhle; kuthe imila, yathela ngekhulu.” Ekusho lokhu wamemeza wathi: “Onezindlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Quˈn tuˈntziˈn noq chˈin kynimbˈila wiˈja. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqit at kynimbˈila wiˈja iˈchaqxpetla kyintzjo tzeˈnku jun tal twutz mistas, akutla txi kyqˈmaˈn te wutz lo: Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy tzachiˈn. Ex bˈeˈxitla aku tzikyˈ. Quˈn ntiˈxitla jun tiˈ nlay bˈant kyuˈn, noqit at kynimbˈila wiˈja. \t Wayesethi kubo: “Kungenxa yokukholwa kwenu okuncane. Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Uma ninokukholwa njengembewu yesinaphi, niyakuthi kule ntaba: ‘Suka lapha, uye laphaya,’ iyakusuka; akukho okuyakunahlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Mart te: Ikytziˈn Tata, ma txi nnimin weˈ, a tejiy Crist, a Tkˈwal qMan Dios, a iltaq tiˈj tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, ngiyakholwa ukuthi wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu, obezakuza ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayiˈn kchin okil te kyTatiˈy, ex ayetzin kyeˈ kchi okil te nkˈwala, chitziˈn tAjaw Tkyaqil. \t ngibe nguYihlo kini, nina nibe ngamadodana namadodakazi kimi, isho iNkosi uSomandla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin kyeˈ nkubˈ kyyolin toj bˈe? ¿Ex tiˈtzin quˈnil nchi bˈisin kyeˈ? \t Wathi kubo: “Zindaba zini lezi enikhuluma ngazo omunye nomunye nihamba na?” Base bema benyukumele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij qlixjexix, i okx toj tnejil ja te nabˈl Dios tuˈn t‑xnaqˈtzit tkyaqiljo a otaq kybˈi, tzeˈn tzaj tqˈmaˈn angel. Tzuntaq nchi xnaqˈtzin tsanjil, atzin tej tnejilxix pale exqetziˈn iteˈtaq tukˈa, i tzaj kytxkoˈn nim kyoklin kyxol aj Israel, tuˈn tok kychmoˈn kyibˈ toj Sanedrín, a tnejilxix chmobˈl kyxol aj Judiy. Tej kychmet, bˈeˈx xi kysmaˈn xqˈuqil, tuˈn kyxi iqˈbˈajjo tsanjil, a iteˈkuxtaq toj tze. \t Kwathi sebezwile, bangena ethempelini ekuthatheni kokusa, bafundisa. Kepha kwafika umpristi omkhulu nababe naye, babizela ndawonye umphakathi nezigele zonke zabantwana bakwa-Israyeli, bathumela endlini yeziboshwa ukuba balethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Maˈytaq chˈintl, tej kykanin kyej jweˈ, ex i okx qˈolbˈin: Tata, tata, jqonkxjiy ja qeˈy, chi chiˈ. \t “Ngasemuva zafika nezinye izintombi, zathi: ‘Nkosi, nkosi, sivulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tkyˈeˈtaq Juan tuˈn tkuˈx Jesús toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Ayintla weˈ tuˈn nkux tqˈoˈn toj nim aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa ayiˈn ma tzˈajtz tiˈj wanmiˈn. Me atzin teˈ, ntiˈ te til. ¿Qalatziˈn taja tuˈn tkuˈxa toj aˈ? \t Kepha uJohane wamalela wathi: “Yimi engiswela ukubhapathizwa nguwe; wena uza kimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun tal txin, a naˈmxtaq tlonte ichin, ex tzul itzˈje jun tal tal qˈa. Ex k‑okil juntl tbˈi Emanuel, a ntqˈmaˈn qa Dios qukˈa. \t “Bheka, intombi iyakukhulelwa, izale indodana; bayakuyiqamba igama lokuthi u-Emanuweli,” okungukuthi ngokuhunyushwa “uNkulunkulu unathi”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesús ikyjo, tzaj tqˈmaˈn: Ajo yabˈil anetziˈn nlay japin bˈaj teˈ te kyimin; qalaˈ noq tuˈn tyekˈiˈn tipin tqoptzˈajiyil Dios, ex tuˈn tjaw nimsit nbˈiˈy, ayiˈn Tkˈwal. \t UJesu esekuzwile lokho wathi: “Lokhu kugula akusikho okokufa, kodwa kungenxa yenkazimulo kaNkulunkulu ukuba iNdodana kaNkulunkulu ikhazimuliswe ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnjo tchkyˈel Tkˈwal ma qo kotpaj toj tkyaqil nya wen, ex ma kubˈ tnajsin qil, noq tuˈn nimku t‑xtalbˈil, \t esinokuhlengwa kuye ngegazi lakhe, ukuthethelelwa kwezono ngokwengcebo yomusa wakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqilxjo nchi bˈinchin nya wen, n‑el kyiˈjlin spikyˈin, ex kykyˈeˈ tuˈn kytzaj laqˈe tkˈatz, tuˈntzin mi tzˈele tnikyˈtzajiljo kybˈinchbˈin nya wen. \t Ngokuba yilowo nalowo owenza okubi uzonda ukukhanya, akezi ekukhanyeni ukuba imisebenzi yakhe ingasolwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús nimxixtl toklin tzeˈnku te Moisés, ikyxjo tzeˈnku jun bˈinchil ja nimxixtl toklin tzeˈnku te ja. \t Ngokuba lowo kwathiwa ufanele inkazimulo enkulu kunoMose, njengalokhu oyakhileyo indlu unodumo olukhulu kunendlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn tyabˈ twiˈxjal nlay bˈantjo bˈaˈn twutz qMan Dios. \t ngokuba ulaka lomuntu alusebenzi ukulunga kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, kabˈe qe qbˈaj: Ayinx wejiˈy jun kujsilte wiˈjxa, ex atzin juntl, a nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t Mina ngingozifakazelayo; noBaba ongithumileyo ufakaza ngami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo wuˈja lo, ma txi ntzˈibˈiˈn junjun tumil kuj chˈin, tuˈntzin mi tzˈele najeˈ t‑xtalbˈil Dios toj kykˈuˈja, a ma tzaj toqxenin weˈy, \t Kepha nginilobele kokunye ngesibindi njengonikhumbuzayo futhi ngenxa yomusa engiwuphiwe nguNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kux cheˈxa toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kye xjal antza tiˈjjo tkyaqil t‑xilin akˈaj chwinqil. \t “Hambani, nime nikhulume ethempelini kubantu amazwi onke alokhu kuPhila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza tuˈn toketaq kytzyuˈn juntl majl, me chebˈe el tzaqpaj toj kyqˈobˈ. \t Base befuna futhi ukumbamba, kepha waphunyuka esandleni sabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn kyuˈn, teˈ naˈmtaq kynimiˈn Tyol Dios, nxi kyqˈoˈntaq kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn, ex nchex qˈiˈntaqa kˈulil kywutzjo twutzbˈiyil, a mibˈin chi yolin. \t Niyazi ukuthi nisengabezizwe naholekela kuzo izithombe eziyizimungulu, nakuba naholwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, qa at jun xtnaˈ jun tbˈis tuˈn tkubˈ tbˈinchin a nya bˈaˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tiˈ tkuˈx toj jun tzuybˈil txuk; ax tbˈis xkubˈ sbˈunte. Ex ikytziˈn nkubˈe tzˈaqe toj il. \t Kepha yilowo nalowo uyengwa ehuhwa ngezakhe izinkanuko, ehungwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xiˈtzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin antza, exsin el knetj tal bur kyuˈn, tzeˈnkuxjo otaq txi qˈmaˈn kye tuˈn Jesús. \t Ababethunyiwe bahamba-ke, bafumana kunjengokusho kwakhe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma txi ntzˈibˈinjiˈy luˈn, quˈn ma qe nkˈuˈja tiˈja, qa kˈwel tbˈinchiˈn tzeˈnku xi nqˈmaˈn, ex bˈalaqa ok bˈantil tuˈn nimxix tzeˈnku xi nqaniˈn. \t Ngikulobele ngokwethemba ukulalela kwakho, ngazi ukuthi uzakwenza nokungaphezu kwengikushoyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex etz juntl angel twutz t‑altar Dios toj kyaˈj, a nejinel tibˈaj qˈaqˈ, ex tzaj ttxkoˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kuj a angel qˈiˈntaq tsemil, a at tste wen: Qˈinktz tsemila, a at tste wen, ex chmonksjiy tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, a nya nimil, tzeˈnku junjun tqˈobˈ uv, a ma qˈanix. \t Nenye ingelosi futhi yaphuma e-altare, inamandla phezu komlilo, yamemeza ngezwi elikhulu kuyo ebinesikela elibukhali, ithi: “Faka isikela lakho elibukhali, ubuthe amahlukuzo omvini womhlaba, ngokuba izithelo zomvini zivuthiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Jesús tej ichin kyjaluˈn: ¿Titzin tetza tbˈi? Tzajtzin ttzaqˈwin tej ichin kyjaluˈn: Ilaˈku weˈ nbˈi. Xi tqˈmaˈn ikyjo quˈn tuˈn nimxtaq taqˈnil tajaw il otaq chi okx toj tanmin. \t UJesu wambuza wathi: “Ungubani igama lakho?” Wathi: “ULegiyona,” ngokuba amademoni amaningi ayengene kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj, tej tok kykaˈyin tbˈant kyyoliˈn a mibˈintaq chi yolin; ex otaq bˈant kybˈetjo a mibˈintaq chi bˈet; ex otaq jqet kyẍkyin a mibˈintaq chi bˈin; ex otaq chi el weˈ kox, ex otaq kˈant kywutzjo moẍqetaq. Jotxjo jniˈ xjal i bˈaj ok ten nimsil tbˈi Dios, a kyDios aj Israel. \t baze bamangala abantu bebona izimungulu zikhuluma, izilima zisindile, izinyonga zihamba, izimpumputhe zibona; bamdumisa uNkulunkulu ka-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Pegr te: WAjaw, qa ikytzjo, nya noq oˈkqex nqaˈn, qalaˈ txjonqemila nqˈobˈa majx tukˈa nwiˈy, tuˈntzintla at‑xix woklintza tukˈiy. \t USimoni Petru wathi kuye: “Nkosi, akungabi yizinyawo zodwa kepha nezandla nekhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej i ul qˈmal teˈ jniˈ til Pabl, ex ntiˈx i jaw chˈotj tiˈj tiˈchaqjo il, a otaq chi bˈaj nbˈisiˈn. \t basukuma-ke abayimangalelayo, kepha abavezanga cala ngayo lalezo zinto ezimbi ebengizicabangile mina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, a mi nxi kynimin, exla qa Judiy, a tuˈntaq kyten tojjo nintz qˈij, ok chi xel xoˈyit toj manyor qxopinx, a jaˈ kchi oqˈile, ex kchi juˈchˈile kyste tuˈn nim kyixkˈoj. \t kodwa abantwana bombuso bayakukhishelwa ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mix aˈl jun kye tuˈn tel ikyˈinte. Qalaˈ bˈaˈn tuˈn kyoniˈn tiˈj toj tbˈe tukˈa tnukˈbˈil qMan Dios tibˈaj, tuˈn ttzaj wukˈiy. Quˈn loqin nchin yoˈn tiˈj ex kyiˈjjo erman, aye nchi bˈet tukˈa. \t ngakho makungabikho omdelelayo. Nize nimphelekezele endleleni ngokuthula ukuba eze kimi, ngokuba ngimbhekile kanye nabazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tnejilxix pale, junx kyukˈa jun chˈuq Sadusey, bˈeˈx i jaw xkyˈaqlin kyiˈjjo tsanjil. \t Kwase kusuka umpristi omkhulu nabo bonke ababe naye abangabehlelo labaSadusi, bagcwala umhawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn txuk, a xi nkaˈyiˈn, ikytzin kaˈyiˈn tzeˈnku jun ma tij wech, me kyukˈa tqan tzeˈnku te oso, ex ttzi tzeˈnku te bˈalun. Me atzin ma tij txuk, a attaq nej, xi qˈoˈnte tipiˈn juntl, tukˈa nim toklin, ex tkyaqil tkawbˈil. \t Isilo engasibonayo sasifana nengwe, nezinyawo zaso zazinjengezebhere, nomlomo waso wawunjengomlomo wengonyama. Udrako wasinika amandla akhe, nesihlalo sakhe sobukhosi, nokubusa okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kynejineljo xqˈuqil te Rom, waˈltaq twutz Jesús, teˈ tok tkaˈyin otaq tzˈel kyim, tqˈma kyjaluˈn: Twutzx tetz Tkˈwal Diostaq teˈ ichin lo. \t Kepha induna yekhulu eyayimi maqondana naye imbona efa ngokunjalo, yathi: “Nempela lo muntu ube yiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈajx qbˈiye tqanil tzmax tzaluˈn tiˈj jun xjal, tuˈn tjqet twutz jun xjal tuˈn, a moẍ teˈ titzˈje. \t Selokhu kwathini akuzange kuzwakale ukuthi ukhona owavula amehlo ozelwe eyimpumputhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ankye teˈ nqˈmaˈnte ikyjo, il tiˈj tuˈn tel tnikyˈ te, qa nya noq toj quˈjkuy, aj otoˈy najchaq kykˈatza, qalaˈ ikyxsin qtenjiˈy tukˈa qbˈinchbˈiˈn, aj qteˈn kyxola. \t Onjalo makaqonde lokhu ukuthi lokhu esiyikho ngamazwi ezincwadi nxa singekho, siyakuba yikho ngesenzo nxa sikhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzilaˈ kyeˈ? Quˈn nimxixtl kyokliˈn tzeˈnqekuˈ pichˈ; ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios majqexpe tsmal kywiˈy chebˈe ajlanqe tuˈn. Tuˈnpetziˈn, mi chi xobˈa. \t Kodwa kini zibaliwe nezinwele zonke zekhanda lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, i ok ten Judiy qanilte kyxolx: ¿Jaˈtzila kxela qa nlay knet quˈn? ¿Mej qa antza kanin kyxol aj Judiy, noq jaˈchaqku najleqe kyojile tnam kyxol amaqˈ xjal, moj qa ma txiˈ xnaqˈtzil kye xjal nya Judiy? \t Ngakho abaJuda bakhuluma bodwa, bathi: “Uzakuya ngaphi lo lapho singayikumthola na? Uyakuya kwabahlakazekileyo kumaGreki, afundise amaGreki, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya tuˈn te, aj qa weˈy s‑ela kybˈiˈn, moj qa kye txqantl tsanjil Jesús, quˈn junxchˈin te Tbˈanil Tqanil, a xi qqˈmaˈn, ex o chi nimiˈn tiˈj. \t Ngakho-ke noma kuyimina noma kuyibona, sishumayela kanjalo, nakholwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi tkaˈyin Jesús kabˈe bark toj tzˈawin ttzi nijabˈ. Ntiˈtaq xjal tokx kyoj, quˈn ayetaqtziˈn kyiẍil otaq chi kuˈtz txjol kyeˈ kypa te kyiẍbˈil. \t wabona imikhumbi emibili imi ngaselwandle; abadobi babephumile kuyo behlanza amanetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjtzinjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn, ex jniˈ sbˈuˈbˈl, junx tukˈa xmiletzˈil, exsin loˈchj kˈuˈjbˈaj ex tkyaqil iqj yol. \t Ngakho lahlani ububi bonke, nobuqili bonke, nokuzenzisa, nomhawu, nokuhleba konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla ayiˈy Judiyqiy. Noq tuˈn kyxmiletzˈila ikyjo, kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios, qa noq tuˈn kypaja nchi yolin aye nya Judiy, qa ntiˈ tajbˈin Dios. \t Ngokuba igama likaNkulunkulu liyahlanjalazwa phakathi kwabezizwe ngenxa yenu, njengalokho kulotshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Pabltz: Mina. Ayin wejiˈy jun aj Judiy, ex at woklin kyxol aj Rom, quˈn antza ẍin itzˈjiˈy toj tnam, Tarso tbˈi, toj txˈotxˈ Cilicia, jun tnam nimxix toklin kye aj Rom. Tuˈnpetziˈn, bˈinchin t‑xtalbˈila. Qˈontza ambˈil weˈy, noq tuˈn nyoliˈn chˈin kyexjal. \t Kepha uPawulu wathi: “Mina ngingumJuda waseTarsu laseKhilikhiya, ngingumuntu womuzi ongesiwo ongenalo udumo; ngiyacela, ake ungivumele ngikhulume kubantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma tzaj toqxenin weˈy, tuˈn t‑xi nchikyˈbˈiˈn kywutz tkyaqilxjal, a t‑xilin t‑xim Dios, a ewintaq atxix te tnejil, quˈn iky tajbˈil Diosjo, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil. \t akuveli ngemisebenzi, ukuze kungabikho ozibongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel woqxeninxixa teˈy twutz qMan Dios ex twutz Crist, a Jesús, a Nmaq Kawil tibˈaj tkyaqil, ex chˈix tul kawil kyiˈjjo tkyaqil xjal, a itzˈqex ex kyimninqe: \t Ngiyaqinisa phambi kukaNkulunkulu noKristu Jesu oyakwahlulela abaphilayo nabafileyo nangokubonakala kwakhe nombuso wakhe, ngithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaqetziˈn kye angel, xewbˈajqe; ex nchi ajbˈin te tsan Dios, ex smaˈnqe tuˈn Dios tuˈn kymojitjo xjal, ayeˈ kchi kletil tuˈn. \t Azisibo yini zonke omoya bokukhonza abathunyelwe ukukhonza ngenxa yabayakudla ifa lokusindiswa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tiˈjile qˈuqbˈil lo, xi nkaˈyiˈn kyaje toj kaˈwnaq nejinel qˈuqleqetaq tibˈaj kyaje toj kaˈwnaq qˈuqbˈil, toktaq kyxbˈalin sjanin wen, ex tokxtaq jun toj kywiˈ bˈinchin tuˈn qˈanpwaq te jun yekˈbˈil teˈ kyoklin. \t Nesihlalo sobukhosi sasihaqiwe yizihlalo zobukhosi ezingamashumi amabili nane, naphezu kwezihlalo zobukhosi kwakuhlezi amalunga angamashumi amabili nane, embethe izingubo ezimhlophe, enemiqhele yegolide emakhanda awo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, erman, chi naˈn Diosa qiˈja, tuˈn tkanin Tbˈanil Tqanil qAjaw liwey toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tuˈn tkubˈ nimin, tzeˈnkuxjo tej xpon kanin kyxola. \t Elokugcina, bazalwane, sikhulekeleni ukuba izwi leNkosi likhawuleze, lidunyiswe, njengalokhu kunjalo nakini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin tbˈaqˈ twutz nchi tilkˈaj tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ, ex tokxtaq toj twiˈ nimku yekˈbˈil te nmaq kawil. Ex attaq jun tbˈi tzˈibˈink tiˈj, a mi ojtzqiˈn kyuˈnxjal, qalaˈ oˈkxtaqte n‑el tnikyˈ te. \t Amehlo akhe angamalangabi omlilo, nasekhanda lakhe kukhona imiqhele eminingi; unegama elilotshiweyo elingaziwa muntu, nguyena kuphela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tej tkanin Saulo antza, tajtaq tuˈn tok tchmoˈn tibˈ kyukˈa nimil, me kykyaqil attaq kyxobˈil te, ex mix xi kynimin qa otaq tzˈok te nimil. \t Esefikile eJerusalema wazama ukuzihlanganisa nabafundi; kepha bonke bamesaba, bengakholwa ukuthi ungumfundi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ma tzaj qˈoˈn jun oybˈil tiˈj jun akˈaj chwinqil qe, a awo tzajninqo kyiˈj. Atzin t‑xilin yol lo, ma kubˈ tbˈinchin tzmaxiˈ teˈ xjatz anqˈin juntl majl, tzeˈnkuxjo tzˈibˈin toj tkabˈ Bˈitz te Tuˈjil Tyol Dios: Axix te nkˈwala, quˈn jaˈlin ma txi nqˈoˈn tchwinqila twutz txˈotxˈ. \t ukuthi uNkulunkulu usigcwalisile sona kubantwana bethu ngokumvusa uJesu, njengokuba kulotshiwe futhi kulo ihubo lesibili ukuthi: “ ‘Wena uyiNdodana yami, namuhla ngikuzele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Diosjo kyjaluˈn: Aj kyxi xkye qˈij te chˈixtaq tuˈn nkaniˈn, kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan tibˈaj tkyaqil xjal. Ok chi yolil kykˈwala txin ex qˈa wiˈja. Ok k‑elil kyeˈ kuˈxin qˈa kynikyˈ tiˈjjo kbˈantil tuˈn Dios. Ex ok k‑okil kywutzikyˈjo ichin, a ma chi tijin, tuˈn Dios, tiˈjjo kbˈajil. \t “ ‘Kuyakuthi ezinsukwini zokuphela, kusho uNkulunkulu, ngiyakuthulula uMoya wami phezu kwayo yonke inyama; amadodana enu namadodakazi enu ayakuprofetha, izinsizwa zenu zibone imibono, abadala benu baphuphe amaphupho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma txi qqˈmaˈn qa xjal, at qxobˈil. ¿Ma nyatzin kykyaqil xjaltz qˈmante qa a Juan jun yolil Tyol Dios? \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ siyasesaba isixuku; ngokuba bonke bathi uJohane ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx tzaj kytzyuˈn, ex kyiˈn tzma ttxaˈn txˈotxˈ tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. \t Base beyibamba, bayiphonsa ngaphandle kwesivini, bayibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ankyeˈ nkyqˈmaˈn, qa at jun manbˈaj mo jun txubˈaj xkanin qanil jun tiˈ te tkˈwal mo te tal, bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kˈwalbˈaj te: Mina. Nlay txi nqˈoˈn kyeˈy, quˈn jotxjo jniˈ at weˈy corban, atzin n‑ele kxel nqˈoˈn te Dios, aj nkyima. \t kepha nina nithi: ‘Uma umuntu ethi kuyise noma kunina: YiKorbana, okungukuthi umnikelo, lokho ongabe usizwa yimi ngakho,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈn ntiˈxix tumil te weˈy, chi Festo, tzeˈn tyol jun uˈj, tuˈn t‑xi tzˈibˈit te César, a wajawiˈy, a tnejilxix kawil, a tiˈchaq tbˈinchbˈin xjal lo; matzin tzaj wintza kywutza, me twutzxixa ay, nmaq kawil Agripa, tuˈntzintla, aj tbˈaj tqaninjiy jniˈxjo til, matzintla kubˈ ntzˈibˈintza twutz uˈj. \t Anginanto eqinisekileyo ngaye engingayilobela inkosi; ngakho ngimlethile phambi kwenu, ikakhulu phambi kwakho, nkosi Agripha, ukuze kuthi sekuhloliwe, ngibe nakho engingakuloba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin bˈiˈn quˈn, qa a kawbˈil xjanxix, ex qa a nukˈbˈil xjanxix, tzˈaqlexix ex wenxix. \t Ngakho-ke umthetho ungcwele, nomyalo ungcwele, ulungile, muhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ ichin at t‑xuˈjil, kabˈe ja nbˈisine, quˈn ex il tiˈj tuˈn tbˈisin tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, tuˈntzin ttzalaj t‑xuˈjil tiˈj. \t Kepha oganiweyo ukhathalela okwezwe ukuba angathokozisa kanjani umkakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qlixjexix, nbˈaj xiˈtaqxjal bˈil teˈ tyol tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. \t Ekuseni abantu bonke beza kuye ethempelini ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, jaw kychmoˈn jun jteˈ milxla xjalla, noqx jaw kylimoˈn kyibˈ, junjun tukˈa juntl. Ex ok ten Jesús yolil kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn: Kyklom kyeˈ kyibˈ teˈ kytxˈamil xjal Parisey, a kyxmiletzˈil, a chebˈe n‑el lemimin kyiˈja. \t Kwathi sezibuthene izigidi zabantu baze banyathelana, waqala ukukhuluma, ikakhulu kubafundi bakhe, ethi: “Xwayani imvubelo yabaFarisi engukuzenzisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyaqilxjal ikyxjo tzeˈnku tal kˈul. Ex ajo kybˈinchbˈin ikyxjo tzeˈnku t‑xmakil kˈul. Quˈn atzin te kˈul ktzqijil, ex atzin t‑xmakil k‑elil tzˈaq. \t ngokuba, “Yonke inyama injengotshani, nobukhosi bayo bonke bunjengembali yotshani; utshani buyabuna, nembali iyavuthuluka, kepha izwi leNkosi limi kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj kykaˈyin qa ntiˈtaq Jesús, ex ntiˈqotaqla, bˈeˈx i okxkux kyoj bark tuˈn kypon kanin jyolte toj tnam Capernaum. \t isixuku sathi ukubona ukuthi uJesu akakho lapho nabafundi bakhe, sangena emikhunjaneni, naso saya eKapernawume sifuna uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ojtzqiˈntaq Dios kyuˈn ojtxe, me ntiˈx o jaw kynimsin tbˈi, ex mi xi kyqˈoˈn chjonte te. Qalaˈ o chi naj te jun majx toj kynabˈl noq kyuˈnjo kyxim, a ntiˈ kyajbˈin. Ex tuˈnjo lo, ajo kyanmin, a ntiˈ tumil, bˈeˈx kyij ten toj qxopin. \t ngokuba kuthe bemazi uNkulunkulu, kabamdumisanga, kabambonganga njengoNkulunkulu, kodwa balutheka ekuzindleni kwabo; inhliziyo yabo engaqondiyo yaba mnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jun twiˈjo tkabˈ txuk attaq jun kyˈixbˈine tiˈj, nyakuj otaq kyim, me atziˈn kyˈixbˈine bˈeˈx qˈanj. Tuˈnpetziˈn, i jaw kaˈylaj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj. \t Elinye lamakhanda aso kungathi lalidebezwe okokufa, kepha ingozi yaso yokufa yelashwa, umhlaba wonke walandela isilo, umangala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma japin kanin qˈij, jaˈ tuˈn nkubˈ bˈyoˈniˈy, jaˈ tuˈn wokiˈy tzeˈnku jun oyaj twutz Dios. \t Ngokuba mina sengiyanikelwa, nesikhathi sokumuka kwami sesifikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqxix nkuˈtzku Jesús toj bark, tej tpon laqˈe jun ichin tkˈatz, a antza etza kyxolxjal toj tnam. Atziˈn ichin anetziˈn, iteˈtaq taqˈnil tajaw il toj tanmin ilaˈxitaq abˈqˈe. Minataq nchi ok tqˈoˈnjo t‑xbˈalin, ex nya toj jun ja najletaq; qalaˈ antza n‑anqˈinetaq toj muqbˈil kyimnin. \t Esephumele emhlabathini, kwamhlangabeza indoda ethile yomuzi eyayinamademoni; kwase kuyisikhathi eside ingembathi ngubo, ingahlali endlini kodwa emathuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin Jesús, teˈ tul Judas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin. Ex lipcheqektaq txqan xjal tiˈj, qˈimile jniˈ kykxbˈil, a at kyste te bˈiˈybˈil, ex jniˈ kytze te kybˈujbˈil. Aye xjal luˈn otaq chi tzaj kychqˈoˈn kynejil pale ex kyuˈn nejinel kyxol aj Judiy. \t Esakhuluma, bheka, kwafika uJuda, omunye wabayishumi nambili, enesixuku esikhulu sinezinkemba nezinduku, sivela kubapristi abakhulu namalunga esizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mina chi tzaj xobˈa. Nchin kaˈyin kyiˈja, quˈn tal nritqiˈy, a nya ilaˈ tal kybˈaja. Me noq tuˈnjo twenil Manbˈaj, a at toj kyaˈj, nimx ntzalaj tuˈn t‑xi tqˈoˈn kyokliˈn tojjo Tkawbˈil. \t “Ungesabi, mhlambi omncane; ngokuba kwathandeka kuYihlo ukuninika umbuso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin qa nya bˈaˈn kybˈinchbˈiˈn tukˈa qˈinimil, a oqxenin kyeˈy, ¿Altzin kye jun aˈla aku tzaj qˈonte kyqˈinimila? \t Futhi uma beningathembeki kokomunye, ubani oyakuninika okungokwenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojjo tkabˈ tnej ja, a Najbˈil Xjanxix, noq oˈkxtaqjo tnejilxix pale n‑okxtaq jun maj tojile junjun abˈqˈe. Ex ajtzin tokx, iltaq tiˈj nxi tiˈn tchkyˈel aluˈmj te najsbˈil tilx, ex teˈ il, a mitaq n‑el kynikyˈxjal te. \t kodwa kwelesibili kungena umpristi omkhulu yedwa kanye ngomnyaka, kungengaphandle kwegazi anikela ngalo ngenxa yakhe uqobo nangenxa yezono zabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: ¿Ma akutzin tzˈel qiˈn kyoklin, tuˈn kykuˈxjo nimil lo te jawsbˈil aˈ, a ma txi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan ikyxjo tzeˈnku qe? \t “Ukhona yini ongala namanzi ukuba bangabhapathizwa laba abamukela uMoya oNgcwele njengathi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin i xi tkyˈiwlin Simeón kyoxelx. Xi tqˈmaˈn te tnana Jesús: Atziˈn neˈẍ luˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios kyxol aj Judiy, tuˈn tel wen junjun ex junjun mina. A k‑ajbˈil te techiljo a taj Dios kyukˈaxjal, me nya tkyaqilx kxel niminte. \t USimeyoni wababusisa, wathi kuMariya unina: “Bheka, lo umiselwe ukuwa nokuvuka kwabaningi ku-Israyeli, nesibonakaliso esiphikwayo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin teˈ tqˈijil qAjaw, ilxix tiˈj tuˈn tul. Me ntiˈ tqanil, tzeˈnku tulil jun ileqˈ toj qnikyˈin. Antza kkyˈele kyaˈj, njulin wen, ex tkyaqil ktzˈeˈyil tuˈn qˈaqˈ. Ex tkyaqil kybˈinchbˈinxjal kyjel chikyˈbˈit twutz qMan Dios toj paˈbˈin. \t Kepha usuku lweNkosi luyakufika njengesela mhla amazulu eyakudlula ngokuhlokoma; kuyakusha konke, kubhidlike; nomhlaba nemisebenzi yawo kuyakusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesús kye kyjaluˈn: Jteˈla majxla o kubˈ nbˈisiˈn tuˈn nwaˈn junx kyukˈiy, tuˈntzintla tkubˈ ikyˈsitjo Xjan Qˈij, a naˈmxtaq nkyima. \t Wayesethi kubo: “Nginxanele nokunxanela ukudla nani leli phasika ngingakahlupheki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O txi kyqˈmaˈn ikyjo, noq tuˈn tkubˈ tzˈaq toj jun til kyuˈn. Me bˈeˈx kubˈ mukˈe Jesús twutz txˈotxˈ, ex ok ten tzˈibˈil tukˈa twiˈ tqˈobˈ toj quq. \t Bakusho lokho bemlinga, ukuze babe nokummangalela. Kepha uJesu wakhothama, waloba ngomunwe emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin tqˈmaˈnl kabˈe tyoltz weˈy: A kyDios qxeˈchil, ma jaw skˈontiy, tuˈntzin tel tnikyˈa tiˈjjo tajbˈil, ex tuˈntzin tok tkaˈyin Jesús, a jikyinxix, ex tuˈn tbˈintejiy tyol, a aku yolinte. \t “Wayesethi: ‘UNkulunkulu wawobaba wakumisela ngaphambili ukuyazi intando yakhe, nokumbona oLungileyo, nokulizwa izwi eliphuma emlonyeni wakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nkaˈyin Jesús kyiˈjjo xjal, a qˈininqetaq, tej nkuˈxtaq kyqˈoˈn kyoyaj tojjo tkubˈil pwaq toj tja Dios. \t Kwathi ebheka, wabona abacebileyo bebeka iminikelo yabo emphongolweni womnikelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ qaq xjaw toklin tzˈaq tal Lisabet, teˈ t‑xi tchqˈoˈn Dios angel Gabriel tzma Nazaret, jun tnam toj txˈotxˈ te Galiley, \t Ngenyanga yesithupha ingelosi uGabriyeli yathunywa nguNkulunkulu emzini waseGalile ogama lawo yiNazaretha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun qya nimil at juntl qya toj tja, a o kyim tchmil, bˈaˈn tuˈn t‑xi tmojin, tuˈn mi tzˈoke te tkˈaˈch Ttanim Dios; tuˈntzin tonin Ttanim Dios kyiˈjjo qya, a o kyim kychmil, ayeˈ ntiˈx jun itzˈ kyiˈj. \t Uma owesifazane okholwayo enabafelokazi, makabasize, ibandla lingasindwa, ukuze lisize abafelokazi boqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzajtzin jun kyxoljo wuq angel, a tzyul teˈ wuq laq, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku tzaja, ex kxel nyekˈinjiˈy tkawbˈil Dios, a kujxix wen, a ktzajil tibˈajjo qya, a manyor kyˈaˈjil, a qˈuqlek kyibˈajjo ma nintz aˈ. \t Kwase kuza enye yezingelosi eziyisikhombisa ezazinezitsha eziyisikhombisa, yakhuluma nami, yathi: “Woza lapha, ngikutshengise ukwahlulelwa kwesifebe esikhulu esihlezi phezu kwamanzi amaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈnl Jesústz: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo. \t UJesu wayesethi kubo: “Nami-ke anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at wokliˈn tuˈn tok lipe jun nxuˈjila wiˈja, a nimil, tzeˈnku te Pegr ex kyeˈ txqantl tsanjil, exqetziˈn titzˈin qAjaw. \t Asinalungelo yini lokuhamba nomzalwanekazi ongumkethu njengabanye abaphostoli, nabafowabo beNkosi, noKhefase, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Nimku o bˈant tuˈn Dios kye kˈuˈjlinqe tuˈn. Me atziˈn o bˈant tuˈn, mix aˈl jun o lonte; mix aˈl jun o bˈinte; mixpe aˈlx jun o pon tiˈj. \t kepha kunjengokuba kulotshiwe ukuthi: “Lokho iso elingakubonanga, nendlebe engakuzwanga, okungavelanga enhliziyweni yamuntu, uNkulunkulu akulungisela abamthandayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma man chin oka te kyajqˈoja noq tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy a twutzxix? \t Konje sengaba yisitha kini ngokunishumayeza iqiniso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte nimil qa antza taˈyetaq Pegr toj Lida, ex quˈn tuˈn nqayintaq iteˈye, xi kychqˈoˈn kabˈe ichin qˈmalte te: Liwey ku tzaja qukˈiy toj Jope, chi chiˈ. \t Kepha iLida laliseduze neJopha; ngakho-ke abafundi sebezwile ukuthi uPetru ukhona lapho, bathuma kuye amadoda amabili emncenga ethi: “Ungalibali ukuza kithi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla mi bˈete tojjo chˈintl tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a tzeˈnkuxjo tajbˈil kyachbˈilxjal; qalaˈ tzeˈnkuxitlaˈ tajbˈil Dios tukˈa. \t ukuze ngesikhathi esiseleyo nisesenyameni ningabe nisahlala ngezinkanuko zabantu kodwa ngentando kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kymujbˈinktzin kyibˈa kyxolxa, tzeˈnku te Crist ma tzˈok tmujbˈin tibˈ qukˈa, te nimsbˈil tbˈi qMan Dios. \t Ngalokho yamukelanani, njengalokho noKristu wasamukela, ukuze kudunyiswe uNkulunkulu. ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn at waˈyaj kyiˈj, nxi tqˈoˈn kywa. Ex n‑el tiˈn kyeˈ a noqx nbˈaj kyyajin. \t Abalambileyo ubasuthisile ngezinto ezinhle, abacebileyo ubamukise ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn tojtzqiˈntaq te Dios kyanmin, xi tqˈoˈn kyoklin, ex xi tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin te jun techil qa o chi nimin tiˈj, ex qa nya il tiˈj jun techil tiˈj kytzˈumil, ikyxjo tzeˈnku qeˈ, awo aj Judiy. \t UNkulunkulu owazi inhliziyo wabafakazela, ebapha uMoya oNgcwele njengathi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyetza okla kchi okil teˈn qˈmalte kyjaluˈn: Taa, ¿Ma nyatzin ma qo waˈn, ex ma qo kˈwaˈn junx tukˈiy? Ex ma qo bˈaj t‑xnaqˈtziˈn kyojjo jniˈ bˈe, a iteˈ toj qtanima. \t “Lapho-ke niyakuqala ukuthi: ‘Sasidla, siphuza phambi kwakho, wawufundisa emigwaqweni yakithi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyla te kye qa ajintaq Jesús lipchek kyiˈj kyxoljo jniˈ xjal. Me atzaj teˈ tok kykaˈyin, ex tbˈaj kyjyoˈn kyxoljo jniˈ xjal ex kyxoljo jniˈ aye kyojtzqiˈntaq, ntiˈl; exsin jun qˈij otaq txi kybˈetin. \t Bethi-ke bona uphakathi kwabahambisana nabo bahamba ibanga losuku, bamfuna phakathi kwezihlobo nabazana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ẍi kubˈ tzˈaq aj Judiy toj tkyaqiljo lo, ¿Mapela chi kubˈxtz te jun majx tiˈj kynimbˈil? ¡Mina! Me tuˈn s‑el kyiˈjlin aj Judiy qMan Dios, ex tuˈntzin tjaw chyoˈn kyanmin, bˈeˈx tzaj tqˈoˈn Dios kolbˈil kye nya Judiyqe. \t Ngakho ngithi: Bakhubeka ukuba bawe na? Qha nakanye; kepha ngesiphambeko sabo insindiso ifikile kwabezizwe ukubavusela umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjo lonte tej tbˈet, ex tej tnimsin tbˈi Dios, \t Abantu bonke bambona ehamba, edumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kux tzˈaja, noq tuˈn tnimbˈila wiˈja ma chi kaˈyin twutza. Texjo paq, kykaˈyin twutz, ex bˈeˈx ok lipe tiˈj Jesús. \t UJesu wathi kuyo: “Hamba-ke; ukukholwa kwakho kukusindisile.” Yayisibona khona lapho, yamlandela endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn, qa tkyaqiljo nya nimil tokx tjaqˈ tkawbˈil tajaw il. Me atzin qe, te Diosqoqe. \t Siyazi ukuthi singabakaNkulunkulu nokuthi izwe lonke limi ebubini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈ tuˈn kyok ten bˈisilte jaˈlin, tiˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn te kolbˈil kyeˈy, aj tpon qˈij anetziˈn. \t Ngakho kugcineni ezinhliziyweni zenu ukuba ningazindli ngaphambili eniyakuziphendulela ngakho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykˈuˈjlink kyibˈa kyxolxa, nya tukˈa kabˈe kykˈuˈja. Kyiˈjlemiljiˈy tkyaqiljo nya wen, ex chi lipeka tiˈjjo wen. \t NoDavide uthi: “Itafula labo malibe yisihibe nogibe, nesikhubekiso nempindiselo kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Etz kyiˈn Jesús toj tja Caifás, tuˈn tkanin toj ja te kawbˈil kye aj Rom. Ex chˈixtaq qel sqix, ex ayetziˈn aj Judiy mix i okxi tojjo ja te kawbˈil, quˈn noqit i okx, bˈeˈxitla ẍi tzˈilix twutzjo kykawbˈil, ex ntiˈtla kyoklin tuˈn kywaˈn tiˈjjo wabˈj te Xjan Qˈij, quˈn toj kywutz, jun iljo tuˈn kyten toj kyjaxjal nya Judiy. \t Base bekhipha uJesu kuKayafase, bemyisa endlini yokwahlulela; kwakusekuseni. Kepha bona kabangenanga enqabeni ukuba bangangcoli kodwa babe nokudla iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Erman, kukx nxi qqˈonjiˈy chjonte te qMan Dios kyiˈja. Ex il tiˈjjo lo tuˈn tkubˈ qbˈinchiˈn, quˈn a kynimbˈila nchˈiyxix wen, junx tukˈa kykˈuˈjbˈila teyile junjun. \t Simelwe ukumbonga njalo uNkulunkulu ngani bazalwane, njengokuba kufanele, ngokuba inkolo yenu iyanda kakhulu, nothando lwenu nonke omunye komunye luyakhula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex jtojetzin xqliˈy tuˈn tyabˈtiy mo qa tkuxa toj tze, ex o xtajatlaˈy loltiˈy? \t Sakubona nini ugula, noma usetilongweni, seza kuwe, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn; mi txi kyqˈoˈn t‑xeljo nya wen tukˈa nya wen; qalaˈ kyqˈonkja tukˈa Dios, quˈn ate Dios kkawil. Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Quˈn ayin weˈ at woklin tuˈn nkawiˈn; ex wukˈa weˈ kxelile, chi qAjaw. \t Uzakuthi-ke wena: “Amagatsha aphulwa ukuba mina ngifakelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kchi kˈwel yuchˈiˈn kytanima kyuˈn te jun majx. Ex kchi kˈwel bˈyoˈn jniˈ kyxjalila iteˈ toj; ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl; quˈn tuˈn mina s‑el kynikyˈa teˈ tqˈijil Dios, tej nteˈn kyxola. \t zikuwise phansi, wena nabantwana abakuwe, zingashiyi itshe phezu kwetshe phakathi kwakho, ngokuba ungasazanga isikhathi sokuhanjelwa kwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin kybˈaj jaw itzˈje juntl majljo kyimnin, mikyxil teˈ chwinqil tzeˈnku luˈn. Ayetziˈn ichin exqetziˈn qya mina chi bˈaj jaw meje juntl majl. Iky kchi bˈaj okileˈ tzeˈnqekuˈ angel toj kyaˈj. \t Ngokuba ekuvukeni kwabafileyo abaganwa, abendiswa, kodwa banjengezingelosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx in tzaj xobˈa tey, qa xnajku pwaq wuˈn. Tuˈnpetziˈn bˈeˈx xkux nmiquˈn toj txˈotxˈ. Ex luˈ tpwaqa lo. \t ngesaba, ngaya ngalithukusa emhlabathini italenta lakho; bheka, nakhu okwakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Te nMaˈn kukx o tzˈaqˈnin teˈ tzmax tzaluˈn, ex ikyx wejiˈy nchin aqˈniˈn, exla qa qˈij te ajlabˈl mo minaj. \t Kepha wabaphendula wathi: “UBaba usebenza kuze kube manje, nami ngiyasebenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈtzin kyqˈoˈn Pegr ex Juan kyqˈobˈ kyibˈajxjal aj Samaria; ikytziˈn, bˈeˈx okx Xewbˈaj Xjan toj kyanmin. \t Khona babeka izandla phezu kwabo; base bamukela-ke uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn txqantl i bˈaj ok ten bˈyol kye taqˈnil nmaq kawil, ex majxpe i kubˈ kybˈyoˈn. \t Abaseleyo babamba izinceku zakhe, baziphatha kabi, bazibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tkyaqiljo lo, tkyaqil qˈij, nchin bˈisiˈn kyiˈjjo Ttanim Dios toj junjunl tnam. \t ngaphandle kwezinye izinto kukhona okungicindezelayo imihla yonke: ukukhathalela onke amabandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaˈlin, nya noq tuˈn njyoˈn tiˈj jniˈ onbˈil te weˈy, qalaˈ wajatlaˈy tuˈn kyel wena twutz qMan Dios toj qˈij te paˈbˈin. \t Akusikho ukuthi ngifuna isipho, kodwa ngifuna isithelo esiyakwandisa okubalelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qˈuqbˈil qkˈuˈjjo lo, a nqo kubˈ tqˈoˈn jikyinxix toj qchwinqil tzeˈnku jun kxbˈil alxix wen, a n‑ajbˈin te jun bark, tuˈn mina txalpaj toj aˈ. Ex atzin qqˈuqbˈil qkˈuˈj tzajnin tiˈjjo qnimbˈil, ex atzin ntzaj qˈoˈnte qokliˈn tuˈn qokx tiˈjxi xbˈalin te paˈbˈl, tzma jaˈ taˈye Dios toj kyaˈj. Me atzin ojtxe, ntiˈtaq tumil tuˈn qokx antza. \t esinalo njengehange lomphefumulo, liqinile, ligxilile, lingena kokungaphakathi kwesihenqo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nxi nqaniˈn, tuˈntzintla tel kynikyˈa tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj lo, exla qa mi tzˈelpin bˈajx tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqilx; ex tuˈntzintla tnoj kyanmiˈn te jun majx tukˈa tkyaqil t‑xilin Dios. \t Ngakho aniseyibo abafokazi nezihambi, kodwa senimbuso munye nabangcwele, ningabendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Mo txi kyqˈoˈn jun kan te, qa ma tqanin jun tchiˈ kyiẍ? ¡Mina! \t noma icela inhlanzi, ayinike inyoka na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, tuˈn tjapin bˈaj nyola lo tiˈjjo mejebˈlin, kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn: Atziˈn qya nimil, qa mujlek tukˈa tchmil, il tiˈj tuˈn tnajan tukˈa, a itzˈxtaqjo tchmil. Me qatzin ma kyimjo tchmil, tzaqpiˈn tejo qya, tuˈn tok meje tzeˈnkuxjo taj tukˈa juntl tchmil, a nimil. \t Umfazi uboshiwe ngesikhathi indoda yakhe isekhona; kepha uma indoda isifile, ukhululekile, angendela nakubani ngokubona kwakhe, kuphela ukuba kube seNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi tkaˈyin jniˈ xjal qˈuqejqetaq tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈn kye: Ayetzin wejiˈy nnana ex witzˈin lo, a aye nchi kubˈ bˈinchin teˈ a taj Dios, \t Waqalaza ebuka ababehlezi bemphahlile, wathi: “Bhekani, nangu umame nabafowethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn quˈn qa at tchewil Dios; tuˈnpetziˈn, i tok qqˈoˈn tilil, tuˈn tkubˈ kykˈuˈjxjal quˈn, tuˈn kynimin. Ojtzqiˈn te Dios tuˈn, qa tukˈa junchˈin qanmiˈn nqo aqˈniˈn, ex qˈuqle qkˈuˈja kyiˈja noqit aku tzˈel kynikyˈa te. \t Ngakho lokhu sikwazi ukwesaba iNkosi, siyabancenga abantu; kepha sibonakalisiwe kuNkulunkulu; ngiyethemba ukuthi nakuye unembeza wenu sibonakalisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn lo, i tzaj tkleˈn Jesús najchaq chˈintl tkˈatz tnam, tzmax toj Betania. I jawtzin tiˈn Jesús tqˈobˈ twutz kyaˈj, exsin i kubˈ tkyˈiwliˈntz. \t Wabahola, baze bafika ngaseBethaniya, waphakamisa izandla zakhe, wababusisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyok nkaˈyiˈn mitaq nchi bˈet toj tumil, a tzeˈnxtaqjo a ntyekˈin Tbˈanil Tqanil, bˈeˈx xi nqˈmaˈn te Pegr kywutz tkyaqil nimil. Nchijiˈy kyjaluˈn: Noq samiˈy Pegr, me mi nbˈeta toj tumil tuˈn t‑xima tojjo lo. Quˈn tnejil, nbˈeta ikyx tzeˈnku jun nimil, a nya Judiy, exsin nya ikyjo tzeˈnku jun Judiy, a nbˈettaq tzeˈnku ojtxe qkawbˈil. Ex wentaqjo ntbˈinchiˈn ikyjo, quˈn junchˈin kyoklin tkyaqil nimil twutz Dios, exla qa Judiy mo nya Judiy. Me qa ikyjo, ¿tiquˈniltz n‑ok tqˈoˈn il kyiˈjjo ayeˈ nya Judiyqe, tuˈn t‑xi kyiˈn tzeˈnqe aj Judiy? Ntiˈ tumila tojjo lo. \t Kepha kuthe sengibonile ukuthi kabahambisi ngokweqiniso levangeli, ngathi kuKhefase phambi kwabo bonke: “Uma wena ongumJuda uhamba ngokwabezizwe, ungahambi ngokwabaJuda, ubaphoqa kanjani abezizwe ukuba bahambe ngokwabaJuda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttxkoˈn Jesús jun tal kˈwal, ex kubˈ twaˈbˈin kyxolx, ex jaw tchleˈn. Xi tqˈmaˈn kye: \t Wayesethatha umntwana, wammisa phakathi kwabo, wamgona, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn atzin t‑xnaqˈtzbˈil tbˈanilxix tukˈa tkyaqil toklin Dios, ex mikyxiˈ tzeˈn kyxnaqˈtzbˈil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe tkawbˈil Judiy. \t ngokuba wayebafundisa njengonamandla, kungenjengababhali babo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, i ok ten txˈemil txqan t‑xaq tze, palma tbˈi, exsin i bˈajetz kˈlelte Jesús, ex i bˈaj ẍchˈin kyjaluˈn: Nimxit tbˈi qMan Dios. Kyˈiwlinxitjo a tzul kanin toj Tbˈi qAjaw. Kyˈiwlinxitjo a nmaq kawil tibˈaj Israel. \t bathatha amahlamvu esundu, baphuma ukumhlangabeza. Bamemeza bathi: “Hosiyana! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi, yebo, iNkosi ka-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "In kubˈsin nwutza te Tito tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy, ex xi nchqˈoˈn juntl erman tukˈa, tuˈn kyqanin jun mojbˈil kye erman toj Jerusalén. ¿Ma maˈtzin chi kubˈ sbˈuˈn tuˈn Tito, noq tuˈn ttzaj tiˈn kypwaqa weˈy? ¡Mina! ¿Ma nyapela junx qten tukˈa Tito, ex jun qbˈisa, ex tzˈaqle qanmiˈn toj tkyaqil? \t Nganxusa uThithu, ngathuma kanye naye umzalwane; uThithu wake waniqilizela na? Asihambanga ngamoya munye na? Nangamkhondo munye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, exla qa at wokliˈn tuˈn Crist, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey, alkye tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, \t Ngalokho noma nginesibindi esikhulu kuKristu sokuba ngikuyale ngakho okufaneleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈajjo ikyjo, tuˈntzin tjapiˈn a qˈumj tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, tej tkubˈ ttzˈibˈin: Kchin yolila noq kyukˈa techil. Ex kxel nqˈmaˈn nimku tiˈ, a ewintaq, atxix teˈ tkubˈku tbˈinchin Dios twutz txˈotxˈ. \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngomprofethi ukuthi: “Ngizakuvula umlomo wami ngemifanekiso, ngiphimisele okufihlakeleyo, selokhu kwasekelwa umhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin yoliˈn kyukˈiy tukˈa jun yol nya kuj, tuˈn tel kynikyˈa te, quˈn tuˈn naˈm telxix kynikyˈa te t‑xilin lo. Quˈn ikytziˈn tzeˈnku ojtxe, xi kyqˈoˈn kyxmilila te bˈinchil il ex tkyaqil wiq nya bˈaˈn; exsin ikyxtzjo jaˈlin, kyqˈoˈnx kyxmilila te bˈinchil bˈaˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle, ex tuˈn kyanqˈiˈn toj jun kychwinqil saqxix twutz Dios. \t Ngikhulumisa okomuntu ngenxa yobuthakathaka benyama yenu. Ngokuba njengalokho nanikela izitho zenu zibe yizinceku zamanyala nezokungalungi kwaba ngukungalungi, kanjalo nikelani manje izitho zenu zibe yizinceku zokulunga kube ngukungcweliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Mart, qa chˈixtaq tpon kanin Jesús kyja, bˈeˈx etz kˈlelte; me atzin te Mariy kyij ten tuja. \t Ngakho uMarta esezwe ukuthi uJesu uyeza, waya ukumhlangabeza, kepha uMariya wahlala endlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlay qo numj tuˈnjo qˈuqbˈil qkˈuˈj lo, quˈn ate Dios ma nojsin te qanmin tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzaj tqˈoˈn qe. \t ithemba alijabhisi, ngokuba uthando lukaNkulunkulu lutheliwe ezinhliziyweni zethu ngoMoya oNgcwele esimuphiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈmaˈn jun aˈla te, tzeˈn tten jun xjal, quˈn ojtzqiˈn tuˈn, tzeˈn t‑xilin kyxim toj kyanmin. \t nangokuba engaswele nobani amfakazele ngomuntu; wayekwazi yena okuphakathi komuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax te Moisésjo, a el kyikyˈin ojtxe qxjalil, a aye iteˈxtaq toj Egipto, ex otaq tzaj qˈmaˈn te: ¿Ankyenaj te s‑ok qˈonte te nim toklin ex te kawil qxola? Exla qa otaq tzˈel iˈjlin kyuˈn aj Israel, chi Esteban, me ate Dios, tuˈn angel, a ok tyekˈin tibˈ toj tqˈaqˈil tqan txˈiˈx, xi chqˈonte Moisés, tuˈn tok te nimxix toklin, ex te tzaqpilkye aj Israel toj Egipto. \t “UMose lowo abamalayo bethi: ‘Ubekwe ngubani ube ngumbusi nomahluleli na?’ nguyena amthumayo uNkulunkulu ngesandla sengelosi eyabonakala kuye esihlahleni, abe ngumbusi nomhlengi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx el te Jesús tnikyˈ te, qa nya bˈaˈntaqjo kyximxjal anetziˈn. Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: \t Kepha eqonda ubuqili babo wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kaˈntzin te chejila; tuˈn tkubˈ nimin tuˈn chej, k‑okix tqˈoˈn kxbˈil tal netzˈ toj ttzi, tuˈn tqˈoˈnte tibˈ, ex tuˈn t‑xiˈ jaˈ taje chejil. \t Uma-ke sifaka amatomu emilonyeni yamahashi ukuba asilalele, siqondisa nomzimba wonke wawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a naˈmxtaq kybˈaj kyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin, aj t‑xi xkyejo jniˈ luˈn. \t Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula kungakenzeki konke lokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn kykanin tzma ttxaˈn txˈotxˈ te Misia. Antza, kubˈe kynaˈbˈlin, tuˈn kyokx toj txˈotxˈ te Bitinia, me juntl majl, mix ttziye Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Jesús. \t sebefikile ngaseMisiya, balinga ukuya eBithiniya, kepha uMoya kaJesu akabavumelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Pegr te: ¡Qˈmantziˈn weˈy! ¿Qa oˈkx twiˈ txˈotxˈjo s‑ok, a ma txi kykˈayiˈn? Xi ttzaqˈwin Safira: Twutzx, oˈkx teˈ twiˈ s‑ok, chiˈ. \t UPetru wayesethatha ethi: “Ngitshele ukuba izwe nilithengise ngokungaka na?” Wathi: “Yebo, ngokungaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexix kyeˈ, aye nchi uˈjin ex nchi bˈin tiˈjjo Tqanil lo, a tzajnin te Dios, ex nchi ok lipe tiˈjjo yol tzˈibˈin, quˈn ajo tqˈijil tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil laqˈeqˈin ttzaj. \t Ubusisiwe ofundayo nabo abawezwayo amazwi alesi siprofetho, bagcine okulotshiweyo kuso, ngokuba isikhathi siseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈijl nxnaqˈtzintaq te Jesús tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Atziˈn tzeˈnkuˈ qnikyˈin, antza nkyijetaq twiˈ Wutz Olivos. \t Njalo wayefundisa ethempelini emini, kepha kusihlwa wayephuma ayokulala entabeni ethiwa eyemiNqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj Tuˈjil Tyol Dios, tqˈma kyjaluˈn tiˈjjo twuqin qˈij: Ajlan te Dios toj twuqin qˈij, tej bˈantjo tkyaqil taqˈin. \t Ngokuba ushilo endaweni ethile ngosuku lwesikhombisa ukuthi: “UNkulunkulu waphumula ngosuku lwesikhombisa emisebenzini yakhe yonke,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kychmoˈnxjal kyibˈ, ex kykyaqilx i bˈinxix wen tiˈjjo tqˈma Lip, quˈn ok kykaˈyin nim techil tipin Dios bˈant tuˈn. \t Izixuku zalalela nganhliziyonye okwakhulunywa nguFiliphu, zizwa, zibona izibonakaliso azenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ayiˈn Pabl intinkuxa toj tze, noq tuˈn tpajjo nchin yoliˈn Tyol Crist, a Jesús, noq tuˈn kyel wena ayiˈy, a nya Judiy. \t Uniphilisile nani enanifile ngeziphambeko nangezono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ntiˈ aku tzˈokine atzˈin, nlay tzˈokin te txˈotxˈ, ex nlay tzˈokin te tzˈis. Oˈkxjo noq tuˈn t‑xi xoˈyit. Ankyeˈ iteˈ tẍkyin, in tok tbˈiˈn nyola, ex in tkubˈ tbˈinchin. \t Akasafanele namhlabathi namquba; uyalahlwa nje phandle; onezidlebe zokuzwa makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús bˈeˈx el tnikyˈ tiˈjjo nkubˈ kyximintaq, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tzeˈn tten n‑okxjo nya bˈaˈn toj kynabˈla? \t UJesu ezazi izizindlo zabo wathi: “Nizindlelani okubi ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "majqexl Judas, a titzˈin Santyaw; exsin Judas Iscariot, a ok meltzˈaj tiˈj Jesús. \t noJuda kaJakobe, noJuda Iskariyothe owaba ngumkhapheli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, ikyqotziˈn tzeˈnku Isaac, a tal Sara. Quˈn awotzin qe, ma qo ok te tkˈwal Dios, ikyx tzeˈnku te Isaac, noq tuˈn Tyol, a bˈant tiˈj tuˈn tukˈa Abraham. \t Kepha nina bazalwane, njengo-Isaka ningabantwana besithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qo ok tzˈaqle qkyaqilx, a awo o qo nimin tiˈj Jesucrist, exla qa aj Judiy ex qa mina; quˈn twutz Dios jun elninqo qkyaqilx. \t ngisho ukulunga kukaNkulunkulu ngokukholwa nguJesu Kristu kubo bonke abakholwayo; ngokuba akukho mahluko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a lipcheqoxtaq tiˈj tzeˈnkuxjo kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku tajbˈil tajaw il, a kawil tibˈaj tkyaqil taqˈnil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ayetziˈn taqˈnil lo nchi aqˈnin toj kyanminxjal, a mi nkubˈ kybˈinchin tajbˈil qMan Dios. \t enanikade nihamba kuzo ngokwendlela yaleli zwe, ngokombusi wamandla omkhathi, ongumoya osasebenza kubantwana bokungalaleli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xiˈ Jesús qukˈiy, ul kanin jun kuˈxin tkˈatz, ex xi tqanin te: Ay, xnaqˈtzil wenxixa, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiy chwinqil te jun majx? \t Bheka-ke, kwasondela kuye othile, wathi: “Mfundisi, ngiyakwenzantoni enhle ukuba ngibe nokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qe tiˈjjo kolbˈil, ntiˈ tuˈn qaqˈnin tiˈj. Qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj qMan Dios, a nchi klet aj il tuˈn, ma qo ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz, ex ma qo klet tuˈn. \t kepha kongasebenziyo, kodwa ekholwa nguye olungisisa ongamesabi uNkulunkulu, ukukholwa kwakhe kubalelwa yena ukuthi kungukulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn kyeˈ xqˈuqil tnam: Qkyˈeˈ qeˈ, tuˈn qexa ikyjo, quˈn nya wenjo xbˈant kyuˈn qiˈja, quˈn awoˈy at qokliˈn twutzjo tkawbˈil Rom, chi chiˈ. Ma qo bˈaj kyjubˈin kywutzxjal, ex ma qo kuˈx qˈoˈn toj tze, ex mina xqo txketa toj kawbˈil tuˈn tchikyˈbˈitjo nbˈanttaq quˈn. Ex atzintzjo jaˈlin, kyajnaj tuˈn qex kytzaqpiˈn toj ewajil. Me minapentetz ikyjo, qalaˈ ayekutz kˈaˈ chi tzaj qˈil qeˈy. \t Kepha uPawulu wathi kuzo: “Basishayile phambi kwabantu singalahlwanga cala, thina singabantu abangamaRoma, basiphonsa etilongweni; manje basikhipha ngasese na? Qhabo, akuze bona, basikhiphe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nqˈmaˈn tuˈn kybˈeta tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan; tuˈn mi txi kyqˈoˈn ambˈil teˈ jniˈ ntqaniˈn ojtxe kyteˈn, ex mi ja kynimsin kyibˈa. \t Kepha ngithi: Hambani ngoMoya, khona aniyikufeza izinkanuko zenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aku bˈaj ikyjo; qa nxi kychyoˈn tchibˈjil aluˈmj, a otaq kubˈ kywutzjo kywutzbˈiyil toj tja kydiosxjal, exsin qa atkutaq jun nimil nkaˈyin kyiˈja, a naˈmxix tweˈ toj tnimbˈil; exsin qa xkubˈ tbˈinchinkutaq tzeˈnkuˈ kyeˈ, exsin bˈalaqa ntiˈtaq bˈisin tuˈn ikyjo. Me noq tuˈn s‑ok tkaˈyin kyiˈja ikyjo, ja xkubˈe tzˈaqe te jun majx toj il. \t Ngokuba uma umuntu ekubona wena onokwazi uhlezi ekudleni ethempelini lesithombe, unembeza walowo osebuthakathaka akayikududeka yini, aze adle okuhlatshelwe isithombe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈuqletaq nkˈuˈja kyiˈja, tuˈn qtzalaj junx qkyaqilx. Me tej tok nbˈiˈn qa attaq nya bˈaˈn kyxola, bˈeˈx xi ntzˈibˈiˈn wuˈja kyeˈy kuj chˈin, me ¿Nyapela tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyibˈa, tuˈntzintla mi chin jaw bˈisiniˈy, aj nteˈn kyxola? Quˈn ayepen kyeˈ tuˈn kyqˈonte tzaljbˈil weˈy. \t Ngakuloba khona lokho, funa kuthi ekufikeni kwami ngithole ukudabuka ngalabo ebengifanele ukuthokoza ngabo, nginethemba ngani nonke ukuthi okwami ukuthokoza kungokwenu nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ¿Tiˈn te toklin tuˈn tkawiˈn kyibˈaj txqantl nimil? ¿Ex tiquˈnil nchi el tiˈjliˈn? Quˈn qkyaqilx qo pon twutz Crist, tuˈn qkawajtz tuˈn. \t Kepha wena umahlulelelani umzalwane wakho na? Futhi umdelelelani umzalwane wakho na? Ngokuba sonke siyakumiswa phambi kwesihlalo sokwahlulela sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tnimbˈil Abel, teˈ t‑xi tqˈoˈn oyaj te Dios tbˈanilxixtl ele tzeˈnku toyaj Caín. Tuˈntziˈn, aku qMan Dios ok qˈonte te tbˈanil nimil, ex tuˈn ikyjo, wen ele toyaj twutz Dios. Quˈn ikytziˈn, exla qa o kyim te Abel, me o kyij te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, tuˈn tkubˈ qnimin Dios. \t Ngokukholwa u-Abela wanikela kuNkulunkulu ngomhlatshelo omuhle kunoKayini, athola ngakho ubufakazi bokuthi ulungile, uNkulunkulu uqobo efakaza ngezipho zakhe; nangakho usakhuluma, noma efile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyatzin tetaqa txˈotxˈ? ¿Exsin teˈ xi tkˈayiˈn, ma nyatzin tetaqtza tkyaqil pwaq? ¿Tiquˈn xkubˈ tewin qeˈy? ¿Ex tiquˈnil xkubˈ t‑ximin tuˈn tkubˈ bˈinchitjo ikyjo, noq te yekˈbˈil tibˈa, qa jun tbˈanil nimila? Me tojjo lo, nya kye ichin ma nikyˈiniy yol, qalaˈ te Dios. \t Lisekhona belingesilo elakho na? Selithengisiwe belingekho emandleni akho na? Uyibekeleni leyo nto enhliziyweni yakho na? Awuqambanga amanga kubantu kepha kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxit tbˈi kyxoljo Ttanim, noq tuˈn Crist, a Jesús, jaˈlin ex te jun majx. \t okuhlanganiselwe kuye isakhiwo sonke, sikhule sibe yithempeli elingcwele eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi laqˈe Jesús najchaq chˈintl kykˈatz, ex kubˈ mutxe twutz txˈotxˈ naˈl Dios, ex chiˈ kyjaluˈn: NMaˈn, chin tklomila te tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn; me noqit nya a tzeˈnku waja, qalaˈ atla tzeˈnkuxjo taja. \t Waqhubeka ingcosana, wawa ngobuso bakhe, wakhuleka wathi: “Baba, uma kungenzeka, akudlule kimi lesi sitsha; nokho kungabi njengokuba ngithanda mina, kodwa njengokuba uthanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn werman, nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn tbˈinchiˈn tzeˈnku nqaniˈn toj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Chewsima wanmiˈn toj qnimbˈil tiˈj Crist. \t Yebo, mzalwane, mangithokoziswe nguwe eNkosini, uyihlumelele inhliziyo yami kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi qˈoˈn ambˈil tuˈn tnimsin tibˈ, ex tuˈn tyasin tiˈj Dios, ex tuˈn tkawin tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ toj kabˈe toj ox kˈal xjaw. \t Sase sinikwa umlomo wokukhuluma izinto ezinkulu nenhlamba, sanikwa amandla okwenza lokho izinyanga ezingamashumi amane nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈoˈn kawbˈil kye, tuˈn tetz kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanmin xjal. \t babe namandla okukhipha amademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chˈixtaq tkanin tja, i etzjo taqˈnil kˈlulte, ex xi kyqˈmaˈn te: Lu tej tkˈwala; ma tzul Dios te. \t Kwathi esehla, izinceku zakhe zamhlangabeza, zathi umntanakhe uphilile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyniminjiˈy xjal tzeˈnku kye Estéfanas, exqetziˈn txqantl nchi mojin toj taqˈin qMan Dios. \t ukuba nibathobele abanjalo nabo bonke abasebenzisana nabo bekhandleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Juan: Mi tzˈel kypeyin chˈintla tibˈajjo qˈmaˈntz kyeˈy, chiˈ. \t Wathi kubo: “Ningabizi lutho ngaphezu kwenikumiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya junx. Quˈn a til Adán nya ikyjo tzeˈnku toyaj qMan Dios. Quˈn tuˈn til Adán, tkyaqilxjal il tiˈj tuˈn tkyim. Me metzin kolbˈil, a tzaj toyin Dios tuˈn t‑xtalbˈil jun ichin, a Jesucrist, nimxix tipin tibˈaj kyimin kye xjal, aye nchi nimin tiˈj. \t Kepha isipho somusa asinjengesiphambeko; ngokuba uma ngesiphambeko samuntu munye abaningi bafa, ikakhulu kwavama kwabaningi umusa nesipho sikaNkulunkulu ngomusa wamuntu munye, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn tyekˈitjo tipin Dios, ex te juntl tuˈn tyolin Tyol Dios tukˈa tkyaqil tanmin; ex te juntl tuˈn tel tnikyˈ te qa nyolin jun xjal tuˈn Xewbˈaj Xjan, mo te taqˈnil tajaw il; ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn tyolin toj junxil yol; ex te juntl ntzaj tqˈoˈn tuˈn tel pjetjo yol anetziˈn. \t omunye ukwenza imisebenzi yamandla, omunye ukuprofetha, omunye ukwahlukanisa omoya, omunye ukukhuluma izilimi ngezilimi, omunye ukuhumusha izilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aj tjapin oxe qˈij, kyjpunkxixjiˈy ttzi jul wen, quˈn noq chi uljo t‑xnaqˈtzbˈin qnikyˈin elqˈil teˈ t‑xmilil, tuˈn tkubˈ kyqˈmaˈntz kyexjal, qa ma jatz anqˈintl juntl majl. Quˈn apen sbˈubˈljo nimxixtl tzeˈnku tnejil. \t Ngakho yala ukuba iliba ligcinwe kuze kube lusuku lwesithathu ukuba abafundi bakhe bangaze bafike bamebe, bathi kubantu: ‘Uvukile kwabafileyo;’ kuthi inkohliso yokugcina ibe mbi kuneyokuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin wejiˈy waqˈnil, a skˈoˈnxix, ex kˈuˈjlinxix wuˈn, ex nchin tzalaja tiˈj. Kˈwel nqˈoˈn nXewa toj tanmin. Ex ok k‑yolil tiˈj Nkawbˈila toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t “Bheka, inceku yami engiyikhethileyo, othandiweyo wami othokoza ngaye umphefumulo wami, ngiyakuzisa uMoya wami phezu kwakhe, amemezele ukwahlulela kubo abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo qe, bˈiˈn quˈn noq tuˈn qnimbˈil, qa a qMan Dios kubˈ bˈinchin teˈ tkyaqil, noq tuˈn Tyol. Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn tuˈn qnimbˈil, qa tkyaqiljo a nqloˈn jaˈlin, antza tzajnin tiˈjjo a nya qˈanchaˈl. \t Ngokukholwa siqonda ukuthi izwe lonke ladatshulwa ngezwi likaNkulunkulu, kuze kuthi okubonwayo akuvelanga kokubonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, nqo kubˈsin qwutza te Dios, tuˈntzintla kybˈeta toj tumilxix tzeˈnkuxjo tajbˈil qAjaw, ex tuˈntzintla ttzalaj Dios kyiˈja toj tkyaqil, tuˈn kybˈinchintejiˈy wen, ex tuˈn kyel wena toj kychwinqila tzeˈnku jun tbˈanil awal, nimxix twutz n‑el. Ikytziˈn, k‑elilexix kynikyˈjiˈy te Dios. \t nihambe ngokufanele iNkosi, niyithokozise ngakho konke, nithela izithelo emisebenzini yonke elungileyo, nikhula ekumazini uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tpajjo jniˈ otaq bˈaj, i ok ten xjal kubˈsin kywutz te, tuˈn tex tojjo tnam antza. \t Base beqala ukumncenga ukuba amuke ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex jaw lipin tej kox ex ok ten bˈetil. Bˈeˈxsin okxtz toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, me nya xkoˈn. Ex ok ten tˈikypajil, ex nimsil tbˈi qMan Dios. \t egxuma, wema, wahamba, wangena nabo ethempelini, ehamba, egxuma, emdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin Festo, bˈeˈx i pon kychmoˈn kyibˈjo kynejil pale, junx kyukˈa Judiy, a nimxix kyoklin, te qˈmalte tiˈchaqjo til Pabl. \t abapristi abakhulu nezikhulu zabaJuda base bemangalela uPawulu kuye, bamncenga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tkabˈ tumil: Noq tuˈn kypaja, wenxitla te weˈy tuˈn nteˈn chˈintla twutz txˈotxˈ, tuˈn nmojiˈn te qˈol tumil kyeˈy, ex tuˈn tten nimx tzaljbˈil toj kynimbˈila. Me ikytzin qˈuqle nkˈuˈja tiˈjjo luˈn, tuˈn ttzaj tqˈoˈn chˈintl toj nqˈija, tuˈntzintla nteˈn chˈintla kyxola. \t kanti-ke ukuhlala enyameni kuswelekile kakhulu ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj oxe qˈij tukˈa nikyˈjin, ayetzin xjal twutz tkyaqil txˈotxˈ, aˈlchaqx kye kyxeˈchil, kyyol ex kytanim, kchi kaˈyil kyiˈj, ex mi txi kyqˈoˈn ambˈil, tuˈn kykuˈx muqet. \t Abanye kubantu nabemindeni nabezilimi nabezizwe bayakuzibona izidumbu zabo izinsuku ezintathu nenxenye, bengavumi ukuba izidumbu zabo zifakwe ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin Yol lo at junx tukˈa Dios te tnejil. \t Yena lowo wayekhona ekuqaleni kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nkubˈ qbˈinchinjiˈy lo, quˈn qkyˈeˈy tuˈn kyyolbˈinxjal qiˈja, qa ma kubˈ qyupin chˈin tiˈjjo oyaj ktzajil kyqˈoˈn qeˈy. \t sigwemele lokhu ukuthi kungaba khona osisolayo ngalesi sipho esikhulu esisetshenzwe yithi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin ichin tkˈatz Jesús, a i xi chqˈoˈn tuˈn Juan, xitzin kyqanintz kyjaluˈn: Ma qo tzaj chqˈoˈn qeˈ tuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, tuˈn t‑xi qqaniˈn tey, aj qa ajiy, a il tiˈj tuˈn tul kanin, mo qa qo ayolja tiˈj juntl aˈla. \t Amadoda esefikile kuyo athi: “UJohane uMbhapathizi usithumele kuwe, ethi: ‘Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ t‑xi laqˈe tal kˈwal tkˈatz Jesús, bˈeˈx pon tolpaj juntl majl tuˈn tipin taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx tzaj jun majljo kyimin tiˈj. Me ante Jesús bˈeˈx xi tmiyoˈn tipin taqˈnil tajaw il. Tuˈntziˈn, bˈeˈx qˈanit tej kˈwal anetziˈn, exsin xi qˈoˈntz te ttata. \t Kuthe iseza, idemoni layiwisa phansi, layihlukumeza kakhulu; uJesu wamkhuza umoya ongcolileyo, wamphulukisa umfana, wambuyisela kuyise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn teyilex te junjun k‑okil toj paˈbˈin twutz Dios, ex nlay tzˈok tqˈoˈn til te tpaj juntl. \t ngokuba yilowo nalowo uyakuthwala owakhe umthwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aye kynejil pale exqetziˈn jniˈ kawil ẍi qˈmante tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz, exsin tuˈn tkubˈ bˈyettz. \t ukuthi abapristi abakhulu nababusi bethu bamkhaphela ukunqunyelwa ukufa, baze bambethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, jaˈchaqx kubˈ yolit teˈ Tbˈanil Tqanil wiˈja tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex kˈwel yolitjo ma kubˈ tbˈinchin qya wiˈja te jun naˈbˈl tejo qya lo. \t Ngiqinisile ngithi kini: Nomaphi lapho liyakushunyayelwa khona leli vangeli ezweni lonke, kuyakukhulunywa nangalokho akwenzileyo, kube yisikhumbuzo ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin abˈj jun techil wiˈja. Ankye teˈ kˈwel t‑xoˈn tibˈ tibˈajjo abˈj, tuˈn tyuchˈj tuˈn; axte kˈwel tyuchˈin tibˈ tibˈaj. Ex qa a abˈj xkubˈ tzˈaq tibˈaj jun aˈla te kawbˈil kujxix, bˈeˈx kˈwel quqix te jun majx. \t “Yilowo nalowo owayo phezu kwalelo tshe uyakuphohlozwa, kepha lowo eliyakuwela phezu kwakhe liyakumcolisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn iqbˈil, ex kubˈ toj bˈe ẍbˈiˈq. \t Yayisiyishiya indwangu, yabaleka ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele najiˈy, a ayiˈn, a ikyxjo tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzila kˈwel kypaˈntz waˈyaj, tuˈn kynaˈn Dios wen. \t Kodwa kuzakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona bezakuzila ngalezo zinsuku.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn: Qˈontza qokliˈn, tuˈn qkubˈ qeˈy toj Tkawbˈila toj tman qˈobˈa ex juntl toj tẍnayaja kawil tukˈiy. \t Bathi kuye: “Siphe ukuba sihlale, omunye ngakwesokunene sakho, omunye ngokwesokhohlo sakho enkazimulweni yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exqetziˈn jniˈ kyja kyimnin bˈeˈx bˈaj xi pax, ex ma nintzx nimil tiˈj Dios, bˈeˈx i bˈaj jatz anqˈintl. \t amathuna avuleka, imizimba eminingi yabangcwele ababelele yavuka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyˈimiljiy tkyaqil kyyolxjal nya tumil, ex jniˈ kylaˈjxjal, a nya bˈaˈn. Qalaˈ qˈonka tilil, tuˈn tajbˈin te Dios. \t kepha wale izinganekwane ezingcolileyo nezezalukazi. Kepha zijwayeze ekumesabeni uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Tercio nchin tzˈibˈiˈn tiˈjjo uˈj luˈn, ex kxel nsmaˈn jun qˈolbˈil kyeˈy toj tbˈi qAjaw. \t Mina Tertiyu engilobe le ncwadi ngiyakhonza kini eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx kyejiˈy, kchi yolil kyeˈ twutzxix wiˈja, quˈn o chi teˈn wukˈiy atxix tej saj xkye. \t Nani niyafakaza, ngokuba beninami kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn t‑xnaqˈtzbˈil, bˈeˈx i bˈajel tiljo txqan xjal. Me atx junjuntl kyij kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, a bˈaj xi kyqanin te Jesús: ¿Tzeˈntzin tzˈeleˈ yol, a xbˈaj tyolin? chi chiˈ. \t Lapho esengasesitha, ababe naye kanye nabayishumi nambili bambuza ngale mifanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tumil tiˈjjo chibˈj kubˈnin kywutz twutzbˈiyil ntiˈ tajbˈin, quˈn ayetziˈn twutzbˈiyil ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn ntiˈ juntl te Dios, qalaˈ oˈkxjo jun, a ojtzqiˈn quˈn. \t Ngakho-ke maqondana nokudla okuhlatshelwe izithombe siyazi ukuthi asikho isithombe ezweni nokuthi akakho omunye uNkulunkulu, munye kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús, ma tzaj tqˈoˈn Dios t‑xtalbˈil qe, a tuˈn waˈlqoxix toj qnimbˈil. Ex nqo tzalaj tuˈn qˈuqle qkˈuˈj tiˈj, tuˈn at qoklin tuˈn qpon kanin toj kyaˈj, jaˈ taˈ tqoptzˈajiyil qMan Dios. \t okungaye sinokungena ngokukholwa kulo musa esimi kuwo, siyazibonga ekwethembeni inkazimulo kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axit qMan Dios ex qAjaw Jesucrist kyˈiwlil kyeˈy tukˈa tkyaqil tnukˈbˈil ex t‑xtalbˈil kyibˈaja. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin tnejil ichin xkubˈ bˈinchin tukˈa txˈotxˈ, ex te twutz txˈotxˈ teˈ. Me anteˈ tkabˈ te toj kyaˈj teˈ. \t Umuntu wokuqala wavela emhlabeni, engowenhlabathi; umuntu wesibili uvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojxix kykyaqiljo lo, ma kubˈ kyiˈj quˈn, noq tuˈn Crist, a kˈuˈjlinqo tuˈn. \t Kepha kukho konke lokho siyanqoba nokunqoba ngowasithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix teˈ, qa kchin xel qˈoˈn weˈ, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈxjal, tzeˈnkuxjo tzˈibˈiˈn taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios; me bˈisbˈajilxla teˈ ichin, a kxel qˈon weˈy toj kyqˈobˈxjal. \t Ngokuba iNdodana yomuntu isihamba njengokumisiweyo, kepha maye kulowo muntu ekhashelwa ngaye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix nyola, quˈn ma nliˈy, qa xi kyqˈoˈn tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈjjo chˈin at kye, ex mape txi kyqˈoˈn chˈintl tibˈaj. \t ngokuba ngokwawo anikela njengamandla awo, yebo, ngiyafakaza ngithi, nangaphezu kwamandla awo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzmataq nyolin, teˈ kypon kyaje ichin iqintaq jun yabˈ kyuˈn twiˈ jun tkuẍbˈil. Atzin yabˈ noq otaq tzˈok kˈolpaj. \t Beza kuye bethwele umuntu ofe uhlangothi, ephethwe ngabantu abane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ilaˈku yol nyolajtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me ntiˈ jun ntit ttxolil kye nchi yolin. \t Kukhona izinhlobo noma zingahle zibe zingaki zokukhuluma ezweni, kepha alukho olungasho okuthile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axit qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesucrist ktzajil qˈoˈnte t‑xtalbˈil ex jun kymujbˈil kyibˈa kyxola. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kyjyet chej te iqilte Pabl. Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn tok kaˈyinxix toj bˈe, tuˈntzintla ntiˈ tkyˈi, aj tkanin twutz tnejil kawil, Félix tbˈi. \t kulungiselwe futhi izilwane, ukuze bakhwelise uPawulu, bamyise kahle kuFeliksi umbusi,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tuˈn mi tzajeku kyqˈoj, okla qo chojil. Tuˈnpetziˈn, ku txiˈy toj nijabˈ. Kˈaˈ kux t‑xonjiˈy bˈaq te tzuybˈil kyiẍ. Atzin tnejil kyiẍ ktzyetil tuˈn, kˈaˈ kux tjyoˈn toj ttzi, ex kjyetil jun pwaq tuˈn antza. Kˈaˈ txi tiˈn te chojbˈil te weˈ ex tey, quˈn atzin pwaq kˈaˈ tzˈajbˈin te qkabˈil. \t Kodwa-ke ukuba singabakhubekisi, yana elwandle, uphonse udobo, ubambe inhlanzi ephuma kuqala; wothi ukuba uyivule umlomo, uzakufumana imali; yithathe, ubanike, usithelele mina nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn quˈn, chi Pegr, quˈn atzin David, a nmaq kawil te Israel ojtxe, kyij ttzˈibˈin tiˈj Jesús toj Tuˈjil Tyol Dios, ex tqˈma kyjaluˈn: Kukx n‑ok nkaˈyinjiˈy Ay qAjaw, ata nwutza. Tuˈnpetziˈn, nlay chin jaw tzˈaqa, quˈn luˈy at toj nman qˈobˈa tuˈn tkoliˈn wiˈja. \t Ngokuba uDavide uthi ngaye: “ ‘Ngayibona iNkosi phambi kwami njalo, ngokuba ingakwesokunene sami, ukuze nginganyakaziswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qˈaa, ¿Ntiˈxsin jun kyiẍ ma tzyet kyuˈn? Xi qtzaqˈwiˈn: Ntiˈ, qo chijiˈy. \t UJesu wathi-ke kubo: “Bantwana, aninakho ukudla na?” Bamphendula bathi: “Qha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayen kyej qya jun paqx i etz rinin ttzi jul tuˈn kyxobˈil ex tuˈn kytzaljbˈil. Nchi ajqelin wen tuˈn kyxiˈ qˈmalte kye txqantl. \t Base beshesha bamuka ethuneni benokwesaba nokuthokoza okukhulu, bagijima baya ukubikela abafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit tkuˈtzjo Tkawbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla tbˈantjo tajbˈila tzaluˈn, tzeˈnkuxjo nbˈant toj kyaˈj. \t mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando yakho emhlabeni njengasezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqiljo toj kynajbˈil kyimnin, bˈeˈx i xi xoˈn tojjo ttxuyil qˈaqˈ. Me anteˈ ttxuyil qˈaqˈ, a tkabˈ kyimnin, a te jun majx. \t Ukufa neHayidese kwaphonswa echibini lomlilo. Lokhu kungukufa kwesibili, ichibi lomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ t‑xi tqˈmaˈn Pegrjo ikyjo, njawku oqˈ tman ekyˈ te tkabˈ majin. Bˈeˈx ok ten oqˈil, quˈn bˈeˈx ul julkˈaj tyol Jesús toj tkˈuˈj, tej t‑xi tqˈmaˈn: Naˈmtaq toqˈ ekyˈ te tkabˈ majin, aj nkubˈ tewiˈn oxe maj. \t Lase likhala masinyane iqhude ngokwesibili. UPetru wayesekhumbula izwi abelishilo kuye uJesu lokuthi: “Iqhude lingakakhali kabili, uzakungiphika kathathu;” wakhala nokukhala izinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Anteˈ Mariy luˈn, a kubˈ qˈoˈnte jupsbˈil kyibˈaj tqan qAjaw, ex ok ttzqijsin tukˈa tsmal twiˈ. \t UMariya kwakunguye owagcoba iNkosi ngamafutha, wesula izinyawo zayo ngezinwele zakhe, omnewabo uLazaru wayegula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ kaˈwnaq abˈqˈe antza, tej tok tyekˈin jun angel tibˈ toj tqˈaqˈil tqan txˈiˈx tzunxtaq nkˈant wen, tojjo jun tzqij txˈotxˈ ja ntiˈ najbˈil, a at tkˈatzjo wutz, Sinaí tbˈi. \t “Kwathi sekuphelele iminyaka engamashumi amane, kwabonakala kuye ehlane lentaba yaseSinayi ingelosi iselangabini lomlilo esihlahleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te Dios tiˈja toj nnaˈj Diosa, \t Ngibonga uNkulunkulu wami njalo ngikukhumbula emikhulekweni yami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqiljo luˈn bˈinchin toj ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios; ex ayetzin pale kukx nchi oˈkxtaqjo toj tnejil elnin ja, a Xjan Najbˈil, te bˈinchilte tkyaqil tumil taqˈin, tzeˈnkuˈ kyij tyolin Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios. \t Kepha lezo zinto zilungisiwe ngokunjalo, abapristi bangena njalo etabernakele lokuqala befeza izinkonzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqil kynejilxix pale skˈoˈnqe kyxol ichin, tuˈn kyyolin kyiˈjxjal twutz qMan Dios, ex tuˈn kyqˈoˈn oyaj te Dios, ex tuˈn kybˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil kyilxjal. \t Ngokuba yilowo nalowo mpristi omkhulu okhethwa kubantu umiselwa abantu kokukaNkulunkulu, ukuze anikele izipho nemihlatshelo ngenxa yezono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Maˈ kan, ex maˈ tyajil qˈantinqiˈy! ¿Tzeˈntzin tten tuˈn kyel oqa twutzjo kawbˈil tzul, a qˈaqˈ, a tzunx njulinx wen? \t “Zinyoka, nzalo yamabululu, niyakukubalekela kanjani ukulahlwa kwasesihogweni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qatzin qa mi xkubˈ tbˈiˈnxtz, kˈleˈnx juntl tukˈiy mo kabˈetl, tuˈntzin kyok te tstiyil, quˈn ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa il tiˈj tuˈn kyok kabˈe mo oxe tstiyil, tuˈntzin kywutzku kbˈajileˈ yol. \t Kodwa uma engakuzwa, thatha futhi abe munye noma bebabili kanye nawe ukuba onke amazwi aqiniswe ngomlomo wawofakazi ababili noma abathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈiˈn kyuˈn, qa ul Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ te najsil qil, quˈn oˈkx te Jesús ntiˈ il xbˈant tuˈn. \t Senazi ukuthi yena wabonakaliswa, ukuze asuse izono; akukho sono kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ kybˈinchiˈn ikyjo quˈn ikyxtaqjo tzˈibˈin toj tkawbˈil Dios: Tkyaqiljo tnejil kˈwal qa qˈa, il tiˈj tuˈn t‑xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Dios. \t njengokulotshiwe emthethweni weNkosi ukuthi: “Konke okwesilisa okuyizibulo kuyakuthiwa okwahlukaniselwe iNkosi”,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay Timotey, tzeˈnku jun nkˈwala, qˈinks tibˈa tuˈn xtalbˈil tzaj tqˈoˈn teˈy tuˈn Dios, tuˈn tmujbˈil tibˈa tukˈa Crist, a Jesús. \t Ngakho wena mntanami, yiba namandla emseni okuKristu Jesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈ te toklin tuˈn t‑xi tkˈmoˈn toyaj Dios, quˈn nya jikyin taˈye tanmiˈn twutz qMan Dios. \t Awunasabelo nalifa kuleli zwi, ngokuba inhliziyo yakho ayilungile phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈnpetziˈn, noqit bˈeˈx s‑okx tqˈonjiy npwaqa toj nim ja te kˈuˈbˈl pwaq, tuˈntzintla, tej ẍin ula jaˈlin, matla tzˈetz wiˈn weˈ npwaq, ex matla tkanbˈe manbˈilte. \t Ngakho wawumelwe ukubeka imali yami kwabebhange, mina-ke ekufikeni kwami ngabe ngitholile okwami kanye nenzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx el tnikyˈ Jesús teˈ qbˈisa, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: ¿Tiquˈn nkubˈ kybˈisiˈn qa ntiˈ kywaˈy qˈiˈn? Ntiˈxla chˈin kyeˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈj wiˈja. \t Kepha ekwazi lokho uJesu wathi: “Nina bokukholwa okuncane, yini ukuba niphendulane nodwa ngokuthi kungokuba ningenazinkwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajo wipiˈn ex ajo nchwinqila tzajninqe tuˈn qMan Dios itzˈ, a saj smaˈn weˈy. Ikytzin wejiˈy, alkye teˈ kwaˈl wiˈja, at chwinqil te jun majx wuˈn. \t Njengalokho uBaba ophilayo ungithumile, nami ngiphila ngoBaba, lowo ongidlayo naye uyakuphila ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn nlay chin kyij tqˈon te jun majx toj tjulil kyimnin; ex nlay ttziyiy tuˈn tel puqˈj nchibˈjila, ayiˈn taqˈnila. \t Ngokuba awuyikushiya umphefumulo wami eHayidese, futhi awuyikuvuma oNgcwele wakho abone ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Sadoc, a ttata Akim, a ttata Eliud, \t u-Azori wazala uSadoki, uSadoki wazala u-Akimi, u-Akimi wazala u-Eliyudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me iteˈ junjun xjal i qˈmante kyjaluˈn: Nchi etz teˈ xjal taqˈnil tajaw il tuˈn, quˈn tuˈn a te Beelzebú, a tajaw il, o txi qˈonte tipin, chi chi xjaljo tiˈj Jesús. \t Kepha abanye kubo bathi: “Ukhipha amademoni ngoBelzebule umbusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qsqix, mix ele kyej aqˈnil kynikyˈ te txˈotxˈ anetziˈn. Me kyli txqan tzˈawin attaq ttxaˈn jun tqan aˈ. Tuˈnpetziˈn, kubˈ kybˈisin tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tumil kyqˈiqˈ, tuˈntzin t‑xi limoˈn qbarka antza. \t Sekusile, abalazanga izwe, kepha babona itheku elithile elinesihlabathi abanquma ukuba baqhubele kulo umkhumbi, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn nxi kyqˈoˈn twutz Dios tlajajin tnej tal menta, tal rud ex tkyaqil wiq itzaj, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. Me mi nxi kyqˈoˈn ambˈil tiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a nimxixtl toklin toj kawbˈil: A tuˈn kynajaˈn tzˈaqle, ex tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja tiˈj Dios. Atzin tuˈn tbˈantjo kyuˈn, ex tuˈn mi kyij kytzapinjiˈy txqantl. \t “Kodwa maye kinina baFarisi, ngokuba nithela okweshumi kwesinkuntshane, nokwentshungu, nokwemifino yonke, ninganaki ukulunga nokumthanda uNkulunkulu! Benimelwe ukwenza lokhu, ningakuyeki nalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx ul julkˈaj toj tkˈuˈj Pegr tiˈj tqˈma Jesús te: A naˈmxtaq toqˈ ekyˈ, ok kchin kˈwel tewiˈn oxe maj. Ex bˈeˈx etz Pegr antza, ex ox tzˈoqˈx wen. \t UPetru wayesekhumbula izwi likaJesu abelishilo lokuthi: “Iqhude lingakakhali, uzakungiphika kathathu.” Waphumela phandle, wakhala kamunyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈnjo lo, tzaj tyekˈin qa ma qo ok te tkˈwal: Tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Tkˈwal, toj qanmin, ex tuˈn Xewbˈaj Xjan nxi qqˈmaˈn te qMan Dios kyjaluˈn: Ay Ntatiˈy. \t Lokhu ningamadodana, uNkulunkulu uthumile uMoya weNdodana yakhe ezinhliziyweni zenu omemeza ethi: “Aba, Baba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ajtzin tkanin juntl majl tkˈatzjo xjal, knetiljo xjal tuˈn, tzeˈnku jun ja, a ntiˈ at toj, ex chebˈe misoˈn, ex nikˈuˈnxix wen. \t Uyafika-ke, ayifumane ishaneliwe, ihlotshisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈn mina chi exetaq tlajoˈn toj ttxˈotxˈ Gerasa, quˈn noq tuˈn kykyˈeˈtaq cheˈx antza. \t Wamncenga kakhulu ukuba angabamukisi kulelo zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kynaˈnqetzinjiˈy jpuˈnqekux toj tze, nyakuxtlaj ajinqiˈy iteˈkux junx kyukˈa. Ex qˈaqˈinx kykˈuˈja kyiˈjjo ayeˈ nim ma tzikyˈx kyiˈj, quˈn nyakutlaj ajinqiˈy n‑ikyˈx kyuˈn kyukˈa. \t Bakhumbuleni ababoshiweyo kungathi niboshiwe kanye nabo, nabaphethwe kabi, njengalokhu nani nisemzimbeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majx Simun nimin, ex kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Ok lipe tiˈj Lip, ex bˈeˈx jaw kaˈylaj kyiˈjjo nim techil tipin Dios tli. \t Naye uSimoni wakholwa; wathi esebhapathiziwe, wanamathela kuFiliphu, wamangala ebona izibonakaliso nemisebenzi emikhulu yamandla eyenziwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Noq sameqiˈy werman. Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, tzeˈn tten nchwinqila tzaluˈn kyxola toj txˈotxˈ te Asia, atxix tej wula tnejil qˈij. \t Kwathi esefikile kuye, wathi kuwo: “Niyazi nina ukuthi kusukela osukwini lokuqala engafika ngalo e-Asiya nganginjani isikhathi sonke nginani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo te Jesús bˈeˈx xiˈ twiˈ wutz Olivos. \t Khona uJesu waya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, me mi nchinx kynimiˈn, exla qa ma chin kyliˈy. \t Kepha ngithe kini: Ningibonile, nokho anikholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin ijaj, a kubˈ tzˈaq kyxol abˈj, ikyqetziˈn tzeˈnqe xjal jun paqx nxi kynimin Tyol Dios ex tukˈa tzaljbˈil. \t Ohlwanyelwe edwaleni nguye olizwa izwi, alamukele masinyane ngokuthokoza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo Ttanim Dios toj Antyokiy, iteˈtaq yolil Tyol Dios ex xnaqˈtzil. Bernabétaqjo jun; junx tukˈa Simun, Qˈaqeyin juntl tbˈi; ex Lucio te Cirene; Manaén, aj otaq jaw chˈiy junx tukˈa Herodes, a kawin toj txˈotxˈ te Galiley; exsin Saulo. \t Kwakukhona e-Antiyokiya ebandleni lakhona abaprofethi nabafundisi: oBarnaba, noSimeyoni othiwa uNigeri, noLukiyu waseKhurene, noManayeni owayondliwe kanye noHerode umtetrarki, noSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx etz Pilat yolil kyukˈa; ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Ankye tiljo xjal lo toj kywutza? \t Khona uPilatu waphumela kubo, wathi: “Nimthwesa cala lini lo muntu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin taqˈnil tajaw il jaw ẍchˈin wen, ex tbˈinche tuˈn ttzaj junl majl kyimin tiˈjjo qˈa, ex bˈeˈx etzkux toj tanmin, ex kyij tqˈoˈn tzeˈnku jun kyimnin. Nimxl xjal qˈmante qa otaq tzˈel kyim te jun majx. \t Wamemeza, wamhlukumeza kakhulu, waphuma; waba njengofileyo, baze bathi abaningi: “Usefile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: Mi chi xobˈa. Ku kyxiˈy qˈmalte kye txqantl, ayej lipcheqektaq wiˈja, tuˈn kyxiˈ tzmax toj txˈotxˈ te Galiley. Antza kchin okile kykaˈyiˈn. \t Khona uJesu wathi kubo: “Ningesabi; hambani, nibikele abafowethu ukuba bahambe baye eGalile; bayakungibona khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ: Ankye te knimil wiˈja, nya oˈkqinxa kchin xel tnimin; qalaˈ aku nMaˈn, a tzaj chqˈon weˈy. \t Khona uJesu wamemeza wathi: “Okholwa yimi kakholwa yimi kepha ngongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kaˈyin Jesús toj twutzjo qya, exsin xi tqˈmaˈntz te Simun kyjaluˈn: ¿Man tzˈiwle qya lo tuˈn, a ma chi el ttxjoˈn nqaˈn tukˈa taˈl twutz, ex ma chi el tsuˈn kyukˈa tsmal twiˈ tuˈntzintla kytzqijtz? Me metziˈn te, ma chin tzaj ttxkoˈn tuˈn woktza toj tjay, me ntiˈ chˈin aˈ saj tqˈoˈn te txˈajbˈilkye nqaˈn. \t Ephendukela kowesifazane wathi kuSimoni: “Uyambona lo wesifazane na? Ngingene endlini yakho, awunginikanga amanzi ezinyawo, kepha yena uzimatisile izinyawo zami ngezinyembezi, wazesula ngezinwele zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ay, aj Galacia! Najninx kye kynabˈl. ¿Altzila kye xkˈalin kyiˈja tuˈn tel kyiˈjlinjiˈy t‑xtalbˈil qMan Dios, a awokuy o qo kubˈ chikyˈbˈin teˈ wen kywutza: Qa a Kolil Jesucrist kyim twutz cruz te najsbˈil kyila? \t O nina maGalathiya angaqondiyo! Ngubani oniloyileyo nina enalotshelwa phambi kwamehlo enu umfanekiso kaJesu Kristu ebethelwe esiphambanweni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkx tzaj kyqˈmaˈn qeˈy tuˈn qoniˈn kyiˈj xjal, ayeˈ yajqe. Me ataqpen wejiˈy n‑ok tilil wuˈn tuˈn tbˈant. \t kuphela ukuba sikhumbule abampofu, eyonanto nami ebengikhuthalele ukuyenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr axsa kyije ten tiˈjxi tjpel ja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx in etza, ex in yoliˈn tukˈa txin, a xqˈuqil tjpel ja, ex okx nkˈleˈn Pegr tzma tuja. \t kepha uPetru wayemi ngaphandle emnyango. Waphuma-ke lowo mfundi omunye owaziwa ngumpristi omkhulu, wakhuluma nomlindikazi womnyango, wamngenisa uPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx te tey, chin kubˈsil nwutza, a ay wukˈaxixa toj aqˈuntl, tuˈn tmojin kyukˈaxjo qya luˈn; ikytziˈn, ma chi aqˈnin kyeˈ qya lo kuj wen junx wukˈiy, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, junx tukˈa erman Clement, ex kyukˈa txqantl erman. Quˈn ikytzin o kyij tzˈibˈin kybˈi teyile junjun toj tuˈjil chwinqil te jun majx. \t Yebo, ngiyakunxusa nawe mana wami oqotho, yelekelela labo besifazane, lokhu babambisana nami evangelini, kanye noKlemente nezinye izisebenzi zami abamagama abo asencwadini yokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma qo ajbˈin te Crist tojjo tumil lo, ktzalajil qMan Dios qiˈj, ex wen qo elile kywutzxjal. \t ngokuba okhonza uKristu kulokhu uthandekile kuNkulunkulu, ukholekile kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin xjal lo, nchi yasin kyiˈjjo a mi n‑el kynikyˈ te. Ntiˈ kynabˈl, qalaˈ ikytzin kyteˈn tzeˈnqeku txuk toj kˈul, a il tiˈj tuˈn kyok tzyet, ex tuˈn kykubˈ yuchˈit te jun majx. \t Kepha laba behlambalaza, benjengezidalwa ezingenangqondo, ngemvelo zizalelwe ukubanjwa nokubhujiswa, nabo bazakubhujiswa ekubhujisweni kwazo, behlambalaza abangakwaziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me a ojtxe, ma chin lajoˈn, tuˈn kykyimjo kykyaqil nimil wuˈn, a lipcheqetaq tiˈjjo Tbˈanil Tqanil. O chi okx ntzyuˈn, ex o chi kux nqˈoˈn toj tze, exla qa ichin mo exla qa qya. \t ngayizingela leyo Ndlela kwaze kwaba sekufeni, ngibopha ngibakhaphela ematilongweni abesilisa nabesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: ¿Ankye n‑el tnikyˈ te t‑xilin tnabˈl qAjaw? ¿Ex ankyeˈ aku tzaj xnaqˈtzinte? Ikytzin tzeˈnku qe, atqe tnabˈl Crist qukˈa. \t Ngokuba ngubani owake wazi umqondo weNkosi ukuba angaze ayifundise na? Kepha thina sinomqondo kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej nchi bˈettaq tukˈa Saulo, bˈeˈx i xobˈx kyeˈ, quˈn tuˈn otaq kybˈi tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, me ntiˈ jun otaq kyli. \t Kepha amadoda ayehamba naye ayemi engenakukhuluma, ngokuba ezwa izwi kodwa ayengaboni muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, twutzx tetz; ntiˈ jun te kawbˈil, a tbˈanil toj qwutz, aj qtzaj kawin, quˈn tuˈn at tkyixkˈojil. Me nkubˈ qximinl, at n‑ajbˈine qe, tuˈn ttzˈeˈy qwutz, quˈn atzin nqˈoˈnte qchwinqiljo nikˈuˈn ex tbˈanilx wen. \t Ukulaya konke okwamanje kungathi akusikho okwentokozo, kepha kungokosizi, kodwa ngasemuva kuyabathelela isithelo esihle sokulunga labo abahlakahliswe yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx bˈajjo tej tnajan Lot: Noq oˈkxtaqtza otaq tzˈok bˈaje kyexjal kywutz tiˈj kywa, tiˈj kykˈwaˈ; noq oˈkxtaq kyajjo tuˈn kyloqˈin ex tuˈn kykˈayin; tuˈn kyawan ex tuˈn kybˈinchin kyja. \t “Kanjalo njengokuba kwenzeka nasemihleni kaLoti, babedla, bephuza, bethenga, bethengisa, betshala, bakha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok ktzajil nya wen kyibˈaj tuˈn Dios, tuˈn kybˈinchbˈin nya wen. Quˈn toj kywutz, jun tzaljbˈil tuˈn nxi kyqˈoˈn kyibˈ jun paqx tzeˈnku ntqanin tachbˈil kyxmilil. Ayejo xjal luˈn, jun txˈixwejil ex jun tzˈil kyxola, quˈn exla qa nchi waˈn kyukˈiy kyxol Ttanim Dios, me nchi jyoˈn tumil tuˈn kyok lipe tiˈj bˈinchj il. \t bamukele umvuzo wokungalungi. Labo bathi ukutamasa emini kungukujabula; bayizisihla nezinsolo, bezitika ekukhohliseni kwabo bedla nani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte tsanjil, a iteˈtaq toj Jerusalén, qa otaq chi nimin aj Samaria Tyol Dios, bˈeˈxsin xi smaˈn Pegr ex Juan antza. \t Kwathi ukuba abaphostoli baseJerusalema bezwe ukuthi iSamariya lilamukele izwi likaNkulunkulu, bathumela kubo oPetru noJohane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ku kyxiˈy yolil Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios at toj kyaˈj, a ma tzaj laqˈe jaˈlin. \t Ekuhambeni kwenu shumayelani nithi: ‘Umbuso wezulu ususondele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tej tmeltzˈaj toj kyaˈj, xi tiˈn tukˈa aye i kubˈ tiˈj tuˈn, tuˈn kyxi tyekˈin kywutz tkyaqil toj nintz qˈij te tzaqpibˈl. Ex xi tqˈoˈn junxilchaq kyoklinxjal. \t Ngalokho uthi: “Esenyukele phezulu wathumba abathunjiweyo, wapha abantu izipho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xi tiˈn tajaw il Jesús toj xjan tnam te Jerusalén. Jax tkˈleˈn tzmax toj tjuchˈiljo tnejil ja te naˈbˈl Dios, a nimxix tweˈ. \t Khona uSathane wamthatha, wamyisa emzini ongcwele, wammisa esiqongweni sethempeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnchaqxla taj junjuntz tuˈn tajbˈin, me il tiˈj tuˈn tajbˈin tzeˈnkuxjo toklin ma tzaj tqˈoˈn qAjaw, tej ttxoklajtz tuˈn Dios, tej tnimin. Quˈn atzin nukˈbˈiljo lo, nxi nqˈmaˈn kyojile kykyaqil chˈuq Ttanim Dios. \t Kuphela nje ukuba yilowo nalowo ahambe njengokuba iNkosi imabele, kube yilowo njengokuba uNkulunkulu embizile. Ngiyala kanjalo emabandleni onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ankyeˈ taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex ankyeˈ kˈwel ttzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja, ktenbˈil tchwinqil te jun majx. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya waja tuˈn tel wiˈn nim ambˈil tey, chtej Tértulo. Chin kubˈsil nwutza tey jaˈlin, tuˈn qtzaj tbˈiˈn chˈin tukˈa twenila. \t Kepha ukuba ngingakubambezeli, ngiyakuncenga ukuba ngobumnene bakho usizwe ngokufushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, nya il tiˈj tuˈn qtzˈibˈiˈn tiˈjjo tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, quˈn axte qMan Dios o tzaj yekˈinte kyeˈy, tzeˈn tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxoliliˈy. \t Kepha maqondana nothando lobuzalwane anisweli ukuba umuntu anilobele, ngokuba nina uqobo ningabafundisiwe nguNkulunkulu ukuba nithandane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix aˈl jun xnaqˈtzbˈin aku tzˈok nimxixtl toklin tzeˈnku xnaqˈtzilte. Qalaˈ tzmaxi aj tjapin bˈaj xnaqˈtzbˈil tuˈn, okpin japin toklintz tzeˈnxjo te xnaqˈtzilte. \t Umfundi kaphezu komfundisi; kepha yilowo ophelelisiwe uyakuba njengomfundisi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O xiˈy toj, ex o kaniˈn toj tnam Siracusa. Oxe qˈij o kyija antza. \t Sangena eSirakhuse, sahlala izinsuku ezintathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo te Abraham, junchˈintaq tkˈwal, Isaac tbˈi. Me noq tuˈn tnimbˈil, tej tok toj joybˈil tiˈj tuˈn Dios, xi tiˈn Isaac, tuˈn toktaq te jun chojbˈil twutz Dios. Ex xi ttziyin tuˈn tkubˈ bˈyettaqjo tkˈwal te chojbˈil, \t Ngokukholwa u-Abrahama evivinywa wanikela ngo-Isaka, yebo, yena owayamukele izithembiso, wanikela ngozelwe yedwa wakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj qbˈitziˈn jun bˈitz, bˈeˈx o xiˈy twiˈ wutz Olivos. \t Kwathi sebehlabelele igama lokubonga, baphuma, baya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy nxjalil, chi Pegrjo, bˈiˈn wuˈn qa ayiˈy, junx kyukˈa kynejila, a kawil aj Israel, i kubˈ bˈyoˈnte Jesús; me mix ele kynikyˈa te, qa ataq Tkˈwal qMan Diosjo kubˈ kybˈyoˈn. \t “Kalokhu, bazalwane, ngiyazi ukuthi nenza lokho ngokungazi njengabo ababusi benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn, tuˈn nyoliˈn tiˈjjo tzaqpibˈl lo, ex ma chin oka te tsanjil qMan, tuˈn kyxnaqˈtzitjo aye nya Judiyqe tiˈjjo nimbˈil, a twutzxix. Twutzxix weˈy; nya noq nja bˈant wuˈn. \t engamiselwa khona mina ukuba ngibe ngummemezeli nomphostoli — ngikhuluma iqiniso, angiqambi amanga — yebo, umfundisi wabezizwe ekukholweni naseqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn techiljo sikyˈbˈil atza kubˈe tzˈaqe tiˈj Matías. Tuˈntziˈn, ok te tajlal tsanjil Jesús, junx kyukˈa txqantl. \t Base bebenzela inkatho; yadla uMathiya; wabalwa kanye nabaphostoli abayishumi nanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej ttzaj qˈaqˈin nkˈuˈja, tzaj kyqˈoˈn nwaˈy. Ex tej ttzaj kˈwaj wiˈja, tzaj kyqˈoˈn nkˈwaˈy. Tej woka bˈetin xjal, tzaj kyqˈoˈn nwatbˈila. \t Ngokuba ngangilambile, nangipha ukudla; ngangomile, nangiphuzisa; ngangingumfokazi, nangingenisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tej kyimnin bˈeˈx etz, bˈaltzˈinqektaqjo tqˈobˈ kyukˈa tqan toj t‑xbˈalin kyimnin, ex ptzoˈntaq twutz tukˈa suˈtj. Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: Kypoqˈimila, ex kytzaqpinxa. \t Waphuma ofileyo eboshwe izinyawo nezandla ngezindwangu, ubuso bakhe bumboziwe ngeduku. UJesu wathi kubo: “Mthukululeni, nimyeke ahambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkyij bˈant tiˈjjo yol luˈn, chi Esteban, xi tqˈmaˈn Dios te Abraham, tuˈn tok qitit kyechiljo qˈa tiˈj kytzˈumil, te jun techil qa te teqetaq Dios. Tuˈnpetziˈn, tojxi twajxaqin qˈij titzˈjlin tkˈwal Abraham, Isaac tbˈi, ex bˈeˈx kubˈ qitin ttzˈumil te techil tuˈn ttata. Ex ikyx bˈantjo tuˈn Isaac tukˈa tkˈwal, Jacob tbˈi. Ex ikyx bˈantjo tuˈn Jacob kyukˈa kabˈlajaj tkˈwal qˈa, ayej i ok te qxeˈchil awo, a o tokx kyojjo kabˈlajaj chˈuq xjal te Israel. Me lajajtaqjo tkˈwal Jacob, a nchi xkyˈaqlintaq tiˈj kyitzˈin, Jse tbˈi, tuˈn kˈuˈjlinxixtaq tuˈn manbˈaj, ex bˈeˈx xi kˈayin kye xjal aj Egiptoqetaq. Me attaq tkyˈiwbˈil Dios tibˈaj Jse. \t Wayesemnika isivumelwano sokusoka; kanjalo-ke wazala u-Isaka, wamsoka ngosuku lwesishiyagalombili; u-Isaka wazala uJakobe, uJakobe wazala okhokho abayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn txqantl taqˈnil tzeˈnku te tnejil. Me ikyx bˈajjo kyiˈj, tzeˈnkuˈ bˈaj kyiˈjjo tnejil kyuˈn manil txˈotxˈ. \t Waphinda wathuma ezinye izinceku eziningi kunezokuqala; benze njalo nakulezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, mi chi ok lipeˈy tiˈjjo kynabˈlxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qalaˈ kytxˈixpinks kynabˈla, tuˈntzin ttxˈixpitjo kychwinqila, tuˈn tokjo kynabˈla saqxix wen. Quˈn ikytzin k‑elile kynikyˈjiˈy te tajbˈil qMan Dios, a tbˈanilx, a tzˈaqlexix, a ntzalaj Dios tiˈj. \t UNkulunkulu akasilahlanga isizwe sakhe ayesazi ngaphambili. Kumbe anazi yini ukuthi umbhalo uthini ngo-Eliya ukuba umangalela u-Israyeli kuNkulunkulu ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma chi oktza te te Crist, ma chi oktza te twutzxix tyajil Abraham, ex at kyokliˈn tiˈjjo jniˈ bˈaj tyolin Dios te. \t Kepha uma ningabakaKristu, seniyinzalo ka-Abrahama, niyizindlalifa ngokwesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xiˈkux kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark, tuˈn kykanin tojjo jun najbˈil Dalmanuta tbˈi. \t Wayesengena masinyane emkhunjini kanye nabafundi bakhe, weza ezweni laseDalmanutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nqo naˈn Dios, tuˈntzin mi kubˈ kybˈinchinjiˈy nya wen, nya noq tuˈn tyekˈin qa wenqoˈy kywutza; qalaˈ tuˈn kyel wena twutz Dios, exla qa nyakuj nya wenqoˈy. \t Siyakhuleka kuNkulunkulu ukuba ningenzi lutho olubi, angisho ukuze sibonakale thina singabavunyiweyo kepha ukuba nina nikwenze okuhle, noma thina singaba njengabaliwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi ttzyuˈn, exsin xi tchyoˈntz kywutz. \t Wakuthatha, wadla phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Judas bˈeˈx xi t‑xoˈn pwaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xiˈ, ex bˈeˈx jaw tjtzˈoˈn tqul te jun majx. \t Wayesephonsa izinhlamvu zesiliva ethempelini, wamuka, waziphanyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me a tnana xi qˈmante te, tiˈtaqjo tuˈn t‑xi tqanin: Qˈontzjiy twiˈ Juan, a Jawsil Aˈ, weˈy toj jun laq jaˈlinxix. \t Yona isifundisiwe ngunina yathi: “Ngiphe lapha ngoqwembe ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo; bˈeˈx etzku Jesús toj ja. Tej tbˈet, ex iwle jun ichin tuˈn, peyil pwaqtaq te kˈaybˈil te Rom, ex ataqtziˈn tbˈi ichin, Leví. Ex antza qˈuqletaq tojjo najbˈil, jaˈ npeyintaq kˈaybˈil. Exsin xi tqˈmaˈn Jesústz te kyjaluˈn: Lipeka wiˈja. \t Emva kwalokho waphuma, wabona umthelisi, igama lakhe nguLevi, ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈxsin i ok ten Parisey ex Sadusey chˈotjil kyxolx. Tuˈntzintzjo, el kypaˈn kyibˈ \t Eseshilo lokho, kwavela ukuphambana phakathi kwabaFarisi nabaSadusi, ibandla lahlukana kabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxsinjiˈy a te Dios ntqanin. \t Wayesethi kubo: “Ngakho-ke nikani uKesari okukaKesari noNkulunkulu okukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye ma kubˈ tiˈj il tuˈn, at toklin tiˈj tkyaqiljo at weˈy, ex kchin okila te tDios, ex k‑okil te nkˈwala. \t Onqobayo uyakulidla ifa lalezo zinto, futhi ngiyakuba nguNkulunkulu kuye, yena abe yindodana kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈ juntl tzeˈnku te qMan Dios. Quˈn nimxla taˈye t‑xilin tnabˈl ex jniˈ tojtzqibˈl. Nlayxla tzˈel qnikyˈ te jniˈ t‑ximbˈitz; nlayxla tzˈel pjetjo jniˈ tkawbˈil; ex nlayxla bˈant xpichˈit tkyaqil tumil quˈn. \t Yeka ukujula kwengcebo, nokuhlakanipha, nokwazi kukaNkulunkulu! Yeka izahlulelo zakhe ezingaphenyekiyo, nezindlela zakhe ezingaqondakaliyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyyekˈintza jun pwaq weˈy. Tej t‑xi ttzyuˈn, xi tqanin kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz? Xitzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: Twutzbˈiyil ex tbˈi nmaq kawil te Rom tok tiˈj, chi chiˈ. \t “Ngiboniseni udenariyu; unomfanekiso nombhalo kabani?” Bathi: “OkaKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈtaq junjun xjal toj ja te naˈbˈl Dios, Tzaqpiˈntaq tbˈi, junx kyukˈa jteˈbˈintl te aj Cirene, ex te Alejandría, ex te Cilicia, ex te aj txˈotxˈ te Asia. Ayetzaj xjal, i ok ten chˈotjil tukˈa Esteban, \t Kwase kusuka abanye besinagoge elithiwa elabaLibertino, nabaseKhurene, nabase-Aleksandriya, nabavela eKhilikhiya nase-Asiya, baphikisana noStefanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nxi tsmaˈn Epafras jun qˈolbˈil, a wukˈiy at toj tze noq tuˈn tpaj Crist, a Jesús. \t Uyakhonza kuwe u-Ephafra oyisiboshwa kanye nami kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tul kanin tqˈij awal, tzaj tchqˈoˈn jun taqˈnil qanil teˈ twutz awal te manbˈil ttxˈotxˈ. \t Ngenkathi efaneleyo wayesethuma inceku kubalimi ukuba ithathe kubalimi ezithelweni zesivini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¡Ayin wejiˈy! Jun paqx, bˈaj xi pakˈchaj kyiˈjxi, ex i bˈaj kubˈ lankˈaj twutz txˈotxˈ. \t Kuthe-ke ukuba athi kubo: “Yimina,” bahlehla nyovane, bawa phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqil qˈij o chin ten weˈ kyukˈiy tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, me mix jun maj ẍin ok kytzyuˈn. Me mapen kanin kyeˈ kyqˈijil, tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a kyaja, quˈn atziˈn tqˈijiljo, tuˈn tkawin tajaw qlolj. \t Benginani imihla ngemihla ethempelini, anelulanga zandla kimi; kepha lokhu kuyihora lenu namandla obumnyama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈnl angel te: Qˈonk t‑xbˈalin exqetziˈn t‑xjabˈa. Ikytzin kubˈ tbˈinchin Pegrjo. Bˈaltzˈink ttxoˈwa tiˈja, ex lipetza wiˈja, chi angeljo. \t Ingelosi yathi kuye: “Gqoka, ufake izicathulo zakho.” Wenze njalo. Yathi kuye: “Yembatha ingubo yakho, ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex twutzxixjo lo werman, quˈn ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn xqo aqˈniniˈy, tej xqo teˈn kyxola. Nqo qˈmantaqa Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy, ex nqo aqˈnintaqa qˈijl ex qnikyˈin, tuˈn tkanbˈitjo telix qqˈija, tuˈntzintla mi kubˈe jun iqtz kyibˈaja. \t Ngokuba niyakhumbula, bazalwane, ukukhandleka nokushikashikeka kwethu; sisebenza ubusuku nemini, ukuze singasindi noyedwa kinina, sanishumayeza ivangeli likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin tyolin Jesúsjo ikyjo, jaw kaˈyin twutz kyaˈj, ex tqˈma: Tata, ma pon nqˈijila tuˈn nkyima: Nimsinksa nbˈiˈy toj nkyimliˈn, ayiˈn Tkˈwala, tuˈntzin tjaw nnimsiˈn tbˈiˈy. \t UJesu wakhuluma lokho; wayesephakamisela amehlo akhe ezulwini, wathi: “Baba, isikhathi sifikile; khazimulisa iNdodana yakho, ukuze iNdodana ikukhazimulise wena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok qchmon qibˈa qjunalxa, exsin xi qqanintza te Jesús: ¿Tiquˈn mi xbˈant qe qlajoˈn teˈ taqˈnil tajaw il toj tanminjo qˈa? \t Khona kwafika abafundi kuJesu bebodwa, bathi: “Thina besingemkhiphe ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, n‑el qnikyˈ te, qa mix aˈl jun at toklin te tkˈwal Dios noq tuˈn t‑xeˈchil jaˈ itzˈje. Qalaˈ oˈkqexjo aye o chi itzˈje tkabˈ majin tzeˈnkuxjo tqˈma Dios. Aye xjal anetziˈn at kyoklin twutz te twutzxix tyajil Abraham. \t Lokhu kungukuthi akusibo abantwana benyama abangabantwana bakaNkulunkulu labo, kodwa abantwana besithembiso bathiwa inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at pon chitj kyxol txˈiˈx. Me atzin txˈiˈx jun paqx tchˈiy; atzin te triy noq jaw xkyˈiˈsix. \t Kepha enye yawela emeveni; ameva akhula, ayiminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx kyij Silas antza. \t Kepha kwaba kuhle kuSila ukuba asale khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, alkye te kxel waˈn teˈ nchibˈjila ex kxel kˈwan teˈ nchkyˈela, at teˈ tbˈanil tchwinqil te jun majx; ex kjawil anqˈintl wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Odla inyama yami, aphuze igazi lami, unokuphila okuphakade; mina ngiyakumvusa ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tyekˈin Dios kye toj kywutzikyˈ, tuˈn mi chi meltzˈaj jaˈ taˈtaq Herodes. Tuˈnpetziˈn, tojxi junxil bˈe i ajtz meltzˈaj, tej kyajtz. \t Kwathi ziyaliwe nguNkulunkulu ngephupho ukuba zingabuyeli kuHerode, zabuyela ezweni lakubo ngenye indlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn kyuˈn ankye kˈwel bˈinchin te kyˈaˈjin, mo qa a jniˈ nya wen, ntiˈ toklin tiˈj Tkawbˈil Crist ex tiˈjjo te Dios. Ex ikyqexjo aye, a npon kykˈuˈj tiˈj jun tiˈ, quˈn ikyx tzˈelpineˈ tzeˈnku tuˈn kykˈulin twutz junxil kydios. \t Ngokuba yazini lokhu, nikuqonde ukuthi akukho sifebe, noma ongcolileyo, noma onesangabe ongokhonza izithombe, onefa embusweni kaKristu noNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈinte Pilat qa otaq kyim Jesús, bˈeˈx jaw kaˈylaj, exsin xi ttxkoˈn kynejiljo kawil xqˈuqil, tuˈn t‑xi tqanin te qa otaq kyim. \t Kepha uPilatu wamangala ngokuthi ngabe usefile, wabiza induna yekhulu, wabuza kuyo ukuthi sekukade efile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya ate Juan spikyˈin, noq ul chikyˈbˈil teˈ tqanil. \t Yena wayengesikho ukukhanya, kepha wayengozofakaza ngokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa noq tuˈn tpaj til Adán, tkyaqil xjal il tiˈj tuˈn tkyim, exsin ikyxjo, noq tuˈn juntl ichin, a Jesucrist, ayeˈ a ma chi ok tzˈaqle twutz Dios, nimxixtl kye kyipin tuˈn tkubˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn toj kychwinqil, noq tuˈn t‑xtalbˈil. \t Ngokuba uma ngesiphambeko samuntu munye ukufa kwabusa ngalowo emunye, ikakhulu abamukela ukuvama komusa nokuvama kwesipho sokulunga bayakubusa ekuphileni ngalowo emunye, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ajtzin njaw kyyoˈbˈiˈn a ayiˈn Tkˈwal Ichin twutz kyaˈj, tzmaxitzin k‑elil kynikyˈjiˈy te, qa ayin wejiˈy, a tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn, ex qa oˈkx nkubˈ nbˈinchinjiˈy tzeˈnku tzaj t‑xnaqˈtzin nMaˈn weˈy. \t Wayesethi uJesu: “Nxa seniyiphakamisile iNdodana yomuntu, khona-ke nizakwazi ukuthi nginguye nokuthi angenzi lutho ngokwami, kodwa ngikhuluma lokhu njengokuba uBaba engifundisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayin weˈ ntiˈtaq wajbˈiˈn kywutzjo txqantl tsanjil Jesús, ex ntiˈtaq chˈin wokliˈn tuˈn woka te tsanjil, quˈn ma chin jyoˈn qˈoj tiˈj Ttanim Dios. \t Ngokuba mina ngingomncinyane kubaphostoli, engingafanele ukuthiwa umphostoli, ngokuba ngazingela ibandla likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Twutzxix tetz qa ma jatz anqˈin juntl majl te qAjaw, ex qa ma tzˈok tyekˈin tibˈ te Simun. \t bethi: “Impela iNkosi ivukile, ibonakele kuSimoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a tzaj qˈmante qeˈy tzeˈn tten, tej tlonte jun angel waˈltaq, ex tqˈma te kyjaluˈn: Chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈntzin ttzaj Simun, ojtzqiˈn tukˈa juntl tbˈi, Pegr. \t Yasibikela-ke ukuthi yayibonile ingelosi imi endlini yayo, ithi: ‘Thumela eJopha, ulande uSimoni othiwa uPetru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi xi kyqˈoˈn ambˈil te Dios, qalaˈ nchi waˈntaq kyexjal aj ilqe; nchi kˈwantaq; nchi jaw mejetaq, ex nxi kyqˈoˈntaq kyal toj mejebˈlin, tzmaxi tej tokx Noé toj ma tij bark tuˈn kyklet. Ayetzin kyej txqantl xjal jotx i kyim tuˈn qˈaqabˈil. \t Babedla, bephuza, beganwa, bendiswa, kwaze kwafika usuku uNowa angena ngalo emkhunjini, kwafika uzamcolo, wababhubhisa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tkyaqil xjal, a mi nxi tnimin ikyjo, ntiˈ Xewbˈaj Xjan tukˈa, qalaˈ a xewbˈaj tzajnin te tajaw il, a ajqˈoj tiˈj Klolqe Jesús. Me bˈiˈn kyuˈn qa a xewbˈaj anetziˈn, tuˈn tul kaninxtaq. Ex lu at jaˈlin twutz txˈotxˈ. \t lowo moya ongamvumi uJesu akasiye okaNkulunkulu; lowo ungowomphikukristu enizwe ngaye ukuthi uyeza, nakalokhu usefikile ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, ayetziˈn tnej qxmilil, a nyakuj ntiˈxix kyipin toj qwutz, ayexixpe kye nim kyajbˈin. \t Kanti ngempela lezo zitho zomzimba ezingathi zibuthakathaka kunezinye ziyadingeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma chi bˈeta tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, nya il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, tuˈn kykyija toj wen tukˈa qMan Dios. \t Kepha uma niholwa nguMoya, aniphansi komthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mixpe kubˈ tnajsin Dios kyilxjal ojtxe, a nya wenqe; qalaˈ tzaj tsmaˈn nimku aˈ kyibˈaj, tuˈn kykyim. Me oˈkx Noé klet kyukˈa wuq tukˈa, quˈn wen te Noé, ex nyolintaq tiˈj jun chwinqil jikyin. \t nezwe lamandulo engaliyekanga, kodwa wamlondoloza uNowa, umshumayeli wokulunga, engowesishiyagalombili, mhla eletha uzamcolo ezweni elingamesabi uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx jaw ẍchˈin Pabl, ex tqˈma: Mi kubˈ tbˈyoˈn te tibˈ. Loqo qeˈ otoˈ qkyaqilxa tzaluˈn. \t Kepha uPawulu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Ungazilimazi, ngokuba sikhona sonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kabˈe qya lo nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil kyiˈjjo kabˈe tumil bˈantnin tuˈn Dios, tzeˈn qten twutz. Tnejil, a Agar nyekˈinte jun techil tiˈj wutz Sinaí toj txˈotxˈ Arabia, a jaˈ tzaje tqˈoˈne Dios ojtxe kawbˈil te Moisés. Tuˈnpetziˈn, atzin Agar tok te techil wutz Sinaí ex techil tnam Jerusalén tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn atziˈn tnam Jerusalén tokx tjaqˈ ojtxe kawbˈil tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx, junx kyukˈa tkyaqil xjal aj Judiy. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈ tzaqpibˈl kye. \t Lokhu kungukufanekisa; ngokuba laba bayizivumelwano ezimbili, esinye ngesasentabeni yaseSinayi, esizalela ubugqila, esinguHagari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzikyˈx tnaˈljtzjo tqˈijil ojtxe tuˈn Dios, a mi n‑eltaq kynikyˈxjal te. Me atzin jaˈlin, ntzaj tqˈmaˈn qe qkyaqilx toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn qmeltzˈaj tukˈa, \t Ngokuba izikhathi zokungazi wazithalalisa uNkulunkulu, kodwa kalokhu usememezela kubantu ukuba bonke ezindaweni zonke baphenduke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx tzaj txqan kyxobˈil, ex i kubˈ mukˈe tzmax twiˈ txˈotxˈ. Me ayetzin kyej ichin, a waˈlqetaq antza, iky tzaj kyqˈmaˈn kyjaluˈn: ¿Titzin quˈn nchi jyoˈn kyxol kyimnin tiˈjjo a itzˈ? \t Besesaba bekhothamela phansi ngobuso, athi kubo: “Nifunelani ophilayo kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Ntiˈ kyeˈ kyaj tuˈn kybˈintiˈy tiˈ qˈijil mo jtoj kˈwel tbˈinchin te Diosjo, quˈn oˈkxte at toklin tiˈj jtoj bˈaˈn tkubˈ bˈinchit. \t Wathi kubo: “Akusikho okwenu ukwazi izikhathi noma imizuzu uBaba akumisele ngamandla akhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex axte Moisésjo ten kyukˈa aj Israel, aye ojtxe qxjalil, tojjo tzqij txˈotxˈ jaˈ ntiˈ najbˈil; ex tukˈa angel, a yolin tukˈa twiˈ wutz Sinaí; ex ax tzaj kˈmonte te Dios, ayeˈ yol te chwinqil, tuˈntziˈn tzaj tqˈmaˈn qe. Tuˈntziˈn ikyjo, ax Moisésjo nim toklin. \t Nguye lowo owayesebandleni ehlane kanye nengelosi eyakhuluma naye entabeni yaseSinayi kanye nawobaba, nowamukela amazwi okuphila, ukuze aninike wona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzeˈnku kyeˈ, at kynabˈla; me qa ikyjo, ¿Tzeˈntzin tten n‑ikyˈx kyuˈn kyukˈa a ntiˈ kynabˈl? \t Ngokuba abayiziwula nibabekezelela ngenjabulo, lokhu ningabahlakaniphileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn itzˈqex twutz txˈotxˈ kchi tzalaje tiˈjjo kyimin, ex kxel kysmaˈn oyaj kyxolx, quˈn aye xjal lo kubˈ kybˈinchin mibˈin kyiˈj kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ. \t Nabakhileyo emhlabeni bayakujabula ngabo, bethabe, bathumelane izipho, ngokuba laba baprofethi ababili babebahluphile abakhileyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, n‑okku tzˈaq taljo t‑xuˈjil. Teˈ tok tzˈaq tal, ex jweˈ xjaw mix etz bˈete toj tja, ex tqˈma: \t Kepha emva kwalezo zinsuku u-Elisabethe umkakhe wakhulelwa, wazifihla izinyanga eziyisihlanu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyjel nqˈoˈn jun etzbˈil kyeˈy, a nnukˈbˈila toj kyanmiˈn. Me nya ikyjo tzeˈnku nukˈbˈil te twutz txˈotxˈ, a njapin bˈaj liwey. Ikytziˈn, mi jaw tukˈpaj kyanmiˈn, ex mi chi tzaj xobˈa. \t Ukuthula ngikushiya kinina, ukuthula kwami nginipha khona. Akunjengokupha kwezwe ukunipha kwami. Inhliziyo yenu mayingakhathazeki, ingesabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw tiˈnxix te Jesús tqˈajqˈojil twiˈ. Chiˈ kyjaluˈn: Ay Taa, toj tqˈobˈa kxel woqxenin weˈ wanim. Tej tbˈaj tqˈmaˈn tyol ikyjo, bˈeˈx el kyim. \t UJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Baba, ezandleni zakho ngiyawubeka umoya wami.” Eseshilo lokho wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iky kyqˈmaˈ kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxitjo a Nmaq Kawil, a luˈ ma tzul tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil! Noqit jun nukˈbˈil toj kyaˈj, ex nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila. \t sithi: “Ubusisiwe uMbusi ozayo egameni leNkosi, ukuthula ezulwini nenkazimulo kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, a tzajnin tiˈj Klolqe Jesús. Tuˈnpetziˈn, nya il tiˈj tuˈn kytzaj xnaqˈtziˈn tuˈn junl aˈla tiˈjjo luˈn, quˈn axte Xewbˈaj Xjan ktzajil xnaqˈtzin kyeˈy tiˈj tkyaqil. Quˈn a xnaqˈtzbˈil anetziˈn twutzxix, ex nya nikyˈj yol. Ex atzin xnaqˈtzbˈil luˈn, tuˈn kytenxixa kuj toj kynimbˈila. \t Nina-ke, ukugcoba enakwamukela kuye kuhlala kini, anidingi ukuba nobani anifundise; kodwa lokhu ukugcoba kwakhe okunifundisa khona ngakho konke kuyiqiniso, akusiwo amanga, nanjengokuba kunifundisile, hlalani kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈajlinxi xmayin tiˈj, el kyiˈn xbˈalin, a ok kyqˈoˈn, exsin ok kyqˈoˈn a t‑xbˈalin toktaq, exsin etz kyiˈn tpeˈn ja te kawbˈil, a jaˈ tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz. \t Esembhinqile amhlubula ingubo ebubende, amembathisa izingubo zakhe. Ayesephuma naye ukuba ambethele esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx i nimin, ex bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ toj tumil tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil. \t Bathi ukuzwa lokho, babhapathizwa egameni leNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jniˈ ntqanin ojtxe kyteˈn, a nya bˈaˈn, tkyˈeˈ Xewbˈaj Xjan tiˈj; ex a taj Xewbˈaj Xjan, tkyˈeˈ ojtxe kyteˈn tiˈj. Tkyˈeˈ teˈ jun tiˈjjo tajjo juntl, ikyx teˈ juntl. Me axte Xewbˈaj Xjan n‑onin kyeˈy tuˈn tbˈantjo a taj. \t Ngokuba inyama ikhanuka okuphambene noMoya, kepha uMoya ukhanuka okuphambene nenyama; ngokuba lezi zinto ziyamelana, ukuze ningenzi lokho enikuthandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tmeltzˈajxitziˈn aqˈnil, iky xi tqˈmaˈn te tajaw ja kyjaluˈn: Taa, ma chin meltzˈaj weˈ jaˈ ẍin xi tchqˈoniy, ex iky xkubˈ nbˈinchinjiˈy tzeˈn saj tqˈmaˈn, me naˈmx tok noj te meẍ tiˈjile. \t “Yathi inceku: ‘Nkosi, sekwenziwe ngokuyala kwakho; kepha isekhona indawo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At jun te xnaqˈtzil tiˈj kawbˈil, xi tzaqˈwinte Jesús. Chiˈ kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, ex majqox qeˈ ma qo ok tyisoˈn, chiˈ. \t Wayesephendula omunye wezazimthetho, wathi kuye: “Mfundisi, ngokusho lokho uyasijivaza nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i jaw yolin kyxolx: ¿Ma nyatzin twutzx, qa ma qnaˈ jun nim tzaljbˈil toj bˈe, tej s‑ok ten chikyˈbˈil teˈ t‑xilin yol, a nyolajtz tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios? \t Bathi omunye komunye: “Inhliziyo yethu ibingavuthi yini phakathi kwethu, lapho ekhuluma kithi endleleni, nalapho esivulela imibhalo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx tzaj kyqˈmaˈn juntl majl: ¡Aleluya! Nimxitjo tbˈi qMan Dios. Quˈn bˈeˈx xi qˈoˈn qya lo toj qˈaqˈ te jun majx, ex ajo tsibˈil nlayx kubˈ qen. \t Bathi ngokwesibili: “Haleluya! Nomusi waso wenyuka kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist tzaj qˈonte t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil kyibˈaja. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, mi ẍin ula yuchˈil kychwinqilxjal, qalaˈ tuˈn kyklet. Noqx teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx i xiˈ toj junxil kojbˈil. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ayizanga ukubhubhisa imiphefumulo yabantu kodwa ukuyisindisa;” base beya komunye umuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku qe, at jun qxmilil, ilaˈ elnin; ex nya ax toklin junjun. \t Kepha impendulo kaNkulunkulu ithini kuye na? Ithi: “Ngizishiyele amadoda ayizinkulungwane eziyisikhombisa angaguqanga ngamadolo kuBali.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayinku weˈ aku chin tzaj smaˈn teˈ a saj tziyin kyeˈy tuˈn nMaˈn. Me il tiˈj, tuˈn kykyija tzaluˈn tojjo tnam te Jerusalén, ex tzmaxi aku chi exjiˈy, aj kykˈmoˈntejiˈy tipin, a ktzajil toj kyaˈj. \t Bhekani, ngiyathumela kini isithembiso sikaBaba; kepha hlalani emzini, nize nembathiswe amandla avela phezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya oˈkqox; qalaˈ tuˈn tnimsit tbˈi qMan Dios kyuˈnxjal nya Judiyqe, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan kyiˈj, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tuˈnpetziˈn, kchin bˈitzila bˈitz, ex ok kjawil nnimsiˈn tbˈiy kyxol txqantl xjal, ayeˈ nya Judiyqe. \t abezizwe bamdumise uNkulunkulu ngenxa yesihawu sakhe, njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Ngalokho ngiyakukudumisa phakathi kwabezizwe, ngihubele igama lakho;”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq juntl angel tukˈa jun tkˈwel storak bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex kubˈ weˈ twutz t‑altar Dios toj kyaˈj. Xi qˈoˈn ma nintz storak, tuˈn t‑xi qˈoyit tibˈaj t‑altar twutzjo qˈuqbˈil, junx kyukˈa jniˈ kynaˈj Dios nimil. Ex ikyxjo, atzin altar bˈinchin tuˈn qˈanpwaq. \t Kwase kufika enye ingelosi, yema ngase-altare inesitsha segolide sempepho, yanikwa impepho eningi ukuba iyelekele emikhulekweni yabangcwele bonke phezu kwe-altare legolide eliphambi kwesihlalo sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me antej kˈasbˈine kubˈ meje, ex ja kubˈsin twutz te: Qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. Ok chjetil weˈ wuˈn tkyaqilx, noq tuˈn chebˈeku. \t “Khona inceku ekanye nayo yawa phansi, yayincenga yathi: ‘Ake ungibekezelele, ngizakukukhokhela.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atziˈn kyoyaja kxel kysmaˈn at kabˈe tumil: Tnejil, tiˈjjo onbˈil a kxel kysmaˈn, ex tkabˈ, te aqˈbˈil chjonte te qMan Dios. Quˈn atziˈn kyoyaja k‑okil te jun yekˈbˈil kywutz txqantl, qa ma kubˈ kynimiˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex kjawil kynimsin tbˈi qMan Dios tuˈn kyoyaja, a kxel kyqˈoˈn kye, ex kye txqantl. \t Ngokuba ukukhonza ngale nkonzo akuqedi kuphela ukuswela kwabangcwele, kepha futhi kuvamisa kakhulu ukumbonga uNkulunkulu ngabaningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx xi tqˈmaˈn te Tmas: Qˈomix twiˈ tqˈobˈa tzaluˈn, ex kaˈyinqetzjiy nqˈobˈa. Ex nuqpinxjiy tqˈobˈa, ex qˈomixa toj nxukˈa. Mi jawje tkˈuˈja; qalaˈ tzˈokxa jun nimil twutzxix. \t Wayesethi kuTomase: “Zisa lapha umunwe wakho, ubone izandla zami; zisa isandla sakho, usifake ohlangothini lwami; ungabi ngongakholwayo kodwa okholwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi kawiˈn wiˈja tukˈa jun tumil noq te twutz txˈotxˈ. Me metzin weˈ, mina kubˈ nbˈinchiˈn ikyjo. \t Nina nahlulela ngokwenyama, kepha mina angahluleli muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, quˈn noqtzin kyij kytzaqpiˈn t‑xtalbˈil qMan Dios. Quˈn jun xjal ikyjo, a mina tzˈel tpaˈn tibˈ tiˈj il, iky tzˈelpineˈ tzeˈnku jun tlokˈ tze xi ttzˈuˈbˈin jun aˈ kˈaxix wen. Ex bˈeˈx nnajjo tze tkyaqilx. Ikyxixsin tzˈeleˈ kyxol Ttanim Dios; bˈeˈx nchi txalpajjo txqantl nimil tuˈn jun xjal ikyjo, ex bˈeˈx nbˈaj kyyajin kyibˈ. \t niqaphelisise kungabikho osilelayo emseni kaNkulunkulu, funa kumile impande imbe ebabayo, inixobise, kungcoliswe abaningi yiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Manasés, a ttata Amón, a ttata Josías, \t uHezekiya wazala uManase, uManase wazala u-Amoni, u-Amoni wazala uJosiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, chi chiˈ, jun maj, attaq wuq ichin kyitzˈimile kyibˈ. Atziˈn kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. \t Kwakukhona izelamani eziyisikhombisa; owokuqala wathatha umfazi; wafa engenamntwana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Liwey tzaj tqˈmaˈn Jesús juntl majl qeˈy: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn. Ikytziˈn tzeˈnku weˈ, ma chin tzaj tchqˈoˈn nMaˈn bˈinchil tajbˈil, ex ikyx kyejiˈy, kchi xel nchqˈoˈn. \t Khona uJesu wabuye wathi kubo: “Ukuthula makube kinina. Njengokuba uBaba engithume mina, nami ngiyanithuma nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Kˈuˈjlinqek tukˈiy tzeˈnkux ntkˈuˈjlin tibˈa til tibˈxa. \t Ngokuba umthetho wonke ugcwalisiwe ezwini linye lokuthi: “Wothanda umakhelwane wakho njengokuba uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jaˈ taˈyex kyqˈinimila, axsa kxel lipeye kyanmiˈn. \t Ngokuba lapho kukhona ingcebo yenu, lapho iyakuba khona nenhliziyo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tuˈn kykubˈ nimitjo tnukˈbˈil; ex ayetziˈn tnukˈbˈil, nya jun iqtzqe. \t Ngokuba ukuthanda uNkulunkulu yilokhu ukuba sigcine imiyalo yakhe; nemiyalo yakhe ayinzima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkanin Pegr, etz Cornelio qˈolbˈilte, ex bˈeˈx kubˈ meje, tuˈn tkˈulin twutz. \t Kwathi ukuba angene uPetru, uKorneliyu wamhlangabeza, wawa phansi ngasezinyaweni zakhe, wakhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqilxtaq nchi ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ajo kolbˈil tzajnin te qMan Dios, a qˈuqle tibˈajjo qˈuqbˈil tzaluˈn toj kyaˈj, ex tejo tal Tal rit. \t samemeza ngezwi elikhulu, sithi: “Insindiso ngekaNkulunkulu wethu ohlezi esihlalweni sobukhosi neyeWundlu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: Lipeka wiˈja jaˈlin. Chi tenku kyeˈ, a kyimninqe toj kynimbˈil, kˈaˈ kux kymuquˈn kyeˈ kyibˈ. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ngilandele; yeka abafileyo bembele abafileyo babo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: ¿Ma man txi kynimin kyeˈ, qa iky ma tzikyˈ kyiˈjjo ichin aj Galiley lo, tuˈnpelaˈ nimx chˈintl kyil, tzeˈnkuqeljo txqantl xjal teˈ tnam anetziˈn? \t Waphendula, wathi kubo: “Nithi labo baseGalile babe yizoni kunabo bonke abaseGalile, ngokuba behlelwa yilokho, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit tten t‑xtalbˈil qAjaw Jesús kyukˈiy. \t Umusa weNkosi uJesu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn nkubˈ bˈyoˈn. Me tbˈajlinxi oxe qˈij nkyimliˈn, kchin jawil anqˈiˈn juntl majla kyxol kyimnin. Tej qbˈintiy tqanil ikyjo, bˈeˈx o jaw bˈisiˈn. \t bazakuyibulala, kepha ngosuku lwesithathu izakuvuswa.” Badabuka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj jun qˈij te ajlabˈl, nchi bˈettaq Jesús kyxol awal. Me ayetaqtziˈn t‑xnaqˈtzbˈin nbˈaj jawtaq kyxbˈoqin triy, ex nbˈaj kubˈ kyxqˈuchintaq toj kyqˈobˈ, exsin bˈaj xi kywaˈntz. \t Kwathi ngesabatha wadabula amasimu; abafundi bakhe bakha izikhwebu, badla bezihlikihla ngezandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma chin ula qˈol paˈbˈl kyxolxjal tzeˈnku tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios: Jun kˈwalbˈaj ichin kjyol qˈoj tiˈjx tman, ex jun kˈwalbˈaj qya kjyol qˈoj tiˈjx ttxu. Ex ilibˈj tiˈj ilibˈilte. \t Yebo, ngize ukuphambanisa umuntu noyise, nendodakazi nonina, nomalokazana noninazala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tqˈma xjaljo yol lo, quˈn bˈijte Jesús tej t‑xi tqˈmaˈn kyej taqˈnil tajaw il, qa iltaq tiˈj tuˈn kyetz toj tanminjo xjal anetziˈn. Ojtxetaq ttzyetla kyuˈn taqˈnil tajaw il. Mix tuˈn otaq chi kˈletjo tqˈobˈ exqetziˈn tqan kyukˈa kxbˈil kyuˈnxjal, tuˈntzintla mina tzaqpaje. Me bˈeˈx nchi laqjtaqjo kxbˈil tuˈn, tuˈn kyipin taqˈnil tajaw il. Ex ayejo taqˈnil tajaw il nxi qˈintetaq tojjo txˈotxˈ jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal. \t Ngokuba wayala umoya ongcolileyo ukuba aphume kulowo muntu. Ngokuba wayesembambe kaningi; walindwa eboshwe ngawozankosi nangamaketanga ezinyawo; kepha wathi esegqabule izibopho, waqhutshelwa yidemoni ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzin teˈ qyatz lo, a tzajnintzx tyajil tiˈj qtzan Abraham, exsin wajxaqlajajtaq abˈqˈe otaq tzˈok xkye yabˈil tiˈj tuˈn tajaw il? ¿Ma nyapetzila iltaq teˈ tiˈj, tuˈn tel tzaqpet tjaqˈ tyabˈil toj qˈij te ajlabˈl? \t Kepha lona, eyindodakazi ka-Abrahama, uSathane abembophile, bhekani, iminyaka eyishumi nesishiyagalombili, bekungafanele yini ukuba akhululwe kuleso sibopho ngosuku lwesabatha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Santyaw exsin Juan, kˈwalbˈajqe te Zebedey, i xi laqˈe tkˈatz Jesús, exsin xi kyqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, qaja tuˈn tbˈinchiˈn jun bˈaˈn qiˈja. \t Kwase kusondela kuye oJakobe noJohane amadodana kaZebedewu, bathi kuye: “Mfundisi, siyathanda ukuba usenzele lokhu esizakukucela kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye Judiy anetziˈn, wentaq chˈintl kyeˈ kynabˈl tzeˈnqeku kyej te aj Tesalónica, quˈn tuˈn toj twenil, xi kybˈiˈn kyyol Pabl ex Silas, ex i xpichˈin Tyol qMan Dios junjun qˈij, tuˈntzin telxix kynikyˈ te, qa twutzxtaqjo nyolajtz kye. \t Labo-ke babebahle kunabaseThesalonika, balamukela izwi ngenhliziyo yonke, bahlolisisa imibhalo imihla ngemihla ukuba zinjalo yini lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn noqx tkubˈl jun bark kyuˈn ttzi nijabˈ, tuˈn t‑xi toj, ex tuˈn tokx laqˈe chˈin tojxi aˈ, tuˈn mina tzˈok jitzˈletaq kyxol xjal. \t Wayeseyala abafundi bakhe ukuba isikebhe simlindele ngenxa yesixuku sabantu, ukuze bangamcindezeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nqayintaq nbˈaj wane txqan kuch. \t Manje kwakukhona kude nabo umhlambi wezingulube eziningi ziklabile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qbˈintiy, awoˈy lajajtl t‑xnaqˈtzbˈin ikyjo, bˈeˈx tzaj qqˈoja kyiˈjjo kabˈel kyitzˈin kyibˈ. \t Bathi ukuzwa lokho abayishumi, bazithukuthelela izelamani ezimbili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn tok te t‑xel Judas, a toktaq te tsanjil Jesús, me bˈeˈx s‑el tiˈn tibˈ tuˈn til. Tuˈntziˈn, bˈeˈx xi qˈoˈn Judas tojjo najbˈil te chojbˈil il. \t ukuba athathe isikhundla sale nkonzo nobuphostoli aphambuka kuso uJuda ukuya endaweni yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj tspikyˈemil tqan qˈij, n‑ele tnikyˈtzajil tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Qˈimiltzin twatla, a ay nktan. Ex weˈksa kyxol kyimnin. Ex ktzajil tqˈoˈn Crist spikyˈin toj tanmiˈn. \t Ngalokho uthi: “Phaphama wena oleleyo, uvuke kwabafileyo, uKristu uzakukukhanyisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi xi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy tzeˈnku jun kawbˈil, qalaˈ noq waja tuˈn tel nnikyˈa te, qa tukˈa tkyaqil kyanmiˈn kxel kyqˈonjiy onbˈil lo, ikyxjo tzeˈnku kye erman toj Macedonia. \t Angikusho njengomyalo, kodwa ukuze ngokukhuthala kwabanye ngivivinye ubuqotho bothando lwenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye Judiy xi kyqˈmaˈn kyxolx: ¿Ma okpetzila kˈwel tbˈyoˈn tibˈ tuˈnx tibˈx, tuˈn tqˈmaˈn qa nlay qox, jaˈ tumil kxele? \t Base bethi abaJuda: “Imbala uzakuzibulala yini, lokhu ethi: ‘Lapho ngiya khona mina, ningeze nina,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi t‑xoˈn tojjo jul te kawbˈil, a jaˈ kuxe tjpuˈne, ex kubˈ tqˈon jun kujsbˈil teˈ jupbˈilte, tuˈntzin mi sbˈuˈnetl tibˈaj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, tzmaxiˈ aj tjapin mil abˈqˈe. Tbˈajlinxiˈ mil abˈqˈe, kjawitz tzaqpet jun jteˈbˈin qˈij. \t yamphonsa-ke kwalasha, yamvalela phakathi, yamqinisa ngophawu ngaphezu kwakhe, ukuze angabe esadukisa izizwe, ize iphele iminyaka eyinkulungwane; emva kwalokho kumelwe ukuba athukululwe isikhashana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, ayeqiˈy werman, a nimxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, nim waja tuˈn nlon kyeˈy. Ikytziˈn ayeqiˈy ntzaljbˈila ex yekˈbˈil teˈ twutz waqˈnbˈiˈn. Mitzin tzˈel kytxalpin kyibˈa toj kynimbˈila tiˈj tAjaw Tkyaqil, qalaˈ kyinxsinjiˈy kyteˈn ikyjo a jikyin wen. \t Ngalokho, bazalwane bami abathandekayo nabalangazelelwayo, ntokozo yami nomqhele wami, yimani niqinile kanjalo eNkosini, bathandwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix qeyix tkˈuˈj ikyjo. Nkaˈylajtaq wen tiˈjile aˈltaq kyeˈ otaq tzˈok mikonte. \t Waqalaza ukuba ambone owenzile lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn a ma bˈaj jaˈlin, aku qo ok qˈoˈn te meltzˈil kynaˈbˈlxjal tuˈn tbˈantjo nya bˈaˈn. Me ntiˈxix jun tumil quˈn te tzaqˈwilte, qa ma tzaj qanin qe, tiquˈn ma jaw tiljxjal. \t Ngokuba-ke sisengozini yokumangalelwa ngomsindo wanamuhla, lokhu kungekho sizathu esingazilandulela ngaso ngalesi siwiliwili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kyqˈoˈn jun xbˈalin tiˈj, kyaq kaˈyin, tzeˈn t‑xbˈalin jun kawil, noq tuˈn tok kyxmayinku. Bˈaj kubˈ kyxpatxˈiˈn tqan txˈiˈx, ex ok kymujbˈin ttxaˈn. Jax kyqˈoˈn toj twiˈ nyakuj jun toj twiˈ nmaq kawil, \t Ayesemembathisa ingubo ebubende, amcwashelisa ngomqhele ayeweluke ngameva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay, Agripa, chi Pabl, noq tuˈn nbˈisa ikyjo, bˈeˈx xi wiˈn wibˈa, tuˈn nkaniˈn tojjo tnam Damasco; chqˈoˈn in xiyiˈy tuˈn kykawbˈil kynejil pale. \t “Kwathi lapho ngisaya eDamaseku ngamandla nangokuthunywa ngabapristi abakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ kyjax toj bark, bˈeˈx kubˈ qen tej kyqˈiqˈ. \t Sebekhwele emkhunjini, umoya wanqamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn pale tzaluˈn, ayeˈ nchi aqˈnin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ilaˈ tiˈ n‑ajbˈin kye toj kyaqˈin. Tkyaqiljo lo ikyjo tzeˈnku t‑xlekemil, ex tzeˈnku twutzbˈiyiljo, a at toj kyaˈj. Ex bˈiˈn quˈn qa noq twutzbˈiyil, quˈn kaˈntzaj, tej tkubˈ tbˈinchin Moisés tnejil ja te naˈbˈl Dios; aku Dios xi qˈmante te kyjaluˈn: Qˈoˈnktzin twiˈy tiˈjjo kxel nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy njaˈy ex tkyaqiljo at toj, ikyxixjo tzeˈnku xi nyekˈiˈn teˈy twiˈ wutz, tuˈn tbˈant tzeˈnkuxixjo tilbˈiyil twutzxix njaˈy, a at toj kyaˈj. \t bekhonza okungumfanekiso nesithunzi sokwasezulwini, njengokuba uMose wayalwa esezakwenza itabernakele ngokuthi: “Bheka, wokwenza konke ngesifanekiso owaboniswa sona entabeni,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nliy juntl angel, a tzajnin toj tjawitz qˈij, a qˈiˈntaq tuˈn, ajo jupbˈilte uˈj tuˈn Dios, a itzˈ te jun majx. \t Ngase ngibona enye ingelosi yenyuka empumalanga, inophawu lukaNkulunkulu ophilayo, yamemeza ngezwi elikhulu kuzo izingelosi ezine ezanikwa ukuba ziwone umhlaba nolwandle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ikyxjo qa tyajil Diosqiˈy, a Dios itzˈ, chi Pabl, nlaytzin kubˈ kybˈisintza qa iky t‑xilin Diosjo noq jun twutzbˈiyil, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, saqpwaq mo jun abˈj, ayeˈ nchi kubˈ kybˈinchinxjal, tzeˈnkuxjo n‑ul tzqet toj kynabˈl. \t “Ngakho lokhu siyinzalo kaNkulunkulu, akufanele ukuba sithi ubuNkulunkulu bufana negolide noma isiliva noma itshe, okuqoshwe ngekhono nangesu lomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qatzin qa mi ẍi kubˈ tziyin kyuˈn, ex qa mi xkubˈ kybˈiˈn kyyola, ku kyetza tojjo bˈe, ex kyqˈmanxa: \t Kepha nakumuphi umuzi eningena kuwo, benganamukeli, phumelani ezitaladini zawo, nithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, iltaq tiˈj tuˈn tok chtet chikyˈ kyiˈj kykyaqil tiˈ qa nchi ajbˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq te kˈulbˈilte qMan Dios. Me ayetziˈn tiˈ anetziˈn, noq oˈkx nchi ajbˈin te yekˈbˈil teˈ a iteˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, tuˈn kyok qˈoˈn tzˈaqlexix kykyaqil a iteˈ toj kyaˈj, iltaq tiˈj jun chikyˈ nimxixtl tipin kywutzjo kychkyˈel aluˈmj. \t Njalo-ke kwakudingekile ukuba imifanekiso yokusezulwini ihlanzwe ngalokho, kepha okusezulwini uqobo lwakho kuhlanzwe ngeminikelo emihle kunalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej kˈwalqinxtaqa, attaq nchwinqila, exla qa naˈmtaq tel nnikyˈa kyiˈjjo nukˈbˈil toj kawbˈil. Me atzin tej ẍin ntijiˈn, ma tzˈel nnikyˈa tiˈjjo nukˈbˈil; tzmaxitzin s‑el nnikyˈjiˈy te wila, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx el npaˈn wibˈa tiˈj Dios, quˈn nyataq bˈaˈn nten twutz; ikyqintaqjiˈy tzeˈnku jun kyimnin. \t Mina-ke ngake ngahamba ngaphandle komthetho; kepha kwathi ukuba kufike umyalo, savuka isono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Herodes iky teˈ tqˈma kyjaluˈn: Nyatel te Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn ayinku weˈ in xi qˈmante, tuˈn tel txˈemit teˈ twiˈ. ¿Me altzila kyeˈ xjaltz, a nimku nqˈumlajtz tiˈj? Tuˈn ikyjo, ok tqˈoˈn Herodes tilil, tuˈntzintla tiwle Jesús. \t Kepha uHerode wathi: “UJohane ngamnquma ikhanda mina; kodwa ngubani lo engizwa ngaye okunje?” Wafuna ukumbona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tumiljo, qa matxixix qo ok te tbˈanil nimil, ex ikytzin kqebˈil qkˈuˈjjo twutz Dios. \t Ngalokho siyazi ukuthi singabeqiniso; sizakuyithulisa inhliziyo yethu phambi kwakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaw ẍchˈin Jesús juntl majl kujxix wen, teˈ tel kyim. \t UJesu wabuye wamemeza ngezwi elikhulu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ikytzjo, ¿Ma apelaˈ kawbˈil wenxix kxel qˈin weˈy toj najin? ¡Mina! Qalaˈ ikytzin ate il xi qˈin weˈy toj kyimin. Quˈn ikytzin s‑ele qnikyˈjo te qa nimxix tipin il, ex qa noq tuˈn, xbˈante tkyaqil nya bˈaˈn wuˈn. \t Pho, okuhle kwaba ngukufa kimi na? Qha nakanye; kepha isono, ukuba sibonakale ukuthi siyisono, sangibangela ukufa ngakho okuhle, ukuze isono ngawo umyalo sibe ngesonayo kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iky xi ttzaqˈwin ichin kyjaluˈn: Tkyaqiljo lo bˈeˈx japin bˈaj teˈ wuˈn, atxixj tej ẍin ntzaja toj nqˈayila. \t Kepha wathi: “Konke lokho ngikugcinile kwasebusheni bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatla qa kyaj tuˈn kyqanin jun tiˈ, bˈaˈntla tuˈn t‑xi kyqaninte kychmil tzma kyja, quˈn nya wen tuˈn tyuchˈitjo kˈulbˈil tuˈn ikyjo. \t Uma-ke bethanda ukufunda utho, mababuze emadodeni abo emakhaya; ngokuba kuyihlazo ukuba owesifazane akhulume ebandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn japine bˈajjo yol, a kyij ttzˈibˈin Jeremías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: Tzaj kytzyuˈn lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq, a twiˈ ok kyqˈoˈn aj Israel. \t Khona kwagcwaliseka okwashiwo ngomprofethi uJeremiya ukuthi: “Bathatha izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu, inani lowamiselwa inani onani lakhe lamiswa ngamadodana ka-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin kyeˈ tzˈaqleqexixa tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesucrist, ex tuˈn najle Crist toj kyanmiˈn. Ex ax Jesús at nimxixtl toklin tibˈaj tkyaqil nmaq nejinel ex jniˈ kawbˈil. \t nigcwalisiwe kuye, yena oyinhloko yemibuso yonke namandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin nqayin kykˈatz tnam te Betfagé ex Betania, nqayin t‑xe wutz, a Olivos tbˈi; i xitzin tchqˈoˈntz kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin. \t Kwathi esondele eBetfage naseBethaniya ngasentabeni ethiwa eYeminqumo, wathuma ababili kubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex awo qeˈ nqo yoliˈn tiˈj Jesucrist, ex nqo qˈoˈn tumil kye kykyaqil xjal, ex nxi qxnaqˈtziˈn te tkyaqil, tukˈa tkyaqil qnabˈla, noq tuˈn kynimin jniˈ xjal Tbˈanil Tqanil, ex tuˈn kytijinxjal toj kynimbˈil, noq tuˈn Crist, a Jesús. \t okunguye esimshumayelayo, siluleka wonke umuntu, sifundisa wonke umuntu ngokuhlakanipha konke, ukuze simise wonke umuntu ephelele kuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin qa kukx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a nkyˈeˈy tuˈn tbˈant, antza n‑ele nnikyˈa te qa atx il toj wanmiˈn, ex ax nxi jkˈuˈn wejiˈy, tuˈn nbˈinchin il. \t Uma-ke ngenza lokho engingakuthandiyo akuseyimi engenza lokho, kodwa yisono esihlala kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qˈuqletzila tkˈuˈjtz tiˈj Dios. In tklettz tuˈn Dios jaˈlin, qa twutzx qa taj Dios tiˈj. ¿Ma nyatzin axtz qˈmante, qa Tkˈwal Dios? \t Wethembile uNkulunkulu; makamkhulule manje, uma emthanda, ngokuba wathi: ‘NgiyiNdodana kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajinqoˈy o qo bˈin te tyol, a tzaj toj kyaˈj, quˈn otoˈtaqa tukˈa tibˈajjo wutz xjanxix. \t lelo zwi salizwa thina livela ezulwini, sikanye naye entabeni engcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, skˈoˈnxix tuˈn Dios, ma chin ula kolil kyiˈjjo tal kˈwal, ex kyiˈjjo a otaq chi naj toj il. \t Ngokuba iNdodana yomuntu ize ukusindisa okulahlekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ nchi qˈmante, qa bˈaˈn tuˈn t‑xi qqˈmaˈn te qtata mo te qnana kyjaluˈn: Matla txi nmojiˈn, noqit nya tkyaqiljo at weˈy jaˈlin, ma txi nqˈoˈn te Dios, tuˈn tajbˈin te, aj nkyima. Tuˈnpetziˈn, ntiˈx tuˈn nmojiˈn tiˈja, exla qa at tajbˈin teˈy. Ex bˈaˈnjo lo toj kywutza. \t Kepha nina nithi: ‘Oshoyo kuyise noma kunina ukuthi: Kungumnikelo lokho ongabe usizwe yimi ngakho,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xiˈ Jesús toj Capernaum, jun tnam toj txˈotxˈ te Galiley. Antza oke tene xnaqˈtzil kyexjal toj jun qˈij te ajlabˈl. \t Wehlela eKapernawume umuzi waseGalile. Wayebafundisa ngosuku lwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj tqˈolbˈin Jesús xjal, jax twiˈ jun wutz naˈl Dios tjunalx. Tej qok yupj, ex tjunalxtaq Jesús at. \t Esezimukisile izixuku wenyukela entabeni eyedwa ukuyokhuleka; sekuhlwile, wayeyedwa lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej tok kykaˈyiˈn nejinel kyxol pale, exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a jniˈ nimku techil tipin Jesús otaq bˈant, ex teˈ tok kybˈiˈn jniˈqe kˈwal nchi ẍchˈin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios: Nimxit tbˈiy, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, bˈeˈx tzaj kyqˈoj, \t Kepha abapristi abakhulu nababhali, bebona izimangaliso azenzayo nabantwana bememeza ethempelini, bethi: “Hosiyana kuyo iNdodana kaDavide,” bacasuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ikyjo, at jun nxjela teˈy: Ayetziˈn qxeˈchila aj Samaria i kˈulin te Dios twiˈ wutz lo; me ayetzin kyeˈ aj Judiy nkyqˈmaˈn qa noq oˈkx toj Jerusalén aku qo kˈuline. \t Okhokho bethu babekhulekela kule ntaba; nina-ke nithi iseJerusalema indawo lapho kufanele kukhulekelwe khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈx tajbˈiˈn a nchi kˈulin nwutza, quˈn noqx tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈilxjal lipcheqeke. \t kodwa bangikhonza ngeze befundisa izifundiso eziyimiyalo yabantu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qo xmayiltz tiˈjjo kyimin, tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay kyimin, ¿Jaˈn taˈ tipiˈn jaˈlin, ex jtojtzin bˈaˈn qkubˈ tbˈyoˈn? \t “Kufa, kuphi ukunqoba kwakho na? Kufa, luphi udosi lwakho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, a naˈmxtaq tbˈaj, tuˈntzin aj tbˈajjo ikyjo, kxel kynimin qa ayin wejiˈy junx nteˈn tukˈa nMaˈn, a loqin nchin yoliˈn kyukˈiy. \t “Kusukela manje ngiyanitshela kungakenzeki ukuba, nxa sekwenzeka, nikholwe ukuthi nginguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me teyile junjunqe, exla qa junchˈin t‑xtalbˈil Crist, ma tzaj qˈoˈn junxilchaq qoklin, a tzeˈnkuxjo taj. \t Kepha yilowo nalowo kithina uphiwe umusa ngokwesilinganiso sesipho sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxi junxil qˈij, tajtaq tej tnejil xqˈuqil, tuˈn tbˈinte tiˈjxixjo til Pabl toj kywutz Judiy. Tuˈntziˈn, bˈeˈx el tpjuˈn, exsin xi tqˈmaˈn, tuˈn kyok chmetjo kynejil pale, exqetziˈn tkyaqil Sanedrín, a tnejilxix chmobˈl kyxol aj Judiy. Texjo or anetziˈn, etz qˈiˈn Pabl, ex kubˈ qˈoˈn kywutz kykyaqil kawil. \t Kwathi ngangomuso ifuna ukwazi iqiniso lalokho amangalelwe ngakho ngabaJuda, yamkhulula, yayala ukuba abapristi abakhulu nomphakathi wonke ubuthane, yamehlisa uPawulu phambi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix aˈl jun bˈant ttzaqˈwin teˈ yol lo. Atxixsiˈn, mix aˈl juntl ul toj tkˈuˈj tuˈn tokx tlimoˈn tibˈ qanil juntl tiˈ. \t Kwakungekho obengamphendula ngazwi; emva kwalolo suku akwabe kusabakho muntu onesibindi sokumbuza lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy tata, nkubˈ nnabˈliˈn qa nya bˈaˈn tuˈn t‑xi qiˈn qbˈe, quˈn aku txi mulqˈajjo bark exsin tkyaqil tiqitz. Ex majqox, aku qo kyim. \t wathi kubo: “Madoda, ngiyabona ukuthi lolu hambo luzakuba nengozi nokuchithakala okukhulu, kungabi ngokwempahla nokomkhumbi kuphela kepha nokokuphila kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tjaw kyuˈjiˈn, antza k‑elile kynikyˈa tiˈj, qa wojtzqiˈnjiˈy, a t‑xim Crist lo, \t Kepha uNkulunkulu ecebile ngesihawu, ngenxa yothando lwakhe olukhulu asithanda ngalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex nbˈiˈntaq tiˈjjo ntqˈmaˈntaq Pabl. Ok kyim Pabl tiˈj, ex el tnikyˈtzajil qa nimtaq tnimbˈil tuˈn tqˈanit. \t Yona yamuzwa uPawulu ekhuluma. Yena eyigqolozela wabona ukuthi inokukholwa kokuba iphiliswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tiˈjjo nbˈajtaq iteˈ junjunkye, xi chikyˈbˈinte te Lejantr, jun xjal, a otaq txi kylimoˈn Judiy, kywutz kykyaqiljo, a iteˈtaq antza. Xitzin tqanin Lejantr tukˈa tqˈobˈ, tuˈn mina chi chˈotj xjal, quˈn tuˈntaq tyolin twutz tnam te kolbˈil kye jniˈ Judiy. \t Base bekhipha u-Aleksandru esixukwini, abaJuda bamqhubela phambili; kepha u-Aleksandru waqhweba ngesandla, efuna ukuziphendulela kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi yolinl Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chi kyjaluˈn: Ayetziˈn xjal, a kchi kˈwel bˈinte kyyola, a nyola nkubˈ kybˈiˈn. Ex ayetzin kyeˈ xjal, a kchi elil ikyˈin kyeˈy, ayin weˈ nchi el kyikyˈin. Ex alkyeˈ k‑elil ikyˈin weˈy, majxpe te Dios n‑el kyikyˈin, a saj chqˈon weˈy, chiˈ. \t “Onizwayo nina uyangizwa mina; onalayo nina uyangala mina; ongalayo mina uyamala ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte xqˈuqil ikyjo, bˈeˈxsin i okx qˈoˈntz tzma txeje, ex kubˈ yiqˈoˈn kyqan, tuˈn mina chi jaw yekj. \t yena eyaliwe kanjalo wabaphonsa etilongweni elingaphakathi, wabopha izinyawo zabo ogongolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi qˈmaˈn te Jesús: Lu tnaniy exqetziˈn titzˈiˈn iteˈ peˈn, ex kyaj tuˈn kyyolin tukˈiy. \t Omunye wathi kuye: “Bheka, unyoko nabafowenu bemi ngaphandle befuna ukukhuluma nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikyˈintaq twutzjo xjal lo, kyuˈnxjo t‑xjalil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xi smaˈn jun jteˈbˈin xjal qˈmalte tiˈjbˈinxe. Ikytaq kyyoljo kyjaluˈn: Qkyˈeˈ qeˈ tuˈn tokjo ichin lo te kawil qibˈaja. \t “Kepha abantu bomuzi wakhe babemzonda, bathuma amanxusa emva kwakhe, bethi: ‘Asithandi ukuba lo abuse phezu kwethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxsin xbˈajtzjo qiˈj tzeˈnku kˈwal lo, tej naˈmtaq qnimin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex kubˈ qniminl jniˈ nimbˈil te twutz txˈotxˈ. \t Kanjalo nathi, lapho siseyizingane, sasisebugqileni phansi kwezifundiso zobungane zezwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ, tuˈn t‑xi lipe wiˈja toj tkyaqil, exla qa ma kyim twutz cruz. \t Khona uJesu wathi kubafundi bakhe: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi bˈiˈn qe quˈn tzeˈn tten ẍi jqet twutz, ex alkye xkubˈ qˈaninte. Kyqaninxa te; quˈn ma bˈet tabˈqˈe, ex ax kqˈolte tqanil. \t kepha ukuthi usebona kanjani kalokhu asazi, nokuthi ngubani ovule amehlo akhe asazi; mbuzeni yena, usekhulile, uzozikhulumela yena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ma kotpitjo xjal tuˈn toj kyil, noq tuˈn ktqˈmaˈbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi kotpajil te jun majx. Ex qa mi xi kynimin a ktqˈmaˈbˈila, ma chi kˈlet tuˈn kyil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex aj kyok toj paˈbˈin twutz Dios toj kyaˈj, kchi xel toj najin te jun majx. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Konke eniyakukubopha emhlabeni koba kuboshiwe ezulwini, nakho konke eniyakukukhulula emhlabeni koba kukhululiwe ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús jikyinxix twutz Dios tojjo toklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ikytziˈn tzeˈn te Moisés ok jikyin tojjo toklin toj tja Dios ojtxe. \t owayethembeka kuyena owammisayo, njengoMose naye wayenjalo endlini yakhe yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kujsil yol luˈn at kyoklin tuˈn mi tzaja jbˈal kyojjo kyqˈijil, aj kyok ten yolil tiˈj Dios. Ex at kyipin tuˈn txˈixpit aˈ tuˈn tok te chikyˈ, ex tuˈn kyqanin tkyaqil wiq yajbˈil tibˈaj txˈotxˈ, tzeˈnku kyaj. \t Banamandla laba okuvala izulu ukuba lingani ngezinsuku zokuprofetha kwabo, futhi banamandla phezu kwamanzi okuwaphendula igazi nawokushaya umhlaba ngezinhlupho zonke, noma kungaba kangaki ngokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Kxel nqˈoˈn tkyaqiljo kyoklin jniˈ tnam tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkawiˈn kyibˈaj, junx tukˈa tkyaqil kynimsbˈil kyibˈ. Quˈn weˈy o tzaje qˈoˈneˈ luˈn, ex noq alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈoˈn. \t USathane wathi kuye: “Amandla onke lana ngokunika wena kanye nenkazimulo yawo, ngokuba inikwe mina, futhi ngiyinika noma ubani ngokuthanda kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix al qe txi kyqˈmaˈne; noq kyij ten kyxolx, me nchi yolintaq tzeˈn tzˈelpineˈ yol, a tuˈn tjaw anqˈin juntl majl. \t Bazigcinela lelo zwi bebuzana ngokuthi kuyini lokho ukuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinxix, ex xjanqe aye, a at kyoklin tiˈj tnejil anqˈbˈil, quˈn atzin a tkabˈ kyimin ntiˈ tipin kyibˈaj; qalaˈ kchi okil te pale te Dios ex te Crist, ex kchi kawil tukˈa toj mil abˈqˈe. \t Ubusisiwe, ungcwele onesabelo ekuvukeni kokuqala; kulabo ukufa kwesibili akunamandla, kepha bayakuba ngabapristi bakaNkulunkulu nabakaKristu, babuse kanye naye iminyaka eyinkulungwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈnxjo aˈ, kubˈ tyuchˈin Dios tkyaqil. \t okwathi ngawo izwe elalikhona labhubha ngokukhukhula kwamanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tqˈmante ikyjo, noqx el kyimjo kynejilxix pale, ex bˈeˈx xi lipin laqil kye t‑xbˈalin tuˈn tqˈoj, ex tqˈma: Ayetziˈn tyoljo maˈ ichin luˈn noq nxoˈn yol tiˈj Dios. ¿Tiqeˈ txqantl tstiyil qe? A ayekuy ma chi bˈin teˈ tyol, a nya wenqe. \t Khona umpristi omkhulu waklebhula izingubo zakhe, wathi: “Usehlambalazile; sisaswelelani ofakazi na? Bheka, kalokhu nikuzwile ukuhlambalaza kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nliˈy Xewbˈaj Xjan, tej tkuˈtz toj kyaˈj tzeˈnku jun palom, ex kubˈ weˈ tibˈaj Jesús. \t UJohane wafakaza wathi: “Ngibonile uMoya ehla ezulwini njengejuba, wahlala phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tuˈn kykyˈeˈ tuˈn tel kynikyˈ te, ex tuˈn tzaj kynaˈn, qa nya ikyx te tten tzeˈnkuxjo tzaj xkye ojtxe. Quˈn noq tuˈn Tyol Dios, kubˈ tbˈinchin kyaˈj, ex kubˈ tbˈinchin txˈotxˈ toj tkˈuˈj aˈ, ex tuˈn aˈ tzaje tqˈoˈn Dios kychwinqil tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba bathanda ukukhohlwa lokhu ukuthi kwaphakade izulu lalikhona kanye nomhlaba owavela emanzini nangawo amanzi, umi ngezwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn Tbˈanil Tqaniljo nyolin tiˈjjo Tkˈwal Dios, a qAjaw Jesucrist, a at kabˈe tten: Xjal ex Tkˈwal Dios. Tnejil, xjal teˈ tzeˈnku qeˈ, quˈn antza tzajnin tyajil tiˈj jun xjal, a qtzan nmaq kawil David. \t mayelana neNdodana yakhe eyavela enzalweni kaDavide ngokwenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzinkyetza, ayiˈy ojtxe nimilqiˈy, opetla chi ok kyeˈ te xnaqˈtzil jaˈlin; qalaˈ ayepel kyeˈ tuˈn kyxi xnaqˈtzit juntl maj tiˈjjo tnejil xnaqˈtzbˈil, a kybˈiˈy ojtxe. Qalatziˈn, ma chi oka tzeˈn jun tal neˈẍ, a oˈkx tajjo tuˈn tmiˈẍin, ex ntiˈ tumil toj twutz, tuˈn tbˈant twaˈn. \t Ngokuba noma benifanele ukuba nibe ngabafundisi, uma kuya ngesikhathi, nisadinga futhi ukuba kube khona onifundisa iziqalo zezifundiso zamazwi kaNkulunkulu; senaba ngabadinga ubisi, kungesikho ukudla okuqinileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jaˈtzin taˈye ikyˈbˈil ex bˈujbˈil; antza taˈye tkyaqil wiq il, jaˈ ntiˈye tumil. \t ngokuba lapho kukhona umhawu nombango, kukhona isiyaluyalu nezenzo zonke ezimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx etz tiˈn te Pegr tibˈ kyxol xjal, exsin ok tentz oqˈil wen. \t Waphumela phandle, wakhala kamunyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiˈtzin chˈin saj tqˈoˈn kyeˈy, tkyaqiljo a nchi txˈixwiˈy te jaˈlin? Quˈn tkyaqiljo anetziˈn, nqoˈx tiˈn toj kyimin te jun majx. \t Ngaleso sikhathi naninezithelo zini na? Eseninezinhloni ngakho manje; ngokuba ukugcina kwalokho kungukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈinte xjaljo ikyjo, kykyaqilx i bˈaj jaw kaˈylaj tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. \t Kwathi izixuku zikuzwa lokho, zamangala ngokufundisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A Jesús tzaj toj kyaˈj, ex at toklin tibˈaj tkyaqil; ayintzin weˈ te twutz txˈotxˈ, ex oˈkx nchin yoliˈn tiˈjjo te twutz txˈotxˈ. Qalaˈ atzin teˈ a ntzaj toj kyaˈj at te toklin tibˈaj tkyaqil. \t “Ovela phezulu uphezu kwakho konke; ovela emhlabeni ungowomhlaba, ukhuluma okomhlaba. Ovela ezulwini uphezu kwakho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn ntiˈ kynabˈl xi kyiˈn kytzaj, me mi xi kyiˈne chˈintl kyaseyt. \t Ngokuba eziyiziwula zithatha izibani kaziwaphathanga amafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin xkoˈn Pabl, ex xi qˈiˈn toj qnikyˈin kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, tuˈn kykanin toj Antípatris, tzeˈnkuxjo otaq tzaj qˈmaˈn kye. \t Khona amabutho ayesemthatha uPawulu njengokuyalwa kwawo, amyisa e-Antipatheri ebusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonka tilil, tuˈn kyjyon tumil tuˈn kyanqˈiˈn tukˈa jun nukˈbˈil kyukˈa kykyaqil xjal. \t ungazigabisi phezu kwamagatsha; kepha uma uzigabisa, akusuwe othwele impande, kepha yimpande ethwele wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ay Pegr, twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, texjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, kchin kˈwel tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn, qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈn. \t Wayesethi: “Ngiyakutshela, Petru, ukuthi iqhude aliyikukhala namhlanje, ungakangiphiki kathathu ukuthi awungazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i xiˈku qˈmal teˈ Tyol Dios te kolbˈil kyexjal kyojile jniˈ najbˈil. Tbˈanilx bˈaj bˈant kyuˈn, quˈn ax Dios kubˈ yekˈinte tiˈchaqku tiˈ te yekˈbˈilte qa twutzxtaqjo nbˈaj kyqˈmaˈntaq. \t Kepha bona bephuma bashumayela ezindaweni zonke, iNkosi isebenza nabo, iqinisa izwi ngezibonakaliso ezilandelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te Pegr: Qˈonkuxjiy tmacheta toj tja. ¿Ma miˈtzin nxi tnimiˈn, qa il tiˈj tuˈn tikyˈx kyixkˈoj wuˈn, a ma bˈant tiˈj tuˈn nMaˈn? \t Khona uJesu wathi kuPetru: “Faka inkemba emgodleni wayo; angiyikusiphuza kanti isitsha anginike sona uBaba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, ma kybˈiˈy tkyaqiljo lo. Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈntzintla mi chi oka lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a sbˈuˈbˈl ex kyiˈj xjal, a mi kytzyuˈn kyibˈ, tuˈn mi chi kubˈe tzˈaqiˈy tojjo kyokliˈn, a kynimbˈila jikyin wen. \t Ngakho, bathandekayo, njengokuba nazi lokhu ngaphambili, xwayani, ukuze ningadukiswa ngokukhohlisa kwabangenamthetho, niwe ekuqineni kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kyul kykˈatzjo xjal, xixix toqxenin Jesús kye, tuˈn mix aˈl qe, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn a otaq bˈant tiˈjjo ẍonẍ ex xtiq. Me teˈ t‑xi tqˈmaˈn ikyjo kyexjal, noqx kyjaˈ i ok tenil qˈmalte tqanil. \t Wabayala ukuba bangatsheli muntu. Kepha kwathi nakuba ebayala kakhulu, kwayikhona bekwandisa kakhulu impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn qya nluˈlin wen tuˈn t‑xobˈil, tuˈn nqanlajtaq Jesús alkye otaq tzˈok mikonte, bˈeˈx kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn tkyaqiljo jniˈ otaq bˈaj tiˈj, qa otaq weˈ. \t Khona owesifazane esaba ethuthumela, azi okwenzekile kuye, weza waziphonsa phansi phambi kwakhe, wamtshela iqiniso lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx i ja naj xjal tojjo tkyaqil tnam, ex ok kytzyuˈn kabˈe tukˈa Pabl, a Gay ex Aristarco kybˈi, kabˈe ichin te aj Macedonia, ex i el jukikin kyuˈn tzmax tkˈatz ja, jaˈ nchi chmete xjal. \t Umuzi wonke wagcwala isiphithiphithi, batheleka nganhliziyonye esigcawini sokubukela, babamba oGayu no-Aristarku, abaseMakedoniya, ababehamba noPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn kykyˈeˈ tuˈn tel kynikyˈ te Dios, ax Dios xkyij tzaqpinkye, tuˈn kyxiˈ tojjo kynabˈl te najin, a tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn a nya wen tuˈn tkubˈ kybˈinchin. \t Nanjengalokho bengakunakanga ukumazi uNkulunkulu, uNkulunkulu wabanikela engqondweni yokunganaki ukwenza okungafanele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I okx toj jul, me atzaj teˈ kyokpin, kyli jun qˈa qˈuqletaq tok t‑xbˈalin sjanin wen kupinin tzma t‑xe tqan. Teˈ kylonte, bˈeˈx i xobˈx te. \t Kuthe bengena ethuneni, babona insizwa ihlezi ngakwesokunene yembethe ingubo ende emhlophe; bethuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kyeˈ, werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, chi weˈxixa tojjo kynimbˈila, a xjanxix wen. Chi naˈn Diosa, tzeˈnxjo tajbˈil Xewbˈaj Xjan kyukˈiy. \t Kepha nina bathandekayo, yakhelanani ekukholweni kwenu okungcwele kakhulu, nikhuleke ngoMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya bˈaˈn tuˈn tjaw kynimin kyibˈa tiˈjjo nbˈaj kyxola. ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa at jun kyxola tzunx nbˈet toj il, bˈeˈx kchi xel lipe txqantl tiˈj? Quˈn ikytziˈn tzeˈnku chˈin ttxˈamsbˈil tqˈotjil pan noq tal kyiˈn, me bˈeˈx n‑el txˈamix txqankux qˈotj tuˈn. Atzin txˈamsbˈil jun yekˈbˈil te il toj tchwinqil jun xjal. \t Akukuhle ukuzibonga kwenu. Anazi yini ukuthi imvubelo encane ibilisa inhlama yonke na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈku kyxola njaw tnimsin tibˈ, tzeˈnkuxnaj jun aˈla nimxix toklin te twutz txˈotxˈ. Ex ikyx wejiˈy, kjawil nnimsin chˈin weˈ wibˈ. \t Lokhu abaningi bezibonga ngokwenyama, nami ngiyakuzibonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ kˈwel ewinte kywutzxjal qa ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ikyx wejiˈy, kˈwel wewiˈn twutz t‑angel nMaˈn, a at toj kyaˈj. \t kepha ongiphika phambi kwabantu uyakuphikwa phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tenxit kynabˈla, ex kykaˈyinktzin kyibˈa, quˈn a tajaw il ajqˈoj kyiˈja, ex nbˈeteje kyiˈjiliy jyol tumil tuˈn kybˈaja tuˈn, ikyx tzeˈnku jun bˈalun ntzanin wen. \t Qondani, nilinde. Isitha senu, uSathane, siyahamba njengebhubesi elibhodlayo sifuna esingamgwinya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankye teˈ taj tuˈn ttzalaj toj tchwinqil, ex tuˈn tten tkyaqil qˈij toj ttxutxjil, il tiˈj tuˈn tjkˈunte taqˈ, tuˈn mi yoline nya bˈaˈn, ex tuˈn mi sbˈuˈne kyiˈjxjal tuˈn ttzi. \t “Ngokuba osuka ethanda ukuphila nokubona izinsuku ezinhle, makanqande ulimi lwakhe kokubi, nezindebe zakhe zingakhulumi inkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi kyqˈmaˈn te: Tata, noq samiˈy; ma tzul julkˈaj toj qkˈuˈja, qa aj maˈ sbˈul xjal tqˈma, tej naˈmtaq tkyim, qa oxe qˈijtaq tkyimlin, aj tjatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin. \t bathi: “Nkosi, sikhumbula ukuthi lowo mkhohlisi esekhona wathi: ‘Emva kwezinsuku ezintathu ngizakuvuka.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, kyqˈolbˈinqexa Ttanim Dios toj tnam Laodicey, ex ikyx kyqˈolbˈinxjiˈy qya, Ninfa tbˈi, junx kyukˈa kykyaqil nimil, a nchi chmet toj tja. \t Khonzani kubazalwane abaseLawodikeya, nakuNimfa, nasebandleni lakwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Crist jaw tskˈoˈn Dios, tuˈn tok te chojbˈil qil, a naˈmxtaq tkubˈ tbˈinchin tkyaqil tchˈiysbˈin. Me tzmax tzaluˈn, a chˈix tjapin bˈaj tqˈijil, ma kubˈ tyekˈin tibˈ, noq tuˈn kyel wena. \t owaziwa phakade, izwe lingakasekelwa, kepha wabonakaliswa ngezikhathi zokugcina ngenxa yenu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkyaqilxjo tnejilxix pale il tiˈj tuˈn tqˈoˈn oyaj te Dios, ex tuˈn tqˈoˈn chojbˈil te il. Ex quˈn tuˈn a Jesús tnejilxix qpale, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun tiˈ twutz Dios. Me a Jesús, nya tnejilxix qpale tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ tzma toj kyaˈj. \t Ngokuba yilowo nalowo mpristi omkhulu umiselwa ukunikela ngeminikelo nemihlatshelo; ngakho-ke kuyadingeka ukuba naye lo abe nakho okuthile kokunikela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈtla tetz tkyˈi, qa kyaj tuˈn tkubˈ kykˈuˈja kyuˈn tiˈjjo jun tiˈ, a twutzxix; ex qa kukx nchi bˈinchiˈn ikyjo tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, ex nya noq oˈkxjo tzeˈnku intiˈn kyukˈiy. \t Kepha kuhle ukushisekelelwa ngento enhle njalonjalo, kungabi nxa ngikhona kini kuphela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi tkaˈyin Jesús chˈixtaq tpon Natanael tkˈatz, ex ok tqˈmaˈn tiˈj: Lu jun xjal lo, jun aj Israel tukˈa tkyaqil tanmin, mina njawje tkˈuˈj. \t UJesu wabona uNathanayeli eza kuye, wathi ngaye: “Bheka, umIsrayeli uqobo okungekho nkohliso kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tojjo ja, bˈeˈx i etz wuq angel, a qˈintaqjo wuq kyˈixsbˈajil kyuˈn. Ex toktaq kyxbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen. Ex toktaq tkˈalbˈil kykˈuˈj bˈinchin tuˈn qˈanpwaq ex japine tzma ttzi kykˈuˈj. \t kwaphuma ethempelini izingelosi eziyisikhombisa ezinezinhlupho eziyisikhombisa, zembethe ingubo yelineni ehlanzekileyo nekhazimulayo, zizibophe ezifubeni ngamabhande egolide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nxi nqaniˈn te Manbˈaj, a at nimxix tqˈinimil toj tqoptzˈajiyil kyaˈj, tuˈn ttzaj tqˈoˈn kyipiˈn, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, \t enze futhi ukuba bobabili babuyisane noNkulunkulu emzimbeni munye ngesiphambano, esebulele ubutha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo neˈẍ lo jun tzaj kkˈantil toj kychwinqiljo jniˈ xjal, aye mina nxi kynimin Tyola, tuˈn tel kynikyˈ tiˈja. Ex a k‑okil te nimsbˈil tbˈiy kyxol tkyaqil aj Israel. \t ukukhanya kokwambulela abezizwe nenkazimulo yesizwe sakho u-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Mariy aj Xleˈn bˈeˈx kyij peˈn tzma ttzi jul. N‑oqˈ wen, me tzmataq n‑oqˈ, kubˈ kˈweˈ tuˈn tokx tkaˈyin tojxi jul. \t Kepha uMariya wema ethuneni ngaphandle ekhala; esakhala walunguza ethuneni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kye ojtxe, tuˈn naˈmtaq tel kynikyˈa te Dios, ma chi ajbˈiˈn kye dios, aye nya Diosqe. \t Kepha ngaleso sikhathi ningamazi uNkulunkulu naniyizigqila phansi kwalabo abangesibo onkulunkulu ngemvelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chin jaw tskˈoˈn Dios te yolil teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil anetziˈn, ex te tsanjil, ex te xnaqˈtzil. \t engamiselwa lona ukuba ngibe ngummemezeli, nomphostoli, nomfundisi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nyolin, tej kyok ten xjal ẍchˈil, me noq tuˈn tkubˈ tkˈuˈj, ex kyqˈma: Nya ichin teˈ nyolin, qalaˈ jun dios, chi chiˈ. \t Abantu bamemeza bathi: “Yizwi likaNkulunkulu, akusilo elomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈtaq jun jteˈbˈin qya lipcheqektaq tiˈj, ayej a otaq chi qˈanit tuˈn Jesús kyeˈ taqˈnil tajaw il ex teˈ ilaˈkul yabˈil. Kyxoljo qya anetziˈn tokxtaq Mariy, aj Xleˈn tbˈi nqˈolbˈajtztaq, exsin otaq chi etzjo wuq taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t nabesifazane abathile ababephulukiswe kubo omoya ababi nasezifweni: uMariya obizwa ngokuthi uMagdalena, okwakuphume kuye amademoni ayisikhombisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn qMan Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈn. \t “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngibeke izitha zakho phansi kwezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin ikyjo, i meltzˈaj tsanjil Jesús twiˈ wutz Olivos, tuˈn kyul toj tnam Jerusalén, nya najchaq tzaj kybˈetin, noqla jun nikyˈjin ajlabˈ. \t Khona babuyela eJerusalema bevela entabeni ethiwa eyemiNqumo eseduze neJerusalema, ibanga lohambo lwesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Ayetziˈn xjal nya wenqe ex aj il nchi qanin jun techil wipiˈn. Me nlay txi yekˈiˈt kye; qalaˈ oˈkxjo techil tiˈjjo bˈaj tiˈj Jonás, a yolil Tyol Dios ojtxe. \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Isizukulwane esibi nesiphingayo sifuna isibonakaliso; kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn nchi bˈin tiˈj nyola, ex mi nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nxi nqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku jun xjal ntiˈ tnabˈl, a jaw tbˈinchin tja tibˈaj tzˈawin. \t Kodwa yilowo owezwa lawa mazwi ami, angawenzi, uyakufaniswa nendoda eyisiwula eyakha indlu yayo phezu kwesihlabathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin tjapin bˈajjo luˈn, k‑okil tqˈoˈn Crist tkyaqiljo otaq bˈant tuˈn, tjaqˈ tkawbˈil qMan Dios te jun majx, tuˈntzin tyekˈin qa a Dios twutzxix, qa a tAjaw Tkyaqil ex Tibˈaj Tkyaqil. \t Kodwa nxa izinto zonke sezithotshiselwe phansi kwakhe, lapho-ke nayo iNdodana iyakuzithoba phansi kwalowo owathobisa zonke izinto phansi kwayo, ukuze uNkulunkulu abe yikho konke kukho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi nqˈmaˈnjiˈy luˈn kyeˈy tuˈn kytzaj txˈixwe chˈin tuˈn, quˈn ¿Ma mixpela aˈl jun kyeˈ at chˈin tnabˈl tuˈn tskˈet tumil jun tiˈ kyxolxa, ayiˈy nimilqiˈy? \t Ngisho lokhu ukuba nibe namahloni. Kunjalo kanti: akukho namunye phakathi kwenu ohlakaniphileyo onganquma phakathi kwabazalwane bakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun qˈij ok kychmoˈn txqan xjal kyibˈ kyukˈa, ex ntiˈtaq tuˈn t‑xi kywaˈn. I xi ttxkoˈn Jesúsjo t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye: \t Ngalezo zinsuku sekukhona futhi isixuku esikhulu singenakudla, wabiza abafundi bakhe, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "kyiˈjjo nxjalila, aye wermana te nxeˈchila. Quˈn wajatlaˈy tuˈn woka te kyxel tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios, ex tuˈn wel paˈn tiˈj Crist, noqitla tuˈn kykletku nxjalila, aye a naˈmx kynimin, a junx tzajnin qyajila kyukˈa. \t Ngokuba ngingafisa ukuba mina uqobo ngibe ngoqalekisiweyo kuKristu ngenxa yabazalwane bami abangabakithi ngokwenyama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me toj nwutza, tbˈanilxitla noqit aku kyij kukxjo, tuˈn mi mejeye. Ex atzin nyola lo, nya noq wekuy, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan toj wanmiˈn. \t Kepha unenhlanhla ngokubona kwami, uma ehlala njengalokhu enjalo; ngithi nami nginoMoya kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me oktzin ten Pegr qˈol qanbˈil tibˈajx, ex xi tqˈmaˈn: Twutz Dios, mi ojtzqiˈnx wejiˈy ichin wuˈn anetziˈn. Ex njawku oqˈ ekyˈ. \t Khona waqala ukuthuka nokufunga, wathi: “Angimazi lowo muntu.” Masinyane lase likhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex juntl majl ntqˈmaˈn: Chi tzalajxa, ayiˈy nya Judiyqiˈy, junx kyukˈa Ttanim qMan Dios. \t abuye athi: “Jabulani nina bezizwe kanye nesizwe sakhe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈwel nqˈoˈn jun techil tzeˈnqe xjal jaˈlin: Ikyqetziˈn tzeˈnqekuˈ tal kˈwal nchi kubˈ qe saqchal toj kˈaybˈil. Ex nxi kyẍchˈin te kyukˈa, tuˈn kysaqchaˈn junx, ex nxi kyqˈmaˈn: \t “Kepha lesi sizukulwane ngiyakusifanisa nani na? Sifana nabantwana abahlezi ezigcawini bememeza abanye bethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kukx kˈwel nbˈinchinjiˈy luˈn, tuˈntzin mi txi qˈoyite ambˈil kye nchi jyon tumil kyoklin tzeˈnkuˈ qeˈ, ex njaw kynimsin kyibˈ nyakuj jun twutzxix tsanjil Jesúsqe. \t Kepha engikwenzayo ngizakukwenza futhi, ukuze ngibaphuce ithuba abafuna ithuba lokuba bafunyanwe benjengathi kulokho abazibonga ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tajtaq tej ichin anetziˈn tuˈn tlonte Jesús, me mixtaq jaˈ nbˈante, quˈn tuˈn tal muchˈtaq tweˈ, exsin nimxtaq texjal lipche tiˈj Jesús. \t Yayifuna ukumbona uJesu ukuthi ungubani; yahluleka ngenxa yesixuku, ngokuba yayimfushane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, atzin Judas Iscariot, jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈx xiˈ kyukˈa kynejil pale, \t Khona kwasuka omunye wabayishumi nambili othiwa uJuda Iskariyothe, waya kubapristi abakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzˈaqwinxjal: Te nmaq kawil te Rom, chi chiˈ. Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxjiˈy a te Dios ntqanin. \t Bathi: “NgokaKesari.” Khona wathi kubo: “Ngakho-ke nikani uKesari okukaKesari noNkulunkulu okukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy kabˈe tal nyola lo, noq tuˈn Silvano, jun tbˈanil erman toj nwutza. Noq chˈin nyola, tuˈn t‑xi nnimsiˈn kykˈuˈja, ex tuˈn nkujsinte nyola, qa twutzxixjo a t‑xtalbˈil Dios. Tuˈnpetziˈn, chi weˈkuxixa toj. \t NgoSilvanu umfowethu othembekayo ngokubona kwami nginilobele ngokufushane, ngincenga, ngifakaza ukuthi lo yiwo umusa oqinisekileyo kaNkulunkulu; yimani kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqil nimil ex jniˈ xjal, aye i bˈinte, bˈeˈx i xobˈ tuˈn ikyjo. \t Ukwesaba okukhulu kwalehlela ibandla lonke nabo bonke abezwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj tqanin jun nejinel weˈy: ¿Ankyeqe luˈn, a tok kyxbˈalin sjanin, ex jaˈtzin ẍi tzaje? \t Elinye lamalunga lase liphendula, lithi kimi: “Laba abembethe izingubo ezimhlophe bangobani, bavelaphi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn n‑etz toj ttzi, toj tanminx ntzaje anqˈine. Apente iljo, \t Kepha okuphuma emlonyeni kuvela enhliziyweni; lokho-ke kuyamngcolisa umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pilat xi tqˈmaˈn: Ex iteˈ kyxoˈl qˈaqˈa. Kyqˈoˈnqekja te xqˈuqilte. Ku kyxiˈy ex noqit tzeˈn tzˈoka chˈintl tuˈn tjpet‑xix. \t UPilatu wathi kubo: “Nampa abalindi; hambani niligcine njengokubona kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nim ma chin tzalaja, tuˈn ma chi ul Estéfanas, Fortunato ex Acaico, quˈn ma kubˈ kybˈinchiˈn a naˈmxtaq tbˈant kyuˈn, quˈn ntiˈqetaqa. \t Ngiyathokoza ngokufika kukaStefana noFortunatu no-Akhayiku, ngokuba bakufezile obekusilele ngakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx jaw xobˈ Félix, tej tok ten Pabl yolil tiˈjjo, qa il tiˈj jun chwinqil jikyin, ex tuˈn tkubˈ qtzyuˈn qibˈ, ex tiˈjjo jun kawbˈil tuˈn Dios, a naˈmx tul kanin. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te Pabl: Kux txiy jaˈlin. Ktzajil nqˈolbˈin juntl majla, aj tten ambˈil wiˈja. \t Esakhuluma ngokulunga, nangokuzithiba, nangokwahlulela okuzayo, uFeliksi washaywa luvalo, waphendula wathi: “Okwamanje hamba; kepha nxa ngithola isikhathi, ngizakukubiza,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzintz tilil, tuˈn qokx tojjo ajlabˈl, ex tuˈntzin mina qo ok tzeˈnku kye aj Israel ojtxe, a mix kubˈe kynimin Tyol Dios, ex tuˈn ikyjo, mix i okxe tojjo ajlabˈl qˈoˈn tuˈn Dios. \t Ngakho-ke masikhuthalele ukungena kulokho kuphumula, ukuze kungawi muntu ngaleso siboniso sokungalaleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aj qa ma chi oniˈn kyiˈjjo ntiˈx chˈin at kye, mi kubˈ kybˈinchiˈn noq tuˈn telku kyqanila kyxolilexjal, tzeˈnku nbˈant kyuˈn xmiletzˈ, ayeˈ nimsil kyibˈ, kyojileˈ ja te kˈulbˈil ex kyxolileˈ tnam, noq tuˈn tkubˈ kyyolinku xjal qa tbˈanilqex. Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kyinxla chˈin chojbˈiljo ktzajil qˈoˈn tiˈj. \t “Ngakho-ke nxa wabela isipho, ungakhalisi icilongo phambi kwakho, njengalokhu kwenza abazenzisi emasinagogeni nasemigwaqweni ukuba badunyiswe ngabantu. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, axsa kyije Pabl toj Corint juntl abˈqˈe tukˈa nikyˈjin, xnaqˈtzin Tyol qMan Dios kyxoljo xjal anetziˈn. \t Wahlala khona umnyaka nezinyanga eziyisithupha efundisa izwi likaNkulunkulu phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej tnejil xqˈuqil, bˈeˈx ok laqˈe tkˈatz Pabl, ex xi tqanin: ¿Ma twutzxsiˈn qa at toklin kyxol aj Rom? Twutzx teˈ, chi Pabljo. \t Induna yenkulungwane yayisifika, yathi kuye: “Ngitshele, wena ungumRoma na?” Yena wathi: “Yebo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzˈok bˈinchin jun nya wen mo jun yasbˈil kyiˈja, mi tzaj kymeltzˈiˈn tukˈa juntl nya wen mo juntl yasbˈil te t‑xel. Qalaˈ, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqaniˈn tkyˈiwbˈil Dios kyibˈajjo nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja, quˈn ikyxjo kyeˈ, ma chi txoklajtza tuˈn kykˈmontejiˈy tkyˈiwbˈil qMan Dios. \t ningaphindisi okubi ngokubi nokuthuka ngokuthuka, kepha kakhulu manibusise, ngokuba nabizelwa lokho ukuba nidle ifa lokubusiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla mi kubˈ kybˈinchiˈn a nya wen tuˈn tbˈinchinte jun nimil toj twutzjo nya nimil, iˈchaqxla ntiˈ tkyˈi twutz Dios. Me qa ikyjo, aku bˈant tuˈn ttzaj tqanin weˈy kyjaluˈn: ¿Me tiquˈn nyolbˈiˈn wiˈja tiˈj jun tiˈ, a ntiˈ tkyˈi twutz Dios, exla qa at tkyˈi twutz jun aˈla? \t kangisho owakho unembeza, ngisho owalowo omunye. Ngokuba yini ukuba inkululeko yami yahlulwe ngunembeza womunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnku qe atqe tkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, quˈn ate Dios saj qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj te tnejil. \t Thina siyathanda, ngokuba yena wasithanda kuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈin teˈ txin ikyjo, etz qanilte te tnana: ¿Tiˈn kxel nqaniˈn? chiˈ. Xi ttzaqˈwin tnana: Qaninxjiy twiˈ Juan, chiˈ. \t Yayisiphuma, yathi kunina: “Ngizakucelani na?” Yena wathi: “Ikhanda likaJohane uMbhapathizi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús yabˈtaq tuˈn jun txˈaˈk, a noqx n‑el lemimin. Kubˈ meje xjal twutz, ex xi tqˈmaˈn te: Qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila. \t Kwafika kuye onochoko, wamncenga eguqa ngamadolo, ethi kuye: “Uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayeku kyeˈ i bˈinte, tej t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, qa nyaqin wejiˈy a Crist; qalaˈ noq jun taqˈnil ul nej twutz. \t Nina ngokwenu niyangifakazela ukuba ngathi: ‘Angisiye uKristu mina, kodwa ngithunyiwe ngaphambi kwakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el kytajkˈin kyej xoˈl qˈaqˈ aqwil, a kˈalbˈil teˈ muchˈ bark, ex bˈeˈx xi kytzaqpiˈn, tuˈn t‑xi mulqˈaj toj ttxuyil aˈ. \t Khona amabutho anquma amagoda esikebhe, asidedela sawa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ankye kxel kˈmonte jun tal kˈwal tzeˈnku lo, noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nyakuj ayiˈn kchin xel tkˈmoˈn. \t Nalowo oyakwamukela umntwana onje abe munye ngegama lami uyangamukela mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, a tkawbˈil Moisés tzeˈnku jun ojtxe aqˈnil nchex tiˈntaq tal kˈwal tojjo ja te xnaqˈtzbˈil. Ex ikyxsin tkawbˈil Moisés, nqox tiˈn tojjo qnimbˈil tiˈj Crist, tuˈntzin qok tzˈaqle twutz qMan Dios. \t Njalo-ke umthetho sewaba ngumlayi wethu wokusiyisa kuKristu, ukuze silungisiswe ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel woqxeninxixa teˈy twutz qMan Dios, ex twutz Klolqe Jesucrist ex kywutz jniˈ angel, ayeˈ skˈoˈnqexix tuˈn Dios, tuˈn junx tuˈn teleˈ nukˈbˈil lo kyiˈj kykyaqil, aˈlchaqx kyetz. \t Ngiyaqinisa phambi kukaNkulunkulu noKristu Jesu nezingelosi ezikhethiweyo ukuba ulonde lezo zinto ngokungazinqumeli, ungenzi lutho ngokukhetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo Xewbˈaj Xjan ntzaj tqˈon teˈ chwinqil te jun majx; atzin teˈ qxmilil te twutz txˈotxˈ teˈ, ex ntiˈ tajbˈin tiˈjjo chwinqil anetziˈn. Ex ikyxjo, ayejo nxnaqˈtzbˈila twutzxix, quˈn tzajninqe tiˈjjo Xewbˈaj Xjan. Qa ma qe kykˈuˈja kyiˈj, at kychwinqila te jun majx. \t NguMoya ophilisayo, inyama ayisizi lutho; amazwi engiwakhulume kini angumoya, angukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kxel nyekˈin te, tkyaqiljo qa nimx tuˈn tikyˈx tuˈn, noq tuˈn npaja. \t ngokuba mina ngizakumbonisa konke amelwe ukuhlushwa ngakho ngenxa yegama lami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tlonte Pegr ikyjo, xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn nchi jaw kaˈylaj kyeˈ, ayiˈy nxjalil, aj Israel? ¿Tiquˈn nqo tzaj kykaˈyiˈn? ¿Ma awotzin qeˈ quˈnx qibˈa, ma qo kubˈ qˈanin teˈ ichin lo? ¿Ma tuˈntzin qipiˈn mo tuˈn qwenila twutz Dios, ma bˈant tbˈetjo ichin lo? \t Khona uPetru ebona lokho wathatha wathi kubantu: “Madoda akwa-Israyeli, nimangalelani ngalona, nisigqolozelelani ngokungathi simenze ukuba ahambe ngawethu amandla nangokwethu ukukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Majqexpe kyeˈ xoˈl qˈaqˈ i ok ten xmayil tiˈj Jesús. Nchex laqˈetaq tkˈatz, exsin nxitaq kyqˈoˈn txˈam vin te tkˈwaˈ. \t Namabutho ambhinqa, eza kuye, amnika uviniga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzuntaq nbˈantjo luˈn wuˈn, tej tbˈaj nsaqsin wibˈa, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈn nxjalila atxix ojtxe. Me ntiˈ chˈin jaw tiljxjal, tej wel jyete toj tnejil ja te naˈbˈl Dios kyuˈn jun jteˈbˈin Judiy tzajninqetaq toj txˈotxˈ te Asia. \t okuthe ngikulokho bangifumana ethempelini ngihlanjululiwe, kungekho isixuku nomsindo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin twutz kyaˈj, ok k‑okil naj tqan qˈij, ex k‑elil kyaqix twutz yaye, ikyx tzeˈnku chikyˈ; chˈixtaqtzin tul kanin qˈij te tulil juntl majl qAjaw. Nimx tokliˈn qˈij anetziˈn te bˈisbˈajil, ex ok kqoptzˈajil tipin Dios. \t Ilanga liyakuphenduka ubumnyama, inyanga ibe yigazi, lungakafiki usuku olukhulu noluqhamileyo lweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mix aˈl junte ma lonte qMan Dios kyukˈaxix twutz. Me qa at qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, antza qˈanchaˈle qa najle Dios qukˈa, ex qa a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tzˈaqleqoxix tuˈn toj qanmin. \t UNkulunkulu akazange abonwe muntu; uma sithandana, uNkulunkulu uhlala kithi, nothando lwakhe luphelele kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok kytzyuˈn, ex bˈeˈx i kux kyqˈoˈn toj tze, ex tojxi juntl qˈij i jatz qˈiˈn, quˈn tuˈn otaq qoqix. \t bababamba, babafaka etilongweni kwaze kwaba kusasa, ngokuba kwase kuhlwile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kye tkawbˈil Dios ktzajil kyibˈaj, tzeˈnku kye aj Tiro ex Sidón. \t Kepha kuyakuba ngcono kulo iTire neSidoni ekwahlulelweni kunakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax orjo jaw ẍchˈin Jesús kujxix wen, ex tqˈma: Eli, Eli, ¿Lama sabactani? Atzin tzˈelpineˈ yol lo, NMan Dios, nMan Dios, ¿Tiˈxsin quˈn ma chin kyij ttzaqpiˈn? \t Kepha ngehora lesishiyagalolunye uJesu wamemeza ngezwi elikhulu, wathi: “Eli, Eli, lama sabaktani?” okungukuthi: “Nkulunkulu wami, Nkulunkulu wami, ungishiyeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn wajbˈiˈn te Jesucrist kyxoljo xjal nya Judiyqe, tzeˈnku jun pale. Quˈn atzin waqˈinjiˈy tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil Dios te kolbˈil, tuˈntzin tyekˈitjo nya Judiyqe twutz Dios tzeˈnku jun oyaj tbˈanilx wen, saqxix tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t wokuba ngibe yisikhonzi sikaKristu Jesu kwabezizwe, ngikhonze ivangeli likaNkulunkulu njengompristi, ukuze abezizwe babe ngumnikelo owamukeleka kahle, ungcwelisiwe ngoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ ikyx bˈantjo quˈn tzeˈnku jun txubˈaj kˈuˈjlinqe tal tuˈn. \t ingani sasingaba namandla okunisinda njengabaphostoli bakaKristu, nokho saba mnene phakathi kwenu njengokuba umdlezane ondla abantwana bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exitla qa ma tzaj tkawbˈil qAjaw qibˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noqitla tuˈn tjikysit qchwinqil, tuˈntzintla mi qo naje te jun majx kyukˈa nya nimilqe. \t Kepha nxa sahlulelwa, siyalaywa yiNkosi, ukuze singalahlwa kanye nezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jniˈqexjo i lonte a bˈaj tiˈjjo ichin ex kyiˈj kuch, ex i ok ten qˈmalte kye txqantl xjal. \t Ababekubonile babatshela ukuthi kwenzeke kanjani kowayekhwelwe ngamademoni, nangezingulube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Mi kubˈ kybˈisiˈn qa tokx toj nwiˈy. Exsin qa ikytzjo toj kywutza, kyqˈontza ambˈil wey tuˈn nyoliˈn, tzeˈnku ma txi kyqˈoˈn ambˈil kyeˈ xnaqˈtzil kyxola, a ntiˈ kynabˈl, tuˈntzintla tjaw nnimin chˈin weˈ wibˈ, tzeˈnqeku txqantl. \t Ngiyaphinda ngithi: Makungasho muntu ngami ukuthi ngiyisiwula; kepha noma kungaba njalo, nokho ngamukeleni njengesiwula, ukuze nami ngizibonge kancane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi xkye tbˈe Jesús, bˈeˈx i ok ten kyexjal likyˈilte jniˈ kytxoˈw tojile tbˈe. \t Esahamba, babendlala izingubo zabo endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq oˈkx tuˈn ma chinka bˈinchilte kynajbˈila; qalaˈ ok chin ula juntl majl kˈlel kyeˈy, tuˈntzin kyteˈn junx wukˈiy te jun majx toj kyaˈj. \t Nanxa ngiya nginilungisela indawo, ngobuye ngize, nginibuyisele kimi ukuba lapho ngikhona nibe khona nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyojjo najbˈil anetziˈn, i nimsin kykˈuˈj nimil, ex xi kyqˈmaˈn kye, tuˈn kyok lipe jikyin wen tojjo kynimbˈil. Ex kubˈ qˈmaˈn kyxol, qa il tiˈj tuˈn tikyˈx nya bˈaˈn kyuˈn, qa kyajtaq tuˈn tkawin qMan Dios toj kyanmin ex toj kychwinqil, ex qa kyajtaq tuˈn kykanin tukˈa Dios toj kyaˈj. \t baqinisa imiphefumulo yabafundi bebaluleka ukuba beme ekukholweni, bethi: “Simelwe ukungena embusweni kaNkulunkulu ngezinhlupheko eziningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq qˈojle Herodes kyukˈa xjal te Tiro ex te Sidón. Tuˈnpetziˈn, i kyij toj wen tuˈn kyxiˈ yolil tukˈa Herodes, me ntiˈtaq tumil tzeˈn tuˈn kyyoline. Tuˈn ikyjo, nej i yolin tukˈa Blast, jun kawil tkˈatz tnejil kawil Herodes; ex noq tuˈn Blast, xi kyqanin, tuˈn mina chi qˈojine, quˈn attaq kyoklin tiˈjjo awal njaw toj txˈotxˈ tjaqˈ tkawbˈil Herodes. \t Kepha wayebathukuthelele abaseTire nabaseSidoni; kodwa beza kuye nganhliziyonye; sebemvumisile uBlastu induna yendlu yenkosi, bacela ukuthula, ngokuba izwe lakubo lalifunzwa ngelenkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex juntl majl, xi tiˈn tajaw il Jesús tibˈaj jun wutz, ma nimxix tweˈ, ex xi tyekˈin tajaw il tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ te, ex tkyaqiljo qˈinimil toj. \t USathane wabuye wamyisa entabeni ende kakhulu, wamkhombisa imibuso yonke yezwe nenkazimulo yayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn wuˈn tuˈn qAjaw Jesús, qa ntiˈx jun tiˈ nya wen tuˈnx tibˈx, quˈn a nya wen ntzaj noq tuˈn qxim. Tuˈnpetziˈn, qa at jun tiˈ nya wen toj twutz jun xjal, exla nya wentz tuˈn tkubˈ tbˈinchin. \t Ngiyazi, nganelisiwe eNkosini uJesu, ukuthi akukho lutho oluyichilo ngokwalo; kepha kuye othi lubi, kuyena lubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn mix kubˈe kynimin kye aj Judiy ja ẍi ele txˈemite, ex ayetzin kyeˈ ma chi ok te kyxel noq tuˈn kynimbˈila. Tuˈnpetziˈn, mi kyjaw kynimsin kyibˈa, qalaˈ kyajsintz tiˈj kyanmiˈn, quˈn ex ikyxjo aku chi el txˈemita. \t Kulungile; aphulwa ngokungakholwa, wena-ke umi ngokukholwa. Ungazikhukhumezi, kepha yesaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn jun tumil kyeˈy tzeˈntzin t‑xilin jun aˈla ktzajil lipe wiˈja, a nkubˈ tbˈinchin a nxi nqˈmaˈn. \t Yilowo nalowo oza kimi, ezwe amazwi ami, awenze, ngonikhombisa lowo afana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaw ttzyuˈn Jesús jun tkˈwel vin. Atzaj teˈ tbˈaj qˈon chjonte te Dios tiˈj, xi tqˈmaˈ kyjaluˈn: Kytzyunxjiˈy lo, exsin kysipinxa kyxoliliy; \t Wamukela isitsha, wabonga wathi: “Thabathani lokhu, nabelane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol te nmaq kawil toj txˈotxˈ te Egipto: Ma jaw nskˈoˈn te tuˈn tyekˈit wipiˈn tiˈja, ex tuˈn tel tnikyˈtzajiljo nbˈiˈy toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba umbhalo uthi kuFaro: “Ngakuphakhamisela khona lokhu ukuba ngibonakalise amandla ami kuwe nokuba igama lami lishunyayelwe emhlabeni wonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin xjal luˈn, a kyaj tuˈn tok kyechila tiˈj kychibˈjila, me mi njapin tkyaqil ojtxe kawbˈil kyuˈn. Oˈkxnaj kyajjo tuˈn tok kyeˈ kyechil, noq tuˈn tjaw kynimsin kyibˈ, qa noq tuˈn kytzi nkubˈ kybˈinchinjiˈy a nkyqˈmaˈn. \t Ngokuba ngisho bona abasokayo nabo kabawugcini umthetho, kodwa bathanda ukuba nisoke, ukuze bazibonge ngenyama yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈtaq junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil antza. Tej tok kybˈiˈn ikyjo, kubˈ kyximin: Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpaj ttzi ichin ikyjo. Noq nxoˈn teˈ yol tiˈj Dios tuˈn tyol. \t Bheka, abathile kubabhali bathi phakathi kwabo: “Lo uyahlambalaza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ayex kyeˈ tal qya, a chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal, quˈn tuˈn nimx kyixkˈoj tzul tojjo tnam anetziˈn tuˈnjo kawbˈil ktzajil, kujxix wen, kyibˈajjo jniˈ xjal antza! \t Maye kwabakhulelweyo nabancelisayo ngalezo zinsuku! Ngokuba kuyakuba khona ukuhlupheka okukhulu emhlabeni nentukuthelo phezu kwalesi sizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyqetzin kyejiˈy tzeˈnku jun tze. Qa ma tzˈok kaˈyit wen, tbˈanil k‑elile twutz wen. Ex qa mina, nya tbˈanil twutz k‑elil. Tuˈnpetziˈn, k‑elile tnikyˈtzajil tiˈjjo tze, noq tuˈnjo twutz. \t “Yenzani umuthi ube muhle, nesithelo sawo sibe sihle; noma nenze umuthi ube mubi, nesithelo sawo sibe sibi; ngokuba umuthi waziwa ngesithelo sawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa kukx nqo bˈetjo toj qil, exsin otaqxi tzˈel qnikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ntiˈ juntl tumil tzeˈn tten tuˈn tnajsit qil, \t Ngokuba uma sona ngamabomu emva kokuba sesamukele ukwazi kweqiniso, akusekho umnikelo ngezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj tman qˈobˈ tzyuˈntaq wuq cheˈw tuˈn, ex toj ttzi n‑etztaq jun kxbˈil tzeˈnku machet te kabˈe tste, ex juchˈ twiˈ. Exsin twutz ikyjo tzeˈnku tqan qˈij nkubˈ qopin wen. \t futhi wayephethe izinkanyezi eziyisikhombisa esandleni sakhe sokunene, nasemlonyeni wakhe kwaphuma inkemba ebukhali esika nhlangothi zombili, nobuso bakhe bunjengelanga likhanya ngamandla alo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn nxi nbˈiˈn tiˈjjo nim tkˈuˈja at, ex tnimbˈila tiˈj qAjaw Jesús, ex kyukˈaˈ kykyaqil nimil. \t uma ngizwa ngothando lwakho nokukholwa onakho eNkosini uJesu nakubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzˈok kybˈinchiˈn jun wen noq kyiˈjku xjal nchi ok bˈinchin teˈ wen kyiˈja, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye bˈinchil iljo nbˈant kyuˈn. \t Ngakho uma nenza okuhle kwabenza okuhle kini, ninakubongwa kuni na? Ngokuba nezoni zenza khona lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kybˈiˈn Parisey, qa otaq kubˈ kyiˈj Sadusey tuˈn Jesús, jaw kychmoˈn kyibˈ. \t AbaFarisi sebezwile ukuthi uJesu ubathulisile abaSadusi, babuthana ndawonye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin, i naˈn Dios kyiˈj nimil te aj Samaria, tuˈn t‑xi kykˈmoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmin, \t sebehlele khona babakhulekela ukuba bamukele uMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj kyiˈn bur tukˈaxjo tal tal, bˈaj jax kyqˈoˈn kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesús tibˈaj. \t baletha imbongolo nethole, babeka izingubo zabo phezu kwazo, wahlala phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ ma tzˈitzˈje kyuˈn manbˈaj, at tchwinqil te twutz txˈotxˈ. Ex ankye te ma tzˈitzˈje tkabˈ majin tuˈn Xewbˈaj Xjan, at chwinqil te jun majx. \t Lokho okuzelwe yinyama kuyinyama; nalokho okuzelwe nguMoya kungumoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi Cornelio, bˈeˈxkux ẍi ex nchqˈoˈnjiˈy oxe ichin te jyoltiy, ex luˈy ma tzul tukˈa twenila. Loqotzintz otoˈ twutz Dios jaˈlin qkyaqilx, ex qaja tuˈn qbˈintiˈy tkyaqiljo ma tzaj tqˈmaˈn Dios tey, a tuˈn ttzaj tqˈmaˈn qeˈy. \t Ngase ngithumela kuwe ngaso leso sikhathi; wenze kahle ufike. Manje sesikhona sonke phambi kukaNkulunkulu ukuba sizwe konke okuyalelwe yiNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq juntl otaq tzˈok lipe, me bˈeˈx xi tqˈmaˈn te Jesús: Taa, qˈontza ambˈil weˈy quˈn atzin ntatiy ma tijin. ¿Nlaypela chin kubˈ tayoˈn chˈin tzmaxi tuˈn tkyim, ex tuˈn tkux nmuquˈn? Exsintla ẍinx lipetza tiˈja. \t Kodwa omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Nkosi, ngivumele ngiye kuqala ukuyakummbela ubaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa tzul kanin jotxjo lo, a naˈmtaq kykyimxjal, a iteˈ tojjo tqˈijil lo. \t “Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikudlula, kungakenzeki konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit a t‑xtalbˈil Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tten toj kyanmiˈn te jun majx. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nomoya wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nyaqeku kye Ttanim Diosjo, a Judiy, a at kyechil tiˈjtzaqtz kychibˈjil, quˈn nya te qechiljo twutzxix, a n‑ok tiˈjtzaqtz qchibˈjil. \t Ngokuba umJuda kakusiye onguye ngokubonwayo, nokusoka akusikho okubonwa enyameni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchin xobˈa yaˈj qa, aj npoˈn jun majla kyxola, qa ẍin elkuy toj ntxˈixewa twutz nDiosa tuˈn kypaja, ex qa ẍin oqˈa kyiˈjjo, ayeˈ nchi bˈinchintaq il ojtxe, ex qa naˈm tkyij kytzaqpiˈn nya bˈaˈn tzeˈnku kyˈaˈjin, ex tkyaqil achbˈil nbˈanttaq kyuˈn. \t funa kuthi ekufikeni kwami futhi uNkulunkulu wami angithobise phambi kwenu, ngililele abaningi abakade bonile, bengaphendukanga kukho ukungcola nobufebe namanyala abakwenzileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Filadelfia: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a xjanxix, a twutzxix Tyol, a at toklin tibˈaj tkyaqil tyajil qtzan nmaq kawil David. Ax Jesús at tipin tuˈn ttzaj tqˈoˈn kolbˈil, a mix aˈlx jun aku tzˈel qˈinte. Ex qa tkyˈeˈ tuˈn ttzaj tqˈoˈn, mix aˈlx jun aku tzˈokx tuˈnx tibˈx. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseFiladelfiya loba ukuthi: “Nakhu akushoyo ongcwele, oqinisileyo, onesihluthulelo sikaDavide, ovula kungavali muntu, novalayo kungavuli muntu, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin tzeˈnku kyeˈ ojtxe. Ma tzˈel kyiˈjliˈn Dios. Me tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Dios kyiˈja, noq tuˈn mix kubˈe kynimin aj Israel. \t Ngokuba njengalokho nina kade ningamlaleli uNkulunkulu, kepha manje nihawukelwe ngenxa yokungalaleli kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mix aˈl jun tetz o jax toj kyaˈj qˈil tqanil; qalaˈ oˈkqinx we, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ẍin kuˈtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj kyaˈj intinetaqa ojtxe. \t Akakho owenyukele ezulwini, kuphela yena owehla ezulwini, iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Er kˈwalbˈajtaqtzinl teˈ te Josué, a tkˈwaltaq Eliezer, a tkˈwaltaq Jorim, a tkˈwaltaq Matat, \t kaJose ka-Eliyezeri kaJorimi kaMathati kaLevi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tiˈj Pabl xi lipeye Sópater, te tnam Berea, kˈwalbˈaj te Pirro; junx tukˈa Aristarco ex Segundo te tnam Tesalónica, Gay te tnam Derbe, ex Timotey; exsin Tíquico tukˈa Trófimo, a te txˈotxˈ te Asiaqe. \t Waphelekezelwa nguSophatru kaPhiru waseBereya, nabaseThesalonika o-Aristarku noSekhundu, noGayu waseDerbe, noThimothewu, nabase-Asiya oThikhiku noTrofimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kˈwel kawin kujxix wen, majx kxel smaˈn toj qˈaqˈ te jun majx, junx kyukˈa xmiletzˈ, jaˈ k‑oqˈile, ex kchi juˈchˈile tste tuˈn kyixkˈoj. \t iyinqamule kabili, iyimisele isabelo sayo kanye nabazenzisi; kuyakuba khona lapho ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈiˈnte Jesús ikyjo, bˈeˈx o okxa toj jun bark toj ewajil, tuˈn qkaniˈn toj jun najbˈil ja ntiˈyetaq xjal. Me bˈeˈx kybˈin texjal tojile junjun tnam, ex bˈeˈx bˈaj xi lipe qiˈja tuˈn kyqan, quˈn kyajtaq tuˈn kynej qwutza. \t Wathi uJesu esekuzwile lokho, wamuka lapho ngomkhumbi, waya endaweni eyihlane eyedwa. Kepha izixuku zathi sezikuzwile, zamlandela ngezinyawo ziphuma emizini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Jtojtzin bˈaˈn tbˈajjo ikyjo, ex tiˈchaqtzin txqantl kbˈajil, aj chˈixtaq tkˈul kaniˈn ikyjo? chi chiˈ. \t bathi: “Sitshele ukuthi lokhu kuyakuba nini, nesibonakaliso siyakuba yini, lapho sekuyakufezeka konke lokhu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma qo yolin yol tbˈanilx tzeˈnku kye xjal, mo qa toj noq tzeˈnchaqkul yol tzeˈnku kye angel, ex qa ntiˈ tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, ntiˈxla qajbˈin; ikyqoxjo tzeˈnku tqˈajqˈojil jun tiˈ ntinin wen, mo tzeˈnku jun kxbˈil, a noq oˈkx ntzlinin. \t Noma ngikhuluma ngezilimi zabantu nezezingelosi, kepha ngingenalo uthando, ngiyithusi elikhencezayo nensimbi encencethayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn tchˈibˈil tajqˈoj, a kˈwel yuchˈit te jun majx, atziˈn kyimin. \t Isitha sokugcina esiyakuchithwa singukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo tze, qa nya wen twutz s‑el, kjawil txˈemit, ex k‑okix toj qˈaqˈ. \t Yilowo nalowo muthi ongatheli izithelo ezinhle uyanqunywa, uphonswe emlilweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi ẍi el najjo aj Judiy toj tkˈuˈj. Ma chi tzaj tmojin tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. \t Uyisizile inceku yakhe u-Israyeli, ukuze akhumbule isihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "kuˈtz Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark. Noqx teˈ kykuˈtz, tzaj laqˈe jun ichin kykˈatz, tzajnin toj muqbˈil kyimnin, tokxtaq nimku taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t Esephume emkhunjini, kwahlangana naye masinyane umuntu ovela emathuneni, enomoya ongcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntiˈxitla kypaj, noqit ntiˈx jun tiˈ ma bˈant wuˈn kyxol, a mix aˈl juntl aku bˈant tuˈn. Me exla qa ma kyli tkyaqiljo xbˈant wuˈn, me n‑ok tilil kyuˈn tuˈn wel kyikyˈiˈn, ex ma tzˈel kyikyˈin nMaˈn. \t Uma bengingenzanga phakathi kwabo imisebenzi engenziwanga ngomunye, ngabe abanasono, kepha kalokhu babonile, bangizonda nami noBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix kubˈ nbˈinchiˈn a naˈmtaqx nyoliˈn tukˈiy, tuˈntzintla qa ma tbˈinchiy jun bˈaˈn wiˈja, noq tzeˈn ktzajil itzˈje toj tanmiˈn, ex nyaqiˈn nchin qaninte. \t kepha ngaphandle kokubona kwakho ngangingathandi ukwenza lutho, ukuze umusa wakho ungabi ngokucindezelwa, kodwa ube ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin telxix tnikyˈa te o bˈaj xnaqˈtzin tey. \t ukuze wazi ukuqiniseka kwalezo zindaba ozifundisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ, nkyˈeˈy tuˈn tjaw nnimsin wibˈa. Qalaˈ, noq tuˈn nnimsiˈn tkyimlin qAjaw Jesucrist twutz cruz. Quˈn tkyaqiljo at twutz txˈotxˈ, a kyaj txqantl xjal, ntiˈl waja tiˈj, quˈn nyakuj kyimnin taˈye toj nwutza, ex nyakuj kyimninqiˈn toj twutz. \t Kepha kimi makungabikho nakanye ukuzibonga, kuphela ngesiphambano seNkosi yethu uJesu Kristu, okubethelwe ngaye izwe kimi nami kulo izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Bˈaˈnqexa. Kykaˈyink kyibˈa noq cheˈxa tiˈjjo ttxˈamsbˈil kywa Parisey ex Sadusey. \t UJesu wayesethi kubo: “Anobheka nixwaye imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈajjo luˈn noq tuˈn tyekˈit jaˈlin, qa tzˈaqlexix qMan Dios, ex qa kukx tzˈaqle, ex ma qo ok tqˈoˈn te tzˈaqle twutz, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús. \t ekubekezeleni kukaNkulunkulu, ukuba kubonakaliswe ukulunga kwakhe esikhathini samanje, ukuze yena abe ngolungileyo, abe ngumlungisisi walowo okholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me ex nya nxi nqˈmaˈn, tuˈn tel kypaˈn kyibˈa te jun majx kyiˈjjo nya nimilqe, ayeˈ ikyx kyten: Tzeˈnku aj kyˈaˈjil, ayeˈ tzunx n‑el kyanmin tiˈj tkyaqil, ex ayeˈ ileqˈqe, ex ayeˈ nchi kˈulin kywutzjo twutzbˈiyil. Quˈn noqit ikytzjo, ilitla tiˈj tuˈn kyikyˈa twutzjo txˈotxˈ. \t angisho izifebe zalo mhlaba, nokuba abahahayo nabaphangi, nokuba abakhonza izithombe, ngokuba phela ngabe nimelwe ukuphuma ezweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilx nchi jaw ẍchˈintaq, ex iteˈ junjun te jun chˈuq xnaqˈtzbˈil te kawbˈil, a iteˈkxtaq kyxol Parisey, jaw weˈks ex kyqˈma: A ichin lo, ntiˈ tkyˈi ma bˈant tuˈn. Bˈalaqa ma yolin tukˈa jun t‑anjel Dios mo tukˈa jun xewbˈaj. \t Kwase kuvela umsindo omkhulu, kwasukuma abathile kubabhali benxenye yabaFarisi, balwa kakhulu, bathi: “Asifumani lutho olubi kulo muntu; uma, pho, kukhulume kuye umoya noma ingelosi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku tumil bˈaj tqˈmaˈn Juan kyexjal, tej tqˈmetj Tbˈanil Tqanil. \t Nangokunye okuningi washumayela ivangeli kubantu, ebayala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq junchˈin qAjaw at, ex junchˈin qnimbˈil, ex junchˈin jawsbˈil aˈ, a noq mujbˈinqe. \t yinye iNkosi, yinye inkolo, munye umbhapathizo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tiwletaq Jesús kyuˈnxjal, ayeˈ tokxtaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin, bˈeˈx nchi kubˈ meje twutz, exsin nchi jaw ẍchˈin kyjaluˈn: Atejiy Tkˈwal Dios. \t Nawomoya abangcolileyo bathi ukuba bambone, bawa phansi phambi kwakhe, bamemeza bathi: “Wena uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo lo, kubˈ nej kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kykanin toj tnam te Jerusalén. \t Eseshilo lokho waqhubekela phambili, wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok ten xnaqˈtzil nimku tumil noq kyukˈa techil, ex tqˈma: Jun maj, xiˈ jun xjal awal triy. \t Wakhuluma kubo okuningi ngemifanekiso, wathi: “Bhekani, kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈoˈn vin smaˈnx tukˈa taˈl mir te, tuˈn mina tnaˈyeku kyixkˈoj. Me mix xi tkˈwaˈne. \t Amnika iwayini elixutshwe nemure; kepha akalamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i jqet chˈin twutzjo moẍ, ex tqˈma: Ma bˈant chˈin we nkaˈyin, me noq chˈin, quˈn ayetziˈn ichin ncheˈx nkaˈyiˈn nyakuj tzeqe nchi bˈet. \t Yabheka, yathi: “Ngibona abantu, ngibabona behamba; kungathi yizihlahla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a kkolil kyiˈjjo jniˈ xjal chi xel niminte tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t oyilungisele ebusweni babantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Jun maj, at jun ichin tzajninxtaq toj tnam Jerusalén, ex tuˈntaq tpon kanin toj tnam Jericó. Tzuntaq nbˈet, tej tok tzyuˈn kyuˈn txqan ileqˈ. Noqx techx bˈaj bˈyoˈn, exsin el qˈiˈn jotxjo jniˈ qˈiˈntaq tuˈn exsin jniˈ t‑xbˈalin. Atzaj teˈ chˈixtaqx tel kyimj ichin anetziˈn, bˈeˈxsin i oq kyej ileqˈ. \t UJesu waphendula wathi: “Umuntu othile wehla eJerusalema eya eJeriko; watheleka phakathi kwezigcwelegcwele, zamhlubula izingubo, zamshaya, zamuka zimshiya umndondo nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw ẍchˈin Jesús kujxix, ex bˈeˈx el kyim. \t UJesu wayesememeza ngezwi elikhulu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxixjo yol kxel nqˈmaˈn, ex bˈaˈn tuˈn tnimajtz kyuˈn tkyaqilxjal. \t Likholekile leli zwi, lifanele impela ukwamukelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex o tzaj tqˈoˈn qoklin, tuˈn qok te Ttanim, ex tuˈn qok te pale toj taqˈin qMan Dios, a Ttata. Nimxit tbˈi ex te teˈ tkyaqil tipin jaˈlin, ex te jun majx. Ikyxitjo. \t nowasenza sibe ngumbuso nabapristi kuNkulunkulu uYise, kuye makube yinkazimulo namandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ate qAjaw ten wukˈiy, ex tzaj tqˈoˈn wipiˈn tuˈn nyoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil kywutz nim xjal nya Judiyqe. Ex ax qAjaw mojin weˈy, tuˈn mi chin bˈajiˈy kyuˈn. \t kodwa iNkosi yangimela, yangipha amandla ukuba intshumayelo ipheleliswe ngami, nabezizwe bonke bezwe; ngase ngikhululwa emlonyeni wengonyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn kye: Kux cheˈxa tojjo tal kojbˈil jlajxi. Antza ok knetile jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn, me mix jun xjal o chejinxi tibˈaj. Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn. \t ethi: “Hambani niye emzaneni obhekene nani, nothi ukuba ningene kuwo, nizakufumana ithole lembongolo likhulekiwe, okungazange kuhlale muntu kulo; lithukululeni, nililethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at txqan xjal tzaj kyojjo tnam nqayin, tuˈn kyul kanin toj Jerusalén. Tzaj kyiˈn kyyabˈ exqetziˈn xjal tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il. Ex kykyaqilx bˈeˈx i qˈanit. \t Kwabuthana nesixuku esivela emizini ezungeze iJerusalema, beletha abagulayo nabakhathazwa ngawomoya abangcolileyo; baphulukiswa bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqpe oˈkx kyejiˈy tbˈanilxix kyaj te kykˈwala, exla qa nya wenqiˈy. ¿Yajtzin te Diostz, a at toj kyaˈj? ¿Ma nlaypetzila tzaj tqˈoˈn teˈ Xewbˈaj Xjan qe, qa ma txi qqanin te? \t Ngakho-ke uma nina eningababi nikwazi ukubapha abantwana benu izipho ezinhle, kakhulu kangakanani uYihlo osezulwini uzakubapha abacela kuye uMoya oNgcwele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈuqletaq Jesús jun maj tkˈatz jun tkubˈil oyaj pwaq, tokxtaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, nkaˈyintaq kyiˈjjo jniˈ xjal tzeˈn nbˈaj kux kyqˈoˈntaq kyoyaj. Ex ayetzin qˈinin, nimx pwaq bˈaj kux kyqˈoˈn. \t Wayesehlala phansi maqondana nomphongolo womnikelo, wabuka isixuku sibeka umnikelo emphongolweni. Abaningi abacebileyo babeka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin taˈye te tajaw iljo, qa ma tzˈok meltzˈaj tiˈjx, nlay tzˈel wen. \t NoSathane, uma ezivukela yena, ahlukane, akanakuma, kepha uyaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo txqantl, attaq txqan kyxobˈil tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ kyukˈa nimil, me i tzalaj tiˈjjo nbˈanttaq kyuˈn. \t Kepha kwabanye akwabakho owayenesibindi sokuzihlanganisa nabo, kepha abantu babebazisa kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma txi nqˈonjiˈy tqanil, a saj tqˈoˈn weˈy, ex ma txi kynimin, ex ma tzˈel kynikyˈ te, qa twutzxix tukˈiy ẍin tzajiˈy, ex qa ay saj chqˈoˈn weˈy. \t Ngokuba amazwi ongiphe wona ngibaphile wona, bawamukela, bazi isibili ukuthi ngavela kuwe, bakholwa ukuthi wangithuma wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi tzalajxa kyukˈa nchi tzalaj; ex chi oqˈa kyukˈa nchi oqˈ. \t Ngokuba uma ukulahlwa kwabo kungukubuyiswa kwezwe, ukwamukelwa kwabo kungaba yini, uma kungesikho ukuphila kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya qaja tuˈn kyoka kyˈaj toj kynimbˈila, qalaˈ tuˈn kybˈinchiˈn ikyxjo tzeˈnqeku nimil, a o chi kyim; ayej i ajbˈin te yekˈilte qe, qa kukx tuˈn qweˈ tojjo qnimbˈil, tzmaxi aj qten tukˈa qAjaw. Qatzin ma bˈantjo luˈntz quˈn, oktzin ktzajil qkˈmoˈn tkyaqiljo a at qoklin tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj te jun majx, a o tzaj tqˈmaˈn Dios, ex a o tzaj kykˈmoˈn ayej i kubˈ niminte ojtxe. \t ukuba ningabi buthuntu, kodwa nibalingise labo abadla ifa lesithembiso ngokukholwa nangokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tok qkˈuˈjlin Dios tukˈa tkyaqil qanmin, tkyaqil qnabˈl, ex tkyaqil qipin, ex tuˈn kyok qkˈuˈjlin qxjalil tzeˈnkux awo; axixjo luˈn nim toklin tzeˈnqekuˈ oyaj ex chojbˈil nchi kubˈ patit twiˈ t‑altar Dios. \t futhi ukuyithanda yona ngenhliziyo yonke, nangengqondo yonke, nangamandla onke, nokuthanda umakhelwane njengalokhu umuntu ezithanda yena kudlula yonke iminikelo yokushiswa nemihlatshelo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "jun xjal ikyjo jun nimil tibˈ ex ntiˈx chˈin n‑el tnikyˈ te. Oˈkx tajjo tuˈn tyasin ex tuˈn tyolbˈin, ex atziˈn anetziˈn ikytzin tzeˈnku jun yabˈil, ma tzˈok lemtzˈaj tiˈj. Quˈn antza ntzaje loˈchj kˈuˈjbˈaj, jniˈ jyoj qˈoj, ex tkyaqil ikyˈbˈil ex yasbˈil, \t ukhukhumele lowo engaqondi lutho, kumphethe ukubuzana nokuphikisana ngamazwi okuvela kukho umhawu, nombango, nokuhlambalaza, nokuzindla okubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin tten ikyjo, a n‑el qnikyˈ tiˈj tyol junjun toj qyol? \t Yini, pho, ukuba sonke ngabanye sizwe ngolimi lwakithi esazalwa nalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nqo aqˈniˈn kujxix wen, tuˈn tkanbˈitjo telix qqˈija. Aj kyqanbˈinxjal qiˈja, nqo qanin tkyˈiwbˈil qMan kyibˈaj; ex kukx ntzaj yajbˈiljo qiˈja, me kukx n‑ikyˈxiˈ quˈn; \t siyakhandleka, sisebenza ngezandla zethu; sithi sithukwa, sibe sibusisa; sithi sizingelwa, sibe sibekezela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tyajil qtzan Israelqe, ex xi tkˈmoˈn Dios te Ttanim, ex najan Dios kyxol tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil. Xi tqˈoˈn Dios tumil toj tkawbˈil Moisés tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa, ex xi kykˈmoˈn kˈulbˈil toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex jniˈxjo otaq tzaj ttziyin Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kye. \t bona bangabakwa-Israyeli, okungesabo isimo sobuntwana nenkazimulo, nezivumelwano, nokumiswa komthetho, nenkonzo, nezithembiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn qa nimjo xjal nya Judiy, ktzajil toj tjawitz qˈij ex toj telix, ex kchi kˈwel qe waˈl tukˈa Abraham, tukˈa Isaac ex Jacob toj nintz qˈij toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. \t Kepha ngithi kini: Abaningi bayakuza bevela empumalanga nasentshonalanga, bahlale ekudleni no-Abrahama no-Isaka noJakobe embusweni wezulu, 8:11 Luk. 13:28."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin pon kanin toj tnabˈljo ttataˈ kˈwal, qa ax orjo ttzaj tqˈmaˈn Jesús te, qa ma tzul Dios te tkˈwal. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi tnimin tej ichin kyukˈa kykyaqil najleqe toj tja. \t Wayeseqonda uyise ukuthi yilona lelo hora uJesu asho ngalo kuye ukuthi: “Indodana yakho iphilile.” Wakholwa yena nendlu yakhe yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús, bˈeˈx tzaj chyoˈn juntl majl tanmin, ex bˈeˈx tzaj laqˈe ttzi jul, a jaˈ tokxitaq kyimnin, jpuˈntaq tukˈa jun ma tij abˈj. \t Ngakho uJesu, ebubula futhi phakathi kwakhe, wafika ethuneni. Lalingumhume, kwakukhona itshe phezu kwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ kynimsinksa tbˈi Crist toj kyanmiˈn, a kyAjawa, tuˈntzintla bˈantnin kyteˈn, tuˈn t‑xi kytzaqˈwiˈn tkyaqiljo nchi kanin qanilte tiˈjjo qˈuqbˈil kykˈuˈja at. \t kepha mngcweliseni uKristu abe yiNkosi ezinhliziyweni zenu, nihlale ningabalungele ukubaphendula bonke abanibuza isizathu sethemba elikini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oninqexjiy qya, a o kyim kychmil, ex mix aˈl jun itzˈ kyiˈj. \t Yazisa abafelokazi abangabafelokazi ngoqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈiˈn kyuˈn, qa toj kynimbˈil aj Judiy, nimxtaq otaq tzˈel nnikyˈa te, kywutzjo txqantl nxjalila, ayeˈ junxtaq qabˈqˈiˈy kyukˈa. Quˈn ayiˈn nimxtaq ipbˈil intinkiˈy tuˈn tjapin bˈajjo jniˈ tumil kyij qˈoˈn kyuˈn qtzan nxjalila ojtxe. \t futhi ebuJudeni ngabadlula abaningi abayintanga yami kwabakithi, ngishisekela kakhulu kunabo amasiko awokhokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx o bˈaj jaw yolin awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin qxolxa, ex qqˈmaˈy: Ma tzaj tqˈmaˈn qe, tuˈn tok qkaˈyin qibˈ, bˈalaqa tuˈn mi saj qiˈn qwa; yaj qa saj kyqˈoˈnku Parisey qwa, exsin qa tiˈku xi kyqˈoˈn toj. \t Baphendulana bodwa, bathi: “Kungokuba singaphathanga izinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn qa kyim Jesucrist, ex jatz anqˈin juntl majl. Exsin ikyqexjo nimil, aye nchi kyim, kchi jawitz anqˈin juntl majl tuˈn Dios, ex kchi tzajil tiˈn tukˈa Jesús, aj tul juntl majl. \t Ngokuba uma sikholwa ukuthi uJesu wafa, wavuka, ngokunjalo-ke uNkulunkulu uyakubaletha nabaleleyo kuJesu kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Titzila kˈwel nbˈinchintza? chtej tajaw txˈotxˈ: Bˈaˈn qa ok kxel nsmaˈn wejiˈy nkˈwala, a kˈuˈjlinxix wuˈn; nyapela aku kubˈ nimin teˈ. \t “Khona wathi umninisivini: ‘Ngizakwenze njani na? Ngizakuthuma indodana yami ethandekayo; mhlawumbe lena bazakuyazisa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, chi okxa wen, bˈunin kyanmiˈn jun tukˈa juntl. Kynajsinkuy kyila kyxola, tzeˈnku te Dios ma kubˈ tnajsin kyila tuˈn Crist. \t Maniphathane ngobumnene, nihawukelane, nithethelelane, njengalokho noNkulunkulu wanithethelela ngoKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit a tnukˈbˈil qMan Dios toj tchwinqila. Ex ayetzin wukˈiy nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil tey. Noq nchin kubˈsin nwutza teˈy, tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun qˈolbˈil kye jniˈ qukˈa. \t Ukuthula makube kuwe. Abahlobo bayakhonza kuwe. Khonza kubo abahlobo ngamagama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, ilxix tiˈj tuˈn tikyˈx nim yajbˈil wuˈn, ex ok kchin elil iˈjliˈn kyuˈn kynejilxjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa tkyaqil xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Ok kchin kˈwel bˈyoˈn kyuˈn, me toj toxin qˈij ok kchin jawitz anqˈintla juntl majl. \t wathi: “INdodana yomuntu imelwe ukuhlupheka ngokuningi, ilahlwe ngamalunga nabapristi abakhulu nababhali, ibulawe, ivuswe ngosuku lwesithathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, chi Pabl, taˈyetaq jun ichin, Ananías tbˈi, jun xjal at‑xixtaq tchewil qMan Dios tiˈj, ex nkubˈ tnimintaqjo tkawbˈil Moisés. Tuˈntzintzjo, kykyaqiljo Judiy, a najleqetaq toj Damasco, tbˈanilxtaqjo kyyol tiˈj. \t “U-Ananiya othile, indoda ekholwa ngokomthetho, owayefakazelwa yibo bonke abaJuda ababakhile khona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq Pegr twiˈ peˈn, tjaqˈ ja, teˈ tpon laqˈe jun txin tkˈatz, taqˈnilxjo tnejilxix pale. \t UPetru esesegcekeni ngaphansi, kwafika enye yamantombazana ompristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttentz nkyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, qa ataq Elías tuˈn tul nej twutza? ¿Nyapela tiˈjjo lo nchi yolinetaq, a ma qliˈy? \t Base bembuza, bethi: “Basholoni ababhali ukuthi u-Eliya umelwe ukufika kuqala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa nya te Diosjo ichin lo, ¿Ma akupetla tzul Dios weˈy tuˈn? \t Uma lo ebengaveli kuNkulunkulu, ubengenakwenza lutho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Tíquico, ma txi nsmaˈn toj Éfeso. \t UThikhiku sengamthuma e-Efesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, tzeˈnku jun xjal, tuˈntaq t‑xiˈ toj jun tbˈe najchaq. I tzaj ttxkoˈn taqˈnil, ex xi toqxenin tpwaq kye. \t “Ngokuba kunjengomuntu owathi eyakuhambela kwelinye izwe wabiza izinceku zakhe, wazinika impahla yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn te: Qa Kˈwaˈlbˈajxixtza te Dios, xoˈnkuxsin tibˈtza, tuˈn tkupin tzmax twutz txˈotxˈ, quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios kyjaluˈn: Kchi tzajil tsmaˈn Dios t‑angel te kloltiy. Ex kjawil qˈiˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ, tuˈntzintla mi kyˈixbˈiˈy twiˈ abˈj. \t wathi kuye: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, ziphonse phansi; ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe, zikuthwale ngezandla, ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi qqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil kyeˈy, nya najninqotaqa tiˈj, ex nya tuˈn kabˈe qkˈuˈja, ex ntiˈtaq jun qxima tuˈn kykubˈ qsbˈuˈn. \t Ngokuba ukuyala kwethu akusikho okokuduka nokokungcola nangenkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn ikyqetzinjiˈy tzeˈnku jun tkˈwel kˈwabˈj ex jun laq, a chebˈe txjoˈn tiˈj, me atzin tojxi, manyor tzˈil: Nojnin tukˈa jniˈ kyelaqˈa ex tukˈa jniˈ kyachbˈila. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazensizi, ngokuba nihlambulula ingaphandle lenkezo nesitsha, kepha ngaphakathi kugcwele impango nokuhuheka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzun, chi Pegr. Atzaj teˈ tokx Pegr tuja, jaˈ taˈtaq Jesús, ok tyolin Jesús nej, ex xi tqanin te: Ay Simun, ¿Tiˈtzin chˈin te ntqˈmaˈn? Aye kawil tzaluˈn twutz txˈotxˈ kukx nchi peyin pwaq te mojbˈil. ¿Me altzila kye qe nchi chojin? ¿Ayepelaˈ kykˈwalku, mo qa ayeˈ noq xjalqexa? \t Wathi: “Uyayithela.” Esengene endlini uJesu wamandulela, wathi: “Usho ukuthini, Simoni? Amakhosi omhlaba athatha kubaphi intela nenkokhiso, kumadodana awo noma kubafo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ajo tchwinqil Crist, axsin kychwinqiljiˈy. Ex aj tyekˈinte Jesús tibˈ, ex ikyx kyejiˈy ok chi tenbˈila junx tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj. \t nxa ebonakaliswa uKristu ongukuphila kwethu, khona-ke nani niyakubonakaliswa kanye naye ekukhazimuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa kukx kymujbˈin kyibˈjiˈy wukˈiy, ex qa mi s‑el najjo nxnaqˈtzbˈiˈn toj kykˈuˈja, kyqanintza noq alkye kyaja, ex ok ktzajil qˈoˈn. \t Uma nihlala kimi, namazwi ami ehlala kini, niyakucela enikuthandayo, nikwenzelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xitzin ttzaqˈwiˈn kyqanbˈitzjo ichin, a i xi tchqˈoˈn Juan. Chiˈ kyjaluˈn: Kux cheˈxa, ex kyqˈmanxa te Juan ajo ma kyliˈy, exsiˈn ma kybˈiˈy, ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyol Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Aye moẍtaq ma chi kˈant kywutz, aye koxtaq ma chi bˈet, exqetziˈn yabˈqetaq tuˈn nim txˈaˈk, ma chi qˈanit; exqetziˈn ẍoˈrtaq, ma chi bˈin; exqetziˈn otaq chi kyim, ma chi jaw anqˈin juntl majl. Ex jniˈ qeˈ yaj ma pon tqanil Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye. \t Yaphendula, yathi kuwo: “Hambani nimlandise uJohane lokho enikubonile nenikuzwile ukuthi: Izimpumputhe ziyabona, izinyonga ziyahamba, abanochoko bayahlanjululwa, izithulu ziyezwa, abafileyo bayavuswa, abampofu bayashunyayezwa ivangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzˈaqlexix teˈ, a ma txkon kyeˈy, tuˈn tjapin bˈaj Tyol, tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈmaˈn kyeˈy. \t Uthembekile yena onibizayo, oyakukwenza futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tlonte te Jesús, qa ataq kyajjo jniˈ txokenj, tuˈn kykubˈ qe kyibˈajjo tbˈanil qˈuqbˈil, a iteˈkutaq kyiˈjile meẍ te wabˈl. Tuˈntziˈn, xi tqˈoˈn jun tumil kye, tuˈn mi kynimsinxjal kyibˈ: \t Wabalandisa abamenyiweyo umfanekiso, ebona ukuzikhethela kwabo izihlalo eziphambili, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, erman, nlay chi jaw kaˈylaja, aj tul qAjaw, quˈn mi nchi bˈeta toj qxopin toj kyanmiˈn, quˈn bˈiˈn kyuˈn qa il tiˈj tuˈn tul, a ntiˈkux toj qnabˈl, tzeˈnku tulil jun ileqˈ. \t Kepha nina bazalwane anikho ebumnyameni, ukuze lolo suku lunifice njengesela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ il tiˈj tuˈn tkubˈ tbˈinchinjiy, a kˈwel qqˈmaˈn: At kyaje ichin nimil tzaluˈn qxol, a il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn jun kyyol bˈantnin tiˈj tukˈa Dios, ikyxjo tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios ojtxe. \t Ngakho yenza lokhu esikusho kuwe: Kukhona kithi amadoda amane azibophile ngesifungo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mitzin tzˈel naj toj kykˈuˈja tuˈn kybˈinchintejiˈy wen, ex tuˈn tkubˈ kysipiˈn kyxola a at kyeˈy, quˈn atziˈn kybˈinchbˈin ikyjo, ayetzin tbˈanilx oyajjo ntzalaj Dios kyiˈj. \t Kepha maningakhohlwa ukwenza okuhle nokuphana, ngokuba iminikelo enjalo uNkulunkulu uthokoziswa yiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi lipektzintza tiˈj kykˈuˈjbˈil kyibˈa, ex kyqˈonktzin tililjo a kyokliˈn, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan. Me tibˈaj tkyaqiljo kyokliˈn, tuˈn kyyoliˈn Tyol Dios kyxolxa. \t Jongani uthando, futhi nizondelele iziphiwo zomoya, ikakhulu ukuba niprofethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kye aj Judiy, qa ma chi meltzˈaj, kchi kˈwel xikybˈin juntl majl, quˈn at te Dios tipin tuˈn tbˈantjo ikyjo tuˈn. \t Nalabo uma bengahlali ekungakholweni, bayakufakelwa, ngokuba uNkulunkulu unamandla okubafakela futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq, bˈeˈx jaw weˈks tej yabˈ, ex bˈeˈx aj tja. \t Wavuka, waya endlini yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayiˈy ikyqejiˈy tzeˈnku bˈinchil ja, a nxi kyxoˈn jun abˈj nya wen toj kywutza, me axixpete abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin, a nimxix toklin toj aqˈuntl. Atzin Jesúsjo a abˈj s‑el kyikyˈiˈn. \t Yena uyitshe eladelelwa yinina bakhi, eselaba yinhloko yegumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nyolin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, tej kypon tilj txqan xjal. Ataq Judas, a attaq toklin kyxol kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, nejnin kywutz. Ok laqˈe maˈtzil te Jesús. \t Esakhuluma, bheka, kwafika isixuku; naye othiwa uJuda, omunye wabayishumi nambili, wayehamba phambi kwabo, wasondela kuJesu ukumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikytzin bˈin kyeˈ kyuˈn, ex ojtzqiˈn kyeˈ kyuˈn, qa tzun n‑aqˈnin Timotey; ex tukˈa tkyaqil tajbˈil n‑aqˈnin wukˈiy, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil kolbˈil, iky tzeˈnku jun kˈwal n‑ajbˈin te ttata. \t Kepha niyakwazi ukuthembeka kwakhe ukuthi ukhonzile kanye nami ngenxa yevangeli njengomntwana kuyise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Lejantr, a txˈnol kxbˈil, nimx nya bˈaˈn ma kubˈ tbˈinchin wiˈja. Ax qAjaw ktzajil qˈoˈnte t‑xel te, tiˈj tkyaqiljo ma bˈant tuˈn. \t U-Aleksandru, umkhandi wethusi wenza okubi okuningi kimi; iNkosi iyakumbuyisela ngokwemisebenzi yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nim nchin tzalaja tuˈn waqˈnbˈiˈn tiˈj qMan Dios, noq tuˈn Crist, a Jesús. \t Ngalokho nginokuzibonga kuKristu Jesu maqondana nokukaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Jesús te ichin. ¿Titzin tetza tbˈi? Xi ttzaqˈwin ichin: Atzin nbˈiy Nimku, quˈn ilaˈ qbˈaja najle toj tanmin ichin lo. \t Wayesembuza ethi: “Ngubani igama lakho?” Wathi kuye: “NginguLegiyona igama lami, ngokuba sibaningi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ ax junjunqe kˈwel bˈinchin teˈ bˈaˈn, tuˈntzin tajbˈin te onbˈil kye qukˈa, ex tuˈn kytzalaj tiˈj, ex tuˈn kychˈiy toj kynimbˈil. \t Yilowo nalowo kithi makathokozise umakhelwane, kube kuhle, aze akheke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw anqˈin juntl majl Jesús tuˈn Dios, chi Pegr, tnejil tzaj tsmaˈn te kyeˈy, ayiˈy aj Judiyqiˈy, tuˈn kykyˈiwlita, ex tuˈn ttzaqpaj junjun kyeˈ toj til. \t UNkulunkulu eseyivusile iNceku yakhe wayithumela kini kuqala ukunibusisa ngokuniguqula, kube yilowo nalowo kini ebubini bakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, noq tuˈn kynimbˈil aj Israel, bˈaj ikyˈtze tojjo ttxuyil aˈ, Chikyˈ tbˈi, a xi tpaˈn tibˈ tuˈntzintla tten jun bˈe, nyakutzintlaj toj jun tzqij txˈotxˈ. Ex ikyqextaq kyeˈ aj Egipto kyajtaq kyeˈ tuˈn kyikyˈtz, me bˈeˈx i xi mulqˈaj toj aˈ, tej tok tmujbˈin aˈ tibˈ. \t Ngokukholwa badabula uLwandle Olubomvu kungathi kusemhlabathini owomileyo, okwathi abaseGibithe bekulinga lokho, baminza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tiˈjile bˈinchin tuˈn abˈj jaspe, ex atzin tnam bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ikyxix kaˈyin tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj. Ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj. \t Nogange lwawo lwakhiwe ngejaspi, nomuzi wawungowegolide elihle, linjengengilazi ecwebezelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx nqo qˈoˈnjiˈy chjonte te qMan Dios kyiˈja, \t Sibonga uNkulunkulu njalo ngani nonke, siniphatha emikhulekweni yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx o qˈumle ojtxe: Qa at jun xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj nej tuˈn tbˈant jun uˈj kyxol, qa o chi paˈyit. \t “Kwathiwa: ‘Yilowo nalowo olahla umkakhe kamnike incwadi yesahlukaniso.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ¿Ma akutzin txi kyqˈoˈn kyeˈ jun abˈj te jun kykˈwala, qa ma tqanin twa? \t “Noma ngumuphi umuntu kini ongathi, uma indodana yakhe icela isinkwa, ayinike itshe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin k‑ikyˈile tzeˈnku jun xloqˈlin kyaˈj qˈanchaˈl toj tkyaqil twutz kyaˈj; ktzajil qoptzˈaj toj tjawitz qˈij ex toj telix qˈij. Ex tkyaqil xjal kxel kaˈyin weˈy, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, aj wula. \t ngokuba njengonyazi luphuma empumalanga, lubonakale kuze kube sentshonalanga, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majqexjo pale jaˈlin kyxol Judiy, ayeˈ nchi peyin tlajajin kykanebˈ kyxjalil, noq xjalxiqe. Ex tuˈn xjalxiqe, te kyiminqe. Me metziˈn te Melquisedec, mina; qalaˈ nyakuj itzˈ teˈ te jun majx, ikyxjo tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, nimxixtl toklin Melquisedec kyibˈaj pale tzajninqe tiˈj Leví. \t Lapha-ke abantu abafayo bamukeliswa okweshumi, kepha lapho ngofakazelwa ukuthi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ex tqˈma Dios te Abraham kyjaluˈn: Ok chi kˈwel nkawiˈn weˈ xjal, a k‑okil qˈonkye tyajila te aqˈnil, a nya chjoˈn twiˈ kykˈuˈj. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok chi elitz tyajila antza, ex chi ajbˈil weˈy tojjo txˈotxˈ lo, chi Dios. \t Kepha leso sizwe abayakuba yizigqila kuso ngiyakusahlulela mina, washo uNkulunkulu, andukuba baphume, bangikhonze kule ndawo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ayetziˈn wuq angel, a qˈiˈntaq wuq chun kyuˈn, bˈeˈx kubˈ kybˈinchin kyibˈ, tuˈn kyoqˈsin kychun. \t Izingelosi eziyisikhombisa ezazinamacilongo ayisikhombisa zazilungiselela ukubetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax David qˈmante jun maj tuˈn Xewbˈaj Xjan: Xi tqˈmaˈn Dios te wAjawa: Qekuy toj nman qˈobˈa kawil wukˈiy, ex kˈwel kyiˈjjo tajqˈoja wuˈnch. \t UDavide uqobo lwakhe washo ngoMoya oNgcwele ukuthi: “ ‘INkosi yathi eNkosini yami: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngibeke izitha zakho phansi kwezinyawo zakho.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex n‑ayon tzmaxi aj kykanbˈitjo tajqˈoj tuˈn Dios. \t usalindele izitha zakhe zize zenziwe isenabelo sezinyawo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tajqelin Mariy tibˈ, tuˈn t‑xiˈ toj jun tnam attaq txol wutz te Judey. \t Ngalezo zinsuku uMariya wasuka waya ngokushesha kwelezintaba emzini wakwaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn nimxix tipin t‑xtalbˈil qMan, ma chin ok tqˈoˈn te taqˈnil tiˈjjo Tbˈanil Tqanil lo. \t kuze kuthi ezikhathini ezizayo abonakalise ingcebo enkulu yomusa wakhe ngobubele kithina kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx at qeˈ qoklin, tzeˈnku jun xol qˈaqˈ at toklin tiˈj twiˈ tkˈuˈj; ex tzeˈnku jun kjol, aj tbˈaj aqˈnin; ex tzeˈnku jun kyikˈlel, at toklin tuˈn tkˈwaˈn chˈin tal timiẍ aluˈmj. \t Ngubani oke aye empini ngezakhe izindleko na? Ngubani otshala isivini, angazidli izithelo zaso, na? Ngubani owalusa umhlambi, angadli ubisi lomhlambi, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya te Dios tuˈn tkawin toj qˈij te paˈbˈin; qalaˈ tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil. \t Ngokuba noYise kahluleli muntu; ukunike iNdodana konke ukwahlulela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tiwle lo kyuˈnxjal, a nchi kyikˈlentaq kyiˈj kuch, bˈeˈxsin i kubˈtz toj bˈe yolilte kyeˈ xjal, a iteˈtaq toj tnam ex kyoj jniˈ kojbˈil. Bˈeˈxsin i bˈajetz kyej xjal lolte, qa twutzxtaqjo a otaq kybˈi. \t Ababezalusa babaleka, baya babika emzini nasemaphandleni; base beza ukuyobona okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq n‑ok xoˈn Esteban tuˈn abˈj, me bˈeˈx jaw naˈn Dios kyjaluˈn: Tzyuˈnxa wanmiˈn Ay, wAjaw Jesús. \t UStefanu bamkhanda ngamatshe ekhuleka ethi: “Nkosi Jesu, yamukela umoya wami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈn tbˈajjo tkyaqil twutz txˈotxˈ, il tiˈj nej tuˈn tbˈaj yolitjo nyola te kolbˈil kyexjal toj kykyaqil twutz txˈotxˈ. \t Kepha ivangeli limelwe ukushunyayelwa kuqala ezizweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tajtaq Herodes tuˈn tkubˈ tbˈyoˈn Juan, me tzaj t‑xobˈil kyexjal, quˈn tuˈn otaq tzˈok kyqˈonxjal Juan te yolil Tyol Dios. \t Kuthe efuna ukumbulala, wesaba abantu, ngokuba bathi ungumprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin nya bˈaˈntz tuˈn tkubˈ ttzyuˈn ichin tibˈ te t‑xuˈjil, ex ikyx te qya, nya wen tuˈn tkubˈ ttzyuˈn tibˈ te tchmil. \t Indoda ayinike umfazi okumfaneleyo; nomfazi enze njalo endodeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxi aj kylonte nimku tipin Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Wayesethi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze babone umbuso kaNkulunkulu ufikile ngamandla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tetziˈn tiwle Jesús tuˈn, xi rinin tkˈatz, ex kubˈ meje twutz. \t Wathi ukuba ambone uJesu esekude, wagijima, wakhuleka kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Chˈix tul kanin nqˈijila, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, tuˈn nkyima, tuˈn njaw anqˈiˈn, ex tuˈn njaxa toj kyaˈj tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Sesifikile isikhathi sokuba ikhazimuliswe iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tnimbˈil Moisés, xi tqˈmaˈn tuˈn tikyˈsit tnejil Xjan Qˈij kyukˈa t‑xjalil. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn tuˈn tok chititjo tchkyˈel tal tal rit kyiˈj kyjpel ja te techil, tuˈntzintla mina chi kubˈ bˈyoˈneˈ tkyaqiljo tnejil kˈwal qˈa kyxol aj Israel, tuˈn t‑angel kyimin. \t Ngokukholwa wamisa iPhasika nokufafaza ngegazi, ukuze umbhubhisi angathinti amazibulo abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A noqpetzin iky tetzjo, ayetzintlaˈ nimil o chi kyim, najnintla iteˈ kyetzjo te jun majx. \t Khona-ke nalabo asebalala bekuKristu babhubhile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi t‑xi qtzaqpiˈn tuˈn tok qchmoˈn qibˈ, tzeˈnku n‑oke kyuˈn junjun, a ma chi niqˈet ikyjo; qalaˈ kukx qkujsin te qibˈjo qxolx. Axixpen te, il tiˈjjo luˈn jaˈlin, quˈn nqatzxix taˈ tqˈijil tuˈn tul juntl majl qAjaw, ex tuˈn tbˈaj tkyaqiljo luˈn twutz txˈotxˈ. \t singakuyeki ukuhlangana kwethu njengomkhuba wabanye, kepha masivuselelane, ikakhulu njengokuba nibona usuku lusondela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈuqle qkˈuˈj tiˈj, ex tuˈntziˈn ikyjo, qajatla tuˈn tkyij tzaqpetjo qxmilil te twutz txˈotxˈ, ex tuˈn qaj najal tukˈa qAjaw te jun majx. \t simi isibindi, singathanda kakhulu ukwahlukana nekhaya elisemzimbeni, sihlale ekhaya eliseNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej nchi bˈettaq wukˈiy, iwle spikyˈimil kyuˈn, ex tuˈntzintzjo, bˈeˈx jaw xobˈ, me mix i kybˈiˈye tqˈajqˈojil tyoljo, a nyolintaq weˈy. \t Kepha labo ababe nami bakubona ukukhanya, kodwa izwi lowakhuluma nami abalizwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tnikˈuˈn Jesús qeˈy, awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx xiˈ kyojjo tnam toj txˈotxˈ te Galiley xnaqˈtzil ex yolil Tyol Dios. \t Kwathi ukuba uJesu aqede ukuyala abafundi bakhe abayishumi nambili, wamuka lapho ukuyofundisa nokushumayela emizini yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tchqˈoˈnkux jun xqˈuqil tnam, tuˈn tel ttxˈemin twiˈ Juan, ex tuˈn ttzaj tiˈn. Teˈ tkanin toj tze, bˈeˈx el ttxˈemin twiˈ Juan, \t Inkosi yayisithuma masinyane ibutho, waliyala ukuba lilethe ikhanda lakhe. Lahamba, lamnquma ikhanda etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx kyij ttzaqpiˈn tej qya tẍoqˈ, ex bˈeˈx xi rinin tzmax toj tnam qˈmalte kyexjal. \t Owesifazane wayeseshiya imbiza yakhe, waya emzini, wathi kubantu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ t‑xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, pon rinin jun ichin tkˈatz, exsin kubˈ meje twutz, ex xi tqanin te: Ay, xnaqˈtzil wenxix, ¿Tiˈn kˈwel nbˈinchiˈn, tuˈn nkanbˈintejiˈy chwinqil te jun majx? \t Ekuphumeni kwakhe ukuya endleleni umuntu wagijimela kuye, waguqa ngamadolo phambi kwakhe, wambuza wathi: “Mfundisi omuhle, ngiyakwenzani ukuba ngidle ifa lokuphila okuphakade na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ikykutaq taj qMan Diosjo, liwey chin kaniˈn kyukˈiy, ex antza k‑elile nnikyˈa te, tzeˈntzin nbˈant kyuˈn nimsil kyibˈ, ex nya noq tukˈa kyyol a nkyqˈmaˈn. \t kodwa ngizakuza kini masinyane, uma iNkosi ivuma, ukuze ngazi, angisho amazwi alaba abakhukhumeleyo kepha amandla abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tbˈinte kuˈxin ikyjo, jaw bˈisinx, quˈn tuˈn manyor qˈininxtaq; ex bˈeˈx aj tja. \t Yathi insizwa ukuba izwe leli zwi, yamuka idabukile, ngokuba yayinengcebo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin quˈn, werman, mina tzˈok kyqˈojlin kyibˈa, tuˈn mi chi okiy toj kawbˈil. Ikytziˈn, ate Dios, a Kawil, nyakuj nqˈolbˈin toj tjpel ja, quˈn chˈix tul twutz txˈotxˈ. \t Ningavungamelani, bazalwane, ukuba ningahlulelwa; bhekani, umahluleli umi ngaseminyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xtaˈjjo xqˈuqil tnam qˈmalte kye kawil. Atzaj teˈ tok kybˈiˈn, bˈeˈx i jaw xobˈ, quˈn nya bˈiˈntaq kyuˈn, qa te aj Romqetaqjo Pabl ex Silas. \t Izikhonzi zabikela izinduna lawo mazwi. Zona zesaba sezizwa ukuthi bangamaRoma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin jaˈlin, chˈixxix tul kanin tqˈijil te kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok toj paˈbˈin twutz Dios, ex ilxix tiˈj tuˈn tex lajet tajaw il, quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa kˈwel tiˈj wuˈn te jun majx. \t Kalokhu kungukwahlulelwa kwaleli zwe; kalokhu umbusi waleli zwe uzakuxoshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchi bˈitzintaq twutz tqˈuqbˈil Dios, ex kywutzjo kyaje ajbˈil te, ex kywutzjo nejinel, jun bˈitz akˈajxix, a mix aˈl juntl aku bˈant tuˈn, qalaˈ oˈkqexjo ajo 144,000, ayeˈ a otaq chi kotpaj kyxoljo iteˈtaq twutz txˈotxˈ. \t Bahlabelela igama elisha phambi kwesihlalo sobukhosi, naphambi kwezidalwa ezine, namalunga; kepha akubangakho onamandla okufunda lelo gama, kuphela abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane abathengiweyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, at jun akˈaj tumil ma jqet, tuˈn qkyij qkyaqilx toj wen tukˈa Dios, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Crist, ex tuˈnjo qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj. \t ukuthi ngaleso sikhathi naningenaye uKristu, naningaphandle kombuso ka-Israyeli, naningabafokazi ezivumelwaneni zesithembiso, ningenathemba, ningenaNkulunkulu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tkyajin angel xi tqonjo tlaq tibˈaj qˈij, ex xi qˈoˈn toklin qˈij tuˈn kytzˈeˈyxjal tuˈn, tukˈa qˈaqˈ. \t Eyesine yayisithululela isitsha sayo elangeni; lase linikwa ukubashisa abantu ngomlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye junjun Judiy, a nchi bˈettaq toj tnam, ex nchi etztaq taqˈnil tajaw il kyuˈn, toj kyanminxjal kyajtaq kyeˈ tuˈn tokin tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil kyuˈn, te qˈanbˈil kyexjal. Ikytzin kyqˈma kyjaluˈn, kye taqˈnil tajaw il: Kxel qqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn kyetza toj kyanmin xjal, noq tiˈj tumil tbˈi Jesús, a nqˈumlaj Pabl tiˈj, chi chiˈ. \t Kepha nabathile abayizanusi kubaJuda, abayizinzulane, balokotha ukuphatha igama leNkosi uJesu phezu kwabakhwelwe ngomoya ababi, bathi: “Ngiyanifungisa uJesu amshumayelayo uPawulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tkabˈtz: Kˈuˈjlink t‑xjalila tzeˈnkux ay. Ntiˈx juntl tkawbˈil nim toklin tzeˈnqe luˈn. \t Owesibili yilo: ‘Womthanda umakhelwame wakho njengalokhu uzithanda wena.’ Awukho omunye umyalo omkhulu kunale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku nqo anqˈiˈn tjaqˈ xobˈajil te kyimin kyuˈnxjal, tuˈntzintla t‑xi qqˈmaˈn kyeˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex tuˈn tten kychwinqila tuˈn te jun majx. \t Kanjalo kusebenza ukufa kithina, kepha kinina ukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: ¿Tzeˈnxsilaˈ Tkawbˈil qMan Dios, ex anqukˈa aku tzˈoke qmujbˈine? \t Wathi futhi: “Siyakuwufanisa nani umbuso kaNkulunkulu? Siyakuwuchaza ngamfanekiso muni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nkyqˈmaˈn, qa qˈininqiˈy, ex qa bˈaˈn iteyiˈy, ex qa ntiˈ atx taj kyeˈy. Me ntiˈx n‑el kynikyˈa te, qa toj nwutza, toj bˈisbˈajil iteˈy, ex ntiˈ chˈin kywenila, ex yajqiˈy, moẍ, ex ẍbˈiqqiˈy. \t Ngokuba uthi: ‘Ngicebile, kangiswele lutho,’ kanti kawazi ukuthi ungolusizi, nowokuhawukelwa, nompofu, nophuphuthekayo, nohamba ze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te, a nxnaqˈtziˈn kye txqantl, ¿Tiquˈn mi nkubˈ t‑xnaqˈtziˈn tibˈa nej? Ex atzin te, a nyoliˈn qa nya wen tuˈn qelqˈin, ¿Tiquˈn akul te n‑elqˈin? \t wena-ke ofundisa omunye, awuzifundisi wena na? Wena oshumayela ukuthi akungebiwa, uyeba na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ kybˈinte kynejil pale exqetziˈn Parisey, jniˈ techil bˈaj kubˈ tqˈoˈn Jesús, ex qa kyiˈjxtaq nyoline, \t Abapristi abakhulu nabaFarisi beyizwa imifanekiso yakhe bazi ukuthi ukhuluma ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Mitzin naˈn kyuˈn, tej t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy tiˈj tkyaqiljo lo, tej intinxtaqa kyukˈiy? \t Anikhumbuli yini ukuthi ngisekhona kini nganitshela lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun ichin, Ananías tbˈi, junx tukˈa t‑xuˈjil, Safira, xi kykˈayin jun tnej kytxˈotxˈ. \t Kepha indoda ethile, igama layo lingu-Ananiya, inoSafira umkayo, yathengisa ngendawo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈntzin aj nkaniˈn kyxola, kxel nqˈoˈn jun uˈj kye erman te oqxenbˈilkye, ayeˈ kchi jawil kyskˈoˈn, tuˈn t‑xi kyiˈn oyaj, tuˈn tpon kye erman toj Jerusalén. \t Ekufikeni kwami labo enibakhethayo ngizakubathuma, bephethe izincwadi, ukuba bayise izipho zenu zothando eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo kubˈ tbˈinchin Jse liwey, quˈn ntiˈtaql ambˈil, quˈn chˈixtaq tok qaq or te qale. Quˈn tojjo or anetziˈn, iltaq tiˈj tuˈn t‑xi tzaqpet aqˈuntl, tuˈn t‑xi xkyejo qˈij te ajlabˈl. \t Kwakulusuku lokulungisela; isabatha lase lizakuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo o bˈaj, noqx tuˈn tjapin bˈaj tkyaqiljo ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ntiˈx jun tbˈaqil tuˈn tok waqˈit. \t Ngokuba lokho kwenzeka ukuba kugcwaliseke umbhalo othi: “Akuyikwaphulwa thambo lakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn tuˈn mix i jyete antza, ex tuˈntzin kyqˈojtz, etz jukikin Jasón kyuˈn, junx kyukˈa ilaˈ nimil, ex xi qˈiˈn kywutz kawil te tnam. Bˈeˈx jaw ẍchˈin, ex kyqˈma: Aye maˈ xjal lo, a o chi sbˈun tiˈj tkyaqil tnam twutz txˈotxˈ, ma chi ul tzaluˈn jaˈlin, \t kepha bengabafumani bamhudulela uJasoni kanye nabazalwane abathile kubaphathimuzi, bamemeza bathi: “Laba abayaluzisa izwe lonke sebefikile nalapha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn lo, tzuntaq kubˈ kybˈinchiˈn tojjo ojtxe kychwinqila, tej naˈmtaq kynimiˈn. \t ekade nihamba kukho nani, lapho nisahlezi kukho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xjal, a i bˈaj waˈn, chˈime kyaje mil kybˈaj kykyaqilx. Ex bˈeˈx i bˈaj aj tchqˈoˈn, tuˈn kybˈaj aj kyja kykyaqil. \t Babengathi izinkulungwane ezine; wabamukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i xi ttzaqˈwin: Atziˈn taj Diosjo tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn, noq tuˈn kynimiˈn wiˈja, a ayiˈn ẍin tzaj smaˈn tuˈn. \t Waphendula uJesu, wathi kubo: “Umsebenzi kaNkulunkulu yilowo ukuba nikholwe nguye amthumileyo.” 6:29 1 Joh. 3:23."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyˈeˈtaq Pilat tuˈn ttzaj kyqˈoj xjal tukˈa. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi ttzaqpiˈn Barrabás, ex bˈeˈx xi tqˈoˈn Jesús kye xqˈuqil te aj Rom, tuˈn tok kypejkˈin twutz cruz tuˈn tkyim. \t Khona uPilatu ethanda ukudelisa isixuku wasikhululela uBaraba, kepha wamshaya uJesu, wamnikela ukuba abethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa mi xkubˈ nqˈoˈn weˈ jun iqtz kyibˈaja, me at junjun nqˈmante kyxola qa ẍtijqiˈn tuˈn nsbˈuˈn kyiˈja, noq tuˈn ttzaj ntzyuˈnkuy kypwaqa. \t Kepha makube ngukuthi anginisindanga mina, kodwa lokhu ngiyisihlakaniphi, nganibamba ngobuqili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈku maj in bˈeta najchaq, ex n‑elje wiˈja tuˈn nxiˈy tuˈn aˈ, ex n‑elje wiˈja kyuˈn ileqˈ, kyuˈn nxjalila aj Judiy, ex kyuˈn nya Judiyqe. N‑elje wiˈja kyoj tnam ex toj kˈul, ex toj ttxuyil aˈ, ex kyxoljo nimil xmiletzˈqe. \t ngangisekuhambeni kaningi, nasezingozini zemifula, nasezingozini zabaphangi, nasezingozini kwabakithi, nasezingozini kwabezizwe, nasezingozini emzini, nasezingozini ehlane, nasezingozini elwandle, nasezingozini kubazalwane bamanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te qAjaw ikyl teˈ tqˈma kyjaluˈn: Ikytzin tqˈmaˈ aj kawil nya wen. \t Yayisithi iNkosi: “Yizwani okushiwo ngumahluleli ongalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me awoqoxixa o lonte, ex nxi qkujsiˈn qa aku qMan Dios saj chqˈon teˈ Tkˈwal te Kolil kyiˈj tkyaqil xjal, a kchi xel niminte, \t Thina sibonile, siyafakaza ukuthi uYise wayithuma iNdodana ibe nguMsindisi wezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tyolin Jesúsjo yol lo, tzaj tqˈmaˈn qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: \t Kwathi uJesu eseqedile onke lawo mazwi, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykˈulinxi twiˈ wutz kyukˈa oxe t‑xnaqˈtzbˈin kykˈatzjo txqantl, ayeˈ nchi yolintaql kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, ex attaql txqan xjal kyiˈjile. \t Kwathi sebeza kubafundi, babona isixuku esikhulu sibahaqile nababhali bebuzana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma tzikyˈx te xnaqˈtzil tuˈn ¿Tzeˈntzin tteˈntz tuˈn mi tzikyˈxa kyuˈn nchi xnaqˈtzin kyibˈ? Ex ikyxjo te aqˈnil tukˈa tajaw aqˈuntl. Xi nqˈmaˈn ikyjo, quˈn ikyqintzin wejiˈy tzeˈnku jun manbˈaj toj ja. Quˈn mape tzˈok kyqˈmaˈn kyexjal weˈy qa tajaw ilqiˈn, a Beelzebú; ¿Yajtzilaˈ kyetza? \t Kumanele umfundi abe njengomfundisi wakhe, nenceku ibe njengenkosi yayo. Uma bebizile umninindlu ngokuthi uBelzebule, kakhulu abendlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, qaja tuˈn tkubˈ qyekˈiˈn toj tkyaqil, qa jun bˈaˈn aqˈnilqoˈy te Dios, quˈn noqx paˈn tkyaqil wiq yajbˈil quˈn; ex atku maj ntiˈx chˈin at qey, ex atku maj nim bˈis ntzaj toj qchwinqila; \t kepha kukho konke sizibonakalisa njengezikhonzi zikaNkulunkulu ekubekezeleni okukhulu, nasosizini, nasekusweleni, nasekubandezekeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn kyajtaqjo xjal anetziˈn, tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kyuˈnxjo tyol. \t bemqamekela ukuba babambe into ephuma emlonyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈuqletaq Pegr twiˈ peˈn, tej t‑xi laqˈe jun txin tkˈatz, a bˈinchil wabˈj. Ex xi tqˈmaˈn te: Ex ikyx tejiy; ajintaq te nbˈettaq tukˈa Jesús aj Galiley. \t Kepha uPetru wayehlezi ngaphandle egcekeni; kweza kuye intombazana, yathi: “Nawe ubunoJesu waseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx ma chin xnaqˈtzinjiy kyeˈy, tzeˈn tumil tuˈn qaqˈnin, ex tuˈn qmojin kyiˈjjo aye atx taj kye; tuˈn kytzaj naˈyitjo Tyol qAjaw Jesús, aj tqˈma: Nimxixtljo tzaljbˈil tzeˈn nxi qqˈoˈn, tzeˈnkuljo tuˈn ttzaj qtzyuˈn. \t Kukho konke ngangikhombisa ukuthi kumelwe ukuba nisize ababuthakathaka ngokusebenza okunje, nikhumbule futhi amazwi eNkosi uJesu ukuba yena wathi: ‘Kubusisekile ukupha kunokwamukela.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi yoliˈn kyxoliliy tukˈa Tyol Dios, ex ilaˈ bˈitz te qnimbˈil. Ex chi bˈitziˈn, ex chi nimsiˈn tbˈi qAjaw tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. \t niphendulane ngamahubo nangezihlabelelo nangamaculo okomoya, nihlabelele, nihubele iNkosi enhliziyweni yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈ maj i kubˈ kˈloˈn tqan ex tqˈobˈ tukˈa kxbˈil, me bˈeˈxtaq nbˈaj kubˈ tlaqin, ex mix aˈlxtaq nxkye tiˈj. \t ngokuba wayeseboshwe kaningi ngawozankosi nangamaketanga, kepha amaketanga ayegqashuliwe nguye nawozankosi babephuliwe, kungekho noyedwa owayenamandla okumthambisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tAjaw tkyaqiljo twutz txˈotxˈ, quˈn a Bˈinchilte. Me atzaj teˈ tul, mix kubˈe nimin kyuˈn t‑xjalil, aye aj Judiy. \t Weza kokwakhe, abakhe abamamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn ichin te Jesús: Xnaqˈtzil, kykyaqilxjo anetziˈn, o bˈaj bˈant wuˈn atxix toj nqˈayila. \t Kepha wathi kuye: “Mfundisi, konke lokho ngikugcinile kwasebusheni bami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, bˈaj xi kyyekˈin kyqˈobˈ kyeˈ kyukˈa, ayeˈ tajawtaqjo juntl bark, tuˈntzin kyxiˈtaql kyeˈ mojilkye. Ex jun paqx i xiˈ, ex kykabˈilx kyej bark i jaw noj kyukˈa nimku kyiẍ; noqtaq chˈinl kyaj tuˈn kyxi yuqˈj. \t Babaqhweba omana babo abakomunye umkhumbi ukuba beze, bababambise. Beza-ke, bayigcwalisa imikhumbi yomibili, yaze yathi ayizike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tqˈma: Nlayx tzaj nnaˈntljiˈy kyil ex tkyaqil kybˈinchbˈin nya wen. \t nezono zabo nobubi babo angisoze ngakukhumbula futhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Mina, quˈn alkye teˈ k‑okil ttzyuˈn ttzˈutzˈ wakx tuˈn taqˈnin, exsin oˈkxsa nkyimexi tiˈjxi, ntiˈ te xjal lo tajbˈin tuˈn taqˈin toj Tkawbˈil Diosch. \t Kodwa uJesu wathi kuye: “Akakho othi esebeke isandla sakhe egejeni, abuke emuva, ofanele umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyink kyeˈ kyibˈ, ex mina txi kychˈuẍsin kyanmiˈn tuˈnjo jniˈ achbˈil at twutz txˈotxˈ tzeˈnkuˈ txˈujtin, ex jniˈ bˈis tojjo kychwinqila jaˈlin, quˈn nyajqa njapinkutaq tqˈijiljo lo, exsin nya bˈinchin kyeˈ kyten, bˈeˈx aku chi naja, \t “Xwayani ukuba izinhliziyo zenu zingasindwa ngukuminza nokudakwa nokunaka okwalokhu kuphila, lunizume lolo suku ningazelele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin werman, waja tuˈn t‑xi nqˈoˈn jun tumil, tuˈn t‑xi kyiˈn jun kychwinqila toj tumil: Kykˈuˈjlinktzin kyibˈa kyxolxa, quˈn tuˈn kyerman kyibˈa. \t Malume njalo uthando lobuzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xnaqˈtzinxa kye qukˈa, a nimil, tuˈn tkubˈ kybˈinchin wen, ex tuˈn kyonin kyiˈjjo a ntiˈ at kye, tuˈntzintla kyajbˈinxix kye txqantl. \t Nabakithi mabafunde ukukhuthalela imisebenzi emihle njengokuswelekileyo, ukuze bangabi ngabangenazithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin qejiˈy qxol, attaq wuq ichin kyitzˈimile kyibˈ. Atziˈn kytziky knet t‑xuˈjil, me ntiˈ jun tkˈwal kyij, teˈ tkyim. Atzin t‑xuˈjil kyij, bˈeˈx jaw meje tukˈa titzˈin. \t Kwakukhona-ke kithi izelamani eziyisikhombisa: owokuqala waganwa, wafa; engenanzalo washiya umkakhe kumfowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O txi nqˈoˈn weˈ kyipiˈn tuˈn kyjax weˈy kyibˈaj kan ex kyibˈaj txuk, a at kytxˈaˈbˈl tiˈj kyje, ex tuˈn tkubˈ kyiˈjjo jniˈ kyipin ajqˈoj kyuˈn. Ex ayetzin kyeˈ, ntiˈx chˈin kchi kyˈixbˈila kyuˈn. \t Bhekani, ngininikile igunya lokunyathela izinyoka nawofezela naphezu kwamandla onke esitha; anisoze noniwa lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin tten nkubˈ kybˈisintza, qa aku chi kleta noq tuˈn Judiyqiˈy, a tyajil qtzan Abraham, ex nya tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn? Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqpetzin at kolbˈiltz ikyjo, majqexpetla kyeˈ abˈj luˈn, aku chi ok tqˈoˈn Dios te tyajil Abraham, tuˈn kyklet. \t Ningacabangi ukuba ningasho phakathi kwenu ukuthi: ‘Sinobaba u-Abrahama;’ ngokuba ngithi kini: UNkulunkulu angamvusela u-Abrahama abantwana kulawa matshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok kybˈiˈn jniˈ t‑xjalil, ex jniˈ xjal, a at iteˈke te, i xtaˈj qˈolbˈilte, quˈn otaq qˈaqˈin tkˈuˈj Dios tiˈj. \t Abakhelene naye nezihlobo zakhe bezwa ukuthi iNkosi yenze isihawu sayo saba sikhulu kuye, bathokoza naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma bˈiˈntzin kye kyuˈn, tiˈ aku tzul toj kychwinqila nchiˈj? Ikytzin kye kychwinqil tzeˈnku muj te qlixje; at, aj t‑xi qkaˈyin, me te jun paql, ntiˈl; otaq tzˈel naj. \t anikwazi okwangomuso; kuyini ukuphila kwenu na? Ngokuba niyinkungu ebonakala isikhashana, ibisinyamalala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa nimx sikyˈx kyuˈn wen toj kynimbˈil, exla qa manyor yajqe erman anetziˈn, me tzunx nchi tzalajx, ex tbˈaˈnilx chi oyin tukˈa tkyaqil kyanmin, nyakuj manyor qˈininqexnaj wen, tuˈn kymojin kyukˈa nimil toj Jerusalén. \t ukuthi ekuvivinyweni okukhulu kosizi ukuthokoza kwawo okuvamileyo nobumpofu bawo obukhulu kwenza ukuba avame kakhulu ekuphaneni okupheleleyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin kyeˈ o chi kyija toj wen tukˈa Dios, ex tuˈn ikyjo, etzilqiˈy tiˈj tkyaqiljo tqˈma qMan Dios kyuˈnjo yolil Tyol ojtxe. Ex ikyxjo, at kyokliˈn tiˈjjo kyij bˈant tiˈj tuˈn Dios kyukˈa ojtxe qxeˈchil, quˈn ikytziˈn tqˈma Dios te Abraham: Kchi kyˈiwlitiljo kykyaqil xjal twutz txˈotxˈ noq tuˈn xkachmanbˈaj, kchi elil anqˈin tiˈj tyajila. \t Nina ningamadodana abaprofethi nawesivumelwano uNkulunkulu asenzayo nawoyihlo, ethi ku-Abrahama: ‘Ngenzalo yakho iyakubusiswa imindeni yonke yomhlaba.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj qa nqo yoliˈn kyiˈja kywutz txqantl, mi nqo yoliˈn tiˈjjo taqˈnbˈin juntl, nyakutlaj tiˈj juntl tzajnin kynimbˈila. Quˈn awoˈy xqo pon nej kyxola yolil Tbˈanil Tqanil Crist. \t Ngokuba asizeluli ngokweqisa ngokungathi asifinyeleli kini, ngokuba sifikile kwaze kwaba nakini ngevangeli likaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy: Xoˈnkuxjiˈy kypaˈy toj juntl ttxlaj bark, toj kyman qˈobˈa, ex kchi tzyetil kyiẍ. Ikytzin kubˈ qbˈinchinjiˈy. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, mix jatza pa quˈn toj aˈ, tuˈn talil txqan kyiẍ tkuxtaq toj. \t Wayesethi kubo: “Phonsani inetha ngakwesokunene somkhumbi, nizakuthola.” Base bephonsa, ababe besaba namandla ukulidonsa ngenxa yobuningi bezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxsiˈn tzeˈnku bˈaj kye Janes ex Jambres, tej tel kyikyˈin Moisés, ex ikyqexsintzjo xnaqˈtzil kyxola ma tzˈel kyikyˈin tkyaqiljo twutzxix. Ma tzˈok naj kynabˈl, ex o chi kubˈ tzˈaq toj kynimbˈil. \t NjengoJane noJambre bamelana noMose, kanjalo laba bamelana neqiniso, abantu abonakele ingqondo, abehluleka enkolweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn mina nchex niminte nyola, nchin kyloˈn, me mina n‑el kynikyˈ weˈy. Ex nchin ok kybˈiˈn, me mina n‑okx toj kywiˈ. Mina njaw kytxˈixpin kynabˈl, tuˈn t‑xi kynimin Dios, ex tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyil. \t ukuze ngokubona babone, bangabonisisi, nangokuzwa bezwe, bangaqondi, funa baphenduke, bathethelelwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, werman, qaja tuˈn kybˈintiˈy tzeˈn ma yekˈine t‑xtalbˈil Dios tojjo Ttanim toj ttxˈotxˈ Macedonia. \t Kepha siyanazisa, bazalwane, ngomusa kaNkulunkulu awuphiweyo amabandla aseMakedoniya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "El tqanil Jesús toj tkyaqil txˈotxˈ te Siria, ex i bˈaj tzaj kyiˈnxjal kyyabˈ tukˈa noq tiˈchaqku yabˈil, ex noq tiˈchaqku kyixkˈoj, exqetziˈn tzyuˈntaq kyanmin tuˈn taqˈnil tajaw il, exqetziˈn ntzajtaq nluˈlin kyiˈj, ex jniˈ qe kox; ex bˈeˈx i el weˈ tuˈn Jesús. \t Udumo lwakhe lwezwakala ezweni lonke laseSiriya; baletha kuye bonke abagulayo abaphethwe yizifo ngezifo nobuhlungu, nabakhwelwe ngamademoni, nabanesithuthwane, nabafe uhlangothi, wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tyekˈin Simun Pegr tqˈobˈ te jun techil, tuˈn t‑xi nqaniˈn te Jesús alqiˈj nyolineˈtaq. \t USimoni Petru wayesemqhweba ethi: “Yisho ukuthi ubekhuluma ngobani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi tqˈman te, tuˈn tjaw weˈks. Chiˈ kyjaluˈn: Weˈksa, quˈn ex ichinqin weˈ tzeˈnkuxjo ay. \t Kepha uPetru wamvusa wathi: “Sukuma, nami ngingumuntu nje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyniminqekuy, ex kybˈinchinkuy tkyaqiljo ktzajil kyqˈmaˈn kyeˈy. Me mi kubˈ kybˈinchinjiˈy a nbˈant kyuˈn, quˈn xmiletzˈqe; nkyqˈmaˈn tumil tzeˈn tuˈn toke, me junxil nkubˈ kybˈinchin. \t Ngakho-ke konke abanitshela khona, kwenzeni, nikugcine, kodwa ningenzi njengemisebenzi yabo; ngokuba bayakhuluma, bangenzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo luˈn n‑ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, quˈn ayej oyaj ex tkyaqil chojbˈil, ayeˈ ncheˈxtaq te Dios, ntiˈx tajbˈin te saqsil kyanmin xjal, ayeˈ nchi kˈulin ikyjo. \t elona lingumfanekiso kulesi sikhathi samanje, okulethwa ngawo iminikelo nemihlatshelo engenakumenza okhonzayo aphelele maqondana nonembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx in kubˈ mejeˈy t‑xe tqan angel, tuˈn nkˈulin te. Me tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi kubˈ tbˈinchinjiy ikyjo, qalaˈ kˈuliˈn twutz Dios. Quˈn aqˈnilqin weˈ tzeˈnkuxjo te, junx kyukˈa termana, aye lipcheqek tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús. Quˈn atzin Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, atzin t‑xilin kyyoljo tkyaqil nchi yolin tiˈj tojjo uˈj lo. \t Ngase ngiwa phansi phambi kwezinyawo ukukhuleka kuyo. Yayisithi kimi: “Musa; ngiyinceku kanye nawe nabazalwane bakho abaphethe ubufakazi bukaJesu; khuleka kuNkulunkulu. Ngokuba ubufakazi bukaJesu bungumoya wokuprofetha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ mukˈe juntl majl, ex ok tenl tzˈibˈil toj quq. \t Waphinda wakhothama, waloba emhlabathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tqˈoˈn Dios qAjaw Jesús te jun pale, ex xi tqˈmaˈn qa twutzxix te jun majx. Me tojjo yol luˈn, mix qˈolbˈine tiˈj tbˈi kyaˈj mo tiˈj tbˈi txˈotxˈ tuˈn tkubˈ tkˈluˈn qa twutzxix Tyol, qalaˈ tukˈa tkyaqil tipin kubˈ tkujsin Tyol qa twutzxix. Me metziˈn kyukˈa txqantl pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, mix yolin Dios ikyjo. Tuˈnpetzintzjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Kubˈ tkujsin Dios Tyol, ex tqˈma tiˈj qAjaw tukˈa tkyaqil tipin, ex nlay ja meltzˈajl juntl majl. Chiˈ kyjaluˈn: A te pale te jun majx. \t Futhi ngalokho ukuthi akubanga ngaphandle kokufunga — ngokuba labo kambe babekwa babe ngabapristi ngaphandle kokufunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Niminkujiy a nxi nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn, ex mi jaw ttxˈixpiˈn, tuˈntzintla ntiˈx jun tiˈ tuˈn t‑xi kawita tiˈj. Bˈinchima ikyjo, tzmaxiˈ ajxi tul juntl majl qAjaw Jesucrist. \t ukuba ugcine umyalo ungenabala, ungenakusoleka, kuze kube sekubonakaleni kweNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa mina, ¿Tiˈtaqtzin kyajtza tuˈn kylontiˈy? ¿Moj qa jun ichin manyor tbˈanilx t‑xbˈalin tok? Me bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa toj kyja nmaq kawil najleqe kyeˈ ichin, a tbˈanilx kyxbˈalin tok, ex nimx nchi achin tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Kanti naphuma ukuyobonani na? Umuntu owembethe izingubo ezinothonotho na? Bhekani, abembethe okukhazimulayo, betamasa, basezindlini zamakhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me me qeˈ, mi nqo nimin qibˈa tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn; qalaˈ ate Dios ntzaj yekˈinte jaˈ pon bˈaje qaqˈnbˈiˈn, ex bˈiˈn kyuˈn qa a qaqˈnbˈiˈn ma kanin tzmax kyukˈiy toj Corint. \t Kepha thina asiyikuzibonga ngaphezu kokulinganisa, kodwa ngesilinganiso sendawo esiyisilinganiso asilinganisele sona uNkulunkulu, ukuze sifinyelele nakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tchwinqil jun qˈinin, a noqx n‑ok ten chmol txqan tqˈinimil noqx te teku; me toj tanmin twutz Dios, manyor tal yajx. \t “Kunjalo kozibekelela ingcebo enganothile kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Lu juntl techil lo, chi Jesúsjo: Qa at jun qya, a atit lajaj tpwaq a saqpwaq, txi najit jun, ¿Ma nyapetzila bˈeˈx aku jaw ttxqoˈn ttzaj? ¿Ex ma nyapetzila bˈeˈx k‑okil ten misolte toj tja, ex chebˈe k‑okil ten jyol teˈ tpwaq? \t “Noma ngumuphi owesifazane othi enezinhlamvu zesiliva eziyishumi, uma elahlekelwe luhlamvu lwaba lunye, angokheli isibani, ashanele indlu, afunisise, aze aluthole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi chiˈ t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: Taa, qˈontza txqantl qnimbˈila. \t Abaphostoli base bethi eNkosini: “Yandisa ukukholwa kwethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Etzin Jesús, exsin xiˈ twiˈ Wutz Olivos, tzeˈnxtaqjo n‑oketaq tuˈn; ex bˈeˈx bˈaj ikyˈ lipeˈ jniˈ t‑xnaqˈtzbˈin tiˈj. \t Wayesephuma, waya eNtabeni Yeminqumo njengomkhuba wakhe, nabafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "In xiˈy antza, quˈn otaq tqˈma Dios weˈy, qa iltaq tiˈj tuˈn nxiˈy. Tej nkaniˈn Jerusalén, ok qchmoˈn qibˈa noq kyukˈa nejinel, ayeˈ a nimxix kyoklin kywutz nimil, exsin xi nqˈmaˈn kye tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nkubˈ nyolintaqa kyxoljo ayeˈ nya Judiyqe. Kubˈ nbˈinchinjiˈy ikyjo, quˈn wajtaqa tuˈn nbˈintiˈy qa wentaqjo nbˈant wuˈn toj kywutz nejinel, mo qa minaj. Quˈn nyataq waja noq tuˈn tkubˈ naj waqˈiˈn. \t Kepha ngenyukela ngambulelwe; ngabalandisa ivangeli engilishumayela phakathi kwabezizwe, kepha phambi kwabadumileyo bebodwa, funa mhlawumbe kungaba ngukuthi ngigijimela ize, noma sengagijimela ize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma taja tuˈn nkubˈ tbˈyoˈn tzeˈnkuj tkubˈ tbˈyoˈnjiy jun aj Egipto ewe? \t Usufuna ukungibulala nami, njengalokho ubulele owaseGibithe izolo na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qbˈintejiˈy ikyjo, exqetziˈn aj Cesarea, o kubˈsin qwutza te Pabl, tuˈn mina txiˈye tzma Jerusalén. \t Sesikuzwile lokho samncenga thina kanye nabakuleyo ndawo ukuba angakhuphukeli eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqiljo angel waˈlqetaq tiˈjile qˈuqbˈil, ex kyiˈjile nejinel ex kyiˈjile kyaje ajbˈil, ex i kubˈ meje twutzjo qˈuqbˈil, ex kupin kyplaj twutz txˈotxˈ; i kˈulin te Dios, \t Nezingelosi zonke ezazimi zihaqe isihlalo sobukhosi namalunga nezidalwa ezine zawa phansi ngobuso phambi kwesihlalo sobukhosi, zakhuleka kuNkulunkulu, zathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun tumil wuˈn kyeˈy tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn toj taqˈin qMan Dios, ikyx tzeˈnku we. Quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, a kyxol txqan xjal, a rinil, tkyaqilx tetz nrinin, me noq junchˈin teˈ nkanbˈin chojbˈil. Ikytziˈn toj qnimbˈil, me il tiˈj tuˈn kykanbˈintiˈy chojbˈil qˈoˈntz tuˈn Dios toj kyaˈj. \t Anazi yini ukuthi abagijima ngokuncintisana bagijima bonke, kepha munye owamukela umklomelo? Gijimani kanjalo, ukuze niwuthole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqaninxa kyˈiwbˈil kyibˈajjo nchi qanbˈin kyiˈja. Chi naˈn Diosa kyiˈjjo nchi ok yison kyeˈy. \t nibusise abaniqalekisayo, nibakhulekele abanidumazayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj xmayin tiˈj, el kyiˈn t‑xbˈalin, a ok kyqˈoˈn, ex ok kyqˈoˈnljo axjo t‑xbˈalintaq toktaq, ex bˈeˈxsin xi kyiˈntz, tuˈn tjaw pejkˈin twutz cruz. \t Esembhinqile amhlubula ingubo, amembathisa izingubo zakhe, amuka naye ukuyombethela esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me oˈkx Lot klet kyxol, a jun ichin wentaq, quˈn ma tzaj tbˈis, teˈ tok tkaˈyin kychwinqiljo xjal aj ilqe. \t noLoti olungileyo, ehlushwa ngukuhamba ngamanyala kwabangenamthetho, wamhlangulisa —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla tkˈmoˈnte Ttanim, tzeˈnku jun t‑xuˈjil tbˈanilxix wen, a ntiˈ chˈin tkyˈi, ex ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj, qalaˈ manyor xjanxix ex tzˈaqlexix. \t ukuze azimisele ibandla elinenkazimulo, lingenasisihla, nambimbi, nanto enjalo, kodwa libe ngcwele lingenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me chjontexla Dios. Ma tzaj tqˈoˈn tumil tuˈn tkubˈ tiˈj il quˈn, noq tuˈn qAjaw Jesucrist. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu osinika ukunqoba ngeNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn junjun nyakuj nimil okx qxola toj ewajil, ex otaq tzˈok kykaˈyin qa ntiˈtaq techil Tito tok. Ex noq tuˈn ikyjo, ox chi labˈtex, tuˈn tkubˈ qniminjiˈy ojtxe kawbˈil, a tuˈn tel qitit ttzˈumil Tito, tuˈn tkyij toj wen twutz Dios. Me quˈn at jun qtzaqpibˈl tjaqˈ ojtxe kawbˈil jaˈlin, tuˈn qel wen twutz Dios noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús, \t Kepha kwaba ngenxa yabazalwane bamanga abangeniswa ngasese, abangena ngokunyenya, bezakuhlola ukukhululeka kwethu esinakho kuKristu Jesu, ukuze basenze izigqila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqilxjo n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn kyel wena twutz Dios, ex tuˈntzintla ttchˈiyxjo aqˈbˈil chjonte te Dios te nimsbˈil tbˈi, tuˈn jniˈ t‑xtalbˈil, a nchˈiy toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba konke kwenziwa ngenxa yenu, ukuze umusa ngokwandiswa kubo abaningi uvamise ukubonga, kube ludumo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axsa kyija Pabl ilaˈ qˈijl toj Corint. Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx i kyij tqˈolbˈin aye jniˈ nimil, ex junx tukˈa Priscila ex Aquila, i okx toj bark, tuˈn kyxiˈ toj txˈotxˈ te Siria. Me naˈmxtaq kyokx toj bark, axsa toj tnam ttzi ttxuyil aˈ, Cencrea tbˈi, bˈeˈx el tmitzoˈn Pabl tsmal twiˈ, te yekˈbˈilte qa iltaq tiˈj tuˈn tnimin tyol, a otaq tqˈma te qMan Dios, ikyx tzeˈnku kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios. \t Kepha uPawulu esehlale khona izinsuku eziningi, wavalelisa kubazalwane, wamuka ngomkhumbi, waya eSiriya kanye noPrisila no-Akwila, esegundile ikhanda lakhe eKenikreya; ngokuba wayezibophe ngesifungo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun tzaljbˈilx teˈ kyeˈ taqˈniljo xjal, aj qa itzˈqe, ex qa nchi ayon, aj tpoˈn tajaw aqˈuntl. Kxel nkujsin kyeˈy, aj qa bˈeˈx aku txi qˈmaˈn kyeˈ tal aqˈnil anetziˈn tuˈn tajaw aqˈuntl, tuˈn kyok qe waˈl tiˈj meẍ, ex axla tajaw aqˈuntl aku txi sipinte kywa. \t Zibusisiwe lezo zinceku okuyakuthi inkosi, nxa ifika, izifumane zilindile; ngiqinisile ngithi kini: Iyakuzibopha ukhalo, izihlalise ekudleni, ize izikhonze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchin tzalaja tzeˈn ntiˈl wipiˈn tuˈn waqˈniˈn toj tbˈi Crist. Ex nchin tzalaja aj wok yisoˈn, ex qa ntiˈl at weˈy, ex qa ma chi ok tenxjal lajol weˈy, ex qa ma tzaj bˈis toj wanmiˈn. Nchin tzalaja toj tkyaqiljo lo, quˈn tzeˈnku ntiˈ wipiˈn tuˈnx wibˈxa, atzintza jaˈ nyekˈine jniˈ tipin Dios toj nchwinqila. \t Ngakho ngenamile ebuthakathakeni, nasekuphathweni kabi, nasekusweleni, nasekuzingelweni, nasekubandezekeni ngenxa kaKristu, ngokuba uma ngibuthakathaka, yikhona nginamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qqˈonktzin tilil tuˈntzin tel qnikyˈ tiˈj tkyaqiljo Tyol Dios, ex tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil tzeˈnqekuˈ tij xjal. Qalaˈ mi qo kyij ten tojxjo tnejil xnaqˈtzbˈil tiˈj Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios. Ex mi qo ximin tiˈj, qa oˈkx tuˈn qbˈantekuˈ tuˈn tnejil xnaqˈtzbˈil kyjaluˈn: Tzeˈnku tuˈn tajtz tiˈj qanmin tuˈn tqe qkˈuˈj tiˈj Dios ex nya tiˈj qbˈinchbˈin, a nxi qˈinqe toj kyimin te jun majx; ex tiˈjjo qnimbˈil tiˈj qMan Dios; \t Ngakho-ke masidlule esifundisweni sokuqala ngoKristu, siqhubekele kokupheleleyo, singabuyi sibeke isisekelo sokuphenduka emisebenzini efileyo, nokukholwa nguNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, noq tuˈn kybˈintiˈy wen, kxel nqˈmaˈn juntl majla: O txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakutlaj tal nkˈwalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa te qMan Dios. Ex o txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tij xjalqiˈy, quˈn tuˈn o tzˈel kynikyˈa te qAjaw, a atxtaq te tnejil. Ex o txi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj kuˈxinqiˈy, quˈn tuˈn o chi kujixa, ex o ten Tyol Dios toj kyanmiˈn, ex tuˈn ma kubˈ tiˈj tajaw il kyuˈn. \t Nginilobele, bantwanyana, ngokuba niyamazi uYise. Nginilobele, boyise, ngokuba niyamazi yena okhona kwasekuqaleni. Nginilobele, zinsizwa, ngokuba ninamandla, izwi likaNkulunkulu lihlala kini, nimnqobile omubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn jaˈlin ntbˈisin jun tiˈ, ex mikyxiljo nchiˈj. Nya junxchˈin tumil nxi tiˈn. \t umuntu onhliziyombili oguquguqukayo ezindleleni zakhe zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma txi qqˈmaˈn at qmujbˈil qibˈ tukˈa Dios, exsin nqo bˈetl toj qxopin, tuˈn qbˈinchin il, nqo nikyˈin yol tuˈn ikyjo; ntiˈx njapin yol quˈn, a twutzxix. \t Uma sithi sinenhlanganyelo naye sibe sisahamba ebumnyameni, sinamanga, asenzi iqiniso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mitzin chi oka tzeˈnqekuˈ xjal xmiletzˈ anetziˈn, quˈn noqtzin chi oktza tzeˈnqe nya nimil. Quˈn ex ojtzqiˈnl te kyMan tuˈn, naˈmxtaq txi kyqaniˈn alkye ntiˈ kyeˈy. \t Ngakho-ke maningafani nabo; ngokuba uYihlo uyakwazi enikuswelayo ningakaceli kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈajjo ikyjo, noq tuˈn qkˈmoˈnte kyˈiwbˈil, a tzaj tqˈoˈn qMan Dios te Abraham ojtxe, ex tuˈn qok te jun xjal tzˈaqle twutz qMan, exla qa Judiyqo, ex qa mina. Ex noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Crist, a Jesús, at Xewbˈaj Xjan toj qanmin, a o tzaj tqˈoˈn Dios, tzeˈnku tqˈma. \t ukuba isibusiso sika-Abrahama ngoKristu Jesu sifike kubo abezizwe, ukuze samukeliswe isithembiso sikaMoya ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej atxtaq Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, xi tqˈmaˈn kye, tuˈn mina chi ikyˈ toj Jerusalén. Chiˈ kyjaluˈn: Kyyonkuy ajxi tbˈantjo a tzaj tqˈmaˈn nMaˈn kyeˈy, ex ax xi nqˈmanjiˈy kyeˈy: \t kwathi ehlangene nabo, wabayala ngokuthi: “Ningamuki eJerusalema, kodwa nihlalele isithembiso sikaYise enasizwa ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinxixa, a ma tzul kaniˈn, ay tyajil David, tuˈn tkawiˈn qxola. Nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila. \t Ubusisiwe umbuso ozayo kababa uDavide. Hosiyana kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi nja qnimin qibˈa tukˈa taqˈnbˈin juntl, tuˈn tok qqˈoˈn te qeˈy; qalaˈ noqx qˈuqle qkˈuˈja tiˈj, tuˈn tchˈiy kynimbˈila, ex tuˈn tchˈiyjo qaqˈiˈn kyxola, \t singazibongi ngemisebenzi yabanye ngaphezu kokulinganisa, kepha sinethemba lokuthi ngokukhula kokukholwa kwenu, siyakukhuliswa kakhulu impela kini endaweni yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kytxˈixpinksjiˈy kyanmiˈn ex kynabˈla, tuˈn kyoka akˈaj toj tkyaqil. \t nenziwe basha emoyeni wengqondo yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn tok jun aˈla te nejinel, qa aˈkxtaq tnimin, quˈn aku ja tnimin tibˈ, ex tuˈn ikyjo, aku kubˈ tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios, tzeˈnkuˈ bˈaj teˈ a ok te tajaw il ojtxe. \t angabi ngosanda kukholwa, funa ngokukhukhumala ayele ekulahlweni kukaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nyaqe kyeˈ kchi yolil, qalaˈ ate Xewbˈaj Xjan, a T‑xew kyMaˈn, k‑yolil kyiˈja. \t Ngokuba akuyinina enikhulumayo kodwa uMoya kaYihlo okhuluma kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa kyaja tuˈn t‑xi kynimiˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa a Juan, a Elías, a iltaq tiˈj tuˈn tul, tzeˈnku qˈumj toj Tuˈjil Tyol Dios. \t Uma nivuma ukukwamukela, lo ungu-Eliya obezakufika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, i tok tilil quˈn tuˈn qmujbˈin te qibˈ qxolx, ex tuˈn qchˈiy toj qnimbˈil. \t Ngalokho-ke asijonge okokuthula nokokwakhana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Kaˈyinxa! Chˈix tuˈn wula juntl majl, chi Jesús. Kyˈiwlinqexixjo a nkubˈ kynimin Tyol Dios, a kyij tzˈibˈin tojjo uˈj lo, a il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj. \t “Bheka, ngiyeza masinyane. Ubusisiwe ogcina amazwi esiprofetho sale ncwadi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tnejil kawbˈiljo ex nimxix toklin. \t Yilowo umyalo omkhulu nowokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ chi yolinxa twutzx qa twutzx, ex qa mina, minax. Quˈn atziˈn nkubˈ kyqˈmaˈn tbˈi aˈlchaqku kye toj kyyola, tuˈn tajaw iljo ikyjo. \t Kepha izwi lenu malibe ngokuthi: Yebo, yebo; qhabo, qhabo. Okudlula lokhu kuvela kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkyaqil xjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ kchi ul chmet nwutza, ex kchi elil npaˈnjiˈy xjal jun tukˈa juntl, tzeˈnku jun kyikˈlel nchi el tpaˈn rit kyxol chiv. \t kuzakubuthelwa phambi kwayo izizwe zonke, ibahlukanise abanye kwabanye, njengomalusi ahlukanisa izimvu nezimbuzi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin tyolin Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx i jaw kaˈylaj xjal tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil, \t Kwathi uJesu eseqedile lawo mazwi, izixuku zamangala ngokufundisa kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At txqan xjal attaq taqˈnil tajaw il toj kyanmin, bˈeˈx i qˈanit, ex ayetzaj taqˈnil tajaw il tzunxtaq chi ẍchˈin wen, tej kyetz. Ex ikyxjo, nimxtaq xjal otaq tzˈel kyim tanmin kyqan ex kyqˈobˈ, junx kyukˈa kox, bˈeˈx i qˈanit. \t Ngokuba kwaphuma omoya abangcolileyo kwabaningi abakhwelwa yibo, bememeza ngezwi elikhulu; nabaningi abafe uhlangothi nabayizinyonga baphulukiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxi junxil qˈij, ok tkaˈyin Moisés kabˈe aj Israel nchi bˈujintaq, ex i el tpaˈn, ex tqˈma: Kyxjalil kyeˈ kyibˈ. ¿Titzin quˈn nchi bˈujintza? \t Nangangomuso wafika kubo belwa, wazama ukubalamula, babuyisane, wathi: ‘Madoda, ningabazalwane; niphathanelani kabi na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ok kbˈajiljo ikyjo tuˈn nkyima, tuˈn tel kynikyˈxjal te, qa kˈuˈjlin nMaˈn wuˈn, ex nkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo ntzaj tqˈmaˈn weˈy. ¡Kujqexa! ¡Qo ikyˈ tzaluˈn! \t kodwa kungukuba izwe lazi ukuthi ngiyamthanda uBaba nokuthi ngenza njengokuba uBaba engiyalile. “Sukumani simuke lapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin majljo Parisey te: ¿Tzeˈntzin s‑okiy tuˈn? ¿Tiˈtzin xbˈant tuˈn, tuˈn tjqet twutza? \t Bathi-ke kuye: “Wenzeni kuwe na? Uwavule kanjani amehlo akho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Taj Dios tuˈn tkolin kyiˈj xjal, tuˈn tok jun kyoklin tzeˈnku te tnejil, tuˈn tyekˈin tqoptzˈajiyil tipin toj kychwinqil, ex tuˈn kykawiˈn juntl majl tibˈaj tkyaqiljo, a kubˈ tchˈiysin Dios. Tuˈnpetzintzjo, iltaq tiˈj tuˈn ttzaj tsmaˈn qMan Dios Jesús, a Tkˈwal, tuˈn tkyim te Kolil kyiˈjxjal, ex tuˈn tjapin bˈaj tkyaqil tajbˈil qMan, tuˈn tok tzˈaqle te jun majx. \t Ngokuba kwakumfanele yena, okukhona konke ngenxa yakhe nokukhona konke ngaye, ukuba, lapho eyisa amadodana amaningi enkazimulweni, amphelelise ngezinhlupheko yena oyinkosi yokusindiswa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn teˈy, ¡Weˈksa! Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay. \t “ngithi kuwe: Vuka, uthathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin skˈoˈn kabˈe ichin, Jse Barsabás, mo Just tbˈi; junx tukˈa Matías. \t Base bemisa ababili, uJosefa othiwa uBarsaba, othiwa futhi uJustu, kanye noMathiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukxit chi tzalajiˈy. \t Thokozani njalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tiwle lo kyuˈnxjal, a nchi kyikˈlentaq kyiˈj kuch, bˈeˈxsin i kubˈtz toj bˈe yolilte kyeˈ xjal, a iteˈtaq toj tnam ex kyojjo jniˈ kojbˈil. \t Kwathi ababezalusa bebona okwenzekileyo, babaleka, bakubika emzini nasemaphandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin tzˈok tentz bˈyol kyeˈ tukˈa, ex tzˈok tukˈlin tibˈ loˈl ex txˈujtil kyukˈa txˈujtinel. \t iqale ukushaya izinceku ezikanye nayo, idle, iphuze nezidakwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, xi nkaˈyinjiˈy tal Tal rit, ajo Jesús, waˈltaq twiˈ wutz Sion, junx kyukˈa 144,000 xjal, a toktaq tbˈi tal Tal rit tiˈj kyplaj ex tbˈi Ttata. \t Ngase ngibona; bheka, iWundlu limi entabeni yaseSiyoni, kumi kanye nalo abayizinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, benegama lalo negama likaYise lilotshwe emabunzini abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn teyile junjun qe at jun t‑xmilil tzeˈnku te Adán, a te twutz txˈotxˈ. Ex qqˈonktzin tilil, tuˈn qok tzeˈnku te Crist, a te toj kyaˈj. \t Futhi njengokuba besinesimo songowenhlabathi, siyakuba nesimo songowasezulwini futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn xi kytzaqˈwin te: Ntiˈ te tajbˈiˈn tuˈn tyolin qukˈiy ikyjo, quˈn manyor aj ilx te atxix teˈ titzˈjiy. ¿Ex tajnaja tuˈn qkubˈ t‑xnaqˈtziˈn? Ex bˈeˈx etz kylajoˈn toj ja te naˈbˈl Dios. \t Baphendula, bathi kuye: “Wena wazalwa ezonweni ngokwempela, wena ufundisa thina na?” Base bemkhiphela phandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza, o exiˈy, nqayin toj mlaj, tuˈn qkaniˈn tzmax toj tnam Regio. Toj junxil qˈij, kyjaˈ tzaje kyqˈiqˈ kubˈl qumila. Tuˈntziˈn, toj junxil qˈij o kaniˈn tzma Puteoli, \t sasuka lapho, sagwegwesa, safika eRegiyu. Sekudlule usuku lwaba lunye, kwavuka iningizimu, safika ePhutheyoli ngosuku lwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿A iteˈ kywutza, me mina nkyloˈn? ¿Iteˈ kyẍkyiˈn, me mina nkybˈiˈn? ¿Minatzin naˈn kyuˈn? \t Ninamehlo aniboni yini, ninezindlebe anizwa na? Anikhumbuli yini"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Mariy mix jaw yoline; noq kubˈ tbˈisin tkyaqiljo nkyqˈmaˈntaq. \t Kepha uMariya wagcina onke lawo mazwi ezindla ngawo enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi kubˈ techinjiy twiˈ peˈn tiˈjxi ja, quˈn ma txi qˈon teˈ kyeˈ, a nya Judiyqe. Ex kbˈajil kywaˈbˈin tkyaqiljo tnam xjan toj kabˈe toj ox kˈal xjaw. \t Kepha igceke elingaphandle kwethempeli ulishiye ngaphandle, ungalilinganisi, ngokuba linikwe izizwe, nomuzi ongcwele ziyakuwunyathela phansi izinyanga ezingamashumi amane nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Ay qya, noqit aku chinx tnimiˈn, quˈn tzul kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn kykˈuliniy twutz qMan Dios, nya noq oˈkx twiˈ wutz lo, ex nya noq toj Jerusalén; qalaˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t UJesu wathi kuye: “Sifazane, kholwa yimi, isikhathi siyeza, lapho ningasayikukhuleka kuBaba nakule ntaba naseJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx bˈaj kubˈ kypaˈnxjal kyibˈ noq tuˈn tpaj Jesús. \t Ngakho kwaba khona ukwahlukana ngaye esixukwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn antza tzajnin qbˈi awo kˈwalbˈajqo te Dios, awo nimil tiˈj, exla qa toj kyaˈj, mo qa twutz txˈotxˈ. \t ngenyama yakhe ewenzile ize umthetho wemiyalo esezimisweni ukuba adale kuyena labo ababili babe muntu munye omusha, enze ukuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nlay kubˈ nwutzlinjiˈy nimsbˈil weˈy ntzaj kyuˈnxjal, \t “Mina angamukeli udumo kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej tul Juan, a Jawsil Aˈ, qˈmalte tumil kyeˈy tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy tzˈaqle, me mix xi kynimiˈn. Me ayetzinl kyeˈ, aye peyil pwaq exqetziˈn aj kyˈaˈjil ma txi kynimin. Me qalatzin kyeˈ, nixpela tuˈn ma kyliˈy tkyaqiljo lo, me mi s‑ajtz koˈpjx kyanmiˈn tuˈn txi kynimiˈn. \t Ngokuba uJohane weza kini ngendlela yokulunga, anikholwanga nguye; kepha abathelisi nezifebe bakholwa nguye; kodwa nina, khona nikubona, aniguqukanga nakamuva, nize nikholwe nguye.” 21:32 Luk. 3:10."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzajtzin qˈolbˈiˈn tsanjil, ok jubˈchin, ex xi qˈmaˈn kye, tuˈn ntiˈxl tuˈn kyyolin tiˈj tumil tbˈi Jesús. Tbˈajlinxitzin ikyjo, i xi tzaqpiˈn. \t Base bebabiza abaphostoli, babashaya, babayala ngokuthi bangakhulumi ngegama likaJesu, babakhulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ntiˈ tkyˈi jun tiˈ twutz Dios, me mi kubˈ kybˈinchiˈn, tuˈn mi yaje kyyekˈbˈil kyibˈa tiˈj kynimbˈila kywutz Judiy ex nya Judiy ex kywutzjo txqantl nimil. \t Ningakhubekisi nabaJuda, namaGreki, nabandla likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej xjaltz antza xi kyqanin te kyjaluˈn: ¿Tiˈtzin aku kubˈ qbˈinchintza? \t Izixuku zambuza zathi: “Pho, sizakwenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me alkye qˈij ex alkye or chin ula, mix aˈl teˈ bˈilte, mixpe aye angel toj kyaˈj, mixpe ayinkuy, a Kˈwalbˈaj te Dios; qalaˈ oˈkx te nMan bˈilte. \t “Kepha lolo suku nalelo hora akakho owazi lutho ngalo nazingelosi zasezulwini, naNdodana, nguBaba kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi oktza tzeˈnqeku xnaqˈtzil, a at jun il nbˈant tuˈn, bˈalaqa tzeˈnku jun ma tij tze toj twutz, exsin taj tuˈn tmojin, tuˈn tetz jun tal netzˈ tzˈis toj twutz tukˈa. \t “Ubhekelani ucezwana olusesweni lomfowenu, kanti ugongolo olukwelakho iso awuluboni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin qa mina xkubˈ kynajsiˈn til jun xjal, ex nlay kubˈ najsin kyeˈ tuˈn Dios. \t Kepha uma nina ningathetheleli, noYihlo osezulwini akayikunithethelela iziphambeko zenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankyeˈ nya wukˈiy taˈ, noq njaw, tuˈn tqˈoj wiˈja. Ex ankyeˈ tkyˈeˈ mojin wukˈiy tuˈn tjaw chmet twutz awal, kyja n‑ok tene chtolte. \t “Ongenami umelene nami; ongabuthi nami uyahlakaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nchi yolin tukˈa jun yol tbˈanilx, noq tuˈn kynimsin kyibˈ, me ntiˈ tajbˈin kyxnaqˈtzbˈil. Quˈn noq kyuˈn kytzeq ex jniˈ achbˈil, a ntqanin kyxmilil, kyaj tuˈn kyxmoxin kyiˈjxjal, a nya kujqe toj kynimbˈil, ayeˈ tzmaqe n‑el kypaˈn kyibˈ kyiˈjjo bˈinchil il. \t Ngokuba bekhuluma udwadwa, amazwi ayize, babayenga ngezinkanuko zenyama nangamanyala labo abasaphephayo abahamba ngokuduka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn ttata ikyjo noq tuˈn kyxobˈil kye aj Judiy, quˈn bˈiˈntaq kyuˈn, qa otaq chi kyij aj Judiy toj wen, tuˈn tex lajet jun aˈla toj ja te naˈbˈl Dios, qa ma txi kyqˈmaˈn qa axix Jesúsjo a Crist. \t Abazali bakhe basho lokho, ngokuba besaba abaJuda. Ngokuba abaJuda base bevumelene ngokuthi, uma ekhona ovuma ukuba unguKristu, kakhishwe esinagogeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, ma qe nkˈuˈja, qa ma noj kyanmiˈn tukˈa tkyaqil bˈaˈn ex ojtzqibˈl, tuˈn tel kynikyˈa te, ex tuˈn kyqˈoˈn jun tumil kyxolxa. \t Kepha nami ngokwami nganelisiwe ngani bazalwane bami ukuthi nanigcwele ukuva, nigcwalisiwe ngokwazi konke, ninamandla futhi okuyalana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya tuˈn lo nxi nqˈmaˈn qa at tipin jun twutzbˈiyil ex qa a chibˈj, a n‑okx oyit twutzjo twutzbˈiyil, nimxixtl toklin tzeˈnku txqantl chibˈj. \t Ngakho ngithini pho? Ngithi okuhlatshelwe isithombe kuyinto na? nokuthi isithombe siyinto na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ikyx kyejiˈy, kyqˈonktzin kyibˈa tzeˈnku kyimnin te il, me itzˈ te Dios, noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa, tuˈn Crist, a Jesús. \t Kanjalo nani manizisho ukuthi ningabafileyo maqondana nesono, kodwa niphilele uNkulunkulu kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo qa tuˈn tpaj tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemin, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa junchˈin tqan, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈilx, \t Uma unyawo lwakho lukukhubekisa, lunqume; kungcono ungene ekuphileni ulunyonga kunokuba uphonswe esihogweni, emlilweni ongacimekiyo, unezinyawo zombili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya tuˈn qbˈinchbˈiˈn kyxola, kjawil qnimsin qibˈa, quˈn tkyaqiljo lo tzajnin te Dios, \t kungesikho ukuthi singaba namandla ngokwethu okucabanga ngotho ukuthi luvela kithi, kodwa amandla ethu avela kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jaˈ taˈyex kyqˈinimila, axsa kxele lipeye kyanmiˈn. \t Ngokuba lapho kukhona ingcebo yakho, nenhliziyo yakho iyakuba khona lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo jniˈ yol lo, ayetzaj jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey nimx kyqˈoj tzaj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i ok ten qanilte noq tiˈchaqku tiˈ, \t Kuthe ephuma lapho, ababhali nabaFarisi baqala ukumzonda kabi nokumbuzisisa ngokuninginingi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo o tzaj tqˈoˈn Dios, nlay tzˈel tiˈn; ex a txokbˈil tuˈn kyok te Ttanim, nlay txˈixpit. \t ngokuba izipho zomusa nokubiza kukaNkulunkulu akaguquki kukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ nkynaˈn bˈis toj kyanmin, quˈn axte Dios ktzajil qˈuqbˈin te kykˈuˈj. \t Babusisiwe abakhalayo, ngokuba bayakududuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, chin kubˈsil nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kybˈinchin kyteˈn, tuˈntzintla aj nxiˈy lol kyeˈy, nyatla ilxix tiˈj tuˈn tjaw nnimsin wibˈa, ex tuˈn nyoliˈn tiˈj junjun kyeˈ, a nkyqˈmaˈn, qa nqo aqˈniˈn tzeˈnku tachbˈil qxmilila, a tzeˈnku jun aˈla te twutz txˈotxˈ. Quˈn qa mi xkubˈ kybˈinchin kyibˈa, ok kchin yolila kuj kyiˈja. \t ngiyacela ukuba, nxa ngikhona, kungasweleki ukuba ngibasukele ngesibindi engiqonde ukuba naso kwabanye abasho ngathi ukuthi sihamba ngokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok xobˈtzin juntl majl kyuˈn kawil, me bˈeˈx i xi tzaqpiˈn, quˈn tuˈn mix jyete kyil. Kykyaqil xjal nchi nimsintaq tbˈi Dios tiˈjjo otaq bˈaj, \t Khona sebebalayile futhi babayeka, bengafumananga ukuthi bangabajezisa kanjani ngenxa yabantu, ngokuba bonke bedumisa uNkulunkulu ngalokho okwenzekileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ qa ma txi txkon tuˈn jun aˈla, antza we kubˈe qe te kyibˈajjo qˈuqbˈil, a iteˈku tzma tiˈjxi, quˈn tuˈntzin aj tuljo a xi txkontiy, aku tzaj qˈmaˈn tey kyjaluˈn: Ay wukˈa, ku tikyˈtz te qebˈil kyibˈajjo tbˈanil qˈuqbˈil loch. Ikytzin kjawil nimsinjiˈy kywutzjo jniˈ txqantl xjal, a kchi okil qe tukˈiy tiˈj meẍ. \t Kepha nxa umenyiwe, hamba uhlale endaweni esenzansi ukuba, nxa efika okumemileyo, athi kuwe: ‘Mhlobo, yenyukela enhla;’ khona uyakuba nodumo phambi kwabo bonke abahlezi nawe ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kaˈnqetzin kye bark, exsin tuˈnj ma tijqe, ex tzunx njuˈminx kyqˈiqˈ kyiˈj, tzeˈn nchi rinin toj ttxuyil aˈ, n‑okin jun tal netzˈ xuybˈilte kyuˈnxjal, a qˈilte, jaˈ tumil kyaje tuˈn kyxiˈye. \t Bhekani nemikhumbi, ingaka nje, iqhutshwa yimimoya enamandla, iqondiswa ngephini elincinyane, lapho umshayeli efuna ukuyiqondisa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, kynaˈntzinjiˈy luˈn: Kykyaqilxa nya nej kchi jawil yolbˈiˈn tukˈa tyabˈ kywiˈy; qalaˈ nej k‑okil kybˈiˈn, \t Niyakwazi lokho, bazalwane bami abathandekayo. Yilowo nalowo muntu makasheshe ukuzwa, aphuze ukukhuluma, aphuze ukuthukuthela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I yolin, ex i kyij toj wen tuˈn tkyij kyiˈn chˈin pwaq, a tzaj kytzyuˈn te twiˈ kytxˈotxˈ. Me atziˈn txqantl xi tqˈoˈn Ananías kye tsanjil. \t yagodla inxenye yemali, nomkayo ekwazi, yaletha inxenye ethile, yayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nchi jyontaq tumil, tzeˈn tten, tuˈn tkyimetaq Jesús kyuˈn, quˈn tuˈn attaq kyxobˈil kyiˈjxjal tuˈn kyxi lipe tiˈj. \t Abapristi abakhulu nababhali bafuna ukuba bangambulala kanjani; ngokuba babesaba abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok chi jyola wiˈja, me nlay chin kneta kyuˈn, quˈn nlay cheˈxa jaˈ kchin tenbˈiliy. \t Niyakungifuna, ningangifumani, nalapho ngikhona, ningeze nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈn txi kychyoˈnjiˈy tkyaqil chibˈj nkˈayajtz toj kˈaybˈil chibˈj, ex mi kubˈ kybˈisiˈn, mo tuˈn t‑xi kyqaniˈn, qa nej xkubˈ bˈyet kywutzjo twutzbˈiyil. \t Konke okuthengiswa esilaheni kudleni, ningahloli lutho ngenxa kanembeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Herodes kye taqˈnil: Ala te Juan luˈn, ma jatz anqˈin kyxol kyimnin. Quˈn tiˈjkutziˈn, tbˈanilx tipin tuˈn tbˈant txqan tbˈanil techil tuˈn. \t waze wathi ezincekwini zakhe: “Lo nguJohane uMbhapathizi; yena uvukile kwabafileyo; kungalokho lawa mandla asebenza kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Akula jun paqx tuˈn tex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnku jun qˈinin tuˈn tokx toj Tkawbˈil Dios. \t Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ chebˈe tuˈn kyxi tkawiˈn ayeˈ mi nxi kynimin, qapetla taqˈ Dios tuˈn tajtz tiˈj kyanmin ex tuˈn tel kynikyˈ te Tyol, a twutzxix, \t ibalaya ngomoya omnene abamelene nayo, kumbe uNkulunkulu angabanika ukuphenduka, baze balazisise iqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, chi chiˈtla kyejiˈy kyjaluˈn: Qa iky tajbˈil qAjaw, ex qa atx toj qchwinqil, okla kbˈantiljo a qaja. \t Nga nisho nithi: “Uma iNkosi ithanda, siphila, siyakwenza lokhu nalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq, teˈ tjatz Jesús toj aˈ, xi tkaˈyin kyaˈj, teˈ t‑xi jaqpaj, ex xi tkaˈyin Xewbˈaj Xjan, teˈ ttzaj toj kyaˈj tibˈaj, tzeˈnku jun palom. \t Wanele ukukhuphuka emanzini, wabona izulu livuleka, noMoya ehlela phezu kwakhe njengejuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kykanin, xi kyqanin: Ay, xnaqˈtzil, noq samiy, bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin te twutzxix, ex nxnaqˈtziˈn noq tiˈjjo tbˈeyil chwinqil tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex nya noq lipcheka tiˈjjo nkyqˈmaˈnxjal, ex mi nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn toj twutza, junx kyoklinxjal kykyaqil. Tuˈnpetziˈn, ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil te Rom, mo minaj? Xi kyqanin ikyjo quˈn kykyˈeˈtaq Parisey tuˈn t‑xi chjet kˈaybˈil, me ayetzin kyukˈa Herodes, kyajtaq. Ikytzin iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kywutzjo jun chˈuq xjal lo. Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn te: ¿Okpela kxel qchjoˈntza, mo minaj? \t Beza bathi kuye: “Mfundisi, siyazi ukuthi uqinisile nokuthi awukhathali ngamuntu, ngokuba awubheki ubuso babantu, kodwa indlela kaNkulunkulu uyifundisa ngeqiniso. Kuvunyelwe ukuthela kuKesari noma qha? Sithele nokuba singatheli na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn tnana Jesús tukˈaxjo titzˈin; ex tukˈa Mariy, a t‑xuˈjil Cleofas; tukˈax Mariy aj Xleˈn, waˈlqetaq t‑xe tqan cruz, a jaˈ jawe pejkˈin Jesús. \t Kepha kwakumi ngasesiphambanweni sikaJesu unina kanye nodadewabo kanina, uMariya umkaKleyophase, noMariya Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tnikyˈjin aqˈwil, xi kybˈiˈn jun aˈla tjaw ẍchˈin: ¡Luˈ qˈa tzul! ¡Ku kytzaja kˈlelte! chiˈ. \t “Kepha phakathi kobusuku kwamenyezwa ukuthi: ‘Nangu umyeni; phumani niye kumhlangabeza!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo ikyjo, ilaˈku lipcheqetaq tiˈj el kypaˈn kyibˈ tiˈj. \t Emva kwalokho abaningi babafundi bakhe babuyela emuva, ababe besahamba naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy xkol moẍ, quˈn ikytzin nbˈantjo kyuˈn tzeˈnku tuˈn tel xkˈamit jun tal netzˈ us toj kˈwabˈj, me mi nkynaˈn aj t‑xi kykˈulpinjiˈy jun ma tij chej. Quˈn kyaja tuˈn tjapiˈn tal netzˈ tnukˈbˈil kawbˈil kyuˈn, me atzin a nimxixtl toklin toj kawbˈil, mi nkubˈ kybˈinchiˈn. \t Baholi abayizimpumputhe, nihluza insensane, niginge ikamela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ikypen teˈ, me nimxixtl teˈ tkyˈiwbˈil qMan kyibˈajjo a nkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios, exsin nkubˈ kynimin, chiˈ. \t Kepha yena wathi: “Yebo, kodwa kakhulu babusisiwe abalizwa izwi likaNkulunkulu, balilondoloze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjal bˈaj jaw kaˈylaj, ex i jaw yolin kyxolx: ¿Apela tyajil Davidjo lo, a skˈoˈnxix tuˈn Dios te Kolil? \t Zase zimangala kakhulu izixuku zonke, zathi: “Lo asiyo indodana kaDavide na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tqanin Festo kye qˈolte tumil te, tiˈjjo otaq tqˈma Pabl, tzaj tqˈmaˈn kyjaluˈn: Quˈn axa ma tzaj qaninte, tuˈn toka toj xjel tuˈn César toj Rom, mala txiˈtza antza. \t Khona uFestu esekhulumile nomphakathi waphendula wathi: “Ulidlulisele kuKesari, uzakuya kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqx bˈaj tyajiˈn tibˈ kyukˈa qˈanil, ex otaq bˈaj tyupin jniˈ attaq te te twiˈ tqˈanbˈil, me minataq n‑el weˈ; noq kyjaˈ nxayetaq toj il. \t ehluphekile ngokuningi ezinyangeni eziningi, echithile konke ayenakho, engasizakalanga ngalutho, kodwa kwayilokhu kuqhubeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex awotzin qe, a otokxtaqa toj bark, bˈeˈx o kubˈ mejey twutz Jesús, ex o nimsin tbˈi kyjaluˈn: Twutzxix Tkˈwal Diosx te. \t Abasemkhunjini bakhuleka kuye, bathi: “Ngempela uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin kyaˈj bˈeˈx el naj, tzeˈnku jun uˈj njaw tbˈaltzˈin tibˈ. Ex kykyaqiljo wutz ex jniˈ txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ, bˈeˈx i txˈixpaj jaˈ iteˈku. \t nezulu lagoqwa njengomqulu wencwadi usongwa, nezintaba zonke neziqhingi zasuswa ezindaweni zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankyeˈ qa ma txi tkaˈyin jun qya, ex qa ma pon tkˈuˈj tiˈj, ma bˈinchin aj pajil tukˈa toj tanmin twutz Dios. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo obuka owesifazane, amkhanuke, usephingile naye enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzinte Pabl otaq tqane teˈ, tuˈn t‑xi nsmaˈn tzma Rom tukˈa tnejilxix kawil tuˈn tok toj xjelbˈil. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx xi nqˈmaˈn tuˈn tten toj tze, tzmaxi aj tten ambˈil weˈy, tuˈn t‑xi smet, chi Festo. \t Kepha uPawulu eselidlulisile wacela ukuba agcinwe lize lithethwe yinkosi enkulu, ngayala ukuba agcinwe ngize ngimthumele kuKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axit Dios kyˈiwlin kyeˈy tukˈa tkyaqil t‑xtalbˈil. Ikyxit bˈantjo. \t Umusa mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kynaˈn Dios wiˈja, noqit liweyku, chin ul kaniˈn juntl majla qˈolbˈil kyeˈy. \t Ngiyaniyala kakhulu ukuba nenze lokho, ukuze ngibuyiselwe kini masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tel kynikyˈa te, ok kjyetil jun neˈẍ kyuˈn ptzoˈnkux toj tan ex kuẍleku toj twabˈl chej toj jun kyja aluˈmj. \t Nalokhu kuyisiboniso kini: niyakufumana umntwana embesiwe, elele emkhombeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinkutzinjiˈy nyola, quˈn tzuntzin nchi kubˈ kybˈinjiˈy aye tbˈanilxix tsanjil Jesús toj kywutza. Me mikyxi kyokliˈn tzeˈnku weˈ woklin; me kukx nxi kybˈinjiˈy kyyol; ¿Yajtzila wetza? \t Ngokuba ngithi angisilele ngalutho kubaphostoli abaqhamileyo kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun qˈinimil ewin toj jun txˈotxˈ. Jun ichin, qa ma knetjo qˈinimil tuˈn, bˈeˈx aku meltzˈaj ewilte axsa. Maˈx tzeˈjix tiˈj wen, ex noq tuˈn ttzyetkuˈ txˈotxˈ tuˈn anetziˈn, kbˈaj xel tkˈayin tkyaqiljo at te, tuˈn ttzaj tlaqˈoˈn. \t “Umbuso wezulu ufana nengcebo efihlwe ensimini, yafunyanwa ngumuntu, wayithukusa; ngokuthokoza kwakhe uyahamba, athengise ngakho konke anakho, athenge leyo nsimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn loqiˈn chin ul liwey, chi Jesús. Ex ktzajil wiˈn chojbˈil, a tuˈn t‑xi nqˈoˈn teyile junjun, a tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin, qa wen ex qa nya wen. \t “Bheka, ngiyeza masinyane, nomvuzo wami unami ukumnika yilowo nalowo njengokomsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qe kykˈuˈja tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Moisés tuˈn kykleta, quˈn toj kywutza qa ayiˈn weˈ nchinx patin kyeˈy twutz Dios. Me mina, quˈn atzin kpatil kyeˈ toj paˈbˈin twutz Dios, aku Moisés, quˈn mi njapin bˈajjo t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil kyuˈn. \t “Ningacabangi ukuthi ngiyakunimangalela kuBaba; ukhona onimangalelayo, uMose enithemba kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, a Dios tzaj tqˈoˈn tkyˈiwbˈil te Abraham ex te tyajil. Me mi ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios qa kyiˈj ilaˈ tyajil, qalaˈ tiˈj junchˈin tyajil, ax Crist. \t Manje-ke izithembiso zanikwa u-Abrahama nenzalo yakhe; akasho ukuthi: “Ezinzalweni,” kungathi ngeziningi, kepha kungathi ngeyodwa ukuthi: Nasenzalweni yakho enguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tpon tqˈijil, jaˈ tuˈn tok chmete twutz awal, i xi tchqˈoˈn junjun taqˈnil qanil teˈ manbˈil ttxˈotxˈ. \t Kwathi sekusondele isikhathi sezithelo, wathuma izinceku zakhe kubalimi ukuba zithathe izithelo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios, me ayetzin kyeˈ ma tzˈok kyqˈoˈn te kyja ileqˈch. \t wathi kubo: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Indlu yami iyakuba yindlu yokukhuleka,’ kepha nina niyenze ‘umhume wabaphangi’.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej tul tzaluˈn, a ul qˈinte tqanil kyiˈja, qa nimxix tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja qiˈja, a tzajnin tiˈj Xewbˈaj Xjan. \t okunguyena futhi wasitshela ngothando lwenu ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa noq tuˈn tpajjo nnikyˈbˈila, aku kubˈ tzˈaq juntl nimil, bˈaˈntz tuˈn mi t‑xi nnikyˈbˈinjiˈy chibˈj ikyjo, tuˈntzin mina chin okiˈy tzeˈnku jun tze, ja tuˈn tja tolpaje jun wermana toj tchwinqil. \t Ngalokhu uma ukudla kumkhubekisa umzalwane wami, angisoze ngadla nyama kuze kube phakade, ukuze ngingamkhubekisi umzalwane wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ikytzjo, ¿Tiˈtzin tajbˈintzjo tkawbˈil Moiséstz? Tzaj qˈoˈn tkawbˈil Moisés noq tuˈn tyekˈinkuˈ kyilxjal, a naˈmxtaq tul kanin Kolil Jesús tnejil maj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a tyajil Abraham, axjo tzaj tqˈmaˈn Dios te. Atzin tkawbˈil Moisés qˈumj noq kyuˈn t‑angel Dios, ex atzin Moisés ajbˈin te jun yolil Tyol Dios kyxol xjal. \t Pho, umthetho uyini na? Wenezelwa ngenxa yeziphambeko, kuze kufike inzalo enikiwe isithembiso, umisiwe ngezingelosi, ngesandla somlamuleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun kxel kˈmonte jun tal qˈa tzeˈnku lo noq tuˈn tnimbˈil tiˈj nbˈiˈy, nya oˈkxjo tal qˈa kxel tkˈmoˈn, qalaˈ ayiˈn. Ex alkyeˈ kxel kˈmon weˈy, nya oˈkqinxa chin xel tkˈmoˈn, qalaˈ majxjo Dios, a saj chqˈon weˈy. Tuˈnpetziˈn, alkye nya nim chˈin toklin kyxola toj kywutza, apente nimxix toklin, chiˈ Jesúsjo. \t wathi kubo: “Yilowo nalowo oyakwamukela lo mntwana ngegama lami uyangamukela mina, ongamukela mina uyamamukela ongithumileyo; ngokuba omncinyane kini nonke nguye omkhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn ma tzˈel kychkyˈeljo aye nimilqe, ex aye ma chi yolin tiˈja. Me atzin jaˈlin, ma txi tqˈoˈnjiy chikyˈ te t‑xel, tuˈn t‑xi kykˈwaˈn. Quˈn ikytzin nkyqaniˈn tuˈn kybˈinchbˈin nya wen tiˈja. \t ngokuba bachitha igazi labangcwele nelabaprofethi, wabanika ukuba baliphuze igazi; bakufanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Qqˈaknajtzin kyjaluˈn: Atit jun kyeˈ, at jun tukˈa pon kanin nikyˈjin aqˈwil, exsintla xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Ay wukˈa, qˈontzin oxe tal wabˈj ntxˈexa, \t Wathi kubo: “Ngumuphi kini oyakuba nomhlobo, aye kuye phakathi kobusuku, athi kuye: ‘Mhlobo, ngitsheleke izinkwa zibe zintathu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej qbˈintejiˈy xnaqˈtzbˈil lo, ilaˈku lipcheqetaq tiˈj xi kyqˈmaˈn: Kujxix teˈ yol luˈn, tuˈn t‑xi qnimin. ¿Ma atpela jun aku txi bˈinte? \t Ngakho-ke abaningi kubafundi bakhe bekuzwa lokho bathi: “Lilukhuni leli zwi; ngubani ongalizwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok tchmoˈn Jesúsjo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈoˈn kyoklin te kawil, ex xi tqˈoˈn kyipin tuˈn kyetzjo jniˈ tkyaqil wiq taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal kyuˈn, exsiˈn jniˈqe yabˈ tuˈn kyqˈanit. \t Wayesebabizela ndawonye abayishumi nambili, wabanika amandla negunya phezu kwamademoni onke nokuphulukisa izifo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn teˈ tok David te nmaq kawil, bˈaˈn ele twutz Dios, ex tajtaq tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun najbˈil, jaˈ tuˈntaq tnajane qMan Dios te jun majx. \t owathola umusa ebusweni bukaNkulunkulu, wacela ukufunela uNkulunkulu kaJakobe idokodo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yajxi chˈintl, yolin Jesús kyxolxjal, ex xi tqˈmaˈn: Ayin wejiˈy Tzaj te tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. Ankye teˈ k‑okil lipe wiˈja, atpen te tzaj toj tchwinqil, ex nlayx bˈet toj qxopin. \t Ngakho uJesu waphinda wakhuluma kubo, wathi: “Mina ngingukukhanya kwezwe; ongilandelayo kasoze ahamba ebumnyameni, kodwa woba nokukhanya kokuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Me nya tiquˈnil! Quˈn tkyaqiljo lo bˈantninl tiˈj tuˈn tjapiˈn tzeˈnku kyyoleˈ yolil Tyol Dios ojtxe, ex i kubˈ tzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios. Ex bˈeˈx kyij qtzaqpiˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tjunalx. Bˈeˈx o bˈaj kubˈe toj bˈe. \t Kepha konke lokho kwenzekile ukuba kugcwaliseke imibhalo yabaprofethi.” Khona bonke abafundi bamshiya, babaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzˈibˈin toj kawbˈil, a nimin kyuˈn, qa il tiˈj kabˈe xjal tuˈn tmeje kyyol noq tuˈn tkujsinte jun tiˈ. \t Yebo, kulotshiwe nasemthethweni wakini ukuthi ubufakazi babantu ababili bungobuqinisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj laqˈe jun ichin tkˈatz Jesús, yabˈtaq tuˈn jun txˈaˈk, a noq n‑el lemimin. Ex kubˈ meje twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: WAjaw, qa taja, bˈaˈn tuˈn nkubˈ tqˈaniˈn tukˈa nyabˈila. \t Bheka, kwafika onochoko, wakhuleka kuye, wathi: “Nkosi, uma uthanda, ungangihlambulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naˈn Jesús Dios, tej tjaw qˈoˈn twutz cruz, ex chiˈ kyjaluˈn: Ay nMaan, najsima kyil, quˈn tuˈn mina n‑el kynikyˈ tiˈjjo nkubˈ kybˈinchin. Ayetzin kyej xjal a xoˈl qˈaqˈqetaq i bˈaj saqchan kyxol tzeˈn tuˈn tsipe teˈ t‑xbˈalin Jesús kyxolile. \t Kepha uJesu wathi: “Baba, bathethelele, ngokuba abakwazi abakwenzayo.” Babelana izingubo zakhe, benzelana inkatho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin kyiˈntzjo tal bur, jaˈtaqjo taˈye Jesús. Jax kyqˈoˈn jniˈ kytxoˈw tibˈaj, exsin jax qe Jesústz tibˈaj. \t Base beliletha kuJesu; babeka izingubo zabo phezu kwethole, bamkhwelisa uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈaj bˈant kyuˈn tzeˈntaqjo ntqˈmaˈn tkawbˈil Dios, bˈeˈx i meltzˈaj juntl majl tojxjo kytanim, a Nazaret te Galiley. \t Kwathi sebefeze konke okungokomthetho weNkosi babuyela eGalile emzini wakubo iNazaretha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyxi laqˈe chˈintl, i xi tkaˈyin Jesús kabˈetl xjal kyitzˈin kyibˈ, ayeˈ Jacob, a toktaq juntl tbˈi Santyaw, tukˈax titzˈin, Juan, tkˈwalqe Zebedey. Iteˈkxtaq toj jun bark tukˈax kytata nchi slepintaq kypa te tzuybˈil kyiẍ. I tzaj ttxkoˈn Jesús, \t Esedlulela phambili wabona ezinye izelamani ezimbili, uJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo, besemkhunjini kanye noZebedewu uyise, belungisa amanetha abo; wababiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyetzxjal tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan, xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ntiˈx kyeˈ kyajbˈin, ikyqexjiy tzeˈnku jun chˈuq maˈ kan. ¿Ma noqtzin tuˈnjo jawsbˈil aˈ, aku chi kleta toj tyabˈ twiˈ Dios kujxix wen, a chˈix tul kanin? \t Ngakho-ke wathi ezixukwini ezaziphumela ukubhapathizwa nguye: “Nzalo yezinyoka, ubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi kykaˈyin nbˈet Jesús, xi tqˈmaˈn Juan kye: Kykaˈyinxa atzin ichin chiˈ, atzin tal Tal Trit Diosjo. \t Ebona uJesu ehamba, wathi: “Bheka, nanto iWundlu likaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ntiˈ kawbˈil, mitla nkawin Dios qibˈaj. Me at te kawbˈil tzajnin tuˈn Dios, me nlay qo klet, noq tuˈn tjapin bˈajjo kawbˈil quˈn, quˈn a ojtxe kawbˈil oˈkx nkawin qibˈaj tuˈn tpajjo qil. \t ngokuba umthetho ubanga intukuthelo, kepha lapho kungekho khona umthetho, akukho nakweqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ najleqetaq toj Jerusalén, ex ayeˈ nmaq kawil kyxol, nya bˈiˈntaq kyeˈ kyuˈn alkyetaqjo Jesús, ex mi n‑eltaq kynikyˈ te kyyoljo yolil Tyol Dios, a n‑uˈjit toj ja te naˈbˈl Dios tojile junjun qˈij te ajlabˈl. Ikytziˈn, ayex kye nchi bˈinchin il, ex nxi kyqˈmaˈn tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. Me atziˈn lo n‑ajbˈin noq tuˈn tkubˈ nimitjo yol tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios kyuˈn yolil Tyol. \t Ngokuba abakhileyo eJerusalema nababusi babo abamazanga yena, namazwi abaprofethi afundwa amasabatha ngamasabatha bawagcwalisa ngokumlahla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyˈimilijiy jniˈ kyyolxjal, a nya wen, quˈn ayetziˈn xjal nchi yolin ikyjo, noqx ipin kyxiˈ toj il. \t Kepha ukukhuluma kwezwe okuyize ukugweme; ngokuba bayakuqhubekela phambili ekungamesabini uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx nxi nqaninjiˈy te qMan, a tDios qAjaw Jesucrist, a nimxix tbˈi, tuˈn ttzaj tqˈoˈn kynabˈla toj kyanmiˈn, tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo jniˈ t‑xilin. \t ukuze uNkulunkulu weNkosi yethu uJesu Kristu, uYise wenkazimulo, aniphe umoya wokuhlakanipha nokwambulelwa ekumazini yena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin; ma kyij jun jteˈbˈin kybˈaj aj Judiy, aye skˈoˈnqexix tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ex nya tuˈn kybˈinchbˈin. Quˈn noqit tuˈn kybˈinchbˈin, matla chi klettz kyuˈnx kyibˈx, ex ntiˈtla tajbˈintzjo t‑xtalbˈil qMan Dios. \t Kanjalo kukhona nangalesi sikhathi samanje insali ngokokukhetha komusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O tzaj tqˈoˈntl Dios jun akˈaj tumil tuˈn qkyij toj wen tukˈa te jun majx, noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a qAjaw. Jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin tuˈn Dios, ex ok qˈoˈn te Tbˈanil Kyikˈlel nimxix toklin tibˈaj tkyaqiljo nimil tiˈj Dios, a nikˈulte tkyaqil, ikyxjo tzeˈnku taj. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula owakhuphula kwabafileyo umalusi omkhulu wezimvu ngegazi lesivumelwano esimiyo njalo, iNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya tuˈn tpaj teqya xbˈante ichin, qalaˈ tuˈn tpaj te ichin xbˈante qya. \t Ngokuba indoda ayidalelwanga owesifazane, kodwa owesifazane wadalelwa indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn toj tanminxjal ntzaje jniˈ t‑xim nya bˈaˈn, jniˈ bˈiˈyin, jniˈ kyˈaˈjin, ex jniˈ aj pajil, jniˈ elqˈin, jniˈ sbˈubˈl, exsin tkyaqil yasin, \t Ngokuba enhliziyweni kuvela izizindlo ezimbi, ukubulala, ukuphinga, ubufebe, ukweba, ukufakaza amanga, ukuhlambalaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a Dios tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ktzajil tqˈoˈn jun tzaj toj kyaˈj tzeˈnku tqan qˈij, \t ngemisesane yesihawu sikaNkulunkulu wethu esizakuhanjelwa ngayo ngukusa kwaphezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, a nimilqiˈy tiˈj qAjaw Jesucrist, a nimxix toklin, mi kubˈ kybˈinchiˈn tuˈn nya nim toklin jun xjal tzeˈnku juntl. \t Bazalwane bami, ukukholwa kwenu yiNkosi yethu yenkazimulo uJesu Kristu makungabi nokukhetha abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kyeˈ tkawbˈil Dios tzul kyibˈaj, tzeˈnkuj kye xjal tojjo txˈotxˈ te Sodoma. \t Kepha ngithi kini: Kuyakuba ngcono kulo izwe laseSodoma ngosuku lokwahlulelwa kunakuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, qa tej taj meltzˈajjo peyil pwaq tja, otaq kubˈ najsit til tuˈn Dios. Me metzil tej Parisey mix kubˈ najsin teˈ til; quˈn qa at jun xjal njaw tnimsin tibˈ, ok kˈwel mutxsin teˈ. Me atzil teˈ, a kˈwel tmutxsin tibˈ, ok kjawil nimsin teˈ. \t “Ngithi kini: Lo wehlela endlini yakhe elungisisiwe kunomunye. Ngokuba yilowo nalowo oziphakamisayo uzakuthotshiswa, kodwa ozithobayo uzakuphakanyiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pegr: Ayeˈ jniˈ noq xjalqexa, chi Pegr. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te: ¡Ikytziˈn! Quˈn ayetziˈn kˈwalbˈaj ntiˈ kykˈas twutz kawil. Ikytzintlaˈ qetz ntiˈtla tuˈn qchojinqe pwaq te mojbˈil tiˈj ja te naˈbˈl Dios, quˈn Tkˈwal Diosqo. \t Wathi: “Kubafo.” UJesu wayesethi: “Ngakho-ke amadodana akhululekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin mix aˈl juntl nximin kyiˈja tzeˈn te Timotey. Ikyx t‑ximjo kyiˈja tzeˈnku weˈ nxim, quˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tonin kyukˈiy. \t Ngokuba anginamuntu onenhliziyo enjengeyakhe, onganakekela izindaba zenu ngobuqotho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi chi xobˈa kye aku kubˈ bˈyonte kyxmilila, quˈn me kye kyanmin nlay kyim kyuˈn. Qalaˈ kxel nqˈmaˈn kyeˈy, antza chi xobˈa kyeˈ te Dios, quˈn nya noq kyxmilila aku kyim tuˈn, qalaˈ ikytzin majx kyanmiˈn. Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ ikytzin ajxi kykyim tuˈn, aku cheˈx tqˈoˈn toj qˈaqˈ te jun majx. \t Ningabesabi ababulala umzimba bengenamandla okubulala umphefumulo, kepha kakhulu mesabeni onamandla okubhubhisa nomphefumulo nomzimba esihogweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Alkye jun xjal nyolin tuˈnx tibˈ, ntjyoˈn tuˈn tjaw nimsin kyuˈnxjal. Me anteˈ xjal taj tuˈn tjaw nimsin toklin tuˈn a saj chqˈonte, ante twutzxix tyoljo, ex nya sbˈul. \t Okhuluma ngokwakhe ufuna udumo lwakhe; kepha ofuna udumo lomthumileyo lowo uqinisile; akukho ukungalungi kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me junjunkye jaw ẍchˈinte jun tiˈla, me mikyxi kyuˈn junjuntl. Tuˈntzintzjo, mix bˈante tchikyˈbˈit tuˈn tnejil xqˈuqil, quˈn nimx chˈotjin nbˈanttaq kyuˈnxjal. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi tqˈmaˈn tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ. \t Kepha abanye esixukwini bamemeza okunye, abanye okunye; yathi ukuba ingenakulazi iqiniso ngenxa yomsindo, yayala ukuba ayiswe ekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pabl te: Qa noq chˈime mo qa nimxtaq, me noqit iky tajbˈil qMan Dios, nya oˈkxa a ay, nim tokliˈn, qalaˈ kykyaqilxitlaˈ a loqe nchi bˈin wiˈja jaˈlin, tuˈn kyoke nimil tzeˈnku weˈ; me nya kˈloˈnqiˈy tuˈn kxbˈil tzeˈnku weˈ. \t UPawulu wayesethi: “Bengingafisa kuNkulunkulu ukuba, noma kukancane noma kukakhulu, kungabi wena wedwa kodwa bonke abangizwayo namuhla babe njengami, ngaphandle kwalezi zibopho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nimx xjal te ilaˈku tnam el kynikyˈ kyiˈj, ex xi kykaˈyin, tej kyxiˈ jaˈ tajtaq Jesús exqetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn kykanin. Bˈeˈxsin i bˈaj xi tiljtz antza, ex nej i bˈaj pon. \t Abaningi sebebabona bemuka, baqonda, baze bagijimela khona ngezinyawo, bephuma kuyo yonke imizi, babandulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tej t‑xi tqˈmaˈnl Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin, chiˈ kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Mina chi jaw melj kyeˈ tiˈjjo wabˈj, a tuˈn t‑xi kywaˈn, ex mina chi jaw melja tiˈjjo kyxbˈaliˈn tuˈn tok. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Ngakho-ke ngithi kini: Ningakhathazeki ngokuphila kwenu ukuthi niyakudlani, nangomzimba wenu ukuthi niyakwembathani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytaqtzin nbˈantjo kyuˈn wuq tkˈwaljo jun Judiy, Esceva tbˈi, a nejinel kyxol pale. \t USkeva othile, umJuda, umpristi omkhulu, wayenamadodana ayisikhombisa ayekwenza lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyx te luˈn tzeˈnku jun ichin kyjaˈ t‑xi toj jun tbˈe toj junxil tnam najchaq. Kyjel kyqˈmaˈn kye taqˈnil tuˈn tok kykaˈyin tja; ex kyjel tqˈoˈn taqˈin junjun, kyjel tqˈmaˈn te xqˈuqil tja, tuˈn telsin twatl, ex tuˈn tok tkaˈyin tkyaqil. \t Kunjengomuntu owahambela kwelinye izwe; washiya indlu yakhe, wanika izinceku zakhe amandla, yileyo naleyo wayinika umsebenzi wayo, wayala umlindisango ukuba alinde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin yolin, xitzin tqˈmaˈn te Simun kyjaluˈn: Qˈinkxsinjiy bark jaˈ nim t‑xe nijabˈ, exsin kyxoˈnkuxjiˈy kypaˈy te tzuybˈil kyiẍ. \t Kuthe esegcinile ukukhuluma, wathi kuSimoni: “Qhubekela ekujuleni, nehlise amanetha enu, nibambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kyetza, werman, qetzin kyeˈ kykˈuˈj tuˈn kyayoˈn tajbˈil qMan Dios, tzmaxi aj tul qAjaw, ikytziˈn tzeˈnku jun aqˈnil twutz txˈotxˈ, il tiˈj tuˈn tayoˈn ajxi tul jbˈalil. Ajxi takˈ ttxˈotxˈ aˈlexsin at tkˈuˈjjo tuˈn tayoˈn, tuˈn tlonte tbˈanil tawal. \t Ngakho bekezelani, bazalwane, ize ifike iNkosi. Bhekani, umlimi uyalindela isithelo somhlaba esiyigugu, ebekezelela sona, size sithole imvula yokuqala neyamuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn kyuˈn tiˈ qˈumj kye ojtxe qxeˈchil: Mi chi bˈiyiˈn, quˈn qa ma bˈiyin, at til twutz kawbˈil te twutz txˈotxˈ. \t “Nizwile kwathiwa kwabasendulo: ‘Ungabulali; yilowo nalowo obulalayo uyakuba necala lokwahlulelwa.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza najle te Lip toj Betsaida, axjo ttanim Andrés tukˈa Pegr. \t UFiliphu wayengowaseBetsayida, umuzi ka-Andreya noPetru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jyoj qˈoj, antza bˈaje tiˈjxi tnam. Ex kyuˈn jniˈ kyimnin, etz ajqelin chikyˈ japin tzma tiˈj ttzi jun chej, ex pon piqˈj jweˈlajaj toj jun mutxˈ ajlabˈ tiˈjile tnam. \t Isikhamo sanyathelwa ngaphandle komuzi, kwaphuma igazi esikhamweni, laze lafika ematomini amahhashi, liqeda amastadiyu ayinkulungwane namakhulu ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxoljo tyajil Aser, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Neftalí, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Manasés, kabˈlajaj mil. \t esizweni sakwa-Asheri abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaNafetali abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaManase abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qatzin qa twutzxix qa a Crist nqˈonte ambˈil kyeˈy, tuˈn tjaw kyin kyibˈa; ex qa at‑xix qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj kyukˈiy; ex qa at Xewbˈaj Xjan kyxola; ex qa kyojtzqiˈnxixa tsoˈjbˈajil Jesús, ex qa at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyukˈiy; qa twutzxix kykyaqiljo luˈn, \t Ngakho-ke uma kukhona induduzo kuKristu, uma kukhona ukududuzeka kothando, uma kukhona inhlangano kaMoya, uma kukhona isisa nesihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tqˈmante ikyjo, noqx el kyimjo kynejilxix pale, ex bˈeˈx xi lipin laqil kye t‑xbˈalin tuˈn tqˈoj, ex tqˈma: ¿Tiˈ qe txqantl tstiyil qe? \t Khona umpristi omkhulu waklebhula izingubo zakhe, wathi: “Sisaswelelani ofakazi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla kywaˈn kychibˈjil nmaq kawil, ex jniˈ nejinel kye xoˈl qˈaqˈ, ex kye ichin nimxix kyipin, ex kychibˈjil chej kyukˈaxjo iteˈkx chejil kyibˈaj, ex kychibˈjil tkyaqilxjal, exla qa aqˈnil mo tajaw aqˈuntl, mo qa nmaq xjal mo minaj. \t ukuba nidle inyama yamakhosi, nenyama yezinduna, nenyama yamaqhawe, nenyama yamahhashi neyabakhwele kuwo, nenyama yabo bonke abakhululekileyo nabayizigqila, abancane nabakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi qo kubˈ numj, quˈn axte Dios tukˈa tkyaqil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ma tzaj toqxenin taqˈin qe toj akˈaj tumil, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa. \t Ngakho lokhu sinale nkonzo, njengokuba sahawukelwa, asidangali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kyeˈ, aj tul Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, kxel tqˈoˈn kyipiˈn, tuˈn kyxiˈy yolil wiˈja, a t‑xilin Tkawbˈil Dios, toj Jerusalén, toj tkyaqil Judey ex Samaria ex toj tkyaqiljo najchaq txˈotxˈ, chi Jesús. \t kodwa nizakwamukeliswa amandla, uMoya oNgcwele esefikile phezu kwenu, nibe ngofakazi bami eJerusalema, naseJudiya lonke, naseSamariya kuze kube sekugcineni komhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ qa a Klolqe Jesucrist ax Diosjo, a ul kanin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kubˈ tyekˈin ikyxjo, tej kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ; ex tej tkyim twutz cruz. Ex ax te Xewbˈaj Xjan attaq antza, ex atzin xqˈonte tqaniljo, quˈn a te Xewbˈaj Xjan twutzxix. \t Nguye lo oweza ngamanzi nangegazi, uJesu Kristu, kungengamanzi odwa kodwa ngamanzi nangegazi; noMoya ungofakazayo, ngokuba uMoya uyiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn toj qˈij te ajlabˈl, okx Pabl tojjo ja anetziˈn, tzeˈnkux n‑oketaq tuˈn tojile tkyaqil tnam. Ex oxe maj, o bˈinchin ikyjo, noq tuˈn tchˈotj wen kyukˈa Judiy chˈuqleqetaq antza. Ex tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tyol Dios, \t Kepha uPawulu njengokwenza kwakhe wangena kubo, waphendulana nabo amasabatha amathathu, ethathela emibhalweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel woqxeniˈn erman Febe kyeˈy, a tok te mojil toj Ttanim qMan Dios toj Cencrea. \t Ngiyamncoma kini uFebe, udadewethu oyisikhonzi sebandla laseKenikreya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ojtzqiˈn quˈn, qa tkyaqiljo yol tzaluˈn nyolin qiˈj, a awo Judiyqo, quˈn ayetzin yol tzajninqe tojjo quˈj, a Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, ntiˈ jun qkolbˈil qibˈ twutz Dios, quˈn qkyaqil nqo bˈinchin il, ikytziˈn tzeˈnku ma qbˈi. Ex nya noq oˈkqox, qalaˈ tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ at kyil, ex ntiˈ jun tumil te kykolbˈil kyibˈ twutz Dios. \t Kepha siyazi ukuthi lokhu okushoyo umthetho ukukhuluma kubo abasemthethweni ukuba yonke imilomo ivinjwe, izwe lonke libe necala kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx el te Jesús tnikyˈ tiˈjjo kybˈis, qa nya bˈaˈntaq. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: ¡Xmiletzˈ! N‑el we nikyˈa te kyaja. Kyaja tuˈn nkubˈ tzˈaqa tiˈjjo nxnaqˈtzbˈila. \t Kepha uJesu ebazi ububi babo wathi: “Bazenzisi, ningilingelani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin, kuẍlekxtaqjo tnana t‑xuˈjil Simun twiˈ watbˈil, yabˈtaq tuˈn kyaq. Ok kyqˈmaˈn t‑xnaqˈtzbˈin te Jesús, qa yabˈtaqjo qya, \t Umkhwekazi kaSimoni wayelele enomkhuhlane; bashesha bamtshela ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nyalaxix toklin nchwinqiljiˈy, tzeˈnku tuˈn tjapin kanin tukˈa tzaljbˈil a nbˈey lajoˈnx te nnimbˈila, ex tuˈn tkubˈ nimitjo, a s‑aj tqˈmaˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, tuˈn tqˈmet Tbˈanil Tqanil tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios. \t Kepha ukuphila angikushayi into yalutho ukuba kube yigugu kimi, kuphela ukuba ngiphelelise ukuhamba kwami nenkonzo engayamukela eNkosini uJesu yokufakaza ngevangeli lomusa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzeˈnku kyij tzˈibˈit toj tkawbˈil Moisés, chˈime tkyaqil iltaq tiˈj tuˈn tok chtet tukˈa chikyˈ, tuˈntzintla tok qˈoˈn tzˈaqle twutz Dios. Quˈn qa mina s‑el chitj kychkyˈeljo oyaj, ayeˈ nchi kubˈ bˈyettaq, nlaytaq kubˈ najsit kyilxjal. Tuˈn ikyjo, iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús, ex tuˈn tel chitj tchkyˈel te najsbˈilte qil. \t Yebo, cishe zonke izinto zihlanjululwa ngegazi ngokomthetho; ngaphandle kokuchitha igazi akukho ukuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin tej kykubˈ tzˈaq aj Judiy, bˈeˈx tzaj tqˈoˈn qMan Dios kolbˈil kye txqantl, aye nya Judiyqe. Exsin qa nimx tkyˈiwbˈil qMan Diostz tzaj kyibˈaj kykyaqil xjal tuˈn ikyjo, ¿Mixla yaˈtzjo aj kymeltzˈaj aj Judiy tuˈn kyok te Ttanim Dios junx kyukˈaˈ txqantl xjal, a nya Judiyqe? \t Kepha uma isiphambeko sabo siyingcebo yezwe, nokuncipha kwabo kuyingcebo yabezizwe, pho, kakhulu kangakanani ukuphelela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Timotey, tzeˈnku nchin naˈn Dios, ntzaj nnaˈn te toj nnaˈj Diosa qˈijl ex qnikyˈin, ex kukx nchin qˈonjiˈy chjonte te qMan, quˈn tuˈn nchin ajbˈiˈn te tukˈa jun nnabˈla saqxix, ikyxjo tzeˈn ẍi ajbˈin ojtxe nxeˈchila. \t Ngiyambonga uNkulunkulu engimkhonzayo kusukela kokhokho ngonembeza omhlophe, njengalokhu ngikukhumbula ngokungaphezi emikhulekweni yami ubusuku nemini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay, Agripa, ikytzin bˈajjo, chi Pabl. Kubˈ nniminjiˈy a tzaj tqˈmaˈn qMan Dios weˈy. \t “Ngalokho, nkosi Agripha, angibanga ngongawulaleliyo umbono wasezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, o tzaj nqˈoja kyiˈj, chi Diosjo. Ex kukx ntxalpajjo kyanmin, ex kukx nchi txalpajjo toj kychwinqil, ex ntiˈx nchi ximin tiˈjjo wajbˈila. \t ngalokho nganengwa yileso sizukulwane, ngathi: ‘Bayaduka njalonjalo enhliziyweni yabo, abazazanga izindlela zami,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxiˈ aj kylonte aj wula, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kawil tibˈaj tkyaqil. \t Ngiqinisile ngithi kini: Bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze bayibone iNdodana yomuntu iza embusweni wayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Noq tuˈn ma tzaj tyekˈin Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qukˈa, ikyxsin qetz, ex il tiˈj tuˈn tten tkˈuˈjbˈil qkˈuˈj qxolile. \t Bathandekayo, uma uNkulunkulu wasithanda kanjalo, nathi simelwe ukuthandana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma qliˈy tkyaqiljo xbˈant tuˈn Jesús toj txˈotxˈ te Judey ex toj Jerusalén. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jaw yoˈbˈin ex kubˈ bˈyoˈn twutz cruz. \t “Nathi singofakazi bezinto zonke azenzayo ezweni labaJuda naseJerusalema yena abambulalayo bemphanyeka emthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax qˈijjo tetz Jesús tojjo ja, ex kubˈ qe ttzi nijabˈ. \t Ngalolo suku uJesu waphuma endlini, wahlala phansi ngaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyskˈetjo aye kabˈe, i naˈn Dios kyjaluˈn: Noq samiy, qAjaw, ate ojtzqilte kyanmin kykyaqil xjal. Yekˈintziˈn alkye taja, \t Base bekhuleka bethi: “Wena Nkosi, owazi izinhliziyo zabantu bonke, ake ukhombe omunye kulaba ababili omkhethileyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma kubˈ tiˈj kyuˈn noq tuˈn tchkyˈeljo Jesús, a tal Tal rit, ex kubˈ kyyekˈin kynimbˈil tukˈa kyyol ex tukˈa kybˈinchbˈin, tuˈn mix i xobˈe tuˈn kykyim tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil. \t Nabo uqobo lwabo bamnqoba ngegazi leWundlu nangezwi lobufakazi babo, futhi abakuthandanga ukuphila kwabo kwaze kwaba sekufeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A tqanil tzaj ttziyin qMan Dios kyuˈn yolil Tyol ojtxe, ex kyij kytzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios, a xjanxix. \t alethembisa ngaphambili ngabaprofethi bakhe emibhalweni engcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i jaw xobˈ, ex ntiˈ tumil jyet kyuˈn tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ kybˈinchinl. Ex jun paqx, kyli kabˈe ichin, a waˈlqetaq kykˈatz, a tzunxtaq tilkˈajjo kyxbˈalin. \t Kwathi besasambathekile yilokho, bheka, nanko amadoda amabili emi ngakubo, enezingubo ezicwebezelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me chjontex te qMan Dios; noq tuˈn qAjaw Jesucrist, quˈn a o tzaqpiˈn weˈy tjaqˈ tkyaqiljo luˈn. At kabˈe tumil te wey: Jun, a wanmiˈn il tiˈj tuˈn tajbˈiˈn te Dios; tkabˈ, quˈn tuˈn xjalqiˈn, intinka toj joybˈil tuˈn il, tuˈn nkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnku ntqanin tachbˈil nxmilila, a ojtxe nteˈn. \t Makabongwe uNkulunkulu ngoJesu Kristu iNkosi yethu. Ngalokho-ke mina ngokwami ngikhonza umthetho kaNkulunkulu ngengqondo kepha umthetho wesono ngenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn mi kubˈ kyyoline; qalaˈ tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn kyjaluˈn: Toj qnikyˈin, tej s‑aj chˈin qwatla, bˈeˈx ẍi uljo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ma txi kyelqˈin t‑xmilil Jesús. \t bathi: “Shonini ukuthi abafundi bakhe beza ebusuku, bameba silele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Jesús te: ¿Tiˈ taja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tiˈja? Xi ttzaqˈwin: Xnaqˈtzil, waja tuˈn kykaˈyin nwutza. \t UJesu washo kuyo, wathi: “Ufuna ukuba ngikwenzeleni na?” Impumputhe yathi kuye: “Rabuni, ukuba ngibone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin chwinqiljo, tuˈn tel kynikyˈxjal teˈy, qa akuy Dios twutzxix, ex tuˈn tel kynikyˈ weˈy, ayiˈn Jesucrist, a saj tchqˈoˈn. \t Ukuphila okuphakade yilokhu ukuba bazi wena Nkulunkulu wedwa oqinisileyo, nomthumileyo, uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi oka tzeˈnqekuˈ taqˈnil jun xjal, a loqe nchi ayon tuˈn toktz jqetjo tjpel ja, aj tmeltzˈajjo tajaw aqˈuntl toj jun mejebˈlin. Jun paqx k‑okitz jqon ja te, noq aj tok twokˈchin. \t Nani yibani njengabantu ababheke inkosi yabo ibuya emshadweni ukuba, nxa ifika ingqongqotha, bayivulele masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqiljo yolil Tyol Dios, chi Pegr, tzaj xkye tukˈa Samuel, ex jniˈ txqantl, i yolin kyiˈjjo qˈij te jaˈlin. \t “Yebo, nabaprofethi bonke, kusukela kuSamuweli nabalandelayo, bonke abakhulumileyo, bamemezela lezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx tqˈma Tkˈwal Dios te tMan toj Tuˈjil Tyol: Kxel nqˈmaˈn weˈ tbˈiy kye witzˈiˈn, ayeˈ nimil, ex kxel nbˈitziˈn bˈitz kyxol toj tjay, ja n‑oke kychmoˈn kyibˈ. \t ethi: “Ngizakushumayeza abafowethu igama lakho, ngihlabelele ngawe phakathi kwebandla,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin bˈantjo kyuˈn, ex noq te Bernabé ex Saulo xi smaˈne mojbˈil kye nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén, tuˈn t‑xi kysipin kye nimil antza. \t Bakwenza-ke, bakuthumela emalungeni ngesandla sikaBarnaba noSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Ayiˈy xjal ntiˈ kynimbˈila, ex ntiˈ kyumila. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin teˈn kyxola? ¿Ex jteˈxsin qˈij kkyˈelix wuˈn kyukˈiy? Kyintzinjiˈy qˈa tzaluˈnch. \t UJesu waphendula wathi: “O sizukulwane esingakholwayo nesiphambeneyo, koze kube nini nginani, nginibekezelela, na? Yilethe lapha indodana yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin t‑xi kykaˈyinjiˈy ajo ichin, a kˈwel tbˈinchin a tixqex toj najbˈil xjanxix (aj tkux kyuˈjinjiˈy luˈn, tzˈelku kynikyˈa te). Ajtzin tok kykaˈyin xjaljo tkyaqiljo lo, ayeˈ iteˈ toj txˈotxˈ te Judey, bˈeˈx kchi xel oq toj kˈul. \t “Kepha nxa nibona amanyala encithakalo emi lapho kungafanele khona — ofundayo makaqaphele — khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús te ichin: ¡Weˈksa, ex weˈkuy kywutzxjal! \t Wathi kumuntu onesandla esishwabeneyo: “Sukuma, ume phakathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin txˈotxˈ exqetziˈn kyaˈj, ok kchi bˈajil, ex kchi xel xoyit, ex kchi ttxˈaqinixil tzeˈnku jun xbˈalin. Qalatziˈn te, ok ktenbˈil te, te jun majx. Ntiˈ txˈixpibˈl tey. \t Wona ayakubhubha, kepha wena umi njalo; wona onke ayakuguga njengengubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, attaq jun ichin, Jse aj Arimatey, xi tqanin ambˈil te Pilat, tuˈn t‑xi tiˈn t‑xmilil Jesús. Atzin teˈ Jse lipchek toj tanmin tiˈj t‑xnaqˈtzbˈil Jesús; me tkyˈeˈtaq tuˈn tel tqanil, noq tuˈn t‑xobˈil kye Judiy. Ante Pilat xi tqˈoˈn ambˈil te Jse, tuˈn t‑xi tiˈn t‑xmilil Jesús. \t Emva kwalokho uJosefa wase-Arimatheya, engumfundi kaJesu kepha ekufihla ngokwesaba abaJuda, wacela kuPilatu ukuba asuse isidumbu sikaJesu; uPilatu wavuma-ke. Wayesefika, wasisusa isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ilaˈ abˈqˈe, otaq chˈiy kybˈaj aj Israel, a tyajil Jacob, toj txˈotxˈ te Egipto, tej chˈixtaq tul kanin tqˈijiljo, a jaˈ tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn Dios txˈotxˈ kye tyajil Abraham, a tzeˈn otaq tqˈma. \t “Kepha sesisondele isikhathi sesithembiso uNkulunkulu asisho ku-Abrahama, banda abantu, baba baningi eGibithe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin jun tbˈanil xjaljo, tbˈanil tanmin, a jaˈ n‑anqˈine tbˈinchbˈin wen. Me atzin xjal nya wen, ex nya wen tanmin, a jaˈ n‑anqˈineˈ tbˈinchbˈin nya wen. Tzeˈnkuxsiˈn at toj kyanmin, qa jun tbˈanil mo jun nya wenj, ikyxsin chi yoliˈn. \t Umuntu omuhle uveza okuhle emfuyweni enhle yenhliziyo, nomubi uveza okubi emfuyweni embi; ngokuba umlomo wakhe ukhuluma ngokuchichima kwenhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A kyaˈj ex txˈotxˈ ok kchi bˈajil, me mex weˈ nyol nlayx chi kyij xkyeˈ, tuˈn mi chi japin bˈaje. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awayikudlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, kyij tene toj oxe xjaw. Tuˈntaq tokx toj bark, tuˈn t‑xiˈ tzma Siria, tej tbˈinte qa kyajtaq Judiy tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. Tuˈntzintzjo, kubˈ t‑ximin, tuˈn tmeltzˈaj twutz txˈotxˈ, ex nya toj bark, tuˈntzin tikyˈx juntl majl toj Macedonia. \t wahlala khona izinyanga ezintathu; abaJuda sebenzile icebo ngaye esezakumuka ngomkhumbi ukuya eSiriya, wazimisela ukubuyela emuva edabula iMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ qok yupj, bˈeˈx meltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin. \t Njalo ngokuhlwa baphuma emzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma tzˈel kypaˈn toklin jun xjal tukˈa toklin juntl, mapen kux jun kyiltza ikyjo, ex ma chi oktza bˈinchil mibˈin twutz Tkawbˈil qMan Dios. \t kodwa uma nikhetha abantu, nenza isono, nilahlwa ngumthetho njengabaweqayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun, a mi s‑ok kˈuˈjlin te qAjaw, kyjel tjaqˈ tqanbˈil qMan Dios. Ay qAjaw, txok txontxxa. \t Uma umuntu engayithandi iNkosi, makabe ngoqalekisiweyo. Woza, Nkosi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye te tkyˈeˈ tuˈn tok tmujbˈin tibˈ wukˈiy, okpin k‑elix xoyit teˈ, tuˈn ttzqij kyukˈa txqantl tqˈobˈ tze, a tzqij tuˈn kyxi chmet, ex tuˈn kytzˈeˈy tuˈn qˈaqˈ te jun majx. \t Uma umuntu engahlali kimi, ulahlwa ngaphandle njengegatsha, abune; bawabuthe, bawaphonse emlilweni, ashe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin teˈ Tyol Dios tzunxtaq nchˈiy teˈ tyolajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Kodwa izwi likaNkulunkulu lakhula, landa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Juntl majl, i bˈaj pon chmet Parisey kaˈyil tiˈj Jesús junx kyukˈa junjun Sadusey. Noq tuˈn tkubˈ tzˈaq kyuˈn toj til, xi kyqanin te, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tbˈanil techil tipin twutz kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa te Dios tzajnin. \t AbaFarisi nabaSadusi beza bemlinga bacela kuye ukuba ababonise isibonakaliso esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo xqˈumlajtz toj Tuˈjil Tyol Dios, kyij tzˈibˈin te jun xnaqˈtzbˈil te qe, tuˈntzintla tqe qkˈuˈj, ex tuˈn qweˈ toj tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn, ex tuˈn qonit toj qnimbˈil. \t Ngokuba konke okwalotshwa ngaphambili kwalotshelwa ukufundiswa kwethu, ukuze ngokubekezela nangenduduzo yemibhalo sibe nethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma tzˈok qxoˈn qkˈuˈj tiˈj pwaq, nya bˈaˈn, quˈn antza ntzaj anqˈin tkyaqiljo wiq nya bˈaˈn. Quˈn at junjun ma txi lipe kyanmin tiˈj pwaq, ex noq tuˈn tpajjo ikyjo, ma chi el txalpaj toj kynimbˈil, ex ayex ma chi ok qˈonte kyixkˈoj kyiˈjx. \t Ngokuba ukuthanda imali kuyimpande yakho konke okubi; abanye ngokuyifisa badukelwa ukukholwa, bazigwaza ngeminjunju eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qo ximin chˈin tiˈjjo ojtxe kawbˈil, a te kyimin, a ok tzˈibˈin twutz abˈj. Atzinjo lo ul kyxol aj Israel tukˈa txqan tqoptzˈajiyil Dios. Me ayetzin aj Israel mix kypaˈye tuˈn kykaˈyin twutz Moisés, noq tuˈn tpajjo tqoptzˈajiyil Dios pon kanin tiˈj, a chebˈe kubˈ bˈaj tqan. \t Kepha uma inkonzo yokufa, enamagama aqoshiwe ematsheni, yafika inenkazimulo, ngangokuba abantwana bakwa-Israyeli babengenakubuka ubuso bukaMose ngenxa yenkazimulo yobuso bakhe eyayingephelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kyqˈolbˈinxa Filólogo, Julia ex Nereo tukˈax tanebˈ Olimpas, ex jniˈ kykyaqil nimil iteˈ kyukˈa. \t Khonzani koFilologu noJuliya, kuNerewu nodadewabo, naku-Olimpa nakwabangcwele bonke abanabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me toj nwutza nya tuˈn tel ikyˈit tkawbˈil Moisés, quˈn toj tkyaqil tnam, nimku Judiy at, a o tzˈel kynikyˈ te tkyaqil tkawbˈil Moisés, ex kyajxix tuˈn tkubˈ nimit tkyaqil; quˈn atxix ojtxe nchi qˈumlaj tiˈj tkawbˈil Moisés kyojileˈ tkyaqil ja te nabˈl Dios, tzeˈnku nkubˈ ikyˈsitjo qˈij te ajlabˈl. \t Ngokuba uMose unabo abashumayelayo emizini yonke kwasezizukulwaneni zasendulo efundwa emasinagogeni amasabatha ngamasabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tzaj twutzikyˈ Pabl ok, bˈeˈxsin kubˈ qbˈinchin qibˈtza, tuˈn qxiˈy tzma Macedonia, quˈn el qnikyˈa tiˈj, qa ataq qMan Dios ntxokintaq qiˈja, tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil antza. \t Lapho esewubonile umbono, safuna masinyane ukuya eMakedoniya, sathi uNkulunkulu usibizile ukuba sibashumayeze ivangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo te Noé, tej tyolin Dios tukˈa qa attaq jun il tuˈn tul twutz txˈotxˈ. Ex naˈmtaq tul kaniˈn il anetziˈn, tej t‑xi tnimin Noé a tqˈma Dios. Ex noq tuˈn tkubˈ tnimin Noé, kubˈ tbˈinchin jun bark ma tij, noq tuˈn kykletjo jniˈ tkˈwal, t‑xuˈjil exqetziˈn tlibˈ. Tuˈn tnimbˈil Noé, kubˈ tyekˈin kywutzjo txqantl xjal, qa najnintaq iteˈye. Me atzin kye Noé, noq tuˈn kynimbˈil, i klete te tkyaqil il. \t Ngokukholwa uNowa exwayisiwe ngezinto ebezingakabonwa, esaba uNkulunkulu, wakha umkhumbi wokusindisa indlu yakhe, okungakho walahla izwe, waba yindlalifa yokulunga okuvela ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye junx tzˈele; tuˈn t‑xi qˈmet tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela ate kujxixtljo a tuˈn tnajsit til jun xjal? \t Yikuphi okulula ukuthi kofe uhlangothi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka, uthathe uhlaka lwakho, uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ataq Judas qˈilte chˈuˈẍ tkˈwel pwaq, at junjunqe kubˈ ximinte, qa xi tqˈmaˈn tuˈntaq txiˈ Judas laqˈolte chˈin qwaˈy tuˈn tajbˈin toj nintz qˈij, moj qa tuˈn t‑xiˈ qˈol chˈin pwaq kye tal yaj. \t Kepha abanye bacabanga ukuthi, ngokuba uJuda ephethe isikhwama, uJesu uthi kuye: “Thenga esikuswele emkhosini,” noma ukuthi kabele abampofu okuthile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaqtzin nchi kaˈyin tzeˈn tten xjaw qˈiˈn Jesús twutz kyaˈj, tej tkubˈ kyyekˈin kyibˈ kabˈe ichin toktaq kyxbˈalin sjanin wen, \t Bathi besagqolozela ezulwini emuka, bheka, amadoda amabili ayemi kubo, embethe izingubo ezimhlophe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn tex kylajonjiˈy ichin luˈn, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyxol nya nimil, jaˈ nkawin tajaw il, tuˈn tkyˈixbˈajtzjo t‑xmilil, tuˈn tajtz tiˈj tanmin, ex tuˈn tklet te jun majx, aj tul tqˈijil qAjaw. \t onjalo anikelwe kuSathane kukho ukubhubha kwenyama, ukuze umoya usindiswe ngosuku lweNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, at nxobˈila kyiˈja, quˈn tzeˈnku te Eva, tej tkubˈ sbˈuˈn tuˈn tẍtijil tajaw il, tuˈn tel tiˈjlin Tyol Dios, yaˈj qa iky xbˈaj kyejiˈy, qa chebˈe xtzyet kyxmoxajtza tuˈn, toj jun tumil ala kyela, tuˈn tel txalpaj kynabˈla, ex qa xkyij kytzaqpiˈn tuˈn kyxi lipey tiˈj Crist tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. \t Kepha nginovalo lokuthi njengalokho inyoka yamkhohlisa u-Eva ngobuqili bayo, kanjalo izingqondo zenu mhlawumbe zingadukiswa, ziyeke ubuqotho nobumhlophe ngakuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chin kˈwantla tiˈjjo kˈwabˈj luˈn, tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil nMaˈn toj kyaˈj. \t Ngiqinisile ngithi kini: Angisayikuphuza okwesithelo somvini, kuze kufike lolo suku engiyakusiphuza ngalo sisisha embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tuˈn tzunx nchi labˈte tiˈj Jesús, jaw weˈks, ex xi tqˈmaˈn kye: Ankye jun kyeˈ a ntiˈx jun til, bˈaˈn tuˈn tok t‑xoˈn tnejil abˈj tiˈjjo qya lo. \t Wathi besambuza njalo, walulama, wathi kubo: “Ongenasono phakathi kwenu kaqale amphonse ngetshe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj tej tjapin bˈaj tkyaqiljo luˈn tuˈn, bˈeˈx ok te Kolil te jun majx kyiˈj kykyaqiljo ayeˈ kchi kˈwel niminte. \t esephelelisiwe waba yisisusa sokusindiswa okuphakade kubo bonke abamlalelayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtzqiˈntaq tuˈn Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn kykletjo nya Judiyqe noq tuˈn kynimbˈil tiˈj Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te Abraham kyjaluˈn: Noq tuˈn tpaja, kˈwel nkyˈiwliˈn tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. \t Kepha umbhalo, ubona ngaphambili ukuthi uNkulunkulu uzakulungisisa abezizwe ngokukholwa, walishumayela ngaphambili ivangeli ku-Abrahama, wathi: “Izizwe zonke ziyakubusiswa kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exqetziˈn ileqˈ, exqetziˈn npon kykˈuˈj tiˈj nimku tiˈ, exqetziˈn txˈujtinel, ex xoˈl yol, ex jniˈ sbˈul. \t namasela, nabahahayo, nazidakwa, nazithuki, nabaphangi abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn kynejinel pale bˈeˈx i kyij toj wen tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús majx Lázaro tukˈa, \t Kepha abapristi abakhulu benza icebo lokuba babulale noLazaru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn jun ttzija jqoˈn toj kyaˈj. Ex xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ, a nyolintaq wukˈiy, tzeˈn tqˈajqˈojil chun, a tzeˈnkuxjo otaq nbˈiˈy nej. Chiˈ kyjaluˈn: Ku tjatza tzaluˈn, quˈn kxel nyekˈiˈn tey tkyaqiljo kbˈajil tibˈajxi luˈn. \t Emva kwalokho ngabona, bheka-ke, umnyango uvulekile ezulwini, nezwi lokuqala engalizwayo linjengelecilongo likhuluma nami, lithi: “Yenyukela lapha, ngikutshengise okumelwe ukuba kube khona emva kwalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, a nkubˈ kybˈinchin nya wen, ok ktzajil kytzyuˈn jun chojbˈil nya wen tiˈjjo nya wen a kˈwel kybˈinchin. Ktzajil tqˈoˈn Dios oyaj ex chojbˈil il, tzeˈnxjo xbˈant quˈn toj qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, iˈchaqx aqˈniltz twutz txˈotxˈ mo qa nmaq xjal; quˈn junx kyoklin twutz Dios. \t Ngokuba lowo owenza ukungalungi uyakwamukeliswa ukungalungi akwenzileyo; akukho ukukhetha umuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ kybˈinte Judiy te Tesalónica, qa tzuntaq nyolin Pabl toj Berea tiˈj Tyol Dios, bˈeˈxsin i xiˈtz antza, ex nimku bˈant kyuˈn, tuˈn kyjaw tiljxjal. \t Kwathi abaJuda baseThesalonika sebezwile ukuthi izwi likaNkulunkulu limenyezelwe nguPawulu naseBereya, beza nakhona, bazinyakazisa bezivusa izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya oˈkxjo tchˈiysbˈin Dios, qalaˈ ikyxjo qe, exla qa ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj qanmin te jun kujsbˈilte tiˈj a ktzajil qkˈmoˈn toj kyaˈj, nqo tˈiˈnin toj qanmin, ex nqo ayon tiˈj tqˈijil, tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kywutzx tkyaqil xjal, qa o tzaj qˈoˈn qoklin te tkˈwal Dios, ex tuˈn tkotpit qxmilil tjaqˈjo qanbˈil. \t akusikho lokho kuphela, kepha nathi uqobo lwethu esinolibo lukaMoya siyabubula phakathi kwethu, silindele isimo sobuntwana, ukukhululwa komzimba wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi tkaˈyin Jesús tiˈjile; tzaj tqˈoj, ex jaw bˈisin tuˈn tkujil kyanminxjal. Ex xi tqˈmaˈn Jesús te ichin, tuˈn t‑xi tnuqpin tqˈobˈ. Noqx teˈ t‑xi tnuqpin, ex texjo paq, ul tanmin tqˈobˈ. \t Waqalaza ebabuka ngokuthukuthela, edabukile ngobulukhuni benhliziyo yabo; wayesethi kulowo muntu: “Yelula isandla.” Waselula, saphiliswa isandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Metzin qa ajo aqˈnil ma tzˈok te nya wen, xkubˈ t‑ximin toj tanmin: Yajla tzul te tajaw ja, qa chiˈ, ex k‑okil ten yisol kyeˈ txqantl aqˈnil, ayeˈ ichin ex qya, exsin qa bˈeˈx s‑ok tentz waˈl ex kˈwal ex majxpe k‑okil ten txˈujtil. \t Kepha uma leyo nceku ithi enhliziyweni yayo: ‘Inkosi yami ilibele ukufika,’ iqale ukushaya abafana namantombazana, idle, iphuze, idakwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye xjal, a ojtzqiˈntaq Jesús kyuˈn, exqetziˈn jniˈ qya, a i tzaj lipe tiˈj tzmax toj txˈotxˈ te Galiley, najchaq chˈintl i kyije tene kyeˈ kaˈyil tiˈjjo jniˈ nbˈajtaq antza. \t Bonke abazana naye nabesifazane ababemlandela bevela eGalile bema kude, bebuka lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tqˈoˈn Jesúsjo techil lo kywutzxjal, me mix ele kynikyˈ te, tiˈtaq tzˈelpineˈ tyol ikyjo. \t UJesu washo lo mfanekiso kubo; kepha bona abezwisisanga ukuba kuyini lokho akukhuluma kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xiˈ, ex atzaj kykanin, kˈloˈntaqjo tal bur ttzi bˈe nqayin tkˈatz jun ja, exsin tzaj kypjuˈntz. \t Bahamba, bafumana ithole likhulekiwe ngasesangweni ngaphandle emgwaqweni; balithukulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Mix aˈl jun xjal aku tzˈok txqonte jun tzaj, exsin bˈeˈx kxel tewiˈntz, mo tuˈn tkuˈx tjaqˈ jun kax; qalaˈ tuˈn tkubˈ qˈoyit jawnin twiˈ jun xtankoˈl, tuˈntzin tspikyˈbˈajtz tkyaqil toj ja. \t “Akakho othi esokhela isibani, asibeke esitha nangaphansi kwesitsha, kepha usifaka othini ukuba abangenayo babone ukukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xiˈ jyolte Pilat, exsin xi tqanintz t‑xmilil Jesús. \t yona yaya kuPilatu, yacela isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Eltzin qˈiˈn abˈj, ex ante Jesús jax tkaˈyiˈn tzmax toj kyaˈj, ex tqˈma: Tata, nxi nqˈoˈn chjonte teˈy, tuˈn ma chin tzaj tbˈiˈn. \t Balisusa-ke itshe. Kepha uJesu waphakamisa amehlo, wathi: “Baba, ngiyakubonga ngokuba ungizwile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tbˈiˈn Ananías ikyjo, bˈeˈx kyim, ex kykyaqiljo i bˈinte bˈeˈx tzaj kyxobˈil. \t Kuthe u-Ananiya ezwa lawo mazwi, wawa phansi, wafa, ukwesaba okukhulu kwehlela bonke abezwa lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kchi ul xjal sbˈul, a kbˈaj okil kyqˈoˈn kyibˈ qa chqˈonqe tuˈn Dios. Ex nimxxjal kˈwel kysbˈuˈn. \t Kuyakuvela abaprofethi bamanga abaningi, badukise abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin t‑xi kykaˈyinjiˈy tnam Jerusalén, aj tok kytxolbˈin xoˈl qˈaqˈ kyibˈ tiˈjile, bˈiˈnkutzintz kyuˈn, qa chˈixtaq tkubˈ yuchˈin. \t “Kepha nxa nibona iJerusalema lihaqiwe yizimpi, yazini ukuthi sekusondele ukuchithwa kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi ttzaqˈwin: Laqˈexa nkˈatza, ay, satanás, a tajaw il, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tyol Dios: Kˈuliˈn oˈkx twutz qAjaw, a tDiosa, ex noq te, tuˈn tajbˈiniych. \t Khona uJesu wathi kuye: “Suka, Sathane, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho, umkhonze yena yedwa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo at te nMaˈn, ex we wejiˈy. Tuˈnpetziˈn xi nqˈmaˈn, qa a Xewbˈaj Xjan kxel tkˈmoˈn a at weˈy, tuˈn t‑xi tchikyˈbˈin kyeˈy. \t Konke uBaba anakho kungokwami; ngalokho-ke ngithe uyakuthatha kokwami, anibikele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wojtzqiˈnjiˈy tkyaqilx ma tzikyˈx kyuˈn, chi Jesús, ex jniˈ yajil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me qˈininqiˈy toj kynimbˈila. Ex wojtzqiˈnqejiˈy a nchi yolbˈin nya wen kyiˈja, aye nkyqˈmaˈn qa aj Judiyqe, me nya twutzxix Judiyqe, qalaˈ te tajaw ilqe. \t Ngiyakwazi ukuhlupheka kwakho nobumpofu bakho — kanti ucebile — nenhlamba yabathi bangabaJuda bengesibo, kodwa beyisinagoge likaSathane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo nbˈaj xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mi chi numja toj kynimbˈila wiˈja. \t “Lokho ngikukhulume kini ukuba ningakhubeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yajtzilaˈ qa ẍeˈx junjun aj Macedonia wukˈiˈy, exsin qa mikyxikutaq kytenjiˈy, ¿Nyapela kqo txˈixwela? ¿Yajxsila kyeˈ? \t funa uma ngabe kufika kanye nami abaseMakedoniya, banifumane ningakabi nilungisele, sijabhe thina — singasaniphathi nina — ngaleli themba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ax te Dios ma klon qey te kyimin toj Asia, ex nqo tkloˈn jaˈlin, ex ma qe qkˈuˈja tiˈj, qa kukx qo kletiljiˈy tuˈn, \t owasihlangulisa ekufeni okungaka noyakusihlangulisa, esethemba kuye ukuthi usayakusihlangulisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitziˈn t‑xnaqˈtzbˈin yolil teˈ Tyol Dios kyxol xjal, tuˈn tjaw kytxˈixpin kyibˈ, tuˈn tkubˈ kynimin Tyol Dios, ex tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyanmin te. \t Base behamba beshumayela ukuba abantu baphenduke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa iky tajbˈil Diosjo, tuˈn tel tpaˈn Onésimo tibˈ tiˈja jun jteˈbˈin qˈij, noq tuˈn tok te jun termana te jun majx, a kˈuˈjlin tuˈn, ex nya noq oˈkx te jun taqˈnila te jun majx toj tjaˈy. Quˈn wajxixa tiˈj, me bˈaˈntla tuˈn tok tkˈuˈjlin wen tzeˈnku weˈ, nya noq jun ichinxi toj tjaˈy, qalaˈ tzeˈnku jun nimil tiˈj tAjaw Tkyaqil. \t Ngokuba mhlawumbe kungenxa yalokho ukuba ahlukaniswe nawe isikhashana, ukuze abe ngowakho kuze kube phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Pabl ex Silas: Niminxa Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil; ikytzin kkletilejiy kyukˈa kykyaqil t‑xjalila. \t Bona bathi: “Kholwa yiNkosi uJesu, yikhona uzakusindiswa wena nendlu yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq chi bˈaj jaw kaˈylaj tuˈn ikyjo, ex kyqˈma: Tkyaqilx tbˈanilx nbˈaj bˈant tuˈn. A ajinqe ẍonẍ nbˈaj bˈant kybˈiˈn, ex xtiq nbˈaj bˈant kyyolin tuˈn, chi chiˈ. \t Bamangala nokumangala, bathi: “Wenze kahle konke; nezithulu uzenza zizwe, nezimungulu zikhulume.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej ttzaj txqan jbˈal, chˈiy nim aˈ tiˈjile, ex tzaj txqan kyqˈiqˈ tiˈj. Bˈeˈx ikyˈ pakˈchaj, quˈn bˈeˈx el yulj tzˈawin tjaqˈ. \t Layithela imvula, kwafika izikhukhula, kwavunguza imimoya, yayishaya leyo ndlu, yawa, kwaba kukhulu ukuwa kwayo!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa iky nbˈant kyuˈn xjal wiˈja jaˈlin, a ayiˈn ntiˈ wila, ¿Yajtzil tetzjo kyiˈj xjal toj Jerusalén jniˈlixla kbˈantile kyuˈn? \t “Ngokuba uma benza lokho emthini oluhlaza, kuyakwenziwani kowomileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx i bˈajetz tlajoˈn xjal peˈn. Atzaj teˈ tokpin Jesús tuja, ex jaw ttzyuˈn tqˈobˈjo tal txin, ex bˈeˈx jaw weˈks. \t Isixuku sesikhishiwe, wangena, wayibamba ngesandla; yavuka intombazana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tikyˈ Jesús antza, bˈeˈx jaw kaˈyin jawl, jaˈ tokxitaq Zakey, ex xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kux tkuˈtza Zakey, quˈn il tiˈj tuˈn nkyija toj tjay jaˈlin. \t Esefikile uJesu kuleyo ndawo wabheka phezulu, wathi kuyo: “Zakewu, shesha wehle, ngokuba namuhla ngimelwe ukuhlala endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn ichin otaq qˈanit, bˈeˈx ok tzoje tiˈj Pegr ex Juan. Kykyaqil xjal jaw kaˈylaj, ex i xi rinin tuˈn kykanin tojjo twutz ja, Salomón tbˈi, jaˈ taˈtaqjo ichin, junx tukˈa Pegr ex Juan. \t Esabambelele koPetru noJohane, bonke abantu bagijimela kubo emphemeni othiwa okaSolomoni, besaba kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma ilaˈtzin elnin Crist toj kywutza? ¿Ma ajinqintzin weˈ ẍin jaw twutz cruz tuˈn kypaja? ¿Ma tiˈjtzin nbˈiˈy, i kuˈxiˈy toj aˈ, te jawsbˈil aˈ? \t UKristu wahlukanisiwe yini? UPawulu wabethelwa esiphambanweni ngenxa yenu na? Nabhapathizwa egameni likaPawulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqtzin chex chqˈoˈn ikyjo tuˈn Ttanim Dios toj Antyokiy; atzaj teˈ kyikyˈ toj txˈotxˈ te Fenicia ex Samaria, xi kyqˈmaˈn kye nimil anetziˈn, qa otaq kyij kytzaqpiˈn aye nya Judiy a nbˈanttaq kyuˈn, tuˈn kyok lipe tiˈj qMan Dios. Tuˈnjo tqanil ikyjo, bˈeˈx i ja tzalaj tkyaqil nimil. \t Ngalokho bephelekezelwe yibandla badabula iFenike neSamariya, balandisa ukuphenduka kwabezizwe, benzela bonke abazalwane intokozo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kye nimil, a tzˈaqle taˈ kynabˈl, wen teˈ te kye tkyaqil. Me ayetzin kye nya tzˈaqle toj kynabˈl, tkyaqil n‑ok kyqˈoˈn te nya wen, tuˈn ma naj kyanmin ex kynabˈl tuˈn il. \t Kwabahlanzekileyo konke kuhlanzekile; kepha kwabangcolileyo nabangakholwayo akukho lutho oluhlanzekileyo, kodwa kungcole ingqondo yabo nonembeza wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin ntiˈx te aku kubˈ tjaqˈ tqanbˈil Dios. A tqˈuqbˈil Dios exsin te tal Tal rit kˈwel ten tojjo tnam lo. Ex ayetzin taqˈnil kchi kˈulil te. \t Akusayikuba khona nokukodwa ukuqalekisa. Isihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu neseWundlu siyakuba kuwo, nezinceku zakhe ziyakumkhonza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx ok miyoˈn tuˈn Dios tiˈjjo til, noq tuˈn tyoljo bur, a mibˈin yolin. Me tuˈn Dios, bˈant tyolin tzeˈnku jun xjal noq tuˈn tweˈ a kabˈe tkˈuˈj Balaam. \t kepha waba nokusolwa ngenxa yokweqa kwakhe umthetho: imbongolo eyisimungulu yakhuluma ngezwi lomuntu, yanqabela ukuhlanya komprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej tuˈntaq kyex toj Jerusalén, bˈeˈx ok ten qˈmalte Tyol Dios te kolbˈil, jaˈchaqjo nchi bˈete. \t Abahlakazekileyo base behamba, beshumayela izwi levangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun aˈla saj qaninte kyeˈy: ¿Tiquˈnil n‑el kypjuˈn? qa chiˈ. At k‑okile te qAjaw, chichkujiˈy. \t Uma umuntu enibuza ethi: ‘Nilithukululelani na?’ anothi: ‘INkosi iyalidinga.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈonka tilil, tuˈn tula naˈmtaq tul kanin jbˈalil. Ex jun qˈolbˈil teˈy tuˈn Eubulo, ex ikyx tuˈn Pudente, Lino ex Claudia, junx kyukˈa txqantl nimil. \t Shesha ufike, kungakangeni ubusika. Bakhonza kuwe o-Evubulu, noPhude, noLinu, noKlawudiya, nabo bonke abazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qqˈonktzintz tilil, tuˈn mina tzˈel qiˈjlin qnimbˈil, a ma tzaj tqˈoˈn Dios qe. Quˈn qa iteˈ junjun ẍi nimin ojtxe, ex qa tzaj kytzyuˈn toyaj qMan Dios, ex qa ma kynaˈ Xewbˈaj Xjan toj kyanmin, \t Ngokuba akunakwenzeka ukuba labo asebake bakhanyiswa banambitha isiphiwo sasezulwini, benziwa abahlanganyeli kuMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me a Bernabé xi qˈinte, ex xiˈ tukˈa tzmax kywutz tsanjil. Xi tqˈmaˈn kye qa otaq tzˈiwle tAjaw Tkyaqil tuˈn Saulo toj bˈe, ex qa otaq chi yolin, ex qa otaq yolin Saulo tiˈj Jesús tukˈa tkyaqil tipin toj Damasco. \t Kodwa uBarnaba wamthatha, wamyisa kubaphostoli, wabalandisa ngokuthi uyibonile iNkosi endleleni, nokuthi ikhulumile kuye, nokuthi eDamaseku wayeshumayele ngesibindi ngegama likaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex junchˈin Dios, a kyMan tkyaqil nimil, ex tibˈaj qkyaqil, ex n‑aqˈnin tuˈn qel wen, ex at qoj qkyaqil. \t munye uNkulunkulu, uYise wabo bonke, ophezu kwabo bonke, okubo bonke, ophakathi kwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me il tiˈj tuˈn tkubˈ ikyˈsit jun nintz qˈij jaˈlin, ex bˈaˈn tuˈn qtzalaj, quˈn tuˈn ma jaw anqˈin juntl majljo titzˈiˈn, a kyimnintaq toklin quˈn; otaq txi naj, me ma jyetl jaˈlin, chiˈ. \t Kepha simelwe ukujabula, sithokoze, ngokuba umfowenu lo wayefile, wabuye waphila; wayelahlekile, sewatholakala.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ kybˈinte txqantl xjal, qa otaq cheˈx Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Betsaida, bˈeˈxsin i xi lipetz kyiˈj. I kubˈ tziyin tuˈn Jesús tej kykanin; xi chikyˈbˈin Tkawbˈil qMan Dios kye, ex i kubˈ tqˈanin jniˈ yabˈ. \t Kepha izixuku sezazi zamlandela; wazithakazela, wakhuluma kuzo ngombuso kaNkulunkulu, wabaphulukisa abaswela ukuphulukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotqex kyej xjal tzuntaq chi ayon kyeˈ, ex tzuntaq chi ximin kyeˈ toj kynabˈl, qa ataq te Juan a Crist, a Kolil, a otaq tzaj qˈoˈn toklin tuˈnx Dios. \t Abantu besabhekile, bezindla bonke ezinhliziyweni zabo ngoJohane ukuthi ingabe unguKristu yini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo at weˈy, te tejiy; ex tkyaqil at teˈy, we wejiˈy. Ex ma jaw nimsiˈn nbˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ noq tuˈn ikyjo. \t Konke okwami kungokwakho, nokwakho kungokwami; ngikhazimulisiwe kubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, ilaˈ Judiy, a nchi naˈntaq tbˈi Dios, me naˈmxtaq kynimin, i jaw nimin, junx kyukˈa txqan qya nim kyoklin, ex txqan xjal aj Grecia; ok kymujbˈin kyibˈ tukˈa Pabl ex Silas. \t Base bevuma abanye kubo, bazihlanganisa noPawulu noSila, futhi nesixuku esikhulu samaGreki akholwayo, kanye nabesifazane abadumileyo abangeyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atxixsiˈn ttzaj xkye taqˈin Jesús, tuˈn tyolin Tyol Dios, ex xi tqˈmaˈn: Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex ku kymeltzˈaja tukˈa qMan Dios, quˈn a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj ma tzaj laqˈe. \t Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukushumayela nokusho ukuthi: “Phendukani, ngokuba umbuso wezulu ususondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naˈm qlonte luˈn, me ojtzqiˈn quˈn, ex loqo nqo bˈet tojjo qchwinqil tukˈa qnimbˈil. \t ngokuba sihamba ngokukholwa, asihambi ngokubona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "El tqaniljo lo toj tkyaqil tnam te Jope, ex nimx txqan xjal nimin tiˈj tAjaw Tkyaqil. \t Kwezwakala lokho kulo lonke iJopha; abaningi bakholwa yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya aku te Jesús kuˈx qˈoˈn kyexjal toj aˈ, qalaˈ awo keˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin. \t ingani uJesu uqobo kabhapathizanga, kodwa kwakubhapathiza abafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ taj noq tuˈn tok tkˈuˈjlin tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok kˈwel najsin tkyaqil. Me ankye teˈ kxel qˈonte tibˈ toj tqˈobˈ Dios, ex mi n‑ok tilil tuˈn tiˈjjo tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, apente kkanbˈil jun tchwinqiljo, a nlay bˈaj. \t Lowo othanda ukuphila kwakhe ulahlekelwa yikho, nozonda ukuphila kwakhe kuleli zwe uyakukulondela ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ xqˈuqil chˈlaj n‑okx tjqoˈn tjpel, tuˈntzin tokxjo kyikˈlel, tuˈn kytzaj ttxkoˈn trit. Kxel kybˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ, ex chi tzajil tqˈolbˈin tukˈa kybˈi, ex kchi elitz tiˈn toj chˈlaj. \t Umlindisango uyamvulela lowo; nezimvu ziyalizwa izwi lakhe; ubiza ezakhe izimvu ngamagama, aziholele phandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn tey, qa noq tuˈn nim tkˈuˈjjo qya wiˈja, ma chi kubˈ najsit nimku til. Me atzin teˈ xjal, a nya nim til toj twutz, ex nya nim tkˈuˈj wiˈja. \t Ngenxa yalokho ngithi kuwe: Izono zakhe eziningi zithethelelwe, ngokuba uthandile kakhulu; kepha othethelelwa okuncane uthanda kancane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn qaqˈ, nqo nimsin tbˈi qMan Dios; ex tuˈn qaqˈ, nqo yolbˈin kyiˈjxjal, aye bˈinchin tuˈn Dios tukˈa toklin toj tanmin, tuˈn t‑ximin, ex tuˈn t‑xi tiˈn toj tumilxix tzeˈnku Dios. \t Ngalo sibonga iNkosi uBaba, nangalo siqalekisa abantu abenziwe ngomfanekiso kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ma tzˈok te jun Abˈj te toljsbˈil, ex tuˈn kyjaw takpajxjal tiˈj. Ex kchi jawil toljxjal tiˈj, tzeˈnku t‑xim Dios, quˈn mi xi kynimin Tbˈanil Tqanil. \t netshe lokuqhuzula, nedwala lokukhubekisa; baqhuzuka bengalaleli izwi, okuyikhona bekumiselweyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx el tnikyˈ Jesús te, qa otaq jaw bˈisin. Tuˈnpetziˈn iky xi qˈmaˈn kyjaluˈn: Kujx tetz, tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios. \t UJesu embona wathi: “Kulukhuni kangakanani kwaba nomnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok qkˈulbˈin qibˈa tukˈa toj Aso, bˈeˈx okx qukˈiy toj bark, ex bˈeˈxsin xiˈtza tzma Mitilene. \t Kwathi esehlangene nathi e-Asu, samkhwelisa, safika eMithilene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at juntl nkubˈ t‑ximin qa nya wen tuˈn tmeje, ex qa ax t‑ximjo twutz Dios, ex nya noq nxi lipe tiˈj tyol juntl, qalaˈ tukˈa tkyaqil tkˈuˈj, ex bˈaˈn tuˈn mi mejeye. \t Kepha omiyo eqinile enhliziyweni yakhe, engacindezelwa lutho, angenza akubonayo; uma esenqumile enhliziyweni yakhe ukuthi uzakugcina indodakazi yakhe iyintombi, wenza kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin Tkawbˈil qMan Dios ntzaj tqˈoˈn toj qanmin ex toj qchwinqil, nlay tzaj luˈlin, quˈn tuˈn at tqˈuqil, a Jesús, a Tkˈwal qMan. Tuˈnpetziˈn, qqˈoˈnx chjonte tuˈn tkyaqiljo luˈn, ex qo nimsin tbˈi qMan Dios tukˈa tkyaqil qanmin ex tukˈa tchewil Dios qiˈj, tuˈntzin ttzalaj Dios qiˈj. \t Ngakho-ke lokhu samukeliswa umbuso ongenakunyakaziswa, masibonge ngesingamkhonza ngakho uNkulunkulu ngokumthokozisa, nangokumhlonipha, nangokuthuthumela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj tyekˈin tukˈa tqˈobˈ qibˈaja, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex xi tqˈmaˈn: Ayetzin wejiˈy nnana ex witzˈin lo. \t Welula isandla sakhe ngakubafundi bakhe, wathi: “Bhekani nangu umame nabafowethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tiwle kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx i xobˈx kykyaqilx, ex ox chi ẍchˈinx wen, quˈn kubˈ kybˈisin qa jun klelin. Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¡Kykujsinx kykˈuˈja! ¡Ayin wejiˈy! ¡Mi chi xobˈa! chiˈ. \t Sebembonile ehamba phezu kolwandle, bacabanga ukuthi yisithunzi; bakhala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej naˈmxtaq tuljo ojtxe kawbˈil, attaq il twutz txˈotxˈ, me mix kawine Dios, quˈn naˈmtaq tzaj tqˈoˈn kawbˈil. \t ngokuba isono sasikhona ezweni kungakabikho umthetho, kepha isono asibalelwa ungekho umthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn axte nMaˈn kˈuˈjlil kyeˈy, noq tuˈn nchin ok kykˈuˈjliˈn, ex ma txi kynimiˈn qa tukˈa Dios ma chin tzajiˈy. \t ngokuba uBaba uqobo uyanithanda, ngokuba ningithandile nina, nakholwa ukuthi mina ngavela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq junjun a kyaj tuˈn t‑xi kyiˈn toj tze, me mix aˈl jun ok tzyunte. \t Abanye-ke kubo babethanda ukumbamba; kepha akubangakho owambeka izandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok qqˈoˈn qwutz tiˈjjo at twutz txˈotxˈ, a qˈanchaˈl. Qalaˈ qqˈonk qwutz tiˈjjo a nya qˈanchaˈl. Quˈn tkyaqiljo qˈanchaˈl, te twutz txˈotxˈ, ex kbˈajil teˈ. Me anteˈ, a nya qˈanchaˈl, mi bˈajx teˈ te jun majx. \t thina esingabheki okubonwayo kodwa okungabonwayo; ngokuba okubonwayo kungokwesikhashana, kepha okungabonwayo kungokwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn tbˈinchbˈin Adán, jaˈ saje kyimin kyibˈaj kykyaqilxjal. Exsin ikyxjo, noq tuˈn Crist kykyaqiljo kchi nimil tiˈj kchi jawil anqˈintl juntl majl. \t Ngokuba njengalokhu ku-Adamu bonke bayafa, ngokunjalo futhi kuKristu bonke bayakuphiliswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej kynejil xqˈuqil muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios bˈeˈx tzaj teˈ tqˈoj, quˈn tuˈn toj jun qˈij te ajlabˈl, kubˈe tqˈanin Jesúsjo qya. Xitzin tqˈmaˈn kyexjal kyjaluˈn: Qaq qˈij qˈoˈntz tuˈn qaqˈnin. Tuˈnpetziˈn, chi ul kyeˈ qˈanil kyibˈa kyojjo qˈij anetziˈn, ex nya toj jun qˈij te ajlabˈl. \t Umphathi wesinagoge, ecunukile ngokuba uJesu ephulukisile ngesabatha, waphendula, wathi kuso isixuku: “Kukhona izinsuku eziyisithupha okufanele ukusetshenzwa ngazo; ngakho-ke anoza ngazo, niphulukiswe, kungabi ngosuku lwesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¡Tenkuj! ¡Tin qe n‑ok kyiliˈn! Atzin ma tbˈinchin wiˈja, tbˈanilx wen. \t Kepha uJesu wathi: “Myekeni; nimhluphelani na? Usebenzile umsebenzi omuhle kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq naˈm tel kynikyˈa te, a tiˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Atzin wajiˈy, tuˈn tten kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, ex nya noq tuˈn kyok teˈn patil kychibˈjil aluˈmj te chojbˈil kyila. Quˈn noqit ma tzˈel kynikyˈa te, mitla nchi bˈaj yolbˈiˈn kyiˈj nxnaqˈtzbˈiˈn, ayeˈ mi nchi bˈinchin il. \t Kepha uma benazi ukuba kuyini lokhu ukuthi: ‘Ngifuna isihawu, hhayi umhlatshelo,’ nga ningabalahlanga laba abangenacala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Okx juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, exsin xi tqanin juntl majl te Jesús: ¿Jaˈxixsin tumil tzajnintza? Me ntiˈx te Jesús xi ttzaqˈwin. \t wabuye wangena enqabeni, wathi kuJesu: “Ungowaphi wena na?” Kepha uJesu kamphendulanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkubˈ kybˈisiˈn, tuˈn qxi chqˈoˈn tzma Italia, jaˈ taˈ Rom, atzin Pabl exqetziˈn txqantl iteˈtaq toj tze, bˈeˈx i xi qˈoˈn tjaqˈ tkawbˈiljo jun xoˈl qˈaqˈ, Juliotaq tbˈi, a toktaq te tajlaljo jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ te Augusto César, a tnejilxix kawil toj Rom. \t Kwathi sekunqunyiwe ukuba siye e-Italiya ngomkhumbi, banikela uPawulu nezinye iziboshwa ezithile enduneni yekhulu, igama layo linguJuliyu, eyebutho likaKesari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, xi t‑xupin qibˈaja, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Kykˈmoˈnxa Xewbˈaj Xjan. \t Kwathi ukuba asho njalo, wabaphephetha, wathi kubo: “Yamukelani uMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit tzaj yupj toj kywutz, tuˈntzin mi kylaˈye, ex atzintlaˈ ttzkyel kyiˈj kyij kˈoweˈ tjaqˈ kyiqitz te bˈisbˈajil te jun majx. \t kufiphazwe amehlo abo ukuba angaboni, ugobe umhlane wabo njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxi ikyjo, ul nim waˈyaj ex nim yajbˈil toj tkyaqil Egipto ex tzaluˈn toj Canaán, jaˈ najleqetaq ojtxe qxjalil, ex ntiˈtaq kywa. \t “Kepha kwafika indlala kulo lonke iGibithe nakwaKhanani, nokuhlupheka okukhulu; obaba kabafumana ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyokx tuja, kyli tal kˈwal tukˈax tnana, a Mariy, ex bˈeˈx i kubˈ meje kˈulil twutz. Ex xi kyoyin qˈanpwaq, exsin storak ex jun kˈokˈjsbˈil, mir tbˈi. \t Zase zingena endlini, zabona umntwana noMariya unina, zawa phansi, zakhuleka kuye, zavula amagugu azo, zamkhunga ngezipho: igolide namakha nenhlaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tjweˈyin angel xi tqonjo tlaq tibˈaj tqˈuqbˈiljo ma tij txuk ex atzin tkawbˈil bˈeˈx kyij toj qnikyˈin. Ex ayetzin xjal i ok ten bˈaˈlte kyaqˈ tuˈn tkyixkˈojil, \t Eyesihlanu yathululela isitsha sayo esihlalweni sobukhosi sesilo; nombuso waso wenziwa mnyama, baluma izilimi zabo ngenxa yobuhlungu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn nya noq jun tyol xjal, ex nya noq el nxnaqˈtziˈn kyiˈjxjal, qalaˈ aku Jesucrist tzaj qˈonte weˈy. \t Ngokuba nami angilamukeliswanga ngumuntu, futhi angilifundiswanga, kepha ngilithole ngokwambulelwa nguJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Tiˈtziˈn a twutzxix? Tbˈajlinxiˈ tqaniˈn ikyjo, etz Pilat juntl majl yolil kyukˈa Judiy, ex tqˈma: Ntiˈx jun tiljo ichin ma knet wuˈn lo. \t Wathi uPilatu kuye: “Iqiniso liyini na?” Eseshilo lokho wabuye waphumela kubaJuda, wathi kubo: “Angifumani cala kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nyolin Jesús tukˈa qya, teˈ kykanin junjun xjal iteˈtaq tja Jayr qˈmalte te: Tata, ma kyim tkˈwala. Mi tzˈok ila tiˈj xnaqˈtzil. Mi txi tkˈleˈnla tjay jaˈlin, chi chiˈ. \t Esakhuluma, kwafika abomphathi wesinagoge, bathi: “Indodakazi yakho isifile; usamkhathazelani uMfundisi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx bˈaj jaw kyiˈn Judiy abˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. \t AbaJuda base bebuye bethatha amatshe ukuba bamkhande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Mo tzeˈn chˈin kyeˈ toj kywutz? Ex atzin kyexjal xi kytzaqˈwin: Axte at tpaj tiˈjx, ex toj tilx tuˈn tkyim, chi chiˈ. \t Nithini na?” Kepha baphendula bathi: “Ufanele ukufa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykˈmomtzin kyibˈa toj kyjay jun tukˈa juntl, ex mi jawje kykˈuˈja kyxolxa. \t anongenisana ngenjabulo, ningakhononi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin Mariy tkˈatz Jesús, bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan, ex xi tqˈmaˈn: Tata, noqit attaqa tzaluˈn, mitla xkyim weˈ nxibˈin. \t UMariya esefike lapho ekhona uJesu, embona, wawa ngasezinyaweni zakhe, wathi: “Nkosi, uma ubukhona, umnewethu nga engafanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Caifás nya tuˈnx tibˈxtaq nyolin; qalaˈ tuˈn Dios. Quˈn tuˈn toktaq te tnejilxix pale, tzaj tqˈoˈn Dios tqanil te, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim Jesús te kyxel xjal aj Judiy, \t Lokho kakushongo ngokwakhe, kodwa engumpristi omkhulu walowo mnyaka waprofetha ukuba uJesu wayezakufa ngenxa yesizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I kubˈ tqˈmaˈn Jesús jun jteˈbˈin tyol kyiˈjjo xjal mibˈin chi nimin, a najleqe kyojjo tnam. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Ay! Nimx bˈisbˈajil kyeˈy, a ayiˈy aj tnam Corazín exsin aj Betsaida. Quˈn noqit kyojjo tnam Tiro ex Sidón ma bˈant te yekˈbˈil wipiˈn, tzeˈnku ma bˈant kyxola, ojtxetla tzˈajtz tiˈj kyanminxjal, ex matla kubˈ kyyekˈin jun txˈixpibˈl toj kychwinqil, noq tuˈn tok kyqˈoˈn kyxbˈalin te bˈisbˈajil, ex tuˈn tjaw kychtoˈn tzaˈj toj kywiˈ, tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈnxjal tzaluˈn. \t “Maye kuwe Korazini! Maye kuwe Betsayida! Ngokuba uma kwakwenziwe eTire naseSidoni imisebenzi yamandla eyenziwe kini, ngakube kade yaphenduka, ihlala ngesaka nangomlotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin xobˈa tuˈn nxiˈy lol kyeˈy; yaˈj qa naˈmtaqx tjaw kytxˈixpin kyteˈn tzeˈnkuxjo waja. Ikytziˈn, bˈalaqa il tiˈj tuˈn kyok wiliˈn, ex nya tuˈn nyoliˈn tukˈa jun yol bˈunin tzeˈnku kyaja. Yaˈj qa atku qˈoj kyxola, qa atku ikyˈbˈil tuˈn tyabˈ kywiˈy, qa nchi bˈaj paˈn kyibˈa, qa nchi bˈaj xoˈn yol kyxola, qa atku iqj yol kyxola, qa nchi bˈaj nimsin kyibˈa, qa ntiˈx nukˈbˈil kyxola. \t Ngokuba nginovalo lokuthi ekufikeni kwami mhlawumbe ngizakunifumana ningenjengalokho engikuthandayo, nami ngifunyanwe yinina nginjengalokho eningakuthandiyo, mhlawumbe kube khona ukuphikisana, nomhawu, nokuthukuthela, nemibango, nenhlebo, nokuceba, nokukhukhumala, neziyaluyalu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin Jesús tja Jayr, mix ttziye tuˈn kyokx kykyaqil xjal tukˈa; qalaˈ oˈkxjo ttata ex tnanaj txin tukˈax Pegr tukˈa Santyaw exsin Juan. \t Esefike endlini kavumanga ukuba kungene muntu naye, kuphela oPetru, noJohane, noJakobe, noyise wentombazana, nonina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytaqtzin tumiljo nqo bˈettaq qkyaqilx ojtxe, lipcheqoxtaq tzeˈnkuxtaq tajjo qtzeq, ex njapintaqjo qxim, a nya wen, a tzeˈnkuxjo ntqanintaq tachbˈil qxmilil. Tuˈntzin tpajjo jniˈ luˈn, toj qilxtaqqe, tuˈn qkyij tjaqˈ kujxix tkawbˈil Dios te jun majx, tzeˈnqeku txqantl. \t esasikade sihamba phakathi kwabo sonke ezinkanukweni zenyama yethu, senza intando yenyama neyengqondo; ngemvelo sasingabantwana bolaka njengabo abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn, qa ax Diosjo, a jatz anqˈin qAjaw Jesús tuˈn, kyxol kyimnin; ex ikyxjo qe ok qo jawil anqˈin tuˈn, tuˈn qja tiˈn junx kyukˈiy toj kyaˈj, jaˈ taˈye qAjaw. \t sazi ukuthi yena owavusa iNkosi uJesu uyakusivusa nathi kanye noJesu, asethule kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kutzintz jaˈlin, chi Jesús. ¿Altzin kye ichintz kyxoljo oxe, aku tzˈok tqˈoˈn te t‑xjaliljo ichin, aj kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ? \t “Ngumuphi ngokubona kwakho kulaba abathathu owaba ngumakhelwane wakhe owatheleka phakathi kwezigcwelegcwele na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn kyiˈjjo a noq attaql, teˈ naˈmxtaq tkubˈ xkye tkyaqil, a Yol te Chwinqil, a o tzˈok qbˈiˈn, ex a o tzˈok qkaˈyiˈn kyuˈn qwutza, ex a o tzˈok qmikoˈn kyuˈn qqˈobˈa. \t Lokho okwakukhona kwasekuqaleni, esakuzwa, sakubona ngamehlo ethu, sakubheka, nezandla zethu zakuphatha, okwezwi lokuphila —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me exla qa iwle Jesús kyuˈn, me atla jun tiˈ, a mix taqˈe tuˈn tel kynikyˈ te, alkyetaqjo nbˈettaq kytxlaj. \t Kepha amehlo abo abebambekile ukuba bangamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈiˈn quˈn, qa alkye jun nkubˈ qˈoˈnte kyˈiwbˈil kyibˈajjo xjal, nimxixtl teˈ toklin kyibˈajjo txqantl xjal, aye nchi kubˈ tkyˈiwlin. Tuˈn ikyjo, ate Melquisedec nimxixtl toklin tibˈaj Abraham. \t Kepha akunakuphikwa ukuthi omncinyane ubusiswa ngomkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈkux toj kynabˈl, teˈ tkubˈ qoptzˈaj kyiˈjile tuˈn tspikyˈemil tipin Dios, exsin pon jun t‑angel Dios kykˈatz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i xobˈxjo kyikˈlel. \t Ingelosi yeNkosi yema phambi kwabo, inkazimulo yeNkosi yabakhanyisa nxazonke; besaba ngokwesaba okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at jun weˈ oybˈil we tiˈj qMan Dios, tzeˈnkuxjo kye Judiy, qa chi jawil anqˈin juntl majljo kyimnin, aye tbˈanil xbˈant kyuˈn, exqetziˈn nya bˈaˈn xbˈant kyuˈn. \t nginethemba kuNkulunkulu abalibheka nabo uqobo lokuthi kuyakuba khona ukuvuka kwabafileyo, okwabalungile nokwabangalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin te Pabl ex Bernabé axsa i kyije kyeˈ toj Antyokiy, ex junx kyukˈa txqantl, i xnaqˈtzin, ex i qˈumlaj tiˈj Tyol tAjaw Tkyaqil. \t Kodwa oPawulu noBarnaba bahlala e-Antiyokiya, befundisa beshumayela izwi leNkosi kanye nabanye abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tokx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, i pon laqˈe kynejil pale exqetziˈn kynejinel kyxolxjal aj Judiy, a tzmataq nxnaqˈtzintaq. Xi kyqanin te: ¿Tiˈn tokiy tuˈn tbˈinchinjiy jniˈ lo, a nkubˈ tbˈinchiˈn? ¿Ex ankye saj qˈoˈnte tokliˈn? chi chiˈ. \t Kuthe engena ethempelini, kweza kuye abapristi abakhulu namalunga esizwe, esafundisa, bathi: “Ukwenza lokhu ngagunya lini na? Futhi ngubani okunike leli gunya na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Ajo xnaqˈtzbˈil ma txi nqˈoˈn, nya wekuy; qalaˈ te Dios, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t Khona uJesu wabaphendula wathi: “Imfundiso yami akusiyo eyami kodwa ngeyongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn qa a kawbˈil, tuˈn qMan Diosx. Me ayintzin weˈ, kukx ntqanin nxmilila tuˈn nbˈinchiˈn nya wen, quˈn atzin ojtxe nteˈn xi kˈayin weˈy tuˈn wokiˈn te il. \t Ngokuba siyazi ukuthi umthetho ungowomoya; kepha mina ngingowenyama, othengisiwe phansi kwesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈiˈnqe quˈn, qa mix aˈlx junqe kkletil noq tuˈn Judiyqe, ex tuˈn tjapin bˈaj ojtxe tkawbˈil Moisés quˈn, qalaˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Klolqe Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, o kubˈ qnimiˈnqe Jesucrist. Ex noq tuˈn ikyjo, qo kletil toj najin, ex nya tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil quˈn. Quˈn mix aˈlx junqe kkletil tuˈn ikyjo. \t kepha lokhu sazi ukuthi umuntu akalungisiswa ngemisebenzi yomthetho, kuphela ngokukholwa nguKristu Jesu, nathi sakholwa nguKristu Jesu ukuba silungisiswe ngokukholwa nguKristu kungengemisebenzi yomthetho; ngokuba ngemisebenzi yomthetho akuyikulungisiswa nyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Atzin taqˈnil tajaw il ikyjo, nbˈant tlajet noq tukˈa naˈj Dios. \t Wayesethi kubo: “Lolu hlobo lungephume ngalutho, kuphela ngokukhuleka nangokuzila ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: ¡Mina! Quˈn il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios kyoj kykyaqil txqantl tnam, quˈn apen wiljiˈy ẍin tzaj chqˈoˈn. \t Kepha wathi kuzo: “Nakweminye imizi ngimelwe ukushumayela ivangeli lombuso kaNkulunkulu, ngokuba ngithunyelwe lokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈ junjun kchi qˈmalte kyjaluˈn: Lu at tzaluˈn, mo lu at tzachiˈn, qa chiˈ. Me ayetzin kyeˈ mina cheˈxa lolte, ex mina chi ok lipey kyiˈjjo kchi qˈmalte ikyjo. \t Bayakuthi kini: ‘Bhekani, nansiya; bhekani, nansi;’ maningayi, ningalandeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xiˈ Pegr kyukˈa. Atzaj teˈ tkanin, bˈeˈx jax kˈleˈn tojjo ja, jaˈ taˈyetaq t‑xmilil Dorcas. Ex bˈeˈx xi laqˈe. Ilaˈ mebˈe qya nchi oqˈ wen, ex xi kyyekˈin jniˈ xbˈalin ex txoˈwbˈaj, a otaq chi bˈant tuˈn Dorcas, teˈ itzˈtaq. \t Wayesesuka uPetru, wahamba nabo. Esefikile, bamyisa ekamelweni eliphezulu; abafelokazi bonke beza kuye bekhala, bembonisa izambatho nezingubo abezenzile uDorka esenabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a tkˈwaltaq Leví, a tkˈwaltaq Simeón, a tkˈwaltaq Judá, a tkˈwaltaq Jse, a tkˈwaltaq Jonam, a tkˈwaltaq Eliaquim. \t kaSimeyoni kaJuda kaJosefa kaJonamu ka-Eliyakimi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nnaˈn te Jesús Dios, tej ttxˈixpit tkaˈybˈil twutz, exsin ajo t‑xbˈalin ox qoptzˈajx wen. \t Kwathi ekukhulekeni kwakhe isimo sobuso bakhe saba ngesinye, nezingubo zakhe zaba mhlophe, zacwebezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwin Abrahamtz kyjaluˈn: ¡Ay nkˈwal! Naˈntzinjiy tchwinqila, tej naˈmxtaq tkyima; noqx toj tbˈanilx xteniy. Me metziˈn te Lázaro, nya toj tbˈanil s‑anqˈine teˈ. Tuˈnpetziˈn, nqˈuqbˈajtz te Lázaro tkˈuˈj tzaluˈn jaˈlin, ex atziljo te, luˈ te tzunx n‑ikyˈx yajbˈil tuˈn tzachiˈn. \t “Kepha u-Abrahama wathi: ‘Ndodana, khumbula ukuba wamukela okuhle kwakho usesekuphileni noLazaru kanjalo okubi; kodwa manje uyaduduzwa yena lapha, wena uyahlushwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy a ewintaq: Quˈn nya qkyaqilx qo kyimil. Me qkyaqilx qo txˈixpitil \t Bhekani, ngiyanitshela imfihlakalo; asiyikulala sonke, kepha siyakuguqulwa sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ¿Ma awotzinqe, a Judiyqo, nimxixtl qoklin tzeˈnku txqantl? Mina. Quˈn ma bˈaj qyekˈin tojjo xnaqˈtzbˈil lo, qa kykyaqilxjal aj ilqe, exla qa Judiy ex qa nya Judiyqe. \t Kunjani kanti? Siyabadlula na? Qha nakanye, ngokuba bese sibamangalele abaJuda namaGreki ngokuthi bonke baphansi kwesono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i bˈaj kyij kytzaqpiˈn t‑xnaqˈtzbˈin jniˈ xjal attaq, exsin i jax tukˈa Jesús toj bark, ex i xiˈ. Me bˈeˈx i xi lipe jniˈ xjal kyiˈj toj junjuntl bark. \t Base bemukisa isixuku, bahamba naye, njengalokho ebesemkhunjini; kwakukhona neminye imikhumbi ihambisana naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, noq tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo lo, kˈwel nqˈoˈn jun techil. Qa at jun xjal nbˈant jun tyol tukˈa juntl, il tiˈj tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tbˈi toj uˈj, ex tuˈn tkubˈ tsqitinte tbˈi tibˈaj, noq tuˈn tkujsit, tuˈntzin mix aˈl juntl tzˈok qˈonte chˈintl tiˈ tiˈj, mo tuˈn tqˈmante qa nya twutzx. \t Bazalwane, ngikhulumisa okwabantu: nokuba kuyintando yokugcina yomuntu eyaqiniswayo, akakho oyichithayo noma enezele kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin Simun Pegrjo ikyjo, bˈeˈx kubˈ meje twutz Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz te: Tata, chin ttzaqpinkja, quˈn jun aj ilqin weˈ. \t Kuthe uSimoni Petru ekubona lokho, waziphonsa phansi ngasemadolweni kaJesu, wathi: “Suka kimi, Nkosi, ngokuba ngingumuntu oyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj meltzˈaj Jesús tiˈjxi, atzin teˈ tlon teˈ qya, xi tqˈmaˈn te: Nkˈwal, noq tuˈn tnimbˈila wiˈja, ma qˈanita jaˈlin. Texjo paq, bˈeˈx weˈ tej qya. \t UJesu ephenduka wambona, wathi: “Yima isibindi, ndodakazi; ukukholwa kwakho kukusindisile.” Wasinda owesifazane, kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Ankye te kxel kˈmoˈn teˈ a kxel nchqˈoˈn, ayiˈn chin xel tkˈmoˈn. Ex ankye te kxel kˈmoˈn weˈy, a nMaˈn kxel tkˈmoˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Owamukela engimthumayo wamukela mina; ongamukelayo mina wamukela ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jniˈqe xjal nchi bˈaj ikyˈxtaq antza, noqx nchi bˈaj yasintaq tiˈj, ex noqx nja kyyekin tiˈj kywiˈ te kyxmaybˈil tiˈj, ex kyqˈma: ¡Nyakutzin atejiy nqˈmante tuˈn tjaw tyuchˈiˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios, exsin tuˈn tbˈant juntl tuˈn toj oxe qˈij! \t Abadlulayo bamhlambalaza benikina amakhanda abo, bathi: “Eya wena odiliza ithempeli, ubuye ulakhe ngezinsuku ezintathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin te Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj ma tzaj tyekˈin qe, noq tuˈn Tkˈwal, a junchˈin, exsin tzaj tchqˈoˈn twutz txˈotxˈ. Ex noq tuˈn, at qchwinqil te jun majx. \t Uthando lukaNkulunkulu lwabonakaliswa kithi ngalokho ukuthi uNkulunkulu wathumela ezweni iNdodana yakhe ezelwe yodwa ukuba siphile ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn jaˈlin, qa nyaqiˈn at npaja tiˈj jun aˈla, \t Ngakho-ke ngiyafakaza kini ngalolu suku lwanamuhla ngithi anginacala egazini labo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ atzin kybˈinchbˈin kyibˈa, tuˈn tyekˈin t‑xilin kyanmiˈn, ajo tbˈanilx tuˈn mi naje, tzeˈnku jun kyanmiˈn bˈunin ex wenxix, a tbˈanilxix twutz qMan Dios. \t kepha makube ngumuntu osithekileyo wenhliziyo ohloba ngokungabhubhiyo komoya omnene onokuthula, okuyigugu phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Jesús jun tnejilxix pale nimxix toklin, ex nimxix tajbˈin te qe. Quˈn ate Jesús tzˈaqlexix wen: Ntiˈ til, ex ntiˈ tkyˈi, ex nya ikyjo tzeˈnqeku xjal, aj il. Ex atzin jaˈlin tokx toj kyaˈj, junx tukˈa Ttata, a qMan Dios. \t Ngokuba umpristi omkhulu onjalo usifanele thina, ongcwele, ongenacala, ongenabala, owahlukanisiwe nezoni, owenziwa aphakame phezu kwamazulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kykyˈeˈtaq kye t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn t‑xi kynimin, quˈn toj kynabˈl nyakuj noq toj kywiˈtaqjo qya otaq tzˈokx. \t Kepha lawo mazwi aba njengokukhuluma okuyize kubo, kabaze bakholwa yibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ntiˈl atx taj kyeˈy, tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ayiˈy nchi ayoˈn tulil qAjaw Jesucrist. \t ukuze ningasilalelwa nasinye isiphiwo somusa, nisahlalele ukwambulwa kweNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "te Frigia, te Panfilia, te Egipto, ex te txqantl txˈotxˈ te Libia nqayin tkˈatz Cirene. Ex iteˈ junjun ẍi tzaj te Rom: \t naseFrigiya, nasePhamfiliya, naseGibithe, nasezweni laseLibiya ngaseKhurene, nezihambi zaseRoma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mikyxi tzˈoka tuˈn; qalaˈ aj tkubˈ tikyˈsin te jun nintz qˈij toj tjay, txkonqetz tejiy jniˈ qe xjal yaj, jniˈ qe xjal, ayeˈ mi nbˈantl kybˈet, jniˈ qe kox exqetziˈn moẍ. \t Kepha uma wenza isidlo, mema abampofu, nezinyonga, nezimpumputhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tyolin Jesús, ex teˈ tbˈinte Pegr ikyjo, bˈeˈx ex tkˈleˈn najchaq chˈintl, exsin ok ten yisolte tuˈn tqˈma, qa tuˈntaq tbˈajjo jniˈ ikyjo tiˈj. \t Leli zwi walikhuluma ngokusobala. UPetru wamthatha, waqala ukumkhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin tzalaja, quˈn ma qe nkˈuˈja kyiˈja toj tkyaqil. \t Ngiyathokoza, ngokuba ezintweni zonke nginethemba ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankyeˈ ok kˈwel xkˈamin kyeˈy, ayiˈn chin kˈwel t‑xkˈaˈmin. Ex ankyejo ma kˈmon weˈy, a Dios ma kˈmet tuˈn, a saj smaˈn weˈy. \t “Onamukela nina uyangamukela mina; ongamukela mina uyamamukela ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tojjo tal kojbˈil jlajxi. Ajtzin kyokxa ttxaˈn tnam, ok knetil jun tal bur kyuˈn, kˈloˈn, me mix jun xjal o chejinxi tibˈaj. ¡Kypjumila, exsin kyintza tzaluˈn! \t wathi kubo: “Hambani niye emzaneni obhekene nani; kothi nisangena kuwo, nizakufumana ithole lembongolo likhulekiwe, okungakaze kuhlale muntu kulo; lithukululeni, nililethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qok yupj tojjo qˈij anetziˈn, jotxtaq xjal tuˈn tbˈanttaq kyten te junxil qˈij, a qˈij te ajlabˈl, a jaˈ mix aˈltaq tuˈn taqˈnin. \t Kwathi ukuba kuhlwe, ngokuba kwakulusuku lokulungisela okungukuthi olwandulela isabatha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa te kyajawjo oqxeninqe kyeˈy; qalaˈ tok tilil kyuˈn, tuˈn kyoka te jun yekˈbˈil kywutz. \t kungabi njengabazenza amakhosi phezu kwamabandla enabelwa wona, kodwa nibe yizibonelo zomhlambi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetzintzjo, kyqˈonktzintza tilil, noqtzin kyij kyiˈjliˈn Tyol Dios. Quˈn ayetziˈn, a i kyij iˈjlin teˈ Tyol Dios ojtxe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, iltaq tiˈj tuˈn kykyim. Ikytzin qe jaˈlin, qa ma kyij qiˈjlin Tyol, a tzajnin toj kyaˈj, ex nlay qo tzaqpaj te najin toj tqˈobˈ Dios, aj qa ma kyij qiˈjlin qnimbˈil. \t Bhekani, ningamali okhulumayo; ngokuba uma bengaphunyukanga labo ababemala lowo owabaxwayisa emhlabeni, kakhulu asiyikuphunyuka thina esimfulathelayo oxwayisa esezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aye xjal, a ma chi ul kyiˈn tzaluˈn, nya ma chi jaw yolbˈin kyeˈ tiˈj qdios ex tiˈjjo ja te naˈbˈlte. \t Ngokuba nilethile lawa madoda angesibo abaphangi bamathempeli nokuba abahlambalaza uNkulunkulu wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun tajaw aqˈuntl nimil, mi kubˈ kybˈisin aqˈnil qa noq tuˈn kyerman kyibˈ mi chi kubˈ kynimin, qalaˈ noqpe kyja chi kyniminku wen, ex chi ajbˈinxix kye, quˈn nchi ajbˈin kyex nimil, ayeˈ kˈuˈjlinqexix kyuˈn. Atzin luˈn, Timotey, xnaqˈtzinxa, ex qˈonxa tumil kye. \t Abanabanumzane abakholwayo bangabadeleli, ngokuba bengabazalwane, kodwa kube yikhona bebakhonza kakhulu, ngokuba bengabakholwayo nabathandekayo labo abasizakala ngomsebenzi wabo. Wofundisa lezo zinto, uyale ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Pilat kye: ¿Tiquˈn? ¿Tiˈxsiˈn nya wen ma tbˈinche? Me i jaw ẍchˈinxjal juntl majl: Pejkˈinka twutz cruz, tuˈn tkyim. \t Wayesethi: “Ngokuba wenze bubi buni na?” Kepha bamemeza kakhulu, bathi: “Makabethelwe esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy werman; qa a qxmilil te twutz txˈotxˈ ntiˈ toklin tuˈn tten toj Tkawbˈil Dios te jun majx toj kyaˈj; quˈn a nlay tpa, ntiˈ toklin tiˈjjo a nlay bˈaj. \t Kepha ngisho lokhu, bazalwane, ukuthi inyama negazi akunakulidla ifa elingumbuso kaNkulunkulu; nokubola akulidli ifa elingukungaboli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi nchqˈoˈn Timotey kyukˈiy, tuˈn ttzaj tnaˈn kyeˈy tzeˈn nchin bˈetiˈy toj nnimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ex tzeˈnx nxi nxnaqˈtziˈn toj tkyaqil Ttanim Dios, quˈn kukx njapiˈn tuˈn Timotey twutz qAjaw, ex kˈuˈjlinxix wuˈn nyakuj nkˈwala. \t Ngalokho-ke ngithumele kini uThimothewu ongumntanami othandekayo nothembekayo eNkosini, oyakunikhumbuza ngokuhamba kwami okukuKristu, njengokuba ngifundisa ezindaweni zonke emabandleni onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ajo tspikyˈin qˈij oˈkx nweˈ te kabˈlajaj or. Qa nqo bˈet tqan qˈijil, nlay qo jaw takpaj, quˈn nqo kaˈyin toj tqan qˈij, a nkˈant twutzjo txˈotxˈ. \t UJesu waphendula wathi: “Awakho yini amahora ayishumi nambili emini na? Uma umuntu ehamba emini, akakhubeki, ngokuba ubona ukukhanya kwaleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A nyola xbˈaj ntzˈibˈiˈn lo, twutzxix teˈ. Tuˈntzintzjo, waja tuˈn t‑xi t‑xnaqˈtzinjiy lo tukˈa tkyaqil tanmiˈn, quˈn tuˈntzin ayeˈ nimil tiˈj qMan Dios, tzˈokit kyqˈoˈnxix tilil, tuˈn tbˈantjo a wen kyuˈn. Ayetziˈn luˈn, ilxix tiˈj, ex nimxix tajbˈin te tkyaqil xjal. \t Lithembekile leli zwi. Ngithanda ukuba uqinise impela ngalezo zinto, ukuze abakholwa nguNkulunkulu bakhuthalele ukwenza imisebenzi emihle. Lezo zinto zinhle, zinosizo kubantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin wejiˈy a wabˈj, a qˈol teˈ chwinqil anetziˈn. \t Mina ngiyisinkwa sokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tzeˈnkuxjo o bˈaj yekˈin qe kyuˈn i lontexix, ex kyij oqxeninxix kye, tuˈn kyxiˈ qˈmalte tzeˈnxix toke. \t njengalokho basinika zona labo ababekhona kwasekuqaleni, bezibonela ngamehlo, beyizikhonzi zezwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza kubˈe kybˈinchin jun wabˈj te aqˈbˈil chjonte te Jesús. Ate Mart nsipintaq wabˈj, ex ajin te Lázaro qˈuqlektaq waˈl kyukˈa tiˈj meẍ. \t Base bemenzela ukudla khona; uMarta wayephaka, kepha uLazaru wayengomunye wababehlezi ekudleni naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús: Ku kyxiˈy toj tnam toj tja jun ichin, ex kyqˈmanxa te: Chiˈ xnaqˈtziljo kyjaluˈn: Chˈix tpon or tuˈn nkyima. Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn tkubˈ ikyˈsit Xjan Qˈij toj tjay junx kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn chichkujiˈy. \t Wathi: “Hambani niye emzini kumuntu othile, nithi kuye: ‘Uthi uMfundisi: Isikhathi sami siseduze; ngizakwenza iphasika kwakho kanye nabafundi bami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kujx teˈ, tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios. \t Kepha uJesu wathi kubafundi bakhe: “Ngiqinisile ngithi kini: Onothileyo uyakungena kalukhuni embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayejo yol lo twutzqexix, ex bˈaˈn tuˈn tqe kykˈuˈja kyiˈj. Quˈn axte Dios, a qAjaw, a xi qˈoˈnte tumil kye yolil Tyol ojtxe, xi tsmaˈn t‑angel, noq tuˈn tyekˈinte kye taqˈnil tiˈ tuˈn tbˈaj. \t Yayisithi kimi: “Lawo mazwi athembekile, aqinisile, neNkosi uNkulunkulu wemimoya yabaprofethi iyithumile ingelosi yayo ukuzikhombisa izinceku zayo okuzakwenzeka masinyane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Jun paqxla aku tzˈex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnkul teˈ tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios. \t Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi bˈettaqjo qya, tej kypon xoˈl qˈaqˈ toj tnam, ex i ok ten qˈmalte kye kynejil pale tkyaqiljo otaq bˈaj. \t Besahamba, bheka, abanye kubalindi bafika emzini, babikela abapristi abakhulu konke okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈtaq jun yaj kyxol, quˈn ayetziˈn attaq kytxˈotxˈ ex kyja, bˈeˈxtaq nxi kykˈayin. \t Kwakungekho oswelayo phakathi kwabo; ngokuba bonke ababengabanikazi bamazwe noma bezindlu bathengisa ngakho, baletha imali yalokho abathengise ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo kabˈe ichin anetziˈn, a Andrésjo jun, a titzˈin Simun. \t Omunye walabo ababili abamuzwa uJohane balandela uJesu wayengu-Andreya umfowabo kaSimoni Petru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo qa at jun qya nimil, me nya nimil tchmil, me qa tajjo ichin tuˈn tnajan tukˈa, ex mi kubˈ tpaˈn tibˈ. \t nomfazi, uma enendoda engakholwayo, yona-ke ivuma ukuhlala naye, angayishiyi indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi kyqˈmaˈn te Jesús: ¿Ma tzuntzin tbˈiˈnjiy nkyqˈmaˈn maˈ kˈwal tiˈja? chi chiˈ. Xi ttzaqˈwin Jesús: Tzuntzin. ¿Ma naˈmxsin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a ntqˈmaˈn tiˈjjo lo kyjaluˈn: Ma tzaj tqˈmaˈn, tuˈn tjaw nimsin tbˈiy, tuˈn kybˈitzjo tal kˈwal, majxpe kyuˈn tzma qe nchi miˈẍin? \t bathi kuye: “Uyakuzwa lokhu abakushoyo laba na?” UJesu wathi kubo: “Yebo, anizange nifunde yini ukuthi: ‘Emlonyeni wezingane nowabancelayo uzilungisele indumiso,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, mix yoline David tiˈjx, qalaˈ tiˈj Crist, a Kolil, a tuˈntaq tjaw anqˈin juntl majl. Ex tqˈma qa atziˈn Kolil minataq tuˈn tkyij toj tjulil kyimnin, ex qa minataq tuˈn tel puqˈj t‑xmilil, \t ebona kuse phambili, wakhuluma ngokuvuka kukaKristu ukuthi akashiywanga eHayidese, nenyama yakhe ayibonanga ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa t‑xeˈchil David te Crist, ex qa iltaq tiˈj tuˈn titzˈje tojxjo tnam Belén, a ttanim David. \t Awushongo yini umbhalo ukuthi uKristu uvela enzalweni kaDavide naseBetlehema, emzaneni lapho wayekhona uDavide na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tuˈn nukˈbˈil lo, ate il xkubˈ tzyuˈn weˈy, tuˈn tel wanmiˈn tiˈj tkyaqil. Quˈn noqit ntiˈ jun kawbˈil, ntiˈtla il. \t kepha isono sathola ithuba ngomyalo, sasebenza kimi ukufisa konke; ngokuba ngaphandle komthetho isono sifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin ayiˈn o chin jaw skˈoˈnte kabˈlajaj kybˈaja? Me atziˈn jaˈlin, at jun kyeˈ ma txi tqˈoˈn ambˈil te tajaw il, tuˈn tokx toj tanmin tuˈn tbˈinchin il wiˈja. \t UJesu wabaphendula wathi: “Mina anginikhethanga nina abayishumi nambili na? Kepha omunye kini ungusathane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyˈiwlinqexix kyeˈ, tuˈn nchi kaˈyiˈn kywutza, ex n‑el kynikyˈa te; ex nchi bˈin kyẍkyiˈn, ex n‑okx toj kywiˈy. \t “Kodwa abusisiwe amehlo enu, lokhu ebona, nezindlebe zenu, lokhu zizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykaˈyink kyibˈa, ex ikyxjo tkyaqil nimil, quˈn ma chi ok qˈoˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, te kyikˈlel tiˈj tkyaqil Ttanim qAjaw Jesús, a ma chi laqˈet tuˈnxjo tchkyˈel. \t Ziqapheleni nina nomhlambi wonke anibeke kuwo uMoya oNgcwele ukuba nibe ngababonisi bokwalusa ibandla likaNkulunkulu azizuzele lona ngegazi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe tibˈaj kˈul. Ex i jaw ttzyuˈn jweˈ tal wabˈj exqetziˈn kabˈe tal kyiẍ, ex jaw tkaˈyin twutz kyaˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj. Ex i bˈaj tpiẍiˈn tal wabˈj, ex tzaj tqˈoˈn qeˈy, ex xi qsipiˈn kyexjal. \t Wayeseyala izixuku ukuba zihlale phansi etshanini, wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula, wabanika abafundi izinkwa, abafundi baphakela izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykyaqiljo wiq il, ex jniˈ noq tiˈchaqku tiˈ nkyqˈmaˈnxjal aku najsit. Me qa ma tzˈok kyyisoˈn Xewbˈaj Xjan, nlaypen kubˈ najsit te il anetziˈn. \t Ngalokho ngithi kini: Abantu bayakuthethelelwa zonke izono nokuhlambalaza, kepha ukuhlambalaza uMoya akuyikuthethelelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntaq tjaw yolin Pabl, tej tqˈma Galión kye Judiy kyjaluˈn: Atzin jaˈlin, ayiˈy maˈ Judiyqiˈy, noqit jun ma tij iljo lo, mo iˈchaqxtla muchˈtz, matla chin kubˈ teˈn bˈil kyeˈy. \t Khona uPawulu esezakuvula umlomo, uGaliyu wathi kubaJuda: “O nina baJuda, uma bekuyicala noma ubugebengu obubi, bekufanele nginibekezelele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈajjo jun jteˈbˈin qˈij, bˈeˈx ul tej nmaq kawil, Agripa tbˈi, junx tukˈa t‑xuˈjil Berenice, tzma Cesarea, tuˈn kyqˈolbˈin te Festo. \t Kwathi sekudlule izinsuku ezithile, u-Agripha inkosi, noBernike behlela eKesariya ukuyobingelela uFestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tzyuˈn Jesús kyuˈn, exsin xi kyiˈntz tzma tja kynejil pale. Atzin te Pegr, najchaq xi lipeye teˈ. \t Base bembamba, bamuka naye, bamusa endlini yompristi omkhulu. UPetru walandela ekude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya ma qo tzaj tqˈoˈn te Dios tuˈn tikyˈx jun kawbˈil quˈn, kujxix te jun majx, qalaˈ noq oˈkx tuˈn qklet tuˈn qAjaw Jesucrist, \t ngokuba uNkulunkulu kasimiselanga ulaka kepha ukuba sizuze ukusindiswa ngeNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn tej kuˈxin qˈa kyjaluˈn: Ma chi kyij Judiy toj wen, tuˈn t‑xi qanit tey, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl nchiˈj kywutz qeˈ iteˈkx toj Sanedrín. \t Yathi: “AbaJuda bavumelene ukucela kuwe ukuba wehlisele uPawulu emphakathini ngomuso ngokungathi bazakuhlolisisa indaba yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈajjo ikyjo, quˈn iltaq tiˈj tuˈn tjapin yol kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: \t Kepha lokho kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwashiwo ngumprofethi othi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyjaw kaˈyin oˈkxtaql Jesús attaql, mixtaq aˈl juntl at tukˈa. \t Kepha bephakamisa amehlo abo ababonanga muntu, kuphela uJesu yedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo o tzaj tqˈoˈn qMan Dios weˈy, ktzajil lipe wiˈja; ex ajo ktzajil lipe wiˈja, nlayx chi ex nlajoˈn. \t Konke angipha khona uBaba kuyakuza kimi; ozayo kimi angisoze ngamlahlela ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin, ex i kubˈsin kywutz te Festo, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl Jerusalén, quˈn tuˈn antza toj Cesarea taˈyetaq, ex otaq bˈaj kyximin, qa tuˈntaq tkubˈ kybˈyoˈn Pabl toj bˈe. \t bazicelela umusa ngaye wokuba ambizele eJerusalema, becebile ukumqamekela ukuba bambulale endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kynejilxix pale jaw weˈ kyxoljo jniˈ xjal, ex xi tqanin te Jesús: ¿Ntiˈxsin chˈin tzaj ttzaqˈwiˈn? ¿Tiˈxsin kyqˈmaˈnxjal tiˈja? \t Kwase kusukuma umpristi omkhulu phakathi kwabo, wambuza uJesu, wathi: “Awuphenduli lutho na? Kuyini abakufakaza ngawe laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ma tzˈele qnikyˈjo te, ex ma txi qnimin, qa nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios qukˈa, quˈn ate Dios nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. Ex ankye qe nchi bˈet toj tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios, ex nchi bˈet tzeˈnku taj Dios; ayepenkye at Diosjo kyukˈa. \t Thina siyalwazi, sikholwa yilo lolu thando uNkulunkulu analo kithina. UNkulunkulu uluthando, nohlala othandweni uhlala kuNkulunkulu, noNkulunkulu uhlala kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xiˈ Lip, ex xi tqˈmaˈn te Andrés, ex kykabˈilx i xiˈ qˈmalte te Jesús. \t UFiliphu weza wamtshela u-Andreya. Weza u-Andreya noFiliphu, basho kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx i xi tkˈleˈn Pabl ayej kyaje ichin, ex tojxi juntl qˈij, kubˈ tsaqsin tibˈ junx kyukˈa, tzeˈnku ntene kyxol aj Judiy. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, noq tuˈn tqˈmet jtojtaq tuˈn tjapin bˈajjo qˈij, jaˈ tuˈn kynimintaqjo kyyol te Dios, ex jtojtaq tuˈn tkyij tqˈoˈn junjun toyaj. \t Khona uPawulu wawathatha lawo madoda, ngangomuso wayesezihlambulula kanye nawo, wangena ethempelini, wabika ukuphela kwezinsuku zokuhlanjululwa, kuze kulethwe umnikelo ngenxa yawo onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin bˈantjo, quˈn tkyˈeˈtaq Pabl tuˈn tkyijtaq ilaˈ qˈij toj txˈotxˈ te Asia, ex mix ttziye, tuˈn t‑xiˈ tzma Éfeso, quˈn tajtaq tuˈn tkanin liwey tzma Jerusalén qa akutaq pon kanin, tuˈn tikyˈsitjo nintz qˈij te Pentecostés. \t Ngokuba uPawulu wayezimisele ukudlula e-Efesu ngomkhumbi ukuze angalibali isikhathi e-Asiya; ngokuba wayekhawulezela ukuba, uma kungenzeka, abe khona eJerusalema ngosuku lwePhentekoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, texjo paq anetziˈn kyajtaq tuˈn tok kytzyuˈn Jesús, quˈn tuˈn bˈeˈx kanin toj kynabˈl, qa kyiˈjtaq nyolineˈ techil, a kubˈ tyolin Jesús. Me bˈeˈx tzaj kyxobˈil kyexjal. \t Ababhali nabapristi bafuna ukumbamba khona lapho, kepha besaba abantu, ngokuba bazi ukuthi uwukhulumile lo mfanekiso ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj nsipinjiˈy jweˈ wabˈj kyxol jweˈ mil ichin, ¿Jteˈn chiˈljo tbˈuchil jaw kychmoˈn? Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: Kabˈlajaj, chi chiˈ. \t mhla ngihlephulela abayizinkulungwane eziyisihlanu izinkwa eziyisihlanu ukuthi nabutha iziqabetho ezingaki ezigcwele imvuthuluka na?” Bathi kuye: “Ishumi nambili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nim n‑ajbˈin Jesús te qe, quˈn oˈkx te Jesús Kolil, ex mix aˈl qukˈa aku jyete kolbˈil te qe, quˈn ntiˈ toklin juntl bˈibˈaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a o tzaj qˈmaˈn tuˈn Dios, a jaˈ aku qo klete, chi Pegr. \t “Ayikho insindiso ngomunye, ngokuba alikho futhi elinye igama phansi kwezulu elinikiwe ebantwini, esimelwe ukusindiswa ngalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqexjo, aye ichin mojilqe, junxchˈin kyxuˈjil tuˈn tten, ex il tiˈj tuˈn tten jun bˈaˈn kawbˈil toj kyja kyxol kykˈwal. \t Amadiyakoni mawabe ngamadoda amfazi munye, abusa kahle abantwana bawo nemizi yawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj jun qˈij domink, a tqˈijil qAjaw, tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex xi nbˈiˈn wiˈjxiy jun tqˈajqˈojil kuj wen tzeˈnku jun chun. \t NgangikuMoya ngosuku lweNkosi, ngezwa emva kwami izwi elikhulu kungathi elecilongo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjo ẍi ul nej nwutza ileqˈqe kyeˈ, mo bˈyol xjalqe tuˈn kyelqˈin; me ayetzin kye rit mix ẍi kybˈiˈn. \t Bonke abafike ngaphambi kwami bangamasela nabaphangi, kepha izimvu azibezwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, nxi tqˈoˈn Aristarco jun qˈolbˈil kyeˈy, quˈn a ichin lo, luˈ tkuˈx wukˈiy toj tze. Ex ikyxjo ncheˈx qˈolbˈiˈn tuˈn Marks, a tkˈwal titzˈin ttata Bernabé. Ex bˈiˈn jun tqanil kyuˈn tiˈj Marks. Tuˈnpetziˈn, qa ma pon kanin kyukˈiy, kykˈmoma tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. \t Uyakhonza kini u-Aristarku oyisiboshwa kanye nami, noMarku umzala kaBarnaba, enayalezwa ngaye — uma efika kini mamukeleni —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinxa Urbano, jun qukˈa toj taqˈin Crist, ex te Estaquis, quˈn kˈuˈjlinxix wuˈn. \t Khonzani ku-Urbanu, isisebenzi kanye nathi kuKristu nakuStaku, isithandwa sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi okxa tzeˈnku jun neˈẍ n‑oqˈ tiˈj tmiˈẍ, tuˈn tchˈiy. Ikytzintla kyejiˈy kyjyomtzinjiˈy Tyol Dios, a tzˈaqle, tuˈntzintla kychˈiya tiˈjjo t‑xilin kolbˈil, \t njengezingane ezisand' ukuzalwa langazelelani ubisi olungokomoya olungenakonakala, ukuze nikhule ngalo kube ngukusindiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, jotxjo kyeˈ, a o bˈaj kyqˈmaˈn toj ewajil, ok kbˈijtajil teˈ toj tqan qˈijil. Ex jotxjo, a o bˈaj kyjaskˈiˈn tuja, exsin ewinnaj taˈye kyuˈn, ok ktzajil ẍchˈiˈn teˈ tzmax toj twiˈ ja, tuˈn tbˈijte kyuˈnxjal. \t Ngakho-ke konke enikukhuluma ebumnyameni kuyakuzwiwa ekukhanyeni, nalokho enikukhuluma endlebeni emakamelweni kuyakumenyezelwa phezu kwezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj jun qˈij te ajlabˈl, okx Jesús waˈl toj tja jun xjal nejinel kyxol Parisey. Me iteˈtaql txqantl Parisey nchi kaˈyin tiˈj, tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ tbˈinchin toj tqˈijil ajlabˈl. \t Kwathi ekungeneni kwakhe ngesabatha endlini yomunye waba yizikhulu kubaFarisi ukuba adle ukudla, bona uqobo babemqaphele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex okla kyqˈmaˈ: ¿Ntaˈtzintz qa tzul Crist juntl majl? Axla twutz mila tzulxte. Quˈn qa ma tzul Crist klol kyeˈ toj Ttanim, ¿Tiquˈntz nbˈaj kyimik nejinel qxol? Quˈn kykaˈyinktzin: Tkyaqilx te ikyx tten tzeˈnkuxjo tzaj xkye twutz txˈotxˈ te tnejil, chi chiˈ. \t bethi: “Siphi isithembiso sokufika kwakhe na? Ngokuba kuselokhu obaba balala, konke kumi kunjalo njengakwasekuqaleni kokudalwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq kyuˈn tsanjil i bˈante nim techil te yekˈbˈil tipin Dios kyxol xjal. Ex kykyaqil nimil ok kychmoˈn kyibˈ toj tnejil ja te naˈbˈl Dios twiˈ peˈn, Salomón tbˈi. \t Kwenziwa izimangaliso nezibonakaliso eziningi ebantwini ngezandla zabaphostoli; bonke babe nhliziyonye besemphemeni kaSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aku te qMan Dios o txkonqe tuˈn qanqˈin saqxix toj tkyaqil, ex nya tukˈa jun nya bˈaˈn toj qchwinqil. \t Ngokuba uNkulunkulu kasibizelanga amanyala, kepha wasibizela ebungcweleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi oka kawil kyibˈaj kynimbˈil txqantl, tuˈntzintla mi kawine Dios kyibˈaja. \t “Ningahluleli ukuba ningahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn tyol Jesús ikyjo, kyajtaq tuˈn tok kytzyuˈn, ex tuˈn tkux kyqˈoˈn toj tze; me mix aˈl jun aqˈpin tqˈobˈ tiˈj, quˈn naˈmx tpon kanin tqˈijil, tuˈn tkyim. \t Ngakho bafuna ukumbamba, kepha akubangakho owambeka isandla, ngokuba isikhathi sakhe sasingakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kye kujxix wen, tuˈn mi kubˈe kyqˈmaˈne kywutzxjal alkyetaq t‑xilin toklin. \t Wabayalisisa ukuba bangamzwakalisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin xuˈjlbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kychmila, tzeˈnku te qAjaw. \t Abafazi mabathobele amadoda abo kungathi kukuyo iNkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn te, mil: Yolil Tyol Dios teˈ tbˈi k‑okil, a Dios nimxix toklin. Quˈn ay kˈwel nej twutzjo Kolil qˈmalte tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutz. \t Nawe-ke mntwana, uyakuthiwa umprofethi woPhezukonke, ngokuba uyakuhamba phambi kweNkosi ukulungisa izindlela zayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin qya luˈn chˈixtaq tuˈn titzˈje jun tal, ex nweqintaq tuˈn tkyixkˈojilkˈwal, ex nimx kyixkˈoj ikyˈx tuˈn, tuˈn tul itzˈje tal. \t ekhulelwe wakhala, enemihelo esikwa ngubuhlungu bokubeletha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo qe, at qoklin tiˈjjo Ttanim, a t‑xmilil, a junchˈin. \t ngokuba singamalungu omzimba wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mina, chi Pegr, ex kubˈ tewin juntl majl. Ikyxjo, teˈ t‑xi kyqˈmaˈn txqantl xjal juntl majl te: Ajin teˈ tukˈa Jesús, quˈn aj Galiley te, chi chiˈ. \t Kepha waphinda waphika. Emva kwesikhashana futhi ababemi khona bathi kuPetru: “Nempela ungomunye wabo, ngokuba ungowaseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me waja tuˈn kybˈintiˈy werman, qa nya tkyaqilx kkanbˈil chojbˈil, a tzaj tqˈoˈn Dios. Quˈn kanqetzinjiˈy aj Israel ojtxe, aye qxeˈchil toj qnimbˈil. Quˈn kykyaqilxjo i etz toj Egipto tukˈa Moisés, ex i mujbˈin te kyibˈ tukˈa, tej kyten tjaqˈ muj, ex tej kyikyˈx toj ttxuyil aˈ, Kyaq tbˈi, nyakuj te jun jawsbˈil aˈ. \t Ngokuba angithandi, bazalwane, ukuba ningazi ukuthi okhokho bethu bonke babephansi kwefu, bonke badabula ulwandle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxoljo qya anetziˈn, attaq Mariy, aj Xleˈn; exsin Mariy, a tnanataq Santyaw ex Jse; exsin kynana tkˈwal Zebedey. \t phakathi kwabo kwakukhona oMariya Magdalena, unina kaJakobe nokaJose, nonina wamadodana kaZebedewu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tex Pabl kyukˈa tukˈa toj ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, ayetzin kye Judiyqe, noq tuˈn kynimbˈil ex nya te kyitzˈjlin, xi kyqanin tuˈn tyolajtz kye tojjo juntl qˈij te ajlabˈl tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a otaq bˈaj qˈmaˈn. \t Kwathi ekuphumeni kwabo, babacela ukuba lawo mazwi akhulunywe kubo nangesabatha elizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo a kxel niminte qa a Jesús Tkˈwal Dios, kxel tiˈn tqanil toj tanmin. Ex tkyaqiljo mi txi niminte, iky tzˈelpine Diosjo toj twutz tzeˈnku jun nikyˈil yol, quˈn ma tzˈel tiˈjlin tqanil, a tzaj tqˈoˈn Dios tiˈj Tkˈwal. \t Okholwa yiNdodana kaNkulunkulu unobufakazi phakathi kwakhe. Ongakholwa nguNkulunkulu umenze umqambimanga, ngokuba engakholwanga ngubufakazi uNkulunkulu abufakazile ngeNdodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tpajlin ẍi el iˈjlin Judiy tuˈn Dios, tkyaqil nimil nya Judiy ma kyij toj wen tukˈa Dios. Me noqit chi meltzˈaj, manyorxitla kyˈiwbˈilx tuˈn qMan Dios tibˈaj tkyaqil nimil Judiy ex nya Judiy, exsintla jun anqˈbˈil kyxol kyimnin. \t Ngokuba uma ukulahlwa kwabo kungukubuyiswa kwezwe, ukwamukelwa kwabo kungaba yini, uma kungesikho ukuphila kwabafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ungibizelani ngokuthi ngimuhle na? Kakho omuhle, munye kuphela, uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús: ¿Tzeˈntzin chˈin kyeˈ toj kywutz? Attaq jun ichin attaq kabˈe tkˈwal. Xi tqˈmaˈn te jun: Nkˈwal, maˈ txiˈy aqˈnil jaˈlin toj tqan uvch. \t “Kepha nithini na? Umuntu wayenamadodana amabili; waya kweyokuqala, wathi: ‘Mntanami, hamba, uyosebenza namuhla esivinini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tuˈn tmojbˈil qMan Dios, loqin intiˈn tzmax tzaluˈn, ex nchin yolin tiˈj Dios kyukˈa kykyaqiljo nimxix kyoklin, exqetziˈn kyukˈa jniˈ txqantl. Kukx nchin yolinjiˈy, ex ntiˈx chˈin ma tzˈok ntzˈaqtziˈn, tzeˈnku kyij tqˈmaˈn Moisés, a yolil Tyol qMan Dios ojtxe, junx kyukˈa txqantl, a tiˈtaqjo tuˈn tbˈaj: \t Ngitholile usizo kuNkulunkulu ngimi kuze kube kulolu suku ngifakaza kwabancane nakwabakhulu, angikhulumi lutho ngaphandle kwalokho abakukhulumile abaprofethi noMose ukuthi kuzakwenzeka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ. \t Kungaba yihora lesithupha kwase kuba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈoˈn kyokliˈn tuˈn kytzaj kykˈmoˈn xjal toj nkawbˈila. Ikytziˈn, ankye te kˈwel kyqˈmaˈn qa ma najsit til, ok kˈwel najsit te til te jun majx. Ex ankye teˈ mi kubˈ kyqˈmaˈn qa ma najsit til, kukx kyjel ten teˈ tjaqˈ til. \t Enibathethelela izono zabo bathethelelwe; nenibabamba ngazo babanjiwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ok tentl qe labˈtil, ex qqˈmaˈy: ¿Tzeˈnxsila tzˈelpineˈ, noq te jun paqkutl? qo chijiˈy. Nlayx tzˈelx qnikyˈ te tiˈ qiˈjil nyoline. \t Bathi: “Kuyini lokho akushoyo ukuthi: ‘Yisikhashana,’ na? Asazi ukuba uthini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq yolin Jesús ikyjo, tej tul kanin jun xjal qˈolte jun tqanil te Jayr, aj nejinel tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, exsin xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, ma kyim te tkˈwal. Mi tzˈok ila tiˈj xnaqˈtzil jaˈlin. Mi txi tkˈleˈnla tjay. \t Esakhuluma, kwafika othile evela kwamphathi wesinagoge, wathi kuye: “Indodakazi yakho isifile; ungabe usamkhathaza uMfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil te tajaw il. \t Ningamniki uSathane indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn tuˈn tajtaq te Festo, tuˈn tkanbˈitjo kyajbˈil Judiy tuˈn, xitzin tqanintz te Pabl kyjaluˈn: ¿Tajtzin te tuˈn t‑xiy tzma Jerusalén, tuˈntzintla toka toj xjelbˈil antza? \t Kepha uFestu ethanda ukubongwa ngabaJuda, wamphendula uPawulu, wathi: “Uyathanda yini ukwenyukela eJerusalema, wahlulelwe khona phambi kwami ngalezi zinto, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kytzaqˈwintz kyjaluˈn: Quˈn tuˈn at k‑okile te qAjaw, chi chiˈ. \t Bathi: “INkosi iyalidinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ul t‑xnaqˈtzbˈin Juan tukˈa, ex xi kyqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil, kaˈyinxa! A xjal at tukˈiy jlajxi Nim Aˈ Jordán, aj tqˈmay qeˈy qa wen; nimxjal nchi kuˈx tqˈoˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex tkyaqilxjal ma cheˈx lipe tiˈj. Ajo lo nya wen toj qwutza. \t Base beza kuJohane, bathi kuye: “Rabi, lowo owayenawe phesheya kweJordani, owamfakazelayo, bheka, uyabhapathiza, bonke beza kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn te kyTatajiˈy, a at toj kyaˈj. Nya taj tuˈn tnaj jun kyeˈ, exla qa jun tal muchˈ kˈwal tzeˈnku lo. \t Kanjalo akusiyo intando kaYihlo osezulwini ukuba kubhubhe noyedwa kulaba abancinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi tqanin Pilat kye: ¿Ankyeˈ kyaja kyxoljo kabˈe, tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn? A Barrabás, chi chiˈ. \t Wayesephendula umbusi, wathi kubo: “Nithanda ukuba nginikhululele muphi kulaba ababili na?” Bathi: “UBaraba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin angel jaw ttzyuˈn tkˈwel storak, ex kux tnojsin tuˈn txol qˈaqˈ tibˈaj t‑altar Dios, ex bˈeˈx xi t‑xoˈn tibˈaj txˈotxˈ. Ex bˈeˈx poqˈle qˈankyaq, ex tqˈajqˈojil ntinin wen, ex xloqˈlin kyaˈj nqoptzˈaje wen; ex bˈeˈx tzaj jun kyaqnajnabˈ. \t Ingelosi yayisithabatha isitsha sempepho, yasigcwalisa ngomlilo wase-altare, yasiphonsa emhlabeni; kwase kuba khona ukuduma, namazwi, nemibani, nokuzamazama komhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, qa ma tzˈoka nejinel kye mi n‑el kynikyˈ te Dios, tzeˈnku jun tzaj kyeˈ nchi bˈet toj qnikyˈin. \t uzethembile wena ukuthi ungumholi wezimpumputhe, ungukukhanya kwabasebumnyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin xjal, ayeˈ nya nimin Dios kyuˈn, oˈkxtza nchi yoline tiˈjjo te twutz txˈotxˈ, ikyxjo tzeˈnku te tajaw il. Ex jniˈqe xjal nya nimilqe nbˈaj xi kynimiˈn jniˈ nkyqˈmaˈn. \t Bona bangabezwe; ngalokho bakhuluma okwezwe, nezwe liyabezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kykyaqilx kubˈ numle, exsin kubˈ kybˈiˈn kyyol Bernabé ex Pabl, a nchi yolintaq tiˈj tkyaqiljo tbˈanil techil exqetziˈn nim kyoklin, a otaq bˈant kyuˈn kyxoljo aj nya Judiyqe, me noq tuˈn attaq Dios kyukˈa. \t Isixuku sonke sathula; babelalela oBarnaba noPawulu belanda ngezibonakaliso nangezimangaliso zonke uNkulunkulu abezenzile ngabo phakathi kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi ttziyiy tuˈn qkubˈ tzˈaqa toj jun joybˈil, aj ttzaj qiˈja; qalaˈ qo tkloma toj tqˈobˈ tajaw il. Quˈn tex te tkyaqil Tkawbˈil, ex nimx te tipin, ex jniˈ tqoptzˈajiyila jaˈlin, ex te jun majx. \t ungasingenisi ekulingweni, kodwa usikhulule kokubi; ngokuba umbuso ungowakho, namandla, nenkazimulo, kuze kube phakade. Amen.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qlixje wen, sjuminxtaq chˈintl, teˈ tjaw weˈks Jesús, tuˈn t‑xiˈ tjunalx naˈl Dios. \t Ekuseni kusemnyama kakhulu, wavuka waphuma, waya endaweni eyihlane, wakhuleka khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa mina, ¿Tiˈtaqtzin kyajtza tuˈn kylontiˈy? ¿Moj qa jun ichin manyor tbˈanilx t‑xbˈalin tok? ¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa aye xjal, tbˈanilx kyxbˈalin tok, antza iteˈye kyeˈ toj kyja nmaq kawil? \t Kanti naphuma ukuyobonani na? Umuntu owembethe ezinothonotho na? Bhekani, abembethe ezinothonotho basezindlini zamakhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx i xpichˈin tiˈj, tuˈn tel kynikyˈ te, ankye ex jtojtzin bˈajjo a otaq tzaj tqˈmaˈn T‑xew Crist, a Xewbˈaj Xjan, toj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx yajbˈil tuˈn Crist, ex yajxi tuˈn tjaw nimsit tbˈi, tbˈajlinxiˈ yajlajtz. \t bephenya ukuthi yisiphi nokuba sinjani isikhathi asikhombayo uMoya kaKristu owayekubo, efakaza ngaphambili ngezinhlupheko eziqondene noKristu nangenkazimulo eyakulandela zona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn bˈiˈn kyuˈn, qa ma nikyˈbˈajtz kynimbˈila tuˈn Dios. Ikytzin kchi bˈantilejiˈy tuˈn tten nim kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn tiˈj tkyaqil tajbˈil qMan. \t nazi ukuthi ukuvivinywa kokukholwa kwenu kuveza ukukhuthazela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej mix jyetil tumil tuˈn tajaw il, tuˈn tok tqˈoˈntaq Jesús toj joybˈil tiˈj, bˈeˈxsin el tlaqˈwin jun jteˈbˈin qˈij tibˈtz tiˈj Jesús. \t USathane eseqede ukulinga konke wamuka kuye isikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈxtaq wokliˈn, me atziˈn jaˈlin, ma chin tzaj tkaˈyiˈn Dios. Oˈkqinxa nimxix wokliˈn kyxoljo jniˈ xjal jaˈlin. \t ngokuba ubhekile ubuphansi bencekukazi yakhe. Bheka, kusukela manje izizukulwane zonke ziyakuthi ngibusisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma kubˈ qbˈinchin ikyjo, ok qo xeˈl toj najin te jun majx. Qalaˈ il tiˈj tuˈn qbˈet tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, ex tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn a tajbˈil ojtxe qteˈn, tuˈn mi qox lipel tiˈj, quˈn qa ma bˈantjo ikyjo, ok qo anqˈil te jun majx. \t Ngokuba uma nihamba ngokwenyama, nizakufa; kepha uma nibulala imisebenzi yomzimba ngoMoya, nizakuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Axixpen wejiˈy Nkˈwal kˈuˈjlin wuˈn, a o jaw nskˈoˈn. \t Bheka, kwavela izwi ezulwini, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, bˈeˈx etz Jse tojjo tnam te Nazaret toj ttxˈotxˈ Galiley, tuˈn t‑xiˈ tzma Belén toj txˈotxˈ te Judey, jaˈ itzˈje qtzan nmaq kawil David, quˈn tiˈj tyajil David tzajnin. \t Naye uJosefa wakhuphuka ephuma eGalile emzini waseNazaretha, waya eJudiya emzini kaDavide othiwa iBetlehema, ngokuba wayengowendlu nozalo lukaDavide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok tbˈiˈn Jesús, teˈ otaq txi ttzaqˈwin xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil toj tumil, xi tqˈmaˈn te: Noq chˈintl tuˈn tel te tnikyˈ teˈ Tkawbˈil Dios. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, mix aˈl juntl el t‑xobˈil, tuˈn t‑xi tqanin juntl t‑xjelbˈitz te Jesús. \t UJesu embona ukuthi uphendule ngokuqonda, wathi kuye: “Awukude nombuso kaNkulunkulu.” Akwabe kusabakho onesibindi sokumbuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaw ttzyuˈn jun pan. Atzaj teˈ tbˈaj qˈon chjonte te Dios tiˈj, kubˈ tpiẍin, exsin xi tqˈoˈntz kye. Chiˈ kyjaluˈn: Atzin wejiˈy nxmilil lo, a kxel qˈoˈn tuˈn tkyim, noq tuˈn kykleta. Kybˈinchim kyejiˈy lo, noq te naˈbˈl weˈy. \t Wayesethabatha isinkwa, wabonga, wasihlephula, wabanika, wathi: “Lokhu kungumzimba wami onikelwa nina; yenzani lokhu ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn jaˈlin, nya noq jun aqˈnilqo, qalaˈ kˈwalbˈajqo te qMan Dios. Ex tuˈntzin kˈwalbˈajqo, at qoklin tiˈj tkyaqiljo at te, noq tuˈn Crist. \t Njalo-ke awuseyiyo inceku, kepha usuyindodana; kepha uma uyindodana, uyindlalifa futhi ngaye uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesúsjo anetziˈn, xi tqˈmaˈn kye: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye. Tuˈnpetzintzjo, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye ayeˈ bˈinchil ilqe. Tuˈnpetziˈn, ma chin ula kyxol. \t UJesu ekuzwa lokho wathi kubo: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa; kangizelanga ukubiza abalungileyo kodwa izoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈin teˈ xjal yol lo exqetziˈn kawil, bˈeˈx jaw kyikyˈin. \t Kepha bethusa isixuku nabaphathimuzi abezwa lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ate tAjaw Tkyaqil qˈman teˈ jniˈxjo luˈn, atxix ojtxe. \t okwaziwa kwaphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Kux cheˈxa, ex kyqˈmanxa te Juan ajo ma kyliˈy, exsiˈn ma kybˈiˈy, ikyxjo tzeˈnku kyij tzˈibˈit wiˈja toj Tuˈjil Tyol Dios. Chiˈ kyjaluˈn: \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Hambani nimlandise uJohane lokhu enikuzwayo nenikubonayo ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin wejiˈy tDios Abraham, te Isaac ex te Jacob? Mix tqˈma qa ayintaq wejiˈy, qalaˈ ayin wejiˈych. Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx. \t ‘Mina nginguNkulunkulu ka-Abrahama, noNkulunkulu ka-Isaka, noNkulunkulu kaJakobe,’ na? Akasiye uNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukxittzin kubˈ kybˈinchinjiˈy kyukˈa txqantl, tzeˈnku kyaja tuˈn tkubˈ bˈinchit kye. \t Njengalokhu nithanda ukuba abantu benze kini, yenzani njalo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O jlajinxi toj ttxuyil aˈ, junx twutzila txˈotxˈ te Cilicia ex Panfilia, ex o kaniˈn tzma Mira, jun tnam toj txˈotxˈ te Licia. \t Sesidabulile ulwandle olungaseKhilikhiya nePhamfiliya safika eMira laseLikhiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tnejil, nqˈumle weˈy qa, aj tok kychmoˈn kyibˈa tuˈn tikyˈsit Xjan Wabˈj kyuˈn, noqx nimku paˈbˈl kyxola. Me toj jun tnej, bˈalaqa twutzx. \t Ngokuba okokuqala, nxa nibuthana ebandleni, ngizwa ukuthi kukhona ukwahlukana phakathi kwenu; nganxanye ngiyakholwa yikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Jesús te: Qya, ¿Tiquˈn n‑oqˈa? ¿Altzin kye ntjyoˈn? Kubˈ t‑ximin Mariy qa ataqjo xqˈuqil chˈlaj te tqan lobˈj, ex xi tqˈmaˈn te: Tata, qa ay o txi qˈinte, qˈmaˈntza weˈy, jaˈ xkubˈe tqˈoniy, tuˈn nxiˈy jyolte. \t UJesu wathi kuye: “Mame, ukhalelani na? Ufuna bani na?” Kepha yena ethi ngumphathi wensimu wathi kuye: “Nkosi, uma umsusile, ngitshele ukuthi umbekephi, ngiye ngiyakumthatha mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me twutzxix tetz, qa ate Crist xjatz anqˈin kyxol kyimnin, tzeˈnku tnejil twutz awal, te jun yekˈbˈil te qe, qa il tiˈj tuˈn qjatz anqˈinqe. \t Kepha kalokhu uKristu uvusiwe kwabafileyo, engulibo lwabaleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aj nkaniˈn kyukˈiy, ktzajil ntxkoˈn tiˈj, quˈn tuˈn oˈkxjo iqj yol taqˈin qiˈja ex nikyˈil yol. Noqitzin oˈkxjo tuˈn, qalaˈ ex mina nchi kubˈ t‑xkˈameˈ jniˈqe erman nchi kanin. Ex ayetzin kyaj tuˈn kykubˈ kyxkˈame, bˈeˈx ncheˈx tmiyoˈn, ex nchex tlajoˈn toj Ttanim Dios. \t Ngalokho uma ngiza, ngiyakumkhumbuza imisebenzi yakhe ayenzayo, esihleba ngamazwi amabi; futhi enganelisiwe nayilokho akabamukeli abazalwane yena, nabavumayo uyabanqabela, abakhiphe ebandleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈtaqtzin txqantl tnej txˈotxˈ nqayintaq iteˈye tkˈatzjo najbˈil antza, a etzintaq tuˈn jun ichin, Publio tbˈi, nimxixtaq toklin tojjo tkyaqil txˈotxˈ te Malta. Toj tbˈanil iwliˈy tuˈn, ex toj tbˈanil mojin qukˈiy toj oxe qˈij. \t Kwakukhona kuleyo ndawo izwe lesikhulu sesiqhingi, igama laso linguPhubiliyu; yena wasamukela, wasiphatha kahle izinsuku ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma kubˈ tbˈinchin jun nimil jun tiˈ tiˈja, a nya bˈaˈn, ku txiˈy yolil tukˈa tjunalx. Qˈmanxa te, tiˈ xbˈajte tiˈja. Qatzin qa ma kubˈ tbˈiˈntz, atpenl kymujbˈil kyibˈtza tukˈa juntl majl. \t “Kepha uma umfowenu ekona, hamba umsole ninodwa naye. Uma ekuzwa, woba umzuzile umfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ tal Tal rit xiˈ, ex jaw ttzyuˈn uˈj toj tman qˈobˈ a qˈuqletaq toj qˈuqbˈil. \t Leza, layithabatha esandleni sokunene sakhe owayehlezi esihlalweni sobukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kchin kxel kyqˈoˈn toj kyqˈobˈjo nya aj Judiy, tuˈn wok xmayiˈn kyuˈn, tuˈn wok kylankˈiˈn, ex kchin kˈwel kybˈyoˈn twutz cruz. Me toj toxin qˈij, kchin jawil anqˈiˈntla. \t bayikhaphele kwabezizwe ukuba iklolodelwe, ishaywe, ibethelwe esiphambanweni; kepha ngosuku lwesithathu izakuvuswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿On chi tbˈijiy tkawbˈil Dios? Mi bˈiyiˈn. Mi kyˈaˈjiˈn. Mi tzˈelqˈiˈn. Mi jaw bˈant yol tiˈj jun aˈla noq tuˈn kukxjo. Niminkujiy ttatiy ex tnaniy. \t Uyayazi imiyalelo ukuthi: Ungabulali, ungaphingi, ungebi, ungafakazi amanga, ungamamuki umuntu utho, yazisa uyihlo nonyoko.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten Jesús kawil kyeˈ xjal kyojjo tnam, a jaˈ otaq kubˈ tbˈinchin nimku yekˈbˈil tipin, quˈn aye xjal antza kykyˈeˈxtaq tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ex tuˈn ttxˈixpit kychwinqil. Xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: \t Wayeseqala ukujezisa imizi okwakwenziwe kuyo iningi lemisebenzi yakhe yamandla, ngokuba ingaphendukanga, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj ttzaja, liwey tzikyˈa qˈilte ntxoˈwa, aj kyij nqˈoˈn toj tnam Troas toj tja Carpo. Ex kˈaˈ chi tzaj tiˈnjiy wuˈja, exqetziˈn ojtxe uˈj, quˈn ayetzin at‑xix kyajbˈin weˈy. \t Ijazi engalishiya eTrowa kuKarpu woliphatha, nxa uza, nezincwadi, ikakhulu ezesikhumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayejo qya, aj kyok toj xnaqˈtzbˈil tiˈj Tyol qMan toj tja Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn kykubˈ nume, ex tuˈn mutxin kyten. \t Owesifazane makafunde ukuthula nokuthobeka konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nlay tzˈel tpaˈn te xjaljo, a s‑ok tmujbˈin Dios. \t Ngakho-ke lokho akuhlanganisileyo uNkulunkulu makungahlukaniswa ngumuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At kabˈe tumil: Tnejil, qa wenxixtla te weˈy tuˈn nkyima, tuˈntzin nteˈn tukˈa Crist, quˈn axixtla wajiˈy. \t Kepha ngiphakathi kokubili; nginesifiso sokumuka ngibe noKristu, ngokuba yikhona okuhle kakhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pegr, bˈeˈxkux tzaj rinin teˈ, tuˈn tul kanin tzma ttzi jul. Atziˈn teˈ tokx tkaˈyin, oˈkqexjo iqbˈil iteˈkutaq. Bˈeˈxsin aj meltzˈajtz tja, ex noqx jaw kaˈylaj tiˈj tkyaqilj lo. \t Khona uPetru wasuka, wagijimela ethuneni, wakhothama, wabona izindwangu zizodwa; wamuka, waya ekhaya emangele ngokwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ikyxjo kyetza: Qa ma chi yoliˈn toj junxil yol, a ntiˈ ttxolil kywutz txqantl, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel tnikyˈtzajiljo a nxi kyqˈmaˈn? Quˈn mix aˈl k‑elil tnikyˈ te, nyakuj noq toj kyqˈiqˈ nxi kyqˈmaniˈy. \t Kanjalo nani, uma ningakhiphi izwi elichachileyo ngolimi, kuzakwaziwa kanjani okukhulunywayo na? Ngokuba niyakube nikhuluma emoyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me awotzin qeˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin xi qqˈmaˈn: Qa iky tten jun ichin tukˈa t‑xuˈjiltz, bˈaˈnpetlatz tuˈn mi mejeye ichin. \t Abafundi bathi kuye: “Uma injalo indaba yomuntu nomkakhe, akukuhle ukuganwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesúsjo yol lo, xitzin ttzaqˈwin kyjaluˈn: Me atx juntl tiˈ, a naˈmx tbˈant tuˈn: Kˈayinxjiy jotxjo jniˈ at tey, exsin oyinxjiy tpwaqtza kye jniˈ yaj. Qa ma bˈantjo luˈn tuˈn, okpetzin ktenbˈil tqˈinimiltza toj kyaˈj. Exsin ku tzajtza lipeka wiˈja. \t UJesu ekuzwa lokho wathi kuye: “Usasilalelwe into inye: thengisa ngakho konke onakho, wabele abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Kxel nqˈmaˈn qa atziˈn kytenxjal lo twutz Dios, ikytziˈn tzeˈn tqan awal, ex nya ilaˈ aqˈnil tiˈj. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Ukuvuna kukhulu, kodwa izisebenzi ziyingcosana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtzqiˈn kyuˈn, erman, tej qkaniˈn kyukˈiy, nya noqx kukx o kaninjiˈy. \t Ngokuba niyazi nina bazalwane ukuthi ukungena kwethu kinina akubanga yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn jun chej sjanin. Ex atzin nchejin tibˈaj qˈintaq jun smaˈj te joybˈil qˈoj toj tqˈobˈ, ex xi qˈoˈn jun toj twiˈ tiˈjjo toklin, ex bˈeˈx xiˈ, tuˈn tkanbˈin kyiˈj txqantl, tukˈa nim tipin. \t Ngabona, bheka, nanto ihhashi elimhlophe, nohlezi phezu kwalo ephethe umnsalo wanikwa umqhele, waphuma engonqobayo nokuyakunqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, ayetziˈn nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, noqx tuˈn kychˈiy kyil kyibˈx. Me ayetzin kyeˈ nchi yolin Tyol Dios, nchˈiyjo Ttanim Dios kyuˈn. \t Okhuluma ngezilimi uyazakha yena, kepha oprofethayo wakha ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ax junjun bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈoˈn tzeˈnkuxjo ma kubˈ tbˈisin toj tanmin; nya tukˈa kabˈe tkˈuˈj, ex nya noq jun aˈla aku labˈte kyiˈja, quˈn ate Dios nkˈuˈjlin teˈ, a nxi tqˈoˈn tukˈa tzaljbˈil. \t Yilowo nalowo anikele njengalokho azikhethele khona enhliziyweni, kungabi ngokudabuka nangokucindezelwa, ngokuba uNkulunkulu uyamthanda onikelayo ethokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw ẍchˈin, ex tqˈma: ¿Tiˈn taja wukˈiy? Ay Jesús Tkˈwal Dios, a nimx toklin tkawbˈil. Chin kubˈsil nwutza tey, tuˈn mina chin kubˈ tyajinxa. \t wayesememeza ngezwi elikhulu, ethi: “Nginamsebenzi muni nawe Jesu, Ndodana kaNkulunkulu oPhezukonke? Ngikufungisa uNkulunkulu, ungangihluphi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tojjo tnam lo ma knetjo kychkyˈeljo yolil Tyol Dios, junx kyukˈa jniˈ nimil, ex kykyaqiljo i kubˈ bˈyoˈn twutz tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t futhi kwafunyaniswa kuwe igazi labaprofethi nelabangcwele nelabo bonke ababebulewe emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma tzˈok qmujbˈin qibˈ junx tukˈa Crist tojjo tkyimlin, tej qkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ex ikyxjo ma tzˈok qmujbˈin qibˈ tojjo akˈaj chwinqil, tuˈn tjawlintz anqˈin juntl majl. \t Ngokuba uma sihlanganisiwe kanye naye ngokufa okufananayo, siyakuba njalo nangokuvuka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kypaˈnktz kyila jun tukˈa juntl, ex chi naˈn Diosa jun tiˈj juntl, tuˈntzin tul Dios kyeˈy. Quˈn a tnaˈj Diosjo, a bˈaˈn nbˈete toj tumil, kbˈantil nimku tuˈn. \t Ngakho, vumani izono omunye komunye, nikhulekelane ukuba niphulukiswe. Umkhuleko oqinileyo wolungileyo unamandla kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mikyxi yoline Diosjo tukˈa Tkˈwal, qalaˈ chitzin kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ay Dios, a tAjaw Tkyaqil, atzin Tkawbˈila nimxix toklin te jun majx, ex tzˈaqlexix wen. \t Kepha ngeNdodana uthi: “Isihlalo sakho sobukhosi, Nkulunkulu, singesaphakade naphakade; intonga yobuqotho iyintonga yombuso wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kˈaˈ chinka qˈanilte. \t Wathi kuyo: “Mina ngizakuza ngimphulukise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, chi lipektziˈn wiˈja, ex tiˈjjo a nxi nqˈmaˈn, ex kykaˈyinktziˈn kyiˈjjo aye iky nchi bˈete tzeˈnku a o txi qxnaqˈtziˈn kyeˈy. \t Ngilingiseni, bazalwane, nibabhekisise abahamba njengathi esiyisibonelo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo ja anetziˈn, attaq jun ichin kox te titzˈjlin. Tzuntaq nxi qˈiˈn kykyaqil qˈij ex nkubˈtaq qˈoˈn ttxlaj jun nim ttzi ja, Ponix tbˈi, tuˈn tqanin tmobˈitz kyeˈ xjal nchi okxtaq. \t Kwase kulethwa indoda ethile eyisishosha kwasesiswini sikanina, ababeyibeka imihla ngemihla ngasemnyango wethempeli othiwa Omuhle ukuba icele ukwabelwa izipho kwabangenayo ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok chmoˈn kykyaqil nimil kyuˈn kabˈlajaj tsanjil, ex kyqˈma: Nya wen tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tuˈn qyolin tiˈj Tyol qMan Dios, exsin oˈkxtza tuˈn qkubˈe tena sipil teˈ tkyaqiljo n‑ajbˈin kye mebˈe qya anetziˈn. \t Abayishumi nambili base bebiza ibandla labafundi, bathi: “Akukuhle ukuba thina sishiye izwi likaNkulunkulu, sikhonze ematafuleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈonkxixa tililjo lo, tuˈntzin tok kykaˈyinxjal, qa te Dios tkyaqiljo a nkubˈ tbˈinchiˈn. \t Nakekela lezo zinto, ume kuzo, ukuze ukuqhubeka kwakho kuqhame kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin Jesús txqan xjal otaq chmet tiˈj, bˈeˈx jax twiˈ wutz, ex kubˈ qe antza. Me awotziˈn, a t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xi laqˈeˈy tkˈatz, ex ok qtxolin qibˈa tiˈj. \t Kwathi ebona izixuku, wenyukela entabeni; esehlezi phansi, abafundi bakhe beza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin ikyjo, o kaniˈn tzma Tolemaida. Antza, o qˈolbˈiniˈy kyukˈa nimil, ex axsa, o kyijiˈy kyukˈa jun qˈij. \t Thina sesiqedile ukuhamba ngomkhumbi sisuka eTire, safika ePetolemayi, sabingelela abazalwane, sahlala nabo usuku lwaba lunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tkaˈyin Pabl toj kywutzjo tkyaqil Sanedrín, ex xi tqˈmaˈn: Ayiˈy werman, atxix ojtxe ex loqin lo, bˈaˈn o chin anqˈiniˈy twutz qMan Dios, ex ntiˈx ma kux chyoˈn toj wanmiˈn. \t UPawulu wayesegqolozela umphakathi, wathi: “Madoda, bazalwane, mina ngihambile phambi kukaNkulunkulu nginonembeza wonke omuhle kuze kube namuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit tkyaqil qxmilil wutzbˈaj, mitla nqbˈiˈn. Ex noqit tkyaqil qxmilil ẍkyinbˈaj, mitla nqsqoˈn. \t Uma umzimba wonke ubuyiso, ukuzwa ngabe kuphi na? Uma wonke ubungukuzwa, ukunuka ngabe kuphi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil maj tzeˈnku nchi ul julkˈaja toj nkˈuˈja, bˈeˈx nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios kyiˈja. \t Ngiyambonga uNkulunkulu wami ekunikhumbuleni kwami konke"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzin qeˈ, bˈeˈx o neja, ex toj bark o xiˈyiˈy, tuˈn qkaniˈn tzma Aso, tuˈn qikyˈa kˈlelte Pabl, tzeˈnkuxjo otaq qo kyija tukˈa, quˈn tajtaq tuˈn tbˈet twutz txˈotxˈ. \t Kepha thina sandulela ukuya emkhunjini, samuka saya e-Asu, lapho sasizakumkhwelisa khona uPawulu; ngokuba wayenqumile kanjalo, yena ebezakuhamba ngezinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, kux kymiloˈn jniˈtaq t‑xe ttxuyil aˈ antza, ex te kaˈwnaq vartaq. Kux kymiloˈn juntl majl, tej otaq t‑xi qbˈetiˈn chˈintla, ex oˈkx te lajaj toj kaˈwnaqtaq t‑xe. \t Base bephonsa intambo yokulinganisa, bafumana kungamafatome angamashumi amabili; sebeqhubekile kancane bayiphonsa futhi, bafumana kungamafatome ayishumi nanhlanu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi chiljo t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Taa, loqe kabˈe kxbˈil lo, a kabˈe kyste. Xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kukxjo jaˈlin, chiˈ. \t Base bethi: “Nkosi, bheka, nazi izinkemba ezimbili.” Wathi kubo: “Kwanele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈ junjun qya, a noq tuˈn kynimbˈil, i jaw anqˈin juntl majljo kyal, ayeˈ otaq chi kyim. Me iteˈ junjuntl, bˈeˈx i kubˈ kyˈixsbˈin tuˈn kykyim, quˈn tuˈn mix kubˈe kyxkˈaˈyin kynimbˈil. Quˈn kubˈ kyximinjo nimil luˈn, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kychwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla tkanbˈit te jun majx a juntl kychwinqil toj kyaˈj, aj kyjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin. \t Abesifazane bamukeliswa abafileyo babo bevusiwe; abanye bahlushwa, kabavuma ukukhululwa, ukuze bathole ukuvuka okuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin xi tqˈmaˈntz: Kxel nqˈoˈn tkyaqiljo jniˈ chiˈ tey, qa ma kubˈ mejeˈy kˈulil nwutza. \t wathi kuye: “Konke lokhu ngizakukunika khona, uma uziwisa phansi, ukhuleke kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin o txi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy, qa at juntl, a iltaq tiˈj tuˈn tul, ex qa attaql teˈ nim toklin nwutza, quˈn noql at teˈ, tej naˈmtaq wul itzˈjiˈy, nchijiˈy kyeˈy. \t Nguye ebengisho ngaye, ngithi: ‘Emva kwami kuza umuntu owavela ngaphambi kwami, ngokuba wayekhona kuqala kunami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo yol lo, kubˈ tyekˈin Dios te Jesucrist, tuˈntzintla tkubˈ tchikyˈbˈin Jesús kye tkyaqil nimil, aye nchi ajbˈin te, tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo a il tiˈj tuˈn tbˈaj liwey. A Jesucrist tzaj tsmaˈn jun t‑angel qˈmalte wey, a ayiˈn Juan, a taqˈnil Jesucrist. \t Isambulo sikaJesu Kristu amnika sona uNkulunkulu ukuba abonise izinceku zakhe izinto ezimelwe ukwenzeka masinyane, ethuma ngengelosi yakhe, esibonakalisa encekwini yakhe uJohane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte xjal ikyjo, bˈeˈx jaw kyikyˈinxix, ex jaw kyẍchˈin kyjaluˈn: Nimxix toklin Artemisa, a qdios a awo aj Éfeso. \t Kwathi bekuzwa lokho, bagcwala ulaka, bamemeza bathi: “Mkhulu uDiyana wabase-Efesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, nimx nchyoˈn wanmiˈn tuˈn nbˈisa. ¿Tiˈtzila kxel nqˈmaˈn? ¿Ma okpela kxel nqˈmaˈn: Tata, chin tkloma, tuˈn mi tzˈikyxe wuˈn tkyaqilxjo kbˈajil wiˈja? ¡Mina! Quˈn tuˈnpen teˈ luˈn ẍin uliy. Qalaˈ kxel nqˈmaˈn: \t “Kalokhu umphefumulo wami ulusizi, ngizakuthini na? Baba, ngisindise kulo mzuzu. Kodwa ngenxa yalokhu ngize kulo mzuzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ilaˈ at kyxola tzeˈnkuˈ ntzaj nya bˈaˈn kyiˈj, mina nbˈantl kyjaw weˈ toj kynimbˈil. Iky tzˈelpineˈ tzeˈn jun xjal ma qˈajle tqˈobˈ moj qa tqan. \t Ngakho-ke qinisani izandla ezibuthakathaka namadolo axegayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonka tilil, tuˈn kukx tuˈn kymujbˈin te kyibˈjiˈy, a tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan tnukˈbˈil te qmujbˈil qibˈ. \t nikhuthalele ukugcina ubunye bukaMoya ngesibopho sokuthula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaqpinkjiy nya bˈaˈn tumil tbˈisa, ex kubˈsin twutza te Dios, qapetla aku kubˈ tnajsin tila tuˈn t‑xima ikyjo, \t Ngakho-ke phenduka kulobu bubi bakho, unxuse eNkosini, ingabe ungathethelelwa yini isizindlo senhliziyo yakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit mi tzˈajtz tajsin Dios kyiˈjjo qˈij anetziˈn, mixitla aˈlx jun aku kyij anqˈin. Me ok ajitz tajsin Dios, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo o chi jaw tskˈoˈn. \t Uma lezo zinsuku zingafinyezwanga, bekungesindiswe muntu; kepha ngenxa yabakhethiweyo lezo zinsuku ziyakufinyezwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, exla qa mi xjaw weˈks, noq tuˈn kyukˈa kyibˈ, me noq tuˈn tzunxix nlabˈte wen, kjawil weˈks qˈolte noq alkye ntqanin. \t Ngithi kini: Noma engazukuvuka amnike ngokuba engumhlobo wakhe, nokho ngenxa yokukhongisisa kwakhe uyakuvuka amnike konke akudingayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxi junxil qˈij, xtaˈj Pabl qukˈiy qˈolbˈil teˈ Santyaw; ex antza, iteˈyetaqjo kykyaqil nejinel kyxol Ttanim Dios. \t Ngangomuso uPawulu wangena nathi kuJakobe; namalunga onke ayekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qe tzun nqo ayoˈn tiˈj jun akˈaj kyaˈj ex jun akˈaj txˈotxˈ, a o tqˈma Dios, a jaˈ ktenbˈileˈ tkyaqiljo wen te jun majx. \t Kepha siyalindela ngesithembiso sakhe amazulu amasha nomhlaba omusha okukhona kuwo ukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayintzin weˈ, mix tene tumil toj nnabˈla, tzeˈn tuˈn toke lo. Xitzin nqanintza te Pabl, qa tajtaq tuˈn t‑xi tzma Jerusalén, tuˈn tok toj xjelbˈil tiˈjjo a otaq bˈaj qˈmaˈn tiˈj. \t Kuthe mina ngisakhohliwe ukuthi leyo ndaba ngizakuyihlola kanjani, ngathi angathanda yini ukuya eJerusalema ukuba ahlulelwe khona ngalezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj jaw weˈksjo txin kykyaqilx, ex i bˈaj ok ten txqol kytzaj. \t “Khona zavuka lezo zintombi zonke, zalungisa izibani zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa jun tnam xjal paˈmile kyten, ex kyajqˈoj kyibˈ, noqx aku chi kubˈ kyimx tuˈn qˈoj. \t Uma umbuso wahlukene wodwa, lowo mbuso ungeme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn werman, aj qa ma tzˈok kychmoˈn kyibˈa, i tbˈitzin junjun jun bˈitz, mo i tqˈoˈn junjun jun xnaqˈtzbˈil, mo jun tumil tzajnin te Dios, mo juntl tumil toj noq tzeˈnchaqku yol, mo jun pujbˈil kye yol ayeˈ. Bˈaˈn teˈ ikyjo, me noqit tkyaqil tzˈajbˈin te chˈiysbˈilte Ttanim Dios toj kynimbˈil. \t Kunjani, pho, bazalwane? Uma nibuthana, yilowo nalowo uba nehubo, noma isifundiso, noma ukwambula, noma izilimi, noma ukuhumusha. Konke akwenzelwe ukwakhiwa kwebandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn jniˈ xjal nchi bˈaj naˈntaq Dios peˈn otaq chi bˈaj jaw qanlaj kyxolile, quˈn tuˈn nqˈaltex n‑etztaq Zakariy toj ja te naˈbˈl Dios. \t Abantu bemlindele uZakariya bamangala ngokulibala kwakhe ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn kxel toj najin te jun majx. Me teˈ, tuˈn kywaˈnxjal, a noq tuˈn mi tzˈele txjet tqˈobˈ jun xjal tzeˈnku kye, aj txi waˈl, ntiˈ te najin noq tuˈn tpajjo ikyjo, quˈn noq xnaqˈtzbˈil kye qtzan qtaˈẍ. \t Yilezo zinto ezimngcolisayo umuntu; kodwa ukudla ngezandla ezingahlanjiwe akumngcolisi umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin aqˈnil, a xi tzyuˈnte jun mil, xi tqˈmaˈn te tajaw: Taa, bˈiˈn wuˈn qa ay jun xjal kuj, ex qa njyet jun tpwaqa noq tuˈn taqˈnbˈin juntl, ex at tey, me mi n‑aqˈniˈn. \t “Kepha weza nobamukele italenta lalinye, wathi: ‘Nkosi, bengikwazi ukuthi ungumuntu olukhuni; uvuna lapho ungahlwanyelanga khona, ubutha lapho ungafazanga khona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyjo tzeˈnkuˈ te Dios, nchi jaw anqˈin kyimnin tuˈn, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kychwinqil, exsin ikyx wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Dios, aku txi nqˈoˈn chwinqil noq alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈoˈn. \t Ngokuba njengalokhu uYise evusa abafileyo, abaphilise, kanjalo neNdodana iyabaphilisa labo ethanda ukubaphilisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Simun xi ttzaqˈwin: ¡Ay Xnaqˈtzil! Ma tzˈelkux aqˈwil quˈn, tuˈn qaqˈniˈn, exsin ntiˈx kyiẍtz ma tzyet quˈn. Me tuˈn Tyola saj tqˈmaˈn, chi kˈwelix nxoˈnjiˈy npaˈy te kyiẍbˈil. \t USimoni waphendula wathi: “Nkosi, sishikile ubusuku bonke, asibambanga lutho; kepha ngezwi lakho ngiyakuwehlisa amanetha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tkyaqiljo tumil wuˈja lo, il tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa nya kyukˈiy saj xkye Tyol Dios, ex nya noq oˈkqexa ma chi kˈmoˈnte. Quˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ nchˈiy Ttanim Dios wen tuˈn xnaqˈtzbˈil lo, ¿Yajtzin kyeˈ? \t Konje izwi likaNkulunkulu laphuma kinina na? Nokuba lafika kinina nodwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kjawil txˈixpinte qxmililjo, a qˈiˈntaq quˈn twutz txˈotxˈ tzaluˈn, tuˈn tok tzeˈnku t‑xmilil Jesús toj kyaˈj, a tbˈanilx wen. Ex nya oˈkx kbˈantiljo tuˈn Jesús, qalaˈ okpe kbˈantil tetz tuˈn, tuˈn tokx tkyaqil tjaqˈ tkawbˈil, tuˈnxjo tipin. \t oyakuguqula isimo somzimba wethu wokuthotshiswa, ufane nomzimba wakhe wenkazimulo, ngamandla angazihlelela ngawo konke phansi kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈaj yolin Jesús tiˈjjo techil lo, xi tqˈmaˈn: Ikytziˈn kchi tenbˈilajiˈy tuˈn nTatiˈy toj kyaˈj, qa mina xkubˈ kynajsiˈn til jun kyukˈiy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. \t “Kanjalo naye uBaba osezulwini uyakwenza kini, uma ningathetheleli ngezinhliziyo zenu kube yilowo nalowo umfowabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist ten kyukˈiy, junx tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios, ex tukˈa kymujbˈil kyibˈa tuˈn Xewbˈaj Xjan. Ikyxitjo. \t Umusa weNkosi uJesu Kristu, nothando lukaNkulunkulu, nokuhlangana kukaMoya oNgcwele makube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Waja tuˈn kynaˈnxjal Dios tkyaqil twutz txˈotxˈ. Ex aj tja kyiˈn kyqˈobˈ twutz qMan toj kynaˈn Dios, kybˈinchim tukˈa kyanmin saqxix, nya tukˈa qˈoj, ex nya tukˈa yolbˈil tiˈj juntl. \t Ngalokho ngithanda ukuba amadoda akhuleke ezindaweni zonke, ephakamisa izandla ezingcwele, engenalulaka nokuphikisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chjonte qMan Dios tuˈn toyaj nimxix ma tzaj tqˈoˈn qe, a kolbˈil te jun majx. \t Makabongwe uNkulunkulu ngenxa yesipho sakhe esingakhulumekiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw tlaqin tal Tal rit toxin jupbˈilte, nbˈiy toxin ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach. Xi nkaˈyiˈn jun chej qˈaq kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj qˈintaq jun malbˈil toj tqˈobˈ. \t Kuthe selivula uphawu lwesithathu, ngezwa isidalwa sesithathu sithi: “Woza!” Ngase ngibona, bheka, nanto ihhashi elimnyama nohlezi phezu kwalo ephethe isilinganiso ngesandla sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin nqo tzalaja tiˈjjo lo: Quˈn a qanmiˈn qˈmante qa bˈaˈn ma qo bˈetiˈy kyxolxjal, ayeˈ nya nimilqe, ex ikyxjo kyxola tukˈa jun qchwinqila saqxix ex junchˈin tumil. Atziˈn lo tzajnin tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ex nya te jun kynabˈlxjal te twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba ukuzibonga kwethu yilokhu, okungubufakazi bukanembeza wethu, ukuthi sahamba ezweni kakhulu maqondana nani ngobungcwele nangobuqotho bukaNkulunkulu, kungengokuhlakanipha kwenyama kodwa ngomusa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktzinjiˈy a wen ma bˈant tuˈn bˈis tzaj kyiˈja, quˈn a tzeˈnkuxjo taj Dios: Quˈn ma kubˈ kyximiˈn tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn tyupjjo qˈoj qxol; ex ma tzaj tyabˈ kywiˈy tuˈn otaq kubˈ kywutzlinjiˈy ajo il kyxola; ex nchi xobˈtaqa weˈy, tuˈn npoˈn ilil kyeˈy. Atzin jaˈlin kyajxixa tuˈn kylontiˈy nwutza, ex nchi koliˈn wiˈja kywutz txqantl, qa nchin yoliˈn twutzxix. Ex ma kubˈ kyximiˈn liwey tuˈn kykawiˈn tibˈajjo bˈinchil il. Tuˈn tkyaqiljo luˈn, ma kubˈ kyyekˈiˈn, qa ma kubˈ kypaˈn kyibˈa tiˈjjo il bˈant kyxola, ex ntiˈ kypaja jaˈlin. \t Ngokuba bhekani, khona lokho kudabukiswa kwenu ngokukaNkulunkulu kwaveza kini ukukhuthala okungaka, yebo, nokuziphendulela, nokuthukuthela, nokwesaba, nokulangazela, nokushiseka, nokuphindisela. Kukho konke nazibonakalisa ukuthi nimhlophe kule ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈoˈn chjonte kyeˈy, tuˈn kukx nchi tzaj kynaˈnjiˈy, ex tuˈn nkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnku xkyij nqˈmaˈn. \t Ngiyanibonga ngokuba ningikhumbula ezintweni zonke, nibambelela ezifundisweni, njengokuba nganinika zona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Dios tzˈaqlexix, ex nlay tzˈel najx toj tkˈuˈj tiˈj tkyaqiljo wen ma bˈant kyuˈn, ex kukx nbˈantjo kyuˈn, ex tkyaqil tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, tuˈn ma chi oniˈn kyiˈjjo txqantl nimil. \t Ngokuba uNkulunkulu kasiye ongalungile ukuba akhohlwe umsebenzi wenu nothando enalubonakalisa ngakulo igama lakhe, lokhu nibakhonzile abangcwele, nisabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma kanin jaˈlin tqˈijiljo kujxix kawbˈil qibˈaja. ¿Ankye aku tzikyˈx tuˈn? \t ngokuba usuku olukhulu lolaka lwabo selufikile; ngubani-ke onamandla okuma na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tok tchtoˈn, at pon chitj toj bˈe. I tzaj pichˈ, ex bˈeˈx jaw kyskˈoˈn. \t Kwathi ekuhlwanyeleni kwakhe enye imbewu yawela ngasendleleni; kwafika izinyoni, zayidla zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xiˈ kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús tojile junjun kojbˈil, qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyexjal, ex tuˈn kyqˈanitjo jniˈ yabˈ kyuˈn. \t Bamuka-ke, bahamba imizi ngemizi beshumayela ivangeli, bephulukisa ezindaweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A qa at jun kyeˈ, a atit jun taqˈnil, a lu ma meltzˈaj kjol mo kyikˈlel wakx toj chqˈajlaj, ¿Ma akutzin txi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Kux tzˈoktza, ex kux kubˈ qey waˈl? \t “Ngumuphi kini onenceku elimayo nokuba eyalusayo, athi kuyo ibuya endle: ‘Sondela masinyane, uhlale phansi, udle’?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qbˈintiy ikyjo, bˈeˈx o jaw kaˈylaja, ex xi qqaniˈn te: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzilaˈ qetza? ¿Altzila kye k‑okixtz? \t Sebezwile lokho abafundi bethuka kakhulu, bathi: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatzin kyeˈ, qa aj ttzaj tqanin kyxmilila juntl qya, ikynajla kye toj kywutz, tzeˈnku aj ttzaj tqanin kykˈuˈja chˈin twa; ex bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn kyibˈa tzeˈnku kyaja, ex akula tzaj kyqˈmaˈn te kolbˈil kyibˈa, ¿Ma nyatzin n‑okin qwa te qkˈuˈj, ex atzin qkˈuˈj tzaj tqˈoˈn Dios te kˈuˈbˈl qwa? Me aye luˈn kchi bˈajil kykabˈil tuˈn Dios. Me nya ikyxjo tukˈa qxmilil. Quˈn nlay tzˈokjo qxmilil te kyˈaˈjil, qalaˈ te qAjaw, ex a qAjaw kyˈiwlilte qxmilil. \t Ukudla kungokwesisu, nesisu singesokudla; kepha uNkulunkulu uyakuqeda kokubili. Kepha umzimba asiwo owobufebe, ungoweNkosi, neNkosi ingeyomzimba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj tzaj laqˈe aye, a oˈkx jun or i aqˈnin, ex teyile junjun xi ttzyuˈn jun pwaq te twiˈ kykˈuˈj, nyakutlaj otaq tzˈex kyqˈij tuˈn kyaqˈnin. \t “Kuthe befika abehora leshumi nanye, kwaba yilowo nalowo wamukela udenariyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyexjal te toj tnam, paˈntaq iteˈye. Jteˈbˈin teˈ nchi mojintaq kyukˈa Judiy, ex txqantl kyukˈa tsanjil. \t Kepha isixuku somuzi sahlukana phakathi, abanye baba ngakubaJuda nabanye ngakubaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn kyeˈy jaˈlin, chi Jesúsjo, ankye te mi kubˈ tewin kywutzxjal, qa nimil wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ikyx wejiˈy mi kubˈ wewiˈn twutz t‑angel nMaˈn, a at toj kyaˈj. \t “Futhi ngithi kini: Yilowo nalowo oyakungivuma phambi kwabantu neNdodana yomuntu iyakumvuma yena phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxi jteˈbˈin qˈij, xi tqˈmaˈn Pabl te Bernabé kyjaluˈn: Qoˈ juntl majl qˈolbˈil kyeˈ erman toj tkyaqil tnam, jaˈ o qˈmete Tyol tAjaw Tkyaqil, tuˈntzin tel qnikyˈ te tzeˈn iteˈye. \t Emva kwezinsuku ezithile uPawulu wayesethi kuBarnaba: “Ake sibuye, sihambele abazalwane emizini yonke ngaminye esashumayela kuyo izwi leNkosi, sibone ukuthi bahlezi kanjani.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kyeˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma kyli jun kyeˈ kychwinqil toj tbˈanilx, ex tzeˈnku kyaja, ikyqetzinjiˈy tzeˈnku jun ma nimxix wakx ma bˈant, tuˈn tkubˈ bˈyet. \t Nibusile emhlabeni, natamasa; ninonisile izinhliziyo zenu ngosuku lokuhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytzin tten ojtxe. Tuˈnpetzintzjo, tej tbˈantjo tnejil tumil ojtxe tuˈn Moisés, iltaq tiˈj tuˈn tkyim jun aluˈmj, ex tuˈn tel tchkyˈel. \t Ngalokho-ke isivumelwano sokuqala asimiswanga ngaphandle kwegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ kynejil xoˈl qˈaqˈ tajtaq teˈ tuˈn tkolin tiˈj Pabl. Tuˈnpetziˈn, mix ttziye, tuˈn kykubˈ bˈyet, qalaˈ xi tqˈmaˈn kyeˈ, a bˈaˈn chi xaˈlin aˈ, tuˈn nej tuˈn t‑xi kyxoˈn kyibˈ toj aˈ, tuˈn kykanin ttzi txˈotxˈ. \t kepha induna yekhulu ithanda ukusindisa uPawulu yawavimbela enhlosweni yawo, yayala ukuba labo abakwazi ukuhlamba baziphonse kuqala emanzini, bafike emhlabathini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi ok tmiyonjiy xjal ma chi tijin, qalaˈ chebˈe xmoxinqeka nyakuqexitlaj ttatiy ex tnaniy. Ex ikyqexjo kuˈxin qˈa, nyakutlaj titzˈinqiy; ex ikyqexjo txin nyakutlaj tanebˈqiy. Mi kubˈ tbˈinchin jun nya bˈaˈn kyiˈj, tuˈntzin mix aˈl jun jaw yolbˈin tiˈja. \t Ungayikhaci indoda endala, kodwa yiyale njengoyihlo, namadoda amasha njengabafowenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn qa aye nimil kchi kawil kyiˈj angel? ¿Yajtzila teˈ junjun tal tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ? \t Anazi yini ukuthi siyakwahlulela izingelosi na? Kakhulu-ke okwalokhu kuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at junjun kyxola, a mi nxi kynimin. Xi tqˈmaˈn ikyjo, quˈn ojtzqiˈntaq tuˈn atxix teˈ tzaj xkye taqˈin, alkye mi chex niminte, ex alkye tuˈn t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ tajqˈoj. \t Kepha bakhona abanye phakathi kwenu abangakholwa. Ngokuba uJesu wazi kwasekuqaleni ukuba ngobani abangakholwa nokuba ngubani ozakumkhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tok kybˈiˈn tqanil jniˈ qˈoj n‑ok tzaluˈn mo tzachiˈn, mina chi jaw xobˈa, quˈn atziˈn jniˈ anetziˈn ilx tiˈj tuˈn tbˈaj. Me naˈmtaqtzin tul kanin teˈ qˈij, a jaˈ tuˈn tbˈaje twutz txˈotxˈ tkyaqilx. \t Nxa nizwa izimpi namahemuhemu ezimpi, ningethuki; kumelwe ukuba kwenzeke, kepha ukuphela koba kungakafiki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tqˈmaˈn Jesús ikyjo; axsa kubˈe tene toj ttxˈotxˈ Galiley. \t Eseshilo lokho kubo wahlala eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈin quˈn qkyaqilx, a ma qo kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ toj tbˈi Crist, a Jesús, tuˈntzin qyekˈinte kywutzxjal, qa ma qo kyim junx tukˈa, ikyxjo tzeˈnku jun kyimnin nkux muqet toj txˈotxˈ. \t Kumbe anazi yini ukuthi sonke esabhapathizelwa kuKristu Jesu, sabhapathizelwa kukho ukufa kwakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma oktzin ktzaqpajila toj twutza te najin, a tzul tuˈn Dios, a ay nyolbˈin kyiˈjjo nchi bˈinchin il? Quˈn tuˈn ikyjo, axl nbˈantjo tuˈn. \t Ucabanga lokho yini wena muntu owahlulela abenza okunjalo, ubukwenza nawe, ukuthi uyakubalekela ukwahlulela kukaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, bˈeˈx i kyij tqˈolbˈin, ex tqˈma: Qa taj qMan Dios, okla chin meltzˈajila qˈolbˈil kyeˈy juntl majl. \t kepha wavalelisa wathi: “Ngizakubuyela futhi kini, uma uNkulunkulu evuma,” wayesesuka e-Efesu ngomkhumbi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kyeˈ, mi chi tiliˈn tuˈn tok qˈoˈn kybˈiy te xnaqˈtzil kyuˈnxjal te kynimsbˈil kyibˈa. Quˈn junx kyokliˈn, quˈn junchˈin kyMaˈn, ex junxchˈin Xnaqˈtzil kyeˈy, a ayiˈn, a Crist. \t “Kepha nina maningabizwa ngokuthi ‘Rabi’; ngokuba munye umfundisi wenu, nina nonke ningabazalelwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn at kyqˈinimil twutzjo txˈotxˈ tzaluˈn, qˈmanxa kye tuˈn mi ja kynimin kyibˈ, ex tuˈn mi tzˈoke qe kykˈuˈj tiˈjjo kyqˈinimil, quˈn nya kukx teˈ tten. Qalaˈ oˈkx tuˈn tok qe kykˈuˈj tiˈj Dios, a nimxix ntzaj tqˈoˈn qe, tuˈn qtzalaj tiˈj. \t Yala abacebileyo kuleli zwe lamanje ngokuthi bangakhukhumali, bangathembeli engcebeni engemiyo, kepha mabathembele kuNkulunkulu osicebisa ngakho konke, sithokoze ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi okxa tzˈaqle, tzeˈnkuˈ te kyTatiˈy toj kyaˈj tzˈaqlexix teˈ. \t Ngakho-ke manibe ngabapheleleyo, njengokuba uYihlo wasezulwini ephelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qeˈ, a awo nimil, te qˈijlqo. Tuˈnpetziˈn, qtzyuˈmtzin qibˈ, ex qklomtzin qibˈ noq tuˈn qnimbˈil tiˈj qMan Dios, ex tuˈn qkˈuˈjbˈil qibˈ qxol, ikyx tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ ntkloˈn tibˈ tukˈa jun kxbˈil te kolbˈil tkˈuˈj. Ex qˈuqlek qkˈuˈj tiˈjjo kolbˈilqe, ikyxjo tzeˈnku kolbˈil twiˈ jun xoˈl qˈaqˈ. \t kepha thina esingabemini masiqonde, sifake isivikelo sesifuba sokukholwa nesothando, isigqoko sibe yithemba lokusindiswa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pilat te Jesús: ¿Mejqa aj Judiyqin weja tzeˈnku kyeˈ? A ayeku t‑xjalila exqetziˈn kynejil pale ma chi tzaj qˈintiy nwutza. ¿Tiˈtzin ma kubˈ tbˈinchiˈn? \t UPilatu waphendula wathi: “Kanti ngingumJuda yini mina na? Isizwe sakini nabapristi abakhulu bakunikezele kimi; wenzeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at jun n‑ikyˈx tuˈn, noq tuˈn tpajjo tbˈi Crist, mina jaw txˈixwe tuˈn; qalaˈ bˈaˈn tuˈn tnimsin tbˈi Dios, quˈn tuˈn at toklin tuˈn tok tbˈi te nimil tiˈj. \t kepha uma ehlupheka ngokuba engumKristu, makangabi namahloni, kepha makadumise uNkulunkulu ngenxa yalelo gama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzeˈnku tqˈma Isaías ojtxe: Noqit mi xkyij tqˈoˈne Dios, a tAjaw Tkyaqil, jteˈbˈin qyajil, ikyqotlaˈ tzeˈnku tnam Sodoma ex Gomorra, aye i kubˈ yuchˈj tuˈn te jun majx. \t njengalokho washo u-Isaya ngaphambili ukuthi: “Uma iNkosi Sebawoti ibingasishiyelanga inzalo besiyakuba njengeSodoma, sifane neGomora.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nqoptzˈaj kyiˈjile ichin anetziˈn, tej kyok ten yolil tiˈjjo tkyimlin Jesús, a tuˈntaq tbˈaj toj Jerusalén. \t abonakala ngenkazimulo, akhuluma ngokumuka kwakhe abemelwe ukukufeza eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyejiˈy, chi Jesús. Quˈn tej tul Juan, a mix waˈn pan ex mix kˈwan vin kyukˈa txqantl, ex xi kyqˈmaˈn qa attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t “Ngokuba uJohane uMbhapathizi ufikile engadli sinkwa, engaphuzi wayini; nithi-ke: ‘Unedemoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A Dios o jaw skˈoˈnqe tuˈn qok te tzˈaqle twutz. ¿Ma atpela jun aku txi patinqe? \t Ngubani ozakumangalela abakhethiweyo bakaNkulunkulu na? UNkulunkulu ungolungisisayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte Dios tajtaq tuˈn tyekˈinte Tkˈwal ikyxixjo tzeˈnkuxjo a toj tkyaqil. \t ngokuba kwaba kuhle kuye ukuba ukugcwala konke kuhlale kuyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin jaw bˈisin Pegr, ex kubˈ t‑ximin tzeˈntzila tzˈelpineˈ wutzikyˈ anetziˈn. Tzuntaqtzin bˈisin, tej kykaniˈn ichin ttzija, ayeˈ xi tchqˈoˈn Cornelio. Tzuntaq nchi qanlaj tiˈj tja Simun. \t UPetru esasambathekile ngokuthi ngakube uyini lowo mbono awubonileyo, bheka, amadoda ayethunyiwe nguKorneliyu, esebuzile indlu kaSimoni, ema ngasesangweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo tqan ttzaj kyaqnajnabˈ kujxix. Ox luˈlinx txˈotxˈ, quˈn jun t‑angel tAjaw Tkyaqil kuˈtz toj kyaˈj, ex ul ttzi jul. El tiˈn ma tij abˈj, a toktaq te jupbˈilte, ex kubˈ qe tibˈaj. \t Bheka, kwaba khona ukuzamazama komhlaba okukhulu, ngokuba ingelosi yeNkosi yehla ezulwini, yeza yagingqa itshe, yahlala phezu kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi weˈkuxixa toj tkyaqiljo n‑ikyˈx kyuˈn, ex tzˈokxit tilil kyuˈn tzeˈnku jun kawbˈil toj kychwinqila, quˈn axte qMan Dios ntzaj qˈoˈnte tumil kyeˈy tojjo lo, tuˈn kybˈeta jikyin wen, quˈn tuˈn kˈwalbˈajqiˈy. Ikytziˈn tzeˈnku tkyaqil kˈwal nkubˈ jikysin tchwinqil tuˈn ttata, tuˈn tbˈet toj tumil, \t Bekezelani ekulayweni; uNkulunkulu uyaniphathisa okwabantwana, ngokuba yiyiphi indodana engalaywa nguyise na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pabl xi tqˈmaˈn: Ex k‑okilx poqˈchin te toj ttzi tuˈn Dios, ay xmiletzˈ, quˈn qa qˈuqliy antza te kawil, ex tzeˈnxix kawbˈil, ¿Titzin quˈntz ma kyij ttzaqpiˈntza kawbˈil, exsin ma tzaj tqˈmaˈntza, tuˈn tokx poqˈchin toj ntziˈy kyuˈn? chi Pabl. \t Khona uPawulu wathi kuye: “UNkulunkulu uzakukushaya wena ludonga olucakiweyo; uhlalele ukungahlulela ngokomthetho, kodwa ngokuphambene nomthetho uyala ukuba ngishaywe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈaj kubˈ kylikyˈin xjal kytxoˈw toj tbˈe, ex txqantl tzaj toqinte t‑xaq tze, a palma tbˈi, ex bˈaj kubˈ kylikyˈin toj tbˈe tuˈn kytzaljbˈil. \t Iningi lesixuku lendlala izingubo zalo endleleni, kepha abanye bagawula amahlamvu emithini, bawendlala endleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kubˈ tyolin Jesúsjo jun techil lo kyexjal. Chiˈ kyjaluˈn: \t Wayesebalandisa lo mfanekiso, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj naˈn Dios, ex kybˈaj paˈn waˈyaj, kubˈ kyqˈoˈn nimil kyqˈobˈ kyibˈaj Bernabé ex Saulo, noq tuˈn kyxi oqxeniˈn toj tqˈobˈ qMan Dios, exsin i xi chqˈoˈntz toj tbˈi qAjaw. \t Khona bazila ukudla bakhuleka, babeka izandla phezu kwabo, babamukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, junx qten kyukˈa twutz Dios, quˈn o txˈixpit kychwinqil noq tuˈn kynimbˈil, ikyxjo tzeˈnku qe. \t futhi akahlukanisanga ngalutho phakathi kwethu nabo, ehlambulula izinhliziyo zabo ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tetz jun taqˈnil tajaw il toj tanmin jun xjal, a nya nimil, bˈeˈx nxiku jyolte tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ tuˈn ttene. Exsin qa mi xjyet tuˈn, kˈwel t‑ximin: Kchin meltzˈajil weˈ juntl majl tojjo njaˈy, jaˈ ẍin etziy. \t “Nxa umoya ongcolileyo ephumile kumuntu, uyadabula izindawo ezomileyo efuna ukuphumula; engakufumani uthi: ‘Ngizakubuyela endlini yami engaphuma kuyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma mixsin n‑el kynikyˈa tiˈj, qa wenxitla te qe, tuˈn tkyim jun ichin te qxel, tzeˈnku tuˈn tkubˈ yuchˈj kykyaqil qtanim? \t aniqondi futhi ukuthi kunilungele ukuba umuntu oyedwa afele abantu, isizwe sonke singabhubhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx tej Rahab, aj qya te Jericó, a aj kyˈaˈjiltaq; mix kyime teˈ kyukˈa t‑xjalil, ayeˈ mix kubˈe kynimineˈ Dios, quˈn tuˈn attaq tnimbˈil Rahab, a kubˈ tyekˈin, tej kyewitj xjal tuˈn, ayeˈ aj Israelqe, ayeˈ i ul kanin kaˈyilte tnam. Kubˈ tbˈinchin ikyjo, quˈn nchi joylajtztaqjo xjal anetziˈn, tuˈn kykubˈ bˈyet. \t Ngokukholwa, uRahabi isifebe, akabhubhanga kanye nabangalalelanga, esezamukele izinhloli ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Okxsin tajaw il toj tanmin Judas, a Iscariot tbˈi nqˈolbˈajtz, ex toktaq te tkabˈlajajin t‑xnaqˈtzbˈin Jesús. \t Kepha uSathane wangena kuJuda othiwa u-Iskariyothe engowabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimkuxjal i pon kychmoˈn kyibˈ tkˈatz Jesús, ayej i bˈaj tzaj tojile junjun tnam, quˈn kyajtaqjo xjal anetziˈn tuˈn tiwle Jesús kyuˈn. Oktzin ten Jesús yolil tiˈjjo jun techil, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn: \t Sekubuthene kuye isixuku esikhulu sivela emizini ngemizi, wakhuluma ngomfanekiso, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios. Me qa taja tuˈn tten tchwinqila te jun majx, niminqekutzinjiy ojtxe kawbˈil. \t Wathi kuye: “Ungibuzelani ngokuhle na? Munye ongomuhle. Kepha uma uthanda ukungena ekuphileni, gcina imiyalelo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qeˈ, nqo yoliˈn tiˈj tkyimlin Crist twutz cruz. Me atzin toj kywutz Judiy nya wen n‑ele, ex toj kywutzjo aj uˈjil ntiˈ tajbˈin. \t kepha thina sishumayela uKristu obethelwe esiphambanweni, isikhubekiso kubaJuda, ubuwula kubo abezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx xaˈyeˈ chˈotjin lo. Tuˈntziˈn, bˈeˈx el kypaˈn kyibˈ; atzin te Bernabé xi kˈlente Marks, ex bˈeˈx i xiˈ toj txˈotxˈ te Chipre. \t Kwase kuvela ukuphikisana okukhulu, baze bahlukana; uBarnaba wathatha uMarku, wawelela eKhupro ngomkhumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin ok lipe kuˈxin qya qiˈja, ex jaw ẍchˈin, ex tqˈma: Nchi ajbˈinxixjo ichin lo te Dios nimxix toklin, ex nchi yekˈin tumil kolbˈil kyeˈy. \t Yona yamlandela uPawulu nathi, yamemeza yathi: “Laba bantu bayizinceku zikaNkulunkulu oPhezukonke ezimemezela kini indlela yensindiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈoˈn Dios qanbˈil tibˈaj xjal kyojjo tnam Sodoma ex Gomorra, noq tuˈn ttzˈeˈy te jun majx, tuˈn kyok te jun yekˈbˈil jaˈlin tiˈj tiˈ kbˈajil kyiˈjjo tkyaqil xjal, a nya wenqe. \t nemizi yaseSodoma neGomora wayahlulela wayichitha ngokuyiphendula umlotha, eyenza ibe yisiboniso kubo abangayikumesaba uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn kybˈi kabˈlajaj ichin, ayeˈ i jaw tskˈoˈn: Simun, me ok tqˈoˈn Jesús juntl tbˈi te Pegr. \t Wayesemisa laba abayishumi nambili: uSimoni owamqamba igama lokuthi uPetru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yajxi, el jyetjo ichin tuˈn Jesús tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex xi tqˈmaˈn te: Kaˈyinktziˈn. Ma tzul Dios teˈy. Mitzin bˈinchintla il, tuˈntzin mi tzaje juntl tiˈ tiˈja kujxix wen. \t Emva kwalokho uJesu wamfumana ethempelini, wathi kuye: “Bheka, uphilisiwe; ungabe usona, funa wehlelwe ngokubi kunalokho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa otaq tzikyˈ jun or ikyjo, tej tjaw tiˈn tibˈ juntl xjal, a chiˈ kyjaluˈn: Twutzxpen teˈ, ajin teˈ xjal lo attaq tukˈa Jesús, quˈn ex aj Galiley te luˈn. \t Sekudlulile okungathi ihora linye, omunye umuntu waqinisa wathi: “Impela nalona ube naye, ngokuba futhi ungowaseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok twokˈchin tjpel ja, jaˈ iteˈtaq, ex etz jun txin, Rode tbˈi, lolte alkyetaqjo nwokˈchintaq. \t Esengqongqotha esivalweni sesango, yeza intombazana ukusabela, egama layo linguRoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi txalpaja toj kynimbˈila, ikyjo tzeˈnku ntqˈmaˈn juntl yol kyxolxjal: Mi chex kybˈinjiˈy yol nya tumilqe, tuˈn mi cheˈxa qˈiˈn kyuˈn. \t Ningakhohliswa; ukujwayelana nababi konakalisa ukuziphatha okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, ntzaj tyekˈin Dios qe, tzeˈn tuˈn qayoˈn tukˈa tzaljbˈil a tulil Jesucrist, a qDios ex qAjaw, tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil, ikyxjo tzeˈnku tzaj tqˈmaˈn Jesús qe. \t sibheke ithemba elibusisiweyo nokuvela kwenkazimulo kaNkulunkulu omkhulu noMsindisi wethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziˈn tbˈajlinxiˈ aye qˈij anetziˈn, chi Dios, kbˈantil wuˈn jun akˈaj tumil kyukˈa tkyaqil xjal, ayeˈ tzajninqe tiˈj Israel kyjaluˈn: Kˈwel nkawbˈila toj kynabˈl. Ex kyjel ntzˈibˈiˈn toj kyanmin. Oktzin kchin okiltza te kyDios te jun majx. Ex ayetzin kyetz kchi okil te Ntanima. \t Ngokuba yilesi esiyisivumelwano engiyakusenza nendlu ka-Israyeli emva kwalezo zinsuku, isho iNkosi: ngiyakufaka imithetho yami engqondweni yabo, ngiyilobe ezinhliziyweni zabo, ngibe nguNkulunkulu wabo, bona babe ngabantu bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈaj ok kytzuˈbˈin tiˈj, ex axjo ttze el kyiˈn, tuˈn tkux kyjemin toj twiˈ. \t Amkhafulela ngamathe, athatha umhlanga, amshaya ekhanda lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye noq nja bˈant tuˈn? Atzin xjal, a ntqˈmaˈn qa nya te Jesús, a Crist, a skˈoˈnxix tuˈn qMan Dios. Atziˈn xjal luˈn, ajqˈoj tiˈj Klolqe Jesús, ex n‑el tiˈjlin Dios tukˈax Tkˈwal. \t Ngubani ongumqambimanga, uma kungesiye ophika ukuthi uJesu unguKristu na? Nguye ongumphikukristu ophika uYise neNdodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxsintzjo, aj tok kykaˈyiˈn tkyaqiljo luˈn, tzˈelku kynikyˈa te, qa chˈix tpon tqˈijil tuˈn wula juntl majl. \t Kanjalo nani, nxa nibona lokhu kwenzeka, yazini ukuthi iseduze ngasemnyango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin antza, bˈeˈx i xiˈ najal toj tnam Nazaret toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈntzin tjapin bˈajjo a kyqˈma yolil Tyol Dios ojtxe, qa tuˈn toktaq tbˈi Jesús, Aj Nazaret. \t wafika wakha emzini othiwa iNazaretha ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngabaprofethi ukuthi: “Uyakubizwa ngokuthi umNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn, qa kyxol tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ, mix aˈl jun nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, a Jawsil Aˈ. Me ajo a noq tal chˈin toklin toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan. \t “Ngithi kini: Kwabazelwe ngabesifazane akakho omkhulu kunoJohane; kepha omncane embusweni kaNkulunkulu mkhulu kunaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin, bˈeˈx i ok ten waˈl. Me nchi bˈaj waˈntaq, teˈ t‑xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun kyeˈ, a luˈ nwaˈn wukˈiy k‑okil meltzˈaj wiˈja, ex kchin xel tkˈayiˈn. \t Sebehlezi ekudleni, uJesu wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Omunye kini, odla nami, uzakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex tiquˈn? Quˈn tuˈn at jun qnajbˈil nimxixtl wen toj kyaˈj, jaˈ tuˈn qmujbˈin te qibˈ qkyaqilx tojjo qˈij tzul kanin, tuˈn qok tzˈaqlexix twutz Dios. Kbˈantiljo luˈn tuˈn Dios toj kyaˈj tzmaxi aj qmujbˈit qkyaqilx tuˈn, a awo nimilqo tkyaqil twutz txˈotxˈ, a awo itzˈqo jaˈlin, ayeˈ o chi kyim exqetziˈn naˈmx kyitzˈje ex qeˈ kchi nimil. \t ngokuba uNkulunkulu wayesibonele okuhle kunalokho, ukuze bangapheleliswa ngaphandle kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Pilat kye: ¿Titzin kyajtza tuˈn tok nbˈinchiˈn tiˈjjo ichin luˈn, a tok tbˈi kyuˈn te nmaq kawil kye Judiy? \t UPilatu wabuye waphendula, wathi kubo: “Pho-ke, ngimenzenjani lo enithi uyinkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa tuˈntzintla ntiˈ jun twiˈ kyˈaˈjil, a bˈinchil il, kyxola. Quˈn kaˈnpejiy te Esaú toj Tuˈjil Tyol Dios. Noq tuˈn tpaj jun twa, el tiˈjlin a otaq tzaj tqˈoˈn Dios te, a nim toklin te tnejil tkˈwaljo ttata. \t kungabikho oyisifebe noma odumazayo njengo-Esawu owathengisa ubuzibulo bakhe ngesidlo sinye nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun qˈolbˈil tuˈn Gay kyeˈy; loqiˈn intiˈn toj tja, quˈn qˈoˈnku tuˈn, tuˈn tajbˈin te tkyaqil Ttanim qMan Dios. Ex ikyxjo tuˈn erman Cuarto ex erman Erasto, a ajlal pwaq toj tnam. \t Uyakhonza kini uGayu ongingenise kwakhe, mina nebandla lonke. Uyakhonza kini u-Erastu, umphathisikhwama womuzi, noKwartu umzalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun chˈuq Sadusey nbˈaj xnaqˈtzintaq, qa aj tkyim jun xjal, minataq njaw itzˈje juntl majl. I tzaj tkˈatz Jesús, ex xi kyqˈmaˈn te: \t Khona kwafika kuye abaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo, bambuza bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytziˈn, k‑elile qnikyˈjo te qa najleqo tukˈa qMan Dios, ex qa najle qMan Dios qukˈa, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn toj qanmin. \t Ngalokho siyazi ukuthi sihlala kuye, naye kithi, ngokuba usiphile okukaMoya wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈntl Jesús kyjaluˈn: Atziˈn qˈij te ajlabˈl ma kubˈ bˈinchit tuˈn tajbˈin kyexjal, ex nya qexjal tuˈn kyajbˈin te. \t Wayesethi kubo: “Isabatha lenzelwa umuntu, umuntu akenzelwanga isabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tok kykaˈyin aj Judiyjo txqan xjal, bˈeˈx i ja xkyˈaqlin, ex bˈeˈxsin i ok tentz yolbˈil, ex yasil tiˈj Pabl ex Bernabé. \t Kepha abaJuda bebona izixuku bagcwala umhawu, bakuphika okwakukhulunywa nguPawulu behlambalaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn tey, Tito, a ay ma tzˈoka tzeˈnku jun nkˈwala, tuˈn ma nimiˈn tzeˈnku weˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a xi nqˈmaˈn tey. Wajatlaˈy noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist, a Klolqe, tzaj kyˈiwlintiy tukˈa t‑xtalbˈil, ex tuˈn tten jun nukˈbˈil toj tchwinqila. \t kuThithu, umntanami ngempela ngokokukholwa esikuhlanganyele sonke: Makube kuwe umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu uMsindisi wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oxe maj in bˈaj jemiˈn tuˈn tze; jun maj chˈime in kyimiˈy, teˈ wok xoˈn tukˈa abˈj; oxe maj xi mulqˈaj bark toj aˈ, a jaˈ intinkxetaqa. Antza ikyˈ jun qnikyˈin ex jun qˈij wuˈn toj ttxuyil aˈ. \t ngashaywa kathathu ngezinduku, ngakhandwa kanye ngamatshe, kathathu ngalinyalelwa umkhumbi, ngaba semanzini olwandle ubusuku bunye nemini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin ikyxl xbˈantjo tuˈn, qˈmaˈnxa te tkyaqil Ttanim Dios. Ex qa mi xkubˈ tbˈiˈnx kyyol tkyaqil Ttanim Dios, kyqˈonka tzeˈnku jun nya nimil, mo tzeˈnku jun peyil pwaq, a iˈjlemil kyuˈnxjal. \t Uma enqaba ukubezwa, tshela ibandla; uma enqaba ukuzwa nalo ibandla, makabe kuwe njengowezizwe nomthelisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn Crist, o chi nimiˈn tiˈj Dios, a jatz anqˈin kyxol kyimnin, ex ma jaw nimsin tuˈn Dios, tuˈntzintla ajo kynimbˈila ex qˈuqbˈil kykˈuˈja tuˈn tten tiˈj Dios. \t enikholwa nguNkulunkulu ngaye, owamvusa kwabafileyo nowamnika inkazimulo, ukuze ukukholwa kwenu kube nethemba kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nimxxjal i nimin tiˈj, ex kyqˈma: Ax twutz ate Cristjo. ¿Ma akupela bˈant nim techil tipin juntl, tzeˈnku teˈ ichin lo? \t Kepha esixukwini abaningi bakholwa nguye, bathi: “UKristu, nxa esefikile, uyakwenza izibonakaliso eziningi kunalezo azenzileyo lona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ku kyxiˈy kyukˈaxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ xnaqˈtzilkye, tuˈn kyok te nxnaqˈtzbˈiˈn. Ex kyqˈonqekuxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, toj tbˈi Manbˈaj, ex toj tbˈi Kˈwalbˈaj, ex toj tbˈi Xewbˈaj Xjan. \t ngalokho hambani nenze izizwe zonke abafundi, nibabhapathize egameni likaYise neleNdodana nelikaMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tukˈa techil nyolinetaq Jesús kyexjal. Me atziˈn nchi kyijtaq kyjunalx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin n‑ok tentz qˈmalte kye tzeˈntaq kyxilin. \t kodwa ngaphandle komfanekiso kakhulumanga kubo; kepha sebebodwa wabachasisela abafundi bakhe konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qo kyqˈonka tzeˈnku jun mojil te Crist, a oqxenilte qeˈy, tuˈn t‑xi qqˈmaˈnjiˈy Tyol, a noq ewintaq ojtxe. \t Umuntu makasazi ukuthi siyizikhonzi zikaKristu nabaphathi bezimfihlakalo zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi qtzaqpiˈn, quˈn tuˈn mix kubˈe tkˈuˈj quˈn, exsin xi qqˈmaˈntza te: Kˈaˈ tbˈinche tAjaw Tkyaqil tajbˈil tukˈiy. \t Engenakuvunyiswa, sathula sathi: “Mayenziwe intando yeNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ntiˈx jun kawbˈil kujxix te jun majx kyibˈajjo a at kymujbˈil kyibˈ tukˈa Crist, a Jesús, quˈn mi nchi anqˈin tzeˈnku ntqanin tachbˈil kyxmilil, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan. \t Kanjalo akusekho ukulahlwa kwabakuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnku xjaw anqˈin t‑xmilil qAjaw tuˈn Dios, exsin ikyxjo qe, kjawil anqˈin qxmilil, tuˈn tipin. \t kepha uNkulunkulu wayivusa iNkosi, nathi uyakusivusa ngamandla akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Axixsin wejiˈy nwa, noq tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tajbˈiljo a saj chqˈoˈn weˈy, ex tuˈn tjapin bˈajjo taqˈin wuˈn. \t UJesu wathi kubo: “Ukudla kwami kungukwenza intando yongithumileyo, ngifeze umsebenzi wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Majqexpekyej xjal i qˈanit, ayeˈ nimxtaq n‑ikyˈx kyuˈn, noq kyuˈn taqˈnil tajaw il. \t ababezile ukumuzwa nokuphulukiswa ezifweni zabo; nababekhathazwa ngawomoya abangcolileyo baphulukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzikyˈxsin tuˈn toj aqˈuntl, tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ, quˈn ma tzˈoka te jun xoˈl qˈaqˈ te Crist, a Jesús. \t Hlanganyela nami ukuhlupheka njengebutho elihle likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nejlku nim ma chin qˈojliˈy tiˈj, ex ajinqiˈn ẍin el iˈjlin kye Ttanim, ex ma chin yasin tiˈj. Me ma tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj wiˈja, quˈn naˈmtaq nnimiˈn tiˈj, ex mi n‑eltaq nnikyˈa teˈ nbˈanttaq wuˈn. \t noma kade ngingohlambalazayo, nozingelayo, nohluphayo; kodwa ngahawukelwa ngokuba ngakwenza ngokungazi, ngokungakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzikyˈxku kyuˈn kyxolxa, ex kynajsinkuy qa at jun kyqˈoja kyxola. Il tiˈj tuˈn kynajsiˈn kyil txqantl, ikyx tzeˈnku kubˈ najsit kyila tuˈn qAjaw. \t nibekezelelane, nithethelelane, uma umuntu enensolo komunye; njengokuba neNkosi yanithethelela, yenzani njalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun Parisey, Nicodem tbˈi, a xtaˈj yolil tukˈa Jesús toj qnikyˈin, ex xi tqˈmaˈn: \t Wayesethi kubo uNikodemu owake weza kuye engomunye wabo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil lo nyakuj at tumil, quˈn tuˈn nkubˈ kymutxsin kyibˈ tuˈn, ex nkubˈ kykyˈixbˈin kyxmilil tuˈn, ex kujxixjo lo tuˈn tjapin. Me tkyaqiljo luˈn ntiˈ tumil tuˈn ttxˈixpit qanmin tuˈn, tiˈj tkyaqiljo nya wen, a ntqanin ojtxe qten. \t ezinegama lokuhlakanipha kambe ngokuzikhethela inkonzo, nangokuzithoba, nangokuhlupha umzimba; akusizi lutho maqondana nokuzithiba kwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn tyoljo qya ikyjo, xi ttzaqˈwin Jesús te: At nim tnimbˈila wiˈja, tuˈn ẍin tzaj ttzaqˈwin ikyjo. Kux tzˈajxiy tjay. Atzin taqˈnil tajaw il ma tzˈex toj tanmin tala. \t Wayesethi kuye: “Ngenxa yalelo zwi, hamba-ke; idemoni seliphumile endodakazini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ayex kyexjal nchi tzaj qˈmaˈnte qeˈy, tzeˈn xqo kˈmetiˈy kyuˈn, tej qpoˈn kyxola. Ex nchi yolin tiˈjjo tbˈanil o qo kubˈ kywutzliˈn. Ex ntzaj kyqˈmaˈn qeˈy tzeˈn kyij kytzaqpinjiˈy jniˈ kyilbˈiyil kydiosa, ex tuˈn kyxi lipeˈy tiˈjjo Dios itzˈxix ex twutzxix, ex tuˈn kyajbˈiˈn te. \t Ngokuba bona uqobo balanda ngathi ukuthi kwaba njani ukungena kwethu kinina nokuthi naphendukela kanjani kuNkulunkulu, nishiya izithombe, ukuba nikhonze uNkulunkulu ophilayo oweqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qok yupj, bˈeˈx o kuˈxa, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ttzi nijabˈ, \t Sekuhlwa abafundi bakhe bewukela elwandle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ay, Mart, ¿Man jaw bˈisin te, ex man jaw bˈajxte tkˈuˈj tuˈn ma nintzx taqˈin? \t Kepha iNkosi yamphendula yathi: “Marta, Marta, unakekela, ukhathazeka ngezinto eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku jun ichin, kjawil tbˈinchin jun tja; tnejilxix kˈwelix tlakuˈn tqˈuqil, exsin kˈwel tbˈinchintz tibˈaj abˈj. Tej ttzaj nim jbˈal, jaw chˈiy nim aˈ ex pon peqˈj aˈ tiˈjjo ja, me mix jawe yekche, quˈn bˈinchinku tibˈaj abˈj. \t Ufana nomuntu owayakha indlu, wemba washonisa, wabeka isisekelo edwaleni. Ekufikeni kwesikhukhula umfula washaya leyo ndlu, kepha wawungenamandla okuyinyakazisa, ngokuba yayakhiwe kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tkyimlin Jesús, ma saqsit qanmin te jun majx, a awo ma tzˈok tilil quˈn, tuˈn tjapin bˈajjo qnimbˈil. \t Ngokuba ngomnikelo munye uphelelise njalonjalo labo abangcwelisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa mibˈin kawin toj tja, ¿Tzeˈntzin ttentz aj tbˈant tkawin tibˈaj Ttanim Dios? \t kepha uma umuntu engakwazi ukuphatha owakhe umuzi, angaliphatha kanjani ibandla likaNkulunkulu na? —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx okx toj ojtxe tja Dios, exsin i etz tiˈn wabˈj, a otaq chi kubˈ kyˈiwlit te oyaj twutz Dios. Ex i xi twaˈn, exsin xi tqˈoˈntz kyeˈ tukˈa, a ntiˈtaq kyoklin tiˈj tuˈn t‑xi kywaˈn, qalaˈ oˈkqextaq pale. \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu, wathatha izinkwa zokubukwa ezingavunyelwe ukudliwa muntu, ngabapristi bodwa, wadla, wanika nababe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qkˈuˈjbˈil qibˈjo, a tuˈn qbˈet toj qchwinqil tzeˈnkux tnukˈbˈil Dios kyij ttzˈibˈin toj Tyol. Ex atzin tnukˈbˈil qMan Diosjo lo, a o tzˈok kybˈiˈn atxix ojtxe: Tuˈn qbˈet tukˈa tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj qxolx. \t Yilolu-ke uthando ukuba sihambe ngokwemiyalo yakhe; yiwo umyalo ukuba nihambe ngawo, njengalokho nezwa kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tkyaqiljo qoklin, ex jniˈ tumil tuˈn qajbˈin te Dios, ex tkyaqil qbˈinchbˈin tzajninqe tiˈj Xewbˈaj Xjan, tuˈn tajbˈin kye txqantl. \t Kepha yilowo nalowo uphiwa okubonakalisa uMoya kube ngokokusiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ma tzaj tqˈoˈn qchwinqil junx tukˈa Crist, exla qa kyimninqotaq twutz Dios tuˈn tpaj qil. Me noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo klete. \t sesifile ngeziphambeko, wenza siphile kanye noKristu — kungomusa nisindisiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nqo tzalaja tuˈn at kyipiˈn tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku taj Dios. Ex nyatla il tiˈj tuˈn tyekˈin Dios tipin tukˈa tkawbˈil kyiˈja kujxix wen, quˈn qa otaq kubˈ kybˈinchin kyibˈa, aj npoˈn, noq tukˈa jun yol bˈunin kchin yoliliˈy kyukˈiy, nyakutlaj ntiˈ qipiˈn. Tuˈnpetziˈn, kukx nqo kubˈsin qwutzjiˈy te Dios, tuˈn kyoka tzˈaqle toj kynimbˈila. \t Ngokuba siyajabula, nxa sibuthakathaka thina, nina-ke ninamandla; sikukhulekela nalokhu: ukupheleliswa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tunpetziˈn, qqˈonktzin tilil jaˈlin, tuˈn atx ambˈil, tuˈn qokx tojjo jun ajlabˈl, a qˈoˈnku tuˈn Dios. Qxqˈuqim qibˈ, tuˈntzin mix aˈl junqe kyij naj tiˈjjo ajlabˈl. \t Ngakho-ke masesabe ukuba, kuthi kusekhona isithembiso sokungena ekuphumuleni kwakhe, kungabikho noyedwa kini obonakala esele emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Najchaq lipchexitaq Pegr tiˈj Jesús. Atzaj teˈ tkanin tpeˈn tja tnejilxix pale, axsa kyja qeye xqˈnel qˈaqˈ kyxoljo xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios. \t UPetru wamlandela ekude, waze wangena egcekeni lompristi omkhulu; wayehlezi kanye nezikhonzi otha umlilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj yekˈin juntl techil toj kyaˈj: Jun kyaq txuk ma tijxix, iky kaˈyin tzeˈnku xmatx. Ex attaq wuq twiˈ ex lajaj tkach, ex tokxtaq jun toj kywiˈ tzeˈnku te nmaq kawil. \t Kwabonakala esinye isibonakaliso ezulwini; bheka, nango udrako omkhulu obomvu, enamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi, nasemakhanda akhe enemiqhele eyisikhombisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyjaˈtaq tikyˈx Jesús toj jun bˈe, xi tkaˈyin jun ichin moẍ toj titzˈjlin. \t Wathi edlula, wabona umuntu owayeyimpumputhe kwasekuzalweni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit ma txi kynimin kyeˈ tkyaqiljo kubˈ ttzˈibˈin Moisés, matla txi kynimin kye nyola, quˈn wiˈjxa xyoline Moisés. \t Ngokuba uma benikholwa nguMose, beniyakukholwa yimina, ngokuba yena waloba ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikypetziˈn, kubˈ kybˈinchin tkyaqiljo a otaq tqˈmay qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈaj. \t ukuzakukwenza lokho okumiswe ngaphambili yisandla necebo lakho ukuba kwenzeke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me n‑el nnikyˈa te, qa a ojtxe nteˈn jun ajqˈoj tiˈjjo bˈaˈn, a waja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn. Atziˈn iljo luˈn, atzin jtzˈol wejiˈy, tuˈn wajbˈiˈn te. \t kepha ngibona omunye umthetho ezithweni zami olwayo nomthetho wengqondo yami, ungithumbela emthethweni wesono osezithweni zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O txi nqˈmaˈnjiˈy luˈn, me kxel nqˈmaˈn juntl majla: Qa at juntl s‑ul qˈmal juntl tqanil kolbˈil, a mikyxi tzeˈnku ma txi kykˈmoˈn, kˈwel tzˈaq tjaqˈ tqanbˈil Dios, a kujxix wen, te jun majx. \t Njengalokho sesishilo, ngisaphinda nakalokhu, ngithi: Uma umuntu enishumayeza ivangeli eliphambene nalelo enalamukelayo, makabe ngoqalekisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej xjal, ox chi labˈtex tuˈn tkyij Jesús kyukˈa. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ku tkyija qukˈiy, quˈn tuˈn ma qoqix jaˈlin; noq kyja qok yupjte. Bˈeˈxsin okx Jesús tuja, tuˈn tkyij kyukˈa. \t Bamncengisisa bathi: “Hlala nathi, ngokuba sekuzakuhlwa, nemini isiyadlula.” Wangena wahlala nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metziˈn, i kanin ilaˈ nimil te Chipre ex te Cirene toj tnam te Antyokiy, ex i yolin kyeˈ xjal, a nya Judiyqe, ex kyqˈma yol te Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, a tAjaw Tkyaqil. \t Kodwa kwakukhona abanye kubo, amadoda aseKhupro naseKhurene, abathi befika e-Antiyokiya, bakhuluma nakumaGreki, beshumayela ivangeli ngeNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qkˈuˈjbˈil mixla jtojx tuˈn tbˈaj. Me nya kukx k‑yolile Diosjo kyuˈn yolil Tyol; ex aye tzeˈnchaqku yol; exsin jniˈ nabˈl kchi bˈajil te jun majx. \t Uthando alusoze lwaphela; kepha nokuba kukhona ukuprofetha, kuyakukhawuka; nokuba kuyizilimi, ziyakunqamuka; nokuba kungukwazi, kuyakukhawuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi chi tzaj xobˈ kyeˈ. Quˈn ntiˈ jun tiˈ aku tzˈewit te jun majx, a mit tzˈel tnikyˈtzajil. Ex ntiˈ jun tiˈ ewin, a mit tzˈel tqanil. \t “Ngakho-ke ningabesabi; ngokuba akukho okusitshekelweyo okungayikwambulwa nokufihliweyo okungayikwaziwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn jniˈ nmaq kawil te tkyaqil twutz txˈotxˈ kxel kyqˈoˈn kyqˈinimil ex kyqoptzˈajiyil antza. \t bayakuletha ubukhosi nodumo lwezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Sala kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Cainán, a tkˈwaltaq Arfaxad, a tkˈwaltaq Sem, a tkˈwaltaq Noé, a tkˈwaltaq Lamec, \t kaKayinamu ka-Arfakisadi kaSemi kaNowa kaLameka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Pegr te: Ay Ananías, ¿Tiquˈn xi ttziyin tuˈn tokx tajaw il toj tanmin, tuˈn xkyij ttzyuˈnjiy chˈin pwaq, a saj qˈoˈn tey, tej xi kˈayit ttxˈotxˈa? Tuˈntziˈn, ma nikyˈin yol te Xewbˈaj Xjan. \t Wayesethi uPetru: “Ananiya, kungani ukuba uSathane agcwalise inhliziyo yakho, uqambe amanga kuMoya oNgcwele, ugodle inxenye yemali yezwe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi tqˈmaˈn Jesús te: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy, tojxjo qnikyˈin lo, a naˈmtaqx toqˈ tman ekyˈ, otaq chin kubˈ tewiˈn oxe maj kywutzxjal, ex kxel tqˈmaˈn kye qa nya ojtzqiˈnqiˈn tuˈnch. \t UJesu wathi kuye: “Ngiqinisile ngithi kuwe: Ngalobu busuku, lingakakhali iqhude, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej nqayintaq taˈ tkˈatz Damasco, xi tkaˈyin jun tqoptzˈajiyil tzaj, tzaj toj kyaˈj, ex noq tnaˈbˈinkux noq attaql tiˈjile. \t Kepha ekuhambeni kwakhe, esesondela eDamaseku, kwambaneka masinyane nxazonke ukukhanya okuvela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O tzaj ttxkoˈn Jesús a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nchyoˈn nkˈuˈja kyiˈjjo xjal lo, quˈn ma bˈant‑xi oxe qˈij kytenbˈile qukˈa, ex ntiˈx chˈin o txi kywaˈn. Ex nkyˈeˈy tuˈn kyaj nchqˈoˈn kyja kukxjo, quˈn aku chi kubˈ numj toj bˈe tuˈn waˈyaj. \t UJesu wayesebabiza abafundi bakhe, wathi: “Ngiyasihawukela isixuku, ngokuba sekuyizinsuku ezintathu sihlezi kimi, singenanto yokudla; angithandi ukubamukisa belambile, funa mhlawumbe baphele amandla endleleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "An Diosjo, tuˈn tajbˈil, ma tzaj tqˈoˈnjo saq chwinqil tuˈnjo Tbˈanil Tqanil, a Tyol twutzxix. Tuˈntziˈn, qokin awo tnejil nimil, jun tnejil oyaj te saq tchˈiysbˈin qMan Dios, tzeˈnku jun oyaj tiˈj tnejil twutz awal. \t Ngokuthanda kwakhe wasizala ngezwi leqiniso, ukuze sibe ngabokuqala bezidalwa zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naˈnxjiy luˈn kye nimil, ex qˈonxa kynabˈl toj tbˈi Dios, tuˈn mi chi ja chˈotje kyiˈjjo yol ex xnaqˈtzbˈil, a ntiˈ tumil. Quˈn atzin chˈotjbˈil ntiˈ tajbˈin, quˈn ayetzin nchi bˈin tiˈj, noq kyjaˈ nchi jaw naje. \t Bakhumbuze ngalokho, ufakaze phambi kukaNkulunkulu ukuba bangalwi ngamazwi, okungasizi lutho, okuyincithakalo kwabezwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtzqiˈn kyuˈn aye tbˈaj Estéfanas, a tnejil nimil toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay. Ex ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyajbˈin kyxol txqantl nimil. \t Ngiyanincenga, bazalwane, niyayazi indlu kaStefana ukuthi ingulibo lwase-Akhaya nokuthi bazimisele ukukhonza abangcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, oˈkx jun aj meltzˈaj tiˈj, a Judas Iscariot tbˈi. Xiˈ Judas lol kyeˈ kynejil kypale aj Judiy, tuˈntzin t‑xi tqˈoˈn Jesús toj kyqˈobˈ. \t UJuda Iskariyothe, omunye wabayishumi nambili, wayeseya kubapristi abakhulu ukuba amkhaphele kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aye xjal lo kxel qqˈmaˈn kye toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn kyaqˈnin, tuˈntzintla tkanbˈitjo telix kyqˈij kyuˈn. \t abanjalo siyabayala sibaluleka eNkosini uJesu Kristu ukuba basebenze ngokuthula, badle esabo isinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ax xi qˈonte toklin junjun tuˈn kyok te tsanjil, ex junjun te yolil Tyol Dios, a nkˈmoˈnte Tyol, ex junjun te qˈmal te Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex junjun te kyikˈlel ex xnaqˈtzil, \t Nguyena futhi owanika abanye ukuba babe ngabaphostoli, abanye abaprofethi, abanye abavangeli, abanye abelusi nabafundisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aye ileqˈ, noqit mi chi elqˈin, qalaˈ tuˈn kyaqˈnin, ex tuˈn tbˈant jun tbˈanil aqˈuntl kyuˈn, tuˈntzintla tknet chˈin kyuˈn, tuˈn kysipin kyukˈa yaj. \t Owebayo angabe eseba, kepha kunalokho akhuthale asebenze okuhle ngezandla zakhe, ukuze abe nokokwabela osweleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qsqix, kykyaqiljo kynejil pale ex jniˈ nejinel kye Judiy i bˈaj kyij bˈant, tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús. \t Kwathi sekusile, bonke abapristi abakhulu namalunga esizwe benza icebo ngoJesu lokuba bambulale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xmiletzˈqiˈy. Quˈn twutzx tej tyol qtzan yolil Tyol Dios te, a Isaías, tej tyolin tiˈj kyxmiletzˈila: \t Bazenzisi, waprofetha kahle ngani u-Isaya, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, a tzajnin te Dios, a ntiˈ tajbˈin kywutz xjal, nimxixtl toklin tzeˈnku tkyaqil kynabˈlxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex atziˈn a nyakuj ntiˈ tipin kywutzxjal, nimxixtl teˈ tipin tzeˈnku tkyaqil kyipin xjal. \t Ngokuba ubuwula bukaNkulunkulu buhlakaniphile kunabantu; nobuthakathaka bukaNkulunkulu bunamandla kunabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tnejil, nwaˈntaq Pegr junx kyukˈa xjal nya Judiyqe. Me atzaj teˈ kyul kanin junjun xjal, a tzajninqe kyxol junjun tukˈa Santyaw, tukˈa jun kyximxjal, qa nyaxix toj tumiltaq a nbˈanttaq tuˈn Pegr. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn Pegr tibˈ kyiˈj nimil, a nya Judiyqe, tuˈn twaˈntaq kyukˈa. Quˈn bˈeˈx tzaj t‑xobˈil kye xjal Judiyqe, a kyajxix tuˈn tjapin bˈajjo tkyaqil tkawbˈil Moisés. \t Ngokuba bengakafiki abanye ababevela kuJakobe, wayedla nabezizwe; kepha kuthe ukuba kufike bona, wamonyuka, wazahlukanisa nabo, esaba abokusoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, noq nchin ayoˈn tiˈjjo tbˈanil oyaj ktzajil qˈoˈn weˈy tuˈn Kawil tzˈaqlexix, a qAjaw, aj tjapin tqˈijil. Ex nya noq te weˈy; qalaˈ majx kye jniˈ nchi ayoˈn tiˈj tulil tukˈa tzaljbˈil. \t sengibekelwe umqhele wokulunga eyakungipha wona ngalolo suku iNkosi, umahluleli olungileyo, kungeyimi ngedwa, kepha bonke abathandile ukubonakala kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin juntl majl te Jesús: ¿Tzeˈntzin ttxoliljo ikyjo? \t UNikodemu waphendula, wathi kuye: “Lokhu kungenzeka kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayexa nchi qaninte jun yekˈbˈil weˈy, qa twutzxix jun yolil Tyol Cristqiˈn, quˈn nyapen noq alkyeku te Crist aj tkawin kyiˈja; qalaˈ okpin kˈwel tyekˈin tipintz kyxola. \t Ngokuba nifuna ubufakazi bokuthi kunguKristu okhulumayo kimi, yena ongebuthakathaka ngakini, kepha unamandla phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kykaˈyin Parisey ikyjo, i bˈaj jaw qanlaj kyxolile, ex xi kyqanin qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzeˈntzin toke ikyjo? A kyxnaqˈtzila nwaˈn kyukˈa aj peyil pwaq, ex kyukˈa noq tiˈchaqku maˈ xjal aj il, chi chiˈ. \t AbaFarisi bekubona lokho bathi kubafundi bakhe: “Yini ukuba umfundisi wenu adle nabathelisi nezoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tukˈa tkyaqiljo techil, ex yekˈbˈil te tipin Dios ex jniˈxjo ma bˈant tuˈn, a ma kubˈ nbˈinchiˈn kyxola, antza ma tzˈele tnikyˈtzajil qa ayinxix weˈ tsanjil Jesús. \t Impela izibonakaliso zobuphostoli zenziwe kini ngokukhuthazela konke, nangezibonakaliso, nangezimangaliso, nangemisebenzi yamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnqeku chnabˈ, tzeˈnku jun xux mo juntl tiˈ: Qa mix txˈixpit tqˈajqˈojil kywiˈ, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel tnikyˈtzajil alkye bˈitz n‑ok tuˈn? \t Nezinto ezingenamphefumulo ezikhalayo, noma igenkle noma ihabhu, uma zingakhali ngokwahlukeneyo, kuzakwaziwa kanjani okubethwa ngegenkle nangehabhu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tetziˈn tokx Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun ja kyjunalx, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin te: ¿Tzeˈntzin tten mi xbˈant qe qlajon teˈ taqˈnil tajaw il toj tanminjo qˈa? chi chiˈ. \t Kuthe esengenile endlini, abafundi bakhe bambuza bebodwa, bathi: “Thina besingemkhiphe ngani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma tzaj tyekˈin Dios qe, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, quˈn ate Xewbˈaj Xjan nxpichˈinte tkyaqil jniˈ t‑xilin tumil tuˈn qMan Dios. \t Ngokuba kithina uNkulunkulu ukwambulile ngoMoya; ngokuba uMoya uhlolisisa konke, yebo, nokujulileyo kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq waˈyaj tiˈj, ex tajtaq tuˈn twaˈn. Me tzunxtaq nbˈinchajtztaq twa, texjo tok jun twutzikyˈ. \t Khona walamba kakhulu, wafuna ukudla; kepha besamlungisela wehlelwa yisiyezi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx jax twiˈ wutz, ex antza kubˈe qe qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. \t UJesu wenyukela entabeni, wahlala phansi khona nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa nktan mo itzˈj, n‑ex junjun qnikyˈin ex junjun qˈij, anteˈ ijaj n‑ulxixe teˈ twiˈ, ex nchˈiyxi. Mina n‑el tnikyˈ te tzeˈn nchˈiye ex tzeˈn n‑ele twutz, \t alale, avuke ubusuku nemini, imibewu imile, ikhule, engazi ukuthi kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mi xi kywaˈnjiˈy nchibˈjila, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex qa mi xi kykˈwaˈnjiˈy nchkyˈela, ntiˈ t‑xilin kychwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo chwinqil te jun majx toj kyaˈj. \t Khona uJesu wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma ningayidli inyama yeNdodana yomuntu, niphuze igazi layo, aninakuphila phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj tja nMaˈn at nimku najbˈil, jaˈ tuˈn qnajane; noqit ntiˈ, matla txi nqˈmaˈn kyeˈy. Tuˈnpetziˈn, ma chinka bˈinchil jun kynajbˈila. \t Ekhaya likaBaba kukhona izindlu eziningi; uma bekungenjalo, bengiyakunitshela ukuthi ngiya ukunilungisela indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlay bˈant tuˈn tok txqet jun tzaj, exsin tuˈn tokx ewitl tjaqˈ jun kax; qalaˈ il tiˈj tuˈn tjax tibˈaj xtankoˈl, tuˈntzin tspikyˈemix tkyaqil tuja tuˈn. \t Nomuntu kasokheli isibani, asibeke phansi kwesitsha, kodwa usifaka othini; khona siyabakhanyisela bonke abasendlini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin xjal, a nkubˈ tnimin Tyol Dios, mapen tzˈok tkˈuˈjlintz qMan Dios tukˈa tumil, ex antza k‑elile qnikyˈ te, qa at qmujbˈil qibˈ tukˈa. \t kepha ogcina izwi lakhe, uthando lukaNkulunkulu luphelelisiwe kuye impela. Ngalokho siyazi ukuthi sikuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toktaq kyyol, ex tzuntaq nchi chˈotj kyxolx, atzin te Jesús chebˈe ok laqˈe teˈ kykˈatz, ex xi lipe kytxlaj. \t Kwathi besakhuluma bebuzana, uJesu uqobo wasondela, wahambisana nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye xnaqˈtzil lo nchi suqin jun chwinqil te tzaqpibˈl nyakuj tbˈanilx wen, a nya il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimin alkye nukˈbˈil. Me ayekupekye ma txi kyqˈoˈn kyibˈ toj tkyaqil kyachbˈil, me ntiˈ tumil tuˈn kytzaqpaj. Quˈn tuˈn ntiˈ kytzaqpibˈl, qa ma chi kubˈ tuˈnjo jun tiˈ, ex ayetzin kye xnaqˈtzil lo ma chi kubˈ tuˈnxjo kyil. \t bebathembisa inkululeko, kanti bona uqobo lwabo bayizigqila zokubhubha; ngokuba lokho umuntu ahlulwa yikho uyisigqila sakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qMan Dios, a tzaj qˈoˈnte t‑xel kyeˈy toj kynimbˈila ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, aku tzaj mojin kyeˈy, tuˈn kybˈeta toj tbˈanil kyxolxa, tzeˈnku xkyij tyekˈin Crist, a Jesús, \t Kepha uNkulunkulu wokubekezela nowenduduzo makaniphe nibe nokuqonda kunye phakathi kwenu ngokukaKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qalatziˈn te Melquisedec, nya tzajnin tiˈj Leví. Atzin te Abraham, nimtaq teˈ toklin, quˈn tuˈn otaq yolin qMan Dios tukˈa, ex otaq tzaj tqˈoˈn Dios nim tkyˈiwbˈil tibˈaj. Me atzin te Melquisedec, nimxixtl te toklin tibˈaj Abraham, quˈn atzin Melquisedec el tpeyin ajo tlajajin tkanebˈ Abraham toj jyoj qˈoj. Ex ikytzin kubˈe tqˈoˈn Melquisedecjo tkyˈiwbˈil tibˈaj Abraham. \t kepha yena ongabalwa ozalweni lwabo uthathile okweshumi ku-Abrahama, wambusisa lowo onezithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte Dios ma qˈonte qe, tuˈn qweˈ wen toj qnimbˈil tiˈj Crist, ex o qo jaw tskˈoˈn, tuˈn qbˈinchin taqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Kepha osiqinisayo kanye nani kuKristu, nowasigcobayo, nguNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkuˈxtaqtzin Pegr toj tze, ex xqˈuqin wen. Me atzin te Ttanim Dios mix i sikyte kyeˈ, tuˈn kynaˈn Dios tiˈj. \t Ngakho-ke uPetru wagcinwa etilongweni; kepha ibandla lamkhulekela ngesineke kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xiˈtzin chqˈoˈn Pegr exsin Juan tuˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux cheˈx kyeˈ bˈinchilte wabˈj te Xjan Qˈij. \t Wathuma oPetru noJohane, wathi: “Hambani niye ukusilungisela iphasika ukuba sidle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj Tuˈjil Tyol Dios, chitzin Diosjo kyiˈj angel kyjaluˈn: O chi kubˈ tbˈinchin Dios angel, tuˈn kyok te tsan, ex tzunxix nchi ajqelin wen tuˈn kyajbˈinxix te, tzeˈnku qˈaqˈ nimxix n‑ajbˈin kyexjal. \t Ngezingelosi uthi: “Owenza izingelosi zakhe zibe yimimoya, izikhonzi zakhe zibe ngamalangabi omlilo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi txi kyqˈoˈn ambˈil kyexjal tuˈn kyyolbˈin kyiˈja noq tuˈn tpaj ojtxe kawbˈil, tzeˈnku tiˈ tuˈn t‑xi kywaˈn, ex tiˈ tuˈn kyxi kykˈwaˈn; ex tuˈn tpajjo nintz qˈij nchi ikyˈsit, mo kyiˈjjo xim tiˈj neˈẍ yaye, mo tuˈn tpajjo tuˈn tbˈant jun tiˈla kyuˈn toj qˈij te ajlabˈl. \t Ngakho makungabikho muntu onilahla ngokudla nesiphuzo, noma ngemikhosi, noma ukwethwasa kwenyanga, noma amasabatha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn toj ttxuyil aˈ jatz juntl txuk ikytziˈn tzeˈnku a ma tij. At wuq twiˈ ex lajaj tkach. Ex kyibˈaj junjun tkach, attaq jun toj kywiˈ tzeˈnku te nmaq kawil. Ex kyibˈaj junjun kywiˈ, attaq jun bˈibˈaj tok tiˈj, te yasbˈil tiˈj Dios. \t Ngase ngibona isilo sikhuphuka elwandle, sinezimpondo eziyishumi namakhanda ayisikhombisa, nasezimpondweni zaso kukhona imiqhele eyishumi nasemakhanda aso kukhona amagama enhlamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytzin kyejiˈy, aj tjapin bˈajjo jniˈ kxel qˈmaˈn kyeˈy tuˈn qMan Dios, iky kxel kyqˈmaˈnjiˈy kyexjal kyjaluˈn: Awoqejiˈy aqˈnil, a ntiˈ qokliˈn, quˈn tuˈn oˈkx aqˈuntljo ma bˈant quˈn, ajo saj qˈmaˈn qeˈy. \t Kunjalo nani, nxa nikwenzile konke enikuyaliweyo, anothi: ‘Asizinceku zalutho; sikwenzile nje ebesifanele ukukwenza.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ktzajil tqˈoˈn Dios nimx yajbˈil ex bˈis kyibˈajjo a nchi bˈinchin il; tnejilxix kye Judiy, ex ikyxjo kye nya Judiyqe. \t Usizi nokubandezeka kuyakwehlela imiphefumulo yabantu bonke abenza okubi, umJuda kuqala, nomGreki futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzeˈnku jun txuk nkyij tjaqˈ jun tzuybˈil txuk. Quˈn kykyaqilxjal, a najleqe toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, mi naˈbˈinx kyuˈn, aj kykyij tjaqˈ tkawbˈil Dios, a kujxix wen. \t ngokuba luyakufika njengogibe phezu kwabo bonke abahlezi emhlabeni wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tkyimlin Jesús, a Tkˈwal Dios, ma qo el tpaˈn tuˈn qok saqxix, ex ma qo ok kˈwalbˈaj te Dios. Tuˈntzintzjo jaˈlin, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj, junx qtata tukˈa Jesús. Ex atziˈn jaˈlin, ntiˈ ntxˈixwe Jesús tuˈn tok tqˈoˈn qbˈi te titzˈin, quˈn junchˈin qtata tukˈa. \t Ngokuba ongcwelisayo nabangcweliswayo bonke baphuma kumunye; ngakho-ke akananhloni ukubabiza ngokuthi: Ngabafowethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzeˈnku weˈ, ntiˈ nchin qaniˈn kyeˈy, tuˈn ttzaj kyqˈoˈnjiˈy onbˈil weˈy. Ex nya ma txi ntzˈibˈiˈn wejiˈy luˈn kyeˈy, a tuˈn t‑xi kyxikybˈin tuˈn ttzaj kyqˈoˈn onbˈil weˈ. Bˈaˈntla qa wen tuˈn nkyim weˈ, tzeˈnku a tuˈn ttzaj ntzyuˈnjiˈy onbˈil kyeˈy. Quˈn tuˈn ttzaj ntzyuˈnjiˈy onbˈil, ax nyola kˈwel tzˈaq wibˈaja. \t Kepha mina angisebenzisanga lutho lwalezo zinto; futhi lokho angikulobanga ukuba kwenziwe kanjalo kimi; ngokuba kungaba ngcono kimi ukuba ngife kunokuba umuntu alwenz' ize udumo lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kjawil anqˈintl te t‑xibˈinch. \t UJesu wathi kuye: “Umnewenu uzakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ma tzaj kyqaniˈn tiˈjjo bˈaˈn xbˈant quˈn tiˈj jun yabˈ, tuˈn tel kynikyˈa tzeˈn xqˈanite. Kutzin. \t nxa sibuzwa namuhla ngomsebenzi omuhle kumuntu ogulayo ukuthi yena usindiswe ngani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay, ntiˈ tnabˈla ikyjo. Quˈn qa noq oˈkx tuˈn bˈiˈn quˈn, ex qa nya il tiˈj tuˈn tyekˈit tuˈn qbˈinchbˈin, ntiˈ te jun nimbˈil tajbˈin ikyjo. \t Kepha wena muntu ongelutho uyathanda ukuqonda ukuthi ukukholwa ngaphandle kwemisebenzi kuyize na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ul chmet txqan xjal lolte, me a mix bˈante kyten tuja; noq twutz ja i bˈaj oke tene txqan. Ante Jesús nyolintaq teˈ tiˈj Tyol Dios. \t Kwase kubuthana abaningi, akwabe kusabakho ndawo nangasemnyango; wakhuluma izwi kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqanin kye: ¿Jteˈ aku tzaj kyqˈoˈn weˈy, tuˈn t‑xi nqˈoˈn Jesús toj kyqˈobˈa? Kˈaˈ txi qqˈoˈn lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq, chi chiˈ. \t wathi: “Niyakunginikani, ngimkhaphele kini, na?” Base bemnika izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kux meltzˈaja tjay, ex qˈmanxjiy tkyaqiljo a ma tbˈinche Dios tiˈja. Kutzin, chtej ichin. Bˈeˈxsin xiˈtz, exsin ok tentz yolilte te kykyaqil xjal, a najleqetaq toj tnam, jotxjo a otaq tbˈinche Jesús tiˈj. \t “Buyela ekhaya, ulande ukuthi kungakanani uNkulunkulu akwenzele khona.” Wamuka elanda emzini wonke ngokuthi kungakanani abekwenzelwe nguye uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Qa ntiˈ nkubˈ qximin ikyjo toj qanmin, at qˈuqbˈil qkˈuˈjtz tiˈj Dios. \t Bathandekayo, uma inhliziyo ingasilahli, sinesibindi kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kye nya Judiyqe, a o chi nimin, ex o txi qtzˈibˈin kye, tzeˈn qe qxim: Tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi kubˈ bˈyet te chojbˈil il kywutz txqantl kydiosxjal; ex tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a njaw kyjtzˈoˈn kyibˈ; ex tuˈn mina chi tzqˈajsin tiˈjjo chikyˈ te kychiˈ, ex nya wen tuˈn kykubˈ kẍe kyukˈa junxil qya, qa nya a kyxuˈjil, quˈn tkyaqiljo lo, manyor tzˈilxix toj kywutz kykyaqil Judiy. \t Kepha maqondana nabezizwe abakholwayo sesilobile sanquma ngokuthi mabazilonde kokuhlatshelwe izithombe, negazi, nokuqumbeleneyo, nobufebe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx okx toj bark, ex bˈeˈx ex toj tnam te Éfeso, tuˈn tkanin tzma Cesarea. Tej tkanin antza, bˈeˈx xiˈ toj Jerusalén qˈolbˈil kye nimil toj Ttanim Dios antza. Tej tbˈajjo ikyjo, bˈeˈx xiˈ toj tnam te Antyokiy. \t esefikile eKesariya wakhuphuka wabingelela ibandla; wehlela e-Antiyokiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin tqˈolbˈintz jun taqˈnil ttata, exsin xi tqanin tiˈtaqjo nbˈaj. \t Yabiza omunye wabafana, yabuza ukuthi kwenze njani lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈxsin i xi tyekˈintzjo tqˈobˈ exqetziˈn tqan. \t Esekushilo lokho wababonisa izandla nezinyawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ chˈixtaq tkyim Juan, tqˈma kyjaluˈn: Nyaqin wejiˈy Kolil, a tzeˈnku kyeˈ nkubˈ kybˈisin. Quˈn at juntl tetz lipchetz wiˈja, ex nimxixtl toklin nwutza, nipila at chˈin wokliˈn tuˈn woka te taqˈnil. \t Esegcina ukuhamba kwakhe uJohane wathi: ‘Lokhu enithi ngiyikho angisikho mina. Kodwa bhekani, uyeza emva kwami engingafanele ukukhumula isicathulo sezinyawo zakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kypaˈmiljiˈy xjal kyxola anetziˈn, tuˈn kyoka tzˈaqle tzeˈnku akˈaj tqˈotjil pan ntiˈ txˈamsbˈil toj, quˈn ikytziˈn kytenjiˈy jaˈlin tuˈn Jesucrist. Ojtxe, tzeˈn nkubˈ ikyˈsittaq nintz qˈij te Xjan Qˈij, iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn aj Israel jun tal tal rit, tuˈn tok te kyxel, ex tuˈn kyklet tuˈn tchkyˈel. Me atzin jaˈlin, ate Crist o kyim te qxel tzeˈnku jun tal tal rit, tuˈn qklet te jun majx. \t Khiphani imvubelo endala ukuze nibe yinhlama entsha, njengalokhu ningabangenamvubelo. Ngokuba nelethu iphasika lihlatshiwe, elinguKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn jaˈlin, nya wunx wibˈa itzˈqiˈn, qalaˈ noq tuˈn Crist, a najle toj wanmiˈn. Ex nchin bˈeta toj nchwinqila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tipin Tkˈwal qMan Dios, a qˈaqˈin tkˈuˈj wiˈja, ex xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim noq tuˈn npaja. \t akuseyimi ophilayo, kepha uKristu uphila kimi; kodwa ukuphila engikuphilayo kalokhu enyameni ngikuphila ngokukholwa, okungukukholwa yiNdodana kaNkulunkulu eyangithandayo, yazinikela ngenxa yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈnpetziˈn, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn naˈmxtaq nxiˈy lol kyeˈy, quˈn tuˈntzintla aj nkaniˈn, nyatla il tiˈj tuˈn nkawiˈn kujxix kyiˈja. Quˈn a nkawbˈila tzaj tqˈoˈn Dios tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila, ex nya tuˈn kykubˈ numje. \t Ngalokho ngiloba lezi zinto ngingekho, ukuze, nxa ngikhona, ngingenzi kabukhali ngokwamandla eyanginika wona iNkosi, kube ngawokwakha, kungabi ngawokubhidliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tetz Jesús antza, bˈeˈx xiˈ toj txˈotxˈ te Tiro ex te Sidón. \t UJesu ephuma lapho wamuka, waya emaphandleni aseTire naseSidoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Tuˈnpetziˈn, kyqˈoˈnx kyejiˈy a ntqanin nmaq kawil te Rom, ex kyqˈoˈnxjiˈy a te Dios ntqanin. Tetziˈn kyxi ttzaqˈwin ikyjo, noqx i bˈaj jaw kaˈylaj. \t UJesu wathi kubo: “Nikani uKesari okukaKesari, noNkulunkulu okukaNkulunkulu.” Bamangala ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tnejil ajbˈil iky kaˈyin tzeˈnku bˈalun; atzin tkabˈ tzeˈnku jun tal wakx, atzin toxin attaq twutz tzeˈnku jun xjal, ex atzin tkyajin, iky kaˈyin tzeˈnku jun tˈiw nlipin. \t Isidalwa sokuqala sasifana nengonyama, nesidalwa sesibili sasifana nethole, nesidalwa sesithathu sasinobuso obunjengobomuntu, nesidalwa sesine sasifana nokhozi olundizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn mi chi yolbˈin tiˈj aˈla, qalaˈ tuˈn kymujbˈinte kyibˈ tukˈa tkyaqil, ex tuˈn kyyekˈinte kymutxbˈil kyibˈ, a twutzxix wen, kywutz kykyaqil xjal. \t bangahlambalazi muntu, bangabi yizilwi, babe ngabavileyo, bebonakalisa ubumnene obukhulu kubantu bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jun xoˈl qˈaqˈ jun paqx okx t‑xyuˈn toj t‑xukˈ Jesús tukˈa jun tbˈujbˈil, chˈut twiˈ, ex jun paqx, etz ulbˈin chikyˈ tukˈa aˈ toj. \t kodwa elinye lamabutho lamgwaza ohlangothini ngomkhonto, kwaphuma masinyane igazi namanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, nyolin qMan Dios qe, noq tuˈn Jesús, a Tkˈwal; quˈn tuˈn a Dios bˈinchilte tkyaqil twutz txˈotxˈ ex tkyaqil twutz kyaˈj, noq tuˈn Tkˈwal. Ikytziˈn tzeˈnku jun kˈwal at toklin tiˈj tkyaqiljo a at te ttata, exsin ikyxjo te Jesús at toklin tiˈj tkyaqiljo a at te ttata, a qMan Dios. \t ekugcineni kwale mihla ukhulume kithina ngeNdodana ayimise ibe yindlalifa yakho konke, owadala ngayo futhi izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi weˈxixa wen toj kynimbˈila, quˈn ma chi ok kˈuˈjlin tuˈn qMan Dios. Ex kyayoˈnkuxixa wen tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, ajxi tul qAjaw Jesús, a ktzajil qˈoˈnte qchwinqil te jun majx, quˈn ma qˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj. \t nizigcine othandweni lukaNkulunkulu, nibheke umusa weNkosi yethu uJesu Kristu, kube ngukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Isaí, ttata David, a nmaq kawiltaq. Ante David ttata Salomón, a taljo t‑xuˈjlbˈin Urías. \t uJesayi wazala uDavide, inkosi. UDavide wazala uSolomoni kumka-Uriya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa nya bˈaˈnjo xkubˈ kybˈinchiˈn tukˈa qˈinimil, a at tzaluˈn twutzjo txˈotxˈ, ¿Me altzin kye jun aku tzˈok qe tkˈuˈjtz kyiˈja, tuˈn ttzaj qˈoˈn qˈinimil kyeˈy, a nlayx bˈaj? \t Ngakho uma beningathembeki kokukaMamona ongalungile, ubani oyakuniphathisa okuyikhonakhona na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at jun xi tnimin, a ntkujsin qa twutzxixjo Tyol Dios. \t Owamukele ubufakazi bakhe ulubekile uphawu lokuthi uNkulunkulu uqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkyaqil nimil kyojjo Ttanim Crist, a iteˈ toj txˈotxˈ Judey, naˈmtaq wok kyojtzqiˈn. \t Ngangisengongaziwayo ngobuso emabandleni aseJudiya akuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ajo kyqˈinimila ma qˈayj, ex ikyxjo, a kyxbˈaliˈn tbˈanilx ma bˈaj tuˈn pokˈ. \t Ingcebo yenu ibolile, nezingubo zenu zidliwe yizinundu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin xi tiˈn toj jun laq. Xi tqˈoˈn te txin, tuˈn t‑xi tiˈn te tnana. \t Laletha ikhanda lakhe ngoqwembe, layinika intombazana, intombazana yamnika unina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy: Jun paqxla aku tzˈex jun chej toj toyajil jun bˈaq te slepbˈil bˈuˈẍ, tzeˈnkul teˈ tuˈn tokx jun qˈinin toj Tkawbˈil Dios. \t Futhi ngithi kini: Kulula ukuba ikamela lingene ngentunja yosungulo kunokuba onothileyo angene embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiˈtzin kyaja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn kyiˈja? \t Wathi kubo: “Nifuna ukuba nginenzeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun s‑el qˈinte jun tiˈ tojjo Tyol Dios tojjo uˈj lo, k‑elil tiˈn Diosjo toklin tiˈjjo Tze te Chwinqil, ex tiˈjjo xjan Tnam, a o kubˈ tzˈibˈit tojjo uˈj lo. \t futhi uma ekhona osusa utho kuwo amazwi encwadi yalesi siprofetho, uNkulunkulu uyakususa isabelo sakhe emthini wokuphila, nasemzini ongcwele, nakulokhu okulotshiwe kule ncwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ. \t Kepha kusukela ngehora lesithupha kwaba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tqˈma Jesúsjo ikyjo, quˈn ataqtza nyoline tiˈj Judas Iscariot, a tkˈwal Simun, quˈn ataq Judas tuˈn t‑xi kˈayinte Jesús toj kyqˈobˈ tajqˈoj, exla qa attaq toklin qxola, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin. \t Wayekhuluma ngoJuda Iskariyothe kaSimoni, ngokuba nguye obezakumkhaphela engomunye wabayishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzmataq nchi bˈet tibˈaj aˈ, bˈeˈx ikyˈ ktan Jesús. Ex bˈeˈx ok ten txqan kyqˈiqˈ jumil tibˈajileˈ nijabˈ anetziˈn, ex atzin tej bark kyjaˈtaq tnoj teˈ tuˈn aˈ. Ex tuˈn ikyjo, chˈixtaq t‑xi mulqˈaj toj nijabˈ. \t Kuthe besahamba ngomkhumbi, walala ubuthongo; kwehlela-ke isivunguvungu somoya elwandle, bagcwala amanzi, babesengozini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwinl Jesús kye: Twutzx teˈ, akula tzikyˈx kye kyuˈn tzeˈnku weˈ kkyˈelix wuˈn, me atzin tuˈn tkubˈ qe jun kyeˈ toj nman qˈobˈa ex juntl toj nẍnayaja kawil wukˈiy, nyaqin weˈ tiˈj teˈ; qalaˈ a nMaˈn, quˈn oˈkxte ojtzqilte ex bˈilte alqe kxele tqˈoˈne. \t Wathi kubo: “Yebo, nizakusiphuza isitsha sami, kepha ukuhlala ngakwesokunene sami nangakwesokhohlo akusikho okwami ukuphana ngakho, kodwa kungokwalabo abakulungiselwe nguBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqilxjo a n‑el tikyˈin txqantl nimil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnku jun bˈyol xjal. Ex bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa ntiˈ jun bˈyol xjal aku ten chwinqil te jun majx. \t Lowo ozonda umzalwane wakhe ungumbulali; niyazi ukuthi akukho mbulali onokuphila okuphakade okuhlezi kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txi kyqˈoˈn ambˈil, tuˈn tbˈisin Xewbˈaj Xjan, quˈn noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, ma txi tqˈoˈn Dios kyechila toj kyanmiˈn, tuˈn tel kynikyˈtzajila qa te Diosqiˈy, ex tuˈn kykotpaja tojjo tqˈijil tzul te paˈbˈin. \t Ningamdabukisi uMoya oNgcwele kaNkulunkulu enabekwa uphawu ngaye kuze kube lusuku lokuhlengwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza xi kyqˈoˈne vin te tkˈwa Jesús smaˈnkux tukˈa taˈl kˈul manyor kˈax wen, tuˈn mi tnaˈye kyixkˈoj. Me atzaj teˈ tkubˈ tnikyˈbˈin Jesús, mix xaˈye tuˈn. \t amphuzisa iwayini elixutshwe nenyongo; kepha kuthe elizwa, akathandanga ukuliphuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx jaw tzalaj te Herodes, tej tiwle Jesús tuˈn, quˈn ilaˈxi maj tajtaq tuˈn tlonte, quˈn tuˈn nimku tqanil otaq tbˈi tiˈj Jesús, ex tajtaq tuˈn tlonte jun techil tipin. \t Kwathi uHerode embona uJesu, wathokoza kakhulu, ngokuba kwase kukade efuna ukumbona, lokhu ebezwile ngaye; wayethemba ukuthi uzakubona isibonakaliso esithile senziwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi chilaˈ kyjaluˈn: Ax teˈ xjal chiˈ, ma tzyetnajjo tbˈinchajtz tja, me mina xjapin bˈaj tuˈn, chi chilaˈ. Ikytziˈn, il tiˈj tuˈn tkubˈ kyximiˈn wen qa tuˈn kyxi lipey wiˈja. \t bathi: ‘Lo muntu waqala kabanga namandla okuqeda.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn Tbˈanil Tqanil ma qo ok tzˈaqle twutz Dios, ex antza nyekˈine tzeˈn tuˈn qklete toj qil noq tuˈn qnimbˈil, ex tzeˈn tuˈn qbˈete toj tumil. Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal, a tzˈaqleqe toj kyanmin, at kychwinqil te jun majx. \t Ngokuba ukulunga kukaNkulunkulu kwambulwa kulo, kuvela ekukholweni, kuyisa ekukholweni, njengokulotshiweyo ukuthi: “Olungileyo uzakuphila ngokukholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonxsin kyibˈa tuˈn tkawiˈn tnukˈbˈil Crist toj kyanmin, tuˈn kyoka te junchˈin Ttanim, ikyx tzeˈnku t‑xim Dios, tej kyjaw skˈoˈn tuˈn. Tuˈn ikyjo, kyqˈonxa chjonte te. \t Ukuthula kukaKristu makubuse ezinhliziyweni zenu, enabizelwa futhi kukho emzimbeni munye; futhi yibani ngababongayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyxol tkyaqiljo luˈn, attaq junjun Judiy i nimin tiˈj Jesús, ex majxpe junjun nejinel kyxol. Me mix kubˈe kychikybˈin kywutzxjal noq tuˈnjo kyxobˈil kye Parisey, tuˈn mi chi exe lajoˈn tiˈjjo kyoklin tojjo ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy. \t Nokho abaningi nasezikhulwini bakholwa nguye, kodwa ngenxa yabaFarisi abakuvumanga, funa bakhishwe esinagogeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxtaq ambˈil otaq qnajsiˈy, noq tuˈn tpaj kyqˈiqˈ, ex nimxtaq xobˈajil tuˈn qbˈeta toj ttxuyil aˈ, quˈn tuˈn chˈixtaq tok jbˈalil. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pabl jun tumil. Chiˈ kyjaluˈn: \t Kwathi sekudlulile isikhathi eside, sekuyingozi ukuhamba ngomkhumbi, ngokuba isikhathi seNzilo sase sidlulile, uPawulu wabaluleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn Judiy tzaj kytxkoˈn juntl majljo ichin moẍtaq, ex xi kyqˈmaˈn te: Qˈmantza qeˈy twutz Dios. ¿Tiˈn bˈaj tiˈja? Quˈn bˈiˈn qe quˈn qa ajo ichin anetziˈn aj il teˈ. \t Bambiza-ke ngokwesibili lowo muntu owabeyimpumputhe, bathi kuye: “Mnike uNkulunkulu udumo; thina siyazi ukuthi lowo muntu uyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi lipeka tiˈjjo nkubˈ nyekˈiˈn, tzeˈnku weˈ lipcheqiˈn tiˈjjo tyekˈbˈil Crist. \t Yibani ngabalingisi bami, njengokuba nami ngilingisa uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj toj jun qˈij te ajlabˈl nchi bˈettaq t‑xnaqˈtzbˈin Jesús toj jun bˈe n‑ex txol triy. Atzaj teˈ kyikyˈ antza, ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin i ok ten xbˈoqil triy te kywa. \t Kwathi edabula amasimu ngesabatha, abafundi bakhe baqala ukukha izikhwebu behamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tbˈinte Jacob, qa attaq triy toj Egipto, bˈeˈx i xi tchqˈoˈn qe tkˈwal, aye qxeˈchil, antza. Me toj tnejil kybˈe tzma Egipto, i yolin tukˈa Jse, me mix ele kynikyˈ te, qa ataqjo kyitzˈin. \t UJakobe esezwile ukuthi kukhona ukudla eGibithe, wathuma obaba ngokokuqala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ, werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, kynaˈntzjiˈy yol, a kyij kyqˈmaˈn tsanjil qAjaw Jesucrist ojtxe. \t Kepha nina bathandekayo, khumbulani amazwi akhulunywe phambili ngabaphostoli beNkosi yethu uJesu Kristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyejiˈy, kyyekˈima kynimbˈila kywutzxjal, tzeˈnku spikyˈin, tuˈntzin aj tok kykaˈyin xjaljo kybˈinchbˈiˈn tbˈanilx, ex kjawil kynimsin tbˈi qMan Dios toj kyaˈj. \t Kanjalo makukhanye ukukhanya kwenu phambi kwabantu ukuba babone imisebenzi yenu emihle, badumise uYihlo osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xiˈtzin nqˈmaˈntza kye, qa ajjo kawil te Rom, nya naqˈle, tuˈn tkubˈ tbˈyoˈn jun xjal, qa naˈmxtaq tmeje twutz kyukˈa tajqˈoj, tuˈn tkolin tiˈjx. \t ngabaphendula ngathi akusiwo umkhuba wamaRoma ukumnikela umuntu omangalelwayo engakamiswa phambi kwabammangalelayo, athole ithuba lokuziphendulela ngecala amangalelwe ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin, tej xqo nimin, nya il tiˈj tuˈn qxi qˈiˈn tuˈn ojtxe kawbˈil, quˈn o japin bˈaj t‑xilin tajbˈil kawbˈil, a tuˈn qok tzˈaqle tuˈn qnimbˈil. \t Kepha-ke sekufikile ukukholwa, asisephansi komlayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyikyˈ toj txˈotxˈ te Pisidia, i kanin toj txˈotxˈ te Panfilia. \t Base bedabula iPhisidiya, baya ePhamfiliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin qa bˈeˈx ẍi jaw lipin kyiˈja, ex qa mi xkubˈ kybˈiˈn kyyola, ku kyetza tojjo ja mo tojjo tnam anetziˈn. Kychtomila quq tiˈj kyqaˈn te jun yekˈbˈil kye, qa kykyˈeˈx tiˈj Tyol Dios. \t Yilowo nalowo ongayikunamukela engawezwa amazwi enu, anothi niphuma kuleyo ndlu noma kulowo muzi, nivuthulule uthuli ezinyaweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ntzaqˈwiˈn: Mina, wAjaw, quˈn naˈmx tokx toj ntziˈy jun tiˈla, a nya wen tchyoˈljtz qxola, tzeˈn kyij ttzˈibˈin tojxjo ojtxe qkawbˈila. \t “Kepha ngathi: ‘Qha, Nkosi, ngokuba okuyichilo nokungcolileyo akuzange kungene emlonyeni wami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa ma qe tkˈuˈja wiˈja, qa qukˈa qibˈ, kˈmomtzintza nyakuxitlaj ayiˈn. \t Ngakho uma uthi ngingumhlanganyeli nawe, mamukele ngokungathi yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tjweˈyin ónice, ex tqaqin tuˈn cornelina, ex twuqin crisólito, exsin twajxaqiyin berilo, ex tbˈeljiyin topacio, ex tlajajin crisopraso, ex tjunlajajin jacinto, ex tkabˈlajajin amatista. \t esesihlanu yisaridonikisi, esesithupha yisardiyu, esesikhombisa yikrisolithe, esesishiyagalombili yibherile, esesishiyagalolunye yitopazi, eseshumi yikrisoprasi, eseshumi nanye yihiyakinte, eseshumi nambili yi-amethiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qa at jun nya nimil, nxi txkon kyeˈy waˈl tja; ex qa kyajtaqkuy tuˈn kyxiˈy, bˈaˈn tuˈn kyxiˈy, ex bˈaˈn tuˈn kynikyˈbˈiˈn tiˈchaqx kubˈ qˈoˈntz kywutza, ex nya wen tuˈn tkubˈ kybˈisiˈn, mo tuˈn t‑xi kyqaniˈn, qa nej xkubˈ bˈyet twutz jun twutzbˈiyil. \t Uma omunye kwabangakholwayo enimema, nithanda ukuya, kudleni konke okubekwa phambi kwenu, ningabuzi lutho ngenxa kanembeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma mitzin bˈiˈn tuˈn, noqit waja txi nqaniˈn te nMaˈn, tuˈn ttzaj tsmaˈn jun kabˈlajaj chˈuq angel klol weˈ, jaˈlinxitla tzaj tqˈoˈn? \t Ingabe uthi ngingecele kuBaba angithumele manje amalegiyona ezingelosi adlula ishumi nambili na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx Judiy bˈaj ok uˈjin teˈ a yol, tzˈibˈink twutz tzˈlan, quˈn atziˈn tal txˈotxˈ, a jaˈ jawe qˈoˈne Jesús twutz cruz, nqayintaq taˈ tkˈatz tnam, ex atzin yol tzˈibˈink twutz tzˈlan toj oxe yol: Ebrey, Latín ex Griego. \t Khona abaningi babaJuda bafunda leso saziso; ngokuba indawo leyo, lapho uJesu wabethelwa khona esiphambanweni, yayiseduze nomuzi. Kwakulotshiwe ngesiHeberu, nangesiRoma, nangesiGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a Jesús o txi tqˈoˈn tibˈ te qxel, tej tkyim twutz cruz, tuˈn qkotpit toj tkyaqil il, ex tuˈn qtxjet saqxix wen tuˈn qok te te, ex tukˈa tkyaqil qanmin, tuˈn qbˈinchin te bˈaˈn. \t owazinikela ngenxa yethu, ukuze asihlenge ebubini bonke, asihlambulule isizwe esingesakhe, sishisekele imisebenzi emihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj xitzin tiljo jniˈ xjal qˈmalte te Pilat, ex i ok ten qˈmalte te, tuˈn tjatz ttzaqpiˈn jun xjal tzeˈnkuxtaqjo ntene kyuˈn. \t Isixuku senyuka, saqala ukucela ukuba abenzele njengalokho ebehleze ebenzela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun kyxola, a at chˈin tqˈinimil, bˈaˈn tuˈn ttzaj waˈn tja, qa at waˈyaj tiˈj, tuˈntzin mi chi tzaj kawiˈn tuˈn Dios tuˈn tpajjo chmobˈl ikyjo. Ex atzin txqantl tiˈ, kˈwel nnikˈuˈn, aj npoˈn kyukˈiy. \t Uma omunye elambile, akadle ekhaya ukuba ningabuthaneli ukulahlwa. Kepha okuseleyo ngokulungisa mhla ngifikayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Lip kyjaluˈn: ¡Bˈaˈn! Qa ma kubˈ tnimin Tyol qMan Dios tukˈa tkyaqil tanmiˈn. Xitzin ttzaqˈwin aj Etiopía: Ma tzˈel nnikyˈa te. Tuˈnpetziˈn, ma txi nnimiˈn, qa ate Jesús Tkˈwal qMan Dios. \t UFiliphu wathi kuye: “Uma ukholwa ngenhliziyo yonke, kungenziwa.” Waphendula wathi: “Ngiyakholwa ukuthi uJesu Kristu uyiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn kˈwal nchˈiyxixe tweˈ ex nchˈiyxixe tnabˈl, quˈn nimtaq tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios tukˈa. \t Wakhula umntwana, waba namandla, wagcwala ukuhlakanipha; nomusa kaNkulunkulu wawuphezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj kywutza, nyakuj ntiˈ atx taj kyeˈy. Quˈn ma chi noja ex ma chi qˈinimixa. Ex ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈa tzeˈn jun kawil, ex ma qo kyij kyqˈoˈn kyiˈjbˈinxiˈy. Tbˈanilxitla ikyjo, me naˈmx tkanin tqˈijiljo anetziˈn. Quˈn noqit ikyjo, ajinqotlaˈy nqo kawin kyukˈiy. \t Senize nasutha, senize naceba, senabusa ngaphandle kwethu; yebo-ke sengathi ngabe niyabusa, ukuze nathi sibuse kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tmeltzˈaj Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, atzaj ichin, a tzyuˈntaq kyuˈn taqˈnil tajaw il, xi tqanin, tuˈn t‑xi tkˈleˈn Jesús tukˈa, quˈn otaq tzˈel wen. \t Wathi ukuba angene emkhunjini, lowo owayekhwelwe ngamademoni wamncenga ukuba abe naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chebˈe nchi bˈet, teˈ kyxi tkaˈyin, quˈn kyjaˈtaq ntzaje kyqˈiqˈ tumil kybˈe. Qnuminx wen, teˈ t‑xi bˈet Jesús tibˈaj aˈ, nyakuj tuˈn tnej kywutz. \t Wababona behlupheka ekugwedleni, ngokuba umoya wawuphambene nabo, weza kubo ngomlindo wesine wobusuku ehamba phezu kolwandle. Kwangathi uyadlula kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix jyetil tumil kyuˈn, tiˈ tuˈn t‑xi kytzaqˈwin. Oˈkx xi kyqˈmaˈn te: Nya bˈiˈn qe quˈn. I xi ttzaqˈwin Jesús: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo. \t Base bemphendula uJesu, bathi: “Asazi.” Wayesethi uJesu kubo: “Nami anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Altzin jun kyeˈ, a atit jun jweˈ kˈal trit exsin txi najit juntz, ¿Ma nyapetzila nej kchi okil tchmoˈn bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal trit, tuˈn kywaˈn junx toj chqˈajlaj, exsin kxeˈltz jyol teˈ tal trit, a otaq txi naj? ¿Ex ma nyapetzila tzmaxi kmeltzˈajiljo aj tjyet tuˈn? \t “Ngumuphi umuntu kini onezimvu eziyikhulu, alahlekelwe ngenye kuzo, angazishiyi ezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ehlane, aye kwelahlekileyo, aze ayithole, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xnaqˈtzil, at jun te yol kyij ttzˈibˈin Moisés qeˈy toj Tuˈjil Tyol Dios, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kyij tyolin Moisés, qa aj tkyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal xkyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈa titzˈin mo tukˈa ttziky qtzan tchmil, quˈn tuˈntzin aj tuljo tnejil kyal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke, tuˈn mi naje etzbˈil kyxol t‑xjalil qtzan tchmil. \t bambuza bathi: “Mfundisi, uMose wasilobela ukuthi, uma kufa umfowabo womuntu enomfazi kepha engenamntwana, umfowabo makamthathe umkakhe, amvusele umfowabo inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw ttzyuˈn Pegr tqˈobˈ, ex jaw tjkˈuˈn. I xi tqˈolbˈin mebˈe qya junx kyukˈa txqantl nimil, ex xi tqˈmaˈn: Lu Tabita lo; ex itzˈl. \t Yena wambamba ngesandla, wamsukumisa. Wayesebiza abangcwele nabafelokazi, wambeka phambi kwabo ephilile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn kyojtzqiˈntaq, mix xi kynimine. Me xi tqˈmaˈn Jesús kye: Jaˈchaqx taˈ jun yolil Tyol Dios twutz txˈotxˈ, nxi qˈoˈnx toklin. Me qa tojx ttxˈotxˈ ex tojx tja ntiˈx toklin. \t Bakhubeka ngaye. Kepha uJesu wathi kubo: “Umprofethi kadelelwa ngaphandle kwasezweni lakubo nasendlini yakwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kypaˈmil kyibˈa tiˈj tkyaqiljo nya wen. \t dedani kukho konke okubonakala kukubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn kabˈlajaj tjpel, ayetziˈn kabˈlajaj perlas, tzeˈnku a tzajnin toj ttxuyil aˈ. Ex teyile junjun toktaq junjun perla tiˈj. Atzin tbˈeyiljo tnam toj nikyˈjin, bˈinchin junx te qˈanpwaq, a nqoptzˈaj tzeˈnku kaˈybˈil wutzbˈaj. \t Amasango ayishumi nambili ayengamaparele ayishumi nambili; yilelo nalelo sango ngalinye laliyiparele linye. Isitaladi somuzi sasiyigolide elicwengekileyo, linjengengilazi ekhanyayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kyxol xjal nya nimil, ayex itzˈinbˈaj kchi kˈwel bˈyonte itzikybˈaj, mo ayeˈ itzikybˈaj kyiˈj itzˈinbˈaj. Ayex chi xel qˈonte kykˈwal toj kyimin, ex ikyqex kˈwalbˈajjo ayex chi okil meltzˈaj kyiˈj kytata, ex chi xel kyqˈoˈn tuˈn kykyim. \t “Kepha umuntu uyakukhaphela umfowabo ekufeni, noyise umntanakhe; abantwana bayakuvukela abazali babo, bababulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kˈaˈ txi kyqˈmaˈn te tajaw ja kyjaluˈn: Chitzin Xnaqˈtziljo kyjaluˈn: ¿Altzin kyeˈ ja ktzajil tqˈoˈn, a jaˈ tuˈn nwaniy junx kyukˈa nxnaqˈtzbˈiˈn tuˈn tikyˈsit Xjan Qˈij quˈn, chichkujiˈy? \t nize nithi kumninindlu: ‘Uthi uMfundisi kuwe: Liphi ikamelo lokungenisa, lapho ngingadlela khona iphasika nabafundi bami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex teˈ tkˈul kanin jun qˈij te ajlabˈl, xiˈ tojjo muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, ex ok ten xnaqˈtzil teˈ Tyol Dios te tkyaqil xjal. Teˈ tok kybˈiˈnxjal ikyjo, noq i bˈaj jaw kaˈylaj, ex i ja qanlaj kyxolile: ¿Jaˈtzila xbˈaj t‑xnaqˈtzin xjal tibˈ luˈn, tuˈn tbˈaj bˈant jniˈ tiˈchaqku tiˈ tuˈn? ¿Jaˈtzila saje tbˈiˈne txqan tumil ikyjo? chi chiˈ. \t Sekufikile isabatha, waqala ukufundisa esinagogeni. Abaningi abamuzwayo bamangala bathi: “Lo ukuthathaphi lokhu na? Ukuhlakanipha kuni akunikiwe lona na? Nemisebenzi yamandla enje yenziwe ngezandla zakhe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn anteˈ ichin bˈeˈx k‑elil oq, quˈn noq oˈkx nkubˈ t‑ximiˈn twiˈ tkˈuˈj, ex nya tuˈn kykletjo rit tuˈn. \t ngokuba engokhokhelwayo, engazinakekeli izimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqiljo xjal i bˈaj jaw kaˈylaj, ex i bˈaj jaw yolin kyxolx kyjaluˈn: ¿Anqeqe kyeˈ xnaqˈtzbˈil ikyjo, a nimxix tkawbˈil ex nimxix toklin? Nchi etz tlajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, ex bˈeˈx nchi bˈajetz. \t Behlelwa ngukwesaba bonke, bakhuluma bodwa, bathi: “Yizwi lini leli lokuba ayale omoya abangcolileyo ngegunya nangamandla, baphume?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo ja lo te kabˈe elnin; atzin tnejil: Xjan Najbˈil tbˈi, jaˈ attaq jun xtankoˈl, junx tukˈa jun meẍ, a jaˈ nchi kubˈe xjan wabˈj. \t Ngokuba kwakhiwa itabernakele lokuqala okwakukhona kulo uthi lwezibani, netafula, nezinkwa zokubukwa, okuthiwa elingcwele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ikyxjo te Crist, nya ax ok qˈoˈnte tibˈ te tnejilxix qpale, qalaˈ ax qMan Dios ok qˈoˈnte toklin ikyjo, quˈn ax Dios qˈmante toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma tzˈoka te Nkˈwala jaˈlin. Ex ayiˈn ma chin ok te Ttatiy. \t Kanjalo noKristu akazidumisanga yena aze abe ngumpristi omkhulu, kepha wadunyiswa nguye owakhuluma kuye, wathi: “UyiNdodana yami wena, namuhla ngikuzele,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin mi tzˈele kynikyˈxjal kyeˈy, qa nchi paˈn waˈyaj; qalaˈ oˈkx kyMaˈn, ex ax ktzajil qˈonte chojbˈil kyeˈy. \t ukuze ungabonakali kubantu ukuthi uzilile kodwa kuYihlo osekusithekeni; noYihlo obona ekusithekeni uzakukuvuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈnxix tetz qa a Jesús tzajnin teˈ tiˈj Judá ex nya tiˈj Leví. Me ntiˈ te Moisés tqˈma toj ojtxe kawbˈil qa tuˈntaq tul jun pale kyxoljo xjal, ayeˈ tzajninqe tiˈj Judá, qalaˈ noq tiˈj Leví. \t Ngokuba kusobala ukuthi iNkosi yethu ivele kuJuda, isizwe uMose angakhulumanga lutho ngaso ngobupristi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxoljo xtankoˈl xi nkaˈyiˈn jun aˈla nyakuj akuxix ele Tkˈwal Ichin toj nwutza. Tok jun t‑xbˈalin xqer wen, ex tukˈa jun tkˈalbˈil tkˈuˈj bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, ex tok tzma ttzi tkˈuˈj tzeˈnku tnejilxix pale. \t nofana nendodana yomuntu ephakathi kwezinti zezibani, embethe ingubo ekhawula ezinyaweni, ezibophe ngebhande legolide ezibeleni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nimx jaˈlin iteˈk te tnejil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me kchi kyjel te tchˈibˈil, qa ntiˈ kynimbˈil. Ex nimx ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, me kchi okil te tnejil noq tuˈn kynimbˈil. \t Kepha abaningi abokuqala bayakuba ngabokugcina, nabokugcina babe ngabokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi bˈaj kytxˈaˈn kyibˈa kyxolxa tuˈn yasbˈil, ex tuˈn mi bˈaj kybˈinchiˈn tzeˈnqeku txuk toj kˈul noq nkyxbˈayin kyibˈ. Quˈn qa ikyjo, aku chi el xitja kyxolxa te jun majx. \t Kepha uma nilumana, nidlana, qaphelani ukuba ningaqedani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj nwutza, ntiˈ wokliˈn kywutzjo tkyaqil txqantl toj Ttanim Dios. Me noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan, ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn, tuˈn t‑xi nqˈmanjiˈy Tbˈanil Tqanil jniˈ t‑xilin tqˈinimil Crist, a ntiˈ tbˈajil, kye nya Judiyqe. \t Ngokuba ngomusa nisindisiwe ngokukholwa; nalokhu akuveli kini, kuyisipho sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa ntiˈ tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja tzeˈnku jun kˈwal, nlay bˈant tkawin Dios toj kychwinqila. \t Ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo ongamukeli umbuso kaNkulunkulu njengomntwana kasoze angena kuwo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naˈmx tel nnikyˈa te ankye te Crist, me akux Dios, a tzaj chqˈoˈn we, tuˈn kykuˈxxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ, o tzaj tqˈmaˈn wey nej: Qa ma tlijiy Xewbˈaj Xjan tuˈn tkuˈtz, ex tuˈn tkubˈ ten tibˈaj jun xjal, axixsinte xjaljo at toklin tuˈn tkux qˈoˈnte Xewbˈaj Xjan toj kyanminxjal te jun majx. \t Nami bengingamazi, kodwa owangithuma ukubhapathiza ngamanzi wathi kimi: ‘Lowo oyakubona uMoya ehla ahlale phezu kwakhe, nguyena obhapathiza ngoMoya oNgcwele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; me meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye. \t Waphendula uJesu, wathi kubo: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O kubˈ nyekˈiˈn tipin qMan Dios kyuˈn nim techil ex nbˈinchbˈiˈn tukˈa tmojbˈil Xewbˈaj Xjan, tuˈntzin kyja kykaˈylajxjal tiˈj. Ikytziˈn, ma japine nbˈajjo tyolajtz Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist toj tnam Jerusalén ex tzmax toj txˈotxˈ te Ilírico. \t ngamandla ezibonakaliso nezimangaliso, ngamandla kaMoya oNgcwele, njengokuba ngasuka eJerusalema, ngazungeza ngaze ngafika e-Iliriku, ngishumayela ivangeli likaKristu ngokupheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atx juntl tumil: Qa taj jun ileqˈ tzˈokx elqˈil toj tja jun xjal nim tipin, nlay bˈant telqˈin, qa mi xkubˈ kˈlet tajaw ja nej. Ikytzin toke tajaw iljo tzeˈnku tajaw ja lo, quˈn a tajaw jniˈ xjal aye tzyuˈnqe tuˈn. Me ayin weˈ ma chin kanbˈin tiˈj tajaw il. Tuˈnpetziˈn, nchi ex nlajonjiˈy taqˈnil toj kyanmin xjal. \t Yebo, akakho ongangena endlini yesiqhwaga, aphange impahla yaso, uma engabophi kuqala isiqhwaga, andukuba aphange indlu yaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pegr xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Ay Taa, loqiˈn lo, qˈoˈnx weˈ wibˈ tuˈn nteˈn junx tukˈiy toj tkyaqil, qa toj tze expe qa ma chin kyima tukˈiy. \t Wathi kuye: “Nkosi, ngilungele ukuya nawe nasetilongweni nasekufeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya oˈkxjo lo; qalaˈ nqo tzalaj tiˈj qMan Dios noq tuˈn qAjaw Jesucrist, quˈn noq tuˈn, at qmujbˈil qibˈ jaˈlin tukˈa Dios. \t kepha akusikho lokho kuphela, kodwa sizibonga futhi ngoNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Kristu, esesamukelisiwe ngaye ukubuyisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ax te Dios tzaj smaˈn qey qkabˈila tuˈn qoka te tsanjil: Ante Pegr kyukˈa aj Judiy; ayintzin weˈ kyukˈa nya aj Judiyqe. \t ngokuba yena owanika uPetru amandla ukuba abe ngumphostoli wabasokayo wanginika nami amandla ukuba ngibe ngumphostoli wabezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exla qa nyatza najle te qMan Dios, a nimxix toklin, kyojjo ja, a bˈinchin kyuˈnxjal; quˈn ikytziˈn tqˈma jun yolil Tyol Dios kyjaluˈn: \t “Kodwa oPhezukonke akahlali ezindlini ezenziwe ngezandla njengokusho komprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktzin kyejiˈy kychwinqil joj: Mina nchi awan, ex mina nchi chmon twutz kyawal. Ntiˈ jun kykˈubˈl te tkubˈil kywa, ex ntiˈ jun kytxˈutxˈ. Me ate Dios nxi qˈonte kywa. ¿Yajtziljo kyetza? ¿Ma nyapela nimxtl kyeˈ kyoklin kywutzjo jniˈ joj? \t Bhekani izingwababana ukuthi azihlwanyeli, azivuni, azinaxhiba nanqolobane, kepha uNkulunkulu uyazondla; nina nizidlula kakhulu kangakanani izinyoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: ¿Tiquˈn nchi tzaj xobˈa? Noqxla tal chˈin kye kynimbˈil wiˈja. Tej tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, jaw weˈks Jesús, ex nxiku tqˈmaˈn te kyqˈiqˈ ex te aˈ, tuˈn kykubˈ qen. Ex texjo paq, bˈeˈx bˈaj kubˈ nume tkyaqil. \t Wayesethi kubo: “Nesabelani nina bokukholwa okuncane na?” Khona wavuka wakhuza umoya nolwandle, kwaba khona ukuthula okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte qAjawjo, a Xewbˈaj Xjan, ex jaˈ taˈye T‑xew qAjaw, antza taˈye tzaqpibˈl tuˈn tel qnikyˈ te. \t INkosi inguye uMoya; kepha lapho uMoya weNkosi ekhona, kukhona inkululeko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O bˈajjo ikyjo, a teˈ naˈmx tkuˈx Juan toj tze. \t Ngokuba uJohane wayengakafakwa etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, bˈalaqa otaq tzˈok oxe or te qale, ok jun twutzikyˈ. Tlixixjo jun t‑angel Dios n‑okxtaq tojjo ja, jaˈ taˈyetaq, ex ntqˈmaˈntaq kyjaluˈn: ¡Cornelio! \t Wabona ngokusobala embonweni ingelosi kaNkulunkulu ingena kuye kungathi ngehora lesishiyagalolunye lemini, ithi: “Korneliyu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús juntl majl kyjaluˈn: ¿Anqukˈa aku tzˈok qmujbˈineˈ Tkawbˈil qMan Dios? \t Wabuye wathi: “Umbuso kaNkulunkulu ngiyakuwufanisa nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj laqˈe Jesús kykˈatz, ex i ok tyekin, ex xi tqˈmaˈn kye: Chi weˈksa. Mi chi xobˈa. \t Kepha uJesu wasondela, wabathinta, wathi: “Sukumani, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx chi weˈkujiˈy kujxix. Kypasim kykˈuˈja tukˈa twutzxix, nyakuj jun kˈalbˈil kykˈuˈja. Ex kykˈlonkxixa wen tukˈa jun chwinqil tzˈaqle, tzeˈnku jun kxbˈil tok tiˈj kykˈuˈj xoˈl qˈaqˈ te kolbˈilkye. \t Ngakho yimani izinkalo zenu ziboshiwe ngeqiniso, nifakile isivikelo sesifuba sokulunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, el tpaˈn Jesús tibˈ kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin i okx toj jun ja antza. Xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo bˈaj tqˈmaˈn, ex tiˈtaq tzˈelpine. \t Kuthe esengene endlini, evela esixukwini, abafundi bakhe bambuza ngalowo mfanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kynaˈnkutziˈn jaˈ xkyjaˈ kytzaqpinjiˈy kynimbˈila, a attaq te tnejil. Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy, ex kybˈinchinkuy tzeˈnku te tnejil. Quˈn qa mina, k‑elil winjiˈy Ntanima kyxola, a xtankoˈl, a nyekˈinte kynimbˈila kyxolxjal. \t ngakho khumbula lapho uwe khona, uphenduke, wenze imisebenzi yakuqala; uma kungenjalo, ngiyeza kuwe, ngilususe uthi lwesibani sakho endaweni yalo, uma ungaphenduki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi chiˈ kyjaluˈn: Kyojjo qˈij, aj chˈixtaq tul qAjaw Jesús, kchi ul xjal xmayil tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn, quˈn oˈkx nchi bˈinchin tiˈj alkye nya bˈaˈn, tzeˈnkux kyaj. \t abasho ukuthi ngesikhathi sokugcina kuyakuba khona abahleka usulu, behamba ngezinkanuko zabo zokungamesabi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo chi naˈn Dios qiˈja, tuˈn ttzaj tqˈoˈn Dios ambˈil te qeˈy, tuˈn qyoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex tuˈn tpjetjo yol quˈn tukˈaxix tumil, a ewintaq tiˈj Crist. Ex chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈn tbˈant nyoliˈn toj tumilxix, quˈn tuˈntzin tpajjo yol luˈn, intinkuxiˈy toj tze. \t Nathi nisikhulekele, ukuze uNkulunkulu asivulele umnyango wezwi ukuba sikhulume imfihlakalo kaKristu engiboshwe ngenxa yayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok tbˈin Pilat ikyjo, xi tqˈmaˈn kye, tuˈn tetz kyiˈn Jesús tzma peˈn toj jun kol ja bˈinchin toj tuˈn abˈj, a Gabata n‑ele toj kyyol aj Judiy, ex antza kubˈ qeˈ tojjo qˈuqbˈil te kawbˈil. \t Kuthe uPilatu esezwa lawo mazwi wamkhiphela ngaphandle uJesu; wahlala esihlalweni sokwahlulela endaweni ethiwa eGandaywe ngamatshe kodwa ngesiHeberu iGabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo qˈij, a naˈmtaq chˈintl tuˈn tjapin kanin nintz qˈij te Xjan Qˈij, ex bˈalaqa tzmataq kabˈlaj or. Xi tqˈmaˈn Pilat kye Judiy: Lu kynmaq kawila lo. \t Kwakungolokulungisela iPhasika kungathi ihora lesithupha. Wathi kubaJuda: “Bhekani inkosi yenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyejiˈy, werman; o chi kyima noq tuˈn tkyimlin Crist. Ex atzin jaˈlin, ntiˈ toklin ojtxe kawbˈil kyibˈaja; qalaˈ ma chi oka te juntl chmilbˈaj, a Jesucrist, a jaw anqˈin kyxol kyimnin te jun majx. Tuˈnpetziˈn, qo ajbˈintzintz te bˈinchil teˈ bˈaˈn twutz qMan Dios. \t Kanjalo nani bazalwane bami, nani naba ngabafileyo maqondana nomthetho ngomzimba kaKristu ukuba nibe ngabomunye, lowo owavuswa kwabafileyo, ukuze sithelele uNkulunkulu izithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kykyaqilx kyexjal kchi kaˈyil tiˈjjo tkolbˈil qMan Dios, a ktzajil tsmaˈn. \t inyama yonke izakubona insindiso kaNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun nimil ikyjo, ikyx tzeˈnku jun tze, a nimxix ma txaˈye tlokˈ toj txˈotxˈ, tuˈn tchˈiy wen, ex tuˈntzin mi yekje. Ex ikytzin jun nimiljo qa ma qexix tkˈuˈj tiˈjjo nimbˈil twutzxix, a tzaj xnaqˈtzin te, nlay jaw kaˈmin tkˈuˈj tojjo tnimbˈil, ex kukx nqˈoˈn chjonte te qMan Dios. \t nigxilile, nakhiwe kuye, niqinisiwe ekukholweni, njengalokho nifundisiwe, nivame ukubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa a Abraham, a ojtxe qxeˈchil, ul kabˈe tkˈwal, jun tiˈj Agar, a qya noq ok te jun taqˈnil te jun majx, ex juntl tiˈj Sara, a t‑xuˈjilkuxix. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi u-Abrahama wayenamadodana amabili, enye kuso isigqilakazi nenye kokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xiˈtzintz jaˈ iteˈtaqjo kynejil pale exqetziˈn nim kyoklin kyxol Judiy, ex xi kyqˈmaˈn: Ma kubˈ qkˈluˈn qeˈ qyol twutz Dios, qa ntiˈ chˈin kxel qwaˈn, aj qa naˈmxtaq tkyim Pabl quˈn. \t Bona base beza kubapristi abakhulu nasemalungeni, bathi: “Sizibophe ngesilokothelo sokuthi asiyikuzwa ukudla size simbulale uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xiˈ Jesús tzma Jerusalén, ikyˈ xnaqˈtzil kyexjal kyojile jniˈ tnam ex kyojile jniˈ kojbˈil, a nqayintaq iteˈke ttxlajile tbˈe. \t Wayesedlula, wahamba imizi ngemizi nemizana ngemizana, efundisa, eqonde eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, te weˈy, tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ mixla chˈin aku pon, tzeˈnku a tqoptzˈajiyil qMan Dios, a tzul, aj tjapin bˈajjo qanbˈil tkubˈ twutz txˈotxˈ, ex aj tyekˈajtz ankye qe tkˈwal Dios twutzxix. \t Ngokuba ngithi izinhlupheko zesikhathi samanje azinakulinganiswa nenkazimulo eyakwambulwa kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ nmaq kawil twutz txˈotxˈ i qˈojin, ex i ok kychmoˈn kyibˈ, tuˈn kyximin tiˈtaqjo tuˈntaq tbˈant kyuˈn tiˈjjo qMan Dios, ex tiˈjjo Crist, a qˈoˈntz te Kolil. \t Amakhosi omhlaba aqhelile, nababusi bayihlanganyele iNkosi noGcotshiweyo wayo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin kxel nqˈmaˈntza kyeˈy, chi Jesúsjo, qa ikyx teˈ toj kyaˈj; nimx te tzaljbˈil nten kyxol t‑angel Dios, tiˈj jun aj il qa ma nimin. \t Ngithi kini: Kanjalo kukhona ukuthokoza phambi kwezingelosi zikaNkulunkulu ngesoni sisinye esiphendukayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, chi bˈet‑xixa toj jun tumil xjanxix toj kychwinqila, quˈn ate Dios, a xtxkon kyeˈy, tuˈn kyxi lipeˈy tiˈj, xjanxix teˈ. \t kodwa njengowanibizayo engcwele, manibe ngcwele nani ekuhambeni konke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios, qa ma tzˈok qˈoˈn Abraham tzˈaqle twutz Dios. Me nya noq tiˈj Abraham xyolineˈ, \t Kepha akulotshwanga ngenxa yakhe yedwa ukuthi kwabalelwa yena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axsa kubˈ tene te Festo toj Jerusalén bˈalaqa wajxaq mo lajaj qˈijl, ex bˈeˈx meltzˈajl tzma Cesarea. Tej qsqix, kubˈ qe tojjo toklin te kawil, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn t‑xi qˈiˈn Pabl. \t Kwathi esehlale nabo izinsuku ezingaphezu kweziyisishiyagalombili nokuba eziyishumi, wehlela eKesariya; ngangomuso wahlala esihlalweni sokwahlulela, wayala ukuba uPawulu alethwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn, ma tzˈel nnikyˈa te qa a kawbˈil tzaj qˈoˈn, noq tuˈn tten nchwinqila te jun majx. Me noq tuˈn tpajjo wila, axjo kawbˈil, a bˈaˈn, nqanin wiˈja tuˈn nkyima. \t ngafa mina; umyalo obungowokuphila wona wafunyanwa ungowokufa kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj aqˈnin Bernabé ex Saulo, bˈeˈx i ajtz toj Jerusalén, tuˈn kykanin toj Antyokiy. Ex otaq t‑xi kykleˈn Juan kyukˈa, a Marksjo, juntl tbˈi. \t Kepha oBarnaba noSawulu babuya eJerusalema sebeqede ukukhonza kwabo, behamba benoJohane othiwa uMarku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo xjal a otaq chi kanin ikyˈsil nintz qˈij toj Jerusalén, attaq junjun xjal aj Grecia. \t Kwakukhona amaGreki athile phakathi kwababenyuka ukuba bakhuleke emkhosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin tkyaqiljo lo, jaw tskˈoˈn Jesús, a tAjaw Tkyaqil, kabˈlajaj toj jun mutxˈ xjal. I xi tsmaˈn kakabˈile kybˈaj, tuˈn kyxiˈ nej twutz toj kykyaqil tnam ex toj kykyaqil najbˈil, jaˈ tuˈntaq tpone Jesús. \t Emva kwalokho iNkosi yamisa abanye abangamashumi ayisikhombisa, yabathumela ngababili phambi kwayo emizini nasezindaweni zonke ebizakuya kuzo yona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziˈn te Crist, nya jun aqˈnil, qalaˈ Kˈwalbˈaj, ex jikyinxixjo tkawbˈil qibˈaj, a awo, tja Diosqo, qa ma japin quˈn, ex qa ma qe qkˈuˈj te jun majx tiˈjjo a nqo ayoˈn tiˈj toj kyaˈj, ex nqo yolin tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t kepha uKristu uthembekile njengendodana phezu kwendlu yakhe, esiyindlu yakhe thina, uma sibambisisa isibindi nentokozo yethemba liqine kuze kube sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ate Jesucrist, ax Diosjo, quˈn tiˈjxjo Crist, a ichin skˈoˈnxix tuˈn Dios, yekˈineˈ tkyaqiljo t‑xilin qMan. \t Ngokuba kuhlala kuye ngokomzimba ukugcwala konke kobuNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukx qo bˈinchiˈn bˈaˈn qkyaqil kyiˈj tkyaqil xjal, me nejxix kyiˈj nimil. \t Ngakho-ke njengokuba sinethuba, asenze okuhle kubo bonke, kepha ikakhulu kwabendlu yokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa aye aqˈnil toj tnejil ja te kynaˈbˈl aj Judiy Dios, at kyoklin tiˈjjo jniˈ oyaj, a nxi kyqˈoˈn aj Judiy twutz Dios. Ex ikyjo ayeˈ nchi kubˈ bˈyoˈnte aluˈmj te chojbˈil kyilxjal, ex attaq kyoklin tuˈn kychyoˈn tiˈjjo tchibˈjil aluˈmj. \t Anazi yini ukuthi abaphethe imisebenzi yethempeli badla okwethempeli nokuthi abakhonza e-altare bahlanganyela ne-altare na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo tzeˈnku nqˈumle: Kykaˈyinxa. Tzul Crist toj muj. Ex tkyaqilx klolte, majqexpeˈ aye i ok xyunte. Ex tkyaqiljo xjal twutz txˈotxˈ tzulx toj kykˈuˈj tukˈa bˈisbˈajil, tuˈn mi ẍi nimin, ex kchi oqˈil tiˈj. Ikytzin kbˈajileˈ. Ikyxitjo. \t Bhekani, uyeza namafu, namehlo onke ayakumbona, nabo abamgwazayo, nezizwe zonke zomhlaba ziyakulila ngaye. Yebo, Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzin qe, a junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xiˈy toj txˈotxˈ Galiley tzma twiˈ wutz, a jaˈ xi tqˈmaˈne Jesús. \t Kepha abafundi abayishumi nanye baya eGalile kuleyo ntaba uJesu ayebayalele yona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "N‑el tiˈn kyoklin nmaq kawil, ex nxi tqˈoˈn kye a ntiˈ kyoklin. \t Uwisile amakhosi ezihlalweni, uphakamisile abantukazana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tnejil angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx etz saqbˈaqin ex qˈaqˈ, smoˈn tukˈa chikyˈ. Ex bˈeˈx xi xoˈn twutz txˈotxˈ. Ex bˈeˈx tzˈeˈyjo toxin tnej txˈotxˈ, junx tukˈa toxin tnej tze, ex tkyaqil kˈul txaˈx. \t Eyokuqala yayisibetha; kwase kuba khona isichotho nomlilo kuxutshaniswe negazi, kwaphonswa emhlabeni; okwesithathu komhlaba kwasha kwaqothuka, nokwesithathu kwemithi kwasha kwaqothuka, nabo bonke utshani obuluhlaza basha baqothuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilx nchi ayontaq jniˈ or kxel mal Pabl, tuˈn ttxˈaˈbˈin kan, mo jniˈ ortaq tuˈn tkyim. Nimku kubˈ kyayoˈn, me atzaj teˈ tel kynikyˈ te, qa ntiˈ otaq bˈajte, bˈeˈxsin ja kymeltzˈin kynabˈltz, exsin ok tentz qˈmalte qa jun diostaq te Pabl. \t Kepha babheka ukuthi usezakuvuvuka, nokuba awe phansi masinyane, afe. Kepha sebebheka isikhathi eside, bebona ukuthi akafikelwa ngozi, baphenduka bathi ungunkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qo ximin chˈin tiˈj Abraham, a ojtxe qxeˈchil. ¿Tiˈtzin xtyekˈe Dios tiˈj tbˈinchbˈin Abraham tuˈn tklet? \t Ngakho-ke siyakuthi uzuzeni u-Abrahama, ukhokho wethu, ngokwenyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina, chi kˈwal. Me jun paqx tja tmeltzˈin tnabˈl, ex bˈeˈx xiˈl aqˈnil. \t “Yaphendula yathi: ‘Angithandi;’ kodwa ngasemuva yaguquka, yaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at nimku tumil tuˈn qajbˈin te Dios, me junxchˈin qAjaw, a jaˈ nqo ajbˈine. \t Kukhona izinkonzo ezahlukeneyo, kepha yiyo leyo Nkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nyoliˈn kyiˈjjo noq tiˈchaqjo, a nya qojtzqiˈn, ex qaja tuˈn tel qnikyˈa te, tzeˈn chi elpine kykyaqiljo lo. \t Ngokuba uletha ezindlebeni zethu okuthile okungaziwayo; ngalokho sifuna ukwazi ukuthi lokhu kungaba yini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me twutzxix, qa il tiˈj tuˈn t‑xi wiˈn wibˈa, quˈn tuˈn il tiˈj tuˈn nkaniˈn nchiˈj mo kabˈj tzma Jerusalén, quˈn nlay kyim jun te xjal, a tok toklin te yolil Tyol Dios, toj junxil tnam. \t Nokho ngimelwe ukuba ngihambe namuhla nakusasa nangomhlomunye; ngokuba akunakwenzeka ukuba umprofethi abhubhe ngaphandle kweJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojjo txˈotxˈ lo, mix xi qˈoˈne chˈin ttxˈotxˈ, iˈchaqpetla noq chˈin netzˈ, jaˈ tuˈn tkubˈe weˈ, quˈn nya te te Abrahamjo txˈotxˈ lo, qalaˈ xi ttziyin Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kye tyajil, me tzmaxitaqjo aj tkyim. Ex naˈmtaqpe kyul te Abraham tkˈwal, tej tyolajtzjo lo. \t Kepha akamnikanga ifa kulo, ngisho nelingangonyawo, wathembisa kodwa ukuthi uzakumnika lona libe ngelakhe nelenzalo yakhe emva kwakhe, engakabi namntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin xkutz, axsin xjaxjo najchaq kyibˈajxi kyaˈj, tuˈntzin tnoj tkyaqil tuˈn tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil. \t Owehlayo nguyena owenyukela futhi ngaphezu kwamazulu onke, ukuze agcwalise konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, qa tojtaq qnikyˈin ẍin uliˈy, exla qa kabˈetaq xjal junx kuẍle tibˈaj jun watbˈil, junchˈin teˈ kxel qˈiˈn; atzin teˈ juntl, axsa kyjele qˈoˈne teˈ. \t Ngithi kini: Ngalobo busuku kuyakuba khona ababili embhedeni munye; omunye uyakuthathwa, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at pon chitj kyxol abˈj, me quˈn tuˈn ntiˈxix twutz txˈotxˈ antza, liwey ul twiˈ. \t Kepha enye yawela edwaleni, lapho yayingenamhlabathi omningi khona; yamila masinyane, ngokuba ingenamhlabathi ojulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin chojbˈil ntzaj tuˈn il, te kyimin. Me atzin toyaj qMan Dios ntzaj tqˈoˈn, jun chwinqil te jun majx, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús, a qAjaw. \t Ngokuba inkokhelo yesono ingukufa, kepha isipho somusa sikaNkulunkulu singukuphila okuphakade kuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tqˈmaˈn Jesús jun techil kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Attaq jun xjal n‑aqˈnintaq te kaˈyilte taqˈin jun qˈinin. Me bˈeˈx xtaj patbˈaj kyuˈnxjal teˈ tajaw aqˈuntl, quˈn tuˈn otaq tzˈok ten yajil teˈ tqˈinimil tajaw aqˈuntl. \t Wayesekhuluma nakubafundi bakhe, ethi: “Kwakukhona umuntu othile oyisicebi, owayenomphathi; yena wamangalelwa kuye ngokuthi uchitha impahla yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txi kytzaqpiˈn tuˈn kynaˈn Dios. \t khulekani ningaphezi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesús kyyoljo t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx aj meltzˈaj, exsin i xi tmiyoˈn. Chiˈ kyjaluˈn: Mina n‑el kyeˈ kynikyˈ te, jaˈ tzajniˈn tbˈis kyanmiˈn, a nya bˈaˈn, chiˈ. \t Kepha waguquka, wabakhuza wathi: “Anazi ukuthi ningabomoya muni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyimtzin kyibˈa kyejo sbˈul yol, ayeˈ n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te yolil Tyol Dios. N‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te nimil ex tal mutxin xjal wen, tzeˈnku jun tal rit; me toj kyanmin manyor xoˈjqex. \t “Xwayani abaprofethi bamanga abeza kini bembathise okwezimvu, kepha ngaphakathi bayizimpisi eziphangayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzun nchi ok nkˈuˈjlin kyeˈ, ikytziˈn tzeˈnku te nMaˈn nchin ok tkˈuˈjliˈn. Kukx chi lipekjiˈy tiˈjjo tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja, a at kyiˈja. \t “Njengalokho uBaba engithandile, nami nginithandile; hlalani othandweni lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kyeˈ chmilbˈaj, tenxit kynabˈla kyukˈa kyxuˈjila, ex kyqˈonktziˈn kyoklin, quˈn ntiˈxix kyipin tzeˈnku kye ichin, ex at kyoklin junx kyukˈiy twutz qMan, tiˈjjo akˈaj chwinqil, noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios. Kybˈinchinkujiˈy lo, tuˈn ntiˈ jun tiˈ aku tzˈok miyoˈnte kynaˈj Diosa. \t Kanjalo, madoda, hlalani nabo ngokokwazi, njengalokhu owesifazane eyisitsha esibuthakathaka, nibanike udumo, lokhu beyizindlalifa zomusa wokuphila kanye nani, ukuze imikhuleko yenu ingathiywa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈ weˈ waj, a pwaq, exsin xbˈalin te jun aˈla; \t Angifisanga siliva lamuntu, nagolide, nangubo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me axte Dios, ma tzˈok qˈonte junjun tnej qxmilil jaˈxjo at tajbˈin toj twutz. \t Kepha kalokhu uNkulunkulu umisile izitho zonke, yileso naleso emzimbeni ngokuthanda kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte Dios kukx ntzaj qˈoˈnte ijaj kye awal, tuˈntzin tchmet kywa. Ex qa ma txi kyqˈoˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn kye yaj, ktzajil tqˈoˈn Dios t‑xel toj awal, tuˈn tchˈiy wen, tuˈntzin kukx tuˈn kyoyinjiˈy kye txqantl. \t Kepha yena onika ohlwanyelayo inhlwanyelo nesinkwa sokudliwa uyakulungisela evise imbewu yenu, andise izithelo zokulunga kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn Jesús, kykyaqiljo kchi nimil tiˈj, ok kchi kletil te tkyaqiljo il ntiˈ chojbˈilte tjaqˈ tkawbˈil Moisés. \t yilowo nalowo okholwayo uyakulungisiswa ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza el jyete jun ichin tuˈn, Eneas tbˈi, a otaq bˈaj wajxaq abˈqˈe tkubˈlin tzyet tuˈn jun yabˈil. Tuˈntziˈn, kuẍletaq twiˈ jun watbˈil, ex minataq njaw yekj. \t Wafumana khona umuntu othile ogama lakhe lingu-Eneya, owayeselele ecansini iminyaka eyisishiyagalombili efe uhlangothi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nimx nchi tzalaja, exla qa il tiˈj tuˈn tikyˈx yajbˈil kyuˈn toj jteˈbˈin qˈij. \t enithokoza ngakho, nokuba manje ngesikhashana, uma kudingeka, nidabukiswa ngezilingo eziyizinhlobonhlobo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kykaˈyin junjun xjal ikyjo, bˈeˈx bˈaj tzaj kyqˈoj tiˈjjo qya, exsin ok ten yolbˈil tiˈj: ¿Tiˈtzila qe ma kubˈ tyajin qya qˈanbˈil anetziˈn? \t Kepha kwakukhona abanye abakhuluma bodwa ngokuthukuthela, bethi: “Kwenzelweni lokho kuchithwa kwamafutha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqiljo a nchi kubˈ kybˈinchiˈn ex nkyqˈmaˈn, kybˈinchinqekuy toj tbˈi qAjaw Jesús, quˈn o chi oka te t‑xel Jesús tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex kyqˈonxa chjonte te qMan Dios, noq tiˈj tbˈi qAjaw Jesús. \t Konke enikwenzayo, noma kungezwi noma kungomsebenzi, kwenzeni konke egameni leNkosi uJesu, nimbonge uNkulunkulu uYise ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya noq tuˈn nxoˈn yol kyiˈja ma txi nqˈmanjiˈy luˈn, quˈn o txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa at‑xix nkˈuˈja kyiˈja. Nqo anqˈin ex kqo kyimila tukˈa qkˈuˈja kyiˈja toj qanmin. \t Angikusho ngokunilahla; ngokuba ngasho ngaphambili ukuthi nisezinhliziyweni zethu ukuba sife kanye nani, siphile kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo kywutza tzeˈnku jun tzaj te kyxmilila ex te kyanmiˈn. Qa wen kywutza, at spikyˈin toj kyanmiˈn tuˈn tel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo wen. \t “Isibani somzimba yiso. Ngakho uma iso lakho lilihle, uzakukhanya umzimba wakho wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ku kyokxa tojjo tal tjpel bˈe tal muchˈ te chwinqil. Quˈn atzin ma tij tjpeljo ma tij bˈe, tbˈanilx wen toj kywutzxjal, ex ma nintz nbˈaj bˈet toj; me atzin bˈe anetziˈn nqox tiˈn toj najin. \t “Ngenani ngesango elincane; ngokuba isango libanzi nendlela inkulu eyisa ekubhujisweni; baningi abangena khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qAjaw Jesucrist tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil kyibˈaja kykyaqila. \t Umusa weNkosi uJesu Kristu mawube nomoya wenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl kye: Kypluˈnktz chˈin, ex kyinxa te tnejil nukˈil. Ex kubˈ kybˈinchin ikyjo. \t Wayesethi kuzo: “Yikhani manje, niyise kumphathi wokudla;” zayisa-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, at‑xix qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj, quˈn bˈiˈn quˈn, qa ma txi qqanin jun tiˈ te toj qnaˈj Dios, a tzeˈnkuxjo tajbˈil, ok qo tzajil tbˈiˈn. \t Yilesi sibindi esinaso kuye sokuthi, uma sicela utho ngokwentando yakhe, uyasizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn jniˈ xjal nejninqetaq exqetziˈn lipcheqektaq tiˈj, i ok ten ẍchˈil: Nimxit tbˈiy, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David. Kyˈiwlinxita a ay ma tzula toj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Nimxitjo toklin tbˈiy toj tnajbˈila. \t Izixuku ezazihamba phambili nezazimlandela zamemeza zathi: “Hosiyana kuyo iNdodana kaDavide! Ubusisiwe ozayo egameni leNkosi. Hosiyana kweliphezulu!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At jun nyola kyukˈiy, ayiˈy nya Judiyqiˈy, quˈn ma tzaj tqˈoˈn Dios wokliˈn te tsanjil kyxola. Tuˈnpetziˈn, tokxix tilil wuˈn toj waqˈiˈn, \t Ngikhuluma kini nina bezizwe. Njengokuba mina ngingumphostoli wabezizwe, ngidumisa ukukhonza kwami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytaqtzin qteˈn ojtxe: Ntiˈtaq qnabˈl, ex minataq nkubˈ qnimin Dios. Nqo bˈettaq toj najin, ex nqo bˈinchintaq tkyaqil wiq achbˈil, ex tzyuˈnqotaq tuˈn tkyaqil wiq il, ex otoˈtaq toj tkyaqil nya bˈaˈn, ex nloˈchjtaq qkˈuˈj kyiˈj qukˈa. Nchi el qikyˈintaq, ex nqo el ikyˈintaq kyuˈn. \t Ngokuba nathi kade sasiyiziwula, abangalaleliyo, abadukiswayo, sikhonza izinkanuko nokutamasa okuyizinhlobonhlobo, sihlezi ebubini nangomhawu, sizondekile sizondana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma kyij qqˈoˈn kukxjo, tkyaqilxlaxjal knimil tiˈj. Ex ayetziˈn aj kawil toj Rom, kchi tzajil qibˈaj qˈil qoklin toj tja Dios, ex tuˈn tkubˈ kyyuchˈin qtanim. \t uma simyeka njalo, bazakukholwa nguye bonke; amaRoma ayakufika, asamuke indawo nesizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, tiˈjjo mejebˈlin kye naˈmx kymeje, ntiˈ jun yol ntqˈmaˈn qAjaw tiˈjjo lo. Me kxel nqˈmaˈn jun nyola, ex bˈaˈn tuˈn tqe kykˈuˈja tiˈj, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios wiˈja. \t Kepha maqondana nezintombi anginamyalo weNkosi, kepha nginitshela ukubona kwami njengothembekileyo ngokuhawukelwa yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma attzin jun kyeˈ, a ayiˈy manbˈajqiˈy, aku txi qˈonte jun kan te jun kykˈwala, aj ttzaj tqanin jun tchiˈ kyiẍ? ¿Mo akupela txi tqˈoˈn jun manbˈaj abˈj te jun tkˈwal, aj qa ma tzaj tqanin kˈwal jun twa pan? \t “Ngumuphi kini onguyise, oyakuthi nxa indodana icela inhlanzi, ayinike inyoka esikhundleni senhlanzi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qajbˈin kye txqantl, qo okin bˈaˈnxix; ex qa ma tzaj tqˈoˈn tuˈn qxnaqˈtzin, qqˈonk tilil, tuˈn qxnaqˈtzin wen. \t Kunjani, pho? Lokho u-Israyeli akufunayo akakufumananga, kepha abakhethiweyo bakufumana, abanye benziwa baba lukhuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi tAjaw Tkyaqiljo kyjaluˈn, tej ttzaj ttzaqˈwin: Noqit at‑xix kyeˈ kynimbˈil, iˈchaqxpetla kyiˈn tzeˈnku jun tal twutz mistas, aku txi kyqˈmaˈn teˈ tqan txˈiˈx wech lo, kyjaluˈn: Xbˈoqinktz tibˈa tzaluˈn, exsin awankux tibˈtza tzmax toj ttxuyil aˈ, ex akula chi kubˈ nimiˈn tuˈn. \t Yayisithi iNkosi: “Uma beninokukholwa okungangenhlamvu yesinaphi, beningasho kulo mthombe: ‘Simbuka, utshaleke elwandle,’ ubuyakunilalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, iteˈ junjunkye, a njaw kynimsin kyibˈ jaˈlin, me nlay tzaj qˈoˈnljo kyoklin te tnejil. Ex iteˈ junjuntl, a nyakuj ntiˈ kyoklin jaˈlin, me nimxix kyoklin ktzajil qˈoˈn kyojjo qˈij anetziˈn. \t Bhekani, bakhona abokugcina abayakuba ngabokuqala; bakhona abokuqala abayakuba ngabokugcina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzajtzin ttxkoˈn Jesús t‑xnaqtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kytzaqpinqetzjiˈy tal kˈwal, tuˈn kybˈaj tzaj laqˈe nkˈatza. Mi chi kubˈ kymeqoˈn, quˈn kykyaqiljo kˈwel kymutxsin kyibˈ tzeˈnqe tal kˈwal lo, ayepen kye kchi okixjo toj Tkawbˈil Dios. \t Kodwa uJesu wababizela kuye, wathi: “Vumelani abantwana beze kimi, ningabenqabeli, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowabanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tetz Lot toj tnam te Sodoma, bˈeˈx tzaj chitj qˈaqˈ toj kyaˈj tukˈa nimx tkˈokˈjil tzˈeˈnaq, ex bˈeˈx i bˈaj kyim kykyaqilx. \t kepha ngosuku uLoti aphuma ngalo eSodoma lana umlilo nesibabule kuvela ezulwini, kwababhubhisa bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo ambˈil anetziˈn, jun jteˈbˈin xjal otaq cheˈx toj txˈotxˈ te Judey, tuˈn kykanin toj tnam Antyokiy, ex xi kyxikybˈin jun xnaqˈtzbˈil kye nimil, ex kyqˈma qa nlay chi klet, qa mina s‑ok kyqitin jun kyechil tiˈj kytzˈumil, tzeˈnkuxjo otaq tqˈma Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios. \t Kwehla abathile eJudiya, bafundisa abazalwane ukuthi: “Uma ningasokwa ngomthetho kaMose, ningesindiswe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo n‑ikyˈx kyuˈn jaˈlin, tzeˈnku jun qˈaqˈ te saqsbˈil kynimbˈila, ikyxjo tzeˈnku qˈanpwaq il tiˈj tuˈn tsaqix tuˈn qˈaqˈ. Me atzin kyinimbˈila nimxixtl toklin tzeˈnku qˈanpwaq, quˈn atzin qˈanpwaq knajil, me atzin kynimbˈila kyjel teˈ te jun majx. Ikytzin kyejiˈy kynimbˈil tzeˈnku te qˈanpwaq, aj tsaqix tuˈn qˈaqˈ; qa ma chi weˈy toj tkyaqiljo n‑ikyˈx kyuˈn, axte Dios k‑yolil wen kyiˈja, ex kjawil tnimsin kybˈiy, ex ktzajil tqˈoˈn nim kyokliˈn, aj tul Jesucrist juntl maj. \t ukuze ukuvivinywa kokukholwa kwenu okuyigugu kunegolide elibhubhayo noma livivinywa ngomlilo kufunyanwe kube ngukubongwa, nodumo, nokutuseka ekwambulweni kukaJesu Kristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya kykyaqiljo nkyqˈmaˈn weˈy: WAjaw, wAjaw, kchi okix toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. Qalaˈ okqexjo, ayeˈ nkubˈ kybˈinchin a tajbˈil nMaˈn, a at toj kyaˈj. \t “Asibo bonke abashoyo kimi ukuthi: ‘Nkosi, Nkosi,’ abayakungena embusweni wezulu, kuphela owenza intando kaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit a t‑xtalbˈil Jesucrist ten kyukˈiy kykyaqila. Ikyxitjo. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xiˈ ichin, ex ok ten qˈmalte kyxolile jniˈ xjal kye tnam te Decápolis tkyaqiljo a otaq tbˈinchin Jesús tiˈj. Tkyaqiljo jniˈ xjal bˈeˈxtaq nbˈajel kyim tuˈn ikyjo. \t Wamuka-ke, waqala ukulanda eDekapholi ngokuthi kungakanani abekwenzile kuye uJesu; bamangala bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi qkaˈyiˈn te nbˈettaq tibˈaj aˈ, bˈeˈx o jaw ẍchˈin wen tuˈn qxobˈila: Jun ma tij klelin, qo chijiˈy. \t Kepha abafundi sebembonile ehamba phezu kolwandle bashaywa luvalo, bethi yisithunzi; bakhala ngokwesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin xbˈalin tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx kubˈ laqj te kabˈe; tzaj xkye tiˈjjo ttxaˈn jawl, tuˈn tkˈul kanin tiˈjjo juntl ttxaˈn twutz txˈotxˈ. \t Khona isihenqo sethempeli sadabuka kabili, kusukela phezulu kuze kufike phansi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma miˈtzin nkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, a jaˈ tzˈibˈine kyiˈj junjun xjal, tej t‑xi tqˈmaˈn Dios kye, qa diosqe? \t UJesu wabaphendula wathi: “Akulotshiwe yini emthethweni wakini ukuthi: ‘Ngithe: Ningonkulunkulu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinxix teˈ aqˈnil, qa nbˈinchintaq tiˈjjo taqˈin toj tumil, aj tuljo tajaw ja. \t Ibusisiwe leyo nceku, okuyakuthi kufika inkosi yayo, iyifumane yenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa o qo kyim junx tukˈa Crist tiˈj tkyaqil nya wen toj qanmin, ma qe qkˈuˈj tiˈj, qa ok qo najal tukˈa te jun majx toj kyaˈj. \t Kepha uma safa kanye noKristu, siyakholwa ukuthi siyakuphila futhi kanye naye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ikyxjo tzeˈnku tqˈma Dios te Abraham toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: K‑okil nqˈoˈn te manbˈaj te ilaˈ chˈuq xjalch. Quˈn ate Dios nqˈonte kychwinqiljo kyimnin toj kyanmin, ex a kˈwel bˈinchin teˈ, a jniˈ naˈm tbˈant. \t njengokulotshiweyo ukuthi: “Ngikumisile ube nguyise wezizwe eziningi” phambi kwalowo Nkulunkulu akholwa nguye, yena ophilisa abafileyo nobiza okungekho ngokungathi kukhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tkˈlet, ex tuˈntaq tok laqtzˈin, xi tqanin Pabl te xoˈl qˈaqˈ, a attaq antza. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Ma attzin kyeˈ kyoklin, tuˈn tok laqtzˈit jun xjal, a at toklin te Rom, ex naˈm tok toj paˈbˈin? \t Kepha besamelula ngemichilo, uPawulu wathi enduneni yekhulu eyayimi khona: “Kuvunyelwe yini ukushaya umuntu ongumRoma engalahlwanga yicala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ kybˈinchinjiˈy jniˈ nya wen, a nkubˈ kybˈinchin aye iteˈ toj qxopin, qalaˈ kyinqemetza tqan qˈijil, \t ningahlanganyeli imisebenzi yobumnyama engenazithelo, kepha kunalokho niyidalule;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Ex ax Dios ok jpunte kynabˈl, tuˈn mi tzˈel kynikyˈ te, ex ax xi kujsinte kyanmin, tuˈn mi kynaˈye, ex ok tjpun kyẍkyin, tuˈn mi kybˈiye. Tzeˈnx kyten jaˈlin. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UNkulunkulu wabanika umoya wobuthongo, amehlo okungaboni, nezindlebe zokungezwa, kuze kube lusuku lwanamuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yajxi chˈintl, teˈ tokpin kykˈatz, txolejqetaqjo junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin tiˈjjo meẍ toj jun ja. Noqx jniˈ i bˈaj tyisoˈn, quˈn mix xi kynimine ayeˈ i qˈmante qa otaq jaw anqˈin juntl majl, \t Ngasemuva wabonakala kwabayishumi nanye behlezi ekudleni, wabasola ngokungakholwa kwabo nangobulukhuni benhliziyo yabo, ngokuba bengakholwanga yilabo abambonileyo esevukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo txin, attaq jweˈ ntiˈ kynabˈl, ex ayetziˈn jweˈtl manyor ẍtijqe. \t Kepha eziyisihlanu kuzo zaziyiziwula, neziyisihlanu zazihlakaniphile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a Dios nimxix toklin, tbˈanilx ma tzaj tqˈoˈn weˈy. Xjanxixjo tbˈi. \t Ngokuba uSomandla ungenzele izinto ezinkulu: igama lakhe lingcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq xi tzˈel bˈaj kychmobˈl kyibˈ toj ja te naˈbˈl Dios, txqankux Judiy exqetziˈn Judiyqe noq tuˈn kynimbˈil, i xi lipe tiˈj Pabl ex Bernabé. Ex tzaj qˈmaˈn jun tumil kye, tuˈn kyten jikyinxix wen tojjo txokbˈil otaq tzaj qˈmaˈn kye tojjo Tbˈanil Tqanil te tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios. \t Khona sebehlakazekile abesinagoge, abaningi babaJuda namaproselite aqotho balandela oPawulu noBarnaba abakhuluma nabo, bebancenga ukuba bahlale emseni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn nxjalila kubˈ kybˈyoˈn qAjaw Jesús, tzeˈnku bˈant kyuˈn ojtxe, tej tkubˈ kybˈyoˈn tkyaqil yolil Tyol Dios. Ex tzeˈnku jaˈlin, xqo etz lajoˈn kyuˈn. Ex kukx nchi bˈinchin tiˈjjo a tkyˈeˈ Dios tiˈj, ex nchi el kyikyˈin kykyaqil xjal. \t ababulala neNkosi uJesu nabaprofethi, basixosha nathi, bengamthokozisi uNkulunkulu, bemelana nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo wuq, at jweˈ ma chi ikyˈ, ex jun nkawin jaˈlin, ex juntl naˈm tul. Me ajtzin tuljo a naˈm tul kyxoljo wuq, nya nim tqan ktenbˈil. \t ayisihlanu asewile, enye ikhona, enye ayikafiki; nanxa isifikile, kumelwe ukuba ihlale isikhashana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa. Quˈn tkyaqiljo, a nim n‑ok tilil Tyol Dios tuˈn, kyja kxele qˈoyit txqantl tnaˈbˈl, tuˈn tel tnikyˈ tiˈj tkyaqil. \t Wayesethi kubo: “Qaphelani enikuzwayo; ngaleso silinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso, nenezelwe nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ktzajil tqˈoˈn Dios weˈy tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil. Ex ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, tuˈn kukx kybˈinchin tzeˈnku waja, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kykawin wukˈiy tibˈaj tkyaqil tnam te twutz txˈotxˈ. Ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kchi kawil tibˈaj tkyaqil tnam te jun majx tukˈa nimxix kyipin, nyakuj tukˈa jun var kxbˈil, tuˈn tyuchˈj jun txˈotxˈ kˈwil tuˈn. \t “Onqobayo nogcina imisebenzi yami kuze kube sekupheleni lowo ngiyakumnika amandla phezu kwezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, tzunx nchin tzalaja, ex nchin bˈitziˈn tukˈa tzeˈjbˈil. Ex qˈuqle nkˈuˈja tiˈja tukˈa tkyaqil nchwinqila, \t Ngalokho inhliziyo yami iyajabula, nolimi lwami luyethaba; ngisho nenyama yami iyakuhlala ngokwethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesús, qa otaq kux jpuˈn Juan, a Jawsil Aˈ, toj tze, bˈeˈx xiˈ toj txˈotxˈ Galiley. \t Kuthe esezwile ukuthi uJohane uboshiwe, wamuka waya eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi tzˈok kymujbˈin kyibˈa junx kyukˈa xjal nya nimil. Quˈn ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tmujbˈinte tibˈjo bˈaˈn tukˈa nya bˈaˈn? Ex a spikyˈin, ¿Ma akutzin bˈant tmujbˈit tukˈa qxopin? \t Maningaboshelwa ejokeni linye nabangakholwayo, ngokuba kunakuhlanganyela kuni ukulunga nokungalungi na? Kunabudlelwane buni ukukhanya nobumnyama na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn tqˈmetjo tqˈijil kolbˈil tuˈn t‑xtalbˈil tAjaw Tkyaqil. \t nokumemezela umnyaka omuhle weNkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkanin Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin kyojjo kabˈe muchˈ tnam Betfagé ex Betania, nqayin t‑xe wutz Olivos. Teˈ chˈixtaq kykanin toj Jerusalén, i xi tchqˈoˈn kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyxiˈ toj jun kybˈe. \t Kwathi ukuba basondele eJerusalema, naseBetfage, naseBethaniya ngaseNtabeni Yeminqumo, wathuma ababili kubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, jun t‑angel tAjaw Tkyaqil kubˈ tbˈinchin, tuˈn tyabˈte Herodes, quˈn tuˈn xi ttziyin tuˈn tok qˈoˈn te jun dios. Bˈeˈx kyim tukˈa nim kyixkˈoj, ikyjo tzeˈnku nchyoˈljtz jun aˈla kyuˈn ẍchuqˈ. \t Kepha ingelosi yeNkosi yamshaya khona lapho, ngokuba enganikanga uNkulunkulu udumo; wadliwa yizimpethu, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn ikyjo, nyatza okx Crist tojjo ja te naˈbˈl Dios, a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a noq te yekˈbˈil teˈ ja at toj kyaˈj; qalaˈ antza okxi tojxixjo ja twutzxix, a at toj kyaˈj, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ twutz qMan Dios te chojbˈil qil te jun majx, ex tuˈn tyolin qiˈj. Tuˈn ikyjo, nya il tiˈj tuˈn tqˈon Jesús tibˈ ilaˈ maj tzeˈnqeku kynejilxix pale ojtxe, a ilaˈ maj kubˈ kybˈyoˈn aluˈmj te oyaj te chojbˈil il. Quˈn aye pale anetziˈn iltaq tiˈj tuˈn kyokx toj Najbˈil Xjanxix tzaluˈn twutz txˈotxˈ toj junjun abˈqˈe, me tukˈa kychkyˈel aluˈmj, te chojbˈil il. \t Ngokuba uKristu kangenanga endaweni engcwele eyenziwe ngezandla, engumfanekiso waleyo okuyiyo ngempela, kepha wangena ezulwini uqobo ukuba manje abonakale ebusweni bukaNkulunkulu ngenxa yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin werman, qa ma chin kaniˈn yolil kyxola toj noq tzeˈnchaqku yol, ¿Tiˈn k‑ajbˈile kyeˈy, qa mi ẍin yoliˈn jun xim, jun nabˈl, jun yol, mo jun xnaqˈtzbˈil, a tiˈj Tyol Dios? \t Manje-ke, bazalwane, uma ngiza kini ngikhuluma ngezilimi, ngiyakunisiza ngani, uma ngingakhulumi kini noma ngokwambula, noma ngokwazi, noma ngokuprofetha, noma ngokufundisa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ntiˈ kynabˈla, ex moẍqiˈy! ¿Ankyeˈ nimxixtl toklin? ¿Ma apela oyaj, mo qa a t‑altar Dios, a s‑ok qˈonte oyaj te xjanxix twutz? Kxel nqˈmaˈn qa junx kyoklin kykabˈil. \t Zimpumputhe, yikuphi okukhulu kunomnikelo ne-altare elingcwelisa umnikelo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimx kyaq ktzajil jaˈlin, chi chijiˈy, aj qa antza saja kyqˈiqˈ kubˈl. Ex ikyx te nbˈajjo; nimx kyaq ntzaj. \t Futhi nxa kuphephetha iningizimu, nithi: ‘Lizakubalela,’ kube njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa at jun xjal ma kyij ttzaqpiˈn tja, exqe ttata, ex t‑xuˈjil, exqe titzˈin, exqe ttziky, exqe tkˈwal, noq tuˈn tpaj Tkawbˈil qMan Dios, \t Wathi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho muntu oshiye indlu, noma umkakhe, noma abafowabo, noma abazali, noma abantwana ngenxa yombuso kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈ junjun ncheˈx lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil nya wen te aj Nicolaítas. \t Futhi-ke nawe unabo ababambisisa isifundiso samaNikolawu ngokunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye te kxel waˈn teˈ nchibˈjila, ex kxel kˈwaˈn teˈ nchkyˈela, ante ma tzˈok tmujbˈin tibˈjo wukˈiy, ex ayiˈn ma tzˈok nmujbˈin wibˈa tukˈa. \t Odla inyama yami, aphuze igazi lami, uhlala kimi, nami kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi kyqanin te: Tzeˈntzin tten ma bˈant tkaˈyiˈn, chi chiˈ. \t Base bethi kuye: “Pho, amehlo akho avulwe kanjani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx tetz qa tzaqpiˈnqo tuˈn t‑xi qchyoˈn chibˈj anetziˈn. Me kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi jaw tzˈaq jun nimil, a naˈm tweˈ wen toj tnimbˈil noq tuˈn kypaja, aj t‑xi kychyoˈn. \t Qaphelani kodwa, funa leli lungelo lenu libe yisikhubekiso kwababuthakathaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, ma chi oka nyakuj at kyechila. Me nyateljo tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés, tuˈn tok qitittaq tiˈj kytzˈumil xjal ojtxe, ex tuˈn tel paˈyit chˈin kytzˈumil kyiˈj, ex tuˈn ikyjo, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios; quˈn at juntl wiql paˈbˈl te qe jaˈlin: Noq tuˈn ma tzˈel qpaˈn qibˈ tiˈj ojtxe qten, ajo tkyaqil il, ex tiˈjjo jniˈ nya wen tokxtaq toj qanmin, aku bˈant tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Atziˈn tkabˈ paˈbˈl lo, axixsinte akˈaj techiljo toj qanmin, a tzajnin tiˈj Crist. \t enasokela kuye futhi ngokusoka okungenziwanga ngezandla ngokukhumula umzimba wenyama, ngokusoka kukaKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex a xjal nya qitin techil tiˈj tchibˈjil, me qa ma japin tkyaqil Tyol Dios tuˈn, kjawil weˈ toj tqˈijil kawbˈil twutz Dios, tuˈn tkubˈ tzˈaqa tuˈn toj tila, a mi njapin tajbˈil qMan tuˈn, exla qa bˈiˈn ojtxe kawbˈil tuˈn, ex qitin techila. \t Khona ongasokile ngokwemvelo, egcina umthetho, uzakwahlulela wena othi unombhalo nokusoka, weqe umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq jaw kaˈylaj Pilat, tuˈn mix xi ttzaqˈwine Jesús. \t Kodwa uJesu akabe esaphendula lutho, waze wamangala uPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin weˈks Pabl kyxoljo kawil tnam antza, ex tqˈma: Ayiˈy xjal te Atenas, tiˈj tkyaqiljo a n‑ok nkaˈyiˈn kyiˈja, tzuntzin n‑el nnikyˈtza te, qa ayejiˈy xjal, a nimin ilaˈku dios kyuˈn, \t UPawulu wema-ke phakathi ne-Areyophagu, wathi: “Madoda ase-Athene, ngiyabona ngakho konke ukuthi nikhonza kakhulu onkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tej manbˈaj bˈeˈx xi tqˈmaˈnkye taqˈnil kyjaluˈn: Jun paqx kyinktzjiˈy a tbˈanil xbˈalin, ex kyqˈonka tiˈj. Ex kyqˈonka jun xmilqˈobˈaj tbˈanilx wen tiˈj twiˈ tqˈobˈ, ex kyqˈonqekjiˈy t‑xjabˈ. \t “Kepha uyise wathi ezincekwini zakhe: ‘Sheshani nikhiphe ingubo enhle kunazo zonke, niyembathise, nifake indandatho esandleni sayo nezicathulo ezinyaweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tyolinl Jesúsjo juntl techil lo kyiˈj junjuntl xjal, a tzuntaq n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanilx, me tzuntaq nchi el kyikyˈiˈn jniˈ txqantl. Chiˈ kyjaluˈn: \t Wayesekhuluma kwabathile ababezethemba ukuthi balungile, bedelela abanye, ebalandisa lo mfanekiso ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo at mujbˈil tibˈ tukˈa Crist, ma tzˈok te jun akˈaj tchiˈysbˈin. Ex mi xi lipe tiˈjjo ojtxe tumil, quˈn tkyaqil jaˈlin, ma tzˈok te akˈaj toj tchwinqil. \t Kanjalo uma umuntu ekuKristu, uyisidalwa esisha; okwakuqala kudlulile; bheka, sekuvele okusha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn, tej tjyet, bˈeˈx tzaj tkˈleˈn, tuˈn kyul toj Antyokiy. Antza, i tene junku abˈqˈe tukˈa Ttanim Dios, ex i xnaqˈtzin kye txqan xjal. Ex antza toj Antyokiy, xi xkye kyqˈolbˈajtzjo jniˈ nimil te taqˈnil Crist. \t kwathi esemfumene, wamyisa e-Antiyokiya. Kwase kwenzeka ukuba umnyaka wonke bahlangane ebandleni, befundisa abantu abaningi. Kwaqala e-Antiyokiya ukuba abafundi bathiwe amaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix ele wenjo luˈn toj kywutz Parisey. Bˈaj kubˈ kyyolin kyxolx: ¡Kaˈn! Ntiˈx jun aku bˈant quˈn tiˈj, quˈn kykaˈyinxsiˈn; kykyaqilxjal ma txi lipe tiˈj. \t Ngakho abaFarisi bakhuluma bodwa, bathi: “Niyabona ukuthi anisizi lutho; bheka, izwe lonke liyamlandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Ma noq tuˈn tqˈanit jun xjal wuˈn toj qˈij te ajlabˈl, ma chi jaw labˈtey tiˈj? \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Munye umsebenzi engiwenzile, niyamangala nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Qa at jun yol xi nqˈmaˈn nya wen, qˈmantza ankye nya wen. Mej qa twutzxjo nxi nqˈmaˈn ¿Tiquˈn chin ok tbˈyoˈn? \t UJesu wasiphendula wathi: “Uma ngikhulume kabi, fakaza ngalobo bubi; kodwa uma kukuhle, ungishayelani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq nchi bˈaj ja jyoˈn qˈoj kyxolxa, qalaˈ ex liweyxix ncheˈxa chikyˈbˈil kyibˈa kywutzjo kawil nya nimilqe. ¿Ma mixsin aˈl jun kyxola, a ayiˈy nyakuj aj nabˈlqiˈy, tukˈaxpetla jun, a at chˈin tnabˈl tuˈn tnikˈetjo jun tiˈ kyxoljo nimil? \t Kodwa umzalwane umangalela umzalwane, nalokhu akwenze phambi kwabangakholwayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmante Pegr te Jesús: WAjaw, tbˈanilx teˈ otoˈ tzaluˈn. Qa taja tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías. \t Wathatha uPetru wathi kuJesu: “Nkosi, kuhle ukuba silapha. Uma uthanda, ngizakwakha lapha amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Juan, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, ayiˈy wuq Ttanim Dios toj txˈotxˈ Asia. Noqit xtalbˈil ex jun nukˈbˈil kyukˈiy, aye tzajnin te qMan Dios, a itzˈ te jun majx, a attaq, ex tzul kanin; ex tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix; \t UJohane kuwo amabandla ayisikhombisa ase-Asiya: Makube kini umusa nokuthula okuvela kuye okhona nowayekhona nozayo, nakoMoya abayisikhombisa abaphambi kwesihlalo sakhe sobukhosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqexsinjiˈy, chebˈe kˈuˈjlinqiˈy quˈn, exla qa nim ma tzikyˈx quˈn, noq tuˈn t‑xi qqˈoˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy. Ex nya noq oˈkxjo, qalaˈ tuˈn t‑xi qyekˈiˈn toj qchwinqila, tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy toj kynimbˈila. \t Ngokunjalo lokhu besinilangazelele, sasifuna ukuninika kungesilo ivangeli likaNkulunkulu kuphela, kepha nokuphila kwethu uqobo, ngokuba nase ningabathandekayo kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin toj jun kojbˈil, bˈeˈx i tzaj laqˈe lajaj ichin tkˈatz, ayeˈ yabˈqetaq tuˈn txˈaˈk, a noq n‑el lemimin. Najchaq i tzaje weˈye, \t Esangena emzaneni othile, kwahlangana naye amadoda ayishumi anochoko, amela kude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jaw weˈ jun nmaq yolil kyxol xjal aj Creta, ex chiˈ kyjaluˈn kyiˈjx t‑xjalil: Aye aj Creta noqx ikyˈil yolqe, ex ntiˈ kynabˈl; noqx nchi bˈinchin tzeˈnku ntqanin kyxmilil; manyor loˈlqex ex manyor kyˈajqexch. \t Omunye kubona, umprofethi wakubo, washo wathi: “AbaseKrethe bangabaqambimanga njalo, izilwane ezimbi, iziminzi ezivilaphayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qsqix, kykyaqiljo lipcheqetaq tiˈj i tzaj ttxkoˈn, exsin i jaw tjyoˈntz kabˈlajaj ichin kyxolx, tuˈn kyok te t‑xnaqˈtzbˈin. \t Kwathi sekusile, wababiza abafundi bakhe, wakhetha kubo abayishumi nambili, wabaqamba ngokuthi abaphostoli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mina, quˈn ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesúsjo, a qa liweyxix kchi elil kloˈn kyej xjal, a skˈoˈnqe. Me aj wul juntl majla, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, ¿Akupela chi jyet‑xjal wuˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a at kynimbˈil tzeˈnku tnimbˈiljo tal mebˈe qya? \t Ngithi kini: Uzakubezwela masinyane. Nokho nxa ifika iNdodana yomuntu, imbala iyakufumana ukukholwa emhlabeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin nkubˈetaq tyolin Jesúsjo Tyol Dios kyojileˈ muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios, tojx ttxˈotxˈ Judey. \t Washumayela emasinagogeni aseGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn kye kykyaqilx: Ankye jun taj tuˈn tok te nxnaqˈtzbˈiˈn, il tiˈj tuˈn tel tiˈn toj tkˈuˈj tkyaqil tajbˈil, ex tuˈn t‑xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn t‑xi lipe wiˈja tkyaqil qˈij, exla qa ma kyim twutz cruz. \t Wayesethi kubo bonke: “Uma umuntu ethanda ukuza emva kwami, makazidele, athabathe isiphambano sakhe imihla ngemihla, angilandele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin i jaw ẍchˈintz kyjaluˈn: ¡Jesús! Ay Xnaqˈtzil, qˈaqˈintzin teˈ tkˈuˈj qiˈja. \t aphakamisa izwi, athi: “Jesu Nkosi, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, attaq junjun qxola i bˈaj jaw qanlaj kyxolx: ¿Tzeˈntzila tzˈeleˈ ikyjo, a ntzaj tqˈmaˈn qe: Noq te jun paqkutl, mi qlitl, ex yajxi chˈintl, k‑okil qkaˈyintl? ¿Ex tiˈtziˈn xtqˈma qe, a ma chin aj we, jaˈ taˈ nMaˈnch? \t Ngakho abanye kubo abafundi bakhe base bekhuluma bodwa, bethi: “Kuyini lokho akushoyo kithi ukuthi: ‘Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona, kubuye kube yisikhashana ningibone,’ nokuthi: ‘Ngokuba ngiya kuBaba,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktziˈn Abraham. ¿Ma tzmaxipela s‑ok qˈoˈn Abrahamjo te tzˈaqle twutz Dios, tej tok techil, mo qa te naˈmtaq tok? Kxel nqˈmaˈn qa te naˈmtaq tok techil, ok qˈoˈn te tzˈaqle tuˈn Dios. \t Pho, kwabalelwa kanjani na? Esesokile yini noma engakasoki na? Akubanga esesokile, kodwa engakasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nkubˈ t‑ximin tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy kykyaqila, ex tuˈn tpon tqanil kyeˈy, tuˈnjo chˈime xkyime, teˈ xyabˈte, quˈn ma kybˈiˈy qa ma yabˈte. \t lokhu wayenilangazelela nonke, eyaluza ngokuba nizwile ukuthi wayegula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, nim xjal i bˈinte, ex nim i lonte yekˈbˈil tipin Tbˈanil Tqanil tAjaw Tkyaqil. \t Kanjalo izwi landa ngamandla eNkosi, lanqoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ uˈjin uˈj, xi tqanin Félix te, jaˈtaq tzajnin Pabl. Atzaj teˈ tbˈinte, qa te Ciliciataq, \t Eseyifundile wambuza ukuthi ungowasiphi isifunda; esezwile ukuthi ungowaseKhilikhiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin kykyaqilxa junx ja kynimsiˈn tbˈi qMan Dios te jun majx, a Ttata qAjaw Jesucrist. \t ukuze nganhliziyonye nidumise ngamlomo munye uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj skˈoˈn wuq ichin kyxol nimil, bˈeˈx i xi qˈiˈn jaˈ iteˈtaq tsanjil. Tej kykanin antza, kubˈ kyqˈoˈn tsanjil kyqˈobˈ kyibˈaj, ex i naˈn Dios. \t babamisa phambi kwabaphostoli; bakhuleka, babeka izandla phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy xjal, ¿Tiquˈnil nkubˈ kybˈinchinjiˈy lo? Ichinqo qeˈ tzeˈnku kyeˈ. Ex ma qo ula qˈmalte kyeˈy, tuˈn tkyij kytzaqpinjiˈy a nbˈant kyuˈn, quˈn ntiˈx tajbˈin twutzjo Dios, a nimxix toklin. Tuˈntzintzjo, kytxˈixpinks kynabˈla tukˈa Dios itzˈ, a kubˈ bˈinchinte kyaˈj, txˈotxˈ, ex ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj. \t bethi: “Madoda, nikwenzelani lokhu na? Nathi singabantu abanjengani ngemvelo, sinishumayeza ivangeli ukuba niphenduke kulokho okuyize, niphendukele kuNkulunkulu ophilayo owenza izulu nomhlaba, nolwandle, nakho konke okukukho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kykyaqiljo nchi bˈinchin aj pajil tiˈjlbˈinxi mejebˈlin, ex aye nchi kyˈaˈjin, ichin tukˈax jun ichin ex qya tukˈax jun qya, exqetziˈn jniˈ elqˈil xjal, ex jniˈ sbˈul yol, ex tkyaqiljo nkujsinte tyol, a nya twutzx, twutz kawil; ex tkyaqiljo nkubˈ kybˈinchin nya bˈaˈn tiˈjjo xnaqˈtzbˈil twutzxix. \t nezifebe, nabesilisa abalalanayo, nabathumbabantu, nabaqambimanga, nabafungela amanga, noma kungakhona okunye okuphambene nesifundiso esiphilileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun bark toj jun najbˈil jaˈ ntiˈyetaq xjal. \t Base bemuka ngomkhumbi, baya endaweni eyihlane bebodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte aj Jerusalén ikyjo, ok kyqˈoˈn tbˈij txˈotxˈ anetziˈn: Acéldama, atzin tzˈelpineˈ toj qyol, Ttxˈotxˈil Chikyˈ. \t kwaziwa yibo bonke abakhileyo eJerusalema, yaze yaqanjwa leyo nsimu ngolimi lwakubo ngokuthi i-Akeldama, okungukuthi iNsimu Yegazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios, noq tuˈn tchkyˈel Jesús, a el chitj twutz cruz, tej tkyim. Tuˈnpetziˈn, ok qo tzaqpetil tjaqˈjo tqˈoj Dios, a tzul kanin. \t Ngakho kakhulu sesilungisisiwe ngegazi lakhe, siyakusindiswa ngaye olakeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mina chi jaw melj kyeˈ noq tiˈjjo tiˈ tuˈn t‑xi kywaˈn, ex noq tiˈjjo tiˈ tuˈn t‑xi kykˈwaˈn. \t Nani maningafuni eniyakukudla neniyakukuphuza; ningakhathazeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ma kyij ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, a ayiˈy o chi nimiˈn tiˈj Jesús, a Tkˈwal Dios, tuˈnxixsin tel kynikyˈa tiˈj, qa at kychwinqila te jun majx. \t Nginilobele lokho, ukuze nazi ukuthi ninokuphila okuphakade nina enikholwa egameni leNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxsin te kbˈajiljo, aj wul juntl majla, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, chi Jesúsjo. \t kuyakuba njalo ngosuku eyakwambulwa ngalo iNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjun xjal n‑el tnikyˈtzajil liwey qa aj ilqe. Me ex at junjuntl tzmaxiˈ k‑elil tnikyˈtzajiljo, aj tok toj xjelbˈil tuˈn qAjaw. \t Izono zabanye abantu zisobala, zibandulela ekwahlulelweni; kepha abanye ziyabalandela. 5:24 Gal. 5:19."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma chi naj noq tuˈn ma chi el txalpaj tiˈjjo bˈe jikyin. Ex ma chi ok lipe tiˈjjo tumil tuˈn Balaam ojtxe, a tkˈwal Beor, a tajtaq tuˈn tkanbˈin pwaq noq tuˈn jun tumil nyakuj tzajnin te Dios. \t beshiya indlela eqondileyo beduka, belandela indlela kaBalami kaBeyori owathanda umvuzo wokungalungi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx tzaj jun nim kyqˈiqˈ xupil te aˈ, tuˈn tja pulj tiˈj bark. \t Kwavunguza umoya omkhulu, lwavuka ulwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, nya il tiˈj tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tijjo tqˈijil mo tiˈjjo jtoj tuˈn tul Jesús juntl majl tzaluˈn twutz txˈotxˈ, \t Kepha ngezikhathi nangemizuzu, bazalwane, anisweli ukulotshelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exitla tqˈma ẍkyinbˈaj kyjaluˈn: Tuˈn nya wutzbˈajqin weˈ, ntiˈ weˈ woklin tiˈjjo xmilil, chitjo. Me nya tuˈnjo luˈn, ntiˈt toklin tiˈj qxmilil. \t Noma indlebe ithi: “Lokhu ngingesilo iso, angisikho okomzimba,” nokho iyikho okomzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn qa nchi kletjo xjal tuˈn qAjaw, tojjo tkyaqil n‑ikyˈx kyiˈj, quˈn qˈoˈn kyibˈ te. Me meqetzin kye, a nchi bˈinchin nya wen, iteˈkx tjaqˈ tkawbˈil Dios jaˈlin, ex aj tul tqˈijil paˈbˈin, kchi xeˈl toj najin te jun majx. \t iNkosi iyakwazi ukuhlangulisa ekulingweni abamesabayo uNkulunkulu, kepha abangalungile iyabagcinela usuku lokwahlulelwa, bajeziswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aj tkanin tqˈijiljo twuqin angel, tuˈn toqˈsin tchun, atzin qˈijjo tuˈn tjapin t‑xim Dios, a ewintaq te tnejil, ikyxjo tzeˈnku kyqˈma yolil Tyol Dios ojtxe. \t kepha ngezinsuku zezwi lengelosi yesikhombisa, lapho isizakubetha icilongo, imfihlakalo kaNkulunkulu isiyakube ifeziwe, njengalokho azazisa izinceku zakhe abaprofethi ngezindaba ezijabulisayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwin xjal: ¿Ma nyatzin tzun ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa ate Crist il tiˈj tuˈn tten te jun majx? ¿Tzeˈntzin ttentz ntqˈmaˈntza, qa ajo Tkˈwal Ichin il tiˈj tuˈn tjaw twutz cruz tuˈn tkyim? ¿Tzeˈntzin tzˈelpineˈ Tkˈwal Ichin? \t Ngakho isixuku samphendula sathi: “Sizwile emthethweni ukuthi uKristu uyakuma phakade; usho kanjani wena ukuthi iNdodana yomuntu imelwe ukuphakanyiswa na? Ingubani le Ndodana yomuntu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku txqantl tiˈ o bˈant tuˈn Jesús tibˈaj tkyaqiljo, a ma kyij ntzˈibˈiˈn tojjo uˈj lo. Noqit kubˈ tzˈibˈit junjun tbˈinchbˈin Jesús kyojjo nimku uˈj, minatla xbˈant tkˈuˈyitjo uˈj toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Kukhona nezinye izinto eziningi azenza uJesu; uma zilotshiwe zona ngazinye, ngithi nezwe lonke lingezanele izincwadi ezingalotshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo rinil, a taj tuˈn tkanbˈin, il tiˈj tuˈn tkubˈ ttzyuˈn tibˈ tiˈjjo jniˈ tiˈchaq tiˈ, a aku bˈant tuˈn tsikyte t‑xmilil, aj txiˈ rinil. ¿Tiquˈnil? Noq tuˈn tkanbˈitkuˈ jun tal oyaj, a jun paqx nbˈaj. ¿Me atzin qetz? Iltzin tiˈj tuˈn qrinin wen toj qnimbˈil tuˈn qkanbˈin teˈ jun oyaj, a nlayx bˈaj toj kyaˈj. \t Bonke abancintisanayo bayazithiba ezintweni zonke; labo benza ukuze bathole umqhele ophelayo, kepha thina ukuze sithole ongapheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyxmoxin kyibˈa tukˈa. \t Ngalokho ngiyanincenga ukuba nimphathe ngothando;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun saj qˈmante kyeˈy kyojjo qˈij anetziˈn: Lu Crist lo, mo qa: Luˈ at tzachiˈn, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn. \t Khona uma umuntu ethi kini: ‘Bhekani, nangu uKristu,’ noma: ‘Nanguya,’ ningakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej nteˈn kyxola, ntiˈtaq nim wipiˈn ex nimtaq nxobˈila, ex noq nchin luˈlintaqa wen, tuˈn jun wokliˈn o tzaj tqˈoˈn Dios kyxola. \t Mina ngangikini ngobuthakathaka, nangokwesaba, nangokuthuthumela okukhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, o bˈaj qnikˈuˈn kyeˈy tzeˈn tuˈn kybˈetiˈy toj tumil, ex tzeˈnku taj qMan Dios tzeˈnkuxjo nkubˈ kybˈinchiˈn jaˈlin. Me qo kubˈsil qwutza kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesús, tuˈn kukx tkubˈ kybˈinchinjiˈy ikyjo. \t Elokugcina-ke, bazalwane, siyaninxusa, siyaniyala ngeNkosi uJesu ukuba njengalokho nakwamukela kithi ukuthi nifanele ukuhamba nokumthokozisa kanjani uNkulunkulu, njengalokho nihamba kanjalo, manivame kakhulu kulokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ayiˈy werman, saqxix taˈye kyanmiˈn twutz Dios, ex o chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, tuˈn kyoka te Ttanim ex te tja. Chi ximintzintza tiˈj Crist, a Jesús, a smaˈn tuˈn Dios te onilqe, ex tok te tnejilxix pale te qe twutz Dios. \t Ngakho-ke, bazalwane abangcwele, enihlanganyela ukubiza kwasezulwini, qaphelani umPhostoli nomPristi omkhulu wesivumo sethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj ilaˈx maj, yolin Dios ojtxe kye qxeˈchil, ex kyukˈa ilaˈ wiq tumil, yolin noq kyuˈn xjal, ayeˈ yolil Tyol. \t UNkulunkulu esekhulumile endulo kokhokho ngabaprofethi ngamathuba amaningi nangezindlela eziningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tqˈma: ¡Kykaˈyintza! Loqiˈn nchin kaˈyin kyiˈjjo kyaˈj jaqleqe, ex tiˈjjo Klolqe Jesús, a Tkˈwal Ichin, at toj tman qˈobˈ qMan Dios. \t wathi: “Bheka, ngibona izulu livuliwe, neNdodana yomuntu imi ngakwesokunene sikaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit aku chˈiy t‑xtalbˈil Dios ex tnukˈbˈil kyukˈiy, tuˈnjo ma tzˈel kynikyˈa tiˈj Dios ex tiˈj qAjaw Jesús. \t Makwandiswe kini umusa nokuthula ngokumazi uNkulunkulu noJesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈnku kyuˈn qa at jun kyeˈ kxel onil tiˈjjo ma txiˈ toj bˈe nya wen, kkletil tanmin xjal tuˈn, ex mi kyim tukˈa til. Atzin jniˈ til kˈwel najsin ikyjo tuˈn Dios. \t yazini ukuthi obuyisile isoni ekudukeni kwendlela yaso uyakusindisa umphefumulo wakhe ekufeni, asibekele izono eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aye oxe taqˈnil tajaw il i etz chmol te tkyaqiljo nmaq kawil tojjo txˈotxˈ Armagedón, a n‑ele toj kyyol aj Judiy. \t Wayesebahlanganisela endaweni ethiwa ngesiHeberu iHarmagedoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús tej qya kyjaluˈn: Nkˈwal, axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanin tey. Kuxsin txiˈtza jaˈlin tukˈa tzaljbˈil. \t Wayesethi kuye: “Ndodakazi, ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba, ube nokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinqexjiˈy nxjalila, a Andrónico exsin Junias, quˈn ayetzin wukˈajiˈy i ten toj tze; nimxix o tzˈel kyqanil kyxol tsanjil qAjaw, ex ayexix nej i nimin nwutza. \t Khonzani ko-Anidroniku noJuniya abayizihlobo zami, ababe yiziboshwa kanye nami, abaqhamileyo kubaphostoli nababe kuKristu ngaphambi kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn, iteˈ xjal n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ nyakuj nimilqe; chebˈe ma chi okx kyxola sbˈul kyeˈy. Ayetzin wiq xjal luˈn, o chi yolajtz toj Tuˈjil Tyol Dios, qa te najinqe te jun majx. Aye xjal luˈn, mina nkubˈ nimin Dios kyuˈn, ex nya wen kybˈinchbˈin. Tzunxix nxi kyqˈmaˈn qa tuˈn nimilqo, ntiˈl qil twutz Dios; noq tuˈn t‑xtalbˈil, aku qo bˈinchin tkyaqil noq tzeˈn qaj, chi chiˈ. Mina ntzaj tchewil tkawbˈil qMan Dios kyiˈj, ex n‑el kyiˈjlin Jesucrist, a oˈkx qAjaw ex Klolqe te jun majx. \t Ngokuba sebengenile ngokunyenya abantu abathile okwalotshwa ngabo phambili endulo ukuthi bayakwehlelwa yilokhu kulahlwa, abangamesabi uNkulunkulu, bephendukezela umusa kaNkulunkulu wethu ube ngamanyala, bephika uMbusi oyedwa neNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn kyjaˈtaq tjatz juntl txuk toj txˈotxˈ. Attaq kabˈe tkach tzeˈnku tkachjo tal tal rit, me ikytzin yoliˈn tzeˈnku ma tij txuk. \t Ngase ngibona esinye isilo siphuma emhlabeni, sinezimpondo ezimbili ezifana nezewundlu, kepha sikhuluma njengodrako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Natanael ikyjo, xi tqanin te Jesús kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin tten el tnikyˈa wiˈja? Xi tqˈmaˈn Jesús te: Quˈn ma nliˈy tokxtaqa t‑xe tqan iw, tej naˈmtaq tok kˈulbˈin tuˈn Lip. \t UNathanayeli wathi kuye: “Ungazelaphi na?” UJesu waphendula, wathi kuye: “Ungakabizwa nguFiliphu, uphansi komkhiwane, ngakubona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ayetzin kye Sadusey nkyqˈmaˈn, qa mina nchi jatz anqˈin juntl majl kyimnin, ex qa ntiˈqe t‑anjel Dios exqetziˈn jniˈ xewbˈaj. Me ayetzin kye Parisey nimin tkyaqiljo luˈn kyuˈn. \t Ngokuba abaSadusi bathi akukho ukuvuka kwabafileyo, nangelosi, namoya, kepha abaFarisi bavuma kokubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ankyeˈ xjal at tnimbˈil wiˈja, ktzajil qˈoˈn txqantl, tuˈntzin tchˈiyxixjo tnimbˈil. Ex ankyeˈ xjal noq nkaˈmin tkˈuˈj tiˈj tnimbˈil, kyjaˈpe k‑elil qˈiˈne teˈ chˈin at. \t Ngokuba yilowo nalowo onakho uyakuphiwa, kuvame; kodwa lowo ongenakho uyakwamukwa nalokho anakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxixjo yol, a qˈumle kyjaluˈn: Qa o qo kyim tukˈa tiˈj il tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex qo jawil anqˈin juntl majl tukˈa te jun majx. \t Likholekile leli zwi lokuthi: Ngokuba uma safa naye, siyakuphila naye futhi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, tzˈok tilil kyuˈn, tuˈn kyoka tzeˈnku te Dios, quˈn ayiˈy jun tkˈwal, a kˈuˈjlinxix tuˈn. \t Ngakho yibani ngabalingisa uNkulunkulu njengabantwana abathandekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyimitzjiˈy aj il kyxola. \t Kepha uNkulunkulu uyakwahlulela abangaphandle. Xoshani omubi phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlintz, ayeqetziˈn kyaj tuˈn tanqˈin jun nukˈbˈil kyxol, ilxix tiˈj tuˈn kybˈinchin wen, tuˈntzin kykˈmonte a kyumil wen. \t Kepha isithelo sokulunga sihlwanyelwa ngokuthula kubo abakwenzayo ukuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi jaw kaˈmin tkˈuˈja tiˈjjo ma txi nqˈmaˈn tey: Tkyaqilx tetz il tiˈj tuˈn tjaw itzˈje tkabˈ majin. \t Ungamangali ngokuba ngithe kuwe: ‘Nimelwe ukuzalwa ngokusha.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Kux chi jaw weˈksa! ¡Qoˈqe! Quˈn luˈ tzul a kxel kˈayin weˈy. \t Sukumani sihambe; bhekani, ongikhaphelayo usesondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈin teˈ nya Judiyqe, bˈeˈx i jaw tzalaj, ex i ok ten qˈmalte qa tbˈanilxtaqjo Tyol tAjaw Tkyaqil. Ex i nimin kykyaqilxjo, a otaq tzaj qˈoˈn kyoklin tuˈn Dios, tuˈn kykˈmonte kychwinqil te jun majx. \t Kwathi abezizwe bekuzwa lokho, bathokoza, balidumisa izwi leNkosi; bakholwa bonke ababemiselwe ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa mix aˈl jun xjal aku pjunte yol anetziˈn, bˈaˈntla tuˈn mi chi yoliniˈy tojjo noq tzeˈnchaqku yol tojjo kˈulbˈil te Ttanim Dios. Qalaˈ, qa kyaja tuˈn kyyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol, teyilex te junjun tuˈn tyolin tiˈjx tukˈa Dios. \t kepha uma kungekho ohumushayo, kathule ebandleni, azikhulumele yena yedwa nakuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chjontex qMan Dios, mix aˈl jun kyeˈ tkuˈx toj aˈ wuˈn te jawsbˈil aˈ wuˈn, qalaˈ oˈkx Crispo ex Gay. \t Ngibonga uNkulunkulu ngokuba ngingabhapathizanga muntu kini, kuphela oKrispu noGayu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tzeˈn n‑ok nkaˈyinjiˈy jaˈ nchi naˈniˈy kydiosa, ma nliˈy jun xjan tkubˈil, a tzˈibˈink jun jteˈbˈin yol tiˈj, a ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Teˈ dios a nya ojtzqiˈn quˈn. Quˈn ikypetziˈn, chi Pabl, a teˈ Dios anetziˈn, a nchi kˈuliˈn twutz, exsin nya kyojtzqiˈn; tiˈjxsiˈn Dios anetziˈn loqin weˈ nchin yolin. \t Ngokuba kwathi ngihamba ngibuka izinto enizikhonzayo, ngafumana ne-altare okulotshwe kulo ukuthi: ELIKANKULUNKULU ONGAZIWAYO. Lokho-ke enikukhonza ningakwazi, yikho engikumemezela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kukx chi bˈetjiˈy toj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyukˈa kykyaqil, tzeˈnku te Crist, nqo ok tkˈuˈjlin, ex xi tqˈoˈn tibˈ te jun chojbˈil qil, ex te jun oyaj tbˈanilx ele twutz qMan Dios. \t nihambe othandweni, njengalokho uKristu wanithanda, wazinikela ngenxa yethu, abe ngumnikelo nomhlatshelo, abe yiphunga elimnandi kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyyekˈin te, ex xi tqanin Jesús kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz? Xi kytzaqˈwinxjal: Te nmaq kawil te Rom, chi chiˈ. \t Bamletha. Wayesethi kubo: “Ngokabani lo mfanekiso nalo mbhalo na?” Bathi kuye: “NgokaKesari.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi oqxeninxix kye tuˈn Jesús, tuˈn mix alqeye tuˈn t‑xi kyqˈmaˈne qa ate Jesúsjo Crist. \t Wabayala, wagcizelela ukuba bangatsheli muntu lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzunx nqoptzˈajxjo spikyˈin toj kyanminxjal, a o noj tuˈn qxopin tuˈn il, me atzin qxopin nlay yupjxjo spikyˈin tuˈn. \t ukukhanya kukhanya ebumnyameni, kepha ubumnyama abukwamukelanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈ xjal kyjaˈ kchi tzajile jawnix, kumnix, elnix ex oknix, ex ok kchi ul, tuˈntzin kyoq qetz waˈl tiˈj meẍ tojjo Tkawbˈil Dios. \t Bayakufika bevela empumalanga, nasentshonalanga, nasenyakatho, naseningizimu, bahlale ekudleni embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈla tiˈj tuˈn jun aˈla, quˈn tuˈn ntiˈ aku tzˈok tzˈaqsit te, qalaˈ axte ntzaj qˈonte chwinqil, kyqˈiqˈ, ex tkyaqil at qe. \t futhi akakhonzwa ngezandla zabantu ngokungathi udinga utho, yena obapha bonke ukuphila nokuphefumula nakho konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw qˈiˈnte Jesús, tuˈn tjapin tukˈa qMan Dios tuˈn tkawin junx tukˈa. Tzaj tkˈmoˈn Xewbˈaj Xjan, a otaq tzaj tqˈmaˈn Dios. Axsiˈn a o tzaj tsipin qeˈy, ex loqiˈy nchi kaˈyin ex nchi bˈiˈn tiˈj. \t ngakho ephakanyiselwe ngakwesokunene sikaNkulunkulu, esamukele kuYise isithembiso sikaMoya oNgcwele, wakuthulula lokhu enikubonayo nenikuzwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ma tzikyˈx yajbˈil kyuˈn, noq tuˈnjo kychwinqila tzˈaqle, me kyˈiwlinqexixa tuˈn qMan Dios. Tuˈnpetziˈn, mi chi xobˈa te jun aˈla, ex mi ja naj kynabˈla. \t Kepha noma nihlupheka ngenxa yokulunga, nibusisiwe. Ningesabi ukwesabisa kwabo, ningakhathazeki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tkabˈ angel xi toqˈsin tchun, ex bˈeˈx tzaj tzˈaq toj ttxuyil aˈ jun tiˈ tzeˈnku jun tij wutz, a njulin wen tukˈa taqˈ qˈaqˈ. Ex atzin toxin tnej ttxuyil aˈ bˈeˈx kubˈ chikyˈix; \t Ingelosi yesibili yayisibetha; kwangathi intaba enkulu ivutha umlilo, yaphonswa elwandle; okwesithathu kolwandle kwaba yigazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Sardis: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a at Xewbˈaj Xjan tukˈa, ex a tzyul teˈ wuq cheˈw toj tman qˈobˈ: Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn, ex qa nchi ajbˈin weˈy toj kywutza. Me te weˈy, kyimninqiˈy toj kyanmiˈn. \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseSardesi loba ukuthi: “Nakhu akushoyo onawoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu nezinkanyezi eziyisikhombisa, uthi: Ngiyayazi imisebenzi yakho ukuba unegama lokuthi uyaphila, kanti ufile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ xi tzyuˈnte jun mil, bˈeˈx xiˈ ewil teˈ tpwaq tajaw toj jun jul, ex kux tmiquˈn toj txˈotxˈ. \t Kepha obamukele lalinye waya wemba emhlabathini, wayifihla imali yenkosi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qexa toj Sidón, o ex juntl majla toj bark. Mix bˈante tuˈn qxiˈy jikyin, quˈn qumila ntzaje juˈmintaq kyqˈiqˈ. Tuˈnpetziˈn, xi qtxalpin chˈin qibˈa toj qman qˈobˈa, tuˈn qikyˈxa ttxlajjo txˈotxˈ, Chipre. \t Sasuka lapho, sagudla ngenzansi kweKhupro, ngokuba imimoya yayiphambene nathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: WAjaw, qa ajiy, qˈmantza tuˈn nxiˈy tkˈatza tibˈaj aˈ. \t UPetru wayesephendula, wathi kuye: “Nkosi, uma kunguwe, yisho ukuba ngize kuwe phezu kwamanzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn kye Parisey kyjaluˈn: ¿Altzin jun kyeˈ, a nya bˈeˈxkux aku jatz qˈinte jun tkˈwal mo jun twakix, a kuxit tzˈaq toj jun jul, exla qa toj qˈij te ajlabˈl? \t Wathi kubo: “Ngumuphi kini ongathi indodana noma inkabi iyele emgodini, angayikhiphi masinyane ngosuku lwesabatha, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqanin jun aqˈnil te tnejil pale, a attaq kylonte kyibˈ tukˈa ichin, a otaq tzˈel txˈemin tẍkyin tuˈn Pegr: ¿Ma nyatzin o nliˈy toj chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj tukˈa? \t Enye yezinceku zompristi omkhulu, eyisihlobo salowo ondlebe yaso uPetru abeyinqumile, yathi: “Angikubonanga yini mina ensimini unaye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tnaˈbˈinku Lip, noq atl toj tnam te Azoto. Ikyˈxsin tojileˈ junjun tnam qˈmalte Tbˈanil Tqanil, ex ikytziˈn, kanine toj tnam te Cesarea. \t Kepha uFiliphu wafunyanwa e-Azotu, wahamba eshumayela ivangeli kuyo yonke imizi, waze wafika eKesariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Junxtaq iteˈ Simun Pegr; Tmas, aj toktaq tbˈi, Kwaˈch; tukˈax Natanael, aj Caná te Galiley; ex majqoxa tkˈwal Zebedey; ex kyukˈal kabˈe t‑xnaqˈtzbˈin. \t kwakukhona ndawonye oSimoni Petru, noTomase othiwa uDidimu, noNathanayeli waseKhana laseGalile, nabakaZebedewu, nabanye ababili kubafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Metzin wetza te we, chi Festo, nyakutzaj ntiˈ te ma tbˈinche, tuˈn tikyˈxjo luˈn tiˈj. Me quˈn ax ma qaninte, tuˈn tok toj xjelbˈitz tuˈn tnejilxix kawil toj Rom, César Augusto, a nim toklin tbˈi. Tuˈnpetziˈn, ma kubˈ nbˈisiˈn, tuˈn t‑xi smet antza. \t Kepha mina ngabona ukuthi akenzanga lutho olufanele ukuba afe, kodwa ngenxa yokudlulisela kwakhe kuKesari ngazinqumela ukumthuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axit qAjaw tzˈonin kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa te tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios kyukˈiy, ex tuˈn kykujsin te kyibˈa, tzeˈnku te Crist, toj tkyaqiljo a n‑ikyˈx kyuˈn. \t Kepha iNkosi mayiqondise izinhliziyo zenu othandweni lukaNkulunkulu nasekubekezeleni kukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nlay chi el ikyˈin kyeˈ kyuˈnxjal. Me metzin weˈ, nchin el ikyˈin kyuˈn, quˈn nxi nqˈmaˈnjiˈy kykyaqil kybˈinchbˈin nya wen. \t Izwe lingenizonde nina, kepha mina liyangizonda, ngokuba ngifakaza ngalo ukuthi imisebenzi yalo mibi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te ichin xi tqˈmaˈn te: Tata, qˈmaˈntza weˈy ankye, tuˈntzintla nnimiˈn tiˈj. \t Waphendula yena, wathi: “Ingubani, Nkosi, ngize ngikholwe yiyo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte t‑xnaqˈtzbˈin Juan yol ikyjo, bˈeˈx i xi lipe tiˈj Jesús. \t Abafundi ababili bezwa ekhuluma, bamlandela uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel woqxeniˈn kyeˈy toj tbˈi qAjaw, tuˈn tkubˈ kyuˈjinjiˈy uˈj lo kyxol kykyaqil erman. \t Ngiyanifungisa iNkosi ukuba le ncwadi ifundwe kubo bonke abazalwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ t‑xi qˈiˈn Jesús tuˈn tjaw pejkˈit twutz cruz, bˈeˈx ok kytzyuˈn jun ichin aj Sirene, Simun tbˈi, tzajnintaqjo ichin anetziˈn toj kojbˈil. Jaw kyqˈoˈn cruz tibˈaj, tuˈntzintla t‑xi tiqin, ex tuˈntla tok lipe tiˈj Jesús. \t Kwathi bemuka naye, babamba uSimoni waseKhurene evela endle, bamthwesa isiphambano ukuba asithwale emva kukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at jun weˈ kujsilwe nimxixtl toklin tzeˈnku te Juan, quˈn tkyaqiljo techil wipiˈn a nbˈant wuˈn, ikyxjo tzeˈnku tzaj toqxenin qMan weˈy; atziˈn nkujsin teˈ qa a Dios saj chqˈoˈn weˈy. \t “Kepha nginabo ubufakazi obukhulu kunobukaJohane, ngokuba imisebenzi uBaba anginike yona ukuba ngiyifeze, yona le misebenzi engiyenzayo, iyangifakazela ukuthi uBaba ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kybˈinchinkujiˈy kyukˈa txqantl, a tzeˈnku kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchin txqantl kyukˈiy. Quˈn a nukˈbˈil lo, ikyx t‑xilin tojjo ojtxe kawbˈil ex jniˈ kyyol yolil Tyol Dios ojtxe. \t Ngakho-ke konke nokungakanani enifuna ukuba abantu bakwenze kini, kwenzeni nani kanjalo kubo; ngokuba lokhu kungumthetho nabaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn ilaˈ qˈij i ten antza, bˈeˈx ok ten te Festo qˈmalte te Agripa, a tiˈjjo otaq tzikyˈx tiˈj Pabl. Chiˈ kyjaluˈn: At jun ichin tzaluˈn, a kyij qˈoˈn toj tze tuˈn Félix ojtxe. \t Sebehlezi khona izinsuku eziningi, uFestu weneka phambi kwenkosi indaba kaPawulu, wathi: “Kukhona indoda ethile eyashiywa nguFeliksi iboshiwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj ttzaqˈwin Pabl kyjaluˈn: ¿Tiquˈn nchi oqˈa, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx nchin jaw bˈisiˈn? Qˈoˈnx we wibˈ, nya noq oˈkxjo tuˈn nkubˈ kˈloˈn, qalaˈ ex qa majx tuˈn nkyima toj Jerusalén, noq tuˈn tpajjo nnimbˈila tiˈj Jesús, a tAjaw Tkyaqil, chi Pabl. \t Khona uPawulu waphendula wathi: “Nenzelani ukukhala nichoboza inhliziyo yami na? Ngokuba sengilungele, kungesikho ukuboshwa kuphela kepha nokufa eJerusalema ngenxa yegama leNkosi uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin xnaqˈtzbˈiljo lo: Qˈmanxa kye ichin, a ma chi tijin, tuˈn mi chi txˈujte, tuˈntzin kynimajtz kyuˈn txqantl, tuˈn tten kynabˈl, ex tuˈn kyok tzˈaqle toj kynimbˈil ex toj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj, ex tuˈn tikyˈx kyuˈn tkyaqil tiˈ toj kychwinqil. \t sokuthi: Amadoda amadala mawabe ngazithibayo, azothileyo, aqondileyo, aphilile ekukholweni, nasothandweni, nasekubekezeleni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tiwle tuˈn Jesús, bˈeˈxsin tzaj ttxkoˈn, exsin xi qˈmaˈn te kyjaluˈn: Ay qya, ma tzaqpaj te tojjo yabˈil anetziˈn. \t Kwathi uJesu embona, wambiza, wathi kuye: “Mame, ukhululiwe ebuthakathakeni bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyjaˈtaq qetza tukˈa Jesús toj tnam Jericó, nimku xjal ok lipe qiˈja. \t Sebephuma eJeriko, isixuku esikhulu samlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit mi xjatz anqˈin Crist, ntiˈxitla tajbˈin kynimbˈila; kukxitla kytenjiˈy tjaqˈ tkawbˈil il, ex ntiˈxitla kolbˈil kyeˈy. \t Kepha uma uKristu engavuswanga, ukukholwa kwenu akusizi lutho, nisesezonweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xi kyiˈn jun qya, a knet kyuˈn tzmataq nchi kyˈaˈjin. Kubˈ kywaˈbˈin kyxol tkyaqilxjal, ayeˈ iteˈtaq antza, \t Kepha ababhali nabaFarisi baletha kuye owesifazane ebanjwe ephinga; sebemmise phakathi kwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten Jesús yolil kyukˈaxjal ex qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn: \t Khona uJesu wakhuluma ezixukwini nakubafundi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, alkye taj noq tuˈn tkubˈ tbˈinchin tajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kxeˈl toj najin te jun majx. Ex alkye kˈwel tzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqiljo at tajbˈin kyexjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn npaja ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ktenbˈil tchwinqil te jun majx. \t Ngokuba yilowo nalowo othanda ukusindisa ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; kepha olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami nangenxa yevangeli uyakukusindisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma qo ikyˈa tibˈajjo tumil toj twutz junjun kyeˈ tiˈj taqˈin Dios, ala Dios ojtzqilte. Me nya ikyjo; qalaˈ nchin yoliˈn tojxix tumil tuˈntzin kyel wena. \t Ngokuba noma sigcwaneka, kungenxa kaNkulunkulu; noma sisangulukile, kungenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teyilex junjun i tkyij tzeˈnkuxtaqjo tten, tej txoklajtz tuˈn Dios. \t Akube yilowo nalowo ahlale kulokho kubizwa abizwe ekukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Akula bˈajjo ikyjo kyxola, quˈn tiˈjkutziˈn jun paqx nxi kybˈinjiˈy nchi yolin tiˈj Jesús, exsin nya toj tumiltz, mikyxiˈ tzeˈnku nxi qqˈmaˈn kyeˈy; ex jun paqx nxi kykˈmoˈn noq jun xewbˈajxi, ex nya Xewbˈaj Xjan, a xi kykˈmoˈn te tnejil; ex jun paqx nxi kybˈiˈn juntl tqanil nyakuj te kolbˈil, me mikyxiˈ tzeˈnku Tbˈanil Tqanilxix Kolbˈil o kybˈiˈy. \t Ngokuba uma kufika umuntu eshumayela omunye uJesu esingamshumayelanga, noma namukela omunye umoya eningawamukelanga, noma elinye ivangeli eningalamukelanga, nikubekezelela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, ikyxsin tzeˈnku te il nkubˈ tiˈj tkyaqil xjal tuˈn, tuˈn kykyim; exsin ikyxjo, a t‑xtalbˈil qMan Dios nkubˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn, tuˈn qok tzˈaqle twutz te jun majx, noq tuˈn qAjaw Jesucrist. \t ukuze njengalokho isono sabusa ngokufa, nomusa ubuse kanjalo ngokulunga, kube ngukuphila okuphakade ngoJesu Kristu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, tej tul kanin Jesús, a Klolqe, tzaluˈn twutz txˈotxˈ, xi tqˈmaˈn te Ttata kyjaluˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyˈeˈy tuˈn tkubˈ bˈyoˈn aluˈmj te chojbˈil il. Ex mi ntzalaja tuˈn tkubˈ patin aluˈmj te oyaj twutza. Tuˈn ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn jun nxmilila, tuˈn woka te chojbˈil il, ikyxixjo tzeˈnku taja. \t Ngalokho-ke esefika ezweni uthi: “Umhlatshelo nomnikelo awuwuthandanga, kodwa ungilungisele umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ qˈij te ajlabˈl, kyjaˈtaq qsqix toj tnejil qˈij te seman, ate Mariy, aj Xleˈn, tukˈaxjo juntl Mariy, i xiˈ tzma ttzi jul lolte. \t Kepha ekupheleni kwesabatha ngovivi lolokuqala lweviki kwafika uMariya Magdalena nomunye uMariya, beza ukuyobona iliba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykˈmoˈnxa tiˈj tbˈi qAjaw Jesús tzeˈnkux tumil kyxol erman toj nimbˈil, ex kymojinxa tukˈa tkyaqiljo tiˈ taj, quˈn tiˈj ilaˈku o mojin, ex wukˈapekuy o mojine. \t ukuze nimamukele eNkosini njengokufanele abangcwele, nimsize noma kuyiphi into angase ayidinge kini, ngokuba yena ube ngumsizi wabaningi, nowami uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi qanbˈin kyaqˈnila kyiˈja, tuˈnjo mi ẍi ex kychjoˈn, tej tjaw kyawala. Ex ma chi bˈijtey tuˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil. \t Bhekani, umvuzo wezisebenzi ezavuna amasimu enu eniwugodlileyo uyakhala, nokukhala kwabavunileyo kungenile ezindlebeni zeNkosi Sebawoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Lip; Bartolomey; Tmas; ex ayiˈn, Matey, a peyil pwaqtaq; Jacob, a tkˈwal Alpey; Tadey; \t noFiliphu, noBartolomewu, noTomase, noMathewu umthelisi, noJakobe ka-Alfewu, noThadewu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi tqˈmaˈn te Jesús: Chikyˈbˈintza qeˈy tiˈjjo xbˈaj tqˈmaˈn. \t UPetru waphendula, wathi kuye: “Sichasisele lo mfanekiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn Parisey exqetziˈn xjal antza lipcheqektaq tiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a kyij yekˈin kye kyuˈn qtzan kytaˈẍ, nlayxtaq chi waˈn qa mina ẍi txˈajin nej toj jun tumil tzeˈnkuxjo nbˈanttaq kyuˈn. \t ngokuba abaFarisi kanye nabaJuda bonke abadli bengahlambisisanga izandla, bebamba isiko labadala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx o xi tsmaˈn Jesús tukˈa jun nukˈbˈil kyjaluˈn: Mi cheˈxa toj kytanim nya aj Judiyqe; ex mi chi okxa toj kytanim aj Samaria. \t Laba abayishumi nambili uJesu wabathuma, wabayala wathi: “Ningayi ngendlela yabezizwe, ningangeni emzini wamaSamariya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkyqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ajo tal Tal rit, a kubˈ bˈyoˈn, nimxix toklin tuˈn tkˈmonte tkyaqil tipin, ex jniˈ tqˈinimil, ex tkyaqil tnabˈl ex tkujil, junx tukˈa jniˈ toklin, nimsbˈil tbˈi, ex bˈitz te. \t zithi ngezwi elikhulu: “Lifanele iWundlu elahlatshwayo ukwamukela amandla nengcebo, nokuhlakanipha, nokunqoba, nodumo, nenkazimulo, nesibusiso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qe, qo yolin tiˈjjo twutzxix tukˈa jun yol te tqˈaqˈbˈil kˈuˈjbˈaj, tuˈntzin qchˈiy toj tkyaqil tumil, mujleqo tukˈa Crist, ajo nejinel tibˈaj Ttanim, a t‑xmilil. \t kodwa sithi sikhuluma iqiniso ngothando, sikhulele ngakho konke kuye oyinhloko, uKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya te qMan Dios at tpaj tiˈjjo luˈn, quˈn apente Dios tzaj txkon kyeˈy, tuˈn kyoka te Tkˈwal noq tuˈn kynimbˈila. \t Lokho kuyenga akuveli konibizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn jatz kypaˈn kyil twutz Dios, bˈeˈx i kux tqˈoˈn Juan toj nim aˈ, te jawsbˈil aˈ. \t babhapathizwa nguye emfuleni iJordani bevuma izono zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tej kuˈxin qˈa, itzˈ teˈ te t‑xi qˈiˈn. Tuˈntzintzjo, qexix kykˈuˈjjo nimil. \t Base bemletha umfana ephilile, baduduzeka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ kybˈinte xjaljo yol lo, bˈeˈx xi kyqanin te Jesús kyjaluˈn: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzila qetza? ¿Altzila kye k‑okixtz? \t Abezwayo base bethi: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqanin kye: Jaˈtzin xkuxa kymuquˈnch. Xi kyqˈmaˈn te: Tata, ku tzaja lolte. \t wathi: “Nimbekephi na?” Bathi kuye: “Nkosi, woza ubone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús: Kykaˈyinktziˈn, loqin chin ul, a ntiˈ bˈiˈn kyuˈn, tzeˈnku jun ileqˈ. Tuˈnpetziˈn, kyˈiwlinqexixla kyeˈ, ayeˈ ma chi tzaj sakˈpaj toj kynimbˈil, ex ma bˈant kyten, tuˈntzin mi chi ele toj kytxˈixew, tzeˈnku jun xjal nbˈeteje ẍbˈiq kywutz txqantl. \t Bheka, ngiyeza njengesela; ubusisiwe olindayo, alonde izingubo zakhe ukuba angabi ngohamba ze, baze balibone ihlazo lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyiˈntz. Atzin teˈ tiwle Jesús tuˈn taqˈnil tajaw il, tzaj kyimin tiˈjjo qˈa ex jaw luˈlin. Kubˈ tzˈaq, ex jaw ttolin tibˈ twutz txˈotxˈ, ex bˈajetz plut toj ttzi. \t Bayiletha kuye. Kwathi umoya embona, wayihlukumeza kakhulu masinyane, yawa phansi emhlabathini, yazigingqa ikhihliza amagwebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tiˈjjo tulil qAjaw Jesucrist, ex tiˈjjo aj qchmet junx tukˈa, qo kubˈsil qwutza kyeˈy, erman, \t Kepha siyanxusa, bazalwane, mayelana nokufika kweNkosi yethu uJesu Kristu nokubuthanela kwethu kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel woqxeninxixa jaˈlin twutz qMan Dios, a tzaj qˈol chwinqil te tkyaqil, ex twutz Klolqe Jesucrist, a tqˈma te jun yekˈbˈil twutz Poncio Pilat qa twutzxixjo Tyol: \t Ngiyakuyala phambi kukaNkulunkulu ophilisa konke, naphambi kukaKristu Jesu owavuma ukuvuma okuhle phambi kukaPontiyu Pilatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈnku qe, awo nimilqo tiˈj Jesús, noqx n‑elje qiˈj tuˈn qkyim, noq tuˈn tpaj, tuˈn tyekˈit kyexjal, a akˈaj chwinqil te jun majx toj qanmin, a tzajnin tuˈn Jesús. \t Ngokuba sisaphila sinikelwa njalo ekufeni ngenxa kaJesu, ukuze nokuphila kukaJesu kubonakaliswe enyameni yethu efayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, kchi qˈinimilxjiˈy toj tkyaqil, tuˈntzintla kukx t‑xi kysipinjiˈy kye txqantl, ayeˈ, a ntiˈ at kye, ex ajtzin t‑xi qinjiˈy kyoyaja kye erman toj Jerusalén, ktzajil anqˈin aqˈbˈil chjonte te qMan Dios toj kyanmin, noq tuˈn kywenila. \t ukuze ezintweni zonke nicetshiswe kukho ukuphana konke okuveza ngathi ukubonga uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tzaj tqˈmaˈn angel weˈy: ¿Tiquˈn njaw kaˈylaja? Kxel nchikyˈbˈiˈn teˈy a t‑xilin qya, a mix aˈl n‑el tnikyˈ te, exsin ma tij txuk, a iqilte, a at wuq twiˈ ex lajaj tkach. \t Yayisithi kimi ingelosi: “Umangalelani na? Ngizakukutshela imfihlakalo yowesifazane neyesilo esimthweleyo, esinamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinxa Ampliato, jun wukˈiy kˈuˈjlinxix wuˈn, quˈn nimilxix tiˈj qAjaw. \t Khonzani ku-Ampiliyatu, isithandwa sami eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn tpon tzma toj jun najbˈil Gólgota tbˈi, atzin tzˈelpineˈ bˈibˈaj ikyjo: Jaˈ taˈ tbˈaqil twiˈ kyimnin. \t Esefikile endaweni ethiwa iGolgotha okungukuthi iNdawo Yekhanda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlijiˈy tkabˈ ma tij txuk exqetziˈn nmaq kawil twutz txˈotxˈ kyukˈax tkyaqiljo xoˈl qˈaqˈ otaq bˈaj kychmoˈn kyibˈ, tuˈn kyqˈojin tiˈjjo Crist, a nchejintaq tibˈaj tchej ex kyiˈj kykyaqil tukˈa. \t Ngabona isilo, namakhosi omhlaba, nezimpi zawo zibuthene ukulwa naye owayehlezi ehhashini nempi yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin juntl majl Jesús kye: ¿Ankye nkyjyoˈnch? Xi kytzaqˈwin juntl majl: A Jesús aj Nazaret. \t Waphinda wababuza wathi: “Nifuna ubani na?” Bathi: “UJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqex kyejiˈy manbˈaj, mi kaˈmin kykˈuˈja kyukˈa kykˈwala, tuˈn tbˈaj kykˈuˈj. Qalaˈ kychˈiysinqeksa tukˈa tumil, ex kyxnaqˈtzinqexa tuˈn kynimin tiˈj qAjaw. \t Nani boyise, ningabathukuthelisi abantwana benu, kodwa nibondle ngokuyala nangokuqondisa kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaˈlin, o qo tzaqpaj tjaqˈ tkawbˈil ojtxe kawbˈil tuˈn Crist. Tuˈntzintzjo, qo weˈxix wen toj qchwinqil ex toj tzaqpibˈl o tzaj tqˈoˈn qe, ex nya tuˈn tokx qqˈoˈn juntl majl qibˈ tjaqˈjo ojtxe kawbˈil, jaˈ ntiˈye tzaqpibˈl, ex ntiˈ kolbˈil qe. \t UKristu wasikhulula ukuba sibe nenkululeko; ngakho-ke yimani niqine, ningabe nisaboshelwa ejokeni lobugqila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn kyuˈn qa qˈumle ojtxe, qa ma tzˈetz jun kywutza tuˈn jun xjal, il tiˈj tuˈn tetzjo texjal; ex qa ma tzˈetz kysteˈy tuˈn jun xjal, ex il tiˈj tuˈn tetzjo texjal kyuˈn. \t “Nizwile kwathiwa: ‘Iso ngeso, izinyo ngezinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyniminkuxixjiˈy mejebˈlin tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a kymujbˈil kyibˈa tojjo mejebˈlin, quˈn tzul tkawbˈil Dios kyibˈajjo xjal aj kyˈaˈjilqe, exqetziˈn jniˈqe paˈl mejebˈlin. \t Ukuganana makuhlonishwe yibo bonke, umbhede ungabi nasisihla, ngokuba izifebe neziphingi uNkulunkulu uyakuzahlulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kyeˈ, a ayiˈy nimil twutzxix, ma tzaj qˈoˈn Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn tuˈn Klolqe Jesús, ex kykyaqil kyeˈ ma tzˈel kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo luˈn. \t Nina ninokugcotshwa okuvela koNgcwele, niyazi nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Najninx iteˈya kyeˈ. ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te Tyol Dios, ex te jniˈ tipin? \t UJesu wathi kubo: “Angithi nidukile ngenxa yokuba ningayazi imibhalo namandla kaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Ma tzaj tyekˈin Diosjo tumil kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo a ewintaq ojtxe tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj; quˈn metziˈn kyexjal nlay tzˈel kynikyˈ te. \t Waphendula-ke, wathi kubo: “Nina niphiwe ukwazi izimfihlakalo zombuso wezulu; kodwa bona kabakuphiwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte xjaljo yol lo, bˈeˈx jaw kyikyˈin, ex ox chi juˈchˈinx kyste, tuˈn kyqˈoj tiˈj Esteban. \t Kwathi bekuzwa lokho, bahlabeka ezinhliziyweni, bamgugudela amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex k‑okil kykaˈyin twutz, ex k‑okil tqˈoˈn tbˈi tiˈj kyplaj. \t zibone ubuso bakhe, negama lakhe liyakuba semabunzini azo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin angel jaw ẍchˈin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen. Xi tqˈmaˈn kye angel, ayeˈ otaq xi qˈoˈn kyoklin tuˈn tkubˈ kybˈinchin mibˈin tiˈj txˈotxˈ ex tiˈj ttxuyil aˈ. Ex chiˈ kyjaluˈn: Mi kubˈ kybˈinchiˈn mibˈin tiˈj txˈotxˈ, ex tiˈj ttxuyil aˈ, ex kyiˈj tze, a naˈmxtaq tok kyechiljo nimil quˈn tiˈj kyplaj, ayeˈ aqˈnil te qDios, qa te teqe. \t yathi: “Ningoni umhlaba, nolwandle, nemithi, size sizibeke uphawu izinceku zikaNkulunkulu wethu emabunzini azo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyqanixa te qMan Dios, a tAjaw awal, tuˈn kytzaj tsmaˈn aqˈnil tiˈj awal. \t Ngakho-ke nxusani eNkosini yokuvuna ukuba ithume izisebenzi, ziye ekuvuneni kwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej xjal anetziˈn, noq i kubˈ mutxe tuˈn. Atzin te Jesús bˈeˈx tzaj ttzyuˈn yabˈ, ex bˈeˈx kubˈ tqˈanin. Atzaj teˈ tqˈanit, xi tqˈmaˈn Jesús te tuˈn taj tja. \t Kepha bathula. Wayesemphatha, wamphulukisa, wammukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq njaw tnimsin tbˈiy tibˈajjo ojtxe kawbˈil, ex n‑el tiˈjliˈn Dios, noq tuˈn mi nkubˈ tbˈinchiˈn a tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil. \t Wena ozibonga ngomthetho, udumaza uNkulunkulu ngokweqa umthetho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, jaˈ ntqˈmaˈne kyjaluˈn: A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin, me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin. Atziˈn tbˈanilxjo ma tzaj tqˈoˈn tAjaw Tkyaqil qe, ex ma qo jaw kaˈylajx tiˈj? \t UJesu wathi kubo: “Anizange nifunde yini emibhalweni ukuthi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi; lona lavela eNkosini; liyisimangaliso emehlweni ethu,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit mi tzˈajtz tajsin Dios kyiˈjjo qˈij anetziˈn, mixitla aˈlx jun aku kyij anqˈin. Me ok ajitz tajsin Dios noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈjjo o chi jaw tskˈoˈn. \t Uma iNkosi ibingazifinyezi lezo zinsuku, bekungesindiswe muntu, kepha ngenxa yabakhethiweyo eyabakhetha yazifinyeza lezo zinsuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex o nliˈy qa n‑aqˈnin Epafras kujxix wen te kyxela, ex te kyxeljo Ttanim Dios toj Laodicey ex Hierápolis. \t Ngokuba ngingufakazi wakhe wokuthi uyanisebenzela kakhulu nina, nabaseLawodikeya, nabaseHiyerapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin Jesús juntl majl kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin Jerusalén, okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈajetz tlajoˈn jniˈ xjal nchi bˈaj kˈayintaq, ex nchi bˈaj loqˈintaq toj. Bˈaj jaw tpichˈkin jniˈ kymeẍjo nchi bˈaj txˈexbˈintaq pwaq, jniˈ kyqˈuqiljo nchi bˈaj kˈayintaq palom, a aye nchi bˈaj ajbˈintaq te aqˈbˈil chjonte te Dios. \t Bafika eJerusalema. Wangena ethempelini, waqala ukuxosha abathengisayo nabathengayo ethempelini, wagumbuqela amatafula abashintshelana imali nezihlalo zabathengisa ngamajuba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metziˈn qa kykyaqilxa nchi yoliˈn Tyol Dios, exsin qa aku s‑okpin jun nya nimil, ax kˈwel bˈisinte qa aj il, ex ax kˈwel nabˈlinte toj tanmin qa nya bˈaˈn tten, quˈn tuˈn k‑elil tnikyˈ te kyyola. \t Kepha uma bonke beprofetha, kungene ongakholwayo noma ongafundile, uzakuhlatshwa yibo bonke, ahlulelwe yibo bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn: Tenx tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈjjo nchi qˈojin kyiˈja; ex chi naˈn Dios kyiˈjjo nchi yasin kyiˈja. \t Kepha mina ngithi kini: Thandani izitha zenu, nibabusise abaniqalekisayo, nibaphathe kahle abanizondayo, nibakhulekele abanizingelayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqxi bˈaj wajxaq qˈij, tej tjax Jesús naˈl Dios twiˈ jun wutz; lipcheqektaq Pegr, Santyaw ex Juan tiˈj. \t Kwathi emva kwalawo mazwi kungathi izinsuku zaba yisishiyagalombili wathatha oPetru, noJohane, noJakobe, wenyukela entabeni ukuyokhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo qe jaˈlin: Il tiˈj tuˈn tten qnimbˈil tuˈntzintla qel wen twutz Dios. Quˈn tuˈn qa at jun xjal qa taj tuˈn tok tmujbˈin tibˈ tukˈa Dios, ex tuˈn tel wen twutz, il tiˈj tuˈn t‑xi tnimin qa itzˈxix te Dios, ex qa aku tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil chojbˈil te kyeˈ, ayeˈ nchi jyoˈnxix tiˈj. \t kepha-ke ngaphandle kokukholwa akwenzeki ukumthokozisa; ngokuba ozayo kuNkulunkulu umelwe ukukholwa ukuthi ukhona nokuthi ungumvuzi walabo abamfunayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kyetza, a loqiˈy nchin kubˈ kybˈiˈn, kxel nqˈmaˈn: Kykˈuˈjlinqektzinjiˈy kyajqˈoja; kybˈinchinktziˈn jun wen kye nchi el ikyˈin kyeˈy. \t “Kepha ngithi kini enizwayo: Thandani izitha zenu, nenze okuhle kwabanizondayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq oˈkxjo lo; ex ikyxjo, nqo tzalaj toj tkyaqiljo n‑ikyˈx quˈn, quˈn bˈiˈn quˈn, aj qa ma tzikyˈx quˈn tukˈa tkyaqil qanmin, nten tumil tzeˈn tten tuˈn qayon tiˈj tkyaqiljo tajbˈil Dios. \t Kepha akusikho lokho kuphela, kodwa sizibonga nangezinhlupheko ngokwazi ukuthi ukuhlupheka kuveza ukukhuthazela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tjapin kaniˈn qˈij anetziˈn, apentza k‑elile kye kynikyˈ te qa twutzxixjo nyola, qa mujleqiˈn tukˈa nMaˈn, ex qa mujleqiˈy wukˈiy, ex ayiˈn kyukˈiy. \t Ngalolo suku niyakukwazi nina ukuba ngikuBaba, nani nikimi, nami ngikini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyjo tzeˈnku bˈaj kyiˈj aluˈmj ojtxe, ikyx te Jesúsjo iltaq tiˈj tuˈn tkyim teˈ ttxaˈn tnam, tuˈn ttxjet kyiljo jniˈ xjal, noq tuˈn tchkyˈel. \t Ngakho-ke naye uJesu, ukuze angcwelise abantu ngegazi lakhe, wahlupheka ngaphandle kwesango."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈ qnikyˈin ktenbˈil antza; ayetziˈn iteˈ antza ntiˈ tajbˈin tqan tzaj kye. Ex ntiˈ spikyˈin te tqan qˈij, quˈn ate qAjaw Dios ktzajil qˈoˈnte tspikyˈemil kye. Ex aye taqˈnil kchi kawil te jun majx. \t Ubusuku abusayikuba khona; abadingi ukukhanya kwesibani nokukhanya kwelanga, ngokuba iNkosi uNkulunkulu iyakubakhanyisela; bayakubusa phakade naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nikyˈjin nintz qˈij, teˈ tokx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex ok ten xnaqˈtzil. \t Kuthe sekuphakathi komkhosi, uJesu wenyukela ethempelini, wafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me jun paqx tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: ¡Kykujsinx kykˈuˈja! ¡Ayin wejiˈy! Mi chi xobˈach. \t Kodwa uJesu wakhuluma kubo masinyane, wathi: “Yimani isibindi; yimina, ningesabi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante tAjaw Tkyaqil xi tqˈmaˈn: Kux txiˈy, quˈn ma skˈetjo ichin wuˈn, tuˈn tyolin wiˈja kye xjal te junxil txˈotxˈ, kye nmaq kawil, exsin kyeˈ aj Israel. \t INkosi yayisithi kuye: “Hamba, ngokuba lo uyisitsha sami esikhethiweyo sokuphatha igama lami phambi kwabezizwe, namakhosi, nabantwana bakwa-Israyeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kynaˈntza, aj bˈaj tiˈj Teudas atxix ojtxe, tej tqˈma kujxix wen qa ataq nimxtaq toklin, ex kyaje syent ichin i ok lipe tiˈj. Me tej tkubˈ bˈyoˈn, bˈeˈx el kylaqˈwin, ex xiˈ kysipin kyibˈjo lipcheqetaq tiˈj, ex ikytzin pon bˈaje tkyaqil tbˈis Teudas. \t Ngokuba ngaphambi kwalezi zinsuku kwasuka uThewuda ezishaya omkhulu; kwanamathela kuye amadoda angathi amakhulu amane; wabulawa yena nabo bonke abamlalelayo, bachitheka, baphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jbˈalilkutaq antza, ex toj Jerusalén n‑ikyˈsittaq jun nintz qˈij tuˈn tzaj kynaˈn tbˈantliˈn tnejil ja te naˈbˈl Dios. \t Khona kwakungumkhosi wokuhlanjululwa kwethempeli eJerusalema, kusebusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi kyqanin te: ¿Ankyenaj tetza? Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin o txi nqˈmaˈn kyeˈy te tnejil? \t Base bethi kuye: “Wena ungubani na?” Wathi kubo uJesu: “Lokho enganitshela khona kwasekuqaleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxix tumil jun nxima ikyjo kyiˈja kykyaqila, quˈn tzunxix nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja wen, quˈn ikyx kyejiˈy tkyˈiwbˈil Dios kyukˈa tzeˈnku wukˈiy, iˈchaqtzin intinkutz wetza toj tze, mope qa ma chin pon kaniˈn kywutz kawil, noq oˈkx tuˈn nkoliˈn wen tiˈj Tyol Dios, ex tuˈn nqˈmantiˈy qa twutzxixjo anetziˈn. \t njengalokhu kufanele ukuba ngibe nomqondo onjalo ngani nonke, njengokuba nginithwele enhliziyweni yami, lokhu ekuboshweni kwami nasekulivikeleni nasekuliqiniseni ivangeli nina nonke nihlanganyele nami emseni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx ntqˈmaˈn Diosjo toj Tuˈjil Tyol: Ok nkˈuˈjliˈn Israel, ex el wiˈjliˈn Esaú, aye tal Rebecach. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UJakobe ngamthanda, kepha u-Esawu ngamzonda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjo jniˈ otaq bˈaj bˈinte ikyjo, bˈaj jaw yolin toj kyanmin ex kyqˈma: ¿Titzila kbˈantil tuˈn kˈwal? Quˈn nimx toklin ma tzaj tqˈoˈn Dios, a tAjaw Tkyaqil. \t nabo bonke abazizwayo bazigcina ezinhliziyweni zabo, bethi: “Kodwa lo mntwana uyakuba yini na?” Isandla seNkosi sasinaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiˈxix quˈn mina nxi kynimin kye, qa kchi jawitz anqˈin juntl majl kyimnin tuˈn qMan Dios? \t Kungani kube yinto engakholekile kini ukuthi uNkulunkulu uvusa abafileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin twuqin angel xi tqonjo tlaq toj kyqˈiqˈ, ex tzmax jaˈ najle Dios toj kyaˈj, tzaj jun tqˈajqˈojil kujxix wen, ex tqˈma: Ma japin bˈaj jaˈlinch. \t Eyesikhombisa yayisithululela isitsha sayo emoyeni; kwase kuphuma izwi elikhulu ethempelini esihlalweni sobukhosi, lithi: “Sekwenzekile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyajxix tuˈn kyokx qe te tnejil kyojjo ja te naˈbˈl Dios ex toj jun waˈn toj jun nintz qˈij. \t nezihlalo eziphambili emasinagogeni, nezindawo ezingenhla ekudleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at pon chitj kyxol abˈj, me quˈn tuˈn ntiˈxix twutz txˈotxˈ antza, liwey ul twiˈ. \t Enye yawela edwaleni, lapho yayingenamhlabathi omningi khona; yamila masinyane, ngokuba ingenamhlabathi ojulileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ qˈinin, ¿Ma ntiˈtzin kye kyja tuˈn kywaˈn ex tuˈn kykˈwan wen antza? ¿Tiquˈnil n‑el kyikyˈinjiˈy Ttanim Dios, a jaˈ junx kyoklin tkyaqil nimil? ¿Ex tiquˈn n‑el kyiˈn kytxˈixewjo a ntiˈ at kye? ¿Tiˈtzila kxel nqˈmaˈn tiˈjjo lo? ¿Okpela kchin tzalajila? Mina. ¡Mixla jtojx! \t Kanti aninazindlu yini zokudlela nokuphuzela na? Kumbe niyalidelela yini ibandla likaNkulunkulu, nijabhise abangenanto na? Ngizakuthini kini na? Nginibonge na? Anginibongi ngalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn kyaje angel waˈlqetaq toj kyaje tumil txˈotxˈ, a tzyuˈntaq kyaje kyqˈiqˈ kyuˈn, tuˈntzintla mi xupin kyqˈiqˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex tibˈaj ttxuyil aˈ, mixpe tibˈaj jun tze. \t Emva kwalokho ngabona izingelosi ezine zimi emagumbini omane omhlaba, zibamba imimoya emine yomhlaba, ukuze kungavunguzi moya emhlabeni, naselwandle, nakowodwa umuthi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttziyin Dios Xewbˈaj Xjan ex jun najsbˈil kyila te kyeˈy, ex te kykˈwala ex te kykyaqiljo iteˈ najchaq; a yol luˈn te kykyaqilxjo ayeˈ taj qMan Dios tuˈn kytxket, ex tuˈn kynimin Tyol. \t Ngokuba isithembiso ngesenu nesabantwana benu, esabo bonke abakude, bonke iNkosi uNkulunkulu wethu eyakubabiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tel Jesús kabˈlajaj abˈqˈe, i xtaˈj kykyaqilx Jerusalén tzeˈnxtaq ntene kyuˈn. \t Eseneminyaka eyishumi nambili, bakhuphuka njengokomthetho womkhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ kynejil pale exqetziˈn nejinel kye aj Judiy, i bˈaj kyxmoxin jniˈ xjal, tuˈn t‑xi kyqanin tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn Barrabás, ex tuˈn tkubˈ bˈyoˈn Jesús. \t Kepha abapristi abakhulu namalunga bancenga izixuku ukuba zicele uBaraba, zimbulale uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesús kyjaluˈn: Twutzx teˈ, nlonte weˈ tajaw il, tej ttzaj lankˈaj toj kyaˈj ikyjo tzeˈnkuˈ jun qˈankyaq. \t Wathi kubo: “Ngabona uSathane ewa ezulwini njengonyazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, kubˈ tbˈisin Pabl, tuˈn t‑xiˈ qˈolbˈil kyeˈ aj te Macedonia ex Acay, ex tuˈn tikyˈx tzmax Jerusalén. Ex tqˈma, qa tajtaq tuˈn tikyˈx toj tnam te Rom, aj tmeltzˈajtaq toj Jerusalén. \t Kwathi ukuba sezenzekile lezo zinto, uPawulu wazimisela emoyeni ukuya eJerusalema esedabulile iMakedoniya ne-Akhaya, wathi: “Emva kokufika kwami khona ngimelwe ukubona neRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin qanintz te Jesús kyjaluˈn: Taa, ¿Jaˈtzila kbˈajile ikyjo? Ikytzin xi ttzaqˈwin Jesúsjo kyjaluˈn: Ok k‑elil kynikyˈa te jaˈ kbˈajile, ikyxjo tzeˈnqeku kˈutz n‑el kynikyˈ te jaˈ taˈ jun kyimnin. \t Base bephendula, bethi kuye: “Kuphi, Nkosi?” Wathi kubo: “Lapho kukhona isidumbu, kulapho amanqe eyakubuthana khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, chitzin Xewbˈaj Xjan toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈiˈn jaˈlin, a ntqˈman Tyol Dios, \t Ngalokho njengokusho kukaMoya oNgcwele ukuthi: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ok qe kykˈuˈj tiˈjjo jawsbˈil aˈ ex xjan wabˈj anetziˈn, me mix tzalaje Dios kyiˈj, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kyij kyim nimkuxix kybˈaj; noqx jun jteˈbˈin kyij. \t Kepha iningi labo uNkulunkulu wayengathokozi ngabo; ngokuba bashaywa phansi ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn tok kyqˈoˈn tilil tuˈn kyaqˈnin toj taqˈin qAjaw, ex nya oˈkx tuˈn tok naj kynabˈla tiˈjjo twutz txˈotxˈ. Ikytziˈn tzeˈnku jun ichin ntiˈ t‑xuˈjil, oˈkx nximin tiˈj tzeˈn tuˈn ttzalaj Dios tiˈj. \t Kepha ngifuna ukuba ningabi nakukhathazeka. Ongaganiwe ukhathalela okweNkosi ukuba angayithokozisa kanjani iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ ma chi oka te junchˈin Ttanim Dios, ex kyaja tuˈn tyekˈit Xewbˈaj Xjan kyxola tuˈn kyokliˈn, tzeˈnku tuˈn kyyoliˈn toj junxilchaq yol. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyqˈonktzintza tilil kyiˈjjo kyoklin tuˈn tbˈant kyyoliˈn tzeˈnkuxjo chi yolinxjal tuˈn tchˈiyjo Ttanim Dios. \t Ngokunjalo nani, lokhu nishisekele iziphiwo zomoya, funani ukuba nibe nazo kakhulu, ukuze kwakheke ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nqo tzajala kyiˈja, quˈn ayiˈy ma chi oka te qtzaljbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex te jun nimsbˈil qbˈiˈy twutz qMan Dios tiˈjjo qaqˈiˈn, aj tul juntl majtl. \t Ngokuba nina niludumo lwethu nokuthokoza kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, kyqˈonxsin kyibˈtza toj tqˈobˈ qMan Dios, ex kyiˈjlemila tajaw il. Ikytziˈn, k‑elil oqjo kyiˈja. \t Ngakho thobelani uNkulunkulu, kepha nimelane noSathane, khona uyakunibalekela;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈanil ichinx ex k‑okil qˈoˈn tbˈi te Tkˈwaljo Dios nimx toklin. Ex ax Dios k‑okil qˈonte te kawil, tzeˈnku qtzan t‑xeˈchil, a David, \t Yena uyakuba mkhulu, athiwe iNdodana yoPhezukonke; iNkosi uNkulunkulu iyakumnika isihlalo sobukhosi sikayise uDavide;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Nya noq aˈlchaqku! Qalaˈ oˈkqexjo ayeˈ junxchˈin tumil qˈiˈn kyuˈn twutz Dios, ex nchi yolin tuˈn, tiˈj Crist. Ex nya ikyxjo tzeˈnqeku txqantl, aye nchi suqin Tyol Dios noq tuˈn kykanbˈin pwaq tiˈj. \t Ngokuba asinjengabaningi abonakalisa izwi likaNkulunkulu ngenxa yenzuzo, kodwa njengabaqotho, njengabavela kuNkulunkulu sikhuluma phambi kukaNkulunkulu sikuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante tajaw aqˈuntl xi tqˈmaˈn: Mina, quˈn qa ma jatz xbˈoqitjo nya wen kˈul jaˈlin, aku jatz lipe triy tiˈj. \t “Kodwa wathi: ‘Qha, funa nithi, nxa nibutha ukhula, nisiphule amabele kanye nalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytzin bˈantjo tuˈn: Yolin tiˈj Dios, ex xoˈn yol tiˈj tbˈi, ex tiˈj kyaˈj, ex kyiˈjjo najleqe toj. \t Savula umlomo waso ukuhlambalaza uNkulunkulu, ukuhlambalaza igama lakhe netabernakele lakhe, nabo abahlezi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzin k‑okiltz wuˈn? Nyala tzeˈntz; qa ma chin naˈn Dios toj wanmiˈn, me il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nqaniˈn; ex qa ma chin bˈitziˈn tukˈa wanmiˈn, ex il tiˈj tuˈn tel nnikyˈa te titziˈn nxi nbˈitziˈn. \t Kunjani pho? Ngizakukhuleka ngomoya, ngikhuleke nangengqondo futhi; ngizakuhuba ngomoya, ngihube nangengqondo futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn i xi chqˈoˈn kyuˈn Parisey tuˈn kyyolin tukˈa Juan xi kyqanin te: \t Labo ababethunyiwe babevela kubaFarisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈ techil ok kchi okil tiˈj qˈij ex tiˈj yaye ex kyiˈj cheˈw. Ex atzin teˈ twutz txˈotxˈ noqx kchi jawil najx kyexjal, ex nim kyxobˈil ktzajil, quˈn tuˈn okx ktinilxjo ttxuyil aˈ, aj tok ten puljil. \t “Kuyakuba khona izibonakaliso elangeni nasenyangeni nasezinkanyezini; nasemhlabeni usizi luyakwehlela izizwe, zixakeke ngokuduma kolwandle namaza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn otaq nqˈmay te Tito, tej naˈmxtaq txiˈ kyukˈiy, qa tbˈanil xjalqetaqa. Ex twutzx nya noq ẍin ela toj ntxˈixewa tiˈjjo nqˈmay kyiˈja. Qalaˈ, tzeˈnkuxjo nqˈmaˈy kyeˈy, twutzxix s‑ele teˈ, ex tkyaqiljo xi nqˈmaˈn kyiˈja te Tito, ex twutzxix s‑ele. \t ngokuba uma ngake ngazincoma ngento kuyena ngani, angijabhiswanga; kepha njengokuba konke esakukhuluma kini kwakuyiqiniso, kanjalo nokuzibonga kwethu kuThithu kwaba yiqiniso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo kˈwel niminte Tkˈwal Dios, at te chwinqil te jun majx, ex tkyaqiljo a mi nkubˈ niminte, ntiˈ teˈ chwinqil te jun majx. \t Onayo iNdodana unokuphila; ongenayo iNdodana kaNkulunkulu akanakho ukuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi qˈoˈn ambˈil tuˈn tqˈojin kyiˈj nimil, ex tuˈn tkubˈ kyiˈj tuˈn. Ex xi qˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil xjal, aˈlchaqx kye kyxeˈchiltz, kytanim, kyyol, ex kytxˈotxˈ. \t Sanikwa ukuba silwe nabangcwele, sibanqobe; sanikwa futhi amandla phezu kwemindeni yonke, nabantu, nezilimi, nezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tzeˈnkuˈ bˈiˈn quˈn, ntzaj tbˈiˈn Diosjo a qnaˈj Dios, ex bˈiˈn quˈn, qa ntzaj tqˈoˈn a nxi qqanin te. \t Uma sazi ukuthi uyasizwa noma sicelani, siyazi ukuthi sinakho esikucelileyo, esikucele kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinkutzinjiˈy kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Jun maj, xiˈ jun xjal awal triy. \t “Lalelani; bhekani, kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Te weˈy, tbˈanilxitla tuˈn tjaw nnimin wibˈa toj tkyaqiljo tzaj tyekˈin Dios weˈy, me mina, quˈn ex bˈeˈx tzaj qˈoˈn jun kyixkˈoj toj nxmilila te aqˈbˈil nnabˈla, tuˈn mina jaw nnimsin wibˈa. Atziˈn kyixkˈoj ma tzaj smaˈn tzeˈnku jun taqˈnil tajaw il, tuˈn nkyˈixbˈajtza tuˈn, tuˈn mi jawe nnimin wibˈa. \t Ngalokho ukuze ngingaziphakamisi kakhulu ngobukhulu bezambulo, nganikwa iva enyameni, ingelosi kaSathane, ukuba ingimukule, ukuze ngingaziphakamisi kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin werman, waja tuˈn tkubˈ kynaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi nqˈmaˈn kyeˈy. Axsin yoljo lo a o kubˈ kynimiˈn, ex jaˈ waˈlqexixa toj kynimbˈila; \t Kepha, bazalwane, ngiyanikhumbuza ivangeli enganishumayeza lona nenalamukelayo nenimi kulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, nya waja noq tuˈn tokku kyxobˈila kye wuˈja. \t ukuze ngingabi njengokungathi benginethusa nje ngezincwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix ele kynikyˈ tiˈj t‑xilin tyol, quˈn mi nyolin tiˈj jun ja twutz txˈotxˈ; qalaˈ tiˈjjo t‑xmilil. \t Kepha wayekhuluma ngethempeli lomzimba wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús, tej tok tkaˈyin n‑oqˈ Mariy kyukˈaxjo jniˈ Judiy, a otaq chi kanin tukˈa, bˈeˈx tzaj tbˈis, ex tzaj chyoˈn tanmin, \t Ngakho uJesu embona ekhala, nabaJuda abafika naye bekhala, wabubula emoyeni, wakhathazeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin aj tjyettz tuˈn, ok chi tzajil ttxkoˈn jniˈ tukˈa exqetziˈn jniˈ t‑xjalil tiˈjile, ex ikyla aku txi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Chi tzalaja junx wukˈiy, quˈn tuˈn ma jyet tej npwaqa, a otaq txi naj. \t Athi ukuba aluthole, abize abahlobo nabakhelwane, athi: ‘Thokozani nami, ngokuba ngilutholile uhlamvu lwami obelungilahlekele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At tkyˈiwbˈil qMan tibˈaj jun nimil qa ma weˈxix wen, aj tul kanin nya bˈaˈn tiˈj. Ajtzin tikyˈxtz tuˈn, ok ktzajil qˈoˈn jun oyaj te tbˈanilx, a chwinqil te jun majx, a o tzaj ttziyin qMan Dios kyeˈ, a ok kchi okil kˈuˈjlinte. \t Ubusisiwe umuntu okhuthazela ekulingweni; ngokuba esevivinyekile uyakwamukeliswa umqhele wokuphila othenjisiwe yiNkosi kwabayithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈaj wajxaq qˈij titzˈjlin neˈẍ, bˈeˈx ul aqˈbˈaj techil tiˈj, tzeˈnkuxtaqjo ntene, exsin tuˈn tok tbˈi. Atziˈn tbˈi ok qˈoˈn Jesús, quˈn ikyxtaq tbˈi tuˈn tok, a xi tqˈmaˈn angel te Mariy, te naˈmxtaq tok tzˈaq tiˈj. \t Kwathi seziphelile izinsuku eziyisishiyagalombili zokuba umntwana asokwe, igama lakhe lathiwa uJesu, elaliqanjiwe yingelosi, engakathatshathwa esiswini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn ichin lo i qˈmante, tuˈn kytzaj qˈiˈn Pegr ex Juan, tuˈn kykubˈ qˈoˈn kyxol, ex xi kyqanin kye: ¿Tiˈn kyeˈ kyoklin mo an tiˈj qbˈi nkubˈ kybˈinchin kyejiˈy ikyjo? chi chiˈ. \t babamisa phakathi kwabo, bababuza bathi: “Lokho nikwenze ngamaphi amandla nangaliphi igama na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nej xi tqˈmaˈn kye: Mina txi kyiˈn jun tiˈ, tuˈn tajbˈin toj kybˈeˈy; qalaˈ noq jun tal kytzeˈy. Ex mipe txi kyiˈn kyeˈ kychˈuˈẍ, kywaˈy ex kypwaqa. \t Wabayala ukuba bangaphathi lutho lwendlela, kuphela udondolo lodwa, bangaphathi nasinkwa, nasikhwama, nathusi emixhakeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo tchˈiysbˈin Dios wen teˈ. Ex ntiˈ tumil tuˈn tel qikyˈin; quˈn qa ma txi qqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj, kˈwel tkyˈiwlin Dios tkyaqil. \t Ngokuba konke okudalwe nguNkulunkulu kuhle; akulahlwa lutho, uma kwamukelwa ngokubonga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin ichin, nya nimil, ma tzˈel paˈn tuˈn Dios, bˈalaqa tuˈn tnimin noq tuˈn t‑xuˈjil. Ex atzin qya, nya nimil, ma tzˈel paˈn tuˈn Dios, bˈalaqa tuˈn tnimin tuˈn tchmil. Quˈn qa ma kubˈ kypaˈn kyibˈ, bˈalaqa ayejo kyal, nlay tzˈel kynikyˈ te qAjaw. Me qa kukx nchi najan junx, at ambˈil tuˈn kynimin, ex tuˈn kyok te xjan twutz qMan. \t Ngokuba indoda engakholwayo ingcwelisiwe ngomfazi, nomfazi ongakholwayo ungcwelisiwe ngomzalwane. Uma kungenjalo, abantwana benu ngabe bangcolile; kepha kalokhu bangcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈn nteˈn, ayiˈn Tkˈwal Ichin chqˈoˈnqintza tuˈn Dios kyxola, ex ayiˈn at wokliˈn tibˈajjo qˈij te ajlabˈl, ex ayiˈn kchin qˈmalte qa wen tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ mo qa minaj. \t Ngokunjalo iNdodana yomuntu iyinkosi neyesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Kykaˈyink kyibˈa tuˈn mix aˈl kubˈ sbˈun kyeˈy, \t Khona uJesu waqala ukukhuluma kubo, ethi: “Qaphelani ningadukiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Cornelio xi kyim tiˈjjo angel, ex tukˈa nim t‑xobˈil, xi tqanin: ¿Tiˈn te taj, Tata? Xitzin ttzaqˈwin angel kyjaluˈn: O tzaj tbˈiˈn Dios tkubˈsbˈil twutza, ex ma tli mojbˈil, a ma txi tqˈoˈn kye yaj. \t Wayigqolozela enokwesaba, wathi: “Kwenze njani, Nkosi?” Yathi kuye: “Imikhuleko yakho nokwabela kwakho abampofu izipho kwenyukile kwaba yisikhumbuzo emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex Pabl toj Pafos toj bark kyukˈa tukˈa, tuˈn kykanin tzma Perge tojjo txˈotxˈ te Panfilia. Me atzin te Juan Marks, bˈeˈx meltzˈaj teˈ, tuˈn tpon toj Jerusalén. \t UPawulu nababe naye bamuka ePhafu ngomkhumbi, bafika ePherge lasePhamfiliya; kepha uJohane wahlukana nabo, wabuyela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtxe, taqˈnil ilqetaqa. Me atzin jaˈlin, chjonte Dios, ma txi kynimiˈn tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a tumil xnaqˈtzbˈil, a saj qˈoˈn kyeˈy. \t Kepha makabongwe uNkulunkulu ukuthi nina enaniyizinceku zesono senilalela ngenhliziyo indlela yesifundiso enanikelwa kuyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkabˈ: Tqˈma Jesús kyjaluˈn: Ay, nMan Dios, loqiˈn ma chin ul bˈinchil teˈ tajbˈila. Tuˈntziˈn kabˈe tumil tyol Jesús lo, bˈiˈn quˈn qa aye aluˈmj te chojbˈil ex te oyaj, o chi kyij naj tuˈn Dios, noq tuˈn tok tqˈoˈn Jesús te t‑xeljo chojbˈil anetziˈn. \t ubuye wathi: “Bheka, ngiyeza ukwenza intando yakho.” Ususa okokuqala, ukuze amise okwesibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tej tjaw anqˈin Crist tuˈn kyxol kyimnin, ex ma kubˈ tqˈuqbˈin toj tman qˈobˈ toj kyaˈj kawil tukˈa. \t asebenze ngawo kuKristu emvusa kwabafileyo, wamhlalisa ngakwesokunene sakhe ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy Judiy, ayiˈy nxjalil, chi Pegr, bˈinkuxix kyuˈn. Ax Jesúsjo, aj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, jaw anqˈin juntl majl tuˈn qMan Dios, tuˈn tok qˈoˈn te qAjaw ex te Crist, a Kolil qiˈj. \t “Ngakho indlu yonke yakwa-Israyeli mayazi impela ukuthi uNkulunkulu umenzile iNkosi noKristu uJesu lo enambethela nina esiphambanweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈaj xi kyiˈn xjaljo junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin. Me ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten yisol kyeˈ nchi bˈaj kanintaq. \t Baletha kuye nabantwanyana ukuba abaphathe; kepha abafundi bekubona babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi txi kyqˈoˈn kyibˈa noqx tuˈn tnoj kykˈuˈja tuˈn qˈeˈn, quˈn nqox tiˈn te toj jun qchwinqil, a nlay tzyet. Qalaˈ kyqˈoˈnx kyibˈa tuˈn tnoj kyanmiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Ningadakwa yiwayini, kuvela kulo umhumheko, kodwa nigcwaliswe ngoMoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ kynejil pale, jaw kyiˈn pwaq, ex kyqˈma: Mi kux mujbˈit teˈ pwaq luˈn toj kˈuˈbˈl oyaj toj tja Dios, quˈn ma tzˈokin te loqˈbˈil jun chwinqil, chi chiˈ. \t Kepha abapristi abakhulu bazithatha izinhlamvu zesiliva, bathi: “Akuvunyelwe ukuzifaka emnikelweni, ngokuba kuyimali yegazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin n‑ele tumil luˈn tiˈjjo jun, a nxnaqˈtzin juntl xnaqˈtzbˈil kyeˈy, a nya twutzx, quˈn aku bˈinchin mibˈin tiˈj Ttanim Dios tkyaqil. Me qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈj qMan Dios, qa nlay chex lipey tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Ex tzul te Dios tqˈoj tiˈjjo xnaqˈtzil ikyjo, ex aˈlchaqx kyetz. \t Nginethemba ngani eNkosini ukuthi aniyikuba nawo omunye umqondo; kepha onikhathazayo uyakuthwala ukwahlulelwa kwakhe, noma engubani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx o bˈaj jaw bˈisiˈn, ex junjunku o ok ten qanilte: WAjaw, ¿Meqa ayiˈn? qo chijiˈy. \t Badabuka kakhulu, baqala ukusho kuye, kwaba yilowo, nalowo, ukuthi: “Kungaba yimi, Nkosi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyniminkuy qa ayiˈn intin tukˈa nMaˈn, ex a nMaˈn najle wukˈiy. Exsin qa minatz, ¿Ma nlayxsiˈn txi kynimiˈn tuˈn tkyaqilxjo nbˈant wuˈn? \t Kholwani yimi ukuthi ngikuBaba, noBaba ukimi; uma kungenjalo, kholwani ngenxa yale misebenzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn: Mi tzaj kytxkoˈn tbˈi jun aˈla mo tbˈi jun tiˈ toj kyyola; tzeˈnku tbˈi kyaˈj, quˈn atzin tqˈuqbˈil Diosjo; \t Kepha mina ngithi kini: Ningafungi nakanye, noma izulu, ngokuba liyisihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me twutzxix kxel nqˈmaˈn tey: Tkyaqil t‑xilin kyaˈj ktzajil nyekˈin teˈy, nyakuj aye t‑angel Dios nchi jax ex nchi kuˈtz nkˈatza, ayiˈn Tkˈwal Ichin, noq tuˈn tkujsit nyola. \t Wathi kuye: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Nizakubona izulu livuliwe nezingelosi zikaNkulunkulu zenyuka, zehla phezu kweNdodana yomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi nxi kynimiˈn, quˈn naˈm kyoka te nrita, tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn kyeˈy te tnejil. \t Kodwa nina anikholwa, ngokuba anisibo abezimvu zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj tqanin Jesús qeˈy, a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Yajtziˈn kyeˈ, majqexpela kye kchi xel lipe kyiˈj? \t Ngakho uJesu wathi kwabayishumi nambili: “Nani nithanda ukumuka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qok yupj, ax txqan xjal i ul qˈanil kyyabˈ, ayeˈ tzyuˈnqetaq tuˈn taqˈnil tajaw il. Ex junchˈinx Tyol xi tqˈmaˈn kye taqˈnil tajaw il, ex bˈeˈx i bˈaj ex toj kyanmin, ex nimku txqantl yabˈ bˈeˈx i bˈaj qˈanit tuˈn. \t Kwathi sekuhlwile, baletha kuye abaningi abakhwelwe ngamademoni, wakhipha omoya ngezwi, waphulukisa bonke abagulayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkabˈ, Tkˈwal Dios teˈ, quˈn aku Xewbˈaj Xjan kubˈ yekˈinte tukˈa tkyaqil tipin, tej tjaw anqˈin Jesús juntl majl tuˈn kyxol kyimnin. \t eyabonakaliswa ngamandla ukuthi iyiNdodana kaNkulunkulu ngokoMoya wobungcwele ngokuvuka kwabafileyo, uJesu Kristu iNkosi yethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyqetzin kyejiˈy tzeˈnku abˈj itzˈ, kyjaˈ kyjaw chˈiysiˈn tuˈn kyoka te tja qMan, a bˈinchin tuˈn Xewbˈaj Xjan; ex tuˈn kyoka te jun chˈuq pale xjanxix, tuˈn kyxi kyqˈoˈn oyaj tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a ntzalaj qMan Dios kyiˈj, noq tuˈn Jesucrist. \t nakhiwe njengamatshe aphilileyo, nibe yindlu yokomoya, ubupristi obungcwele, ninikele ngemihlatshelo yokomoya eyamukelekayo kuNkulunkulu ngaye uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qnimsinks tbˈi Dios, a tDios ex tMan qAjaw Jesucrist. Noq tuˈn Crist, tzaj tqˈoˈn Dios toj qanmin jniˈ tkyˈiwbˈil te toj kyaˈj, a at tajbˈin qe tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Makabongwe uNkulunkulu, uYise weNkosi yethu uJesu Kristu osibusisile ezulwini kuKristu ngesibusiso sonke sokomoya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nxi qqˈmaˈnjiˈy t‑xnaqˈtzbˈil qAjaw: A awo itzˈqox, ajxi tul kanin qAjaw, mi qo nej kywutzjo ayeˈ o chi kyim. \t Ngokuba lokho sikusho kini ngezwi leNkosi ukuthi thina, esisekhona sisasele kuze kube sekufikeni kweNkosi, asiyikubandulela nempela abaleleyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ Tbˈanil Kyikˈlel. Jun kyikˈlel tbˈanil kxel tqˈoˈn teˈ tchwinqil tuˈn tkyim, noq tuˈn kykletjo trit. \t “Ngingumalusi omuhle. Umalusi omuhle udela ukuphila kwakhe ngenxa yezimvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetzintzjo, kˈuˈjlinkxixa tukˈa tkyaqil tanmiˈn ex tukˈa tkyaqil tnabˈla ex tukˈa tkyaqil tipiˈn. \t Woyithanda iNkosi, uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangayo yonke ingqondo yakho, nangawo onke amandla akho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn jun tal Tal rit waˈltaq, a otaq kubˈ bˈyoˈn. Attaq toj tkˈuˈjjo qˈuqbˈil, ex toj nikyˈjin kyaje ajbˈil exqetziˈn nejinel. Attaq wuq tkach ex wuq tbˈaqˈ twutz. Ayetzin wuq tbˈaqˈ twutz jun yekˈbˈil tiˈj Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix, a smaˈn tuˈn Dios, tuˈn tojtzqinte tkyaqiljo nbˈaj twutz txˈotxˈ. \t Ngase ngibona ngaphakathi kwesihlalo sobukhosi nezidalwa ezine nangaphakathi kwamalunga kumi iWundlu kungathi lihlatshiwe, linezimpondo eziyisikhombisa namehlo ayisikhombisa angoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu abathunyelwe emhlabeni wonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi tenkuj, quˈn jpuˈn kynabˈl. Nchi kubˈ nej kywutz junjun ikyx kyten tzeˈnku aye. Ikyqetziˈn tzeˈn kabˈe moẍ nxi kyxkoˈn kyibˈ; me qa aku ẍi ex twiˈ xaq, kykabˈilx kchi xeˈl tolpaj. \t Bayekeni; bangabaholi abayizimpumputhe; kepha nxa impumputhe ihola impumputhe, ziyakuyela emgodini zombili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ yolin Pabl, bˈeˈx el kypaˈn kyibˈ, quˈn tuˈn mix jaˈtaq nchi kyija toj wen kyxolilex. Xitzin tqˈmaˈn Pabl kye kyjaluˈn: Wen teˈ a bˈaj tyolin Xewbˈaj Xjan kyeˈ ojtxe qxjalil, tej tkyij tzˈibˈin tuˈn Isaías, a yolil Tyol Dios, a chiˈ kyjaluˈn: \t kwathi ukuba bangezwani bodwa, bamuka, uPawulu esekhuluma izwi labalinye lokuthi: “Wakhuluma kahle uMoya oNgcwele ngo-Isaya umprofethi koyihlo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, attaq kyajlajaj tyajil tzajnin tiˈj Abraham tzmaxiˈ tej tul itzˈje David; ex kyajlajaj tyajil tzajnin tiˈj David, tej kyxi jtzˈoˈn aj Israel tzmax toj txˈotxˈ te Babilonia. Ex attaq kyajlajaj tyajil tzajnin, atxix teˈ kyxi jtzˈoˈnxjal toj Babilonia tzmax tej tul itzˈje Crist. \t Zinjalo-ke izizukulwane zonke ezisukela ku-Abrahama ziye kuDavide, ziyizizukulwane eziyishumi nane; nezisukela kuDavide ziye ekuthunjelweni eBabiloni ziyizizukulwane eziyishumi nane; nezisukela ekuthunjelweni eBabiloni ziye kuKristu ziyizizukulwane eziyishumi nane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin kyojjo muchˈ najbˈil toj tnam te Cesarea Filipo. Nchi bˈaj bˈettaq, teˈ t‑xi tqanin Jesús kye: ¿Ankyeqiˈn toj kywutzjo jniˈ xjal? chiˈ. \t UJesu wayesephuma kanye nabafundi bakhe, waya emizini yaseKesariya Filipi. Besendleleni, wababuza abafundi bakhe, wathi kubo: “Abantu bathi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Alkye taj tuˈn tok tbˈiˈn in tok tbˈiˈntz, exsin in tkubˈ tbˈinchiˈntz. \t Uma ekhona onezindlebe zokuzwa, makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej nteˈn kyukˈiy, ntiˈtaq juntl t‑xilin nyola, qalaˈ oˈkxjo tiˈj Jesucrist ex tiˈjjo tkyimlin twutz cruz. \t Ngokuba nganquma ukuthi angiyikwazi okunye phakathi kwenu, kuphela uJesu Kristu, lowo obethelwe esiphambanweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex chiˈ kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa il tiˈj tuˈn tkubˈ nkyˈiwliˈn, ex k‑elil anqˈin nimxix tyajila tiˈja. \t wathi: “Impela ngiyakukubusisa nokukubusisa, ngiyakukwandisa nokukwandisa,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyqˈmaˈn te: ¿Nya ma tzaj toj twiˈy? Me atzin tetxin xi tqˈmaˈn juntl majl qa twutzxix. Ayetzin kyetz xi kyqˈmaˈn: Nya te Pegrjo; a teˈ t‑angel. \t Kodwa bathi kuyo: “Uyahlanya.” Yona yaqinisa yathi: “Hhayi, kunjalo.” Bona bathi: “Yingelosi yakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ximinkuxixa wen tiˈj tkyaqiljo lo, ex ax qAjaw ktzajil qˈoˈnte tumil, tuˈn tel tnikyˈa te. \t Qonda engikushoyo; ngokuba iNkosi iyakukunika ukuqonda ngezinto zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxnaqˈtzinqexa tuˈn tkubˈ kynimiˈn tkyaqiljo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy. Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, loqiˈn intin kyukˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzmaxi aj tjapin bˈaj tkyaqil. \t nibafundise ukugcina konke enginiyale ngakho; bhekani, mina nginani izinsuku zonke kuze kube sekupheleni kwezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn kychkyˈel tman wakx ex tman chiv, ntiˈ toklin tuˈn tnajsit il tuˈn. \t ngokuba akunakwenzeka ukuba igazi lezinkunzi nelezimbuzi lisuse izono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ikyxsinte Diosjo nkubˈ tjikysin kychwinqiljo jniˈ tkˈwal, tuˈn tqˈoˈn tumil kye. Me mej qa mi xkubˈ tqˈoˈn Dios jun tumil tuˈn kyoka jikyin wen toj kynimbˈila, nya kˈwalbˈajqetza ikyjo, qalaˈ nyakuj jun sikyˈaj. \t Kepha uma ningalaywa, abathe bonke benziwa abahlanganyeli kukho, khona-ke ningabesihlahla, anisiwo amadodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nya ma chin tzaj weˈ txkol kye xjal nbˈaj kubˈ kybˈisin qa bˈaˈn kyten; qalaˈ ayin wejiˈy ma chin tzaj txkolkye ayeˈ bˈinchil ilqe, tuˈn tajtz tiˈj kyanmin. Tuˈnpetziˈn, ma chin ula kyxol. \t Kangizelanga ukubiza abalungileyo kodwa izoni ukuba ziphenduke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej tokx Jesús toj jun ja, i tzaj laqˈe moẍ tkˈatz, ex xi tqanin kye: ¿Oktzin kxel kynimiˈn, qa aku tzul Dios kyeˈy wuˈn? Ex tzaj kytzaqˈwin: Ok, Tata, chi chiˈ. \t Esengenile endlini, izimpumputhe zeza kuye. UJesu wathi kuzo: “Niyakholwa yini ukuthi ngingakwenza lokhu na?” Zathi kuye: “Yebo, Nkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Atzin ntzaj tqˈmaˈn weˈy, qa aku bˈant jun tiˈ wuˈn tiˈj tkˈwala. Kaˈn. Bˈinkutziˈn. Qa at jun xjal at tnimbˈil wiˈja, tkyaqilx aku bˈant wuˈn tiˈj. \t UJesu wayesethi kuye: “Uma unamandla! Konke kungenzeka kokholwayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi ok nqˈoˈnl kye jaˈlin te waqˈnila, quˈn mi bˈinte aqˈnil tuˈn, tiˈ kˈwel tbˈinchin tajaw aqˈuntl. Qalaˈ kchi okil nqˈolbˈin kye te wukˈiy, quˈn ma txi nyekˈiˈn kyeˈy kykyaqiljo ma tzaj tqˈmaˈn nMaˈn weˈy. \t Angisasho ukuthi niyizinceku, ngokuba inceku ayikwazi ukuthi inkosi yayo yenzani, kepha ngithe ningabahlobo nina, ngokuba konke engikuzwile kuBaba nginazisile khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, kynaˈntzintza kyiˈj xjal aj tnam Sodoma ex aj Gomorra, junx kyukˈa jniˈ xjal kyojjo txqantl muchˈ tnam kykˈatz. Ex i bˈinchin il, tzeˈnku kyej angel, tuˈnjo ẍi ok ten bˈinchil tkyaqil wiq il, ex i kyˈaˈjin kykyaqilx, ex ikyqex kye xjaljo xkubˈ kybˈinchin aj pajil; ichin tukˈa ichin ex qya tukˈa qya. Tuˈntzin tpajjo il luˈn, bˈeˈx i ja tyupin Diosjo tnam tukˈa qˈaqˈ. Atzin qˈaqˈ luˈn n‑ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, qa at jun najin tukˈa qˈaqˈ te jun majx te chojbˈil kye nchi bˈinchin il. \t njengokuba iSodoma neGomora nemizi yangakhona yenza ubufebe ngendlela efana neyayo, yalandela inyama imbe imisiwe ibe yisiboniso, izwa isijeziso somlilo omiyo njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, kynaˈnqetzinjiˈy aye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn kyok te jun yekˈbˈil qe jaˈlin. Jniˈxsin sikyˈx kyiˈj, me ma ten kykˈuˈj toj tkyaqil. \t Bazalwane, misani abaprofethi ababekhuluma egameni leNkosi babe yisibonelo sokuhlupheka nokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkubˈ ntzˈibˈinjiˈy uˈj, nya noq tuˈn kyximintaqa tiˈjjo xjal, a xbˈinchin il, mo tiˈjjo xjal a n‑ikyˈx tuˈn, tuˈn tpaj il, qalaˈ noq tuˈn tel kynikyˈa te twutz qMan Dios, qa nimxix tok tilil kyuˈn tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku otaq txi nqˈmaˈn. \t Ngakho nakuba nganilobela, angilobanga ngenxa yowonileyo nokuba ngenxa yowoniweyo kodwa ukuze ukukhuthala kwenu ngenxa yethu kubonakaliswe kini phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Noqxitzin noq chˈin twiˈ? Qalaˈ noqxpet ma txi tkˈayin tuˈn jweˈlajaj kˈal pwaq ex atzintlaˈ pwaq xi oyit kye yaj. \t Ngokuba lawa mafutha nga ethengisiwe ngawodenariyu abangaphezu kwamakhulu amathathu, kwaphiwa abampofu.” Bamthukuthelela kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexixjo ayeˈ kyajxix tuˈn kybˈinchin a taj qMan Dios, quˈn axte Dios ktzajil oninkye tuˈn tbˈant kyuˈn. \t Babusisiwe abalambele, bomele ukulunga, ngokuba bayakusuthiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx ex telsin Pegr tjunalx, ex ok tentz qˈol tumil te Jesús: WAjaw, nlay taqˈ te Diosjo ikyjo. Nlay bˈajte ikyjo tiˈjach. \t UPetru wayesemthatha, waqala ukumkhuza, wathi: “Musa, Nkosi, lokho akusoze kwenziwa kuwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn ayin weˈ kchin xel qˈonte kyyola, a nimxixjo kynabˈl, a mix aˈlx jun kyajqˈoja aku tzikyˈx kyuˈn, ex mix aˈlx aku xkye tyolin kyiˈja. \t ngokuba mina ngiyakuninika umlomo nokuhlakanipha abangemelane nakho, bakuphike, bonke abayimpi kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn werman, ayiˈy at‑xix nkˈuˈja kyiˈja; ayetzin yoljo o chi tzaj tqˈmaˈn Dios qe. Tuˈnpetziˈn, qqˈonktzin tilil, tuˈn qsaqix te tkyaqiljo nya bˈaˈn toj qxmilil ex toj qanmin, tuˈn qok tzˈaqle, noq tuˈn tchewil Dios. \t Lokhu sinalezo zithembiso, bathandwa, masizihlambulule ekungcoleni konke kwenyama nokomoya, siphelelise ubungcwele ngokumesaba uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ nximiˈn nej, tuˈn nxiˈy kyukˈiy, me bˈaˈntla qa ma chex nkawiˈn kujxix, tuˈn kybˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn. Me ojtzqiˈnqinxa tuˈn Dios, qa nkyˈeˈytaqa ikyjo. Tuˈnpetziˈn, mix in ikyˈiˈy kyukˈiy liwey toj Corint. \t Kepha mina ngibiza uNkulunkulu abe ngufakazi emphefumulweni wami ukuthi ngenziwa ukuniphephisa ukuba ngingaphindanga ngize eKorinte,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej xnaqˈtzil xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Chixix te uˈjjo kyjaluˈn: Kˈuˈjlinkxix te tDios, a tAjaw Tkyaqil, tukˈa tkyaqil tanmiˈn, tukˈa tkyaqiljo tajbˈila, tukˈa tkyaqil tipiˈn ex tukˈa tkyaqil tnabˈla; exsin kˈuˈjlink te t‑xjalil tzeˈnkuxjo n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ. \t Saphendula sathi: “Woyithanda iNkosi uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangawo onke amandla akho, nangayo yonke ingqondo yakho, nomakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxol, attaq jun, Agabo tbˈi, ja weˈ yolil noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, qa tuˈntaq ttzaj nim waˈyaj toj tkyaqil txˈotxˈ te Israel. Me ikyxixsin bˈajjo toj tkawbˈil Claudio, tej toktaq te tnejilxix kawil te Rom. \t Kwasukuma omunye kubo ogama lakhe lingu-Agabu, wakhomba ngoMoya ukuthi kuzakuba khona indlala enzima ezweni lonke; yaba khona emihleni kaKlawudiyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tkyaqiljo lo, tzaj tyekˈin juntl majl Jesús tibˈ qwutza, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ttzij Nijabˈ Tiberias. Kubˈ tbˈinchin toj jun tumil kyjaluˈn: \t Emva kwalokho uJesu wabuye wazibonakalisa kubafundi ngaselwandle lwaseTiberiya; wazibonakalisa kanje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin kyaje toj kaˈwnaq nejinel, a qˈuqleqetaq toj kyqˈuqbˈil twutz Dios, bˈeˈx i kubˈ mukˈe twutz txˈotxˈ, ex i kˈulin twutz. \t Namalunga angamashumi amabili nane ahlezi phambi kukaNkulunkulu ezihlalweni zawo zobukhosi akhothama ngobuso bawo, akhuleka kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajo nchibˈjila, ante wabˈjjo, a twutzxix, ex ajo nchkyˈela, ex ikyxjo, ante kˈwabˈjjo, a twutzxix. \t Ngokuba inyama yami ingukudla isibili, negazi lami lingukuphuza isibili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈiˈntaq junjun tal netzˈ kyiẍ kyuˈn. Ex ikyxljo xi tqˈoˈn chjonte kyiˈj te Dios, ex xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kyxolxjo jniˈ xjal. \t Babe nezinhlanzana eziyingcosana futhi; esezibusisile wathi abababele nazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye jun kye aku tzaj qˈmante, qa at jun il o bˈant wuˈn? Qatzin twutzxjo nyola, ¿Tiˈ quˈntz mi nxi kynimintza? \t Ngumuphi kini ongangilahla ngesono na? Uma ngikhuluma iqiniso, anikholwa yimi ngani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj ttxkoˈn kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyxiˈ yolil teˈ Tyol Dios, ex xi tqˈoˈn kyoklin kyibˈajjo taqˈnil tajaw il, a iteˈkxtaq toj kyanminxjal; ex i xi tchqˈoˈn kakabˈchaq kybˈaj. \t Wayesebabiza abayishumi nambili, waqala ukubathuma ngababili, wabanika amandla phezu kwawomoya abangcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, nimx i jaw yolbˈin Parisey tiˈj Jesús junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Chi chiˈ kyjaluˈn: Ajo maˈ xjal lo, nchi tkˈmoˈn jniˈ xjal aj il, exsin nwaˈntz kyukˈa, chi chiˈ kyxolile. \t AbaFarisi nababhali base bakhonona bethi: “Lo muntu wamukela izoni, adle nazo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qo txoklajtz tuˈn qMan Dios tuˈn qok te Ttanim, exla qa Judiyqo ex qa mina. \t thina asibizayo nathi, kungesikho kubaJuda kuphela kodwa nakwabezizwe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin jaw anqˈin juntl majl tej txin, ex texjo paq anetziˈn bˈeˈx jaw weˈks. Xitzin tqˈmaˈn Jesús tuˈn t‑xi qˈoˈn twa. \t Wabuyela umoya wayo, yavuka khona lapho; wayala ukuba inikwe ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikytziˈn, nya tuˈnjo ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, matzintla japin bˈaj tkyaqil wuˈn, ex matzintla chin oktza tzˈaqle. Qalaˈ ikytzin atzin lajoˈnxjo wuˈn, ex qˈuqlek nkˈuˈja tiˈj, tuˈntzin tjapin bˈantjo luˈntz. Quˈn tuˈnpen tpaj teˈ, ẍin tzaje ttxkoˈne weˈ Crist, a Jesús, tej nkleta tuˈn. \t kungesikho ukuthi sengibambile nokuthi sengiphelelisiwe, kepha ngijonga ukuba kumbe ngingakubamba yini lokho nami engabanjelwa khona nguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn te: Wukˈa, ¿Tzeˈn tten s‑oktza tzaluˈn, kyukˈa t‑xbˈalin ikyjo? chiˈ. Me ante xjal mix xaˈye yekche, noq tuˈn t‑xobˈil te nmaq kawil. \t yathi kuye: ‘Mngane, ungene kanjani lapha ungayembethe ingubo yomshado na?’ Kepha wathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ntiˈ Xewbˈaj Xjan toj tanmin jun xjal, nlay txi tnimiˈn a tzajnin te Xewbˈaj Xjan, quˈn ntiˈ tajbˈin toj twutz. Ex nlay tzˈel tnikyˈ te, quˈn noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, aku tzˈel pjete. \t Umuntu wemvelo kakwamukeli okukaMoya kaNkulunkulu, ngokuba kungubuwula kuye; angekuqonde, ngokuba kubonisiswa ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈxsin i xi tchqˈoˈn tzmax Belén, ex xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy antza, ex kyxjelinxa wen tiˈjjo tal neˈẍ. Ajtzin knet kyuˈn, kysmaˈntza tqanil weˈy, tuˈntzin ex ikyx wejiˈy tuˈn nxiˈy kˈulil twutz. \t wazithuma eBetlehema, wathi: “Hambani nibuzisise ngomntwana; kuyakuthi nxa nimfumene, ningitshele ukuba nami ngiye ngikhuleke kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax qˈijjo, a tnejil qˈij te seman, toj qnikyˈin ok qchmoˈn qibˈa junx, ex otaq tzˈetz qjpuˈn ja, tuˈn qxobˈila kye nejinel kye aj Judiy. Jun paqx kubˈ weˈ Jesús qxola, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn. \t Kwathi-ke kusihlwa ngalolo suku, olokuqala lweviki, iminyango ivaliwe lapho abafundi bekhona ngokwesaba abaJuda, uJesu wafika wema phakathi kwabo, wathi kubo: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈmanxa te Arquipo kyjaluˈn: Qˈonk tilila tuˈn tjapin bˈajjo aqˈuntl tuˈn, a o tzaj toqxenin tAjaw Tkyaqil tey. \t Nimtshele u-Arkiphu, nithi: “Qaphela inkonzo oyitholile eNkosini, ukuze uyifeze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atziˈn wabˈj, a maná, xi tqˈoˈn chwinqil kye xjal aj Judiy ojtxe, noq te jteˈbˈin qˈij; me anteˈ saj smaˈn tuˈn Dios, apente wabˈjjo, a ayiˈn, a ktzajil tqˈoˈn chwinqil te jun majx. \t Ngokuba isinkwa sikaNkulunkulu singuye owehla ezulwini, olipha izwe ukuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy qˈininqiˈy; ntiˈx kyeˈ tzaljbˈil tuˈn tkubˈ kyyoˈn, quˈn loqe kyeˈ noqx nchi tzalaj jaˈlin. \t “Kepha maye kinina bacebileyo, ngokuba niyamukele induduzo yenu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin k‑yekˈila kychwinqiljiˈy tbˈanilx, ex tzˈaqle, ex twutzxix. \t ngokuba izithelo zokukhanya zisebuhleni bonke nasekulungeni naseqinisweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nipe tuˈn ikyjo, mix ele qnikyˈa te, tiquˈn xi tqˈmaˈn ikyjo. \t Kepha akabakho kwababehlezi ekudleni owayekwazi lokho ukuthi ukusho ngani kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkyqˈmaˈn, qa ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi t‑altar Dios toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, nyaxix il tiˈj tuˈn tjapin tyol. Me qa at jun kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin xkubˈ tqˈmaˈn tbˈi oyaj, a tkubˈ tibˈaj t‑altar Dios tiˈj, axixpente yoljo, il tiˈj tuˈn tjapin, chi chijiˈy. \t Futhi: ‘Yilowo ofunga i-altare akulutho, kodwa ofunga umnikelo ophezu kwalo uzibophile.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe twutz txˈotxˈ. \t Wayala isixuku ukuba sihlale phansi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin chˈin te toj twutz? ¿Wenpela tuˈn t‑xi qchjonjiˈy kˈaybˈil te kawil te Rom, mo minaj? Xi kyqanin ikyjo quˈn kykyˈeˈtaq Parisey tuˈn t‑xi chjet kˈaybˈil, me ayetziˈn kyukˈa Herodes, kyajtaq. Ikytziˈn, iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til kywutzjo jun chˈuq xjal lo. \t Ngakho sitshele, uthini wena? Kuvunyelwe ukuthela kuKesari noma qha?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nchi yolin tiˈjjo otaq tzikyˈ kyiˈj, tej tkubˈ weˈ Jesús kyxol, exsin qˈolbˈin kye. Chiˈ kyjaluˈn: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn, chiˈ. \t Besakhuluma lokho, yena uqobo wema phakathi kwabo, wathi kubo: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun kyeˈ ma tzˈok tkaˈyin jun terman nbˈinchin il, a nya nxi tiˈn toj kyimin, bˈaˈn tuˈn tnaˈn Dios tiˈj. Ikytziˈn, ktzajile tqˈoˈn Diosjo tchwinqiljo erman anetziˈn. Me a wejiˈy nxi nqˈmaˈn tiˈjjo il, a mi nqox tiˈn toj kyimin, quˈn at te il te kyimin, ex nya wejiˈy nxi nqˈmaˈn tzaluˈn tuˈn qnaˈn Dios tiˈjjo il ikyjo. \t Uma umuntu ebona umzalwane wakhe ona ngesono esingesiso esokufa, makacele, uyakumnika ukuphila, ekunika labo abenza isono esingesiso esokufa. Sikhona isono sokufa; angisho ukuba kucelwe ngaleso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin tiˈn Jesús twutz, exsin xi tkaˈyintz toj kywutz t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy yajqiˈy jaˈlin, quˈn at kyokliˈn tiˈjjo Tkawbˈil Dios. \t Wayesephakamisela amehlo akhe ngakubafundi bakhe, wathi: “Nibusisiwe nina bampofu, ngokuba umbuso kaNkulunkulu ungowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tqˈajqˈojil twiˈ, a otaq nbˈiˈy, a etz toj kyaˈj, tzaj tqˈmaˈn juntl majl weˈy, ex tqˈma: Ku txiˈy. Ex qˈinxjiy tal uˈj, a jqoˈn toj tqˈobˈ angel, a waˈl tibˈaj ttxuyil aˈ ex tibˈaj txˈotxˈ. \t Izwi engalizwa livela ezulwini lase liphinda likhuluma nami, lithi: “Hamba uye uthabathe incwadi evulekileyo esesandleni sengelosi emi phezu kolwandle naphezu komhlabathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈeˈx in jaw oqˈa nimxix, quˈn tuˈn mix aˈl jun knet, a at toklin tuˈn tjaw jqet, ex tuˈn tkubˈ uˈjitjo uˈj, iˈchaqxpetla noq tuˈn tok kaˈyit. \t Ngakhala kakhulu ngokuba kungafunyanwanga namunye ofanele ukuyivula leyo ncwadi, abuke kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn Crist, ma jqet jun akˈaj tumil, tuˈn qkyij qkyaqilx toj wen tukˈa Manbˈaj, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Ngokuba ngaye sinokungena sobabili ngoMoya munye kuYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy nxjalil, chi Pabl, a tzajninqiˈy tiˈj tyajil Abraham, ex ayiˈy nya Judiy, a bˈetin xjalqiˈy, ex at tchewil Dios kyiˈja; a Tbˈanil Tqanil kolbˈil lo te kye kyejiˈy. \t “Madoda, bazalwane, madodana ohlanga luka-Abrahama, nabaphakathi kwenu abamesabayo uNkulunkulu, izwi lale nsindiso lithunyelwe kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyajtz aj nabˈl, jun t‑angel qAjaw ok tyekˈin tibˈ toj twutzikyˈ Jse, ex xi tqˈmaˈn te: Kux jaw weˈksa. Chlentzjiy tal qˈa tukˈax tnana, ex kux cheˈxa toj txˈotxˈ Egipto, ex tenkja antza, tzmaxiˈ aj t‑xi nqˈmaˈn tey. Quˈn kjyol Herodes tiˈjjo tal qˈa, tuˈn tkubˈ bˈyet. \t Sezimukile, bheka, ingelosi yeNkosi yabonakala kuJosefa ngephupho, ithi: “Vuka uthabathe umntwana nonina, ubalekele eGibithe, uhlale khona, ngize ngikutshele; ngokuba uHerode uzakumfuna umntwana ukuba ambhubhise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, exla qa intinkuxa toj tze tuˈn tpaj qAjaw, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy tuˈn kyanqˈiˈn, tzeˈnkuxjo tuˈn tbˈant, a ayiˈy o chi txokliˈy tuˈn Dios tuˈn kyoka te te. \t Ngakho mina siboshwa eNkosini ngiyanincenga ukuba nihambe ngokufanele ukubizwa enabizwa ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈontzjiy qwaˈy nimxix te qˈij jaˈlin. \t usiphe isinkwa sethu sezinsuku zonke imihla ngemihla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ntiˈqiˈn kyxola, me nimxix nchin ximiˈn kyiˈja, nyakuj tzeˈnku intiˈn kyxola. Ex nchin tzalaja tuˈn nxi nbˈiˈn qa at nukˈbˈil kyxola, ex qa waˈlqexixa toj kynimbˈila tiˈj Crist. \t Ngokuba noma ngingekho ngomzimba, nokho ngikhona kini ngomoya ngithokoza, ngibona inhlelo yenu nokuqina kokukholwa kwenu kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Tzˈibˈin taˈ toj Tyol Dios kyjaluˈn: Kˈuliˈn oˈkx twutz qAjaw, a tDiosa, ex noq te, tuˈn tajbˈiniych. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Wokhuleka eNkosini uNkulunkulu wakho, umkhonze yena yedwa.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi kychqˈoˈn junjun kyukˈa, junx kyukˈa junjun xjal, ayeˈ lipcheqektaq tiˈj Herodes, exsin xi kyqˈmaˈntz te Jesús: Ay, xnaqˈtzil, noq samiˈy, bˈiˈn qe quˈn, qa nyolin te twutzxix, ex nxnaqˈtziˈn noq tiˈjjo tbˈeyil chwinqil tuˈn qxiˈ tukˈa qMan Dios. Ex nya noq lipcheka tiˈjjo nkyqˈmanxjal, ex mi nchi kubˈ tniminjiy aye nim kyoklin, quˈn toj twutza, junx kyoklinxjal kykyaqil. \t Bathuma kuye abafundi babo kanye nabakaHerode, bathi: “Mfundisi, siyazi ukuthi uqinisile, ufundisa indlela kaNkulunkulu ngeqiniso; awukhathali ngamuntu, ngokuba awubheki ubuso babantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kybˈinchinkuy tkyaqil toj tumilxix ex tukˈa nukˈbˈil. \t Kepha konke makwenziwe ngemfanelo nangenhlelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye Judiy, a otaq tzˈok kytzyuˈn ichin lo, ex tuˈntaq tkubˈ kybˈyoˈn. Me atzaj teˈ nbˈintiˈy, qa jun xjal nimtaq toklin toj Rom, bˈeˈxsin in xiˈtza kyukˈa nxoˈl qˈaqˈa, ex bˈeˈx tzaqpaj wuˈn. \t Le ndoda ibibanjwe ngabaJuda; ibisizakubulawa yibo, ngafika namabutho, ngayophula sengizwile ukuba ingumRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, a tzmataq nqo waˈn, ja weˈks tiˈj meẍ, el tiˈn ttxoˈw, ex ok tbˈaltzˈin jun bˈuˈẍ tiˈj tkˈuˈj, \t wasuka ekudleni, wabeka izingubo zakhe, wathabatha indwangu, wakhwica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo tkawbˈil Moisés ntqˈmaˈn qe tuˈn tok xoyit tuˈn abˈj tuˈn tkyim jun qya tzeˈnku lo. ¿Yajtzin te? ¿Tiˈn teˈ ktqˈmabˈil tiˈj? \t Emthethweni uMose wasiyala ngabanje ukuba bakhandwe ngamatshe. Pho, wena uthini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ikyx bˈajjo kyiˈjjo txqantl. Ex bˈeˈx kyimljo qya. \t Abayisikhombisa kabashiyanga nzalo. Ekugcineni kwabo bonke kwafa nomfazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa kykyˈeˈtaq nimil tuˈn t‑xiˈ Pabl, me bˈeˈx o xiˈy noqx teˈ tbˈajjo wuq qˈij. Kykyaqilxjo nimil tukˈa kyxuˈjil exqetziˈn kykˈwal i tzaj waˈbˈil qeˈy tzmax ttzi ttxuyil aˈ. Atzaj teˈ qula antza, bˈeˈx o kubˈ mejeˈy, ex o naˈn Dios. \t Kwathi sesiqedile lezo zinsuku, saphuma sahamba; bonke basiphelekezela kanye nawomkabo nabantwana, kwaze kwaba ngaphandle komuzi; saguqa ngamadolo ogwini, sakhuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok kabˈlaj qˈij, ex tzmaxi toj oxe or te qale, bˈeˈx ok yupj twutz txˈotxˈ. \t Sekufikile ihora lesithupha kwaba mnyama emhlabeni wonke, kwaze kwaba yihora lesishiyagalolunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilx xjal wentaq nkyyolin tiˈj Jesús, ex nchi jawtaq kaˈylaj, quˈn tbˈanilxtaq t‑xiliˈn tumil Tyol. Nchi bˈaj jawtaq qanlaj kyxol kyjaluˈn: ¿Ma nyatzin tej tkˈwal Jse lo? \t Bonke bamfakazela bemangala ngamazwi omusa aphuma emlonyeni wakhe, bathi: “Lo akasiyo indodana kaJosefa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyjaˈtaq kykuˈtz twiˈ wutz, xi tqˈmaˈnxix Jesús kye: Mix aˈl qe kxele kyqˈmaˈnjiˈy, a ma kyliˈy, tzmaxiˈ aj njatz anqˈiˈn, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kyxol kyimnin, chiˈ. \t Besehla entabeni, uJesu wabayala wathi: “Ningatsheli muntu lowo mbono, ize ivuke iNdodana yomuntu kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈoˈn jun akˈaj nukˈbˈil kyeˈy: Tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa jun tukˈa juntl, ikytziˈn tzeˈnku ma chi ok nkˈuˈjliˈn. Ikytzin kyejiˈy, kykˈuˈjlink kyibˈa kyxolxa. \t “Ngininika umyalo omusha wokuba nithandane; njengalokhu nginithandile, nani nithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nxi ntzˈibˈiˈn tey, ay qerman qya, Apia, junx tukˈa Arquipo, a ma tzˈok te xoˈl qˈaqˈ toj taqˈin qMan Dios junx qukˈiy; ex kye Ttanim Dios, ayeˈ nchi chmet toj tjaˈy. \t naku-Apifiya udadewethu, naku-Arkiphu, ibutho kanye nathi, nakulo ibandla elisendlini yakho:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq junjun nchi bˈaj ẍlukˈintaq tiˈj Jesús, qa tuˈntaq tkubˈ tqˈanin yabˈ toj jun qˈij te ajlabˈl, noq tuˈn kystzˈimin tiˈj qa otaq kubˈ tzˈaq toj til, quˈn nya wentaq toj kywutz tuˈn tkubˈ bˈinchit jun tiˈ toj qˈij te ajlabˈl. \t Bamqaphela ukuba uzakumphilisa yini ngesabatha, ukuze bambeke icala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, majx tqanku ikyˈx toj Misia, tuˈn kykuˈx ttzi ttxuyil aˈ tojjo tnam, Troas tbˈi. \t Badlula eMisiya, behlela eTrowa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkyqˈmaˈn qa qˈuqlik kykˈuˈja tiˈjjo tulil juntl majl Tkˈwal Dios toj kyaˈj, a jatz anqˈin juntl majl tuˈn kyxol kyimnin, ex ax kklolqe tojjo kawbˈil kujxix, a tzul kanin. \t nilindele iNdodana yakhe ivela ezulwini, ayivusa kwabafileyo, uJesu osihlangulisa olakeni oluzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈx te Jesús xi ttzaqˈwin. Me xi tqˈmaˈn tnejilxix pale te: Twutz Dios itzˈ ex tiˈj tbˈi, kxel nqaniˈn teˈy tuˈn ttzaj tqˈmaˈn, qa twutzxix qa ajiy Crist, a Tkˈwal Dios. \t Kepha uJesu wathula. Wayesethi kuye umpristi omkhulu: “Ngikufungisa uNkulunkulu ophilayo ukuba usitshele uma unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tkaˈyin, tej t‑xi jaqle kyaˈj, ex kutz likyˈikyˈin twutz txˈotxˈ ikyjo tzeˈnku jun iqbˈil, xmoˈnqetaq kyibˈjo ttxaˈn. \t wabona izulu livulekile nesitsha esithile sehla sinjengendwangu enkulu, sehliselwa emhlabeni ngamachopho amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tel qnikyˈ tiˈj jaˈlin, qa a Tkˈwal Dios nimxixtl toklin kywutz angel, il tiˈj tuˈn tok tilil quˈn, tuˈn tkubˈ qnimin Tyol, a Tbˈanil Tqanil, a o qbˈi, tuˈn mi qo el txalpaj toj qnimbˈil. \t Ngalokho kakhulu nga siqaphelisisa esikuzwileyo, funa mhlawumbe sikhukhulwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, tzaj kytzyuˈn, ex kyiˈn tzma ttxaˈn txˈotxˈ, ex kubˈ kybˈyoˈn. ¿Tzeˈntzin chˈin kyeˈ toj kywutz? ¿Tiˈtzila kbˈajil teˈ tajaw txˈotxˈ kyiˈjjo manil anetziˈn? \t Bayiphonsa ngaphandle kwesivini, bayibulala; ngakho-ke umninisivini uzakwenze njani kubo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, qˈuqle nkˈuˈja tiˈj kynaˈj Diosa wiˈja, ex ikyxjo tiˈj Xewbˈaj Xjan, ax T‑xew Jesús, lu nmojin wiˈja tuˈn njaxa tzaluˈn toj tze. \t ngokuba ngiyazi ukuthi lokhu kuyakungenzela ukusindiswa ngokunxusa kwenu nangokusiza kukaMoya kaJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kyeˈ Judiy, aye otaq chi ok lipe tiˈj: Qa ma chi weˈxixa toj tkyaqiljo o txi nqˈmaˈn kyeˈy, okpin kchi okil kye twutzxix te nxnaqˈtzbˈiˈn. \t Khona uJesu wathi kubaJuda abase bekholiwe nguye: “Uma nimi ezwini lami, ningabafundi bami isibili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj naˈn Dios, bˈeˈx tzaj luˈlinj txˈotxˈ jaˈ chˈuqleqetaq, ex kykyaqilx noj kyanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex i xiˈ yolil Tyol Dios tukˈa tkyaqil kyanmin. \t Kwathi sebekhulekile, kwazanyazanyiswa indawo lapho bebebuthene khona, bagcwaliswa bonke nguMoya oNgcwele, bakhuluma izwi likaNkulunkulu ngesibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma txi nyekˈiˈn kye ankye te. Ex kukx kxel nyekˈinjiˈy, tuˈntzin a tqˈaqˈbˈil tkˈuˈja at wukˈiy ktenbˈil kyukˈa, ex ikyx wejiˈy kchin tenbˈila kyukˈa te jun majx. \t Ngibazisile igama lakho, ngizakubazisa lona ukuba uthando ongithande ngalo lube kubo, nami ngibe kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn oˈkx te qAjaw Jesús xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn qpaj, tuˈn qklet te tkyaqil il tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnkux taj qMan Dios. \t owazinikela ngenxa yezono zethu, ukuze asophule kuleli zwe elibi lamanje ngokwentando kaNkulunkulu uBaba wethu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi kyqanin junjun Parisey, exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te Jesús: Xnaqˈtzil, qaja tuˈn qlontiˈy jun techil tipiˈn, a tbˈanilxix. \t Kwase kuphendula abathile kubabhali nabaFarisi, bathi: “Mfundisi, sithanda ukubona isibonakaliso esenziwa nguwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante tajaw il xi tqˈmaˈn te kyjaluˈn: Qa kˈwalbˈajxixtza te Dios, qˈmanxa kye abˈj lo, tuˈn kyok te wabˈj, quˈn manyor waˈyajx tiˈja. \t Wayesethi kuye uSathane: “Uma uyiNdodana kaNkulunkulu, yisho kuleli tshe ukuba libe yisinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈ junjuntl qeˈ qukˈa, a chi txaˈj ttzi jul anetziˈn, ex ikyx s‑iwle kyuˈn, tzeˈnku otaq bˈaj qˈmaˈn kye kyuˈn qya. Ex ikyxjo mina s‑iwle Jesús kyuˈn. \t Nabathile babakithi baya ethuneni, bakufumana kunjalo njengokuba beshilo abesifazane, kodwa yena uqobo abambonanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo t‑xjalila Lisabet, ntiˈtaql bˈisin tuˈn, tuˈn tul jun tal, quˈn noq tijl. Me atzin jaˈlin, tzul itzˈje jun tal, quˈn o bˈant qaq xjaw toklin tzˈaq, \t Bheka, u-Elisabethe isihlobo sakho naye ukhulelwe indodana esemdala; lena ngeyesithupha yakhe obethiwa inyumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chebˈexix o bˈeta toj ilaˈ qˈij, ex tukˈa nimxix aqˈuntl, o kaniˈn nqayin tkˈatz Gnido, quˈn njumintaq kyqˈiqˈ wen qwutza. O ikyˈa tkˈatz Salmón, ex o ikyˈa tiˈjxi txˈotxˈ, Creta tbˈi. \t Sesihambe kancane izinsuku eziningi saze safika kalukhuni ngaseKinidu, umoya ungasivumeli, sagudla iKrethe maqondana neSalimone,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Mina txi kymiyoˈn kyeˈ, quˈn atziˈn luˈn nya qiˈjbˈinxi taˈ, qukˈa taˈ teˈ. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ningamnqabeli, ngokuba ongamelene nani ungakini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin xi tqˈmaˈn kye: Ku kyxiˈy tkyaqil twutz txˈotxˈ qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye xjal. \t Wayesethi kubo: “Hambani niye ezweni lonke, nishumayele ivangeli kukho konke okudaliweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús tuˈn tkujiljo Xewbˈaj Xjan tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. \t Masinyane uMoya wayesemqhubela ehlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ te Jesús tojjo tnam Nazaret, a jaˈ jawe chˈiye. Tzeˈnkuxtaqjo n‑oke tuˈn, okx tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios toj tqˈijil ajlabˈl, ex jawtzin weˈtz uˈjil teˈ Tyol Dios. \t Wafika eNazaretha, lapho wayondliwa khona, wangena esinagogeni ngosuku lwesabatha njengokwenza kwakhe, wasukumela ukufunda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn, ex nbˈiy tqˈajqˈojil kywiˈ nimku angel, a iteˈ tiˈjile qˈuqbˈil, kyiˈjile ajbˈil ex kyiˈjile nejinel. Ma nintzx kybˈaj tibˈaj ma nintz. \t Ngase ngibona, ngezwa izwi lezingelosi eziningi zihaqe isihlalo sobukhosi, nezidalwa, namalunga, nomumo wazo wawuyizigidi zezigidi nezinkulungwane zezinkulungwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ok tentz xnaqˈtzil noq tukˈa techil tiˈchaqku tiˈ; ok ten yolil tiˈj jun awal exsin tqˈma: \t Wabafundisa okuningi ngemifanekiso; wathi kubo ekufundiseni kwakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej chˈixtaq tkanin Jesús toj tnam Jerusalén, atzaj teˈ tiwlej tnam tuˈn, bˈeˈx jaw oqˈ tiˈj, \t Kwathi esondela, ewubona umuzi, wawukhalela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ chˈixtaq tkanin Jesús toj tnam Jericó, attaq jun moẍ qˈuqle ttxlaj bˈe, ex tzuntaq nqanin tmobˈitz. \t Kwathi esesondela eJeriko, impumputhe ethile yayihlezi ngasendleleni inxiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza aku tzˈele kynikyˈa kye qa antza tzajnin kyyajila kyiˈjjo ayeˈ ẍi kubˈ bˈyonkye yolil Tyol Dios ojtxe, quˈn ayexa nchi qˈmante. \t Kanjalo niyazifakazela nina ukuthi ningamadodana ababulala abaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn t‑xi kywaˈn jun tal kywaˈy. Il tiˈjjo lo, qa kyaja tuˈn kyanqˈiˈn, quˈn mix aˈlx junte knajil, ex mixpela jun tsmal kywiˈy knajil toj aˈ. \t Ngalokho ngiyanincenga ukuba nidle, ngokuba lokhu kungokokusinda kwenu; akuyikulahleka unwele lwekhanda nakoyedwa phakathi kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin n‑el qnikyˈ te, qa a qxmilil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, nej xten; ex atziˈn tzul yajxi atziˈn te qxmililjo te Xewbˈaj Xjan. \t Kepha okokuqala akusikho okomoya kodwa okwemvelo; bese kuba ngokomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin tej xqˈuqil tze jun tzaj. Ex okx ajqelin wen, ex tukˈa txqan t‑xobˈil, kubˈ meje twutz Pabl ex Silas, tuˈn t‑xi chjonte kye. \t Wayesebiza izibani, wagijimela phakathi ethuthumela, wawa phansi phambi kukaPawulu noSila,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chˈixtaq tul kanin nintz qˈij te Waˈj Pan, a jaˈ n‑ikyˈsite Xjan Qˈij, tuˈn kywaˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte. \t Kwasondela umkhosi wesinkwa esingenamvubelo othiwa iPhasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, noq tuˈn tpaj Herodías, a t‑xuˈjiltaq Lip, a titzˈinx, quˈn otaq jaw meje tukˈa Herodías. Noq tuˈn tpajjo, xi tqˈmaˈn Juan te Herodes, qa nya wentaq tuˈn tok t‑xuˈjlin t‑xuˈjil titzˈin. Tuˈn tpajjo ikyjo, tzaj tqˈoj Herodías tiˈj Juan, ex noq tuˈn tpaj, kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, ex kubˈ tkˈloˈn wen tukˈa kxbˈil. \t Ngokuba yena uHerode wayethumele wambamba uJohane, wambopha etilongweni ngenxa kaHerodiya umkaFiliphu umfowabo, ngokuba wayeganwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Kˈwelix wakˈsin chˈin pan, ex anqe kxel nqˈoniˈy, atziˈn. Ikytziˈn, kux takˈsin jun piẍ pan toj laq, exsin xi tqˈoˈn te Judas Iscariot, a tkˈwal Simun. \t Ngakho waphendula uJesu, wathi: “Yilowo engiyakumcwilisela ucezu, ngimnike lona.” Eselucwilisile-ke ucezu, walunika uJuda Iskariyothe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyjo kyqˈmaˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, a i tzaj toj Jerusalén, qa tzyuˈntaq tuˈn tajaw il, ex qa tuˈn tkawbˈil tajaw il nchi exetaqjo taqˈnil tajaw il tuˈn. \t Nababhali abehla bevela eJerusalema bathi: “UnoBelzebule, ukhipha amademoni ngombusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma tzul Crist qˈmalte tqaniljo Tbˈanil Tqanil kolbˈil te kykyaqilxjal, exla qa ayiˈy, a najchaqtaq iteˈy tkˈatz Dios, exla qa aye Judiy, aye nqayintaq iteˈ. \t Weza washumayela ivangeli lokuthula kinina enanikude, yebo, ukuthula nakubo abaseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈ junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi qˈmante te Jesús kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, bˈaˈn te tumil tyol. \t Abathile bababhali baphendula bathi: “Mfundisi, ukhulume kahle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn qya, a o chi kyim kychmil, ex o chi kyij toj mebˈeyil, qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj Dios, ex mi tzˈel najx toj kykˈuˈj tuˈn kynaˈn Dios qˈijl ex qnikyˈin. \t Lowo ongumfelokazi ngoqobo osele eyedwa uthembele kuNkulunkulu, uhlala ekunxuseni nasekukhulekeni ubusuku nemini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atla junjun kyxola njaw tnimsin tibˈ, quˈn nkubˈ kyximin qa at nxobˈila tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. \t Kepha abanye bakhukhumele ngokungathi angiyikuza kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Dios at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tiˈj jun xjal noq aˈlchaqx kyetz, ex ax Dios aku txi kujsin te tanmin jun xjal, ex aˈlchaqx kyetz, noq qa taj. \t Ngakho uhawukela lowo athanda ukumhawukela, umenza lukhuni lowo athanda ukumenza lukhuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, bˈiˈn kyuˈn tzeˈn qˈumle kyuˈnxjal ojtxe: Kykˈuˈjlinqekjiˈy kyukˈiy, ex kyiˈjlinqemiljiˈy ayeˈ nchi jaw, tuˈn kyqˈoj kyiˈja. \t “Nizwile kwathiwa: ‘Wothanda umakhelwane wakho, uzonde isitha sakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye jniˈ xjal, tuˈn kybˈaj kubˈ qe, ex i jaw ttzyuˈn wabˈj toj tqˈobˈ. Xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj, bˈaj kubˈ tpiẍin, exsin ok ten sipilte kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kyxoljo jniˈ xjal. \t Wayala isixuku ukuba sihlale phansi; wazithabatha izinkwa eziyisikhombisa, wabonga, wazihlephula, wanika abafundi bakhe ukuba bababele; basabela isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tyolin Juan, a Jawsil Aˈ, tiˈj Jesús kywutz xjal, ex iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ayetziˈn, a tzuntaq chi bˈiˈn wiˈja, tej tbˈaj nqˈmaˈn kyeˈy: Aj lipchetz wiˈja, nimx teˈ toklin nwutza, quˈn noql at teˈ, tej naˈmtaq wul itzˈjiˈy, nchijiˈy kyeˈy. \t UJohane wafakaza ngaye, wamemeza wathi: “Nguyena lo ebengisho ngaye ukuthi: ‘Lowo ozayo emva kwami uvelile ngaphambi kwami, ngokuba wayekhona kuqala kunami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex alkye taj tuˈn tok ikyjo, il tiˈj tuˈn tsaqsin te tibˈ toj tchwinqil, ikyx tzeˈnku te Jesús saqxix teˈ toj tkyaqil. \t Bonke abanalo lelo themba kuye bayazihlambulula, njengokuba yena ehlambulukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo lo, tzaj kylaqˈoˈn jun txˈotxˈ, a ttxˈotxˈil bˈinchil kˈwil, tzeˈnkuxjo tqˈma tAjaw Tkyaqilch. \t bakhokha ngazo insimu yombumbi, njengokuba iNkosi ingiyalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx kyejiˈy tajaw aqˈuntl, kybˈinchinkuy wen kyiˈj kyaqˈnila. Mi chi xobˈtzin kyiˈj, qalaˈ kynaˈntza qa ikyqex kyejiˈy tzeˈnqeku kyaqˈnila, iteˈkxa tjaqˈ tkawbˈil qAjaw at toj kyaˈj, a ntiˈ n‑ok tkaˈyin tzeˈn kytenxjal. \t Nani makhosi, yenzani okunjalo kuzo, niyeke ukusongela, nazi ukuthi neyazo neyenu iNkosi isezulwini nokuthi ukukhetha umuntu akukho kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa naˈm kylontiy, me ma qe kykˈuˈja tiˈj; exla qa ntiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ tuˈn kykaˈyiˈn tiˈj jaˈlin, me at kynimbˈila tiˈj, ex nim nchi tzalaja tukˈa jun t‑xilin tzaljbˈil, a ntiˈ tumil tuˈn tbˈant kyqˈmaˈntey tkyaqil, \t enimthanda ningambonanga, enithi ningamboni manje nikholwa nguye, nithokoza ngentokozo engakhulumekiyo netusekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ kchin kawila tukˈa t‑xilin tumil tzˈaqlexix, a tzajnin te nMaˈn. Quˈn nya njunalx weˈ kchin kawil; qalaˈ ajin nMaˈn wukˈiy, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t Nakuba ngahlulela, ukwahlulela kwami kungokuqinisileyo, ngokuba ngingengedwa, kodwa yimina nongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tunpetziˈn, bˈin quˈn, qa nimxix toklin tbˈi Jesús. Ex tuˈn ikyjo, noq twutz, kchi kˈwele mejeye kˈulil, a iteˈ toj kyaˈj, ikyqexjo a iteˈ twutz txˈotxˈ, ex ikyqexjo tkyaqil kyimnin. \t ukuze kuthi ngegama likaJesu amadolo onke aguqe, awabasezulwini, nawabasemhlabeni, nawabangaphansi komhlaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyjel ttzaqpiˈn te ichin ttata ex tnana, noq tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil. \t Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi tqˈmaˈn: WAjaw, ¿Tiquˈnil nlay chinx lipeˈy tiˈja jaˈlin? ¿Ma nyatzin ma bˈant weˈ nteˈn tuˈn t‑xi nqˈoˈn nchwinqila, tuˈn nkyima tuˈn tpaja? \t Wathi kuye uPetru: “Nkosi, ngingekulandele kalokhu ngani na? Ngizakudela ukuphila kwami ngenxa yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈtzintz jyol jun taqˈin tukˈa jun ichin, a antza najletaq tojjo tnam anetziˈn. Tzaj qˈoˈn tetz taqˈin me noq te kyikˈlel kyiˈj kuch. Bˈeˈxsin xi chqˈoˈntz tzmax toj kojbˈil, jaˈ iteˈyetaqjo kuch. \t Yayisiya kukhonza komunye umuntu walelo zwe; yena wayithuma emadlelweni akhe ukuba yaluse izingulube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jax kychtoˈn quq tibˈaj kywiˈ te jun yekˈbˈil tiˈjjo labˈil, ex nchi oqˈ, ex nchi jaw ẍchˈin: Ay, bˈisbˈajil tejo nim tnam. Tuˈn nim tqˈinimila, ma chi qˈinimix tkyaqiljo a attaq kybark toj ttxuyil aˈ. Ex noq toj jun paqx, ma kubˈ yuchˈj te jun majx. \t Base bethela uthuli emakhanda abo, badazuluka bekhala, belila bethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu, abacebile kuwe bonke abanemikhumbi elwandle ngenxa yengcebo enqabileyo yakho, ngokuba ngehora linye nje uchithekile!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma akutzin klet tchwinqil noq tuˈn pwaq? \t Yingabe angakhiphani umuntu, kube yisihlengo sokuphila kwakhe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit kukx tten t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist kyukˈiy. Ikyxitjo. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin, tej qmeltzˈaja. Bˈeˈx o jaw kaˈylaja tuˈn nyolin Jesús tukˈa jun qya. Me mix aˈl jun qeˈ ten tipin tuˈn t‑xi qaninte te, tiˈ taj, mo tiquˈn nyolin tukˈa. \t Ngaleyo nkathi bafika abafundi bakhe; bamangala ngokuba ekhuluma nowesifazane; nokho akubangakho owathi: “Ufunani na?” noma: “Ukhulumelani naye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atziˈn qxmilil, tbˈanilx tuˈn qtzalaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ex ikyxjo, aj qjapin toj kyaˈj, ex ktzajil qˈoˈn juntl wiq qxmilil tbˈanilx, tuˈn qtzalaj toj kyaˈj. \t Ikhona nemizimba yasezulwini nemizimba yasemhlabeni; kepha inkazimulo yeyasezulwini iyodwa, neyasemhlabeni iyodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tjatz Jesús toj aˈ, bˈeˈx xi jaqpaj kyaˈj, ex xi tkaˈyin T‑xew Dios, a Xewbˈaj Xjan, kyjaˈtaq tkuˈtz tzeˈnku jun palom, ex kubˈ ten tibˈaj. \t UJesu esebhapathiziwe wakhuphuka masinyane emanzini; bheka, izulu lavuleka, wabona uMoya kaNkulunkulu ehla njengejuba, eza phezu kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex atzin kynabˈla, tuˈn kytzyuˈnte kyibˈa, ex atziˈn kytzuybˈil kyibˈa, tuˈn kukx tok tilil kyuˈn toj kynimbˈila, ex atzin tuˈn tok tilil kyuˈn, tuˈn kukx kyximiˈn tiˈj qMan Dios toj kychwinqila, \t nasekwazini ukuzithiba, nasekuzithibeni ukukhuthazela, nasekukhuthazeleni ukumesaba uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Nyapela bˈin kyuˈn, qa mi nchi tzaj tbˈin Diosjo aj il? Qalaˈ nchi tzaj tbˈiˈn aye nchi kˈulin te, exqetziˈn nkubˈ kybˈinchin a taj. \t Siyazi ukuthi uNkulunkulu akazizwa izoni, kodwa uma umuntu emesaba uNkulunkulu, ayenze intando yakhe, uyamuzwa lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ma tij txuk, a ma tliˈy, atziˈn a attaq ojtxe, a ntiˈ jaˈlin, me il tiˈj tuˈn tjatz juntl maj tojjo jul te kawbˈil, a nimxix t‑xe, a naˈmtaqx txiˈ toj najin te jun majx. Ex ayetziˈn iteˈ twutz txˈotxˈ, bˈeˈx kchi jawil kaˈylaj, aj tok kykaˈyin ma tij txuk, a attaq ojtxe, a ntiˈ jaˈlin, me il tiˈj tuˈn tul juntl majl. Aye xjal lo, nya tzˈibˈin kybˈi tojjo Tuˈjil Chwinqil, a atxix teˈ ttzaj tchˈiysin Dios twutz txˈotxˈ. \t Isilo owasibonayo sasikhona, asisekho; kepha sesizakwenyuka, siphuma kwalasha, siye ekubhujisweni; nabakhileyo emhlabeni bayakumangala, labo abamagama abo angalotshwanga encwadini yokuphila, selokhu kwasekelwa izwe, nxa bebona isilo ukuthi sasikhona, kepha asisekho, kanti sizakuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa a xbˈantjo wuˈn a nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn, a nya wen, chi kawbˈil. Antza n‑ele nnikyˈa te, qa a kawbˈil, a iˈjlin wuˈn, wenxix. \t Kepha uma ngenza lokho engingakuthandiyo, ngiyawuvumela umthetho ukuthi muhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Titzin taja tuˈn tok nbˈinchiˈn tiˈja? chi Jesús. Xi ttzaqˈwin moẍ kyjaluˈn: Ay Tata, waj weˈ tuˈn kykaˈyiˈn nwutzach. \t “Ufuna ukuba ngikwenzeleni na?” Yathi: “Nkosi, ukuba ngibone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin kyexjal, quˈn otaq tzˈel tnikyˈ te, qa noq tuˈn tlochˈj kykˈuˈj kynejil pale, otaq txi kyqˈoˈne Jesús tuˈn tkyim. \t Ngokuba wayekwazi ukuthi bamnikele ngomhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix ele kynikyˈjo t‑xnaqˈtzbˈin teˈ a otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús kye, quˈn tuˈn axtaq te Dios otaq tzˈok jpunte kynabˈl, tuˈn minataq tzˈele kynikyˈ te. Ex nimx kyxobˈil tzaj tuˈn t‑xi kyqanin juntl majl, tzeˈn chi elpineˈ yol anetziˈn. \t Kepha abakuzwisisanga lokho kusho, kwakusithekile kubo, ukuze bangakuqondi; besaba ukumbuza ngalokho kusho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo ja te naˈbˈl Dios anetziˈn, attaq jun ichin tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Tej tbˈin teˈ jniˈ tyol Jesús, bˈeˈx jaw ẍchˈin. Chiˈ kyjaluˈn: \t Kwakukhona-ke esinagogeni umuntu onomoya ongcolileyo, wamemeza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex bˈeˈx xi t‑xkoˈn Jesúsjo moẍ ttxanxi tnam. Teˈ kykanin antza, i ok takˈsin twutzjo moẍ tukˈa taˈl ttzi, ex kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, ex xi tqanin te qa otaq tli jun tiˈ. \t Wayibamba impumputhe ngesandla, wayiholela ngaphandle komuzi, wafela amathe emehlweni ayo, wabeka izandla phezu kwayo, wayibuza wathi: “Ubona utho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Ayin wejiˈy Crist, a nchin yoliˈn tukˈiy. \t UJesu wathi: “Nginguye mina engikhuluma nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me texjo qˈij lo, toj tman qˈobˈ qMan Dios, a nimxix tipin; ok kchin kˈwel qeyiˈy kawil tukˈa, a ayiˈn Tkˈwal Ichin. \t Kepha kusukela manje iNdodana yomuntu izakuhlala ngakwesokunene samandla kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa? \t UJesu ebaphendula wathi: “Anifundanga yini ngalokho akwenza uDavide mhla elambile yena nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo kyeˈy kyiˈjjo a kyaj tuˈn kysbˈun kyiˈja. \t Nganilobela lokho ngabo abanidukisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex axsa jaˈ qˈumje: Nya Ntanimqiˈy; ex axsa k‑okile qˈoˈn kybˈi te tkˈwal Dios itzˈ. \t nasendaweni lapha kwathiwa kubo: ‘Anisibo abantu bami,’ lapho bayakubizwa ngokuthi: ‘Abantwana bakaNkulunkulu ophilayo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tkyaqiljo qoklin lo, ax Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte teyile junjun, noq alkyex wen toj twutz. \t Kepha konke lokho kusetshenzwa nguyena lowo Moya munye, ebabela yilowo nalowo ngokwakhe njengokuthanda kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn kye: Tzˈibˈinl teˈ toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin njaˈy k‑okil te ja te naˈbˈl Dios, me ayetzin kyeˈ ma tzˈok kyqˈoˈn te kyja ileqˈch. \t Wathi kubo: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Indlu yami iyakubizwa ngokuthi indlu yokukhuleka,’ kepha nina niyenza ‘umhume wabaphangi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzmataq nqo waˈn, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at jun kyeˈ kxel qˈoˈn weˈy toj kyqˈobˈxjal, chiˈ. \t Besadla, wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Omunye kini uzakungikhaphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx i xiˈ Simun kyukˈa tukˈa jyolte Jesús. \t USimoni nababe naye bamlandela ngokuphuthuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa itzˈqo, te nimsbˈil tbˈi qAjaw; ex aj qkyim, ex ikyxjo, te nimsbˈil tbˈi qAjaw. Ex qa itzˈqo ex qa ma qo kyim, te qAjawqo. \t ngokuba uma siphila, siphilela iNkosi; uma sifa, sifela iNkosi. Ngakho-ke noma siphila noma sifa, singabeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, kxel nqˈmaˈnjiˈy luˈn kyeˈy: Mi tzˈok kykˈuˈjlinjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn twutz txˈotxˈ, ex tkyaqiljo nya bˈaˈn ntzaj tqˈoˈn. Qa at jun xjal nkˈuˈjlin tiˈj tkyaqiljo luˈn, nlay bˈant tkˈuˈjlin tiˈj qMan Dios. \t Ningathandi izwe nezinto ezisezweni. Uma umuntu ethanda izwe, uthando lukaYise alukho kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Abraham, ttata Isaac, a ttata Jacob, a ttata Judá junx kyukˈa ttziky ex titzˈin. \t U-Abrahama wazala u-Isaka, u-Isaka wazala uJakobe, uJakobe wazala uJuda nabafowabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa nimx bˈis nnaˈn, ex tzunx nchyoˈn wanmiˈn \t ukuthi nginokudabuka okukhulu nobuhlungu obungapheliyo enhliziyweni yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq same, tata. Tzunx nchin tzalaja jaˈlin, ay, nmaq kawil Agripa, tuˈn nim toklin, tuˈn kchin yolila twutza, ex tuˈn tbˈant nklonte wibˈa, tiˈj tkyaqiljo nya bˈaˈn, a ma bˈaj kyqˈmaˈn Judiy wiˈja. \t “Maqondana nakho konke engimangalelwa ngakho ngabaJuda, nkosi Agripha, ngizibona nginenhlanhla, ngokuba ngizakuziphendulela namuhla phambi kwakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aye kynejil pale bˈeˈx ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa nejinel kyxol aj Judiy, tuˈn tkyij bˈant kyuˈn, tuˈn mi tzˈele tqanil. Ex xi kyqˈoˈn nim pwaq kye xoˈl qˈaqˈ, \t Sebebuthene namalunga benza icebo, banika amabutho imali eningi, 28:12 Math. 27:64."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kyeqya; qa noq tuˈn kyokku tzeˈnku jun ichin, mi jax kyktxuˈn kywiˈ toj tja Dios, aj kyaqˈe naˈl Dios, mo qa aj kyyolin Tyol Dios, n‑el kyikyˈiˈn kymujbˈil kyibˈ kyukˈa ichin, quˈn n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te ichin nyakuj mitzoˈn kywiˈ te jun majx. \t Kepha yilowo nalowo owesifazane osuke ekhuleka nokuba eprofetha, ikhanda lakhe lingagutshuzelwe, uhlazisa ikhanda lakhe, ngokuba lokho kukunye nokuthi uphucile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn ojtxe tkawbˈil Dios, a ul qˈoˈn te Moisés, a nlay bˈant tuˈn tjapin quˈn. Me atzin jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn Jesucrist Tqanil twutzxix tiˈj jun najsbˈil qil ex tiˈj jniˈ t‑xtalbˈil qMan. \t Ngokuba umthetho wanikezwa ngoMose, umusa neqiniso kwavela ngoJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nlayla txi kynimiˈn tiˈjjo anqˈbˈil kye kyimnin, quˈn at junjun kyxola aku txi tqˈmaˈn: ¿Tzeˈntzilaˈ qxmilil aj qjatz anqˈin kyxol kyimnin? \t Kepha omunye uyakuthi: “Abafileyo bavuswa kanjani na? Beza benamzimba muni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin ten Judas jyol tumil, tzeˈn tten tuˈn t‑xi tqˈoˈn toj kyqˈobˈ. \t Kusukela lapho wafuna ithuba lokumkhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, jaw kyiˈn kyibˈ tuˈn kyyolin, ex xi kyqˈmaˈn: Iltaq tiˈj, chi chi Pabl ex Bernabé, tuˈn qyoliˈn nej kyukˈiy, ayiˈy aj Judiy, tiˈj Tyol Dios. Me tuˈn ma tzˈel kyikyˈin, ex nkubˈ kynabˈlin qa ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo chwinqil te jun majx, antza qo xelitza kyukˈaˈ a nya Judiyqe. \t Khona oPawulu noBarnaba bakhuluma ngesibindi, bathi: “Bekudingeka ukuba izwi likaNkulunkulu likhulunywe kini kuqala; kepha lokhu nilinqaba, nizisho nina nithi anifanele ukuphila okuphakade, bhekani, sesiphendukela kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte Dios nim tipin, tuˈn ttzaj qˈoˈnte nimxix kyeˈy tuˈn t‑xtalbˈil, tuˈntzintla ttzqetjo tkyaqil atx taj kyeˈy, ex tuˈntzintla kukx tuˈn kyoniˈn kyiˈjjo txqantl, \t Kepha uNkulunkulu unamandla okunipha umusa wonke uvame, ukuze kuthi ninokwanela konke ezintweni zonke ngezikhathi zonke, nivame imisebenzi yonke emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kybˈinchinkutzin kyeˈ kyibˈ, ex chi naˈn Diosa tkyaqil qˈij, tuˈntzintla kytzaqpaja toj tkyaqiljo kbˈajil kyibˈaj txqantl, ex tuˈntzinlta kypon kaniˈn nwutza, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tukˈa tqˈuqbˈil kykˈuˈja. \t Ngakho lindani ngesikhathi sonke, nikhuleke ukuba nibe namandla okuphepha kukho konke lokhu okuyakwenzeka nawokuma phambi kweNdodana yomuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn n‑ikyˈx kyuˈn kyeˈ nchi ok jkˈun kyeˈy, tuˈn kyajbˈiˈn kye; ex tuˈn kybˈaj sjilin kyuˈn; ex tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈn; ex tuˈn kyel iˈjlin kyuˈn; expe tuˈn tbˈaj tzˈajchin toj kywutza kyuˈn. \t ngokuba niyabekezela, uma umuntu enenza izigqila, uma enidla, uma enibamba, uma ezikhukhumeza, uma enishaya ebusweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús antza, a Judas Iscariot tbˈi, a tuˈntaq t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ tajqˈoj. Xi tqˈmaˈn te Jesús: \t Kepha uJuda Iskariyothe, omunye wabafundi bakhe obezakumkhaphela, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyqanintz te Jesús: Ay Tata, qˈontzjiy wabˈj qeˈy junjun qˈij, a xkuˈtz toj kyaˈj. \t Khona bathi kuye: “Nkosi, siphe njalonjalo leso sinkwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyatzin aye nchi xoˈn yol tiˈj tbˈi qMan Dios, a o txi kynimiˈn? \t Abahlambalazi igama elihle enibizwa ngalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo luˈn ma bˈant tuˈn Dios, noq tuˈn qmujbˈin te qibˈ tukˈa, noq tuˈn Crist. Ex ma tzaj toqxenin qoklin tuˈn t‑xi qqˈmaˈn kyexjal, tuˈn tok kymujbˈin kyibˈ tukˈa. \t Kepha konke kuvela kuNkulunkulu owenza ukuba sibuyisane naye ngoKristu, wasinika inkonzo yokubuyisana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jotxjo xjal, a ma kux qˈonte toyaj, a kyoyajjo ma kux kyqˈoˈn, a t‑xkyijlbˈin; qalatzinl teˈ tal yaj, a ma kux tqˈoˈn, a attaq tajbˈin te tuˈn tanqˈin. \t Ngokuba bonke laba babeka eminikelweni kokuchichimileyo kwabo, kepha yena ebumpofini bakhe ubeke konke abephila ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx i kyij ttzaqpiˈn, ex bˈeˈx xiˈ toj tox majin naˈl Dios. Ex ayex tyoljo i xi tqˈmaˈn toj tnaˈj Dios. \t Wabuye wabashiya, waya wakhuleka ngokwesithathu esho futhi lona lelo zwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tukˈajo lo, japin bˈajjo tyol Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tkubˈ ttzˈibˈin: Tata, ¿Ankye ma txi niminte Tbˈanil Tqanil tiˈja, a ma txi qqˈmaˈn? ¿Altzila qe xaye tyekˈin tAjaw Tkyaqil toklin Tkawbˈil kyibˈaj? \t ukuba izwi lika-Isaya umprofethi ligcwaliseke, alikhuluma lokuthi: “Nkosi, ngubani owakholwa ngukushumayela kwethu na? Ingalo yeNkosi yambulelwa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyli jun techil tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ njulin tibˈaj junjunkye. \t Kwase kubonakala kubo izilimi ezahlukeneyo kungathi ezomlilo; zahlala phezu kwalowo nalowo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin t‑ximjo lo: Kchi okil tqˈoˈn Dios tkyaqil tjaqˈ junchˈin tnukˈbˈil Crist: Jniˈ at toj kyaˈj exsin twutz txˈotxˈ, a il tiˈj tuˈn tjapin tojjo tqˈijil. \t kuze kube yihlelo lokuphelela kwezikhathi lokuba kuhlanganiselwe ndawonye kuKristu konke okusezulwini nokusemhlabeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin nim kyil nyakuj ma jaw chˈuqit tzmax toj kyaˈj. Ex ma tzaj tqˈoj Dios tiˈj kyil. \t ngokuba izono zalo zifinyelele ezulwini, noNkulunkulu wakhumbula ukungalungi kwalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya noq tuˈn kyˈajte Dios tuˈn tjapin Tyol tuˈn, tuˈn tul Crist, tzeˈnku nkyqˈmaˈn junjun. Qalaˈ n‑ayon tuˈn kybˈinchinxjal kyten, quˈn nya taj tuˈn kynajxjal, qalaˈ tkyaqilx tuˈn kytxˈixpinte kychwinqil. \t INkosi ayilibali ngesithembiso sayo, njengalokhu abanye bathi kungukulibala, kepha iyanibekezelela, ingathandi ukuba kubhubhe namunye, kodwa ukuba bonke beze ekuphendukeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tbˈis Jesús tuˈn ikyjo, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiˈtzila quˈn ntzaj kyqanin xjal techil jun tiˈ, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn? Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; mixla juntl techil kˈwel nqˈoˈn. \t Wabubula emoyeni wakhe, wathi: “Lesi sizukulwane sifunelani isibonakaliso na? Ngiqinisile ngithi kini: Lesi sizukulwane asiyikunikwa sibonakaliso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimxtaq txqan yabˈ otaq chi bˈaj tqˈanin; noq tuˈn aj kybˈaj ok tmikontaq, bˈeˈx bˈaj ul Dios kye. Tuˈntzin ikyjo, kykyaqilxjo jniˈ yabˈ kyajtaq tuˈn kypon kanin tkˈatz. \t ngokuba wayephulukisa abaningi, kwaze kwathi bonke abanezifo bawela phezu kwakhe ukuba bamnamathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye teˈ mi n‑ok kˈuˈjlin weˈy, ex mi nkubˈ tbˈiˈn jniˈ nnukˈbˈila, a xi nqˈmaˈn. Ex kykyaqiljo yol ncheˈx nqˈmaˈn, nya wekuy, qalaˈ te nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t Ongangithandiyo kagcini amazwi ami, nezwi enilizwayo akusilo elami kepha ngelikaBaba ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatzin kyeˈ, nchi el kyikyˈinjiˈy yaj, ¿Ma nyaqepetzila qˈinin nchi kubˈ bˈinchinte nya bˈaˈn kyiˈja, ex nchex qton kyeˈy kywutz kawil? \t Kepha nina namdumaza ompofu. Abacebileyo abanicindezeli yini, abanihuduleli emacaleni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tbˈanilx teˈ, tuˈn tikyˈx quˈn, noq tuˈn qbˈinchbˈin wen, qa iky taj Diosjo, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin nya bˈaˈn. \t Ngokuba kuhle ukuhlupheka ngokwenza okuhle, uma kuyintando kaNkulunkulu, kunokwenza okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn qkyaqilx ma qo kˈmonte nimx tkyˈiwbˈil qAjaw, noq tuˈn nim t‑xtalbˈil qiˈj. \t Ngokuba ekugcwaleni kwakhe samukele sonke umusa phezu komusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx tzaj meltzˈaj, exsin tzaj tqˈmaˈntz kyeˈ xjal, a lipcheqetaq tiˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, naˈmx nbˈintiˈy jun ichin kyxol aj Israel, a atit nim tnimbˈil tzeˈnku tnimbˈiljo ichin lo, chiˈ. \t UJesu ekuzwa lokho wamangala ngayo, waphenduka, wathi esixukwini esimlandelayo: “Ngithi kini: Angizange ngifumane ukukholwa okungaka nakwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jax kysiˈpin jun tqan txˈiˈx toj twiˈ tukˈax ttxˈiˈxil. Ex xi kyqˈoˈn jun tze toj tman qˈobˈ tzeˈnkuˈ kyvar nmaq kawil. Exsin i kubˈ meje twutz, me noq tuˈn kyxmayin tiˈj, ex xi kyqˈmaˈn te: Nimxit tbˈiy, ay nmaq kawil kye aj Judiy, chi chiˈ. \t aluka umqhele wameva, awufaka ekhanda lakhe, nomhlanga esandleni sakhe sokunene, aguqa ngamadolo phambi kwakhe, ambhinqa athi: “Bayede, nkosi yabaJuda!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kabˈe qya nchi cheˈn junx tiˈj kyka. Ex ikyxjo, jun teˈ kxel qˈiˈn, ex jun teˈ kyjel. \t ababili boba besila etsheni, omunye athathwe, omunye ashiywe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ qkaniˈn antza, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Tojjo qnikyˈin luˈn, jotqexa k‑elil tqˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Kˈwel nbˈyonjiˈy kyikˈlel, ex ayetziˈn rit kchi bˈajelil tilj, chiˈ. \t Khona uJesu wathi kubo: “Nina nonke nizakukhubeka ngami ngalobu busuku, ngokuba kulotshiwe ukuthi: ‘Ngiyakushaya umalusi, izimvu zomhlambi zihlakazeke’;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi nxi kynimiˈn qa ikyjo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayin weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ: Kxel nqˈmaˈn tey, ¡Weˈksa! ¡Qˈinxjiy tkuẍbˈila, ex kux tzˈaja tjay! \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono,” wayesethi kofe uhlangothi: “Kuwena ngithi: Vuka uthabathe uhlaka lwakho, uye endlini yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A wejiˈy nqˈuqil kyaˈj, ex atzin txˈotxˈ kykubˈil nqaˈn, ex ayin weˈ Bˈinchilte tkyaqiljo lo. Tuˈnpetziˈn, ¿Tzeˈntzin tten njaˈy kˈwel kybˈinchiˈn; ex ankyeˈ nnajbˈila te ajlabˈl ktzajil kyqˈoˈn? chi tAjaw Tkyaqiljo. \t “ ‘Izulu liyisihlalo sami sobukhosi, nomhlaba uyisenabelo sezinyawo zami; ngenjani indlu eniyakungakhela yona,’ isho iNkosi, ‘noma yiyiphi indawo yami yokuphumula na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex awo, a o qo klet tuˈn Crist, a Jesús, ntiˈxla tajbˈin qa tok qechil ex qa mina. Qalaˈ axix te at tajbˈin, tuˈn qnimin, ex atzin qnimbˈil ok qo anqˈil tuˈn, tuˈn qkˈuˈjlin te qibˈ qxolx. \t Ngokuba kuKristu Jesu akusizi lutho ukusoka nokungasoki, kepha kuphela ukukholwa okusebenza ngothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza kux kyqˈoˈne t‑xmilil Jesús, quˈn nqayin taˈtaqjo jul, ex chˈixtaq t‑xi xkyeˈ qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun bˈaˈn tuˈn tbˈinchin jun tiˈ. \t Bambeka lapho-ke uJesu ngenxa yolokulungisela lwabaJuda, ngokuba ithuna laliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈx jun te tiˈ mina tzˈel tqanil, qalaˈ ikytzin ilx tiˈj tuˈn tkubˈ chikyˈbˈit. Ikytzin Tyol Dios; te tnejil mina n‑eltaq kynikyˈa te, me atzin jaˈlin loqiˈn nchin xnaqˈtzin kyiˈja, tuˈn tel ẍtileˈ toj kynabˈla tzeˈnku tqan tzaj. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈx jun tiˈ aku bˈant tuˈn tewit. \t Ngokuba akukho okusithekileyo okungayikuhlaluka nokuyisifuba okungayikwaziwa, kube sobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈajxe tqˈmaye qMan Dios te jun angel kyjaluˈn: Qekuy nkˈatza tuˈn tkawiˈn junx wukˈiy, tzmaxi aj kykanbˈit tajqˈoja wuˈn. \t Kepha yiyiphi yezingelosi ake asho kuyo ukuthi: “Hlala ngakwesokunene sami, ngize ngenze izitha zakho zibe yisenabelo sezinyawo zakho,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjun bˈaj jaw kytxˈixpin teˈ tyol Jesús, ex kyqˈma: \t Kwasukuma abathile, bafakaza amanga ngaye, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jaw skˈoˈn Moisés tuˈn tikyˈx jniˈ yajbˈil tuˈn kyxoljo t‑xjalil aj Judiy, a Ttanim Dios, ex nya tuˈn ttzalaj noq toj kabˈe qˈij tojjo achbˈil, ex toj tkyaqil wiq il kyukˈa aj Egipto. \t kunalokho wakhetha ukuphathwa kabi kanye nabantu bakaNkulunkulu kunokuba athokoze isikhashana esonweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tpon tqˈijil tuˈn tok chmet twutz awal, tzaj tchqˈoˈn jun taqˈnil qanil teˈ manbˈil txˈotxˈ kye manil. Me ayetzin kyej manil txˈotxˈ noq ok ten kyˈixsbˈilte tal taqˈnil, ex ntiˈ chˈin xi qˈoˈn te, tej taj meltzˈaj. \t Ngenkathi efaneleyo wayesethumela inceku kubalimi ukuba bamnike ezithelweni zesivini; kepha abalimi bayishaya, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tqˈma David toj Tuˈjil Tyol Dios: Noqit axjo kyikyˈsbˈil nintz qˈij kubˈ toj kybˈe, tuˈn kybˈaj jaw takpaj tiˈj, ex tuˈn tbˈaj kyjtzˈoˈn kyibˈ toj, ex tuˈn kykyij tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix wen. \t NoDavide uthi: “Itafula labo malibe yisihibe nogibe, nesikhubekiso nempindiselo kubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, aj kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios, kybˈinchim kyibˈa, kytxjomil kywutza, ex chi tzeˈjiˈy, \t Kepha wena, nxa uzila, gcoba ikhanda lakho, ugeze ubuso bakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn Crist, tkyaqiljo t‑xmilil tmujbˈin tibˈ tiˈj, tuˈn taqˈin teyile tnej, tuˈntzintla tchˈiy, ex tuˈn kyonin te kyibˈ toj kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈj, tzeˈnku taj. \t okungaye umzimba wonke uhlanganisiwe, ubambene ngokwelekelelana kwamalungu onke awo njengokusebenza okulinganiselwe yilelo nalelo lungu, kukhuliswe umzimba, ube yisakhiwo othandweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi bˈisiˈn kyiˈjxa qa twutzx qa nimilqexixa. Tuˈn ikyjo, k‑elil nnikyˈtzajila qa jun twutzxix tsanjil Jesúsqiˈn, quˈn xi kynimiˈn tuˈn nyola. ¿Ma nyapela ojtzqiˈn kyuˈn qa itzˈ Crist toj kyanmiˈn? Quˈn qa ntiˈ Crist toj kyanmiˈn, nya twutzxix nimilqiˈy. Ikytziˈn, qˈuqle nkˈuˈja tuˈn tel kynikyˈa te, qa twutzxix tsanjil Jesúsqoˈy. \t Zihloleni nina, nibone ukuba nisekukholweni yini, nizivivinye nina. Kanti anizazeli yini ukuthi uJesu Kristu ukinina? Uma kungenjalo, ningabokwaliwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ, ayin weˈ tjpel chˈlaj. Noq wuˈn, aku chi okxixjal toj kolbˈil, tzeˈnku kye rit a nchi okx ex nchi etz wuˈn, exsin njyet kywa. \t Mina ngiyisango; uma umuntu engena ngami, uyakusindiswa, angene, aphume, afumane idlelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn weˈ wuˈn qa tyajil Abrahamqe kyeˈ, me ¿Tiquˈniltz n‑ok tilil kyuˈn tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn? ¿Tinquˈn mi nxi kyniminjiˈy nyola? \t Ngiyazi ukuthi niyinzalo ka-Abrahama; kepha nifuna ukungibulala, ngokuba izwi lami lingenandawo kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nxi nqˈmaˈn kyeˈy, ayiˈy wukˈa, tuˈn mina chi tzaj xobˈa kyeˈ xjal, a aku chi kubˈ bˈyoˈn kyuˈn. Quˈn ntiˈl aku bˈant kyuˈn, aj tkyimjo kyxmilila. \t “Kepha ngithi kinina bahlobo bami: Ningabesabi abawubulala umzimba, bengenakwenza okunye emva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At jun yol nqˈumle kyjaluˈn: Tukˈaxpe chˈin txˈam, qa ma txiˈ toj tqˈotjil wabˈj, chebˈe ktxˈamixil tkyaqilx. \t Imvubelo eyingcosana ibilisa inhlama yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin Juan i pon, ex xi kyiˈn t‑xmilil, tuˈn tkux muqet. Ex bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te Jesús. \t Kwafika abafundi bakhe, bathabatha isidumbu, basimbela; baya bambikela uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ kybˈiˈnte Pabl ex Bernabé, bˈeˈx i okx tzma Listra ex Derbe, tnamqe toj txˈotxˈ te Licaonia, ex kyojjo najbˈil iteˈtaq kyiˈjile. \t bathi sebekwazi lokho, babalekela emizini yaseLikawoniya, iListra neDerbe, nasezweni langakhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn werman, kyqˈonka tilil tuˈn kyyoliˈn Tyol Dios, ex mi tzˈok kymiyoˈn tuˈn tyolatzjo noq tzeˈnchaqku yol. \t Ngakho-ke, bazalwane bami, zondelelani ukuprofetha, ningakuvimbeli ukukhuluma ngezilimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, teˈ tkanin Pegr toj tnam Antyokiy jaˈ intiniˈy, xi nqˈmaˈn toj twutz, qa nyataq bˈaˈn nbˈant tuˈn. \t Kepha ekufikeni kukaKhefase e-Antiyokiya ngamelana naye ubuso nobuso, ngokuba wayenecala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex junx kyukˈa Tito, ma txi qsmaˈn juntl qerman, ex o tzˈok qkaˈyiˈn qa saqxix toj tkyaqil taqˈin Dios. Ex tajxix tuˈn tmojin tojjo lo, majxpe a jaˈlin qˈuqlekxix tkˈuˈj kyiˈja. \t Kepha sithumele kanye nabo umzalwane wethu esimfumene kaningi ekhuthele ezintweni eziningi, kepha manje ukhuthele kakhulu ngenxa yokunethemba kwakhe okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin i jaw ẍchˈintz kyjaluˈn: Ay Jesús, Tkˈwal Dios. ¿Tiˈ taja qiˈja? ¿Ma tzula yajil qeˈy, ex naˈm tpon tqˈijil paˈbˈin? \t Bheka, bamemeza bathi: “Sinamsebenzi muni nawe Ndodana kaNkulunkulu? Uze lapha ukusizwisa ubuhlungu, kungakabi yiso isikhathi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn wajtaqa, tuˈn nbˈintiˈy tiˈtaq til, bˈeˈxsin xi wiˈntza kywutz Sanedrín. \t Ngathi ngifuna ukwazi icala abayimangalela ngalo, ngayehlisela emphakathini wabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tiwle kox tuˈn Pegr, xi tqˈmaˈn te: Qo tkaˈyitza. \t Kepha uPetru wamgqolozela kanye noJohane, wathi: “Sibheke!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ Juan; ma nbˈiy ex ma nliy tkyaqiljo lo. Ex tej tbˈaj nbˈiˈn ex bˈaj nkaˈyiˈn, ex in kubˈ mejeˈy t‑xe tqan angel, a otaq tzaj yekˈinte, tuˈn nkˈuliˈn twutz. \t Mina Johane nginguye owezwa nowabona lezi zinto. Kuthe sengizwile, sengibonile, ngawa phansi ukuba ngikhuleke phambi kwezinyawo zengelosi engikhombisile lezo zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx kubˈ weˈ, ex tqˈma: ¡Kyqˈolbˈintza! Ex bˈeˈxsin tzaj kyqˈolbˈintz moẍ, ex xi kyqˈmaˈn te: Qe tkˈuˈja. ¡Weˈksa! Luˈy nqˈolbˈajtz. \t Wayesema uJesu, wathi: “Mbizeni.” Bayibiza impumputhe, bathi kuyo: “Yima isibindi, usukume; uyakubiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈ junjuntl o yupj tipin qˈaqˈ kyuˈn, a njulintaq wen, tuˈn mi chi kyime tuˈn; ex iteˈ junjuntl o chi tzaqpaj, tuˈn mi chi kyime tuˈn kxbˈil, a at tste. Ex iteˈ junjuntl, a ntiˈtaq kyipin, me bˈeˈx tzaj qˈoˈn kyipin tuˈn Dios, tuˈn kykanbˈin kyiˈjjo jniˈ xoˈl qˈaqˈ, a ajqˈojqetaq kyiˈj. \t bacima amandla omlilo, baphepha osikweni lwenkemba, baphiwa amandla ebuthakathakeni, baba yiziqhwaga empini, baxosha izimpi zabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqanin jun nxjelbˈitza kyeˈy. ¡Kytzaqˈwintza! \t Waphendula, wathi kubo: “Nami ngizakunibuza izwi, nize ningitshele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn te Abraham noqx xi tqˈuqbˈinx teˈ tkˈuˈj tiˈjjo juntl tnam te najbˈil te jun majx, a at toj kyaˈj, a kubˈ tnaˈbˈlin Dios, ex kubˈ tbˈinchin. Tuˈnpetziˈn, kubˈ tbˈisin Abraham tuˈn tnajan tzeˈnku jun bˈetin xjal kyojileˈ tnam tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t ngokuba wayebheke umuzi onezisekelo, omakhi nomenzi wawo nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq jun tal bˈiˈẍ antza, Ana tbˈi, tkˈwaltaq Fanuel tzajnin tiˈj qtzan Aser, nyolintaq tiˈj tbˈi Dios. Txinxtaq wen, teˈ tok meje tukˈa tchmil, ex noq wuq abˈqˈe i ten junx, teˈ tkyij mebˈe, quˈn bˈeˈx kyim tchmil. \t Kwakukhona nomprofethikazi, u-Ana, indodakazi kaFanuweli, owesizwe sika-Aseri; wayesekhulile kakhulu, ebehlalile nendoda iminyaka eyisikhombisa emva kobuntombi bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitzin ttzaqˈwin; ntiˈx kubˈ tewin, ex twutzxix xi tqˈmaˈn: Nyaqin wejiˈy a Crist, a at toklin tuˈn Dios. \t Wavuma, kaphikanga, wavuma wathi: “Angisiye uKristu mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye xjal kchi tzajil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn kychmoˈn kyibˈ kyiˈjile Ttanim Dios ex tiˈjile tnam, a kˈuˈjlin tuˈn. Me ate Dios ktzajil qˈonte qˈaqˈ toj kyaˈj, tuˈn kytzˈeˈy te jun majx. \t Zase zikhuphukela ngaphezu kobubanzi bomhlaba, zakaka ikamu labangcwele nomuzi othandiweyo; kwehla umlilo uvela ezulwini, wazidla waziqeda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej tponl Jesús toj Galiley, kubˈ kywutzliˈn aye najleqe antza, quˈn otaq kyli tbˈinchbˈin tipin tzma Jerusalén toj nintz qˈij te Waˈj Pan, quˈn ajinqetaq iteˈ antza. \t Kuthe-ke ukuba afike eGalile, abaseGalile bamamukela bebone konke akwenzayo eJerusalema emkhosini; ngokuba nabo babezile emkhosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn kye jniˈ xjal tuˈn kybˈaj kubˈ qe twiˈ txaˈx kˈul toj junjun chˈuq. \t Wabayala ukuba bonke bahlale phansi etshanini obuluhlaza izigaba ngezigaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa ma knet t‑xuˈjila, ntiˈ tila tiˈj; ex qa jun txin ma knet tchmil, ntiˈ til tiˈj. Me qatzin qa ma chi meje, ok kchi okil jitzˈle toj nimku tiˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Tuˈnpetziˈn, wajatlaˈy tuˈn mi tzikyˈxi tkyaqiljo lo kyuˈn. \t Kepha-ke uma uganwa, kawoni; nentombi uma igana, kayoni; kepha abanjalo bayakuba nosizi enyameni; kepha mina benginiphephisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij ok kychmoˈn kyibˈ toj Jerusalén aye kawil, junx kyukˈa nim kyoklin kyxol Judiy ex jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, \t Kwathi ngangomuso kwabuthana eJerusalema ababusi namalunga nababhali babo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn, a o chi kyim, ma yolajtz Tbˈanil Tqanil kye, tuˈntzintla tanqˈin kyanmin tuˈn Dios, exla qa ma kubˈ kyximinxjal qa ntiˈ kyoklin tuˈn kyanqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ; ex bˈeˈx i kubˈ kybˈyoˈn. \t Ngokuba ngalokho ivangeli lashunyayelwa nakwabafileyo, ukuze bahlulelwe ngokwabantu enyameni kepha baphile ngokukaNkulunkulu emoyeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ juntl majl te tox majin, ex teˈ tmeltzˈaj juntl majl, ex ikyxljo, nchi bˈaj ktantaql. Xi tqˈmaˈn kye: ¿Ma tzunxsin nchi ktaˈn, ex nchi ajlaˈn? ¡Kukxjo jaˈlin! Ma pon or tuˈn nxi qˈoˈn toj kyqˈobˈ aj il, ayiˈn, a Tkˈwal Ichin. \t Weza ngokwesithathu, wathi kubo: “Nisalele namanje niphumula. Kwanele, ihora lifikile; bhekani, iNdodana yomuntu isiyakhashelwa ezandleni zezoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Kˈwel nqˈonjiˈy Abˈj toj tnam Sion, a nimxix toklin te tqˈuqiljo ja. Atzin Abˈj lo, skˈoˈnxix wuˈn ex tbˈanilxix. Alkyejo knimil tiˈj, nlay tzˈel toj txˈixewch. \t Ngokuba kukhona embhalweni ukuthi: “Bhekani, ngibeka eSiyoni itshe legumbi elikhethekile, liyigugu; okholwa yilo akasoze ajabhiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa mi n‑el nnikyˈa te tyol jun xjal, ma chin oka tzeˈnku jun amaqˈ xjal toj twutzjo xjal, ex ikyxjo texjal toj nwutza. \t Ngakho-ke uma ngingakwazi okuqondiwe ngokukhulunywayo ngiyakuba ngowezizwe nje kokhulumayo, nokhulumayo abe ngowezizwe kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo qa noq tuˈn tpaj twutza, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, wenitla tuˈn tetz tiˈn, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj jaˈ nkawine Dios, tukˈa junchˈin twutza, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈilx, \t Uma iso lakho likukhubekisa, likhiphe; kungcono ungene embusweni kaNkulunkulu uneso linye kunokuba uphonswe esihogweni unamehlo omabili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tokx Jesús toj tnam Capernaum, tzaj laqˈe jun ichin, nejinel kye xoˈl qˈaqˈ; tukˈa kubˈsbˈil twutz, \t Kwathi esangena eKapernawume, kweza kuye induna yekhulu, yamncenga yathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈn tuˈn tel tpaˈn tibˈ tiˈjjo nya bˈaˈn, tuˈn tkubˈ bˈinchitjo wen, ex tuˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tknetjo nukˈbˈil toj tchwinqil, ex tuˈn tok lipe tiˈj. \t adede ebubini, enze okuhle, afune ukuthula, akujonge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix jawe xobˈe Pegr ex Juan, tej kyyolin kywutz kawil. Tej kylonte kawil ikyjo, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, quˈn ayetzaj ichin nya aj uˈjilqe, ex ntiˈxixtaq bˈaˈn kyuˈn. Me el kynikyˈjo kawil te, qa t‑xnaqˈtzbˈinqetaq Jesús. \t Kwathi bebona isibindi sikaPetru noJohane, beqonda ukuthi bangabantu abangafundile, bayimifunda nje, bamangala; babazi ukuthi kade benoJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn Tyol Dios, a ntuˈjintaq ikytaq ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Xi qˈiˈn ikyjo tzeˈnku jun tal rit nxi bˈiybˈaj; ex noq nkubˈ tayoˈn tzeˈnku jun tal tal rit, tzeˈn n‑el mitzet tsmal. Ex xi ttziyin tiˈchaqjo tuˈn tikyˈx tiˈj. \t Kepha isahlukwana sombhalo ebisifunda yilesi esithi: “Wayiswa ekuhlatshweni njengemvu; njengewundlu elithule phambi komgundi walo kanjalo kawuvulanga umlomo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ kye kydiosa, a kubˈ kybˈinchiˈn. Ex ikyˈ kyiqiˈn tqˈuqiljo kydiosa, Moloc tbˈi, tej kybˈeta toj tzqij txˈotxˈ. Ex i kˈuliˈn twutz tcheˈw juntl kydiosa, Refán tbˈi, ayetzin kydiosjiˈy, a ayexi i kubˈ bˈinchinte tuˈn kykˈuliˈn kywutz. Tuˈnpetziˈn, kchi xel nxoˈn toj junxil txˈotxˈ najchaq wen, a lu at tzma tiˈjxi Babilonia. \t Qha, nathatha itende likaMoloki nenkanyezi kankulunkulu uRemfani, imifanekiso enayenza ukuba nikhuleke kuyo. Ngiyakunimukisela ngaphambili kweBabiloni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Qbˈinchinku jaˈlin, quˈn ilxix tiˈj tuˈn tbˈant quˈn, tzeˈnkuxjo tkyaqiljo taj qMan. Ex bˈeˈx xi ttziyin Juan. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Vuma kalokhu, ngokuba kusifanele ukugcwalisa kanjalo ukulunga konke.” Khona wayesemvumela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiquˈn nchin yoliˈn ikyjo? ¿Ma nyapela waja kyiˈja? Quˈn ate Dios ojtzqilte, qa at‑xix nkˈuˈja kyiˈja. \t Ngani na? Ngokuba nginganithandi na? UNkulunkulu uyazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Niminkujiy ttatiy ex tnaniy. Ex kˈuˈjlinqekjiy tukˈiy tzeˈnkuxjo ntkˈuˈjlin te tibˈ. \t yazisa uyihlo nonyoko; wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa a qtzan nmaq kawil Salomón ojtxe, tukˈa tkyaqil tqˈinimil, s‑ok tktxuˈn tibˈ tukˈa t‑xbˈalin tbˈanilx wen, me mix kanine tqoptzˈajiyil t‑xbˈalin, tzeˈn kaˈyiˈn jun tal t‑xmakil kˈul. \t kepha ngithi kini: NoSolomoni ebukhazikhazini bakhe bonke wayengembathisile okomunye wayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq tipin tAjaw Tkyaqil kyukˈa. Tuˈnpetziˈn, txqan xjal kyij kytzaqpiˈn ojtxe kynimbˈil, ex i nimin tiˈjjo Jesús. \t Isandla seNkosi sasinabo; kwakholwa abaningi kakhulu, baphendukela eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kykujsim kyibˈa tuˈnjo kymujbˈil kyibˈa tukˈa qAjaw, ex tuˈn nimxix tipin. \t Elokugcina, qinani eNkosini nasemandleni ayo amakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kyok tmikoˈn Jesús juntl majl twutzjo moẍ, bˈeˈx el spikyˈeˈ kyiˈj twutz, ex bˈeˈx bˈant tkaˈyin wen. Texjo tqan, bˈeˈx ul Dios te ichin. \t Khona waphinda wabeka izandla phezu kwamehlo ayo, yabhekisisa, yasinda, yabonisisa konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanintz: ¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal? ¡Kytzaqˈwintziˈn! \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavela ezulwini noma kubantu na? Ngiphenduleni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i bˈijte kyuˈn txqantl yabˈ, a iteˈtaq tojjo txˈotxˈ antza, ex i tzaj kyej yabˈ anetziˈn, ex ikyxjo, bˈeˈx i qˈanit. \t Kwathi lokho sekwenzekile, beza nabanye abasesiqhingini abanezifo, baphulukiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈx i ok ten qˈmalte te Jesús jniˈ otaq bˈaj kybˈinchin. Bˈeˈxsin i xi qˈiˈntz kyjunalx, tuˈn kypon kanin tojjo jun najbˈil, Betsaida tbˈi. \t Abaphostoli sebebuyile bamlandisa konke abakwenzileyo; wabathatha, wamuka nabo bebodwa ukuya emzini othiwa iBetsayida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Jesús te: ¿Tiˈtzin tajach? Ante qya xi ttzaqˈwin: Wajatlaˈy, tuˈn kykubˈ tqˈuqbˈin wala toj Tkawbˈila toj tman qˈobˈa ex juntl toj tẍnayaja kawil tukˈiy. \t Yena wathi kuye: “Ufunani na?” Wathi kuye: “Yisho ukuba lawa madodana ami amabili ahlale, enye ngakwesokunene sakho, enye ngakwesokhohlo sakho embusweni wakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ Parisey, bˈeˈx i ok ten kyeˈ ximilte kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin tten n‑el tzaqpaj ttzi ichin ikyjo? quˈn noq nxoˈn yol tiˈj Dios tuˈn maˈ tyolch. Quˈn oˈkx te Dios aku bˈant najsin te til jun xjal. \t Ababhali nabaFarisi baqala ukuzindla ngokuthi: “Ngubani lo okhuluma ngokuhlambalaza? Ngubani ongathethelela izono ngaphandle kukaNkulunkulu yedwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈeltzin kynikyˈa te: Noqit bˈiˈn tuˈn jun tajaw ja, jniˈ or tuˈn tkanin ileqˈ qnikyˈin, matla kubˈ tutzˈlin tibˈ, tuˈn mi tzˈokxi ileqˈ elqˈil toj tja. \t Kepha anokwazi lokhu ukuthi, uma umninindlu ebewazi umlindo isela eliyakufika ngawo, ubeyakulinda, angavumi ukuba indlu yakhe ifohlwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ qya xi tqˈmaˈn te: ¿Tiˈtzin quˈn ntzaj tqaniˈn tkˈwaˈy cheˈwe weˈy? Quˈn aj Judiy te, ex ayintzin weˈ jun qya aj Samaria (quˈn kyojjo qˈij anetziˈn nimxtaq qˈoj at kyxol aj Judiy ex aj Samaria). \t Khona owesifazane waseSamariya wathi kuye: “Yini ukuba wena ongumJuda ucele ukuphuziswa yimi engingowesifazane waseSamariya na?” Ngokuba abaJuda abadlelani namaSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ankye teˈ knimil wiˈja, nlay naj teˈ. Me ankye teˈ tkyˈeˈ tuˈn tnimin, at tkawbˈil Dios tibˈaj, a kujxix wen, noq tuˈn ma chin el tiˈjliˈn, ex tuˈn mi xi lipe wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Dios, a oˈkxjo junchˈin. \t Okholwa yiyo kahlulelwa; ongakholwa usahlulelwe, lokhu engakholwanga egameni leNdodana ezelwe yodwa kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kchi elitz lajoˈn kyojjo ja te naˈbˈl Dios. Expe tzul kanin jun qˈij, tuˈn kykubˈ bˈyoˈn kyuˈn, quˈn toj kywutz nyakuj nchi ajbˈin te Dios tuˈn ikyjo. \t Bayakunikhipha emasinagogeni, yebo, siyeza isikhathi sokuba lowo onibulalayo uyakuthi ukhonza uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pilat xi tqˈmaˈn: ¡Mina! Quˈn a ma kubˈ ntzˈibˈiˈn, nlay jaw ntxˈixpiˈn; qalaˈ kyijkuj kukxjo. \t UPilatu waphendula wathi: “Engikulobile ngikulobile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kyeˈ, ayeˈ o chi txokle, kyxoljo Judiy ex nya Judiyqe, ma tzˈok Crist te t‑xilin tipin ex t‑xilin tnabˈl qMan Dios. \t kepha kubo ababiziweyo, abaJuda namaGreki, sishumayela uKristu, amandla kaNkulunkulu nokuhlakanipha kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqˈmaˈn weˈy: ¡Cornelio! Ma tzaj bˈiˈn tkubˈsil twutza tuˈn Dios, ex ma tzaj naˈn tkyaqiljo tmojbˈila kye yaj. \t yathi: ‘Korneliyu, kuzwakele ukukhuleka kwakho, nokwabela kwakho abampofu izipho kukhunjuliwe phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin xjal, a tokxtaq twiˈja, nlay taqˈ ambˈil tuˈn tkuˈtz qˈilte jun tiˈ te tuja. \t ophezu kwendlu angehli ukuyothatha okusendlini yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya jun elnin tkyaqil wiq xmilil. Quˈn awo xjalqo at jun wiq qxmilil, ex aye txuk juntl wiq; exqetziˈn pichˈ junxitl, exqetziˈn kyiẍ toj aˈ, ex junxitl. \t Inyama yonke ayinhlobonye, kepha enye ngeyabantu, enye yinyama yezilwane, enye yinyama yezinyoni, enye ngeyezinhlanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex bˈeˈx xi qˈiˈn jaˈ iteˈtaq kawil, ex xi kyqˈmaˈn: Aye ichin aj Judiy lo, ma chi ok ten najsil kyeˈ xjal tojjo qtanim, \t babayisa ezinduneni, bathi: “Laba bantu banyakazisa umuzi wakithi bengabaJuda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjiˈy tkyaqiljo nya bˈaˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ: Ex mina chi kyˈaˈjiˈn, ex mina chi kubˈ kybˈinchinjiˈy kykyaqiljo nya bˈaˈn ex jniˈ achbˈil, a ikyxjo tzeˈnku ntqanin ojtxe kyteˈn; ex mina pon kykˈuˈja tiˈjjo nimku tiˈ at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈa tojjo luˈn, ok k‑okil te kydiosa ikyx tzeˈnku tuˈn kykˈulin twutzjo twutzbˈiyil. \t Ngakho-ke bulalani amalungu enu asemhlabeni, ubufebe, nokungcola, nokuhuheka, nokukhanuka, nesangabe, okungukukhonza izithombe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atxix naˈmtaq tkubˈlin xkye tkyaqil, ax Dios o jaw skˈoˈnkye aj Judiy, tuˈn kyok te Ttanim, ex nya o chi el tiˈjlin. ¿Ma miˈtzin bˈiˈn kyuˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios, tej tyolbˈin Elías kyiˈj aj Judiy toj tnaˈj Dios? Chiˈ kyjaluˈn: \t UNkulunkulu akasilahlanga isizwe sakhe ayesazi ngaphambili. Kumbe anazi yini ukuthi umbhalo uthini ngo-Eliya ukuba umangalela u-Israyeli kuNkulunkulu ngokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzul qˈolte tkawbˈil kujxix kyibˈaj kykyaqiljo, a mi ẍi nimin tiˈj Dios, ex mi xkubˈ kynimin a Tbˈanil Tqanil kolbˈil te qAjaw Jesucrist. \t elangabini lomlilo, ephindisela kwabangamazi uNkulunkulu nakwabangalaleli ivangeli leNkosi yethu uJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo jniˈ xjal antza, junx kyukˈa tkyaqiljo najleqe tojjo jniˈ najbˈil kyxol wutz te Judey, i bˈaj jaw kaˈylaj tiˈjjo jniˈ otaq bˈaj. \t Bonke abakhelene nabo behlelwa ngukwesaba, bakhuluma ngazo zonke lezo zindaba kulo lonke lezintaba laseJudiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn bˈis ntzaj tzeˈnkuxjo taj Dios; n‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tuˈn, tuˈn kykleta. Tuˈnpetziˈn, mi chin labˈtiˈy jaˈlin qa otaq txi nsmaˈn uˈj kyeˈy, quˈn atziˈn quˈja xi qsmaˈn nya noq kukxjo. Me te kyexjal nya nimilqe, atziˈn bˈis nya te kolbˈil, qalaˈ te najin, quˈn mi n‑ajtz tiˈj kyanmin tuˈn. \t Ngokuba ukudabuka okuya ngokukaNkulunkulu kuveza ukuphenduka angezisole ngakho umuntu, kube ngukusindiswa, kepha ukudabuka okuya ngokwezwe kuveza ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx jaw weˈ tej yabˈ kywutz kykyaqilxjal, ex jaw tchmoˈn tkuẍbˈil, ex bˈeˈx aj tja nnimsin tbˈi Dios wen. \t Wasukuma khona lapho phambi kwabo, wathabatha lokho abelele kukho, wamuka waya endlini yakhe emdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyokx tuja, kykyaqilxjal tzuntaq nchi oqˈ tuˈn bˈisbˈajil tiˈjjo tal txin, a otaq kyim. Me atzin te Jesús xi qˈmante kye kyjaluˈn: Mina chi oqˈ kyeˈ, quˈn nya ma kyim tetxin, qalaˈ luˈ noq nktan. \t Babekhala bonke beyililela; kepha wathi: “Ningakhali; ayifile, kodwa ilele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel woqxeniˈn tey, tuˈn kykubˈsin kywutza tukˈa naˈj Dios tiˈj tkyaqil xjal, ex tuˈn kyyolin tukˈa Dios kyiˈj, tukˈa nim aqˈbˈil chjonte te; \t Ngakho-ke kuqala kukho konke ngiyala ukuba ukunxusa, nokukhuleka, nokucela, nokubonga kwenzelwe abantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ayiˈy ex ayiˈn junx n‑ikyˈx quˈn, ex tok tilil taqˈin qMan Dios quˈn. Ma tzˈok kykaˈyiˈn ojtxe qa ma tzikyˈx wuˈn, teˈ s‑ok tilil aqˈuntl wuˈn. Ex n‑ok kybˈiˈn jaˈlin, qa tzunx n‑ikyˈx wuˈn, tuˈn tzunx nchin aqˈninxa toj taqˈin qMan, ex luˈn tok tilil wuˈn. \t nikukho khona lokho kulwa enakubona kimina, nakalokhu nizwa ukuthi kukimina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy Parisey moẍqiˈy, kytxjonktzjiˈy tojxi tkˈwel kˈwabˈj nej ex tojxi laq. Quˈn ikytzin kyjela saqixjo tiˈjxi. \t Mfarisi oyimpumputhe, hlanza kuqala ingaphakathi lenkezo, ukuze kuhlanzeke nengaphandle layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin i jaw ttzyuˈn Jesúsjo jweˈ wabˈj exqetziˈn kabˈe tal kyiẍ. Jax kaˈyin toj kyaˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios, ex bˈaj xi tsipin kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn tbˈaj kubˈ kysipin kye jniˈ xjal. \t Wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula izinkwa, wazinika abafundi ukuba bazibeke phambi kwabo; nezinhlanzi ezimbili wababela bonke ngazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin t‑xilin Tbˈanil Tqanil lo kyxol nya nimil, te kyimin teˈ. Me kyxoljo ayeˈ kchi kletil, te chwinqil teˈ te jun majx. ¿Me ankyeˈ at toklin tuˈn t‑xi qˈmal teˈ Tbˈanil Tqanil lo, a nimxix t‑xilin? \t kulaba siyiphunga lokufa kube ngukufa, kodwa kulabo siyiphunga lokuphila kube ngukuphila. Ngubani ongangalokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Nya tkyaqilx ma tzaj qˈoˈn toklin tuˈn mi mejeye; qalaˈ oˈkqexjo ma tzaj tqˈoˈn Dios kyoklin ikyjo. \t Kepha wathi kubo: “Akusibo bonke abangalamukela leli zwi, kuphela abakunikiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesúsjo ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylaj, ex xi tqˈmaˈn kye lipajqe tiˈj kyjaluˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy; bˈajxi nbˈintiˈy jun xjal kyxol kykyaqil aj Israel iky tnimbˈiljo tzeˈnku tnimbˈiljo ichin lo. \t UJesu ekuzwa lokho wamangala, wathi kwabamlandelayo: “Ngiqinisile ngithi kini: Angizange ngifumane kwa-Israyeli ukukholwa okungaka kumuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn luˈtziˈn te Jonás ten oxe qˈij ex oxe qnikyˈin toj tkˈuˈj jun tij kyiẍ; ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, chin kˈwelix muquˈn toj txˈotxˈ oxe qˈij ex oxe qnikyˈin. \t Ngokuba njengalokho uJona wayesesiswini somkhomo izinsuku ezintathu nobusuku obuthathu, kanjalo-ke neNdodana yomuntu iyakuba sebuthunjini bomhlaba izinsuku ezintathu nobusuku obuthathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tzaj tqˈmaˈn wAjawiˈy: Mina, chiˈ. Qalaˈ kux txiy, quˈn ayiˈn chin xel chqˈontiy kyxoljo nya Judiy, a najchaq iteˈ. \t “Wathi kimi: ‘Hamba, ngokuba mina ngizakukuthuma uye kude kwabezizwe.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, bˈeˈxkux xi kyqanin kyeˈ, tzeˈn tzˈelpineˈ techil, a otaq bˈaj tyolin kyxol. \t Abafundi bakhe bambuza ukuthi ungaba yini lowo mfanekiso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa noq tuˈn tpaj tbˈaqˈ twutza aku kubˈ tzˈaqiy toj il, qˈimitza, ex qˈimila toj tkˈuˈja te jun majx. Quˈn bˈantla tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa jun twutza, tzeˈnkul teˈ, tuˈn txiˈy kyukˈa kykabˈil toj qˈaqˈ, a mixla k‑yupjilx. \t Noma iso lakho likukhubekisa, likhiphe, ulilahle. Kungcono kuwe ukuba ungene ekuphileni uneso linye kunokuba uphonswe esihogweni somlilo unamehlo omabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate chmilbˈaj nejinel te t‑xuˈjil, ikyx tzeˈnku te Crist, a nejinel te Ttanim, a t‑xmilil, ex xi tqˈoˈn tibˈ te klolte. \t ngokuba indoda iyinhloko yomfazi, njengokuba noKristu uyinhloko yebandla, yena engumsindisi womzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn wuˈn, aj npoˈn kyukˈiy, chin ponbˈila tukˈa t‑xilin Tbˈanil Tqanil, ex tukˈa tkyaqil tkyˈiwbˈil Crist. \t kepha ngiyazi ukuthi nxa ngifika kini, ngizakuza nokugcwala kwesibusiso sikaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ku kytzaja wukˈiy, ayiˈy sikytlin iteˈy, ex ayiˈy ma chi yajxa tojjo kychwinqila. Ex kxel nqˈoˈn ajlabˈl kyeˈy te jun majx. \t “Zanini kimi nina nonke enikhatheleyo nenisindwayo, mina ngizakuniphumuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈxsin etz kyiˈn Jesús iqin tcruz, tuˈn tkanin toj jun tal txˈotxˈ, a Tbˈaqil twiˈ kyimnin tbˈi, a Gólgota tbˈi toj kyyol aj Judiy. \t Waphuma ezithwalele isiphambano, waya endaweni ethiwa iNdawo Yekhanda, ethiwa ngesiHeberu iGolgotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya qˈanchaˈl te Dios, me atziˈn jaˈlin, ma qli noq tuˈn Tkˈwal, a nimxix toklin, atxixj tej naˈmxtaq tkubˈ tchˈiysin Dios tkyaqil. \t yona ingumfanekiso kaNkulunkulu ongenakubonwa, izibulo lezidalwa zonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mixpela jun tal tsmal kywiˈy knajil. \t Akuyikulahleka nalunwele lwekhanda lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, bˈeˈx etz lajoˈn ma tij txuk peˈn, ajo maˈ ojtxe kan, a tok tbˈi te tajaw il mo qa satanás, ajo nsbˈuntaq tiˈj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Aku ex kyukˈaxjo taqˈnil, bˈeˈx etz xoˈn tzmax twutz txˈotxˈ. \t Wayesephonswa phansi udrako omkhulu, inyoka endala ethiwa uMhlebi noSathane, odukisa izwe lonke, waphonswa phansi emhlabeni, nezingelosi zakhe zaphonswa kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me taj te luˈn jun nim nabˈl. Ankye ma tzˈel tnikyˈ te, bˈaˈn tuˈn t‑xi tnikyˈin alkye tajlaljo txuk. Quˈn a tajlaljo txuk ikyxjo tzeˈnku tajlal ichin, a ikyjo tzeˈnku lo: 666. \t Nakhu ukuhlakanipha. Onengqondo makabale isibalo sesilo, ngokuba siyisibalo somuntu. Nesibalo sakhe singamakhulu ayisithupha namashumi ayisithupha nesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ xjal nya wenqe, noqx kyja chi xela toj najin, quˈn nchi sbˈuˈn kyiˈj txqantl, quˈn tuˈn o chi sbˈet. \t Kepha abantu ababi nabakhohlisi bazakuqhubekela phambili ebubini, bedukisa, bedukiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyniminkuy Dios tzeˈnqeku kˈwal te kytata: Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tojjo kyachbˈila, a attaq, tej naˈmtaq tel kynikyˈa te Dios. \t Njengabantwana abalalelayo ningalingisi izinkanuko zakuqala ekungazini kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel nqˈmaˈn, qa noq tuˈn tpajjo nimku kyˈaˈjin, wenitla tuˈn tjyet te ichin t‑xuˈjil, ex ikyxjo te qya, il tiˈj tuˈn tjyet tchmil teku. \t Kepha ngenxa yobufebe akube yilowo nalowo abe nowakhe umfazi, nalowo wesifazane abe neyakhe indoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok ten t‑xnaqˈtzbˈin yolil kyxolx tiˈj kywa. \t Baphendulana bodwa, bathi abanazinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tikyˈ Jesús antza, in xi tkaˈyiˈn ayiˈn, Matey, qˈuqleqintaqa toj jun tal ja te peybˈil pwaq tuˈn tajbˈin kye aj Rom, a nchi kawintaq kyibˈaj aj Israel. Tzaj tqˈmaˈn Jesús weˈy: Lipeka wiˈjach. Ex bˈeˈx in ikyˈ lipeˈy tiˈj Jesús. \t Esadlula lapho uJesu wabona umuntu othiwa uMathewu ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja; ku kyel oqa teˈ kˈulbˈil kywutzjo kywutzbˈiyil dios. \t Ngalokho-ke, bathandwa bami, kubalekeleni ukukhonza izithombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn tkyaqiljo luˈn, qo laqˈex tukˈa tkyaqil qanmin toj qnaˈj Dios twutz tkawbˈil at toj kyaˈj; jaˈ knetile tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ex jun t‑xtalbˈil te onbˈilqe toj qchwinqil. \t Ngakho-ke masisondele ngesibindi esihlalweni somusa ukuba samukeliswe isihawu, sifumane umusa wokusiza ngesikhathi esifaneleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa at lajaj mil xjal xnaqˈtzil kyeˈy tiˈj Crist, me ayin weˈ tzeˈnku kytatiˈy, quˈn tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil xi nqˈmaˈn kyeˈy, ma chi itzˈjiˈy toj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús. \t Ngokuba noma ninabafundisi abayizinkulungwane eziyishumi kuKristu, nokho oyihlo kababaningi, ngokuba mina nganizala kuKristu Jesu ngevangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈinte Parisey kyyolxjal nkyqˈmaˈn tiˈj Jesús, i jaw labˈte tiˈj, ex i kyij toj wen kyukˈa kynejil pale, tuˈn tkux kyjpuˈn toj tze. Bˈaj xi kychqˈoˈn xqˈuqil teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈn tok kytzyuˈn. \t AbaFarisi bezwa isixuku sikhonona ngalezo zinto ngaye; abapristi abakhulu nabaFarisi base bethuma izikhonzi ukuba zimbambe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tiwle lo tuˈn Parisey, a xi txkonte Jesús, ul jun t‑xim kyjaluˈn toj tanmin: A noqxit jun yolil Tyol Dios teˈ ichin lo, matla kaninte tiˈj tzeˈn taˈye tchwinqiljo qya, a luˈ n‑ok tzyunte, quˈn ajo qya lo, jun bˈinchil il teˈ, chtej Parisey. \t Kuthe umFarisi obemmemile ekubona, wazindla wathi: “Uma lo ebengumprofethi, nga emazi lo wesifazane omphathayo ukuba ungubani nokuba unjani, ngokuba uyisoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Elpin bˈajjo tnam kyuˈn, tuˈn kybˈetsinte, ex i kanin toj tnam Pafos. Antza, el jyete jun yuẍ aj Judiy, Barjesús tbˈi, a tbˈanilxtaq txalpin yol. Tzuntaq ntyolin qa noq tiˈjtaq tbˈi Dios nyoline. \t Sebedabule isiqhingi sonke, baze bafika ePhafu, bafumana indoda ethile eyisanusi nomprofethi wamanga, umJuda, ogama lakhe linguBarjesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nkawin jikyinxix wen ex twutzxix. Quˈn ma kawin kujxix wen tibˈajjo qya, a kyˈaˈjil, quˈn ma chi najxjal tuˈn, tuˈnjo tkyˈaˈjbˈin ex tkyaqil wiq il kubˈ tbˈinchin kyukˈa. Ma tzaj tqˈoˈn Dios t‑xel tejo qya, tuˈnjo otaq chi kubˈ tbˈyoˈn aye taqˈnil, noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil. \t ngokuba ziqinisile, zilungile izahlulelo zakhe; ngokuba isifebe esikhulu esonakalisa umhlaba ngobufebe baso, uliphindisele igazi lezinceku zakhe esandleni saso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qo ximin chˈin tiˈj tkyaqiljo kawbˈil. Quˈn nya noq oˈkx tuˈn tok qbˈiˈn, qalaˈ il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj quˈn; ex tuˈn ikyjo, ma qo el wen. \t ngokuba akusibo abezwayo umthetho abangabalungile phambi kukaNkulunkulu, kepha abenzayo umthetho yibona abayakulungisiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunx nchi tzalajx kyej kabˈlajaj toj jun mutxˈ xjal, tej kymeltzˈaj. Chi chiˈ kyjaluˈn: Taa, majqexpe kyeˈ taqˈnil tajaw il nqo kubˈ nimiˈn kyuˈn, tzeˈnku nqo yoliˈn toj tumil tbˈiy. \t Babuya-ke abangamashumi ayisikhombisa ngokujabula, bathi: “Nkosi, namademoni ayasithobela ngegama lakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Pabl xi ttzaqˈwin: Nya txˈuˈjqin weˈ, ay Festo, a nimxix toklina, qalaˈ mikyxi teˈ, quˈn tumilxix ex twutzxixjo, a xi nqˈmaˈn. \t Kepha uPawulu wathi: “Angihlanyi, Festu odumileyo, kodwa ngikhuluma amazwi ayiqiniso nawokuqonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tsibˈiljo a k‑ikyˈix kyuˈn, kjawix te jun majx, ex ntiˈ oybˈil tiˈj qˈijl ex qnikyˈin kyejo i kˈulin twutzjo ma tij txuk, ex tiˈjjo twutzbˈiyil, exqetziˈn xi kytziyin tuˈn tok kyechil, a tbˈi. \t Nomusi wokuhlushwa kwabo uyenyuka kuze kube phakade naphakade; abasenakuphumula imini nobusuku abakhuleka kuso isilo nomfanekiso waso nalowo owamukela uphawu lwegama laso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex waja tuˈn tok kyoksin qya kyxbˈalin tbˈanilx ex toj tumil, me nya noq tuˈn tjaw kynimin kyibˈ kywutzxjal, qalaˈ tukˈa jun mutxsbˈil; nya tuˈn tjax kyqˈoˈn txqan tiˈ toj kywiˈ tuˈn tqoptzˈaj, noq tuˈn kykaˈyinxjal kyiˈj, ex tuˈn mina tzˈok kyqˈoˈn kyxbˈalin ntzˈiltzˈin tukˈa taˈl qˈanpwaq, ex tuˈn mina tzˈokx kyqˈoˈn kyu noq tal abˈj nqopin wen, \t Ngokunjalo nabesifazane mabagqoke izingubo ezifaneleyo, bazihlobise ngokuhlonipha nokuqonda, kungabi ngezinwele ezalukiweyo, nangegolide, nangamaparele, nangezambatho ezinemali eningi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, tzuntaq nchi kux tqˈoˈn Juan xjal toj Nim Aˈ Jordan te jawsbˈil aˈ, teˈ tpon Jesús kykˈatz, tzajnin toj tnam Nazaret, toj ttxˈotxˈ Galiley. Bˈeˈxsin kux tqˈoˈn Juan Jesús toj Nim Aˈ Jordán te jawsbˈil aˈ. \t Kwathi ngaleyo mihla kwafika uJesu evela eNazaretha laseGalile, wabhapathizwa nguJohane eJordani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tqˈmaˈn kawil kye aqˈnil nchi bˈaj bˈinchintaq meẍ te wabˈl: Kykˈlonqekuy tqan ex tqˈobˈ, ex kyqˈomixa tzma toj qxopin peˈn, a jaˈ okx k‑oqˈile, ex kchi juˈchˈile tste tuˈn nim kyixkˈoj. \t “Khona inkosi yathi ezincekwini: ‘Mbopheni izinyawo nezandla, nimphonse ebumnyameni obungaphandle; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kychmoˈn junjun aj Judiy kyibˈ tiˈjile, ex xi kyqanin te: ¿Ma kukxsin ktenbˈiljiy qxola tuˈn tja kaˈmin qkˈuˈja tiˈja? Qa axixjiˈy Crist, a tuˈntaq tul te Kolil, qˈmantza qeˈy te jun majx jaˈlin. \t Base bemhaqa abaJuda bethi kuye: “Koze kube nini ulibazisa izinhliziyo zethu na? Uma wena unguKristu, sitshele ngokuchachileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix kubˈe tiˈj Miyel kyuˈn, ex mix knete najbˈil kye toj kyaˈj. \t kepha kabaze banqoba, nendawo yabo kayabe isafunyanwa ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qnimsinks tbˈi qMan Dios, quˈn oˈkx aku kubˈ waˈbˈin kyeˈy jikyinxix tojjo Tyol, a o bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy, ex tojjo xnaqˈtzbˈil tiˈj qAjaw Jesucrist. Ex atziˈn luˈn ikyxjo tzeˈnku bˈantlin tiˈj tuˈn Dios atxix ojtxe, teˈ naˈmxtaq tkubˈ xkye tkyaqil. \t Kuye onamandla okuniqinisa ngokwevangeli lami nentshumayelo kaJesu Kristu, ngokwambulwa kwemfihlakalo eyayifihliwe ngezikhathi zaphakade"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nlay chin txˈixwiˈy tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, quˈn a luˈn tipin qMan Dios, tuˈn kyklet tkyaqil xjal tuˈn, qa ma chi nimin tiˈj. Te tnejil kye Judiy, me ex ikyxjo kye, a nya Judiyqe. \t Ngokuba anginamahloni ngevangeli; ngokuba lingamandla kaNkulunkulu, kube yinsindiso kulowo nalowo okholwayo, kumJuda kuqala, nakumGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn jun muj sjanin wen, ex qˈuqlekxtaq jun xjal tibˈaj, a ikyx kaˈyin tzeˈnku Tkˈwal Ichin. Ex tokxtaq jun toj twiˈ, a bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, te jun yekˈbˈil, qa otaq kubˈ tiˈj tkyaqil tuˈn. Ex qˈintaq jun semil tuˈn, a at tste wen. \t Ngase ngibona; bheka, nanto ifu elimhlophe, naphezu kwefu kuhlezi ofana nendodana yomuntu enomqhele wegolide ekhanda lakhe nasesandleni sakhe enesikela elibukhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn. \t Ningadukiswa, bazalwane bami abathandekayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyxoljo xjal ayeˈ, at junjun tbˈanilxix tumil toj kywutz tuˈn kykubˈxjal kyuˈn, ex tuˈn kysbˈuˈn kyiˈjjo qya, ayeˈ kyaj tuˈn tel kynikyˈ teˈ twutzxix, chi chiˈ, me tuˈn lajoˈnqe tuˈn il, ex tuˈn jniˈ achbˈil, a tzeˈnku ntqanin kyxmilil, jun paqx nchex lipe kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil, a tbˈanilx tbˈijte; me tuˈn tpajjo kabˈe kykˈuˈj, nlay bˈant tuˈn tel kynikyˈ teˈ a twutzxix. \t Ngokuba kulabo kuvela abanyonyobela ezindlini bethumba abesifazane abasindwa yizono, beqhutshwa yizinkanuko eziyizinhlobonhlobo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈalaqa chin tenbˈila kyukˈiy ilaˈ qˈij, ex bˈalaqa axsi kkyˈela jbˈalil wuˈn, tuˈntzintla kyoniˈn wiˈja toj nbˈey, a jaˈ kchin xeliˈy. \t kepha ngingahle ngihlale isikhathi kini, noma ngidlulise nobusika, ukuze ningiqhube lapho ngisuka ngiya khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax qAjaw kklol weˈy te tkyaqiljo nya bˈaˈn, ex kchin kletila tuˈn, te jun majx, tuˈn wokxa toj Tkawbˈil toj kyaˈj. Nimxit tbˈi qAjaw jaˈlin ex te jun majx. Ikyxitjo. \t INkosi iyakungikhulula kuyo yonke imisebenzi emibi, ingisindise, ngize ngifike embusweni wayo osezulwini; makube kuyo inkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xjal luˈn kchi xeˈl toj najin te jun majx. Me ayetziˈn tzˈaqleqe, kchi xeˈl toj tkabˈ kychwinqil, a nlayx bˈaj. \t “Laba bayakumuka, baye ekujezisweni okuphakade, kodwa abalungileyo baye ekuphileni okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajo tajbˈil Dios, qa noq tuˈn Ttanim k‑elile kynikyˈ tkyaqil angel ex jniˈ at tipin toj kyaˈj ex twutz txˈotxˈ, tiˈjjo jniˈ t‑xilin tnabˈl Dios. \t Ngokuba singumsebenzi wakhe kuKristu Jesu, sidalelwe imisebenzi emihle ayilungisela ngaphambili uNkulunkulu ukuba sihambe kuyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyatzin iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn Kolil, a Crist nej, a naˈmxtaq tjaw nimsin? \t UKristu ubengamelwe yini ukuhlupheka ngalokho, aze angene enkazimulweni yakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytaqtziˈn ojtxe, attaqxjal nyakuj yolil Tyol Dios kyxol aj Judiy, a nya twutzx; exsin ikyxjo jaˈlin kyxola. At xnaqˈtzil, a nya twutzx kyyol. Ex chebˈe nchi xnaqˈtzin noq kyximxjal, a aku qo naj tuˈn. Ex n‑el kyiˈn toklin qAjaw, a xkotpinkye toj il. Noq tuˈnjo lo, liwey kchi najil te jun majx. \t Kepha kwavela nabaprofethi bamanga phakathi kwesizwe, njengokuba nakinina kuzakuba khona abafundisi bamanga abazakungenisa ngasese izifundiso zamanga ezibhubhisayo, bephika noMbusi owabathengayo, bezilethela ukubhujiswa okusheshayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pegr kyjaluˈn: ¡Mina! Mi wojtzqiˈn weˈ, ex ntiˈx n‑el nnikyˈa te, tiˈ qiˈjil nyoliniy. Jun paqx, naˈmtaqxpe tbˈaj yolin te Pegr, tej tjaw oqˈ te tman ekyˈ. \t Kepha uPetru wathi: “Muntundini, angikwazi ukuthi uthini.” Masinyane esakhuluma, lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Jaˈtzin ntzaje jyoj qˈoj ex yasbˈil kyxola? Tuˈntzin kyajbˈila nya wen toj kyanmiˈn. \t Zivelaphi izimpi, nokulwa kuvelaphi phakathi kwenu na? Akuveli yini lapho ezinkanukweni zenu ezilwayo ezithweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ilx tiˈj nej tuˈn tikyˈ toj ttxˈotxˈ Samaria. \t Kwakuswelekile ukuba adabule iSamariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo tyajil Judá, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Rubén, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Gad, kabˈlajaj mil. \t esizweni sakwaJuda babekwa uphawu abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaRubeni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaGadi abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kye kykyaqiljo nbˈin tiˈjjo Tyol Dios, a tzˈibˈin tojjo uˈj lo, qa at jun s‑ok tzˈaqtzin teˈ jun yol tibˈajjo lo, kxel nqˈmaˈn qa kxel ttzˈaqtzin Dios tkyaqil kyˈixsbˈajil tibˈaj, a kubˈ tzˈibˈin tojjo uˈj lo. \t Ngiyafakaza mina kubo bonke abezwayo amazwi esiprofetho sale ncwadi; uma ekhona owenezela kulokhu, uNkulunkulu uyakwenezela kuye izinhlupho ezilotshiwe kule ncwadi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús, xiˈ teˈ tzyulte tqˈobˈjo txin, exsin jaw tiˈn tqˈajqˈojil twiˈ. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Weˈksa, txin! \t Kepha yena wayibamba ngesandla, wamemeza wathi: “Ntombazana, vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ chˈiy triy, ex tbˈaj weˈje tunin, antza ele tnikyˈtzajiltz qa attaq juntl wiq kˈul toj. \t Kwathi ukuba likhule ikhaba, kuthele isithelo, khona kwabonakala nokhula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma tzˈok qˈoˈn il kyiˈja, tuˈn t‑xi kyiqin jun iqtz toj nikyˈjin ajlabˈ, majx kyiqinxa toj juntl ajlabˈ. \t Nosuka ekucindezela ukuba uhambe imayela libe linye, hamba naye abe mabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajqˈojqotaq tukˈa, me ma qo ok tmujbˈin Dios junx tukˈa, noq tuˈn tkyimlin Tkˈwal te qxel. Me nimxixtl tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj jaˈlin, quˈn ma qo ok te tkˈwal tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa. Ex tuˈnjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ok qo kletil tuˈn te jun majx. \t Ngokuba uma sathola ukubuyisana noNkulunkulu ngokufa kweNdodana yakhe sise yizitha, ikakhulu siyakusindiswa ngokuphila kwayo sesitholile ukubuyisana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, yoline Pabl kykyaqil qˈij, ex ikytzin oke tuˈn, toj kabˈe abˈqˈe. Ikytzin kybˈiyeˈ Tyol Diosjo, aye Judiy exqetziˈn nya Judiy, a najleqetaq tojjo txˈotxˈ te Asia. \t Lokho kwenzeka iminyaka emibili, baze balizwa izwi leNkosi bonke abakhileyo e-Asiya, abaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wojtzqinjiˈy tkyaqil kybˈinchbˈiˈn, a kyaqˈnbˈiˈn kujxix, ex qa ma chi weˈxixa toj kynimbˈila twutz tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn. Ex ojtzqiˈn wuˈn qa mi xi kyqˈoˈn ambˈil kyeˈ nya wenqe, a ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈ te nsanjila. Me teˈ t‑xi kyqaniˈn tzeˈn t‑xilin kynimbˈil, antza k‑elile kynikyˈa kye qa nya twutzxix nsanjilqiˈy; qalaˈ sbˈulqe. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho, nemizamo yakho, nokubekezela kwakho, nokuthi kawunakubamela ababi; wabavivinya abazisho ukuthi bangabaphostoli bengesibo, wabafumana beqamba amanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilx jaw kaˈylaj, ex jaw naj kynabˈl, ex xi kyqanin kyxolile: ¿Tzeˈntzin tzˈelpine luˈn? \t Bonke bamangala, basambatheka, bathi omunye komunye: “Kuthini lokhu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, ay Tyople, kˈuˈjlinxix wuˈn: Toj tnejil wuˈja, kubˈ ntzˈibˈiˈn tiˈj tkyaqiljo o bˈant ex t‑xnaqˈtze Jesús, atxix tej tzaj xkye taqˈin, \t Incwadi yokuqala ngayiloba, Theyofilu, ngakho konke uJesu aqala ukukwenza nokukufundisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, ok kyjyoˈn jun qˈij, jaˈ i chmete txqan xjal, jaˈ najletaq Pabl. Tojjo qˈij anetziˈn, yolin Pabl tiˈj Tkawbˈil qMan Dios. Xi xkye qlixje wen, ex tzmaxi te qqoqix, ok tilil tuˈn Pabl, tuˈn tkubˈ kykˈuˈj, qa twutzxixjo Tyol Dios tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol. \t Khona sebemmisele usuku beza kuye endlini yakhe bebaningi, wabachasisela efakaza ngombuso kaNkulunkulu, wabaqondisa ngoJesu ethathela emthethweni kaMose nakubaprofethi, kusukela ekuseni kwaze kwahlwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kˈwel nqˈoˈn twiˈ watbˈil tuˈn jun yabˈil kujxix wen. Ex qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmin ayeˈ lipcheqek tiˈj, ayeˈ nchi kyˈaˈjin tukˈa, ktzajil nsmaˈn nim kyixkˈoj kyibˈaj, ex majxpe kchi kˈwel nbˈyoˈn te jun majx. Ikytzin k‑elile kynikyˈjo tkyaqil Ttanim Dios, qa ayin weˈ ojtzqilte tkyaqil t‑xilin kynabˈl ex kyanminxjal, ex ayiˈn chin xel qˈoˈnte t‑xeljo kyaqˈnbˈiˈn, a tzeˈnkuxjo nbˈant kyuˈn. \t Bheka, ngiyamphonsa embhedeni, nabaphinga naye ngibaphonsa ekuhluphekeni okukhulu, uma bengaphenduki emisebenzini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈntzintzjo ikyjo, bˈeˈx jaw kyikyˈin Judiy a nya nimilqetaq, noq tuˈn kyxkyˈaqlin, ex ok kychmoˈn jun jteˈbˈin nya wen xjal, a ayej kyˈajqe, a iteˈtaq tojile tnam. I bˈinchin ikyjo, noq tuˈn kyjaw naj, ex tuˈn kyjaw tilj kykyaqilxjal toj tnam. Okx kypaˈn tja Jasón, tuˈn tjyet Pabl ex Silas, tuˈn kyetz qˈiˈn, ex tuˈn kyxi qˈoˈn kyexjal. \t Kepha abaJuda benomhawu bathatha kumabhukudwane abalisa abathile ababi, besusa isiyaluyalu phakathi kwabantu, baxokozelisa umuzi; bahlasela indlu kaJasoni befuna ukubakhiphela kubantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya weˈ te, quˈn exla qa jikyinqe wen toj kynimbˈil mo ex qa minaj, noqtzin tuˈn a wejiˈy nchin tzalaj tiˈj, tuˈn loqe nchi yolin tiˈj Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist. \t Kunani pho? Nokho uKristu uyamenyezelwa ngezindlela zonke, noma ngokuzenzisa noma ngesiminya; kulokho-ke ngiyathokoza, yebo, ngiyakuthokoza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Me jaˈn bˈaˈn tuˈn ttzaje kywa txqan xjal? Mix yaˈ tuˈn ntiˈx jun xjal najle tzaluˈn, chi chiˈ. \t Abafundi bakhe bamphendula bathi: “Umumtu angatholaphi lapha ehlane izinkwa zokusuthisa laba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Pon qˈiˈn Jesús twutzjo kynejilxix pale. Ex bˈaj pon chmetjo txqantl kynejil kypale aj Judiy, jniˈ nmaq xjal exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. \t Base bemusa uJesu kumpristi omkhulu; kwabuthana bonke abapristi abakhulu namalunga nababhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn tchˈuẍil tanmiˈn, ma txi tkujsin tibˈa. Me tuˈn ikyjo, njax ttilinjiˈy tila tibˈajxa. Oktzin ktlabˈila, aj tul tqˈijiljo tkawbˈil Dios kujxix wen, ex aj tjapin kanin tqˈijil, jaˈ tuˈn tokiˈy toj paˈbˈin twutz Dios toj tumilxix. \t Kepha ngobulukhuni bakho nangenhliziyo engaphendukiyo uzibekelela ulaka ngosuku lolaka nolokwambulwa kokwahlulela okulungileyo kukaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex antza itzˈje tnejil tal. Teˈ tulku itzˈje, bˈaj tptzoˈn toj tan, exsin kubˈ tkuẍbˈin toj twabˈl chej, quˈn ntiˈtaq jun ja, jaˈ tuˈn tkubˈe tkuẍbˈine. \t Wazibula ngendodana, wayembesa, wayilalisa emkhombeni, ngokuba bantula indawo endlini yezihambi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel kyqˈmaˈn te tnam luˈn: Atzin jaˈlin, ntiˈ tkyaqiljo lobˈj, a tbˈanilx wen, a npontaq tkˈuˈja tiˈj. Ex tkyaqiljo tqˈinimila, ex jniˈ tzeqbˈil, a attaq, ma naj te jun majx. \t “Nezithelo ezazifiswa ngumphefumulo wakho zimukile kuwe, nakho konke okunonileyo nokucwebezelayo konakele kuwe, akusoze kwabuye kufunyanwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nliy jun angel, a attaq kyxoljo wuq angel, ayeˈ qˈiˈntaq wuq laq kyuˈn, nojninqe kyukˈa wuq kyˈixsbˈajil te bˈisbˈajil tyabˈ twiˈ Dios. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ku tzaja. Ex kxel nyekˈinjiˈy txin tey, a bˈantnin tten tuˈn tok meje, a t‑xuˈjiljo tal Tal rit. \t Kwase kufika enye yezingelosi eziyisikhombisa ezazinezitsha eziyisikhombisa ezigcwele izinhlupho eziyisikhombisa zokugcina, yakhuluma nami, yathi: “Woza lapha, ngikukhombise umlobokazi, umkaWundlu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya tuˈnjo atit ma tzˈel bˈaj weˈy, qalaˈ naqˈleqin weˈ, aj qa at, ex tzeˈnku ntiˈ. Ikyx nchin tzalaj wejiˈy, qa at ex tzeˈnku ntiˈ. \t Akusikho ukuthi ngisho maqondana nokuswela, ngokuba mina ngifundile ukuba nganeliswe noma ngihlezi kanjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Lipektzin tiˈj tkyaqiljo xnaqˈtzbˈil ma txi nyekˈiˈn tey; ex tuˈn tokin te jun yekˈbˈil tiˈj qnimbˈil, ex tiˈj tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús. \t Isibonelo samazwi aphilayo masibe yilawo owawezwa kimi ngokukholwa nangothando olukuKristu Jesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tkubˈ kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Diosa, mi kubˈ kyyekˈiˈn qa nqˈaqˈin kykˈuˈja, ex mi chi jaw bˈisiˈn, tzeˈnku nbˈant kyuˈn xmiletzˈ, ayeˈ nimsil kyibˈ, noq tuˈn telku kynikyˈtzajil qa nchi paˈn waˈyaj. Twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa oˈkx chˈin chojbˈiljo tiˈjjo lo. \t Futhi nxa nizila ukudla, ninganyukumali njengabazenzisi; ngokuba bona banyakamisa ubuso babo, ukuze babonakale kubantu ukuthi bazilile. Ngiqinisile ngithi kini: Sebewamukele umvuzo wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn: Kyˈiwlinqexix kyeˈ xjal, ayeˈ ma kubˈ tnajsin Dios kyil, ex mi n‑ok tqˈoˈnl twutz tiˈj kybˈinchbˈin. \t “Babusisiwe abathethelelwe izeqo zabo, nabazono zabo zisitshekelwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oxe maj bˈaj yolin ikyjo. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx jax likyˈikyˈin tej iqbˈil toj kyaˈj. \t Lokho kwaphindwa kathathu; isitsha senyuselwa masinyane ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex i bˈajetz tlajoˈn kykyaqiljo jniˈqe nchi bˈaj kˈayintaq exqetziˈn nchi bˈaj loqˈintaq antza. Ex i bˈaj jaw tpichˈkin jniˈ kymeẍjo jniˈqe nchi bˈaj txˈexbˈintaq kypwaqxjal, ex kykˈaybˈiljo jniˈqe nchi bˈaj kˈayintaq palom. \t UJesu wayesengena ethempelini, waxosha bonke abathengisayo nabathengayo ethempelini, wagumbuqela amatafula abashintshelana imali nezihlalo zabathengisa ngamajuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kykaˈyiˈn a otaq bˈant tuˈn Pabl, bˈeˈx i ok ten kye xjal ẍchˈil tojjo yol kye xjal te Licaonia, ex kyqˈma: Diosqe kyeˈ, a iky qeˈ tzeˈnku ichin, a loqe ma chi kˈuˈl qxol. \t Kwathi-ke izixuku zikubona lokho akwenzile uPawulu, zaphakamisa izwi lazo, zathi ngesiLikawoniya: “Onkulunkulu befana nabantu behlele kithi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn kˈwalbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy tyol kytatiˈy toj tkyaqil, quˈn atzin ntzalaj Diosjo tiˈj. \t Bantwana, lalelani abazali benu ezintweni zonke, ngokuba lokho kuyathandeka eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, meltzˈaj Jesús tjlajxi Nim Aˈ Jordán. Antza kyije ten tojjo txˈotxˈ, a jaˈ nchi kuxa tqˈoˈntaq Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ. \t Waphinda wamuka, waya phesheya kweJordani kuleyo ndawo lapho uJohane waqala ukubhapathiza khona, wahlala lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn werman, chi ximinqiˈy tiˈj tkyaqiljo a twutzx, ex tiˈj tkyaqiljo a at tajbˈin, ex tiˈj tkyaqiljo jikyin taˈye, ex tiˈj tkyaqiljo a tzˈaqlexix, ex tiˈj tkyaqiljo wen, ex tiˈj tkyaqiljo at tokin twutz qMan Dios. Atzin kyejiˈy kyximbˈitz, quˈn tuˈntzin wen kyyol xjaltz kyiˈja, ex okpela kˈwel kynimsin tbˈi Dios tuˈn ikyjo. \t Elokugcina, bazalwane, konke okuyiqiniso, konke okuhloniphekayo, konke okulungileyo, konke okumhlophe, konke okuthandekayo, konke okutusekayo, noma kukhona okuhle, noma kukhona okubongekayo, zindlani ngalokho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo jniˈ xjal iteˈtaq antza, a kyli jniˈ otaq bˈaj, ox tzˈok kyqˈajtzin ttzi kykˈuˈj te bˈisbˈajil, tej kyajtz. \t Zonke izixuku ezazibuthanele ukubukela lokho sezibonile okwenzekileyo, zabuyela emuva, zishaya izifuba zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Aj tzaj chyoˈn tkˈuˈj tiˈj xjal, a otaq kyˈixbˈe. Xitzin tqˈmaˈnl Jesús te kyjaluˈn: ¡Kuxsin txiˈtza! exsin bˈinchinkutza tzeˈn oke tuˈn xjal, a tzaj chyoˈn tkˈuˈj tiˈjjo juntl. \t Sathi: “Yilowo owamenzela isihawu.” Wayesethi uJesu kuso: “Hamba wenze njalo nawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me naˈmxtaq txi xkyeˈ lo, aye kyeˈ nej kchi okil tzyuˈn kyuˈnxjal, ex ktzyetil kylajchiy. Ok kchi xel qˈiˈn tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, tuˈn kykawita. Ex ok kchi kˈwelix qˈoˈn toj tze, ex ok kchi xel patiˈn kyuˈnxjal kywutz nmaq kawil ex kywutzjo txqantl nejinel noq tuˈn npaja. \t “Kepha ngaphambi kwakho konke lokho bayakunibamba, banizingele, banikhaphele emasinagogeni nasematilongweni, baniyise phambi kwamakhosi nababusi ngenxa yegama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, a tnejilxix qpale toj kyaˈj, Jesús tbˈi, nimxixtl teˈ toklin tibˈaj kyaqˈin ojtxe pale toj jun taqˈin tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Quˈn atzin taqˈin Jesús tzajnin tiˈjjo yol, a kujsit wen tuˈn Dios. Me mix yoline Dios ikyjo kyukˈa txqantl pale, aye tzajninqe tiˈj Leví. \t kepha kalokhu unikiwe inkonzo enhle kakhulu, njengalokhu engumlamuleli wesivumelwano esihle kakhulu, esimisiwe ngokwezithembiso ezinhle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx tzajx tqˈoj nmaq kawil, ex bˈeˈx bˈaj xi tchqˈoˈn xoˈl qˈaqˈ bˈyol kyeˈ bˈiyil, ex majx ok qˈoˈn tqˈaqˈiljo kytanim. \t Kepha inkosi yathukuthela, yathuma amabutho ayo, yabulala labo babulali, yashisa umuzi wabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Kyqˈmaˈnxa kyeˈ, tuˈn kybˈaj kubˈ qe kykyaqil, quˈn attaq tal kˈul antza. Bˈeˈxsin i kubˈ qeˈ xjal, bˈalaqa jun jweˈ mil ichin. \t UJesu wathi: “Bahlaliseni abantu.” Kwakukhona utshani obuningi kuleyo ndawo. Ahlala phansi-ke amadoda, umumo wawo kungathi izinkulungwame eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj kywutza wen xjalqiˈy, noq tuˈn tzajninqiˈy te qtzan Israel. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kyojjo qˈij, tej tten Elías tzaluˈn toj ttxˈotxˈ Israel, nimxtaq qya otaq bˈaj kyim kychmil exla qa tzajninqetaq te Israel, ikyxjo tzeˈnku te Elías. Oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin mix tzaje jbˈal. Tuˈntziˈn ikyjo, tkyaqil twutz txˈotxˈ nimx waˈyaj tzaj. \t Kepha ngempela ngithi kini: Kwakukhona kwa-Israyeli abafelokazi abaningi emihleni ka-Eliya, lapho izulu lalivalekile iminyaka emithathu nezinyanga eziyisithupha, kwaba khona indlala enkulu ezweni lonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Kyajtziˈn tuˈn t‑xi ntzaqpinjiˈy Jesús, a nmaq kawil kye Judiy? \t Kepha uPilatu wabaphendula wathi: “Nithanda ukuba nginikhululele inkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nimku kyxoljo aye i bˈinte Tbˈanil Tqanil kolbˈil, bˈeˈx i nimin; quˈn atziˈn kybˈaj oˈkqexjo ichin, bˈalaqa jweˈ mil. \t Kepha abaningi kwabezwayo izwi bakholwa; umumo wamadoda waba kungathi izinkulungwane eziyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me o xi ttxkoˈn Jesús, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Ojtzqiˈnl kyeˈ kyuˈn tzeˈn kytenxjal nya nimil; quˈn ayetziˈn tnejil kawil, qa tiˈx jun tiˈ, manyor txˈuˈjqex tukˈa kykawbˈil, quˈn nyakuj etzinqe kyuˈn. \t Kepha uJesu wababiza, wathi: “Niyazi ukuthi ababusi bezizwe bazenza amakhosi phezu kwazo, nezikhulu zazo ziphethe amandla phezu kwazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqxla tzeˈn tten, n‑ikyˈtaqku jun pale tojjo bˈe anetziˈn. Atzaj teˈ tiwlej ichin tuˈn, a otaq kyˈixbˈe kyuˈn ileqˈ, liweyxix xi ttxalpin tibˈ ex mix kubˈ weˈyexix chˈin. \t Kwaqabuka kwehla umpristi othile ngaleyo ndlela; wathi embona, wamgwemela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttziyin te Judas ikyjo, ex jun paqx, ok ten jyol tumil tzeˈn tuˈn t‑xi qˈoˈyit Jesús toj kyqˈobˈ pale, me atlaˈ toj ewajil, tuˈn mi kylixjal. \t Wavuma-ke, waze wafuna ithuba lokumkhaphela kubo, singekho isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn Judiy te ichin otaq qˈanit: Qˈij te ajlabˈl te jaˈlin. Nya wen teˈ toj kawbˈil, tuˈn tkubˈ qbˈinchin jun tiˈ, ex tuˈn tjaw tiqiˈn tkuẍila. \t Khona base bethi abaJuda kophilisiweyo: “Yisabatha, akuvunyiwe uthwale uhlaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Ankye te nkˈuˈjlin weˈy, ex nkubˈ tbˈiˈn tkyaqiljo xi nqˈmaˈn, okpen k‑okil kˈuˈjlin teˈ tuˈn nMaˈn, ex ayin weˈ tukˈax nMaˈn qo ul qeˈ najal tukˈa te jun majx. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Uma umuntu engithanda, uyakugcina izwi lami; uBaba uyakumthanda; siyakuza kuye, sihlale naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx bˈisinx tej ichin, tej kyok tbˈiˈn yol lo, quˈn tuˈn manyor qˈininxtaq. \t Kuthe ekuzwa lokho, wadabuka impela, ngokuba wayenothile kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Anteˈ qˈuqlekxtaq tibˈaj muj, bˈeˈx xi tnuqpin tqˈobˈ tibˈaj txˈotxˈ, ex jaw tchmoˈn nimil. \t Ohlezi phezu kwefu wayeseliphonsa isikela emhlabeni; wawusuvunwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma tzunpela nja qnimsin qibˈa tukˈa yol lo? ¿Mo ilpela tiˈj tuˈn t‑xi qqˈoˈn jun uˈj kyeˈy te oqxenbˈil qeˈy, noq tuˈn qkubˈ kyxkˈamiˈn; mo tuˈn ttzaj kyqˈoˈn jun uˈj qeˈy te oqxenbˈil qeˈy, jaˈ tuˈn qponiˈy? Quˈn ikytzin tumiljo kyuˈnxjal, a nya wen, ayeˈ nchi bˈet suqil Tyol qMan. \t Sesiqala futhi ukuzincoma na? Kumbe siyadinga yini njengabanye izincwadi zokusincoma eziza kini noma ezivela kini na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttxkoˈn Jesús jniˈ xjal tkˈatz, ex xi tqˈmaˈn kye: Chin kybˈintziˈn, ex tzˈelku kynikyˈa te: \t Wayesebabiza abantu, wathi kubo: “Yizwani, niqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xjalqo junxchˈin qchibˈjil ex junchˈin qchkyˈel, quˈn xjalqo qkyaqilx. Ikytzintzjo, iltaq tiˈj tuˈn tok Jesús te xjal tzeˈnku qe tukˈa tchibˈjil ex tukˈa tchkyˈel, quˈn noq tuˈn ikyjo, bˈantjo tkyimlin te chojbˈil qil. Ex noq tuˈn tkyimlin Jesús, ex tej tjaw anqˈin juntl majl, kubˈ tiˈj tajaw kyimin, a axjo tajaw il. \t Ngakho-ke njengokuba abantwana bahlanganyela igazi nenyama, naye uqobo wahlanganyela khona lokho, ukuze ngokufa amchithe obe nawo amandla okufa onguSathane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, ok ten Jesús yolil teˈ jun techil lo kyexjal: At jun xjalch, kux tawaˈn txqan tqan uv toj ttxˈotxˈ, exsin bˈeˈx xi tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin xjal, exsin xiˈtz toj jun tbˈe najchaq wen. \t Wayeseqala ukulandisa lo mfanekiso, ethi kubantu: “Umuntu watshala isivini, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe isikhathi eside."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn kykyaqiljo a nkubˈ bˈinchin teˈ a taj Dios, ayetzin wejiˈy witzˈin, ex wanebˈ ex nnaniy. \t Ngokuba owenza intando kaNkulunkulu nguye ongumfowethu nodadewethu nomame.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun majjo ikyjo, toj jun qˈij te ajlabˈl, otaq tzˈok ten Jesús xnaqˈtzil toj jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Judiy Dios. \t Wayefundisa kwelinye lamasinagoge ngesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tbˈanilxjo luˈn, ex ntzalaj Dios, a Klolqe te jun majx, tiˈj. \t Lokhu kuhle, kuyabongeka emehlweni kaNkulunkulu uMsindisi wethu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Cainán kˈwalbˈajtaqtzin teˈ te Enós, a tkˈwaltaq Set, a tkˈwaltaq Adán. Ataqtzin te Adán tzajnin te Dios. \t ka-Enose kaSeti ka-Adamu kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya tuˈn ikyjo, mix i yoliniltl, qalaˈ kykyaqil qˈij, i xnaqˈtzin, ex i yolin toj tnejil ja te naˈbˈl Dios ex kyojile junjun ja, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil tiˈj Jesús, a Crist. \t abayekanga ukufundisa nokushumayela ivangeli ngoJesu Kristu imihla yonke ethempelini nasemakhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nliy jun kyaˈj akˈaj ex jun txˈotxˈ akˈaj, quˈn ajo tnejil kyaˈj exsin tnejil txˈotxˈ otaq chi kubˈ naj. Ex ntiˈtaqljo ttxuyil aˈ. \t Ngase ngibona izulu elisha nomhlaba omusha; ngokuba izulu lokuqala nomhlaba wokuqala kudlulile, nolwandle alusekho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ikyxjo, qa at jun xjal s‑ok tmujbˈin tibˈ tukˈa qAjaw, bˈeˈx k‑okil junxchˈin kyanmin tukˈa. \t Kepha ohlangene neNkosi ungumoya munye nayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, nlay tzˈel wikyˈiˈn t‑xtalbˈil qMan Dios. Quˈn noqit aku chin kleta noq tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil wuˈn, ntiˈxitla tajbˈiˈn tkyimlin Crist. \t Angiwenzi ize umusa kaNkulunkulu, ngokuba uma ukulunga kuya ngomthetho, khona uKristu wafela ize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nya te Moisés saj qˈoˈnte wabˈj te toj kyaˈj, qalaˈ aku te nMaˈn. Ikytzin wejiˈy, ma chin tzaj tchqˈoˈn weˈ te jun wabˈj, a twutzxix te toj kyaˈj. \t UJesu wayesethi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Kwakungesiye uMose owanipha isinkwa esivela ezulwini, kodwa uBaba unipha isinkwa soqobo esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qˈuqle qkˈuˈja qa saqxix toj qanmiˈn, tuˈn nqo bˈinchinjiˈy bˈaˈn, tzeˈnku taj qMan. Me chi naˈn Diosa qiˈja, noqit kukx saqix qanminjiˈy junjun qˈij tuˈn. \t Sikhulekeleni, ngokuba siyethemba ukuthi sinonembeza omuhle, sithanda ukuhamba kahle ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nbˈettaq kykyaqil qˈij ex kykyaqil qnikyˈin kywiˈyile wutz ex tojile muqbˈil kyimnin. Nẍchˈin wen, ex n‑ok tlankˈintaq tibˈ tukˈa abˈj. \t Ngesikhathi sonke ubusuku nemini wayesemathuneni nasezintabeni, ememeza, ezilimaza ngamatshe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil xjal tzaj tkyˈiwbˈil Dios kyibˈaj tzeˈnku txˈotxˈ, aj ttzaj jbˈal tibˈaj. Qa ma tzaj tbˈanilx tawaljo txˈotxˈ, attzin tkyˈiwbˈil Diostz tibˈaj, ex nim n‑ajbˈin kye xjal, a nchi aqˈnin tiˈj. \t Ngokuba umhlabathi, ophuze imvula efika kaningi phezu kwawo, umilisa imifino ebasizayo abawulinyelwayo, uyabusiswa nguNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kukx n‑el kyiˈn kyja tal qya, a o kyim kychmil, ex nimxix tqan nchi naˈn Dios, me noqtzintla tuˈn mina tzˈele tnikyˈtzajil kybˈinchbˈin, a nya wen, kywutzxjal. Me ayetziˈn xjal lo, nimxixtl tkawbˈil qMan ktzajil kyibˈaj, a kujxix wen, chi Jesúsjo. \t abadla izindlu zabafelokazi, bekhuleka isikhathi eside ngokuzenzisa; laba bayakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tiˈj tumil tbˈi Jesucrist. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, kubˈsin kywutz te Pegr, tuˈn tkyij jun jteˈbˈintl qˈij kyukˈa. \t Wayeseyala ukuba babhapathizwe egameni leNkosi. Base bemncenga ukuba ahlale izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin ok laqˈe tnejil xqˈuqil kykˈatz, exsin xi tqˈmaˈntz, tuˈn tkuˈx Pabl toj tze, ex tuˈn tok kˈlet kyukˈa kabˈe kxbˈil. Tej tbˈajjo ikyjo, xi tqanintz ankyetaqjo Pabl, ex tiˈchaq otaq bˈant tuˈn. \t Khona induna yenkulungwane yasondela, yamthatha, yayala ukuba aboshwe ngamaketanga amabili, yabuza ukuthi ungubani nokuthi wenzeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "jaˈ ele qkˈulbˈiˈn qibˈa kyukˈa ilaˈ nimil, a xi txkoˈn qeˈy, tuˈn qkyija wuq qˈij kyukˈa. Ikytziˈn, o kaninjiˈy tzmax Rom. \t Safumana khona abazalwane, sancengwa ukuba sihlale nabo izinsuku eziyisikhombisa; kanjalo safika eRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytzin qaqˈjo tzeˈnku qˈaqˈ anetziˈn; tex jun joybˈil qˈojx toj qxmilil; ex nya wen nqo ele tuˈn. Qˈontz tqˈaqˈil tuˈn tqˈaqˈil tajaw il. Nim ntjyoˈn tumil tuˈn qbˈinchin il. Tuˈntzintzjo, atkux ikyx kbˈajile qchwinqiljo tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa qˈoj. \t nolimi lungumlilo, ulimi lumi luyizwe lokungalungi phakathi kwezitho zethu, lungcolisa umzimba wonke, luthungela ukuphila konke, luthungelwa yisihogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tqˈma Jesús ikyjo, noq tuˈn nxi kyqˈmaˈn te, qa tzyuˈntaq tuˈn tajaw il, ex qa nya tuˈn Xewbˈaj Xjan nbˈaj kubˈ tbˈinchintaq tkyaqil. \t Ngokuba bathi unomoya ongcolileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tel kynikyˈ tajaw kuˈxin qya, qa nlay kykanbˈe txqantl pwaq tuˈn, bˈeˈxsin ok kytzyuˈntz Pabl ex Silas, \t Kwathi abaniniyo sebebonile ukuthi ithemba lenzuzo yabo limukile, bababamba oPawulu noSila, babahudulela esigcawini phambi kwababusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj qa at jun xi txkontiy toj jun nintz qˈij te mejebˈlin, nya bˈaˈn tuˈn tkubˈ qey tibˈaj jun tbˈanil qˈuqbˈil, quˈn yajtzaj qa xpon kaninku juntl txokenj, a nim chˈintl toklin tzeˈnku te, \t “Nxa umenyiwe ngumuntu ukuya emshadweni, ungahlali esihlalweni esiphambili, funa ngabe ukhona omkhulu kunawe omenyiwe nguye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma qo kubˈsin qwutza te Tito, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyukˈiy, tuˈntzintla tjapin kyuˈn tuˈn kywenila, tuˈn tja chmetjo oyaj, a otaq txi xkye tuˈn. \t saze samncenga uThithu ukuba, njengalokho wayeseqalile ngaphambili, kanjalo afeze futhi kini lowo msebenzi womusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjapin Moisés te kaˈwnaq abˈqˈe, kubˈ tbˈisin tuˈn t‑xi qˈolbˈil kyeˈ t‑xjalil, ayej tyajil Jacob. \t “Kuthe eseneminyaka engamashumi amane ezelwe, kwafika enhliziyweni yakhe ukuba abamele abafowabo, abantwana bakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, mi jaw qnimsin qibˈ, tuˈn mi tzaje nya bˈaˈn qxol, ex mi loˈchj qkˈuˈj tiˈj juntl. \t Masingafuni udumo oluze, siqalana, sifelane umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa kˈuˈjlin qMan Dios quˈn, ex qa nkubˈ qnimiˈn a ntqˈmaˈn, n‑el qnikyˈ te qa ajin qeˈ tkˈwal kˈuˈjlinqe quˈn. \t Ngalokho siyazi ukuthi siyabathanda abantwana bakaNkulunkulu, nxa sithanda uNkulunkulu, senza imiyalo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ayiˈn Tkˈwal Dios, nlay bˈant tuˈn nbˈinchiˈn jun tiˈ noq wuˈnx wibˈxa; qalaˈ oˈkx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a n‑ok nkaˈyiˈn te nMaˈn. Quˈn tkyaqilxjo nbˈant tuˈn nMaˈn, ex ikyxjo nbˈant wuˈn, ayiˈn Tkˈwal. \t Khona uJesu waphendula, wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: INdodana ingenze lutho ngokwayo, kuphela lokho ebona uYise ekwenza, ngokuba lokho akwenzayo yena, neNdodana iyakwenza kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi nkubˈ qbˈinchiˈn jun tiˈ toj qchwinqila tuˈn mi jaw tolpaj jun aˈla toj tnimbˈil, tuˈntzin mi chi yolbˈinxjal tiˈj qaqˈnbˈiˈn. \t asibekeli muntu nasinye isikhubekiso nangokukodwa, funa inkonzo yethu isolwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kylonte, i ok ten qˈmalte tkyaqiljo jniˈ tqˈma angel kye. \t Sebebonile balanda ngalelo zwi ababetshelwe lona ngalowo mntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyojjo qˈij, tej toktaq Galión te kawil txˈotxˈ Acay tbˈi, bˈeˈx ok kychmoˈn Judiy kyibˈ, tuˈn kyok meltzˈaj tiˈj Pabl. Xi qˈiˈn kywutz kawil, \t Kwathi uGaliyu engumbusi wase-Akhaya, abaJuda bamvukela uPawulu nganhliziyonye, bamyisa phambi kwesihlalo sokwahlulela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ juntl iky teˈ tqˈma kyjaluˈn: Nlay chin kanin weˈ, quˈn ma nloqˈa jweˈ muj nwakixa te kjol, ex ma chink chˈin lolkye qa bˈaˈn chi kjon; noqx cheˈwx tkˈuˈja wiˈja, chichkujiˈy. \t “Omunye wathi: ‘Ngithengile izinkabi eziyishumi, sengiya ukuzilinga; ngiyakuncenga, mawungilandulele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ntiˈx jun kolbˈil teˈy, qa nyolbˈiˈn tiˈj jun bˈinchil il, ex qa ikyxl tejiy nbˈant tuˈn. Quˈn tibˈajxa kˈwele tzˈaqjo tyola. \t Ngakho awunakuzilandulela wena muntu, noma ungubani owahlulelayo, ngokuba ngalokho owahlulela ngakho omunye uyazilahla wena, ngokuba wena owahlulelayo uyakwenza khona lokho nawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kychmoˈnxjal kyibˈ, xi tqanin Pilat kye: ¿Ankyeˈ kyaja tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn: A Barrabás, mo a Jesúsj, a tok tbˈi te Crist? chiˈ. \t Ngakho sebebuthene, uPilatu wathi kubo: “Nithanda ukuba nginikhululele bani, uBaraba nokuba uJesu othiwa uKristu, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa taja tuˈn tok kaˈyin tuˈn kykyaqilxjal tiˈjjo nbˈant tuˈn, mi kubˈ tewin tibˈa tzaluˈn toj Galiley; qalaˈ qˈimix tibˈa, ex yekˈinkuy kywutz kykyaqilxjal. \t Ngokuba akukho muntu owenza utho ekusithekeni, efuna yena uqobo lwakhe abe sobala. Uma wenza lezi zinto, zibonakalise wena kulo izwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzaj qˈoˈn tuˈn qoksin kykˈuˈj txqantl, bˈaˈn tuˈn tok tilil quˈn; qa ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn qsipin chˈin tiˈjjo at qe, qqˈonx tukˈa tkyaqil qanmin. Ex qa ma tzaj qˈoˈn qoklin te nejinel, bˈaˈn tuˈn tjapin bˈajx quˈn toj tumil; ex qa ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn tqˈaqˈin qkˈuˈj tiˈj jun qukˈa, qˈaqˈinx qkˈuˈj tukˈa tzaljbˈil. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “UNkulunkulu wabanika umoya wobuthongo, amehlo okungaboni, nezindlebe zokungezwa, kuze kube lusuku lwanamuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin wejiˈy, itzˈqiˈn; bˈaˈnxi in kyima, me atziˈn jaˈlin, itzˈqin weˈ te jun majx. Ayin weˈ at wokliˈn, tuˈn kyjatz kyimnin te chwinqil, mo tuˈn kyxiˈ toj kynajbˈil kyimnin te jun majx. \t nophilayo; ngangifile, bheka, sengingophilayo kuze kube phakade naphakade, futhi nginezihluthulelo zokufa nezeHayidese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Natanael te Lip: ¿Ma akupela tzˈetz jun nmaq xjal tojjo muchˈ tnam Nazaret? Ex xi ttzaqˈwin Lip: Ku tzaja wukˈiy; k‑elil tnikyˈa te. \t UNathanayeli wathi kuye: “Kungase kuvele okuhle eNazaretha na?” UFiliphu wathi kuye: “Woza ubone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye kyeˈ aku chi ok te kujsil teˈ tkyaqiljo lo. \t Nina-ke ningofakazi balezi zinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Pegr kyjaluˈn: Taa, ¿Ma noqtzin qeˈy ma tzaj tqˈmanejiy techil lo, mo te tkyaqilxj? \t UPetru wayesethi kuye: “Nkosi, usilandisa thina lo mfanekiso nokuba bonke na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun nya bˈaˈn o tzˈok tbˈinchin tiˈja, mo qa at tkˈas tey, peyimila wiˈja, \t Kodwa uma ekonile ngento, noma enecala kuwe, lokho kubalele kimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntqˈmaˈntaq Juan: Loqin weˈ nchin yolin kyxola tiˈj Tyol Dios. Me atx juntl tetz lipchetz wiˈja nimxixtl toklin tzeˈnku weˈ. Bˈinchil Tkyaqil ex nimxjo tkawbˈil. Ayintzin weˈ ntiˈx wokliˈn nipe tuˈn woka te taqˈnil. \t Washumayela wathi: “Emva kwami kuyeza onamandla kunami, engingafanele ukuba ngikhothame ngithukulule umchilo wezicathulo zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw sakˈpaj Jse toj twatl, kubˈ tbˈinchin tzeˈnkuxjo otaq tqˈma t‑angel qAjaw te, ex bˈeˈx xi tkˈleˈn Mariy te t‑xuˈjil. \t UJosefa esevukile ebuthongweni wenza njengalokho imyalile ingelosi yeNkosi, wamthatha umkakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn o nbˈiˈy jun tqanil kyiˈja kyuˈn jniˈ tbˈaj Kloé, qa at qˈoj kyxola. \t Ngokuba ngitsheliwe ngani bazalwane bami ngabendlu kaKlowe ukuthi kukhona ukuphikisana phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin kyxi qˈoˈn toj kyqˈobˈ aj kawil, mina chi jaw bˈisiˈn tiˈ kxel kyqˈmaˈn, ex tzeˈn tuˈn tbˈant kyyoliˈn. Quˈn ajtzin kyok ten yolil, ax Dios ktzajil qˈoˈnte ttxolil kyyola. \t “Kepha kuyakuthi, nxa benikhaphela, ningakhathazeki ngokuthi niyakukhuluma kanjani nokuthi niyakuthini, ngokuba niyakuphiwa ngaso leso sikhathi eniyakukukhuluma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ at Xewbˈaj Xjan toj tanmin, n‑el teˈ tnikyˈ te tkyaqil, ex mix aˈlx jun aku tzaj qˈoˈnte juntl tumil te. \t Kepha ongowomoya ubonisisa konke, kodwa yena kabonisiswa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi etzkutaqjo ayej moẍqetaq, tej tul qˈiˈn juntl ichin, a mibˈin yolin te Jesús, quˈn tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t Ekuphumeni kwazo, bheka, kwalethwa kuye isimungulu esinedemoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qatzin qa najle Crist toj kyanmiˈn, exla qa ma kyimjo kyxmilila tuˈn tpaj kyila, me metzin kyanmiˈn, ok k‑anqˈil te jun majx tukˈa Dios, quˈn tuˈn ma tzˈok tzˈaqle twutz. \t Uma uKristu ekini, umzimba ufile ngenxa yesono, kepha umoya ungukuphila ngenxa yokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tkyajin jupbˈilte, nbˈiy tkyajin ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach. \t Nalapho livula uphawu lwesine, ngezwa izwi lesidalwa sesine sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te qe, o qˈumlajtzjo yol luˈn te kolbˈil, ikytziˈn tzeˈnku qˈumlajtz kye xjal ojtxe. Me ayetziˈn xjal, ntiˈx ajbˈine yol kye, a qˈumj, quˈn noq ok kybˈiˈn, ex mix kubˈ kynimine. \t Ngokuba phela nathi sashunyayezwa ivangeli njengabo; kepha izwi abalizwayo alibasizanga bona, lokhu lingahlangananga nabezwayo ngokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nimx jaˈlin iteˈk te tnejil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me chi kyjel te tchˈibˈil, qa ntiˈ kynimbˈil. Ex nimx ntiˈ kyoklin tzaluˈn twutz txˈotxˈ jaˈlin, me kchi okil te tnejil noq tuˈn kynimbˈil. \t Kepha abaningi abokuqala bayakuba ngabokugcina, nabokugcina babe ngabokuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante aqˈnil, a xi ttzyuˈn jweˈ mil pwaq, bˈeˈx kubˈ tqˈoˈn tkˈaẍjil, tuˈn tchˈiy pwaq. Ex bˈeˈx tkanbˈe jweˈtl mil. \t Lowo obamukele amatalenta ayisihlanu wahamba masinyane, wasebenza ngawo, wazuza amanye ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix jyete tumil kyuˈn, tzeˈn tuˈn tkubˈe tzˈaqetaq Jesús kyuˈnx tyol kywutzxjal. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i kubˈ qen, ex i jaw kaˈylaj, tuˈn tumil tyol Jesús, tej tok ten tzaqˈwil teˈ jniˈ kyyol. \t Abaze baba namandla ukumhila ngezwi lakhe phambi kwabantu; bamangala ngokuphendula kwakhe, bathula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈntzintzjo, waja tuˈn wojtzqiˈntejiˈy tajbˈil qAjaw, ex tuˈntzintla nnaˈntejiˈy tipin Jesús toj nchwinqila, a tipin ikyx tzeˈnku tej tjatz itzˈje juntl majl kyxol kyimnin. Ex ikyxjo, waja tuˈn tikyˈx wuˈn, tzeˈnku ma tzikyˈx tuˈn, ex tzmaxi aj nkyima. Ikytziˈn, waja tuˈn tjapin bˈaj nnimbˈila tzeˈn tjapin bˈaj tuˈn qAjaw, tej tkyim. \t ukuze ngimazi yena, namandla okuvuka kwakhe, nokuhlanganyela ezinhluphekweni zakhe, ngimfuze ngokufa kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nyatzin tiˈ weˈ waj tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy luˈn: Qa at jun tkˈwal qˈinin, at toklin tiˈjjo tkyaqil at te ttata tuˈn tetzinte. Me qa naˈmtaq tpon kanin qˈij, jaˈ tuˈn tetzinte, ikyx toke tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx. \t Kepha ngithi ngesikhathi indlalifa iseyingane, kayahlukile ngalutho encekwini, ingani iyinkosi yakho konke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun nmaq kawil kubˈ tikyˈsin jun nintz qˈij, tej tmeje tkˈwal. \t “Umbuso wezulu ufaniswa nomuntu oyinkosi, owenzela indodana yakhe umshado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwiˈn yabˈ: Ay Tata, mix aˈl jun mojil weˈ, tuˈn nkuˈxa toj tkubˈil aˈ, aj tjaw yekj. Ajtzin tjaw yekjjo aˈ, waja tuˈn t‑xi nxoˈn wibˈa toj, me junxil nxi t‑xoˈn tibˈ nej. \t Ogulayo wamphendula wathi: “Nkosi, anginamuntu wokungifaka echibini, nxa amanzi ezanyazanyiswa; kuthi ngiseza, kwehle omunye phambi kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa at jun qya, tkyˈeˈ jax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios, bˈaˈntla tuˈn tel tmitzoˈn twiˈ, tuˈn tok tzeˈnku jun ichin te jun majx. Me jun tij ttxˈixewjo qya aku tzˈel ikyjo tuˈn tkyij twiˈ tzeˈn twiˈ jun ichin. Tuˈnpetziˈn, ilx tiˈj tuˈn tjax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios. \t Ngokuba uma owesifazane engagubuzele, akagundwe. Uma kuyihlazo kowesifazane ukuba agundwe noma aphuce, akagubuzele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈn mina xi tniminjiy a xi nqˈmaˈn tey, mina bˈantl tyoliˈn jaˈlin, tzmaxi ajxi tjapin tqˈijjo, a ma txi nqˈmaˈn tey. \t Bheka-ke, uzakuba yisimungulu, ungakwazi ukukhuluma kuze kube lusuku okwenzeka ngalo lokhu, ngokuba ungakholwanga ngamazwi ami azakugcwaliseka ngesikhathi sawo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tnoj, aye kyiẍil kjawitz kyiˈn tzma ttzi aˈ. Antza, kchi kˈwele qeye skˈol teˈ kyiẍ. Ayetziˈn wen, kchi xel kˈuˈyit toj chiˈl; ex ayetziˈn mina, chi xel kyxoˈn. \t lithe seligcwele, balidonsela ogwini, bahlala phansi, babuthela ezinhle ezitsheni, kepha ezimbi bazilahla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Esmirna: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a attaq te tnejil ex tibˈaj tkyaqil, a kyim, ex a jaw anqˈin juntl majl: \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseSmirna loba ukuthi: “Nakhu akushoyo owokuqala nowokugcina, owayefile kepha osephila, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyˈx tkyaqil yajbˈil ex nimku tiˈ tuˈn, tuˈntaq tkubˈ tzˈaq toj il, me mix kubˈe tiˈj. Tuˈntzintzjo, nqˈaqˈin tkˈuˈj qiˈj, ex ntzaj tqˈoˈn jun oˈnbˈil qe, tuˈn mina qo kubˈ tzˈaq toj il. \t Ngokuba lokhu wahlupheka yena uqobo elingwa, unamandla okusiza abalingwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Mi tzalaja noq tuˈn ma chin tliˈy, ex ma chin ok tmekoˈn qa ayinjiˈy, quˈn naˈmx njaxa tukˈa nMaˈn. Quˈn aj njaxa toj kyaˈj, tzul jun tzaljbˈil nimxix te teˈy, aj tul Xewbˈaj Xjan toj tanmiˈn te jun majx. Me kux txiˈy, ex qˈmaˈnxa tqanil kye nxnaqˈtzbˈiˈn, a kˈuˈjlinqexix wuˈn. Chkujiy kyjaluˈn: Kchin jawixa tkˈatz Dios, a nMaˈn ex kyMaˈn. Ex ma chin kaniˈn tukˈa nDiosa, a axjo kyDiosa. \t UJesu wathi kuye: “Ungangithinti, ngokuba angikenyukeli kuBaba. Kepha yana kubazalwane bami, ubatshele ukuthi ngenyukela kuBaba noYihlo, kuNkulunkulu wami noNkulunkulu wenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkx bˈiˈn wuˈn, qa a Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈmante weˈy, qa chin kˈwelixi toj tze, ex qa nimx yajbˈil kykyˈelix wuˈn toj tkyaqil tnam, jaˈ kchin kyˈeliˈy. \t kuphela ukuba uMoya oNgcwele uyafakaza kimi imizi ngemizi ethi izibopho nezinhlupheko zingihlalele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ankye teˈ kxel kˈwan teˈ cheˈwe kxel nqˈoˈn, nlaypen tzaj jun majl teˈ kˈwaj tiˈj. Quˈn atziˈn cheˈwe kxel nqˈoˈn te, kpuljil toj tanmin, tzeˈnkuˈ xlokˈ aˈ, tuˈn tten tchwinqil te jun majx. \t kepha lowo oyakuphuza amanzi engiyakumnika wona kasayikoma naphakade; kepha amanzi engiyakumnika wona, phakathi kwakhe ayakuba ngumthombo wamanzi aphuphumayo, kube ngukuphila okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me iteˈ junjun, a noq xi kychˈuẍsin kyanmin, tuˈn mina t‑xi kynimin, ex noq i ja yolbˈin kywutzxjal tiˈjjo nimbˈil tiˈj Jesús. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx etz Pabl toj ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, junx kyukˈa nimil, exsin i xi tkˈleˈntz toj jun ja te xnaqˈtzbˈil, a tetaqjo jun ichin, Tirano tbˈi. \t Kepha lapho abathile bezenza lukhuni bengalaleli, bekhuluma kabi ngaleyo Ndlela phambi kwabantu, wasuka kubo, waqembula abafundi, washumayela imihla ngemihla esikoleni sikaTiranu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Kaˈn! Kchi xel nsmaˈn tzeˈnqekuˈ rit kyxol xoˈj. Me chi okxixa ẍtij tzeˈnku jun kan, ex bˈuninxix tzeˈnku jun tal palom. \t Bhekani, ngiyanithuma ninjengezimvu phakathi kwezimpisi; ngakho-ke hlakaniphani njengezinyoka, nibe mnene njengamajuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex naˈmx tkyijjo Tyol toj kyanmiˈn, quˈn naˈmx kynimiˈn wiˈja, a ayinkuy ẍin tzaj tchqˈoˈn Dios. \t Nezwi lakhe aninalo elihleziyo phakathi kwenu, ngokuba amthumileyo yena lowo anikholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ntiˈ kynabˈla, ex moẍqiˈy! ¿Ankyeˈ nimxixtl toklin? ¿Apela qˈanpwaq, mo qa a tnejil ja te naˈbˈl Dios, a s‑ok qˈonte toklin pwaq te xjanxix toj taqˈin Dios? \t Ziwula, zimpumputhe, ngokuba yikuphi okukhulu kunegolide nethempeli elingcwelisa igolide na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq nchi rinin wen, tej tkubˈ tyekˈin Jesús tibˈ kywutz, ex i ok tqˈolbˈin. Ex i xi laqˈe tkˈatz, i tzaj kychleˈn tqan, ex i kˈulin twutz. \t Bheka, uJesu wabahlangabeza, wathi: “Sanibona.” Besondela babamba izinyawo zakhe, bakhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin qˈiˈn Esteban tiˈjxi tnam, ex ok xoˈn tuˈn abˈj. Ex ayetzin ok bˈyonte, kyij kyoqxeniˈn tal kykamiẍ tukˈa jun kuˈxin, Saulo tbˈi. \t bamkhiphela ngaphandle komuzi, bamkhanda ngamatshe. Ofakazi babeka izingubo zabo ngasezinyaweni zensizwa egama layo linguSawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, a wejiˈy nxi nqˈmaˈn, qa ayeˈ nya nimil, tzeˈn nxi kyqˈoˈn tchibˈjil aluˈmj te oyaj kywutzjo kywutzbˈiyil, te taqˈnil tajaw il nxi kyqˈoˈne, ex nya te qMan Dios. \t Kodwa ngithi: Lokho okuhlatshwa ngabezizwe bakuhlabela amademoni, kabakuhlabeli uNkulunkulu. Kepha angithandi ukuba nibe nenhlanganyelo namademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ma nintzx tumil! Tnejilxix, ma txi tqˈoˈn te Dios Tyol kye Judiy. \t Kukhulu ngezindlela zonke. Kuqala ngokuba baphathisiwe amazwi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin bˈajjo, bˈeˈx xiˈ Jacob najal toj Egipto, ex antza kyime; ex ikyqexjo tkˈwal, aye ojtxe qxeˈchil, antza i kyime. \t UJakobe wehlela eGibithe; wafa yena nawobaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziˈn kye qtzan qtaˈẍ ojtxe i waˈn tiˈjjo wabˈj, a maná, a xiˈ tqˈoˈn Moisés tojjo tzqij txˈotxˈ, ikyxtaqjo tzeˈnkuˈ ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Xi tqˈoˈn kywa, aj kuˈtz toj kyaˈj. \t Okhokho bethu badla imana ehlane njengokulotshiweyo ukuthi: ‘Wabapha isinkwa esivela ezulwini ukuba badle.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aye nchi bˈet tzeˈnkuxjo ntqanin tachbˈil kyxmilil, mi ntzalaj Dios kyiˈj. \t abasenyameni abanakumthokozisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn noq nchi qanbˈin ex nchi yasin kyiˈjxjal. \t umlomo wabo ugcwele ukuthuka nokubaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tchqˈoˈn juntl taqˈnil; noqx teˈ tkanin, bˈeˈx kubˈ kybˈyoˈn. I tzaj tchqˈoˈnl txqantl. Me ikyx bˈajjo kyiˈj: At kyˈixbˈe, ex at bˈeˈx bˈaj kubˈ kybˈyoˈn. \t Wathuma enye futhi; yona bayibulala, nezinye eziningi: ezinye bazishaya, ezinye bazibulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnqexa, quˈn kchi xeˈl qˈoˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ kawil, ex kchi okil lipin kyiˈja kyojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈlxjal Dios. \t “Kepha xwayani abantu, ngokuba bayakunikhaphela emiphakathini, banishaye emasinagogeni abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ankye te at t‑xobˈil tuˈn t‑xi lipe wiˈja, junx kxele kyukˈa jniˈ nya nimil, ex aj ilqe, exqetziˈn bˈyol xjal, exqe aj pajil, exqetziˈn yuẍ, ex ayetziˈn nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil, ex kykyaqiljo nikyˈil yol; antza chi xeˈle toj ttxuyil qˈaqˈ, a nkˈant tukˈa tkˈokˈjil tzˈeˈnaq. Atzin qˈaqˈ tkabˈ kyimin te jun majx. \t Kepha amagwala, nabangakholwayo, nabanengekayo, nababulali, nezifebe, nabathakathi, nabakhonza izithombe, nabo bonke abaqamba amanga, isabelo sabo siyakuba sechibini elivutha umlilo nesibabule, okungukufa kwesibili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ajo tja Dios toj kyaˈj, bˈeˈx noj tuˈn sibˈ, a tzajnin tiˈjjo tqoptzˈajiyil tipin Dios. Ex mix aˈl jun aku bˈant tuˈn tokx, tzmaxiˈ teˈ tjapin bˈaj wuq kyˈixsbˈajil, a qˈiˈntaq kyuˈn wuq angel. \t Ithempeli lagcwala umusi ovela ekukhazimuleni kukaNkulunkulu nasemandleni akhe; akakho owayengangena ethempelini, zingakapheleli izinhlupho eziyisikhombisa zezingelosi eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin lo tkabˈ techil tipin bˈant tuˈn Jesús, tej tajtz Judey, ex pon kaninl Galiley. \t Leso siyisibonakaliso sesibili uJesu asenza efikile eGalile evela eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq teˈ tok tbˈiˈn Pilat ikyjo, bˈeˈx tzaj txqantl t‑xobˈil. \t Kuthe uPilatu ezwa lelo zwi, kwayikhona esaba kakhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi ntzaj qˈaqˈin kykˈuˈj kyiˈj txqantl, aj qˈojilqe, iqil yolqe, mibˈin chi tzyuˈn kyibˈ, kuj kyanmin, ikyˈil tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn, \t nabangenaluthando, nabahlebi, nabangazithibi, nabangenabumnene, nabangathandi okuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin, ma chinka, tuˈntzin nteˈn tukˈa a saj chqˈoˈn weˈy. Ex mix aˈl jun kye ntzaj qaninte weˈy, jaˈ ma chinkiy. \t “Manje ngiyamuka, ngiya kongithumileyo; akakho kinina ongibuza ukuthi: ‘Uya ngaphi na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn Pabl ikyjo, bˈeˈx i aj kyej Judiy, ex nimxix i chˈotj kyxolx. \t Kwathi eseshilo lokho, abaJuda baphuma benokuphikisana okukhulu phakathi kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinkuy, ayiˈy bˈaˈn chi ikyˈin. Kux chi jaw kaˈylaja, ex kux chi oqˈa, quˈn kyojjo qˈij lo, nimx kawbˈil kˈwel nbˈinchiˈn, a nlayla txi kynimin, qa junxil xi qˈmaˈnte kyeˈy, chi Pabl kye xjal antza. \t “ ‘Bhekani nina zideleli, nimangale, ninyamalale, ngokuba mina ngisebenza umsebenzi emihleni yenu, umsebenzi eningayikukholwa yiwo, nakuba umuntu enilandisa ngawo.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxi tkabˈ qˈij, i kanin toj Cesarea, jaˈ nyontaq Cornelio kyiˈj, junx tukˈa jun chˈuq t‑xjalil ex qeˈ tukˈa, ayeˈ otaq chi tzaj ttxkoˈn. \t Ngangomuso bangena eKesariya. UKorneliyu wayebalindele esebizile izihlobo nabangane bakhe abakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kynimbˈila ikyjo ntzaj tqˈoˈn tqˈuqbˈil qkˈuˈja twutz qMan Dios, noq tuˈn Crist. \t Kepha sinethemba elinjalo ngoKristu kuNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i bˈitzin tiˈjjo tbˈitz tal Tal rit ex te Moisés, a taqˈnil Dios. Ex kyqˈma: Ay qAjawa Dios nimxix tipiˈn, ex te kaˈybˈajilxjo tkyaqil tbˈinchbˈiˈn; ex jikyin ex twutzqexixjo ayejo tumil, quˈn Ay, Kawil tibˈaj tkyaqil tnam. \t Bahlabelela igama likaMose inceku kaNkulunkulu negama leWundlu, bathi: “Mikhulu, iyamangalisa imisebenzi yakho, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke; zilungile, ziqinisile izindlela zakho wena Nkosi yezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Tmas, a Kwaˈch tbˈi tok, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qoqe qkyaqilx, tuˈntla qkyim junx tukˈa. \t Khona uTomase, othiwa uDidimu, wathi kubafundi abakanye naye: “Asihambe nathi, ukuze sife kanye naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex juntl tumil chi Tkˈwal Diosjo kyjaluˈn: Kqebˈil nkˈuˈja tiˈja. Ex juntl majl tqˈma: Ex loqiˈn lo, junx kyukˈa tkˈwala, ayeˈ o chi tzaj tqˈoˈn weˈy. \t futhi: “Ngiyakubeka ithemba lami kuye,” futhi: “Bheka mina nabantwana uNkulunkulu anginike bona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj ttzyuˈn jun tkˈwel kˈwabˈj tukˈa vin, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj; xi tqˈoˈn qeˈy, ex tzaj tqˈmaˈn: Chi kˈwaˈn tojjo tkˈwel kˈwabˈj lo kykyaqilxa, \t Wayesethabatha isitsha, wabonga, wabanika, wathi: “Phuzani nonke kuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi chiˈ kyjaluˈn: ¿Tiˈn k‑okil qbˈinchin kyiˈjjo xjal lo? Bˈiˈn kyuˈn kykyaqil aj Jerusalén, ma lonte tiˈjjo ma bˈant kyuˈn, ex nlay kubˈ qewin qa ma qˈanitjo ichin. \t bathi: “Sizakubenzani laba bantu na? Ngokuba kusobala kubo bonke abakhileyo eJerusalema ukuthi isibonakaliso esiqhamileyo senziwe yibo, asinakukuphika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a tkˈwaltaq Matusalén, a tkˈwaltaq Enoc, a tkˈwaltaq Jared, a tkˈwaltaq Mahalaleel, a tkˈwaltaq Cainán. \t kaMathusala ka-Enoke kaJarethi kaMaleleyeli kaKayinani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Naˈmtzin tel kynikyˈa te ntqˈmaˈn Tyol Dios? A abˈj, a xi kyxoˈn bˈinchil ja, a nyakuj ntiˈtaq tajbˈin, me axixpente abˈjjo ma tzˈokin te tqˈuqil tẍkyin ja, a nimxix toklin. \t Aniwufundanga yini lo mbhalo othi: “ ‘Itshe abalinqabayo abakhi lona laba yinhloko yegumbi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyijx tbˈi txˈotxˈ anetziˈn: Ttxˈotxˈil Chikyˈ; ax tbˈi tok jaˈlin. \t Ngalokho insimu leyo ithiwa insimu yegazi kuze kube namuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil nyakuj tqˈajqˈojil twiˈ nimku xjal toj kyaˈj. Nkyqˈmaˈn: ¡Aleluya! Nimxitjo tbˈi qMan Dios; ajo kolbˈil, ex tqoptzˈajiyil ex nimxix tipin, quˈn teqe te qMan Diosjo. \t Emva kwalokho ngezwa kungathi izwi elikhulu lesixuku esikhulu ezulwini, lithi: “Haleluya! Insindiso, nenkazimulo, namandla ngokukaNkulunkulu wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi joqpaj tej ichin, a attaq taqˈnil tajaw il toj tanmin kyibˈaj xjal, a nchi yolintaq, ex tukˈa txqan tipin, bˈeˈx i kubˈjo ichin tuˈn, ex i bˈaj tbˈyoˈn. Tuˈntzin ikyjo, ẍbˈiˈqqe ex iẍjlinqe tej kyoq tojjo ja, jaˈ iteˈkxtaq. \t Lowo muntu onomoya omubi wabadumela, wahlula ababili, wabanqoba, baze baphunyuka kuleyo ndlu behambaze, belimele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Pilat te Jesús kyjaluˈn: ¿An tejiy nmaq kawil kye Judiy? Ayiˈn, ikyxjo tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn, chi Jesúsjo. \t UPilatu wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” Wamphendula wathi: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ku kyxiˈtziˈn kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin kˈaˈ txi kyqˈmaˈn kye ex te Pegr. Chichkujiˈy kye kyjaluˈn: Nej kanin Jesús kywutza tzma Galiley, tuˈntzin tbˈajjo aj kyij tqˈmaˈn kyeˈy. \t Kodwa hambani nitshele abafundi bakhe kanye noPetru ukuthi uyanandulela ukuya eGalile; nizakumbona lapho, njengalokho eshilo kini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx kubˈ tewin Pegr twutz tkyaqil, ex xi tqˈmaˈn: Ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ qiˈjil nyoliniych. \t Kodwa waphika phambi kwabo bonke, wathi: “Angikwazi lokhu okushoyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i jaw ttzyuˈn wuq wabˈj, exqetziˈn tal netzˈ kyiẍ, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj, i kubˈ tpiẍin, ex tzaj tqˈoˈn qeˈy, tuˈn t‑xi qsipiˈn kye jniˈ xjal. \t wazithabatha izinkwa eziyisikhombisa nezinhlanzi, wabonga, wazihlephula, wanika abafundi, abafundi baphakela izixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmax tzaluˈn, ntiˈ jun tiˈ o txi kyqaniˈn noq toj tumil nbˈiˈy. Me atziˈn jaˈlin, kyqaninxa, ex ok ktzajil tqˈoˈn, tuˈntzin kynoja tukˈa tzaljbˈil. \t Kuze kube kalokhu anicelanga lutho egameni lami. Celani, niyakwamukeliswa ukuba intokozo yenu igcwale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin Parisey ok tentl qanilte teˈ ichin: ¿Tzeˈn tten otaq chi kaˈyin twutz? Ante ichin xi tqˈmaˈn: Ok tsuˈn xoqˈl kyiˈj nwutza, ex el ntxjoˈn. Atziˈn jaˈlin, ma bˈant nkaˈyiˈnch. \t Khona nabaFarisi futhi bambuza ukuthi ukuthole kanjani ukubona. Wathi kubo: “Waninda amehlo ami ngodaka, ngageza, sengiyabona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx ok laqˈe Jesús tkˈatz kyimnin. Ok tmekoˈnjo tzˈlan jaˈ iqintaq. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx i kubˈ weˈ kyej xjal, a iteˈkxtaq tjaqˈ. Xitzin tqˈmaˈn Jesústz tej kyimnin kyjaluˈn: Ay qˈa, kxel nqˈmaˈn tey: ¡Qeksa! \t Yasondela, yathinta uhlaka; abaluthweleyo base bema. Yayisithi: “Nsizwa, ngithi kuwe: Vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, xitzin tqˈmaˈn Jesús kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: ¿Jaˈtzin saqˈekuˈ kynimbˈila? Ayetzin kyej t‑xnaqˈtzbˈin otaq chi xobˈ, ex i jaw kaˈylaj. Tuˈntziˈn, jaw qanlaj kyxolx kyjaluˈn: ¿Alxsila kye xjal ikyjo? A ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma kubˈ niminte. \t Wayesethi kubo: “Kuphi ukukholwa kwenu na?” Besaba; bamangala, bathi omunye komunye: “Ungubani lo ukuba ayale nomoya namanzi, kumlalele?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim ex mina nyupjjo qˈaqˈ. \t lapho impethu yabo ingafi, nomlilo ungacimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye teˈ kˈwel t‑xkˈaˈmin jun yolil Tyol Dios, quˈn ax Dios saj smaˈnte, ok ktzajil ttzyuˈn jun oyaj toj kyaˈj, tzeˈnku jun oyaj ntzaj qˈoˈn te jun yolil Tyol Dios. Ex ankyeˈ kˈwel t‑xkˈaˈmin jun ichin wen, ok ktzajil ttzyuˈn jun oyaj toj kyaˈj, a ikyxjo tzeˈnku oyaj ktzajil qˈoˈn te ichin wen. \t Owamukela umprofethi ngegama lomprofethi uyakuzuza umvuzo womprofethi; nowamukela olungileyo ngegama lolungileyo uyakuzuza umvuzo wolungileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Noq te jun paqkutl, mi chin ok kykaˈyintla, quˈn ma chin aj we jaˈ taˈ nMaˈn; me yajxi chˈintl, ok chin okil kykaˈyintla. \t “Kusezakuba yisikhashana ningabe nisangibona, kubuye kube yisikhashana ningibone, ngokuba ngiya kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Elpin kanin te tkyaqil, ex noqx jniˈ bˈaj noj. \t Badla bonke, basutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya ojtzqiˈn kyuˈn. Me metzin weˈ wojtzqiˈn weˈ. Qa ma txi nqˈmaˈn kyeˈy qa mi wojtzqiˈn, jun nikyˈil yolqintlaˈy tzeˈnku kyeˈ. Me twutzxix wojtzqiˈn weˈ ex nkubˈ nbˈinjiˈy Tyol. \t Kanti animazanga, kepha mina ngiyamazi. Uma ngithi angimazi, ngingaba ngumqambimanga njengani. Kepha ngiyamazi, ngigcina izwi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kynaˈntzinjiˈy jniˈ ikyˈ tiˈj t‑xuˈjil Lot. \t Khumbulani umkaLoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzaj kytzaqˈwin kyjaluˈn: Nya bˈiˈn qe quˈn. \t Base bephendula ukuthi abazi lapho evela khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ tyajinjiy tokliˈn ma txi tqˈoˈn qMan Dios, tej xkubˈ kyqˈoˈn nejinel toj Ttanim Dios kyqˈobˈ tibˈaja, tuˈn toka te kyikˈlel, quˈn ikykuxtaq taj Diosjo. \t Ungasidebeseli isiphiwo esikuwe, owasiphiwa ngezwi lokuprofetha nangokubekwa izandla ngamalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye ichin, aye qya, ex majqex kˈwal nchi bˈinxix wen tiˈtaqjo ntqˈmaˈn Simun, ex kykyaqilx qˈmante: Apen tej luˈn nqˈumle Nimxix Tipin Dios Tukˈa, chi chi xjaljo. \t banamathela kuye bonke kusukela kwabancinyane kuze kube kwabakhulu, bethi: “Lo ungamandla kaNkulunkulu abizwa ngokuthi Makhulu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me antej tajaw pwaq xi tqˈmaˈn: Chjontiy. Jun aqˈnil, a tbˈanilx wen ex tzˈaqlexix. Atzin jaˈlin, quˈn tuˈn nimx xbˈant tuˈn tukˈa tal chˈin, nimxixtl kxel nqˈoˈn tey. Ku toktza ex ku ttzalaja wukˈiy. \t “Inkosi yakhe yathi kuye: ‘Kuhle, nceku enhle nethembekileyo, uthembekile ezintweni eziyingcosana; ngizakukubeka phezu kokuningi; ngena ekuthokozeni kwenkosi yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈintej nejinel jun tqanil Jesús, bˈeˈxsin i xi tchqˈoˈntz jun jteˈbˈin xjal, a attaq kyoklin kyxol Judiy, tuˈntzintla kykubˈsin kywutz te Jesús tuˈn tkanin qˈanil teˈ taqˈnil, a chˈixtaq tkyim. \t Isizwile ngoJesu yathuma amalunga abaJuda kuye, imcela ukuba eze ayisindise inceku yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tbˈinchin tkyaqiljo lo tuˈntzintla awo qeˈ, a Judiyqoˈy, a tnejil tuˈn tqe qkˈuˈja tiˈj Crist, tuˈn qoka te Ttanim te jun nimsbˈil tbˈi Dios, a nimxix t‑xilin. \t ukuze sibe ludumo lwenkazimulo yakhe, thina esethemba ngaphambili kuKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Jotam, a ttata Acaz, a ttata Ezequías, \t u-Oziya wazala uJothamu, uJothamu wazala u-Akazi, u-Akazi wazala uHezekiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntiˈx jun til kubˈ tbˈinchin, ex mix jun maj kubˈ tsbˈuˈn jun aˈla. \t “Ongenzanga isono, akufunyanwanga nankohliso emlonyeni wakhe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, kˈwel tnajsin Dios kyiljo jniˈ xjal, a nbˈaj kubˈ kybˈinchin nya wen, ex jniˈ xoˈj yol. \t Ngiqinisile ngithi kini: Abantwana babantu bayakuthethelelwa izono zonke nokuhlambalaza noma kungakanani abangahlambalaza ngakho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tnejil qˈij te seman, qlixjexix wen, i ul kanin kyej qya ttzi jul. Tzaj kyiˈn jniˈ qˈanbˈil te kˈokˈjsbˈil, a otaq bˈaj kybˈinchin. \t Kepha ngosuku lokuqala lweviki, kuntwela ngenzansi, bafika ethuneni bephethe amakha ababewalungisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilx n‑ok kychmoˈntaq kyibˈ, tuˈn kynaˈn Dios kyukˈa titzˈin Jesús, tukˈa Mariy, a tnana; ex kyukˈa txqantl qya. Ex nimxtaq kykˈuˈjbˈil kyibˈ kyxolx. \t Bonke laba baqinisela nganhliziyonye ekukhulekeni kanye nabesifazane, noMariya unina kaJesu, nabafowabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa at junjun nkaˈmin tanmin qa nya tsanjil Jesúsqiˈn. Me metzin kyeˈ, bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, aj qa iky woklinjiˈy. Quˈn wuˈn ẍi niminiˈy, ex atzin yekˈbˈiljo qa tsanjil Jesúsqiˈn. \t Noma ngingesiye umphostoli kwabanye, nokho kinina nginguye, ngokuba uphawu lobuphostoli bami eNkosini yinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Tbˈanilqex kye junjun tij ja nchi ok kykaˈyiˈn, me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa tkyaqilx kchi kˈwel yuchˈj, ex ntiˈx jun abˈj kyjel tibˈaj juntl, aj tpon tqˈijil. \t Waphendula, wathi kubo: “Anikuboni konke lokhu na? Ngiqinisile ngithi kini: Akuyikushiywa lapha itshe phezu kwetshe elingayikudilizelwa phansi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy nyakuj tal nkˈwalqiˈy, quˈn tuˈn o kubˈ najsin kyila noq tiˈj tbˈi qMan Dios. \t Ngilobela nina bantwanyana, ngokuba nithethelelwe izono ngenxa yegama lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn pon kanin jun te qˈij, jaˈ tuˈn tjpete ja wuˈn, a ayiˈn tajaw ja. Me ayetzin kyetza, a kchi kyjela peˈn, oktzin k‑okix kyqˈolbˈin, ex chi chilajiˈy kyjaluˈn: Taa, jqonkxa ja qeˈy. Me atzin weˈ k‑elitz ntzaqˈwin kyjaluˈn: Nya bˈiˈn wuˈn jaˈ tzajninqe kyeˈ. \t Nxa umninindlu esukumile wavala emnyango, niqale ukuma ngaphandle, ningqongqothe emnyango, nithi: ‘Nkosi, sivulele,’ uyakuphendula, athi: ‘Anginazi lapho nivela khona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tbˈinchin Dios ikyjo, tuˈntzintla tjaw nimsiˈn nbˈiˈy kyuˈnxjal, ikyxjo tzeˈnkuxjo njaw nimsin tbˈi qMan kyuˈn. Quˈn ankye te mi xjaw nimsin te tbˈi Kˈwalbˈaj, ex mina xja tnimsin tbˈi qMan, a tzaj chqˈoˈn weˈy. \t ukuba bonke bazise iNdodana, njengokuba bazisa uYise. Ongayazisi iNdodana kamazisi noYise oyithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chin oka tzeˈnku jun at toj twiˈ o tzˈokx tuˈn ma bˈaj nnimsin wibˈa kywutza, me ayexa at kypaja tiˈj. Quˈn noqit ma chi koliˈn wiˈja kywutzjo ma tzˈok kylimoˈn kyibˈ nyakuj tbˈanilxix tsanjil Jesús. ¿Ma nyapetzila nim chˈintl weˈ woklin, tzeˈnqeku xjal anetziˈn, exla qa ntiˈ wajbˈiˈn toj kywutz junjun kyxola? \t Sengize ngaba yisiwula; nina ningiphoqile. Ngokuba mina kwakufanele ukuba nginconywe yinina. Ngokuba angisilele ngalutho kubaphostoli abaqhamileyo kakhulu, noma ngingento yalutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me meqetzin kyeˈ xjal, a nchi bˈinchin bˈaˈn, kchi jawil nimsin tuˈn Dios, ex ktzajil qˈoˈn kyoklin ex jun nukˈbˈil toj kyaˈj te jun majx; tnejilxix kye Judiy, ex ikyxjo kye nya Judiyqe. \t kepha inkazimulo nodumo nokuthula kubo bonke abenza okuhle, kumJuda kuqala, nakumGreki futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziljo, ma kubˈ tbˈyonjiy ma qˈeˈs tal wakx te ikyˈsbˈil, teˈ tulin tkˈwala, a ma bˈaj tyajinxjo tpwaqa kyukˈa tkyˈaˈj. \t kodwa kuthe ukuba ifike leyo ndodana yakho eqede imfuyo yakho nezifebe, wayihlabisa ithole elikhuluphalisiweyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Luˈtzin nyolin kywutzxjal kykyaqil, exsin ntiˈ chˈin nxi kyqˈmaˈn te. ¿Nyapela ma txi kynimin aj kawil qa axix Cristjo lo, a at toklin tuˈn Dios? \t Bheka, ukhuluma obala, kabasho lutho kuye. Kungaba ngukuthi ababusi sebazi isibili ukuthi lo unguKristu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj meltzˈaj te tAjaw Tkyaqil, exsin xi kyimtz toj twutz Pegr. Bˈeˈxpen i ul julkˈaj tej tyol Jesús toj tkˈuˈj Pegr, aj otaq chex tqˈmaˈn te kyjaluˈn: A naˈmxtaq toqˈ tman ekyˈ, ok kchin kˈwel tewiˈn oxe maj. \t INkosi yayisiphenduka, yambheka uPetru. UPetru walikhumbula izwi leNkosi, njengokuba ithe kuye: “Iqhude lingakakhali namhlanje, uzakungiphika kathathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ilaˈ abˈqˈe, ul Juan, a Jawsil Aˈ, tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj, tojx ttxˈotxˈ Judey. Me bˈeˈx i xiˈ nim xjal bˈilte, quˈn nyolintaq Juan tiˈj Tyol Dios, \t Ngaleyo mihla kwavela uJohane uMbhapathizi eshumayela ehlane laseJudiya, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx etz juntl chej, kyaq kaˈyin. Ex atzin nchejin tibˈaj xi qˈoˈn jun kxbˈil tzeˈnku machet te bˈiˈybˈil, ex xi qˈoˈn toklin, tuˈn tel tiˈn kymujbˈil kyibˈxjal kyxolx, tuˈntzintla tkubˈ kybˈyoˈnxjal kyibˈ, jun tukˈa juntl. \t Kwase kuphuma elinye ihhashi elibomvu, nohlezi phezu kwalo waphiwa ukususa ukuthula emhlabeni, ukuze babulalane, wanikwa nenkemba enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atxixjo tej qkaniˈn toj txˈotxˈ te Macedonia, tuˈn qbˈintiˈy kyqanila, ntiˈ chˈin twenil o qnaˈy, qalaˈ noqx tiˈchaqku yajbˈil o tzaj qiˈja; nchi jaw xjal tuˈn kyqˈoj, ex nimxix bˈis toj qanmiˈn. \t Ngokuba nasekufikeni kwethu eMakedoniya inyama yethu ayibanga nakuphumula, kodwa sakhathazeka nxazonke; ngaphandle kwakukhona ukulwa, ngaphakathi ukwesaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te tnejil, nya te s‑el anqˈin tiˈjqya, qalaˈ a teqya tiˈj ichin. \t Ngokuba indoda ayivelanga kowesifazane, kodwa ngowesifazane owavela endodeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn Crist, ajo ma tij ja kyja tjaw chˈiy toj ttxolil, tuˈn tok te jun ja te naˈbˈl Dios, a xjanxix tiˈj qAjaw. \t okuhlanganiselwe kuye isakhiwo sonke, sikhule sibe yithempeli elingcwele eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonxa jun qˈolbˈil twutzxix kye kykyaqil erman. \t Khonzani kubazalwane bonke ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈnljo tajaw ja teˈ taqˈnil kyjaluˈn: Kux txitla kyojjo jniˈ nim bˈe ex kyojjo jniˈ tqˈobˈ bˈe, ex qˈmanxa kyeˈ xjal, qa il tiˈj tuˈn kyoktz, quˈn waj weˈ tuˈn tnoj njaˈy. \t “Yathi inkosi encekwini: ‘Phuma uye ezindleleni nasezintangweni, ubacindezele bangene ukuba igcwale indlu yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix ma nliˈy nya bˈaˈn ma tzikyˈx tuˈn Ntanima tzachiˈn toj Egipto. Tzunx nchi latˈinx tzeˈn ncheˈx nbˈiˈn; tuˈnpetziˈn, ma chin kˈula kolil kyiˈj. Atzin jaˈlin, kxel nchqˈoˈn tzma Egipto kolil Ntanima, chi Diosjo te Moisés. \t Ngikubonile nokukubona ukuhlushwa kwesizwe sami esiseGibithe, ngizwile ukububula kwaso; sengehlile ukuba ngibakhiphe. Woza kalokhu, ngizakukuthumela eGibithe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ayiˈy, a ma chi nimiˈn tiˈj, atzin Abˈjjo tbˈanilxix, me ankye qe, a mi chi nimin tiˈj, kchi okil tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin Abˈj, a s‑el kyiˈjlin bˈinchil ja, ma tzˈok te nimxix toklin te tqˈuqil tẍkyin, \t Ngakho kini enikholwayo liyigugu; kepha kwabangakholwayo itshe abalinqabayo abakhi yilona elaba yinhloko yegumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tiˈjjo bˈaˈn kyyola, kchi tzaqpajiliˈy tjaqˈ tkawbˈil Dios kujxix wen; me qatzin qa mina, ok kychjaˈbˈilxa tuˈn. \t Ngokuba ngamazwi akho uyakuthethwa, nangamazwi akho uyakulahlwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, a te Tkˈwal Dios wiˈbˈaj, quˈn nejinel te Ttanim qMan, a axjo t‑xmilil. Ex ate nej jatz anqˈin kyxol kyimnin, tuˈn tok toklin te tnejilxix kywutz kykyaqil. \t yona iyinhloko yomzimba, ngisho ibandla, engukuqala, izibulo kwabafileyo, ukuze yona ibe ngowokuqala ezintweni zonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxqˈnentaq Pegr tiˈj qˈaqˈ, teˈ tiwle tuˈn. Ok kyimxix tiˈj Pegr, exsin xi tqˈmaˈn te: ¡Ex ikyx tejiy ajintaq te nbˈet tukˈa Jesús aj Nazaret! chiˈ. \t yambona uPetru otha, yambheka, yathi: “Nawe ubunoJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil. \t Futhi akakho othela iwayini elisha ezimvabeni ezindala funa iwayini elisha liqhumise izimvaba, lichitheke lona, nezimvaba zonakale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Qa ma chi el ikyˈiˈn kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈiˈnku kyuˈn qa ayiˈn nej ma chin el kyikyˈin. \t “Uma izwe linizonda, niyazi ukuthi langizonda mina ngaphambi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun paqx k‑elil tqanil, ikyxjo tzeˈnku tqanil jun kyimnin n‑el kyxol kˈutz. \t Nomaphi lapho kukhona isidumbu, kulapho amanqe eyakubuthana khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn werman, qa ma chi txokliˈy, ex qa ma chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, tzˈokx tilil kyuˈn, tuˈn kykujixa tojjo lo, noq tuˈn kybˈetin toj tumil. Quˈn qa ma bˈant kyuˈn ikyjo, nlay chi kubˈ tzˈaqa toj kynimbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ngakho-ke, bazalwane, khuthalelani kakhulu ukwenza kuqiniseke ukubizwa nokukhethwa kwenu; ngokuba uma nenza lokho, anisoze nakhubeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun xjal ntqˈmaˈn qa mujle tukˈa Dios, bˈaˈn tuˈn tbˈet toj tchwinqil, tzeˈnku xbˈete Jesucrist. \t lowo othi uhlala kuye, yena umelwe ukuhamba njengalokho ahamba yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nchi bˈin kyexjal tiˈj Tyol Jesús. Tej chˈixtaq tpon kanin Jesús Jerusalén, kubˈ tyolinljo jun techil lo, quˈn tzuntaq nchi ximinxjal qa chˈixtaq tul kaniˈn Tkawbˈil qMan Dios twutz txˈotxˈ, ex bˈiˈntaq kyuˈn qa iltaq tiˈj tuˈn tkawin Kolil te jun majx toj tnam Jerusalén. \t Kuthe ukuba bakuzwe lokho, weleka walandisa umfanekiso, ngokuba ebeseduze neJerusalema nangokuba bebethi umbuso kaNkulunkulu uzakubonakala masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chˈix tuˈn tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ; tuˈnpetziˈn, tenxix kynabˈla, ex kytzyumtzin kyibˈa, tuˈn kyokxa toj naˈj Dios. \t Kepha ukuphela kwezinto zonke sekusondele. Ngakho zikhuzeni, nizithibe, ukuze nikhuleke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtxe, tej iteˈxtaqa te taqˈnil il, mi nchi okintaqa te bˈinchil bˈaˈn. \t Ngokuba lapho nise yizinceku zesono, nanikhululekile maqondana nokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, noq tuˈn tpaj kynimbˈil, iteˈ junjuntl i ok yisoˈn, ex i bˈaj jubˈchin. Ex ilaˈ maj, i kubˈ kˈloˈn tukˈa kxbˈil, ex i kuˈx toj tze. \t abanye balingwa ngokujivazwa nokushaywa, yebo, nokuboshwa nokufakwa etilongweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma attzin tumil tuˈn kykleta, qa noq kyaja tuˈn kyela wen kywutzxjal, ex nya twutz qMan Dios, a junchˈin? \t Ningakholwa kanjani nina enidumisana nodwa, ningalufuni udumo oluvela kuNkulunkulu yedwa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qsqix, nim labˈil jaw kyxol xoˈl qˈaqˈ, quˈn mix ele kynikyˈ tiˈjjo otaq tzikyˈx tiˈj Pegr. \t Sekusile, kwaba khona ukunyakaza okukhulu phakathi kwamabutho kokuthi uPetru wehlelwe yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ayexjo tal qya, ayeˈ chˈixtaq kykubˈ tzˈaq, ex ayeˈ tzmataq nbˈaj miˈẍin kyal! \t Kepha maye kwabakhulelweyo nabancelisayo ngalezo zinsuku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo ok kxeˈl Onésimo tukˈa, a kˈuˈjlin quˈn, ex waˈlxix wen toj tnimbˈil. Atziˈn erman luˈn jun kyxjalila; ex ayetziˈn kchi xel qˈinte tqaniljo tiˈj tkyaqiljo a nbˈaj tzaluˈn. \t kanye no-Onesimu, umzalwane okholekileyo nothandekayo, ongomunye wakini; bazakunazisa konke okwalapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin qˈmeteˈ Tyol tAjaw Tkyaqil tojjo tkyaqil txˈotxˈ anetziˈn. \t Izwi leNkosi lahanjiswa kulo izwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, xi nkaˈyiˈn jun angel nlipin twutz kyaˈj, ex xi tqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil qMan kye kykyaqil xjal, aˈlchaqx kye kytxˈotxˈ, kyxeˈchiltz, kyyoltz, ex kytanim. \t Ngase ngibona enye ingelosi indiza emkhathini wezulu, inevangeli eliphakade ilishumayela kwabahlezi emhlabeni, nakuzo zonke izizwe, nemindeni, nezilimi, nabantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma tzaj tqˈoˈn nMaˈn tkyaqil weˈy. Ex mix aˈl jun ojtzqil weˈy, qalaˈ oˈkx nMaˈn, quˈn ayiˈn Tkˈwal. Ex mix aˈl jun ojtzqil te nMaˈn, qalaˈ oˈkqinxa. Ex alqe wajiˈy tuˈn t‑xi nyekˈiˈn nMaˈn, kxel nyekˈiˈn. \t “Konke ngikunikelwe nguBaba; akakho owazi iNdodana, kuphela uYise; akakho futhi owazi uYise, kuphela iNdodana nalowo iNdodana ethanda ukumambulela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mix jaˈ xi tqˈmaˈn te Dios te jun angel, tzeˈnku xi tqˈmaˈn te Jesús kyjaluˈn: Ma tzˈoka te nkˈwala jaˈlin. Ex ntiˈ xi tqˈmaˈn te jun angel: Ayiˈn weˈ manbˈaj tey, ex a te kˈwalbˈaj wey, tzeˈnku xi tqˈmaˈn te Jesús. \t Ngokuba yiyiphi yezingelosi ake asho kuyo ukuthi: “UyiNdodana yami wena, namuhla ngikuzele,” na? nokuthi: “Ngiyakuba nguYise kuyona, yona ibe yiNdodana kimina,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn teˈ Yol at tkyaqil chwinqil, ex atziˈn chwinqil n‑el spikyˈe te jun yekˈbˈil tiˈj Dios toj kynabˈlxjal. \t Ukuphila kwakukuye, ukuphila kwakungukukhanya kwabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kytzaqpaj Pegr ex Juan, i xiˈ, ex ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa nimil, ex xi kyqˈmaˈn tkyaqiljo otaq bˈaj kyqˈmaˈn kynejil pale ex qe nim kyoklin kyxol aj Judiy. \t Sebeyekiwe baya kwabakubo, babika konke abapristi abakhulu namalunga abekushilo kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ noqit aku tzˈokin te kyeˈy, tuˈn tel kynikyˈa tiˈj. Quˈn axte Dios o tzaj qˈoˈnte Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, ex nimku techil tipin kubˈ tbˈinchin kyxola. Me nya tuˈn tjapin bˈajjo ojtxe kawbˈil kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn t‑xi kyniminjiˈy a Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy. \t Ngakho yena oninikayo uMoya noveza imisebenzi yamandla phakathi kwenu ukwenza ngemisebenzi yomthetho noma ngezwi lokukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈajjo ikyjo, noq tuˈn tjapin bˈajjo a kubˈ ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: \t ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok tyekˈin tibˈ te Pegr, ex kywutzjo kabˈlajaj, aye skˈoˈn tuˈn Jesús te t‑xnaqˈtzbˈin. \t nokuthi wabonwa nguKhefase; wayesebonwa ngabayishumi nambili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈn jun tze, qa tbˈanilx tze, ex tbˈanilqe twutz chi elil te lobˈj. Ex qa mina, nlay chi el twutz tbˈanil. \t Kanjalo yilowo nalowo muthi omuhle uthela izithelo ezinhle, kepha umuthi omubi uthela izithelo ezimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye taj tuˈn tok te tnejil, il tiˈj tuˈn tok tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx kye txqantl. \t nalowo ofuna ukuba ngowokuqala phakathi kwenu makabe yinceku yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Agripa te Festo kyjaluˈn: Ex wajatla weˈ, tuˈn nbˈiˈn tiˈjjo xjal anetziˈn. Atzin te Festo, xi ttzaqˈwin: Bˈeˈx ktbˈibˈilku te nchiˈj. \t U-Agripha wayesethi kuFestu: “Nami bengithanda ukumuzwa lowo muntu.” Wathi: “Uzakumuzwa ngomuso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ aj Samaria, mi n‑el kynikyˈa te alqe nchi kˈuliniy. Me metzin qeˈ, a awoˈy aj Judiy, ma tzˈel qe qnikyˈ te alqe nqo kˈuliniy, quˈn antza tzajnin teˈ tkolbˈil qMan noqx kyuˈn aj Judiy. \t Nina nikhuleka kweningakwaziyo, thina sikhuleka kwesikwaziyo; ngokuba insindiso ivela kubaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús teˈ bˈetin xjal kyjaluˈn: Kux jaw weˈksa, ex kux txiˈy. Axjo tnimbˈila ma kubˈ qˈanintiy. \t Wayesethi kuye: “Sukuma uhambe; ukukholwa kwakho kukusindisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimx aj Judiy jaw kaˈylaj tiˈj t‑xnaqˈtzbˈil, ex kyqˈma: ¿Tzeˈntzin tten nimx tumil toj tnabˈl ichin lo, ex ntiˈ o tzˈokx toj xnaqˈtzbˈil? \t Ngakho abaJuda bamangala bathi: “Lona uyazi kanjani imibhalo engafundanga na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntiˈx chˈin kymujbˈil kyibˈ kyukˈa kyukˈa. \t indlela yokuthula abayazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kchi okil te nim kyoklin toj kyaˈj tukˈa Dios, ex mix jtojx tuˈn kyetz antza. Ex k‑okil ntzˈibˈiˈn tbˈi nMaˈn kyiˈj, tuˈn tyekˈin qa teˈqe; ex k‑okil ntzˈibˈiˈn tbˈi akˈaj tnam Jerusalén kyiˈj, a tzajnin te qMan Dios toj kyaˈj, tuˈn tyekˈin qa at kyoklin tiˈj. Ex k‑okil ntzˈibˈiˈn akˈaj nbˈiˈy kyiˈj. \t Onqobayo ngiyakumenza abe yinsika ethempelini likaNkulunkulu wami, futhi akasoze aphuma khona; ngiyakuloba negama likaNkulunkulu wami phezu akhe, negama lomuzi kaNkulunkulu wami, iJerusalema elisha elehla ezulwini kuNkulunkulu wami, negama lami elisha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqex kyejiˈy jaˈlin, ma chi ok kyeˈ te Ttanim junx qukˈiy, noq tuˈn Crist, tej t‑xi kynimiˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil. Ex tej t‑xi kynimiˈn, ma tzˈok kyechila toj kyanmiˈn, a Xewbˈaj Xjan, \t kuye nani esenizwile izwi leqiniso, ivangeli lokusindiswa kwenu, enakholwa nguye futhi, nani nabekwa uphawu olunguMoya oNgcwele wesithembiso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ajo xjal anetziˈn, nimx teˈ ktzajil qˈoˈn te te t‑xel tzaluˈn twutz txˈotxˈ, exsin ktzajil qˈoˈn tchwinqil te jun majx toj kyaˈj. \t ongayikwamukeliswa okuphindwe kaningi kulesi sikhathi nasenkathini ezayo ukuphila okuphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex atziˈn Xewbˈaj Xjan kˈul kanin tibˈaj, ex iky kaˈyiˈn tzeˈnku jun palom. Ex qˈajqˈojin jun yol toj kyaˈj, ex tqˈma: Axixpen te nkˈwala, kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn. \t uMoya oNgcwele enesimo somzimba njengejuba wehlela phezu kwakhe; kwavela izwi ezulwini, lithi: “Wena uyiNdodana yami ethandekayo; ngithokozile ngawe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atximaytaq chˈintl, ok tyekˈin tibˈ kye jweˈ syent nimil junx, a nimku itzˈx, ex iteˈ junjun o chi kyim. \t emva kwalokho wabonwa ngasikhathi sinye ngabazalwane abadlula amakhulu ayisihlanu, iningi labo lisekhona nakalokhu, kepha abanye sebelele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn iteˈx jweˈl weˈ witzˈin. Maˈtzintla yolin Lázarotz kyukˈa, tuˈntzintla mi chi tzaje tzaluˈn, tojjo najbˈil te nimx kyixkˈoj. \t ngokuba nginabafowethu abayisihlanu, ukuze afakaze kubo, bangezi nabo kule ndawo yobuhlungu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn tpajjo lo, n‑ikyˈx jniˈ nya bˈaˈn wuˈn. Me ex nlay chin tzaj txˈixwiˈy te luˈn, quˈn ma tzˈel nnikyˈa teˈ Jesús, a ma txi nnimiˈn, ex qˈuqlek nkˈuˈja tiˈj, qa at tipin tuˈn tnaˈyit, ex tuˈn tkˈuyitjo tkyaqiljo ma txi woqxeniˈn te, ajxi tjapin tqˈijil. \t ngaleso sizathu ngiyahlupheka nangalokhu, kepha anginamahloni, ngokuba ngiyamazi engikholwa nguye, ngiyethemba ukuthi unamandla okulonda lokho engikubekile kuye, kuze kube yilolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ma chi kubˈ wutzlin tuˈn Jasón toj tja. Kykyaqilx mi nkubˈ kynimin tkawbˈil kawil te Rom, quˈn tzuntzin nkyqˈman qa atx juntl kawil, Jesús tbˈi. \t uJasoni ubamukele; bonke laba benza okuphambene nezimiso zikaKesari, bethi kukhona enye inkosi, nguJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈanilx te atzˈin. Me qa ma tzˈel najjo tpitzˈmejiltz, ntiˈlxla tajbˈin. \t “Usawoti uyinto enhle; kepha uma usawoti edumele, uyakuhlaziywa ngani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noqx jaw kyiˈn kyexjal tqˈajqˈojil kywiˈ: ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ. \t kodwa bamemeza bathi: “Mbethele, mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina ẍin kubˈ numja, tuˈn tqˈmet kyxolxjal exsin toj kyjaˈy, a bˈaˈnxix te kyeˈy. \t nokuthi angigwemanga ukunitshela okusizayo nokunifundisa phambi kwabantu nakuzo izindlu ngezindlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn tkyaqiljo ma qliˈy, atzin ma kujsin teˈ kyyol yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn ambˈil tiˈjjo yol lo tuˈn kykleta, ikyx tzeˈnku nxi kyqˈoˈn ambˈil tiˈj jun tzaj nkˈant toj qxopin, tzmaxi aj tul Jesús juntl majl tzeˈnku jun akˈaj qˈij. Ex atzin jaˈlin, antza taˈ Jesús toj kyanmiˈn nqoptzˈaj tzeˈnku cheˈw ma tij, a nyekˈin qa chˈix tul tqˈijil. \t Sesinalo izwi lesiprofetho eliqinisekile kakhulu, enenza kahle ukuliqaphela kungathi liyisibani esikhanyayo endaweni emnyama kuze kuse, ikhwezi liphumele ezinhliziyweni zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, jun nejinel toj Ttanim Dios il tiˈj tuˈn tkubˈ t‑xkˈaˈmin bˈetin xjal toj tja, ex tuˈn tbˈinchin bˈaˈn toj tkyaqil, ex at‑xix tnabˈl, ex tzˈaqle toj tchwinqil, ex tzyuˈn tibˈ tiˈj jniˈ nya bˈaˈn. \t kepha ophatha kahle izihambi, othanda okuhle, oqondileyo, olungileyo, ongcwele, ozithibayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i ok ten aj Judiy jyolte Jesús toj nintz qˈij, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Jaˈtzila taˈ tej ichin? \t Khona abaJuda bamfuna emkhosini, bathi: “Uphi yena na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxnaqˈtzintaq Jesús kye jniˈ xjal, ex xi tqˈmaˈn: Kykaˈyink kyibˈa, tuˈn mina chi ok lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Nbˈaj kubˈ kyyekˈin kyibˈ te tnejinel tnam, ex nbˈaj ok kyqˈoˈn kyxbˈalin tbˈanilx, manyor xqerx wen, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal. Ex kyajxix, tuˈn kyok qˈolbˈit wen jaˈchaq nchi bˈete. \t Ekufundiseni kwakhe wathi: “Xwayani ababhali abathanda ukuhamba bembethe izingubo ezinde, nokubingelelwa ezigcawini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈoˈnkxsinjiˈy kolbˈil tzeˈnku jun toj kywiˈy tuˈn tklet kywiˈy tuˈn. Ex kytzyuˈnktzinjiˈy Tyol Dios tzeˈnku jun machet te bˈujbˈil tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan. \t namukele futhi isigqoko sensindiso, nenkemba kaMoya eyizwi likaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw kaˈylaj kykyaqilx, tuˈn nim techil ex nim kybˈinchbˈin tsanjil otaq bˈant, tuˈn tyekˈit tipin Dios. \t Kepha kwaba yilowo nalowo muntu wehlelwa ngukwesaba; kwenziwa ngabaphostoli izimangaliso nezibonakaliso eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, i tzaj ttxkoˈnte Herodes toj ewajil aye aj nabˈl, ex xi tqanin alkyexix qˈij, tej kylonte cheˈw. \t Khona uHerode, ezibizile izazi ngasese, wabuzisisa kuzo isikhathi inkanyezi ebonakele ngaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn nimku xjal te tkyaqil twutz txˈotxˈ, aˈlchaqx kye kyxeˈchiltz, kyyol ex kytanim. Ex waˈlqetaq twutzjo qˈuqbˈil ex twutzjo tal Tal rit. Ma nintz kybˈaj; mix aˈl jun aku bˈant tajlankye. Toktaq kyxbˈalin sjanin wen, ex qˈiˈn t‑xaq palma toj kyqˈobˈ. \t Emva kwalokho ngabona, bheka-ke, isixuku esikhulu ebesingenakubalwa muntu, sivela kuzo zonke izizwe, nemindeni, nabantu, nezilimi, simi phambi kwesihlalo sobukhosi naphambi kweWundlu, sembethe izingubo ezinde ezimhlophe, siphethe amahlamvu esundu ngezandla zaso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ntiˈ tuˈn qkawin tiˈj juntl tzeˈnku tumil te twutz txˈotxˈ, a noq paˈj yol nbˈaj; exla qa ikyxjo ojtxe nqo kawintaqa tiˈj Crist, a noq tzeˈnku jun aˈla. Me atziˈn jaˈlin, mikyxi qximjo. \t Kanjalo thina asisayikwazi umuntu ngokwenyama; nokuba besimazi uKristu ngokwenyama, nokho manje asisamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya David kubˈ bˈinchin teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, qalaˈ a tkˈwal, Salomón tbˈi, \t Kepha nguSolomoni owamakhela indlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ ileqˈ noq n‑ul teˈ tuˈn telqˈin, ex bˈiyil, ex yuchˈil. Me metzin weˈ, ma chin ula tuˈn tten kychwinqilxjal toj tzaljbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj te jun majx. \t Isela kalizi kungengokweba nokubulala nokubhubhisa; mina ngize ukuba babe nokuphila, babe nakho kuchichime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús bˈeˈx el tnikyˈ tiˈj tiˈtaq nkyxime, ex xi tqanin kye: ¿Tiquˈn nkubˈ kyximinjiˈy ikyjo? \t Kepha uJesu ezazi izizindlo zabo waphendula, wathi kubo: “Nizindlani ezinhliziyweni zenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj lo tey, a ay Timotey, nyakuj nkˈwala, kˈuˈjlinxixa wuˈn. Noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil, ex qˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex jun nukˈbˈil toj tkyaqil tibˈaja. \t kuThimothewu, umntwana othandekayo: Makube kuwe umusa, nobubele, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi el kyikyˈinjiˈy tal muchˈqe lo. Quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, loqe ky‑angel majx iteˈ yolil kyiˈj twutz nMaˈn toj kyaˈj. \t Bhekani ningadeleli namunye kulaba abancinyane, ngokuba ngithi kini: Izingelosi zabo ezulwini zibona njalo ubuso bukaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús juntl techil. Chiˈ kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun ichin xiˈ awal triy toj ttxˈotxˈ. \t Omunye umfanekiso wawubeka kubo, wathi: “Umbuso wezulu ufaniswa nomuntu owahlwanyela imbewu enhle ensimini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at jun nimil, a ntqˈmaˈn qa at spikyˈin toj tchwinqil, exsin n‑ikyˈin yol tiˈj juntl, nya twutzx tyol, quˈn toj qxopin taˈye. \t Lowo othi usekukhanyeni, abe ezonda umzalwane wakhe, usesebumnyameni kuze kube kalokhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ juntl majl naˈl Dios, ex ikyxl tnaˈj Diosjo kubˈ tqˈmaˈn. \t Wabuye wasuka waya kukhuleka, esho lona lelo zwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Pabl, kabˈe abˈqˈe kyij teˈ tojjo ja, a otaq manit tuˈn. Antza nchi kanine kykyaqiltaqjo qˈolbˈilte. \t Kepha uPawulu wahlala iminyaka emibili egcwele endlini yakhe ayiqashileyo, wamukela bonke abeza kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok bˈaj, bˈeˈx ajtz. Me tej qok yupj, ul jun ajqˈoj, ex xi tchtoˈntl jun wiq kˈul toj triy, ex bˈeˈx oq. \t kepha abantu besalele, kwafika isitha sakhe, sahlwanyela ukhula phakathi kwamabele, samuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a Xewbˈaj Xjan ma txi qkˈmoˈn, nya noq tuˈn qok te aqˈnil te jun majx, ex tuˈn qbˈinchin tzeˈnku ntqanin qxmilil. Quˈn qa ikyjo, at qxobˈil teˈ kawbˈil kujxix te Dios. Qalaˈ, a Xewbˈaj Xjan tzaj tqˈoˈn qoklin te tkˈwal Dios. Tuˈntzintzjo, nxi qqˈmaˈn te Dios: Ay ntatiˈy, qo chiˈ. \t Ngokuba anamukeliswanga umoya wobugqila ukuba nibuye nesabe, kepha namukeliswa umoya wobuntwana esimemeza ngaye sithi: “Aba, Baba!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn tzˈibˈinqe tzaluˈn, noq tuˈn t‑xi kynimiˈn qa a Jesúsjo a Crist, a Tkˈwal Dios. Quˈn qa ma txi kynimiˈn ikyjo, ktenbˈil kychwinqila, a nlay bˈaj. \t Kodwa lezi zilotshiwe ukuba nikholwe ukuthi uJesu unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu, nokuba nikholwe, nibe nokuphila egameni lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me te kypon ttzi jul, nyataqltza tkubˈe a ma tij abˈj ttzi jul, jaˈ okxi, qalaˈ najchaqtaql taˈye. \t Bathi ukubheka, babona ukuthi itshe seligingqiwe; ngokuba lalilikhulu kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma qo jaw anqˈin tuˈn, junx tukˈa Crist, a Jesús, ex ma qo kubˈ tqˈuqbˈin junx tukˈa toj tanmin kyaˈj. \t wasivusa kanye naye, wasihlalisa kanye naye embusweni wezulu kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Pilatjo yol lo, xitzin tqanintz, qa aj Galileytaq Jesús. \t UPilatu esezwa lokho wabuza ukuba lowo muntu ungowaseGalile yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn el tnikyˈ te qa noqtaq tuˈn tloˈchj kykˈuˈjjo kynejil pale otaq txi kyine. \t Ngokuba wayekwazi ukuthi abapristi abakhulu bamnikele ngomhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Dios, nchi etze taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanminxjal; atzin jun yekˈbˈiljo qa ma tzul Tkawbˈil Dios kyxola. \t Kepha uma mina ngikhipha amademoni ngoMoya kaNkulunkulu, umbuso kaNkulunkulu usufikile phela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Kux cheˈxtza, chi Jesús kye. Bˈeˈxsin i bˈajetz toj kyanmin ichin, ex i bˈaj okx kyoj kyanmin kuch. Me ayetziˈn tal kuch bˈeˈx i bˈaj xiˈ tolil kyibˈ twiˈ xaq, ex nqayinkutaql toke jun tij nijabˈ. Bˈeˈx i bˈaj jiqˈwe antza. \t Wathi kuwo: “Hambani.” Ayesephuma, angena ezingulubeni; bheka, umhlambi wonke wagulukudela eweni, waphonseka elwandle, wafela emanzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "xi tqanin Jesús kye: ¿Tiˈtzin chˈin kye nkyximiˈn tiˈjjo Crist, a Kolil? ¿Jaˈtzila tzajnin tyajil? Tyajil David, chi chiˈ. \t wathi: “Nithini ngoKristu na? Uyindodana kabani na?” Bathi kuye: “EkaDavide.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈ qˈij tqˈma ikyjo; otaq bˈaj tkˈuˈj Pabl tiˈj. Tzaj meltzˈaj, ex tqˈma te taqˈnil tajaw il, a tokxtaq toj tanmin; chiˈ kyjaluˈn: Noq tiˈj tbˈi Jesucrist kxel nqˈmaˈn tey, tuˈn tetza toj tanminjo kuˈxin qya. Ex texjo paq anetziˈn, bˈeˈx etz. \t Yakwenza lokho izinsuku eziningi. Kepha uPawulu esecasukile waphenduka, wathi kumoya: “Ngiyakuyala egameni likaJesu Kristu ukuba uphume kuyo.” Wayesephuma ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlay txi qqˈmaˈn qa noq aye xjal ẍi tzaj chqˈonte qtzan Juan, quˈn qa ma txi qqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx aku qo kubˈ kybˈyoˈnxjal tukˈa abˈj, quˈn tuˈn kykyaqiljo maˈ xjal lo i xi niminte qa ate Juan jun yolil Tyol Dios. \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ abantu bonke bazakusikhanda ngamatshe, ngokuba bakholiwe ukuthi uJohane ungumprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil, a jaˈ ktxˈixpitile tkyaqil, aj nkubˈ qey ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, tibˈaj nqˈuqbˈila, tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila, ex ayetzin kyeˈ, tuˈn ma chi ok lipeˈy wiˈja, ex kchi kˈwel qey kyibˈaj kabˈlajaj qˈuqbˈil, tuˈn kykawiˈn kyibˈaj kabˈlajaj chˈuq xjal te tyajil Israel. \t Wathi kubo uJesu: “Ngiqinisile ngithi kini: Nina eningilandeleyo, ngokuphindukuzalwa lapho iNdodana yomuntu isihlezi esihlalweni senkazimulo yayo, nani niyakuhlala ezihlalweni zobukhosi eziyishumi nambili, nahlulele izizwe eziyishumi nambili zakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈtaq jun jteˈbˈin xnaqˈtzil nabˈl, Epicúreos ex Estoicos kybˈi, i ok ten chˈotjil tukˈa Pabl. Iteˈ junjun kyqˈma kyjaluˈn: ¿Me anqiˈj nyolineˈ maˈ xkrat tzi lo? Ex txqantl qˈmante kyjaluˈn: Nyakuj a teˈ suqil dios te junxil tnam. Ikytzin kyqˈmaˈ, quˈn tuˈn tzuntaq nyolin Pabl tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús, exsin tiˈjjo teˈ tjatz anqˈin juntl majl. \t Kepha abathile kuzo izazi zama-Epikhuru nezamaStoyiku baphikisana naye; abanye bathi: “Leli phoshophosho lithini na?” Abanye bathi: “Kungathi ungomemezela onkulunkulu abangaziwayo,” ngokuba wayeshumayela ivangeli ngoJesu nangokuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me okpetzin kˈwel nqˈmaˈntza, qa nchin ajbˈin te kyDios nxeˈchila, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn Tbˈanil Tqanil, a tok tbˈi te maˈ chˈuq xjal kyuˈn. Quˈn nxi nnimiˈn a jotxjo tzˈibˈin kyojjo uˈj te kawbˈil, exsin tzˈibˈin kyuˈn yolil Tyol qMan Dios ojtxe. \t Kepha ngiyavuma lokhu kuwe ukuthi ngeNdlela abathi iyihlelo ngiyamkhonza ngokunjalo uNkulunkulu wawobaba, ngikholwa yikho konke okulotshiwe emthethweni nakubaprofethi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈape qetz, nqqaninku qe quˈn luqin qchjoˈn tiˈj tkyaqiljo nya bˈaˈn o bˈant quˈn. Qalatzin teˈ ichin lo ntiˈ teˈ il ma bˈant tuˈn. \t thina kambe ngokufaneleyo, ngokuba samukela okulingene nesikwenzile; kepha lo akenzanga lutho olubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kanin Nicodem tkˈatz Jesús toj qnikyˈin, ex xi tqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, bˈinqe quˈn qa a Dios saj chqˈoˈntiˈy te xnaqˈtzil qeˈy; quˈn mix aˈl jun xjal aku tzaj yekˈinte tipin tukˈa nim techil tzeˈnku nbˈant tuˈn, qa nya qMan tukˈa. \t Lowo-ke weza kuye ebusuku, wathi kuye: “Rabi, siyazi ukuthi ungumfundisi ovele kuNkulunkulu, ngokuba akakho ongenza lezi zibonakaliso ozenzayo, uma uNkulunkulu engenaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ atzin te xjaljo, a twutzxix Ttanim Dios, a Judiyxix, a tok techil tojxi tanmin, ex atzin te qechiljo twutzxix, a tok tojxi qanmin, a mi qˈanchaˈl, nya noq jun nukˈbˈil tzˈibˈin kyuˈnxjal, qalaˈ tuˈn Xewbˈaj Xjan. Qatzin qa ikyjo, nya kywutzxjal qo elil wen, noq tuˈn jun tiˈ toj qxmilil; qalaˈ twutz Dios, a ojtzqilte qanmin. \t kodwa umJuda yilowo onguye ngaphakathi, nokusoka kungokwenhliziyo, ngomoya kungengegama, okutuswa kwakhe kungaveli kubantu kepha kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ilxix tiˈj tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo lo: Quˈn ntiˈ junte yol tzˈibˈin toj Tyol Dios, a aku pjet tuˈn jun xjal noq tzeˈnku taj. \t nazi lokhu kuqala ukuthi kasikho isiprofetho sombhalo esingachasiselwa ngumuntu ngokwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzin qeˈ xi qqˈmaˈn te: Tata, qa ma ktan, bˈalaqa ma chewx yabˈil tiˈj. \t Abafundi bakhe base bethi kuye: “Nkosi, uma elele, uyakusinda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin qa otaq tzˈel tnikyˈ te a tqˈma Dios, qa tiˈjtaq Isaac, tuˈn tel poqˈin tyajil Abraham. \t okwathiwa kuye: “Inzalo yakho iyakubizwa ngo-Isaka,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn toj kyaˈj, xi jaqle ja, a jaˈ najle Dios. \t Emva kwalokho ngabona, kwase kuvulwa ithempeli letabernakele lobufakazi ezulwini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tok kychmoˈn nimil kyibˈ tiˈjile Pabl, bˈeˈx jaw weˈ, ex okx juntl majl toj tnam. Ex toj junxil qˈij, xiˈ tukˈa Bernabé tzma Derbe. \t Kepha kwathi abafundi bembunganyele, wavuka, wangena emzini. Ngangomuso wamuka noBarnaba, baya eDerbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq oˈkx bˈaj kyqˈmaˈn tiˈj, a jniˈchaqjo nbˈaj toj tnimbˈil, ex tiˈjjo jun bˈyal Jesús, a o kyim, me itzˈ, chi Pabljo. \t kodwa babe nokuphikisana okuthile naye ngenkolo yakubo nangomuntu othile, uJesu, owafayo, asho ngaye uPawulu ukuthi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla mi tzaje kyxobˈila kye kyajqˈoja, ex tuˈntzintlaˈ kyteˈn ikyjo, k‑elile kynikyˈ kyiˈja, qa kyjaˈ kyxiˈ toj najin, ex ikyx n‑ajbˈineˈ te yekˈbˈil, qa ma chi klet kyeˈ tuˈn Dios. \t ningethuswa ngalutho ngabamelene nani, okuyisiboniso sokubhubha kubona kepha ngesokusindiswa kwenu; lokhu-ke kuvela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kubˈ nximiˈn tuˈn wikyˈa kyukˈiy, aj nxiˈy toj nbˈeˈy tzmax toj txˈotxˈ te Macedonia. Ex aj nmeltzˈaja, tuˈn wikyˈtaq juntl majla lol kyeˈy, ex tuˈn kymojintaqa wiˈja toj nbˈeˈy, aj nxiˈy toj Judey. \t ngidlule ngakini, ngiye eMakedoniya, ngibuye ngize kini sengivela eMakedoniya, ngiphelekezelwe yinina sengiya eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin: Jun kyeˈ, a luˈ nwaˈn junx wukˈiy. \t Wathi kubo: “Ngomunye wabayishumi nambili, okha kanye nami esitsheni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ikyx te Herodesjo, ntiˈ tilx xjyet tuˈn. Quˈn tzeˈn ttentz saj tmeltzˈintl. Kan lo, ntiˈ tetz il ma bˈant tuˈn, a atit kyimin tiˈj. \t kunjalo noHerode futhi ngokuba umbuyisele kithi; bheka-ke, akenzanga lutho afanele ukufa ngalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Tej naˈmxtaq tul itzˈje Abraham, ayin weˈ intintaq. \t UJesu wathi kubo: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Engakabikho u-Abrahama, ngangikhona mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tnejilxix, kubˈ tbˈinchin Dios jun ichin ex jun qya. \t Kepha kusukela ekuqaleni kokudalwa uNkulunkulu wabenza owesilisa nowesifazane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn Judiy te: Twutzxla qe qyol, a nxi qqˈmaˈn tey, qa sikyˈaja, exsin qa tokx jun taqˈnil tajaw il toj tanmiˈn. \t Baphendula abaJuda, bathi kuye: “Asisho kahle yini ukuthi ungumSamariya nokuthi unedemoni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayinxjiˈy jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a ma nliˈy tkyaqiljo o bˈaj, ex nxi nqˈoˈn tqanil tiˈj, ex bˈiˈn wuˈn qa twutzxixjo tkyaqiljo ma kyij ntzˈibˈiˈn. \t Nguye lo mfundi ofakaza ngalezi zinto nokulobile lokhu; siyazi ukuthi ubufakazi bakhe buqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayex nchi qˈmaˈnte twutz tkyaqil Ttanim Dios tzaluˈn tiˈja, qa kˈuˈjlinqexix tuˈn. Me nchin kubˈsin nwutza tey, tuˈn kyxi tmojiˈn tukˈa at tajbˈin kye toj kybˈe, tuˈntzintla kyxiˈ toj jun tumil, a tbˈanilx twutz Dios. \t abafakazele uthando lwakho phambi kwebandla; uzakwenza kahle, uma ubaphelekezela ngokufanele uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈaqˈinx kykˈuˈja kyxolxa nyakuj kyitzˈin kyibˈa, ex kyqˈonxa ambˈil te juntl, tuˈn tkubˈ kynimin kyibˈa kyxolxa. \t kufiphazwe amehlo abo ukuba angaboni, ugobe umhlane wabo njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin taˈye te satanásjo, a tajaw il. Qa ax s‑etz lajonte tibˈ toj kyanminxjal, ax n‑ok meltzˈaj tiˈjx ikyjo, ex atzin tkawbˈil nlay chˈiy. ¿Ma man kubˈ numjjo tipintz? \t Uma uSathane emkhipha uSathane, wahlukene yedwa. Pho, umbuso wakhe uyakuma kanjani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ xjal, tzuntaq nchmet‑xi kyeˈ kybˈaj tiˈjile Jesús. Ex ante Jesús ok ten qˈmalte kyjaluˈn: Ayetzin xjal kyojjo tqˈijil jaˈlin, manyor aj ilqe. Nkyqanin jun techil wipiˈn, me mi txi nyekˈiˈn jun techil, qalaˈ oˈkx jun techil tzeˈnku te Jonás. \t Sekubuthana kuye izixuku, waqala ukukhuluma, wathi: “Lesi sizukulwane siyisizukulwane esibi; sifuna isibonakaliso, kepha asiyikunikwa sibonakaliso, kuphela isibonakaliso sikaJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, n‑el qnikyˈ te, qa mix i okxi xjal toj txˈotxˈ te ajlabˈl, tuˈn mix kubˈe kynimine Tyol Dios. \t Siyabona-ke ukuthi babengenakungena ngenxa yokungakholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, a Xewbˈaj Xjan ex ajo Ttanim Dios, a t‑xuˈjiljo tal Tal rit, ntqˈmaˈn kye nya nimil: Ku kytzaja nimilch. Ex ajo kxel bˈinte yol lo, bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn kye nya nimil, tuˈn kyul nimil. Quˈn ankye teˈ at kˈwaj tiˈj toj tanmin, i tzaj nimil. Ex qa taj, bˈaˈn tuˈn ttzaj ex tuˈn tkˈwan tiˈjjo aˈ te chwinqil, a nya loqˈenaj. \t UMoya nomlobokazi bathi: “Woza!” Nozwayo makathi: “Woza!” Nowomileyo makeze; othandayo makathabathe amanzi okuphila ngesihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tokx Jesús toj Jerusalén, bˈeˈx i bˈaj jaw najxjal, ex nimx qˈmante: ¿Ankye teˈ xjal lo? \t Kwathi esangena eJerusalema, umuzi wonke wanyakaza, wathi: “Ngubani lo?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈaj wajxaq qˈij tulin itzˈje, ul aqˈbˈaj techiljo qˈa, tzeˈn nchi tenetaqjo jniˈ kykˈwal aj Judiy, a qˈaqetaq. Atziˈn teˈ tuˈntaq tok tbˈi, Zakariytaq tbˈi tuˈntaq tok qˈoˈn, tzeˈnkuxjo tbˈi ttata. \t Kwathi ngosuku lwesishiyagalombili beza ukusoka umntwana, bamqamba ngegama likayise uZakariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntiˈx chˈin tchewil Dios kyiˈj. \t Ukwesaba uNkulunkulu akukho phambi kwamehlo abo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at jun kyila nwutza: Chebˈe xkyij kytzaqpinjiˈy kykˈuˈjbˈila wiˈja ex kyxoliliy, a attaq ojtxe, tej t‑xi kynimiˈn. \t “Kepha nginalokhu ngawe ukuthi uluyekile uthando lwakho lwakuqala;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx ex Pabl toj Atenas, exsin xiˈtz tzmax toj tnam Corint. \t Emva kwalokho wamuka e-Athene, wafika eKorinte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma txi kyqaniˈn, mina ntzaj tqˈoˈn Dios, quˈn ojtzqiˈnqiˈy noq tuˈn tokin kyuˈn te bˈinchil il, a tzeˈnku kyaja. \t niyacela, nokho anamukeliswa, ngokuba nicela kabi, ukuze nikuchithele ezinkanukweni zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkabˈ, tzeˈn aj tkux bˈinchit vin; nlay kuˈx bˈinchit toj jun ttxˈaqin tzˈuˈn, quˈn ajtzin tloqlin, bˈeˈx aku tzˈex laqj, ex noq aku chi kubˈ najx kykabˈil. Tuˈntzintzjo, il tiˈj tuˈn tkux bˈinchit vin toj jun saq tzˈuˈn. Ikytziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈil, nlay bˈant tuˈn tok smet tukˈa juntl tumil. \t Futhi akakho othela iwayini elisha ezimvabeni ezindala, funa iwayini liqhumise izimvaba, lichitheke iwayini, nezimvaba zonakale; kodwa iwayini elisha lithelwa ezimvabeni ezintsha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ qya kubˈ meje twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn: ¡Tata, chin tonima! \t Kepha wayeseza, wakhuleka kuye wathi: “Nkosi ngisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "In tkuˈtz twutz cruz jaˈlin, tuˈn tok qkaˈyin, ex tuˈn t‑xi qnimin, qa twutzxix qa a Crist, a Kolil ex nmaq kawil te aj Israel. Ex ikyqexljo yoˈlqekstaq tukˈa twutz cruz, noqx nchi yasin, ex noqx nchi bˈaj xmayintaq tiˈj. \t UKristu, iNkosi yakwa-Israyeli, makehle manje esiphambanweni, ukuze sibone, sikholwe.” Nababebethelwe kanye naye bamdumaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma chex nkawiˈn, nya noq tuˈn qnimsin qibˈa kywutza, qalaˈ tuˈn qmojiˈn kyiˈja tuˈn kytzalaja toj kynimbˈila. Quˈn noq tuˈnjo lo, kchi elile wena toj tkyaqil. \t kungesikho ukuthi siyabusa phezu kokukholwa kwenu, kodwa siyizisebenzi zokuthokoza kwenu kanye nani, ngokuba nimi ekukholweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Il tiˈj tuˈn tjaw kymojiˈn, tuˈn tjaw weˈ, ex tuˈn t‑xi xket toj jun bˈe jikyin wen, a bˈinchin kyuˈn; quˈn tuˈntzin mina jaw txalpajeˈ qanbˈaj, a qˈajal, qalaˈ tuˈn tqˈanit. \t nenzele izinyawo zenu izindlela eziqondileyo ukuba okuqhugayo kungaphinyizeki, kepha kunalokho kuphulukiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn tjapin bˈajjo qanbˈil lo, ex tuˈn tok tkyaqil tchˈiysbˈin tojxix tzaqpibˈl manyor tbˈanilxix te qMan Dios, a saj qˈoˈn kye tkˈwal. \t ethembeni lokuthi nakho okudaliweyo kuyakukhululwa ebugqileni bokubhubha, kube ngukukhululeka kwenkazimulo yabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma attzin tkyˈitzjo tkawbˈil Moisés tukˈa tnejil yol, a bˈant tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham? ¡Ntiˈ! Quˈn noqit at kolbˈil tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés quˈn, matla qo ok tzˈaqle tuˈn toj qchwinqil. \t Pho-ke, umthetho uphambene nezithembiso zikaNkulunkulu na? Qha nakanye. Ngokuba uma wawunikiwe umthetho onamandla okuphilisa, ngempela ukulungisiswa ngakuya ngomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Ikytziˈn tzeˈnku ma tqˈmay. Ex ikyx wejiˈy kxel nqˈmaˈn: Ok kylaˈbˈila a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj nkubˈ qeˈy toj tman qˈobˈjo Dios, a nimxix tipin, ex aj nmeltzˈaja toj muj toj kyaˈj. \t UJesu wayesethi kuye: “Usho khona. Nokho ngithi kini: Kusukela manje niyakubona iNdodana yomuntu ihlezi ngakwesokunene saMandla, iza emafwini ezulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, tzˈaqleqoxix tuˈn tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj qxolile, tuˈntzintla, aj tpon kanin qˈij tuˈn qok toj paˈbˈin twutz Dios, atitla jun qˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈj, ex nya tuˈn qja xobˈ. \t Ngalokho uthando luphelelisiwe kithi, ukuze sibe nesibindi ngosuku lokwahlulelwa, ngokuba njengalokhu enjalo yena, sinjalo nathi kuleli zwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nbˈajel kyelqˈin kyja qya mebˈeqe, a o chi kyim kychmil, ex tkyaqiljo jniˈ at kye, ex tuˈn mina tzˈel kynikyˈtzajil, nchi ok tennaj naˈl Dios nimx tqan. Tuˈntzin ikyjo, okx kychjaˈbˈilx toj qˈaqˈ. \t abadla izindlu zabafelokazi, bekhuleka isikhathi eside ngokuzenzisa; laba bayakwamukeliswa ukulahlwa okukhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjapin kanin nintz qˈij Pentecostés, kykyaqil qe nimil chˈuqleqetaq junx. \t Kwathi sekufikile usuku lwePhentekoste, bonke babebuthene ndawonye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx aj kybˈaj ikyˈjo qˈij te yajbˈil, k‑okil qlolqex twutz qˈij, ex mi kˈantl yaye. \t “Kodwa ngalezo zinsuku emva kwalolo sizi ilanga liyakufiphazwa, nenyanga ayiyikukhanya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex bˈeˈx tzaj laqˈe tkˈatz. Jaw tiˈn tukˈa tqˈobˈ tuˈn tjaw weˈ. Texjo paq, bˈeˈx ul Dios te, ex bˈeˈx ok ten bˈinchil chˈin tiˈ kye. \t Waya kuye, wamlulamisa embamba ngesandla; umkhuhlane wamyeka, wabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi qtzaqˈwiˈn: At junjun nqˈmante qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ, ma jaw anqˈintl, ex junjuntl nqˈmante qa ajiy Elías, moj qa ajiy Jeremías, mo juntl yolil Tyol Dios. \t Bathi: “Abanye basho uJohane uMbhapathizi; abanye basho u-Eliya; abanye basho uJeremiya noma omunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qkyaqilx awo xjalqo twutz txˈotxˈ o qo bˈinchin il, ikytziˈn tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios. Tuˈn ikyjo, tkyaqilx xjal tokx tjaqˈ tkawbˈil il. Me noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesucrist, at qoklin tiˈjjo aj bˈantnin tiˈj atxix ojtxe tukˈa Abraham, a chwinqil te jun majx. \t Kepha umbhalo uvalele konke phansi kwesono, ukuze isithembiso ngokukholwa nguJesu Kristu siphiwe abakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx ikyˈ Jesús antza, ex okx toj jun muˈẍ ja te naˈbˈl Dios, \t Wamuka lapho, wangena esinagogeni labo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Crist ma tzˈok te qmujbˈil qibˈ, quˈn ma qo ok tmujbˈin te junchˈin Ttanim, exla qa Judiy, tzeˈnku weˈ, exla qa nya Judiy, tzeˈnku kyeˈ. Quˈn ma kubˈ tyuchˈin qˈoj, a attaq tzeˈnku jun nim maqbˈil qxol. \t Ngokuba yena ungukuthula kwethu, owenza kokubili kwaba kunye, nowabhidliza udonga olwahlukanisayo olungubutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx kyaqnajnabˈ, a kujxix kchi tzajil, junx kyukˈa nimx waˈyaj ex nimx yabˈil, a noq jaˈchaqku. Ex nim techil kylabˈila twutz kyaˈj, a bˈeˈx akux chi tzaj xobˈxa kye. \t kuyakuba khona ukuzamazama okukhulu komhlaba, nobhici, nendlala izindawo ngezindawo, kube khona izinto ezesabekayo nezibonakaliso ezinkulu ezivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kanin jun qya, a otaq kyim tchmil, yajxix wen. Kux tqˈoˈn kabˈe tal netzˈ pwaq. \t Kwase kufika umfelokazi ompofu wabeka amafadingi amabili okuyisitebela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nbˈajjo ikyjo, tej tpon kanin jun ichin tkˈatz Jesús, Jayr tbˈi, nejinel tojjo muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy. Atzin tej ichin anetziˈn bˈeˈx kubˈ meje t‑xe tqan Jesús, exsin kubˈsin twutz, tuˈntzintla t‑xiˈ Jesús tzmax tja, \t Bheka, kwafika indoda, nguJayiru igama layo, ingumphathi wesinagoge, yaziphonsa phansi ngasezinyaweni zikaJesu, yamncenga ukuba angene endlini yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqilxjal xi kytzaqˈwin: Kˈaˈ qliˈy kyukˈax qkˈwala, quˈn awoˈy at qpaj tiˈjjo tkyimlin. \t Abantu bonke base bephendula bethi: “Igazi lakhe malibe phezu kwethu naphezu kwabantwana bethu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qo tzalajx, ex qo tzeˈje, ex qqˈonx nimbˈil te. Quˈn ma kanin tqˈijiljo mejebˈlin te tal Tal rit. Ex atzin t‑xuˈjil ma bˈant tten. \t Masithokoze, sethabe, futhi masimnike inkazimulo, ngokuba umshado weWundlu ufikile, nomkalo uzilungisele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix weˈy, quˈn luˈ Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist, a at toklin tuˈn tnimsit tbˈi te jun majx, nbˈiˈn wiˈja, qa ikyjo. \t UNkulunkulu noYise weNkosi uJesu, obongekayo phakade naphakade, uyazi ukuthi angiqambi amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyqinx wejiˈy at weˈ kawilwe, me ex iteˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈkx tjaqˈ nkawbˈila. Qatzin ma txi nqˈmaˈn te jun kyjaluˈn: Kux txiˈy, ex bˈeˈxsin kxeltz; ex qa: Kux tzaja, qa nchijiˈy te juntl, ex bˈeˈx ktzajil. Ex qa: Bˈinchinkujiy luˈn, qa nchijiˈy te waqˈnila, ex bˈeˈx kˈwel tbˈinchin. Ikytziˈn, n‑el nikyˈjiˈy tiˈja, qa aku qˈanj noq tuˈn Tyola. \t Ngokuba nami ngingumuntu ophansi kwamakhosi, nginamabutho phansi kwami; ngithi kwelinye: ‘Hamba,’ lihambe; ngithi kwelinye: ‘Woza,’ lize; nasencekwini yami: ‘Yenza lokhu,’ ikwenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun aqˈnil ntiˈ toklin tuˈn tok tajlal jun chˈuq xjal toj kyja. Me metzin te kˈwalbˈaj at teˈ toklin toj ja te jun majx. \t Isigqila kambe asihlali phakade endlini; kepha indodana ihlala phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx i xiˈ kyej xjal aqˈnil. Ante tajaw aqˈuntl xiˈ juntl majl, te tok nikyˈjin qˈij, ex teˈ tok oxe or te qale, ex i bˈaj xi tchqˈoˈn txqantl aqˈnil toj aqˈuntl. \t Baya-ke. “Waphuma futhi ngehora lesithupha nangelesishiyagalolunye, wenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaqx npon tkˈuˈj tiˈjjo kykˈwaˈ kuch n‑ok, quˈn tuˈn tzunxtaqx nqˈaqˈin tkˈuˈj wen, me mix aˈlxtaq jun xjal ntzaj qˈonte chˈin twa. \t Yafisa ukuzisuthisa ngemidumba edliwa yizingulube; kepha kayiphiwanga muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Pegr kyjaluˈn: Ay Taa, ma kyij qtzaqpinqejiˈy tkyaqiljo jniˈ attaq qeˈy, ex loqoˈy lipcheqok tiˈja. \t Wayesethi uPetru: “Bheka, thina sishiye okwethu, sakulandela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Pabl ikyjo, bˈeˈxsin tzaj tqˈolbˈintz jun xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn te: Qˈinxjiy kuˈxin qˈa lo twutz tnejil xqˈuqil, quˈn at jun tyol tuˈn t‑xi tqˈmaˈn. \t UPawulu wayesebiza enye induna yekhulu, wathi: “Yisa le nsizwa enduneni yenkulungwane, ngokuba inento ezakuyibika kuyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtxe, a naˈmxtaq tul Juan, a Jawsil Aˈ, oˈkx yekˈinte Diosjo t‑xilin tajbˈil noq tuˈn ojtxe kawbˈil, a xqˈumlaj tuˈn Moisés ex kyuˈn yolil Tyol Dios. Me tej tul Juan, ok ten tyolajtzjo Tbˈanil Tqanil Tkawbˈil Dios, ex atzin jaˈlin tkyaqilx kyexjal n‑ok tilil kyuˈn tzeˈnx tuˈn kyokxi toj. \t “Umthetho nabaprofethi kwakukhona kwaze kwafika uJohane; kusukela kuleso sikhathi ivangeli lombuso kaNkulunkulu liyashunyayelwa, wonke umuntu uphika ngokufuzula kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attziˈn xjal kuj tzeˈnku txˈotxˈ toj bˈe. Mina nchex awle ijaj toj. Ayetzin xjal n‑ok kybˈiˈn Tyol Dios, ex nkubˈ kykujsin kyanmin te, ex ajtzin ttzaj tajaw il tzeˈnku pichˈ, n‑el tiˈn Tyol Dios toj kyanmin. \t Abangasendleleni yilabo abathi lapho kuhlwanyelwa khona izwi, nanxa sebelizwile, kufike masinyane uSathane, alisuse izwi elihlwanyelwe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin tzalaja, nya tuˈn bˈis tzaj toj kyanmiˈn; quˈn atziˈn bˈis ma tzˈajbˈin tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn, ex tuˈn kybˈinchinte kyteˈn twutz Dios. Ma tzikyˈx chˈin bˈis kyuˈn, me nya noq kukxjo, quˈn ma tzikyˈx kyuˈn tzeˈnku taj qMan Dios; ex nya noq taj kˈaˈnil qkˈuˈja kyiˈja. \t manje ngiyathokoza, kungengokuba nadabukiswa, kodwa ngokuba nadabukiswa kwaba ngukuphenduka; ngokuba nadabukiswa ngokukaNkulunkulu, ukuze ningalahlekelwa lutho ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ate Juan ikyˈ teˈ kyojile jniˈ najbˈil, a iteˈtaq nqayin tkˈatzjo nim aˈ Jordán tbˈi, ex tqˈma kyexjal qa iltaq tiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanmin toj tkyaqil nya bˈaˈn toj kychwinqil, ex tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, te jun yekˈbˈil qa otaq najsit kyil tuˈn Dios. \t Weza ezweni lonke laseJordani eshumayela umbhapathizo wokuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye xjal, a kyaj tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés kyuˈn, nimxix nchi jyon tumil tzeˈn tten tuˈn tkubˈ kykˈuˈja kyuˈn. Me atzin kyximjo nya wen, quˈn a kyajjo tuˈn tel kypaˈn kyibˈa qiˈja, ex tuˈn kyxi lipey kyiˈj. \t Banishisekela ngokungekuhle, yebo, bafuna ukunivalela ngaphandle, ukuze nishisekele bona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok kykaˈyinxjal ikyjo, bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj. Ex jaw kynimsin tbˈi Dios, tuˈn tok kykaˈyin, qa otaq tzaj qˈoˈn kyoklinxjal tuˈn kyqˈanit yabˈ kyuˈn. \t Kepha izixuku zikubona zethuka, zamdumisa uNkulunkulu onikile abantu amandla anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi xi qtzˈibˈiˈn junjun nmaq tumil, a nlay tzˈel kynikyˈa te, noq te qnimsbˈil qibˈa. Qalaˈ, kukx nqo tzˈibˈinjiˈy kyojjo quˈja tukˈa jun yol, a nya kuj tuˈn tja kyuˈjiˈn, ex tuˈn tel pjet toj kynabˈla. Ex kqebˈil qkˈuˈja tiˈj, \t Ngokuba asinilobeli okunye, kuphela lokho enikufundayo nenikuqonda kahle; ngiyethemba futhi ukuthi niyakukuqonda kahle kuze kube sekugcineni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kynaˈntza kyiˈjjo kynejinela, a i aqˈnin kyxola, ayeˈ i tzaj qˈonte Tyol Dios kyeˈy. Kyximinkutziˈn tiˈtzin o bˈaj toj kychwinqil. Ex chi lipexsintza tiˈjjo tumil xbˈant kyuˈn toj kynimbˈil, \t Bakhumbuleni ababenihola bekhuluma izwi likaNkulunkulu kini, niqonda ukuphela kokuhamba kwabo, nilingise ukukholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nlay chˈiyjo kyxnaqˈtzbˈil, quˈn tkyaqilxjal k‑elil tnikyˈ te qa ntiˈ tajbˈin kyxnaqˈtzbˈil, tzeˈnkuj bˈaj kyej kabˈe, ayej i el ikyˈinte Moisés. \t Kepha abasayikuqhubekela phambili; ngokuba ubuwula babo buyakuba sobala kubo bonke, njengokuba kwaba njalo nobabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi toqxeninxix kye, tuˈn mix aˈl qe txi kyqˈmaˈne a otaq bˈant tiˈjjo txin. Ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn twa. \t Wabayalisisa ukuba lokhu kungaziwa muntu; futhi wathi mayiphiwe ukudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi tenxita toj tzaljbˈil, tuˈn qˈuqbˈil kykˈuˈja at; ex chi ayonxita tajbˈil qMan, qa ma tzaj jun tiˈ kyiˈja. Ex kukxit chi naˈnjiˈy Dios. \t Kepha uma isiphambeko sabo siyingcebo yezwe, nokuncipha kwabo kuyingcebo yabezizwe, pho, kakhulu kangakanani ukuphelela kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Juan te Jesús: Xnaqˈtzil, o qli qeˈ jun xjal, a nchi etzjo jniˈ taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal tuˈn, noq toj tumil tbˈiy, me nya jun qukˈa. Tuˈnpetzintzjo, kyij qqˈmaˈn teˈ, tuˈn mina kubˈ tbˈinchintaqljo ikyjo. \t UJohane wayesethi kuye: “Mfundisi, sabona umuntu ongasilandeli ekhipha amademoni ngegama lakho; samnqabela ngokuba engasilandeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kˈwel kybˈinchiˈn ikyjo, quˈn mi ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn, ex mi ojtzqiˈn nMaˈn kyuˈn. \t Lokhu-ke bayakukwenza ngokuba bengamazanga uBaba nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tojtaqtziˈn jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, attaq jun ichin tzyuˈntaq tuˈn jun taqˈnil tajaw il. Jaw ẍchˈin, ex tqˈma kyjaluˈn: \t Kwakukhona esinagogeni umuntu onomoya wedemoni elingcolileyo, wamemeza ngezwi elikhulu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin or, oktzin qe Jesús tiˈj meẍ junx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin. \t Kwathi ukuba kufike isikhathi, wahlala phansi, nabaphostoli kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx. \t UNkulunkulu kasiye owabafileyo kodwa owabaphilayo, ngokuba bonke baphila kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kyojjo qˈij ojtxe, ntiˈtaq Crist bˈiˈn kyuˈn, ex nimxtaq nchi qˈojiˈn kyukˈa aj Judiy, a skˈoˈnqe tuˈn Dios, ex ntiˈtaq tumil tuˈn kykyija toj wen tukˈa Dios. Ntiˈtaq Dios toj kyanmiˈn tuˈn nya nimilqetaqa, ex ntiˈtaq jun qˈuqbˈil kykˈuˈja tiˈj jun akˈaj kychwinqila, aj kykyima. \t ukuthi ngaleso sikhathi naningenaye uKristu, naningaphandle kombuso ka-Israyeli, naningabafokazi ezivumelwaneni zesithembiso, ningenathemba, ningenaNkulunkulu ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj lipexi tej qya lo tiˈjxi Jesús, exsin ok ttzyuˈn ttxaˈn t‑xbˈalin. Ex noq tuˈn ikyjo, bˈeˈx qeˈn tyabˈil. \t weza ngasemuva, wathinta umphetho wengubo yakhe; kwanqamuka masinyane ukugobhoza kwegazi lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo ncheˈx qˈolbˈiˈn tuˈn Jesús, a Justjo juntl tbˈi. Kyxol kykyaqil nimil, a aj Judiyqe, oˈkqexjo ichin luˈn o chi aqˈnin junx wukˈiy toj taqˈin qMan, tuˈn kyyolin tiˈj Tkawbˈil Dios. Ex nimxix ma chi ajbˈin te qˈuqbˈil nkˈuˈja. \t noJesu othiwa uJustu; yibo bodwa abangabokusoka abasebenzela umbuso kaNkulunkulu kanye nami, abakade beyinduduzo kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan, qa aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, at junjun kyjel ttzaqpiˈn tnimbˈil, tuˈn t‑xi lipe kyiˈj taqˈnil tajaw il, tukˈa kyxnaqˈtzbˈil, a noq te sbˈuˈbˈl. \t Kepha uMoya usho ngokuchachileyo ukuthi ngezikhathi zokugcina abanye bayakuhlubuka ekukholweni, benaka omoya abadukisayo nezifundiso zamademoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma tzul wetza jun tumil toj nnabˈl: Ok chin jyol weˈ kyiˈj txqan wukˈiy, tuˈntzintla nkubˈ wutzliˈn kyuˈn toj kyja, aj qa mataqx tzˈel qˈiˈn waqˈiˈn. \t Ngiyakwazi engiyakukwenza ukuba bangamukele ezindlini zabo, nxa ngikhishwa ebuphathini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyyekˈintzin jun pwaq weˈy, a n‑ajbˈin te chojbˈil kˈaybˈil te kawil te Rom. Ex tzaj kyiˈn jun pwaq. \t Ngitshengiseni imali yokuthela,” bamtshengisa udenariyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈaj tqˈmaˈn tkyaqil te Pilat, bˈeˈxsin xi ttziyin te Jse, tuˈn tel tiˈn, ex tuˈn tokx tmuquˈn. \t Esezwile enduneni yekhulu wamnika uJosefa isidumbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tkabˈ jupbˈilte, nbˈiy tkabˈ ajbˈil ntqˈmaˈn: Ku tzajach. \t Nalapho livula uphawu lwesibili, ngezwa isidalwa sesibili sithi: “Woza!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi tqˈmaˈn kawil, tuˈn ttzaj txketjo tnejil aqˈnil, ex xi tqˈmaˈn te: Ay aqˈnil manyor aj ilxa. Ma kubˈ nnajsin weˈ tkyaqil tkˈasa, noq tuˈn xkubˈ mejey nwutza. \t Khona inkosi yayo yayibiza, yathi kuyo: ‘Nceku embi, lonke lelo cala ngikuthethelele lona ngokuba wangincenga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqxi bˈaj oxe qˈij qkanliˈn, tej t‑xi tchqˈoˈn Pabl txkol kye kynejil Judiy te Rom. Atzaj teˈ kychmet, xi tqˈmaˈn Pabl kye kyjaluˈn: Ayiˈy nxjalil, ntiˈ weˈ nbˈinchbˈin nya bˈaˈn kyiˈj aj Judiy ex tiˈjjo tzeˈn ẍi anqˈine ojtxe qxjalila. Me ma chinx qˈoˈn toj kyqˈobˈ xjal te Rom tzma Jerusalén. \t Kwathi emva kwezinsuku ezintathu wabizela ndawonye kuye abakhulu babaJuda; sebebuthene, wathi kubo: “Madoda, bazalwame, noma mina ngingenzanga lutho oluphambene nesizwe namasiko awobaba, nokho ngasuswa eJerusalema ngiyisiboshwa, nganikelwa ezandleni zamaRoma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex oktzin kxel nqˈmantza kye: Nya weqiˈy. Chi laqˈexa nkˈatza, quˈn bˈinchil ilqiˈy. \t Khona ngiyakufakaza kubo ukuthi: ‘Angizange nginazi; sukani kimi nina benzi bokubi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmaxipetzin jqet kywutzjo tuˈn tel kynikyˈ tiˈj Jesús, me texjo paq anetziˈn, bˈeˈx kubˈ naj te Jesús kywutz. \t Amehlo abo ayesevuleka, bamazi; wayesenyamalala kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx xjal i nimin tiˈj Jesús tojjo txˈotxˈ anetziˈn. \t Abaningi bakholwa nguye lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ntiˈ n‑ok tkaˈyin Dios kyxeˈchilxjal, quˈn tkyaqilxjal junx toklin twutz. \t Ngokuba akukho ukukhetha umuntu kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnx jyoˈn tumil tzeˈn tten tuˈn tula lol weˈy liweyxix, \t Shesha uze kimi masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin te qaqˈ mix aˈlx nxkye tiˈj tuˈn tajtz tiˈj. Oˈkx jun jyol qˈojjo; mina ntqˈoˈn tibˈ tuˈn tajtz tiˈj; nyakuj nojnin tukˈa bˈiˈybˈil te jun majx. \t kepha ulimi akakho kubantu onamandla okuluthambisa; lungububi obuyaluzayo, lugcwele isihlungu esibulalayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun kyxola, a noq taj tuˈn tpaˈn Ttanim Dios, txkontza, ex kawinxa, tuˈn mi kubˈ tbˈinchin ikyjo. Ex qa il tiˈj, txkontza juntl majl. Me qa mi xkubˈ nimin tuˈn, kypamil kyibˈtza tiˈj, \t Umuntu onezifundiso ezidukisayo, eselulekwe kanye nakabili male,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tox majintl xi tqanin te Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Twutzxixsin, qa taja wiˈja? Ante Pegr bˈeˈx jaw bˈisin, tuˈn otaq xi tqanin Jesús oxe maj te, qa n‑ok tkˈuˈjlin. Ex xi tqˈmaˈn: WAjaw, a te ojtzqilte tkyaqil, ex ojtzqiˈn tuˈn qa wajxixa tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj trit. \t Wathi kuye ngokwesithathu: “Simoni kaJona, uyangithanda na?” UPetru wadabuka ngokuba wathi kuye ngokwesithathu: “Uyangithanda na?” Wathi kuye: “Nkosi, wazi konke wena, uyazi ukuthi ngiyakuthanda.” UJesu wathi kuye: “Yipha izimvu zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tel tnikyˈ Jesús tiˈjjo nbˈajtaq kyxol, tzaj tkˈleˈn jun kˈwal, exsin kubˈ twaˈbˈintz kyxol, \t Kuthe uJesu ebona ukuzindla kwenhliziyo yabo, wathabatha umntwana, wammisa phambi kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈltziˈn taj tuˈn tok tbˈiˈn nyola, in tok tbˈiˈntz, exsin in tkubˈ tbˈinchiˈntz. \t Uma ekhona onezindlebe zokuzwa, makezwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tsibˈiljo storak junx kyukˈa jniˈ kynaˈj Dios jax tiˈj tqˈobˈ angel tuˈn tjapin tzma twutz Dios. \t Kwase kwenyuka esandleni sengelosi umusi wempepho nemikhuleko yabangcwele phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi txi qtzaqpiˈn tuˈn qbˈinchin teˈ wen, tuˈntzin aj tkanin tqˈijil chojbˈil, kqlaˈbˈil jun chwinqil te jun majx. \t Kepha masingakhathali ekwenzeni okuhle, ngokuba siyakuvuna ngesikhathi esifaneleyo, uma singadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ax Moisés xi qˈmante kye aj Israel kyjaluˈn: Axte qMan Dios k‑elitz qˈinte jun yolil Tyol Dios kyxola tzeˈnku weˈ. Il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn tkyaqil tyol. \t “Nguye uMose lowo owathi kubantwana bakwa-Israyeli: ‘UNkulunkulu uyakunivusela umprofethi kubafowenu onjengami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzinqe, a o qo etz toj kyimin, ex ma qo kanin toj jun akˈaj chwinqil, ma tzˈel qnikyˈ te, tuˈn tkˈuˈjbˈil qkˈuˈj kyiˈj txqantl nimil. Ankye ntiˈ tkˈuˈjbˈil tkˈuˈj kyiˈj txqantl, naˈm tkanin tojjo akˈaj chwinqil, ex axsi taˈye toj kyimin. \t Siyazi ukuthi sidlulile ekufeni, sangena ekuphileni, ngokuba sithanda abazalwane; ongathandiyo uhlezi ekufeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ noqx teˈ tkaninku Rom, ok ten pitkˈajil wiˈja, tzmaxiˈ tej nknet‑xa tuˈn. \t kepha esefikile eRoma wangifunisisa, wangifumana —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma chi ok ktxuˈntla tuˈnjo kychwinqila saqxix, nyakuj ikyxjo tzeˈnku jun kyxbˈalin n‑ok kyqˈoˈn saqxix wen, quˈn axte qMan Dios ntxˈixpinte kychwinqila junjun qˈij, tuˈn kyoka tzˈaqle ikyx tzeˈnku Dios, a chˈiysil kyeˈy, ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈj toj tumilxix. \t nembethe omusha, owenziwa musha abe nokwazi ngokomfanekiso walowo owamdalayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye Parisey xi kytzaqˈwin: ¿Majqex kye ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kykubˈ sbˈuˈn tuˈn? \t Ngakho abaFarisi baziphendula bathi: “Kanti nani nidukisiwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjal noqx jniˈ i bˈaj waˈn. Tej kybˈaj waˈn, jaw chmetjo jniˈ tbˈuchil wabˈj tkyaqil, ex atzin tej tbˈaj chmet, bˈant wuq chiˈl. \t Badla bonke, basutha, babutha imvuthuluka eseleyo, amaqoma ayisikhombisa agcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tmeltzˈaj aqˈnil, a xi chqˈoˈn, bˈeˈxsin ok tentz qˈmalte teˈ tajaw ja jotxjo jniˈ tzaj qˈmaˈn te. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj tej tajaw ja tqˈoj, exsin xi tqˈmaˈnltz tej taqˈnil kyjaluˈn: Liweyxix kux txiˈy toj tnam ex txkonqetzjiy jniˈ qeˈ xjal yaj, jniˈ qeˈ xjal, a mi nbˈant kybˈet, jniˈ qeˈ xjal moẍ exqetziˈn jniˈ xjal kox, a iteˈ kyojileˈ nim bˈe ex kyojileˈ muchˈ bˈe, a iteˈ antza. \t “Isibuyile inceku yabika lokho enkosini yayo. Khona umninindlu wathukuthela, wathi encekwini yakhe: ‘Khawuleza, uye emigwaqweni nasemingcingweni yomuzi, ungenise lapha abampofu, nezilima, nezimpumputhe, nezinyonga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina chi jaw tzalaja noq tuˈn nchi kubˈ nimiˈn kyuˈn taqˈnil tajaw il; qalaˈ chi tzalaj kyeˈ, quˈn tuˈn luˈ kyeˈ kybˈi noq tzˈibˈinl toj kyaˈj toj kyajlal jniˈ nimil, chi Jesúsjo. \t Nokho ningathokozi ngalokhu kokuthi omoya bayanithobela, kepha thokozani ngokuthi amagama enu alotshiwe ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qajatlaˈy tuˈn kukx kybˈinchinjiˈy luˈn, nya noq oˈkx jaˈlin, qalaˈ toj tkyaqil kychwinqila, tuˈntzin tjapin bˈaj tkyaqiljo wen nkybˈinchiˈn, ex tuˈn ikyjo ok ktzajil kytzyuˈn, a nchi ayoˈn tiˈj toj kyaˈj. \t Kepha sinxanela ukuba yilowo nalowo kini abonakalise lokho kukhuthalela, lize liphelele ithemba kuze kube sekupheleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn. Ayiˈn intin, ex mibˈin bˈaj. Ayin weˈ atxix te tnejil, ex tibˈaj tkyaqilch. \t Ngingu-Alfa no-Omega, owokuqala nowokuphela, isiqalo nesigcino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jaˈ nkychmome kabˈe mo oxej kyibˈ tiˈj tumil nbˈiˈy, loqiˈn intin kyxol, chi Jesús. \t Ngokuba lapho kubuthene ababili noma abathathu egameni lami, ngikhona lapho phakathi kwabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun qˈa ma kubˈ t‑ximin tuˈn tmeje tukˈa jaˈ ma yoline, ex qa ma japin tabˈqˈe jaˈ tuˈn tmejeye, ex qa ma kubˈ t‑ximin qa axix bˈaˈn, ntiˈ tkyˈi tuˈn tmeje, quˈn nya iljo ikyjo. \t Kepha uma umuntu ethi wenza okungafanele ngakuyo indodakazi yakhe, uma isikhulile ngeminyaka, akenze akubonayo, uma kumelwe ukuba kwenziwe kanjalo; akoni; mabaganane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Pegr, teˈ tok tkaˈyin, tzaj tnaˈn tiˈjjo tqˈma Jesús tiˈjjo tqan iw, ex xi tqˈmaˈn: Aj Xnaqˈtzil, ¡Kaˈn! Ma tzqij tej tqan iw, aj kyij tqˈoˈn qanbˈil tiˈj. \t UPetru ekhumbula wathi kuye: “Rabi, bheka, umkhiwane owuqalekisileyo ubunile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, chi xel nchqˈoˈn n‑angela, tuˈn kyetz xbˈoqitjo toj Tkawbˈil Dios kykyaqiljo nchi bˈinchin il, ex ayeˈ nchi xmoxin kyiˈj junjuntl tuˈn tkubˈ kybˈinchin il. \t INdodana yomuntu iyakuthuma izingelosi zayo, zibuthe, zikhiphe embusweni wayo konke okukhubekisayo nabenza okubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej qsqix, i kyij jun jteˈbˈin Judiy toj wen, tuˈn tkyim Pabl kyuˈn. Kubˈ kyqˈmaˈn kyxolx kyjaluˈn: Kˈwel qkˈluˈn twutz Dios, qa nlay qo waˈn, ex qa nlay qo kˈwan, qa mina xkyim Pabl quˈn. \t Kwathi sekusile, abaJuda benza iqeqeba, bazilokothela bethi abayikudla, bangaphuzi, bengakambulali uPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi nqˈoˈn chjonte te qMan Dios, tuˈn tbˈant‑xix chˈintl nyoliˈn toj noq tzeˈnchaqku yol tzeˈnku kyeˈ. \t Ngibonga uNkulunkulu ngokuba ngikhuluma ngezilimi kakhulu kunani nonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn kyimil kywatla toj kynimbˈila, ex kykaˈyink kyibˈa, quˈn nya bˈiˈn kyuˈn jtoj bˈaˈn nmeltzˈaja. \t Qaphelani, nilinde, ngokuba anisazi isikhathi ukuthi siyakuba nini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ a n‑aqˈnin noq tuˈn tchjet twiˈ tkˈuˈj, ajtzin t‑xi tkaˈyin aj ttzaj xoˈj, bˈeˈx chi kyjel ttzaqpiˈn rit, ex bˈeˈx k‑elil oq, quˈn nya te kyikˈleljo, ex nya teqeku rit. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈoˈn ambˈil te xoˈj tuˈn tokx kyxol rit, tuˈn kybˈaj junjun, ex tuˈn tbˈajel tiljjo txqantl. \t Okhokhelwayo engesiye umalusi, izimvu zingesizo ezakhe, ebona impisi iza, ushiya izimvu, abaleke — impisi izibhozomele, izihlakaze —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metziˈn, qa a te Dios ntzaj qˈonte weˈ wipin, tuˈn kyetzjo taqˈnil tajaw il wuˈn toj kyanmin xjal, tzˈelkutzin kynikyˈtza te, a qa ma tzuljo Tkawbˈil Dios kyxola. \t Kepha uma ngikhipha amademoni ngomunwe kaNkulunkulu, umbuso kaNkulunkulu usufikile phela kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya qAjaw qˈmalte weˈy tuˈn tjaw nnimin wibˈa, qalaˈ ayinxa nchin qˈmante tzeˈnku jun xjal nyakuj tokx toj twiˈ, me noq tuˈn nklonte wibˈa kywutza. \t Lokho engikushoyo ngalesi sibindi sokuzibonga, angikusho ngokweNkosi, kodwa ngikusho kungathi ngobuwula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx nliˈy jun angel waˈltaq twutz qˈij. Ex jaw ẍchˈin kujxix wen kye tkyaqiljo pichˈ, aye kˈutzqe, a nchi lipin twutz kyaˈj. Chiˈ kyjaluˈn: Ku kytzaja, ex kychmom kyibˈa, tuˈn kyula toj nmaq waˈn te tkawbˈil Dios, \t Ngase ngibona ingelosi imi elangeni, yamemeza ngezwi elikhulu ezinyonini zonke ezindizayo emkhathini wezulu, ithi: “Wozani, nibuthane esidlweni esikhulu sikaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo nimil tzaluˈn wukˈiy, nxi kysmaˈn jun qˈolbˈil tey. Ex atzin te, qˈonxa jun qˈolbˈil kye kykyaqil tukˈiy, aye nimil, kˈuˈjlinqe quˈn. Axitjo t‑xtalbˈil qMan Dios kyukˈiy. \t Bonke abanami bayakhonza kuwe. Khonza kwabasithandayo ekukholweni. Umusa mawube nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tjawil qˈij, kˈwel tzqij tqan, ex k‑elil tzˈaq t‑xmakil, ex bˈeˈx knajiljo tkaˈybˈil tbˈanilxtaq. Ikytziˈn, atzin qˈinin at nim tqˈinimil; me ilxix tiˈj kyjel, aj tkyim, ikyxjo tzeˈnku tal t‑xmakil kˈul. \t Ngokuba ilanga liphuma libalele, libunisa utshani, imbali yabo iwele phansi, nobuhle besimo sabo bunyamalale; kanjalo nesicebi siyakudlula ezindleleni zaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej chˈixtaq tkˈul kaniˈn nintz qˈij te Waˈj Pan kye Judiy, jax Jesús tojjo tnam Jerusalén. \t Lalisondele iPhasika labaJuda; uJesu wakhuphukela eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ ichin xi ttzaqˈwin kye: ¿Tzeˈnxsin tteˈn ikyjo? Mi bˈin kyuˈn jaˈ tzajnin ichin, ex ma jqet nwutza tuˈn. \t Waphendula lowo muntu, wathi kubo: “Lokhu kuyisimangaliso ukuthi nina anazi lapho evela khona, ingani uvule amehlo ami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyqˈonktziˈn tilil tuˈn mina chi kubˈ sbˈuˈniˈy kyuˈnxjal, a nya twutzxix kyyol, ex nimxix t‑xilin kynabˈl tuˈn kysbˈun. Quˈn atziˈn kyxnaqˈtzbˈil, ntiˈ tumil, quˈn nya tzajnin tiˈj Crist; qalaˈ tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil ojtxe xjal, ex tiˈjjo jun ojtxe kawbˈil, a ntiˈ tumil. \t Xwayani funa kube khona onithumbayo ngokuhlakanipha nangenkohliso eyize njengokwemvelo yabantu, njengezifundiso zokucathula kwezwe, kungenjengokukaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kye Judiy nchi qanin tiˈj jun techil tipin Dios, tuˈn tyekˈin qa twutzxixjo Tbˈanil Tqanil. Ex ayetzin aj uˈjil te Grecia, nchi jyoˈn txqan tumil tbˈanilx kywutz xjal. \t Ngokuba abaJuda babiza izibonakaliso, namaGreki afuna ukuhlakanipha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq jun qukˈiy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, Lip tbˈi, tzajnin toj tnam Betsaida toj ttxˈotxˈ Galiley. Aye aj Grecia i tzaj laqˈe tkˈatz Lip, ex i kubˈsin kywutz te: Tata, noq same, qajatlaˈy tuˈn qyoliˈn tukˈa Jesús. \t Lawo-ke aya kuFiliphu waseBetsayida laseGalile, acela kuye, athi: “Nkosi, sithanda ukubona uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin bˈajjo, ayetziˈn kubˈ kynimin tyol Pegr, bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Tojjo qˈij anetziˈn, bˈalaqa oxe mil xjal ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa txqantl nimil. \t Ngakho abalamukeleyo izwi lakhe babhapathizwa, kwenezelwa ngalowo muhla abantu kungathi izinkulungwane ezintathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ qˈij te ajlabˈl, i xiˈ Mariy, aj Xleˈn, exsin Mariy, a tnana Santyaw tukˈax Salomé, laqˈol qˈanbˈil te jupsbˈil teˈ t‑xmilil Jesús, tzeˈntaqjo nchi tene kyimnin kyuˈn, tuˈn mi chi tzuwixe. \t Selidlulile isabatha, oMariya Magdalena, noMariya unina kaJakobe, noSalome bathenga amakha ukuba beze bamgcobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej tyolin Dios tukˈa Abraham, ntiˈtaq tajbˈin juntl xjal te yolil kyxol, quˈn aku Dios nyolintaq. \t Kepha umlamuleli kasiye owamunye; kepha uNkulunkulu munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq, ex ul Dios te ichin; jaw tiˈn tkuẍil, ex bˈeˈx ok ten bˈetil. Ataqtziˈn qˈij ikyjo, te ajlabˈl. \t Wayesephila masinyane lowo muntu, wathabatha uhlaka lwakhe, wahamba. Kwakuyisabatha ngalolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kux muqet, ex toj toxin qˈij, bˈeˈx jaw anqˈintl juntl majl, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tyol Dios. \t nokuthi wembelwa, nokuthi wavuswa kwabafileyo ngosuku lwesithathu njengokwemibhalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn junchˈin Dios at; ex junchˈin ichin yolil kyiˈjxjal twutz Dios, aku Jesucrist, \t Ngokuba munye uNkulunkulu, munye nomlamuleli phakathi kukaNkulunkulu nabantu, umuntu uKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin nmaq kawiljo ikyjo, bˈeˈx nimin, ex jaw kaˈylaj twutz tiˈjjo xnaqˈtzbˈil tiˈj tAjaw Tkyaqil. \t Khona umbusi esebona okwenzekileyo wakholwa, emangaliswa ngesifundiso seNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kytzaqpinkjiˈy tkyaqiljo il exsin jniˈ nya bˈaˈn, quˈn oˈkx te ma chˈiyxjo kyojjo qˈij luˈn, exsin kyniminkujiˈy Tbˈanil Tqanil, a o kyij awaˈn toj kyanmiˈn; me kyniminkuy tukˈa kymutxbˈil kyibˈa. Atzin Tqaniljo lo at tipin tuˈn kykleta tuˈn. \t Ngakho lahlani yonke insila nokubi okuvamileyo, namukele ngomoya omnene izwi elitshaliweyo elinamandla okusindisa imiphefumulo yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin toj Iconio, junx i okx Pabl tukˈa Bernabé toj ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy, ex i ok ten yolil toj tumilxix. Tuˈntziˈn, nimku xjal i nimin, aye Judiy ex qe nya Judiy. \t Kwathi e-Ikoniyu bangena kanyekanye esinagogeni labaJuda, bakhuluma kwaze kwakholwa isixuku esikhulu sabaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex quˈn tuˈn ikyxtaq taqˈin tzeˈnku kye, a noq tuˈn kybˈinchit ja, a xbˈalin kyten; tuˈntzintzjo, axsi kyije aqˈnil junx kyukˈa. \t lokhu wayemsebenzi munye nabo, wahlala nabo, basebenza. Ngokuba umsebenzi wabo kwakungukuthunga amatende."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun tajaw aqˈuntl; xiˈ qlixje wen toj plas jyol taqˈnil, tuˈn kyxiˈ aqˈnil toj tqan uv. \t “Ngokuba umbuso wezulu ufana nomuntu ongumninindlu owaphuma ekuseni ukuqasha izisebenzi ziye esivinini sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla kyok te taqˈnil, tuˈn kyajbˈin kye txqantl, tuˈn tchˈiyjo Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist, \t ukuze abangcwele bapheleliselwe umsebenzi wokukhonza, kwakhiwe umzimba kaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, nim tzaljbˈil ten toj kyanmin xjal teˈ tnam anetziˈn. \t kwaba khona ukuthokoza okukhulu kulowo muzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ qa at jun qˈinimil tuˈnjo qnimbˈil, a tuˈn qtzalaj tiˈjjo chˈin, a at qe. \t Yebo, ukumesaba uNkulunkulu kanye nokwaneliswa kuyinzuzo enkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "(Me ayetzin kye txqantl kyimnin, mix i jawe anqˈintl tzmaxiˈ aj tjapin mil abˈqˈe.) Atzin tnejil anqˈbˈiljo. \t Abafileyo ababesele kabaphila yaze yaphela iminyaka eyinkulungwane. Lokhu kungukuvuka kokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx nkubˈ tzˈaqa twutz txˈotxˈ, ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil jun tqˈajqˈojil yol. Chiˈ kyjaluˈn: Saulo, Saulo, ¿Tiquˈn nchin lajchiˈy tuˈn? \t ngawa phansi emhlabathini, ngezwa izwi lithi kimi: ‘Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj qˈaqˈinx tkˈuˈj Jesús tiˈj kyten xjal, quˈn ikyqe tzeˈn jun chˈuq rit, mix aˈl kyikˈlelkye, ex ntiˈ tumil kybˈe, tzeˈn tuˈn kyxaˈye. \t Kepha ebona izixuku wabanesihe ngazo, ngokuba zazikhathazekile, zihlakazekile njengezimvu ezingenamalusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ chˈixtaq tokx qˈoˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ, xi tqanin te tnejil xqˈuqil. Chiˈ kyjaluˈn toj tyol: ¿Noqit aku chin yolin chˈiˈn tukˈiy? chi Pabl. Jaw kaˈylaj tnejil xqˈuqil tuˈn tyol, exsin xi ttzaqˈwintz: ¿Bˈaˈntzin te yolin toj griego? Bˈaˈn, chi Pabljo. \t Esezakungeniswa ekamu uPawulu wathi enduneni yenkulungwane: “Ngivunyelwe ukuba ngisho utho na?” Yona yathi: “Uyasazi isiGreki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Noqpetzin ma tzˈel kyetz kynikyˈ tiˈj qa moẍqiˈy toj kyanmiˈn, matla kubˈ najsit kyetza kyil. Me tuˈn njaw kynimsin kyibˈa, ex noq tuˈn kyqˈmaˈn qa n‑el kynikyˈa te tkyaqil, at kye kypaj tuˈn kyila. \t Wathi kubo uJesu: “Ukuba beniyizimpumputhe, ngabe aninasono. Kepha manje nithi: ‘Siyabona;’ isono senu sihlezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kykaˈyinqektzinjiˈy tal pichˈ nchi lipin twutz kyaˈj; mi nchi awan, mi nchi kˈuˈn kyawal. ¿Ma tzuˈntzin nchi kyim? Mina, quˈn a kyMaˈn, a at toj kyaˈj, kˈaˈchilkye. ¿Ma nyatzin aye kyeˈ nim kyoklin tzeˈnqekuˈ tal pichˈ? \t Bukani izinyoni zezulu ukuthi azihlwanyeli, azivuni, azibekeleli ezinqolobaneni; nokho uYihlo wasezulwini uyazondla. Nina kanizidluli kakhulu na? 6:26 AmaH. 147:9; Luk. 12:6."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, aqˈe majl naˈl Dios, tuˈntzin ttzaj jbˈal; bˈeˈxsin tzaj qˈoˈn jbˈaltz tibˈaj txˈotxˈ, tuˈn ttzaj tawal. \t Wabuye wakhuleka; izulu lana imvula, nomhlaba wathela izithelo zawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj nwutza, noq tuˈn tpajjo tqˈijil jaˈlin, nimxix nikyˈx quˈn, tuˈn tpajjo qnimbˈil, bˈaˈntla tuˈn tkyij jun xjal tzeˈnkuxjo tten. \t Ngakho-ke ngithi kuhle lokhu ngenxa yokubandezeka okukhona ukuba umuntu abe njengalokhu enjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me il tiˈj nej tuˈn tbˈet tojxix tumil, tuˈn ntiˈ jun xjal yolbˈin tiˈj, ex junchˈin t‑xuˈjil, jikyinxix toj tchwinqil, ex tzyuˈn tibˈ tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn, ex nkubˈ nimin kyuˈnxjal, bˈaˈn xkˈamin kyiˈjxjal toj tja, at‑xix tnabˈl tuˈn t‑xnaqˈtzin, \t Ngakho umbonisi umelwe abe ngongasolekiyo, indoda emfazi munye, abe ngozikhuzayo, oqondileyo, oziphatha ngokufaneleyo, ongenisa izihambi, onesu lokufundisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ ijaj, a xpon chitj kyxol abˈj, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈj Tyol qMan Dios. Nxi kynimin tukˈa tkyaqil kyajbˈil, me ajo kynimbˈil ntiˈxix tkujil, ex noq te jteˈbˈin qˈij, tuˈntziˈn bˈeˈx nchi jaw tzˈaq toj kynimbˈil, tzeˈnku ntzaj jun mibˈin toj kychwinqil. \t Abasedwaleni yilabo abathi sebezwile, balamukele izwi ngokuthokoza; kepha laba kabanampande, bakholwa isikhashana nje, kuthi ngesikhathi sokulingwa bahlubuke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn toj tanmin nbˈaj tzaj anqˈine. Ex toj tanminxjal nbˈaj tzaj anqˈine jniˈ nya wen ex tuˈn tbˈaj kubˈ bˈinchit: Tzeˈnku aj pajil, tzeˈn elqˈin, jniˈ bˈiˈyin, \t ngokuba ngaphakathi enhliziyweni yabantu kuphuma imicabango emibi, nobufebe, nokweba, nokubulala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mina nqo jyon qˈoj kyukˈaxjal te twutz txˈotxˈ, a at kychibˈjil ex kybˈaqil, qalaˈ kyukˈa nejinelqe, a mi qˈanchaˈl, ex kyukˈa jniˈ kawil, exsin tkyaqil nya wen, a at tipin toj qxopin, ex kyiˈjjo tkyaqil taqˈnil tajaw il, a nya te twutz txˈotxˈqe. \t ngokuba asibambene negazi nenyama, kodwa sibambene nemibuso, namandla, nababusi bezwe balobu bumnyama, nabawomoya bobubi emkhathini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikyxjo ntqˈmaˈn toj Tyol Dios kyjaluˈn, chi Jesús: Mi tzˈok tqˈonjiy qAjaw, a tDiosa toj joybˈil tiˈjch. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Kwathiwa: ‘Ungayilingi iNkosi uNkulunkulu wakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tetziˈn tok tbˈiˈn nimx yabˈ otaq bˈaj qˈanit tuˈn Jesús, kubˈ tbˈisin: Noqit aku chin pon kaniˈn mikolte ttxaˈn t‑xbˈalin, tuˈn tul Dios weˈy, chiˈ. Atzaj teˈ tpon kanin, exsin ok tmikoˈn t‑xbˈalin, \t esezwile ngoJesu, weza esixukwini ngasemuva, wathinta ingubo yakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ ẍin kubˈ bˈinchinte ojtxe, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn, a itzˈ te jun majx, a attaq ex tzul kanin, chi qAjaw, a Dios nimxix tipin. \t “Mina ngingu-Alfa no-Omega,” kusho iNkosi uNkulunkulu, “okhona nowayekhona nozayo, uMninimandla onke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ikyjo, me ntiˈ tumiljo nabˈl ikyjo. Quˈn ¿Ma mitzin ojtzqiˈn kyuˈn, tzeˈn aj tkuˈx awet jun twutz ijaj, il tiˈj tuˈn tjatz twiˈ, exsin tuˈn tqˈayjtz? \t Wena ongaqondiyo, lokho okuhlwanyelayo wena akutholi ukuphila kungafanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qatzin ma txi nqanintza jun nxjelbˈitza kyeˈy, nlay chin tzaj kytzaqˈwiˈn. \t noma ngibuza, anisoze naphendula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ noq oˈkx nkyjaˈye tuˈn ma tzˈok tbˈiˈn, ex mina nkubˈ tbˈinchin, ikytzin k‑elileˈ tzeˈnku jun xjal nkux tkaˈyin twutz toj jun kaˈybˈil wutzbˈaj. \t Ngokuba uma umuntu engolizwayo izwi engesiye olenzayo, lowo ufana nomuntu obuka ubuso bakhe bemvelo esibukweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlay bˈant jun weˈ tiˈ wuˈn wuˈnx wibˈxa. Ex aj nkawiˈn, mi chin kawin weˈ wuˈnx wibˈxa. Quˈn nkyˈeˈy tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzeˈnkuxjo waja, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj qMan, a tzaj chqˈoˈn weˈy. Tuˈnpetziˈn, aj nkawiˈn, tzˈaqlexix weˈ nkawbˈil. \t Mina ngingenze lutho ngokwami; ngahlulela njengalokho engikuzwayo; ukwahlulela kwami kulungile, ngokuba ngingafuni eyami intando kepha intando yongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Noq tuˈn tpajjo manyor kujx kyanmiˈn ja xi ttziyin Moisés, tuˈn tkubˈ tpaˈn ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil. Me me teˈ te tnejil, nya iky teˈ tten. \t Wathi kubo: “Ngenxa yobulukhuni benhliziyo yenu uMose wanivumela ukwahlukana nabo omkenu, kepha kusukela kwasekuqaleni kwakungenjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo kyajlal qya mebˈe, oˈkqex kˈwelix kybˈi aye ma japin ox kˈal abˈqˈe kyuˈn, ex qa ma japin mejebˈlin kyuˈn: \t Makangafakwa esibalweni umfelokazi, uma engaphansi kweminyaka engamashumi ayisithupha, owabe ngumfazi wendoda inye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq kyinchaqjo Tyol Dios n‑el qnikyˈ te jaˈlin. \t Ngokuba sazi inxenye, siprofetha inxenye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn ichin lo noqx ttenku kyuˈn, ex sbˈulqe; n‑ok kyqˈon kyibˈ tzeˈnku tsanjil Crist. \t Ngokuba abanjalo bangabaphostoli bamanga, izisebenzi ezikhohlisayo, beziguqula abaphostoli bakaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kchin bˈajil laqtzˈiˈn kyuˈn, exsin kchin kˈwel bˈyoˈntza. Me ok kchin jawitz anqˈiˈn juntl majla toj toxin qˈij. \t bayishaye, bayibulale; kepha ngosuku lwesithathu izakuvuka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, qa at jun a qˈmante: Kˈuˈjlinxix weˈ Tata Dios wuˈn, qa chiˈ; exsin n‑el tikyˈin txqantl, jun sbˈul xjal teˈ. Quˈn qa mi nyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj kyiˈj txqantl, ¿Tzeˈntzin ttentz tuˈn tok tkˈuˈjlin Dios, a nya qˈanchaˈl? \t Uma umuntu esho ukuthi: “Ngiyamthanda uNkulunkulu,” kepha ezonda umzalwane wakhe, ungumqambimanga; ngokuba ongathandi umzalwane wakhe ambonileyo angemthande uNkulunkulu angambonanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, kyqˈonka tilil tuˈn tten kyipiˈn toj tkyaqiljo n‑ul kanin kyiˈja, noq tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuˈ taj Dios. Ex ikyjo, at kyoklin tiˈjjo a o tzaj tqˈmaˈn kyeˈy. \t Ngokuba nidinga ukubekezela, ukuze seniyenzile intando kaNkulunkulu namukele isithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyuˈn, ma txi laqˈe Tbˈanil Tqanil qAjaw jaˈlin, nya noq toj Macedonia ex toj Acay, qalaˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, jaˈ ma chi bˈetiˈy. Ma tzˈel kynikyˈxjal tiˈjjo kynimbˈila tiˈj qMan Dios, ex tuˈn ikyjo, nya il tiˈj tuˈn qyoliˈn kyiˈja kyukˈa, \t Ngokuba udumo lwezwi leNkosi lwaphuma kinina, lwafika, angisho eMakedoniya nase-Akhaya kuphela, kepha ezindaweni zonke lapho ukukholwa kwenu nguNkulunkulu kuphumele khona; ngakho asisadingi ukukhuluma lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn tjax tktxuˈn qya twiˈ, te jun yekˈbˈil kywutz angel, qa tjaqˈ tkawbˈil ichin taˈye. \t Ngalokho-ke owesifazane ufanele ukuba abe nophawu lwesithunzi ekhanda ngenxa yezingelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn kytzuybˈil kyiẍ, ex i xi lipe tiˈj Jesús. \t Base bewashiya masinyane amanetha, bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, noq tuˈn ma kubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil, ma chi saqixa tuˈn, tuˈntzintla ttenxix kykˈuˈja kyiˈj txqantl nimil. Tuˈnpetziˈn, kykˈuˈjlimtzin kyibˈtza nimxix jun tukˈa juntl, tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. \t Senihlambululile imiphefumulo yenu ngokulalela iqiniso, nize nithande abazalwane ngokungazenzisi, thandanani ngokupheleleyo omunye nomunye ngenhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin kyxmilil otaq kyim ok kchi kyjel kuẍbˈin toj tnam Jerusalén, jaˈ kubˈ bˈyoˈn kyAjaw twutz cruz. Ajo tnam, iky n‑ele tzeˈnku Sodoma exsin Egipto, aye techil tiˈjjo tkyaqil nya wen. \t Nezidumbu zabo ziyakusala ezitaladini zomuzi omkhulu othiwa ngokomoya iSodoma neGibithe, lapho neNkosi yabo yabethelwa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txi kyqˈmaˈn jun yol, a nya wen. Qalaˈ i tokin jun yol kyuˈn, a wen, a at tajbˈin tuˈn kychˈiyjo txqantl, tuˈntzintla at tkyˈiwbˈil Dios kyibˈajjo aye nchi bˈiˈn tiˈj. \t Makungaphumi emlonyeni wenu nalinye izwi elibolileyo, kodwa kube ngelilungele ukwakha njengokuswelekileyo, ukuze libavezele umusa abezwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Moisésjo ikyjo, bˈeˈx tzaj xobˈ, quˈn kyjaˈtaq tel tqanil, ex bˈeˈx oq, ex xiˈ toj txˈotxˈ te Madián. Antza, najan tzeˈnku jun bˈetin xjal, ex ok meje tukˈa jun qya, ex itzˈje kabˈe tkˈwal. \t Khona uMose wabaleka ngenxa yalelo zwi, waba ngumfokazi ezweni lakwaMidiyani, lapho azala khona amadodana amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex liwey el tnikyˈ Jesús, qa ayex o chi ok ten chˈotjil tiˈj, ex xi tqanin kye: ¿Nyapela wenjo nxnaqˈtzbˈila toj kywutza? \t Kepha uJesu azi phakathi kwakhe ukuthi abafundi bakhe bayakhonona ngalokho, wathi: “Lokhu kuyanicunula na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin ten qˈinintz ximil: ¿Tzeˈntzin k‑okile wuˈn jaˈlin? Quˈn mix jaˈ tuˈn tokxi nkˈuˈnjiˈy twutz wawala, chiˈ. \t Wazindla phakathi kwakhe, wathi: ‘Ngizakwenzani, lokhu ngingenandawo engingabuthela kuyo ukudla kwami, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimkux jun kyixkˈoj kkyˈelix kyuˈnxjal, a bˈajxi kylaˈye tukˈaxjo tzajlin xkye twutz txˈotxˈ, ex mixla kqlaˈbˈil juntl majl, aj tjapin bˈaj tkyaqil. \t Ngokuba lapho kuyakuba khona usizi olukhulu olungazange lube khona kwasekuqaleni kwezwe kuze kube manje nolungasayikuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun majjo ikyjo, tjunalxtaq Jesús at kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin; naˈn Dios nej, exsin xi tqanin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Ankyeqiˈn toj kywutzjo jniˈ xjal? \t Kwathi ekhuleka ngasesitha, abafundi babe naye; wababuza ethi: “Abantu bathi ngingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatziˈn kyeˈ, ma tzaj qˈoˈn kye kyẍtijil tuˈn qMan Dios: Tnejil, saq kyanmin, ex ntiˈ ikyˈbˈil kyukˈiy; ex wen xjalqey; ntiˈ nkyqˈmaˈn a nya wen, ex bˈaˈn tzaj qˈaqˈin kykˈuˈja; ex tukˈa tkyaqilx kywenila; ex at junchˈin tumil kyuˈn, ex nchi bˈinchin wen. \t Kepha ukuhlakanipha okwaphezulu okokuqala kumhlophe, andukuba kube nokuthula, nokuva, nokulalela, kugcwele isihawu nezithelo ezinhle; akunakungabaza, akunakuzenzisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tukˈa tkyaqil tipin, nchi el tiˈn nimsil kyibˈ toj kytxˈixew, ex n‑ok tyupiˈn kybˈis. \t Wenzile amandla ngengalo yakhe; uchithile abazidlayo ekuzidleni kwenhliziyo yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzˈok kykˈuˈjliˈn kyibˈa kyxolxa, kykyaqilx xjal k‑elil kynikyˈ kyiˈja, qa nxnaqˈtzbˈinqiˈy. \t Ngalokho bonke bayakukwazi ukuthi ningabafundi bami, uma nithandana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "aj tjapin bˈaj tkyaqil. Tojjo qˈij anetziˈn, kykyaqilx otaq kubˈ tiˈj, tuˈn Crist: Jniˈ nmaq kyoklin, junx tukˈa tkyaqil kawbˈil, ex jniˈ atnaj tipin qibˈaj. Ex k‑okil tchmoˈn Crist twutz Dios tkyaqiljo jniˈ tchˈiysbˈin, tuˈn tkawin qMan tibˈaj te jun majx. \t andukuba kufike ukuphela, nxa enikela umbuso kuNkulunkulu uYise, lapho esechithile ukubusa konke, nobukhosi bonke, namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin tjlajxi nijabˈ toj ttxˈotxˈjo jun tnam Gerasa tbˈi, \t Base befika phesheya kolwandle ezweni lamaGerasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, oktzin ten Jesús chikyˈbˈilte kye jotxjo jniˈ ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, ayeˈ jniˈ yol, a nchi yolin tiˈjjo tchwinqil; tzajx xkye tuˈn kyojjo tuˈj Moisés, exsin toj kyuˈjjo jniˈ txqantl yolil Tyol Dios. \t Wayesethathela kuMose nakubaprofethi bonke, wabachasisela emibhalweni okuqondene naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kykanin kyukˈa txqantl kyukˈa, bˈaj ok ten qˈmalte qa otaq kyli. Me mix xaye kynimineˈ txqantl. \t Nabo bahamba babikela abanye; nalabo abaze bakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex atziˈn xjal, a xtxokin kyiˈja kykabˈila, aku tzaj qˈmante tey kyjaluˈn: ¡Weˈksa! Qˈonx tqˈuqila teljo juntl lo chitjo tey. Ex tukˈatzin ttxˈixewtza, bˈeˈx aku txiˈy qebˈil twiˈ qˈuqbˈil, a at tzma tiˈjxi. \t eze yena onimeme wena naye, athi: ‘Mdedele lo;’ khona uqale uhlale kwesisenzansi unamahloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Moisés ok jikyin toj tja Dios, me noq tzeˈnku jun aqˈnil, ex tuˈn tyolin tiˈjjo a ktzajil tqˈmaˈn Dios te. \t UMose kambe wayethembekile endlini yakhe yonke njengenceku, kuze kube ngubufakazi balokho obekuzakukhulunywa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ultzin kanin qˈij te Waˈj Pan, a jaˈ n‑ikyˈsite Xjan Qˈij, tuˈn kywaˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx, ex jaˈ tuˈn tkubˈe bˈyete jun tal rit te ikyˈsbˈilte. \t Lwase lufika usuku lwesinkwa esingenamvubelo okumelwe ukuba kuhlatshwe ngalo iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx ex Jesús, i bˈaj kyij ttzaqpiˈn, ex xiˈ toj kojbˈil Betania, jaˈ ikyˈxi qnikyˈin tuˈn. \t Wayesebashiya, waphuma emzini, waya eBethaniya, walala khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin ten Pegr yolil, ex tqˈma: Mapetzin tzˈelxix nnikyˈtza te jaˈlin, qa mujbˈin kytenxjal tuˈn Dios. \t Khona uPetru wavula umlomo, wathi: “Nembala ngiyabona ukuthi uNkulunkulu akabheki ubuso bamuntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma atzin tqˈuqiljo twutzxix a kynabˈl? ¿Ex ma attzin tumiljo aj uˈjil exsin jniˈ ẍtij tzaluˈn twutz txˈotxˈ? Quˈn axte qMan Dios ma tzˈok najsinte kynabˈljo xjal anetziˈn. \t Siphi isazi na? Uphi umbhali na? Uphi umphikisi walesi sikhathi na? UNkulunkulu kakwenzanga kube yize ukuhlakanipha kwaleli zwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, pon kanin oxe ichin xi chqˈoˈn toj tnam Cesarea jyol weˈy tojjo ja, jaˈ intintaqa junx kyukˈa wukˈiy. \t “Bhekani, ngaso leso sikhathi kwase kumi amadoda amathathu phambi kwendlu esasikuyo; ayethunyelwe kimi, evela eKesariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexix kyeˈ xjal, ayeˈ mina ntzaj naˈntl kyil tuˈn qAjaw. \t ubusisiwe umuntu iNkosi engayikumbalela isono. U-Abrahama wamukeliswa isithembiso ngokukholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aku te Crist tzˈaqlexix, ex ikyˈx kyimin tuˈn, noq jun maj tuˈn tpajjo qil, awo nya bˈaˈnqo, ex tuˈn qpon tiˈn tkˈatz Dios. Twutzxix teˈ qa ma kyim t‑xmilil, me atzin jaˈlin, itzˈ noq tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Ngokuba naye uKristu wahlupheka kwaba kanye ngezono, olungileyo ngenxa yabangalungile, ukuba asiyise kuNkulunkulu, ebulawa enyameni kepha ephiliswa emoyeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, tuˈnpetziˈn tkyaqiljo lo, kyajsintz tiˈj kyanmiˈn, tuˈn mina chi txalpajiˈy toj kynimbˈila tiˈj qMan Dios. \t Xwayani, bazalwane, ukuba nakoyedwa kini kungabikho nhliziyo embi, engakholwayo, emhlubukisa kuNkulunkulu ophilayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, kukxjo mi n‑okx toj kywiˈy. Mina nxi kybˈiˈn, ex ntiˈ nimbˈil toj kyanmiˈn; quˈn noqx nchi qˈojliˈy tiˈj Xewbˈaj Xjan ikyqexjiˈy tzeˈnku ojtxe qxjalil. \t “Nina bantamo zilukhuni, abangasokile ezinhliziyweni nasezindlebeni, nimelana njalo noMoya oNgcwele; njengoyihlo ninjalo nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, toj jun qˈij, ktzajil kyˈixsbˈajil kyiˈj: Aye kyimin, yajbˈil kyiˈj ex waˈyaj. Ex ajo kytanima ktzˈeˈyil tuˈn qˈaqˈ. Quˈn ate Dios, a qAjaw, a Kawil kyibˈaj, nimxix tipin. \t Ngakho kuyakufika ngalusuku lunye izinhlupheko zalo, ukufa, nokulila, nendlala, futhi liyakushiswa liqedwe ngomlilo; ngokuba iNkosi uNkulunkulu elahlulelayo inamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyojjo qˈij anetziˈn toj kyanmin waqˈnila qya ex ichin, ex kchi yolil wiˈja. \t yebo, naphezu kwezinceku zami nezincekukazi zami ngiyakuthulula uMoya wami ngaleyo mihla, ziyakuprofetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tel tabˈqˈe Herodes, kubˈ ikyˈsit jun nintz qˈij, ex atzin tal Herodías etz bˈixil kywutz kykyaqiljo txokenj. \t Kepha ngosuku lokuzalwa kukaHerode indodakazi kaHerodiya yasina phambi kwabo, yamjabulisa uHerode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukx nqo yoliˈn kyiˈja kyxol kykyaqil Ttanim Dios, quˈn tuˈn nimxix kynimbˈila ex tuˈn waˈlqexixa toj tkyaqiljo nya bˈaˈn ntzaj kyuˈnxjal, ex toj tkyaqiljo bˈis n‑ikyˈx kyuˈn. \t kuze kuthi thina ngokwethu sizincome ngani emabandleni kaNkulunkulu ngenxa yokukhuthazela kwenu nokukholwa ekuzingelweni kwenu konke nasezinhluphekweni enibekezela kuzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aku qAjaw Jesucrist ex qMan Dios o tzˈok kˈuˈjlinqe, ex o tzaj tqˈoˈn jun qˈuqbˈil qkˈuˈj te jun majx. Ex tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun tbˈanil tumil tuˈn kyayoˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, noq tuˈn t‑xtalbˈil. Axit qAjaw ex qMan Dios nimsin te kyanmiˈn ex tuˈn kyweˈxixa kujxix, tuˈntzin kyyoliˈn ex tuˈn kybˈinchintejiˈy wenxix toj tkyaqil. \t Kepha iNkosi yethu uJesu Kristu uqobo, noNkulunkulu uBaba wethu owasithanda nowasipha ngomusa induduzo yaphakade nethemba elihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qkaˈyinktzin tiˈjjo qxmilil. Junxchˈin, me ilaˈ elnin. Me exla qa ilaˈ elnin, me junxchˈin xmilil at. Exsin ikyxjo tukˈa Ttanim Crist. \t Ngokuba njengomzimba umunye, kepha unezitho eziningi, nezitho zonke zomzimba, nokuba ziziningi, zingumzimba munye, unjalo-ke noKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, bˈeˈx jax Pabl juntl majl tuja, kubˈ tpiẍin wabˈj, ex i waˈn, ex ok tenl yolil ex tzmaxi kubˈ qeˈn te qsqix. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ tzma Asia. \t esenyukile wahlephula isinkwa, wadla, wakhuluma nabo isikhathi eside kwaze kwasa; wayesemuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa at jun kyeˈ tkyˈeˈ tuˈn tkyij ttzaqpiˈn tkyaqil at te, nlayxpetzin tzˈok teˈ te nxnaqˈtzbˈiˈn. \t Kunjalo-ke yilowo nalowo kini ongavalelisi nakho konke anakho angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin tjapin bˈajjo t‑xilin tumil ojtxe kawbˈil, mina nqo bˈet jaˈlin tzeˈnku ntqanin qxmilil, qalaˈ tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan. \t ukuze umyalo womthetho ugcwaliseke kithina esingahambi ngokwenyama kepha ngokukaMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kypon kanin kyja, i ok ten bˈinchil teˈ jniˈ qˈanbˈil, a n‑ajbˈin te kˈokˈjsbˈil t‑xmilil jun kyimnin, exsin qˈanbˈil, a tuˈn tok suˈyit tiˈj, tuˈn mi tzuwixe. Me bˈeˈx i ajlantz tojjo qˈij te ajlabˈl, tzeˈnxjo nqˈumlajtz toj Tyol Dios. \t Base bebuyela emuva, balungisa amakha namafutha; kepha ngesabatha baphumula njengokomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Nkˈwal, tuˈn tnimbˈila wiˈja ma tzˈel weˈy. Kux tzˈajxiy jaˈlin. \t Wayesethi kuye: “Ndodakazi, ukukholwa kwakho kukusindisile; hamba ube nokuthula; usuphulukile enhluphekweni yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús nktantaq tiˈjxi bark, kuẍletaq twiˈ tibˈaj jun qˈuqbˈil. Okx kˈasin Jesús kyuˈn t‑xnaqˈtzbˈin, exsin xi kyqˈmaˈn te: ¡Xnaqˈtzil! ¿Minatzin ntzaj qˈaqˈin tkˈuˈja qiˈj? Chˈix qxi mulqˈaj toj aˈ. \t Kepha yena wayengasemuva emkhunjini elele esicamelweni; bamvusa, bathi kuye: “Mfundisi, awunaki, nakuba sibhubha, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykabˈilx tbˈanil xjalqe; ntiˈxtaq chˈin bˈaˈn tok qˈmet kyiˈj qa nya wenqe, quˈn noqx niminkutaqjo tkawbˈil Dios kyuˈn. \t Babelungile bobabili phambi kukaNkulunkulu behamba ngayo yonke imiyalo nezimiso zeNkosi, bengasoleki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa ma kubˈ kynajsiˈn til, ex ikyxjo weˈ kˈwel nnajsiˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn, a xbˈant tuˈn. Me tzeˈnku qa nya wiˈja xkubˈ tbˈinchineˈ il, bˈalaqa nyaqiˈn kchin najsilte. Me kˈwel nbˈinchiˈn, noq te jun yekˈbˈil kywutza qa at jun najsbˈil qil te jun majx tuˈn Crist. \t Kepha lowo enimthethelela utho, nami ngiyamthethelela ngokuba lokho esengikuthethelele, uma kukhona into engiyithetheleleyo, ngikuthethelela ngenxa yenu phambi kobuso bukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, nimx tzeˈjbˈil ktenbˈil tey, quˈn exla qa nlay bˈant tchjetjo wabˈj, a kxel toyin kye xjal anetziˈn, me nimxix tumil t‑xel ok ktzajil qˈoˈn tey tuˈn Dios tojjo qˈij, jaˈ kchi jawitze anqˈin juntl majljo xjal, a tzˈaqleqe. \t uyakubusiswa-ke, ngokuba bangekwenanisele; uyakwenaniselwa ekuvukeni kwabalungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at junjuntl nkyqˈmaˈntaq: A ma jqet kywutz moẍ tuˈnx xjal lo, ¿Ma mipetla xbˈant jun tiˈ tuˈn, tuˈn mi kyime Lázaro? \t Kepha abanye kubo bathi: “Lo owavula amehlo empumputhe wayengekwenze yini ukuba yena lo angafi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ok tkaˈyin Jesús jun tal qya yajxix, a kyimnin tchmil, tej tkux tqˈoˈn kabˈe tal netzˈ pwaq te toyaj. \t Wabona nomfelokazi othile ompofu ebeka khona amafadingi amabili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús: Kyqˈonxa kywa. Me ayetzintljo t‑xnaqˈtzbˈin xi kytzaqˈwin kyjaluˈn: Ntiˈ qe wabˈj qˈiˈn quˈn, oˈkxjo jweˈ tal wabˈj exsin kabˈe tal netzˈ kyiẍ. ¿Ma man qoˈxtza laqˈolte txqantl wabˈj te tkyaqiljo xjal lo? chi chiˈ. \t Kepha wathi kubo: “Bapheni nina ukudla.” Bathi-ke: “Esinakho yizinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili kuphela ngaphandle kokuba siyobathengela bonke laba bantu ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo kbˈajil, aj tul tqˈijil, tuˈn tul qAjaw, tuˈn tjaw nimsin tbˈi, ex tuˈn kyjaw kaˈylaj tkyaqil nimil, junx kyukˈiy, ayiˈy ma txi kyniminjiˈy a yol xi qqˈmaˈn kyeˈy. \t nxa efika ukuba akhazimuliswe kubo abangcwele bakhe, abe ngomangalisayo kubo bonke abakholwa ngalowo muhla, ngokuba nakholwa ngukufakaza kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, noq tuˈn tnimbˈil Isaac, i kubˈe tkyˈiwlin tkˈwal, a Jacob ex Esaú, ex xi tqˈmaˈn tiˈjjo jniˈ tuˈntaq ttzaj tqˈoˈn Dios kye. \t Ngokukholwa u-Isaka wabusisa oJakobe no-Esawu ngezinto ebezizakuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Erman, atzin wajiˈy tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyjaluˈn: Aye at kyxuˈjil, bˈaˈn tuˈn tok kyqˈoˈn tilil tuˈn kyaqˈnin toj taqˈin qAjaw, ex nya oˈkx tuˈn kyximin tiˈjjo qya, quˈn chˈix tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nimkul atx tuˈn tbˈant. \t Ngisho lokhu kodwa, bazalwane, ukuthi isikhathi sesinciphile; ngakho emva kwalokhu abanabafazi mababe njengabangenabo, nabakhalayo babe njengabangakhaliyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn nimil, a o chi meje, kxel nqˈmaˈn kyeˈ qya, tuˈn mi kyij kytzaqpiˈn kychmil. Quˈn atziˈn nukˈbˈil lo, nya wuˈn, qalaˈ tuˈn qAjaw. \t Kepha abaganeneyo ngiyabayala, kungemina kodwa yiNkosi, ukuthi umfazi kangahlukani nendoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzajtzin ttzaqˈwinl Abraham: Nya il tiˈj tuˈn t‑xi qˈumbˈaj kye, quˈn tzˈibˈin taˈ tuˈn Moisés, ex kyuˈn kyyol yolil Tyol Dios. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈn tuˈn t‑xi kynimiˈn yol anetziˈn. \t “Kepha u-Abrahama wathi: ‘BanoMose nabaprofethi; mabezwe bona.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ t‑xi kykaˈyin manil txˈotxˈ teˈ ttzajjo kˈwalbˈaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Tuˈnpetzintzjo, qbˈyoˈnku, tuˈntzin qkyij te tajaw. \t “Kepha labo balimi bakhuluma bodwa, bathi: ‘Lo uyindlalifa; wozani siyibulale, ifa libe ngelethu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kˈwalbˈajqexixa te kytatiˈy, a at toj kyaˈj. Quˈn ate ntzaj qˈonte qˈij kyibˈajjo wen ex kyibˈajjo mina; ex n‑etz qˈonte jbˈal kyibˈajjo o chi nimin tiˈj exqetziˈn bˈinchil il. \t ukuba nibe ngabantwana bakaYihlo osezulwini; ngokuba yena uphumisa ilanga lakhe phezu kwababi nabahle, anise imvula phezu kwabalungileyo nabangalungile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Loqintaq weˈ intin toj tnam te Jope, chi Pegrjo, ex tzuntaq nchin naˈn weˈ Dios, tej tok jun nwutzikyˈa. Nliˈy ikyxixtaqjo tzeˈnku jun iqbˈil xmoˈnqetaqjo kyaje ttxaˈn, ex tzaj likyˈikyˈin twutz kyaˈj, ex tuˈntaq tkˈuˈl jaˈ intintaqa. \t “Mina bengisemzini waseJopha ngikhuleka; ngehlelwa yisiyezi, ngabona umbono, kwehla isitsha esithile sinjengendwangu enkulu, yehliswa ezulwini ngamachopho amane, yaze yafika kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntiˈ wokliˈn tuˈn nkawiˈn kyiˈj xjal, a nya nimilqe; oˈkx te Dios kkawil kyiˈj. Me atzin kyeˈ toj Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn kykawin te kyibˈa kyxolxa, ayiˈy nimilqiˈy, tiˈjjo kybˈinchbˈiˈn. \t Ngokuba nginandabani nokwahlulela abangaphandle na? Nani anahluleli abangaphakathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin David jun yolil Tyol Dios, chi Pegr. Bˈiˈntaq tuˈn qa otaq tzaj tqˈmaˈn Dios, qa jun t‑xkachmanbˈaj tuˈn tok te nmaq kawil te jun majx. \t Ngakho lokhu engumprofethi, ekwazi ukuthi uNkulunkulu wayefungile kuye ngesifungo ukuthi enzalweni yokhalo lwakhe uyakubeka omunye esihlalweni sakhe sobukhosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj qˈmante weˈy: Weˈksa, Pegr. Bˈyoˈnqekujiy txuk lo, ex kux chex tchyoˈn. \t Ngezwa izwi lithi kimi: ‘Sukuma, Petru; hlaba, udle.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qsqixlinxi te tnejil qˈij te seman, teˈ tjaw itzˈje Jesús. Nej kubˈ tyekˈin tibˈ twutz Mariy, aj Xleˈn, a otaq tzˈetz tlajoˈn wuq taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t Esevukile, kusekuseni ngosuku lokuqala lweviki, wabonakala kuqala kuMariya Magdalena ayekhiphe kuye amademoni ayisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ate Dios nya kyDios kyimnin, qalaˈ kyDios itzˈ, exla qa o chi kyim tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn toj twutz Dios, itzˈqe kykyaqilx. Tuˈnpetziˈn, najninx iteˈy. \t Akasiye uNkulunkulu wabafileyo kodwa owabaphilayo. Nidukile kakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈnxix wuˈn, chi Pabl, qa aj wikyˈa, chi ul txqantl xjal te najsilte Ttanim qMan Dios, iky tzeˈnqeku txqan txˈuˈj xoˈj kyxol rit. \t Mina ngiyazi ukuthi emva kokumuka kwami kuzakungena kini izimpisi ezihahayo zingawuhawukeli umhlambi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chˈix tul tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj kykyaqiljo, ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn tajtz tiˈj kyanmin, ikyxjo tzeˈnku tajaw jun wiˈ tze kjawil ttxˈemin, qa ntiˈ twutz n‑el. Ex a tze, a ntiˈ tajbˈin, k‑okix toj qˈaqˈ; ikyxsin kchi tenbˈilajiˈy qa mi s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn. \t Namanje izembe selibekiwe empandeni yemithi; ngakho yonke imithi engatheli isithelo esihle iyanqunywa, iphonswe emlilweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte ikyjo, noq i bˈaj jaw kaˈylaj, ex bˈeˈx kyij kytzaqpiˈn. \t Sebezwile lokho bamangala, bamshiya, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Xewbˈaj Xjan mix ttziye tuˈn tqˈmetjo Tbˈanil Tqanil tojjo txˈotxˈ te Asia. Tuˈntziˈn, antza i ikyˈe toj txˈotxˈ te Frigia ex te Galacia, \t Base bedabula izwe laseFrigiya nelaseGalathiya, benqatshelwe nguMoya oNgcwele ukulikhuluma izwi e-Asiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me naˈmtaq tikyˈ, atzin te ichin, a otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin, kubˈsin teˈ twutz, tuˈn t‑xi lipe tiˈj Jesús, me mix ttziye te Jesús. Tzajtzin qˈmaˈntz te kyjaluˈn: \t Kepha indoda okuphume kuyo amademoni yamnxusa ukuba ibe naye; kodwa wayimukisa, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn axsin Diosjo xqˈmante tuˈn mina kyˈaˈjiˈn ex mi bˈiyiˈn. Atzin jaˈlintz, qatzin mi nkyˈaˈjiˈn, exsin qa ma bˈiyiˈn, ma tzˈel tiˈjlintza tkawbˈil Dios, ex mina nkubˈ tnimiˈn. \t Ngokuba yena owathi: “Ungaphingi,” wathi futhi: “Ungabulali,” uma-ke ungaphingi kepha ubulale, ungoweqa umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Félix ikyjo, bˈeˈx kyij tqˈoˈnjo luˈn toj junxil qˈij, quˈn bˈiˈntaqxix tuˈn, tzeˈn tzˈelpine Tbˈanil Tqanil. Xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Tzmaxi aj tuljo Lisias, a tnejil xqˈuqil, atzin ktzajil qˈmaˈntexixjo weˈy, tiˈjjo nbˈaj kyiˈja. \t Kepha uFeliksi ekwazi ngokuchachileyo okwaleyo Ndlela wabahlehlisa ethi: “Lapho uLisiya induna yenkulungwane esewukile, ngizakuyinquma indaba yenu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈ junjun i xi niminte a ntqˈmaˈntaq Pabl, me iteˈ txqantl mix xi kynimine. \t Abanye baneliswa ngokwakhulunywayo, abanye abakholwanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ qa alkye taj tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn, at tajbˈin te te, tuˈn tel qitit techil tiˈj tchibˈjil, tzeˈnku kubˈ tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios. Me qa mix japin tuˈn, exla qa tok techil, ikyx tzˈeleˈ tzeˈnku ntiˈ techil tok twutz qMan Dios. \t Ngokuba ukusoka kuyasiza kambe, uma ugcina umthetho; kepha uma ungumeqi womthetho, ukusoka kwakho kuphenduka ukungasoki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ chˈixtaq qel sqix, kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ ttzi nijabˈ, me mix ele qnikyˈa te qa ataq Jesús. \t Kuthe sekusa, uJesu wayemi ogwini. Kepha abafundi babengazi ukuthi nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi ajbˈinxita, nya noq oˈkx tzeˈnku nchi kaˈyin kyiˈja, noq tuˈn kyel wena kywutz, qalaˈ kybˈinchinkujiˈy lo tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, a tzeˈnku taj qMan Dios. \t ningathengi amehlo njengabathokozisa abantu, kodwa njengezinceku zikaKristu nenze intando kaNkulunkulu ngenhliziyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kukx o teˈn Tkˈwal te tnejil, atxixj tej naˈmtaq tbˈant tkyaqil, ex toj ttxolilxix tzyuˈmila tibˈjo tkyaqil tuˈn. \t yona ingaphambi kwakho konke, nezinto zonke zimi ngayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junte xjal kyxoljo xjal, xi qˈmante te Jesús kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, qˈmanxa te ntzikya tuˈn ttzaj tyekˈin alkye weˈ wetzbˈil, a at wokliˈn tiˈj, tiˈjjo tqˈinimil qtzan ntatiy. \t Omunye wesixuku wathi kuye: “Mfundisi, shono kumfowethu ukuba abelane nami ifa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me jaˈtzin ẍi tzaje jyol qˈoj lo qa nya axsa ẍi exa qxol? Me nyala te nimilqextaq. Quˈn noqit qukˈaqextaq, mitla ẍi extz qxol. Me ma bˈajjo ikyjo tuˈntzin tyekˈit‑xix wen, qa aye nyakuj nimil, mi tzˈok te twutzxix Ttanim Dios. \t Baphuma kithi, kodwa babengesibo abakithi; ngokuba uma bebengabakithi, babeyakuhlala nathi; kodwa baphuma, ukuze babonakaliswe ukuthi bonke abasibo abakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Junx nqo rinintaqa, me nej in kaniˈn chˈintl weˈ ttzi jul tzeˈnkuˈ te Pegr. \t Bagijima bobabili kanyekanye; kepha umfundi omunye wagijima kakhulu kunoPetru, wafika kuqala ethuneni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqanin Jesús kye: Ex ikyxjo kyeˈ. ¿Tiquˈn n‑el kyiˈjlinjiˈy Tkawbˈil Dios, noq tuˈn kyokku lipeˈy tiˈjjo xnaqˈtzbˈil xkyij kyqˈoˈn qtzan qtaˈẍ? \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Nani, yini ukuba neqe umyalo kaNkulunkulu ngenxa yesiko lenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kykaˈyinktzintza jniˈtzin toklin Melquisedec kywutzjo txqantl pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví. Quˈn tuˈn Abraham, a ojtxe qxeˈchil, ex nim toklin, xi tqˈoˈn te Melquisedec a tlajajin tkanebˈ tiˈjjo otaq tkanbˈe toj jyoj qˈoj kyukˈa aye kawil. \t Qondani-ke ukuthi ungakanani yena owanikwa okweshumi kwempango ngu-Abrahama ukhokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qsqix, bˈaj ok kychmoˈn kynejil pale kyibˈ kykyaqilx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, kyukˈa jniˈ nmaq xjal ex kyukˈa jniˈ nmaq kawil. Xi kyjtzˈoˈn Jesús wen, ex xi qˈiˈn twutz Pilat. \t Kwathi masinyane ekuseni abapristi abakhulu namalunga nababhali nomphakathi wonke benza icebo, bambopha uJesu, bamqhuba, bamnikela kuPilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tkyaqil qˈij n‑elje qiˈja tuˈn qkubˈ bˈyoˈn, noq tuˈn tpaja. Ex nqo ok qˈoˈn tzeˈnku tal rit nxi qˈiˈn toj bˈiybˈil. \t Kulotshiwe ukuthi: “Ngenxa yakho sibulawa usuku lonke, sithiwa izimvu zokuhlatshwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈin teˈ ikyjo, bˈeˈx i jaw bˈisin kykyaqilx, exsin junjunku ok ten qanilte te: ¿Me qa ayiˈn? chi chiˈ junjun. \t Baqala ukudabuka, bathi kuye ngamunye: “Kungaba yimi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, o japin bˈajjo a otaq bˈaj tqˈmaˈn Jesús, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim twutz cruz, quˈn ikytaqtzin tumiljo tuˈn tkyim jun aj il toj kykawil aj Rom. \t ukuba kugcwaliseke izwi likaJesu alishilo lapha ebonisa ukuthi uyakufa ngokufa okunjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku jun qˈaqˈ njulin wen te kolbˈil ex te joybˈil qˈoj kyxolxjal. ¡Me atla wajiˈy noqit nkˈant jaˈlin! \t “Ngize ukuphonsa umlilo emhlabeni; bengifunisisa kangakanani ukuba nga sewokhelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo teˈ t‑xtaˈj aqˈbˈajjo tal neˈẍ Jesús toj nim ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xtaˈj qˈol chjonte te Dios, ex yolil tiˈjjo neˈẍ kye jniˈ xjal aj Jerusalén, ayeˈ nchi bˈaj yontaq tiˈjjo Kolil. \t Naye-ke efika ngasona leso sikhathi wamtusa uNkulunkulu, wakhuluma ngaye kubo bonke ababebheke ukukhululwa kweJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin t‑xilin tumiljo tnejil wuˈja kyeˈy, noq tuˈn tkubˈ kyyekˈiˈn kyxola qa nchi kubˈ kynimiˈn nyola tiˈj bˈinchil il, a xi nqˈmaˈn toj wuˈja, ex ikyxjo tiˈj tkyaqil nnukˈbˈila. \t ngokuba ngaloba futhi ngenxa yalokho, ukuze ngokuhlolwa kwenu ngazi ukuba ningabalalelayo ezintweni zonke yini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo luˈn nya tzajnin tiˈj qMan Dios, quˈn tkyaqiljo luˈn kja kyikyˈ, ex tkyaqil txˈotxˈ kbˈajil te jun majx. Me atzin xjal, a nbˈinchin tzeˈnkuˈ taj Dios, ok ktenbˈil te jun majx. \t Izwe liyadlula kanye nenkanuko yalo; kepha owenza intando kaNkulunkulu uhlala kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús tzaj tqˈmaˈn qeˈy: At jun weˈ nwa, a mi ojtzqiˈn kyuˈn. \t Kepha wathi kubo: “Nginokudla engikudlayo eningakwaziyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye kynejil pale, kye xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex kye nejinel kyexjal; aye xjal lo, a ayetaqtziˈn otaq chi ul tzyulte Jesús. Chiˈ kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil ma chi ula tzyul weˈy, qˈimila kykxbˈila ex kytzeˈy, nyakuj iky ma chin ele wejiˈy te kyeˈy tzeˈnku jun ileqˈ? \t Wathi uJesu kubapristi abakhulu, nezinduna zethempeli, namalunga ababeze kuye: “Niphumile kungathi nize kumphangi niphethe izinkemba nezinduku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin ja te naˈbˈl Zeus attaq ttxaˈn tnam, ex atzin tpale i tzaj tiˈn tman wakx ex jun pkˈoj t‑xmakil kˈul. Ex atzin pale, junx kyukˈa kykyaqil xjal, kyajtaq tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn tman wakx, ex kyajtaq tuˈn kykˈulin kywutz Pabl ex Bernabé, aye tsanjil. \t Kepha umpristi kaJupitheri othempeli lakhe liphambi komuzi waletha izinkunzi nemigexo yezimbali ngasemasangweni, wafuna ukubahlabela ekanye nezixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtziljo kyetza? Majqexpeˈ jniˈ tsmal kywiˈy ajlaˈnqemile tuˈn Dios. Tuˈnpetziˈn, mina chi tzaj xobˈ kyeˈ, quˈn tuˈn nimxixtl kyeˈ kyoklin kywutzjo txqan tal pichˈ. \t Kodwa nezinwele zekhanda lenu zibaliwe zonke. Maningesabi; nidlula imizwilili eminingi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nyekˈiˈn jun tiˈ kyeˈy: Ate Moisés kyij qˈmante kyeˈy tuˈn tok qitit kyechiljo tal qˈa toj twajxaqin qˈij titzˈjlin. Ex qa toj qˈij te ajlabˈl xjapine ikyjo, me nkubˈ kybˈinchiˈn, noq tuˈn tjapin tkawbˈil Moisés kyuˈn (me nya tuˈn Moisés tzajniˈn tumil lo, qalaˈ tuˈn Abraham exqetziˈn txqantl qtzan qtaˈẍ ). \t Ngokuba uMose uninikile ukusoka — kungesikho ukuthi kuvela kuMose kodwa kokhokho — niyamsoka umuntu nangesabatha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok qkaˈyiˈn noq tzqijl tej tze, xi qqaniˈn te Jesús: ¿Tzeˈntzin tten teˈ tze jun paqx xjaw tzqij? qo chijiˈy. \t Bekubona lokho abafundi bamangala bathi: “Umkhiwane ubune kanjani masinyane na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin anqˈin jun yol kyxol t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, kyukˈa junjun kyxol aj Judiy, kyiˈjjo a nbˈant kyuˈn ojtxe, tuˈn kyel wen twutz Dios. \t Kwase kuvela ukuphikisana phakathi kwabafundi bakaJohane nabaJuda ngokuhlambulula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin xjal te twutz txˈotxˈ nlay txi kykˈmoˈn, quˈn mi nchi jyoˈn tiˈj, ex mi n‑el kynikyˈ te. Me metzin kye, ma tzˈel kye kynikyˈ tiˈj, quˈn loqin intin kyxola jaˈlin, ex ktzajil tqˈoˈn Dios toj kyanmiˈn, tuˈn tten te jun majx. \t uMoya weqiniso, izwe elingemamukele, ngokuba lingamboni, lingamazi; nina niyamazi yena, ngokuba uhlala nani, uyakuba kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja. Nya nim tqan chin tenbˈiltla kyukˈiy jaˈlin. Ok chi jyola wiˈja, me ikytziˈn tzeˈnku xi nqˈmaˈn kye aj Judiy, ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy jaˈlin, nlayx cheˈxa jaˈ kchin xeliy. \t “Bantwanyana, ngise khona nani isikhashana. Niyakungifuna, nanjengalokho ngasho kubaJuda ukuthi lapho ngiya khona ningeze nina, ngisho nakinina manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj junjun qˈij te ajlabˈl, nxiˈtaq Pabl toj ja te naˈbˈl Dios; antza, nyolintaq, ex njyontaq tumil tzeˈn tuˈn tkubˈe kykˈuˈj qe Judiy exqetziˈn nya Judiy tuˈn, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús. \t Washumayela esinagogeni ngamasabatha onke, wazuza abaJuda namaGreki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qetz, awo nimil, at jun Onil qiˈj toj paˈbˈin, a Jesús, a Tkˈwal Dios, a tnejilxix qpale, a o tzˈokx toj kyaˈj junx tukˈa Dios. Tuˈntziˈn, il tiˈj tuˈn qten waˈlxix wen toj qnimbˈil. \t Ngakho-ke lokhu sinomPristi omkhulu kakhulu odabulile amazulu, uJesu iNdodana kaNkulunkulu, masibambelele kuso isivumo sethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi Festo, tej kyulj Judiy tzaluˈn, mix kubˈe n‑ayoˈn chˈintla, qalaˈ noqx teˈ qsqix, bˈeˈx in kubˈ qey tojjo wokliˈn, ex xi nqˈmaˈn, tuˈn t‑xi iqˈbˈajjo xjal anetziˈn. \t Ngakho sebebuthene lapha, angilibalanga; ngangomuso ngahlala esihlalweni sokwahlulela, ngayala ukuba leyo ndoda ilethwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ntiˈ tumil tuˈn kynimsin kyibˈa. Me tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Qa at jun xjal taj tuˈn tja tnimsin jun tiˈ, bˈaˈn tuˈn tja tnimsin tbˈi qAjaw. \t ukuze kuthi njengokulotshiweyo: “Ozibongayo akazibonge eNkosini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi Jesúsjo kyjaluˈn kyeˈ xjal te Jerusalén: ¡Ay! Jerusalén, Jerusalén, ay bˈiyil kyiˈj yolil Tyol Dios, ex nchi ok kyxoˈnjiˈy tsan qMan tukˈa abˈj; jteˈlixla majxla ẍin bˈaj labˈtiˈy kyiˈja, tuˈn kytzaj laqˈeˈy nkˈatza, tzeˈnku jun ttxu ekyˈ nchi kubˈ tpaqin tal tal tjaqˈ t‑xikyˈ, me mi xkytziyiy ikyjo. \t “Jerusalema, Jerusalema, wena obulala abaprofethi nokhanda ngamatshe abathunyelwe kuwe, kukangaki ngithanda ukubuthela ndawonye abantwana bakho njengesikhukukazi sibuthela amazinyane aso phansi kwamaphiko aso, kepha anivumanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzaqpinqiˈy tjaqˈ kawbˈil tuˈn kybˈinchiˈn tzeˈnku kyaja, me mi tzˈajbˈiˈn tzaqbˈibˈl luˈn kyuˈn, tuˈn kybˈinchiˈn il; qalaˈ chi anqˈiˈn tzeˈnku jun taqˈnil qMan Dios. \t njengabakhululekileyo, kodwa kungabi njengabenza ukukhululeka kube yisigubuzelo sokubi kepha njengezinceku zikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx o xiˈy tzma twiˈ wutz Olivos. Tej tkubˈ qe Jesús, bˈeˈx o xi laqˈeˈy tkˈatz qjunalxa, ex xi qqaniˈn te: QAjaw, qˈmantza qeˈy. ¿Jtojtzila bˈaˈn tbˈajjo ikyjo? ¿Ex tiˈtzila techil kqlaˈbˈila, aj chˈixtaq tula, ex a chˈixtaq tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ? \t Esahlezi eNtabeni Yeminqumo, abafundi beza kuye bebodwa, bathi: “Sitshele ukuthi lokhu kuyakuba nini, nesibonakaliso sokuza kwakho nesokuphela kwezwe siyakuba yini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ Parisey, bˈeˈx i ok ten jyol tumil tzeˈn tuˈn tkubˈe kybˈyoˈne Jesús. \t Base bephuma abaFarisi, benza isigungu ngaye ukuba bambhubhise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex n‑etztaq toj ttzi tnejil chejil jun kxbˈil tzeˈnku machet tbˈanilx tste, tuˈntzin kykyˈixsbˈaj tkyaqil nmaq tnam twutz txˈotxˈ tuˈn. Ex kkawil kujxix kyibˈaj tukˈa jun var, a kxbˈil. Ex kˈwel tyekˈinxix tyabˈ twiˈ Dios, a nimxix tipin, noq tuˈn tkawin Crist kyiˈj aj il, tzeˈnku jun xjal nkubˈ tyitzˈoˈn taˈl twutz uv tuˈn tqan. \t Emlonyeni wakhe kwaphuma inkemba ebukhali, ukuze ashaye izizwe ngayo; yena uyakuzibusa ngentonga yensimbi; yena uqobo uyanyathela isikhamo sewayini lentukuthelo yolaka lukaNkulunkulu uMninimandla onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈjjo nimxix tipin Dios, a nbˈant tuˈn qukˈa, awo nimilqo. Atzin tipin lo ikyxjo tzeˈnkuxjo xkubˈ tyekˈin, \t nokungubukhulu obumangalisayo bamandla akhe kithina esikholwayo, ngokokusebenza kwamandla akhe amakhulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzinl kyeˈ, a i xi niminte, bˈeˈx ok tqˈoˈnku kyoklin te tkˈwal Dios. \t Kepha bonke abamamukelayo wabapha amandla okuba babe ngabantwana bakaNkulunkulu, labo abakholwa egameni lakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Jesús kye: ¿Jteˈn wabˈj qˈiˈn kyuˈn? Noq tal wuq, chi chiˈ. \t Wababuza wathi: “Ninezinkwa ezingaki na?” Bathi: “Eziyisikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, atzin kawbˈil, a nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, nya jun akˈaj kawbˈil, qalaˈ axjo kawbˈil, a at kyukˈiy, ex bˈiˈn kyuˈn atxix ojtxe. \t Bathandekayo, anginilobeli umyalo omusha, kodwa umyalo omdala enaninawo kwasekuqaleni; umyalo omdala uyizwi enalizwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tnimbˈil Moisés, kyij ttzaqpiˈn Egipto kyukˈa tkyaqil t‑xjalil. Ex mix tzaje xobˈ te tqˈoj kawil, quˈn nyakuj otaq tzˈiwle Dios tuˈn, a nya qˈanchaˈl. \t Ngokukholwa washiya iGibithe engesabi ulaka lwenkosi; ngokuba wakhuthazela sengathi uyambona ongabonwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex anteˈ tnam ntiˈ tajbˈin qˈij te ex xjaw, tuˈn kyqopin tibˈaj, quˈn ate tqoptzˈajiyil Dios nqoptzˈinte. Ex ajo tal Tal rit ma tzˈok te tspikyˈemil. \t Umuzi awudingi ilanga nenyanga ukuba kukhanye kuwo, ngokuba inkazimulo kaNkulunkulu iyawukhanyisa, nesibani sawo siyiWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jun kyukˈa, a Lip tbˈi, bˈeˈx xiˈ tojjo tnejil tnam toj txˈotxˈ te Samaria, ex ok ten yolil tiˈj Crist. \t UFiliphu wehlela emzini waseSamariya, wabashumayeza uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ xjal, a loqe nchi anqˈin jaˈlin, ok kˈwel tzˈaq tkawbˈil Dios kujxix kyibˈaj tuˈn tpaj kychkyˈeljo jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, atxix t‑xe tnejil, \t ukuze kubizwe kulesi sizukulwane igazi labaprofethi bonke elachithwa kwasekusekelweni komhlaba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinkutzinjiˈy a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ex mina tuˈn tel naj toj kykˈuˈja: Ayin wejiˈy, a Tkˈwal Ichin, me ok kchin xel qˈoˈn toj kyqˈobˈxjal tuˈn nkyima, chiˈ. \t “Khwezani lawo mazwi ezindlebeni zenu, ngokuba iNdodana yomuntu izakukhashelwa ezandleni zabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin etz tojjo ja te naˈbˈl Dios, ex bˈeˈx xiˈ tojjo jun ja attaq ttxlaj, jaˈ najletaq jun ichin, Ticio Just tbˈi, a bˈaˈntaq naˈn Dios. \t Wasuka lapho, weza endlini yomuntu ogama lakhe linguThithiyu Justu, okhonza uNkulunkulu; indlu yakhe yayiseceleni kwesinagoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈntzin aj tul Crist, ajo Tnejilxix Kyikˈlel, ktzajil kytzyuˈn jun oyaj tbˈanilx, a mi bˈaj, qalaˈ kqoptzˈajiyil te jun majx. \t kuyakuthi, nxa esebonakaliswa uMalusi omkhulu, niyakuzuza umqhele wenkazimulo ongabuniyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chitzin Jesúsjo, a tAjaw Tkyaqil, kyjaluˈn: ¿Ankye te kaˈyil aqˈuntl, a qˈuqle tkˈuˈj tajaw aqˈuntl tiˈj, quˈn tuˈn njapin bˈajxix taqˈin? ¿Nyapela atz kyjel qˈoˈn nejinel kyibˈajjo txqantl aqˈnil, tuˈn t‑xi qˈoyit kywa toj tumilxix? \t Yayisithi iNkosi: “Ngumuphi-ke umphathi othembekileyo noqondileyo, inkosi yakhe eyakumbeka phezu kwabendlu bayo ukuba abanike isabelo sabo sokudla ngesikhathi sakho?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axsintza, i kubˈe tene tkyaqil qˈij toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, ex nimx i qˈoˈn chjonte te. \t Babekhona ethempelini njalo bemdumisa uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metziˈn kyiˈjjo xjal nchi nimsin kyibˈ, ex kykyˈeˈ tuˈn tkubˈ kynimin yol, a twutzxix; qalaˈ oˈkx kyajjo tuˈn kyxi lipe tiˈj tkyaqil il, ktzajil tqˈoj Dios kyibˈaj, a kujxix wen. \t kepha labo abanombango bengalaleli iqiniso, belalela ukungalungi, bothola ulaka nentukuthelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jun taqˈnil qMan Dios ntiˈ tuˈn tten toj qˈoj, qalaˈ cheˈw tanmin tukˈa tkyaqil, tbˈanil tnabˈl tuˈn t‑xnaqˈtzin, ex mi nxi lipin kyiˈjjo nchi yolbˈin tiˈj. \t inceku kaKristu ayifanele ukulwa, kodwa mayibe mnene kubo bonke, inesu lokufundisa, ibekezela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xkol moẍ. Quˈn nkyqˈmaˈn qa at jun xjal xkubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin ma kubˈ tqˈmaˈn tbˈi tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, nyaxix il tiˈj tuˈn tjapin bˈaj tyol tzeˈnkux tqˈma. Me qa ma kubˈ tqˈmaˈn jun tyol, exsin xkubˈ tqˈmaˈn tbˈi qˈanpwaq toj tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj, ilxixpen teˈ tiˈj tuˈn tjapin bˈaj, chi chijiˈy. \t “Maye kinina baholi abayizimpumputhe enithi: ‘Ofunga ithempeli akulutho, kodwa ofunga igolide lethempeli uzibophile!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa tukˈa tumil njapin bˈaj jun xjal toj jun tiˈ tal muchˈ, ex ikyxjo tukˈa tumil kjapin bˈajjo toj jun tiˈ, a nimxix toklin. Tuˈnpetziˈn, aku tzˈok qe qkˈuˈj tiˈj. Qalaˈ atzinl teˈ nya bˈaˈn tbˈinchbˈin toj jun tiˈ tal netzˈ, ex nya bˈaˈn kˈwel tbˈinchine toj jun tiˈ, a nimxix toklin. \t “Othembekile kokuncinyane uthembekile nakokukhulu; ongalungile kokuncinyane kalungile nakokukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tmeltzˈaj jaˈ iteˈye oxe t‑xnaqˈtzbˈin, xi tqˈmaˈn kye: ¿Ma tzunxsin nchi ktaˈn, ex nchi ajlaˈn? Ma pon or tuˈn nxi qˈoˈn ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, toj kyqˈobˈ aj il. \t Khona wafika kubafundi, wathi kubo: “Nisalele namanje niphumula; bhekani, ihora selisondele, iNdodana yomuntu isiyakhashelwa ezandleni zezoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw weˈks Jesús, ex mix aˈl jun xjal attaq, qalaˈ oˈkxtaqjo tal qya otaq kyij weˈ. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Qya, ¿Nteˈtziˈn a kyajtaq tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn? ¿Ma ntiˈtzin jun xkubˈ bˈyontiy? \t UJesu wayeselulama; engaboni muntu ngaphandle kowesifazane wathi kuye: “Sifazane, baphi labo bamangaleli bakho na? Akakho okulahlayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Judá tukˈa Tamar, ayeˈ kytata Fares tukˈa Zara. Ante Fares ttata Esrom, a ttata Aram, \t uJuda wazala oFaresi noZara kuTamari, uFaresi wazala u-Esiromu, u-Esiromu wazala u-Aramu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqiljo lo, bˈaj bˈalaqa toj 450 abˈqˈe. Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, chi Pabl, i jaw tskˈoˈn nejinel kyxol, ex atzin Samuel, a yolil Tyol Dios, pon kanin te tchˈibˈil. \t kwadlula kungathi iminyaka engamakhulu amane namashumi ayisihlanu. Emva kwalokho wabanika abahluleli kwaze kwaba nguSamuweli umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Te tnejil, teˈ naˈmxtaq tkubˈ bˈinchit tkyaqil, noql attaqjo Tkˈwal Dios, ax tbˈi, a Yol. Atziˈn Yol lo junx ate tukˈa Dios, ex ax Diosjo. \t Ekuqaleni wayekhona uLizwi, uLizwi wayekuNkulunkulu, uLizwi wayenguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tyol Dios kyjaluˈn: Kchi tzajil tsmaˈn Dios t‑angel te kloltiy. \t ngokuba kulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn xjal tzeˈnku tbˈanil txˈotxˈ nkubˈ kybˈiˈn Tyol Dios, ex nbˈaj kubˈ kybˈinchin tzeˈnku ntqˈmaˈn, ikyqetziˈn tzeˈnku triy; n‑el lajaj toj kaˈwnaq twutz, junjuntl ox kˈal ex junjuntl te jweˈ kˈal. \t Nabahlwanyelwe emhlabathini omuhle yilabo abalizwa izwi, balamukele, bathele isithelo ngamashumi amathathu, nangamashumi ayisithupha, nangekhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Mi chex kyniminjiˈy xjal qa: Nchin bˈeta yolil Tyol Dios, qa chiˈ. Qalaˈ nejxix, k‑okil kybˈiˈn qa toj tumil nyoline, ex qa tukˈa Xewbˈaj Xjan nxnaqˈtzine, mo qa t‑xnaqˈtzbˈil tajaw il qˈiˈn tuˈn. Nxi nqˈmanjiˈy ikyjo, quˈn nimx te xjal sbˈul nbˈeteje yolil tiˈj qMan Dios, a nya tukˈa Xewbˈaj Xjan. \t Bathandekayo, maningakholwa yibo bonke omoya, kepha hlolani omoya ukuthi bangabakaNkulunkulu yini; ngokuba baningi abaprofethi bamanga abaphumele ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn teˈy: Ankye teˈ mi tzˈitzˈje juntl majl, nlayx tzˈel tnikyˈ tiˈjjo Tkawbˈil Dios. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Uma umuntu engazalwa ngokusha, angewubone umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa qlixje, nya wen k‑elixe qˈij jaˈlin, chi chijiˈy, quˈn manyor chikyˈx twutz kyaˈj, ex manyor qˈaq mujilx. Qa n‑el kynikyˈa tiˈjjo techil te twutz kyaˈj, ¿Tzeˈntzin tten mi n‑el kynikyˈtza tiˈjjo tzeˈntzin t‑xilin techiljo tqˈijil jaˈlin? \t kuthi kusasa nithi: ‘Namuhla lizakuphendula, ngokuba libhejile, liguqubele.’ Kanti ukuma kwezulu niyakwazi ukukuchaza, kepha izibonakaliso zezikhathi aniziqondi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ kysbˈuˈn kyibˈa ayexa. Quˈn mix aˈlx te Dios aku kubˈ sbˈunte, quˈn tzeˈnxjo kbˈantil tuˈnxjal, ikyx t‑xeljo ktlaˈbˈil. \t Ningaduki; uNkulunkulu akahlekwa. Ngokuba lokho akuhlwanyelayo umuntu, lokho wokuvuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: ¿Titziˈn o kubˈ tzˈibˈit toj kawbˈil? ¿Titzin tetza nkux tuˈjin? \t Wathi kuso: “Kulotshweni emthethweni? Ufunda kanjani?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ¿Ma atpela jun o txi qˈoˈnte chˈin te qAjaw, tuˈntzintla tzaj tqˈoˈn t‑xel? \t Noma “ngubani owaqala ukuyipha ukuba kubuyiselwe kuye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kubˈ tbˈisin tajaw txˈotxˈ tuˈn t‑xi tchqˈoˈn a tkˈwalkuxix, quˈn kubˈ t‑ximin, nyapela kˈwel kynimin nkˈwalach. \t Ekugcineni wathuma kubo indodana yakhe, ethi: ‘Bayakuyazisa indodana yami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tzˈibˈinl taˈye toj tkawbˈil Moisés ojtxe: Mi tzˈok tjtzˈoˈn ttzi wakx, a nwaˈbˈin triy, noq tuˈn mi jawe tiˈnku chˈin twa triy, quˈn luˈ nwaˈbˈin tiˈj. Atzin n‑ele luˈn nya oˈkxsa nyoline kyiˈj aluˈmj. \t Ngokuba kulotshiwe emthethweni kaMose ukuthi: “Ungayifaki inkabi isifonyo, nxa ibhula amabele.” Konje uNkulunkulu ukhathalela izinkabi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin werman, nqˈaqˈin nkˈuˈja kyiˈja, iˈchaqx qo yolin tiˈjjo txˈotxˈ nya wen, me qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, qa ayejiˈy tzeˈnku txˈotxˈ kyˈiwlin tuˈn Dios. Tuˈn ikyjo qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, ayiˈy ma chi kleta te jun majx tuˈn qMan Dios. \t Kepha siyethemba ngani bathandekayo okuhle kunalokho, ngisho okuqondene nokusindiswa, noma sikhuluma kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjo xjal nya nimilqe kchi bˈaj okil ikyˈin kyuˈn noqx tuˈn npaja, me ankye teˈ mina tzˈel tiˈn tnimbˈil wiˈja, ajxi tjapin bˈaj tqˈijil, apente kkletiljo. \t Niyakuzondwa yibo bonke ngenxa yegama lami, kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni nguyena oyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin kyaj kyetza, tuˈn kyqaniˈn juntl tiˈla, iltzin tiˈjtz tuˈn tyolajtz kywutz kawil ex toj tumilxix. \t Kepha uma nifuna utho ngaphezu kwalokho, kuyalungiswa ebandleni elimisiweyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa noq tuˈn tpaj jun tqˈobˈa mo jun tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemiˈn, ex qˈimila toj tkˈuˈja te jun majx. Quˈn wenitla tuˈn tokxa toj kyaˈj noq tukˈa jun tqˈobˈa mo jun tqan, tzeˈnkul teˈ, tuˈn t‑xiˈy kyukˈa kykabˈil toj qˈaqˈ. \t Kepha uma isandla sakho sikukhubekisa, kumbe unyawo lwakho, kunqume, ukulahle; kungcono kuwe ukuba ungene ekuphileni uyingini noma unyonga kunokuba uphonswe emlilweni ophakade unezandla zombili nezinyawo zombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma akutzin kubˈ kypaˈn kyeˈ txokenj toj jun mejebˈlin waˈyaj, a qa at chmilbˈaj kyxol? Nlay, quˈn nim tzaljbˈil at, ex nim waˈn nbˈaj bˈaj. Ikyqetziˈn wejiˈy nxnaqˈtzbˈin, quˈn loqiˈn intin kyxol. \t UJesu wathi kubo: “Abayeni bangazila yini, umyeni esenabo na? Bese naye umyeni bangezile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, a qˈuqletaq toj tqˈuqbˈil tzaj tqˈmaˈn: ¡Kaˈyinxa! Tkyaqilx ma tzˈok te akˈaj wuˈn. Ex ikyxjo tqˈma: Tzˈibˈinkujiy lo, quˈn ayetzin yol luˈn, twutzqexix kyeˈ, ex bˈaˈn tuˈn tok qe kykˈuˈja kyiˈj. \t Wayesethi ohlezi esihlalweni sobukhosi: “Bheka, ngenza konke kube kusha.” Wathi: “Loba, ngokuba lawa mazwi athembekile, aqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn ilaˈtaq qbˈaja naˈmxtaq qwaˈn toj ilaˈ qˈij, jawtzin weˈ Pabl kyxolxjal, ex tqˈma kyjaluˈn: Ayiˈy tata, noqit ma kubˈ kyniminjiˈy a xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mina tuˈn qetz toj Creta, minatla sikyˈxjo jniˈ mibˈin quˈn. \t Sekuyisikhathi eside bengasadli lutho, uPawulu wasukuma phakathi kwabo, wathi: “Madoda, ngabe nalalela mina, kanamuka eKrethe, naphepha kule ngozi nakulokhu kuchithakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx kubˈ tewin, ex xi tqˈma: Nya wojtzqiˈn weˈ Jesús, ex ntiˈ bˈiˈn wuˈn tiˈ qiˈjil nyoliniych. Ex bˈeˈx etz peˈn, ex n‑oqˈku tman ekyˈ. \t Kepha waphika wathi: “Angikwazi, yebo, angikuzwisisi okushoyo;” waphumela enkundleni; lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn: Tzˈibˈinkujiy luˈn twutz jun uˈj, a ktlaˈbˈila, exsin smaˈnxa kye wuq Ttanim Dios tzmax toj tnam Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia ex Laodicey. \t lithi: “Lokhu okubonayo kulobe encwadini, ukuthumele kuwo amabandla ayisikhombisa, e-Efesu, naseSmirna, nasePhergamu, naseThiyathira, naseSardesi, naseFiladelfiya, naseLawodikeya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun xkyij ttzaqpiˈn tnimbˈil, me mete Crist kukx te tten te jun majx, ex nlay bˈant tuˈn tkyij ttzaqpiˈn Tyol, a tuˈn tqˈon jun chojbˈil teˈyila junjun tzeˈnkux tbˈinchbˈin, exla qa te tkyˈiwbˈil qibˈaj mo minaj, quˈn nlay ja ttxˈixpin Tyol, a o tqˈma. \t uma singathembeki, yena uhlala ethembekile, ngokuba akanakuziphika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈlenqexa tukˈiy, saqsinku tibˈa junx kyukˈa, tzeˈnku qe qbˈinchbˈin, ex chjonkujiy, a kbˈajil kyuˈn, tuˈntzin tel kymitzoˈn tsmal kywiˈ, te yekˈbˈilte, qa ma kubˈ tbˈinchiˈn tzeˈnku tzˈibˈin taˈye toj Tuˈjil Tyol Dios. Tuˈntzintzjo ikyjo, jotx k‑elil kynikyˈ te, qa nya twutzxjo a o kyqˈma tiˈja, qalaˈ mikyxitla teˈ, quˈn majxtla te nkubˈ nimin teˈ Tuˈjil Tyol Dios te qkawbˈil junx qukˈiy. \t wathathe wona, uzihlambulule kanye nawo, uwakhokhele ukuba aphucule ikhanda; khona bazakwazi bonke ukuthi akukho lutho lwalokho abakubikelwe ngawe, kepha ukuthi nawe uhamba ulonda umthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex naˈnkuy t‑xilin Jesucrist; ax Dios, quˈn jatz anqˈin kyxol kyimnin, ex ok te ichin, quˈn tzajnin tiˈj tyajil qtzan nmaq kawil David. Atzin Tbˈanil Tqanil kolbˈiljo lo, a nxi nyoliˈn. \t Khumbula uJesu Kristu ovukile kwabafileyo, wenzalo kaDavide ngokwevangeli lami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈijte jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj Ramá, tzeˈnku jun oqˈil tukˈa nimx bˈisbˈajil. Nyakuj kyoqˈil kykyaqil txubˈaj aj Israel junx kyukˈa kyimnin ex kyukˈa itzˈqe, nchi oqˈ kyiˈj kyal, ayeˈ i kubˈ bˈyoˈn, ex mix aˈl nchewsin teˈ kykˈuˈj. \t “Kwezwakala izwi eRama, ukukhala nokulila okukhulu, uRakheli ekhalela abantwana bakhe, engavumi ukududuzwa, ngokuba abasekho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma pon Timotey, kykaˈyinka tuˈn tten kyukˈiy tukˈa tzaljbˈil, quˈn n‑aqˈnin toj taqˈin qAjaw tzeˈnkuxjo weˈ. \t Kepha nxa kufika uThimothewu, anobheka ukuba ahlale kini engenalo uvalo, ngokuba usebenza umsebenzi weNkosi njengami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqxit ax qAjaw tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj tojjo tqˈijil, aj tul juntl majl, ex ajinkuy bˈilte jniˈxsin xmojin qukˈa, tej otoˈxtaq tojjo tnam Éfeso. \t iNkosi mayimnike ukuba athole ububele eNkosini ngalolo suku — konke akhonza ngakho e-Efesu uyakwazi wena kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi kyqanin te: ¿Jaˈtzin taˈye ichin anetziˈn? Ex xi tqˈmaˈn kye: Mi bˈiˈn wuˈnch. \t Bathi kuye: “Uphi yena na?” Wathi: “Angazi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aj nxiˈy España, chin kyˈelixa qˈolbˈil kyeˈy. Aj tbˈaj jun jteˈ qˈij wuˈn kyxola, wajatlaˈy tuˈn kymojiˈn wukˈiy toj nbˈeˈy, aj nxiˈy tzma tzachiˈn. \t ngiyakuza nxa ngiya eSpaniya; ngokuba ngiyethemba ukuthi ekudluleni kwami ngizakunibona, ngikhashwe yinina, nxa ngiya khona, uma sengike nganeliswa yinina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj tzaj kyiˈnxjal junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin. Me ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin bˈeˈx i ok ten yisol kyeˈ nchi bˈaj kanintaq. \t Khona baletha kuye abantwanyana ukuba abaphathe; kepha abafundi babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ate Dios kukx njapin bˈaj Tyol tuˈn, a xjaw skˈoˈn kyeˈy, tuˈn kymujbˈin te kyibˈa tukˈa qAjaw Jesucrist, a Tkˈwal. \t Uthembekile uNkulunkulu, okungaye nabizelwa ekuhlanganyeleni neNdodana yakhe uJesu Kristu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axit Dios, a Tajaw tkyaqil nukˈbˈil, kubˈ qˈon kyeˈy saqxix, ex tzˈok kaˈyin teˈ kyanmiˈn, kynabˈla, ex kyxmilila, tuˈntzintla ntiˈx jun tiˈ atx taj kyeˈy, aj tul qAjaw Jesucrist. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula, yena uqobo, makaningcwelise ngokupheleleyo, kulondolozwe umoya wenu wonke nomphefumulo nomzimba, kungabi nacala ekufikeni kweNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, in xi laqˈexixa tkˈatz, ex xi nqaniˈn te: WAjaw, ¿Altzila kye? \t Yena encike esifubeni sikaJesu wathi kuye: “Nkosi, ngubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj tqˈmaˈnl Jesús qeˈy: Tuˈnpetziˈn, jun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, aj qa ma txi lipe tiˈjjo Tkawbˈil Dios, a at toj kyaˈj, k‑okil tzeˈnku jun tajaw ja, a at kabˈe wiq tqˈinimil, jun ojtxe qˈinimil ex jun akˈaj. \t Wayesethi kubo: “Ngakho-ke yilowo nalowo mbhali ofundiselwe umbuso wezulu ufana nomuntu, umnumzane, okhipha engcebeni yakhe okusha nokudala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me axsa chin kyjela teniˈy tzaluˈn toj Éfeso, tzmaxiˈ aj tpon tqˈijil nintz qˈij te Pentecostés, \t Kepha ngizakuhlala e-Efesu, kuze kufike iPhentekoste;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimxte txokenj tojjo kolbˈil, me noqx jteˈbˈin kjawil skˈet, chi Jesús. \t “Ngokuba baningi ababiziweyo, kepha bayingcosana abakhethiweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kukx chi yoliˈn toj tumil, me tukˈa jun yol bˈaˈn ex bˈunin wen, tuˈn kybˈinxjal kyiˈja. Tenxit kynabˈla, tuˈn kytzaqˈwintejiˈy yol tojxix tumil teyile junjun. \t Ukukhuluma kwenu makube nomusa njalo, kuyolisiwe ngosawoti, ukuze nazi enifanele ukubaphendula ngakho bonke abantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxi junxil qˈij i meltzˈaj twiˈ wutz. Atzaj teˈ kykuˈtzku, nimx xjal i bˈajetz kˈlulte Jesús. \t Kwathi ngangomuso sebehlile entabeni, isixuku esikhulu samhlangabeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nqo qaniˈn te qMan, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chjonte te Dios tukˈa nim tzaljbˈil. Quˈn tuˈn ma qo txˈixpit tuˈn, tuˈn tbˈant qnajan toj kyaˈj, a nqoptzˈaj wen, ex tuˈn ttzaj qkˈmoˈn tkyaqiljo qetzbˈil at qoklin tiˈj, a ktzajil tqˈoˈn Dios te tkyaqiljo nimil. \t nibonga uYise owanenza nifanele isabelo sefa labangcwele ekukhanyeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nbˈettaq, exsin xi tkaˈyin jun ichin, Matey tbˈi, a tkˈwal Alpey, qˈuqletaq twiˈ meẍ peyil pwaq te kˈaybˈil tuˈn tajbˈin kye aj Rom, ayeˈ nchi kawintaq kyibˈaj aj Israel. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Lipeka wiˈja, chiˈ. Ex kutzin, chi Matey. Ex bˈeˈx ikyˈ lipe tiˈj Jesús. \t Wathi edlula, wambona uLevi ka-Alfewu ehlezi endaweni yokuthela, wathi kuye: “Ngilandele.” Wasuka-ke, wamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa teyile junjun, exla qa aqˈnil mo tajaw aqˈuntl, ktzajil tkˈmoˈn jun chojbˈil te te tuˈn qAjaw tzeˈnkuxjo wen, a otaq bˈant tuˈn. \t nazi ukuthi konke okuhle yilowo nalowo akwenzayo, uzakukwamukela okunjalo eNkosini, noma eyinceku noma engokhululekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A naˈmxtaq nkaniˈn, jaˈkx n‑uˈjin Tyol Dios kywutzxjal, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tumil kye, ex tuˈn kyxi t‑xnaqˈtziˈn. \t Nakekela ukufunda, nokuyala, nokufundisa, ngize ngifike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin oke kyuˈn, tuˈn tjaw tiljxjal. Ex ayeˈ nim kyoklin, junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil i xi tˈilpaj tzyulte Esteban. Tej ttzyet kyuˈn, bˈeˈx xi kyiˈn twutz Sanedrín, \t bavusa abantu namalunga nababhali, bamvukela, bambamba, bamyisa emphakathini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante txˈotxˈ ayetziˈn xjal tkyaqil. Atzin triy, ayetziˈn nimil tiˈj Tyol Dios. Ex atziˈn kˈul, ayetziˈn xjal nya nimil, ayeˈ ncheˈx lipe tiˈj tajaw il. \t insimu yizwe; imbewu enhle yibo abangabantwana bombuso; kodwa ukhula ngabantwana bomubi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzuntzin nyontaq Pabl toj Atenas, tuˈn tkanin Silas ex Timotey, bˈeˈx jaw tikyˈin, tej tok tkaˈyin txqan twutzbˈiyil, qˈoˈnk kyuˈn te kydios. \t Kwathi uPawulu esabalinda e-Athene, umoya wakhe wacunuka phakathi kwakhe ebona umuzi ugcwele izithombe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ayinkuy kchin xel chjonte tey. Tuˈnpetziˈn, ayiˈn Pabl nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, te jun kujsbˈilte nyola, tuˈn t‑xi nchjoˈn. ¿Me ex ikyx tejiy? ¿Ma nyatzin kˈasbˈiniy weˈy, tej xnimiˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil wuˈn? \t mina Pawulu ngikuloba ngesandla sami, ngiyakukukhokha ukuba ngingaze ngisho kuwe ukuthi nawe unecala kimi elinguwe uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tjapin bˈaj kyyol, jawtzin yolin Santyaw ex tqˈma: Chin kybˈintza, werman. \t Kepha sebethulile, uJakobe wathatha wathi: “Madoda, bazalwane, ngilaleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa at jun ma yabˈte kyxola, bˈaˈn tuˈn kytzaj ttxkoˈn nejinel kyxol Ttanim Dios, tuˈn kynaˈn Dios tiˈj, ex tuˈn tkyij kysuˈn chˈin aseyt tiˈj tplajjo yabˈ toj tbˈi qAjaw. \t Kukhona ogulayo phakathi kwenu na? Makabize amalunga ebandla, amkhulekele, amgcobe ngamafutha egameni leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ex bˈiˈnxix quˈn qa a qMan Dios te tkyaqil xjal, ex nya noq oˈkx kye aj Judiy. \t Kumbe uNkulunkulu ungowabaJuda kuphela na? Kasiye nowabezizwe na? Yebo, nowabezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzeˈnku qtzan Abel ex qtzan Zakariy, a kubˈ bˈyoˈn tojx tnejil ja te naˈbˈl Dios ex twutz t‑altar. Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aj qa kchi okila toj paˈbˈin twutz Dios tiˈj kykyimliˈn qtzan xjal lo, ktzajil tqˈoˈn Dios kujxix tkawbˈil kyibˈaja te chojbˈil, a ayiˈy iteˈ tojjo tqˈijil jaˈlin. \t kusukela egazini lika-Abela kuze kufike egazini likaZakariya owabulawa phakathi kwe-altare nethempeli. Yebo, ngithi kini: Lizakubizwa kulesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay Jesús aj Nazaret. ¿Tiˈxsin s‑ula lolte qxola? Noqx ma tzula yuchˈil qeˈy. Wojtzqiˈn te, ex bˈiˈn weˈ wuˈn; a tejiy Tkˈwal Dios, xjanxix toklin. \t wathi: “Sinamsebenzi muni nawe Jesu waseNazaretha? Uze ukusibhubhisa na? Ngiyakwazi ukuba ungubani — ungoNgcwele kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkyim Jacob, tzaj qˈiˈn t‑xmilil toj txˈotxˈ te Siquem, ex okx muquˈn antza toj jun tjulil kyimnin, a otaq tloqˈ Abraham tukˈa nim pwaq kye tkˈwal Hamor. \t Bayiswa eSikemi, babekwa ethuneni alithenga u-Abrahama ngenani lesiliva kumadodana kaHamori eSikemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, qa at jun xyolbˈin wiˈja, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aku najsit teˈ til. Me qa at jun xyolbˈin tiˈj Xewbˈaj Xjan, nlayxpen najsit teˈ til tzaluˈn twutz txˈotxˈ ex toj kyaˈj. \t Yilowo nalowo okhuluma izwi elimelene neNdodana yomuntu uyakuthethelelwa; kepha lowo okhuluma elimelene noMoya oNgcwele akayikuthethelelwa nakuleli zwe nakwelizayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin Pegr, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj kyibˈaj. Tuˈntziˈn, nimx kyxobˈil tzaj. \t Esakhuluma lokhu, kwafika ifu, labasithibeza; besaba ekungeneni kwabo efwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa kˈayintaq tibˈa tuˈn toka te aqˈnil te jun majx kyukˈaxjal, tej tnimiˈn Tbˈanil Tqanil, mi jaw bˈisiˈn tuˈn ikyjo, quˈn junx kyoklinxjal twutz Dios, qa noq aqˈnil mo tajaw aqˈuntlqej. Me qa at ambˈil tuˈn ttzaqpaj tojjo lo, bˈaˈn tuˈn tok tqˈoˈn tilil. \t Ubizwe uyisigqila na? Ungakhathazeki ngalokho. Kepha uma kwenzeka ukuba ukhululwe, kukhethe lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nchqˈoˈn tuˈn t‑xiˈ kyukˈiy, tuˈn t‑xi tiˈn qqanila, ex tuˈn ikyjo, ok knimsitiljo kykˈuˈja toj kynimbˈila. \t engimthumile kini ngakho lokhu ukuba nazi ukuthi sihlezi kanjani, aduduze izinhliziyo zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn nejinel toj Ttanim Dios Jerusalén, ayeˈ a nimxix kyoklin kywutz nimil, ntiˈ juntl tumil tzaj kyqˈoˈn weˈy, tuˈn tkujsit nyola. Tzeˈnku weˈ ntiˈ waja tiˈj alkyetaq kyoklinxjal, quˈn ntiˈ te Dios nqanin tiˈj. \t Kepha kwabadumile ngokuthi bayinto — nokuba babe yini, akulutho kimi; uNkulunkulu akakhethi ubuso bamuntu — ngokuba kimi abadumileyo abenezelanga lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn wenxixtaq toj kywutz, tuˈn kyja nimsin kyuˈnxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku tuˈn kyja nimsin tuˈn Dios toj kyaˈj. \t ngokuba babethanda udumo lwabantu kunodumo lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "texjo paq, bˈeˈx tnaˈn qa otaq tzˈel weˈ. \t Kwanqamuka masinyane umthombo wegazi lakhe, wezwa emzimbeni ukuthi uphulukile enhluphekweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nej, k‑ikyˈix nim yajbˈil wuˈn, ex tuˈn wel iˈjliˈn kyuˈnxjal, a loqe nchi najan kyojjo qˈij jaˈlin. \t Kepha kuqala imelwe ukuhlupheka ngokuningi, yaliwe yilesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qok yupj, nimx txqan yabˈ ex jniˈ tzyuˈnqetaq tuˈn taqˈnil tajaw il bˈaj xi qˈin twutz Jesús, tuˈn kybˈaj kubˈ tqˈanin. \t Kwathi ukuba kuhlwe, selishonile ilanga, baletha kuye bonke abagulayo nabakhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq i bˈaj kubˈ mutxe tuˈn kytxˈixew, quˈn otaq bˈaj kubˈ kyyolintaq alkye nimxtaq toklin kyxol. \t Kepha bathula, ngokuba bebekhulumisene endleleni ngokuthi ngubani omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Judas, a titzˈin Santyaw, ex jun taqˈnil Jesucrist. Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, ayiˈy ma chi txokliˈy tuˈn qMan Dios, ex ma chi el paˈn tuˈn, tiˈj il, ex ma txjet kyanmiˈn tuˈn, tuˈn kyajbˈin te. Ex xqˈuqinqiˈy tuˈn Klolqe Jesús, tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa. \t UJuda inceku kaJesu Kristu, umfowabo kaJakobe, kubo ababiziweyo abathandwa kuNkulunkulu uYise nabagcinelwe uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ ma tzaj tqˈoˈnx te Dios tsmal twiˈqya nmaq, tuˈn tok te jun yekˈbˈil qa at txˈixpibˈl kyxol tqoptzˈajiyil qya tukˈa tqoptzˈajiyil ichin. Quˈn ma tzaj tqˈoˈn twiˈqya, tuˈn tchˈiy nmaq wen, tuˈn tok te kutxbˈil twiˈ. \t nokuthi uma owesifazane enezinwele ezinde, kuludumo kuye na? Ngokuba uphiwe izinwele zibe yisimbozo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi naˈn Diosa qiˈja tuˈn qkleta toj kyqˈobˈxjal piˈsqe ex aj ilqe, quˈn nya tkyaqilxjal nimilqe tiˈj Tyol Dios. \t nokuba sikhululwe kubantu abadukileyo nababi; ngokuba ukukholwa akusikho okwabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi qˈiˈn Jesús twutz Pilat, a aj kawil, exsin xi tqanin te: ¿Atzinjiy a nmaq kawil kye Judiych? Axa ma qˈmante, chi Jesús. \t Kepha uJesu wayemi phambi kombusi; umbusi wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” UJesu wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa oˈkqex nchi ok kykˈuˈjlinjiˈy aye kˈuˈjlinqiˈy kyuˈn, ¿Ma atpela jun oyaj kyeˈy toj kyaˈj? Quˈn ikypen kye peyil pwaq ex jniˈ aj il nbˈant kyuˈn. \t Ngokuba uma nithanda abanithandayo, ninamvuzo muni na? Abenzi njalo nabathelisi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzˈajbˈin tchkyˈel Jesucrist tuˈn qMan Dios te chojbˈil qil, tej tkyim twutz cruz te qxel, aj qa ma qo nimin tiˈj. Ma bˈantjo luˈn noqtzin tuˈn tyekˈin qa ate Dios tzˈaqlexix. ¿Me tiˈn xbˈaj kyukˈa xjal ojtxe, tej naˈmtaq tkyim Jesús? Ma tzikyˈx tnaˈljtz il tuˈn Dios, a otaq bˈant kyuˈnxjal ojtxe, aye a xi kynimin qa iltaq tiˈj tuˈn tul Kolil. \t ammisileyo uNkulunkulu abe yinhlawulo ngokukholwa egazini lakhe, kubonakaliswe ukulunga kwakhe ngokuyekelwa kwezono ezenziwe ngaphambili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O okxa toj bark, a attaq toj tnam Adramitio, a chˈixtaq tex tuˈn tkanin kyojjo ilaˈ tnam te Asia, aye iteˈtaq ttzi ttxuyil aˈ. Ex attaq Aristarco qukˈiy, jun xjal aj Tesalónica, jun tnam toj txˈotxˈ te Macedonia. \t Sangena emkhunjini wase-Adramitiyu obusuzakuya ezindaweni zangase-Asiya, u-Aristarku umMakedoniya waseThesalonika enathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin nqˈmaˈntza: Ay wAjaw, ¿Tiquˈnil qa nlay kubˈ kybˈiˈn? ¿Ma nya aj Judiyqiˈn? Ex bˈin kyuˈn, qa nchinktaqa tojile tkyaqil ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, ex nchex wintaqa toj tze aye nchi nimintaq tiˈja, ex tzuntaq nchi kubˈ nbˈyoˈn. \t “Mina ngase ngithi: ‘Nkosi, bayazi bona ukuthi yimina engangibabopha ngibashaya emasinagogeni abakholwa nguwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitzin chqˈoˈn Bernabé ex Saulo tuˈn Xewbˈaj Xjan tzma Seleucia, ex antza i xiˈ toj bark tuˈn kykanin tojjo txˈotxˈ tkuˈx toj aˈ, Chipre tbˈi. \t Bona-ke bethunyiwe nguMoya oNgcwele behlela eSelukiya; basuka lapho, baya eKhupro ngomkhumbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojtzin juntl qˈijltz, jatz tiˈn tej ichin aj Samaria kabˈe pwaq, exsin xi tqˈoˈntz teˈ tajawjo ja, jaˈ kuẍletaqjo yabˈ, exsin xi tqˈmaˈntz kyjaluˈn: Bˈaˈnx te kaˈyin tiˈjjo ichin lo, qatzin atl tetza pwaq xbˈaj tuˈn te kaˈybˈinte, we txi nchjoˈn weˈ, aj nmeltzˈaja. \t Ngangomuso wakhipha odenariyu ababili, wabanika umninindlu, wathi kuye: ‘Mgcine, nalokho okwelekelayo ngiyakukubuyisela kuwe ekubuyeni kwami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, mina chi tzaj xobˈa, quˈn ma tzˈok tyekˈin jun t‑angel Dios tibˈ weˈy qnikyˈin, a saj chqˈoˈn tuˈn Dios, a at wokliˈn te, ex nchin ajbˈiˈn te. \t Kepha manje senginiluleka ukuba nime isibindi, ngokuba akuyikufa muntu kini, umkhumbi kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo luˈn noqx jun kyximxjal, ex ntiˈ tumil. Aye xjal luˈn noq n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te wenxix, me oˈkx nchi xnaqˈtzin tiˈjjo a kyaj, ex kyiˈjjo kywutzikyˈ, ex qa il tiˈj tuˈn qkˈulin kywutz angel. Me ayeˈ xjal lo, noq nkynimsin kyibˈ kywutzxjal, me ntiˈ tumil tuˈn qxi lipe kyiˈj. Quˈn qa ma kyij qtzaqpiˈnqe Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús, okla qo najil, ex ntiˈla jun oyaj te qe toj kyaˈj. \t Makungabikho muntu onamuka umvuzo wenu, othanda ukuzenza othobile ekhonza izingelosi, ephike ngemibono yakhe, ezikhukhumeza ngeze ngengqondo yakhe yenyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me taj te luˈn jun nim nabˈl kyeˈ kyaj tuˈn tel kynikyˈ te: Ayetziˈn wuq twiˈ, ntyekˈin wuq wutz, a jaˈ qˈuqle qya tibˈaj. Ex ikyxjo nyekˈin wuq nmaq kawil. \t “Nansi ingqondo enokuhlakanipha. Amakhanda ayisikhombisa ayizintaba eziyisikhombisa, lapho owesifazane ehlezi phezu kwazo. Futhi zingamakhosi ayisikhombisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil tzaj toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku tqˈajqˈojil txqan nim aˈ, mo tzeˈnku ntinin jun qˈankyaq kujxix; quˈn atzin tqˈajqˈojiljo chnabˈ, arpa tbˈi, a nchinbˈajtztaq kyuˈn nim xjal. \t Ngase ngizwa izwi livela ezulwini, linjengezwi lamanzi amaningi nanjengezwi lokuduma okukhulu; nezwi engalizwayo lalinjengelababetha amahabhu, bebetha amahabhu abo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ikytzin wejiˈy tzeˈnku jun twutz triy. Qa mix xkux miqet toj txˈotxˈ, nlay chˈiy, qalaˈ oˈkxjo tal junchˈin ex ntiˈ tajbˈin. Me qa ma kux miqet toj txˈotxˈ tuˈn tkyim, ok chmetil txqantl twutz. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma inhlamvu kakolweni iwela emhlabathini ingafi, ihlala yodwa; kepha uma ifa, ithela izithelo eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qya luˈn toktaq t‑xbˈalin, tzeˈnku t‑xbˈalin qˈinin, kyaq kaˈyin. Ex nojnin tiˈj tuˈn qˈanpwaq, ex ilaˈ wiq tal abˈj ntzˈiltzˈin wen. Ex qˈiˈntaq jun vas toj tqˈobˈ bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, nojnin kyukˈa jniˈ til ex tkyaqil ttzˈilil tkyˈaˈjbˈin. \t Nowesifazane wayembethe okububende nokubomvu, evunule ngegolide nangamatshe anenani nangamaparele, ephethe isitsha segolide ngesandla sakhe, sigcwele amanyala nokungcolileyo kobufebe bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun tukˈa Jesús jatz tiˈn tkxbˈil toj tja, ex el tjaspin tẍkyin jun taqˈnil tnejilxix pale. \t Bheka, omunye kwababe noJesu welula isandla, wahosha inkemba yakhe, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa at jun saj txˈixwe wiˈja ex tiˈjjo nyola, ex ikyx wejiˈy, ayiˈn Tkˈwal Ichin, ex ok kchin tzajil txˈixwe weˈ te, aj wula tukˈa nkawbˈila ex tukˈa tqoptzˈajiyil nMaˈn junx kyukˈa jniˈ xjan angel. \t Ngokuba yilowo nalowo onezinhloni ngami nangamazwi ami ngaye lo iNdodana yomuntu iyakuba nezinhloni, lapho iza ngenkazimulo yayo nekaYise neyezingelosi ezingcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaj kubˈ kylikyˈin jniˈ xjal kytxoˈw toj tbˈe, ex ayetziˈn txqantl bˈaj tzaj kytoqin t‑xaq tze, tuˈn tkubˈ kychtoˈn toj tbˈe. \t Abaningi bendlala izingubo zabo endleleni, abanye amahlamvu ababewagawule endle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te weˈy, tbˈanilx tuˈn tchˈiy toklin Jesús, exla qa kyja tkubˈ bˈaj we woklin. \t Umelwe ukukhula yena, nginciphe mina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Dios, noq tuˈn nimxix tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ma qo tkˈuˈjle nimxix, \t Kepha uNkulunkulu ecebile ngesihawu, ngenxa yothando lwakhe olukhulu asithanda ngalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qel sqix toj junxil qˈij, meltzˈaj jun majl tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios. Bˈaj pon chmetlxjal tkˈatz, kubˈ qe kyxol, ex ok ten majl xnaqˈtzilkye. \t Ekuseni kakhulu wabuye weza ethempelini; abantu bonke beza kuye; wayesehlala phansi, wabafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xjal bˈinchil tkyaqiljo ikyjo, bˈiˈntl kyuˈn, qa a Dios o qˈmante, qa il tiˈj tuˈn kykyim te jun majx. Me mix tuˈnxj ipbˈilxix iteˈke tuˈn tbˈant tkyaqil il kyuˈn, ex tzunx nchi tzalaj tiˈj jun kyukˈa, qa ma kubˈ tbˈinchin ikyjo, ex qa ma kubˈ tzˈaq toj il. \t abathi besazi isimiso sokulunga sikaNkulunkulu sokuthi abenza okunjalo bafanele ukufa, abenzi lokho kuphela, kodwa babuye bavumelana nabakwenzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo techil, iky tzˈelpine teˈ kyjaluˈn, chi Jesúsjo: Ajo tumil, a ewintaq tiˈjxi Tkawbˈil qMan Dios, o tzˈel kynikyˈa te, quˈn tuˈn aku Dios o tzaj yekˈinte kyeˈy. Me ayetzin kyeˈ txqantl, a naˈmx tel kynikyˈ te, il tiˈj tuˈn nyoliˈn kye kyukˈa techil, tuˈntzintla aj nbˈaj yoliˈn, ajo otaq kyli, me mina s‑el kynikyˈ te; exsiˈn ajo otaq kybˈi, mi n‑okx toj kywiˈ. \t Wathi-ke: “Niphiwe nina ukwazi izimfihlakalo zombuso kaNkulunkulu, kepha abanye bakuphiwa ngemifanekiso ukuba bebona bangaboni, bezwa bangaqondi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a tzaj chqˈon weˈy, kukx atjo wukˈiy. Mi ma chin kyij ttzaqpiˈn njunalxa, quˈn kukx nkubˈ nbˈinchinjiˈy a ntzalaj tiˈj. \t Ongithumileyo unami, kangishiyanga ngedwa, ngokuba ngenza njalo okuthandeka kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i okx kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin toj jun ja, jaˈ pon chmetl txqantl xjal, a mix bˈante kywaˈn kyxol. \t Wayesefika ekhaya; isixuku sabuthana futhi, ababe besaba nathuba lokudla nasinkwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix aˈl juntl tsanjil Jesús nliˈy, oˈkx Santyaw, a titzˈin qAjaw. \t Kepha angibonanga omunye wabaphostoli, kuphela uJakobe umnawe weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn teˈ Yol bˈante tuˈn Dios tkyaqil. Noqit nya Yol bˈinchin teˈ tkyaqil, ntiˈtla te at. \t Konke kwavela ngaye; ngaphandle kwakhe akuvelanga lutho kukho konke okuvelileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tlonte kawil kyxol xoˈl qˈaqˈ aj Rom tkyaqiljo otaq bˈaj, jaw tnimsin tbˈi Dios, ex chiˈ kyjaluˈn: Twutzxpentetz, ntiˈtaq teˈ ichin til lo. \t Induna yekhulu ibone okwenzekileyo yamdumisa uNkulunkulu, yathi: “Nempela lowo muntu ube ngolungileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me bˈeˈx xi qiˈn toj kyaˈj, jaˈ oke tbˈiˈne nmaq yol, a mix aˈl qe tuˈn tkubˈe yolite. \t ukuthi wahlwithwa wayiswa eParadisi, wezwa amazwi angakhulumekiyo, okungavunyelwe ukuba umuntu awakhulume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok ten Apolos yolil tukˈa tkyaqil xjal toj ja te kynabˈl Dios Judiy. Me tej tbˈijte tuˈn Priscila ex Aquila, bˈeˈx xi txkoˈn, exsin xi qˈmaˈntz te, tzeˈnxix tzˈelpineˈ tumil tbˈeyil qMan Dios; xi tnimin ikyjo. \t yena waqala ukushumayela ngesibindi esinagogeni. Kwathi ukuba bamuzwe o-Akwila noPrisila, bamthatha bamchasisela indlela kaNkulunkulu ngesineke esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈ chˈin kubˈ kyayoˈn. Bˈeˈxkux kubˈ bˈe kyuˈn, tuˈn kymeltzˈajl toj Jerusalén. Ex antza chˈuqleqetaqjo junlajaj t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, junx kyukˈa txqantl kyukˈa. \t Base besuka ngasona leso sikhathi, baphindela eJerusalema, bafumana abayishumi nanye nababe nabo behlangene ndawonye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, luˈ Tyol Dios nchˈiy wen, nyakuj jun wiˈ awal, nimxix twutz ma tzˈel; ikyxjo tzeˈnku ma bˈaj kyxola, ex toj kychwinqila, tej tok kybˈiˈn tqanil t‑xtalbˈil qMan Dios, ex el kynikyˈa tiˈj qa twutzxix. \t elifikile kini, njengalokhu likhona ezweni lonke lithela izithelo, landa, njengokuba kunjalo naphakathi kwenu, kusukela osukwini enezwa ngalo, nazi umusa kaNkulunkulu ngeqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwin Judiy te: Nlay tzˈok qxoˈn te tuˈn abˈj noq tuˈn wen nbˈant tuˈn; qalaˈ noq tuˈn nxoˈn yol tiˈj Dios tuˈn tyola, a noq jun tal ichin tzeˈnku qeˈ. ¿Me ma tzˈok tqˈoˈnnaj tibˈa te Dios? \t Bamphendula abaJuda, bathi: “Asikukhandi ngenxa yomsebenzi omuhle kepha ngenxa yokuhlambalaza, ngokuba wena ungumuntu ozenza uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi lipe te Jesús kyiˈjjo xjal anetziˈn. Atzaj teˈ chˈixtaq kypon kanin, bˈeˈxsin i ul oybˈaj kyuˈn jun jteˈbˈin tukˈa nejinel, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈn jun kyyol te Jesús. Chi chiˈ kyjaluˈn: Taa, nya ilxix tiˈj tuˈn tula tzma tja nejinel, quˈn tuˈn ntiˈ weˈ woklin tuˈn toktza toj njaych. \t UJesu wayesehamba nawo. Kepha engasekude nendlu, induna yekhulu yathumela kuye abahlobo, bathi kuye: “Nkosi, ungazihluphi, ngokuba angifanele ukuba ungene phansi kophahla lwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ktzajil tkawbˈil Dios kyibˈaja kujxix wen, noq tuˈn tpaj kychkyˈeljo qtzan xjal tzˈaqleqe, ayeˈ i kubˈ bˈyoˈn atxix tiˈj Abel, a tzˈaqle, ex Zakariy, a tkˈwal Berequías, a kubˈ kybˈyoˈn, ayiˈy Judiy, tojx tnejil ja te naˈbˈl Dios ex twutz t‑altar qMan. \t ukuba kufike phezu kwenu igazi lonke elilungileyo elachithwa emhlabeni, kusukela egazini lika-Abela olungileyo kuze kube segazini likaZakariya indodana kaBarakiya enambulala phakathi kwethempeli ne-altare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antej yabˈ, texjo paq ja weˈks, etz tiˈn iqbˈilte, exsin etz kywutzileˈ jniˈ xjal. Tuˈnxsiˈn ikyjo, bˈeˈx jaw kaˈylajx kywutzjo xjal tkyaqil. Exsin i bˈaj ja nimsin tbˈi Dios kykyaqilx, ex kyqˈma: Bˈajxpen qlaˈyix teˈ ikyjo, chi chiˈ. \t Wayesevuka, wathatha masinyane uhlaka lwakhe, waphuma phambi kwabo bonke, baze bamangala bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bathi: “Asizange sikubone okunje.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiquˈn ntzaj tqaniˈn weˈy? Qaninxa kye, a o chi bˈin wiˈja. Ayetziˈn kchi qˈmal teˈ tiˈ o bˈaj nxnaqtziˈn, ex bˈiˈn kyuˈn alkye o bˈaj nqˈmaˈn. \t Ubuzelani kimi na? Buza kulabo abezwile lokho engakukhuluma kubo; bheka, bona bayakwazi engakushoyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, nlay tzˈetza antza tzmaxiˈ aj tchjet tkyaqil tkˈasa. \t Ngiqinisile ngithi kuwe: Kawusoze waphuma khona, uze ukhiphe ifadingi lokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tata, nimsinks tbˈiy wiˈja. Tekuxjo xi tqˈmaˈn yol anetziˈn, bˈijte jun tqˈajqˈojil wibˈaj toj kyaˈj, a tqˈma: O jaw nnimsiˈn nbˈiy, ex kjawil nnimsiˈn juntl majla. \t Baba, khazimulisa igama lakho.” Kwase kufika izwi livela ezulwini, lithi: “Ngilikhazimulisile, ngobuye ngilikhazimulise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo qˈij anetziˈn, a qa at jun xjal tokxtaq twiˈja, nlay bˈant tuˈn tkuˈtz tuja qˈil teˈ jniˈ at te. Exsin qa attaq juntl, a tzunxtaq n‑aqˈnin toj ttxˈotxˈ, ex nlay bˈant tuˈn tajtz meltzˈaj tja. \t Ngalolo suku oyakuba phezu kwendlu, impahla yakhe isendlini, kangehli ukuyithatha; njalo nosensimini kangabuyeli emuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús te nejinel: Kux tzˈaja tjay. Quˈn tzeˈnkuxsiˈn ma txi tnimiˈn, ikyx kbˈantiljo. Ex atzin tej qˈa, jun paqx qˈanit. \t UJesu wayesethi enduneni yekhulu: “Hamba, makube kuwe njengokukholwa kwakho.” Umfana wasinda ngaso leso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Simun kyjaluˈn: Toj nwutza, bˈalaqa a ichin, a nimxixtaq chˈintljo tkˈas. Twutzx teˈ, chi Jesúsjo. Ikypen teˈ tzeˈnku ma tzaj tqˈmaˈn. \t USimoni waphendula wathi: “Ngithi yilowo amyekela okukhulu.” Wathi kuye: “Unqume kahle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin tul teˈ a tzˈaqlexix, tkyaqiljo tnejin kbˈajil. \t Kepha nxa sekufikile okupheleleyo, lokho okuyinxenye kuyakukhawuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ja yolin ichin ikyjo, quˈn tuˈn t‑xi tqˈmaˈn Jesús, tuˈn kyexjo taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t Ngokuba wathi kuye: “Phuma kulo muntu, moya ongcolileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, chi tzalajxa wen tiˈj tbˈi qAjaw toj tkyaqil. Kxel nqˈmaˈn juntl majla kyeˈy. Kukx chi tzalajxa wen toj tkyaqilx, \t Thokozani eNkosini njalonjalo; ngiyaphinda ngithi: Thokozani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Pegr xi ttzaqˈwin: Ex qa kykyaqilx s‑el kyiˈn tqˈuqbˈil kykˈuˈj tiˈja, me mina weˈ, chi Pegrjo. \t UPetru wathi kuye: “Noma beyakukhubeka bonke, hhayi mina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay werman, a noqpetzin oˈkx tajbˈin qnimbˈil tiˈj Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noqxitla ma kubˈ qsbˈuˈn te qibˈtz tzeˈnku kye txqantl xjal. \t Uma singabathembela kuKristu kulokhu kuphila kuphela, singabokukhalelwa kunabantu bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O chi tzaqpaja te tipin il; atziˈn jaˈlin ma chi oka te taqˈnil bˈaˈn. \t nokuthi, senikhululiwe esonweni, naba yizinceku zokulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn te: Kux txiˈy txjol kye twutza tojjo tkubˈil aˈ, Siloé tbˈi (atzin tzˈelpineˈ: Chqˈoˈn). Ex bˈeˈxsin xiˈ moẍ txjol twutz. Atzaj teˈ tmeltzˈaj, otaq bˈant tkaˈyin. \t Wathi kuyo: “Hamba uyogeza echibini laseSilowama,” okuhunyushwa ngokuthi oThunyiweyo; yamuka-ke, yageza, yeza ibona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tetz, mix bˈantil tyolin kyukˈa jniˈ xjal, noq tqˈobˈqe i xi tyekin, tuˈn tyekˈinte jun tiˈ. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx el kynikyˈjo jniˈ xjal te, qa attaq jun otaq tli, quˈn kukx xaˈye mix bˈantil tyolin. \t Kuthe esephuma, wahluleka ukukhuluma kubo; bazi ukuthi ubone umbono ethempelini; wayelokhu ebaqhweba, wahlala eyisimungulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ kybˈinchiˈn nya wen kyiˈjjo aye nchi bˈinchin nya wen kyiˈja; qalaˈ kyqˈonka tilil, tuˈn kybˈinchintejiˈy wen twutz tkyaqil. \t Kepha uma kwaphulwa amanye amagatsha, wena-ke ongumnqumo wasendle wafakelwa phakathi kwawo, wahlanganyela nawo impande yamafutha yomnqumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, chˈix nmeltzˈaja tukˈiy toj kyaˈj. Qˈontziˈn wokliˈn tkˈatza, tzeˈnkuxjo wokliˈn, a attaq tukˈiy atxix te tnejil. \t Manje-ke ngikhazimulise wena Baba, kuwe uqobo, ngenkazimulo ebenginayo ngikuwe, izwe lingakabikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, chˈix qjapin Jerusalén, a jaˈ ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyeˈ kynejil kypale Judiy exsin kyeˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Kyqˈmaˈbˈil qa ayiˈn at npaja, noq tuˈn nkubˈ bˈyoˈn. \t “Bhekani, sikhuphukela eJerusalema; iNdodana yomuntu izakukhashelwa kubapristi abakhulu nababhali; bazakuyinqumela ukuba ife,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ jweˈtl ntiˈ kynabˈl xi kyqˈmaˈn kye ẍtij: Kyqˈontz chˈin qeˈ qaseyt tiˈjjo kyeˈ, quˈn chˈix tkubˈ yupj qtzaja, chi chiˈ. \t Eziyiziwula zase zithi kwezihlakaniphileyo: ‘Sipheni amafutha kwawenu, ngokuba izibani zethu ziyacima.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj najin chi xeˈle kye xjal anetziˈn, quˈn atzin kyachbˈil nya wen ma tzˈok te kydios, ex atziˈn kytzaljbˈil ikyjo, bˈaˈn tuˈn kytzaj txˈixwe tuˈn. Ex oˈkx nchi ximin kyiˈjjo kykyaqil nya bˈaˈn te twutz txˈotxˈ. \t abakuphela kwabo ngukubhujiswa, abankulunkulu wabo yisisu, nodumo lwabo lusehlazweni labo, abangabanaka okomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo tnam anetziˈn, jaw tilj xjal tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, \t Kepha ngaleso sikhathi kwavela isiphithiphithi esingesincane maqondana naleyo Ndlela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx kyejiˈy, ayiˈy kuˈxinqe, kyniminqekujiˈy at kyoklin kyibˈaja. Ex kykyaqilxa, tuˈn tkubˈ kymutxsin kyibˈa jun tukˈa juntl, quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: At tqˈoj Dios kyiˈjjo aye njaw kynimsin kyibˈ, me kxel tqˈoˈn t‑xtalbˈil kyibˈajjo mutxin kyten. \t Ngokunjalo, nina basha, thobelani amalunga; kepha nonke yembathani ukuthobeka, nithobelane, ngokuba uNkulunkulu umelana nabazidlayo, kepha abathobekileyo ubapha umusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nchi pjun tiˈjjo tal bur, tej ttzaj qanin kye kyuˈn tajaw: ¿Tiquˈn n‑el kypjuˈnjiˈy tal bur? \t Kuthe besalithukulula ithole, abaninilo bathi kubo: “Nilithukululelani ithole na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwiˈn Jesús: Kykyaqiljo nchi bˈaj kˈwan tiˈjjo cheˈwe lo, ktzajil majl kˈwaj kyiˈj. \t Waphendula uJesu, wathi kuye: “Yilowo nalowo ophuza lawa manzi uyakubuye ome;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex okx tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, jaˈ ate junjun sbˈul nchi bˈaj kˈayin aluˈmj te chojbˈil kyilxjal, tzeˈnku wakx, rit ex palom. Ex ikyxjo, ok tkaˈyin aye xjal nya wen qˈuqejqe txˈexbˈil pwaq. \t Wafumana ethempelini abathengisa ngezinkomo nangezimvu nangamajuba, nabahlezi beshintsha imali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante ichin mi bˈiˈn tuˈn ankye o kubˈ qˈaninte, tuˈn nimx txqan xjal at, ex otaq tzikyˈ Jesús antza. \t Kepha ophilisiweyo wayengazi ukuthi ungubani, ngokuba uJesu wayemukile lapho, kukhona isixuku kuleyo ndawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn tsanjil Jesúsqiˈn, il tiˈj tuˈn ttzaj kyqˈoˈn nwaˈy ex nkˈwaˈy. \t Asinalungelo yini lokudla nokuphuza na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn ikyjo: Nya kykyaqilxa ma chi saqixa, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, alkye tuˈn t‑xi kˈayinte toj kyqˈobˈ aj il. \t Ngokuba emazi obezakumkhaphela kungalokho athi: “Anigezekile nonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkyqˈmaˈn: Noqit otaq qo itzˈje tojjo kyqˈijil qtzan qchman ojtxe, nyajinqotla xqo mojin tuˈn kybˈyetjo yolil Tyol Dios. \t Nithi: ‘Uma sasikhona emihleni yawobaba, sasingayikuhlanganyela nabo egazini labaprofethi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús: ¿Minatzin n‑el kynikyˈa te techil nkubˈ nqˈoˈn tiˈj awal triy? ¿Tzeˈntzila ttentz, aj tel kynikyˈa te txqantl techil? \t Wayesethi kubo: “Aniwazi lo mfanekiso; pho, niyakuyazi kanjani yonke imifanekiso na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej otaq chi tijin Abraham, ex ntiˈtaql tumil tuˈn tul jun kyal, xi tqˈmaˈn Dios kye: Tojjo qˈij, a xi nqˈmaˈn, tzul itzˈje jun tal Sara, a t‑xuˈjilach. Ex antza n‑ele qnikyˈ te, qa aku bˈant tuˈn Dios, tzeˈnchaqxjo tajtz. \t Ngokuba lingelesithembiso leli zwi lokuthi: “Ngalesi sikhathi ngizakufika; khona uSara uzakuba nendodana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Junjun aj Judiy i ok ten yolbˈil tiˈj Jesús, tuˈn otaq tqˈma qa aku wabˈj ma kuˈtz toj kyaˈj. \t Khona abaJuda bakhonona ngaye, ngokuba ethe: “Ngiyisinkwa esehle ezulwini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn juntl majl kyeˈy, ayiˈy chmilbˈaj, qa teyile junjun kye tuˈn tok kykˈuˈjliˈn kyxuˈjila tzeˈnkuxjo ayiˈy, ex ikyx te qya, tuˈn tkubˈ kynimin kychmil. \t Nani-ke, yilowo nalowo makathande umkakhe njengokuba ezithanda yena, kepha umfazi makahloniphe indoda yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Alkyejo knimil wiˈja, k‑anqˈil jun xlokˈ aˈ itzˈ tojxi tanmin, ikyxjo tzeˈnku nyolin toj Tuˈjil Tyol Dios. \t Okholwa yimi, njengokusho kombhalo, esiswini sakhe kuyakugobhoza imifula yamanzi aphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈisbˈajilxla kyeˈy, a ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tuˈn a ma kubˈ kyetzinjiˈy tumiljo tzeˈn tuˈn tela kynikyˈxjal tiˈj Dios. Me majqexpe kyeˈ, mi n‑el kynikyˈ te tumil, ex nchi ok kymeqoˈnjiˈy txqantl, a kyaj tuˈn tel kynikyˈ tiˈj Dios. \t “Maye kinina zazimthetho, ngokuba nisisusile isihluthulelo sokwazi! Nina uqobo lwenu aningenanga, nabangenayo nabavimbela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin teˈ Tyol qAjaw ktenbˈil teˈ te jun majx. Ex atzin yol lo, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nyolajtz kyxola. \t Yilo leli zwi levangeli elashunyayelwa kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex atzin kyximbˈila, tuˈn kymujbˈil kyibˈa kyxolxa, ex atzin kymujbˈil kyibˈa, tuˈn kykˈuˈjlintiˈy tkyaqil. \t nasekumesabeni uNkulunkulu ukuthanda abazalwane, nasekuthandeni abazalwane uthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxjo qˈij anetziˈn, iteˈtaq kabˈe nimil tiˈj Jesús kyjaˈtaq kyxiˈ toj jun tnam, Emaús tbˈi, bˈalaqa chˈime oxe ajlabˈtaq taˈye tkˈatz tnam te Jerusalén. \t Bheka-ke, ababili babo babehamba ngalona lolo suku, beya emzaneni othiwa i-Emawuse, ukude neJerusalema amastadiyu angamashumi ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq jun qya aj Canaán najletaq tojjo txˈotxˈ antza, a nya Judiytaq. Tzaj laqˈe tkˈatz Jesús, ex nẍchˈintaq wen: Tata, ay Tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja; at jun wala, at jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t Bheka, kwavela emikhawulweni yakhona owesifazane waseKhanani, wakhala wathi: “Ngihawukele, Nkosi, Ndodana kaDavide! Indodakazi yami ikhwelwe kabi yidemoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin wejiˈy Nyol kyijlin bˈant tiˈj kyukˈa, aj tel wiˈn kyilch. \t Yilesi isivumelwano sami nabo, lapho ngisusa izono zabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At nimku tuˈn nkawiˈn tiˈj. Ex twutzxix nyola, quˈn oˈkx nyolinjiˈy tzeˈnku tzaj tqˈmaˈn nMaˈn, a tzaj chqˈoˈn weˈy, tuˈn t‑xi nqˈmaˈn Tyol te tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, quˈn tekuxix s‑ok nbˈiniˈy. \t Nginezinto eziningi enginokuzikhuluma nokwahlulela ngani, kepha ongithumileyo uqinisile, nami engakuzwa kuye ngikukhuluma ezweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx jaw weˈ Jse, ex xi tchleˈn tal kˈwal tukˈa toj qnikyˈin tukˈaxjo tnana, tuˈn kyxiˈ Egipto. \t Wavuka-ke, wathabatha umntwana nonina ebusuku, wamuka waya eGibithe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa aye nimil kchi kawil kyiˈjjo xjal nya nimilqe tkyaqil twutz txˈotxˈ? Exsin qa ikytzjo, ¿Ma ntiˈtzin kyetza kynabˈl, tuˈn kynikˈetjo junjun tiˈ, a noq chˈin t‑xilin? \t Anazi yini ukuthi abangcwele bayakwahlulela izwe na? Kepha uma izwe lahlulelwa yinina, anifanele ukunquma namacala amancane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoljo xjal anetziˈn, attaq jun te ichin jaw yolin kujxix wen. Chiˈ kyjaluˈn: Ay Xnaqˈtzil, bˈinchim t‑xtalbˈila, qˈaninkujiy tal nkˈwala lo, noq tuˈn oˈkx wejiˈy tal nkˈwal junchˈin: \t Bheka, indoda yasesixukwini yamemeza yathi: “Mfundisi, ngiyakunxusa ukuba ubheke indodana yami, ngokuba yiyo yodwa kimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej tbˈinte Jesús ikyjo, xi tqˈmaˈn kye: Ayetziˈn bˈaˈnqe ntiˈ kye tajbˈin qˈanil kye; meqetziˈn yabˈqe, atpen kyeˈ tajbˈin kye. \t Ekuzwa lokhu wathi: “Abaphilileyo abadingi inyanga, ngabagulayo bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te Abraham te qMan Dios teˈ, ex ok te xjanxix, junx kyukˈa txqantl tnejil kyxeˈchil aj Judiy. Exsin ikyqex kye txqantl aj Judiy kchi okil xjanxix. Ikytziˈn tzeˈnku jun tze; qa bˈaˈn tlokˈ, il tiˈj tuˈn kyel tqˈobˈ bˈaˈn. \t Uma ulibo lungcwele, nenhlama injalo; uma impande ingcwele, namagatsha anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex manyor piˈsqe, ex mi njapin jun kyyol kyuˈn, ex nya soˈjqe, ex mibˈin chi najsin kyil kyxolx, ex ntiˈ tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj. \t nabangenangqondo, nabangathembekile, nabangenaluthando, nabangenasihawu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tej t‑xi qqˈmaˈn tqanil kolbˈil kyeˈy, nya noq toj qnabˈla quˈnx qibˈxa, qalaˈ tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan. Qˈuqlexix qkˈuˈja tiˈj, qa twutzxixjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex bˈiˈn qchwinqila kyuˈn, tzeˈn xqo bˈetiˈy kyxola, noq tuˈn kyel wena twutz Dios. \t ukuthi ivangeli lethu alizanga kini ngezwi kuphela kodwa nangamandla, nangoMoya oNgcwele, nangokwethemba okukhulu, njengokuba nazi ukuthi saba ngabantu abanjani phakathi kwenu ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa iteˈ kyal mo iteˈ kychman, ayetzin at iltzjo kyiˈj, tuˈn kyok kykaˈyin kynana mo kytata ex jniˈ kybˈaj toj kyja, noq tuˈn tok kybˈinchin t‑xeljo jaˈ ẍi tzaje chˈiye, quˈn atziˈn anetziˈn tbˈanilx twutz qMan Dios. \t Kepha uma umfelokazi enabantwana noma enabazukulwane, labo-ke mabafunde kuqala ukuhlonipha indlu yakwabo, babuyisele okufaneleyo kubazali babo, ngokuba kuyabongeka lokho phambi kukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nlay chi kyij ntzaqpiˈn kye; qalaˈ kchin ul meltzˈaj weˈ, tuˈn nteˈn kyukˈiy te jun majx, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Angiyikunishiya niyizintandane; ngiyeza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin toxin majjo kubˈ tyekˈin Jesús tibˈ qwutza, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, a otaqxi jaw anqˈin kyxol kyimnin. \t Lokho sekungokwesithathu uJesu ebonakaliswa kubafundi, esevukile kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nimkux jun kyixkˈoj kkyˈelix kyuˈn, a bˈajxi kylaˈy tukˈaxjo tzajlin xkye twutz txˈotxˈ, ex mixla kqlaˈbˈil juntl majl, aj tjapin bˈaj tkyaqil. \t Ngokuba lezo zinsuku ziyakuba nosizi olungazange lube khona olunjalo kwasekuqaleni kokudalwa akudalayo uNkulunkulu kuze kube manje, nolungasayikuba khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex altzin kyeˈ Melquisedec? Atzin nmaq kawil te Salem ex tnejilxix tpale qMan Dios, a Dios nimxix toklin. Tej tmeltzˈaj Abraham jyol qˈoj, ex otaq chi kubˈjo aj kawil tuˈn, etz Melquisedec kˈlulte toj bˈe, ex kubˈ tqˈoˈn jun kyˈiwbˈil tibˈaj. \t Ngokuba uMelkisedeki lo, inkosi yaseSalema, umpristi kaNkulunkulu oPhezukonke, owahlangabeza u-Abrahama mhla ebuya ekubulaleni amakhosi, wambusisa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I jaw ttzyuˈn Jesúsjo wabˈj, ex xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj. Tbˈajlinxi naˈn Dios, tzaj tqˈoˈn qeˈy, ex xi qsipiˈn kyxoljo a qˈuqejqetaq. Ex ikyx kubˈ tbˈinchin kyukˈa tal kyiẍ; ex tzaj tqˈoˈn qeˈy tuˈn t‑xi qsipiˈn, noq jniˈ tuˈn tbˈaj kyuˈn. \t UJesu wazithabatha izinkwa, wabonga, wayesezabela ababehlezi phansi, kanjalo futhi nezinhlanzana, njengokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Pabl qˈajqˈoj wen kyjaluˈn: ¡Weˈksa, ex weˈkuxixa jikyin wen! Jaw tˈikypajjo ichin, ex ok ten bˈetil. \t wathi ngezwi elikhulu: “Sukuma, ume ngezinyawo zakho.” Yayisigxuma, yahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nkaˈyiˈn jun angel at‑xix tipin nxi tqanin tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: ¿Alkye jun at toklin tzˈaqlexix wen tuˈn tjaw laqetjo jupbˈilte, ex tuˈn tjqetjo uˈj? \t Ngase ngibona ingelosi enamandla imemeza ngezwi elikhulu, ithi: “Ngubani ofanele ukuvula le ncwadi nokuqaqa izimpawu zayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin Pilat, ntiˈxtaq tumil tuˈn tcheˈwx kywiˈxjal, qalaˈ noqx kyjaˈtaq txiˈ toj il, xi tqanin chˈin aˈ, tuˈn ttzaj qˈiˈn, exsin el ttxjoˈn tqˈobˈtz kywutzxjal te jun yekˈbˈil qa nya ajintaq tiˈj Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz: ¡Ntiˈx weˈ npaj tiˈj tkyimliˈn xjal lo, quˈn ntiˈx til! ¡Kyukˈaxlaˈy taˈye luˈn! \t UPilatu esebona ukuthi akanakwenza lutho nokuthi isiphithiphithi sesanda kakhulu, wathatha amanzi, wahlamba izandla phambi kwesixuku, wathi: “Anginacala egazini lalo muntu; ziboneleni nina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo tnejil qˈij te Waˈj Pan, a waˈj pan ntiˈ txˈamsbˈilte nxiˈ, o xi laqˈeˈy tkˈatz Jesús, ex xi qqaniˈn te: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn tkubˈ qbˈinchinjiˈy wabˈj te ikyˈsbˈil Xjan Qˈij? \t Kepha ngosuku lokuqala lwesinkwa esingenamvubelo abafundi beza kuJesu, bathi: “Uthanda ukuba sikulungiselephi ukuba udle iphasika na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn n‑ok kyqˈoˈn nbˈiˈy te Xnaqˈtzil ex te kyAjawa. Twutzx kye kyuˈn, quˈn ayintzinjiˈy. \t Ningibiza nithi: ‘Mfundisi, Nkosi;’ nisho kahle, ngokuba ngiyikho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin tpajjo ikyjo, nimx tzaj kyqˈojxjal tiˈj, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn, nya noq tuˈn tkubˈ tqˈanin jun xjal toj qˈij te ajlabˈl, qalaˈ tuˈn tyol, ok tqˈon tibˈ te Dios, teˈ t‑xi tqˈmaˈn qa aku Dios te ttata. \t Ngalokho-ke abaJuda kwayikhona befuna kakhulu ukumbulala, ngokuba wayengaphulile isabatha kuphela, kodwa wabuye wathi uNkulunkulu unguYise, ezenza olingana noNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo jniˈ xjal ok il kyiˈj tuˈn kyxiˈ tzˈibˈil kybˈi tojjo kytanim. \t Bonke baya kubalwa, yilowo nalowo emzini wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn ate qAjaw njikysinte kychwinqil tkyaqiljo kˈwalbˈaj, ayeˈ kˈuˈjlinqe tuˈn; ex nchi kubˈ tkawiˈn aye nchi ok tqˈoˈn te tkˈwal. \t ngokuba iNkosi iyamlaya emthandayo ishaye yileyo naleyo ndodana eyamukelayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzeˈnku ma bˈaj te Himeneo ex Lejantr, ayeˈ o chex nqˈoˈn tjaqˈ tkawbˈil tajaw il, a satanás, tuˈntzin tajtz tiˈj kyanmin, ex tuˈn mi chi yolbˈine tiˈj qMan Dios. \t abakubona oHimenewu no-Aleksandru engibanikele kuSathane, ukuze balaywe ukuba bangahlambalazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ate qMan Dios, a jaˈ nchin ajbˈiniˈy, ktzajil qˈoˈnte tkyaqiljo atx taj kyeˈy, a tzeˈnkuxjo tbˈanilxix tqˈinimil toj kyaˈj, noq tuˈn Crist, a Jesús. \t UNkulunkulu wami uzakugcwalisa ukuswela konke kwenu njengokwengcebo yakhe ekukhazimuleni kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tlontej kox, teˈ kykanin Pegr ex Juan antza, xi tqanin jun tmobˈitz kye. \t Kwathi ukuba abone oPetru noJohane bezakungena ethempelini, wacela ukwabelwa isipho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyatzin aj Ebreyqe xjal lo? Ex ikyqinx wejiˈy. ¿Ma nyatzin aj Israelqe, a skˈoˈnxix tuˈn Dios? Ex aj Israelqin we. ¿Ma nyatzin tyajil Abrahamqe? Ex ikyx wejiˈy. \t BangamaHeberu na? Nami. Bangaba-Israyeli na? Nami. Bayinzalo ka-Abrahama na? Nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok tkaˈyin Jesús, xi tqanin kye: ¿An qwutzbˈiyiljo lo, ex an qbˈi tzˈibˈink twutz? \t Wayesethi kubo: “Ngokabani lo mfanekiso nalo mbhalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Dios nya qˈanchaˈl teˈ, exla at toj tkyaqil tchˈiˈysbˈin. ¿Ma akutzin qo kˈulin twutz noq tukˈa qtzi? Qalaˈ tukˈa tkyaqil qanmin, ex tukˈa jun qnimbˈil twutzxix. \t UNkulunkulu unguMoya; abakhuleka kuye bafanele ukukhuleka ngomoya nangeqiniso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mape qo jaw xobˈ qe jaˈlin kyuˈn junjun qya, a iteˈ qukˈiy. Chi txaˈj qlixjexix ttzi jul, a jaˈ okxi muqet. \t Futhi nabesifazane abathile bakithi basethusile, ababeyile ethuneni ekuseni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkx Diosjo junchˈin bˈilte ex ojtzqilte tkyaqil. Ex nimxitjo tbˈi te jun majx, noq tuˈn qAjaw Jesucrist. Ikyxitjo. \t kuye uNkulunkulu onokwazi yedwa akube kuye inkazimulo ngoJesu Kristu kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin kubˈsin nwutza tey, tzeˈnkuxjo o tzˈok tbˈiˈn wiˈja, tej nyoliˈn kywutz txqan xjal, axsin kxel woqxeninjiˈy jaˈlin kye xjal, ayeˈ at tqˈuqbˈil tkˈuˈja kyiˈj, tuˈn kyok te xnaqˈtzil kye txqantl. \t lokho okuzwileyo kimi phambi kofakazi abaningi, lokho-ke kubeke kubantu abathembekileyo abazakuba namandla okufundisa nabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tbˈaj kyuˈjinjiˈy uˈj luˈn, kysmaˈnxa toj Laodicey, tuˈn tjaw uˈjin kyxol Ttanim Dios antza. Ex ikyxjo, kyuˈjinksjiˈy uˈj, a xi nsmaˈn antza. \t Nxa le ncwadi isifundiwe kini, bhekani ukuba ifundwe nasebandleni labaseLawodikeya; nani niyifunde leyo evela eLawodikeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyqˈonktzintza tilil ex kyjyomjiˈy tbˈanil kyokliˈn. Ex atzin jaˈlin kxel nqˈmaˈn jun tumil tbˈanilxix wen tzeˈnqeku luˈn: \t Kepha zondelelani iziphiwo ezinkulu. Kanti senginikhombisa indlela eyona iyinhle kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok qkaˈyiˈn Jesús, o kˈuliˈn twutz, me attaq junjun qxola attaq kabˈe kykˈuˈj tiˈj. \t sebembona bakhuleka kuye, kepha abanye bangabaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ku tzaja, chi Jesús. Ex jun paqx, tkuˈtz Pegr toj bark, ex xi bˈet tibˈaj aˈ, tuˈn tpon tkˈatz Jesús. \t Wayesethi: “Woza.” Wehla-ke uPetru emkhunjini, wahamba phezu kwamanzi, weza kuJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi qo ktan toj qnimbˈil tzeˈnqekuˈ xjal nchi ktan, aj tul ileqˈ. Qalaˈ qkˈasim qibˈ toj qnimbˈil, ex tenxit qnabˈl, tuˈntzintla noq bˈinchil qten, aj tul. \t ngalokho-ke masingalali njengabanye, kodwa masiqwashe, siqonde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej ttzaj jbˈal, chˈiy nim aˈ tiˈjile, ex tzaj txqan kyqˈiqˈ tiˈj. Me mix yekchix, quˈn tuˈn tjaw tqˈuqil abˈj kujxix. \t Layithela imvula, kwafika izikhukhula, kwavunguza imimoya, yayishaya leyo ndlu; kepha kayiwanga, ngokuba yayisekelwe yidwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Noqit twutzxix kyeˈy qa tkˈwal Diosqiˈy, matla chin ok kykˈuˈjlintza, quˈn tkˈatz Dios ẍin tzajiˈy. Quˈn mi ẍin ula wunx wibˈa tzaluˈn, qalaˈ a Dios saj chqˈoˈn weˈy. \t Wathi kubo uJesu: “Uma uNkulunkulu ebenguyihlo, beniyakungithanda mina, ngokuba ngafika ngivela kuNkulunkulu; ngokuba angizizelanga ngokwami, kepha yena ungithumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qˈumle toj junxil tnej Tuˈjil: Ay, Dios, nlayla ttziyiy, tuˈn tel puqˈjjo t‑xmilil xjan taqˈnila, a kˈuˈjlinxix wen. \t “Ngakho nakwenye indawo uthi: “ ‘Awuyikunika oNgcwele wakho abone ukubola.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn luˈn: Ex qa at qechil tok, ex qa mina, me qa at qnimbˈil tiˈj Crist, a Jesús, o qo itzˈje tkabˈ majin tuˈn qnimbˈil tiˈj. \t Ngokuba nakusoka nakungasoki akulutho, isidalwa esisha kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix kubˈe kynimin aj Israel, a tqˈma Dios kye. ¿Ma tuˈntzin ikyjo, mi japin te Dios tuˈn, tkyaqiljo tzaj ttziyin kye Ttanim? ¡Mina! Quˈn nya tkyaqiljo, a el itzˈje kyxol aj Israel toj tchibˈjil, twutzxix aj Israelqe. \t Akusikho okungathi izwi likaNkulunkulu liphuthile. Ngokuba asibo bonke abavela ku-Israyeli abangabakwa-Israyeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kyqˈma: Tej xqo kaniˈn, chebˈe jpuˈn te tze, ex ayetzin kyeˈ xqˈuqil waˈlqe kyeˈ ttzi. Me tej s‑okx qjqoˈn, mix aˈltaq jun tokx. \t zathi: “Indlu yeziboshwa sayifumana ivaliwe, iqinile impela, nabalindi bemi eminyango; kepha sesivulile asifumananga muntu ngaphakathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej tqˈaqˈin nkˈuˈja, mix tzaje kyqˈoˈn nwaˈy. Ex tej ttzaj kˈwaj wiˈja, mix tzaje kyqˈoˈn nkˈwaˈy. \t Ngokuba ngangilambile, aningiphanga ukudla; ngangomile, aningiphuzisanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ qe Jesús, ex i xi ttxkoˈn t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, exsin xi tqˈmaˈn kye: Alkye taj tuˈn tok te tnejil kyxol xjal, ilx tiˈj tuˈn tok te tchˈibˈil, ex tuˈn tajbˈin kye txqantl. \t Wayesehlala phansi, wababiza abayishumi nambili, wathi kubo: “Uma umuntu ethanda ukuba ngowokuqala, makabe ngowokugcina kubo bonke nesikhonzi sabo bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyapela bˈiˈn kyuˈn qa ajo qxmilil ma tzˈok te jun tnej t‑xmilil Crist? ¿Ma akutzin tzˈel wiˈnjiˈy jun tnej t‑xmilil Crist, tuˈn tok mujbˈit tukˈa jun kyˈaˈjil? Ntiˈx tumil ikyjo. \t Anazi yini ukuthi imizimba yenu iyizitho zikaKristu na? Pho, ngithathe izitho zikaKristu, ngizenze izitho zesifebe na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin qˈmaˈn te, qa ataq Jesús, a te aj Nazaret, tuˈn tikyˈ antza. \t Base beyitshela ukuthi: “Kudlula uJesu waseNazaretha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa iteˈtaq kaˈwnaq kybˈajjo ichin, a otaq kubˈ kykˈluˈn kyyol. \t Babengaphezu kwamashumi amane ababenze lelo cebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn t‑xi yekˈit qa ntiˈ tumiljo kyxnaqˈtzbˈil luˈn, tuˈn mi chi xnaqˈtzinil, quˈn nchi najsin kynabˈl nimku xjal, ex nchi bˈinchin mibˈin kyiˈj. Ex tkyaqiljo lo nchi xnaqˈtzin xjal luˈn noq tuˈn kykanbˈin pwaq. \t abamelwe ukuthuliswa, abachitha indlu iphela, befundisa okungafanele ngenxa yenzuzo embi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ilaˈ ma chi kubˈ tzˈaq toj kynimbˈil, tuˈn mi ẍi ok lipe kyiˈjjo lo, \t unokukholwa nonembeza omuhle, okuthe abanye bekulahlile, bafelwa umkhumbi wokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin kyeˈ, mi s‑el kyxnaqˈtzin ikyjo tiˈj Crist. \t Kepha nina animfundanga uKristu kanjalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi kyqanin jun chˈuq xjal kye, a iteˈtaq antza: ¿Titziˈn nbˈaj kyeˈy? ¿Ti qe n‑el kypjunjiˈy tal bur? \t Abanye kwababemi khona bathi kubo: “Nenzani nilithukulula ithole na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús te: Ntiˈxitla te tokliˈn wibˈaja, noqit nya Dios saj qˈonte teˈy. Tuˈnpetziˈn, a xjal saj qˈon weˈy toj tqˈobˈa ma nimxixtl teˈ til tzeˈnku te. \t UJesu waphendula wathi: “Ngabe awunamandla neze phezu kwami, ukuba awuwanikwanga ngaphezulu. Ngalokho-ke onginikele kuwe unesono esikhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyaj tuˈn kyok qe kyiˈj tnejil meẍ te wabˈl toj kyjaxjal ex kyoj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. \t Bathanda izindawo ezingenhla ekudleni nezihlalo eziphambili emasinagogeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ax David, ojtxe t‑xeˈchil Jesús, chi Pabljo, a tzaj tchqˈoˈn qMan Dios, tuˈn tkˈuˈl kolil qiˈj, awo aj Israel. Ikyxjo tzeˈnku otaq tzaj qˈmaˈn kyuˈn yolil Tyol Dios. \t Enzalweni yakhe uNkulunkulu walethela u-Israyeli uMsindisi uJesu njengokwethembisa kwakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, attaq jun qya nimil toj tnam te Jope, Tabita tbˈi; atzin toj griego, Dorcas tzˈelpine. Atzaj qya anetziˈn oˈkxtaq taqˈiˈn tuˈn tbˈinchin jun bˈaˈn, ex tuˈn tmojin kyukˈa yaj. \t EJopha kwakukhona umfundikazi othile ogama lakhe linguThabitha, okungukuthi uDorka ngokuhunyushwa; yena wayenemisebenzi eminingi emihle nokwabela abampofu izipho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn, qa bˈaˈn teˈ tkawbˈil Dios, me qa ma tzˈajbˈin quˈn tzeˈnkuxjo taj. \t Siyazi kambe ukuthi umthetho muhle, nxa umuntu ewusebenzisa ngokomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kye xjal luˈn, quˈn ma chi ok lipe bˈinchilte ikyxjo tzeˈnku tbˈinchbˈin Caín, a kubˈ tbˈyoˈn titzˈin. Ex ma chi el txalpaj toj kychwinqil, ikyxjo tzeˈnku te Balaam, noq tuˈn tkanbˈit kypwaq, me nya toj tumil. Ex tzeˈnku kyime Coré, teˈ tok meltzˈaj tiˈj tkawbˈil Dios, ikyqetzin xjal luˈn, kchi najil te jun majx. \t Maye kubo, ngokuba bahamba endleleni kaKayini, bagijimela ekudukeni kukaBalami ngenxa yomvuzo, babhubha ekuphikeni kukaKora!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo kabˈlajaj chˈuq xjal, tyajil Israel, a ojtxe qxeˈchil, loqoˈy nqo ayon tiˈj tuˈn tjapin bˈajjo a tzaj ttziyin qMan Dios qeˈy: Qa il tiˈj tuˈn kyjaw anqˈin juntl majl kyimnin. Tuˈnpetziˈn, nqo kˈulin twutz Dios, ex nqo ajbˈin te, qˈijl ex qnikyˈin. Ay Agripa, noq tuˈnjo qqˈuqbˈil qkˈuˈja lo loqe Judiy nchi patin wiˈja tojjo paˈbˈin jaˈlin. \t ezithemba ukufinyelela kuso izizwe eziyishumi nambili zakithi, zikhonza ngesineke ubusuku nemini; ngalelo themba, nkosi, ngimangalelwa ngabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn ay Tyople, kˈuˈjlinxix wuˈn: Ilaˈ o bˈaj tzˈibˈinte tkyaqiljo jniˈ o bˈaj qxol, \t Njengokuba abaningi sebezamile ukulanda ngokuhlelekile ngalezo zindaba ezigcwaliseke phakathi kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn axte qAjaw nkaˈyin kye, a tzˈaqleqe, ex nkubˈ tbˈiˈn kynaˈj Dios. Me ayetzin kye nchi bˈinchin nya bˈaˈn, nqˈojle qAjaw kyiˈj. \t ngokuba amehlo eNkosi aphezu kwabalungileyo, izindlebe zayo zisekunxuseni kwabo, kepha ubuso beNkosi buphezu kwabenza okubi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun teˈ kqˈmalte kyjaluˈn: Luˈ lo, chitjo, mo luˈ chiˈn, chitljo; quˈn ajo Tkawbˈil qMan Dios luˈ noql at toj kyanmin nimil. \t Futhi kabayikusho ukuthi: ‘Bhekani, nanku,’ nokuba, ‘nankuya;’ ngokuba bhekani, umbuso kaNkulunkulu uphakathi kini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, Timotey, mi tzaj txˈixwiˈy tuˈn tyolin tbˈi qAjaw, ex mi tzaj txˈixwiˈy tuˈn ma chin kux jpuˈn toj tze noq tuˈn tpaj. Ex ikyxjo te, kˈaˈ tzikyˈx tuˈn, jniˈ yajbˈil tzul toj tchwinqila, noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil qMan Dios, quˈn ex ax ktzajil qˈonte tipin toj tkyaqil. \t Ngalokho ungabi namahloni ngobufakazi ngeNkosi yethu nangami, isiboshwa sayo, kodwa hlanganyela ukuhluphekela ivangeli ngamandla kaNkulunkulu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqex kyeˈ xjal toj tnam Nínive kyojjo qˈij te Jonás kchi jawil weˈks toj tqˈijil paˈbˈin, aj kyokxjal toj xjelbˈil twutz Dios, ayeˈ iteˈ kyojjo qˈij jaˈlin, tuˈn kykubˈ tzˈaq toj kyil kyuˈn. Quˈn ayetzinxjal toj Nínive bˈeˈx ajtz tiˈj kyanmin, tej t‑xi tqˈmaˈn Jonás Tbˈanil Tqanil Dios kye. Ex ajo Tbˈanil Tqanil wiˈja jaˈlin nimxixtl toklin tzeˈnku toj tqˈijil Jonás. \t Amadoda aseNineve ayakusukuma ekwahlulelweni kanye nalesi sizukulwane, asilahle; ngokuba aphenduka ngokushumayela kukaJona; bhekani, lapha kukhona okukhulu kunoJona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn qa nimxix tqˈoj Dios ktzajil kyiˈjjo xjal, a nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn, ex bˈinchil ilqe, quˈn noq tuˈnjo kyil, mi nkytziyin tuˈn tel kynikyˈ te Tqanil twutzxix. \t Ngokuba intukuthelo kaNkulunkulu yambulwa ivela ezulwini phezu kwakho konke ukungamesabi uNkulunkulu nokungalungi kwabantu abathiya iqiniso ngokungalungi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn nchi bˈaj bˈintaq tiˈj, noq i bˈajel kyim, quˈn tbˈanilxtaq tumil toj twutz tuˈn ttzaqˈwin a jniˈ nbˈaj xi kyqanintaq nmaq xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te. \t Bonke ababemuzwa bamangala ngokuqonda nangokuphendula kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tata, ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ex wajatlaˈy tuˈn kyten wukˈiy, a jaˈ kchin tenbˈiliy, tuˈn tok kykaˈyiˈn tqoptzˈajiyil wokliˈn, a otaq tzaj tqˈoˈn. Quˈn nimxix o chin ok tkˈuˈjliˈn, atxix te naˈmtaq tbˈant twutz txˈotxˈ. \t “Baba, ngithanda ukuba labo ongiphe bona nabo babe khona nami lapha ngikhona, ukuze babone inkazimulo yami ongiphe yona; ngokuba wangithanda, kungakasekelwa izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq ok tmekoˈn Jesús, ex xi tqˈmaˈntz te: Waja. Bˈeˈx ma qˈanita jaˈlin. Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx. \t Welula isandla sakhe, wamphatha, wathi: “Ngiyathanda; hlambuluka.” Masinyane uchoko lwasuka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈ juntl tzaljbˈil te wey toj wanmiˈn tzeˈnku tej nbˈintiˈy tqanil, qa aye nkˈwala toj qnimbˈil tiˈj qMan Dios nchi bˈet tojjo twutzxix, tzeˈnkuxjo taj qMan Dios. \t Anginayo intokozo enkulu kunaleyo yokuba ngizwe ukuthi abantwana bami bahamba eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atxtaql kabˈe qˈij, tuˈn tkubˈ ikyˈsit nintz qˈij te Xjan Qˈij, a jaˈ nchi waˈnxjal pan, a ntiˈ txˈamsbˈilte. Ayetzin kynejil pale aj Judiy exqetziˈn xnaqˈtzil teˈ jniˈ kawbˈil nkyjyoˈntaq jun ttxolil toj ewajil, tuˈn ttzyet Jesús, ex tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. \t Emva kwezinsuku ezimbili kwaba khona iPhasika nomkhosi wesinkwa esingenamvubelo; abapristi abakhulu nababhali bafuna isu lokumbamba ngobuqili, bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, at qokix tkˈatz, noq tuˈn tkyimlin Jesús, quˈn ate tnejilxix o tzˈokx jqolte qbˈe. Tuˈn ikyjo, o tzˈok te tnejilxix qpale te jun majx, ikyxjo tzeˈnku te Melquisedec. \t lapho uJesu eyisigijimi sokusandulela wangena khona, esewaba ngumpristi omkhulu kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kyqˈmaˈn jun kyyola wiˈja mo tiˈj nbˈinchbˈiˈn, a naˈmxtaq tul tqˈijil; qalaˈ kyyoˈnkuy ajxi tul qAjaw. Quˈn oˈkx te kqˈmalte qa wen mo minaj, quˈn a kˈwel qˈonte tqan qˈijil tkyaqiljo ewintaq toj qxopin, ex kˈwel yekˈin teˈ tkyaqil t‑xilin t‑ximbˈitz kyanminxjal. Quˈn teyilex junjun ktzajil tkˈmoˈn nimsbˈilte tuˈn Dios, qa wen tbˈinchbˈin; ex qa nya wen, ktzajil tkˈmoˈn jun chojbˈilte nya wen. \t Ngakho-ke ningahluleli lutho singakafiki isikhathi, ingakafiki iNkosi eyakukuveza ekukhanyeni okufihlakeleyo kobumnyama, iveze obala izizindlo zezinhliziyo; lapho-ke yilowo nalowo uyakuthola ukubongwa kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma txi kykujsin kykˈuˈja tuˈn nim ma tzikyˈx kyuˈn tuˈn npaja, ex mi ẍi kubˈ numja. \t unokubekezela, wakhuthazela ngenxa yegama lami, kawukhathalanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Quˈn noqittzin ntiˈtaq qokliˈn tiˈj jun onbˈil, tuˈn t‑xi qqaniˈn kyeˈy? Me mi xi qqaniˈn. Qalaˈ ma qo aqˈniˈn, tuˈntzintla tkyij qqˈoˈn jun yekˈbˈil kyeˈy, tuˈn kyok lipeˈy tiˈj. \t kungengokuba singenalo ilungelo, kodwa ukuze sizinikele sibe yisibonelo kini sokuba nisilingise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn erman, nya bˈaˈn tuˈn qbˈet tzeˈnku ntqanin tachbˈil qxmilil. \t Ngalokho-ke, bazalwane, asinacala kuyo inyama lokuba sihambe ngokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok tkaˈyin Jesús nimx xjal nbˈaj rinin tuˈn kykanin tkˈatz, xi tqˈmaˈn te taqˈnil tajaw il: Noq tuˈn tpaja, mina nbˈant tbˈiˈn ex tyolin qˈa. Kxel nqˈmaˈn teˈy, tuˈn tetza toj tanmin, ex tuˈn mina tzˈokx majla. \t UJesu esebona ukuthi isixuku sigijimela ndawonye, wamkhuza umoya ongcolileyo, wathi kuye: “Wena moya oyisimungulu nesithulu ngiyakuyala mina, ngithi: Phuma kuye, ungabe usangena kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucristqiˈn, chqˈoˈn tuˈn Dios, a Klolqe, ex tuˈn qAjaw Jesucrist, a qˈuqlexix qkˈuˈj tiˈj. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngomyalo kaNkulunkulu uMsindisi wethu noKristu Jesu ithemba lethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tel kynikyˈxjal qa Judiytaq teˈ Lejantr, i jaw ẍchˈin kabˈe or kykyaqilx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Nimx toklin Artemisa, a qdios a awo aj Éfeso. \t Kwathi ukuba bezwe ukuthi ungumJuda, bamemeza bonke ngazwi linye kwangathi amahora amabili, bathi: “Mkhulu uDiyana wabase-Efesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja wiˈja, i etztaqpe kyinjiˈy kywutza, noq tuˈn tulku Dios weˈy. Nimxtaq nchi tzalaja tuˈn kynimbˈila. Me atzin jaˈlin, ¿Ntaˈtzin tzaljbˈil, a attaq te tnejil? \t Pho, sekwayaphi ukuzihalalisela kwenu na? Ngokuba ngiyanifakazela ngokuthi, uma kwakungenzeka, nanizakukhipha amehlo enu, ninginike wona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈtaq junjun Parisey antza, exsin bˈaj xi kyqanintz kye kyjaluˈn: ¿Tiquˈnil nkubˈ kybˈinchinjiˈy jun tiˈ, a nya qˈoˈn tuˈn tkubˈ bˈinchit kyojjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun tuˈn tja aqˈnin? \t Kepha abathile babaFarisi bathi: “Nenzelani lokho okungavunyelwe ngesabatha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ma qo klet, nya tuˈn qbˈinchbˈin nyakuj bˈaˈn, qalaˈ noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj. Ma txjet qanmin tuˈn, noq tuˈn ma qo itzˈje tkabˈ majin. Ex ma qo saqix tuˈn Xewbˈaj Xjan, \t wasisindisa kungengamisebenzi yokulunga esayenzayo thina kepha ngokwesihawu sakhe ngesigezo sokuphindukuzalwa nokwenziwa sibe basha ngoMoya oNgcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo Ttanim Dios toj Babilonia, a skˈoˈn tuˈn Dios ikyxjo tzeˈnku kye, ex Marks, a nyakuj nkˈwala, nxi kysmaˈn qˈolbˈil kyeˈy. \t Liyakhonza kini ibandla elikhethiweyo, kanye nani eliseBabiloni, noMarku indodana yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ku kybˈaj exa peˈn. Quˈn a tal txin lo nya ma kyim, qalaˈ noq nktan. Me noqx i bˈaj jaw tzeˈnxjal tiˈj. \t wathi kubo: “Dedani, ngokuba intombazana ayifile, kodwa ilele.” Bamhleka usulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈelxix tnikyˈa tiˈjjo lo: Aj chˈixtaq tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ, tzul kanin jun qˈij te bˈisbˈajil. \t Kepha yazi lokhu ukuthi ezinsukwini zokugcina kuzakuvela izikhathi ezinzima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, o tzul te Elías, me mi s‑el kynikyˈxjal te. Ex ma tzikyˈx tuˈn, tzeˈnkuxtaq kyajxjal tiˈj. Exsin ikyx wejiˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, nimx kkyˈelix wuˈn toj kyqˈobˈxjal. \t Kepha ngithi kini: U-Eliya sewafika; abamazanga nokho, kodwa benza kuye abakuthandayo. Kanjalo neNdodana yomuntu iyakuhlushwa yibo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayin wejiˈy tspikyˈin Dios, a ma tzul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzin alkye knimil wiˈja nlayxpen kyijx teˈ toj qxopin. \t Ngize ezweni ngingukukhanya ukuba yilowo nalowo okholwa yimi angahlali ebumnyameni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Anteˈ Juan luˈn a kubˈ ttzˈibˈin Isaías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈmante kyjaluˈn: Ex bˈijte tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla kujxix wen tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. Chiˈ kyjaluˈn: Kybˈinchima kyibˈa twutzjo tAjaw Tkyaqil. Kyqˈonx kyanmiˈn te, quˈn chˈix tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba nguye akhuluma ngaye umprofethi u-Isaya, ethi: “Izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A qMan Dios, a kyDios ojtxe qxeˈchil jatz anqˈsinte juntl majl Jesús, aj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz. \t UNkulunkulu wawobaba wamvusa uJesu enambulala nina ngokumphanyeka emthini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin tkyaqiljo luˈn, ate Jesús o tzˈok nimxixtl toklin tzeˈnku tkyaqil angel, quˈn tuˈn kˈwalbˈaj te qMan Dios. Qalaqetziˈn kye angel, at kyoklin, me noq te taqˈnil. \t seyaba nkulu kunezingelosi, njengalokhu igama eliyifa layo likhulu kunelazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ qbˈisin toj qanmin qa ntiˈ qoklin twutz Dios. Qalaˈ il tiˈj tuˈn tel qnikyˈ te, qa a qoklin tzajnin tiˈj qMan, a ojtzqiˈn tkyaqil tuˈn. \t ngokuthi uma inhliziyo yethu isilahla, uNkulunkulu mkhulu kunenhliziyo yethu, futhi uyazi konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kykyaqiljo nchi bˈet tzeˈnku taj Xewbˈaj Xjan, ayetziˈn tkˈwal Diosjo. \t Ngokuba bonke abaholwa nguMoya kaNkulunkulu, labo bangabantwana bakaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn il, bˈeˈx txˈixpitjo kawbˈil, ex ma chin kubˈ sbˈuˈn, tuˈn nxiˈy toj najin, noq tuˈnxjo kawbˈil, a nqanintaq wiˈja, tuˈn tpaj wila. \t ngokuba isono, sithola ithuba ngomyalo, sangikhohlisa, sangibulala ngawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kyjaluˈn: At jun nmaq xjal xiˈ toj junxil tnam najchaq, tuˈntzintla tok qˈoˈn toklin te nmaq kawil, me iltaq tiˈj tuˈn tmeltzˈaj. \t Wathi-ke: “Umuntu othile wohlanga olukhulu waya ezweni elikude eyozithathela umbuso, abuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mina chi jaw bˈisiˈn. Qe kykˈuˈja tiˈj Dios, ex qe kykˈuˈja wiˈja. \t “Inhliziyo yenu mayingakhathazeki. Kholwani nguNkulunkulu, nikholwe nayimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya oˈkxjo, qalaˈ aye Ttanim Dios ma chi jaw skˈonte erman luˈn, tuˈn t‑xiˈ qukˈiˈy tojjo qbˈeˈy, ex tuˈn tonin tiˈjjo onbˈil, a kxel qiˈn te nimsbˈil tbˈi qAjaw, ex te jun yekˈbˈil tiˈjjo qwenil. \t kungesikho lokho kuphela, kodwa ukhethiwe futhi yiwo amabandla ukuba ahambisane nathi ngendaba yalo mnikelo osetshenzwe yithi, kube ludumo kuyo iNkosi, kubonakalise ukukhuthala kwethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ma tzˈel kynikyˈa te Dios, ex ojtzqiˈnqiˈy tuˈn. ¿Tiquˈntz s‑okx kyqˈoˈn kyibˈa tjaqˈ kyxim xjal, a ntiˈ kynabˈl, ex ntiˈ kyajbˈin, noq tuˈn kyoka juntl majla tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx? \t kepha manje, njengalokhu senimazi uNkulunkulu, yebo, phezu kwalokho, niyaziwa nguNkulunkulu, kukanjani ukuba nibuyele ezifundisweni zobungane ezilulana nezingelutho, enithanda ukuphinda nibe yizigqila zazo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wajbˈila tuˈn kybˈintiˈy, qa tok tilil wuˈn kujxix wen, tuˈn kyel wena toj kynimbˈila, ex ikyxjo kyeˈ aj tnam Laodicey, ex kykyaqilxjo a naˈmx wiwliˈy kyuˈn. \t Ngokuba ngiyathanda ukuba nazi ukuthi kukhulu kangakanani ukulwa enginakho ngenxa yenu nabaseLawodikeya nabo bonke abangabonanga ubuso bami ngamehlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Kux jaw weˈksa, qˈinqeksjiy tkuẍila, ex kux bˈeta. \t UJesu wathi kuye: “Sukuma, uthabathe uhlaka lwakho, uhambe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn tnejil xqˈuqil, tuˈn tokx qˈoˈn Pabl toj kyja xoˈl qˈaqˈ, ex xi tqˈmaˈn, tuˈn tbˈaj laqtzˈin, tuˈntzintla tkubˈ tpaˈn Pabl til, ex tiquˈn otaq chi jaw ẍchˈin xjal tiˈj. \t induna yenkulungwane yayala ukuba angeniswe ekamu, yathi akahlolwe ngenduku, ukuze iqonde ukuthi kungasiphi isici bememeza kanje ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun xjal qˈinin, tbˈanilqextaqjo t‑xbˈalin nchi ok, exsin twiˈ wiˈyilqetaq. Tkyaqil qˈij tzuntaq n‑ikyˈsin nintz qˈij, ex tbˈanilxtaq waˈn nbˈaj toj tja. \t “Kwakukhona umuntu othile onothileyo, owayegqoka ezibubende nezelineni elihle, ezijabulisa imihla ngemihla etamasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkanin Bernabé antza, el tnikyˈ teˈ tkyˈiwbˈil Dios, a otaq tzaj tqˈoˈn kyibˈajjo otaq chi nimin, ex ox tzalajx wen. Xi tqˈmaˈn jun tumil kye kykyaqilx, quˈn tuˈn tbˈanilxtaq te Bernabé, ex nojnintaq tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan ex nimtaq tnimbˈil. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn, tuˈn kybˈet jikyin wen toj kychwinqil, ex tuˈn kynimin tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈj tAjaw Tkyaqil. Tuˈnpetziˈn, at txqan xjal nimin tiˈj qAjaw. \t wathi ukuba afike, abone umusa kaNkulunkulu, wathokoza, wabayala bonke ukuba banamathele eNkosini ngokuzimisela inhliziyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma japin bˈaj tajbˈil nMaˈn wuˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, noq tuˈn tnimsit tbˈi. Tuˈnpetziˈn, ktzajil tqˈoˈn wokliˈn liwey, tuˈn nteˈn tukˈa toj kyaˈj tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila. \t Uma uNkulunkulu ekhazimulisiwe kuyo, noNkulunkulu uyakuyikhazimulisa kuye, uyakuyikhazimulisa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Belén, toj ttxˈotxˈ Judá, nya tal muˈẍ tnam te kyxol tkyaqil nmaq tnam kye aj Judiy. Quˈn toja, k‑elitze jun tnejil, a k‑okil kaˈyinte Ntanima, ayeˈ aj Israel, tzeˈnku jun kyikˈlel. \t “ ‘Nawe Betlehema, lizwe lakwaJuda, kawusiye omncane nakanye kubabusi bakwaJuda, ngokuba kuyakuvela kuwe umbusi oyakwalusa isizwe sami u-Israyeli.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn xjal te: ¿Tiquˈn ikyjo? ¿Ma attzin jun kyeˈ iky tbˈi? chi chiˈ. \t Bathi kuye: “Akakho noyedwa emndenini wakini obizwa ngalelo gama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ilaˈ maj o txiˈxi tzˈaq toj qˈaqˈ ex toj aˈ tuˈn tkyim. Qa aku bˈant jun tiˈ tuˈn tiˈj, qˈaqˈintzin tkˈuˈja qiˈja; qˈaninkutzin chˈin. \t Uyiphonsile kaningi emlilweni nasemanzini ukuba ayibhubhise; kodwa uma unamandla okwenza utho, sihawukele, usisize.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkyqˈmaˈn xjal luˈn qa ojtzqiˈn Dios kyuˈn, me tukˈa kybˈinchbˈin n‑ele qnikyˈ tiˈj, qa nya twutzxjo kyyol. Quˈn aye xjal luˈn manyor ikyˈilqe, ex mibˈin chi nimin, ex ntiˈ kyaj tuˈn kybˈinchinte jun tiˈ, a wen. \t Bavuma ukuthi bayamazi uNkulunkulu, kepha bayamphika ngemisebenzi yabo bengabenyanyekayo, nabangalaleliyo, nasemisebenzini yonke emihle kabasizi lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtxe, tej naˈmtaq tuljo nimbˈil tiˈj Kolil Jesús, jpuˈnqokxtaq tjaqˈ tqanbˈil ojtxe kawbˈil, ex nqo ayoˈntaq tuˈn qtzaqpaj. Me atzin jaˈlin, ma qo tzaqpaj noq tuˈn qnimbˈil tiˈj Jesús. \t Kepha kungakafiki ukukholwa, sasigcinwa phansi komthetho, sivalelwe kuze kufike ukukholwa obekuzakwambulwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx te qˈinin twutz txˈotxˈ tzaluˈn, bˈaˈn tuˈn ttzalaj, tuˈn ma kubˈ tmutxsin tibˈ twutz Dios; quˈn ikytzin te qˈinin ok bˈajil tzeˈnku jun t‑xmakil kˈul, ex nlay kubˈ ten te jun majx. \t kepha oyisicebi makazincome ngobuphansi bakhe, ngokuba njengembali yotshani uyakudlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, kubˈ tayoˈn Abraham tukˈa tqˈuqbˈil tkˈuˈj, tuˈn ttzaj qˈoˈn a tzaj tqˈmaˈn Dios te. \t kanjalo kwathi esebekezele, wakuzuza okwathenjiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me twutzx tetz, qa nya tuˈn qwa, ma qo ele wen twutz qMan Dios. Quˈn qa ma txi qchyoˈn ex qa mina, ntiˈ tajbˈinjo lo twutz Dios. \t Kepha ukudla akusisondezi kuNkulunkulu; ngokuba noma singadli, asilahlekelwa lutho; noma sidla, asizuzi lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ¿Ma nyatzin twutzx, qa ttxˈixew te ichiˈn tuˈn tkubˈ tchˈiysin twiˈ tzeˈnku twiˈ jun qya? \t Imvelo uqobo lwayo ayinifundisi yini ukuthi uma indoda inezinwele ezinde, kuyihlazo kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuxjo nchi chˈiya wen toj tkyaqil: Tzeˈnku toj kynimbˈila, ex jniˈ kyxnaqˈtzbˈila, ex at‑xix kynabˈla, ex o tzˈok tilil kyuˈn tuˈn kyela wen toj nwutza, ex nim kykˈuˈja qiˈja; ikyxsintzjo tojjo tbˈanil onbˈil lo, ok kchi elila twutz. \t Kepha njengalokho nivamile kukho konke: ukukholwa, namazwi, nokwazi, nokukhuthala konke, nothando enisithanda ngalo, manivame nakuwo lowo msebenzi womusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn jotxjo xjal, a ma kux qˈonte toyaj, a t‑xkyijlbˈin; qalatzinl teˈ tal yaj, a ma kux tqˈoˈn, a attaq tajbˈin te tuˈn tanqˈin. \t ngokuba bonke babeka kokuchichimileyo kwabo, kepha yena ebumpofini bakhe ubeke konke anakho, konke abephila ngakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankyeˈ kˈwel tsipiˈn a at te kye yaj tukˈa tkyaqil tanmin, a twenil lo kyjel te jun majx. \t njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Wahlaphaza, wapha abampofu; ukulunga kwakhe kuhlala kuze kube phakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya te nim tokliˈn a kjawil tnimsin tibˈ til tibˈx, qalaˈ a teˈ a kjawil tnimsin Dios tbˈi. \t Ngokuba akusiye ozincomayo ovunywa abongwe, kepha yilowo iNkosi emncomayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kchin meltzˈajil weˈ juntl majl tojjo njaˈy, jaˈ ẍin etziˈych. Ex ajtzin tkanin juntl majl tkˈatzjo xjal, knetiljo xjal tuˈn, tzeˈnku jun ja, mix aˈl najalte, ex chebˈe misoˈn ex nikˈuˈn wen. \t Khona uthi: ‘Ngizakubuyela endlini yami engaphuma kuyo;’ esefikile, ayifumane ize, ishaneliwe, ihlotshisiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi chiljo kyjaluˈn: ¿Me tiˈ til txqantl tstiyiltz te qe? A tojx ttzi ma chi bˈajetza jniˈ xoˈj yol tuˈn tiˈj Dios, a ma chi qbˈi, chi chiˈ. \t Bathi: “Pho, sisaswele bufakazi na? Ngokuba sesizwile uqobo lwethu ngomlomo wakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Jesús teˈ ttata: ¿Jteˈxitzin qˈij ttzyetlin tuˈn ikyjo? chiˈ. Xi ttzaqˈwiˈn ttata: Atxixjo te muchˈxtaq. \t Wayesebuza kuyise ukuthi isikhathi sesingakanani ifikelwe yilokhu na? Wathi: “Kwasebuntwaneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈmanxa tukˈa tumil, tuˈn mi tzˈel ikyˈin kyuˈnxjal; qalaˈ noq tuˈn kyjaw txˈixwe aye nchi yolbˈin qiˈj, quˈn ntiˈ tumil tuˈn kyxoˈn yol ikyjo. \t ukhulume okuqondileyo okungasolekiyo, ukuze omelana nathi abe namahloni, engenalutho olubi angalukhuluma ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tpaj qil, at jun qkˈas twutz Dios, a nqanintaq qiˈj tuˈn qkyim, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn ojtxe tkawbˈil Dios. Ex ojtxe, iltaq tiˈj tuˈn tkyim jun aj il twutz cruz tjaqˈ jun tuˈjil til, a pejkˈinktaq tibˈaj twiˈ. Me atzin te Jesús, ntiˈ til, me xi tqˈoˈn tibˈ te qxel tuˈn tchjet tkyaqil qil, nyakuj ma tzˈok pejkˈit tuˈjil qil junx tukˈa, tej tkyim twutz cruz tuˈn qpaj. \t esehlangule incwadi yecala lethu, emelana nathi ngemiyalo yayo, wayeyisusa ngokuyibethela esiphambanweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn luˈn, chin ul juntl majla nikˈulte tkawbˈil tyajil David, a nmaq kawil ojtxe, a ma tzˈel xitj, tuˈntzin tel wen juntl majltz, \t “ ‘Emva kwalokho ngiyakubuya, ngiyakhe futhi indlu kaDavide ewileyo, ngibuye ngakhe okudilikileyo kwayo, ngiyimise,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqaniˈn jun nxjelbˈitza kyeˈy. \t Kepha uJesu wathi kubo: “Ngizakunibuza izwi libe linye, nize ningiphendule; yikhona ngizakunitshela ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ teˈ xjal lo yolil kyukˈa kynejil pale ex kyukˈa kynejil xqˈuqil teˈ tnejil ja te naˈbˈl Dios, tuˈntzintla kykyij toj wen, tzeˈn tten tuˈn t‑xi qˈoˈyit Jesús toj kyqˈobˈjo xjal anetziˈn. \t Wasuka wakhuluma nabapristi abakhulu nezinduna ngokuthi angamkhaphela kanjani kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo qˈij anetziˈn, kxel kyqaniˈn jun tiˈ toj tumil nbˈiˈy, me nya il tiˈj tuˈn nkubˈsin nwutza te nMaˈn, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kyeˈy, \t Ngalelo langa niyakucela egameni lami; angisho kini ukuthi ngiyakunicelela mina kuBaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈuqle qe qkˈuˈj tiˈj qAjaw, quˈn atziˈn xi qqˈmaˈn kyeˈy, ax nkubˈ kybˈinchinjiˈy, ex noqit kukx kubˈ kybˈinchinjiˈy. \t Siyethemba eNkosini ngani ukuthi lokhu esiniyala ngakho niyakwenza nokuthi nizakukwenza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnqexa kykaˈyink kyibˈa noq chi bˈinchiˈn il. Nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, noq tuˈn kytzaj txˈixwekuy, quˈn at junjun kyxola, a naˈmx tel tnikyˈ te Dios. \t Phaphamani ngokufaneleyo, ningoni; ngokuba abanye kabamazi uNkulunkulu; ngisho lokhu ukuba nibe namahloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈinte Parisey tyol ikyjo, xi kyqˈmaˈn te: Axa ma kujsinte tyola tiˈjxa. ¿Nyapela noq nlaˈjiˈn? Tuˈnpetziˈn, nlayx txi qbˈiˈn tyola. \t Khona bathi kuye abaFarisi: “Uyazifakazela wena; ubufakazi bakho ubuqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex toj juntl tnej Tuˈjil Tyol Dios ntqˈmaˈn: K‑okil kykaˈyiˈn aj tok kyxyuˈn. \t Futhi omunye umbhalo uthi: “Bayakumbheka abamgwazileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok ten bˈinchilte lo, attaq jun, ma ninxtaq txqan tkˈas. \t Kwathi eseqale ukubala, kwalethwa kuye enye enecala lamatalenta ayizinkulungwane eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin qbˈiˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin: Tnejil Simun, a Pegr tbˈi; ex Andrés, a titzˈin; Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, ayeˈ tkˈwal Zebedey; \t Amagama abaphostoli abayishumi nambili yilawa: owokuqala nguSimoni othiwa uPetru, no-Andreya umfowabo, noJakobe kaZebedewu, noJohane umfowabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojtziˈn qˈij ayeˈ, tqˈma nmaq kawil toj Rom, Augusto tbˈi, tuˈn tjaw ajlet kybˈajjo jniˈ xjal tkyaqil twutz txˈotxˈ, ex tuˈn kybˈaj tzˈibˈit. \t Kwathi ngalezo zinsuku kwaphuma isimemezelo kuKesari Awugustu sokuba kubalwe izwe lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix nchin ok tkˈuˈjliˈn tuˈn nMan Dios, quˈn ayin weˈ Tkˈwal; ex ntzaj tyekˈin weˈy tkyaqiljo nbˈant tuˈn. Ex okpe ktzajil tyekˈin nimxixtl techil wipiˈn, tzeˈnku xbˈant wuˈn tiˈjjo kox lo, noqx tuˈn kyjaw kaˈylaja tiˈj. \t Ngokuba uYise uyayithanda iNdodana, uyikhombisa konke akwenzayo yena; woyikhombisa imisebenzi emikhulu kunalena ukuba nimangale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix nya atx juntl tqanil kolbˈil; qalaˈ ikytzin at junjun ma jaw najsinte kynabˈla, quˈn kyaj tuˈn kytxˈixpin teˈ Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a aku Crist. \t elingesilo elinye, kuphela ukuba bakhona abanididayo, bethanda ukuphendukezela ivangeli likaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn kybˈiˈnte jniˈ aj kawil kyukˈaˈ kyaqˈnil toj ja te kawbˈil, ikyqexjo xjal tojile tnam. Kykyaqilxjo luˈn, ma kybˈi, ex ma tzˈel kynikyˈ, qa noq tuˈnjo nchin ajbˈin te qˈmal te Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, ma chin kutz kyqˈoˈn toj tze. \t kwaze kwathi izibopho zami zabonakala enqabeni yonke nakubo bonke abanye ukuthi zingenxa kaKristu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈkxtaqku teˈ ikyjo, tej tiwle juntl majl Pegr tuˈn juntl xjal, a iky tqˈmaˈ kyjaluˈn: Ex majx te at kyxoljo xjal anetziˈn. Me ante Pegr chiˈ kyjaluˈn: Me mina, nyaqin wejiˈy. \t Emva kwesikhashana omunye wambona, wathi: “Nawe ungomunye wabo.” Kepha uPetru wathi: “Muntundini, angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, nchi bˈaj xmayintaqjo jniˈ kynejil pale exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil junx kyukˈa nejinel kyxol aj Judiy, ex nkubˈ kyqˈmaˈntaq twutz Jesús, me noq tuˈn tok tbˈiˈn: \t Kanjalo nabapristi abakhulu bambhinqa kanye nababhali namalunga, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús te: Kux tzˈaja tjaˈy. Lu te tkˈwal itzˈ. Ma tzul Dios te. Ex bˈeˈx xi tnimin tej ichin tyol Jesús, ex bˈeˈx aj. \t Wathi kuyo uJesu: “Hamba, indodana yakho iphilile.” Lowo muntu wakholwa yizwi alishilo kuye uJesu, wahamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ate Dios, a tDios Abraham, Isaac, Jacob ex kykyaqil qe ojtxe qxeˈchil, a o tzaj qˈonte nimxix toklin Jesús, a taqˈnil. Ayiˈy xi qˈonte kye kawil te Rom, ex mix kytziyiˈy tuˈn t‑xi tzaqpet, tej tqˈmante Pilat. \t UNkulunkulu ka-Abrahama noka-Isaka nokaJakobe, uNkulunkulu wawobaba bethu uyidumisile iNceku yakhe uJesu enayikhaphela, nayiphika ebusweni bukaPilatu, yena esenqumile ukuyikhulula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin kypon txqan xjal tkˈatz, bˈeˈx okx toj jun tal bark, ex kubˈ qe toj. Ayetzin kyeˈ jniˈ xjal i bˈaj kyij ten ttzi aˈ. \t Kwase kubuthana kuye izixuku eziningi, waze wangena emkhunjini, wahlala phansi, uquqaba lonke lumi ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn aj ilqe kyexjal, noq tuˈn mi ẍinx kynimin. \t ngesono, ngokuba bengakholwa yimi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, bˈaˈn tuˈn qxi laqˈe tkˈatz Dios tukˈa jun qanmin tzˈaqlexix. Ex qˈuqlexix qkˈuˈj tuˈn qnimbˈil, quˈn o txjet qanmin, ex tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun saq qnabˈl, noq tuˈn tchkyˈel Jesús. Ex ikyxjo tiˈjjo qbˈinchbˈin nya wen, o najsit tuˈn Jesús, nyakuj tuˈn ttxjet qxmilil tukˈa aˈ ẍqiyin wen. \t masisondele ngenhliziyo eqinisileyo ngokwethemba okupheleleyo kokukholwa, zifafaziwe izinhliziyo zethu kungasekho valo lokubi, umzimba wethu ugeziwe ngamanzi acwebileyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn te Judas tzaj tlaqˈoˈn jun ttxˈotxˈ tukˈaj pwaq, a tzaj ttzyuˈn, tej t‑xi tkˈayin Jesús. Ex bˈeˈx tzaj tzˈaq Judas twutz txˈotxˈ, ex bˈeˈx el poqˈle tkˈuˈj, ex bˈeˈx etz qiˈyj t‑xqintxa. \t Lowo-ke wazuza insimu ngomvuzo wokungalungi, wawa ngekhanda, waqhuma phakathi, nezibilini zakhe zonke zachitheka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, chi naˈn Diosa qiˈja. \t Bazalwane, sikhulekeleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex qa ojtzqiˈn tajbˈil tuˈn, exsiˈn tkawbˈil, a ntzaj xnaqˈtzintiy, ex qˈuqle tkˈuˈja tiˈj, qa kukx nkubˈ tbˈinchinjiˈy wen. \t wazi intando yakhe, ukhetha okungcono, ungofundisiwe emithethweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Ankye jun kyeˈ, qa akux xi tzˈaq jun trit toj jun jul toj jun qˈij te ajlabˈl, ¿Ma nlaypela aku jatz kyiˈn? ¿Ma atpela kyila tiˈjjo ikyjo? \t Kepha wathi kubo: “Ngumuphi umuntu kini enemvu eyodwa, uma iyele emgodini ngesabatha, ongayikuyibamba, ayikhiphe, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xkubˈ nbˈisiˈn ikyjo, tuˈn mi chinka juntl majla kyukˈiy jaˈlin, tuˈntzintla mi chi jaw bˈisiniˈy, noq tuˈn nkawbˈila kujxix kyibˈaja. \t Kepha ngazimisela lokhu nami ngokwami ukuthi angisayikuza kini nginokudabuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi elil iˈjliˈn kyuˈnxjal, noq tuˈn tpajjo nimilqiˈy wiˈja. Me ankye teˈ kweˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil, okpin kletil teˈ te jun majx. \t Niyakuzondwa ngabantu bonke ngenxa yegama lami; kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni lowo uyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me liwey el tnikyˈ Jesús tiˈj kyximxjal, qa kyajtaq tuˈn tok kyqˈoˈn te nmaq kawil kyibˈaj te jun majx. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tibˈ Jesús kyiˈj, ex bˈeˈx jax twiˈ wutz tjunalx. \t Ngakho-ke uJesu azi ukuthi bazakuza, bambambe, bambeke inkosi, wamonyukela futhi entabeni yena yedwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kynaˈntzinjiˈy kyyoljo xjan yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe, kyiˈjjo xnaqˈtzil nya wen, ex ikyxjo atzin nukˈbˈil kyij tqˈoˈn qAjaw ex Klolqe Jesús noq kyuˈn tsanjil, a qˈuqle kykˈuˈja kyiˈj. \t ukuze nikhumbule amazwi ashunyayelwa phambili yibo abaprofethi abangcwele nomyalo weNkosi noMsindisi owashunyayelwa ngabaphostoli benu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qMan Dios ex Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil, tzaj qˈonte t‑xtalbˈil ex jun tnukˈbˈil toj tkyaqil. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyaj tuˈn kyok te xnaqˈtzil tiˈjjo tkawbˈil qMan Dios, ex mi n‑el kynikyˈ te a nkyqˈmaˈn, ex tiˈjjo kyxnaqˈtzbˈil nxi kyqˈoˈn nyakuj twutzxix. \t befuna ukuba babe ngabafundisi bomthetho, ingani kabaqondi abakushoyo nabaqinisa ngakho begomela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, tzaj kytzˈibˈiˈn weˈy tiˈj qa wen tuˈn kychyoˈn tchibˈjil aluˈmj, a kubˈ bˈyoˈn toj kybˈi kywutzbˈiyil dios. Kxel nqˈmaˈn jun tumil te nukˈbˈil kyeˈy. Twutzx kye kyuˈn qa qkyaqilx at qnabˈl tibˈajjo luˈn. Me a kynabˈla lo, a nchi nimsin kyibˈa tukˈa; nya toj tumil taˈye. Me metzin tetz tumil, tuˈn tten jun qkˈuˈjbˈil qibˈ qxolile, tuˈn qchˈiy, tzeˈnku taj Dios. \t Maqondana nokuhlatshelwe izithombe siyazi ukuthi sonke sinokwazi. Ukwazi kuyakhukhumeza, kepha uthando luyakha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Erman, nimxix nkˈuˈja tiˈja; kukx nchin naˈnjiˈy Dios tiˈja, tuˈn waˈlxixa toj tnimbˈila, ex noqit bˈaˈn tayeˈ tchwinqila toj tkyaqil. \t Sithandwa, kunakho konke ngikufisela ukuba ube nenhlanhla nokuphila, njengokuba umphefumulo wakho unenhlanhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnqexa noq txi kyqˈonjiˈy tumil, a tzˈaqle twutz Dios, kye xjal, ayeˈ noqx nchi yasin tiˈj Tbˈanil Tqanil, quˈn okla k‑elil kyiˈjlin kyyola, mo tzeˈnqekuˈ jun kuch nipela tuˈn t‑xiˈ jun qˈinimil kye, noq aku bˈaj kywaˈbˈin. Ex aku chi tzaj meltzˈaj kyiˈja tzeˈnku jun txˈuˈj txˈyan. \t “Ninganiki izinja okungcwele, ningaphonsi amaparele enu phambi kwezingulube, funa ziwanyathele ngezinyawo zazo, ziphenduke, ziniklebhule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kybˈaj kykyij tqˈolbˈin, bˈeˈx xiˈkux naˈl Dios twiˈ jun wutz. \t Esebavalelisile wahamba waya entabeni ukuyokhuleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte ikyjo, bˈeˈx i jaw txˈuˈjin, ex kubˈ kybˈisin tuˈn kykubˈ bˈyet. \t Bona sebezwile bathukuthela, bafuna ukubabulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun qˈolbˈil kyeˈy tuˈn Timotey, a wukˈiy aqˈnil, ex kyuˈn Lucio, Jasón ex Sosípater, ayeˈ nxjalila. \t Uyakhonza kini uThimothewu, isisebenzi kanye nami, noLukiyu, noJasoni, noSosiphatru, izihlobo zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ nxi nqˈmanjiˈy a twutzxix, me mi nxi kynimiˈn. \t Kepha mina, ngokuba ngikhuluma iqiniso, anikholwa yimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej qkubˈsin qwutza te, tuˈn t‑xiˈ juntl majl kyukˈiy, ox tzalajx wen, quˈn tuˈn otaqx kubˈ tbˈisin tuˈn t‑xiˈ lol kyeˈy. \t ngokuba wamukela umyalo wethu, kepha naye ekhuthele kakhulu waphuma eza kini ngokuzithandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx bˈij teˈ lo tuˈn Jesús, exsin xi tqˈmaˈntz te Jayr kyjaluˈn: Mina tzaj xobˈa, oˈkx qe tkˈuˈja wiˈja, ex ok kqˈanitil te tkˈwal, chiˈ. \t Kepha uJesu ekuzwa lokho wamphendula wathi: “Ungesabi, kholwa kuphela; izakusinda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nkawintaq te Poncio Pilat toj txˈotxˈ te Judey tojjo jweˈlajaj abˈqˈe tjaqˈ tkawbˈiljo nmaq kawil toj Rom, Tiberio tbˈi. Atzinte Herodes tzuntaq nkawin teˈ toj Galiley; atziˈn titzˈin, a Lip tbˈi, tzuntaq nkawin teˈ kyoj txˈotxˈ te Iturey ex toj Traconit. Ex kawiltaq teˈ Lisanias toj Abilinia. \t Kwathi ngomnyaka weshumi nanhlanu wokubusa kukaTiberiyu Kesari, uPontiyu Pilatu engumbusi waseJudiya, uHerode engumtetrarki waseGalile, uFiliphu umfowabo engumtetrarki wezwe lase-Itureya nelaseTrakhoniti, uLisaniya engumtetrarki wase-Abilene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te: Yonkuy nej, tuˈn kyxi nmojinjiˈy nxjalila, quˈn nya wen tuˈn tel kywa tal kˈwal, exsin tuˈn t‑xiˈ kye chit, quˈn noqit tuˈn kybˈaj waˈn tal kˈwal nej, exsin kxel xiljo kye chittz. Ikyqintzin wejiˈy kyukˈa nxjalila; nej kchi okil nkaˈyiˈn, ex kxel nqˈoˈnjiˈy kyeˈ a ntiˈ at kye. \t UJesu wayesethi kuye: “Ake kusuthe abantwana kuqala, ngokuba akukuhle ukuthatha isinkwa sabantwana, usiphonse ezinjaneni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunxtaq chi naˈn kye nimil Dios tojjo qnikyˈin anetziˈn, ante Pegr nktantaq teˈ kyxol kabˈe xoˈl qˈaqˈ, kˈloˈntaq tukˈa kabˈe kxbˈil, ex xqˈuqintaq kyuˈn ilaˈ xoˈl qˈaqˈ iteˈtaq ttzi tze, quˈn tuˈn tajtaq Herodes tuˈn t‑xi tyekˈin kye Judiy toj junxil qˈij. \t Kwathi mhla uHerode ebezakumphumisa, ngalobo busuku uPetru wayelele phakathi kwamabutho amabili, eboshiwe ngamaketanga amabili, nabalindi phambi komnyango begcina itilongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyˈiwlinqexixjo a mi njawje kykˈuˈj wiˈja. \t ubusisiwe ongayikukhubeka ngami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ kˈwel ewinte kywutzxjal qa ojtzqiˈnqiˈn tuˈn, ex ikyx wejiˈy, kˈwel wewiˈn twutz nMaˈn, a at toj kyaˈj. \t kepha lowo oyakungiphika phambi kwabantu, nami ngiyakumphika phambi kukaBaba osezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo jun qˈolbˈil tuˈn Marks, Aristarco, Demas, ex Lucas, ayeˈ nchi mojin wukˈiy toj taqˈin qMan. \t noMarku, no-Aristarku, noDema, noLuka, izisebenzi kanye nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix aˈl bˈilte alkye ttata ex alkye tnana, ex alkye tyajil, ex tiˈjjo titzˈjlin ex tiˈjjo tkyimlin. Tuˈntzin ikyjo, nyakuj tzeˈnku Jesús, a Tkˈwal Dios, quˈn mix jaˈ saje xkyeye, ex mibˈin bˈaj, ex tok te tnejilxix pale te jun majx. \t engenayise, engenanina, engenaluzalo, engenakuqala kwezinsuku nakuphela kokuphila, kepha efaniswe neNdodana kaNkulunkulu, uhlala engumpristi njalonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwin t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: At junjun nqˈmaˈnte qa ajiy qtzan Juan, a Jawsil Aˈ; at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy Elías, a yolil Tyol Dios. Ex at junjuntl nqˈmaˈnte qa ajiy jun yolil Tyol Dios jaw itzˈje juntl majl. \t Bamtshela bathi: “UJohane uMbhapathizi;” abanye bathi: “Ngu-Eliya;” abanye bathi: “Ngomunye wabaprofethi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ma tzul Crist tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Ax Jesús tnejilxix qpale jaˈlin, ex noq tuˈn ikyjo, tzaj tqˈoˈn jun tumil nimxixtl wen tzeˈnku ojtxe. Quˈn atzin ja te naˈbˈl Dios, ja taˈye Jesús jaˈlin, nya tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ toj kyaˈj. Tuˈn ikyjo, a ja anetziˈn at‑xix nim toklin, quˈn tuˈn tbˈinchbˈin Dios, ex tzˈaqlexixtl wen twutzjo ojtxe ja, a xbˈalin tten, te naˈbˈl Dios, a bˈinchin kyuˈnxjal. \t Kepha lokhu uKristu esefikile, engumpristi omkhulu wezinto ezinhle ezizayo, wadabula itabernakele elikhulu neliphelele kunalelo, elingenziwanga ngezandla, okungukuthi elingesilo lalokhu kudalwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq kux tjpuˈn Herodes Juan toj tze, kˈloˈntaq wen tukˈa kxbˈil, noq tuˈn tpaj Herodías, a t‑xuˈjil, a t‑xuˈjlbˈin Lip, a titzˈin, \t Ngokuba uHerode wayembambile uJohane, wambopha, wamfaka etilongweni ngenxa kaHerodiya umkaFiliphu umfowabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin k‑okixtz toj tanmin xjal, me nya tjunalx jaˈlin; qalaˈ kyukˈa wuql tukˈa xininqexix toj il tzeˈnku a. Ex kykyaqilx chi najal toj tanminjo xjal jaˈlin. Atzaj xjal noqx kyja kxeˈlix toj il tzeˈnkuˈ ttentaq te tnejil. \t Khona abesehamba, azithathele abanye omoya abayisikhombisa ababi kunaye, bangene bahlale lapho, ukugcina kwalowo muntu kube kubi kunokwakuqala.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Judas, a xi kˈayinte, tej tok tkaˈyin tkyij bˈant tiˈj tuˈn tkyim Jesús, ulx toj tkˈuˈj, ex bˈeˈx aj tmeltzˈin aj lajaj toj kaˈwnaq saqpwaq tzaj ttzyuˈn kye kynejil pale exsin kynejilxjal aj Judiy, \t Khona uJuda owamkhaphelayo, ebona ukuthi ulahliwe, wazisola, wabuyisela izinhlamvu zesiliva ezingamashumi amathathu kubapristi namalunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kaˈntzinjiy qe tej kˈwalqoxtaq: Ntzajtaq tqˈoˈn jun tumil qe, ex atku nqo kawajtz kyuˈn qtata tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex nchi kubˈ qnimin, aj kykawin qiˈj. Qa ikyjo kyukˈa qtata twutz txˈotxˈ, ¿Me yajtzila teˈ tjaqˈ tkawbˈil qTatatz toj kyaˈj? Quˈn qa ma kubˈ qnimiˈn tumil, a ntzaj tqˈoˈn, at qchwinqil tukˈa te jun majx. \t Futhi-ke sasinawobaba bethu benyama abasilayayo, sabazisa; pho, asiyikuthobela uYise wawomoya kakhulu kunalokho, siphile, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tiˈjjo kyjoybˈiˈn qˈoja kyxoliliˈy, n‑el tnikyˈtzajil qa ma kubˈ kyiˈja tuˈn nya bˈaˈn. ¿Ma nyapetzintla bˈaˈn tuˈn tikyˈx chˈin nya bˈaˈn kyuˈn, a n‑ok bˈinchin kyiˈja, ex tuˈn tikyˈx elqˈbˈin kyuˈn? \t Nempela nakalokhu sekuyisici esikini ukuba nimangalelane. Yini ukuba ningavumi nakanye ukoniwa? Yini ukuba ningavumi nakanye ukuphangwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qo nimsin tbˈi tDios ex tTata qAjaw Jesucrist, quˈn noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, tzaj tqˈoˈn tumil tuˈn qitzˈje tkabˈ majin, noq tuˈn tjawlintz anqˈin Jesucrist kyxol kyimnin. A tzaj qˈoˈnte nim qˈuqbˈil qkˈuˈjjo toj qchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, \t Makabongwe uNkulunkulu uYise weNkosi yethu uJesu Kristu owabuye wasizala kabusha ngokwesihawu sakhe esikhulu ukuba sibe nethemba eliphilileyo ngokuvuka kukaJesu Kristu kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix kanine kynabˈl tuˈn tel kynikyˈ tiˈjjo t‑xilin lo, quˈn tzaj tqˈmaˈn Dios kye, qa nya te kyex nchi ajbˈinetaq toj kyaqˈin, qalaˈ te qe jaˈlin, quˈn i yolin tiˈj a naˈmtaq tel kynikyˈ tiˈj. Me atzin jaˈlin, ayetzin kyeˈ ma tzˈel kynikyˈa tiˈj, kyuˈnjo aye nchi yolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tzaj smaˈn toj kyaˈj. Nimxix t‑xilinjo lo; majqexpe kye angel kyaj tuˈn tel kynikyˈ te. \t abambulelwe ukuba bangazikhonzi bona kepha nina ngalezo zinto enishunyayezwa zona manje ngabanishumayeza ivangeli ngoMoya oNgcwele othunywe evela ezulwini, izinto ezizifisayo izingelosi ukuzibona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Najninx iteˈ kyeˈ. ¿Naˈmxsin tel kynikyˈa te Tyol Dios, ex te jniˈ tipin? \t Kepha uJesu waphendula, wathi kubo: “Nidukile ningayazi imibhalo namandla kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix nyola qa tkyaqil qˈij n‑elje wiˈja tuˈn nkubˈ bˈyoˈn noq tuˈn tpaj nnimbˈila tiˈj qAjaw Jesucrist, ex twutzxix aye kyeˈ ma chi ok te twutz waqˈnbˈiˈn. \t Bazalwane, ngiyaqinisa ngokubongwa enginakho ngenxa yenu kuKristu Jesu iNkosi yethu, ngiyafa mihla yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ntzyunjiˈy tal uˈj toj tqˈobˈ angel, ex tzaj nwaˈn. Ex manyor chiˈx toj ntziˈy tzeˈnku taˈl onin. Me atzaj teˈ tbˈaj nwaˈn, bˈeˈx kˈayix toj nkˈuˈja. \t Ngase ngiyithatha incwadi encane esandleni sengelosi, ngayidla ngayiqeda; yayisiba mnandi njengezinyosi emlonyeni wami; nalapho sengiyidlile, yababa esiswini sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ nlontiˈy, bˈeˈx in kubˈ tzˈaqa t‑xe tqan, nyakuj jun kyimnin. Me bˈeˈx kubˈ tqˈoˈn tman qˈobˈ wibˈaja, ex tzaj tqˈmaˈn weˈy kyjaluˈn: Mi tzaj xobˈa. Ayin wejiˈy intiˈn te tnejil, ex kbˈajil tkyaqil wuˈn. \t Ngathi ukumbona, ngawa ngasezinyaweni zakhe njengofileyo; wayesebeka isandla sakhe sokunene phezu kwami, ethi: “Ungesabi; mina ngingowokuqala nowokugcina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O tzˈok tkˈuˈjlinjiy a tbˈanil, ex o tzˈel tikyˈinjiy a nya toj tumil. Tuˈntziˈn ikyjo, o tzˈok qˈoˈn te Kawil tuˈn qMan Dios, a tDiosa, ex nimxixtl ntzalaj tiˈja tzeˈnku kye angel, ayeˈ iteˈ tukˈiy. \t Uthandile ukulunga, wazonda ububi; ngalokho-ke uNkulunkulu, uNkulunkulu wakho, ukugcobile ngamafutha enjabulo ngaphezu kwabafowenu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn tzeˈnku jun kawil tajtaq tuˈn tpeyin kykˈas taqˈnil. \t “Ngalokho umbuso wezulu ufaniswa nomuntu oyinkosi obethanda ukubalisana nezinceku zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikytziˈn, ma chi okajiˈy te jun yekˈbˈil kye nimil tojjo txˈotxˈ te Macedonia ex te Acay. \t naze naba yisibonelo kubo bonke abakholwayo eMakedoniya nase-Akhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxpetziˈn, i ul julkˈajjo tyol Jesús toj kykˈuˈj. \t Bawakhumbula-ke amazwi akhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin jaˈlin, a nchin waˈn ex nchin kˈwan kyukˈa noq tiˈchaqku xjal, me nkyqˈmaˈnla wiˈja qa loˈlqiˈn, ex jun kyukˈa peyil pwaq ex kyukˈa aj il. Ex ayetzin kye, ¿Tiˈxsila kyajtza? \t Ifikile iNdodana yomuntu, idla, iphuza, senithi: ‘Bhekani, umuntu oyisiminzi nesiphuzi, umhlobo wabathelisi nezoni.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx el tqanil toj tkyaqil txˈotxˈ antza, tiˈ otaq bˈaj. \t Udumo lwalokho lwezwakala ezweni lonke langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ bˈin kyuˈn, qa ma chin aqˈniˈn kyukˈax nqˈobˈa, tuˈn tjyetjo, a iltaq tiˈj weˈy ex te kyeˈ iteˈtaq wukˈiy. \t nina niyazi ukuthi lezi zandla zasebenzela izinswelo zami nezababe nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kykaˈyiˈn kynejil pale exqetziˈn xqˈuqil tja Dios ikyjo, bˈeˈx i ok ten ẍchˈil: ¡Pejkˈinksa twutz cruz! ¡Pejkˈinksa twutz cruz tuˈn tkyim! chi chiˈ. Xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¡Kutzin! Kyinxa, ex kypejkˈinksa twutz cruz, quˈn ntiˈ jun til ma knet wuˈn. \t Bathi bembona abapristi abakhulu nezikhonzi, bamemeza bathi: “Mbethele, mbethele esiphambanweni!” UPilatu wathi kubo: “Mthatheni nina, nimbethele esiphambanweni, ngokuba angifumani cala kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, waja tuˈn ttzaj kytzaqˈwinjiˈy a nxjela kyeˈy: ¿Ma man tzaj kykˈmonjiˈy Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, mo qa tuˈn ma qe kykˈuˈja tiˈj Tbˈanil Tqanil, a o kybˈiˈy? \t Yilokhu kuphela engithanda ukukwazi kinina ukuthi: Namukeliswa uMoya ngemisebenzi yomthetho noma ngezwi lokukholwa na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy erman, mi chi sikytiˈy tuˈn kybˈinchintejiˈy wen. \t Kepha nina bazalwane, ningadinwa ngukwenza okuhle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix oke kybˈiˈne Jse ex Mariyjo ikyjo. \t Abaliqondanga lelo zwi abelikhuluma kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin Simun Pegr te Jesús: WAjaw, ¿Jaˈtzin kxela te? Xi ttzaqˈwin Jesús: A jaˈ kchin xeliˈy, nlayx txi lipey wiˈja jaˈlinxix, me ok kxel lipey wiˈja yajxi chˈintl. \t USimoni Petru wathi kuye: “Nkosi, uya ngaphi na?” UJesu waphendula wathi: “Lapho ngiya khona, ungengilandele kalokhu; kepha uyakungilandela kamuva.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq junjun xjal najleqe tojx Jerusalén i ok ten qanilte kyxol: ¿Nyapetzilaˈ ichin lo a nchi jyoˈnxjal tiˈj, tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn? \t Base bethi abanye kwabaseJerusalema: “Lo akusiye yini abafuna ukumbulala na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qlixje, ikyˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatzjo tqan iw, ex ok kykaˈyin otaq jaw tzqij. \t Kusasa bedlula babona umkhiwane ubunile kusukela ezimpandeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Tmas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, a toktaq tbˈi, Kwaˈch, ntiˈtaq teˈ, teˈ tul Jesús. \t Kepha uTomase, omunye kwabayishumi nambili, othiwa uDidimu, wayengekho kubo mhla efika uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx jaw weˈks Jse; xi tiˈn tal kˈwal tukˈa tukˈax tnana tzmax toj txˈotxˈ te Israel. \t Wasuka-ke, wathabatha umntwana nonina, wafika ezweni lakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye kyeˈ kaˈyilte, ex a Dios ojtzqilte, tzeˈn xqo bˈetiˈy kyxola. Ma qo bˈeta tzˈaqle ex jikyin toj qnimbˈila. \t Nina ningofakazi, naye uNkulunkulu, bokuthi sahlala kanjani phakathi kwenu nina enikholwayo ngobungcwele, nangokulunga, nangokungasoleki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye aj ilqe: Aye yuẍqe, exqetziˈn jniˈ kyˈaˈjil, exqetziˈn bˈyol xjal, ex tkyaqil nchi kˈulin twutzjo twutzbˈiyil, ex jniˈqe sbˈulqe ntiˈ kyoklin tiˈj tkyaqiljo bˈaˈn tukˈa Ttanim Dios. \t Ngaphandle kukhona izinja, nabathakathi, nezifebe, nababulali, nabakhonza izithombe, nabo bonke abathanda nabenza amanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tikyˈ qˈiˈn Jesús, xi lipe Pegr tiˈj junx wukˈiy, a juntl t‑xnaqˈtzbˈin Jesús. Ex ojtzqiˈnqintaqa tuˈn tnejil pale; bˈeˈx in okx tzaqpiˈn tukˈa Jesús tzma tuja. \t USimoni Petru walandela uJesu nomunye umfundi. Lowo mfundi wayaziwa ngumpristi omkhulu, wangena noJesu egcekeni lompristi omkhulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj jun qˈij, tzuntaq nchi kubˈ t‑xnaqˈtzin Jesús xjal, ex attaqjo tipin Dios tukˈa, tuˈn kyqˈanittaqjo yabˈ. Me antza, attaq junjun Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil tzajninqetaq toj junjun kojbˈil, iteˈkutaq toj ttxˈotxˈ Galiley, Judey, ex Jerusalén. Qˈuqleqetaq tkˈatz Jesús toj jun ja, tej kykanin junjun ichin iqintaq jun yabˈ kyuˈn twiˈ tkuẍbˈil. Ex ataqtzin teˈ yabˈ noq otaq tzˈok kˈolpaj. Kyajtaqjo xjal tuˈn tokx kyiˈn twutz Jesús, me mibˈintaq tokx. \t Kwathi ngolunye lwalezo zinsuku yena esafundisa, kwakuhlezi khona abaFarisi nabafundisi bomthetho ababephuma emizini yonke yaseGalile neJudiya neJerusalema. Namandla eNkosi ayekuye ukuba aphulukise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Ayin wejiˈy Bˈe, ex ayin wejiˈy Twutzxix, ex ayiˈn wejiˈy Chwinqil. Quˈn noq wuˈn aku chi kaninxjal tkˈatz nMaˈn. \t UJesu wathi kuye: “Mina ngiyindlela, neqiniso, nokuphila; akakho oza kuBaba ngaphandle kwami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyl tqˈma tAjaw Tkyaqiljo kyjaluˈn: Simun, Simun, bˈintza: Ma qanajtz teˈ tuˈn tajaw il, tuˈn tyekajtza wen, tzeˈnkuˈ tuˈn t‑xtulit triy. \t “Simoni, Simoni, bheka, uSathane unifunile ukuba anihlunge njengokolweni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxjal nxi lipe kyiˈj, noq tuˈn nxi kyqˈoˈn ambˈil tejo kyachbˈil. Ex noq tuˈnjo lo, nchi yolbˈinxjal nya bˈaˈn tiˈjjo qnimbˈil, a aku Tbˈanil Tqanil twutzxix. \t nabaningi bayakulandela amanyala abo; ngenxa yabo indlela yeqiniso iyakuhlanjalazwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, noq tuˈn kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ma tzaj tqˈoˈn Dios kyokliˈn te tkˈwal. \t Ngokuba nonke ningabantwana bakaNkulunkulu ngokukholwa kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn kyeˈ nchi bˈaj kˈayin palom: Kyimetza kykyaqiljo lo tzma peˈn. ¿Ma mitzin nchi txˈixweˈy tuˈn ma tzˈok kyqˈoˈn tja nMaˈn te jun kˈaybˈil? \t wathi kwabathengisa ngamajuba: “Susani lokhu lapha, ningayenzi indlu kaBaba indlu yokuthengelana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex alkye n‑el tiˈjlin Tkˈwal Dios, ntiˈ qMan Dios tukˈa. Me ankyeˈ, a n‑el tnikyˈ te qa ate Jesús Klolqe, at qMan Dios tukˈa. \t Yilowo nalowo ophika iNdodana akanaye uYise; ovuma iNdodana unaye noYise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O bˈajxi ilaˈ abˈqˈe, chi Pabl, nbˈetbˈin toj junxil txˈotxˈ, ex ma chin meltzˈaj juntl majla toj ntanima, tuˈn nqˈoˈn mobˈitz kye yaj, ex tuˈn t‑xi nqˈoˈn woyaja te qMan Dios. \t “Kwathi emva kweminyaka eminingi ngafika ukuletha izipho esizweni sakithi neminikelo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At jun ichin ttzi tkubˈil aˈ, o bˈant‑xi wajxaqlajaj toj kaˈwnaq abˈqˈe tyabˈtlin. \t Kwakukhona lapho umuntu othile owayesegule iminyaka engamashumi amathathu nesishiyagalombili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx teˈ t‑xi tqˈmaˈn ikyjo te txin, bˈeˈx jaw weˈks, ex el bˈet, quˈn te kabˈlajaj abˈqˈetaqjo txin, a otaq kyim. Jotxjo jniˈ xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj, tuˈn kylonte ikyjo. \t Yayisivuka masinyane intombazana, yahamba; ngokuba yayineminyaka eyishumi nambili. Khona bamangala ngokumangala okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyutzˈlinku kyibˈa toj kynimbˈila. Quˈn mi bˈiˈn kyuˈn alkye or kchin ula, a ayiˈn kyAjawiˈy. \t “Ngakho-ke lindani, ngokuba anazi ukuthi iNkosi yenu iyakufika ngaluphi usuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla aj nkaniˈn kyukˈiy, chin kaninxita tukˈa tzaljbˈil, tzeˈnku taj qMan Dios, ex tuˈn tjaw wiˈn wibˈa junx kyukˈiy. \t ukuba ngize kini ngokuthokoza, ngentando kaNkulunkulu, ngiphumule kanye nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Majxte qMan Dios yekˈinte qa twutzxixjo yol luˈn, noq tuˈn nim techil ex nim yekˈbˈil tipin, ex tuˈn tkyaqiljo nbˈant kyuˈn nimil, a qˈoˈntz tzeˈnku jun oyaj tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tzeˈnku tajbˈil tukˈa junjun. \t uNkulunkulu futhi efakaza kanye nabo ngezibonakaliso, nangezimangaliso, nangemisebenzi yamandla eyizinhlobo nhlobo, nangokwabelwa kukaMoya oNgcwele ngokwentando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi oniˈn kyiˈjjo nimil, ayeˈ atx taj kye. Ex kyxkˈaminqekujiˈy toj kyjaˈy aye nchi kanin qˈolbˈil kyeˈy. \t Ngikhuluma kini nina bezizwe. Njengokuba mina ngingumphostoli wabezizwe, ngidumisa ukukhonza kwami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, mix aˈl jun tuˈn tjaw yolbˈin wiˈja, quˈn nimx weˈ wechil ma tzˈok tuˈn ẍin bˈaj kyjubˈchiˈn xjal, noq tuˈn ẍinx lipeˈy tiˈj Jesús. \t Mangingabe ngisakhathazwa muntu, ngokuba ngiphethe emzimbeni wami izimpawu zikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun ichin aj Betania, Lázaro tbˈi, yabˈtaq. Junxtaq iteˈ kyukˈa tanebˈ, Mariy tukˈax titzˈin Mart. \t Kwakukhona othile ogulayo, uLazaru waseBethaniya umuzi wakubo kaMariya nodadewabo uMarta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tkˈluˈn twutzjo a itzˈ te jun majx, aku bˈinchinte kyaˈj, ex txˈotxˈ, ex ttxuyil aˈ, ex tkyaqiljo at kyoj, ex tqˈma: Nlay txi laqˈel tqˈijil qAjaw. \t yafunga yena ophilayo kuze kube phakade naphakade, owadala izulu nokukulo, nomhlaba nokukuwo, nolwandle nokukulo, yathi: “Akusayikubakho isikhathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ku kyoka soˈj kyukˈa kykyaqil, ex axte Dios k‑okil soˈj kyukˈiy. Ex ktzajil tqˈoˈn Dios t‑xel kyeˈy tzˈaqlexix, ex nojninxix, ex chˈuqin wen. Quˈn axla malbˈiljo k‑okil tqˈoˈn Dios kyiˈja, tzeˈnkuxjo s‑ok kyqˈoˈn kyiˈj txqantl. \t Yiphani, khona niyakuphiwa; bayakunipha esifubeni senu isilinganiso esihle, esigxushiweyo, esigqishiweyo, esichichimayo; ngokuba ngesilinganiso enilinganisa ngaso nani niyakulinganiselwa ngaso.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Aye xjal, a naˈm tpon tqanil kye, kchi jawil kaˈylaj. Exqetziˈn a naˈm kybˈiˈnte, k‑elil kynikyˈ te. \t kodwa njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Abangabikelwanga ngaye bayakubona, nabangezwanga bayakuqonda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj qˈmaˈn juntl majl weˈy toj kyaˈj kyjaluˈn: Mina tzˈok tqˈoˈn te nya wen, quˈn ate Dios o qˈmante qa wen. \t “Khona izwi elivela ezulwini laphendula ngokwesibili, lathi: ‘Lokho akuhlambululileyo uNkulunkulu, ungasho wena ukuthi kuyichilo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn ichin, ayeˈ i bˈaj waˈn, kyaje mil, me mix ok ajletjo qya exqetziˈn kˈwal. \t Kepha abadlayo babe yizinkulungwane ezine zamadoda ngaphandle kwabesifazane nabantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun xjal, minataql nbˈant tyolin, tuˈn otaq tzˈokx jun taqˈnil tajaw il toj tanmin. Me atzaj teˈ tetz qˈiˈn toj tanmin tuˈn Jesús, bˈeˈx bˈantl tej xjal tyolin. Tuˈnpetziˈn, nimx i jaw kaˈylajxjal tuˈn ikyjo. \t Wakhipha idemoni, laliyisimungulu; kwathi seliphumile idemoni, wakhuluma oyisimungulu; abantu bamangala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "N‑el ttxˈemin tkyaqiljo tqˈobˈ, a ntiˈ twutz n‑el. Ex tkyaqiljo tqˈobˈ, a at twutz n‑el, k‑elitz ttxˈemin jniˈ ttzqijlin kyxolile, tuˈntzin twutzin nimxix. \t Yilelo nalelo gatsha elikimi, elingatheli izithelo, uyalisusa. Yilelo nalelo elithela izithelo uyalihlunga ukuba lithele kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn: ¡Ay, txalpil yol, ma najxa, kˈwalbˈaja te tajaw il, ex ajqˈoja tiˈj tkyaqil bˈaˈn! ¿Tiquˈn mina nkyij ttzaqpiˈn, tuˈn tnajsin tnabˈljo nmaq kawil, a taj tuˈn tbˈet tojjo tbˈeyil Dios jikyin wen? \t wathi: “O wena ogcwele inkohliso yonke nobubi bonke, ndodana kaSathane, sitha sokulunga konke, awuyikuyeka ukuziphambukisa izindlela eziqondileyo zeNkosi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit axsa taˈye tzaluˈn, mitla s‑ok te tnejilxix pale, quˈn iteˈl pale tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzajninqe tiˈj Leví, ex nchi qˈoˈn oyaj, tzeˈnku ntqˈmaˈn tkawbˈil Moisés toj Tuˈjil Tyol Dios. \t Ngokuba uma ebesemhlabeni, ubengayikuba ngumpristi nakanye, ngokuba bakhona abapristi abanikela ngeminikelo ngomthetho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj yolin Pabl, i kubˈsin Judiy kywutz, tuˈn tkyij jun jteˈ qˈijl kyukˈa. Me mix ttziye. \t Kwathi bemncenga ukuba ahlale khona isikhathi esidana, akaze avuma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈntla tuˈn tok tkˈloˈn jun ma tij abˈj te chebˈl triy tiˈj tqul, ex tuˈn t‑xi t‑xoˈn tibˈ toj ttxuyil aˈ tuˈn tkyim, tzeˈnku tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz Dios tukˈa til, a tuˈn tjaw tzˈaq jun neˈẍ nimil toj il tuˈn tpaj. \t Kungcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, alahlwe elwandle, kunokuba akhubekise abe munye kulaba abancinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonxa t‑xel kyejo xjal aj Babilonia, tzeˈnku ma tzaj kyqˈoˈn kye txqantl. Ex kychjonxa kabˈe maj t‑xel tzeˈnkuxjo ntqanin. Ajo kyachbˈil xi kysuqin kyexjal, ma tzˈok te nim kyil, tzeˈnku jun kˈwabˈj kˈaxix wen. Atzin jaˈlin, kyqˈonxa juntl kykˈwaˈ kabˈe maj kˈaxixtl tzeˈnku xkubˈ kybˈinchin kye txqantl. \t Buyiselani kulo njengalokho lona likwenzile, niphinde kabili okwemisebenzi yalo; esitsheni elalixuba kuso, xubani kabili kuso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix nqˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios tiˈj Tkˈwal, ex o tzaj tqˈoˈn toklin tibˈaj tkyaqil. \t UYise uyayithanda iNdodana, wanikela konke esandleni sayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma txi qqˈmaˈn qa xjal, at qxobˈil. ¿Ma nyatzin kykyaqil xjaltz qˈmante qa a Juan jun yolil Tyol Dios? \t Kepha uma sithi: ‘Kubantu,’ ” besaba isixuku, ngokuba bonke bathi uJohane ungumprofethi impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ante qkˈuˈjbˈiljo nimxix toklin, tuˈn t‑xi qqˈoˈn qchwinqil noq tuˈn tpaj qukˈa. \t Akakho onothando olukhulu kunalolo lokuba adele ukuphila kwakhe ngenxa yabahlobo bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjo jniˈ nbˈant kyuˈn, noq tuˈn kyjawku iqin kyuˈnxjal. Ex kyajxix tzˈok kyqˈoˈn tiˈj kyplaj mo tiˈj kyqˈobˈ junjun tnej Tyol Dios tzˈibˈink twutz tzˈuˈn ma nmaq twutz, me noq tuˈn kynimsin kyibˈ kywutzxjal. Ex nbˈaj ok kyqˈoˈn kyxbˈalin manyor xqerx wen, noq tuˈn kyokku kaˈyin kyuˈnxjal. \t “Kepha imisebenzi yonke yabo bayenza ukuba babonwe ngabantu; amafilakteriyu abo bawenza abe banzi, bawenze abe makhulu amachopho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex qa ma chi jaw kytzyuˈn kan, mina chi txˈaˈn kyiˈj; ex qa ma txi kynikyˈbˈin qˈanbˈil te kyimin, nlay chi kyim tuˈn; ex aj tkubˈ kyqˈoˈn kyqˈobˈ kyibˈaj yabˈ, bˈeˈx kchi bˈajel weˈ kyuˈn. \t baphathe izinyoka; uma bephuza okubulalayo, akusoze kwaba nangozi; bayakubeka izandla phezu kwabagulayo, basinde.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ikyxjo jniˈ qbˈinchbˈin wen, qˈanchaˈl kywutz kykyaqil. Ex aye nya qˈanchaˈl kyuˈnxjal, ex nlay tzˈewit te jun majx. \t Ngokunjalo nemisebenzi emihle isobala; naleyo engenjalo ingesitheke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i kubˈsin kywutz te, tuˈn t‑xi ttziyin Jesús, noq tuˈn tok kymekoˈnxjal iˈchaqxitla noq tal ttxaˈn t‑xbˈalintz. Ex kykyaqiljo, ayeˈ i ok mekonte ttxaˈn t‑xbˈalin, bˈeˈx bˈajel weˈ. \t Bamncenga ukuba bathinte nje umphetho wengubo yakhe; bonke abawuthinta basindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyx nkubˈ nbˈinchinjiˈy kyxol tkyaqil Ttanim Dios. Ex mi ẍi ok nqˈoˈn noq chˈin kyokliˈn, a tuˈn mi xi nqaniˈn twiˈ nkˈuˈja kyeˈy. Qa nyaxix wen toj kywutza ikyjo, kynajsinkuy wila. \t Ngokuba nancishwani kunamanye amabandla, uma kungeyilokho ukuthi mina angibanga mthwalo kini na? Ngithetheleleni lelo cala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈwel tnajsin Dios kyila, ex kchi kletila tuˈn, chkujiy kye. \t ukunika abantu bayo ukuyazi insindiso ngokuthethelelwa kwezono zabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¡Ay! tal xjal ntiˈx kynimbˈila, ex ntiˈx kyumila. ¿Jteˈxsin qˈij nkubˈlin teˈn kyxola? ¿Ex jteˈxsin qˈij kkyˈelix wuˈn kyukˈiy? Kyintzinjiˈy qˈa tzaluˈn, chiˈ. \t UJesu waphendula wathi: “O! sizukulwane esingakholwayo nesiphambeneyo, koze kube nini nginani na? Koze kube nini nginibekezelela na? Yiletheni lapha kimi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa nim yajbˈil n‑ikyˈx quˈn, me nyat ntiˈ qelix; exla qa ma tzaj bˈis qiˈj, me nya tuˈn qo kˈwel numje; \t Siyacindezelwa nxazonke, kodwa asinyinyekile; siyaxakeka, kodwa asidikibali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, nliy jun ma tij qˈuqbˈil, a sjanin kaˈyin, ex nliy Crist qˈuqletaq toj. Ex ajo txˈotxˈ ex kyaˈj bˈeˈx kchi kˈwel naj twutz Crist, ex mi chi knet te jun majx. \t Ngase ngibona isihlalo sobukhosi esikhulu esimhlophe nohlezi kuso, obuso bakhe babalekelwa yizulu nomhlaba, akutholelwanga indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun nbˈiˈn kyiˈja toj kˈulbˈil, ex qa ma txi kyqˈoˈn chjonte te Dios toj junxil yol, ¿Tzeˈntzin tten tuˈn tel nikyˈbˈaj te, qa toj tumil kyyola? \t Uma kungenjalo, nxa ubonga ngomoya, lowo osesikhundleni sabangafundile angasho kanjani ukuthi Amen ekubongeni kwakho na, lokhu engakwazi okushoyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ kxel tnimin qa a Jesús Tkˈwal Dios, apente kˈwel tiˈj tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn. \t Ngubani onqoba izwe, uma kungesiye okholwa ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈaˈ chex kyqˈolbˈiˈn Priscila ex Aquila, quˈn ayetziˈn wukˈajiˈy toj taqˈin Crist, a Jesús. \t Khonzani koPriska no-Akwila, izisebenzi ezikanye nami kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: Pon kanin jun te qˈij, jaˈ kyajiˈy tuˈn wok kykaˈyiˈn, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, iˈchaqxpetla noq jun qˈijtz, chichkulajiˈy, me nlayx kylontiˈy. \t Wayesethi kubafundi bakhe: “Kuzakufika izinsuku, lapho niyakufisa ukubona lube lunye lwezinsuku zeNdodana yomuntu, kepha aniyikulubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin tkˈwal Abraham, a itzˈje tiˈjjo qya aqˈnil, noq itzˈje tzeˈnqekuxjo txqantl kˈwal. Me atzin tkˈwal itzˈje tiˈj t‑xuˈjil, itzˈje tuˈn tjapin bˈajjo yol, a bˈantninl tiˈj tuˈn Dios tukˈa Abraham. \t Kodwa eyesigqilakazi izelwe ngokwenyama, kepha eyokhululekileyo izelwe ngesithembiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo qˈij anetziˈn, iteˈ junjun xjal i pon kanin lol Jesús. Xitzin kyqˈmaˈn te, a qa iteˈtaq junjun xjal aj Galiley otaq chi kubˈ bˈyoˈn tuˈn Pilat, ex qa otaq txi smoˈn kychkyˈel tukˈa kychkyˈel aluˈmj, a otaq chi kubˈ kybˈyoˈnj xjal anetziˈn te chojbˈil il twutz Dios. \t Ngaleso sikhathi kwakukhona abathile abamtshela ngabaseGalile igazi labo uPilatu ayelixubanisile nemihlatshelo yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a lipchetz wiˈja, a nimxix toklin. Ntiˈ wokliˈn nixpe tuˈn woka te taqˈnil. \t yena ozayo emva kwami, omchilo wesicathulo sakhe ngingafanele ukuwuthukulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzunxtaq xqˈnen Pegr tiˈj qˈaqˈ, xitzin kyqˈmaˈn juntl majl te: ¿Nyapela ajin te jun t‑xnaqˈtzbˈin ichin lo? Kubˈ tewin Pegr, ex xi tqˈmaˈn: Mina, nyaqin wejiˈych. \t Kepha uSimoni Petru wayemi otha. Bathi-ke kuye: “Imbala nawe awusiye owabafundi bakhe na?” Waphika yena, wathi: “Angisiye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin weˈ tqan uv; ayetzin kye tqˈobˈ. Ankye te mujlek wiˈja, ex mujleqinka tukˈa, nimxpen teˈ twutz n‑el. Quˈn ntiˈx kye aku bˈant kyuˈn kyjunalxa. \t “Mina ngingumvini, nina ningamagatsha; ohlala kimi, nami kuye, lowo uthela izithelo eziningi; ngokuba ngaphandle kwami ningenze lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, noq tiˈjjo kybˈinchbˈin, k‑elile kynikyˈa kye qa wen xjalqe mo minaj. \t Njalo-ke niyakubazi ngezithelo zabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn Herodes, a tnejil kawil, tbˈinte tqanil Jesús, ex jniˈ otaq bˈaj bˈant tuˈn kyojile kykyaqil najbˈil. Otaq jaw yolbˈil tiˈj kyuˈnxjal: Junjun qˈmante qa ataq Juan, a Jawsil Aˈ, otaq jaw anqˈin juntl majl, quˈn tuˈn nimxjo nbˈant tuˈn, ex tbˈanilx wen. \t Yayisikuzwa inkosi uHerode, ngokuba lalidumile igama lakhe. Kwathiwa uJohane uMbhapathizi uvukile kwabafileyo; kungalokho lawa mandla asebenza kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktzin kyibˈa, ex chi weˈkuxixa toj kynimbˈila; chi okxa jun xjal kujxix wen, at kyipin toj kynimbˈil. \t Lindani nigxile ekukholweni, nibe ngamadoda, nibe namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tukˈa tje tzaj tbˈaltzˈin toxin tnej cheˈw toj kyaˈj, ex jun paqx tzaj t‑xoˈn tzmax twutz txˈotxˈ. Ex atzin ma tij txuk lo kubˈ weˈ twutzjo qya, a kyjaˈtaq tul itzˈje tal, noq tuˈn t‑xi tchyoˈnjo tal kˈwal, akxtaq tul itzˈje. \t umsila wakhe wadonsa okwesithathu kwezinkanyezi zezulu, waziphonsa emhlabeni. Nodrako wema phambi kowesifazane obezakubeletha, ukuze kuthi nxa esebelethile, ashwabadele umntwana wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaj tkyaqiljo lo, ex bˈeˈx kyij tzˈibˈit toj Tuˈjil Tyol Dios te jun yekˈbˈil te qe, ex te jun aqˈbˈil qnabˈl, tuˈntzin mina kubˈ qbˈinchinqe ikyjo, a awo nqo anqˈin kyojjo qˈij jaˈlin, a chˈix tjapin bˈaj tkyaqil. \t Kepha lezo zinto zabehlela bona kube yisibonelo; kulotshelwe ukusiyala thina, osekufikile kithi ukugcina kwezikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kyeˈ, a nchi bˈet toj qxopin, ex nya tok tilil kyuˈn tiˈj qMan Dios, ikyx tzele tzeˈnku jun xjal nktan qnikyˈin. Ntiˈ bˈin kyuˈn tiˈ kbˈajil. Ex ikyx tzeˈnku aye nchi txˈujte, toj qnikyˈin nchi txˈujte. \t Ngokuba abalalayo balala ebusuku, nabadakwayo badakwa ebusuku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qkyaqilxa kubˈ lankˈaj twutz txˈotxˈ, ex nbˈiˈy tqˈajqˈojil twiˈ jun aˈla, a tzaj qˈmante weˈy toj kyyol aj Judiy. Chiˈ kyjaluˈn: ¡Saulo, Saulo! ¿Tiˈn wila ma chin el tikyˈiˈn? Axa n‑ok qˈoˈnte jun mibˈin tiˈjxa, ikyx tzeˈnku jun wakx nkjoˈn, aj tok twaˈbˈiˈn jun ma juchˈ kxbˈil, ex aj qa nya tumiljo nbˈant tuˈn. Xitzin nqˈmaˈntza: \t kwathi sesiwile phansi sonke emhlabathini, ngezwa izwi likhuluma kimi ngo limi lwesiHeberu, lithi: ‘Sawulu, Sawulu, ungizingelelani na? Kulukhuni kuwe ukukhahlela ezinkandini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "twutz tkyaqiljo nya bˈaˈn ex jniˈ yajbˈil s‑ul kanin wiˈja kyuˈnxjal. Ojtzqiˈnl tuˈn, tiˈ s‑ikyˈx wiˈja kyojjo tnam Antyokiy, a Iconio ex Listra. Me toj tkyaqiljo luˈn, ma chin kleta tuˈn qAjaw Jesús. \t nokuzingelwa, nezinhlupheko ezangehlela e-Antiyokiya nase-Ikoniyu naseListra; ukuzingelwa okunje ngakhuthazela kukho, kepha iNkosi yangikhulula kukho konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nlay chin yoliˈn tiˈj juntl tiˈ; qalaˈ noq tiˈjjo ma tbˈinche Crist, tuˈn waqˈnbˈiˈn, kyuˈn nyola ex nbˈinchbˈiˈn, tuˈn kynimiˈn nya Judiyqe. \t ngokuba angiyikuba nasibindi sokukhuluma lutho ngaphandle kwezinto uKristu azisebenza ngami, kube ngukulalela kwabezizwe, ngezwi nangesenzo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok ten waˈl, ex ul tipin; ex kyij ten jun jteˈbˈin qˈij kyukˈa nimil najleqetaq toj Damasco. \t esedlile wathola amandla. Wahlala nabafundi baseDamaseku izinsuku ezithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin taj nManjiˈy, tuˈn kykyaqilxjo ma chi tzaj lipe wiˈja, ayiˈn Tkˈwal Dios, ex nqe kykˈuˈj wiˈja toj tkyaqil, atpen kye kychwinqil te jun majx, ex kchi jawil anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ngokuba lokhu kuyintando kaBaba ukuba yilowo nalowo obona iNdodana, akholwe yiyo, abe nokuphila okuphakade; ngiyakumvusa mina ngomuhla wokuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kux tqoˈn aˈ toj jun txˈajbˈil, ex ok ten txjol qqaˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, ex i el ttzqijsin tuˈn bˈuˈẍ, a otaq tzˈok tbˈaltzˈin tiˈj tkˈuˈj. \t Emva kwalokho wathela amanzi emcengezini, waqala ukugeza izinyawo zabafundi, wazesula ngendwangu abekhwice ngayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús te: O tlixiy, ex ayintzinjiˈy, a nchin yoliˈn tukˈiy. \t UJesu wathi kuye: “Usuyibonile; okhuluma nawe yiyona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi bˈaj waˈntaq ex nchi bˈaj txˈujtetaq, teˈ tokpin jun txin tal Herodías, exsin ok tentz bˈixil kyxol. Me jotqex bˈeˈx pon kykˈuˈj tiˈj, quˈn tbˈanilxnaj bˈant tuˈn. Tuˈntziˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn Herodes te: Qanintzin weˈy tiˈxjo taja, ex kˈaˈ txi nqˈoˈn, chiˈ. \t kwangena indodakazi kaHerodiya uqobo, yasina, yajabulisa uHerode nababehlezi naye. Inkosi yayisithi entombazaneni: “Cela kimi noma yini okuthandayo, ngizakukunika.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mixpetzin tuˈn chi ja meljtza, ¿Ma akutzin txi nimix toj kychwinqila nipela jun qˈij? \t Ngumuphi kini ongathi ngokukhathazeka enezele ebudeni bakhe ingalo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn, qa Jesús, a Tkˈwal Dios, ul twutz txˈotxˈ tuˈn ttzaj tqˈoˈn qnabˈl, tuˈn tel qnikyˈ te Dios, a twutzxix. Ex nqo bˈet mujle qten tukˈa qMan ex tukˈa Tkˈwal, a Jesucrist. Atzin Jesús, ax Diosjo, a twutzxix ex qˈolte qchwinqil te jun majx. \t Kepha sazi ukuthi iNdodana kaNkulunkulu isifikile, yasinika ingqondo ukuze simazi oweqiniso; sikuye oweqiniso, kuyo iNdodana yakhe uJesu Kristu. Yena unguNkulunkulu oqinisileyo nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeqetziˈn xjal luˈn, nchi okx kyxola te elsil kytxˈixewa, tzeˈnku n‑ok tchmoˈn Ttanim Dios tibˈ, ex qa at jun nim waˈn nbˈaj. Aye xjal n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ te nimil, me nya nimilqe. Noq nchi tzeˈn ex nchi xmayin kyiˈja. Noq nchi bˈet waˈl, ex mina n‑el kynikyˈ te, tzeˈn t‑xilin kychwinqil twutz qMan Dios. Oˈkx n‑ok tilil kyuˈn te kyex, ex ntiˈ nchi bˈisin tiˈj juntl. Ntiˈ tajbˈin, ikyxjo tzeˈnku muj ntiˈ jbˈal toj, ex bˈeˈx nxi tiqin kyqˈiqˈ. Ex aye xjal luˈn ikyqexjo tzeˈnqe tze nchi jatz xbˈoqit; nyakuj kabˈe maj nchi kyim: Tnejil, tuˈn ntiˈl kywutz n‑el, ex tkabˈ, ntzqij kylokˈ. Tuˈn ikyjo, kxel toj qˈaqˈ te jun majx. Ex ikyxjo ok chi xeˈljo xjal luˈn toj qˈaqˈ. \t Yilabo abayizisihla emadilini enu othando bedla nani, bengesabi, baziklabisa; bangamafu angenamanzi, aqhutshwa yimimoya; bayimithi yasebusika engenazithelo, efe kabili, isishuliwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun taqˈnil tajaw il ma bˈinchin tiˈjjo tal nkˈwala; tuˈntziˈn, tzunx nẍchˈinx wen, ex n‑etz plut toj ttzi tzeˈnku ntzaj kyimin tiˈj. Tuˈn ikyjo, nimx ma kyˈixbˈe tal nkˈwala tuˈn, ex ntiˈx tumil tuˈn ttzaqpaj. \t Bheka, umoya uyayibamba, idazuluke masinyane; uyihlukumeza, ikhihlize amagwebu, amuke kuyo eseyizukile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈeˈx el tpaˈn tej aj tzˈibˈil tibˈ kyiˈjxjal. \t Eseshilo lokho walimukisa ibandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn xnaqˈtzbˈil ma txi nqˈoˈn kyeˈy, ax qAjaw saj qˈonte weˈy: Quˈn toj qnikyˈin, tej t‑xi kˈayin qAjaw Jesús, jaw ttzyuˈn jun wabˈj, \t Ngokuba mina ngakwamukela eNkosini lokho, nenganinika khona, ukuthi: INkosi uJesu, ngalobo busuku akhashelwa ngabo wathabatha isinkwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn kynejil pale exqetziˈn kawil, tzunx nkyjyoˈntaq til Jesús tzeˈn tten tuˈn tbˈaj, me mix ja njyetetaq tumil kyuˈn. \t Abapristi abakhulu nomphakathi wonke bafuna ubufakazi ngoJesu ukuba bambulale, kepha ababufumananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim tzaljbˈilx teˈ aqˈnil te, a qa tzun nbˈinchin tukˈa tumil, aj tel jyet tuˈn tajaw aqˈuntl. \t Ibusisiwe leyo nceku okuyakuthi inkosi yayo, nxa ifika, iyifumane yenze njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tok kybˈiˈn kynejil kypale aj Judiy ikyjo exqetziˈn jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, bˈeˈxsin i ok ten jyol ttxolil tzeˈn tuˈn tkubˈe kybˈyoˈne, quˈn otaqx tzˈok kyxobˈil te, quˈn nimxxjal otaq tzˈok lipe tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. \t Abapristi abakhulu nababhali bekuzwa lokho bazindla ngokuthi bangambhubhisa kanjani, ngokuba babemesaba, lokhu isixuku sonke samangala ngokufundisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, ex bˈeˈx etz tlajoˈn Jesús taqˈnil tajaw il toj tanmin, ex bˈeˈx bˈantkux tej xjal tyolin. Jotxjo jniˈ xjal bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylajx kywutz ikyjo, ex kyqˈma: Bˈajxpetzin qlaˈyix toj tkyaqil txˈotxˈ te Israel jun tiˈ tzeˈnku lo. \t Idemoni selikhishiwe, isimungulu sakhuluma. Izixuku zamangala, zathi: “Akuzange kubonwe okunje kwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukx nxi nnaˈnjiˈy tiˈj tkyaqiljo lo, tuˈntzintla kukx kywejiˈy toj kynimbˈila, noq tuˈnjo yol twutzxix, a at kyukˈiy. \t Ngakho-ke ngiyakuba yilokhu nginikhumbuza njalo ngalezo zinto, nakuba nizazi, nime niqinile eqinisweni elikhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kchi okilejiˈy tzeˈnku twutz qawal tbˈanilx tuˈn tonbˈil Jesucrist, tuˈnjo kybˈinchbˈiˈn tbˈanilx toj tkyaqil. Ayetzin kybˈinchbˈiˈn, nchi ajbˈin te aqˈbˈil chjonte, ex te nimsbˈil tbˈi qMan Dios kyuˈn txqantl. \t nigcwaliswe ngezithelo zokulunga ezingaye uJesu Kristu, kube yinkazimulo nodumo kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqxi kyim Esteban ikyjo, tej t‑xi xkye joybˈil qˈoj kyiˈj nimil. Tuˈnpetziˈn, ilaˈ bˈeˈx oq tuˈn kykanin toj txˈotxˈ Fenicia, Chipre, ex Antyokiy. Antza, i yoline kye xjal Judiy, tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, me mix i yoline kyukˈa aj nya Judiy. \t Kepha labo ababehlakazekile ngokuhlupheka okwaqala ngoStefanu bahamba, baze bafika eFenike, naseKhupro, nase-Antiyokiya, bengalikhulumi izwi koyedwa, kubaJuda kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma kubˈ numj termana, noq tuˈn xi tchyoˈnjiˈy a nya wen toj twutz, ntiˈ tkˈuˈja tiˈj ikyjo. Mi txi tqˈoˈn ambˈil tuˈn tnaj jun termana, noq tuˈn tpajjo tnikyˈbˈila, a nlabˈtiˈy tiˈj tuˈn t‑xi tchyoˈn, quˈn ate Crist o kyim te klolte. \t Ngokuba uma umzalwane wakho edabukiswa ngenxa yokudla, awusahambi ngothando. Ungambhubhisi ngokudla kwakho lowo amfelayo uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kyiˈjjo xnaqˈtzbˈil tiˈj jawsbˈil aˈ; ex tiˈjjo xnaqˈtzbˈil tuˈn tten Xewbˈaj Xjan toj qanmin; ex tiˈjjo tuˈn kyjaw anqˈin kyimnin juntl majl; ex tiˈjjo tuˈn kyok tkyaqilxjal toj paˈbˈin twutz Dios. \t nesifundiso sombhapathizo nokubeka izandla, nokuvuka kwabafileyo nokwahlulelwa okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq tqˈma Dios, qa tuˈn tjatz anqˈintl juntl majl, tuˈntzintla mina tzˈel puqˈjjo t‑xmilil, ikytziˈn tzeˈnku tqˈma toj Tuˈjil Tyol Dios: Ok chi japin bˈajjo xjan yol, a twutzxix, a nqˈmay te David. \t “Maqondana nokumvusa kwakhe kwabafileyo ukuba engasayikubuyela ekuboleni wakhuluma kanje, wathi: “ ‘Ngizakuninika okungcwele nokuthembekileyo kukaDavide.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ikyxjo kye aj kawil, a smaˈnqe tuˈn, tuˈn kykubˈ kawitjo bˈinchil il, ex tuˈn kyyolin wen kyiˈjjo aye nchi bˈinchin bˈaˈn. \t nokuba kungababusi njengokuba bethunywa yiyo, ukuze bajezise abenza okubi, babonge abenza okuhle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzunx nchin tzalajxa, quˈn tuˈn junx nmujbˈil wibˈa, ex nchin bˈeta junx tukˈa. Nya waja txi nqˈmaˈn, qa tuˈn nnimbˈila tiˈj tkawbˈil Moisés, najsite wila; qalaˈ ikytziˈn, noq tuˈn nnimbˈila tiˈj Crist. Ex tuˈnxjo nnimbˈila tiˈj Crist, in kletiˈy tuˈn. \t ngifunyanwe kuyena, ngingenakho ukulunga okungokwami okuya ngomthetho kodwa lokho okuya ngokukholwa nguKristu, ngisho ukulunga okuvela kuNkulunkulu ngokukholwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx i xiˈ Jesús tzma tja Pegr. Tej tkanin Jesús tja Pegr, ok tkaˈyin tnana t‑xuˈjil Pegr kuẍletaq tibˈaj watbˈil tuˈn kyaq. \t UJesu wayesengena endlini kaPetru, wabona umkhwekazi wakhe elele phansi enomkhuhlane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at junjun aj Judiy kykˈatza, a nxi kyqˈmaˈn qa Ttanim Diosqexix, me ma chex lipe tiˈj tajaw il, ex nikyˈil yolqe. Kxel nyekˈiˈn kye, qa aye kyeˈ twutzxix Ntanimqiˈy; ex toj paˈbˈin, kchi tzajil wiˈn tuˈn kykubˈ meje kywutza, tuˈn tel kynikyˈ te, qa nimx nkˈuˈja kyiˈja. \t Bheka, ngiyakubakhipha esinagogeni likaSathane abazishaya abaJuda bengesibo, kepha beqamba amanga; bheka, ngiyakubenza ukuba beze bakhuleke phambi kwezinyawo zakho, bazi ukuthi ngikuthandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, tkyaqil xjal, a o tmujbˈe tibˈ tukˈa, mi nbˈetl toj il. Me ayetzin xjal nchi bˈet toj il, naˈm tel kynikyˈ te, ex nya ojtzqiˈn kyuˈn. \t Lowo ohlala kuye akoni; lowo owonayo akambonanga, futhi akamazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun bˈis toj wanmiˈn tiˈj Tito, quˈn naˈntaq tul tukˈa tqanil kyiˈja. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i kyij ntzaqpiˈn erman antza toj Troas, tuˈntziˈn bˈeˈx in xiˈy jyolte toj txˈotxˈ te Macedonia. \t angibanga nakuthula emoyeni wami, ngokuba ngingamfumananga uThithu umzalwane wami, kodwa ngavalelisa kubo, ngaya eMakedoniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn erman, qa iltaq tiˈj tuˈn nnimin chˈin wibˈa kywutza, me noq tuˈn tkubˈ nyekˈinkuy, qa ntiˈ wipiˈn wilx wibˈxa. \t Uma ngimelwe ukuzibonga, ngiyakuzibonga ngobuthakathaka bami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit nkˈant tqoptzˈajiyil Dios toj kyaˈj, ex jun tzaljbˈil kyxolxjal toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, a nkubˈ kybˈinchin taj Dios. \t “Udumo kuNkulunkulu kweliphezulu, nokuthula emhlabeni kubantu abathokozelwa nguye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin nnukˈbˈiljiˈy lo, tuˈn kykˈuˈjlin te kyibˈa kyxolxa, tzeˈnku we nchi ok nkˈuˈjliˈn. \t “Yilo umyalo wami wokuba nithandane, njengalokho nginithandile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin Jesús tnana waˈltaq junx wukˈiy, a ayiˈn jun t‑xnaqˈtzbˈin, a kˈuˈjlinxixtaq tuˈn, xi tqˈmaˈn te tnana: Qya, atzin jaˈlin, ma tzˈokjo luˈn te tala. \t Kuthe uJesu ebona unina nomfundi amthandayo bemi ngakhona, wathi kunina: “Mame, bheka indodana yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn chmilbˈaj, kykˈuˈjlinqektzinjiˈy kyxuˈjila, ex mina chi yolin kuj kye. \t Madoda, thandani omkenu, ningabacasukeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ kyqˈonkja ax tzqijkuj junx tukˈa triy, tzmaxi kˈaˈ jatz skˈetjo, aj tjaw joyit. Atzin te triy kxel kˈuˈyit teˈ toj txˈutxˈ. Atzin teˈ maˈ kˈul, kjawil kˈlet, exsin kˈwel patit tuˈn qˈaqˈ. \t Yekani kukhule kokubili ndawonye, kuze kuvunwe; ngesikhathi sokuvuna ngiyakuthi kwabavunayo: Buthani kuqala ukhula, nilubophe izinyanda ukuba lushiswe, nibuthele amabele engotsheni yami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tmiloˈn a tiˈjile bˈinchink, ex attaq oxe ech tpimil, a tzeˈnku kymalbˈilxjal; ataqtzin n‑okin tuˈn angel. \t Walinganisa ugange lwawo, izingalo eziyikhulu namashumi amane nane, yisilinganiso somuntu esingesengelosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kykubˈ sbˈuˈn kyuˈnxjal, quˈn aj naˈmxtaq tpon tqˈijil tuˈn tul qAjaw, ok chi qˈojlilxjal tiˈj qMan Dios nej, ex antza kˈwele tyekˈin ichin tibˈ, a ajqˈojxix tiˈj Dios, a o tzˈel qˈoˈn te najin te jun majx. \t Makungabikho muntu onikhohlisayo nangayiphi indlela; ngokuba aluyikufika, kungaveli kuqala ukuhlubuka, kwambulwe umuntu ongenamthetho, indodana yokulahlwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtz meltzˈaj Jesús kaˈyil tiˈjxi, xi tkaˈyin lipcheqe tiˈj, ex xi tqanin kye: ¿Tiˈtzin nkyjyoˈnch? Jun paqx xi kytzaqˈwin: Ay Xnaqˈtzil. ¿Jaˈtzin taˈ te tja? \t Khona uJesu waphenduka, wababona belandela, wathi kubo: “Nifunani na?” Bathi kuye: “Rabi,” okungukuthi ngokuhunyushwa: Mfundisi, “uhlalaphi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn kyeˈy qa tkyaqiljo kyqˈinimila lo twutz txˈotxˈ ntiˈx tajbˈin. Tuˈnpetziˈn, ku kymeltzˈaja wukˈiy, ex kxel nqˈoˈn kyqˈinimila twutzxix toj kyanmiˈn, a nimxix tajbˈin tzeˈnku qˈanpwaq, a tzˈiltzˈin wen tuˈn qˈaqˈ. Quˈn atzin kyqˈinimila wenxix jun kyanmiˈn tzˈaqle tzeˈnku kyxbˈaliˈn sjanin, tuˈn tok kyiˈja; ex tuˈn tktxetjo kytxˈixewa ẍbˈiq taˈ; ex ikyxjo atzin kyqˈinimila tzeˈnku jun ojtzqibˈl te Dios tzeˈnku jun qˈanbˈil kywutza, tuˈntzin tbˈant tkaˈyiˈn, ex tuˈn tel kynikyˈ te wen. \t ngiyakululeka ukuba uthenge kimi igolide elihlanzwe ngomlilo ukuze ucebe, nezingubo ezimhlophe ukuze wembathe, kungabonakali ihlazo lobuze bakho nomuthi wamehlo wokugcoba amehlo akho ukuba ubone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kymeltzˈaj twiˈ wutz, xi toqxeninxix Jesús kyeˈ kyjaluˈn: Mix alqe kxele kyqˈmaˈnjiˈy a ma kyliy, tzmaxi aj njatz anqˈin, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kyxol kyimnin, chiˈ. \t Besehla entabeni, wabayala ukuba bangatsheli muntu abakubonileyo, iNdodana yomuntu ingakavuki kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈtzin quˈntz mina xi tiˈn we npwaq tojjo nmaq ja te kˈuˈbˈl pwaq, exsintla saj tmeltzˈintza weˈy tukˈaxjo jniˈ manbˈilte, tej ẍin meltzˈaja njaˈy? \t awufakanga ngani imali yami ebhange, mina-ke ekufikeni kwami ngabe ngiyibizile kanye nenzalo, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tlaqˈoˈn Jse jun iqbˈil tbˈanilx wen, kutz tiˈn t‑xmilil Jesús twutz cruz, bˈaj tptzoˈn wen tojjo iqbˈil, exsin okx tqˈoˈn toj jun jul, kyij tjpuˈn tukˈa jun ma tij abˈj. \t Wathenga indwangu enhle, wamehlisa, wamsonga ngaleyo ndwangu, wambeka ethuneni elaliqoshwe edwaleni, wagingqela itshe emnyango wethuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nej, i ok meltzˈaj tiˈj Sóstenes, a kawil tojjo ja te kynabˈl Dios Judiy, noq tuˈn mix i oke nimin tuˈn Galión. Ex axsa, ok bˈyoˈne twutz kawil. Me ante Galión, aj kawil, ntiˈx pone tbˈis tiˈjjo nbˈajtaq. \t Khona bonke bambamba uSostene umphathi wesinagoge, bamshaya phambi kwesihlalo sokwahlulela; kodwa uGaliyu akaze anaka lutho lwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit tuˈn tbˈinchbˈin Abraham s‑oke tzˈaqle twutz Dios, atitla tumil tuˈn tnimsin tibˈ, quˈn tuˈnxitla tibˈtz xtkanbˈe kolbˈil. Me twutz Dios ntiˈx tumiljo ikyjo. \t Ngokuba uma u-Abrahama walungisiswa ngemisebenzi, unakho ukuzibonga; kodwa phambi kukaNkulunkulu qha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kabˈe tumil kyeˈy: Tnejil, qa kyaja tuˈn tkubˈ kyslepiˈn jun xbˈalin ttxˈaqin, nlay kubˈ kyqˈoˈn jun slepbˈilte saq, quˈn ajtzin tkuˈx txjetjo saq, bˈeˈx k‑okil jukˈpaj, exsin bˈeˈx k‑elix laqj txqantljo ttxˈaqin. \t Akakho othungela isiziba esingakashukeki engutsheni endala, funa okusha okubekelwayo kuklebhule kwendala, kwande ukuklebhuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, toj tkyaqil, ilxix tiˈj tuˈn qyolin toj ttxolil. Mi tzaj qqˈolbˈin tbˈi kyaˈj, ex tbˈi txˈotxˈ, ex mix aˈl tbˈi juntl, tuˈn qqˈmante qa twutzx jun qyol. Qalaˈ, qa twutzxtaq jun tiˈ, ex twutzx qyoltz; ex qa nya twutzx, exsinx minaxtz, tuˈntzin mi qo tzaj tkawin qMan Dios. \t Kepha phezu kwakho konke, bazalwane bami, ningafungi; ningafungi izulu noma umhlaba noma esinye isifungo; kodwa uyebo wenu makabe nguyebo, noqhabo uqhabo, ukuze ningaweli ekwahlulelweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi lipe Pegr tiˈj angel, me mix ele tnikyˈ te, qa twutzxjo nkubˈtaq tbˈinchin angel mo minaj, quˈn ikytaqjo lo te te, tzeˈnku jun twutzikyˈ n‑ok. \t Waphuma, wayilandela; wayengazi ukuthi kuyiqiniso okwenziwa yingelosi, kodwa wayethi ubona umbono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyjlajinxjo xjal, jyet Jesús kyuˈn, ex xi kyqˈmaˈn te: ¿Xnaqˈtzil, jtojetzin tkanliˈn tzaluˈn? \t Kwathi ukuba bamfumane phesheya kolwandle, bathi: “Rabi, ufike nini lapha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tqˈma Dios tuˈn tsan, a Moisés: Kyniminku kytatiy ex kynaniy, chiˈ, ex ankye teˈ k‑elil tzaqpaj ttzi te ttata ex te tnana, il tiˈj tuˈn tkyim. \t Ngokuba uMose wathi: ‘Yazisa uyihlo nonyoko,’ nokuthi: ‘Othuka uyise noma unina makafe nokufa;’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Ay! Nimx bˈisbˈajil kyeˈy, a ayiˈy aj tnam Corazín exsin aj Betsaida. Noqit kyojjo tnam Tiro ex Sidón ma chi bˈant teˈ yekˈbˈil wipiˈn, a ma chi bˈant kyxola, ojtxetla tzˈajtz tiˈj kyanminxjal, ex matla kubˈ kyyekˈin jun txˈixpibˈl toj kychwinqil, noq tuˈn tok kyqˈoˈn kyxbˈalin te bˈisbˈajil, noq tuˈn tpaj kyil, ex tuˈn tjaw kychtoˈn tzaˈj toj kywiˈ, te jun yekˈbˈil qa ma tzˈajtz tiˈj kyanmin. \t “Maye kuwe Korazini! Maye kuwe Betsayida! Ngokuba uma kwakwenziwe eTire naseSidoni imisebenzi yamandla eyenziwe kini, ngakube kade yaphenduka ngesaka nangomlotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimxjal bˈaj chmet jaˈ taˈyetaq. Ex qˈimila junjun kox kyuˈn, junjun moẍ, ex ilaˈkul mibˈintaq chi bˈet ex mibˈintaq chi yolin, ex nimku txqantl yabˈ bˈaj xi qˈiˈn twutz Jesús. Ex bˈeˈx i kubˈ tqˈanin. \t Kwase kusondela kuye izixuku eziningi zinezinyonga, nezimpumputhe, nezimungulu, nezilima, nabanye abaningi, zababeka ngasezinyaweni zakhe; wabaphulukisa, 15:30 Isaya 35:5."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nxi nkujsin Tyol Dios ex tkyaqiljo i ok nkaˈyiˈn, ex i ok nbˈiˈn; ex ikyxjo nxi nkujsiˈn tkyaqil, a ma tzaj tyekˈin Jesucrist. \t owafakaza ngezwi likaNkulunkulu nangobufakazi bukaJesu Kristu, konke akubonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex o tzˈok tqˈoˈn jun qechil toj qanmin, a Xewbˈaj Xjan, tuˈn tyekˈin qa o qo ok te te. Quˈn atziˈn Xewbˈaj Xjan jun kujsbˈil Tyol tiˈjjo ktzajil tqˈoˈn qe toj kyaˈj. \t owasibeka nophawu nowasipha isibambiso esinguMoya ezinhliziyweni zethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, atxix teˈ nbˈintiˈy qa at kynimbˈila tiˈjjo qAjaw Jesús, ex qa at tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyiˈj tkyaqil nimil, \t Ngalokho nami, sengizwile ngokukholwa okukini eNkosini uJesu nothando kubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiˈquˈnil? Quˈn kyajtaq tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn kyuˈnx kyibˈx, ex nya tuˈn kynimbˈil tiˈj Kolil Jesucrist. Tiˈjjo lo, i ok takpaj toj kychwinqil tiˈj Jesús, a abˈj te toljsbˈil, \t Ngani na? Ngokuba akubanga ngokukholwa kodwa kungathi ngemisebenzi; baqhuzuka etsheni lokuqhuzula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈaˈ txi qqˈmaˈn kyeˈy tuˈntzin tel kynikyˈ kykyaqilxjal aj Israel, qa oˈkx tiˈj tipin tbˈi Jesucrist te Nazaret ma qˈanit teˈ ichin lo waˈl kywutza. Atzin Jesús, axj kubˈ kybˈyoˈn twutz cruz, ma jaw anqˈin juntl majl tuˈn Dios. \t makwazeke kini nonke nasesizweni sonke sakwa-Israyeli ukuthi ngegama likaJesu Kristu waseNazaretha enambethela esiphambanweni, amvusayo uNkulunkulu kwabafileyo, ngaye umi lo muntu phambi kwenu esindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, ok kˈwel kawin tuˈn tAjaw Tkyaqil. Ok kyjela moẍ, ex nlay tlontejiy tspikyˈemil qˈij toj ilaˈ qˈij. Texixjo or anetziˈn, bˈeˈx kyij Elimas moẍ, ex jyon tiˈj jun aˈla, tuˈn t‑xi xkoˈn. \t Bheka, isandla seNkosi siphezu kwakho manje. Uzakuba yimpumputhe, kube yisikhathi ungaliboni ilanga.” Kwase kumfikela khona lapho ukufiphala nobumnyama, wahamba efuna abazakumhola ngesandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiˈtzin chi txaˈjtza lolte? ¿Bˈalaqa jun yolil Tyol Dios? ¡Ikytziˈn! Me ante Juan nimxixtl toklin kyibˈaj tkyaqil yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol ojtxe. \t Kodwa naphuma ukuyobonani na? Umprofethi na? Yebo, ngithi kini: Odlula umprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Mina! Quˈn iˈchaqx tkyaqilx te xjaltz nikyˈil yol, me mete Dios kukx njapin bˈajx teˈ tuˈn, tkyaqiljo nkubˈ tqˈmaˈn, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ok k‑okila tzˈaqlexix noq tuˈn Tyola, ex kˈwel kyiˈj xjal tuˈn, aj qa ma tzˈoka toj xjelbˈil kyuˈnch. \t Qha nakanye; kepha makube ngukuthi: UNkulunkulu uqinisile, wonke umuntu ungumqambimanga, njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Ukuze uthiwe ungolungileyo emazwini akho, unqobe ekwahlulelweni kwakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qikyˈlinxiˈy antza, ex nqo bˈettaqa junx toj txˈotxˈ te Galiley, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ayiˈn, a Tkˈwal Ichin, kchin xel kˈayiˈn kyexjal \t Besahambahamba eGalile, uJesu wathi kubo: “INdodana yomuntu izakukhashelwa ezandleni zabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn noqxtaq kyjaˈtaq kyjaw tiljxtaq kyexjal; tuˈntzintzjo, bˈeˈx tzaj t‑xobˈiljo tnejil xqˈuqil, quˈn kubˈ tbˈisin, qa akutaq kubˈ kybˈyoˈn Pabl. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn, tuˈn kytzaj txket jun jteˈbˈin xoˈl qˈaqˈ, tuˈn tex qˈiˈn Pabl, ex tuˈn t‑xi qˈiˈn juntl majl toj kyja xoˈl qˈaqˈ. \t Kwathi sekuvele isiyaluyalu esikhulu, induna yenkulungwane yesaba ukuba uPawulu angadwengulwa yibo, yayala impi ukuba yehle imhlwithe phakathi kwabo, imyise ekamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Barrabás otaq kux qˈoˈn teˈ toj tze noq tuˈn tpaj tjoybˈin qˈoj tiˈj kawil, ex tuˈn otaq kubˈ tbˈyoˈn jun xjal. \t yena owayefakwe etilongweni ngenxa yesiyaluyalu esithile esasenzeka emzini, nangenxa yokubulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzinqe qtanim, a jaˈ qo tenbˈile, antza taˈya teˈ toj kyaˈj, a jaˈ ktzajila juntl majl Jesús, a Crist ex tAjaw Tkyaqil, a nqo ayoˈn tiˈj. \t Kepha thina singabombuso wasezulwini, lapho futhi silindela khona ukuba kuvele uMsindisi, iNkosi uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn toklin Pabl, bˈeˈx el kypaˈn kyej xoˈl qˈaqˈ kyibˈ tiˈj, ayej tuˈntaq kyok laqtzˈinte, ex majx tej tnejil xqˈuqil, bˈeˈx tzaj t‑xobˈil, tuˈn otaq bˈaj tkˈloˈn. \t Ngakho basuka kuye masinyane abase bezakumhlola; kepha induna yenkulungwane yesaba, isiyazi ukuthi ungumRoma nokuthi ibimbophile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn wajxixa tuˈn nxiˈy lol kyeˈy, ex tuˈn kyxi nmojiˈn toj kynimbˈila tukˈa wokliˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈn kyweˈxixa wen toj kynimbˈila, \t Ngokuba ngilangazelela ukunibona ukuze nginabele isipho esithile somusa sokomoya ukuba niqiniswe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya wen ele ikyjo toj twutz Herodes; bˈeˈx xi tqˈmaˈn tuˈn tkux jpet Juan toj tze. Tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx chmet nim til twutz Dios. \t wenezela nalokhu kokunye konke, wamvalela uJohane etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, quˈn jun taqˈnil qMan Diosqiˈn, ex jun tsanjil Jesucrist, chqˈoˈnqiˈn tuˈn, tuˈn kyniminxjal, a skˈoˈnqe tuˈn Dios; ex tuˈntzin tel kynikyˈ tiˈj Tyol, a twutzxix, noq tuˈn kukx tuˈn kyximiˈn tiˈj Dios. \t UPawulu, inceku kaNkulunkulu nomphostoli kaJesu Kristu ngokokukholwa kwabakhethiweyo bakaNkulunkulu nangokokwazi iqiniso elingokokukhonza uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin qya: Ikyx te tten, Tata. Me kaˈntzin kye tal chit nchi waˈn kye tjaqˈ meẍ tiˈjjo tbˈuchil wabˈj nbˈajel tzˈaq kyuˈn kyajaw. Ikyqintzintla wejiˈy, qˈontz chˈin weˈ tiˈjjo nxi tqˈoˈn kye t‑xjalila. \t Kodwa waphendula, wathi kuye: “Yebo, Nkosi; kepha nezinjana zidla imvuthuluka yabantwana phansi kwetafula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku xjal ok lipe tiˈj, ex antza i qˈanite nim yabˈ tuˈn. \t Izixuku ezinkulu zamlandela, waziphulukisa khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin i ok tentz yolbˈilte kyxolile: ¿Nyapela a Jesúsjo lo, aj tkˈwal Jse? Ex ojtzqiˈn ttata quˈn, tukˈaxjo tnana. ¿Tzeˈntzin ttentz ntqˈmaˈn qa toj kyaˈj ma kuˈtze? \t Bathi-ke: “Lona akusiye uJesu indodana kaJosefa, uyise nonina sibazi na? Usesho kanjani, pho, ukuthi: ‘Ngehle ezulwini,’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nimxix nqˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios kyiˈja. Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn t‑xi kyqˈonjiˈy kyxmilila te tzeˈnku jun oyaj itzˈ, xjanxix ex tbˈanilx twutz qMan Dios. Quˈn atziˈn tumil kykˈulbˈiljiˈy luˈn, twutzxix ex tojxix tumil. \t Ngalokho ngithi: UNkulunkulu usilahlile isizwe sakhe na? Qha nakanye, ngokuba nami ngingumIsrayeli, wenzalo ka-Abrahama, wesizwe sakwaBenjamini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn n‑ok tilil kyuˈn, tuˈn kykanbˈin tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn mi kubˈe kyiˈj tuˈn, nyakuxtlaj ntiˈ at kye. Quˈn tkyaqiljo n‑ok qkaˈyin tzaluˈn twutz txˈotxˈ, kyjaˈ tbˈaj. \t nabasebenzisa leli zwe babe njengabangalisebenzisi, ngokuba isimo saleli zwe siyadlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ate luˈn nyekˈinte qa tzˈaqlexix Dios tukˈa tkawbˈil, quˈn toj tkyaqiljo jniˈ n‑ikyˈx kyuˈn, ma tzaj tqˈoˈn Dios kyokixa toj kyaˈj. \t okuyisiboniso sokwahlulela okulungileyo kukaNkulunkulu, ukuze kuthiwe ningabalungele umbuso kaNkulunkulu enihlupheka ngenxa yawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin Judas Iscariot, a ok meltzˈaj tiˈj Jesús. \t noJuda Iskariyothe owamkhaphelayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin japin bˈajjo Tyol Dios tiˈj Jesús, a ntqˈmaˈ: Ok qˈoˈn tzeˈnku jun ileqˈ. \t Kwase kugcwaliseka umbhalo othi: “Wabalwa kanye naboni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj jun jteˈbˈin nimil te aj Cesarea qukˈiy. Ayetziˈn i tzaj qˈinqejiˈy toj tja Mnasón, jun ichin te Chipre. Nimiltaqjo xjal anetziˈn atxix ojtxe, ex ataqtzintza tuˈn qkyijiˈy tukˈa. \t kwahamba nathi abanye kubafundi baseKesariya, besiyisa kuMnasoni othile waseKhupro, umfundi omdala, ebesizakungenisa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ kxel nqˈmaˈn, qa at jun ichin xkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa t‑xuˈjil noq kukxjo, ex nya tuˈn ma kubˈ tzˈaq t‑xuˈjil toj kyˈaˈjin, tuˈn tpaj k‑okileˈ t‑xuˈjil te aj kyˈaˈjil, aj tok meje tukˈa juntl ichin. Ex ankyeˈ ichin, k‑okil meje tukˈa qya, a otaq tzˈel lajoˈn, ex ikyxjo, k‑okil aj kyˈaˈjil, quˈn twutz Dios, nya ma paˈyitjo qya tukˈa tnejil tchmil. \t Kepha mina ngithi kini: Yilowo nalowo olahla umkakhe kungengenxa yokuphinga umenza aphinge, noganwa ngolahliweyo uyaphinga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn tzˈaqleqe kchi xel qaninte te: QAjaw, ¿Jtojetzin xqliˈy ay tukˈa waˈyaj, ex ma txi qqˈoˈn twaˈy? ¿Jtojetzin xqliˈy ay tukˈa kˈwaj, ex ma txi qqˈoˈn tkˈwaˈy? \t “Khona bayakuyiphendula abalungileyo ngokuthi: ‘Nkosi, sakubona nini ulambile sakupha ukudla, noma womile sakuphuzisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxjo qˈij anetziˈn, at junjun Sadusey ul kanin tkˈatz Jesús tukˈa jun kyxjelbˈitz. Toj kywutz nlay chi jatz anqˈintl juntl majl kyimnin. Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin te Jesús: \t Ngalolo suku kwafika kuye abaSadusi abathi akukho ukuvuka kwabafileyo, bambuza"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nimxjal toj tnam te Jerusalén ncheˈxtaq bˈilte, exqetziˈn toj txˈotxˈ te Judey ex tkˈatz Nim Aˈ Jordán. \t Khona kwaphumela kuye iJerusalema, neJudiya lonke, nezwe lonke laseJordani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Aminadab, a ttata Naasón, a ttata Salmón. \t u-Aramu wazala u-Aminadaba, u-Aminadaba wazala uNasoni, uNasoni wazala uSalimoni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majxpe teˈ aj kawil, Herodes tbˈi, xi tmiyoˈn Juan, a Jawsil Aˈ, quˈn tuˈn otaq tzˈok t‑xuˈjlin Herodías, a t‑xuˈjil Lip, a titzˈin. \t Kepha uHerode umtetrarki, esolwa nguye ngenxa kaHerodiya umkamfowabo nangenxa yakho konke okubi abekwenzile uHerode,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma qo pon tkˈatz Jesús tej qnimin. Ex noq tuˈn tchkyˈel, at qmujbˈil qibˈ tukˈa Dios. Ex noq tuˈn tchkyˈel, ma txjet qanmin tuˈn jun akˈaj tumil, tuˈn qkyij toj wen tukˈa Dios. Quˈn nya ikyjo tzeˈnku tchkyˈel Abel, a bˈeˈx qanin tibˈaj Caín. Me metzin te Jesús tchkyˈel, nya tuˈn tqanin qibˈaj, qalaˈ n‑ajbˈin te qˈol najsbˈil qil. \t nakuJesu, umlamuleli wesivumelwano esisha, nasegazini lokufafaza elikhuluma okukhulu kunelika-Abela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun kyeˈ, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun tiˈ, noq tuˈn tknetjo a te teku, qalaˈ noq tuˈn tel wenku te tkyaqilx. \t yilowo nalowo angabheki okwakhe, kepha yilowo abheke nokwabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo werman, qˈuqle qkˈuˈj, quˈn tuˈn at jun tumil tuˈn qokx tojjo Najbˈil Xjanxix, a at toj kyaˈj, jaˈ taˈ Dios, a ewintaq tuˈn jun maqsbˈilte, a bˈeˈx kubˈ yuchˈj, tej tkyim Jesús twutz cruz, ex el chitj tchkyˈel. Ex ikyxjo tzeˈnku kubˈ yuchˈj maqsbˈilte, ex ikyx ok yuchˈj t‑xmilil Jesúsjo twutz cruz, noq tuˈn tjqet jun tumil ex jun qbˈe, tuˈn qkanin junx tukˈa Dios. Ax Jesúsjo qbˈe saqxix ex itzˈxix. \t Ngakho-ke, bazalwane, njengokuba sinesibindi sokungena endaweni engcwele ngegazi likaJesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx jun tzaljbˈil toj wanmiˈn, quˈn at junjun kyxola, aye nchi bˈet toj tumil, a twutzxix toj kychwinqil, a ikyxjo tzeˈnkuˈ xkyij tqˈmaˈn Dios. \t Ngithokozile kakhulu, ngokuba kubantwana bakho ngifumene abahamba eqinisweni, njengalokho samukele umyalo kuBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, etz Jesús toj txˈotxˈ te Galiley, tuˈn tpon ttzi Nim Aˈ Jordán, tuˈn tkuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan tojxjo nim aˈ. \t Khona uJesu evela eGalile wafika kuJohane eJordani ukuba azobhapathizwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i jax tchqˈoˈn Jesús t‑xnaqˈtzbˈin toj bark, ex xi tqˈmaˈn kye, tuˈn kyikyˈx tjlajxi nijabˈ, tuˈn kykanintaq tojjo juntl tnam, Betsaida, me ataq tajjo tuˈn kynej twutz. Bˈeˈx i xiˈ, ex ante Jesús kyij qˈolbˈil kyeˈ jniˈ xjal. \t Wayesecindezela masinyane abafundi bakhe ukuba bangene emkhunjini, bamandulele ukuya phesheya eBetsayida, yena aze amukise isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn kˈayil twutz txˈotxˈ, ex okxla kchi oqˈil, ex kchi labˈil tiˈjjo tnam lo, quˈn mix aˈl kxel laqˈonte jniˈ kykˈaẍjil, a attaq: \t “Nabathengisi bomhlaba bayalikhalela, balililele, ngokuba impahla yabo ayisathengwa muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyij tyolin Moisés, qa ma kyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal xkyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈa titzˈin mo tukˈa ttziky qtzan tchmil, tuˈntzin aj tuljo tnejil kyal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke. \t bathi: “Mfundisi, uMose wathi: ‘Uma umuntu efa engenabantwana, umfowabo kamngene umkakhe, amvusele umfowabo inzalo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun maj, attaq jun xjal ex, awal triy. Atzaj teˈ t‑xi tchtoˈn tijaj, ilaˈku ijaj i pon tzˈaq toj bˈe. Tuˈntziˈn, bˈeˈx i bˈaj kywaˈbˈinxjal, ex bˈeˈx jaw kywaˈn pichˈ. \t “Kwaphuma umhlwanyeli ukuyohlwanyela imbewu yakhe. Ekuhlwanyeleni kwakhe enye yawela ngasendleleni; yanyathelwa, izinyoni zezulu zayidla, zayiqeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I yolin antza tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesús toj tnam Perge. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i xtaˈj tzmax Atalia. \t Sebekhulumile izwi ePherge, behlela e-Ataliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn kye: Ma tzajx txqan bˈis toj wanmiˈn, nyakutzaj chin kyimila. Chi tenkjtziˈn tzaluˈn, me noq tzaj kywatla. \t Khona wathi kubo: “Umphefumulo wami ulusizi kakhulu kuze kube sekufeni; hlalani lapha, nilinde kanye nami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈaj bˈet Jesús tojile ilaˈ tnam ex tojile ilaˈ kojbˈil, tuˈn tqˈmet, ex tuˈn tchikyˈbˈitjo Tkawbˈil qMan Dios. Majqex kyeˈ kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin, lipcheqektaq tiˈj. \t Kwathi emva kwalokho wayehamba imizi nemizana eshumayela ememezela ivangeli lombuso, benaye abayishumi nambili"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx jqetjo tja Dios toj kyaˈj, ex tojjo tja qˈanchaˈlin teˈ kax, a yekˈbˈil tiˈjjo Kujsbˈil Tyol qa at Dios kyukˈa Ttanim. Ex bˈeˈx tzaj xloqˈlin kyaˈj, junx tukˈa jun tqˈajqˈojil njumin wen, ex qˈankyaq ex jun nim kyaqnajnabˈ ex txqan saqbˈaqin. \t Kwase kuvulwa ithempeli likaNkulunkulu elisezulwini, kwabonakala umphongolo wesivumelwano sakhe ethempelini lakhe; kwase kuba khona imibani, namazwi, nokuduma, nokuzamazama komhlaba, nesichotho esikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax Dios, a ntzaj qˈonte qˈuqbˈil qkˈuˈj, nojsinte kyanmiˈn tukˈa nim tzaljbˈil ex jun nukˈbˈil toj tkyaqil, tuˈntzintla kychˈiya wen tojjo kyqˈuqbˈil kykˈuˈja tiˈj, noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan. \t UNkulunkulu wethemba makanigcwalise ngenjabulo yonke nangokuthula konke ekukholweni, ukuze nivame ethembeni ngamandla kaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin tzeˈnku weˈ, tej kˈwalqinxtaqa, nchin yolintaqa, nchin ximintaqa, ex ikytaq nnabˈla tzeˈnku jun kˈwal. Me atzin te ẍin tijiˈn, o kyij nqˈoˈnjiˈy tkyaqiljo tzeˈnku nbˈanttaq wuˈn, tej kˈwalqintaqa. \t Lapho ngisengumntwana, ngakhulumisa okomntwana, ngaqondisa okomntwana, ngazindlisa okomntwana; kuthe sengiyindoda, ngayeka okobuntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mi chi bˈisiˈn tiˈj tzeˈn tten tuˈn kyanqˈiˈn: Qa tiˈj kywaˈy mo tiˈj kykˈwaˈy, mo tiˈj kyxbˈaliˈn. ¿Ankye nej; a kywaˈy mo a kychwinqilja? ¿Ex atzin kyxbˈaliˈn mo a kyxmililja? \t “Ngalokho-ke ngithi kini: Ningakhathazeki ngokuphila kwenu ukuthi niyakudlani noma niyakuphuzani, nangomzimba wenu ukuthi niyakwembathani. Ukuphila akukukhulu kunokudla nomzimba kunesambatho na? 6:25 Luk. 12:22; Fil. 4:6; Heb. 13:5; 1 Pet. 5:7."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzx tej tqˈma yolil Tyol Dios, a Isaías ojtxe, tiˈjjo kyxmiletzˈila, teˈ tqˈma: A ayiˈy nchin nkubˈ kynaˈn, me noq tukˈa kytziˈy. Me atzin kyanmiˈn tzunx nloˈchj wen. \t Wayesethi kubo: “U-Isaya waprofetha kahle ngani nina bazenzisi njengokulotshiweyo ukuthi: “ ‘Lesi sizwe singidumisa ngezindebe zomlomo, kepha inhliziyo yaso ikude nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim, ex mina nyupjjo qˈaqˈ. \t lapho impethu yabo ingafi, nomlilo ungacimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, bˈeˈx aj toj kyaˈj. Teˈ tjapin, ok qe ttxlaj Dios toj tman qˈobˈ kawil tukˈa. \t Njalo-ke iNkosi uJesu isikhulumile kubo yakhushulelwa ezulwini, yahlala ngakwesokunene sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzeˈnku qa ma qe qkˈuˈj tiˈjjo akˈaj tumil, a mi bˈaj, nqo yolin tiˈj tukˈa tkyaqil qanmin; \t Ngakho-ke, lokhu sinethemba elinjalo, sinesibindi sonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzunpe nxi qnimiˈn tqanil tuˈn xjal tiˈj jun tiˈ, a ma tli; ¿Yajtzilaˈ teˈ Dios? Ex atzin t‑xilin tqaniljo tzaj tqˈoˈn Dios tiˈj Jesús, a Tkˈwal. \t Uma samukela ubufakazi babantu, ubufakazi bukaNkulunkulu bukhulu kunalobo, ngokuba ubufakazi bukaNkulunkulu buyilobu abufakazile ngeNdodana yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante angel tzunxtaq nqoptzˈajx tzeˈnku xloqˈlin kyaˈj, ex tok jun t‑xbˈalin manyor sjaninx wen, tzeˈnku ttxa cheˈw. \t Ukubonakala kwayo kwakunjengonyazi, nesambatho sayo sasimhlophe njengongqoqwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ma qbˈiˈy jun tqanil tiˈj kynimbˈila tiˈj Crist, a Jesús, ex tiˈj tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxoliliˈy tiˈj tkyaqil txqantl nimil. \t lokhu sizwile ngokukholwa kwenu kuKristu Jesu nangothando eninalo kubo bonke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nya ma chin tzaj weˈ toj kyaˈj, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn noqx alkye waja; qalaˈ oˈkx tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn a tajjo Dios, a saj smaˈn weˈy. \t Ngokuba ngehle ezulwini kungengukuba ngenze intando yami, kodwa ukuba ngenze intando yongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Xmiletzˈqiˈy ikyjo! Quˈn tuˈn n‑el kynikyˈa tiˈj tiˈ tzul kyuˈnjo techil, a nkyloˈn twutz kyaˈj exsin nkyloˈn twutz txˈotxˈ. ¿Tzeˈntzin tten mi n‑el kynikyˈtza kyiˈjjo techil nbˈant wuˈn kyiˈjjo tqˈijil jaˈlin? \t Bazenzisi, niyakwazi ukuchachisa ukuma komhlaba nokwezulu; kepha yini ukuba ningachachisi lesi sikhathi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn kubˈ tbˈisin, qa noq tuˈn tok tmikoˈn ttxaˈn t‑xbˈalin, bˈeˈx k‑elil weˈ. \t Ngokuba wayethi phakathi kwakhe: “Uma ngingathinta nje ingubo yakhe, ngizakusindiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, jun paqx el tqanil kyxoljo nimil, qa ayiˈn nyataq tuˈn nkyima. Me atzin te Jesús, mix tqˈmaye ikyjo, qa mitaq tuˈn nkyima. Qalaˈ o tqˈma qa tiˈtaq te Pegr taj tiˈj, qa intinxtaqa, aj tul Jesús mo minaj. \t Ngakho-ke leli zwi laphumela kubazalwane lokuthi lowo mfundi akayikufa. Kanti uJesu akashongo ukuthi akayikufa kodwa ukuthi: “Uma ngithanda ukuba ahlale ngize ngifike, kuyini kuwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nlay txi tqˈmaˈn ikyjo. Ikyla aku txi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Bˈinchim tibˈa, tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn nwaˈy te qale, ex tenkuy nkˈatza tuˈntzintla ttzaj tseˈnjiy jotxjo jniˈ k‑ajbˈil weˈy. Ajxitzin nbˈaj waˈntza ex nbˈaj kˈwantza, kˈaˈpen txiˈ tetza waˈl ex kˈwal. \t Kodwa akayikusho kuyo ukuthi: ‘Lungisa engizakukudla, uzibophe, ungiphakele, ngize ngidle, ngiphuze, andukuba udle, uphuze wena,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wajatlaˈy tuˈn tten mojil wukˈiy te t‑xela, quˈn loqinxa intinkux toj tze, tuˈn tpaj Tbˈanil Tqanil. \t ebengifuna ukumbamba ahlale kimi, ukuze angikhonze esikhundleni sakho ngisekuboshweni ngenxa yevangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈin teˈ t‑xnaqˈtzbˈin Juan qa otaq kyim, bˈeˈx i xtaˈj qˈilte t‑xmilil, tuˈn tkux muqet. \t Kwathi ukuba abafundi bakhe bakuzwe lokho, beza bathatha isidumbu sakhe, basibeka ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla tnajan Crist tukˈa tkyaqil tipin toj kyanmiˈn noq tuˈnjo kynimbˈila. Ex nchin naˈn Diosa kyiˈja, tuˈntzintla kyteˈn jikyinxix toj kynimbˈila, ex atitla nimxix tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa, tzeˈnku jun tlokˈ tze, a nimx ma txaˈye; \t Weza washumayela ivangeli lokuthula kinina enanikude, yebo, ukuthula nakubo abaseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi nchin yoliˈn kyiˈja kykyaqila. Quˈn ojtzqiˈn wuˈn ankye qe o chi jaw nskˈoˈn. Me ilxix tiˈj tuˈn tbˈajjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Ankye jun nwaˈn wukˈiy, kjawil meltzˈaj wiˈja. \t “Angikhulumi ngani nonke; ngiyabazi engibakhethileyo; kodwa nga kugcwaliseka umbhalo othi: “ ‘Odla isinkwa sami ungiphakamisele isithende sakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej iteˈtaq antza, xi kyqˈmaˈn te Pabl: ¿Ma ikytzin nyasinejiy tiˈj tnejilxix tpale qMan Dios? \t Ababemi khona base bethi: “Uthuka umpristi omkhulu kaNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit a qAjaw Jesús tzaj qˈonte t‑xtalbˈil kyibˈaja, a ayiˈy Ttanim Dios. Ikyxitjo. \t Umusa weNkosi yethu uJesu Kristu mawube nani nonke. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx jaw kaˈylaj te Moisés tiˈjjo otaq tlonte, quˈn tuˈn mix jaˈ nkubˈe bˈajetaqjo tqan txˈiˈx tuˈn qˈaqˈ. Atzaj teˈ tok laqˈe tuˈn tlontexix wen, xi tbˈiˈn tqˈajqˈojil twiˈ tAjaw Tkyaqil. Chi kyjaluˈn: \t UMose ekubona wamangala ngalowo mbono; esasondela ukuba abhekisise, kwafika izwi leNkosi, lathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimxix qˈuqle nkˈuˈja kyiˈja, expe nchin yoliˈn kyiˈja kywutz txqantl; ma chewx wanmiˈn kyuˈn. Noq toj tkyaqiljo n‑ikyˈx wuˈn, me nchin tzalaja kyiˈja toj tkyaqil. \t Nginesibindi esikhulu ngani, nginokuzibonga okukhulu ngani; ngigcwele induduzo, nginentokozo enkulu kakhulu phezu kosizi lonke esinalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Pon laqˈe tej qya kykˈatz tqan Jesús, ok ten oqˈil ex kyukˈa taˈl twutz, oktzin tentz txjolkye tqan Jesús. Atzaj teˈ kybˈaj txjet, bˈeˈxsin ok tentz tzqijsilkye kyukˈa tsmal twiˈ, ex i el tmaˈtzin tqan, exsin ok tqoˈn aˈ kˈokˈjsbˈil kyiˈj, a qˈiˈntaq tuˈn. \t wema emuva ngasezinyaweni zakhe ekhala, waqala ukumatisa izinyawo zakhe ngezinyembezi, wazesula ngezinwele zekhanda lakhe, wazanga izinyawo zakhe, wazigcoba ngamafutha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈntl Jesús te: Bˈiˈnkuy. Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita. \t UJesu wayesethi kuye: “Bheka, ungatsheli muntu, kepha hamba uzibonakalise kumpristi, uyise umnikelo owayalelwa nguMose, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyjaˈtaq t‑xiˈ Jesús toj tnam te Jerusalén, antza bˈete tojjo bˈe tkuˈx kyxol tnam te Samaria ex Galiley. \t Kwathi esehamba ukuya eJerusalema, wadabula iSamariya neGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, bˈijte tqanil Jesús tuˈn Herodes, a tnejil kawil toj txˈotxˈ te Galiley. \t Ngaleso sikhathi uHerode umtetrarki waluzwa udumo lukaJesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tbˈanil oke kaˈyiniˈy qkyaqilxa kyuˈn xjal najleqetaq antza, ex tuˈn tzuntaq nkubˈ jbˈal, ex nimku cheˈw, bˈeˈx kubˈ kykchoˈn qˈaqˈ, exsin o xi txkoˈntza kykˈatz. \t Abantu bakhona basiphatha ngobubele obungavamile, ngokuba babebasa umlilo, basamukela sonke ngenxa yemvula eyayisina nangenxa yamakhaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej ẍin bˈeta kyxol xjal, ayeˈ ntiˈxix kyoklin kyxoljo nmaq xjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ma tzˈok nqˈoˈn wibˈa tzeˈn jun kye, tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil. Waja tuˈn woka tzeˈnku tkyaqil wiq xjal, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil kolbˈil. \t kwababuthakathaka ngaba buthakathaka, ukuze ngizuze ababuthakathaka; sengaba yikho konke kubo bonke, ukuze ngakho konke ngisindise abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa aku s‑ok tyekˈin Dios jun tumil toj tnabˈl jun xjal qˈuqle bˈil toj kˈulbˈil, atziˈn nyolintaq bˈaˈn tuˈn t‑xi tqˈoˈn ambˈil te tkabˈ tuˈn tyolin. \t Kepha uma kwambulwa utho komunye ohlezi khona, kathule owokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, mix aˈl junte aqˈnil nimxtl toklin tzeˈnku te tajaw aqˈuntl; ex mix aˈl junte, a chqˈoˈn nimxtl toklin tzeˈnku saj chqˈonte. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Inceku ayinkulu kunenkosi yayo, nothunyiweyo kamkhulu kunomthumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tul kanin juntl, iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, atzin te tpwaq jweˈ maj ma tzˈalin teˈ. \t “Yafika neyesibili, yathi: ‘Umina wakho, Nkosi, uzuze omina abayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈaj kypejkˈin twutz cruz, ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ i bˈaj ok ten saqchal tiˈjjo t‑xbˈalin Jesús; ex bˈaj jaw kyxoˈn kyxol, ex ankye tuˈn tkanbˈin tiˈj. Quˈn iltaq tiˈj tuˈn tjapiˈn a kubˈ ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe: Kubˈ kysipin nxbˈaliˈn kyxol, ex i bˈaj saqchan tiˈjch. \t Esembethele esiphambanweni abelana izingubo zakhe, enzelana inkatho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin Jesús: Noqit o tzˈel tnikyˈa tiˈjjo a tzaj tqˈoˈn Dios, ex noqit aku tzˈel tnikyˈa wiˈja, a nxi nqaniˈn nkˈwaˈy cheˈwe tey, atla te saj qanin te weˈy, ex matla txi nqˈoˈn weˈ cheˈwe itzˈ tey. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Uma ubusazi isipho sikaNkulunkulu nokuthi ngubani othi kuwe: ‘Ngiphuzise,’ nga ucele kuye, yena nga ekunikile amanzi aphilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn te weˈy, n‑ok tilil wuˈn tuˈn tbˈantjo a wen kywutz tkyaqilxjal. Ex nya tok ipbˈil wuˈn tuˈn tbˈantjo tzeˈn waja te weˈy, qalaˈ kye txqantl, tuˈntzin kyklet. \t njengokuba nami ngithokozisa bonke ngakho konke, ngingafuni okungisiza mina kodwa okusiza abaningi, ukuze basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kaˈwnaq qˈij ten antza kyukˈa toj kˈul txuk. Tjoy tajaw il ttxolil, tzeˈn tuˈn tel tikyˈin Jesús tkawbˈil tMan, me mix kubˈe tiˈj. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i ul t‑angel Dios mojil te Jesús. \t Wayekhona ehlane izinsuku ezingamashumi amane elingwa nguSathane; wayendawonye nezilwane; izingelosi zamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naˈmxsin tel kynikyˈa te. ¿Ma mitzin naˈn kyuˈn kyiˈj jweˈ wabˈj, ayej i kubˈ nsipiˈn kyxoljo jweˈ mil xjal? ¿Jteˈn chiˈl jaw chmet, tej kybˈaj waˈnxjal? \t Anikaqondi yini, futhi anizikhumbuli izinkwa eziyisihlanu zezinkulungwane eziyisihlanu nokuthi nabutha iziqabetho ezingaki na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atzin nya qˈanchaˈl tiˈj Dios, n‑el tnikyˈtzajilxjal toj kyanmin, noq tuˈn tkyaqiljo tbˈinchbˈin Dios, atxix tej tbˈantlinku txˈotxˈ. Quˈn antza n‑elexix tnikyˈtzajil Dios, qa axix Diosjo, a kubˈ bˈinchinte tkyaqil, ex nimxix tipin te jun majx. Ex noq tuˈnjo ojtzqibˈl lo, ntiˈxla kolbˈil kyibˈxjal aj il, aj kyxiˈ paˈl kyil twutz Dios. \t Ngokuba okungabonwayo kwakhe, kuthi amandla akhe aphakade nobuNkulunkulu bakhe kubonakala kwasekudalweni kwezwe, ngokuba kuqondakala ngezenzo zakhe, ukuze bangabi nakuzilandulela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, kykyaqilx i ok ten ẍchˈil juntl majl: ¡Mina teˈ! Qalaˈ tzaqpinxa Barrabás. Ex atzin te Barrabás jun toj kˈul xjaltaq teˈ. \t Khona babuye bamemeza bonke, bathi: “Qha lona, kodwa uBaraba.” Kepha uBaraba wayengumphangi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn kykubˈ kyniminjiˈy ayeˈ nchi aqˈnin kuj kyxola, a ayeˈ nejinel kyxola toj tbˈi qAjaw, ayeˈ nchi jikysin kyeˈy toj kynimbˈila. \t Kepha siyanincenga, bazalwane, ukuba nibazi abakhandlekayo phakathi kwenu, nabaniphetheyo eNkosini, nabanilulekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Juntl tumil: At junjun nqˈmante qa at junjun qˈij nimxixtl toklin tzeˈnku juntl, ex at junjun nxi niminte qa kykyaqilx qˈij junx kyoklin. Me teyilex te junjun bˈaˈn tuˈn t‑ximin tiˈj alkyeˈ qˈij wen toj twutz, jaˈ tuˈn tkˈuline. \t Omunye wazisa olunye usuku kunolunye, omunye wazisa izinsuku zonke; yilowo nalowo akaqiniseke enhliziyweni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi lipe juntl angel, a xi tqˈmaˈn: Ma kubˈ tzˈaq nim tnam Babilonia te jun majx, quˈn ma chi txˈujtexjal tuˈn, toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tkyaqil tachbˈil. \t Yayisilandela enye ingelosi, ithi: “Liwile, liwile iBabiloni elikhulu, eliphuzise izizwe zonke iwayini lolaka lobufebe balo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn tnej qxmilil nyakuj noq chˈin kyoklin, ayexix nchi ok qktxuˈn wen. Ex ikyqexjo ayeˈ nya qˈanchaˈlqexix toj qwutz, ayexix nchi ok qkˈuˈjliˈn. \t nalezo zitho zomzimba ezingathi zidelelekile kunezinye, yizona esizazisa kakhulu; nalezo esinamahloni ngazo zihlonipheka kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukx qqˈonx chjonte ex qnimsiks tbˈi qMan Dios, a Kawil tibˈaj tkyaqil, a itzˈ te jun majx, me a nya qˈanchaˈl, a oˈkx jun Dios at. Ntiˈ juntl. Ikyxitjo. \t Kuyo iNkosi yaphakade engabhubhiyo, engenakubonwa, uNkulunkulu yedwa, makube ludumo nenkazimulo kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈiˈn kyuˈn qa a qAjaw ktzajil qˈonte jun oyaj toj kyaˈj kyeˈy, qa ma chi ajbˈin te Crist, quˈn axixsin kyejiˈy kyAjaw. \t nazi ukuthi niyakwamukela umvuzo wefa eNkosini. Khonzani iNkosi uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atziˈn ma jax tqoˈn jupsbˈil wiˈbˈaja, noq tuˈn tbˈaj tbˈinchin nxmilila, aj tkux muqet. \t Ngokuba lapho ethela lawo mafutha emzimbeni wami, ukwenzele ukungilungisela ukumbelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kxel nqˈmaˈn kyeˈy tiˈjjo aj tikyˈsit Xjan Wabˈj kyuˈn, nya wen kybˈinchbˈiˈn toj nwutza, ex nya toj tumil ikyjo. \t Kepha nxa ngiyala ngalokho, anginibongi ukuthi nibuthana kungekukho okuhle kepha kukho okubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex te juntl ax Xewbˈaj Xjan ntzaj qˈoˈnte qˈuqbˈil tkˈuˈj tiˈjjo kˈwel tbˈinchin Dios. Ex te juntl ntzaj tqˈoˈn toklin tuˈn kyqˈanit yabˈ tuˈn. \t omunye ukukholwa kuye lowo Moya, omunye iziphiwo zokuphulukisa kuye uMoya munye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa at jun aku txi qˈmaˈnte: At te tnimbˈil. Me ayintzin weˈ, at we nbˈinchbˈin toj nnimbˈila. ¿Ma akupela bˈant tyekˈit tnimbˈila, qa mi nkubˈ tbˈinchiˈn? ¡Nlay! Qalatziˈn, kxel nyekˈin weˈ nnimbˈil tuˈn nbˈinchbˈiˈn. \t Kepha omunye uyakuthi: “Wena unokukholwa, mina nginemisebenzi,” ngibonise ukukholwa kwakho ngaphandle kwemisebenzi, nami ngizakukukhombisa ukukholwa ngemisebenzi yami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ankyeˈ teˈ ntiˈ tkˈuˈj tiˈj juntl, naˈm tel te tnikyˈ te Dios, quˈn te Dios nimxix teˈ tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. \t Ongathandiyo akamazi uNkulunkulu, ngokuba uNkulunkulu uluthando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aye nimil lo bˈaˈnxix i ele twutz Dios, exla qa bˈeˈx i ok ikyˈin kyuˈnxjal, a nya nimilqe. Tuˈntziˈn ikyjo, ntiˈ kynajbˈil, noq nchi bˈetejetaq toj kˈul ex tojjo txˈotxˈ, jaˈ ntiˈye kynajbˈilxjal toj. Atku ma chi najan toj xaq ex toj jul. \t izwe elingabafanele bona, behamba emahlane, nasezintabeni, nasemihumeni, nasemigedeni yomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ok tmikoˈn Jesús kywutz, ex xi tqˈmaˈn kye: Tzeˈnkuxsintzjo kynimbˈila, ikyxsin kbˈajiltzjo. \t Khona wathinta amehlo azo, wathi: “Makwenzeke kini njengokukholwa kwenu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ikyjo, nlayx txi kynimin, quˈn atx juntl yol kyij ttzˈibˈin Isaías kyjaluˈn: \t Ngalokho babengekholwe, ngokuba u-Isaya washo futhi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Jtojetzin xqliˈy ay ma tzˈoka te bˈetin xjal, ex matla txi qqˈoˈn twatbˈila; ex jaˈtzin xqlaˈyiˈy ay ntiˈt t‑xbˈaliˈn tok, ex matla txi qqˈoˈn? \t Sakubona nini ungumfokazi sakungenisa, noma uhamba ze sakwembathisa, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzikyˈx kyuˈn, chi tzeˈjixa, ex chi tzalajxa, quˈn ktzajil tqˈoˈn Dios nim t‑xel kyeˈy toj kyaˈj, tzeˈnku xi tqˈoˈn kye yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn nim sikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo kye jaˈlin. \t “Thokozani ngalolo suku, nigxume; ngokuba bhekani, umvuzo wenu mkhulu ezulwini; ngokuba oyise babo benze njalo kubaprofethi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pegr: ¡Mina wAjaw! Mix jun majx o chin chyoˈn weˈ tiˈjjo chibˈj, a mi ntziyajtz tuˈn tchyoˈljtz qxola, quˈn ikytzin ntqˈmaˈn kawbˈil te Tuˈjil Tyol Dios. \t Kepha uPetru wathi: “Qha, Nkosi, ngokuba angizange ngikudle okuyichilo nokungcolileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aj kyok ten naˈl Dios, kynajsinkuy til jun xjal, qa at xbˈajte kyiˈja, tuˈntzin tkubˈ tnajsin Diosjo kyeˈ. \t Futhi nxa nimi nikhuleka, thethelelani, uma ninamagqubu nomunye, ukuze noYihlo osezulwini anithethelele iziphambeko zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn, kxel tqanin tukˈa tnimbˈil, ex nya nkaˈmin tkˈuˈj tzeˈnku aˈ te ttxuyil aˈ, n‑ul piqˈj ex n‑ajl tiˈj tuˈn kyqˈiqˈ. \t Kepha makacele ngokukholwa engangabazi ngalutho; ngokuba ongabazayo unjengedlambi lolwandle eliqhutshwa, ligujiswa ngumoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Okx ktzalajilxa tiˈj, ex nya oˈkxa; quˈn nimx txqantl ktzalajil tiˈj, aj tul itzˈje. \t Uzakuba nokujabula nokuthokoza wena; nabaningi bazakujabula ngokuzalwa kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi qqaniˈn, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: Ay Aj Xnaqˈtzil, ¿Tiˈtzila quˈnil s‑itzˈje ichin moẍ lo; tuˈnpela kyiljo ttata, mo qa tuˈnx til? \t Abafundi bakhe bambuza bathi: “Rabi, ngubani owonayo, lona noma abazali bakhe, aze azalwe eyimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkyqˈmaˈntaq tukˈa tqˈajqˈojil kywiˈ kujxix wen: Ay qAjaw, a xjanxix ex twutzxix, ¿Jtojtzin kawiˈn kyibˈajjo najleqe twutz txˈotxˈ, tuˈn t‑xeliˈn qkyimliˈn? \t Bamemeza ngezwi elikhulu, bathi: “Koze kube nini, Mbusi ongcwele noqinisileyo, ungahluleli, uphindisele igazi lethu kulaba abakhileyo emhlabeni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aye nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, bˈaˈn tuˈn t‑xi kyqanin toj kynaˈj Dios, tuˈn tpjetjo yol anetziˈn. \t Ngakho-ke okhulumayo ngezilimi akhulekele ukuba akuhumushe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkanin Simun Pegr nkˈatza, jun paqx okx toj jul; ex ikyxjo, ok tkaˈyin iteˈkutaqjo bˈuˈẍ, a jaˈ bˈaltzˈinkutaq. \t Khona wafika noSimoni Petru emlandela, wangena ethuneni, wabona izindwangu zelineni zikhona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mipe xkubˈ tnajsin Dios kyil angel xkubˈ kybˈinchin, aye o chex lipe tiˈj tajaw il; qalaˈ ma chex t‑xoˈn toj najin, ex ma chi kyij ttzaqpiˈn toj qxopin, kˈlonqe tuˈn kxbˈil, tzmaxi aj tpon tqˈijil paˈbˈin. \t Ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga izingelosi ezonileyo, kodwa wazinikela ukuba ziphonswe esihogweni, emigodini yobumnyama, ukuba zigcinelwe ukwahlulelwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tnejilxix, xi nqˈmaˈnjiˈy Tbˈanil Tqanil kyeˈ iteˈtaq toj Damasco. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nqˈmaˈn kyeˈ iteˈtaq toj Jerusalén, ex te tkyaqil xjal toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey. Ex majxjo kyeˈ nya Judiyqe, i tzaj ntxkoˈn, tuˈntzintla kynimin, tuˈn kymeltzˈaj tukˈa Dios, exsin tuˈntla bˈaˈnjo kybˈinchbˈin te yekˈil teˈ kynimbˈil. \t kodwa ngamemezela kuqala kwabaseDamaseku nakwabaseJerusalema, nakulo lonke izwe laseJudiya nakwabezizwe ukuba baphenduke, baguqukele kuNkulunkulu, benze imisebenzi efanele ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin qa aku xknet tuˈn, twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, maˈxla tzalajx tiˈjjo jun tzeˈnqekuljo bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal, a mi ẍi kyij naj. \t Athi uma eyithola, ngiqinisile ngithi kini, uthokoza ngayo kakhulu kunangezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye ezingadukanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi nqˈmaˈn tkyaqiljo lo a loqiˈn intinx kyukˈiy tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t “Ngikhulume lokho kini ngisahlezi nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ay, a nqˈmaˈnte qa nya wen tuˈn qkyˈaˈjin, ¿Tiquˈn akul te nkubˈ bˈinchinte nej? Ex ay, a nqˈmaˈnte qa nya wen tuˈn qkˈulin kywutzjo twutzbˈiyil juntl dios, ¿Me akupe te ma tzˈokx elqˈil toj tja kydiosxjal? \t Wena othi akungaphingwa, uyaphinga na? Wena owenyanya isithombe, uphanga ithempeli na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx i ok ten kyej t‑xnaqˈtzbˈin Jesús chˈotjil kyxolile, quˈn kyajtaq tuˈn kybˈinte alkyexixjo nimxixtl toklin kyxol. \t Kwavela ukuzindlisana phakathi kwabo kokuthi ngubani ongahle abemkhulu kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayejo taqˈnil tajaw il lo, a nimtaq techil nbˈant kyuˈn te sbˈubˈl, ex tuˈn kyjaw kaˈylajxjal kyiˈj. Ex i etz chmol te tkyaqiljo nmaq kawil twutz txˈotxˈ, junx kyukˈa tkyaqil kyxoˈl qˈaqˈ, tuˈntzintla kyqˈojin toj nintz tqˈijil Dios, a nimxix tipin. \t ngokuba bangomoya bamademoni, benza izibonakaliso, abaphuma beya emakhosini ezwe lonke ukubahlanganisela ekulweni kosuku olukhulu lukaNkulunkulu uMninimandla onke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, chi Pabl, awotzin qeˈ nqo qˈmante Tbˈanil Tqanil kyeˈy, qa a t‑xilin yol otaq tqˈma qMan Dios kyeˈ ojtxe qxjalil, naˈmtaq tbˈant. \t “Nathi sinishumayeza ivangeli lesithembiso esenziwa kobaba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkyqˈmaˈn: Aˈltziˈn kqˈmalte ikyjo, ntiˈl il tiˈj tuˈn tmojin tiˈj ttata mo tiˈj tnana. \t anisamvumeli ukuba enzele uyise noma unina utho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me n‑el qnikyˈ tiˈjjo lo, quˈn noqit oˈkxtaq kyajjo jun kynajbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈeˈxitla i meltzˈaj najal te txˈotxˈ, jaˈ taˈyetaq Abraham te tnejil, quˈn kyetaqjo txˈotxˈ anetziˈn. \t Uma kambe bebecabanga ngalelo ababephuma kulo, bebeyakuba nethuba lokubuyela kulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tkˈuˈj Jesús kyiˈj, ex ok tmikoˈn kywutz. Ex texjo paq, tjqet kyej moẍ kywutz, ex bˈeˈx i ok lipe tiˈj Jesús. \t UJesu waba nesihe, waphatha amehlo azo; zase zibona masinyane, zamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¿Ma ntiˈtzin kye kykawbˈil? Kyimixa kyukˈiy, ex kykawinkuy tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn kykawbˈila. Xi kytzaqˈwin aj Judiy: Me ntiˈ qe qoklin, awoˈy aj Judiy, tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn jun aˈla. \t Khona uPilatu wathi kubo: “Mthatheni nina, nimahlulele ngomthetho wakini.” Bathi kuye abaJuda: “Asivunyelwe ukubulala umuntu,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajtzin njaw qˈoˈn twutz tze tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ktzajil nchmoˈn kykyaqil xjal wuˈnx wibˈxa. \t Mina, nxa ngiphakanyiswa emhlabeni, ngiyakubadonsela kimi bonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atku maj nqo kubˈ nimiˈn, ex atku maj mina. Atku maj nyolajtz bˈaˈn qiˈja, ex atku mina. Exla qa nqo yoliˈn Tyol Dios jikyin wen, me atku maj n‑ok qˈmaˈn qa sbˈulqoˈy. \t ngodumo nangehlazo, ngokuhletshwa nangokutuswa, njengabakhohlisi kanti singabeqiniso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzintzjo erman, teyilex junjun tuˈn tweˈ toj tnimbˈil tzeˈnkuxjo toklin ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios. \t Bazalwane, akube yilowo nalowo ahlale noNkulunkulu kulokho abizwe ekukho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ a etzbˈil nqo ayon tiˈj, naˈmx qetzinte. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn qayon tiˈj tukˈa tqˈuqbˈil qkˈuˈj. \t Kodwa uma sithemba lokho esingakuboniyo, siyakulindela ngokubekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nchi yolin ikyjo, atzin te Pegr tzunxtaq wokˈchin teˈ. Atzaj teˈ toktz jqoˈn tjpel ja, ex tej kylonte, bˈeˈx i xobˈx. \t Kepha uPetru waqinisa wangqongqotha; sebevulile babona ukuthi nguye, bamangala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn kykyijxjal toj wen wukˈiy, chi Dios, nya ikyxjo tzeˈnku ojtxe, quˈn atziˈn ojtxe tumil ma kyij naj. Qalaˈ atziˈn jaˈlin, kˈwelix nqˈoˈn saq Nkawbˈila toj kyanmin, ex k‑okix ntzˈibˈiˈn toj kynabˈl. \t “Yilesi sivumelwano engizakusenza nabo, emva kwalezo zinsuku, isho iNkosi: Ngiyakufaka imithetho yami ezinhliziyweni zabo, ngiyilobe engqondweni yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn, a mujleqe tukˈa jun nya nimil, mix yoline qAjaw Jesús tiˈjjo lo; qalaˈ ayiˈn kchin xel qˈmaˈnte: Qa at jun nimil, a nya nimil t‑xuˈjil, me qa tajqya tuˈn tnajan tukˈa, mi kubˈ tpaˈn tibˈ. \t Kepha kwabanye kusho mina, akusho iNkosi, ukuthi uma umzalwane enomfazi ongakholwayo, yena-ke evuma ukuhlala naye, angamlahli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Juntl majl, ok ten Jesús xnaqˈtzil ttzi Nijabˈ te Galiley. Pon chmet txqan xjal tuˈn kybˈin tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil. Me bˈeˈx jax Jesús toj jun bark tuˈn t‑xi laqˈe chˈintl tojjo nijabˈ, quˈn nimxxjal pon chmet. Tej tokx laqˈe Jesús axsi, i kyije tene txqantl xjal ttzi nijabˈ. \t Khona wabuye waqala ukufundisa ngaselwandle. Kwabuthana kuye isixuku esikhulu kakhulu, waze wangena emkhunjini, wahlala elwandle; isixuku sonke sasisemhlabathini ngaselwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, okx Jesús toj bark, ex ikyˈx tjlajxi nijabˈ, ex kanin toj ttanim. \t Wayesengena emkhunjini, wawela, weza emzini wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qya, a ma tliˈy, atziˈn nmaq tnamjo a nkawin tibˈajjo tkyaqil nmaq kawil twutz txˈotxˈ. \t Owesifazane owambonayo ungumuzi omkhulu onombuso phezu kwamakhosi omhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin titzˈjlin Jesucrist ikytziˈn kyjaluˈn: Ante Mariy, a tnana, otaq bˈant tiˈj, tuˈn tmeje tukˈa Jse. Me tej naˈmtaqx kykubˈ kẍe junx, bˈeˈx ok tzˈaq tal Mariy, noq tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan. \t Ukuzalwa kukaJesu Kristu kwaba nje: unina uMariya esemiselwe uJosefa, bengakahlangani wafunyanwa ekhulelwe ngoMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa ntiˈ til jyet kyuˈn, tuˈn tkubˈ bˈyet Jesús, xi kyqanin te Pilat tuˈn tkubˈ bˈyoˈn. \t nakuba bengafumananga icala lokufa kuye, nokho bacela kuPilatu ukuba abulawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Atziˈn ma tzikyˈ toj nchwinqila jaˈlin, atzaj bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy tej intintaqxa kyukˈiy: Qa iltaq tiˈj tuˈn tbˈajjo jniˈ tzˈibˈin wiˈja toj tkawbˈil Moisés, kyoj kyuˈj yolil Tyol Dios, ex kyojjo jniˈ Uˈj te Bˈitz. \t Wayesethi kubo: “Yiwo lawo mazwi ami engawakhuluma kini ngisenani okuthi: ‘Kumelwe ukugcwaliseka konke okulotshwe ngami emthethweni kaMose, nakubaprofethi nasemaHutsheni.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¡Kux chi jaw weˈksa! ¡Qoqe! ¡Quˈn luˈ tzul a kxel kˈayin weˈy! \t Sukumani sihambe. Bhekani, ongikhaphelayo usesondele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈmaˈn kyeˈy, o tzul te Elías, quˈn ate Juan, a Jawsil Aˈ, ul te t‑xel. Ex kubˈ kybˈinchinxjal tiˈj tzeˈnkuxtaq kyaj, ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol Dios. \t Kodwa ngithi kini: U-Eliya sewafika, benza kuye abakuthandayo, njengalokho kulotshiwe ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wajatla weˈ tuˈn kyoka tzeˈnku weˈ. Me ate Dios ma tzaj qˈoˈnte toklin junjun, tzeˈnku taj, qa te mejebˈlin mo minaj. \t Nokho ngingathanda ukuba abantu bonke babe njengami; kepha yilowo nalowo unesakhe isiphiwo somusa esivela kuNkulunkulu, omunye kanje, omunye kanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a saj tqˈoˈn qMan Dios qe, noq tuˈn Jesucrist, a Klolqe. \t amthelayo kakhulu phezu kwethu ngaye uJesu Kristu uMsindisi wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej ẍin bˈeta kyxol aj Judiy, ma tzˈok nmujbˈin wibˈa junx kyukˈa, noq tuˈn tok kybˈiˈnku wiˈja, ex tuˈn t‑xi kynimin a Tbˈanil Tqanil. Ex tej ẍin bˈeta kyxoljo kyaj tuˈn kyel wen twutz Dios noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, ex ma txi nmujbˈin wibˈa kyukˈa, me nya tuˈn wel wena twutz Dios, qalaˈ noq tuˈn tok kybˈiˈnku xjal wiˈja, ex tuˈn t‑xi kyniminku Tbˈanil Tqanil. \t KubaJuda ngaba njengomJuda, ukuze ngizuze abaJuda; kwabaphansi komthetho ngaba njengophansi komthetho, noma ngingephansi komthetho mina, ukuze ngizuze abaphansi komthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn bˈiˈn weˈ wuˈn qa ntzaj tqˈoˈn Diosjo tkyaqilx nxi tqaniˈn te. \t kepha ngiyazi nakalokhu ukuthi nokuba yini ongakucela kuNkulunkulu, uNkulunkulu uzakukunika khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nqo aqˈnin ex n‑ikyˈx yasbˈil quˈn, noq tuˈn tpajjo yol luˈn: Qˈuqlek qkˈuˈj tiˈjjo Dios itzˈ, a Klol tkyaqil xjal, ayeˈ kchi nimil tiˈj. \t ngokuba sikhandlekela lokho, siyashikashikeka, ngokuba sithembele kuNkulunkulu ophilayo onguMsindisi wabantu bonke, ikakhulu wabakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈnljo junl t‑xnaqˈtzbˈin, Andrés tbˈi, a titzˈin Simun Pegr: \t Omunye wabafundi bakhe, u-Andreya umfowabo kaSimoni Petru, wathi kuye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin tyolin ikyjo, tzaj tqˈmaˈnl qeˈy: Ajo qukˈa Lázaro, a kˈuˈjlin quˈn, ma ktan. Me ma chiˈn kˈasilte. \t Wakhuluma lokho; emva kwalokho wathi kubo: “ULazaru umhlobo wethu ulele, kepha ngiyahamba ukuba ngimvuse ebuthongweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi tzˈok tbˈinjiy jniˈ chˈotjbˈil, a ntiˈ tumil, ex ntiˈ tnabˈl, quˈn bˈiˈn tuˈn, qa noq te joybˈil qˈojjo anetziˈn. \t Kepha ukuphikisana kobuwula nokokungazi ukunqabe, wazi ukuthi kuzala ukulwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqxit aku chin ten kyukˈiy, tuˈn nyoliˈn toj jun tumil nya ma kujxix wen, tzeˈnkuˈ xi ntzˈibˈiˈn, quˈn ntiˈ kytxolila te weˈy. \t kepha bengingathanda ngibe khona kini manje, ngiguqule izwi lami, ngokuba ngididekile ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me naqˈleqiˈy, tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn jun xjal jpuˈnkux toj tze, noq tuˈn tikyˈsit nintz qˈij kyuˈn te Xjan Qˈij. ¿Kyajtzintza tuˈn t‑xi ntzaqpinjiˈy a nmaq kawil kyeˈy? \t Kepha ninesiko lokuba nginikhululele omunye ngePhasika; ngakho niyathanda ukuba nginikhululele inkosi yabaJuda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kukx nchi tzaj qnaˈnjiˈy toj qnaˈj Diosa, tuˈn nchi aqˈniˈn tuˈn kynimbˈila, ex tuˈn nchi ajbˈiˈn tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, ex tuˈn waˈlqexixa toj kynimbˈila, noq tuˈn qˈuqlexix kykˈuˈja tiˈjjo a o tzaj tqˈmaˈn qAjaw Jesucrist, exla qa nim ma tzikyˈx kyuˈn. \t sikhumbula ngokungayeki isenzo senu sokukholwa, nomsebenzi wothando, nokukhuthazela kwethemba lenu eliseNkosini yethu uJesu Kristu phambi kukaNkulunkulu noBaba wethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim, noq tuˈn tpaj qil, ex jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, noq tuˈn qok tzˈaqle twutz Dios. \t owanikelwa ngenxa yeziphambeko zethu, wavuswa ngenxa yokulungisiswa kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi qˈiˈn Pabl jaˈ nchi chmetetaq kawil te tnam, Areópago tbˈi, exsin xi kyqanin te: ¿Akutzin tzaj tqˈmaˈn tzeˈntzin tzˈelpineˈ saq xnaqˈtzbˈil, a luˈy nyoliˈn tiˈj? \t Base bemthatha, bamyisa e-Areyophagu, bethi: “Ungesazise ukuthi siyini lesi sifundiso esisha esikhulunywa nguwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilx i kyij toj wen tiˈjjo tumil, ex jaw skˈoˈn Esteban, jun ichin nojnin tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan ex nim tnimbˈil; junx tukˈa Lip; Prócoro; Nicanor; Timón; Parmenas; ex Nicolás, a tzajnin te Antyokiy. A ichin lo, otaq nimin tiˈj kynimbˈil Judiy, me nya jun Judiy te titzˈjlin. \t Leli zwi laba lihle kulo lonke ibandla; base bekhetha uStefanu, umuntu owayegcwele ukukholwa noMoya oNgcwele, noFiliphu, noProkhoro, noNikanori, noThimoni, noPharmena, noNikolawu, iproselite lase-Antiyokiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn kynejilxix pale, attaq tqˈaqˈbˈil kykˈuˈj kyukˈaˈ ayeˈ mix ele kynikyˈ tiˈjjo tbˈeyil bˈaˈn, ex kyukˈa i el txalpaj tiˈj kynimbˈil, quˈn ojtzqiˈntaq kyuˈn tkyaqiljo n‑ikyˈx kyiˈj, quˈn tuˈn xjalqe tzeˈnku txqantl. \t angabekezelela abangazi lutho nabadukayo, lokhu naye uzungeziwe ngubuthakathaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx meltzˈaj kykˈatz oxe t‑xnaqˈtzbˈin. Atzaj teˈ tul kykˈatz, xi tqˈmaˈn te Pegr: ¿Ma mitzin s‑elx jun or kywatla wukˈiy? \t Wayeseza kubafundi, wabafumana belele; wathi kuPetru: “Kanti beningelinde nami ihora libe linye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin tqan nchi tilkˈaj tzeˈnku jun kxbˈil ntzˈiltzˈin wen, aj tetz toj qˈaqˈ. Ex atzin tqˈajqˈojil twiˈ kujxix tzeˈnku tqˈajqˈojil jun nim aˈ njulinxix wen. \t nezinyawo zakhe zifana nethusi elikhazimulayo sengathi zazishiswe esithandweni, nezwi lakhe linjengenhlokomo yamanzi amaningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A tuˈn tel klonqe kye qajqˈoj ex kye aye kykyˈeˈx qiˈj; \t insindiso ezitheni zethu nasesandleni sabo bonke abasizondayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn mina tzˈel naje toj kykˈuˈja, ma kyij kytzaqpinjiˈy te Dios. \t Wayesethi kubo: “Yebo, nichitha umyalo kaNkulunkulu ukuba nigcine isiko lenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ t‑xi qqˈmaˈn te qa otaq qliˈy qAjaw, tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Qa mix nliˈy tkyˈixlbˈin tqˈobˈ, ex qa mi s‑okx nlimoˈn twiˈ nqˈobˈa kyojjo jaˈ okxi kxbˈil; ex qa mi s‑okx nqˈoˈn nqˈobˈa toj tẍutil t‑xukˈ, nlayx txi nnimiˈn. \t Ngakho-ke abanye abafundi bathi kuye: “Siyibonile iNkosi.” Kepha wathi kubo: “Uma ngingaboni ezandleni zayo inxeba lezipikili, ngifake umunwe wami enxebeni lezipikili, ngifake isandla sami ohlangothini lwayo, angisoze ngakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me meqetzin kyeˈ t‑angel Dios, exla qa nimxix kyoklin ex nimxix kyipin, ntiˈ n‑okx kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kypatin, ex tuˈn kyyasin kyiˈjjo tajaw il ex jniˈ nmaq tkawbˈil. \t kanti izingelosi, nokuba zizinkulu ngobuqhwaga namandla, azibamangaleli ngenhlamba phambi kweNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi kytzaqˈwin txqantl: Antej yolil Tyol Dios, a Jesús aj Nazaret, toj txˈotxˈ te Galiley. \t Izixuku zathi: “Lo ungumprofethi, uJesu waseNazaretha laseGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Ex ikyx kyejiˈy, ¿Mi s‑el pjet toj kynabˈla? \t Wayesethi: “Kanti nani nisengabangaqondiyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a qxmilil, a nlay tpa, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit, tuˈn tten te jun majx. Ex atziˈn tuˈn tbˈaj, il tiˈj tuˈn ttxˈixpit, tuˈntzin mi bˈaje. Aj tjapin bˈajjo lo, ok japin bˈajiljo yol lo: Ma kubˈ tiˈjjo kyimin tuˈn chwinqil te jun majx. \t Ngokuba lokhu okubolayo kumelwe ukwembatha ukungaboli, nalokhu okufayo kumelwe ukwembatha ukungafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tok kybˈiˈn te qya, qa otaq jatz anqˈin Jesús, ex qa otaq tli, mi xi kynimine. \t Kwathi bona sebezwile ukuthi uyaphila nokuthi uboniwe nguye, abaze bakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nbˈiˈn nyakuj tqˈajqˈojil twiˈ txqan xjal, mo tzeˈnku ntinin nim aˈ, mo tzeˈnku qˈankyaq npoqˈle wen. Ex tqˈma: ¡Aleluya! Ma txi xkye tuˈn tkawin te jun majx a qAjaw, a qDios nimxix tipin. ¡Nimxitjo tbˈi! \t Ngase ngizwa kungathi izwi lesixuku esikhulu, linjengezwi lamanzi amaningi, nezwi lokuduma okunamandla, lithi: “Haleluya! Ngokuba iNkosi uNkulunkulu wethu, uMninimandla onke, iyabusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ayiˈy nya Judiyqiˈy, ma chi el txˈemiˈn tiˈj jun toj kˈul tqan lobˈj, tuˈn kyok xikybˈiˈn tiˈj jun toj ja tqan lobˈj, a mixsin yaˈtzjo kyeˈ, ayeˈ tqˈobˈkuxix tqan lobˈj, ayeˈ aj Judiy, qa ma chi meltzˈaj, chi okil xikybˈin tiˈjxixjo ttxuyil tbˈanil tqan lobˈj. \t Ngokuba uma wena wanqunywa emnqumweni ongowasendle ngemvelo, wafakelwa emnqumweni omuhle ngokuphambene nemvelo, ikakhulu labo abangabemvelo bayakufakelwa emnqumweni wakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj naˈn Jesús Dios, bˈeˈx o etza tukˈa, tuˈn qxiˈy tjlajxi xlokˈ aˈ, Cedrón tbˈi. Antza taˈtaq jun chˈlaj te awbˈil tqan lobˈj, jaˈ o ok xiˈy tukˈa. \t UJesu esekhulume lawo mazwi waphuma kanye nabafundi bakhe, waya phesheya komfudlana iKedroni, lapho kwakukhona insimu angena kuyo yena nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ayetzin kye o txi kyqˈoˈn kyibˈ te kyimin, noq tiˈj tbˈi Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil. \t abantu abadele ukuphila kwabo ngenxa yegama leNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aˈlchaqx kyetz k‑okil bˈin te a ntqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan kye wuq chˈuq Ttanim Dios, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchin. Ankye qe kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, kxel nqˈoˈn kyoklin tuˈn kywaˈn tiˈjjo twutz tze te chwinqil, a at tkˈatz Dios toj kyaˈj. \t “Onendlebe makezwe lokho akushoyo uMoya emabandleni. Onqobayo ngiyakumnika ukuba adle kuwo umuthi wokuphila oseParadisi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtxe kyimnintaq otoˈye twutz Dios, noq tuˈn tpajjo tkyaqil qil ex jniˈ qachbˈil, \t Uniphilisile nani enanifile ngeziphambeko nangezono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, a nyakuj nkˈwalqiˈy; chˈix tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ. Tuˈn ikyjo, o tzˈok kybˈiˈn tiˈj jun jyol qˈoj tzul kanin, kjawil tnimsin tibˈ twutz Klolqe Jesús. Me atzin jaˈlin, ma chi bˈaj yekˈin ilaˈ jyol qˈoj tiˈj Klolqe. Ex tuˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn qa chˈix tjapin bˈaj tqˈijil twutz txˈotxˈ. \t Bantwanyana, sekuyisikhathi sokugcina, njengalokho nezwa ukuthi umphikukristu uyeza, nakalokhu sekukhona abaphikukristu abaningi; ngalokho siyazi ukuthi sekuyisikhathi sokugcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo xtalbˈil lo ntzaj tyekˈin qe, tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tkyaqiljo nya bˈaˈn, a tajjo ojtxe qten, ex tuˈn qbˈet‑xix toj qchwinqil jikyinxix wen tukˈa qnabˈl, ex tukˈa jun tumil tuˈn qximin tiˈj qMan Dios toj tkyaqil. \t uyasifundisa ukuba sidele ukungakholwa nezinkanuko zezwe, sihambe ngokuqonda, nangokulunga, nangokumesaba uNkulunkulu kulesi sikhathi samanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tiˈjtziˈn tuˈn kyjatz anqˈintl kyimnin, ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn, a aku Dios qˈmante kyjaluˈn: \t Kepha maqondana nokuvuka kwabafileyo anifundanga yini okwakhulunywa kini nguNkulunkulu, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn tuˈn tkubˈ weˈ karwaj. I kuˈx toj aˈ kykabˈilx, te jawsbˈil aˈ tuˈn Lip. \t Wayala ukuba inqola ime. Behlela emanzini bobabili, uFiliphu nomthenwa; wambhapathiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza i tene, tzmaxiˈ tej tkyim Herodes. Bˈant ikyjo, noq tuˈn tjapiˈn a tqˈma qAjaw tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: Tzmax Egipto, ktzajil ntxkon weˈ nkˈwalch. \t wahlala khona, waze wafa uHerode, ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi: “Ngayibiza indodana yami iphume eGibithe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin bˈajjo, tej naˈmxtaq tuˈn tkuˈx Juan toj tze. Tej nchi kuˈxtaq tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ, ikyxl te Jesús bˈeˈx kuˈx toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ. Ex tzuntaqtzin nnaˈnxi Jesús Dios, jun paqx xi jaqpajjo kyaˈj, \t Kwathi bebhapathiziwe abantu bonke, naye uJesu esebhapathiziwe, ekhuleka, izulu lavuleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, nya wen n‑ele toj kywutzxjal, tuˈn mi nchi bˈettla toj kyachbˈil junx kyukˈa. Tuˈnpetziˈn, nchi yolbˈin nya wen kyiˈja. \t Bayamangala ngokungagijimeli kwenu kulowo msindo wokushinga kwabo, behlambalaza;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax qMan Dios, junx tukˈa Tkˈwal, a qAjaw Jesucrist, kˈwel kyˈiwlin kyeˈy tukˈa tkyaqil t‑xtalbˈil, ex tuˈn ttzaj tqˈon tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxola, ex jun kymujbˈil kyibˈa, a tzajnin te Dios. \t Kuzakuba nathi umusa, nesihawu, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuye uJesu Kristu iNdodana kaYise ngeqiniso nangothando."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈnpetziˈn, ma qo tzaj ttxkoˈn Dios tuˈn tikyˈx quˈn, tzeˈnku te Crist nim ma tzikyˈx tuˈn, noq tuˈn qpaj; ex tuˈnjo lo, ma tzaj tqˈoˈn jun yekˈbˈil qe. \t Ngokuba nabizelwa khona lokho, ngokuba uKristu wahlushwa ngenxa yenu, enishiyela isibonelo sokuba nilandele ezinyathelweni zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Jesús kye: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy: Kykyaqilxjo nchi bˈinchin il, ma txi kykˈayin kye kyibˈ tuˈn kyok te taqˈnil il. \t UJesu wabaphendula wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Yilowo nalowo owenza isono uyisigqila sesono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, el jyet txqan nimil quˈn, ex wuq qˈij o kyija kyukˈa. Me otaq tzul jun tqanil tuˈn Xewbˈaj Xjan kye nimil antza. Tuˈntziˈn, xi kyqˈmaˈn te Pabl, tuˈn mi txaˈye tzma Jerusalén. \t Safumana abafundi, sahlala khona izinsuku eziyisikhombisa; bona bathi ngoMoya kuPawulu, angalubeki unyawo eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, chi naˈn Diosa wiˈja, tuˈntzintla ttzaj tqˈoˈn Dios jun nyola, aj nyoliˈn, ex tuˈntzintla at wipiˈn tuˈn t‑xi nyekˈinjiˈy jniˈ t‑xilin Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a ewintaq ojtxe. \t ninginxusele nami ukuba ngiphiwe izwi, nxa ngivula umlomo wami, ngize ngiyishumayele ngesibindi imfihlakalo yevangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma chi laqˈeta tuˈn Dios tuˈn jun chojbˈilte wiyilxix, a tchkyˈel Jesucrist. Tuˈnpetziˈn, nya wen tuˈn t‑xi kykˈayin kyibˈa te aqˈnil te jun majx kyexjal. \t Nithengiwe ngenani elikhulu; ningabi yizigqila zabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈnjo tkyimlin Crist, ma tzˈel tipin kawbˈil tukˈa tkyaqil nukˈbˈil ex jniˈ jikysbˈil qchwinqil, a noq tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Ex atzin jaˈlin, ma chi ok tmujbˈin kabˈe tnam, ayeˈ aj Judiy junx kyukˈa nya Judiy, tuˈn kyok akˈaj junx tukˈa, tuˈntzin at qmujbˈil qibˈ qkyaqilx. \t ngenyama yakhe ewenzile ize umthetho wemiyalo esezimisweni ukuba adale kuyena labo ababili babe muntu munye omusha, enze ukuthula,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn tuˈn ntiˈxix kykˈuˈj tiˈj, mi nchi kujix toj kynimbˈil. Qa akux saj jun tiˈ toj kychwinqil, mo qa akux ẍi ok lipinxjal kyiˈj noq tuˈn tpajjo nyola, bˈeˈx kchi kˈwel tzˈaq toj kynimbˈil. \t kepha kanampande phakathi kwakhe, kodwa uhlala isikhashana nje, kuthi sekuvele ukuhlupheka nokuzingelwa ngenxa yezwi, akhubeke masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi jaw kynimsin kyibˈa kyibˈajjo aj Judiy, quˈn akula kyqˈmay: Ma chi el txˈemit kye aj Judiy, ex ma qo oka te kyxel toj Tkawbˈil Dios, qa chi chijiˈy. Nya bˈaˈn kyxima ikyjo, quˈn nyaqe kyeˈ nchi kaˈchin te tlokˈ tze; qalaˈ a tlokˈ tze nkˈaˈchin kyiˈja. \t ungazigabisi phezu kwamagatsha; kepha uma uzigabisa, akusuwe othwele impande, kepha yimpande ethwele wena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzul win wetza kywutz t‑xnaqˈtzbˈiˈn, me mi ma qˈanit‑x kyuˈn. \t Ngiyilethe kubafundi bakho, kepha bahluleka ukuyiphulukisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a mix xaye tchikyˈbˈin kywutzxjal ojtxe. Me atzin jaˈlin, ma tzaj tyekˈin Dios, tuˈn Xewbˈaj Xjan, kyejo xjan tsanjil Jesús, exqetziˈn xjan yolil Tyol Dios, aye i kˈmonte Tyol. \t sesifile ngeziphambeko, wenza siphile kanye noKristu — kungomusa nisindisiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nliy jun angel tzaj toj kyaˈj, a qˈiˈntaq tal ja tuˈn, a taljo jul te tkawbˈil Dios kyibˈaj tkyaqil aj il, a nimxix t‑xe. Ex qˈiˈn jun ma tij kaden tuˈn, toj tqˈobˈ. \t Ngase ngibona ingelosi yehla ezulwini, iphethe isihluthulelo sakwalasha neketanga elikhulu ngesandla sayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi nimsintaq tbˈi qMan Dios, ex noq tuˈn nbˈanttaq kyuˈn, bˈaˈn ele twutz tkyaqilx xjal. Tkyaqil qˈij nchi nimintaq txqantl xjal tuˈn qMan Dios. Tuˈntziˈn ikyjo, nchmetiktaq kybˈaj. \t bemdumisa uNkulunkulu, bethandeka kubantu bonke. INkosi yenezela ebandleni imihla ngemihla abasindiswayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O ikyˈxa tiˈjxi jun tal muchˈ txˈotxˈ tkuˈx toj ttxuyil aˈ, Clauda tbˈi, jaˈ nyale njumintaq kyqˈiqˈjo. Ex tukˈa nim aqˈuntl, jaˈtza qiˈnjiˈy jun tal muchˈ bark te kolbˈil kyexjal, a kˈloˈntaq tiˈjxi bark jaˈ o tokxitaqa. \t Kwathi sigudla ngenzansi kwesiqhingana esithiwa iKlawuda, sabamba isikebhe kalukhuni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, taj Dios tuˈn tyekˈin qa twutzxix tiˈjjo qoklin, a ma tzaj tqˈmaˈn tuˈn ttzaj tqˈoˈn qe, awo nimilqo. Tuˈn ikyjo, tukˈaxix tkyaqil tipin, kubˈ tqˈmaˈn Dios tiˈjjo a at qoklin tiˈj toj kyaˈj te jun majx, ex nlay jaw meltzˈajl tiˈjjo kyij tyolin. \t Kulokhu-ke uNkulunkulu, ethanda kakhulu impela ukubonisa izindlalifa zesithembiso ukungaguquleki kwecebo lakhe, walamula ngesifungo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix oke qe tkˈuˈj kyiˈj, quˈn el tnikyˈ tiˈj kynabˈl kykyaqilx. \t kepha uJesu yena kabethembanga ukuba abhobokelane nabo, ngokuba wayebazi bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi jaw xobˈa, ayiˈy najleqe toj tnam Sion. ¡Kykaˈyinxa! Luˈ kyNmaq Kawila tzul qˈuqlekx chejil tibˈaj jun tal bur. \t “Ungesabi, ndodakazi yaseSiyoni; bheka, iNkosi yakho iza, ikhwele etholeni lembongolo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tmikoˈn Jesús tqˈobˈ, ex bˈeˈx ul Dios te, ex njawku weˈ, ex n‑ok tenku bˈinchil chˈin tiˈ kye. \t Waphatha isandla sakhe, umkhuhlane wamyeka; wavuka, wamkhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈnpetziˈn, ma chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios, ayiˈy nyakuj ntiˈ kyajbˈin toj kywutzxjal, tuˈn kytzaj txˈixweˈ a at kynabˈl toj kywutz; ex o chi jaw skˈoˈn tuˈn Dios ayeˈ ntiˈ kyipin toj kywutzxjal, tuˈn kytzaj txˈixweˈ a at kyipin toj kywutz. \t kodwa izinto zobuwula zezwe uNkulunkulu uzikhethile ukuba ajabhise abahlakaniphileyo; nezinto ezibuthakathaka zezwe uNkulunkulu uzikhethile ukuba ajabhise izinto ezinamandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Pegrjo ikyjo, quˈn nimxtaq kyxobˈil junx kyukˈa Jacob ex Juan, ayeˈ tkˈwal Zebedey, ex tukˈaqetaq Simun, tuˈn nimx kyiẍ otaq tzyet kyuˈn. Me ante Jesús xi tqˈmaˈn te Simun: Mina jaw xobˈa, quˈn texjo paq jaˈlin, k‑okila te chmol xjal, tuˈn kyklet toj il, ex nya te chmol kyiẍ, tzeˈnku jaˈlin. \t Ngokuba ubehlelwa ngukwesaba, yena kanye nabo bonke ababe naye, ngobuningi bezinhlanzi ababezibambile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chqˈonxa jun aˈla toj tnam te Jope, tuˈn ttzaj Simun, a Pegrjo, juntl tbˈi. Luˈ at toj tja jun bˈinchil tzˈuˈn, Simun tbˈi, a luˈ najle ttzi ttxuyil aˈ. \t Ngakho thumela eJopha, ubize uSimoni othiwa uPetru; yena ungenisile endlini kaSimoni umshuki ngaselwandle.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈeltzin kynikyˈa te, qa ajo oybˈil te Dios tuˈn tul juntl majl, noq tuˈn tzaj tqˈoˈn ambˈil tuˈn kyklet‑xjal. Quˈn ikyxjo o kubˈ ttzˈibˈin erman Pabl, a kˈuˈjlin quˈn, tukˈa tkyaqil tnabˈl, a xi tqˈoˈn Dios te. \t nithi ukubekezela kweNkosi yethu kungukusindiswa, njengalokho nomzalwane wethu othandekayo uPawulu wanilobela njengokuhlakanipha ayekuphiweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa noq tuˈn kypaja, kchi jawile tzˈaq kyermana, ma kuˈx kyila ikyjo twutz Crist. \t Kanjalo uma nona kubazalwane, nilimaza unembeza wabo obuthakathaka, niyona kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O tzaj tyekˈiˈn weˈy tzeˈn tuˈn nbˈetiˈy toj tumil, ex chin tenbˈila toj tzaljbˈil, quˈn tuˈn ktenbˈila nwutza, chi David tiˈj Jesús. \t Wangazisa izindlela zokuphila; uyakungigcwalisa ngokujabula ebusweni bakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nbˈiˈn tqˈajqˈojil t‑altar Dios, a tqˈma: Ikytziˈn Tata Dios, a nimxix tipiˈn. Ma kawiˈn tukˈa tumil twutzxix ex tzˈaqlexix. \t Ngase ngizwa i-altare lithi: “Yebo, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke, ziqinisile, zilungile izahlulelo zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, jun tsanjil Jesucristqiˈn, noq tuˈn tajbˈil qMan Dios. Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman Timotey. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, noThimothewu umzalwane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a tzaluˈn twutz txˈotxˈ ntiˈ jun qtanim tuˈn qten te jun majx, qalaˈ nqo jyoˈn, ex nqo ayoˈn tiˈj qtanim toj kyaˈj. \t Ngokuba lapha asinamuzi omiyo, kepha siyawufuna ozayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nbˈiˈn jun tqˈajqˈojil twiˈ kujxix, a etz toj tja Dios toj kyaˈj. Xi tqˈmaˈn kye wuq angel kyjaluˈn: Ku kyxiˈy qolte tibˈaj txˈotxˈ a wuq laq, a nojnin tuˈn tyabˈ twiˈ Dios. \t Ngase ngizwa izwi elikhulu livela ethempelini, lithi kuzo izingelosi eziyisikhombisa: “Hambani nithululele emhlabeni izitsha eziyisikhombisa zolaka lukaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A noqit ikytzjo, mitla xjatz anqˈintl juntl majl te Cristtz. \t Kepha uma kungekho ukuvuka kwabafileyo, akavuswanga naye uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tajjo qˈinin tja, jaw kaˈylaj Jesús tiˈjile, exsin xi tqˈmaˈntz kye t‑xnaqˈtzbˈin: Kujx teˈ luˈn kye qˈinin, tuˈn kyokx toj Tkawbˈil Dios. \t UJesu waqalaza, wathi kubafundi bakhe: “Kulukhuni kangakanani kwabanomnotho ukungena embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn kyojjo qˈij ojtxe, ikytzin ẍi bˈinchine kyibˈjo xuˈjlbˈaj, ayeˈ xjanqexix twutz Dios, ex ma qe kykˈuˈj twutz. Ex ma kubˈ kynimin kychmil, \t Ngokuba kade babezihlobisa kanjalo abesifazane abangcwele abamethembayo uNkulunkulu, bethobela amadoda abo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj t‑xi nsmaˈn Artemas mo qa Tíquico te t‑xela, liweyx txiˈy toj tnam Nicópolis, quˈn ma kubˈ nbˈisiˈn tuˈn tikyˈx jbˈalil wuˈn antza. \t Nxa sengithuma u-Arethema noma uThikhiku kuwe, woshesha ukuza kimi eNikopholi; ngokuba nginqumile ukuthi ngizakuhlala lapho ubusika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atx nimxku tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, me nlay tzˈel kynikyˈa te jaˈlin. \t “Ngise nokuningi okokunitshela, kodwa ningekuthwale manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kaˈyin Jesús kyiˈj, ex xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Ayiˈy qya te Jerusalén, mina chi oqˈ kyeˈ wiˈja, qalaˈ chi oqˈx kyeˈ kyiˈjxa, exsin kyiˈj kyala. \t Kepha uJesu ephendukela kubo wathi: “Madodakazi aseJerusalema, ningangikhaleli mina, kodwa zikhaleleni nina nabantwana benu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kyjaˈ waja, a jaˈ taˈy. Ma txi nqˈmanjiˈy jniˈ lo, a loqin intinx chˈintl tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈntzintla kynoj tukˈa tzaljbˈil tzeˈnku weˈ. \t “Sengiza kuwe kalokhu; ngikhuluma lokhu ezweni ukuba babe nokuthokoza kwami, kugcwale kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, atzin luˈn tkabˈ wuˈja kxel ntzˈibˈiˈn kyeˈy. Kyojjo kabˈe uˈj wajtaqa tuˈn kyxiˈ nkˈasiˈn toj kyanmiˈn tuˈn kyximiˈn tukˈa tumil. \t Le ncwadi, bathandekayo, isingeyesibili enginilobele yona, engivusa ngazo ingqondo yenu emhlophe ngokunikhumbuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate qMan Dios, jun Dios te nukˈbˈil, nya noq te tzeˈnchaqku, ikytziˈn tzeˈnku nbˈant toj tkyaqil Ttanim Dios toj tkyaqil tnam. \t ngokuba uNkulunkulu kasiye owesiyaluyalu kepha ngowokuthula. Njengokuba kunjalo emabandleni onke abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mina, chi Jesúsjo. Quˈn ikyqex kyejiˈy, ok chi kyimil kyeˈ, qa mina s‑ajtz tiˈj kyanmiˈn tukˈa Dios. \t Ngithi kini: Qha, kepha uma ningaphenduki, niyakubhubha kanjalo nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzin ikyjo, mi kyij kynajsin kynimbˈila tiˈj qMan Dios, quˈn axsin ktzajil qˈoˈnte tbˈanil chojbˈil, qa mi ẍi meltzˈaja kyiˈjxiy. \t Ngakho-ke maningalahli isibindi senu esinomvuzo omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa taqˈnil Cristqe, me ayinxixpe weˈ nimxix woklin tzeˈnku kyeˈ, exla aj tkubˈ nqˈmanjiˈy lo, ikyqinjiˈy tzeˈnku jun txˈuˈj. Nimxix o chin aqˈnin weˈ tzeˈnku kye. Ilaˈ maj, o chin bˈaj bˈyoˈn, ex o chin kux jpuˈn toj tze; ilaˈ maj o tzˈelje wiˈja tuˈn nkyima. \t Bayizikhonzi zikaKristu na? Ngikhulumisa okohlanya — ngiyiso kakhulu kunabo; ekukhandlekeni kakhulu kunabo, nasekuboshweni kaningi kunabo, nasekushayweni okukhulu impela, nasezingozini zokufa ngezikhathi eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin twuqin angel xi toqˈsin tchun, ex i bˈijte tqˈajqˈojil wiˈbˈaj kujxix wen toj kyaˈj, a nkyqˈmaˈn: Atzin txˈotxˈ, a jaˈ nkawinetaq tajaw il, ma tzˈok tetzin qAjaw, a Crist, a jaˈ kkawile te jun majx. \t Ingelosi yesikhombisa yayisibetha; kwase kuba khona amazwi amakhulu ezulwini athi: “Umbuso wezwe usungoweNkosi yethu nokaKristu wayo; iyakubusa kuze kube phakade naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Judas qukˈataq, ex attaq toklin tojjo qaqˈin, chi Pegr. \t ngokuba wayebalwe kanye nathi, wathola isabelo kule nkonzo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzuntaq nchin bˈeta ikyjo, otaq tzikyˈ kabˈlaj qˈij, teˈ nlontiˈy jun nim tspikyˈimil, tzaj qoptzˈaj toj kyaˈj, a nimxix chˈintl tqoptzˈajiyil tzeˈnku tqan qˈij, a ox tilkˈajxix wiˈjaliˈy ex kyiˈjjo a nchi bˈettaq wukˈiy. \t emini enkulu, nkosi, ngisendleleni, ngabona ukukhanya okuvela ezulwini, kudlula ukukhazimula kwelanga, kungikhanyisela nxazonke kanye nababehamba nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, waja tuˈn t‑xi nnaˈntla juntl majl kyeˈy tojjo uˈj luˈn, a ojtzqiˈn kyuˈn: Tej kyetz tiˈn qAjaw tyajil Israel, a qxeˈchil, toj txˈotxˈ te Egipto, tkyaqil i etz, me tuˈn mix ok qeye kykˈuˈj tiˈj qMan Dios, nya tkyaqilx i klet; oˈkqexjo nimil, ayeˈ ok kyqˈuqbˈin kykˈuˈj tiˈj. Ex ayetziˈn mina, chebˈe kyij kyim tuˈn Dios. \t Kepha ngiyathanda ukunikhumbuza, nokuba kade benikwazi konke, ukuthi iNkosi, isisindisile isizwe isikhipha ezweni laseGibithe, yabuye yabhubhisa labo abangakholwanga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈx bˈiˈn kyuˈn, teˈ ttzaj qˈaqabˈil kyibˈaj, ex bˈeˈx bˈajxi mulqˈaj toj aˈ kykyaqilx. Ikytzin kbˈajiljo, aj wula ayiˈn, a Tkˈwal Ichin. \t abazanga kwaze kwafika uzamcolo wabakhukhula bonke, kuyakuba njalo ukufika kweNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ate qerman Tíquico, a kˈuˈjlinxix quˈn, at tzaluˈn wukˈiy, ex nimxix nmojin wukˈiy toj taqˈin qAjaw. Atzin kxel qˈinte nqaniljiˈy, tzeˈn intiniˈy. \t Konke okuqondene nami uyakunazisa khona uThikhiku, umzalwane othandekayo nesikhonzi esikholekileyo oyinceku kanye nami eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayepetzintla kye xjaljo ẍi ul patil weˈy twutza, qa at wila toj kywutz. \t abaJuda abathile base-Asiya ababefanele ukuvela phambi kwakho, bangimangalele, uma benotho ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aku Jesús tzaj qˈmaˈnte qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, qa jun yolil Tyol Dios nlay tzˈok kˈuˈjlin kyuˈn t‑xjalil. \t Ngokuba uJesu uqobo wafakaza ngokuthi umprofethi kaziswa ezweni lakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tyolin Jesúsjo techil lo kywutzxjal. Chiˈ kyjaluˈn: Jun ichin kux tawaˈn jun tqan iw kyxol tawal. Atzaj teˈ t‑xiˈ jyol jun twutz te tloˈ, ntiˈ knet tuˈn. \t Wayesebalandisa lo mfanekiso wokuthi: “Umuntu othile wayenomkhiwane utshalwe esivinini sakhe; weza efuna isithelo kuwo, akasifumananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, tej tchˈiy Moisés, noq tuˈn tnimbˈil, mix xi ttziyin tuˈn tok te taljo tkˈwal nmaq kawil toj txˈotxˈ te Egipto. \t Ngokukholwa uMose esekhulile wala ukubizwa ngokuthi indodana yendodakazi kaFaro;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kychmoˈn kyibˈ nimil kyojjo qˈij anetziˈn, bˈala qaq kˈal kybˈaj. Ja weˈks Pegr, ex xi tqˈmaˈn: \t Ngaleyo mihla uPetru wasukuma phakathi kwabazalwane, isixuku sabantu esasikhona ndawonye kwakungathi ikhulu namashumi amabili, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ kˈweˈ Jesús, tuˈn tok tkaˈyinj yabˈ, exsin xi tqˈmaˈntz teˈ nim kyaq, tuˈn teltaq tpaˈn tibˈ tiˈjjo qya. Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx xi chewx kyaq, ex bˈeˈx jaw weˈks tej qya, ex n‑ok tentz bˈinchil chˈin tiˈ kye. \t Wamengama, wakhuza umkhuhlane; wona wamyeka; wasuka masinyane, wabakhonza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tzeˈnku jaˈlin, atzin kynabˈlxjal ma tzˈok juple nyakuj tuˈn jun kutxbˈil. Quˈn ajtzin tja kyuˈjin xjaljo Tuˈjil Tyol Dios, mi n‑el kynikyˈ te t‑xilin tumil, quˈn oˈkxjo tuˈn kynimbˈil tiˈj Crist, aku tzˈel qˈinte kutxbˈil kywutz tok, tuˈn tel kynikyˈ te. \t Kodwa ingqondo yabo yaba lukhuni. Ngokuba kuze kube sosukwini lwanamuhla, nxa kufundwa isivumelwano esidala, leyo ndwangu isahlezi ingambuliwe, ngokuba iyapheliswa kuKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi kyqˈmaˈn: Mi bˈiˈn qe quˈn, chi chiˈ. I xi ttzaqˈwin Jesús: Exsin ikyx wejiˈy, nlay txi nqˈmaˈn weˈ, alkye saj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tkyaqiljo lo. \t Base bemphendula uJesu, bethi: “Asazi.” Wayesethi kubo naye: “Nami anginitsheli ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo a o tzˈok te tkˈwal Dios, kˈwel tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn tuˈn, tzeˈnku qe, noq tuˈn qnimbˈil tiˈj, o kubˈ tiˈjjo tkyaqil nya bˈaˈn quˈn. \t ngokuba konke okuzelwe nguNkulunkulu kuyalinqoba izwe; lokhu kuyinqobo enqobe izwe: ukukholwa kwethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me noq tuˈn t‑xtalbˈil, ma chin oka te tsanjil Jesús. Ex nya noq kukxjo txokbˈil lo, quˈn ma chin aqˈniˈn kujxixtl tzeˈnku txqantl; me ex nya ayiˈn, qalaˈ noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios wukˈiy. \t Kepha ngomusa kaNkulunkulu ngiyikho engiyikho, nomusa wakhe kimi awubanga yize, kodwa ngasebenza kakhulu kunabo bonke; kepha akusimina kodwa ngumusa kaNkulunkulu okimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I bˈaj bˈitzin jun bˈitz nej kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin, exsin i xiˈ twiˈ wutz Olivos. \t Kwathi sebehlabelele igama lokubonga, baphuma baya eNtabeni Yeminqumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin xi toqxeninxix Jesús te: Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita. \t Wamyala ukuba angatsheli muntu, wathi: “Kepha suka, uzibonakalise kumpristi, unikele ngokuhlanjululwa kwakho, njengalokho uMose akuyalayo, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kybˈi junjun ichin i jaw tskˈoˈn: Simun, a ok tqˈoˈn juntl tbˈi te Pegr; majxljo Andrés, a titzˈin; Santyaw; Juan; Lip; Bartolomey; \t uSimoni owamqamba ngokuthi uPetru, no-Andreya umfowabo, noJakobe, noJohane, noFiliphu, noBartolomewu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ, o chi kyim kyeˈ tukˈa Crist, tej ttzaj tqˈoˈn akˈaj kychwinqila. Tuˈn ikyjo, o chi tzaqpaja tjaqˈ jniˈ nmaq kawbˈil ex tkyaqil xnaqˈtzbˈil kyuˈnxjal, a nya tzˈaqleqe. Qatzin qa ikyjo, ¿Titzin quˈntz tzunx nchi anqˈiˈn nyakuj jun nya nimil, ex nkubˈ kyniminjiˈy a kyxnaqˈtzbˈilxjal, a nya toj tumil nqˈumle, \t Uma nifile kanye noKristu nakhululwa ezifundisweni zokucathula kwezwe, yini ukuba okungathi nisaphila ngokwezwe nithobele izifundiso zokuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin werman, tuˈn ikyjo, nchin kubˈsin nwutza kyeˈy kykyaqila, tuˈn tok qkˈuˈjlin qibˈ qxolilex. Atziˈn yol lo, nya jun nukˈbˈil ma tzajxi, quˈn atxtaq ojtxe. \t Nakalokhu ngiyakunxusa, nkosikazi, kungengokungathi ngikulobela umyalo omusha kodwa lowo esasinawo kwasekuqaleni ukuba sithandane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinqexa Asíncrito, Flegonte, Hermes, Patrobas, ex Hermas, junx kyukˈa kykyaqil nimil iteˈ kyukˈa. \t Khonzani ko-Asinkiritu, noFilegu, noHerme, noPhatroba, noHerma nabazalwane abanabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈnkuxix kyuˈn, chi Pabl, qa ajo kolbˈil tuˈn qMan Dios, qˈoˈntz jaˈlin kye nya Judiy, ex ayepenkye ok chi kˈwel bˈiˈn teˈ Tbˈanil Tqanil. \t “Ngakho-ke makwazeke kini ukuthi le nsindiso kaNkulunkulu ithunyelwe kwabezizwe; bona-ke bayakuzwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ o chi kyima kyoj kykyaqiljo lo, ex o chi jaw anqˈin junx tukˈa Crist. Tuˈnpetziˈn, kyjyomtziˈn tkyaqiljo twutzxix, a at toj kyaˈj, a jaˈ qˈuqle Jesús toj tman qˈobˈ qMan Dios kawil junx tukˈa. \t Ngakho uma navuswa kanye noKristu, funani okwaphezulu, lapho ekhona uKristu, ehlezi ngakwesokunene sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn bˈeˈx saj nxobˈila tey, quˈn kuj xjal te. Njaw tiˈnjiy, a nyay nkubˈ qˈonte, ex njaw tchmonjiy twutz awal, a nyay nkux awante. \t Ngokuba bengikwesaba, lokhu ungumuntu olukhuni; uthabatha ongakubekanga, uvuna ongakuhlwanyelanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ttzaqˈwin qˈinin: ¿Me ankyeqe kawbˈil? Xi tqˈmaˈn Jesús te: Mi bˈiyin. Mi kyˈaˈjin. Mi tzˈelqˈin. Mi jaw bˈant yol tiˈj jun aˈla noq kukxjo. \t Wathi kuye: “Miphi na?” UJesu wathi: “Yile: Ungabulali, ungaphingi, ungebi, ungafakazi amanga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tukˈaxiˈ tulil Juan, a Jawsil Aˈ, ex tzmax tzaluˈn, nimxjal tok tilil kyuˈn, tuˈn tchˈiy Tkawbˈil Dios, a tzajnin toj kyaˈj. Ex nimxjal tok tilil kyuˈn, tuˈn tkubˈ bˈaj. \t Kepha kusukela emihleni kaJohane uMbhapathizi kuze kube manje umbuso wezulu uyafuzulwa, nabafuzulayo bayawuphanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin yoliˈn kyukˈa techil kyukˈaxjal. Quˈn nchi kaˈyin kywutz, me mi n‑el kynikyˈ weˈy. Ex ntbˈiˈn kyẍkyin, me mi n‑okx toj kywiˈ. \t Kungalokhu ngikhuluma kubo ngemifanekiso, ngokuba noma bebona, kababoni, noma bezwa, kabezwa, kabaqondi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun tumil kxel nqˈmaˈn kyeˈy, chi Jesús. Bˈaˈn tuˈn tokiˈn qˈinimil kyuˈn, a at tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jun paqx k‑ikyˈil, te mojbˈil kye txqantl toj tbˈi qAjaw. Quˈn ajtzin kykyima, atitla jun qˈolbˈil kyeˈy te jun majx toj kyaˈj tuˈn Dios, noq tuˈn mojbˈil, a xi kyqˈoˈn kye txqantl ojtxe toj tbˈi. \t Nami ngithi kini: Zenzeleni nina abahlobo ngokukaMamona ongalungile, ukuze kuthi, nxa kuphelile, banamukele ezindlini eziphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx i ok iˈlin kyuˈn jniˈ xjal, tuˈn nchi ẍchˈin. Me ayetzin kyeˈ moẍ, noqx kyja i jawe ẍchˈin kujxix: Tata, ay tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja. \t Kepha isixuku sazikhuza ukuba zithule, kodwa kwayikhona zimemeza kakhulu, zithi: “Nkosi, Ndodana kaDavide, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma txi kyqaniˈn, ktzajil tqˈoˈn Dios; qa ma chi jyoˈn tiˈjjo t‑xilin tajbˈil qMan, ex knetil kyuˈn; ex qa ma txi kyqˈolbˈiˈn toj kynaˈj Diosa, ex ktzajil ttzaqˈwin kyeˈy. \t “Celani, khona nizakuphiwa; funani, khona nizakufumana; ngqongqothani, khona nizakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitzin naˈn Dios, jawtzin weˈkstz, exsin aj meltzˈaj kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, me noqtaql nchi ktanl kyeˈ tuˈn bˈisbˈajil, tej kyel jyet. \t Esesukume ekukhulekeni weza kubafundi bakhe, wabafumana belele ngokudabuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ikyjo kyuˈn, ayiˈy ẍi qˈmante s‑el kypaˈnjiˈy a nya nim toklin; nya wen kynabˈla ikyjo. \t anikhethi yini, nibe ngabahluleli abanezizindlo ezimbi na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn tkyaqiljo ikyjo, at ilaˈ nxjelbˈitza kyeˈy: Tnejil, ¿Ankyeqexixjo xi kykujsin kyanmin, a otaqxi kybˈi Tyol Dios? ¿Nyapele ayeˈ i etz tiˈn Moisés toj txˈotxˈ Egipto? \t pho-ke, yibaphi abezwayo bacunula na? Akusibo bonke abaphuma eGibithe ngoMose na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, jaˈchaqx kubˈeˈ yolite nyola twutz txˈotxˈ, ex kˈwel yolitjo a ma bˈant tuˈn qya wiˈja, ex kˈwel naˈyit. \t Ngiqinisile ngithi kini: Nomaphi lapho liyakushunyayelwa khona ivangeli ezweni lonke, kuyakukhulunywa nangalokho akwenzileyo, kube yisikhumbuzo ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, el tnikyˈ Pabl, qa attaq kabˈe chˈuq xjal toj Sanedrín: Jun chˈuq Sadusey ex juntl Parisey. Tuˈntzintzjo, jaw yolin Pabl kujxix wen: Ayiˈy nxjalil, Pariseyqin weˈ, ex tzajninqiˈn tiˈj t‑xeˈchil Parisey. Exsin atzin jaˈlin, nchin oka toj paˈbˈin, noq tuˈn nxi nnimiˈn, qa nchi jatz anqˈin juntl majljo kyimnin. \t Kepha kwathi uPawulu azi ukuthi enye inxenye yabo ingabaSadusi nenye ingabaFarisi, wamemeza emphakathini, wathi: “Madoda, bazalwane, ngingumFarisi mina, ngiyindodana yabaFarisi; ngimangalelwa ngethemba nangokuvuka kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, bˈiˈn quˈn jaˈlin, qa ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios noq tuˈn qnimbˈil, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin bˈaˈn. \t Ngakho-ke sithi umuntu ulungisiswa ngokukholwa ngaphandle kwemisebenzi yomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i bˈajetz kyej xjal lolte qa twutzxtaqjo otaq kybˈi. Ex atziˈn teˈ kykanin tkˈatz Jesús, iwleˈ ichin kyuˈn, aj otaq chi etz taqˈnil tajaw il toj tanmin. Atzaj ichin anetziˈn qˈuqletaq t‑xe tqan Jesús; iteˈktaq t‑xbˈalin, ex otaq tzul spikyˈeˈ toj twutz. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj kyej xjal kyxobˈil. \t Khona baphuma ukuyobona okwenzekileyo, bafika kuJesu, bamfumanisa umuntu okuphume kuye amademoni ehlezi ngasezinyaweni zikaJesu embethe, esangulukile; bashaywa luvalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun kyeˈ taj tuˈn tjaw tbˈinchin jun ja, a ma tijxix tweˈ, ¿Ma nyapela nej kˈwel qe ximilte jniˈ pwaq kbˈajil tuˈn, exsin kˈwel tnabˈlintz qa ok kkanilxixjo tpwaq at? \t “Ngokuba ngumuphi kini othi efuna ukwakha umbhoshongo, angaqali ahlale phansi, abale izindleko ukuthi unakho okokuwuqeda na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj tqˈmaˈn Jesúsjo ikyjo, nimxjal i nimin tiˈj. \t Esakhuluma lokho, abaningi bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qkyaqil ma qo ok te spikyˈin, ex te qˈijl toj qanmin, quˈn qojtzqiˈn qMan Dios, ex nya te qnikyˈinqo, ex ntiˈ nqo bˈet toj qxopin. \t ngokuba nina nonke ningabantwana bokukhanya, ningabantwana bemini. Asisibo abobusuku noma abobumnyama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn ttzaj tsmaˈn qMan Dios kyˈiwbˈil kyeˈy noq tuˈn Jesús, a atxix ojtxe ok qˈoˈn te Kolil kyiˈja. \t ukuze kufike izikhathi zokuhlunyelelwa ezivela ebusweni beNkosi nokuba ithume uKristu Jesu enimmiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kypejkˈin jun tzˈlan tibˈajxi twiˈ, me nej ok kytzˈibˈin twutz kyjaluˈn: Ate Jesúsjo, a Nmaq Kawil kye aj Judiy. \t Umbhalo wecala lakhe ubulotshiwe ngaphezulu wokuthi: INKOSI YABAJUDA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i jaw txˈixwe kyej tajqˈoj Jesús, tej tbˈaj tyolin Jesúsjo tyol kye. Ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a iteˈtaq antza, bˈeˈx i jaw tzalaj kyeˈ, tej kylon teˈ tbˈinchbˈin Jesús, a nimxix kyoklin. \t Wathi ukuba asho lokho, bajabha bonke ababemelene naye; isixuku sonke sathokoza ngemisebenzi yonke yenkazimulo eyenziwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qˈuqle weˈ nkˈuˈj tiˈj qAjaw, tuˈn njatza tzaluˈn toj tze, ex loqinl weˈ, liweyku chin poˈn lol kyeˈy. \t kepha ngiyethemba eNkosini ukuthi nami ngizakuza eduzane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj laqˈe tnana Santyaw ex Juan, ayeˈ tkˈwal Zebedey, tkˈatz Jesús junx kyukˈa tal, ex i kubˈ meje twutz, ex xi tqanin jun bˈaˈn kyiˈj tal. \t Khona kwafika kuye unina wamadodana kaZebedewu kanye namadodana akhe; wakhuleka, wacela into kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me anteˈ ma tij txuk bˈeˈx xi tzyuˈn junx tukˈa a txuk, a yolil nikyˈj yol, a otaq bˈant nimku techil toj tbˈi tkabˈ txuk, noq tuˈn kykubˈ tsbˈuˈn txqan xjal, ayeˈ otaq txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn tok kyechil, a techiljo ma tij txuk, ex tuˈn kykˈulin twutzjo twutzbˈiyil. Atzin ma tij txuk tukˈaxjo txuk nikyˈil yol, bˈeˈx xi xoˈn itzˈqe toj ttxuyil qˈaqˈ, a nkˈant tukˈa tkˈokˈjil tzˈeˈnaq. \t Isilo sase sibanjwa nomprofethi wamanga okanye naso owenza izibonakaliso phambi kwaso, abadukisa ngazo abamukela uphawu lwesilo nabakhuleka kumfanekiso waso; labo bobabili baphonswa besezwa echibini lomlilo elivutha isibabule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈmaˈn tey, qa a tbˈiy Pegr, a abˈj tzˈelpine. Ex tibˈajjo abˈj lo kjawile nbˈinchiˈn Ntanima. Ex nlayx kubˈ tiˈj tuˈn tkyaqil tipin kyimin. \t Nami-ke ngithi kuwe: Wena unguPetru; phezu kwaleli dwala ngiyakulakha ibandla lami; amasango eHayidese awayikulahlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye teˈ aqˈnil tzˈaqle ex sakˈ? Ok kyjel qˈoˈn teˈ tuˈn tajaw ja, aj t‑xiˈ toj jun tbˈe, te nejinel kyxoljo txqantl, tuˈn t‑xi tqˈoˈn kywa noqx aj tpoˈn ambˈil te wabˈj. \t “Pho, ngubani oyinceku ethembekileyo neqondayo, inkosi yayo eyimisile phezu kwabendlu yayo ukuba ibanike ukudla ngesikhathi sakho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin ntiˈx chˈin el kynikyˈ tiˈjjo otaq bˈaj qˈmaˈn kye, quˈn tuˈn ntiˈxtaq chˈin ojtzqiˈn kyuˈn tiˈtaqjo nyolajtz. Tuˈnpetziˈn, minataq n‑el kynikyˈ te. \t Kepha bona kabaqondanga lutho lwalokho; lelo zwi lalifihlakele kubo, abakuqondanga obekushiwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tetz Pabl ex Silas toj tze, bˈeˈxsin i xiˈtz tzma tja Lidia. Tej kykanin antza, i nimsin kykˈuˈjjo nimil, a iteˈtaq antza. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx i xiˈ. \t Base bephuma etilongweni, bangena kwaLidiya; kwathi sebebabonile abazalwane babaduduza, bamuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, kubˈ tbˈinchin tuˈntzintla kyechitjo tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ. Exla qa at kyoklin mo minaj, exla qa qˈininqe mo qa yajqe, exla qa tajaw aqˈuntlqe, exla qa aqˈnilqe, iltaq tiˈj tuˈn tok kyechil tiˈj tman kyqˈobˈ mo tiˈj kyplaj. \t Senza futhi ukuba bonke, abancane nabakhulu, nabacebileyo nabampofu, nabakhululekileyo nabayizigqila, bazibeke uphawu esandleni sabo sokunene noma ebunzini labo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: Kyij tzˈibˈin toj Tyol Dios, qa nya noq oˈkx tuˈn wabˈj k‑anqˈile texjal. \t UJesu wamphendula wathi: “Kulotshiwe ukuthi: ‘Akusinkwa sodwa umuntu azakuphila ngaso.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús, a qAjaw, ex a nyolajtz toj Tyol Dios, nya tzajnin teˈ tiˈj Leví, qalaˈ tiˈj juntl chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj Israel, a jaˈ ntiˈtaq jun tuˈn tok te pale. \t Kepha lowo okushiwo lokho ngaye ungowesinye isizwe okungabanga bikho kuso umuntu owake wakhonza e-altare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej Judiy, bˈeˈx i ok meltzˈaj tiˈj, ex i ok ten yisolte. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx el tchtoˈn tej Pabl tiˈj t‑xbˈalin, tuˈn t‑xi tyekˈin kye, qa nya wentaqjo yasbˈilte otaq tzˈok qˈoˈn, exsin xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ayexa at kypaja, qa ma chi naja toj paˈbˈin, ex nyaqiˈn at npaja, quˈn kykyˈeˈy tuˈn t‑xi nchikyˈbˈin Tyol Dios kyeˈy. Tuˈn ikyjo, ma chinka kyukˈa nya Judiy, chi Pabl. \t Kwathi benqaba, behlambalaza, wathintitha izingubo zakhe, wathi kubo: “Igazi lenu malibe phezu kwamakhanda enu; mina anginacala; kusukela manje ngizakuya kwabezizwe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, i jaw ttzyuˈn Jesúsjo jweˈ tal wabˈj exqetziˈn kabˈe tal netzˈ kyiẍ, jaw tiˈn twutz jawl, exsin xi tqˈoˈn chjonte te Dios kyiˈj. Atzaj teˈ tbˈaj naˈn Dios, bˈeˈxsin i kubˈ tpiẍin tal wabˈj, exsin i xi tqˈoˈntz kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈntzintla tkubˈ kysipin kye tkyaqilxjal. \t Wazithabatha izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili, wabheka ngasezulwini, wazibusisa, wazihlephula, wanika abafundi ukuba babele isixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza kuẍejqe txqan yabˈ: Moẍ, kox, ex junjun noq o tzˈel kyim t‑xmilil. Nchi ayoˈn tiˈj, tuˈn tja yekj aˈ toj tkubˈil. \t Kwakulele kuyo abagulayo abaningi kakhulu, izimpumputhe, nezinyonga, nabashwabeneyo, belindele ukuzanyazanyiswa kwamanzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kxeˈl kykˈatzjo manil txˈotxˈ, ex ok kchi kˈwel tbˈyoˈn, ex ok kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ kye junxil, chi Jesúsjo. Tej kybˈinte Pariseyjo lo, jun paqx ma tzˈel kynikyˈ te, ex kyqˈma kyjaluˈn: ¡Nlaynajpetzila bˈaj te ikyjo! \t Uzakuza, ababhubhise labo balimi, isivini asinike abanye.” Bekuzwa bathi: “Qha, makungabi njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ t‑xi tqanin txin ikyjo te Herodes, bˈeˈx jaw bˈisin, quˈn otaq kubˈ tqˈmaˈn tyol tiˈj tbˈi Dios kywutz txqan xjal, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tiˈxtaq tajjo txin. Tuˈnpetziˈn, mix kubˈe tzyuˈne tibˈ, tuˈn t‑xi tqˈoˈn. \t Inkosi yadabuka kakhulu, kepha ngenxa yezifungo nangenxa yababehlezi nayo ekudleni ayithandanga ukuyilandulela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa toj tumil nbˈiˈy, il tiˈj tuˈn t‑xi yolit kyeˈ jniˈ xjal, a iteˈ toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, qa il tiˈj tuˈn tajtz tiˈj kyanminxjal tukˈa Dios, tuˈntzintla tkubˈ nnajsiˈn jniˈ kyil. Antza tuˈn ttzaj xkye tqˈumle yol lo toj txˈotxˈ te Jerusalén. \t kushunyayelwe egameni lakhe ukuphenduka, kube ngukuthethelelwa kwezono ezizweni zonke, kuqalwe eJerusalema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin txqantl: Andrés; Lip; Bartolomey; Matey; Tmas, ante Santyaw, a tkˈwal Alpey; tukˈax Tadey; ex Simun, a toktaqljo qˈolbˈite te Celote; \t no-Andreya, noFiliphu, noBartolomewu, noMathewu, noTomase, noJakobe ka-Alfewu, noThadewu, noSimoni umKhanani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tzaj tqˈmaˈn: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mi s‑ok kyanmiˈn tzeˈn tanminjo tal kˈwal lo, a manyor tal mutxin, nlayxpen chi okxtza toj Tkawbˈil Dios toj kyaˈj. \t wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Uma ningaphenduki, nibe njengabantwana, anisoze nangena embusweni wezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ tyolin ikyjo, bˈeˈx aj Mart qˈolbˈil te Mariy, ex xi tjaskˈin te: Lu Xnaqˈtzil at tzaluˈn, ex luy ntxokle tuˈn. \t Eseshilo lokho wamuka wabiza uMariya udadewabo ngasese, wathi: “UMfundisi ukhona, uyakubiza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xiˈ Jesús toj jun najbˈil najchaq, Tiro, tbˈi. Okx toj jun ja kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin; tkyˈeˈtaq tuˈn tiwle tuˈn aˈla, me mix bˈante tewin, \t Wayesemuka lapho, waya emikhawulweni yaseTire. Wangena endlini, akathanda ukwaziwa muntu, kodwa wayengenakufihlakala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye kyikˈlel, ox chi tzalajx, exsin nchi bˈaj nimsintaq tbˈi Dios teˈ kyajtz, quˈn otaq kybˈi ex kyli a tzaj qˈmaˈn kye. \t Babuya-ke abelusi bemdumisa, bembonga uNkulunkulu ngakho konke abakuzwileyo nabakubonileyo, njengalokho kwakukhulunyiwe kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo kynejinel xoˈl qˈaqˈ aj Rom, exqetziˈn nchi xqˈuqintaq tiˈj Jesús, tej kynaˈnte kyaqnajnabˈ ex tkyaqiltaqjo nbˈaj, tzajxix nim kyxobˈil, ex kyqˈma: Twutzx tetz Tkˈwal Diostaq teˈ ichin lo. \t Kepha induna yekhulu nababe nayo belinda uJesu sebebona ukuzamazama nalokho okwenzekileyo besaba kakhulu, bathi: “Nempela lo ube yiNdodana kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyjo tzeˈnku kye ojtxe xjal ntzajtaq kyxobˈil tuˈn tkyij kyiˈjlin tkawbˈil Dios; ikytzin jaˈlin, iltzin tiˈj tuˈn tkubˈ qniminxix, tuˈn mi kyij qiˈjlin Tyol. Quˈn atzin jaˈlin tuˈn qnimbˈil, ma qo pon laqˈe nqayin tkˈatz qMan Dios toj kyaˈj, ex nya noq oˈkx tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tzeˈnku ojtxe. Me metzin qe jaˈlin, noq tuˈn qnimbˈil, o qo kanin toj kyaˈj, jaˈ taˈyeˈ wutz, a twutzxix Sion tbˈi, a jaˈ nyoline Dios, ex akˈaj Jerusalén, a Ttanim Dios itzˈ, ex jaˈ iteˈye jniˈ t‑angel Dios, a nchi kˈulin twutz; \t kodwa nize entabeni yaseSiyoni nasemzini kaNkulunkulu ophilayo, iJerusalema lasezulwini, nasezigidigidini zezingelosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkyaqil erman tzaluˈn wukˈiy nxi qsmaˈn qˈolbˈil kyeˈy. Ex kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kykˈuˈja. \t Abazalwane bonke bayakhonza kini. Bingelelanani ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tokx te nmaq kawil kaˈyil kye txokenj, ok kyim tiˈj jun ichin, a tokxtaq, ntiˈtaq t‑xbˈalin iteˈk tzeˈnku toj jun mejebˈlin, tzeˈnqeku kyeˈ txqantl. \t “Kuthe inkosi ingena ukubona abahleziyo ekudleni, yabona khona umuntu obengayembethe ingubo yomshado;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma txˈixpitjo kyoklin kykyaqil pale, iltzin tiˈjtz tuˈn ttxˈixpit kawbˈil, quˈn noq tuˈn ojtxe kawbˈil at kyoklin xjal tuˈn kyok te pale. \t Ngokuba uma ubupristi buguquliwe, kuyadingeka ukuba kuguqulwe nomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ kychmoˈnjiˈy kyqˈinimila tzaluˈn twutz txˈotxˈ, a jaˈ taˈye pokˈ tuˈn tyuchˈj, ex jaˈ aku tzˈoke jun tiˈ kyiˈj, ex a jaˈ aku chi okxi ileqˈ elqˈilte. \t “Ningazibekeleli ingcebo emhlabeni, lapho kona inundu nokugqwala, nalapho amasela efohla khona, ebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyxjo kyqˈolbˈinqexjiˈy jniˈ Ttanim Dios ok kychmoˈn kyibˈ toj tja Priscila ex Aquila. Ikyxjo te jun wukˈiy, a Epeneto, a tnejil nimil tiˈj Crist toj txˈotxˈ te Asia, ex nimxix kˈuˈjlin wuˈn. \t Khonzani nasebandleni elisendlini yabo. Khonzani ku-Ephenetu, isithandwa sami, ongulibo lwase-Asiya kuKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzˈel kynikyˈa wiˈja, ex ok k‑elil kynikyˈa tiˈj nMaˈn. Ex ma tzˈel kynikyˈa tiˈj jaˈlin, quˈn kukx nchin ok kykaˈyinjiˈy. \t Uma beningazi mina, beniyakumazi noBaba; kusukela manje niyamazi, nimbonile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn tkˈant toj kychwinqiljo ayeˈ nchi bˈet toj najin, ex tuˈn tkubˈ nej qwutz toj tbˈeyil bˈaˈn. \t ukubakhanyisela abahlezi ebumnyameni nasethunzini lokufa nokuqondisa izinyawo zethu endleleni yokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex quˈn ojtzqiˈnl tuˈn, ajo Xjan Tuˈjil Tyol Dios atxix toj tkˈwalila, ex bˈiˈnl tuˈn, qa noq tuˈn yol anetziˈn, aku tzˈele tnikyˈa te kolbˈil te jun majx, noq tuˈn tnimbˈila tiˈj Crist, a Jesús. \t nokuthi kusukela ebuntwaneni wazi imibhalo engcwele enamandla okukuhlakaniphisa, kube yinsindiso ngokukholwa kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tumiljo, noq tuˈn tkyimlin Crist twutz cruz, ma kubˈe tiˈjjo qˈoj, a attaq kyxoljo kabˈe tnam, ex ma chi kyij toj wen tukˈa Dios, ex ma chi ok qˈoˈn te junchˈin Ttanim. \t enze futhi ukuba bobabili babuyisane noNkulunkulu emzimbeni munye ngesiphambano, esebulele ubutha ngakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tewin Pegr toj tox majin. Texjo paq anetziˈn, jaw oqˈ tman ekyˈ. \t Wabuye waphika uPetru; masinyane lakhala iqhude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte ex ok tkaˈyin tajaw aqˈuntl, bˈeˈx el tnikyˈ te qa manyor ẍtijxtaq tnabˈljo xjal, tuˈn tnabˈlin jun tiˈ, a tuˈn tkubˈ tbˈinchin. Noqtzin tuˈntz, chi Jesúsjo, aye xjal nya nimil, manyor ẍtijqex tiˈj kyaqˈin tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnqekuxljo nimil. \t “Inkosi yambabaza umphathi ongalungile ngokuthi wenze ngokuhlakanipha, ngokuba abantwana balesi sikhathi bahlakaniphile esizukulwaneni sabo kunabantwana bokukhanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit twutzxtz qa mi nchi jaw anqˈin kyimnin, exitla ikyxjo te Crist, bˈeˈxitla kyim teˈ te jun majx. \t Ngokuba uma abafileyo bengavuswa, akavuswanga naye uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin tyisoˈn Jesúsjo taqˈnil tajaw il kyjaluˈn: Mi chˈotjiy. Kux tzˈetza toj tanminjo xjal lo, ex tzaqpinkja. Atzin tej ichin bˈeˈx kubˈ tlankˈin taqˈnil tajaw il twutz txˈotxˈ ex twutz kykyaqilxjal, tej tkyij ttzaqpiˈn; ex ntiˈx chˈin kyij kyˈixbˈe te. \t UJesu wamkhuza wathi: “Thula, uphume kuye!” Idemoni lamphonsa phansi phakathi kwabo, laphuma kuye lingamlimazanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ikytzin tzeˈnku n‑ok kykaˈyiˈn, ex n‑ok kybˈiˈn, lu jun maˈ xjal, Pabl tbˈi; lu nyolin qa nya diosqe dios, a kybˈinchbˈin xjal. Ex nimx xjal, ma kubˈ kykˈuˈj tuˈn, nya oˈkxjo tzaluˈn toj Éfeso, qalaˈ toj tkyaqil txˈotxˈ te Asia. \t kepha seniyabona, niyezwa futhi ukuthi akukuphela e-Efesu kodwa cishe kulo lonke i-Asiya uPawulu lona udukisile abantu abaningi ngokubancenga, ethi akusibo onkulunkulu labo abenziwe ngezandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim kyiqitz te qˈanpwaq ex saqpwaq, tkyaqil wiq abˈj ntzˈiltzˈin wen, tuˈn tokx te kyuxjal, ex jniˈ a wiˈyil, a jatz toj ttxuyil aˈ, a perlas tbˈi, ex jniˈ xbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx wen, ex seda, a ilaˈ wiq kaˈyin, tzeˈnku kyaq, ex manyor wiˈyilxix; ex nim kyiqitz te tzˈlan tbˈanilxix, ex kykyaqil wiq tiˈ bˈinchin tuˈn tste ma tij txuk a tzajnin najchaq, ex tuˈn tze tbˈanil, ex tuˈn qˈankxbˈil ex tuˈn kxbˈil; ex jniˈ kyiqitz tbˈanil abˈj te bˈinchbˈil ja; \t impahla yegolide neyesiliva, namatshe anenani, namaparele, nelineni elicolekileyo, nokububende, nosilika, nokubomvu, kanye nemithi yonke enamakha, nezitsha zonke zamazinyo endlovu, nezitsha zonke zomuthi onenani elikhulu, nezethusi, nezensimbi, nezetshe elimhlophe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ex tiˈj tkyaqiljo luˈn, qa at jun kyxola taj tuˈn tjaw yolbˈin wiˈja tuˈn tpajjo lo, kxel nqˈmaˈn, qa ntiˈ juntl tumil ojtzqiˈn quˈn, ex toj tkyaqil Ttanim Dios. \t Kepha uma umuntu efuna ukuphika inkani, asinawo umkhuba onjalo thina, namabandla kaNkulunkulu kawanawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tojjo qˈij anetziˈn, kxel tqˈoˈn Dios chojbˈil teyile junjun, tzeˈnkuxjo ntqanin tbˈinchbˈin. \t oyakuvuza yilowo nalowo ngokwemisebenzi yakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kaˈyinkxix tibˈa tuˈn tbˈeta, ex tuˈn t‑xnaqˈtziˈn tukˈa tumil. Weˈkuxixa toj tkyaqil. Quˈn qa ma bˈant ikyjo tuˈn, ok kletila exqetziˈn nchi bˈiˈn tiˈja. \t Ziqaphele wena kanye nesifundiso, ume kulezo zinto; ngokuba ngokwenza lokho uyakuzisindisa wena nabakuzwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈiˈn quˈn a ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios tuˈn tex lajet Agar, a qya noq aqˈnil exsiˈn tal, quˈn atzin tal Agar ntiˈtaq toklin tiˈj tkyaqiljo at te ttata, tzeˈnkul teˈ tal Sara, a qya xuˈjilkuxix, ex at tzaqpibˈl, quˈn nya noq aqˈnil. \t Kodwa umbhalo uthini na? Uthi: “Xosha isigqilakazi nendodana yaso, ngokuba indodana yesigqilakazi ayisoze yalidla ifa kanye nendodana yokhululekileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qjapiˈn Jerusalén, toj tzaljbˈil o kubˈ ayoˈn kyuˈn nimil antza. \t Sesifinyelele eJerusalema, abazalwane basamukela ngokujabula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kylaˈbˈila twutz kyaˈj a techiljo ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj wula. Tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ kchi bˈaj jawil oqˈ, aj nxi kykaˈyin a ayiˈn Tkˈwal Ichin, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila. \t “Khona kuyakubonakala ezulwini isibonakaliso seNdodana yomuntu, bese zikhala izizwe zonke zomhlaba, zibone iNdodana yomuntu iza emafwini ezulu, inamandla nenkazimulo enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tej tzunxtaq nqo anqˈin toj ojtxe qten, ma tzˈajbˈiˈn ojtxe kawbˈil qe, tuˈn tyekˈin te qe qa bˈinchil ilqo, ex nqo ok tyekin tuˈn qbˈinchin il. Ex nkubˈ qbˈinchintaq ikyxjo tzeˈnku ntqanintaq tachbˈil qxmilil, ex noq tuˈn qxiˈ toj najin te jun majx. \t Ngokuba kwathi sisenyameni, ukuhuheka kwezono okwavela ngomthetho kwasebenza ezithweni zethu ukuthelela ukufa izithelo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin japin bˈajjo, a kubˈ ttzˈibˈin Jeremías, a yolil Tyol Dios ojtxe. Chiˈ kyjaluˈn: \t Khona kwagcwaliseka okwakhulunywa ngoJeremiya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin jaˈlin, ntiˈl tipin il kyibˈaja, quˈn ntiˈ kyokliˈn tiˈjjo a ntqanin ojtxe kawbˈil kyiˈja, a kyimin; qalaˈ noq tiˈjjo t‑xtalbˈil qMan Dios. \t ngokuba isono asiyikubusa phezu kwenu; ngokuba aniphansi komthetho, kepha niphansi komusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn: Kxel qqˈoˈn chjonte teˈy, ay qAjaw ex qMan Dios, a nimxix tipin, a attaq te tnejil, ex at jaˈlin. Quˈn tzaj ttzyuˈn tkyaqil tipiˈn, ex ma txi xkye tuˈn tkawiˈn tibˈaj tkyaqil. \t ethi: “Siyakubonga, Nkosi Nkulunkulu, Mninimandla onke, okhona nowawukhona, ngokuba uthabathe amandla akho amakhulu, wabusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqanin: ¿Tiquˈn txaˈja qˈolbˈil kyeˈ xjal, a nya Judiyqe, ex tiquˈn xwaˈn kyukˈa? ¿Ma nyatzin bˈiˈn tuˈn, qa nya wenjo anetziˈn toj qkawbˈil? \t bathi: “Ungene kubantu abangasokile, wadla nabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chi ul sbˈul k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ te Crist, mo te jun xjal tzeˈnku jun yolil Tyol Dios ojtxe. Ex okpe kˈwel kybˈinchin nim techil kyipin, noq tuˈn kysbˈetkuxjal kyuˈn. Ex okpela k‑okil kynikyˈin tuˈn kykubˈjo skˈoˈnqe tuˈn Dios, me nlay chi kubˈ. \t Ngokuba kuyakuvela okristu bamanga nabaprofethi bamanga, baveze izibonakaliso ezinkulu nezimangaliso, ukuze kudukiswe nabakhethiweyo, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ayiˈy werman, kˈuˈjlinqiˈy wuˈn, a naˈmxtaq tkanin tqˈijiljo lo, kyqˈonka tilil tuˈn kybˈeta tzˈaqle ex tukˈa tumil, ex tukˈa tnukˈbˈil Dios toj kychwinqila. \t Ngakho, bathandekayo, lokhu nibheka lezo zinto, khuthalelani ukuba nifunyanwe ninokuthula, ningenabala, ningenacala kuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin tbˈantjo a tbˈanilx wen. Ikytzin kbˈantile tsaqix kychwinqiljiˈy wen, tuˈntzin aj tul Crist, ntiˈtla jun kyila kknetil. \t ukuze nikwazi ukwahlukanisa, nize nibe mhlophe nabangakhubekisiyo kuze kube lusuku lukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A kyaˈj ex txˈotxˈ ok kchi bˈajil, me mex weˈ nyol nlayx chi kyij xkyeˈ, tuˈn mi chi japin bˈaje. \t Kuyakudlula izulu nomhlaba, kepha amazwi ami awasoze adlula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun aku tzaj lipe wiˈja, qa nya nMaˈn saj qˈmante. Ex qa ma qe kykˈuˈj wiˈja, kchi jawil anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Akakho ongeza kimi, uma uBaba ongithumileyo engamdonsi; mina-ke ngiyakumvusa ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O qbˈintexi qeˈ ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Kˈwel nyuchˈinjiˈy tnejil ja te naˈbˈl Dios, a kybˈinchbˈin ichin, exsin toj oxe qˈij kbˈantile juntl wuˈn, me nya kybˈinchbˈin ichin. \t “Thina simzwile ethi: ‘Ngiyakulidiliza leli thempeli elenziwe ngezandla, ngakhe ngezinsuku ezintathu elinye elingenziwe ngezandla.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyqˈmaˈn Judiy te: Naˈmx tjapin te lajaj toj ox kˈal abˈqˈe, exsin ¿Tqˈmaˈnnaja qa o tliˈy Abraham? \t Base bethi kuye abaJuda: “Awukabi naminyaka engamashumi ayisihlanu, kanti u-Abrahama usuke wambona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin juntl majl Jesús te Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Tzuntzin nchin ok tkˈuˈjliˈn? Xi ttzaqˈwinl Pegr: Ikytziˈn wAjaw, ojtzqiˈn tuˈn qa nimx waja tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj trit. \t Wabuye wathi kuye ngokwesibili: “Simoni kaJona, uyangithanda na?” Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, uyazi wena ukuthi ngiyakuthanda.” Wathi kuye: “Yalusa izimvu zami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kykyaqilx xjal i jaw ẍchˈin junx: ¡Ntiˈpen teˈ ikyjo! ¡A te Barrabás tuˈn t‑xi tzaqpet! \t Kepha bamemeza kanyekanye, bathi: “Susa lo, usikhululele uBaraba,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxix qˈiˈntaq kyibˈ tuˈn tkubˈ bˈinchitjo kyyol tsanjil. Ex nkymojin kyibˈ kyxolilex, i naˈn Dios, ex ok kychmoˈn kyibˈ tuˈn tkubˈ ikyˈsitjo Xjan Wabˈj. \t Baqinisela njalo esifundisweni sabaphostoli, nasekuhlanganeni, nasekuhlephuleni isinkwa, nasemikhulekweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kyiˈjjo erman ayeˈ, ntiˈ jun chˈotjbˈil kyiˈj. Quˈn te Tito jun wukˈa wejiˈy toj aqˈuntl kyxola, ex ayetzin txqantl, aye Ttanim Dios i xi smaˈnte kyxola te kyxel, ex ntzalaj Crist kyiˈj. \t Uma kubuzwa ngoThithu, yena ungumhlanganyeli nesisebenzi kanye nami kini; noma kubuzwa ngabazalwane bethu, bayizithunywa zamabandla, bayinkazimulo kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈapetzin wetza, jun jweˈ kˈal ma tij ẍoqˈ aseyt weˈ nkˈas, chiˈ. Twutzx, chtej kaˈyiltaq aqˈuntl, quˈn ikyxjo tzˈibˈin toj uˈjch. Qekuy jaˈlin, exsin bˈinchinkul juntl tuˈja, nya jun jweˈ kˈal tkˈasa kˈwelix tqˈon, qalaˈ noq lajaj toj ox kˈal. \t “Wathi: ‘Amabhati ayikhulu amafutha.’ “Wayesethi kuye: ‘Thatha incwadi yakho, usheshe uhlale phansi, ulobe amashumi ayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Akula tzaj tqˈmaˈn weˈy: Qa ikytzjo, ¿Tiˈtzin quˈniltz n‑ok tqˈoˈn Dios kypajxjal? ¿Attzin jun aku txi lipetz tiˈj Dios ikyjo, qa ax nxi kujsinte kyanminxjal? \t Usuzakuthi kimi: “Usasolelani yena na? Ngokuba ngubani ongamelana nentando yakhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nbˈiˈn ajo angel nejinel te aˈ, ex tqˈma: Tzˈaqlexix teˈ, tuˈn ma kawiˈn ikyjo, Ay Dios xjanxix, a itzˈx jaˈlin ex te tnejil, quˈn ikytzin t‑ximjiˈy kyibˈaj. \t Ngezwa ingelosi yamanzi ithi: “Ulungile wena okhona nowawukhona, oNgcwele, ngokuba wakunquma lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Tiatira: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a Tkˈwal Dios, a iteˈ tbˈaqˈ twutz, ikyjo tzeˈnku taqˈ qˈaqˈ njulin wen, ex ayetzin tqan nchi tilkˈaj tzeˈnku jun kxbˈil ntzˈiltzˈin wen: \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseThiyathira loba ukuthi: “Nakhu ekushoyo iNdodana kaNkulunkulu enamehlo anjengamalangabi omlilo, nezinyawo zayo zifana nethusi elikhazimulayo, ithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqxi bˈaj kyajlajaj qˈij qbˈetbˈiˈn tojjo ttxuyil aˈ, Adriático tbˈi, antza otaq qo pon suliliˈn tuˈn kyqˈiqˈ. Nikyˈjin aqˈwiljo ikyjo, ayetziˈn aqˈnil toj bark, bˈeˈx i kanin tiˈj, qa chˈixtaq qpon kaniˈn ttzi txˈotxˈ. \t Kwathi ukuba kufike ubusuku beshumi nane sisazulazuliswa elwandle lwase-Adriya phakathi kobusuku, abomkhumbi bacabanga ukuthi bayasondela ezweni elithile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla kytzaqpaj toj tqˈobˈ tajaw il, a tzyulkye ex tuˈn kybˈinchinte tzeˈnkuxjo taj. \t basanguluke, baphume ogibeni lukaSathane ababanjwe nguye ukuba benze intando yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit tkyaqil tipin tukˈa, jaˈlin ex te jun majx. \t Makube kuye amandla kuze kube phakade naphakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi qqˈmaˈn awoˈy t‑xnaqtzbˈin te: Bˈapetzintz jaˈlin. Akupetzintza ma tzaj nikˈunte qeˈy, ex nya tukˈa techil. \t Abafundi bakhe bathi kuye: “Bheka, manje usukhuluma ngokusobala, awusakhulumi mfanekiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj tok kykaˈyiˈn jniˈjo lo, tkyaqilxjal iteˈ toj txˈotxˈ te Judey, bˈeˈx chi xel oq toj kˈul. \t khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ikyx t‑xilin luˈn: Me exla qa ax Diosjo, me mix jaw tiˈne tibˈ, tuˈn tok toklin tzeˈn te Dios, \t owathi enesimo sikaNkulunkulu, akaze asho ukuthi kuyinto yokuphangwa ukulingana noNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈiˈnxix quˈn, qa mix aˈlx jun kkletil noq tuˈn qa ma japin bˈaj ojtxe kawbˈil tuˈn. Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol: Aye xjal tzˈaqleqe nwutza, noq tuˈn kynimbˈil wiˈja, ktenbˈil kyeˈ kychwinqil te jun majx. \t Kepha ukuthi ngomthetho akukho muntu olungisiswayo phambi kukaNkulunkulu kusobala, ngokuba olungileyo uzakuphila ngokukholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me quˈn tuˈn mix jaˈ nchjetetaqjo kykˈas, bˈeˈx kubˈ najsiˈn kykˈas tuˈnjo ichin, a tajaw pwaqtaq. Kutzin. Qˈmantzintza weˈy jaˈlin, chi Jesúsjo te Parisey. Kyxoljo kabˈe kˈasbˈine lo, ¿Altzila kyeˈ k‑okil kˈuˈjlinte chˈintljo tajaw kˈas? \t Bengenanto yokukhokha, wabayekela bobabili. Ngumuphi kubo konje oyakumthanda kakhulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun xjal aku tzˈok te tkˈwal qMan Dios qa kukx nbˈetjo toj il, quˈn tuˈn o tzˈok te tkˈwal Dios, ex quˈn o tzaj tqˈoˈn Dios jun akˈaj tchwinqil. Tuˈnpetziˈn, nya tuˈn tbˈinchin il, quˈn o tzˈok kˈwalbˈaj te Dios. \t Lowo ozelwe nguNkulunkulu akenzi isono, ngokuba imbewu yakhe ihlala kuye; futhi akanakona, ngokuba uzelwe nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinkjiˈy techil tiˈj tqan iw: Aj ttzaj xulin tal tqˈobˈ, ex aj tzaj poqˈle t‑xaq, antza k‑elile kynikyˈa te, qa chˈix tul kanin qˈijil. \t “Fundani umfanekiso emkhiwaneni; nxa igatsha lawo selithamba, lihlume amaqabunga, niyazi ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn nmaq kawil twutz txˈotxˈ, ayeˈ ẍi kyˈaˈjin ex ẍi ten tojjo tzeqbˈil kyukˈa xjal toj tnam Babilonia, okxla kchi oqˈil, ex kchi labˈil tiˈj, aj t‑xi kykaˈyin tsbˈeljo tnam, aj tbˈaj tuˈn qˈaqˈ. \t “Amakhosi omhlaba ayefeba nalo ehlala ngokutamasa ayakukhala ambongoze ngalo, nxa ebona umusi wokusha kwalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx jax Jesús toj jun bark, a tetaq Simun, ex kubˈsin twutz te, tuˈn t‑xi tlimoˈntaq chˈintljo bark tojxi aˈ. Ex bˈeˈx kubˈ qe Jesús toj bark, ex tojxsiˈn aˈ, ok tentz xnaqˈtzil kyeˈ xjal. \t Esengene komunye wemikhumbi ongokaSimoni wamcela ukuba asuke kancane emhlabathini. Wahlala phansi, wabafundisa abantu esemkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jawtzin weˈ nmaq kawil junx tukˈa t‑xuˈjil, Berenice tbˈi, ex tukˈa Festo, a kawil, ex kykyaqiljo a qˈuqleqetaq antza. \t Inkosi yayisisukuma nombusi noBernike kanye nababehlezi nabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw weˈks Jesús, ex bˈeˈx i xiˈ junx qukˈiy, awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin. \t Wasuka-ke uJesu, wamlandela kanye nabafundi bakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn luˈn a qˈumj ojtxe kyuˈn xjan yolil Tyol Dios, tej kyqˈma: \t njengalokho yakhuluma ngomlomo wabaprofethi bayo abangcwele basendulo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kaˈntzin tejiy yolil Tyol Dios ojtxe, a Elías: Xjalx tzeˈnku qe xjalqo. Me atziˈn teˈ t‑xi tqanin toj tnaˈj Dios, tuˈn mi tzˈetza jbˈal tibˈaj txˈotxˈ, ex mix etze jbˈal toj oxe abˈqˈe tukˈa nikyˈjin. \t U-Eliya wayengumuntu efana nathi; wakhuleka nokukhuleka ukuba lingani; alinanga emhlabeni iminyaka emithathu nezinyanga eziyisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw tiˈn tukˈa tqˈobˈ, exsin xi tqˈmaˈn te: Talita cum. (Atziˈn n‑ele ikyjo: Txin, kxel nqˈmaˈn teˈy, ¡Weˈksa!) \t Wabamba umntwana ngesandla, wathi kuye: “Thalitha, kumi,” okungukuthi ngokuhunyushwa: “Ntombazana, ngithi kuwe, vuka!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn tkubˈ kyiˈja tuˈn nya bˈaˈn; qalaˈ ate nya bˈaˈn tuˈn tkubˈ tiˈj, tuˈn wen nkubˈ kybˈinchiˈn. \t ngokuba uma uNkulunkulu engayekanga amagatsha emvelo, nawe angeze akuyeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kyeˈ txqantl xjal, a nya nimil, toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, nimx nchi jaw melj kyeˈ tiˈj tkyaqiljo lo. Me metziˈn kyetza, at jun kyeˈ kyMan, a ojtzqiˈn tuˈn alkye atx taj kyeˈy. \t Ngokuba konke lokho kufunwa ngabezizwe bomhlaba, kepha uYihlo uyazi ukuthi niyakudinga lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyxjo tzeˈnku s‑ul kanin kyimin kye jniˈ xjal noq tuˈn jun ichin, ex ikyxjo noq tuˈn jun ichin, kchi jawitz anqˈin kyimnin, aye kchi nimil tiˈj, tuˈn tten kychwinqil te jun majx. \t Ngokuba lokhu ukufa kweza ngomuntu, ukuvuka kwabafileyo nakho kweza ngomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun xjal, teˈ tok tkaˈyin txi qˈiˈn Jesús, bˈeˈx jatz tiˈnku tkxbˈil tuˈn tel tjaspin tẍkyin jun taqˈniljo tnejilxix kypale aj Judiy. \t Omunye kwababemi khona wahosha inkemba, wayigenca inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma kubˈ qnimin tnukˈbˈil qMan Dios, aku txi qqˈmaˈn qa o tzˈel qnikyˈ te. \t Ngalokho siyazi ukuthi siyamazi yena, uma sigcina imiyalo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈmanxa kye nimil tkyaqiljo luˈn, tuˈntzin mi chi yolbˈajtz kyuˈnxjal. \t Yala ngalezo zinto, ukuze bangabi nokusoleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye nxiˈ tkyaqil kyuˈn, nya wen tuˈn kyyolbˈiˈn kyiˈjjo aye noq itzaj nxiˈ kyuˈn. Ex ayetzin kye noq itzaj nxiˈ kyuˈn, nya wen tuˈn kyyolbˈin kyiˈjjo aye nxi kychyoˈn tkyaqil. Quˈn kykyaqiljo luˈn ma chi ok te tkˈwal Dios. \t Odlayo angamdeleli ongadliyo, ongadliyo angamahluleli odlayo, ngokuba uNkulunkulu umamukele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tumiljo xkyij tqˈmaˈn qAjaw Jesús, qa ayejo, a yolil Tbˈanil Tqanil kolbˈil, ex at kyoklin tiˈj jun onbˈil, quˈn tuˈn a kyaqˈiˈn. \t Ngokunjalo iNkosi imisile ukuba abamemezela ivangeli baphile ngevangeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, xi kyqˈmaˈn, tuˈn tex Pegr ex Juan tojjo chmobˈl. Ayetzaj i kyij, ok ten chˈotjil kyxolelix. \t Kodwa sebebayalile ukuba baphume emphakathini balulekana bodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn werman, nimx tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja, chi weˈkuxixa wen, ex mi chi yekjxa toj kynimbˈila. Kybˈinchinkuy taqˈin qMan Dios tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, quˈn ojtzqiˈn kyuˈn, qa a kyaqˈiˈn anetziˈn, nya noqx kukxjo, qalaˈ at chojbˈil te. \t Ngakho-ke, bazalwane bami abathandekayo, yibani ngabagxilile, abangaxegiyo, abavame njalo emsebenzini weNkosi, nazi ukuthi ukusebenza kwenu akusilo ize eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi nbˈiˈntla juntl tqˈajqˈojil twiˈ tzaj toj kyaˈj, ex tqˈma: Ku kyetza tojjo tnam lo, ayiˈy ma chi oka te Ntanima, tuˈntzin mi chi bˈinchiniˈy il kyukˈa, ex tuˈntzin mi pon kanin kyˈixsbˈajil kyibˈaja, tzeˈnku kye. \t Ngase ngizwa elinye izwi livela ezulwini, lithi: “Phumani kulo, bantu bami, ukuze ningahlanganyeli nalo izono zalo, nokuba ningamukeli okwezinhlupho zalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntziˈntz ikyjo? Mi xknet kyuˈn aj Judiy tuˈn kyok te tzˈaqle twutz Dios, ex ma txi kujix kyanmin. Me ayetzin skˈoˈnqe tuˈn qMan, ma chi ok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn t‑xtalbˈil, \t Kunjani, pho? Lokho u-Israyeli akufunayo akakufumananga, kepha abakhethiweyo bakufumana, abanye benziwa baba lukhuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ jun bˈinchil il, a yoˈbˈinkstaq twutz cruz, tzuntaq nxmayintaq teˈ tiˈj Jesús kyjaluˈn: A qa axixjiy Crist, a Kolil, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, klomtzin tibˈtza tilx tibˈa, ex majqoxpe qeˈ, qo tkloma. \t Njalo esinye sezelelesi ebeziphanyekiwe samhlambalaza sathi: “Wena awusiye uKristu na? Zisindise kanye nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kynejil pale nimx ja bˈant kyuˈn tiˈj Jesús twutz Pilat. \t Abapristi abakhulu bammangalela ngokuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn te Jonás ok teˈ te jun yekˈbˈil kyxol xjal te Nínive, ex ikyx wejiˈy, a Tkˈwal Ichin, ok kchin okila te jun yekˈbˈil kyeˈ xjal tojjo tqˈijil jaˈlin. \t Ngokuba njengalokho uJona waba yisibonakaliso kwabaseNineve, iNdodana yomuntu iyakuba njalo kulesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kykyaqilx naˈmxtaq kyel itzˈje, ex iteˈkxtaq tiˈj t‑xmilil Abraham tej tchjetjo tkanebˈ. Ex tuˈn ikyjo, nimxixtl toklin Melquisedec kyibˈaj pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví. \t ngokuba wayesesokhalweni lukayise mzukwana uMelkisedeki emhlangabeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma akutzin tzˈel wen Crist tukˈa tajaw il? ¿Ex tzeˈntzin tten tuˈn tel wen jun nimil tukˈa jun nya nimil? \t Unakuzwana kuni uKristu noBeliyali na? Unasabelo sini okholwayo nongakholwayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa tukˈa nim tqoptzˈajiyil Dios s‑ule lo, ¿Yajtzila teˈ te akˈaj tumil, a tzajnin tuˈn Xewbˈaj Xjan? \t pho, inkonzo kaMoya ayiyikuba nenkazimulo kakhulu kunayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin bˈantjo wuˈn toj Jerusalén; ilaˈ nimil kux nqˈoˈn toj tze, tej ttzaj kytziyin kynejil pale. Ex atzaj teˈ kykubˈ bˈyoˈn, bˈaˈntaqjo luˈn te weˈy. \t lokho ngase ngikwenza-ke eJerusalema; mina ngabafaka abaningi kwabangcwele ematilongweni, ngiwatholile amandla kubapristi abakhulu, nalapho bebulawa ngabalahla ngevoti lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun aqˈnil aku tzˈajbˈin te kabˈe tajaw aqˈuntl. Quˈn k‑elil tiˈjlin tnejil, ex k‑okil tkˈuˈjlin tkabˈ; mo k‑okilj tzˈaqle tukˈa tnejil, me bˈeˈx aku tzˈel tiˈjliˈnljo tkabˈ. Nlayx bˈant tuˈn tokin te Dios ex te pwaq. \t “Akukho nceku engakhonza amakhosi amabili, ngokuba kokunye iyakuzonda enye, ithande enye, noma ibambelele kwenye, iyeyise enye. Ningeze nakhonza uNkulunkulu noMamona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq te Jse ttxˈotxˈ, ex bˈeˈx xi tkˈayin; atzin pwaq xi tqˈoˈn kye tsanjil. \t enensimu, wathengisa ngayo, waletha imali, wayibeka ngasezinyaweni zabaphostoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi s‑ul Jesús tzeˈnku jun angel tuˈn kyklet angel, qalaˈ ma tzul tzeˈnku jun xjal aj Judiy, a tzajnin tyajil tiˈj Abraham, tuˈn kyklet kykyaqil xjal tuˈn. \t Ngokuba akahlangulisi izingelosi, kodwa uhlangulisa inzalo ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlayxla bˈijte toja, ajo chnabˈ arpa, ex xux, ex chun, nixpe alkye jun aqˈnil. Ex nlayxla bˈijte tqˈajqˈojil abˈj chebˈl triy. \t Izwi lababetha ihabhu nelabahlabeleli nelababetha imitshingo namacilongo alisoze laphinda lizwakale kuwe, namuphi umlumbi noma owaluphi uhlobo akasoze wafunyaniswa kuwe, nomsindo wetshe lokusila awusoze wabuye uzwakale kuwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx tzaj laqˈe Jesús qkˈatza, ex jaw ttzyuˈn wabˈj toj tqˈobˈ, exsin tzaj tqˈoˈntz qeˈy, ex ikyx oke kyiẍjo tuˈn. \t UJesu weza, wathabatha isinkwa, wabapha, nezinhlanzi futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin nya wen, exsin kubˈ tbˈinchinkuˈj. Ex ankye taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin il, in tkubˈ tbˈinchin. Me noqit aku tzaj tnaˈn, qa il tiˈj tuˈn tok toj paˈbˈin twutz Dios. Tuˈnpetziˈn, ankye teˈ, ma tzˈel tpaˈn tibˈ, tuˈn tkubˈ tbˈinchin wen, kukx tok tililjo tuˈn, tuˈn tbˈant. Ex anteˈ tzˈaqle toj tchwinqil twutz Dios, bˈaˈn tuˈn tok tzˈaqle toj tkyaqil. \t Ongalungile makenze njalo okungalungile, nongcolileyo makazingcolise njalo, kepha olungileyo makenze njalo ukulunga, nongcwele makazingcwelise njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntiˈx jun tiˈ toj tkyaqiljo tchˈiˈysbˈin qMan Dios nya ojtzqiˈn tuˈn, ex ntiˈx jun tiˈ, a akut tzˈewit, quˈn tkyaqil qˈanchaˈl te Dios. Ex tkyaqilxjal k‑okil toj paˈbˈin twutz, tiˈj tkyaqil tbˈinchbˈin. \t futhi akukho nto edaliweyo engabonakali phambi kwakhe, kepha konke kwambuliwe kusobala emehlweni akhe esiyakuzilanda kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqil ja, at jun bˈinchilte, me ate qMan Dios bˈinchilte tkyaqil tchˈiˈysbˈin, noq tuˈn Tkˈwal. \t Ngokuba yileyo ndlu yakhiwa ngothile; kepha owakha konke nguNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn awotzinqe Judiyqo toj qitzˈjlintz, ex nya tzajninqo kyxol xjal, aye mi ojtzqiˈn Dios kyuˈn. \t “Thina singabaJuda ngemvelo, singesizo izoni zabezizwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix tpakux teˈ ichin tkˈuˈj ikyjo, qalaˈ bˈeˈx ok ten qˈmalte kye jniˈ xjal. Tuˈntzin tpajjo ikyjo, mix okxi Jesús kyoj tnam, quˈn noqit okx, bˈeˈxitla ok tzaqpaj txqan xjal tiˈj. Bˈeˈx tjoy Jesús ttxolil tbˈe kytxanile tnam, me mix tuˈnxj jyet‑x kyuˈnxjal, ex i bˈaj ok lipe tiˈj. \t Kepha yena esephumile waqala ukuyandisa kakhulu nokuyidumisa le ndaba, ngangokuba uJesu wayengasenakungena emzini obala; wayesehlala ngaphandle ezindaweni eziyihlane; beza kuye bevela nxazonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya ikyjo tzeˈnqekuˈ tojjo juntl chˈuq, a nchi qˈman tqanil Crist, me tukˈa ikyˈbˈil wiˈja, ex nloˈchj kyanmin tuˈn qˈoj. Me metzin kyeˈ a tnejil chˈuq nchi qˈumlaj kyeˈ toj tumil tukˈa tkyaqil kyanmin. \t Abanye kambe bashumayela uKristu ngomhawu nangombango kepha abanye ngenhliziyo enhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok jweˈ or te qale, xiˈ juntl majl toj plas. I knet junjuntl tuˈn antza, ntiˈ kyaqˈin, ex xi tqˈmaˈn kye: ¿Tiquˈn iteˈy tzaluˈn, a ma tzˈex qˈij, ex ntiˈ chˈin ma chi aqˈniˈn? \t Esephuma ngehora leshumi nanye wafumana abanye bemi, wathi kubo: ‘Nimeleni lapha usuku lonke ningenzi lutho na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyetz nimx kyxobˈil tzaj, quˈn kubˈ kybˈisin qa noq jun klelin otaq kyli. \t Kepha bashaywa luvalo, besaba bethi babona ithongo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈoˈnktzin kyiˈja tkyaqiljo a n‑ajbˈin te jun xoˈl qˈaqˈ toj jyoj qˈoj, tuˈn kykleta, a tzeˈnkuxjo ma tzaj tqˈoˈn Dios kyeˈy, tuˈntzintla kyweˈxixa wen toj kynimbˈila twutzjo tsbˈubˈl tajaw il, quˈn ma chi oka tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ toj qˈoj tukˈa. \t Hlomani izikhali zonke zikaNkulunkulu, ukuze nibe namandla okumelana namaqhinga kaSathane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn tey, Timotey, ay ok nqˈoˈn te nkˈwala toj qnimbˈil. Noqit ax qMan Dios ex Crist, a Jesús, tzaj qˈoˈnte t‑xtalbˈil, tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj, ex jun nukˈbˈil toj tchwinqila. \t kuThimothewu, umntanami ngesiminya ekukholweni: Makube kuwe umusa, nesihawu, nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba nakuKristu Jesu iNkosi yethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonxa yajbˈil, tuˈn tikyˈx kyuˈn, tzeˈnkuxjo otaq txi kyqˈoˈn kyibˈ nej, tuˈn kynimsin kyibˈ, ex tuˈn kytzeqin tiˈj tkyaqil. Quˈn ma kubˈ kyximin toj kyanmin: Loqin we qˈuqleqiˈn tzaluˈn tzeˈnku jun qya kawil, quˈn nya o kyim we wukˈa. Ex nlayxla chin bˈisin weˈ, chiˈ. \t ngokungangalokho elizidumise latamasa ngakho, linikeni ukuhlupheka nokulila okungako. Ngokuba enhliziyweni yalo lithi: ‘Ngihlezi ngiyinkosikazi, angisiye umfelokazi, futhi angisoze ngabona ukulila.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o xiˈy tukˈa Pegr, exsin o pon kaniˈn tzma ttzi jul. \t Ngakho wayesephuma uPetru nomunye umfundi, beza ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin: ¿Tiˈtzin kyij ttzˈibˈin Moisés kyeˈy toj Ojtxe Kawbˈil? \t Waphendula, wathi kubo: “UMose waniyala ngokuthini na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Yolintzin Pegr kyukˈa yol luˈn ex txqantl, ex xi tqˈmaˈn jun tumil kyjaluˈn: Kypaˈmil kyibˈa kyiˈjjo xjal aj il, tuˈntzintla kykleta. \t Wafakaza nangamanye amazwi amaningi, wabayala wathi: “Zisindiseni kulesi sizukulwane esiphambeneyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me il tiˈj tuˈn kyok kaˈyit nej, ex qa ntiˈ chˈin kykyˈi, bˈaˈn tuˈn kyok te mojil toj Ttanim Dios. \t Nalabo mabaqale bahlolwe, andukuba babe ngamadiyakoni, uma bengasoleki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ bˈantla tuˈn tkubˈ kynajsiˈn til, ex tuˈn kynimsiˈn tkˈuˈj, tuˈntzintla mi kubˈ numje tuˈn txqan bˈis. \t kepha okungcono kunalokho, nimthethelele, nimduduze, funa onjalo ahlulwe ngukudabuka okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, o chin txokliˈy noq tuˈn tajbˈil qMan Dios, tuˈn woka te jun tsanjil Klolqe Jesucrist. Nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman Sóstenes \t UPawulu, obizelwe ngentando kaNkulunkulu ukuba abe ngumphostoli kaJesu Kristu, noSostene umzalwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinkjiˈy techil tiˈj tqan iw: Aj ttzaj xulin tal tqˈobˈ, ex aj tzaj poqˈle t‑xaq, antza k‑elile kynikyˈa te, qa chˈix tul kanin tqˈijil. \t “Fundani umfanekiso emkhiwaneni; nxa igatsha lawo selithamba, lihlume amaqabunga, niyazi ukuthi ihlobo seliseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx i jaw kaˈylaj, ex nimx tzeˈjbˈil kynaˈ. Tuˈn ikyjo, mix jaˈ nxi kynimine tkyaqil, qa ataq Jesúsjo. Tuˈnpetziˈn, chi Jesúsjo kye kyjaluˈn: ¿Ntiˈtzin chˈin wabˈj kyukˈiy tzaluˈn te nwaˈy? \t Kepha bengakakholwa ngenxa yentokozo bemangala, wathi kubo: “Ninakho ukudla lapha na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzin qetz, ma nlan qo waˈntz wuˈn qkyaqilx? Qalaˈ nya tiˈjjo wabˈj te twutz txˈotxˈ nchin yoline weˈ, tej xi nqˈmaˈn: Kykaˈyink kyibˈa tiˈjjo ttxˈamsbˈil kywa Parisey ex Sadusey. \t Aniqondi ngani ukuthi bengingakhulumi kini ngesinkwa na? Kepha xwayani imvubelo yabaFarisi nabaSadusi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi chi tiliˈn tuˈn tok qˈoˈn kyokliˈn te nejinel, quˈn ayin weˈ Crist, nejinel kywutza. \t Futhi ningabizwa ngokuthi abaholi; ngokuba munye umholi wenu, uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn: Toj jun tnam attaq jun kawil, a mina ntzajx tchewil Dios tiˈj, ex ntiˈxtaq chˈin kyiwle jniˈ xjal te. \t Wathi: “Kwakukhona emzini othile umahluleli othile owayengamesabi uNkulunkulu, enganaki muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tmeltzˈaj Jesús twiˈ wutz, nimx txqan xjal ok lipe tiˈj. \t Kwathi esehlile entabeni, zamlandela izixuku eziningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx tel tqanil Jesús toj tkyaqil Galiley. \t Udumo lwakhe lwase lwanda masinyane kuso sonke isifunda saseGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex axa aku txi kaˈyinte tumiljo lo; tzmape kabˈlajaj qˈij, we nponlin toj Jerusalén, tuˈn nkˈuliˈn twutz qMan Dios. \t futhi ungaqonda ukuthi akungaphezu kwezinsuku eziyishumi nambili ngikhuphukile ukuyokhuleka eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at juntl tyol Jesús bˈaj tqˈmaˈn. Chiˈ kyjaluˈn: At jun xjal attaq kabˈe tkˈwal. \t Wayesethi: “Umuntu othile wayenamadodana amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tqˈma Mariy: Kjawil nnimsiˈn tukˈa tkyaqil wanmiˈn tbˈi wAjawa. \t Wayesethi uMariya: “Umphefumulo wami uyayitusa Nkosi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? Ate Pegr xi tzaqˈwinte kyjaluˈn: A tejiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chiˈ. \t Wayesethi kubo: “Nina-ke nithi ngingubani na?” UPetru waphendula wathi: “UnguKristu kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkyaqilxjo n‑etz toj kytzi, ikytziˈn tzeˈnku ttzuwil jun kyimnin tokx toj jul. Ex manyor sbˈulqe tukˈa kyyol. Nchi kyˈixbˈe xjal tuˈn kyyol, tzeˈnku ttxˈaˈbˈl kan, \t Umphimbo wabo uyiliba elivulekileyo, ngezilimi zabo bayakhohlisa, isihlungu sezinyoka siphansi kwezindebe zabo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykaˈyinktzin kyibˈa, tuˈn mi kyij najjo a chojbˈil kyaqˈnbˈiˈn, a tzeˈnku taj qMan, qalaˈ tuˈntzintla kykanbˈintejiˈy tkyaqiljo a at kyoklin tiˈj. \t Ziqapheleni nina, ukuze ningalahlekelwa ngesikusebenzileyo, kodwa namukele umvuzo opheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq tuˈn tponlin Tito, qalaˈ noq tuˈn otaq chewx tanmin Tito kyuˈn. Quˈn ma tqˈma Tito qeˈy, qa nimxix kykˈuˈja wiˈja, qa ma chi labˈiˈn, ex qa ma chi bˈisiˈn wiˈja. Me tuˈnjo lo, nimxix nchin tzalaja. \t kungabi ngokufika kwakhe kuphela, kodwa nangenduduzo aduduzwa ngayo ngani, esilandisa ngokungilangazelela kwenu, nangokungililela kwenu, nangokungishisekela kwenu, ngaze ngathokoza kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex chi ximintziˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, ex nya tiˈjjo a ntiˈ tumil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t nakani okwaphezulu, ninganaki okusemhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntzintzjo, noq tuˈn tnimbˈil, ok qˈoˈn te tzˈaqle twutz Dios. \t Ngalokho-ke kwabalelwa yena ukuthi kungukulunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tpajjo ikyjo, ex tuˈn nimku il kbˈantil, nimxlaxjal k‑elil tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj tiˈj juntl. \t Ngenxa yokwanda kokubi kuzakuphola uthando lwabaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun xjal taj tuˈn tok lipe wiˈja, me nya kˈuˈjlinkqiˈn tuˈn tukˈa tkyaqil tanmin, qalaˈ oˈkxtza toka tkˈuˈj tiˈj tman, tiˈj ttxu, tiˈj t‑xuˈjil, kyiˈjqe tkˈwal, kyiˈjqe ttziky ichin ex qya, kyiˈjqe titzˈin ichin ex qya, mo qa axsa qˈuqle tkˈuˈj tiˈjx; nlay tzˈokjo xjal anetziˈn te nxnaqˈtzbˈiˈn, chiˈ. \t “Uma umuntu eza kimi engamzondi uyise, nonina, nomkakhe, nabantwana, nabafowabo, nawodadewabo, yebo, nokuphila kwakhe, angebe ngumfundi wami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj qˈaqˈ, aye ẍchuqˈ mina nchi kyim, ex mina nyupjjo qˈaqˈ. \t lapho impethu yabo ingafi, nomlilo ungacimi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqˈmaˈn: Ma chin bˈinchiˈn il, tuˈn xi nkˈayiˈn jun xjal, a ntiˈ til. Me ankyexjal xi kytzaqˈwin: ¿Yajtzin qeˈ? ¿Tiˈn qeˈ qaj tiˈj teˈ? Kˈaˈ tli tejiy. \t wathi: “Ngonile ukuba ngikhaphele igazi elingenacala.” Bona bathi: “Kuyini lokho kithi na? Zibonele wena.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Ma chin tzaj tchqˈon weˈ Dios noq kyukˈa xjal aj Judiy, ayeˈ najnin iteˈye tzeˈnku jun chˈuq rit. \t Kodwa waphendula wathi: “Angithunyelwanga kwabanye, kuphela ezimvini ezilahlekileyo zendlu yakwa-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex axit Dios, a tAjaw nukˈbˈil, kˈwel qˈonte tumil tuˈn tkubˈ tzˈaq tajaw il quˈn. Axit qAjaw Jesucrist kubˈ kyˈiwlin kyeˈy. \t Kepha uNkulunkulu wokuthula uzakumchoboza masinyane uSathane phansi kwezinyawo zenu. Umusa weNkosi yethu uKristu mawube nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, chitzin Tyol Diosjo kyjaluˈn: Qatzin ma kubˈ kybˈiˈn jaˈlin, a ntqˈmaˈn Tyol Dios, mi kubˈ kykujsin kyanmiˈn tuˈn kynimiˈn tzeˈnqeku kyxeˈchila ojtxe, ayeˈ el kyiˈjlin tajbˈil Dios. \t Uma kuthiwa: “Namuhla, uma nilizwa izwi lakhe, ningazenzi lukhuni izinhliziyo zenu njengasekucunuleni,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ayin weˈ spikyˈin loqiˈn intiˈnx kyxola. Me noq te jun paql intiˈn kyukˈiy. Tuˈnpetziˈn, chi lipeka tiˈjjo spikyˈin, tuˈntzin mi chi kyijiˈy toj qxopin. Quˈn ankye teˈ nbˈet toj qxopin, ntiˈ bˈiˈn tuˈn jaˈtzin t‑xiye. \t Wayesethi kubo uJesu: “Kuseyisikhashana ukukhanya kukhona kini. Hambani nise nokukhanya, ukuze ubumnyama bunganehleli. Ohamba ebumnyameni akazi ukuthi uya ngaphi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Te jun, xi tqˈoˈn jweˈ mil; te juntl kabˈe mil, ex te juntl, noq jun mil, teyile junjun xi tqˈoˈn tzeˈnkux kynabˈl. Ex bˈeˈxsin xiˈtz toj tbˈe. \t enye wayinika amatalenta ayisihlanu, enye aba mabili, enye laba linye, kwaba yileyo naleyo njengamandla ayo; wamuka-ke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn ikyjo, tqˈma Dios tiˈj, toj Tuˈjil Tyol. Chi kyjaluˈn: A te pale te jun majx, ikyxjo tzeˈn te Melquisedec. \t Ngokuba kufakazwa ngaye ukuthi: “Wena ungumpristi kuze kube phakade ngokokuma kukaMelkisedeki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ku kytzaja loltech. Ex bˈeˈx i xi lipe kaˈyilte jaˈ najle Jesús. Ex tej kykanin, bˈeˈx i kyij ten tukˈa tzmaxi tex qˈij, quˈn otaq qoqix kye; quˈn otaq tzˈok kyaje or te qale. \t Wathi kubo: “Wozani nibone.” Ngakho-ke beza babona lapho ehlala khona; bahlala naye ngalolo suku; kwakungaba yihora leshumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin te Dios tzaj tyekˈin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qe: Quˈn tej naˈmxtaq qnimin, ex otoˈxtaq toj il, bˈeˈx kyim Crist te qxel. \t kepha uNkulunkulu uyabonakalisa ukusithanda kwakhe ngalokhu ukuthi, siseyizoni, uKristu wasifela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at juntl tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy kyiˈjjo qya, a mi n‑el kynikyˈ te yol toj kˈulbˈil, quˈn noq tiˈchaqku tiˈ nchi ok ten qanilte te kychmil, ex noq nbˈajel kyyuchˈiˈn chmobˈl. Nya wen ikyjo. Tuˈnpetziˈn, bˈaˈntla noq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn, ex tuˈn tkubˈ kynimin tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios. \t abesifazane mabathule emabandleni; ngokuba kabavunyelwe ukuba bakhulume, kepha mabazithobe, njengokuba usho njalo nomthetho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn tyol Herodes, bˈeˈx i xiˈ aj nabˈl. Atzin teˈ cheˈw, a kyli toj tjawitz qˈij, nejnintaq kywutz ex tzmaxi weˈ, tej tkanin tibˈajjo ja, jaˈ taˈtaqjo tal kˈwal. \t Seziyizwile inkosi, zamuka; bheka, inkanyezi ezayibona kwelasempumalanga yahamba phambi kwazo, yaze yafika yema phezu kwalapho umntwana ekhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn mix aˈl junxjal, aku tzˈel tnikyˈ te t‑xim juntl, qalaˈ oˈkxjo tanminxjal ojtzqilte alkye t‑xilin t‑xim. Ikytzin te Diosjo: Mix aˈlx juntl ojtzqilte t‑xim, qalaˈ noq oˈkxjo tanmin Dios, axjo Xewbˈaj Xjan. \t Ngokuba ngumuphi kubantu owazi okomuntu, uma kungesiye umoya womuntu okuye na? Ngokunjalo nokukaNkulunkulu akwaziwa muntu, kuphela nguMoya kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin qteˈn, ma nintz qbˈaj, me ma tzaj qˈoˈn qoklin tuˈn qok te junxchˈin qxmilil, a t‑xmilil Crist. \t Kanjalo kukhona nangalesi sikhathi samanje insali ngokokukhetha komusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i bˈaj xiˈ aqˈniltz chmol kyeˈ jniˈ xjal kyojile jniˈ nim bˈe, tzeˈnchaqextz, exla qa wen, mo minaj, tzmaxitzin noj teˈ ma tij ja kyuˈn xjal. \t Lezo zinceku zaphuma, zaya ezindleleni, zabutha bonke ezabafumanayo, ababi nabahle; indlu yomshado yagcwala abahleziyo ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ate Santyaw, Pegr ex Juan, aye nejinelqe te Ttanim Dios toj Jerusalén, el kynikyˈ te, qa a Dios tzaj qˈoˈnte wokliˈn tuˈn nyoliˈn Tyol kyxol nya aj Judiy. Ex noq tuˈn tok te jun yekˈbˈil qa otaq qo oka te kyukˈa, tzaj kyqˈoˈn kyqˈobˈ weˈy ex te Bernabé. Ex kubˈ kykˈuˈj, tuˈn qaqˈniˈn kyxoljo nya aj Judiyqe, ex ayetzin kyetz, kyxol qxjalila, aye Judiy. \t bathi ukubona umusa engiwuphiweyo, oJakobe noKhefase noJohane, ababaziswa ngokuthi bayizinsika, banika mina noBarnaba isandla sokunene sokuhlangana ukuba thina siye kwabezizwe, kepha bona baye kwabasokayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq jun techil teˈ lo, chi Jesúsjo. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimxixtl teˈ tzaljbˈil kbˈajil toj kyaˈj tiˈj jun aj il qa ma nimin, tzeˈnkuljo kyiˈjjo bˈeljajlajaj toj jweˈ kˈal xjal, a bˈaˈn kyten toj kywutz. \t Ngithi kini: Kanjalo kuyakuba khona ukuthokoza ezulwini ngesoni sisinye esiphendukayo, kunabalungileyo abangamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye abangasweli ukuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈntzintz kyuˈn, qa nyolin Dios kye aj Israel, ex tqˈma jun yol te tbˈanil tuˈn Jesucrist, a tAjaw kykyaqil xjal. \t Walithumela izwi kubantwana bakwa-Israyeli, eshumayela ivangeli lokuthula ngaye uJesu Kristu; yena uyiNkosi yabo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Tkˈwal Ichin, ok kbˈajilx wiˈja tzeˈn ntqˈmaˈn Tyol Dios, tuˈn nxi kˈayiˈn, me atziˈn kxel kˈayin weˈ, wenxpetla noqit mina s‑ul itzˈje twutz txˈotxˈ. \t INdodana yomuntu iyamuka kambe njengokulotshiwe ngayo, kepha maye kulowo muntu iNdodana yomuntu ekhashelwa ngaye! Nga kukuhle kulowo muntu ukuba kazalwanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, werman, chi tzalajxa tuˈn kymujbˈil kyibˈa tukˈa Jesús, a tAjaw Tkyaqil. Te weˈy, ntiˈ tkyˈi tuˈn t‑xi nnaˈnjiˈy a o kyij ntzˈibˈiˈn; ikytzin nim tajbˈin te kyeˈy: \t Elokugcina, bazalwane bami, thokozani eNkosini. Ukunilobela khona lokho angikwenqeni, kepha nina kuyanigcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, bˈaj qbˈinchin qibˈa, tuˈn qtzaja tzma Jerusalén. \t Emva kwalezo zinsuku sabopha impahla, sakhuphukela eJerusalema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzeˈnku nchi anqˈintaqa ojtxe, kytzaqpinkjiˈy ojtxe kyteˈn, a ntiˈ tajbˈin, a ma kubˈ sbˈuˈn tuˈn kyajbˈila nya wen. \t ukuba nikhumule umuntu omdala ongowenkambo yokuqala, owonakala ngezinkanuko zenkohliso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq anetziˈn, bˈeˈx qˈanitkux te jun majx, ex bˈeˈx el qolpajjo txˈaˈk tiˈj. \t Lwasuka masinyane uchoko kuye, wahlambuluka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kymeltzˈintz kyibˈa, ex kybˈinchinku kyteˈn twutz Dios, tuˈntzin tnajsit kyila, \t Ngalokhu phendukani, niguquke ukuba kuhlangulwe izono zenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatzin kyeˈ ayejiˈy nkubˈ kybˈinchin tzeˈnku nkubˈ tbˈinchin kymaˈn. Tuˈnpetziˈn xi kyqˈmaˈn te: Nya sikyˈaj kˈwalqo qe tzeˈnku te. Junchˈin qe qMan at, a aku Dios. \t Nina nenza imisebenzi kayihlo.” Bathi kuye: “Thina asizalwanga ngokuphinga; sinobaba munye, uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin Pegr, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj ntilkˈaj wen kyibˈaj. Ex tojjo muj etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo kˈuˈjlinxix wuˈn, a o jaw nskˈoˈn. ¡Kybˈinkujiˈy Tyol! \t Esakhuluma, bheka ifu elikhanyayo labasithibeza; bheka, kwavela izwi efwini, lathi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo engithokozile ngayo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, kxel qqˈmaˈn kyeˈy toj tbˈi qAjaw Jesucrist, tuˈn tel kypaˈn kyibˈa tiˈj tkyaqiljo erman, a tkyˈeˈ tuˈn taqˈnin, ex mi nbˈet tzeˈnku tojjo xnaqˈtzbˈil, a xi qyekˈiˈn. \t Kodwa siyaniyala, bazalwane, egameni leNkosi uJesu Kristu ukuba nizahlukanise nabazalwane bonke abahamba ngokungafanele, bengahambi ngomyalo eniwamukele kithina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex attaq kabˈe moẍ qˈuqleqetaq ttzi bˈe. Tej kybˈinte tikyˈ Jesús antza, i jaw ẍchˈin: Tata, ay tyajil qtzan nmaq kawil David, qˈaqˈintz tkˈuˈja qiˈja, chi chiˈ. \t Bheka, kwakuhlezi izimpumputhe ezimbili ngasendleleni; kuthe zizwa ukuthi uJesu uyadlula, zamemeza zathi: “Nkosi, Ndodana kaDavide, sihawukele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzul kanin te tqˈijil, aj kyqˈumle yol lo: Kyˈiwlinqexix kyeˈ qya, a mibˈin chi alin, ayeˈ ntiˈ jun kyal s‑ok, ex ntiˈ jun kˈwal xmiˈẍin kyiˈj. \t Ngokuba bhekani, kuyeza izinsuku abayakusho ngazo ukuthi: ‘Zibusisiwe izinyumba nezizalo ezingazalanga namabele angancelisanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kyij bˈant, tuˈn tlaqˈet jun txˈotxˈ, toktaq tbˈi te Ttxˈotxˈil Bˈinchil Kˈwil, tuˈn pwaq anetziˈn, jaˈ tuˈn kybˈaj kux muqetjo jniˈ bˈetin xjal toj Jerusalén, aj kykyim. \t Benza icebo, bathenga ngayo insimu yombumbi, ibe ngeyokumbela abafokazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, xitzin tqanin Pabl: ¿Tzeˈntzin tzelpine kyetza kynimbˈil, ex tzeˈn i okiˈy, tej kykuˈxa toj aˈ te jawsbˈil aˈ? Oˈkx n‑el qnikyˈjiˈy tiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈil Juan, exsiˈn tjawsbˈil aˈ, chi chiˈ. \t Wathi: “Pho, nabhapathizelwa kukuphi na?” Base bethi: “Kukho ukubhapathiza kukaJohane.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn tkyaqiljo lo, tzaj tqˈoˈn jun kujsbˈil tyol, a nim t‑xilin, tiˈj tkyaqiljo wen, a taj tuˈn tbˈinchin qiˈj, tuˈntzintla noq tuˈnjo yol lo, ma qo ok tzˈaqle tzeˈnku te Dios, tuˈntzintla qel oq twutzjo tkyaqiljo nya wen, a tzajnin tiˈjjo jniˈ achbˈil te twutz txˈotxˈ. \t esiphiwe ngakho izithembiso eziyigugu nezikhulukazi, ukuze ngazo nibe ngabahlanganyeli nesimo sobuNkulunkulu, nibalekele ukubhubha okusezweni ngezinkanuko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyx te Nicodemjo; a xtaˈj yolil tukˈa Jesús toj qnikyˈin, pon tiˈn bˈalaqa qaq alme qˈanbˈil te jupsbˈil, smaˈn tten tukˈa mir ex áloe. \t Kweza noNikodemu owafika kuye kuqala ebusuku, waletha ixube lenhlaka nomhlaba kungathi amalitra ayikhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Pegr xi laqˈe, ex xi tqanin te Jesús: WAjaw, ¿Jteˈ maj kˈwel nnajsin til jun wukˈiy, qa ma kubˈ tbˈinchin jun nya wen wiˈja? ¿Ma noqpela wuq maj? \t Khona kwasondela uPetru, wathi kuye: “Nkosi, umfowethu uyakungona kangaki, ngimthethelela, na? Kuze kube kasikhombisa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈinte Jesús ikyjo tzmataq nxnaqˈtzin tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, xi tqˈmaˈn tukˈa tqˈajqˈojil twiˈ kujxix wen: Bˈalaqa ojtzqiˈnqiˈn kyuˈn, ex bˈiˈn kyuˈn jaˈ ẍin tzajiˈy. Me nya wuˈnx wibˈ weˈ ẍin saj; qalaˈ ma chin tzaj chqˈoˈn weˈ tuˈn jun, a mi ojtzqiˈn kyuˈn, a twutzxix Tyol. \t Ngakho uJesu wamemeza efundisa ethempelini, wathi: “Niyangazi, niyazi futhi ukuthi ngivelaphi; mina-ke angizizelanga, kodwa ongithumileyo uqinisile, eningamaziyo nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axtaqtza taˈye Apolos toj Corint, majx tqanx ikyˈx Pabl toj kˈul, tuˈn tkanin toj tnam te Éfeso. Antza, el jyete txqan xjal tuˈn, a nimilqetaq toj kywutz. \t Kwathi u-Apholo eseKorinte, uPawulu wafika e-Efesu esedabulile amazwe angasenhla, wafumana abafundi abathile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl jun tsanjil qAjaw Jesucrist tuˈn tajbˈil qMan Dios. Junx tukˈa erman Timotey, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kye erman, ayeˈ Ttanim Dios toj tnam Corint ex toj tkyaqil txˈotxˈ te Acay. \t UPawulu, umphostoli kaKristu Jesu ngentando kaNkulunkulu, noThimothewu umzalwane kulo ibandla likaNkulunkulu eliseKorinte nakubo abangcwele bonke abakulo lonke lase-Akhaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chjonte qMan Dios tuˈn t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil kyibˈaja, a qTata ex qAjaw Jesucrist. \t Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jweˈ maj, o chin bˈaj poqˈchiˈn tuˈn kykawil aj Judiy, a bˈeljajlajaj toj kaˈwnaq laqtzbˈil. \t KubaJuda ngathola kahlanu imivimbo, kushiywa munye emashumini amane;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzaj teˈ tajtaq tuˈn tikyˈx tojjo txˈotxˈ, Acay tbˈi, xi qˈoˈn jun onbˈil te kyuˈn nimil toj Éfeso, ex xi tzˈibˈin jun uˈj te, tuˈntzintla toj tbˈaniljo tponla kyukˈaˈ nimil te Acay. Atzaj teˈ tkanin antza, nimxjo tmojbˈil kyukˈa a otaq chi nimin noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qMan Dios. \t Esethanda ukudlulela e-Akhaya, abazalwane balobela abafundi bebayala ukuba bamamukele; esefikile wabasiza kakhulu abakholwayo ngomusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyjaˈtaq kyjax Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tzma Jerusalén; nejnin Jesús kywutzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex aye t‑xnaqˈtzbˈin tzaj tchewil kyiˈj, quˈn bˈeˈx kynabˈle tiˈ tuˈntaq tbˈaj tiˈj Jesús antza. Ex ayetzin xjal lipcheqextaq kyiˈj, bˈeˈx i tzaj xobˈ tuˈn ikyjo. Ajtz meltzˈaj Jesús, ex i tzaj ttxkoˈn t‑xnaqˈtzbˈin kyjunalx, ex ok ten qˈmalte kye: \t Babesendleleni bekhuphukela eJerusalema; uJesu wayehamba phambi kwabo; ababelandela babethukile, besaba. Wayesethatha futhi abayishumi nambili, waqala ukubatshela okuzakumehlela, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ate Moisés etz qˈinkye ojtxe qxjalil toj txˈotxˈ Egipto, ex tuˈn bˈant nim techil tipin Dios tojjo txˈotxˈ anetziˈn, ex toj ttxuyil aˈ, Chikyˈ tbˈi, ex tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ najbˈil. Jotxjo luˈn bˈant toj kaˈwnaq abˈqˈe. \t Yena lowo wabakhipha enza izimangaliso nezibonakaliso ezweni laseGibithe, naseLwandle Olubomvu, nasehlane iminyaka engamashumi amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatzin kyeˈ nchi yolin tiˈj, tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés kyuˈn, me mix aˈl jun kyeˈ ma japin tuˈn. Quˈn noqit ma japin kyuˈn, mitla n‑ok tilil kyuˈn tuˈn nkubˈ kybˈyoˈntza. \t UMose kaninikanga yini umthetho na? Nokho akakho kini ogcina umthetho. Nifunelani ukungibulala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Dios ojtzqil weˈy, qa nimxix tqˈaqˈbˈil nkˈuˈja kyiˈja kykyaqila, noq tuˈn tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Jesucrist toj wanmiˈn. \t Ngokuba uNkulunkulu ungufakazi wami wokuthi nginilangazelela kangakanani nonke ngesihe sikaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin manil, teˈ tkanin taqˈnil, bˈaj kylankˈin, ex kukxjo aj kychqˈoˈne. \t Bayibamba, bayishaya, bayimukisa ze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús jaw t‑xkoˈn ex kubˈ twaˈbˈin. \t Kepha uJesu wambamba ngesandla, wamvusa; wasukuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qbˈajlinxi waˈn te qlixje, xi tqanin Jesús te Simun Pegr: Simun, ay tkˈwal Juan, ¿Tzuntzin nchin ok tkˈuˈjliˈn nimxixtl tzeˈnku tkyaqiljo te twutz txˈotxˈ? Atzin te Pegr xi ttzaqˈwin te: Ikytziˈn wAjaw, ojtzqiˈn tuˈn qa nimx waja tiˈja. Xi tqˈmaˈn Jesús te: Kaˈyinqektzinjiy tal neˈẍ nimil, tzeˈnku jun kyikˈlel kyiˈj tal tal trit. \t Khona sebedlile uJesu wathi kuSimoni Petru: “Simoni kaJona, uyangithanda kunalaba na?” Wathi kuye: “Yebo, Nkosi, uyazi wena ukuthi ngiyakuthanda.” Wathi kuye: “Yipha amawundlu ami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok tilil kyuˈn tiˈjjo wabˈj te twutz txˈotxˈ, a kbˈajil; qalaˈ tzˈokx tilil kyuˈn tiˈjjo wabˈj te kyanmiˈn, a kolbˈil te jun majx. Quˈn a Dios saj smaˈn weˈy, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, tuˈn nqˈoˈn chwinqil kyeˈy, tzeˈnku jun oyaj te jun majx. Quˈn noq tuˈn techil wipiˈn, nyekˈine qa ayiˈn Tkˈwal Dios. \t Ningasebenzeli ukudla okuphelayo kepha ukudla okuhlala kuze kube ngukuphila okuphakade, eyakunipha khona iNdodana yomuntu, ngokuba uYise uNkulunkulu ubekile uphawu kuyona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej s‑ok yisoˈn, ex mi s‑aj ttzaqˈwin tukˈa yasbˈil; ex tej s‑ikyˈx jniˈ yajbˈil tuˈn, mi xqanbˈin kyiˈjxjal; qalaˈ noq xi toqxenin tibˈ te Dios, a Kawil tzˈaqle tibˈaj tkyaqil. \t owathi ethukwa, akaphindisanga athuke; ehlushwa akasongelanga kepha wakunikela kuye owahlulela ngokulunga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ s‑ok te xjal, xkubˈtzin tyekˈin tmutxbˈil tibˈ, ex kubˈ tnimin tMan, ex xi tqˈoˈn tibˈ tuˈn tkyim twutzjo cruz; ikytzin s‑ele kyiˈn xjaljo ttxˈixew, nyakuj tzeˈn jun aj il. \t wathi efunyenwe enjengomuntu ngesimilo, wazithobisa, elalela kwaze kwaba sekufeni, yebo, ekufeni kwesiphambano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noqit at‑xix kynimbˈila, ex noqit mi njawje kykˈuˈja, nya noq oˈkxjo luˈn aku bˈant kyuˈn, tzeˈnku xbˈant wuˈn tiˈjjo tqan iw, qalaˈ noqit txi kyqˈmaˈn te wutz luˈn: Ku tela tzaluˈn, ex ku txiˈy toj ttxuyil aˈ, ex akula tzikyˈ. \t UJesu wayesephendula, ethi kubo: “Ngiqinisile ngithi kini: Uma ninokukholwa, ningangabazi, aniyikwenza okomkhiwane kuphela, kodwa noma nithi kule ntaba: ‘Nqukuleka, uphonseke elwandle,’ kuyakwenzeka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej xnaqˈtzil nya wen eˈle te te, tuˈn mix xkyeye tyolin tiˈj Jesús. Tuˈntziˈn, xi tqanin juntl majl kyjaluˈn: ¿Me altzin kye qe wetza nxjalil? chiˈ. \t Kepha sona sithanda ukuzithetha sathi kuJesu: “Umakhelwane wami ngubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jaw kyskˈoˈn kye tsanjil exqe nejinel toj Ttanim Dios, jun jteˈ ichin kyxol nimil, ex tuˈn kyxi chqˈet tzma toj tnam te Antyokiy. I xitzin chqˈoˈn kabˈe nejinel kyxol, a Silas ex Judas, a Barsabásjo juntl tbˈi, tuˈn kyxiˈ junx tukˈa Pabl ex Bernabé. \t Khona kwaba kuhle kubaphostoli namalunga nakulo ibandla lonke ukuthumela e-Antiyokiya noPawulu noBarnaba amadoda akhethiweyo phakathi kwabo, uJuda othiwa uBarsaba noSila, amadoda angabaholi phakathi kwabazalwane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tokx Pabl, bˈeˈx i ok laqˈe Judiy tkˈatz, ayej tzajninqetaq toj Jerusalén. Exsin ok tentz qˈmalte, qa nimku til Pabl, me ntiˈ jun yekˈinte qa twutzx. \t Esefikile yena, abaJuda ababehlile eJerusalema bema bemhaqile, bembeka amacala amaningi anzima, abangenakuwaqinisa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyxjo ntqˈmaˈn: Qa at waˈyaj tiˈj tajqˈoja, qˈonxa twach. Ex qa at kˈwaj tiˈj, qˈonxa tkˈwaˈch. Qatzin qa ma bˈantjo luˈn ikyjo, ktzajil tbˈis, ex ktzajil txˈixwe. \t Kulungile; aphulwa ngokungakholwa, wena-ke umi ngokukholwa. Ungazikhukhumezi, kepha yesaba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq qˈanit tej taqˈnil kawil, tej kymeltzˈajjo xjal, ayej i xi chqˈoˈn tuˈn nejinel txkolte Jesús. \t Ababethunyiwe sebebuyele ekhaya bafumana inceku isindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn xjal, a nkˈuˈjlin kyiˈj txqantl, apente atjo toj spikyˈin, ex nlay kubˈ tzˈaq toj il noq tuˈn tpaj jun tiˈ. \t Othanda umzalwane wakhe uhlala ekukhanyeni, akukho sikhubekiso kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex chebˈe nxi qtzaqˈwiˈn, tzeˈnku nchi yolbˈin nya wen qiˈja. Ex ikyxjo jaˈlin, ikytzin ma qo okejiˈy kywutzxjal, tzeˈnku jun tiˈ, a ntiˈx tajbˈin, noq tuˈn t‑xi xoyit toj tzˈis. \t sithi sihletshwa, sibe siphendula kahle; senziwe kungathi siyinsila yezwe, umphucuzo wezinto zonke kuze kube manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ola chin ok kybˈiˈn chˈin, tej intintaqa kyxol aj Judiy ojtxe. Nim in qˈojliˈy tiˈj tkyaqil Ttanim Dios, ex nim ok tilil wuˈn tuˈn tkubˈ yuchˈj. \t Nizwile phela lokhu ngenkambo yami yakuqala ebuJudeni ukuthi ngalizingela kakhulu ibandla likaNkulunkulu, ngalichitha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn bˈaˈn toj kynimbˈila. Tuˈnpetziˈn, ma kubˈ nqˈoˈn jun kolbˈil te jun majx, a mix aˈl jun aku tzˈel qˈinte. Exla qa ntiˈ nim kyipiˈn toj kywutzxjal, me ma kubˈ kykˈuˈnjiˈy nyola, tzeˈnkuxjo waja, ex ntiˈ ma kubˈ kyewiˈn qa nimilqiˈy. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho; bheka, ngimisile phambi kwakho umnyango ovuliweyo, ongenakuvalwa muntu, ngokuba unamandla amancane, kanti waligcina izwi lami, kawuliphikanga igama lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn kxel nqˈmaˈn kyeˈy, k‑elil qˈiˈn Tkawbˈil Dios kyeˈy, ex kxel tqˈoˈn kyexjal, ayeˈ kˈwel kyyekˈiˈn tiˈj Tkawbˈil Dios toj kychwinqil. \t “Ngalokho ngithi kini: Niyakwamukwa umbuso kaNkulunkulu, uphiwe isizwe esiyakuveza izithelo zawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at junjun noq bˈaj jaw xmayin, ex kyqˈma: Tuˈntziˈn ma chi txˈujte, chi chiˈ. \t Kepha abanye bebabhuqa bathi: “Bagcwele iwayini elimnandi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy, a ma chi tijiˈn toj kynimbˈila, kykˈmoˈmqejiˈy ayeˈ nya kuj iteˈ toj kynimbˈil. Quˈn at ilaˈ tumil, a at tajbˈin te kˈulbˈil te qAjaw. Tuˈnpetziˈn, mi chi xoˈn yola tiˈj tiˈ t‑xilin kyxim, a nya junx taˈ tzeˈnku kyeˈ. \t Kepha obuthakathaka ekukholweni mamukeleni, kungabi ngokwahlulela ngezizindlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tibˈaj tkyaqiljo lo, tenxit kynimbˈila tzeˈnku jun maqbˈil te yupbˈiltejo jniˈ tbˈaqˈ smaˈj nkˈant tuˈn tajaw il. \t kukho konke nithathe isihlangu sokukholwa eniyakuba namandla okucima ngaso yonke imicibisholo evuthayo yomubi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku bˈant kyuˈn te kaˈybˈil qeˈy. Atzin teˈ qokxa jun majla toj juntl bark, nimku tzaj qˈoˈn qeˈy, a ilxix tiˈj, tuˈn tokin quˈn toj bˈe. \t basitusa ngokutusa okuningi; kwathi mhla simuka ngomkhumbi, basinika esikudingayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tjapin kanin qˈij, jaˈ tuˈn kyxiˈye txjol tiˈj nana, tuˈn tsaqix tuˈn titzˈjlin neˈẍ, tzeˈnku ntenetaq toj tkawbˈil Dios. Ex xi kyiˈn neˈẍ tzma Jerusalén, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Dios. \t Kwathi ukuba kuphelele izinsuku zokuhlanjululwa kwabo ngokomthetho kaMose, benyukela naye eJerusalema ukuba bammise phambi kweNkosi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, wuq qˈij, i bˈet aj Israel tiˈjile tnam Jericó. Ex noq tuˈn kynimbˈil, i tzaj tzˈaqjo nmaq tape, a iteˈktaq tiˈjileˈ tnam anetziˈn. \t Ngokukholwa izingange zaseJeriko zawa, sezizungeziwe izinsuku eziyisikhombisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku xjal lipchex tiˈj, quˈn o bˈaj kykaˈyiˈn yekˈbˈil teˈ tipin o bˈant, tej kybˈaj qˈanj yabˈ tuˈn. \t Samlandela isixuku esikhulu, ngokuba babebona izibonakaliso azenzayo kwabagulayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqilxjal i jaw kaˈylaj, ex jaw kynimsin tbˈi Dios, exsin tukˈa txqan kyxobˈil bˈaj kubˈ kyqˈmaˈn kyxolx: Tzmaxpen xqliyx jun tiˈ te kaˈybˈajil, chi chiˈ. \t Ukumangala kwabehlela bonke, bamdumisa uNkulunkulu, bagcwala ukwesaba, bathi: “Sibonile izimanga namuhla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me i xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Jteˈn wabˈj at? Ku kyxiˈtziˈn lolte, chiˈ. Teˈ kymeltzˈaj, xi kyqˈmaˈn te: Noq jweˈchˈin, ex kabˈe tal netzˈ kyiẍ. \t Wathi kubo: “Ninezinkwa ezingaki na? Hambani nibone.” Sebazi bathi: “Ziyisihlanu, nezinhlanzi ezimbili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nliy txqan qˈuqbˈil, ex kyibˈajjo qˈuqbˈil qˈuqleqetaqjo a otaq txi kykˈmoˈn kyoklin tuˈn kykawin kyibˈajxjal. Ex nliy kyanminjo aye a otaq tzˈel kˈuẍbˈin kywiˈ noq tuˈn tpajjo nchi yolin tiˈj Jesús, ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, a ayeˈ mi ẍi kˈulin twutzjo ma tijxix txuk ex twutzjo twutzbˈiyil, ex mi xi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kyok kyechil tiˈj kyplaj mo tiˈj kyqˈobˈ. Ex nliy, teˈ kyjaw anqˈintl, ex i kawin junx tukˈa Crist tojjo mil abˈqˈe. \t Ngase ngibona izihlalo zobukhosi; bahlala kuzo, banikwa ukwahlulela; ngabona nemiphefumulo yababenqunywe amakhanda ngenxa yokufakaza ngoJesu nangenxa yezwi likaNkulunkulu, nalabo abangakhulekanga kuso isilo nomfanekiso waso, nabangamukelanga uphawu lwesilo ebunzini labo nasesandleni sabo; baphila, babusa kanye noKristu iminyaka eyinkulungwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye nya nimil bˈeˈx tzaj kyqˈoj. Me atzin jaˈlin, ma kanin tqˈijil tyabˈ twiˈy. Ex atzin paqjo jaˈlin, tuˈn kyok tkyaqil kyimnin toj paˈbˈin tuˈn. Ex kxel tqˈoˈn chojbˈil kyejo taqˈnila, aye yolil Tyola, junx kyukˈa kykyaqil nimil tiˈja, ayeˈ njaw kynimsin tbˈiˈy, exla qa ma nim kyoklin, ex qa mina. Ex kchi kˈwel tyuchˈinjiy toj najin, aye nchi yuchˈinte twutz txˈotxˈ. \t nezizwe zazinolaka, kepha kwafika ulaka lwakho, nesikhathi sokwahlulelwa kwabafileyo, nokunika umvuzo izinceku zakho, abaprofethi nabangcwele nabesabayo igama lakho, abancane nabakhulu, nokubhubhisa ababhubhisa umhlaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin, qa nchi aqˈniˈn toj jun qˈij te ajlabˈl noq tuˈn tjapin bˈaj tkawbˈil Moisés tiˈjjo tuˈn tqitit tal netzˈ techil tiˈjjo t‑xmilil jun tal qˈa, ¿Tiquˈntzin nchi qˈojleˈy wiˈja, noq tuˈn xqˈanit tkyaqil t‑xmilil jun xjal wuˈn toj qˈij te ajlabˈl? \t Uma umuntu amukela ukusoka ngesabatha ukuze kungeqiwa umthetho kaMose, pho, ningithukuthelela ngokuba ngaphulukisa umuntu ngokuphelele ngesabatha na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nimjo yolil Tyol Dios ojtxe, ex nim xjal wen kyajtaq tuˈn kylon teˈ a kyeˈ ma kyli jaˈlin, ex tuˈn kybˈin teˈ a kyeˈ ma kybˈi jaˈlin, me mix bˈaje ikyjo. \t Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Baningi abaprofethi nabalungileyo ababefisa ukubona enikubonayo, abakubonanga, nokuzwa enikuzwayo, abakuzwanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tjapin kanin tqˈijil nintz qˈij te Waˈj Pan, bˈiˈntaq tuˈn Jesús, qa iltaq tiˈj tuˈn tkyim, ex tuˈn taj tukˈa tMan toj kyaˈj. Kukx nkˈuˈjlintaqjo kyiˈjjo aye otaq chi ok lipe tiˈj tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Me atzin jaˈlin, tajtaq tuˈn t‑xi tyekˈin tkyaqil t‑xilin tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. \t Kwathi ngaphambi komkhosi wePhasika uJesu azi ukuthi isikhathi sakhe sesifikile ukuba amuke kuleli zwe, aye kuYise, ebathandile abakhe abasezweni wabathanda kwaze kwaba sekupheleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, kyqˈonka tilil, tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, tzeˈnkuxjo at kyeˈy, ex tzeˈnkuxjo kybˈisa, tej t‑xi xkyeku kyuˈn te tnejil. \t kepha manje fezani nokwenza, ukuze njengalokho kwaba khona inhliziyo ethandayo, kanjalo kube khona nokufeza njengeninakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈijtej yol lo tuˈn xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx xtaˈj qˈmalte te tnejil xqˈuqil, ex chiˈ kyjaluˈn: ¿Tzeˈntzin k‑okila luˈn tuˈn? ¡Te aj Rom te ichin! chiˈ. \t Induna yekhulu ikuzwile yaya enduneni yenkulungwane, yabika yathi: “Usuzakwenzani na, ngokuba lowo muntu ungumRoma?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn taj nManjiˈy, a saj smaˈn weˈy, tuˈn mi naje jun xjal, ayeˈ ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy; qalaˈ tuˈn kyjaw anqˈin wuˈn, aj tjapin bˈaj tqˈijil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Lokhu kuyintando yongithumileyo ukuba konke angiphe khona ngingalahlekelwa lutho kukho, kodwa ngikuvuse ngomuhla wokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma cheˈx jaˈlin aqˈnil toj taqˈin Klolqe Jesús, ex mix tzaj kytzyuˈne jun onbˈil kye xjal nya nimil. \t ngokuba ngenxa yeGama baphuma bengathathi lutho kwabezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kyexjal: Kyimiljiˈy abˈj. Atzin te Mart; a tanebˈjo kyimnin, xi tqˈmaˈn te: Tata, mala tzuwix, quˈn ma bˈant kyaje qˈij tkyimlin. \t Wathi uJesu: “Susani itshe.” UMarta, udadewabo wofileyo, wathi kuye: “Nkosi, usenuka; ngokuba sezizine.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn iteˈ xjal k‑okil qe kykˈuˈj kyiˈjx ex tiˈj pwaq, nimsil kyibˈqe, ex laˈjilqe, xoˈl yolqe tiˈj Dios, k‑elil kyiˈjlin kytata ex mi txi kyqˈoˈn chjonte kye, ex nya wenqe. \t ngokuba abantu bazakuba ngabazithandayo, nabathandimali, nabazigabisayo, nabazidlayo, nabahlambalazayo, nabangalaleli abazali, nabangabongiyo, nabahlazisayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i oktzin tentz ẍchˈil, ex xolpil teˈ kytxoˈw, ex jaw kychtoˈn quq toj kyqˈiqˈ. \t Kwathi besabangalasa, behlubula izingubo, bethuquza uthuli phezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi tzˈok kymujbˈin kyibˈa kyukˈa. \t Ngakho-ke ningabi ngabahlanganyela nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, tiˈjtziˈn luˈn, nimxixtl tetz tuˈn qyolin tiˈj, ex nim chˈin t‑xilin, tuˈn t‑xi qchikyˈbˈiˈn kyeˈy, quˈn kuj chˈin tuˈn tel kynikyˈa te. \t Sinokuningi esingakusho ngalokho, okulukhuni ukuchasisela, lokhu senaba buthuntu ekuzweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo paq, tej tkubˈ juktzˈaj jun muj kyibˈaj. Ex tojjo muj etz yolin jun tqˈajqˈojil, ex tqˈma: Axixpen wejiˈy Nkˈwal lo kˈuˈjlinxix wuˈn. ¡Kybˈinkujiˈy Tyol! \t Kwase kufika ifu, libasithibeza; kwavela izwi efwini, lithi: “Lo uyiNdodana yami ethandekayo; yizweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo luˈn k‑okil kybˈinchin kyiˈja noq tuˈn npaja, quˈn mi ojtzqiˈn a saj chqˈoˈn weˈy kyuˈn. \t Kepha konke lokho bayakukwenza kini ngenxa yegama lami, ngokuba bengamazi ongithumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi qˈojletaq, quˈn tuˈn nchi xnaqˈtzintaq Pegr ex Juan kyexjal, me nya tzeˈnku kyajtaq, quˈn kyqˈma Pegr ex Juan qa twutzxix jaw anqˈin juntl majl Jesús; ex tuˈntzin, kyij yekˈin qa kykyaqil kyimnin chi jawitz anqˈin juntl majl. \t benengwa ngukufundisa kwabo abantu nokumemezela ngoJesu ukuvuka kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tknet jun tuˈn, a wiˈyilxix wen, kbˈaj xel tkˈayin tkyaqiljo at te, noq tuˈn tlaqˈetku tal abˈj tuˈn. \t eselifumene iparele linye elinenani elikhulu, waya wathengisa ngakho konke anakho, walithenga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qAjaw, a Tajaw tkyaqil nukˈbˈil, kukx tzaj qˈonte tnukˈbˈil toj tkyaqil. Ex axit qAjaw ten kyukˈiy toj tkyaqil. \t Kepha iNkosi yokuthula uqobo mayiniphe ukuthula ngezikhathi zonke nangezindlela zonke. INkosi mayibe nani nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo lo, ilxix tiˈj tuˈn t‑xnaqˈtzintiy. Ex tuˈn ikyjo, tuˈn tqˈontiy nabˈl kye nimil, ex tuˈn kyxi tkawiˈn toj tbˈi qMan Dios. Me il tiˈj tuˈn tbˈinchitejiˈy lo tukˈa tnabˈla, tuˈn mi txi tqˈoˈn ambˈil kyexjal tuˈn tel ikyˈin kyuˈn. \t Khuluma lokho, uyale, ukhuze ngamandla onke. Ungadelelwa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majx tliˈ a bˈuˈẍ toktaq te potzbˈil twiˈ Jesús, nya junx iteˈkutaq kyukˈaˈ bˈuˈẍ aye ajbˈin te bˈaltzˈbˈilte; qalaˈ tjunalxtaq tkubˈ, chebˈex paqtzin wen. \t neduku ebelisekhanda lakhe libekiwe lingekho ezindwangwini zelineni, kepha lisongwe lilodwa kwenye indawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, aˈlchaqx kye kyij ttzaqpiˈn jniˈ tja, ttziky, titzˈin, tnana, ttata, tkˈwal, jniˈ ttxˈotxˈ ex tkyaqil jniˈ at te, noq tuˈn npaja ex tuˈn tpajjo nyola, \t UJesu wathi: “Ngiqinisile ngithi kini: Akukho muntu oshiye indlu, noma abafowabo, noma odadewabo, noma unina, noma uyise, noma abantwana, noma amazwe ngenxa yami nangenxa yevangeli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tkanin, xi tqanin Pilat te: ¿Atzinjiy nmaq kawil kye Judiy? Axa ma qˈmante, chi Jesús. \t UPilatu wambuza wathi: “Wena uyinkosi yabaJuda na?” Waphendula, wathi kuye: “Usho khona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin tkabˈ chˈime ikyxjo tzeˈnku tnejil, tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xjalila, tzeˈnkux n‑ok tkˈuˈjlin tibˈa. \t Owesibili ofana nawo uthi: ‘Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ntiˈ xqo qaniˈn, tuˈn ttzaj kyqˈoˈn qokliˈn kyxola, ex kyxol txqantl xjal. Bˈaˈntla qa ma bˈant quˈn ikyjo, quˈn tsanjil Cristqoˈy, me mix bˈant quˈn ikyjo, tuˈn mi kubˈe qqˈoˈn jun iqtz kyibˈaja. \t singafunanga nokutuswa ngabantu, nakinina nakwabanye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qlixje wen, xi chqˈoˈn jun jteˈ xqˈuqil tnam kyuˈn kawil, tuˈn kyxiˈ tukˈa xqˈuqil tze, ex tuˈn t‑xi qˈmet te, qa tuˈntaq ttzaqpaj Pabl ex Silas. \t Kepha sekusile, izinduna zathuma izikhonzi, zathi: “Bakhulule labo bantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn teˈ tel tqanil toj kywiˈ t‑xjalil, jniˈxtaqjo nbˈaj bˈant tuˈn Jesús, bˈeˈx i xiˈ tnana exqetziˈn titzˈin kˈlelte, tuˈn tmeltzˈaj tja, quˈn otaq tzˈok kyqˈoˈn, aj qa otaq tzaj toj twiˈ. \t Abakubo sebekuzwile baphuma ukuyombamba, ngokuba bathi uyahlanya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at juntl erman, ma txi qsmaˈn tukˈa Tito, bˈaˈnxix tyolajtz kyuˈn tkyaqil Ttanim Dios, tuˈn taqˈnbˈin tiˈj Tbˈanil Tqanil. \t Sithumele kanye naye umzalwane oludumo lwakhe ngevangeli lwandile kuwo onke amabandla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix teˈ qa at nim qkˈuˈja kyiˈja, me ayetzin kyeˈ, ntiˈ kykˈuˈja qiˈja. \t aninyinyekile kithi, kodwa ninyinyekile ezinhliziyweni zenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsiˈn tnejilxix pale, Anás tbˈi; junx tukˈa Caifás, Juan, Lejantr ex ilaˈ ichin t‑xjalil Anás. \t no-Anase umpristi omkhulu, noKayafase, noJohane, no-Aleksandru, nabo bonke abendlu yompristi omkhulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye qe, kchi weˈbˈil twutz tkyaqiljo lo, ex ikyxjo kxel nqˈoˈn kyxbˈalin sjanin wen. Ex nlayx jatz nyupiˈn kybˈi tojjo uˈj te chwinqil; qalaˈ kchin yolila kyiˈj twutz Nman ex kywutz t‑angel. \t Onqobayo uyakwembathiswa kanjalo izingubo ezimhlophe, negama lakhe angisoze ngalesula encwadini yokuphila, negama lakhe ngiyakulivuma phambi kukaBaba naphambi kwezingelosi zakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq Jesús tojjo kojbˈil Betania, ex kanin tja jun xjal, Simun tbˈi. Atzin Simun otaq tzˈel weˈ te jun yabˈil tzeˈnku txˈaˈk, lepra tbˈi. Antza, tzaj laqˈe jun qya qˈiˈntaq jun tal ẍunk tuˈn, bˈinchin tuˈn jun wiq abˈj tbˈanilx wen, ex nojnin tukˈa jun wiq jupsbˈil manyor wiˈyil wen, nardo tbˈi. Teˈ tkanin, ex jaw tjqoˈn ẍunk, exsin jax tqoˈn jupsbˈil toj twiˈ Jesús. \t Kwathi eseBethaniya endlini kaSimoni owayenochoko, ehlezi ekudleni, kwafika owesifazane ephethe umfuma we-alabaste wamafutha enadi lodwa elibiza kakhulu; wachoboza umfuma wathela amafutha ekhanda lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tzeˈnku bˈiˈn kyuˈn, te tnejil, in kyija kyukˈiy noq tuˈn tpaj jun yabˈil tzaj wiˈja, ex in yoliˈn Tbˈanil Tqanil kyeˈy. \t kepha niyazi ukuthi kwaba ngenxa yobuthakathaka benyama ukuba ngishumayele ivangeli kini okokuqala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me awotzin qe, a t‑xnaqˈtzbˈin, bˈeˈx o xiˈy kˈasilte tuˈn qxobˈila, ex xi qqˈmaˈn te: ¡QAjaw, qo tkloma! Chˈix qxi mulqˈaj toj aˈ. \t Basondela, bamvusa, bathi: “Nkosi, sisindise, safa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kyqˈmaˈn Judiy te: A qejiˈy qman, a Abraham. Xi ttzaqˈwin Jesús kye: Noqit ax twutz qa tkˈwal Abrahamqe kyeˈ, tzuntla nkubˈ kybˈinchiˈn a tzeˈnkuˈ xbˈant tuˈn. \t Baphendula, bathi kuye: “Ubaba ngu-Abrahama.” UJesu wathi kubo: “Uma beningabantwana baka-Abrahama; beniyakwenza imisebenzi ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, ele jyete jun bark tuˈn Julio, aj tnejil xoˈl qˈaqˈ. Ajo bark anetziˈn tzajnintaq toj Alejandría. Okxsin qˈoˈntza toj, tuˈn qkaniˈn tzma Italia. \t Lapho-ke induna yafumana umkhumbi wase-Aleksandriya oqonde e-Italiya, yasingenisa kuwo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kykaˈyin Parisey ikyjo, xi kyqˈmaˈn te Jesús: Kaˈyinqektzinjiy t‑xnaqˈtzbˈiˈn, a nchi bˈinchin jun tiˈ, a nya wen tuˈn tkubˈ bˈinchit toj qˈij te ajlabˈl. \t Kepha abaFarisi bebona lokho bathi kuye: “Bheka, abafundi bakho benza okungavunyelwe ukuba kwenziwe ngesabatha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Juntl majl yolin Pegr tiˈj Judas, ex tqˈma: Quˈn nyolin toj Tuˈjil Bˈitz, tuˈn tkyij tzaqpajjo tnajbˈil, ex mix aˈl tuˈn tnajan toj tja. Ex toj juntl Bˈitz chiˈ kyjaluˈn, chi Pegr: Ex junxitl tuˈn tten tojjo toklinch. \t Ngokuba kulotshiwe eNcwadini yamaHubo ukuthi: “Umuzi wakhe mawube yihlane, kungabikho ohlala kuwo,” nokuthi: “Isikhundla sakhe asithathwe ngomunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojxi junxil qnikyˈin, ok tyekˈin tAjaw Tkyaqil tibˈ te Pabl, ex tqˈma: Qˈinks tibˈa, Pabl, quˈn ikyxjo tzeˈnku ma yolin wiˈja tzaluˈn toj Jerusalén, ikytzin k‑okila tuˈn toj Rom. \t Ngobusuku obulandelayo iNkosi yema ngakuye, yathi: “Yima isibindi; njengalokho ufakaze ngami eJerusalema, ngokunjalo umelwe ukufakaza naseRoma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok kyim jun majljo txin tiˈj Pegr, ex xi tqˈmaˈn kye txqantl xjal: ¡Ax juntl teˈ lo! chiˈ. \t Intombazana imbona yabuye yaqala ukusho kwababemi khona ukuthi: “Lona ungomunye wabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tkanin juntl aqˈnil, a xi ttzyuˈn teˈ kabˈe mil pwaq, xi tqˈmaˈn: Taa, kabˈe mil tzaj tqˈoˈn weˈy. Me luˈ juntl kabˈe miltl lo, ma nkanbˈiy tukˈa. \t “Weza nobamukele amatalenta amabili, wathi: ‘Nkosi, wanginika amatalenta amabili; bheka, ngizuze amanye amatalenta amabili.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin bˈaj ok tentz yolil kyxolile, ex kyqˈma: Qa ma txi qqˈmaˈn a Dios, bˈeˈx ktzajil tqˈmaˈn qe, ¿Tin quˈn mi xi kynimintza? chilaˈ. \t Bakhulumisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi: ‘Pho, anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pegr: Kux chi meltzˈaja, ex kytxˈixpinks kynabˈla, tuˈn kybˈeta toj tumil twutz Dios, ex kux chi kuˈxa toj aˈ, te jawsbˈil aˈ teyile junjun tiˈj tbˈi Jesucrist, tuˈntzin tkubˈ najsin kyila tuˈn qMan, ex tuˈn ttzaj qˈoˈn Xewbˈaj Xjan kyeˈy. \t UPetru wayesethi: “Phendukani, yilowo nalowo abhapathizwe egameni likaJesu Kristu kukho ukuthethelelwa kwezono zenu; khona niyakwamukeliswa isiphiwo sikaMoya oNgcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tenxit kynabˈla, ex chi bˈet‑xita tojxix tumil kywutzjo nya nimilqe. Tzˈajbˈinxit kyuˈn tuˈn kyyekˈintejiˈy kynimbˈila kywutzxjal kykyaqil qˈij. \t Hambani ngokuhlakanipha kubo abangaphandle, nithengisise isikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chi ul sbˈul k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ te Crist, mo te jun xjal tzeˈnku jun yolil Tyol Dios ojtxe. Ex okpe kˈwel kybˈinchin nim techil kyipin, noq tuˈn kysbˈetkuxjal kyuˈn. Ex okpela k‑okil kynikyˈin tuˈn kykubˈjo skˈoˈnqe tuˈn Dios, me nlay chi kubˈ. \t Ngokuba kuyakuvela okristu bamanga nabaprofethi bamanga, benze izibonakaliso nezimangaliso, ukuze badukise abakhethiweyo, uma kungenzeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqex kyejiˈy manbˈaj, kybˈinchinkujiˈy jikyin wen kyukˈa kykˈwala, ex nya tukˈa tyabˈ kywiˈy, tuˈn mina jaw bˈaj kykˈuˈj. \t Boyise, ningabathukuthelisi abantwana benu ukuba bangadangali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tukˈa tkyaqil tzaqpibˈl, nqˈumlajtaq tiˈjjo tkawbˈil qMan Dios, ex nxnaqˈtzintaq tiˈjjo qAjaw Jesucrist, ex mix aˈlxtaq jun nxi miyonte. \t washumayela umbuso kaNkulunkulu, wafundisa ngaso sonke isibindi izindaba zeNkosi uJesu Kristu, enganqatshelwa muntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Saulo, a Pabljo juntl tbˈi, nojnintaq tanmin tukˈa Xewbˈaj Xjan, xi kyimxix toj twutz yuẍ, \t Kepha uSawulu osethiwa uPawulu, egcwele uMoya oNgcwele wamgqolozela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa ma kubˈ tpaˈn ichin tibˈ tukˈa t‑xuˈjil, qa nya noq tuˈn tpaj kyˈaˈjin tuˈn qya, exsin qa ma tzˈok meje tukˈa juntl, ma tzˈok aj kyˈaˈjil. Ex ankye k‑okil meje tukˈa qya, a o tzˈel lajoˈn tuˈn tchmil, ex ikyxjo, k‑okil aj kyˈaˈjil. \t Namanje ngithi kini: Yilowo nalowo olahla umkakhe kungengokuphinga, aganwe ngomunye, uyaphinga; noganwa ngolahliweyo uyaphinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi kubˈ tnajsiˈn taqˈnbˈin qMan Dios toj tanmin juntl, noq tuˈn tpajjo tnikyˈbˈila. Quˈn twutzx qa tkyaqilx te tiˈ ntiˈ tkyˈi tuˈn t‑xi qnikyˈbˈin. Me nya wen tuˈn tbˈinchiˈn, tuˈn tjaw takpaj juntl toj tnimbˈil, noq tuˈn tzaqpiˈn tiˈj tkyaqil nikyˈbˈil, a taja. \t Ungawuchithi umsebenzi kaNkulunkulu ngenxa yokudla. Konke kuhlanzekile, kepha kubi kulowo muntu okudla ekhubeka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn kye: Ikyqex kyejiˈy, ku kyxiˈy aqˈnil toj tqan wawala, ex kxel nchjoˈn twiˈ kykˈuˈja toj tumil tzˈaqle. \t nakubo wathi: ‘Yanini nani esivinini; ngiyakuninika okufaneleyo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn ẍtij, xi kynojsinl tkˈwel kyaseyt, ex xi kyiˈn junx tukˈa kytzaj. \t Kodwa ezihlakaniphileyo zaphatha amafutha ezitsheni kanye nezibani zazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo ok tzˈaqle twutz, ex tuˈn ikyjo, at qoklin jaˈlin tiˈj jun etzbˈil toj kyaˈj, a nqo ayoˈn tiˈj. \t ukuze silungisiswe ngomusa wakhe, sibe yizindlalifa zokuphila okuphakade ngokwethemba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i okx toj ojtxe tja Dios, exsin i etz tiˈn wabˈj, a otaq chi kubˈ kyˈiwlit te oyaj twutz Dios. Ex i xi twaˈn, exsin xi tqˈoˈntz kye tukˈa, a ntiˈtaq kyoklin tiˈj tuˈn t‑xi kywaˈn, qalaˈ oˈkqextaq pale. \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu, wadla izinkwa zokubukwa okungavunyelwe ukuba zidliwe nguye nababe naye kodwa ngabapristi kuphela, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a teˈ ojtxe kawbˈil nqanin qiˈj, tuˈn qkyim te chojbˈil qil, tuˈn mi njapin quˈn. Me bˈeˈx kyim Jesús te chojbˈil qil, ex nya il tiˈj tuˈn t‑xi qchjoˈn qil jaˈlin, qalaˈ noq tuˈn qbˈet tukˈa qMan Dios toj qchwinqil, ex tuˈn qajbˈin te; o qo ok tqˈoˈn Dios nyakuj o qo kyim twutz cruz junx tukˈa Kolil Jesús. \t Ngokuba ngomthetho mina ngafa kuwo umthetho, ukuze ngiphilele uNkulunkulu. Ngibethelwe kanye noKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Yajtzin kye toj kywutz? ¿Ankyeqiˈn? chi Jesúsjo. Xi ttzaqˈwin Pegr: A tejiy Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ, chiˈ. \t Wayesebabuza ethi: “Nina-ke nithi ngingubani na?” UPetru waphendula, wathi kuye: “Wena unguKristu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzintla kyjyon tiˈjjo Dios, ex qape jyet kyuˈn iˈchaqxtla ikyjo tzeˈnku nxmakin jun xjal toj qxopin. Me twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nya najchaq taˈye qMan Dios tukˈile junjun, \t ukuze zifune uNkulunkulu, ingabe zingamuzwa, zimfumane; ingani kakude kulowo nalowo kithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza ok kchin xela qˈoniˈy toj kyqˈobˈ nya Judiy; ok kchi jawil xmayin wiˈja, ok kchin okil yisoˈn kyuˈn, exsin ok k‑okix tzubˈin toj nwutza kyuˈn. \t Ngokuba izakukhashelwa kwabezizwe, iklolodelwe, idunyazwe, ikhafulelwe ngamathe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex majxjo Juana, a t‑xuˈjil Cuza, aj mojiltaq tukˈa Herodes, majx Susana exsin txqantl qya, ayej nchi mojintaq tukˈa Jesús. \t noJowana umkaKhuza, induna kaHerode, noSusana, nabanye abaningi ababebakhonza ngempahla yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a tkˈwaltaq Serug, a tkˈwaltaq Ragau, a tkˈwaltaq Peleg, a tkˈwaltaq Heber, a tkˈwaltaq Sala. \t kaSeruki kaRagawu kaFaleki ka-Ebere kaSala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tel kˈuẍpit twiˈ Juan toj tze. \t yathuma yamnquma uJohane ikhanda etilongweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj laqˈe Jesús qkˈatza, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: Ma tzaj tqˈoˈn qMan Dios tkyaqil toklin weˈy toj kyaˈj ex twutz txˈotxˈ. \t UJesu wasondela, wakhuluma kubo, wathi: “Ngiphiwe amandla onke ezulwini nasemhlabeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx yabˈte, ex bˈeˈx kyim. Atzaj teˈ tbˈaj txjoˈn tiˈj, kubˈ qˈoˈn toj jun ja te tkabˈ kol. \t Kwathi ngalezo zinsuku wagula, wafa; sebemgezile bambeka ekamelweni eliphezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ t‑xiˈ angel, a otaq bˈaj yolin tukˈa, tzaj ttxkoˈn Cornelio kabˈe taqˈnil ex jun xoˈl qˈaqˈ wenxix, ex qˈuqle tkˈuˈj kyiˈj. \t Isimukile ingelosi ebikhuluma naye, wabiza ababili bendlu yakhe nebutho elikholwayo kulawo ayehlala naye njalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin Jesús, teˈ tul Judas, a jun t‑xnaqˈtzbˈin. Ex lipcheqektaq txqan xjal tiˈj, qˈimile jniˈ kykxbˈil, a at kyste te bˈiˈybˈil, ex jniˈ kytze te kybˈujbˈil. Aye xjal luˈn otaq chi tzaj kychqˈoˈn kynejil pale, exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈjjo ojtxe kawbˈil, ex kyuˈn nejinel kyxol aj Judiy. \t Khona masinyane esakhuluma, kwafika uJuda, omunye wabayishumi nambili, enesixuku esinezinkemba nezinduku, sivela kubapristi abakhulu nababhali namalunga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chin kyij teˈn weˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, me metzin kyetz axsa chi kyjele tene tzaluˈn. Me metzin weˈ, ma chin aj weˈ, tuˈn nteˈn tukˈiy. Ay Tata xjanxix, tuˈnpetziˈn, klomqetziˈn tukˈa tkyaqil tipiˈn, a aye ẍi tzaj tqˈoˈn weˈy, tuˈntzintla kukx kymujbˈin kyibˈjo tzeˈnku qe tukˈiy. \t Angisekho ezweni mina, basezweni bona, mina ngiza kuwe. Baba ongcwele, bagcine egameni lakho labo ongiphe bona, ukuze babe munye njengathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlay tzikyˈx waˈyaj kyuˈn ex kˈwaj, ex nlay chi tzˈeˈy tuˈn tqan qˈij, ex nlay kynaˈn kyaq. \t Kabasayikulamba, kabasayikoma kabasoze bahlatshwa yilanga nakushisa kuni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma attzin jun qnejil mo jun Parisey o nimin tiˈj? \t Ukhona yini ezikhulwini nakubaFarisi oke wakholwa nguye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtz meltzˈaj Jesús kaˈyil kyiˈjjo t‑xnaqˈtzbˈin, exsin ok ten yisolte Pegr: ¡Pegr! Ayetziˈn tyola ikyjo, tyol tajaw il, quˈn a taj tajaw iljo tuˈn tbˈantjo kyaj xjal, ex nya a taj Dios. ¡Ay, tajaw il, laqˈemila nkˈatza! chiˈ. \t Kepha waphenduka, wabheka abafundi bakhe, wamkhuza uPetru, wathi: “Buyela emva kwami, Sathane, ngokuba awuqondi okukaNkulunkulu kepha okwabantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, kubˈ kytajkˈin kˈalbˈil kyeˈ kxbˈil te tzuybˈilte bark, ex bˈeˈx xi kytzaqpiˈn toj ttxuyil aˈ, ex tzaj kykoˈpin tze, a n‑ajbˈin te xuybˈilte bark. Ex texjo or anetziˈn, bˈeˈx jax kyqˈoˈn jun xbˈalin, a attaq twutz bark. Tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi laqˈe tej bark tuˈn kyqˈiqˈ toj tzˈawin ttzi aˈ. \t Banquma amahange bawashiya elwandle, bathukulula futhi izintambo zamaphini okuqondisa, baphakamisela emoyeni indwangu ephambili, baqonda ogwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At junjun noq tiˈchaqku bˈaj ja bˈant tuˈn tiˈj, me ayeˈ txqantl, mina nkytziyintaq. \t Ngokuba abaningi bafakaza amanga ngaye, kepha ubufakazi babo abuhlangananga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte tnejilxix pale, exsin tnejil xqˈuqil ja te naˈbˈl Dios, exqetziˈn nmaq pale, i jaw chˈotj kyxolx, ex kyqˈma: ¿Tzeˈntzila kpon bˈajile lo? \t Kwathi ukuba induna yethempeli nabapristi abakhulu bezwe lawo mazwi, basambatheka ngawo ngokuthi kungaba yini lokho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj kybˈiˈn yol, a etz qˈmaˈn toj muj, iwle Jesús kyuˈn, ex kyli qa tjunalxtaq waˈl. Ntiˈ chˈin i jaw yolin, ex mix aˈl qe xi kyqˈmaˈne tiˈjjo otaq kyli. \t Kwathi livela izwi, uJesu wafunyanwa eyedwa. Bathula bona, ngaleyo mihla kabatshelanga muntu neyodwa yalezo zinto abazibonileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy nxjalil, aj Judiy, chi Pegrjo, kybˈintzinjiˈy a kxel nqˈmaˈn kyeˈy, quˈn bˈiˈnxix kyuˈn qa a Jesús aj Nazaret, jun ichin, a ma tzaj tyekˈin kyeˈy, qa bˈaˈn ele twutz Dios, tuˈn nimxix tbˈinchbˈin, ex tuˈn ilaˈ techil bˈant tuˈn. \t “Madoda akwa-Israyeli, zwanini lawa mazwi: UJesu waseNazaretha, indoda efakazelwe nguNkulunkulu phambi kwenu ngemisebenzi yamandla nangezimangaliso nangezibonakaliso uNkulunkulu azenza ngaye phakathi kwenu, njengalokhu nazi nina uqobo lwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tkawbˈil Moisés ojtxe, i ok qˈoˈn te tnejilxix pale, ayeˈ ichin,a nya tzˈaqle. Me metzin te Jesús, tzˈaqlexix teˈ te jun majx. Ex tej otaqxi tzaj tqˈoˈn Dios kawbˈil te Moisés, kubˈ tkujsin Dios Tyol tiˈj Tkˈwal tukˈa tkyaqil tipin, tuˈn tok te juntl wiq tnejilxix pale te jun majx. \t Ngokuba umthetho umisa abantu babe ngabapristi abakhulu abanobuthakathaka, kepha izwi lesifungo elalandela umthetho limisa iNdodana epheleliswe kuze kube phakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈapeˈ kye yaj loqe kye iteˈ axsa kyxola, me metzin weˈ, mi chin tenl weˈ kyukˈiy. \t ngokuba abampofu ninabo njalo, kepha mina aninami njalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Jse aj Arimatey, jun xjal nimxixtaq toklin kyxol kawil ex nyoˈntaq tiˈjjo Tkawbˈil Dios, el tiˈn tchewil tiˈj, exsin xiˈ tukˈa Pilat, a kawil, qanil teˈ t‑xmilil Jesús, tuˈn tel tiˈn twutz cruz, ex tuˈn t‑xi muqbˈaj toj jul. \t kwafika uJosefa wase-Arimatheya, ilunga elidumileyo lomphakathi, owayewubheka naye umbuso kaNkulunkulu; wangena ngesibindi kuPilatu, wacela isidumbu sikaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx chˈin ikyˈx qiˈja toj qbˈeˈy ttxanila txˈotxˈ. O kanintza tojjo jun najbˈil, Buenos Puertos tbˈi, a nqayin taˈye tkˈatzjo tnam Lasea. \t sagudla lona kalukhuni, safika endaweni ethile ethiwa Matheku Mahle; eduze nayo kukhona umuzi waseLaseya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tok tkaˈyin Juan nimtaq xjal kyxol Parisey ex Sadusey nchi ultaq, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, bˈeˈx xi tqˈmaˈn kye: Ntiˈx kyeˈ kyajbˈin, ikyqexjiˈy tzeˈnku jun chˈuq maˈ kan. ¿Ma noqtzin tuˈn aj kykuˈxa toj aˈ, ok kchi kletiliˈy te tkawbˈil Dios kujxix wen, a chˈix tul kanin kyibˈaja? \t Kepha kwathi ebona abaningi kubaFarisi nabaSadusi beza embhapathizweni, wathi kubo: “Nzalo yezinyoka, ngubani onibonise ukubalekela intukuthelo ezayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok qˈoˈn techil, noq te jun yekˈbˈil, ex jun kujsbˈilte qa otaq tzˈok tzˈaqle twutz qMan noq tuˈn tnimbˈil, a attaq, teˈ naˈmxtaq tok techil. Tuˈntzin ikyjo, ate Abraham tok te nim toklin kyxol nimil, ayeˈ ntiˈ kyechil tok, quˈn tuˈn naˈmtaq tok techil Abraham, tej tnimin. Ax Dios ma tzˈok qˈoˈnkye tzˈaqle twutz, noq tuˈn kynimbˈil. \t Wasamukela isibonakaliso sokusoka, sibe luphawu lokulunga kokukholwa ayenakho engakasoki, ukuba abe nguyise wabo bonke abakholwayo bengasokile, ukuze ukulunga kubalelwe kubona,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noqit tuˈn tipiˈn chi qˈanit yabˈ, ex tuˈn tbˈant nim techil tiˈj tipin tbˈi xjan taqˈnila, Jesús, chi chiˈ. \t ngokwelula isandla sakho ukuphulukisa, kwenziwe izibonakaliso nezimangaliso ngegama leNceku yakho engcwele uJesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn ikyqejiˈy tzeˈnku jun tja kyimnin tbˈanilx tkaˈyajtzjo tiˈjxi, me atziˈn tojxi nojnin tukˈa tbˈaqil kyimnin ex manyor tzuˈjx. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nifana namaliba acakiweyo abonakala emahle ngaphandle, kanti ngaphakathi agcwele amathambo abafileyo nokungcola konke!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kyojjo qˈij anetziˈn, attaq jun xjal tkuˈxtaq toj tze, nimxtaq tyolajtz, Barrabás tbˈi. \t Ngaleso sikhathi babe nesiboshwa esidumileyo esithiwa uBaraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye yaj nimilqe tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈaˈn tuˈn kytzalaj, quˈn japin nim kyoklin tuˈn qMan Dios. \t Umzalwane ophansi makazincome ngokuphakama kwakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ, a o tzˈel kynikyˈ te qAjaw ex Klolqe Jesucrist, ma chi tzaqpaj kyeˈ te tkyaqiljo nya wen te twutz txˈotxˈ. Me qatzin qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈ tuˈn kymeltzˈaj juntl majl toj il, ma chi kubˈ tuˈn, ex nimxixla tqanbˈil Dios kyibˈaj, a tzeˈnku tej naˈmtaq kynimin. \t Ngokuba uma bebuye bahilelwe, bahlulwe yikho, sebebalekele ukungcola kwezwe ngokuyazi iNkosi noMsindisi uJesu Kristu, khona ukugcina kwabo kubi kunokuqala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyxoljo tyajil Simeón, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Leví, kabˈlajaj mil; ex kyxoljo tyajil Isacar, kabˈlajaj mil. \t esizweni sakwaSimeyoni abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwaLevi abayizinkulungwane eziyishumi nambili, esizweni sakwa-Isakare abayizinkulungwane eziyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma chin naˈn Dios toj junxil yol, ex qa mi n‑el nnikyˈa te, okla chin naˈla Dios toj wanmiˈn, me tukˈa nnabˈla, mina. \t Ngokuba uma ngikhuleka ngezilimi, kukhuleka umoya wami, kepha ingqondo yami ayinasithelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi laqˈetza tkˈatz qAjaw, a Abˈj itzˈxix, a s‑el kyiˈjlinxjal, nyakuj ntiˈ tajbˈin toj kywutz, me tbˈanilx twutz qMan Dios, ex skˈoˈnxix tuˈn. \t Sondelani kuyo, iyitshe eliphilileyo, elinqatshwe ngabantu, kepha kuNkulunkulu likhethekile, liyigugu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn: Ntiˈ chˈin kyeˈ tuˈn t‑xi kyiˈn, a il tiˈj tuˈn tajbˈin toj kybˈeˈy; mina txi kyiˈn kye kytze, kychˈuˈẍa ex wabˈj, ex mina txi kyiˈn kyeˈ pwaq, nipe jun xbˈalin te txˈixpil kyiˈja. \t Wathi kubo: “Ningaphathi lutho lwendlela, naludondolo, nasikhwama, nasinkwa, namali, ningabi namabhantshi amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo qe jaˈlin, kyˈiwlinqoxixqe, qa ma qo weˈ twutz tkyaqiljo kkyˈelix quˈn. O tzˈok kybˈiˈn tiˈj tkˈuˈj Job, tuˈn tayoˈn tkyaqil tajbˈil qMan, ex ma tzˈok kybˈiˈn tzeˈnx tene tuˈn tAjaw Tkyaqil tuˈn tklet, tbˈajlinxitziˈn sikyˈx tuˈn. Ikytziˈn, tbˈanilx te qAjaw, ex nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj. \t Bhekani, babusisiwe abakhuthazelayo; nizwile ngokukhuthazela kukaJobe, nibonile impetho yeNkosi ukuthi iNkosi inesihe esikhulu nesihawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi Jesúsjo kyjaluˈn: Ajtzin kyok ten kyeˈ naˈl Dios, chichkujiˈy kyjaluˈn: Ay qMan Dios, noqit tzˈel kynikyˈxjal qa xjanxixjo tbˈiy. Noqit kuˈtzjo Tkawbˈila tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Wayesethi kubo: “Nxa nikhuleka, anothi: “ ‘Baba wethu osezulwini, malingcweliswe igama lakho; mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando yakho emhlabeni njengasezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús: Ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn nkawiˈn tukˈa tumil, tuˈntzintla ayejo moẍqe toj kyanmin, tuˈn tbˈant kykaˈyin; ex ayetziˈn njaw kynimsin kyibˈ, tuˈn kyok moẍ toj kyanmin. \t Wathi uJesu: “Mina ngizele ukwahlulela kuleli zwe ukuba abangaboniyo babone, nababonayo babe yizimpumputhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn twutzx kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa nlay txi nkˈwaˈn juntl majljiˈy kˈwabˈj lo, tzmaxiˈ aj qkˈwan junx kyukˈiy tzma toj Tkawbˈil qMaˈn toj kyaˈj. \t ngokuba ngithi kini kusukela manje angisayikuphuza okwesithelo somvini, uze ufike umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Abiud, a ttata Eliaquim, a ttata Azor, \t uZorobabeli wazala u-Abiyudi, u-Abiyudi wazala u-Eliyakimi, u-Eliyakimi wazala u-Azori;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxkux kubˈ bˈe tuˈn, tuˈn tpon kanin juntl majl toj tja tman. Me naˈmxtaq tuˈn tpon kanin, tej tiwle tuˈn tman. Bˈeˈx tzaj qˈaqˈin tej manbˈaj tkˈuˈj tiˈj. Tuˈntziˈn, bˈeˈx xi rinin kˈlelte; ok tchleˈn, exsin el tmaˈtzin. \t Yayisisuka, yafika kuyise; kepha kuthe isekude, uyise wayibona, waba nesihe, wagijima, wayisingatha entanyeni, wayanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn qAjaw te kyjaluˈn: Atzin kyeˈ, a ayiˈy Parisey, tbˈanilx kykaˈyajtza kywutzxjal, tzeˈnku jun vas ex jun laq manyor txjonx tiˈj, me atzin tojxi, manyor tzuˈjx. Ikytzin kyejiˈy toj kyanmiˈn; nojnin iteˈya tuˈn nknet kyuˈn tuˈn kyelqˈbˈiˈn, ex tuˈn kybˈinchbˈiˈn nya bˈaˈn. \t Yayisithi iNkosi kuye: “Manje-ke nina baFarisi nihlambulula ingaphandle lenkezo nesitsha, kepha ingaphakathi lenu ligcwele ukuphanga nokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi nqaniˈn: ¿Tiˈtzin kˈwel nbˈinchintza, Tata? Tzajtzin tqˈmaˈn Tata weˈy kyjaluˈn: Weˈksa, ex qˈinx tumil tbˈey tzma Damasco. Antza, ktzajil qˈmaˈne tey tkyaqiljo a il tiˈj tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn. \t “Ngathi: ‘Ngizakwenzani, Nkosi, na?’ “INkosi yayisithi kimi: ‘Sukuma, uye eDamaseku, uzakutshelwa khona konke okumiselweyo ukuba ukwenze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ kybˈin teˈ ikyjo, i jaw kaˈylajxixtl, ex i jaw qanlaj kyxolilex: Qa nlay chi okx qˈinin toj kyaˈj, ¿Yajtzila qetz? ¿Altzila kye k‑okixtz? \t Bamangala kakhulu, bathi omunye komunye: “Pho, kungasindiswa bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qatzin qa jun xjal nkubˈ tbˈinchin tkyaqil kawbˈil, exsin qa ma jaw txalpaj toj jun, tukˈaxpe jun; ma tzˈok aj paj toj tkyaqil, \t Ngokuba ogcina wonke umthetho kepha akhubeke kowodwa, unecala kuyo yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin tyisoˈn Jesúsjo taqˈnil tajaw il kyjaluˈn: Mi chˈotjiˈy. Kux tzˈetza toj tanminjo xjal lo, ex tzaqpinkja. \t UJesu wamkhuza wathi: “Thula, uphume kuye!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "El laqˈe chˈintl kykˈatz, kubˈ mutxe twutz txˈotxˈ, ex xi tqanin te Dios noqit tzeˈn tten mina tzikyˈxi kyixkˈoj tuˈn. \t Waqhubeka ingcosana, wawa phansi, wakhuleka ukuba, uma kungenzeka, kudlule kuye lo mzuzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atej kawil anetziˈn i kubˈ tsbˈuˈn, ex i ok tyisoˈn ojtxe qxeˈchil, quˈn nim kybˈaj. Ex xi tqˈmaˈn kye tuˈn tkyij kykoliˈn kyneˈẍ, a aye qˈa, tuˈn kykyim, a aˈkxtaq kyitzˈje. \t Yona yasiphatha ngobuqili isizwe sakithi, yabahlupha obaba ngokubalahlisa izingane zabo zingaphili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A twuqin tyajil Adán, Enoc tbˈi, ok qˈoˈn toj twutz tuˈn Xewbˈaj Xjan kyiˈjjo xjal luˈn, ex kyij ttzˈibˈin kyjaluˈn: Kybˈintziˈn jaˈlin. Ma tzul te qAjaw junx kyukˈa Ttanim xjanxix, nimxixjo kybˈaj; nlay bˈant tajlet. \t U-Enoke ongowesikhombisa kusukela ku-Adamu waprofetha ngabo, wathi: “Bheka, iNkosi iyakufika nabangcwele bayo abayizigidigidi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn nlay bˈant tuˈn mina qo yoliˈn tiˈjjo a o qbˈiˈy ex o qliˈy. \t ngokuba thina asinakuyeka ukukhuluma ngalokho esikubonileyo nesikuzwileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun kyxola atx taj tuˈn tel tnikyˈ tuˈn tbˈet toj tumil, bˈaˈn txi tqanin te qMan Dios, ex ok ktzajil tqˈoˈn, quˈn ntzaj tqˈoˈn te Dios te qkyaqilx a at tajbˈin qe, ex mina nqo ok iˈlin tuˈn. \t Uma-ke kukhona kini oswela ukuhlakanipha, makacele kuNkulunkulu obapha bonke ngobuhle engajakadi, khona uyakuphiwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Mariy te angel: ¿Tzeˈn tten tuˈn tok tzˈaq wala, ex bˈajxi chin kubˈ kẍeyiy tukˈa jun ichin? chiˈ. \t UMariya wathi engelosini: “Lokhu kuyakwenzeka kanjani, njengokuba ngingayazi indoda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaq qo chmeta toj toxin kol ja, a jaˈ txqoˈnqetaq txqan tzaj. \t Kwakukhona izibani eziningi ekamelweni eliphezulu esasibuthene kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tzeˈnku nkyqˈmaˈn: Tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj. Me te weˈy, nya tkyaqil at tajbˈin. Ex qa tzaqpiˈnqo tuˈn tkubˈ qbˈinchin noq alkyex qaj, me nlay txi nqˈoˈn wibˈa tuˈn tkubˈ wiˈja tuˈn tajbˈil nxmilila. \t Konke kuvunyelwe kimi, kepha akusizi konke. Konke kuvunyelwe kimi, kepha mina anginakubuswa lutho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ kytzyuˈnxjiˈy kypwaqa, ex kux chi ajxiy, quˈn waja tuˈn kyok nchjoˈnjiˈy ayeˈ yaj ẍi ul aqˈnil kyinxjo tzeˈnku kyeˈ. \t Thatha okwakho, uhambe; kepha ngiyathanda ukunika lo wokugcina njengawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq oˈkqinx we ojtzqilte, quˈn atzin intinetaqa tukˈa toj kyaˈj, ex atziˈn jaˈlin ma chin tzaj chqˈon tuˈn, tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Ngiyamazi mina, ngokuba ngivela kuye, futhi nguye ongithumileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, qkyaqilx nqo kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tuˈn qok te junchˈin Ttanim, a t‑xmilil Crist. Exla qa Judiy mo minaj, exla qa aqˈnil te jun majx, mo tzaqpiˈnj, ma qo ok te junchˈin Ttanim noq tuˈn Xewbˈaj Xjan, a ma tzaj qkˈmoˈn. \t Ngokuba ngaMoya munye thina sonke sabhapathizwa sibe mzimba munye, noma singabaJuda noma singamaGreki, noma siyizigqila noma singabakhululekileyo; thina sonke saphuziswa Moya munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyx t‑xim Diosjo atxix te tnejil, a naˈmtaq tkubˈ tbˈinchin tkyaqil. Ajo xim lo ma japin tuˈn qAjaw Jesucrist. \t Ngakho khumbulani ukuthi nina enanikade ningabezizwe ngokwenyama, ababizwa ngokuthi abangasoki yilabo ababizwa ngokuthi abokusoka, okwenziwa ngezandla enyameni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xitzin ttzaqˈwin Pegr kyjaluˈn: Knajila junx tukˈa tpwaqa, quˈn ma kubˈ tbˈisiˈn tuˈn tlaqˈetjo toyaj Dios tukˈa tpwaqa. \t Kepha uPetru wathi kuye: “Isiliva lakho malibhubhe kanye nawe, ngokuba uthi isipho sikaNkulunkulu singathengwa ngemali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku xi xkye akˈaj kychwinqila tukˈa qAjaw Jesucrist te tnejil noq tuˈn kynimbˈila; ikytzin tuˈn kybˈetejiˈy jaˈlin tukˈa, toj tkyaqil. \t Ngakho-ke njengalokho nimamukele uKristu Jesu iNkosi, hambani nikuye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, at junjun iteˈ tzaluˈn wukˈiy, mi kyli kyimin, tzmaxi aj kylonte Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Kepha nginitshela ngesiminya ukuthi bakhona abanye kwabemi lapha abangayikuzwa ngempela ukufa, baze babone umbuso kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn nxobˈtaq Herodes tiˈj Juan, quˈn tuˈn wentaq ex xjantaq, ex nyolintaq Tyol Dios. Tuˈntziˈn, mina nttziyintaq Herodes tuˈn tkubˈ bˈyet, quˈn tajtaq bˈin wen tiˈjjo tyol Juan. Tuˈntziˈn ikyjo, ntiˈtaq tumil toj twutz Herodías tzeˈn tuˈn ttene. \t ngokuba uHerode wayemesaba uJohane emazi ukuthi uyindoda elungileyo engcwele, wamlonda; nalapho emuzwa, wayesambatheka kaningi, nokho kwabamnandi kuye ukumuzwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn jun paqx japin bˈaj te Dios Tyol twutz txˈotxˈ te jun majx. \t ngokuba iNkosi iyakufeza izwi layo emhlabeni, iliphelelise, ikhawuleze,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj kykyaqiljo tnam, jaˈ nchi ikyˈetaq, xi kyqˈmaˈn kye nimil jotxjo tumil, a otaq tzaj kyqˈmaˈn tsanjil, exqetziˈn jniˈ nejinel toj Ttanim Dios toj Jerusalén. \t Kwathi bedabula imizi, babanika izinqumo ezanqunywa ngabaphostoli namalunga aseJerusalema ukuba bazigcine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi nxi nqaniˈn teˈy, tuˈn kyel tiˈn kyxoljo xjal bˈinchil il tzaluˈn twutz txˈotxˈ; qalaˈ noq tuˈn kyel tkloˈn te tajaw il. \t Angiceli ukuba ubasuse ezweni; kepha ngicela ukuba ubalonde kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilx bˈilte qa manyor nimilqiˈy, ex tuˈntzin ikyjo tzunx nchin tzalajxa. Ex waja tuˈn tkubˈ kyyekˈinjiˈy kynabˈla bˈaˈn, me nya te bˈinchbˈil te nya bˈaˈn, qalaˈ te bˈinchbˈil teˈ tbˈanil. \t Ngokuba ukulalela kwenu kuzwakele kubo bonke; ngakho-ke ngiyathokoza ngani, kepha ngithanda ukuba nihlakaniphe kokuhle, nibe ngabangahlakaniphile kokubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wenxitla kye xjal luˈn, noqit mi s‑el kynikyˈ tiˈjjo Tbˈanil Tqanil, a twutzxix, tzeˈnku tuˈn tel kynikyˈ tejo a xjan Tyol Dios, ex tuˈn tel kypaˈn kyibˈ tiˈjjo a saj tqˈmaˈn kye. \t Ngokuba ngabe kwaba ngcono kubo ukuba babengayazanga indlela yokulunga kunokuba kuthi sebayazile bafulathele umyalo ongcwele ababewunikeziwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn xjalqe, iltaq tiˈj, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chojbˈil tnejil tiˈjjo kyilku, exsin tkabˈ, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn chojbˈil tiˈj kyiljo txqantl xjal. \t ngenxa yabo kufanele ukuba, njengalokhu enikela ngezono zabantu, anikele kanjalo nangezakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tibˈajjo kax tkubˈtaq kabˈe kyilbˈiyil tzeˈnku angel, kerubim kybˈi, ayeˈ yekˈbˈilte tqoptzˈajiyil Dios. Ex tibˈajtaqjo kax likyˈintaq kyxikyˈjo kerubim; antza xi tqˈoˈn tnejilxix pale tchkyˈel aluˈmj te najsbˈil kyilxjal. Quˈn antza taˈyetaq tipin Dios. Me toj tkyaqiljo luˈn, nya il tiˈj tuˈn qyolinl tibˈaj jaˈlin. \t phezu kwawo kwakukhona amakherubi enkazimulo engamele isihlalo somusa, okungenakukhulunywa ngakho ngakunye manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i kanin tojjo jun najbˈil, Betsaida. Teˈ kykanin, pon qˈiˈn jun moẍ tkˈatz Jesús. I kubˈsin kywutzjo qˈilte te, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ tibˈaj, tuˈn tkubˈ tqˈanin, \t Bafika eBetsayida. Base beletha kuye impumputhe, bamncenga ukuba ayiphathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya nimtl tqan tuˈn nyoliˈn kyukˈiy, quˈn chˈix tul kanin tajaw il, a kawil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, bˈinchil tajbˈil wiˈja, exla qa ntiˈ toklin tuˈn tkubˈ wiˈja tuˈn. \t Angisayikukhuluma okuningi nani, ngokuba uyeza umbusi wezwe, kepha akanalutho kimi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nejxix xi xkye tukˈaˈ xi tzyuˈnte jweˈ mil, ex xi tqˈoˈn jweˈ mil te tajaw tukˈaxjo juntl jweˈ miltl, a otaq kanbˈit tuˈn. Ex xi tqˈmaˈn te: Taa, jweˈ mil tzaj tqˈoˈn weˈy. Me luˈ juntl jweˈ miltl, ma nkanbˈiy tukˈa. \t Weza obamukele amatalenta ayisihlanu, waletha amanye amatalenta ayisihlanu, wathi: ‘Nkosi, wanginika amatalenta ayisihlanu; bheka, ngizuze amanye amatalenta ayisihlanu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn chebˈe njaw kybˈinchiˈn kyja qtzan yolil Tyol Dios, ayeˈ i kˈmonte Tyol ojtxe, ex nbˈaj kubˈ kytxoliˈn t‑xmakil kˈul tiˈjile kyjulil qtzan wen xjal. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nakha amaliba abaprofethi, nihlobisa amathuna abalungileyo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qo nimsin tbˈi qMan Dios, a Manbˈaj te qAjaw Jesucrist, quˈn atziˈn Manbˈajjo at tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, ex kukx ntchewsin qanmin. \t Makabongwe uNkulunkulu noYise weNkosi yethu uJesu Kristu, uYise wobubele, uNkulunkulu wenduduzo yonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tzeˈnkuˈ te Enoc, tuˈn tnimbˈil xi qˈiˈn tuˈn Dios tukˈa t‑xmilil, tuˈn mi kyime. Noq jaw naj, ex i ok tenxjal jyolte, me mix jyete, quˈn otaq txiˈ tukˈa Dios. ¿Me tiquˈn xi qˈiˈn Enoc ikyjo? Quˈn tqˈma toj Tuˈjil Tyol Dios, tej naˈmtaq t‑xiˈ Enoc, qa wen ele twutz Dios noq tuˈn tnimbˈil. \t Ngokukholwa u-Enoke wathathwa, ukuze angaboni ukufa, akabe esafunyanwa, ngokuba uNkulunkulu wayemthabathile. Ngokuba engakathathwa ufakazelwe ukuthi wayethokozisa uNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Crispo, jun tnejil kawil te ja te kynaˈbˈl Dios Judiy, junx kyukˈaˈ iteˈtaq toj tja, i nimin tiˈj tbˈi tAjaw Tkyaqil. Ex nimku xjal te Corint i nimin, ex bˈeˈx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ, tej kybˈinte Tbˈanil Tqanil. \t Kepha uKrispu umphathi wesinagoge wakholwa yiNkosi kanye nendlu yakhe yonke, nabaningi babaseKorinte balalela, bakholwa, babhapathizwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qkaniˈn tzma Rom, i xi tqˈoˈn Julio, a tnejil xoˈl qˈaqˈ, tkyaqil aj tze toj tqˈobˈ juntl xoˈl qˈaqˈ. Ante Pabl tzaj qˈoˈn ambˈil teˈ, tuˈn tten tjunalx, ex junchˈin xoˈl qˈaqˈ kyij te kaˈyilte. \t Sesifikile eRoma, uPawulu wavunyelwa ukuhlala yedwa enebutho elimlindayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza, taˈyetaq jun kuˈxin qˈa, Eutico tbˈi, qˈuqletaq ttzi toyijil ja. Me tuˈn nimx tqan yolin Pabl, bˈeˈx tzaj twatl wen, ex bˈeˈx tzaj lankˈaj tzma toj toxin kol ja. Atzaj teˈ tjaw skˈoˈn, noq kyimnintaql. \t Kwakuhlezi efasiteleni insizwa ethile igama layo lingu-Evitiku, eyazunywa ngubuthongo obunzima, uPawulu eshumayela isikhathi eside; isiyahlulwe ngubuthongo, yawa phansi isuka esitezi sesithathu, yathathwa isifile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kaˈwnaq qˈij ten Jesús antza, ex antza oke toj joybˈil tiˈj tuˈn tajaw il, tjoy ttxolil tuˈn tel tikyˈin tkawbˈil tMan. Kyojtziˈn qˈij anetziˈn, ntiˈx chˈin xi twaˈn. Tuˈntziˈn ikyjo, bˈeˈx tzaj waˈyaj tiˈj. \t elingwa nguSathane izinsuku ezingamashumi amane. Akadlanga lutho kulezo zinsuku; seziphelile, walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, tzaj tyekˈin angel jun nim aˈ ẍqiyin wen, a aˈ te chwinqil, a tzajnin tiˈj tqˈuqbˈil Dios ex tiˈjjo teˈ tal Tal rit. \t Wayesengikhombisa umfula wamanzi okuphila ucwebezela njengekristalu, uvela esihlalweni sobukhosi sikaNkulunkulu neseWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me jun paqx, el tnikyˈtzajil Pegr tuˈn jun txin, a n‑aqˈnintaq tojjo ja anetziˈn. Ok kyim wen tiˈj Pegr, tej qˈuqlektaq tiˈj qˈaqˈ, exsin chitzjo kyjaluˈn: Ex majx teˈ luˈn attaq tukˈa Jesúsch. \t Intombazana ethile, imbona ehlezi ngasemlilweni, yamgqolozela yathi: “Nalona ube naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn tzeˈnku toj tja jun qˈinin, at laq tbˈanilxix wen, bˈinchin tukˈa qˈanpwaq ex saqpwaq, ex at junjun bˈinchin tukˈa tze ex junjun tukˈa tzˈaqbˈaj txˈotxˈ. At junjun nimxix toklin ex at junjun a mina. \t Kepha endlini enkulu akukho izitsha zegolide nezesiliva kuphela kodwa nezemithi nezebumba, ezinye ezihloniphekayo, ezinye ezingahloniphekiyo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈijte tzmax toj tqˈuqbˈil toj kyaˈj, jun tqˈajqˈojil twiˈ, a ntqˈmaˈn: Kynimsinksa tbˈi qDios, kykyaqila nchi ajbˈiˈn, ex at tchewil Dios kyiˈja, exla qa nmaq xjal mo minaj. \t Kwase kuphuma izwi esihlalweni sobukhosi, lithi: “Dumisani uNkulunkulu wethu nonke nina zinceku zakhe, nina enimesabayo, abancane nabakhulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ojtzqiˈn jun ichin wuˈn, nimilxix tiˈj Crist. Ma bˈant kyajlajaj abˈqˈe, t‑xilin qˈiˈn toj toxin kyaˈj, jaˈ taˈye Dios. Ntiˈ bˈiˈn wuˈn qa tukˈax t‑xmilil xi qˈiˈn mo minaj, oˈkx Dios ojtzqilte. \t Ngiyamazi umuntu ekuKristu, sekuyiminyaka eyishumi nane — nakuba wayesemzimbeni angazi, nakuba wayengaphandle komzimba angazi, nguNkulunkulu owaziyo — onjalo wahlwithwa wayiswa kwelesithathu izulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tqaninku Nicodem te: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo; jun xjal ma tijin tuˈn titzˈje juntl majl? ¿Ma akutzin tzˈokx toj tkˈuˈj ttxu, tuˈntzintla titzˈje tkabˈ majin? \t UNikodemu wathi kuye: “Umuntu angazalwa kanjani esemdala na? Angangena ngokwesibili esiswini sikanina, azalwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa noq oˈkx s‑ok qqˈoˈn qanmin tiˈjjo qxmilil, qo xeˈl tojjo najin te jun majx. Me qa ma tzˈok qxoˈn qanmin tiˈjjo taj Xewbˈaj Xjan, ktzajil qˈoˈn chwinqil te jun majx ex jun nukˈbˈil, a nlay bˈajx. \t Ngokuba ukunaka kwenyama kungukufa, kepha ukunaka kukaMoya kungukuphila nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy at waˈyaj kyiˈja jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij tuˈn kynoja. Kyˈiwlinqexix kyeˈ, a ayiˈy nchi bˈaj oqˈa jaˈlin, quˈn tzul jun qˈij, jaˈ kchi tzeˈjilxa. \t Nibusisiwe nina balambileyo kalokhu, ngokuba niyakusuthiswa. Nibusisiwe nina bakhalayo kalokhu, ngokuba niyakuhleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej qkaniˈn tukˈa Jesús nqayin tkˈatz Jerusalén, o poˈn ttxaˈn jun kojbˈil Betfagé tbˈi, nqayin t‑xe wutz Olivos. Xi tchqˈoˈn Jesús kabˈe qxola, \t Kwathi ukuba basondele eJerusalema, sebefikile eBetfage ngaseNtabeni Yeminqumo, uJesu wathuma abafundi ababili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ok tenl Jesús qˈmalte: Aj wula, a ayiˈn Tkˈwal Ichin, kchin ula tukˈa nim nqoptzˈajiyila ex kyukˈa kykyaqil n‑angela wukˈiy. Ex kchin kˈwel qeˈy tibˈaj nqˈuqbˈila kawil kyibˈaj kykyaqil tukˈa tkyaqil nqoptzˈajiyila. \t “Kepha nxa iNdodana yomuntu iza ngenkazimulo yayo nezingelosi zonke ezingcwele kanye nayo, khona izakuhlala esihlalweni sayo senkazimulo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn, qa jaˈlin tkyaqil tchˈiysbˈin Dios ntˈinin, ex n‑ikyˈx tuˈn, tzeˈnku n‑ikyˈx tchyoˈn kˈwal tuˈn jun qya, aj tja qˈiˈn. \t Ngokuba siyazi ukuthi konke okudaliweyo kuyabubula kanyekanye kunezinseka kuze kube manje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me jun jteˈbˈin xi lipe tiˈj, ex i nimin. Kyxoljo xjal anetziˈn, taˈyetaq Dionisio, a attaq toklin kyxol kawil toj Areópago, ex majx jun qya, Dámaris tbˈi, junx kyukˈa txqantl. \t Kepha amadoda athile anamathela kuye, akholwa; phakathi kwawo kwakukhona noDiyonisiyu wase-Areyophagu, nowesifazane ogama lakhe linguDamari, nabanye kanye nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun kyxola ma tzaj jun bˈis tiˈj, bˈaˈn tuˈn tnaˈn Dios. Ex qa at jun at ttzaljbˈil tukˈa, bˈaˈn tuˈn tbˈitzin bˈitz te nimsbˈil tbˈi qMan Dios. \t Kukhona ohluphekayo phakathi kwenu na? Makakhuleke; kukhona owenamileyo na? Makahube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex a ktzajil qˈoˈnte jun qetzbˈil te jun majx, a kˈuˈn tuˈn Dios toj kyaˈj, tuˈntzintla mi xitje, ex tuˈn mi yaje, ex tuˈn mi molje. \t sibe nefa elingapheliyo, nelingenasisihla, nelingabuniyo, eniligcinelwe ezulwini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kubˈ ntzˈibˈinjiˈy luˈn, nya tuˈn kyjaw txˈixwiˈy, qalaˈ te jun onbˈil wuˈn te kyeˈy, quˈn chebˈe kˈuˈjlinqiˈy wuˈn tzeˈnqekux nkˈwala. \t Angikulobi lokho ukuba nginithele amahloni, kodwa ukuba nginiluleke njengabantwana bami abathandekayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈl jun o tli twutz qMan Dios, qalaˈ oˈkqinxa, ayiˈn, a ẍin tzaj tsmaˈn. \t Akusikho ukuthi ukhona oke wambona uBaba, kuphela ovela kuNkulunkulu; nguyena ombonile uBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ qjlajinxa tjlajxi nijabˈ, o pon toj txˈotxˈ te Genesaret. \t Sebewelile bafika ezweni laseGenesaretha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qˈij anetziˈn, atxtaq jun qˈij tuˈn tjapin kaninjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil, tuˈn kyikyˈsin Judiy Xjan Qˈij. Kykyˈeˈtaq tuˈn tkyij ten kyxmililjo xjal twutz cruz toj qˈij te ajlabˈl, quˈn atzin qˈij te ajlabˈl lo, nimxix toklin te kye. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te Pilat, tuˈn tok waqˈit kykuxjo xjal iteˈkxtaq twutz cruz, tuˈn kykyim liwey, ex tuˈn teljo kyxmilil antza. \t Khona abaJuda, ngokuba kwakungolokulungisela, ukuze izidumbu zingahlali esiphambanweni ngesabatha, ngokuba lolo suku lwesabatha lwalulukhulu, banxusa uPilatu ukuba yaphulwe imilenze yabo, basuswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn angel, a xi nkaˈyin waˈltaq tibˈaj ttxuyil aˈ ex tibˈaj txˈotxˈ, jaw tiˈn tman qˈobˈ toj kyaˈj. \t Ingelosi engayibona imi phezu kolwandle naphezu komhlabathi yayisiphakamisela ezulwini isandla sayo sokunene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at jun xjal ntqˈmaˈn qa ojtzqiˈn Dios tuˈn, me mi nkubˈ tnimin tnukˈbˈil Dios, nikyˈil yol teˈ, ex ntiˈ yol twutzxix toj tanmin. \t Lowo othi: “Ngiyamazi,” engagcini imiyalo yakhe, ungumqambimanga, iqiniso alikho kuye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex axte Dios kˈwel waˈbˈin kyeˈy jikyinxix wen toj kynimbˈila te jun majx, tuˈntzin mix aˈl jun tzˈokx ẍchˈinte jun tiˈ toj kywutza, aj tpon tqˈijil tuˈn tul qAjaw Jesucrist. \t yena oyakuniqinisa nani kuze kube sekupheleni, ningabi nacala ngosuku lweNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ayetzin pale tzajninqe tiˈj Leví, attaq kyoklin tuˈn kypeyin tlajajin kykanebˈ kyibˈajxi kyxjalil, ayexjo tzajninqe tiˈj Abraham, ikyx tzeˈnku kyij tqˈmaˈn toj ojtxe kawbˈil. \t Nalabo bamadodana kaLevi abamukeliswa ubupristi banomyalo wokuthatha okweshumi kubantu ngokomthetho, okungukuthi kubafowabo, ingani baphume okhalweni luka-Abrahama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn, a Juan, kyermanqiˈn, ex noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Jesús, at wokliˈn junx kyukˈiy tiˈj Tbˈanil Tkawbˈil qMan Dios, ex tiˈj jniˈ yajbˈil ma tzikyˈx quˈn tuˈn tpaj, ex tiˈj tqˈuqbˈil qkˈuˈj tuˈn tikyˈx quˈn toj tkyaqil, tuˈntzintla qok tjaqˈ Tkawbˈil qMan. Atzin jaˈlin, ma chin ex lajoˈn kyuˈn kawil aj Rom tzma tojjo netzˈ txˈotxˈ, Patmos tbˈi, toj ttxuyil aˈ, noq tuˈn tpaj Tyol Dios ex tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús. \t Mina Johane, umfowenu nomhlanganyeli kanye nani ekuhluphekeni nasembusweni nasekubekezeleni kukaJesu, ngangisesiqhingini esithiwa iPhatmose ngenxa yezwi likaNkulunkulu nangenxa yobufakazi bukaJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kyxtaˈj toj tkabˈ majin, xi tqˈmaˈn Jse: Ayiˈn weˈ kyitzˈiˈn. Tzmaxitziˈn, el tnikyˈ Faraón alkyetaq t‑xjalil Jse. \t kwathi ngokwesibili uJosefa waziwa ngabafowabo; kwabonakala kuFaro isizwe sakubo kaJosefa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teyile junjun bˈaˈn tuˈn tajbˈin kye txqantl, a tzeˈnxjo toklin, a ma tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, tuˈntzintla t‑xi tsipiˈn t‑xtalbˈil Dios teyile junjun atx taj te. Kybˈinchinkuy tkyaqiljo lo tzeˈnku jun tbˈanil nejinel tibˈaj aqˈuntl, a nximin wen tiˈj tkyaqiljo atx taj te. \t nikhonzane, kube yilowo nalowo ngesipho asiphiweyo njengabaphathi abahle bomusa omninginingi kaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Erman, waja tuˈn kybˈintiˈy jaˈ ntzaje Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a nyoliˈn: Nya noq toj kynabˈlxjal, \t Ngokuba ngiyanazisa, bazalwane, ukuba ivangeli elishunyayelwe yimina alisilo elingokwabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ante Jesús xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Kukxjo, chi tenku xjaljo. Ok tmekoˈn te Jesús tẍkyinj aqˈnil anetziˈn, ex bˈeˈx qˈanit tej xjal te jun majx. \t Kepha uJesu wathatha wathi: “Musani; sekwanele.” Wayiphatha indlebe, wayipholisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex etz juntl majl Pilat toj ja te kawbˈil, ex xi tqˈmaˈn kye Judiy: Kykaˈyintza, ma tzˈetz wiˈn tzaluˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa te; qa ntiˈ jun til ma knet wuˈn. \t UPilatu wabuye waphuma, wathi kubo: “Bhekani, ngimkhiphela kini, ukuze nazi ukuba angifumani cala kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn itzˈqo noq tuˈn Dios, ex noq tuˈn, nqo yekje, ex nqo anqˈin. Tzeˈnkux kyyoljo junjun kyxjalila, a aj tzˈibˈilqe, a kyqˈma kyjaluˈn: Awotzinqe tyajil Diosqo, chi chiˈ. \t ‘Ngokuba siphila, sihamba, sikhona kuye,’ njengalokho izimbongi ezithile zakini zishilo zathi: “ ‘Ngokuba futhi siyinzalo yakhe.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoltzin ja, ayeˈ kabˈe elnin kyten, attaq jun xbˈalin te paˈbˈl. Tiˈjxi xbˈalin, ataqtzintza taˈye Najbˈil Xjanxix tbˈi, jaˈ xyoline Dios ojtxe. \t ngasemva kwesihenqo sesibili kwakukhona itabernakele elithiwa elingcwelengcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina xkyij ttzaqpiˈn te Dios tuˈn tyekˈin te tibˈ, noq tuˈn tbˈanil nbˈanttaq tuˈn. Quˈn atzin nxi qˈonte jbˈal kyibˈaja, exsin tbˈanil awal, ex a ntzaj qˈonte tkyaqil tuˈntzintla kywaˈn, ex tuˈn kytzalaja. \t Nokho akayekanga ukuzifakazela ngokwenza okuhle, waninika imvula yasezulwini nezikhathi zenala, egcwalisa izinhliziyo zenu ngokuhle nangokujabula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈibˈinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Laodicey: Ikytzin ntqˈmaˈn Jesús, a Twutzxix, ex twutzxix yolin tiˈj tkyaqil a ma tli, a jaˈ saja xkye tkyaqil tchˈiysbˈin qMan Dios: \t “Nakuyo ingelosi yebandla laseLawodikeya loba ukuthi: “Nakhu akushoyo u-Amen, ufakazi othembekayo noqinisileyo, ukuqala kokudaliweyo kukaNkulunkulu, uthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tyolin Dios tukˈa Moisés ojtxe, tzaj luˈlin txˈotxˈ noq tuˈn Tyol. Me tbˈajlinxiˈ ilaˈ abˈqˈe, tqˈma juntl majl Dios kyjaluˈn: Juntl majl ok kchi tzajil luˈlin nya noq oˈkx txˈotxˈ, qalaˈ majx jniˈ kyaˈj. \t ozwi lakhe lanyakazisa umhlaba ngaleso sikhathi, kepha manje uthembisile wathi: “Kusezakuba kanye ngizamazamise kungabi ngumhlaba wodwa, kepha nezulu futhi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn, qa a kyxmilila o tzˈok te tnajbˈil Xewbˈaj Xjan, a o tzaj tqˈoˈn Dios toj kyanmiˈn? Tuˈnpetziˈn, nyaqe kyeˈ tajawjo kyxmilila, qalaˈ a Dios. \t Kepha anazi yini ukuthi umzimba wenu uyithempeli likaMoya oNgcwele okinina, enimamukele kuNkulunkulu, nokuthi anisibo abenu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn kyuˈn a t‑xtalbˈil qAjaw Jesucrist: Attaq tkyaqil qˈinimil tukˈa toj kyaˈj, me noq tuˈn kypaja, bˈeˈx kyij ttzaqpiˈn tkyaqil, exsin kubˈ tqˈoˈn tibˈtz tzaluˈn twutz txˈotxˈ tzeˈnku jun xjal yaj, tuˈntzintla kyoka te qˈinin tojjo kynimbˈila tiˈj, noq tuˈn yajbˈil n‑ikyˈxtaq tuˈn. \t ngokuba niyawazi umusa weNkosi yethu uJesu Kristu ukuthi, nakuba ecebile, waba mpofu ngenxa yenu, ukuze ngobumpofu bakhe nicebe nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku txqantl yol te xmaybˈil i bˈaj ok ten qˈmalte te. \t Nokunye okuningi akukhuluma kuye emthuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ikyxjo tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈjjo maná, a xi tqˈoˈn Dios kye aj Israel: Ayeˈ ilaˈ kybˈaj ex nim o chmet kyuˈn, bˈaˈn tuˈn tkubˈ kypaˈn kyxolx, ex jun elnin tuˈn tele. Ex ayeˈ nya ilaˈ kybˈaj, ex nya nim o chmet kyuˈn, exla qa noq kyinchaqjo teyile junjunch. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Kowaba nokuningi kakusalanga, nowaba nokuncane kantulanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ax tqˈma qtzan Davidjo toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj xjal, a at tkyˈiwbˈil Dios tibˈaj, a ma tzˈok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan, ex nya tuˈn tbˈinchbˈin. \t njengalokhu noDavide esho ngokubusiswa komuntu uNkulunkulu ambalela ukulunga ngaphandle kwemisebenzi, ethi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej xoˈl qˈaqˈ, kyajtaq kyeˈ tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn jotxjo jniˈ xjal, a tzajninqe toj tze, tuˈn mina chi tzaqpaje, aj kyok tentaq xaˈlil aˈ. \t Kepha amabutho ayehlosa ukubulala iziboshwa, funa ezinye zibaleke ngokuhlamba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza nbˈiyiˈy, qa nya nim til, qa noq tuˈn kynimbˈil tiˈj kykawbˈil Judiy. Tuˈn ikyjo, bˈin wuˈn, qa nya il tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyet, nipela noq tuˈn tkuˈx toj tze. \t ngayifumana imangalelwe ngezindaba zomthetho wakubo, kepha engamangalelwa ngalutho olufanele ukufa nokuba ukuboshwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈnl Jesús kyjaluˈn: Ikyxixpetzin toka, chi Jesúsjo. Qatzin ma bˈanttz tuˈn ikyjo, okpetzin ktenbˈil tchwinqiltza te jun majx, chiˈ. \t Wayesethi kuso: “Uphendule kahle; yenza lokho, uzakuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kybˈinte kynejil pale ikyjo, ox chi tzalajx wen, exsin bˈeˈx xi kysuqin pwaq te Judas. Bˈeˈxsin okku tentz jyol ttxolil, tzeˈn tten tuˈn tel jyet Jesús tuˈn, tuˈntzin t‑xi tqˈoˈn kye pale. \t Sebezwile bathokoza, bathembisa ukumnika imali. Wayesefuna ithuba lokumkhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin weˈ, a ayiˈn tajaw ja, a k‑elitz ntzaqˈwiˈn kyjaluˈn: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa nya bˈiˈn wuˈn jaˈ tzajninqiˈy. Tuˈnpetziˈn, kypaˈmil kyibˈa wiˈja, ayiˈy, bˈinchil il. \t “Athi-ke: ‘Ngithi kini: Anginazi lapho nivela khona; sukani kimi nina nonke, basebenzi bokungalungi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qalaˈ ikyxjo te qe, qa ma qo nimin tiˈjjo Dios, a jaw anqˈsinte juntl majl qAjaw Jesús kyxol kyimnin. \t kodwa nangenxa yethu esiyakubalelwa khona, thina esikholwa nguye owavusa uJesu iNkosi yethu kwabafileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axsa, oke ten Jesús xnaqˈtzil qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, qa iltaq tiˈj tuˈn t‑xiˈ toj Jerusalén, ex iltaq tiˈj tuˈn tikyˈx tuˈn antza kyuˈn kynejil xjal ex kyuˈn kynejil pale junx kyukˈa xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil. Ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn. Me toj toxin qˈij, bˈeˈxtaq tuˈn tjatz anqˈin juntl majl. \t Kusukela kuleso sikhathi uJesu waqala ukubonisa abafundi bakhe ukuba umelwe ukuya eJerusalema, ahlushwe ngokuningi ngamalunga nangabapristi abakhulu nababhali, abulawe, kepha avuswe ngosuku lwesithathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo tnejil qˈij te seman, ok qchmoˈn qibˈa, tuˈn qwaˈn junx, ex tuˈn tsipitjo xjan wabˈj. Antza, bˈaje yoline Pabl kye nimil, me tuˈntaq tex toj jun tbˈe aj qsqixtaq, nimx xiˈye tumil tyol, ex tzmaxi el bˈajjo te tnikyˈjin aqˈwil. \t Kwathi ngosuku lokuqala lweviki, sesibuthene ukuba sihlephule isinkwa, uPawulu washumayela kubo ebezakumuka ngangomuso, welula amazwi akhe kwaze kwaba phakathi kobusuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn Jesús, o tzˈele pjet tkyaqiljo tqˈinimil t‑xilin nabˈl ex jniˈ ojtzqibˈl. \t okufihlwe kuye amagugu onke okuhlakanipha nowokwazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ojtzqiˈn kyuˈn tzeˈn xqo nimsiniˈy kykˈuˈja teyile junjun, ex tzeˈn xqo yoliniˈy tuˈn tajtz tiˈj kyanmiˈn, ikyxjo tzeˈnku jun manbˈaj kyukˈa tkˈwal. Ex ma txi qoqxeniˈn kyeˈy, tuˈn kybˈeta tzeˈnku taj Dios toj kychwinqila, a ma tzaj txkon kyeˈy tuˈn kyokxa tojjo Tkawbˈil Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex tzmax tojjo kyaˈj, a jaˈ nqoptzˈaje tkyaqil tipin Dios. \t njengokuba nazi ukuthi saniphatha abanye ngabanye njengoyise ephatha abantwana bakhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xjal tzaluˈn, nchin kubˈ kynimiˈn, me noq tukˈa kytzi. Me atzin kyanmin najchaq taˈ wiˈja. \t ‘Lesi sizwe singidumisa ngezindebe zomlomo, kepha inhliziyo yaso ikude nami;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma qo kyija toj wen, tuˈn kyxi chqˈet jun jteˈbˈin qxola, tuˈn kykanin kyukˈiy, junx kyukˈa qerman Bernabé ex Pabl, a kˈuˈjlinqexix quˈn, \t kwaba kuhle kithi sesinhliziyonye ukuthuma kini amadoda akhethiweyo kanye nabathandiweyo bethu oBarnaba noPawulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin aqˈniˈn tuˈn tnimsit kykˈuˈj toj kynimbˈil, ex tuˈn kymujbˈinte kyibˈ, noq tuˈnjo kyqˈaqˈbˈil kykˈuˈj kyxolx; ex noq tuˈn tel kynikyˈxix wen tiˈj tkyaqil t‑xilin Tyol Dios, ex tuˈn tqe kykˈuˈj tiˈjjo a ewintaq ojtxe tuˈn Dios, a Crist ewintaq. \t ukuze izinhliziyo zabo ziduduzwe, behlanganisiwe othandweni babe nengcebo yonke yokwazi okuphelele, bazisise imfihlakalo kaNkulunkulu enguKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ikytziˈn tzeˈnku te Sara, kubˈ tnimin Abraham, ex xi tqˈoˈn toklin te tnejil. Atzin jaˈlin, ayetzin kyeˈ, ma chi oka te tal Sara, qa ma kubˈ kybˈinchinjiˈy wen, ex qa mi xi kyqˈon kyibˈa toj xobˈajil twutz txˈotxˈ. \t njengalokho uSara wamlalela u-Abrahama embiza ngokuthi inkosi, eningabantwana bakhe, uma nenza okuhle, ningesatshiswa nokukodwa okwesabisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qexix qkˈuˈj tiˈjjo tmojbˈil Dios qiˈj, tuˈn t‑xi qqˈmaˈn: Ate Dios onil weˈy. Tuˈntzin ikyjo, nlay chin tzaj xobˈa tuˈn tkyaqiljo aku tzˈok kybˈinchin xjal wiˈja. \t ukuze sisho ngesibindi, sithi: “INkosi ingumsizi wami, angiyikwesaba; umuntu angangenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, kykaˈyinktziˈn, nimx teˈ qMan Dios tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj; ma tzaj tqˈoˈn qoklin te kˈwalbˈaj. Me aye xjal nya nimilqe mi n‑el kynikyˈ qe, quˈn tuˈn naˈm tel kynikyˈ te qMan Dios. \t Bhekani uthando olungaka asinike lona uBaba lokuba sithiwe singabantwana bakaNkulunkulu; futhi siyibo. Ngalokho izwe alisazi, ngokuba alimazanga yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx o bˈaj tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: ¿Ma man tzˈel tnikyˈa te, qa bˈeˈx saj kyqˈoj Parisey, tej xkybˈin teˈ a xbˈaj tqˈmaˈn? \t Khona kwasondela abafundi bakhe, bathi kuye: “Uyazi ukuthi abaFarisi bathe bezwa lelo zwi, bakhubeka na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante Salomón ttata Roboam, a ttata Abías, a ttata Asa, \t uSolomoni wazala uRobowamu, uRobowamu wazala u-Abiya, u-Abiya wazala u-Asafa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xnaqˈtzil, ¿Ankyeˈ tkawbˈil Dios nimxixtl toklin txoljo txqantl? \t “Mfundisi, ngumuphi umyalo omkhulu emthethweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa? \t Pho, ekuvukeni kwabafileyo uyakuba ngumkabani kwabayisikhombisa, lokhu bonke babe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn te Jesús bˈeˈx kanin teˈ tiˈj t‑xim Parisey. Tuˈntziˈn, iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ay Simun, at jun weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tey. Atzin te Parisey xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: Kutzin, Xnaqˈtzil. Qˈmantza. \t UJesu waphendula, wathi kuye: “Simoni, kukhona engifuna ukukukhuluma kuwe.” Wathi: “Khuluma-ke, Mfundisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn tyupitjo jniˈ kyximxjal, a ntiˈ tajbˈin, ex tkyaqil tiˈ, a nqˈojle tiˈj Dios, a nmiyon kyexjal tuˈn tel kynikyˈ te. Ex tok tilil quˈn, tuˈn tkubˈ tiˈjjo tkyaqil kyximxjal, a nya wen tiˈj Dios, tuˈntzintla kyniminxjal tukˈa tkyaqil kyanmin tiˈj Crist. \t nakho konke okudephileyo okuziphakamisela ukuthiyana nokumazi uNkulunkulu, namacebo onke siwathumbela ukumlalela uKristu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma bˈantjo ikyjo, tuˈntzintla kyok xjan, ex tuˈn kytxjet kyanmin tuˈn Tyol Dios, ex tuˈnjo aˈ te jawsbˈil aˈ, \t ukuba alingcwelise, alihlambulule ngesigezo samanzi ngezwi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, mix kubˈe numje Abraham toj tnimbˈil, exla qa otaq tijin. Ntiˈtaq jun tkˈwal otaq tzul tukˈa t‑xuˈjil, ex chˈixtaq tjapin te jweˈ kˈal abˈqˈe. Ex ikyxjo te Sara, a t‑xuˈjil, ex mibˈin tzˈalin, ex manyor bˈiˈẍ. \t engabanga buthakathaka ekukholweni wabona umzimba wakhe obusufa, eneminyaka engaba ngeyikhulu, nesizalo sikaSara sifile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej nteˈn toj Jerusalén, bˈeˈx i pon jniˈ kynejil pale junx kyukˈa nim kyoklin kyxol Judiy qˈmalte tiˈchaqjo til, ex tzaj kyqanin weˈy, tuˈn tkubˈ nkawiˈn. \t kwathi ngiseJerusalema, abapristi abakhulu namalunga abaJuda babika ngaye becela ukuba ilahlwe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya kabˈel kyten, qalaˈ junchˈin. Tuˈnpetziˈn, nlay tzˈel tpaˈn te xjaljo, a s‑ok tmujbˈin Dios. \t Ngakho abasebabili, kodwa banyamanye. Ngakho-ke lokho akuhlanganisileyo uNkulunkulu, umuntu makangakwahlukanisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ma qo kyim tjaqˈ tipin ojtxe kawbˈil, ex mi txi qqˈoˈn qibˈ tuˈn qbˈinchinl il tzeˈnkuxjo ntqanin qxmilil. Tuˈnpetziˈn, ma qo tzaqpaj tuˈn qajbˈin te qMan Dios tuˈnjo akˈaj tumil, a tzaj tqˈoˈn Xewbˈaj Xjan, ex nya tuˈn ojtxe kawbˈil, a kyij tzˈibˈin. \t kepha kalokhu sikhululiwe emthethweni, sifile maqondana nalokho esasibanjwa yikho ukuba sikhonze emoyeni omusha, kungesegameni elidala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tumiljo wuˈn kyeˈy te kolbˈil wibˈa kywutzjo nchi yolbˈin wiˈja. \t Lokhu kungukuziphendulela kwami kwabangisolayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn kykyaqilxjo nchi nimin wiˈja, ex nchi bˈet tzeˈnku waja, nlayxpe chi najx kye te jun majx. ¿Yajtziˈn te, Mart? ¿Man txi tniminjiˈy luˈn? \t Nalowo ophila, akholwe yimi, kasoze afa naphakade. Uyakholwa yilokho na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojx Damasco, najletaq jun nimil, Ananías tbˈi, a otaq tzˈok jun twutzikyˈ tuˈn tAjaw Tkyaqil, a qˈmante te: ¡Ananías! Tzajtzin ttzaqˈwin Ananías: Loqiˈn lo, wAjaw. \t Kwakukhona eDamaseku umfundi othile, igama lakhe lingu-Ananiya; iNkosi yathi kuye ngombono: “Ananiya!” Yena wathi: “Ngikhona, Nkosi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij te Waˈj Pan lo, kubˈ tbˈinchin Jesús nim techil tipin, ex nimxjal i nimin tiˈj. \t Kwathi eseJerusalema ngePhasika emkhosini, abaningi bakholwa egameni lakhe bebona izibonakaliso zakhe azenzayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilxjo jniˈ tiˈchaqku tiˈ, a nya wen, nbˈaj kubˈ kybˈinchin, ex tuˈn anetziˈn nchi bˈinchine il, quˈn tuˈn toj kyanmin nbˈaj tzaj anqˈine jniˈ ikyjo. \t Zonke lezo zinto ezimbi zivela ngaphakathi, zimngcolise umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ku kyxiˈ toj xkyˈich bˈe, ex kyojileˈ jniˈ nim bˈe toj tnam, ex kytxkonqetza aˈlchaqx kye xjaltz jaˈlin, tuˈn kytzaj toj mejebˈlin. \t ngakho-ke hambani niye ezinhlanganweni zezindlela, nibizele emshadweni bonke eningabafumana.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈoˈn Dios toklin kyibˈajjo tkyaqil nukˈbˈil, ex tkyaqil kawbˈil, ex jniˈ at tipin, ex kykyaqiljo nejinelqe, ex tibˈaj tkyaqiljo a n‑ok qˈoˈn kyoklin tojjo tqˈijil jaˈlin, ex tojjo tzul kanin. \t ngaphezu kwakho konke ukubusa, negunya, namandla, nobukhosi, namagama onke aphathwayo, kungekuleli zwe lodwa kepha nakulo elizayo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pegr: Atejiy Crist, a Tkˈwaljo Dios itzˈ te jun majx, a skˈoˈnxix tuˈn, tuˈn tul tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t USimoni Petru waphendula wathi: “Wena unguKristu, iNdodana kaNkulunkulu ophilayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at jun, a at chˈin at te, exsin qa noq s‑ok kyim tiˈjjo juntl, a ntiˈx chˈin at te, ex mi saj chyoˈnx tanmin tuˈn t‑xi tmojin, ¿Ma atpela tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Dios toj tanmin? ¡Ntiˈ! \t Kepha yena onemfuyo yezwe, ebona umzalwane wakhe eswele, amvalele isihawu sakhe, uthando lukaNkulunkulu lungahlala kanjani kuye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ate Dios ok qˈoˈnte te tnejilxix qpale, ikyxjo tzeˈnku te Melquisedec. \t ebizwa nguNkulunkulu ukuthi umpristi omkhulu ngokokuma kukaMelkisedeki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tukˈa tkyaqil tqˈajqˈojil chun, kchi tzajil nsmaˈn n‑angela, tuˈn kyok chmetjo jniˈ skˈoˈnqe wuˈn toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t Iyakuthuma izingelosi zayo ngokukhala okukhulu kwecilongo, ziqoqe abakhethiweyo bayo emimoyeni yomine, kusukela emkhawulweni omunye wezulu kuze kube komunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix aˈlx jun tzaj tzaqˈwinte jun tyol. \t Bahluleka ukuphendula kulokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyeˈ txqantl, xi qˈmaˈn kye, tuˈn ttzaj kytzyuˈn jun tzˈlan mo juntl tkuchimil bark, tuˈntzintla kyikyˈx tibˈaj. Ikytziˈn, o kletejiˈy qkyaqilxa, tej qkaniˈn ttzi txˈotxˈ. \t nabaseleyo bafike, abanye ngamapulangwe, abanye ngezinye izinto zomkhumbi. Kanjalo-ke kwenzeka ukuba bonke baphumele emhlabathini besindile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzul kanin jun qˈij tuˈn wula, ayiˈn Tkˈwal Ichin, tukˈa tkyaqil tqoptzˈajiyil nMaˈn ex kyukˈa jniˈ angel. Ex kxel nqˈoˈn chojbˈil teyile junjun, tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin. \t Ngokuba iNdodana yomuntu iyakuza ngenkazimulo kaYise kanye nezingelosi zayo; khona-ke iyakuvuza yilowo nalowo ngesenzo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mi nxi kynimiˈn qa at wokliˈn tiˈjjo lo. Me atzin jaˈlin, kxel nyekˈiˈn kywutza qa ayin weˈ, a Tkˈwal Ichin, at wokliˈn tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn tkubˈ nnajsiˈn kyilxjal te jun majx. Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn te yabˈ: \t Kepha ukuze nazi ukuthi iNdodana yomuntu inamandla emhlabeni okuthethelela izono” — wathi kofe uhlangothi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex xi tqanin jun uˈj tuˈntzintla at toklin, aj t‑xiˈ kyojjo ja te naˈbˈl Dios toj tnam te Damasco, jyolkye ichin ex qya nimil, tuˈn kytzaj tiˈn, ex tuˈn kyokx tqˈoˈn toj tze toj Jerusalén. Ex bˈeˈx xiˈ antza. \t wacela kuye izincwadi zokuya eDamaseku emasinagogeni, kuze kuthi uma efumana abantu baleyo Ndlela, abesilisa nabesifazane, abayise eJerusalema beboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at qkˈuˈj kyiˈj qukˈa, il tiˈj tuˈn tikyˈx quˈn, ex soˈjqo, mi nloˈchj qanmin kyiˈj, nya nimsil qibˈqo, nya yekˈbˈil qibˈqo, \t Uthando luyabekezela, uthando lumnene, alunamhawu, uthando aluzigabisi, aluzikhukhumezi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzmataq tokx Pilat toj tkawbˈil, tej t‑xi tsmaˈn t‑xuˈjil tqanil te: Mi tzˈok tqˈoˈn tibˈa tiˈj Jesús, a tzˈaqle, quˈn ma tzˈok jun nwutzikyˈa atximay qnikyˈin, me tixqex wen, noq tuˈn tpajjo ichin anetziˈn. \t Esahlezi esihlalweni sokwahlulela, umkakhe wathumela kuye, wathi: “Ungabi nandaba kulowo muntu olungileyo; ngokuba ngihluphekile kakhulu namuhla ngaye ephusheni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajo xim tuˈn tbˈinchit il, ikyxjo tzeˈnku kyxim txqantl nimil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Me ate Dios bˈaˈn tuˈn tqe qkˈuˈj tiˈj, quˈn nlay taqˈ te Dios, tuˈn ttzaj jun yajbˈil qiˈj, a nlayit qpa; qalaˈ qa ma tzaj jun yajbˈil toj qchwinqil, ax te Dios ktzajil qˈonte tumil tzeˈn tten tuˈn qetz tjaqˈ. \t Anifikelwanga ukulingwa okungenjengokwabantu; kepha uNkulunkulu uthembekile, ongayikuvuma ukuba nilingwe ngokungaphezu kwamandla enu, kepha oyakuthi kanye nokulingwa anenzele indlela yokuphepha, nize nibe namandla okukuthwala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kytzaqˈwin kyjaluˈn: Tyajil Abrahamqo qe. Bˈajx txaye qkˈayinqe qibˈ te taqˈnil jun aˈla. ¿Tzeˈntzin toke tyola ikyjo tuˈn qtzaqpeta? \t Bamphendula bathi: “Siyinzalo ka-Abrahama thina, asibonange sibe yizigqila zamuntu; wena usho kanjani ukuthi: ‘Nizakuba ngabakhululekileyo’ na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn: Atzin chikyˈ lo, atzin n‑ajbˈiˈn te kujsbˈilte tumil lo, a o tzaj tqˈmaˈn Dios, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈach. \t ethi: “Lokhu kuyigazi lesivumelwano aniyale ngaso uNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin tzaj kytzyuˈn, exsin kubˈ kybˈyoˈn, ex i xtaˈj xoˈlte ttxanxi txˈotxˈ. \t Base beyibamba bayibulala, bayiphonsa ngaphandle kwesivini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naqˈleqin weˈ, tuˈn wanqˈin toj yajil ex qa toj qˈinimil. O chin naqˈet weˈ toj tkyaqiljo ntzaj wiˈja: Qa nojninqiˈn, mo qa at waˈyaj wiˈja; ex qa at maj mina nbˈaj wuˈn, ex atku maj qa ntiˈpeltz. \t Ngiyakwazi ukuba phansi, ngiyakwazi nokubusa; kukho konke nasezintweni zonke ngifundisiwe: ukusutha, nokulamba, nokubusa, nokuswela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ qaq qˈij, xi tkˈleˈn Jesús Pegr tukˈa Santyaw ex Juan, a kyitzˈin kyibˈ, exsin i xiˈtz tzma twiˈ jun ma tij wutz. \t Emva kwezinsuku eziyisithupha uJesu wathatha oPetru, noJakobe, noJohane umfowabo, wakhuphukela nabo entabeni ende bebodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchin kubˈsin nwutza tiˈja, tuˈn tok tilil tuˈn, tuˈn tkubˈ tchikyˈbˈinjiy qnimbˈil, tuˈntzintla tel tnikyˈa te tkyaqiljo kyˈiwbˈil, a at qe, noq tuˈn Crist, a Jesús. \t ukuze ukuhlanganyela kokukholwa kwakho kube nomsebenzi ekwazini konke okuhle okukithi kuKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xiˈ Jesús toj tbˈe tzma Jerusalén, o xi tkˈleˈn a awoˈy kabˈlajaj t‑xnaqˈtzbˈin qjunalxa, ex tzaj tqˈmaˈn qeˈy: \t Kwathi uJesu esezakwenyukela eJerusalema, wathatha abafundi abayishumi nambili, wagudluka nabo; besesendleleni, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, ayinxi nchinx qˈmante kyeˈy, nya mat japin tzqetjo luˈn wuˈn, a tuˈnjo nxi nqˈmaˈn kyeˈy. Qalatzin weˈ tuˈn tkubˈ nbˈinchin ikyjo kyjaluˈn: Tuˈn tkyij nnajsinjiˈy a tkyaqiljo ma kyij wiˈjxiˈy, ex tuˈn t‑xi wiˈn wibˈa kujxix wen, tuˈntzin tjapin bˈaj wuˈn a naˈmx kyul kanin, \t Bazalwane, angisho ukuthi mina uqobo sengikubambile; kepha kunye engikwenzayo: ngikhohlwa okungasemuva, ngizelulela kokungaphambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈanchaˈlxix taˈ, qa a Jesús tnejilxix pale ikyjo tzeˈnkuˈ te Melquisedec, \t Ikakhulu kusobala lokho, uma kumiswa omunye umpristi ofana noMelkisedeki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx ẍi ajtz meltzˈaj, quˈn tuˈn ntiˈ t‑xmilil xknet kyuˈn. Me atzin jaˈlin, tzun nchi yolin tiˈj, qa ma chi iwle kabˈe t‑angel Dios kyuˈn, ex ma tzaj qˈmaˈn kye, qa itzˈ te Jesús. \t kuthe bengasifumani isidumbu sakhe, bafika bathi babone nombono wezingelosi ezithi uyaphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyapela at tokliˈn bˈinchil xoqˈl, tuˈn tkubˈ tbˈinchin noq tzeˈnchaqku taj? Aku kubˈ tbˈinchin qa taj tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun kˈwil tbˈanilx wen, ex juntl noq te tkˈwel tzˈis. \t Nokuba akanamandla yini umbumbi ebumbeni ukwenza ngesigaxa sisinye isitsha esinye esihloniphekayo nesinye esingahloniphekiyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyojjo qˈij anetziˈn, xi xkye tkawbˈil jun kawil toj Egipto, me nyataq bˈiˈn jun tqanil tuˈn tiˈj Jse. \t kwaze kwavela enye inkosi eGibithe ebingamazi uJosefa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tetz Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, kyjaˈtaq t‑xiˈ, bˈeˈx o tzaj laqˈeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: Kanqex kyejiˈy junjun tij ja te naˈbˈl Dios, tbˈanilqex wen, qo chijiˈy. \t Kuthe uJesu ephuma ethempelini, emuka, kwasondela abafundi bakhe ukumtshengisa izakhiwo zethempeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza tene oxe qˈij, me mix kaˈyine, mix waˈne, ex ntiˈ chˈin tkˈwaˈ bˈaj. \t Izinsuku zaba ntathu engaboni, engadli, engaphuzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a nchi kubˈ bˈyet te chojbˈil il kywutzjo txqantl kydiosxjal; ex tuˈn mina t‑xi kychyoˈn kychibˈjiljo aluˈmj, a njaw kyjtzˈoˈn kyibˈ; ex tuˈn mina chi tzqˈajsiˈn tiˈjjo chikyˈ te kychiˈy; ex nya wen tuˈn kykubˈ kẍeˈy kyukˈa junxil qya, qa nya kyxuˈjila. Qa ma kubˈ kytzyuˈn kyibˈa te tkyaqiljo lo, tbˈanilxsin kybˈinchbˈintza ikyjo. Kykaˈyinktzin kyibˈtza. \t zokuthi niyeke okuhlatshelwe izithombe, negazi, nokuqumbeleneyo, nobufebe; uma nizilinda kulezo zinto, noba nenza kahle. Salani kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Eliaquim kˈwalbˈajtaql teˈ te Melea, a tkˈwaltaq Mena, a tkˈwaltaq Matata, a tkˈwaltaq Natán. \t kaMeleya kaMena kaMathata kaNathamu kaDavide"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw tlaqin tal Tal rit twuqin jupbˈilte uˈj, bˈeˈx kubˈ nume toj kyaˈj nikyˈjin or. \t Kuthe ukuba liluvule uphawu lwesikhombisa, kwathi du ezulwini kungathi inxenye yehora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mikyxi teˈ ante nbˈaj jaˈlin, aj tyole Joel, a yolil Tyol qMan Dios ojtxe, tej tqˈmante: \t kodwa lokhu kuyikho okwakhulunywa ngomprofethi uJoweli ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Nagai kˈwalbˈajtaq teˈ te Maat, a tkˈwaltaq Matatías, a tkˈwaltaq Semei, a tkˈwaltaq Josec, a tkˈwaltaq Judá. \t kaMati, kaMatathiya kaSemeyini kaJosefa kaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈnl: Tuˈnpetziˈn, o txi nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix aˈl jun aku tzaj lipe wiˈja, qa nya nMaˈn saj qˈmante. \t Wayesethi: “Kungenxa yalokho ngithe kini: Akakho ongeza kimi uma engakuphiwe nguBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ kyajlajaj abˈqˈe, in xiˈy juntl majla Jerusalén, junx tukˈa Bernabé, ex xi nkˈleˈn Tito wukˈiy. \t Kwathi emva kweminyaka eyishumi nane ngabuye ngenyukela eJerusalema kanye noBarnaba, ngithatha noThithu futhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa at chˈin kyeˈy jaˈlin, tuˈn kymojiˈn kyiˈjjo txqantl; ex bˈalaqa toj juntl majl ayetl kchi mojil kyiˈja, aj tel bˈajjo kye. Ikytzin tumiljo, tuˈn qel junx, \t ukuze kuthi ngalesi sikhathi inala yenu isize bona ekusweleni kwabo ukuba nenala yabo isize nina ekusweleni kwenu, kube khona ukulingana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchi bˈitzintaq tiˈj jun akˈaj bˈitz kyjaluˈn: Ate at toklin tuˈn tjaw ttzyuˈn uˈj, ex tuˈn tlaqitjo jupbˈilte. Quˈn kubˈ bˈyoˈn, ex tuˈn tchkyˈela ma chi laqˈet‑xjal tuˈn, tuˈn kyokin te Dios, aˈlchaqx kye kyxeˈchil, kyyol, kytanim, ex kytxˈotxˈ. \t Ahlabelela igama elisha, athi: “Ufanele wena ukuyithabatha incwadi nokuvula izimpawu zayo, ngokuba wahlatshwa, wabathengela uNkulunkulu ngegazi lakho abavela kuyo yonke imindeni, nezilimi, nabantu, nezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqiljo i bˈinte, bˈeˈx i jaw kaˈylaj, ex kyqˈma: ¿Ma nya antej luˈn, a nbˈettaq ikyˈil kye nimil toj Jerusalén, ex kyiˈjjo nchi yolintaq tiˈj tbˈi Jesús? Ex ¿Ma nya axjo ul tzaluˈn tzyulkye nimil ex qˈolkye toj kyqˈobˈ kynejil pale? \t Kepha bamangala bonke abezwayo, bathi: “Lo asiye yini owachitha eJerusalema abakhuleka kulelo gama, nalapha uze ngalokhu ukuba abaqhube beboshiwe kubapristi abakhulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tmeltzˈaj juntl majl kykˈatzjo t‑xnaqˈtzbˈin, ex ikyxljo, nchi ktantaql teˈ kyel knetl tuˈn. Ex mix tene tumil kyyol te, quˈn mix kypaˈyix watl. \t Esebuya futhi wabafumana belele, ngokuba amehlo abo ayenzima; babengazi ukuthi bazakumphendula ngokuthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyink kyibˈa. Tuˈnpetziˈn, ma txi nqˈmaˈn kyeˈy naˈmtaq tuˈn tul kanin ikyjo. \t Kepha qaphelani nina; senginitshele konke ngaphambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyjaˈtaq tel kypaˈn kyibˈjo kabˈe ichin tiˈj Jesús, xitzin tqˈmaˈn Pegr kyjaluˈn: ¡Ay Xnaqˈtzil, tbˈanilx teˈ tuˈn otoˈ tzaluˈn! Kˈaˈ kubˈ qbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías. Me mix ele te Pegr tnikyˈ tiˈjjo a otaq txi tqˈmaˈn. \t Kwathi ekwahlukaneni kwawo naye uPetru wathi kuJesu: “Nkosi, kuhle ukuba silapha; masakhe amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya;” wayengazi ukuthi uthini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kbˈajiljo, aj tjapin bˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Kchi elitz t‑angel Dios paˈl kyeˈ nya wenqe kyiˈjjo a wen. \t Kuyakuba njalo ekupheleni kwezwe; kuyakuphuma izingelosi, zahlukanise ababi nabalungileyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin kyejiˈy tuˈn tten kykˈuˈja tuˈn kyayoˈn, ex chi weˈkuxixa toj kynimbˈila, quˈn chˈix tul te qAjaw. \t Bekezelani nani, niqinise izinhliziyo zenu, ngokuba ukufika kweNkosi kusondele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn kyetza jaˈlin, kyxqˈuqinkutzin kyetza kyibˈ, quˈn noqx kynabˈinkuxa aj wula ayiˈn, a Tkˈwal Ichin. \t Nani manibe nilungile, ngokuba iNdodana yomuntu iyeza ngesikhathi eningasicabangiyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy Parisey. Quˈn aye xjal mi naˈn kyuˈn tiˈjjo kyanmiˈn, a nya wen. Quˈn ikyqexixjiˈy tzeˈnqeku kyjulil kyimnin, a nya qˈanchaˈlqe, a tzunx nchi bˈetjexjal kyibˈaj. Me mina n‑el kynikyˈ te, quˈn tuˈn nya qˈanchaˈlqe. \t “Maye kinina, ngokuba nifana namathuna angasabonakaliyo, nabantu abahamba ngaphezu kwawo bengawazi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me jun kyxol nejinel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Mi tzˈoqˈila, quˈn at toklin Jesucrist tuˈn tjqet uˈj tuˈn, quˈn tuˈn ma kubˈ tiˈj tkyaqil tuˈn. Ikytziˈn, kyij tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyol Dios tiˈj nimxix tipin Crist, nyakuj jun bˈalun tzajnin kyuˈn chˈuq xjal a tzajnin tiˈj qtzan Judá, ex at toklin te nmaq kawil, quˈn tyajil nmaq kawil David. \t Omunye wamalunga wayesethi kimi: “Ungakhali; bheka, inqobile iNgonyama yesizwe sakwaJuda, iMpande kaDavide, ukuba ivule incwadi nezimpawu zayo eziyisikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzin kyeˈ xoˈl qˈaqˈ xi kytzyuˈn pwaq, ex kubˈ kybˈinchin tzeˈnkuxjo xi qˈmaˈn kye. Ex atzin tqaniljo nimin kyuˈn aj Judiy tzmax toj tqˈijil jaˈlin. \t Ayeseyithatha imali, enza njengokufundiswa kwawo. Leli zwi landa phakathi kwabaJuda kuze kube namuhla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ t‑xmilil Jesús, a jatz anqˈin juntl majl tuˈn Dios; mix ele puqˈj teˈ, quˈn nya te kyimin teˈ. \t Kepha yena amvusayo uNkulunkulu akakubonanga ukubola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kyeˈ, erman, ayiˈy kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qAjaw, o chi jaw skˈoˈn atxix ojtxe tuˈn qMan Dios, tuˈn kykleta, noq tuˈn o saqix kyanmiˈn tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tuˈn o chi nimiˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a twutzxix. Tuˈnpetziˈn, kukx kxel qqˈoˈnjiˈy chjonte te Dios kyiˈja. \t Kepha thina simelwe ukubonga uNkulunkulu njalo ngani bazalwane abathandwa yiNkosi, ngokuba kwasekuqaleni uNkulunkulu wanikhethela ukusindiswa ngokungcwelisa kukaMoya nangokukholwa yiqiniso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tkyaqiljo nbˈet tzeˈnku xnaqˈtzbˈil lo, a twutzxix Ttanim qMan Dios. Axit Dios kubˈ kyˈiwlin kyeˈy tukˈa jun nukˈbˈil ex tukˈa tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj. \t Bonke abahamba ngale ndlela makube kubo ukuthula nesihawu, yebo, ku-Israyeli kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At jun ichin, Nicodem tbˈi, jun Parisey nejinel kyxol aj Judiy. \t Kwakukhona umuntu wakubaFarisi, nguNikodemu igama lakhe, isikhulu sabaJuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈma ikyjo tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, quˈn otaqxi tzˈiwle Pabl kyuˈn toj tnam junx tukˈa jun nya Judiy te Éfeso, Trófimo tbˈi, exsin kubˈ kybˈisin qa ax Pabl xi qˈintej Trófimo tojjo tnejil ja anetziˈn, quˈn tuˈn nya wentaq toj kykawbˈil aj Judiy tuˈn tokx jun nya aj Judiy toj. \t Ngokuba babebonile ngaphambili uTrofimu wase-Efesu enaye emzini, ababesho ngaye ukuthi uPawulu umngenisile ethempelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, waja tuˈn kybˈintiˈy tkyaqiljo yajbˈil s‑ikyˈx qiˈja toj txˈotxˈ te Asia. Quˈn nyakuj tjaqˈ jun iqtz o nikyˈbˈajtziˈy, exsin ntiˈx qipiˈn tuˈn tkyˈisje quˈn. Ex otaq kubˈ qximiˈn qa nyataq tuˈn qetza antza tukˈa qchwinqila. \t Ngokuba asithandi, bazalwane, ukuba ningazi ngosizi lwethu olwasehlela e-Asiya ukuthi sasindwa kakhulu impela ngaphezu kwamandla ethu, saze salahlekelwa nayithemba lokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, ma chi txokliˈy tuˈn qMan Dios tuˈn kykleta, noq tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a xi qqˈmaˈn kyeˈy, tuˈntziˈn jaˈlin at kyokliˈn tiˈjjo a at toj kyaˈj, jaˈ nqoptzˈaje qAjaw Jesucrist. \t anibizela kukho ngevangeli lethu, nize nizuze inkazimulo yeNkosi yethu uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nyataq ilaˈ qˈij tuˈn tul kanin Xjan Qˈij kye Judiy. Tuˈnpetziˈn, nimku xjal aj Judiy bˈeˈx i xiˈ toj Jerusalén, tuˈn kybˈinchin kyten tzeˈnkuxtaqjo nbˈant kyuˈn. \t Lase liseduze iPhasika labaJuda; abaningi abavela emaphandleni bakhuphukela eJerusalema ngaphambi kwePhasika ukuba bazihlambulule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetzintzjo luˈn, kux chi etz kyiˈn tojjo xnaqˈtzbˈil nya wen, quˈn ncheˈxxjal toj qˈaqˈ tuˈn. Ex qˈaqˈin kykˈuˈja tiˈj junjuntl aj il. Me kyikyˈimila ajo kybˈinchbˈin nya wen. Ten kyxobˈila, tuˈn mina cheˈx poqjiˈy kyxol, quˈn iky tteˈn luˈn tzeˈnku jun xbˈalin nyaj tuˈn tzˈil. \t nibasindise ngokubahlwitha emlilweni, kepha abanye nibahawukele ngokwesaba, nizonde nengubo enindwe yinyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, tzˈibˈinkujiy a jniˈ ma tliy, a n‑ok tkaˈyiˈn, ex a ktlabˈila yajxi. \t “Ngakho-ke loba okubonileyo, nokukhona, nokuzakwenzeka emva kwalokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx wejiˈy, a ayiˈn in kanin nej, in okxa, ex ok nkaˈyiˈn tiˈjjo otaq bˈaj, ex bˈeˈx xi nnimiˈn qa ntiˈtaq antza. \t Khona wayesengena nomfundi omunye ofike kuqala ethuneni, wabona, wakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay, Félix, tnejilxix kawil, jotxjo luˈn, n‑ok qajbˈin toj tkyaqil qtxˈotxˈa tukˈa nimxix aqˈbˈil chjonte. \t siyakwamukela ngezikhathi zonke nasezindaweni zonke ngokubonga okukhulu, Feliksi odumileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn Pabl: Ayiˈy werman, noq sameqiˈy, quˈn nya bˈintaq weˈ wuˈn, qa a tnejilxix paleˈ; quˈn toj Tuˈjil Dios ntqˈmaˈn kyjaluˈn: Mina qanbˈin tiˈjjo kawil toj ttanim. \t UPawulu wayesethi: “Bengingazi, bazalwane, ukuthi ungumpristi omkhulu; ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Ungakhulumi kabi ngombusi wesizwe sakini.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzintz xi chqˈoˈn qeˈy qˈmalte Tyol kyexjal, qa a Dios ma tzˈok qˈoˈnte te kawil kyxol kykyaqil xjal itzˈ ex kyimninqe. \t Wasiyala ukuba sishumayele kubantu, sifakaze ukuthi: Nguye omiswe nguNkulunkulu ukuba abe nguMahluleli wabaphilayo nabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx tzaj tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex xi nkaˈyiˈn jun qˈuqbˈil tkubˈ toj kyaˈj, jaˈ nkawine Dios, ex qˈuqletaq jun aˈla tibˈaj. \t Masinyane ngaba kuMoya. Bheka, isihlalo sobukhosi sasimi ezulwini nohlezi phezu kwesihlalo sobukhosi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kˈwel tbˈinchin tkyaqil wiq il, noq tuˈn kysbˈetku xjal tuˈn, aye kyjaˈ kyxiˈ toj najin, quˈn kykyˈeˈ tuˈn kynimin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a twutzxix, tuˈn kyklet. \t nangayo yonke inkohliso yokungalungi kwababhubhayo, ngenxa yokuba bengavumanga ukuthanda iqiniso, ukuze basindiswe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex jun toxin tnej tkyaqil txuk toj, bˈeˈx i kyim. Ex jun toxin tnej bark, bˈeˈx i kubˈ yuchˈj. \t kwafa okwesithathu kokudaliweyo okwakuselwandle okuphilayo, nokwesithathu kwemikhumbi kwabhujiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxtaq xjal antza nchi bˈintaq tiˈj Jesús, tej t‑xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin kyjaluˈn: \t Besalalele abantu bonke, wathi kubafundi bakhe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn tnana kyeˈ nchi sipintaq: Kybˈinchinkuy tkyaqil a tzeˈnkuxjo ktzajil tqˈmaˈn kyeˈy. \t Wathi unina ezincekwini: “Nayikuphi akusho kini anokwenza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈmaˈnxa kye tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn wen, ex tuˈn kyok te soˈj. \t benze okuhle, bacebe ngemisebenzi emihle, baphane, babelane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex k‑okil tzˈaq jun tala jaˈlin. Ex ajtzin tul itzˈje, k‑okil tqˈoˈn tbˈi Jesús. \t Bheka, uzakukhulelwa, uzale indodana, uyiqambe igama lokuthi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeqiˈy werman, nyakuj nya nimilqiˈy. ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn, a tuˈn kyoka te tukˈa bˈinchil il, a tzeˈnku nbˈant tuˈn, tuˈntzin ikyjo, bˈeˈx kchi okila te tajqˈoj qMan Dios? Ikytziˈn aˈlchaqx kye juntz, tuˈn tok tukˈlin tibˈ tukˈa nya wen te twutz txˈotxˈ, bˈeˈx n‑ok te tajqˈoj Dios. \t Ziphingi, anazi yini ukuthi ukuthanda izwe kungubutha kuNkulunkulu na? Ngakho lowo othanda ukuba ngumhlobo wezwe, umi eyisitha sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayiˈy werman, mi tzˈel naj toj kykˈuˈja, quˈn toj twutz qAjaw jun qˈij iky n‑ele tzeˈnku mil abˈqˈe, ex mil abˈqˈe iky n‑ele tzeˈnku jun qˈij. \t Kodwa, bathandekayo, maningakhohlwa lento inye yokuthi kuyo iNkosi usuku lunye lunjengeminyaka eyinkulungwane nokuthi iminyaka eyinkulungwane injengosuku lunye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Dios taj tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, tuˈntzintla mi chi kybˈinxjal kyyoljo, a nchi yolbˈin kyiˈja, ayeˈ ntiˈ kynabˈl, ex ntiˈ tumil kyyol. \t ngokuba injalo intando kaNkulunkulu ukuba ngokwenza okuhle nithulise ukungazi kwabantu abayiziwula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex waja tuˈn t‑xi nqˈmaˈn tiˈj qerman Timotey, a ma tzaqpaj toj tze. Qa ma tzul kanin liwey nkˈatza, kxel nkˈleˈn wukˈiy, aj nxiˈy qˈolbˈil kyeˈy. \t Yazini ukuthi umfowethu uThimothewu ukhululiwe; uma efika masinyane, ngiyakunibona sinaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "exsin xi tchqˈoˈntz qanilte te Jesús kyjaluˈn: ¿Atzinjiˈy a Crist, a attaq tulil, mo qa at juntl, tuˈn tkubˈ qyoˈn? \t UJohane wayesebiza ababili kubafundi bakhe, wabathumela eNkosini, wathi: “Wena unguye ozayo, noma sobheka omunye na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O tzaj ttzaqˈwiˈn Jesús: Nya tuˈn kyil ttata, ex nya tuˈnxjo til; qalaˈ ma tzˈitzˈje moẍ, noq tuˈn tyekˈiˈn tipin qMan Dios tiˈj. \t UJesu waphendula wathi: “Akonanga noma yena noma abazali bakhe, kodwa ukuze kubonakaliswe kuye imisebenzi kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me luˈ te Dios kmojil, te qˈol tumil, tzeˈnku ntqˈmaˈn Tyol. Chiˈ kyjaluˈn: Njaw tikyˈin te Dios kyukˈa a njaw kynimsin kyibˈ, me metzin kyukˈa a mutxsin kyibˈ, nchi tzaj tmojin. \t Kodwa unika umusa ngokwenezela; ngakho uthi: “UNkulunkulu umelana nabazidlayo, kepha abathobekileyo ubapha umusa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja. Ex il tiˈj tuˈn qkˈuˈjlinte qibˈ qxolile, tzeˈnku te Dios, nim tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj. Tkyaqil teˈ a ntzaj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj juntl, atzin te o tzˈokjo te tkˈwal Dios, ex ma tzˈel tnikyˈ te Dios. \t Bathandekayo, masithandane, ngokuba uthando luvela kuNkulunkulu, nabo bonke abathandayo bazelwe nguNkulunkulu, bayamazi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil xjal i kˈulin twutzjo ma tij txuk tnejil, quˈn tuˈn xi tqˈoˈn tkawbˈil te tkabˈ txuk. Ex ikyxjo, i kˈulin twutzjo tkabˈ txuk, ex kyqˈma: Mix tiˈx jun tzeˈnku te txuk lo. ¿Ma attzin jun aku qˈojin tukˈa? \t bakhuleka kudrako, ngokuba wanika isilo amandla akhe, bakhuleka nakuso isilo, bethi: “Ngubani ofana nesilo, ngubani ongalwa naso na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈn nqo aqˈniˈn junx tukˈa Dios toj taqˈin, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn mi tzˈele kyikyˈinjiˈy t‑xtalbˈil, a ma tzaj tqˈoˈn kyeˈy. \t Kepha thina esisebenza kanye naye siyanincenga ukuba ningawamukeleli ize umusa kaNkulunkulu —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús xi tqˈmaˈn te: Nlayx txi kynimin kye, qa ntiˈ jun techil wipiˈn tuˈn tbˈant. \t Ngakho-ke uJesu wathi kuyo: “Uma ningaboni izibonakaliso nezimangaliso, anisoze nakholwa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me junjuntl qˈmante: Mina, quˈn ¿Ma akutzin yolin jun xjal, a at jun taqˈnil tajaw il toj tanmin ikyjo? ¿Akutzin bˈant kykaˈyin moẍ tuˈn jun taqˈnil tajaw il? \t Abanye bathi: “Lawo mazwi akusiwo awomuntu onedemoni; imbala idemoni lingavula amehlo ezimpumputhe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nya bˈaˈn ele luˈn toj twutz Pabl, quˈn tuˈn otaq tzˈel tpaˈn te Marks tibˈ kyiˈj, tej iteˈtaq toj txˈotxˈ te Panfilia, ex tkyˈeˈtaq tuˈn tten kyukˈa toj taqˈin Dios. \t Kepha uPawulu wathi akufanele ukuba bahambe naye owabashiya ePhamfiliya, akaze aya nabo emsebenzini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel nqˈmaˈn kyeˈy; qa toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, teyile junjun k‑okil toj xjelbˈil tiˈj tkyaqiljo yol nkyqˈmaˈn jaˈlin, a nya wen. \t Kepha ngithi kini: Amazwi onke ayize abawakhulumayo abantu bayakuzilanda ngawo ngosuku lokwahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈn mi jaw kytxˈixpinjiˈy kynabˈla, ex mi chi jaw xobˈa, qa at juntl xnaqˈtzbˈil, nyakutlaj tuˈn Xewbˈaj Xjan, mo tuˈn jun yol, aj tok kybˈiˈn, mo tuˈn jun uˈj, nyakutlaj awoˈy xqox smaˈnte, ex qa ntqˈmaˈn qa lu tqˈijil qAjaw ma tzul, qa chiˈ. \t ukuba ningasheshi ninyakaziswe engqondweni yenu, ningethuswa noma ngomoya, noma ngezwi, noma ngencwadi ngokungathi ivela kithi, sengathi usuku lukaKristu selufikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I jaw yasin tiˈj Nicodem, ex xi kyqˈmaˈn: ¿Mej qa aj Galiley teja? Kaˈyinkuxa toj Tuˈjil Tyol Dios, ex k‑elil tnikyˈa te qa mix tiˈx jun yolil Tyol Dios k‑elitz antza toj txˈotxˈ Galiley. \t Baphendula, bathi kuye: “Kanti nawe ungowaseGalile na? Phenyisisa, ubone ukuthi akuveli mprofethi eGalile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈinte Judiy jniˈ yol ikyjo, mix mejeye kyyol tiˈj. \t Kwaba khona futhi ukwahlukana phakathi kwabaJuda ngalawo mazwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin noqx tnabˈinkuxtz, aj tul kaniˈn tajaw aqˈuntl, quˈn tuˈn ntiˈtaqx chˈin bˈiˈn tuˈn, tiˈ qˈijil ex jniˈtaq or tuˈn tul. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kˈwel kawin kujxix, ex bˈeˈx kxel xoˈn te jun majx junx kyukˈa xjal aj il, a mibˈin chi nimin. \t inkosi yaleyo nceku iyakufika ngosuku engayibhekile ngalo nangomzuzu engawaziyo, iyinqumanqume, iyabele nabangakholekile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo ikyjo; bˈaj tojjo txˈotxˈ Betania, a at tjlajxiˈ Nim Aˈ Jordán, jaˈ nchi kuxe tqˈoˈn Juan xjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ. \t Lokho kwenzeka eBethabara ngaphesheya kweJordani, lapho uJohane wayebhapathiza khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Te weˈy, ikyxjo lo tzeˈnku jun mojil tukˈa chmilbˈaj toj jun mejebˈlin: Tkyaqil xjal ma chi ok tzeˈnku jun xuˈjbˈaj. Nchin tzalaja, aj t‑xi lipexjal tiˈj Jesús, tzeˈnkujo mojil ntzalaj aj t‑xi lipe xuˈjlbˈaj tiˈj tchmil. Tuˈnpetziˈn, tzunx nchin tzalaja tuˈn nxi nbˈiˈn tqanil, qa tkyaqilxjal ma txi lipe tiˈj Jesús. \t Onomlobokazi ungumyeni, kepha umhlobo womyeni omiyo emuzwa uthokoza nokuthokoza ngezwi lomyeni. Le ntokozo yami isiphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iteˈtaq junjun kyexjal nchi yolintaq tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, quˈn ponixtaq chi kaˈyin kyuˈn abˈj, a iteˈktaq te bˈinchbˈilte, ex kyuˈn jniˈ oyaj, a xi kyqˈoˈnxjal te pitxbˈilte. Chi Jesúsjo kyjaluˈn: \t Besakhuluma abanye ngethempeli ukuthi lihlotshiswe ngamatshe amahle nangezipho, wathi kubo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin qetz, mitzin qo okqe tzeˈnqekuˈ ayeˈ n‑ajl kyiˈj kyiˈjxi, ayeˈ kchi xeˈl toj najin, qalaˈ tuˈn qokqe tzeˈnqeku ayeˈ lajoˈnx kolbˈil kyuˈn, noq tuˈn kynimbˈil. \t Kepha thina asisibo abokuhlehlela ekubhujisweni, kodwa singabokukholwa, kuze kube ngukusindiswa komphefumulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye tzaj chqˈoˈnte qtzan Juan tuˈn kykuˈxxjal tuˈn toj aˈ te jawsbˈil aˈ? ¿Apela Dios, mo noq ayexjal? Bˈeˈx i bˈaj jaw yolin kyxolx, ex kyqˈma: Qa ma txi qqˈmaˈn a Dios, bˈeˈx ktzajil tqˈmaˈn qe, ¿Tin quˈn mi nxi kynimintza? chilaˈ. \t Ukubhapathiza kukaJohane kwavelaphi, ezulwini nokuba kubantu, na?” Bakhulumisana bodwa, bathi: “Uma sithi: ‘Ezulwini,’ uzakuthi kuthi: ‘Pho, anikholwanga nguye ngani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ay qˈmante tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex tzˈibˈiˈn tuˈn taqˈnila David kyjaluˈn: ¿Tiquˈn ma chi jaw tiljjo tnam aj il? ¿Ex tiquˈn nkubˈ kyximin kyxim ntiˈ tnabˈl? \t owasho ngoMoya oNgcwele ngomlomo kababa uDavide inceku yakho ukuthi: “ ‘Kungani ukuba abezizwe baxokozele, nabantu bacebe okuyize, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa taja tuˈn tten jun tchwinqila te jun majx, niminqekutzinjiy ojtxe kawbˈil: Mina kyˈaˈjiˈn, mi bˈiyiˈn, mi tzˈelqˈiˈn, mi nikyˈin yola kyiˈj txqantl, niminkutzin ttatiy ex tnaniy. \t Uyayazi imiyalelo ukuthi: ‘Ungaphingi, ungabulali, ungebi, ungafakazi amanga, yazisa uyihlo nonyoko.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, tkyaqil kybˈinchbˈin xjal toj ewajil, ok k‑yekˈil noq tuˈn Jesucrist, toj tqˈijil aj tkawin Dios, a tzeˈnkuxjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a ma txi nqˈmaˈn kyeˈy. \t ngosuku uNkulunkulu ayakwahlulela ngalo okufihliweyo kwabantu ngokwevangeli lami ngoKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix xi ttzaqˈwine Jesús; noq bˈant mutxe. Xi tqaninxix juntl majljo kynejilxix pale te: ¿Atzinjiy Crist, a Klol kyeˈ aj Judiy, a tkˈwal Dios kyˈiwlinxix tbˈi? \t Kepha wathula, akaphendula lutho. Umpristi omkhulu wabuye wambuza, wathi kuye: “UnguKristu, iNdodana yoBongekayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn nchin el kyikyˈiˈn, nyekˈin qa n‑el kyikyˈin nMaˈn. \t Ozonda mina uzonda noBaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyintzjiˈy tal wakx, a maˈ qˈeˈsxix, exsin kybˈyonkutza. Okxpetzin qo waˈlxte, ex ok qo ikyˈsil nintz qˈij, \t nilethe ithole elikhuluphalisiweyo, nilihlabe, sidle, sijabule;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa noq cheˈxa tiˈjjo txˈamsbˈil kywa Parisey ex txˈamsbˈil twa Herodes. \t Wayesebayala ethi: “Anobheka nixwaye imvubelo yabaFarisi nemvubelo kaHerode.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nyatzin tiqeˈ ikyjo noq tuˈn tjapinkuˈ Tyol Dios, a kyij ttzˈibˈin yolil Tyol Dios ojtxe, a Isaías, tej tqˈma: \t ukuze kugcwaliseke okwakhulunywa ngo-Isaya umprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús te: Qa taja tuˈn toka tzˈaqlexix, ku txiˈy, ex kˈayinxjiy jniˈ at tey, ex oyinxjiy tpwaqa kye yaj. Ikytzin ktenbˈile tqˈinimiljiy toj kyaˈj. Exsin lipektza wiˈja. \t UJesu wathi kuye: “Uma uthanda ukuphelela, hamba uthengise ngempahla yakho, uphe abampofu, khona uzakuba negugu ezulwini; uze ungilandele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xnaqˈtzil, kyij ttzˈibˈin Moisés toj Tyol Dios, qa aj tkyim jun ichin, ex qa ntiˈ jun tkˈwal kyij tukˈa t‑xuˈjil, il tiˈj tuˈn tjaw meje tukˈaxjo ttziky mo titzˈin qtzan tchmil, quˈn tuˈntzin aj tuljo tnejil tal, te tkˈwaljo qtzan tchmil tuˈn toke. \t “Mfundisi, uMose wasilobela ukuthi, uma kufa umfowabo womuntu, eshiya umkakhe engashiyi mntwana, umfowabo makamthathe umkakhe, amvusele umfowabo inzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kˈwalbˈajqe kye tnejil qxeˈchil, aye nmaq nimil tiˈj Dios. Ex tuˈntzin kyyajil ikyjo, itzˈje Crist, a Dios, tAjaw Tkyaqil, nimxit tbˈi te jun majx. Ikyxitjo. \t abangababo okhokho avela kubo uKristu ngokwenyama, yena onguNkulunkulu ophezu kwakho konke, obongekayo kuze kube phakade. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin tej qya: Mina, Tata; mix aˈl jun. Tuˈntziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús te: Ex ikyqinx wejiˈy. Nlay txi nqˈmaˈn tuˈn tkyima. Qalaˈ, kux txiˈy. Mi kubˈ tbˈinchin jun majljiy il lo. \t Wayesethi: “Akakho, Nkosi.” Wathi-ke uJesu kuye: “Nami angikulahli; hamba, ungabe usona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i xobˈxjo t‑xnaqˈtzbˈin, teˈ kylonte ikyjo. Ante Pegr ntiˈl tumil jyet tuˈn; oˈkx xi tqˈmaˈn te Jesús: ¡Xnaqˈtzil! Tbˈanilx teˈ otoˈ tzaluˈn. Kˈaˈ kubˈ qbˈinchiˈn oxe tal pach; jun te, ex jun te Moisés, ex jun te Elías. \t Wathatha uPetru, wathi kuJesu: “Rabi, kuhle ukuba silapha; masakhe amadokodo amathathu, elinye libe ngelakho, elinye libe ngelikaMose, elinye libe ngelika-Eliya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tkyaqiljo lo, atkula maj ayex kytatiy, ex kyitzˈiˈn, mo ayex kyxjalila mo jniˈ kyukˈiy kchi okil meltzˈaj kyiˈja, tuˈn kyxi kˈayita. Iteˈla junjun kyeˈ ok kchi kˈwel bˈyoˈn kyuˈn, \t Yebo, niyakukhashelwa nangabazali, nabafowenu, nezihlobo, nabangane; abanye benu bayakubulawa yibo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqil xjal kchi kˈulil twutzjo txuk, ayeˈ a nya tzˈibˈin kybˈi toj Tuˈjil Chwinqil, a teˈ tal Tal rit, a kyim, a tzeˈnkuxtaqjo t‑xim Dios, a atxix naˈmtaq kubˈ tchˈiysin tkyaqil. \t Bayakhuleka kuso bonke abakhileyo emhlabeni, wonke ogama lakhe lingalotshwanga encwadini yokuphila yeWundlu elihlatshiweyo, selokhu kwasekelwa umhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqil oyaj bˈaˈn ex tkyaqiljo tbˈanilxix, kyja ntzaje teˈ toj kyaˈj, a ntzaj tqˈoˈn qMan Dios, ajo Bˈinchil teˈ twutz kyaˈj jniˈjo nbˈaj qoptzˈaje. A Dios ntiˈ jun tiˈ nkubˈ ttxˈixpintl; nya ikyjo tzeˈnku jun t‑xlekemil tiˈ, a nxi yekj. \t Izipho zonke ezinhle neziphiwo zonke ezipheleleyo zivela phezulu, zehla kuYise wokukhanya okungekho kuye ukuguquka nasithunzi sokuphenduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, texjo qˈij jaˈlin, nya junx t‑xilin kynabˈl jweˈ xjal, a najleqe toj junx ja, quˈn tuˈn oxe mikyxil kynabˈljo tzeˈnqeku kabˈel. Ex ayetzin kyeˈ kabˈel mikyxi chi nabˈliˈn tzeˈnqeku oxel. \t Ngokuba kusukela manje kuyakuba khona abayisihlanu endlini inye bahlukene, abathathu nababili, ababili nabathathu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, chi tzalajxa kyaˈj ex kykyaqiljo najleqe toja. Me ay bˈisbˈajilxix kyeˈ iteˈ twutz txˈotxˈ exqetziˈn jniˈ nchi kanbˈin kychwinqil tibˈaj ttxuyil aˈ, quˈn ate tajaw il ma kuˈtz kyxola tukˈa nim tqˈoj, quˈn bˈiˈn tuˈn, qa noq jun jteˈbˈin qˈij at tzaluˈn. \t Ngalokho thokozani nina mazulu nabahlala kuwo; maye kuwe mhlaba nakuwe lulwandle, ngokuba uSathane wehlele kini enolaka olukhulu, azi ukuthi unesikhathi esifushane!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin tzeˈn te chmilbˈaj ntkˈuˈjlin t‑xmilil, ex ikytzin tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xuˈjil. Quˈn alkye ma tzˈok tkˈuˈjlin t‑xuˈjil, ax n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ. \t Kanjalo amadoda afanele ukuthanda omkawo njengemizimba yawo. Othanda umkakhe uzithanda yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma kubˈ kynajsiˈn kyiljo nchi ok lipin kyiˈja, ex ikyxjo te qMan Dios, a at toj kyaˈj, kˈwel tnajsin kyila. \t “Ngokuba uma nithethelela abantu iziphambeko zabo, noYihlo wasezulwini uyakunithethelela nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin ntiˈ kyila kywutzxjal, a nya nimilqe ex bˈinchil ilqe. Qalaˈ chi okxita tkˈwal qMan Dios, ex ntiˈtla kytzˈilila toj kychwinqila. Qalaˈ chi okxa tzˈaqle wen, tzeˈnqe cheˈw nchi qoptzˈaje toj qnikyˈin; ex ikyxqetzintla kyejiˈy tukˈaˈ kybˈinchbˈin toj kynimbˈila kyxoljo nya nimil, a toj qxopin iteˈye, \t ukuze nibe ngabangasolekiyo nabangenacala, abantwana bakaNkulunkulu abangenasici phakathi kwesizukulwane esiyisigwegwe nesiphambeneyo, enikhanya phakathi kwaso njengezinkanyiso ezweni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej xjal, bˈeˈx ok kymaqsiˈn kyẍkyin, ex bˈeˈx i jaw ẍchˈin kujxix wen, ex ok tilj tiˈj Esteban. \t Base bekhamuluka ngezwi elikhulu, bavala izindlebe, batheleka kuye kanyekanye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nxi qchikyˈbˈinjiˈy luˈn kyeˈy, a o qliˈy, ex o qbˈiˈy, noq tuˈn kymujbˈin te kyibˈa junx qukˈiy, ikyxjo tzeˈnku nqmujbˈin qe qibˈ tukˈa qMan ex tukˈa Tkˈwal, a Jesucrist. \t lokho esikubonileyo, sakuzwa, sinishumayeza khona nani, ukuze nani nibe nenhlanganyelo nathi. Kepha thina sinenhlanganyelo noYise naneNdodana yakhe uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ntqˈmaˈntaq: Ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, quˈn a Tkawbˈil Dios toj kyaˈj kyja tul laqˈe. \t “Phendukani, ngokuba umbuso wezulu ususondele!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A qˈuqlek tkˈuˈj tiˈjjo a n‑el tnikyˈ te, nya tumil taˈye tnabˈl twutz Dios. \t Uma umuntu ethi wazi utho, kakazi njengokuba kufanele ukuba azi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex kyqˈma: ¡Ikyxitjo! Qqˈonx bˈitz te nimsbˈil tbˈi Dios, ex jniˈ qnabˈl, ex tkyaqil aqˈbˈil chjonte, junx tukˈa nim qoklin, qipin ex qkujil, jaˈlin ex te jun majx. ¡Ikyxitjo! \t “Amen! Isibusiso, nenkazimulo, nokuhlakanipha, nokubongwa, nodumo, namandla, nokunqoba makube kuNkulunkulu wethu kuze kube phakade naphakade. Amen!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tyolin Jesús jun techil kye. Chiˈ kyjaluˈn: Attaq jun xjal qˈinin; nimxjo twutz tawal ttxˈotxˈ chmet. \t Wabalandisa umfanekiso, wathi: “Izwe lomuntu othile onothileyo lathela kahle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo te Abraham, kubˈ tnimin teˈ, tej ttzaj qˈolbˈin tuˈn Dios, ex bˈeˈx xiˈ tuˈn tkanin tojjo jun txˈotxˈ, a tuˈntaq ttzaj qˈoˈn te tuˈn Dios te jun oyaj, tuˈn tnajan antza. Tuˈn ikyjo, etz Abraham toj ttanim, me ntiˈtaq bˈiˈn tuˈn, jaˈ tuˈntaq tkanine. \t Ngokukholwa u-Abrahama walalela ebizwa ukuba aphume aye endaweni abezakuyamukeliswa ibe yifa lakhe; waphuma engazi lapho eya khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Junx tukˈa Jesús jaw kyqˈoˈn kabˈe ileqˈ twutz cruz, jun toj tman qˈobˈ ex juntl toj tẍnayaj. \t Kwabethelwa kanye naye abaphangi ababili, omunye ngakwesokunene nomunye ngakwesokhohlo sakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tkyaqil erman tzaluˈn junx wukˈiˈy nxi kysmaˈn qˈolbˈil kyeˈy. \t Abangcwele bonke bayakhonza kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Akula tzˈel toj kywutza qa noq nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn tkubˈ kyewinkuy qila. Me mikyxi, qalaˈ ayiˈy erman, noqpe kyjaˈ nqo bˈisiniˈy tzeˈn tten tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila. Noq o yoliˈn twutz Dios tiˈj tbˈi Crist, ex tkyaqiljo luˈn, noq tuˈn kychˈiya toj kynimbˈila. \t Kade nicabanga ukuthi siyaziphendulela kini. Thina sikhuluma phambi kukaNkulunkulu sikuKristu; kepha konke, bathandwa, kwenzelwa ukwakhiwa kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aye qya, a mojilqe, il tiˈj tuˈn kybˈet toj tumil, tuˈn kynimajtz kyuˈn txqantl, ex nya iqil yolqe, qalaˈ mutxin kyten, ex tzˈaqleqe toj tkyaqil. \t Ngokunjalo nabesifazane mababe nesizotha, abangahlebi, abazithibayo, abathembekayo ezintweni zonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kywaˈn kypan pale aj Judiy, exsin nyataq tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn anetziˈn. Me kubˈ kybˈinchin, tej ataq Abyatar toktaq te kynejilxix kypale aj Judiy. Okx David toj ojtxe tja Dios, etz tiˈn a pan xjan, a n‑ajbˈin te kywa pale, ex xi twaˈn David, ex xi tqˈoˈn kye tukˈa, tuˈn t‑xi kywaˈn. Qa ikytzjo tukˈa David ojtxe, ¿Tiˈn tkyˈitz tuˈn kyxbˈoqin nxnaqˈtzbˈiˈn triy? \t ukuthi wangena endlini kaNkulunkulu enkathini ka-Abiyathara umpristi omkhulu, wadla izinkwa zokubukwa ezingavunyelwe ukudliwa muntu, ngabapristi bodwa, wanika nababe naye, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin kylonte kykyaqilxjal, qa nimilqiˈy, noq tuˈn kychwinqila tbˈanilx wen. Quˈn ikytzin nqatzx tuˈn tul qAjaw Jesús. \t Ukubekezela kwenu akwaziwe ngabantu bonke; iNkosi iseduze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyxjo xkyij tyekˈin Crist; quˈn mix kubˈe tbˈinchine tzeˈnkuxjo taj. Qalaˈ, ma tzˈikyx tuˈn tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Atzin yasbˈilte s‑ok qˈoˈn, ma kubˈ tzˈaq wibˈajach. \t ngokuba noKristu akazithokozisanga yena, kepha kunjengokuba kulotshiwe ukuthi: “Ukuthuka kwabakuthukayo kwehlela phezu kwami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ate Dios ma klon kyeˈy tojjo kychwinqila, a ntiˈtaq tajbˈin, a tzeˈnku tzaj kyyekˈin ojtxe kyxeˈchila. Quˈn bˈiˈnxix kyuˈn, qa a chojbˈil tejo kolbˈil mix chjete tukˈa jun tiˈ, a kbˈajil, tzeˈnku qˈanpwaq mo saqpwaq; \t nazi ukuthi anihlengwanga ekuhambeni kwenu okuyize enakunikezwa ngawoyihlo ngezinto ezibhubhayo, isiliva negolide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzintzjo tzeˈn te Abraham, tej chˈixtaq tjapin kanin toj tqˈij tuˈn tkyim, ul jun tkˈwal, tuˈn tel poqˈin tyajil nyakutlaj iky kybˈajjo tzeˈnqeku cheˈw twutz kyaˈj, ex tzeˈnkutlaˈ tzˈawin ttzi ttxuyil aˈ, a nlay bˈant tajlet. \t Ngakho-ke kwavela koyedwa, yena enjengosewafa, abangangezinkanyezi zezulu ngobuningi, bengangesihlabathi esisogwini lolwandle esingenakubalwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn nlay chi kyimtl; qalaˈ iky kchi okileˈ tzeˈnqekuˈ angel, ex ok kchi okil te tkˈwal Dios, tuˈn otaq chi jatz anqˈintl kyxol kyimnin. \t ngokuba bangebuye bafe, banjengezingelosi; bangabantwana bakaNkulunkulu bengabantwana bokuvuka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ mi nchi bˈeta tzeˈnkuˈ ntqanin kyxmilila, qalaˈ tzeˈnkuxjo taj Xewbˈaj Xjan, qa matxixix ten Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn, quˈn qa ntiˈ Xewbˈaj Xjan, a T‑xew Jesucrist, toj kyanmiˈn, nya te Cristqiˈy. \t Kepha nina anisenyameni, kodwa nikuye uMoya, uma uMoya kaNkulunkulu ehlala kini. Kepha uma umuntu engenaye uMoya kaKristu, lowo kasiye owakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, tbˈajlinxiˈ waˈn, jaw ttzyuˈn jun tkˈwel kˈwabˈj, ex tqˈma: Atziˈn kˈwabˈj, a tkuˈx tojjo tkˈwel kˈwabˈj lo, atzin nchkyˈeljiˈy k‑okil te kujsil te akˈaj tumil bˈantnin tiˈj, tuˈn kykyijxjal toj wen tukˈa Dios. Junjun maj, aj t‑xi kykˈwanjiˈy lo, kykˈwanxa te naˈbˈl weˈy. \t Kanjalo wathabatha nesitsha emva kokudla kwakusihlwa, wathi: “Lesi sitsha siyisivumelwano esisha egazini lami; lokhu kwenzeni ngezikhathi zonke enisiphuza ngazo ukuba ningikhumbule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin teˈ qya: Ay Tata, noqittzin at pulbˈilte tuˈn, quˈn ma tij te xoch t‑xe. ¿Jaˈtzin ktzajile cheˈwe tuˈn, a itzˈ, tuˈn tzaj tqˈoˈn weˈy? \t Wathi kuye: “Nkosi, awuphethe lutho lokukha amanzi, umthombo ujulile; uwathathaphi, pho, lawo manzi aphilayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "me oˈkxtza nchi bˈisine tiˈj tkyaqiljo tkubˈ twutz txˈotxˈ. Ex kyaj tuˈn tten tkyaqil tiˈchaqku tiˈ kye ex jniˈ kyqˈinimil. Tuˈntzintzjo anetziˈn, n‑el naje kynimbˈil tiˈj Dios. Ikyxsin tzeˈnku triy njaw chˈiy toj txˈiˈx. Noq n‑el xkyˈiˈsix ex ntiˈ toj n‑el. \t kepha iminako yalesi sikhathi, nokukhohlisa kwengcebo, nokunxanela ezinye izinto kungena kuliminyanise izwi, libe ngelingatheliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn antza ẍin etziy tukˈa nMaˈn, ex ma chin ula tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Atziˈn jaˈlin, kyjel ntzaqpiˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn waj meltzˈajla tkˈatz nMaˈn toj kyaˈj. \t Ngavela kuBaba, ngeza ezweni; ngiyalishiya futhi izwe, ngibuyela kuBaba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jatztzin ttzaqpiˈn Pilatjo Barrabás, a ichin tkuˈxtaq toj tze noq tuˈn tpaj tbˈujbˈin ex tbˈiˈybˈin, ikyxjo tzeˈnku nkyqanintaqxjal, exsin kubˈ tbˈinchin tukˈa Jesús tzeˈnkuxjo nkyqanintaq. \t Wayesemkhulula owayefakwe etilongweni ngenxa yesiyaluyalu nokubulala, ababemcela, kepha wamnikela uJesu kubo njengokuthanda kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xmiletzˈa. Il tiˈj tuˈn tetz tiˈnjiy te nej a ma tij tze tokx toj twutza, tuˈntzin tlontejiy tal netzˈ tzˈis tokx toj twutz termana. \t Mzenzisi, khipha kuqala ugongolo esweni lakho, khona-ke uzakubonisisa ukukhipha ucezwana esweni lomfowenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "At jun ichin tzaj chqˈoˈn tuˈn Dios, atzin tbˈi Juan. \t Kwavela umuntu ethunyiwe nguNkulunkulu, igama lakhe linguJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ ttzaj qˈiˈn Pabl, xitzin t‑xikybˈiˈn Tértulo tyol ex tqˈma: Noq samexixa, ex nimxix chjonte kxel qqˈoˈn tey, ay, Tata tnejil kawil, quˈn wen qeˈ qten toj qtanim, ex ntiˈ qˈoj qxola; ex chjonte noq tuˈn t‑xilin tnabˈla, quˈn nimku ma bˈant tuˈn tojjo qtxˈotxˈa. \t Yena esebiziwe, uTertulu waqala ukumbeka icala, ethi: “Lokho ukuthi ngenxa yakho sitholile ukuthula okukhulu nangokubonelela kwakho lesi sizwe senzelwe okuhle okuningi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxtaq wejiˈy nnabˈl ojtxe, chi Pabl, qa iltaq tiˈj tuˈn tkubˈ bˈinchit ilaˈ mibˈin kyiˈjjo kykyaqil, a lipcheqetaq tiˈj tbˈi Jesús aj Nazaret. \t “Kepha mina ngokwami ngangithi ngifanele ukwenza okuningi okuphambene negama likaJesu waseNazaretha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinchinkuy tkyaqiljo lo tukˈa tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, quˈn ntiˈ juntl tiˈ tzˈaqlexixtl tuˈn kymujbˈinte kyibˈa. \t Kepha phezu kwakho konke lokho yembathani uthando oluyisibopho sokuphelela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ qkaniˈn toj txˈotxˈ te Cesarea te Filipo, tzaj tqanin Jesús qeˈy: ¿Ankyeqiˈn, a Tkˈwal Ichin, toj kywutzjo xjal? \t UJesu esefikile emaphandleni aseKesariya Filipi wababuza abafundi bakhe, wathi: “Abantu basho ukuthi iNdodana yomuntu ingubani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tkaˈyin kabˈe angel, sjanin kyxbˈalin tok, ex qˈuqleqetaq jaˈ okxi qˈoˈn t‑xmilil Jesús, jun, jaˈ tkubˈetaq twiˈ Jesús, ex juntl jaˈ iteˈkutaq tqan. \t wabona izingelosi ezimbili zembethe okumhlophe, zihlezi, enye ngasekhanda nenye ngasezinyaweni, lapho isidumbu sikaJesu besilele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx ku kyxiˈy qˈmalte kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin, qa ma jaw anqˈintl kyxol kyimnin, ex ok knejil kywutza toj txˈotxˈ te Galiley. Ex antza k‑okile kykaˈyiˈn. Ataqtzin tuˈn t‑xi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy. Atzin jaˈlin, ¡Ma kybˈiˈy! \t Hambani masinyane, nitshele abafundi bakhe ukuthi uvukile kwabafileyo; bhekani, uyanandulela ukuya eGalile, nizakumbona khona. Bhekani, nginitshelile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq jun kyxol xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil, tajtaq tuˈn tkubˈ tzˈaq toj til tuˈn. Xi tqanin te: \t Omunye wabo, isazimthetho, wamlinga, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin Pabl ex Bernabé toj Jerusalén, i kˈmet tukˈa tzaljbˈil kyuˈn tsanjil, junx kyukˈa jniˈ nejinel ex tkyaqil Ttanim Dios. Xitzin kyyolintz tkyaqiljo otaq bˈant kyuˈn, noq tiˈj tbˈi Dios. \t Sebefikile eJerusalema bamukelwa yibandla nabaphostoli namalunga, bakubika konke uNkulunkulu abekwenzile ngabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma bˈajjo ikyjo noq tuˈn tjapiˈn a yol tzˈibˈin tojjo Tuˈjil Tyol Dios, a bˈiˈn kyuˈn, tej tqˈma: Kchin elil kyikyˈin noq kukxjoch. \t Kodwa kunjalo ukuba kugcwaliseke izwi elilotshiweyo emthethweni wakubo lokuthi: ‘Bangizonda ngeze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo jun qya, qa ma kubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa tchmil, ex qa ma jaw meje tukˈa juntl ichin, aj kyˈaˈjiljo qya ikyjo twutz tnejil tchmil. \t Naye, uma elahla indoda yakhe, agane enye, uyaphinga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzin nbˈajjo toj qnimbˈil; kyimnin taˈye, ex ntiˈ tajbˈin, qa noq xkubˈ qyolin, ex qa mi xkubˈ qyekˈin tukˈa qbˈinchbˈin. \t Kanjalo-ke nokukholwa, uma kungenayo imisebenzi, kufile ngokwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi tzˈel najx toj kykˈuˈja, a xi nqˈmaˈn kyeˈy: Mix aˈl jun te aqˈnil nimx toklin tzeˈnku te tajaw aqˈuntl. Quˈn qa ma chi ok lipinxjal wiˈja, ex ikyx kyejiˈy, kchi okil lipin kyiˈja. Me qa ma kubˈ kynimiˈn nxnaqˈtzbˈila, ex ikyxjo kye, ok kˈwel kybˈiˈn kyxnaqˈtzbˈila. \t Khumbulani izwi enganitshela lona mina lokuthi: ‘Inceku ayinkulu kunenkosi yayo.’ Uma bengizingele mina, nani bayakunizingela; uma begcina izwi lami, nelenu bayakuligcina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te, weˈkuxixa toj tkyaqiljo ma bˈaj t‑xnaqˈtzin, quˈn ma tzˈel tnikyˈa te, ex ojtzqiˈnl tuˈn, alkyeqe ẍi xnaqˈtzin teˈy. \t Kepha wena yima kulokho okufundile nowaqiniseka kukho, wazi ukuthi ukufunde kobani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimin te tuˈn, qa at junchˈin Dios. Tbˈanilx ikyjo, quˈn ikypen kye taqˈnil tajaw iljo bˈiˈn kye kyuˈn, expe nchi tzaj luˈlin tuˈn kyxobˈil te. \t Wena uyakholwa ukuthi uNkulunkulu munye na? Wenza kahle; namademoni ayakholwa, athuthumele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej woka bˈetin xjal, mix tzaja kyqˈoˈn nwatbˈila. Ex tej tel bˈaj nxbˈaliˈn, mix in oka kyktxuˈn. Ex tej nyabˈtiˈy, mix i xtajiˈy qˈolbˈil weˈy. Ex tej nkuˈxa toj tze, mix i xtajiˈy lol weˈy. \t ngangingumfokazi, aningingenisanga; ngihamba ze aningembathisanga; ngigula, ngisetilongweni, aningihambanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo kubˈ ttzˈibˈin Isaías: K‑itzˈjil juntl tiˈjjo tyajil Isaí, tzeˈnkuˈ t‑xul tze. Ex kkawil tibˈaj tkyaqil xjal, a nya Judiyqe, ayeˈ k‑okil qe kykˈuˈj tiˈjch. \t Futhi u-Isaya uthi: “Kuyakuba khona impande kaJesayi, yena oyakuvuka abuse abezizwe; abezizwe bayakwethembela kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx Judiy i bˈinte qa antza taˈye Jesús toj tnam Betania, ex bˈeˈx i bˈaj xiˈ antza lolte Jesús tukˈax Lázaro, a otaq jaw anqˈintl tuˈn Jesús kyxol kyimnin. \t Ngakho isixuku esikhulu sabaJuda sezwa ukuthi ulapho. Beza-ke kungengenxa kaJesu kuphela, kepha nokuba babone uLazaru abemvusile kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi tzˈel kyiˈjlinjiˈy Tyol Dios nyolajtz kyxola. \t ningakudeleli ukuprofetha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ t‑xi kykaˈyin t‑xnaqˈtzbˈin kyiˈjile, mix aˈl kyli, oˈkxl Jesús. \t Kwathi masinyane beqalaza, ababe besabona muntu, kuphela uJesu yedwa enabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi tqˈmaˈn Jesús kye t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tinquˈn ẍi tzaj xobˈa te ikyjo? ¿Naˈmxsin tten kynimbˈila wiˈja? \t Wathi kubo: “Yini ukuba nesabe kangaka na? Yini ukuba ningabi nakukholwa na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: WAjaw, noq samiˈy. At jun weˈ waqˈnil tkubˈ twiˈ watbˈil. Mi nyekjl, ex nim kyixkˈoj n‑ikyˈx tuˈn. \t “Nkosi, umfana wami ulele endlini, ufe uhlangothi, ukhwelwe kakhulu ngubuhlungu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqx i bˈaj jaw tzeˈn jniˈ xjal tiˈjjo tyol Jesús ikyjo. Bˈeˈx i bˈajetz tlajoˈn kykyaqil tuja, exsin i okx tkˈleˈn Jayr tukˈa t‑xuˈjil exqetziˈn oxe t‑xnaqˈtzbˈin jaˈ tokxitaq kyimnin. \t Bamhleka usulu. Kepha yena wabakhipha bonke, wathatha uyise womntwana nonina kanye nababe naye, wangena lapho kulele khona umntwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ toj tkabˈ majin naˈl Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Ay nMaˈn, qa ntiˈx tumil tuˈn mi tzikyˈx xiˈ luˈn wuˈn, bˈinchimtzinjiy a taja wukˈiy. \t Wabuye waya ngokwesibili, wakhuleka wathi: “Baba, uma lesi sitsha singedlule kimi ngingasiphuzanga, mayenziwe intando yakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ kypejkˈin xoˈl qˈaqˈ Jesús twutz cruz, bˈaj jaw kychmoˈn t‑xbˈalin, ex bˈaj kubˈ kysipin kyxol te kyaje elnin, junjun te junjun xoˈl qˈaqˈ. Me atx juntl kamiẍj kyij, a ntiˈ slepinte; qalaˈ junx chinbˈinte tkyaqil. \t Kuthe amabutho esembethele uJesu esiphambanweni, athatha izingubo zakhe, azenza izabelo ezine, kwaba yilelo nalelo butho laba nesabelo, neyembe futhi. Kepha iyembe lalingenamthungo, lalukiwe lonke kusukela phezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyqex kyejiˈy, ayiˈy nimil toj tnam Éfeso, junx ma chi jawe chˈiya, tuˈn kyoka te jun ja, jaˈ najle Dios tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t okukuyo nani, nakhiwe kanye nabanye, ukuba nibe yindlu kaNkulunkulu ngoMoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tkanin, okx toj tja Zakariy, ex qˈolbˈin te Lisabet. \t Wangena endlini kaZakariya, wambingelela u-Elisabethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej nteˈn toj tnam Damasco, a kawil n‑ajbˈintaq te nmaq kawil Aretas, xi tqˈmaˈn tuˈn t‑xqˈuqit tkyaqil ttzija te tnam, tuˈn wok kytzyuˈn. \t EDamaseku induna yenkosi u-Aretha yalinda umuzi wamaDamaseku ukuba ingibambe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo jaˈlin, atzin kyaˈj exsin txˈotxˈ kˈuˈnqe tuˈn tyuchˈit tuˈn qˈaqˈ tuˈnxjo Tyol Dios. Tojjo qˈij anetziˈn, ktzajil tkawbˈil Dios kujxix wen kyibˈaj tkyaqil aj il. Ok kchi najil te jun majx. \t kepha izulu nomhlaba okukhona manje kubekelelwe umlilo ngalo lona leli zwi, kulindele usuku lokwahlulela nolokubhubha kwabantu abangamesabi uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tqˈoˈn Jesús juntl techil kyjaluˈn: A Tkawbˈil Dios toj kyaˈj, ikytziˈn t‑xilin tzeˈnku jun tal twutz mistas, aj tkux tawaˈn jun xjal toj txˈotxˈ. \t Omunye umfanekiso wawubeka kubo, wathi: “Umbuso wezulu ufana nenhlamvu yesinaphi ayithatha umuntu, wayihlwanyela ensimini yakhe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tox majin, xi tqˈmaˈn Pilat kye kyjaluˈn: Qalaˈ, ¿Tiˈxixsin iltz ma bˈant tuˈn? Ntiˈx wetza til ma jyet wuˈn, a atit kyimin tiˈj. Ok kˈwel jubˈchit tetz, me bˈeˈx kxel ntzaqpiˈn, aj tbˈaj jubˈchit. \t Wayesethi kubo ngokwesithathu: “Kanti lo wenze bubi buni na? Angifumananga kuye icala lokufa; ngakho ngiyakumshaya, ngimkhulule.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tel tnikyˈ qa wenxix otaq tzˈele lo toj kywutz Judiy, ex bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tok tzyet Pegr. Atzin bˈajjo toj tqˈijil nintz qˈij te Waˈj Pan, ntiˈ txˈamsbˈilte tkuˈx. \t Esebonile ukuthi lokhu kuyabathokozisa abaJuda, waqhubeka wambamba noPetru. Kwakuyizinsuku zezinkwa ezingenamvubelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn aqˈnil kubˈ meje twutz kawil, ex ja kubˈsin twutz te: Tata, qˈaqˈintz tkˈuˈja wiˈja. Ok chjetil weˈ wuˈn tkyaqilx, noq tuˈn chebˈeku. \t Ngalokho inceku yawa phansi, yakhuleka kuyo, yathi: ‘Ake ungibekezelele, ngizakukukhokhela konke.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok tkaˈyin Jesús txqan xjal otaq tzˈok chmet tiˈjile, xi tqˈmaˈn kye t‑xnaqˈtzbˈin, tuˈn kyikyˈx tukˈa tjlajxi nijabˈ. \t Kwathi uJesu ebona isixuku simhaqile, wayala ukuba kuwelelwe ngaphesheya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ante ojtxe kawbˈil ma tzul, noq tuˈn tyekˈinku il. Me atzaj teˈ xchˈiy kyilxjal, atzin t‑xtalbˈil Dios nimxixtl tuˈn tkubˈ tiˈj tkyaqil il tuˈn. \t Kepha umthetho wangena ukuba isiphambeko sande; kodwa lapho kwavama khona isono, umusa wavama kakhulukazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma atpela jun aku tzˈok bˈinchin te jun nya bˈaˈn kyiˈja, qa kukx tok tililjo kyuˈn, tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy wen? \t Pho, ubani onganilimaza, uma nishisekela okuhle na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi naˈn kywa t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn t‑xi kyiqin; oˈkx junchˈintaq kywa tokx toj bark. \t Kepha babekhohliwe ukuphatha izinkwa, bengenalutho, isinkwa sisinye kuphela emkhunjini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈnkuy. Mi txi tqˈmaˈn te aˈla. Qalaˈ ku txiˈy, ex yekˈinx tibˈa te kypale aj Judiy, ex qˈonxa jun oyaj te aqˈbˈil chjonte, tuˈn ma tzul Dios tey, a tzeˈnkuxjo kubˈ ttzˈibˈin Moisés ojtxe, tuˈntzin kybˈin texjal qa ma qˈanita. \t wathi kuye: “Bheka, ungasho lutho kumuntu, kepha hamba uzibonakalise kumpristi, unikele ngokuhlanjululwa kwakho lokho okwayalelwa nguMose, kube ngubufakazi kubo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex lipcheqek tiˈj txqan xoˈl qˈaqˈ te toj kyaˈj, toktaq kyxbˈalin tzˈumin ex tbˈanilx, sjanin kaˈyin, ex ntiˈ chˈin tzˈil tiˈj. Ex iteˈkxtaq kyibˈaj chej sjanin kyiˈj. \t Izimpi zasezulwini zamlandela zikhwele amahhashi amhlophe, zembethe ilineni elicolekileyo, elimhlophe nelihlanzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn xqˈuqil tze te Pabl kyjaluˈn: Ma tzaj qˈmaˈn weˈy kyuˈn kawil, tuˈn kyxi tzaqpeta; kuxsin cheˈxtza toj tbˈanil, ex mina chi xobˈa. \t Umgciniziboshwa wabikela uPawulu lawo mazwi, wathi: “Izinduna zithumele ukuba nikhululwe. Ngakho phumani manje, nihambe ngokuthula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzmaxi aj qpon qkyaqilx toj jun twutzxix qmujbˈil qibˈ toj qnimbˈil, ex tuˈn tel qnikyˈ tiˈj jniˈ t‑xilin Tkˈwal Dios. Ikytziˈn, qo okil te xjal tzˈaqle, tzeˈnkuxjo jniˈ t‑xilin Crist, \t size sifinyelele sonke ebunyeni bokukholwa nasekwazini iNdodana kaNkulunkulu, ebudodeni obupheleleyo, esilinganisweni sobukhulu sokugcwala kukaKristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj Jerusalén, at jun tkubˈil aˈ ma tij, tkubˈ tkˈatz jun ma tij tjpel ja, Tjpel Tja Rit tbˈi. Ajo aˈ tok tbˈi: Betzata toj kyyol aj Judiy. Attaq jweˈ tqan ja anetziˈn. \t Kukhona-ke eJerusalema ngasesangweni lezimvu ichibi elithiwa ngesiHeberu iBethesda, linemipheme eyisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ tokx Zakariy naˈl Dios ex patil pon, kykyaqiljo jniˈ xjal i bˈaj kyij naˈl Dios peˈn. \t Isixuku sonke sabantu sasikhuleka ngaphandle ngesikhathi sempepho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq ma tzaj smaˈn twiˈ nkˈuˈja kyuˈn junjuntl Ttanim Dios toj junxil tnam, noq tuˈn wajbˈinkuy kyeˈy. \t Ngaphanga amanye amabandla, ngithatha iholo kuwo, ukuba ngikhonze nina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq tipin Xewbˈaj Xjan wibˈaja, ex toj jun wutzikyˈa nliˈy, ex ajo angel xi qˈiˈn weˈy tojjo txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Antza, oke nkaˈyiˈn jun qya iqintaq tuˈnjo ma tij txuk kyaq tiˈj, a jaˈ tzˈibˈintaq ilaˈ bˈibˈaj tiˈj, te yasbˈil tiˈj Dios. Ex attaq wuq twiˈ ex lajaj tkach. \t Yayisingiyisa ehlane ngikuMoya. Ngabona owesifazane ekhwele isilo esibomvu, sigcwele amagama enhlamba, sinamakhanda ayisikhombisa nezimpondo eziyishumi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonka tilil tiˈj kynimbˈila, ex mi chi kubˈ numja. Qalaˈ chi ajbˈinxita te qAjaw tukˈa tkyaqil kyanmiˈn. \t Ngakho ngithi: Bakhubeka ukuba bawe na? Qha nakanye; kepha ngesiphambeko sabo insindiso ifikile kwabezizwe ukubavusela umhawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye, tuˈn mina chi ok tene qˈmalte kye jniˈ xjal. \t Wabayalisisa ukuba bangatsheli muntu ngaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qo chinbˈiˈn kyukˈa xux, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kytzalaja, ex tuˈn kybˈixiˈn, me mi ẍi bˈixiˈn. Tuˈnpetziˈn, ma txi qbˈitziˈn bˈitz te bˈisbˈajil, tuˈntzintla qsaqchan, ex tuˈn kyoqˈa, me mix aˈl s‑oqˈ. ¿Tiˈxsin kyajtza? chi chiˈ. \t ‘Sinibethele imitshingo, anisinanga; salilisela, anikhalanga.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Awotzin qeˈ xi qqˈmaˈn te: Xnaqˈtzil, ¿Ma nyatzin itzqeyin qajlintz antza, ex kyajtaqxjal tuˈn tkubˈ bˈyoˈn kyuˈn tukˈa abˈj? ¿Tiquˈnil taja tuˈn tmeltzˈaja antza? \t Abafundi bathi kuye: “Rabi, abaJuda basand’ ukufuna ukukukhanda ngamatshe; usaya futhi khona na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqanin Jesús: ¿Tiˈchaqtzin ma bˈajtz? Chi chiˈ kyjaluˈn: At jun te ma bˈaj tiˈj jun aj Nazaret, a Jesús tbˈi. Nimxtaq tipin tbˈinchbˈin exqetziˈn jniˈ tyol twutz Dios ex twutz tkyaqil xjal. \t Wayesethi kubo: “Zinto zini na?” Bathi kuye: “NgoJesu waseNazaretha obengumprofethi onamandla ngesenzo nangezwi phambi kukaNkulunkulu nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn toj tuˈj, nim o yolin tiˈjjo lo. Ex atku maj, kuj chˈin tuˈn tel qnikyˈ te, ex ayetziˈn nya kuj toj kynimbˈil exqetziˈn nya jikyin kynabˈl, nkytxˈixpin aye tuˈj Pabl, ikyxjo tzeˈnku txqantl Tyol Dios, noq tuˈn tok tzeˈnkuxjo kyaj. Me ok kchi najil tuˈn ikyjo. \t njengalokhu nasezincwadini zonke ekhuluma kuzo ngalezo zinto, okukhona kuzo okunye okulukhuni ukuzwisiswa, okuthi abangafundile nabangaqinile bakuhlanekezela, njengalokhu benze njalo nangezinye izincwadi, kube ngukubhujiswa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye txin ẍtij xi kyqˈmaˈn kye: ¡Mina! Quˈn nlaypela kanin qe. ¿Yajtzilaˈ tuˈn t‑xi qqˈoˈntza chˈin kyeˈ? Qalaˈ ku kyxiˈy jaˈ nkˈayajtze, ex kˈaˈ tzaj kylaqˈoˈn chˈintla. \t “Kepha ezihlakaniphileyo zaphendula zathi: ‘Qha, funa angasaneli thina nani. Okungcono hambani niye kwabathengisayo, nizithengele.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo, quˈn ate Dios o tzaj yekˈinte t‑xtalbˈil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, tuˈn tklet tkyaqilxjal tuˈn. \t Ngokuba umusa kaNkulunkulu wokusindisa ubonakalisiwe kubantu bonke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ xbˈaj qanin weˈy, mataq chinx tzaqpiˈn, quˈn tuˈn mi xjyet tumil kyuˈn, tuˈn nkubˈ kawiˈn te kyimin. \t wona esengihlolile afuna ukungikhulula, ngokuba kungekho cala kimi lokuba ngife;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nbˈettaq Jesús twutzjo ja anetziˈn, a nim telimitz, a tok tbˈi: Te Salomón. \t UJesu wayehamba ethempelini emphemeni kaSolomoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzˈubˈin, ex tqˈma: Ma japin bˈaj kykyaqilx jaˈlin. Tzaj tmutxbˈiˈn twiˈ, ex bˈeˈx el kyim. \t Kwathi ukuba uJesu ewamukele uviniga, wathi: “Kufeziwe;” wagebisa ikhanda, wafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin akˈaj tumil mikyxiˈ tzeˈnku bˈant tiˈj wuˈn te tnejil, kyukˈa ojtxe kyxeˈchila, tej kyetz nxkoˈn toj txˈotxˈ Egipto. Me mix japine kyuˈnxjal tzeˈnku kyij bˈant tiˈj wuˈn kyukˈa. Tuˈntziˈn, o chi kyij ntzaqpiˈn, chitzin Diosjo. \t kungenjengesivumelwano engasenzayo nawoyise mhla ngibabamba ngesandla ukubakhipha ezweni laseGibithe, ngokuba abahlalanga esivumelwaneni sami, nami angibanakanga, isho iNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza taˈyetaqjo yuẍ anetziˈn tukˈa nmaq kawil Sergio Pabl tbˈi, jun ichin manyor ẍtijxtaq. Xi tchqˈoˈn nmaq kawil qˈolbˈilte Bernabé ex Saulo, quˈn tajtaq tuˈn tbˈinte Tyol Dios. \t owayekhona kumbusi wezwe uSergiyu Pawulu, umuntu onengqondo enhle. Yena wabiza oBarnaba noSawulu, wafuna ukuzwa izwi likaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kye, ayiˈy kyaja tuˈn kyokxa tjaqˈ ojtxe kawbˈil tuˈn kyel wena twutz Dios, noq tuˈn tjapin bˈaj kyuˈn, ¿Ma nyatzin bˈiˈn kyuˈn titziˈn ntqˈmaˈn ojtxe kawbˈil? \t Ngitsheleni nina enithanda ukuba phansi komthetho, aniwuzwa yini umthetho na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi nqˈmanjiˈy luˈn, tuˈntzin aj tkaniˈn tqˈijil, tzul julkˈaj toj kykˈuˈja, qa otaq bˈaj nqˈmaˈn kyeˈy ikyjo. Mix kubˈe nqˈmanjiˈy luˈn ojtxe, quˈn intinxtaqa kyukˈiy chewsil kykˈuˈja. \t kepha lokho ngikukhulume kini, ukuze kuthi, nxa kufika leso sikhathi, nikhumbule ukuthi nganitshela khona; anginitshelanga lokho kwasekuqaleni, ngokuba benginani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qo ximintzintz tiˈj Jesús, a nejinel qwutz toj qnimbˈil, ex ma tzqet‑xixjo qnimbˈil tuˈn. Quˈn ma tzikyˈx tuˈn twutz cruz, ex ma tzˈel ttxˈixewe kyuˈn xjal, tej tkyim. Me xi ttziyin tuˈn tikyˈx tuˈn, quˈn bˈiˈntaq tuˈn, aj qa ma tzikyˈxtaq tuˈn, attaq jun tzaljbˈil toj kyaˈj, jaˈ tuˈn tkubˈe qe toj tman qˈobˈ Dios kawil tukˈa. \t sibhekile kuJesu, umqalisi nomphelelisi wokukholwa kwethu, owathi esikhundleni sentokozo ayibekelweyo wathwala isiphambano engalinaki ihlazo, wahlala ngakwesokunene sesihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ Judiy, a kyajtaq tuˈn kyok te Ttanim Dios, ex tuˈn kyok te tzˈaqle twutz, noq tuˈn tjapin bˈaj ojtxe kawbˈil kyuˈn, mi ẍi ok. \t kepha u-Israyeli, elandela umthetho wokulunga, kafinyelelanga emthethweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, a xjal, aj xbˈinchin il, s‑ok qˈoˈnte jun bˈis wiˈja tuˈn tbˈinchbˈin nya bˈaˈn. Me nya noq oˈkqinxa, qalaˈ toj juntl tumil, majqexa. \t Kepha uma kukhona odabukisileyo, akangidabukisanga mina, kodwa, ukuze ngingeqisi, ngokwenxenye unidabukisile nonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nyaqe kyeˈ ẍi jaw skˈoˈn weˈy; qalaˈ ayin weˈ ẍin jaw skˈoˈn kyeˈy. Tuˈnpetziˈn, kxel woqxenin kyeˈy, tuˈn kyxiˈy, ex tuˈn tel kywutza nimxix toj kychwinqila, ex atzin kywutza, tuˈn tten te jun majx. Ikytziˈn, ktzajile tqˈoˈn nManjiˈy tkyaqiljo kxel kyqaniˈn toj tumil nbˈiˈy. \t Aningikhethanga nina, kodwa mina nginikhethile nina, nganibeka ukuba niphume, nithele izithelo, nezithelo zenu zihlale ukuba noma yini eniyakukucela kuBaba egameni lami aninike khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "qa chebˈe tok nwutza kyiˈja tzeˈnku jun xkyˈaqil, mo tzeˈnku jun manbˈaj tiˈj tkˈwal. Me a xkyˈaqlin luˈn nya weˈy; qalaˈ te Dios, quˈn ma txi ntziyiˈn, tuˈn kyoka te Crist, ikyxjo tzeˈnku jun txin, tuˈn tjaw meje tukˈa tchmil. \t Ngokuba ngiyanishisekela ngokushisekela kukaNkulunkulu, ngokuba nganendisela endodeni eyodwa ukuba nginiyise kuKristu niyintombi emhlophe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytziˈn tzeˈn ojtxe, a kˈwal itzˈje tiˈj Agar tzeˈnkux txqantl kˈwal, el tikyˈiˈn kˈwal, a itzˈje tiˈj Sara, a itzˈje tzeˈnku tajtaq Xewbˈaj Xjan. Ex ikyxsin jaˈlin, aye xjal, a qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj ojtxe kawbˈil tuˈn kyklet, nchi el kyikyˈin aye qˈuqlek kykˈuˈj tiˈj Tyol Dios. \t Kepha njengakuleso sikhathi owazalwa ngokwenyama wazingela owazalwa ngokoMoya, kunjalo-ke namanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ qok yupj, xi kyqˈmaˈn t‑xnaqˈtzbˈin te: Ma qoqixte. Chqˈonqexjiy xjal tuˈn kyxiˈ tojile najbˈil ex kyojile muchˈ tnam, tuˈn kyxiˈ laqˈol kywa, quˈn ntiˈ bˈaˈn txi kywaˈn tzaluˈn, chi chiˈ. \t Kwathi isikhathi sesihambile, beza kuye abafundi bakhe, bathi: “Le ndawo iyihlane, isikhathi sesidlulile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin kye nchi yolin Tyol Dios, nchi mojin tuˈn kychˈiyjo txqantl toj kynimbˈil, ex tuˈn tnimsit kykˈuˈj, ex tuˈn tqe kykˈuˈj tiˈj. \t Kepha oprofethayo ukhuluma kubantu kube ngukwakha, nokududuza, nokuqunga isibindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I okxsin qˈiˈntz tuˈn Pegr tuja, ex antza i kyije tojjo qnikyˈin anetziˈn. Toj junxil qˈij, xiˈ Pegr kyukˈa, ex xi lipe jun jteˈbˈinl nimil, ayeˈ najleqetaq toj Jope. \t Wayesebabiza, wabangenisa. Ngangomuso wasuka wahamba nabo, abathile babazalwane baseJopha bamphelekezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ex tiquˈn tzunx chi bˈisinxa tiˈj kyxbˈaliˈn? Kykaˈyinktziˈn tzeˈn nchi chˈiyeˈ jniˈ t‑xmakil kˈul. Mina nchi aqˈnin, ex mina nchi chubˈin. \t “Nikhathazekelani ngesambatho na? Qaphelani iminduze yasendle ukuthi imila kanjani; kayikhandleki, kayiphothi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, bˈalaqa otaq tzˈok kabˈlaj, tzuntaq nchi bˈetjo aye xjal, ex teˈ chˈixtaq kykanin tzma Jope, jax te Pegr naˈl Dios tzma twiˈ ja. \t Ngangomuso besahamba labo, sebesondela emzini, uPetru wenyukela phezu kwendlu ukuyokhuleka ngehora lesithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin qeˈ xi qqˈmaˈn: Ntiˈ qe wabˈj qˈiˈn quˈn. Noq tal jweˈ wabˈj, ex kabˈe tal netzˈ kyiẍ. \t Bathi kuye: “Asinalutho lapha, kuphela izinkwa eziyisihlanu nezinhlanzi ezimbili.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I txkettzintz tuˈn Herodes. Atzaj teˈ tkanin qˈij anetziˈn tuˈn kychmet, ok tqˈoˈn Herodes jun t‑xbˈalin tbˈanilxix wen. Kubˈ qe toj tqˈuqil, jaˈ nkawinetaq, ex ok ten yolil. \t Ngosuku olumisiweyo uHerode wembatha ingubo yobukhosi, wahlala esihlalweni, wakhuluma kubantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xitzin ttzaqˈwin Jesús: Tuˈn kyxima ikyjo, bˈalaqa aku tzaj kyqˈmaˈn jun yol weˈy kyjaluˈn: Jun qˈanil aku kubˈ tqˈaˈnin tibˈ jaˈchaqx taˈyitz. Ikytziˈn, akula tzaj kyqˈmaˈn weˈy, tuˈn tkubˈ nbˈinchiˈn tzaluˈn tkyaqiljo techil wipiˈn xbˈant wuˈn tzma toj tnam Capernaum, tuˈn tel kynikyˈa wiˈja. \t Wathi kubo: “Nempela niyakusho kimi lesi saga sokuthi: ‘Nyanga, zelaphe wena.’ Lokho esikuzwile kwenziwa eKapernawume, kwenze nalapha ezweni lakini.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzintlaˈ chit qanbˈajjo kyjaluˈn: Tuˈn nya qˈobˈajqiˈn, ntiˈ wokliˈn tiˈjjo xmilil, chitjo. Me nya tuˈn ikyjo, ntiˈt toklin tiˈj qxmilil. \t Uma unyawo luthi: “Lokhu ngingesiso isandla, angisikho okomzimba,” nokho luyikho okomzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈntljo qya te: Ay Tata, qˈoˈntzinjiy cheˈwe weˈy, tuˈntzintla mina tzajitl kˈwaj wiˈja, ex tuˈntzintla mi chin tzajitla qˈaˈyil tzmax tzaluˈn. \t Owesifazane wathi kuye: “Nkosi, ngiphe lawo manzi ukuba ngingomi, ngingabe ngiseza ukukha lapha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex awotzin qeˈ, matla qo oka nikyˈil yol tiˈj Dios, quˈn ma qqˈmaˈy, qa ma jaw anqˈin juntl majl Crist tuˈn. Quˈn noqit ntiˈ a tuˈn tjatz anqˈin kyimnin, ex mitla xjatz anqˈin te Crist. \t Yebo, sifunyanwa singofakazi bamanga ngoNkulunkulu, ngokuba safakaza ngoNkulunkulu ukuthi wamvusa uKristu, angamvusanga kambe, uma kanti abafileyo bengavuswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayinku weˈ in lonte. Tuˈnpetziˈn, xi nqˈmaˈn twutzxix, quˈn ankye ma lonte, twutzxix te tyol, tuˈntzin majqex kye, tuˈn kyxi niminte. \t Obonileyo ufakazile, ubufakazi bakhe buqinisile; yena-ke uyazi ukuthi ukhuluma iqiniso, ukuze nikholwe nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, ax Dios kyij tzaqpinkye tuˈn kybˈinchinte tkyaqiljo a npon kykˈuˈj tiˈj. Ex el naj kytxˈixew tuˈn kybˈinchin tkyaqil wiq aj pajil jun tukˈa juntl. \t Ngalokho uNkulunkulu wabanikela ezinkanukweni zezinhliziyo zabo kukho ukungcola, bahlazisane imizimba yabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx xi tqˈmaˈn Jesúsjo te Parisey, a xi txkonte, tuˈn t‑xiˈ tja. Chiˈ kyjaluˈn: Aj tbˈaj jun nim waˈn toj tjay, mina chi tzaj ttxkoˈnjiy jniˈ tukˈiy, ex mina qeˈ jniˈ ttzikya ex titzˈiˈn ex qeˈ jniˈ xjal, a at tlonte tibˈa kyukˈa, exqetziˈn jniˈ t‑xjalila tiˈjiliy, a qˈininqe. Quˈn aye xjal lo, bˈeˈx aku txi txkoˈnla waˈl kyukˈa, tuˈntzin bˈeˈx kchjetiljo wabˈj, a otaq txi toyiˈn kye. \t Wathi nakommemileyo: “Uma wenza isidlo sasemini noma esakusihlwa, ungabizi abahlobo bakho, nabafowenu, nomndeni wakho, nabakhelwane bakho abacebileyo, funa nabo babuye bakumeme, kube khona ukwenanana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kukx nxi nqaninjiˈy te Dios, tuˈn t‑xi tqˈoˈn tumil toj kyanmiˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa tiˈj alkye t‑xilin tkyaqil, a nchi ayoˈn tiˈj toj kyaˈj, a ma chi txokliˈy tiˈj tuˈn Dios; ex tuˈn tel kynikyˈa tiˈj alkye t‑xilin tkyaqil at toklin Dios tiˈj, a awo Ttanimqo, a tbˈanilxix wen twutz; \t ekhanyisiwe amehlo enhliziyo yenu, nize nazi okuyithemba lobizo lwakhe nokuyingcebo yenkazimulo yefa lakhe kubo abangcwele,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ saj tyekˈin Dios, a Klolqe, twenil ex tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj qiˈj, \t Kepha lapho sekubonakalisiwe ububele bukaNkulunkulu uMsindisi wethu nothando lwakhe kubantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mikyxipe teˈ tnejil angel, Miyel, tqˈma, tej kyjaw chˈotj tukˈa tajaw il tiˈjjo t‑xmilil Moisés, a otaq kyim, ex mix kubˈe tqˈoˈne tkawbˈil tzeˈnku tajbˈil tiˈj tajaw il. Noq oˈkx xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Ala te qAjaw kxel kawin tey, chiˈ. \t Kepha uMikayeli, ingelosi enkulu, lapho ephikisana noSathane, ekhulumisana naye ngesidumbu sikaMose, akabanga nasibindi sokuletha ukwahlulela kokuhlambalaza, kodwa wathi: “INkosi mayikujezise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, a tojjo qˈij te ajlabˈl, ayetziˈn kynejil pale kyukˈaxjo jniˈ Parisey i bˈaj xiˈ qˈolbˈilte Pilat. \t Kepha ngangomuso okungolulandela usuku lokulungisela abapristi abakhulu nabaFarisi babuthana kuPilatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, alkye jun kxel waˈn teˈ wabˈj ex kxel kˈwan teˈ kˈwabˈj luˈn, ex nya toj tumil, at til tiˈj, quˈn n‑el tikyˈin t‑xmilil ex tchkyˈel qAjaw, a xi tqˈoˈn te chojbˈil il. \t Ngakho-ke lowo odla lesi sinkwa, aphuze lesi sitsha seNkosi ngokungafanele, unecala lomzimba negazi leNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxitziˈn ikyjo, i yolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil toj Derbe. Antza, kubˈe kykˈuˈj txqan xjal, ex bˈeˈx i nimin. I meltzˈajtzin Pabl ex Bernabé toj txˈotxˈ Listra, toj Iconio ex toj Antyokiy. \t Sebelishumayele ivangeli kulowo muzi, bezuzile abafundi abaningi, babuyela eListra, nase-Ikoniyu, nase-Antiyokiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ kubˈ kyxpatxˈiˈn txˈiˈx, ex jax kyqˈoˈn toj twiˈ Jesús tzeˈnku jun toj twiˈ nmaq kawil. Ex ok kyktxuˈn tukˈa jun xbˈalin kyaq kaˈyin, tzeˈnkuxjo kye nmaq kawil, me noq te xmaybˈil tiˈj. \t Amabutho aluka umqhele wameva awufaka ekhanda lakhe, amembathisa ingubo ebubende;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn xkubˈ tnimintz ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn Dios nimxix toklin, ex ma tzˈok qˈoˈn te tAjaw Tkyaqil, tukˈa nimxixtl toklin tibˈaj tkyaqilx. \t Ngalokho-ke uNkulunkulu wamphakamisa kakhulu, wamnika igama eliphezu kwamagama onke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla iteˈ junjun kyxola, a kchi jawil weˈks xnaqˈtzil kyeˈ yol, a nya twutzx, tuˈn kyxi lipe nimil kyiˈj. \t naphakathi kwenu kuzakuvuka amadoda akhuluma okudukisayo, ahunge abafundi ukubalandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, iteˈ junjuntl i kyim, tej kyok xoˈn tukˈa abˈj. Ex iteˈ junjuntl i kubˈ qitit tukˈa qitbˈil tze; ex iteˈ junjuntl i bˈaj kyim tukˈa kxbˈil, a at tste. Ex noq tuˈn tpaj kynimbˈil, aye nimil lo, ntiˈtaq kyja, ex atzin kyxbˈalin noq ttzˈumil rittaq ex ttzˈumil chivtaq, quˈn yaj xjalqetaq. Ex noq tuˈn tpaj kynimbˈil, o chi yasle, ex o chi yajlajtz. \t bakhandwa ngamatshe, banqunywa ngesaha, balingwa, babulawa ngenkemba, bazulazula bembethe izikhumba zezimvu nezezimbuzi, beswela, behlushwa, bephathwa kabi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a ttata Jeconías kyukˈa txqantl titzˈin, a teˈ kyxi jtzˈoˈn aj Israel tzmax toj txˈotxˈ te Babilonia. \t uJosiya wazala uJekoniya nabafowabo ngesikhathi sokuthunjelwa eBabiloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tjaw kyuˈjiˈn nimil toj Antyokiy, bˈeˈx i jaw tzalaj nimxix, quˈn tuˈn qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj tzˈibˈin toj, qa nya il tiˈj tuˈn kybˈinchin tiˈj tkyaqiltaqjo nbˈant kyuˈn aj Judiy. \t Sebeyifundile bathokoza ngenduduzo yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: ¿Tiquˈn nchi labˈin, ex nchi bˈaj oqˈa wen? Noq nktan teˈ txin luˈn, nya ma kyim, chiˈ. \t Wangena, wathi kubo: “Niyaluzelani, nikhalelani na? Umntwana akafile, kodwa ulele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn quˈn, qa a te qAjaw o qˈmante kyjaluˈn: Ayin weˈ kchin kawil kujxix wen, ex kchin qˈol chojbˈil kyibˈaj kykyaqil xjal, a nya wen. Ex ikyxjo o tqˈma: Atzin Ttanim Dios il tiˈj tuˈn tokx toj paˈbˈin twutz tAjaw Tkyaqil. \t Ngokuba siyamazi owathi: “Ngeyami impindiselo, yimina engiyakubuyisela,” futhi-ke: “INkosi iyakubahlulela abantu bayo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn tkyimlin Jesús, o chi tzaqpaj tkyaqil xjal, ayeˈ najleqe tzaluˈn twutz txˈotxˈ tukˈa nim xobˈajil te kyimin. \t abakhulule bonke labo abathi ngokwesaba ukufa ekuhambeni kwabo konke babeboshelwe ebugqileni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Mix aˈl jun xjal tzˈaqle twutz Dios, me tukˈaxpetla jun. \t njengokuba kulotshiwe ukuthi: “Akakho olungileyo, akakho noyedwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈqotaqa awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin antza, quˈn otaq qoˈxa toj tnam laqˈol chˈin qwaˈy. Ex ultzin jun qya aj Samaria qˈaˈyil toj xoch, ex xi tqˈmaˈn Jesús te: Qˈontza chˈin nkˈwaˈy cheˈwe. \t Owesifazane waseSamariya weza ezokukha amanzi. UJesu wathi kuye: “Ngiphuzise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tqˈma te Dios, a nimx t‑xilin tnabˈl. Chiˈ kyjaluˈn: Ok kchi xel nchqˈoˈn weˈ nyolila exqetziˈn nxnaqˈtzbˈiˈn. Me iteˈ junjun kye kchi kˈwel bˈyoˈn, ex iteˈ junjuntl ok ktzyetil kylajche. \t Ngenxa yalokho ukuhlakanipha kukaNkulunkulu kwathi: ‘Ngiyakuthumela kubo abaprofethi nabaphostoli; abanye bayakubabulala, abanye babazingele,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Jesús kyjaluˈn: Twutzjo txˈotxˈ lo, nchi jaw meje kye ichin exqetziˈn qya. \t UJesu wathi kubo: “Abantwana bale nkathi bayaganwa, bayendiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nyekˈin Jesús tqoptzˈajiyil tipin Dios, ikyxjo tzeˈnku tqan qˈij nyekˈin tipin tqoptzˈajiyil qˈij; ex ate Jesús, tyekˈbˈil qMan Dios, a nya qˈanchaˈl. Ex ate Jesús Nukˈil ex Xqˈuqil tibˈaj tkyaqil, noq tuˈn Tyol nimxix tipin. Tej ttxjet tkyaqil qil tuˈn, o kubˈ qe toj kyaˈj, kawil junx tukˈa qMan Dios. \t Yona ethi ingukumenyezela kwenkazimulo yakhe, ifuze yena uqobo, iphasa konke ngezwi lamandla ayo, isiyenzile ukuhlanzwa kwezono, yahlala ngakwesokunene soMkhulu kweliphezulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin kchin xel kykaˈyintza, aj ntzaja toj muj twutz kyaˈj tukˈa tkyaqil wipiˈn ex jniˈ nqoptzˈajiyila, ayiˈn a Tkˈwal Ichin. \t Khona-ke bayakubona iNdodana yomuntu iza emafwini, inamandla amakhulu nenkazimulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ikytziˈn tzeˈnku ma tzˈel kynikyˈa te toj junjun tnej, me nchin kubˈsin nwutza kyeˈy, tuˈn kytzalaja qiˈja toj tkyaqil, tzeˈnku qe qo tzalajila kyiˈja, aj tul tqˈijil tuˈn tul qAjaw Jesús. \t njengalokho nisiqondile okwenxenye ukuthi siyiqholo lenu, njengalokhu nani ningelethu ngosuku lweNkosi yethu uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqil qya, aj tok kykaˈyin, n‑el kyanmin kyiˈj tuˈn kykyˈaˈjin kyukˈa, ex mi nchi sikyte tuˈn kybˈinchin aj pajil. Ex kukx nchi xmoxin kyiˈjjo a nya kujqe toj kynimbˈil. At‑xix kynabˈl tuˈn tpon kykˈuˈj tiˈj tiˈchaqku, me at tqanbˈil Dios kyibˈajjo xjal luˈn. \t benamehlo agcwele ukuphinga nangayeki izono, bayenga imiphefumulo engaqinile, benenhliziyo ejwayele ukufisa, abantwana bokuqalekiswa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ok tqˈoˈn Dios te tukˈa. Man kylitza, qa ma tzˈok tqˈoˈn Dios xjal tzˈaqle twutz, nya noq oˈkx tuˈn tnimbˈil, qalaˈ majx tukˈa tbˈinchbˈin, a tzajnin tiˈj tnimbˈil. \t Niyabona ukuthi umuntu uyalungisiswa ngemisebenzi, kungengokukholwa kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa a chmilbˈaj mo qa xuˈjlbˈaj, a nya nimil, nlabˈte tuˈn tkubˈ tpaˈn tibˈ tukˈa nimil, mala kubˈ kypaˈnkuxtaq kyibˈtz. Quˈn at te nimil tzaqpibˈl te toj jun il tzeˈnku lo quˈn ma qo txokle tuˈn Dios, tuˈn qanqˈin tukˈa jun nukˈbˈil toj qchwinqil. \t Kepha uma ongakholwayo ehlukana nomkakhe, makahlukane naye; umzalwane noma umzalwanekazi kaboshiwe kokunjalo. Kepha uNkulunkulu unibizile nibe nokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn nchi yolin toj noq tzeˈnchaqku yol, nya kyukˈa xjal nchi yoline, qalaˈ tukˈa Dios, quˈn a yol tzajnin te Xewbˈaj Xjan, ex mix aˈl n‑el tnikyˈ te. \t Ngokuba okhuluma ngezilimi kakhulumi kubantu, kepha ukhuluma kuNkulunkulu; ngokuba kakho ozwayo, ukhuluma izimfihlakalo ngomoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nbˈiy kyajlaljo a otaq tzˈok kyechil: 144,000 kyxoljo kyyajil aj Israel. \t Ngase ngizwa umumo wababekwa uphawu, izinkulungwane eziyikhulu namashumi amane nane, ababekwa uphawu ezizweni zonke zabantwana bakwa-Israyeli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, bˈiˈn quˈn qa kbˈajiljo qxmilil tzeˈnku jun tal pach, a jun paqx kbˈajil. Me qa ma bˈajjo qxmilil luˈn, at juntl bˈinchin tuˈn Dios toj kyaˈj, a mixla kbˈajilx, quˈn nya tqˈobˈ ichin bˈinchilte. \t Ngokuba siyazi ukuthi uma indlu yethu yasemhlabeni eyidokodo idilizwa, sinesakhiwo esivela kuNkulunkulu, indlu engenziwanga ngezandla, eyaphakade, esezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya nimku yekˈbˈil tipin bˈant kyxol t‑xjalil, quˈn tuˈn mix xi kynimine Tyol. \t Akenzanga lapho imisebenzi eminingi yamandla ngenxa yokungakholwa kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ankye teˈ kjawil tnimsin tibˈ, kˈwel mutxsin teˈ tuˈn Dios kywutzxjal. Me anteˈ kˈwel tmutxsin tibˈ, poˈn qˈij jaˈ kjawile nimsin teˈ tuˈn Dios. \t Kepha yilowo nalowo oziphakamisayo uzakuthothiswa, nalowo ozithobayo uzakuphakanyiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin jaˈlin, ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn tjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa? \t Ngakho-ke ekuvukeni owesifazane uyakuba ngumfazi wamuphi kubo, lokhu abayisikhombisa babe naye engumkabo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzˈok kybˈiˈn weˈy, tej t‑xi nqˈmaˈn, qa ma chinka, ex kchin ul meltzˈaja tuˈn nteˈn kyukˈiy juntl majl. Noqit qa twutzx kˈuˈjlinqiˈn kyuˈn, matla chi jaw tzalaja, aj kybˈintiˈy qa ma chiˈn tukˈa nMaˈn, quˈn ate nimxixtl toklin nwutza. \t “Nizwile ukuthi nganitshela ngathi: Ngiyamuka, kepha ngiyabuyela kini. Uma beningithanda, beniyakujabula, ngokuba ngiya kuBaba, lokhu uBaba mkhulu kunami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin ntiˈ paˈbˈl toj qxmilil; qalaˈ teyilex te junjun tnej at tajbˈin kye txqantl. \t ukuze kungabikho ukwahlukana emzimbeni, kepha izitho zonke zinakekelane ngokufanayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, atzin tnabˈl Dios, a ewintaq tuˈn, atxix naˈmxtaq tbˈant twutz txˈotxˈ tuˈn. Atzin tnabˈljo lo, ximintaq tuˈn atxix ojtxe, tuˈn ttzaj tqˈoˈn qe jaˈlin te jun tzaljbˈil. \t Kodwa sikhuluma ukuhlakanipha kukaNkulunkulu emfihlakalweni efihliweyo uNkulunkulu akumisela ngaphambili kube yinkazimulo yethu, kusukela kwaphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, bˈaj tkyaqiljo lo te jun yekˈbˈil, tuˈn mi pon qkˈuˈj tiˈjjo nya wen tzeˈnku pon kye kykˈuˈj tiˈj. \t Kepha lokho kwaba yizibonelo kithi, size singafisi okubi, njengalokho bona babekufisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx kubˈ weˈ Jesús, exsin xi tqˈmaˈn, tuˈn ttzaj qˈinj moẍ jaˈ taˈyetaq. Tejtzin tpon qˈiˈn moẍ nqayin tkˈatz, xitzin tqanin te kyjaluˈn: \t Wema-ke uJesu, wayala ukuba ilethwe kuye. Isisondele, wayibuza wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Pon tqanil kyukˈa Parisey, qa nimxtaql te Jesús xjal lipchek tiˈj, ex nimxtaql xjal nchi kuˈx toj aˈ tuˈn, te jawsbˈil aˈ, tzeˈnku te Juan. \t Kwathi ukuba iNkosi yazi ukuthi abaFarisi bezwile ukuba uJesu wenza abafundi, ebhapathiza abaningi kunoJohane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: Ex ikyx wejiˈy, kxel nqaniˈn jun nxjelbˈitza kyeˈy. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Nami ngizakunibuza izwi libe linye; uma ningitshela lona, nami ngizakunitshela ukuthi ngenza lokhu ngagunya lini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa oˈkx ẍi ok kykˈuˈjlinjiˈy ayeˈ nchi ok kˈuˈjlin kyeˈy, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye bˈinchil iljo nbˈant kyuˈn. \t “Uma nithanda abanithandayo, ninakubongwa kuni na? Ngokuba nezoni zithanda abazithandayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajo qˈanpwaq ex saqpwaq kˈuˈn kyuˈn, ma chˈiy xul kyiˈj, ex axsin qˈolte kyqaniljiˈy te yuchˈil kyeˈy, ex k‑okil meltzˈaj kyiˈja tzeˈnku jun qˈaqˈ te kawbˈil kujxix kyibˈaja. Ikytziˈn, ma chi ok ten chmolte kyqˈinimila; tzunx ok kyuˈn tzma tzaluˈn. ¿Me mitzin bˈiˈn kyuˈn, qa chˈix tikyˈ twutz txˈotxˈ? \t igolide lenu nesiliva kugwalile, nokugwala kwakho kuyakuba ngufakazi ngakini, kudle inyama yenu njengomlilo. Niqongelele ingcebo ezinsukwini zokuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi qnaˈnjiˈy luˈn kyeˈy, quˈn bˈiˈn quˈn qa at junjun kyxola, a kykyˈeˈ chi aqˈnin, ex noq n‑ex kyqˈij kybˈetbˈin kytziyile ja. \t Ngokuba sizwa ukuthi abanye phakathi kwenu bahamba ngokungafanele, bengasebenzi lutho, kepha benza okuyize nje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nchi yolin tiˈj tkyaqiljo otaq bˈaj. \t Babekhulumisana omunye nomunye ngazo zonke lezo zinto ezehlakeleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo xjal bˈaj noj kykˈuˈj, quˈn tuˈn nimx kywa bˈaj. Me atzaj teˈ kybˈaj waˈn, kabˈlajaj chiˈljo tbˈuchil wabˈj chmet. \t Badla, basutha bonke, kwabuthwa imvuthuluka eyasala kubo, iziqabetho eziyishumi nambili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn xjal qˈuqleqetaq tiˈjile xi kyqˈmaˈn te: Luˈ tnaniy exqetziˈn titzˈin iteˈ peˈn; ma chi ul jyol tey, chi chiˈ. \t Isixuku sabantu sasimphahlile; bathi kuye: “Bheka, unyoko nabafowenu nawodadewenu bangaphandle bekufuna.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx i xiˈ Jesús tja Jayr tukˈa Pegr, tukˈa Santyaw ex Juan, kyitzˈin kyibˈ, ex mix tqyaˈye tuˈn kyxi lipe txqantl xjal kyiˈj. \t Akavumelanga muntu amlandele, kuphela oPetru, noJakobe, noJohane umfowabo kaJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin Capernaum, okx Jesús qˈol jun xnaqˈtzbˈil toj jun qˈij te ajlabˈl toj jun muˈẍ ja te kynaˈbˈl Dios aj Judiy. \t Bangena eKapernawume. Kwathi masinyane ngesabatha wangena esinagogeni, wafundisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, jniˈ xjal, ayeˈ iteˈ toj txˈotxˈ Judey, il tiˈj tuˈn kyex oq toj kˈul. Ex ayetzin kyeˈ, a iteˈ toj tnam te Jerusalén, il tiˈj tuˈn kyetz oq. Ex ayetzin xjal iteˈtaq toj kojbˈil, mi tuˈn kymeltzˈaj toj tnam. \t Khona abaseJudiya mababalekele ezintabeni, abaphakathi kwalo baphume, abasemaphandleni bangangeni kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Iky teˈ juntl tqˈma kyjaluˈn: Tzmaxix ma chin jaw meje weˈ. Tuˈntziˈn, nlay chin pon kanin weˈ. \t “Omunye wathi: ‘Ngithathile umfazi, ngalokho ngingeze.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi kubˈ kyxkˈaˈyin kyibˈa jun te juntl, bˈapeˈ qa ma bˈant tiˈj kyuˈn, tuˈn tkyij kytzaqpiˈn kyibˈa jun jteˈ qˈij noq tuˈn kyokkuy toj naˈj Dios, qa kyajtaqkuy ikyjo. Aj kyjapin bˈajjo qˈij anetziˈn, liwey chi meltzˈaj jun majla, tzeˈnkuxtaq kyteˈn, quˈn qa mina, noq chi kubˈ tzˈaqa toj kyˈaˈjin tuˈn tajaw il. \t Ningagodlelani, kuphela kube ngokwesikhathi ngokuvumelana ukuba nithole ithuba lokukhuleka, nibuye nibe ndawonye, ukuze uSathane anganiyengi ngokungazibambi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya teˈ tiˈchaqku tiˈ nbˈaj tuˈn jun xjal, nxi qˈonte toj il, qalaˈ ikytzin a teˈ n‑etz toj ttzi. \t Akusikho okungena emlonyeni okungcolisa umuntu; kepha okuphuma emlonyeni lokhu kungcolisa umuntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios kyjaluˈn: Ma niminte Abraham tiˈj Dios. Ex noq tuˈn ikyjo, ma tzˈok qˈoˈn tzˈaqle tuˈn Dios. \t Ngokuba umbhalo uthini na? Uthi: “Kepha u-Abrahama wakholwa nguNkulunkulu, kwambalelwa ukuthi kungukulunga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn werman, ajtzin tok kychmoˈn kyibˈa waˈl teˈ Xjan Wabˈj, kyyoˈnku kyibˈa kykyaqilxa, quˈn junx kyokliˈn kykyaqila. \t Ngakho-ke, bazalwane bami, nxa nibuthana ukuba nidle, anolindana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex k‑okil kyqˈoˈn kyibˈ tzeˈnkuˈ jun nimil kyxola. Me noq tuˈn kybˈinchbˈin, k‑elil kynikyˈtzajil qa nya nimilqe, ex qa tuˈn ikyjo, ntiˈ tipin Dios kyukˈa. Paˈmil tibˈa kyiˈjjo xjal anetziˈn. \t nabanesimo sokumesaba uNkulunkulu, kepha amandla akho bewaphika; labo-ke wobagwema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex okla kchi kyjel ten najchaq tuˈn kyxobˈil tiˈjjo kawbˈil, ex ok kyqˈmaˈ: Ay, bˈisbˈajilxla te tey, ay, nim tnam Babilonia, ajo attaq nim tipiˈn. Quˈn noq toj jun paqx s‑ul tkawbˈil Dios tibˈaja. \t emi kude ngokwesaba ukuhlupheka kwalo ethi: ‘Maye, maye kuwe muzi omkhulu waseBabiloni, muzi onamandla, ngokuba ngehora linye nje, kufikile ukwahlulelwa kwakho!’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈin quˈn, qa a Dios kkawil kyibˈajjo jniˈ bˈinchil il. \t Siyazi ukuthi ukwahlulela kukaNkulunkulu ngokweqiniso kubehlela abenza okunjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun aˈla saj qaninte kyeˈy. ¿Tiquˈnil n‑el kypjuˈn? qa chiˈ. At k‑okile te qAjaw, chichkujiˈy, me jaˈlinx tzˈajtz qqˈoˈntla. \t Uma umuntu ethi kini: ‘Nikwenzelani lokhu na?’ anothi: ‘INkosi iyalidinga; izakulibuyisela lapha masinyane.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma atpela jun aku tzˈel paˈnqe tiˈjjo tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj Crist? ¿Ma apelaˈ yajbˈil, a n‑ikyˈx quˈn, apelaˈ bˈis, ayepelaˈ ajqˈoj, tuˈnpelaˈ waˈyaj, tuˈnpelaˈ ntiˈ qxbˈalin, tuˈnpelaˈ xobˈajil, apelaˈ kyimin? \t Ngubani ozakusahlukanisa nothando lukaKristu na? Noma ukuhlupheka, noma ukubandezeka, noma ukuzingelwa, noma indlala, noma ukuhamba ze, noma ingozi, noma inkemba, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kukx nqo qˈoˈn chjonte te qMan Dios, quˈn tej t‑xi kybˈiˈnjiˈy Tyol, a xi qqˈmaˈn kyeˈy, ma txi kynimiˈn, nya tzeˈnku tyol jun xjal, qalaˈ axix twutz Tyol Dios, a n‑aqˈnin toj kychwinqila jaˈlin, a ayiˈy ẍeˈx niminte. \t Ngalokho nathi sibonga uNkulunkulu singaphezi, ngokuba, kuthe lapho namukela izwi likaNkulunkulu enalizwa ngathi, anilamukelanga njengezwi labantu kepha njengezwi likaNkulunkulu, njengokuba liyilo isibili, elona lisebenza futhi phakathi kwenu nina enikholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈinkuxjo lo kyuˈn, chi Jesúsjo: A noqit bˈiˈn te tajaw ja tuˈn, jniˈxix or kanin ileqˈ elqˈil toj tja, akula kubˈ ten xqˈuqilte, ex nlayla ttziye tuˈn tetz elqˈin toj tja. \t Kepha yazini lokhu kokuthi, uma umninindlu ebesazi isikhathi isela elizakufika ngaso, ubengayikuvuma ukuba ifohlwe indlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, bˈiˈn quˈn, a tzˈibˈiˈn toj Tuˈjil qMan, tzˈaqlexix ex ntiˈ tkyˈi. Quˈn qa ax Dios ok qˈoˈnte kybˈi te diosqe, a ayeˈ i xiˈ kˈmoˈnte Tyol ojtxe, \t Uma wathi bangonkulunkulu bona eleza kubo izwi likaNkulunkulu — nombhalo ungeqiwe —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nojnintaq te Jesús tuˈn tipin Xewbˈaj Xjan, tej tmeltzˈaj toj ttxˈotxˈ Galiley, ex nimxtaq nyolajtz tqanil toj kykyaqiljo tnam iteˈtaq tiˈjileˈ txˈotxˈ anetziˈn. \t UJesu wabuyela eGalile ngamandla kaMoya; udumo lwakhe lwanda kulo lonke izwe langakhona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, bˈeˈx i etz kyej taqˈnil tajaw il toj tanminjo ichin anetziˈn, ex bˈeˈxsin i okxtz kyojileˈ kuch, a iteˈtaq. Ayetzin kyej kuch bˈeˈx i xi tilj kyeˈ kubˈl, ex atzaj teˈ kykupin, bˈeˈxsin xi kyxoˈn kyibˈtz tojjo nijabˈ, ex antza bˈeˈx i jiqˈwe. \t Aphuma-ke amademoni kuye umuntu, angena ezingulubeni, umhlambi wagulukudela eweni, waphonseka elwandle, waminza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmanjiˈy luˈn, quˈn nimilqiˈn tiˈj Crist, ex nya noq njaw bˈant wuˈn, ex ax Xewbˈaj Xjan toj wanmiˈn nkujsinte qa twutzxixjo nyola luˈn: \t Ngikhuluma iqiniso ngikuKristu, angiqambi amanga, unembeza wami ufakazelana nami eMoyeni oNgcwele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tuˈntziˈn, chi Pegr, ma txi tqˈoˈn te qMan Dios Xewbˈaj Xjan kye, ikyxjo tzeˈnku tzaj qˈoˈn qe, a awo o qo nimin tiˈj Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil. ¿Tinajtzin wetza woklin, tuˈn tel wiˈjlinjiˈy, a tbˈinchbˈin Dios, ex tuˈn mina kubˈ nniminjiˈy kyoklin xjal, a nya aj Judiyqe, a otaq tzaj tqˈoˈn Dios? \t Ngakho uma uNkulunkulu ebanikile bona isipho njengathi esakholwa yiNkosi uJesu Kristu, ngingubani mina ukuba ngivimbele uNkulunkulu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo tchˈiysbˈin Dios ok tjaqˈ tqanbˈil, tuˈn tqˈayj, ex tuˈn tkyim, me nya kyuˈnx kyibˈx, qalaˈ tuˈn tajbˈil qMan Dios, noq tuˈn tpaj il, teˈ tok twutz txˈotxˈ. Me attaq jun qˈuqbˈil kˈuˈjbˈaj, \t Ngokuba okudaliweyo kwabekwa phansi kobuze, kungengentando yakho kodwa ngaye owakubekayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykˈayinxjiˈy tkyaqil at kyeˈy, ex kyqˈonxa kyeˈ jniˈ yaj. Ikytziˈn kchmetila kyqˈinimiljiˈy twutz Dios toj kyaˈj, a nlay bˈaj. Tzˈok tilil kyuˈn tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios tzaluˈn twutz txˈotxˈ, quˈn atzin k‑okiljo te kyqˈinimila, a kˈwel tkˈuˈn Dios toj kyaˈj, a jaˈ nlay tzˈokxi ileqˈ elqˈil, ex nlay bˈajjo qˈinimil anetziˈn tuˈn pokˈ. \t Thengisani ngeninakho, niphe abampofu; nizenzele izikhwama ezingagugiyo, ingcebo engapheliyo ezulwini, lapho kungasondeli sela, kungoni nundu khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te txˈotxˈ onin tiˈjjo qya, quˈn bˈeˈx xi tjqoˈn ttzi tuˈn t‑xi tkˈwaˈn aˈ, a otaq jatz t‑xabˈiˈn ma tij txuk toj ttzi. \t Umhlaba wamsiza owesifazane, umhlaba wakhamisa umlomo wawo, wawuminza umfula owawukhwifa udrako ngomlomo wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx el kyiˈn t‑xbˈalin, ex ok kyqˈoˈn juntl xbˈalin tiˈj, kyaq kaˈyin, tzeˈnku kyxbˈalin jun nmaq kawil. \t Amhlubula, amembathisa ingubo ebomvu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kye kykyˈeˈy tuˈn kyxi lipeˈy wiˈja, tuˈn kyten kychwinqila te jun majx. \t Kepha anivumi ukuza kimi ukuba nibe nokuphila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mina, chi Pegr. Ex qa ma chin kyima tukˈiy, me nlay kubˈ wewiˈn, chiˈ. Ex ikyxljo, kyqˈmaˈn txqantl t‑xnaqˈtzbˈin. \t Kepha waqinisa ngamandla, wathi: “Noma ngingaze ngife nawe, angisoze ngakuphika.” Basho njalo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈn tuˈn tok kyqˈoˈn kyxjabˈa, me mi txi kyiˈn kyxbˈaliˈn te txˈixpil kyiˈja. \t kepha bafake izicathulo, bangembathi kodwa amabhantshi amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈisbˈajilxla kyeˈy, ayiˈy xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey xmiletzˈ. Quˈn nchi bˈaj bˈetjiˈy tkyaqil twutz txˈotxˈ xmoxil kyexjal tuˈn kynimin kyukˈiy tiˈjjo kynimbˈila. Ex ajtzin tkubˈ jun xjal kyuˈn, ma txi kyqˈoˈn toj il, tuˈn t‑xiˈ toj qˈaqˈ te jun majx tzeˈnku kyeˈ. \t “Maye kinina babhali nabaFarisi, bazenzisi, ngokuba nihamba ulwandle nomhlaba ukuba nithole nokuba iproselite lilinye, lithi selaba njalo nilenze indodana yesihogo ngokuphindiwe kunani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi kˈleˈntz twutz tnejil xqˈuqil, ex tqˈma: Ma chin tzaj ttxkoˈn Pabl, ex ma tzaj tqˈmaˈn weˈy, tuˈn ttzaj winjiˈy kuˈxin qˈa lo tukˈiy, quˈn at jun tyol tuˈn t‑xi tqˈmaˈn tey. \t Yayisiyithatha-ke, yayiyisa enduneni yenkulungwane, yathi: “Isiboshwa uPawulu singibizile, sacela ukuba ngilethe le nsizwa kuwe, inento ezakukutshela yona.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atziˈn bˈant tiˈj tuˈn, ex tqˈma te Abraham, a qxeˈchil kyjaluˈn, \t isifungo eyasifunga kubaba u-Abrahama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kanqetzin kyeˈ tal pichˈ. ¿Ma nyatzin jweˈ kyeˈ tal kybˈaj nkˈayajtz tuˈn kabˈe tal pwaq? Me iˈchaqx nya tal wiˈyilqetz, mix aˈlx junte n‑el naj toj tkˈuˈj qMan Dios. \t Akuthengwa yini imizwilili eyisihlanu ngezindibilishi ezimbili na? Akukhohlakele namunye kuyo emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at juntl nkujsinte tyol wiˈja, a Juan Jawsil Aˈ. Ex bˈiˈn we wuˈn a ntqˈmaˈn wiˈja twutzxix, ex at tajbˈin te kujsil weˈy. \t Ngomunye ofakaza ngami; ngiyazi ukuthi ubufakazi angifakazela ngabo buqinisile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa mix jun teˈ xjal kyxoljo ẍi txket wuˈn te tnejil, ok kchi waˈl tiˈjjo wabˈj, a ma bˈant wuˈnch, chi Jesúsjo kyexjal. \t Ngokuba ngithi kini: Ayikho neyodwa yalawo madoda abemenyiwe eyakulizwa idili lami.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ tok qˈijil, bˈeˈx jaw tzqij, quˈn nya nim xaˈye tlokˈ. \t Kodwa seliphumile ilanga, yahwamuka; nangokuba ingenampande, yabuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aye Parisey exqetziˈn kynejinel pale, bˈeˈx ok kychmoˈn kyibˈ kyukˈa jniˈ Judiy aj kawil. I ok ten yolil kyxol: ¿Tiˈtzin kbˈantil quˈn tiˈjjo maˈ xjal lo? Nimku techil nbˈant tuˈn, tuˈn kykaˈylajxjal tiˈj. \t Ngalokho abapristi abakhulu nabaFarisi base bemema umphakathi, bathi: “Siyakwenze njani na? Lo muntu wenza izibonakaliso eziningi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a noqx ma tzaj tchitin qibˈaj, tuˈn ttzqet‑xix qnabˈl ex qojtzqibˈl. \t awuvamisa kithi ngakho konke ukuhlakanipha nokuqonda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzaj xkye atxix tej tkuˈx Jesús toj aˈ, te jawsbˈil aˈ tuˈn Juan, ex pon bˈaj, tej tjaw qˈiˈn twutz kyaˈj. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tjaw skˈet juntl qxol tuˈn tok te t‑xel Judas, tuˈn tten junx qukˈa, tuˈntzin tyolin tiˈj Jesús, qa ma jaw anqˈin juntl majl, chi Pegr. \t kuqalela embhapathizweni kaJohane kwaze kwaba lusuku akhushulwa ngalo kithi, kumelwe ukuba enye kuwo ibe ngufakazi kanye nathi ngokuvuka kwakhe.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, kukx chi naˈnjiˈy Dios, ex kyqˈonka tilil tukˈa tkyaqil kyanmiˈn tuˈn kynaˈn Dios. Ex kybˈinchinkuy tukˈa aqˈbˈil chjonte te Dios. \t Qiniselani ekukhulekeni, nilinde kukho ninokubonga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qˈuqletaq nkˈuˈja tiˈjjo lo, kubˈ nbˈisiˈn tuˈn wikyˈa lol kyeˈy kabˈe maj, tuˈntzintla nmojiˈn kyiˈja. \t Nginalelo themba ngangifuna ukuza kini kuqala, ukuze nithole umusa ngokwesibili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, tkyaqiljo ojtxe nimil ma chi bˈaj qˈmet, nchi ajbˈin te jun yekˈbˈil te qe jaˈlin, tuˈn tja qiˈn qibˈ, tuˈn tjapin bˈajjo qnimbˈil. Tuˈnpetziˈn, il tiˈj tuˈn tkyij qtzaqpiˈn tkyaqiljo a ntiˈ tajbˈin te qe, ex tkyaqiljo il, a nkubˈ sbˈunqe tuˈn qel txalpaj toj qnimbˈil tiˈj qMan Dios. \t Ngalokho-ke nathi, lokhu sinefu elingaka lawofakazi elisihaqileyo, masilahle konke okusindayo nesono esithandela kangaka kithi, sigijime ngokubekezela kulokhu kuncintisana esikumiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me metzin qe te qMan Dios qoqe, ex ayetziˈn a o tzˈel kynikyˈ te Dios nqo kubˈ kybˈin. Me ayetzin kye nya te Diosqe, mi nqo kubˈ kybˈin kyeˈ. Tuˈntzin ikyjo, k‑elile qnikyˈ te ankyeˈ a at Xewbˈaj Xjan tukˈa, ex ankyeˈ a at xewbˈaj te tajaw il tukˈa. \t Thina singabakaNkulunkulu; omaziyo uNkulunkulu uyasizwa, ongesiye okaNkulunkulu akasizwa. Ngalokho siyamazi umoya weqiniso nomoya wokuduka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xi ttzaqˈwiˈn Jesús: Kytzaqpinxa tuˈn kyyolbˈiˈn. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Ningakhononi phakathi kwenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo jaˈlin, noq tuˈn tpajjo aqˈuntl, tzunx n‑ikyˈx waˈyaj ex kˈwaj quˈn. Ex ntiˈx chˈin qxbˈaliˈn tok. Ex ma qo ok bˈyoˈn kyuˈnxjal, ex ntiˈx jun qjaˈy qekuy. \t Kuze kube yisona lesi sikhathi silambile, somile, sihamba ze, siyamuhluzwa, siyimihambima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn kabˈe kujsilte yol lo, ayetziˈn kabˈe tze olivo ex kabˈe xtankoˈl iteˈku nwutza, ayiˈn Tajaw tkyaqil txˈotxˈ. \t Labo bayiminqumo emibili nezinti zezibani ezimbili ezimi phambi kweNkosi yomhlaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn o chi kyima toj tkyaqiljo ojtxe kawbˈil lo, a ntiˈ tumil, ex atziˈn jaˈlin, atzin kychwinqila ma kyij tkˈuˈn Crist toj kyaˈj junx tukˈa qMan Dios. \t Ngokuba nafa, ukuphila kwenu kufihliwe noKristu kuNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy werman te aj Colosa, a waˈlqiˈy toj kynimbˈila tiˈj Crist, a skˈoˈnxix tuˈn Dios. Axte qMan Dios ktzajil qˈonte jun t‑xtalbˈil kyibˈaja, ex jun kymujbˈil kyibˈa toj tkyaqil. \t kubo abaseKolose, abangcwele nabazalwane abakholwayo kuKristu; makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinx kyibˈa kyxoliliˈy tukˈa tkyaqil kyanmiˈn; kykyaqilxjo jniˈ Ttanim Crist tzaluˈn nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy. \t Bingelelanani ngokwanga okungcwele. Ayakhonza kini onke amabandla kaKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil, nim yajbˈil n‑ikyˈx wuˈn, nyakuj tzeˈn jun ileqˈ, kˈloˈnqiˈn tuˈn kxbˈil tzaluˈn toj tze. Me metzin teˈ Tyol qMan Dios nlay kˈlet teˈ, qalaˈ lu teˈ nchˈiy wen tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t engihlupheka ngalo kuze kube sekuboshweni njengeselelesi; kepha izwi likaNkulunkulu aliboshiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktziˈn tzeˈn nchi chˈiyeˈ jniˈ t‑xmakil kˈul. Mina nchi aqˈnin ex mina nchi chubˈin. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, qa a qtzan nmaq kawil Salomón ojtxe, tukˈa tkyaqil tqˈinimil, s‑ok tktxuˈn tibˈ tukˈa t‑xbˈalin tbˈanilx wen; me mix kanine tqoptzˈajiyil t‑xbˈalin, tzeˈn kaˈyiˈn jun tal t‑xmakil kˈul. \t “Bhekani iminduze ukuthi imila kanjani; ayiphothi, ayaluki, kepha ngithi kini noSolomoni ebukhazikhazini bakhe bonke wayengembathisile okomunye wayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kybˈaj yolin, ex tej tbˈaj kytzˈibˈin uˈj, bˈeˈxsin i xiˈtz toj Antyokiy. Atzaj teˈ kykanin, oktzin kychmoˈn Ttanim Dios, ex xi kyqˈoˈn uˈj. \t Ngakho sebemukisiwe behlela e-Antiyokiya, balibutha ibandla, balinika incwadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiquˈn mi npon nyola toj kynabˈla? Quˈn mi nxi kybˈinjiˈy tkyaqiljo nxi nqˈmaˈn. \t Yini ukuba ningayizwisisi inkulumo yami na? Kungokuba aninakuzwa izwi lami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex k‑elilxix kynikyˈa tiˈjjo a twutzxix, ex atzin twutzxix ktzaqpil kyeˈy. \t niyakulazi iqiniso, neqiniso liyakunikhulula.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kynaˈnqetzjiˈy xnaqˈtzbˈil, aye o chi tzaj kykˈmoˈn. Chi lipexa tiˈj; ku tajtz tiˈj kyanmiˈn, kymeltzˈintz kyibˈa wukˈiy. Quˈn qa mi saj kysakˈpin kyibˈa, kchin poˈn kawil kyiˈja, ex ntiˈ tqanil aj npoˈn, tzeˈnku jun ileqˈ toj qnikyˈin. \t ngakho-ke khumbula ukuthi wamukele wezwa kanjani, kugcine, uphenduke. Ngokuba uma ungalindi, ngiyakuza kuwe njengesela, kawusoze walazi ihora engiyakuza ngalo kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma jax tktxuˈn ichin twiˈ tzeˈnku qya toj tja Dios, aj taqˈe naˈl Dios, mo qa aj tyolin Tyol Dios, n‑el tikyˈiˈn tmujbˈil tibˈ tukˈa Crist. \t Yileyo naleyo ndoda esuke ikhuleka noma iprofetha, ikhanda layo limboziwe, ihlazisa ikhanda layo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajtzin tkux awet jun wiq ijaj, qa triy mo qa alkye jun ijaj, nya otaq tzˈel twiˈ aj tkux awet; qalaˈ a tejo tal twutz kˈwelix awet. \t futhi lokho okuhlwanyelayo awuhlwanyeli umzimba ozakuba khona kepha uhlamvu oluze, noma kungaba ngolukakolweni, noma kungaba ngolokunye;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn chi xel niminte tbˈanilx kbˈantil kyuˈn, tzeˈnku tuˈn kylajoˈn taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal, tuˈn kyyolin toj junxil yol, \t Lezi zibonakaliso ziyakubalandela abakholwayo: ngegama lami bayakukhipha amademoni, bashumayele ngezilimi ezintsha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mina ẍinka tkˈatza, quˈn tuˈn nya bˈaˈnqiˈn, ex ntiˈ wokliˈn twutza, me oˈkx qˈmantz jun jteˈ tyola, ex noq tuˈn tyola ok kqˈanitil weˈ waqˈnil. \t Ngakho angizibonanga ukuthi ngifanele ukuza kuwe; kepha yisho izwi, khona inceku yami iyakusinda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa mix kubˈ kynajsiˈn kyiljo nchi ok lipin kyiˈja, ex ikyxjo te qMan Dios, mi kubˈ tnajsin kyila. \t Kepha uma ningathetheleli abantu iziphambeko zabo, noYihlo akayikunithethelela iziphambeko zenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kux cheˈx kyeˈ toj nintz qˈij. Mina weˈ, quˈn naˈm tjapin bˈaj tqˈijil ambˈil te weˈy. \t Yenyukani nina, niye emkhosini; mina angenyukeli manje kulo mkhosi; ngokuba esami isikhathi asikapheleli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tkyaqiljo kbˈajil ikyjo, ikytziˈn tzeˈnku tnejil tchyoˈn tkˈuˈj jun qya tukˈa tal. \t Kepha konke lokho kungukuqala kwemihelo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "xitzin tqˈmaˈn: Kˈaˈ kubˈ nbˈiˈn tzmaxi aj kyuljo a nchi stzˈimin tiˈja. Texjo or anetziˈn, bˈeˈx xi tqˈmaˈn, tuˈn tkubˈ xqˈuqit Pabl tojjo ja, jaˈ nkawinetaq Herodes. \t wathi: “Ngiyakuyizwa kahle indaba yakho, nxa sebefikile abakumangalelayo.” Wayala ukuba alondwe enqabeni kaHerode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin teˈ juntl iky te tqˈma kyjaluˈn: Taa, luˈ te tal pwaq lo. Chebˈex xkubˈ nkˈuˈn toj jun tal suˈtj; \t “Kwafika nenye, yathi: ‘Nkosi, nangu umina wakho ebengimkhwezile esongwe endwangwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn qtzan kytaˈẍa ojtxe, i bˈaj waˈn tiˈjjo wabˈj, a maná, a tzaj smaˈn tuˈn Dios toj tzqij txˈotxˈ te qˈol chwinqil te twutz txˈotxˈ; me kykyaqilx bˈeˈx i bˈaj kyim. \t Okhokho benu badla imana ehlane, bafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ate Dios kchewsil kyanminjo ayeˈ nchi bˈisin, ex ma qo onite tuˈn tponlin Tito qukˈiˈy. \t Nokho uNkulunkulu oduduza abadanileyo usiduduzile thina ngokufika kukaThithu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkanin tnana Jesús kyukˈa titzˈin jaˈ taˈtaq, i bˈaj kyij weˈ peˈn; noqtzin xi kyqˈmaˈn kyexjal, tuˈn tetz kytxkoˈn. \t Kwase kufika unina nabafowabo, bema ngaphandle, bathumela kuye bembiza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxpichˈinkujiˈy tkyaqil kyxnaqˈtzbˈilxjal, ex kyniminkujiˈy a wen. \t vivinyani konke, nibambisise okuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ma tzaj qˈoˈn ambˈil weˈy, tuˈn waqˈniˈn toj taqˈin qAjaw, tuˈn ma nintzxjal tuˈn tnimin, ex nimku ajqˈoj wiˈja. \t ngokuba ngivulelwe umnyango omkhulu wethuba lokusebenza; nabamelene nami baningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, ankye te kˈwel nimin weˈy, nlayxpen kyim teˈ. \t Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kini: Uma umuntu egcina izwi lami, akasoze akubona ukufa naphakade.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin werman, nyakuj nkˈwalqiˈy; chi tenkuxixa kuj toj kynimbˈila tiˈj Klolqe Jesús, tuˈntzin tqe qkˈuˈj tiˈj, aj tul juntl majl, ex tuˈn mi qo tzaj txˈixwe twutz. \t Nakalokhu, bantwanyana, hlalani kuye, ukuze, nxa ebonakala, sibe nesibindi, singabi namahloni sinyibe kuye ekubonakaleni kwakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, bˈiˈn quˈn qa aye angel nya wen kyij kytzaqpiˈn kyoklin exjo kynajbˈil toj kyaˈj quˈn mina kubˈ kynimin Dios. Ex tuˈntzintzjo luˈn, i kyij tqˈoˈn Dios toj najin, ex i kyij tkˈloˈn tukˈa kuj kxbˈil te jun majx toj qxopin, ajxi tjapin nim qˈij te paˈbˈin. \t nezingelosi ezingagcinanga ubukhosi bazo, kodwa zalishiya ikhaya lazo, izigcinele ukulahlwa kosuku olukhulu ngezibopho ezimiyo phansi kobumnyama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn yol lo ma chi kleta, qa ma kubˈ kykˈuˈnjiˈy, a xi nqˈmaˈn. Qatzin mina, ntiˈxla tajbˈin kynimbˈila ikyjo. \t nenisindiswa ngalo, nxa nibambelela ezwini enganishumayeza lona, uma kambe ukukholwa kwenu kungabanga yize."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kyjax twutz ja, bˈeˈx jaw iqin Pabl kyuˈn xoˈl qˈaqˈ, quˈn tuˈn tzunxtaq bˈiylajtz kyuˈn xjal, \t Esefikile esikhwelweni, kwenzeka ukuba athwalwe ngamabutho ngenxa yokukhandana kwesixuku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nkubˈ nimintaq, quˈn tuˈn ttyuẍbˈin otaq sbˈun kyiˈj toj ilaˈ abˈqˈe. \t babenamathela kuye, ngokuba ebamangalisile isikhathi eside ngemilingo yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy nejinel, kykaˈyinktzinjiˈy nimil tiˈj Dios, a oqxeninqe kyeˈy, tzeˈnku jun wen kyikˈlel kyiˈj trit. Kybˈinchima tukˈa tkyaqil kyanmiˈn, tzeˈnkuxjo taj Dios, nya noq tuˈn at kyaqˈiˈn kyiˈj, ex nya noq tuˈn kykanbˈin pwaq, qalaˈ tukˈa tkyaqil kyajbˈila. \t Yalusani umhlambi kaNkulunkulu ophakathi kwenu, kungabi ngokucindezelwa kodwa ngokwentando kaNkulunkulu, kungabi ngenxa yenzuzo eyihlazo kodwa ngenhliziyo evumayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qatzin ma txi kyqˈoˈn ambˈil te kywutza noq tuˈn kykaˈyiˈn tiˈjjo nya wen, ex ikyxjo ok k‑okil kyanmiˈn te nya wen, ex toj qxopin. Mi qe kykˈuˈja tiˈj jun kyanmiˈn nya wen, quˈn kchi kˈwel sbˈuˈn tuˈn, tuˈn kyxi qˈiˈn toj manyor qxopin. \t Kepha uma iso lakho lilibi, uzakuba mnyama umzimba wakho wonke. Ngakho uma ukukhanya okukuwe kungubumnyama, ubumnyama bukhulu kangakanani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma qo klet noq tuˈn ma tzˈok qe qkˈuˈj tiˈj Crist, ex nya tuˈn tjapin ojtxe kawbˈil quˈn. Exla qa ma qo klet, ¿Ma nyatzin aj il qotz? ¿Ma apela Cristtz at tpaj tiˈjjo qil? ¡Mina! \t “Kepha uma thina, lapho sifuna ukulungisiswa ngoKristu, nathi uqobo safunyanwa siyizoni, kanti uKristu uyisikhonzi sesono na? Qha nakanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex saj tqˈmaˈn angel weˈy kyjaluˈn: Mi tzaj xobˈa Pabl, quˈn tuˈn ntiˈ jun mibˈin kykyˈelix tiˈja, quˈn il tiˈj tuˈn t‑xiˈy twutz tnejilxix kawil toj Rom. Ex noq tuˈn tpaja, kykyaqiljo iteˈ tukˈiy toj bark, ok kchi kletil tuˈn Dios. \t yathi: ‘Ungesabi, Pawulu; umelwe ukuma phambi kukaKesari; bheka, uNkulunkulu ukuphile bonke abahamba nawe emkhunjini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈtzila kbˈajil te tajaw txˈotxˈ kyiˈjjo manil, toj kywutza, aj tul? ¿Nyapela bˈeˈx kchi kˈwel tbˈyoˈn, ex kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin txqantl? \t “Uzakwenzani umninisivini na? Uzakuza, ababhubhise labo balimi, isivini asinike abanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús te: ¿Ma twutzxixsin tey qa aku txi lipeˈy wiˈja? Me majx kxel nqˈmaˈn tey: At kye wech kyjul te kynajbˈil; ex at kye pichˈ kypaqbˈil. Me metzin weˈ, a Tkˈwal Ichin, nipe jaˈ tuˈn nxi qˈejeye chˈin, ntiˈ. \t UJesu wayesethi kuye: “Izimpungushe zinemigodi, nezinyoni zezulu zinezidleke, kepha iNdodana yomuntu kayinandawo, lapho ingacamelisa khona ikhanda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ ma tzˈel tnikyˈ te, ex kˈwel tnimin jniˈ nnukˈbˈila, antza k‑elile tnikyˈtzajil, qa twutzxix tzun nchin ok tkˈuˈjliˈn. Ex ankye te nchin ok tkˈuˈjliˈn, ex ate nMaˈn k‑okil kˈuˈjlinte, ex ikyx wejiˈy kxel nyekˈin teˈ tkyaqil wajbˈila. \t Onemiyalo yami ayigcine, nguyena ongithandayo; ongithandayo uyakuthandwa nguBaba, nami ngiyakumthanda, ngizibonakalise kuye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ox chi kubˈsinx kywutz qeˈy, tuˈn t‑xi qtziyiˈn tuˈn kyok mojil qukˈiˈy tiˈjjo onbˈil kye erman toj Jerusalén. \t asinxusa kakhulu ecela umusa wokuhlanganyela ekukhonzeni abangcwele;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ex o tzaj tqˈoˈn Dios jun qchwinqil te jun majx, tzeˈnkuxjo tqˈmaˈn. \t Yilesi isithembiso yena asethembisa sona: ukuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tuˈntzin tkyaqiljo kchi nimil wiˈja mi chi naj; qalaˈ ktenbˈil kychwinqil te jun majx. \t ukuba yilowo nalowo okholwa yiyo abe nokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kybˈintejiˈy xoˈj yol tuˈn tiˈj Dios. ¿Tzeˈn kyeˈ toj kywutz? Kykyaqilx bˈaj qˈmante qa axtaq at tpaj, ex qa toj tiltaq tuˈn tkubˈ bˈyet. \t Senikuzwile ukuhlambalaza; nithini na?” Bamlahla bonke ngokuthi ufanele ukufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn chˈixtaq tkyimjo jun tkˈwal txin, a junchˈinxtaq, bˈalaqa te kabˈlajaj tabˈqˈe. Tzmataq nbˈet Jesús, tuˈn tkanin tja Jayr, tej tok jitzˈle kyxolxjal, quˈn tuˈn nimxtaq xjal lipcheqetaq tiˈj. \t Ngokuba yayinendodakazi eyodwa kungathi ineminyaka eyishumi nambili, yona isifa. Kepha esahamba, izixuku zamminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykyaqil qˈij o xnaqˈtzin te Jesús tojjo tnejil ja te nabˈl Dios. Me ayetzin kyej jniˈ kynejil pale, jniˈqetaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn jniˈ nejinel toj tnam, tzuntaq nchi jyon kyeˈ tumil tzeˈntaq tuˈn tkubˈe kybˈyoˈn. \t Wayefundisa ethempelini imihla ngemihla. Kepha abapristi abakhulu, nababhali, nezikhulu zabantu bafuna ukumbulala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Pegr tzuntaq nbˈet teˈ qˈolbˈil kye nimil, ex xtaˈj lol kyeˈ najleqetaq toj tnam Lida. \t Kwathi uPetru ehambela izindawo zonke, wehlela nakwabangcwele abakhe eLida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn junxchˈin qeˈ qteˈn tukˈa nMaˈn. \t Mina noBaba simunye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atziˈn luˈn nya qiˈjbˈinxi taˈ, qukˈa taˈ teˈ. \t Ngokuba ongamelene nathi ungakithi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ok kxel nqˈmaˈn weˈ kyeˈy, alqe tuˈn kytzaja xobˈiˈy. Chi xobˈtziˈn teˈ, a at toklin tuˈn kykyimxjal tuˈn, ex at toklin tuˈn kyxi qˈoˈnxjal tuˈn toj qˈaqˈ te jun majx, aj tkyimjo kyxmilil. Twutzx te, antza chi xobˈa kyeˈ. \t Kodwa ngiyakunitshengisa eniyakumesaba: Mesabeni lowo othi esebulele, abe namandla okuphonsa esihogweni. Yebo, ngithi kini: Mesabeni lowo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn, junx tukˈa Silvano ex Timotey. Nxi ntzˈibˈiˈn kyeˈy, ayiˈy Ttanim Dios toj tnam Tesalónica, a ayiˈy ma tzˈok kymujbˈin kyibˈa tukˈa qMan Dios ex tukˈa qAjaw Jesucrist. \t OPawulu, noSilvanu, noThimothewu kulo ibandla labaseThesalonika elikuNkulunkulu, uBaba wethu, naseNkosini uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ante ma tijxix txuk, a attaq ojtxe, me a ntiˈ jaˈlin, atzin twajxaqin nmaq kawil, ikyxjo tzeˈnku wuql nmaq kawil. Ex kxeˈl toj najin te jun majx. \t Nesilo esasikhona, kepha esingasekho, singesesishiyagalombili, sikuwo ayisikhombisa, siya ekubhujisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesúsjo kyjaluˈn: Aj kyokxa toj tnam, ok k‑okil kykˈulbˈiˈn jun ichin, a qˈiˈn jun ẍoqˈ aˈ tuˈn. Bˈeˈx kˈaˈ chex lipeˈy tiˈj tzma tja, jaˈ k‑okixi. \t Wathi kubo: “Bhekani, seningene emzini niyakuhlangana nomuntu othwele imbiza yamanzi; mlandeleni, niye endlini angena kuyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyimlinxi Jesús, chi Pabljo, ex aˈkxtaq tbˈaj tkyaqiljo, a otaq yolajtz tiˈj toj Tuˈjil Tyol Dios, kutz qˈiˈn twutz cruz, ex kux muquˈn toj tjulil kyimnin. \t Kwathi sebefeze konke okwakulotshiwe ngaye, bamehlisa emthini, bambeka ethuneni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn tyoljo qya ikyjo, xi ttzaqˈwin Jesús te: Ay qya, nimxixjo tnimbˈila wiˈja. Kxel nqˈoˈn tzeˈnku taja. Atzaj taljo qya, jun paqx tel weˈ. \t Khona uJesu waphendula, wathi kuye: “O mame, kukhulu ukukholwa kwakho; makube kuwe njengokuthanda kwakho.” Indodakazi yakhe yasinda kusukela kuleso sikhathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈolbˈinxa Prisca ex Aquila, ex tkyaqiljo iteˈ toj tja Onesíforo. \t Khonza koPriska no-Akwila nendlu ka-Onesiforu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axsa kˈaˈ chi kyijiˈy tojjo ja anetziˈn; kˈaˈ txi kywaˈn, ex kˈaˈ txi kykˈwanjiˈy a ktzajil qˈoˈn kyeˈy, quˈn at te aqˈnil toklin tuˈn tchjet twiˈ tkˈuˈj. Mina cheˈx kyeˈ kyojileˈ txqantl ja. \t Hlalani kuleyo ndlu, nidle, niphuze abanipha khona; ngokuba isisebenzi sifanele inkokhelo yaso. Ningangenisi ezindlini ngezindlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix ma tzaj tqˈuqbˈin qMan Dios qkˈuˈj a awo nimil, a nqo klet tuˈn. ¿Tzeˈn tten bˈiˈn quˈn qa twutzxjo ikyjo? At kabˈe tumil: Tnejil, kubˈ tkujsin Dios Tyol te qe; ex tkabˈ, noq tiˈjjo Tyol tukˈaxix tkyaqil tipin tzaj tqˈoˈn qe, ex nlay bˈant tuˈn qkubˈ tsbˈuˈn Dios, quˈn nlay jaw ttxˈixpiˈn Tyol. Tuˈn ikyjo, qˈuqlekxix qkˈuˈj tiˈjjo a at qoklin tiˈj, ex tuˈn ikyjo, nimxix qkˈuˈj tiˈj, tuˈn qweˈ toj qnimbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t ukuze ngezinto ezimbili ezingeguquleke, uNkulunkulu angeqambe amanga ngazo, sibe nenduduzo enamandla thina esibalekele ekulibambeni ithemba esilimiselweyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun saj qanin te jun tiˈ kyeˈy, kyqˈonxa; ex qa at jun s‑el elqˈin te jun tiˈ kyeˈy, mi txi kyqanintla. \t Muphe yilowo nalowo ocela kuwe; nokwaphuca okwakho, ungabuyi ukubize kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun tzaljbˈilx te kyeˈ aqˈnil, a qa itzˈqe aj kyel jyet tuˈn tajaw aqˈuntl, jniˈchaqxla ortz kanin, exla qa nikyˈjin aqˈwil mo chˈixtaq qsqixj. \t Noma ifika ngomlindo wesibili noma ngowesithathu, ifumane kunjalo, zibusisiwe zona lezo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ tbˈinchin ikyjo, noq tuˈn ttzaj tyekˈin kyexjal kyojjo tqˈijil tzul, at nimxix t‑xtalbˈil qiˈj, a nyekˈin tuˈn twenil qukˈa, noq tuˈn Crist, a Jesús. \t kuze kuthi ezikhathini ezizayo abonakalise ingcebo enkulu yomusa wakhe ngobubele kithina kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me aˈkxtaq tetzjo aqˈnil, tej tel knet jun tukˈa tuˈn, a kˈasbˈinintaq twutz noq jun tal jteˈbˈin pwaq. Me tzaj ttzyuˈn tukˈa tqul, ex ok tẍpoˈn, ex xi tqˈmaˈn te: Chjomjiy tkˈasa weˈy. \t “Kepha kwathi isiphuma leyo nceku, yafumana enye yezinceku ezikanye nayo enecala kuyo lawodenariyu abayikhulu, yayibamba, yayiklinya, yathi: ‘Khokha icala lakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza itzˈje Jesús tojjo tal tnam Belén, toj txˈotxˈ te Judey, tej toktaq Herodes te nmaq kawil tojjo txˈotxˈ anetziˈn. I kanin tojjo tnam Jerusalén junjun ichin aj nabˈlqe, tzajninqe toj tjawitz qˈij, \t UJesu esezelwe eBetlehema laseJudiya emihleni kaHerode inkosi, bheka, kwafika izazi eJerusalema, zivela empumalanga, zithi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykubˈ tqˈoˈn Pabl tqˈobˈ kyibˈaj, ex bˈeˈx okx Xewbˈaj Xjan toj kyanmin. Ex i yolin kyojileˈ yol, a nya ojtzqiˈn kyuˈn, ex tzuntaq chi qˈumlaj tiˈjjo tqanil ntzaj kybˈintaq te qMan Dios. \t Kwathi uPawulu esebekile izandla phezu kwabo, uMoya oNgcwele wehlela phezu kwabo; base bekhuluma ngezilimi, baprofetha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin: Kyyuchˈinkutzinjiˈy tnejil ja te naˈbˈl Dios lo, ex toj oxe qˈij otaq japin bˈantl wuˈn. \t UJesu waphendula, wathi kubo: “Bhidlizani leli thempeli, ngizakulivusa ngezinsuku ezintathu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma mitzin n‑el kynikyˈa te, qa tkyaqiljo nbˈaj tuˈn jun xjal, toj tkˈuˈj kupine, ex majx k‑elil tiˈj? \t Anikaqondi yini ukuthi konke okungena emlonyeni kuya esiswini, kuze kulahlelwe ngaphadle na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankye taj tuˈn tok te tnejil, il tiˈj tuˈn tok tzeˈnku jun aqˈnil te jun majx kye txqantl. \t nalowo ofuna ukuba ngowokuqala phakathi kwenu makabe yinceku yenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkx Lucas at wukˈiy. Kˈlentza Marks tukˈiy, quˈn at‑xix tajbˈin mojil weˈy toj aqˈuntl. \t nguLuka yedwa onami. Thatha uMarku, uze naye, ngokuba unosizo kimi ekukhonzeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn loqiˈn intin tukˈiy, ex mix aˈl aku bˈinchin mibˈin tiˈja. Qalaˈ qˈiˈnks tibˈa, quˈn nimx xjal at tojjo tnam lo, a knimil tiˈj nbˈiˈy. \t ngokuba mina nginawe, akakho ozakukusukela, akulimaze, ngokuba nginabantu abaningi kulo muzi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ojtzqiˈn bˈe kyuˈn, jaˈ kchin xeliˈy. \t Nalapho ngiya khona niyayazi indlela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyimil kywatla, ex kux chi bˈaj naˈn Dios, tuˈn mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il, quˈn kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchinjiˈy a taj Dios, me alkyetz kuj n‑ele te kyeˈy tuˈn tbˈant. \t Lindani, nikhuleke ukuba ningangeni ekulingweni; umoya uyavuma, kepha inyama ibuthakathaka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej aqˈnil, kubˈ kybˈisin tuˈn kyoq, noq tuˈn kyxobˈil te kyimin. Tuˈntzintzjo, tuˈntaq tkux kyiˈn tal muchˈ bark te kolbˈilkye, ex tuˈntaq tkux kyqˈoˈn jun jteˈbˈin kxbˈil twutz bark tuˈntzintla mina bˈetl. \t Abomkhumbi sebefuna ukubaleka emkhunjini, behlisela isikebhe elwandle ngokungathi bazakuphonsa amahange enhlokweni yomkhumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqiljo nya bˈaˈn twutz txˈotxˈ ikyqetziˈn tzeˈnku tkyaqil achbˈil, a ntqanin qxmilil; tkabˈ, tkyaqil tiˈ, a qajxix tuˈn tten qe; ex toxin, tkyaqiljo qnimsbˈil qibˈ kyiˈj tkyaqil at qe. \t ngokuba konke okusezweni, inkanuko yenyama, nenkanuko yamehlo, nokuzigabisa ngalokhu kuphila, akuveli kuYise, kodwa kuvela ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tnejil xqˈuqil ex twaˈbˈin kuˈxin qˈa, ex xi tqˈmaˈn te, tuˈn mix aˈl qe, tuˈn t‑xi tqˈmaˈne a otaq bˈaj tqˈmaˈn. \t Khona induna yenkulungwane yayisiyimukisa insizwa, isiyiyalile ukuba ingatsheli muntu ukuthi imbikele lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nlijiˈy tnam xjan, a akˈaj Jerusalén, a tzaj te Dios toj kyaˈj. Ajo tnam bˈantnin tten tzeˈnku jun txin otaq bˈaj ok t‑xbˈalin, tuˈn t‑xiˈ tukˈa tchmil. \t Ngabona umuzi ongcwele, iJerusalema elisha, wehla uvela ezulwini kuNkulunkulu, ulungisiwe njengomlobokazi ohlotshiselwe umyeni wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj ttzaqˈwin Jesús kye: ¿Ankye nnaniy exqetziˈn witzˈiˈn? \t Wabaphendula wathi: “Ngubani umame nabafowethu na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn noq tuˈn tpaj Lázaro, nimx Judiy otaq tzˈel kypaˈn kyibˈ kyiˈj, noq tuˈn kyxi lipe tiˈj Jesús. \t ngokuba ngenxa yakhe abaningi babaJuda bamuka bakholwa nguJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetzin kye aj Judiy tzeˈnqekuˈ tqˈobˈ jun wiq tqan lobˈj tbˈanilxix wen, ex ayetzin kye aj nya Judiyqiˈy tzeˈnqeku tqˈobˈ jun tqan lobˈj toj kˈuˈl. Ikyqetziˈn aj Judiy, ayeˈ mi xkubˈ kynimin, bˈeˈx ẍi ok xikybˈita te kyxel. Atzin jaˈlin, nchi anqˈin tiˈjjo tlokˈ tnejil tqan lobˈj, ex tuˈnxjo anetziˈn ate kychwinqila. \t Kepha uma kwaphulwa amanye amagatsha, wena-ke ongumnqumo wasendle wafakelwa phakathi kwawo, wahlanganyela nawo impande yamafutha yomnqumo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qa ma chi tzaqpeta tuˈn kˈwalbˈaj, twutzxix ma chi tzaqpeta te jun majx, quˈn at te kˈwalbˈaj toklin tuˈn kytzaqpet‑xjal tuˈn. \t Ngakho-ke uma iNdodana inikhulula, niyakuba ngabakhululekileyo impela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa nya wen tuˈn nnimsin wibˈa kywutza, me il tiˈj tuˈn nbˈinchiˈn, tuˈntzin tel kynikyˈa weˈy, qa jun taqˈnil qMan Diosqinxixa wen. Ex tuˈntzin ikyjo, kˈwel nqˈmaˈn chˈin kyeˈy tiˈjjo a tzaj tyekˈin qAjaw weˈy, nyakuj noq toj wutzikyˈ. \t Kumelwe ukuba ngizibonge noma kungasizi; kepha sengizakuphatha imibono nezambulo zeNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noq tuˈn t‑xtalbˈil Dios, ma qo klete, tuˈn qnimbˈil tiˈj, ex nya tuˈn qbˈinchbˈin. Quˈn nya awox xqo jyonte, qalaˈ a Dios saj qˈonte qe. \t Ngokuba ngomusa nisindisiwe ngokukholwa; nalokhu akuveli kini, kuyisipho sikaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chiˈ kyjaluˈn: NMaˈn, chin tklomila teˈ tkyaqil jniˈ kkyˈelix wuˈn; me noqit nya a tzeˈnku waja, qalaˈ atla tzeˈnkuxjo taja. \t wathi: “Baba, uma uthanda, susa lesi sitsha kimi; nokho makungenziwa intando yami kodwa eyakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix nlay toj tnam jun ja te naˈbˈl Dios, quˈn ate qAjaw, a Dios nimxix tipin, exsiˈn tal Tal rit, ayetzin otaq chi okjo te ja te kˈulbˈil. \t Angibonanga ithempeli kuwo, ngokuba iNkosi uNkulunkulu, uMninimandla onke, iyithempeli lawo kanye neWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ chi kˈwel bˈinchin teˈ taj nMaˈn, a at toj kyaˈj, ayetzin wejiˈy witzˈin, ex wanebˈ ex nnaniy. \t Ngokuba yilowo nalowo owenza intando kaBaba osezulwini nguye ongumfowethu nodadewethu nomame.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku xjal i xtaˈj lolte Jesús, ex kyqˈma: Exla qa ntiˈ te Juan techil xbˈant tuˈn a nim tipin, me tkyaqilxjo o tqˈma tiˈjjo ichin lo twutzxix. \t Nabaningi beza kuye, bathi: “UJohane nempela akenzanga sibonakaliso nasinye, kepha konke uJohane akusho ngalowo muntu kwakuqinisile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nya noq oˈkx Tkˈwal Diosqiˈn; qalaˈ Tkˈwal Ichin. Ex tuˈn ikyjo, ma tzaj tqˈoˈn wokliˈn tuˈn nkawiˈn tibˈaj tkyaqil. \t Uyiphile amandla okwahlulela, ngokuba iyiNdodana yomuntu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin a nyolintaq wukˈiy, qˈiˈntaq jun ajlaj tuˈn te malbˈil, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq, tuˈn tkubˈ echitjo tnam, exqetziˈn tjpel, exsin tiˈjile bˈinchink. \t Owayekhuluma nami wayenohlanga lwegolide ukuba alinganise umuzi, namasango awo, nogange lwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin kyokxa tuja, kchi qˈolbˈila kye iteˈkx toj tukˈa tnukˈbˈil Dios. \t “Nakuyiphi indlu eningena kuyo, qalani nithi: ‘Ukuthula makube kule ndlu.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at kabˈe tkˈuˈja tiˈjjo nxi tchyoˈn, axa n‑ok aj paj tiˈjxa, quˈn nya tukˈa tnimbˈila nxi tchyoˈn. Ex tkyaqiljo nya tukˈa qnimbˈil nbˈante, atzin iljo. \t kepha ongabazayo, nxa edla, ulahliwe, ngokuba kungengokukholwa; konke okungaveli ekukholweni kuyisono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex etz juntl angel toj tja Dios toj kyaˈj, ex ikyxjo qˈiˈntaq jun tsemil attaq tste wen. \t Enye ingelosi yayisiphuma ethempelini elisezulwini, nayo inesikela elibukhali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pabl, a intinkuxa toj tze noq tuˈn tpaj Crist, a Jesús, nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn junx tukˈa qerman, Timotey, tuˈn tkanin tukˈiy, ay Filemón, a kˈuˈjlin quˈn ex qukˈiy toj aqˈuntl. \t UPawulu, isiboshwa sikaKristu Jesu, noThimothewu umzalwane kuFilemoni, isithandwa sethu nesisebenzi kanye nathi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiˈtzila chojbˈil wetza ikyjo toj nwutza? Atziˈn nchin tzalaja tuˈn nchin yoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil noq kukxjo, nya loqˈaj. Tuˈnpetziˈn, mi nchin qaniˈn jun onbˈil tiˈj, quˈn tuˈntzin mi chi jaw yolbˈinxjal wiˈja, qa noq tuˈn jun onbˈil nchin yoliniˈy tiˈj Tyol Dios. Exla qa at we woklin tiˈj jun onbˈil, me mina ntzaj ntzyuˈn. \t Pho, uyini umvuzo wami na? Uyilokhu ukuba nxa ngishumayela ivangeli, ngikwenze ukuba ivangeli lingabizi lutho, ukuze ngingasebenzisi ilungelo lami enginalo evangelini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo nintz qˈij te Waˈj Pan, ilxtaq tiˈj nchi waˈn aj Judiy pan, a nya txˈamsin, ex nkubˈ kybˈyoˈn jun tal tal rit. Tojtzin tnejil qˈij, xi kyqanin t‑xnaqˈtzbˈin Jesús te: ¿Jaˈtzin tajiy tuˈn qxiˈy bˈinchilte wabˈj te ikyˈsbˈil Waˈj Pan? \t Ngosuku lokuqala lwesinkwa esingenamvubelo okwakuhlatshwa ngalo iphasika abafundi bakhe bathi kuye: “Uthanda ukuba siye silungiselephi ukuba udle iphasika na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn wajatlaˈy tuˈn kyklet junjun nxjalila, tuˈntzintla aj kyok kaˈyiˈn kyuˈn, aj kyoka te Ttanim Dios, bˈeˈx tuˈn tjaw chyoˈn kyanmin, ex tuˈn kyok lipe kyiˈja tuˈn kyklet. \t ukuba mhlawumbe ngingabavusela umhawu abenyama yami, ngisindise abanye kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn ẍi etz tiˈn kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn kytzaj tqˈoˈn weˈy, ma kubˈ nchikyˈbˈiˈn kywutz, ankye te. Ex teqetaqa, me ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy, ex ma kubˈ kynimiˈn Tyola. \t “Ngibonakalisile igama lakho kubantu ongiphe bona kwabasezweni; babengabakho, wangipha bona; baligcinile izwi lakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin nejinel tzunx nchi bˈinchin il, bˈaˈn tuˈn kyxi kawit kywutz txqantl, tuˈntzin kyxobˈjo txqantl. \t Abonayo ubasole phambi kwabo bonke, ukuze nabanye besabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin teˈ tnejil nukˈil kubˈ nikyˈbˈin teˈ aˈ, a otaq tzˈok te vin, ntiˈ bˈiˈn tuˈn jaˈ otaq tzaje, me ayetzin kye sipil bˈintaql kye kyuˈn, quˈn o kyli kyeˈ jaˈ otaq chi meltzˈaje kyeˈ qˈaˈyil. Ex atzinj tnejil nukˈil te mejebˈlin, tzaj ttxkoˈn chmilbˈaj, a tzmataq njaw meje, \t Umphathi wokudla ezwa amanzi aphenduke iwayini, engazi ukuthi livelaphi, kepha izinceku ezaziwakhile amanzi bezazi, umphathi wokudla wabiza umyeni, wathi kuye:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "K‑yoliljo nsaˈn tojjo tzqij txˈotxˈ, jaˈ ntiˈ kynajbˈilxjal toj. Chkuˈ kyjaluˈn: Kybˈinchin kyteˈn twutz qAjaw; kyqˈoˈnx kyanmiˈn te jikyinxix wen. \t “izwi lomemezayo ehlane, lithi: ‘Lungisani indlela yeNkosi, nenze imikhondo yayo iqonde,’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex o xiˈy toj junxil qˈij, ex o kaniˈn toj Sidón. Xi qˈoˈn ambˈil te Pabl tuˈn Julio, noq tuˈn t‑xiˈ qˈolbˈil kyeˈ tukˈa, ex tuˈn tok kaˈyin kyuˈn. \t Ngangomuso safika eSidoni; uJuliyu wamphatha kahle uPawulu, wamvumela ukuba aye kubahlobo bakhe, ahlunyelelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qˈmantza qeˈy, ¿Aj qa ajiy Crist, a at toklin tuˈn Dios? Chi Jesús kye kyjaluˈn tej t‑xi ttzaqˈwin: Qa ayiˈn, qa nchijiˈy, nlay chinx kynimiˈn. \t bathi: “Uma unguKristu, sitshele.” Wathi kubo: “Uma nginitshela, anisoze nakholwa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytzin ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Tuˈntzin tpajjo, kyjel ttzaqpiˈn ichin ttata ex tnana, tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil, ex kabˈe kchi okil te junchˈin xmilil. \t Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe; labo ababili bayakuba nyamanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kyyekˈinxa qa at‑xix kykˈuˈja kyiˈj, ex japinxitjo qyola ma txi qqˈmaˈn kye, qa wenqexixa, tuˈn kyoka te jun yekˈbˈil kywutzjo tkyaqil Ttanim Dios. \t Ngakho manibonakalise kubo phambi kwamabandla ubufakazi bothando lwenu nokuzincoma kwethu ngani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy wermana, nyakuj tal nkˈwalqiˈy; juntl majl n‑ikyˈx kyixkˈoj wuˈn, ikyxjo tzeˈnku n‑ikyˈx tuˈn jun qya, aj tjaw qˈiˈn tukˈa tal, noq tuˈn kytijinkuy toj kynimbˈila, ex tuˈn tok qe kykˈuˈja tiˈj Crist. \t bantwana bami, enginemihelo futhi ngani, uKristu aze abunjwe phakathi kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimku kybˈajjo nimil, ex kykyaqilx n‑oktaq kymujbˈin kyibˈ, ex junxtaq kybˈis toj kynimbˈil. Mix aˈl jun qˈmante, qa noq te te, aku tzˈokineˈ a jniˈ attaq te, qalaˈ tkyaqil at toklin tiˈj. \t Isixuku sabakholwayo sasinhliziyonye nomphefumulo munye; akwabakho noyedwa owasho ngezimpahla zakhe ukuthi ngezakhe, kodwa bakuhlanganyela konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kylonte Pariseyjo ikyjo, xi kyqanin te Jesús: ¡Bˈiˈnkutziˈn! Tojjo qˈij te ajlabˈl, jaˈ mix aˈl jun tuˈn tja aqˈnin, ¿Me tiquˈnqe t‑xnaqˈtzbˈiˈn nchi xbˈoqin triy? \t Base bethi kuye abaFarisi: “Bheka, bakwenzelani ngesabatha okungavunyelwe na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyej xoˈl qˈaqˈ, aye i xiˈ tuˈn kyqan, bˈeˈx i meltzˈaj kyeˈ toj Jerusalén, tej qsqix. Ayetzin kyej, a iteˈkxtaq kyibˈaj chej, bˈeˈx xi kyiˈn kyeˈ kybˈe, junx tukˈa Pabl. \t Kepha ngangomuso ashiya izinkweli ukuba zihambe naye; wona abuyela ekamu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo iqbˈil anetziˈn, attaq ilaˈ wiq txuk kyukˈa kyaje kyqan, junx kyukˈa kan, exqe txuk bˈaˈn chi lipin. \t Kusona kwakukhona zonke izilwane ezinezinyawo ezine, nezinwabuzelayo zomhlaba, nezinyoni zezulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I kubˈtzin qe junjun chˈuq te junjun jweˈ kˈal ex junjuntl te lajaj toj ox kˈal, \t Base behlala phansi amaviyo ngamaviyo, kwaba ngamakhulu nangamashumi ayisihlanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈy werman, nimxix nkˈuˈja kyiˈja, kybˈintziˈn: A te Dios xja skˈoˈnkye yaj tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn kyok qˈinin toj kynimbˈil, ex tuˈn ttzaj kykˈmoˈn Tkawbˈil Dios toj kyanmin te jun etzbˈil, a o tzaj ttziyin kyeˈ, aye kchi okil kˈuˈjlinte. \t Yizwani, bazalwane bami abathandekayo. UNkulunkulu akakhethanga yini abampofu ezweni babe ngabacebileyo ekukholweni nezindlalifa zombuso awuthembisa bona abamthandayo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me pon kanin jun qˈij, jaˈ tuˈn wele naja, a ayiˈn, a ikyxjo tzeˈnku chmilbˈaj kyxol. Ajtzin tjapin kaninjo qˈij anetziˈn, okpetzila kˈwel kypaˈntz waˈyaj, tuˈn kynaˈn Dios wen. \t Kodwa zizakufika izinsuku, lapho umyeni ezakususwa kubo; yikhona-ke bezakuzila ngalolo suku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin tej kˈwalbˈaj iky xi tqˈmaˈn kyjaluˈn: Taa, ma chin bˈinchinx weˈ il twutz Dios ex ikyxjo twutza; ntiˈl we woklin tuˈn wokla te tkˈwala. \t “Indodana yayisithi kuye: ‘Baba, ngonile kulo izulu naphambi kwakho; angisafanele ukuthiwa indodana yakho.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kutzin, chi tnejil xqˈuqil. Jawtzin weˈ Pabltz twutz ja, ex tukˈa tqˈobˈ, xi tyekˈin tuˈn mina chi chˈotjexjal. Atzaj teˈ kykubˈ numj kykyaqilx, jawtzin yolintz toj kyyol aj Judiy, ex tqˈma: \t Esemvumele, uPawulu wema esikhwelweni, waqhweba abantu ngesandla; sekuthe cwaka, wakhuluma ngolimi lwesiHeberu, wathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex mix jaˈ xqo ok waniˈy kyiˈja. Qalaˈ ma qo aqˈniˈn qˈijl ex qnikyˈin, tuˈntzin mi tzˈoke jun iqtz kyiˈja. \t asidlanga sinkwa samuntu ngesihle, kodwa sadla ngokukhandleka nangokukhathazeka, sisebenza ubusuku nemini ukuba singasindi muntu kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ, ax te junjun k‑okil tkaˈyin tibˈ: Qa wen n‑ele toj twutz tzeˈnku taˈye, bˈaˈn ttzalaj, me nya tuˈn tok tqˈoˈn twutz tiˈj juntl. \t Kepha makube yilowo nalowo ahlole owakhe umsebenzi, yikhona eyakuba nokubongwa ngokungokwakhe yedwa, kungengokomunye,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, nxi qtzˈibˈiˈn tkyaqiljo lo kyeˈy, tuˈntzin tnoj kyanmiˈn tukˈa tzaljbˈil. \t Sesiyanilobela lokhu, ukuze intokozo yenu iphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nyaxix noq tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun xjal tibˈ tuˈn tkyim te t‑xel juntl, exla qa tuˈn tpaj jun xjal tzˈaqle. Qatzila qa at juntz aku txi tqˈoˈn tibˈ te t‑xel jun xjal, a nimxix t‑xilin wen. \t ngokuba cishe kungenzeki ukuba umuntu afele olungileyo, kodwa mhlawumbe kungase kube khona ongaba nesibindi sokufela omuhle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, bˈeˈx xiˈ Jesús qukˈiy toj jun najbˈil, Getsemaní tbˈi. Tej qkaniˈn antza, tzaj tqˈmaˈn Jesús qeˈy: Ku kykyij qeˈy tzaluˈn. Ma chinka naˈl Dios tzachiˈn. \t Khona uJesu wafika nabo endaweni ethiwa iGetsemane, wathi kubafundi: “Hlalani lapha, ngisaya kukhuleka laphaya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kytzaqˈwin xqˈuqil: Quˈn tuˈn bˈajxi qbˈiˈy txqan yol tbˈanilqex tzeˈnku tyoljo xjal lo. \t Izikhonzi zaphendula zathi: “Akuzange kukhulume muntu njengokuba kukhuluma lowo muntu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi nkaˈyiˈn juntl techil nimxix toj kyaˈj, tuˈn kyjaw kaˈylajxjal tiˈj. Atzin techiljo lo: Wuq angel tukˈa wuq kyˈixsbˈajil, a jaˈ tuˈn tjapin bˈaj tyabˈ twiˈ Dios twutz txˈotxˈ. \t Ngase ngibona esinye isibonakaliso ezulwini esikhulu nesimangalisayo: izingelosi eziyisikhombisa zinezinhlupho eziyisikhombisa zokugcina, ngokuba kwapheleliswa ngazo ulaka lukaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye Judiy kykyˈeˈtaq tuˈn txi kynimiˈn, qa ataqjo a moẍtaq otaq bˈant tkaˈyin, tzmaxix xi kyniminxjo, teˈ kytzaj kytxkoˈn ttataˈ a moẍtaq. \t Kepha abaJuda abakholwanga ngaye ukuthi wabeyimpumputhe nokuthi usethole ukubona, baze babiza abazali bakhe lowo osethole ukubona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "El kypaˈn kyibˈjo kawil, tuˈn kyyolin kyjunalx tiˈjjo til Pabl. Kyqˈma kyxolilex kyjaluˈn: Ntiˈ teˈ ichin til lo te kyimin, ex nya tuˈn tkuˈx toj tze. \t kwathi sebegudlukile, bakhuluma bodwa, bathi: “Lo muntu akenzi lutho olufanele ukufa noma izibopho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ajtzin tuljo Xewbˈaj Xjan, a Onil, ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, ktzajil tqˈmaˈnjo twutzxix wiˈja, quˈn tkˈatz Dios ktzajile. \t “Nxa esefikile uMduduzi engiyakumthumela kini evela kuBaba, uMoya weqiniso, ophuma kuBaba, nguyena oyakufakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx i jaw kaˈylaj kyej ttata kˈwal tuˈn ikyjo, me bˈeˈx xi qˈmaˈn kye tuˈn Jesús, tuˈn mix alqeye, tuˈn t‑xi kyqˈmaˈne tkyaqilxjo otaq bˈaj. \t Abazali bayo bethuka; wabayala ukuba bangatsheli muntu okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx kyejiˈy xuˈjlbˈaj, kyniminkujiˈy kychmila, tuˈntzintla qa at jun n‑el tiˈjlin Tyol Dios, aku kubˈ tiˈj tnabˈl, nya tukˈa jun yol, qalaˈ noq tuˈnjo wen nbˈant tuˈn, \t Kanjalo, bafazi, thobelani amadoda enu, ukuze kuthi, uma ekhona ongakholwa yizwi, azuzwe ngaphandle kwezwi ngenkambo yabafazi bawo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tkyim Jesús twutz cruz, ex tej tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, kubˈ tyekˈin kywutz kykyaqilxjal, qa at nimxixtl tipin tibˈaj tkyaqil nmaq nejinel ex tibˈaj tajaw kyimin, ex tibˈaj tkyaqil kawbˈil toj tchˈiysbˈin Dios, ex kubˈ tchikyˈbˈinxix wen qa o kanbˈin tibˈaj tkyaqiljo luˈn. \t ebaphucile ababusi nabanamandla izikhali wabathela ngehlazo obala, ebanqoba ngaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me il tiˈj tuˈn tok takpajjo bark tiˈj chˈin txˈotxˈ toj ttxuyil aˈ. \t Kepha simelwe ukukhahleleka esiqhingini esithile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqxi bˈant oxe qˈij kyjoybˈin tiˈj, teˈ tjyet kyuˈn, tokxtaq tojjo tnejil ja te naˈbˈl Dios, kyxoljo jniˈ xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil nbˈintaq tiˈjjo jniˈ kyyol, ex nbˈaj xi tqanintaq junjun tiˈ kye. Ex ikyqextaqjo xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil ex nbˈaj xi kyqanintaq junjun tiˈ te. \t Kwathi emva kwezinsuku ezintathu bamfumana ethempelini ehlezi phakathi kwabafundisi, ebezwa, ebabuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mit kubˈ kybˈinchiˈn jun tiˈ noq tuˈnjo at tajbˈin kyeˈy, ex nya tukˈa kynimsbˈil kyibˈa, qalaˈ tukˈa kymutxbˈil kyibˈa teyile junjun, ex tuˈn kyximiˈn kyiˈjjo txqantl, qa nimxixtl kyoklin toj taqˈin qMan Dios. \t ningenzi lutho ngombango nangodumo lwezwe; kepha ngokuthobeka nishaye sengathi abanye bakhulu kunani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or anetziˈn, bˈeˈx kyim Safira t‑xe tqan Pegr. Tej kyokxjo kuˈxin qˈa, noq kyimnel. Tej tiwle, bˈeˈxsin xi kyiˈntz, tuˈn tkux muqet ttxlajjo qtzan tchmil. \t Wayesewa phansi masinyane ngasezinyaweni zakhe, wafa; izinsizwa zangena, zamfumana efile, zamkhiphela phandle, zammbela ngasendodeni yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atx txqantl ijaj pon chitj kyxol txˈiˈx; ex ul kyeˈ kywiˈ. Me noq i jaw xkyˈiˈsix, quˈn tuˈn bˈeˈx i xi bˈaj kyxoljo kˈul, a at kytxˈiˈxil. \t Enye yawela phakathi kwameva, kwaze kwathi ameva esemila kanye nayo, ayiminyanisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye xjal najleqetaq antza, tej kylonte kan bˈaltzˈink tibˈ tiˈj tqˈobˈ Pabl, jaw yolin kyxolx. Chi chiˈ kyjaluˈn: Bˈalaqa bˈyol xjal te ichin lo. Mapetzin klet toj ttxuyil aˈ, me a kawil toj kyaˈj, nlay ttziye tuˈn tanqˈintl. \t Abantu bakhona sebebona isilwane silenga esandleni sakhe, bakhuluma bodwa, bathi: “Ngempela lo muntu ungumbulali othi noma esindile elwandle ukuLunga akuvumi ukuba aphile.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jun paqx kuˈtz te Zakey, ex bˈeˈx xi tkˈmoˈn Jesús tukˈa tkyaqil tanmin. \t Washesha wehla, wamamukela ngokuthokoza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ataqtzin te Jesús tojtzqiˈntaql teˈ kyxim, exsin xi tqˈmaˈntz teˈ yabˈ: ¡Weˈksa, ex weˈkuy kywutzxjal! Atzin tej ichin bˈeˈx jaw weˈ. \t Kepha wazazi izizindlo zabo wathi kuyo indoda esandla sishwabene: “Sukuma, ume phakathi.” Wasukuma-ke, wema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo o tzaj tqˈmaˈn Xewbˈaj Xjan toj Tyol Dios kyjaluˈn: \t Kepha noMoya oNgcwele uyafakaza kithina, ngokuba emva kokusho kwakhe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj chqˈoˈn juntl, me ikyx ikyˈjo tiˈj, noqx techx bˈaj kybˈyoˈn, ex bˈeˈx aj kylajoˈn. \t Wayesephinda ethuma neyesithathu; nalena bayilimaza, bayiphonsa ngaphandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxpetzin ul julkˈajxtz toj tkˈuˈj, ex chiˈ kyjaluˈn: ¿Jteˈxsin aqˈnil at toj tja nmaˈn, a mina nbˈajxjo kywa? Ex ayintzinl wetza chˈix wel kyima tuˈn waˈyaj tzaluˈn kyxol kuch. \t “Kuthe sekusile kuyo, yathi: ‘Bangaki abaqashwa bakababa abanokudla okuningi, kanti mina ngifa indlala lapha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈinte Jesús tqanil ikyjo, bˈeˈx etz toj ttxˈotxˈ Judey, ex bˈeˈx xiˈ majl Galiley. \t yamuka eJudiya, yaphindela eGalile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzuntaq nyolin Jesús ikyjo, tej tpon kanin tnana exqetziˈn titzˈin antza, me mix i pon laqˈeyexix tkˈatz, quˈn tuˈn ma nintzxtaq xjal at. \t Kwase kufika kuye unina nabafowabo, kepha behluleka ukufinyelela kuye ngenxa yesixuku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me iteˈl txqantl xjal xi kyqanin te Jesús, tuˈn tkubˈ tbˈinchin jun yekˈbˈil tipin toj kyaˈj. Xi kyqanin ikyjo, quˈn kyajtaqjo xjal tuˈn tel kynikyˈ te, a qa antza tzajniˈn tipin Jesús toj kyaˈj mo minaj. \t Abanye bemlinga bafuna kuye isibonakaliso esivela ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a xi qˈoˈnte tibˈ te kyimin te chojbˈilte qil, tzeˈnkuxjo otaq chikyˈbˈajtz tuˈn qMan Dios toj tqˈijil, tuˈn tkotpit tkyaqil xjal tuˈn. \t owazinikela abe yinhlawulo yabo bonke, kube ngubufakazi besikhathi esiyiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oktzin kychmoˈn kyibˈjo tsanjil exqetziˈn jniˈ nejinel, noq tuˈn kyximin tiˈj tkyaqiljo ikyjo. \t Base bebuthana abaphostoli namalunga, ukuze bayihlole leyo ndaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun xjaw tnimsin tibˈ, ex qa ma ja ttxˈixpiˈn xnaqˈtzbˈil luˈn, a xkyij tyekˈin Crist, ex ntiˈ teˈ qMan Dios tukˈa. Me atzin k‑okil lipe tiˈjjo a t‑xnaqˈtzbˈil Jesús, at teˈ Dios tukˈa, junx tukˈa Jesús, a Tkˈwal. \t Lowo oweqisayo engemi ekufundiseni kukaKristu akanaye uNkulunkulu; ohlezi ekufundiseni lowo unaye uYise neNdodana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tetz Jesús toj tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx xi tqˈmaˈn jun t‑xnaqˈtzbˈin te: Xnaqˈtzil, ayex kye junjun tij abˈj ex junjun tij ja tbˈanilqex wen. \t Kuthe ephuma ethempelini, omunye wabafundi bakhe wathi kuye: “Mfundisi, bheka amatshe anjani nezakhiwo ezinjani!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej tbˈaj nsipinjiˈy wuq wabˈj kyxoljo kyaje mil, ¿Jteˈn chiˈljo tbˈuchil jaw kychmoˈn? Xi kytzaqˈwin juntl majl: Wuq. \t “Mhla ziyisikhombisa kwaba yizinkulungwane ezine, nabutha amaqoma amangaki agcwele imvuthuluka na?” Bathi: “Isikhombisa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn bˈiˈn wuˈn ajo ichin, qa tukˈa t‑xmilil mo minaj; oˈkx Dios ojtzqilte, \t Yebo, ngiyamazi umuntu onjalo — nakuba wayesemzimbeni, nakuba wayengekho emzimbeni, angazi, nguNkulunkulu owaziyo —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Lidiataq teˈ jun tbˈi, te aj Tiatira, ex jun kˈayiltaq tbˈanil xbˈalin, a wiˈyilxix. Ajo qya lo, a bˈaˈnxixtaq kˈulin twutz Dios, ex nbˈintaq tiˈjjo nyolajtztaq. Ok tyekin Dios tanmin, tuˈn tok tbˈiˈnxixjo, a nqˈumletaq tuˈn Pabl. \t Owesifazane othile ogama lakhe linguLidiya, engumthengisi wezibubende, wasemzini waseThiyathira, okhonza uNkulunkulu, walalela, iNkosi yayivula inhliziyo yakhe ukuba aqaphele okwakhulunywa nguPawulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyej txqan xjal nimx txqan kyqˈoj tzaj; i jaw yolbˈin tiˈjlbˈinxi Jesús, exsin i ok tentz jyolte tumil tiˈtaq tuˈn tkubˈ kybˈinchin tiˈj. \t Base begcwala ukuhlanya, bakhuluma bodwa ngokuthi bangamenze njani uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx kchi tzajil numtzˈaj xjal tuˈn kyxobˈil, aj kyok ten bˈisil, tiˈ kkyˈelix tibˈaj tkyaqil twutz txˈotxˈ. Quˈn majqexpe kye kykyaqil nchi qoptzˈaj toj kyaˈj exsin jniˈ iteˈ antza okx kchi luˈlilx. \t abantu baphele amandla ngokwesaba nangokubheka okuvelela umhlaba ngokuba amandla ezulu ayakunyakaziswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye xjal lo, chi Pabljo, nlay yekˈit kyuˈn, qa twutzxixjo a ma bˈaj kyqˈmaˈn te patil weˈy. \t futhi bangekuqinise kuwe lokhu abangibeka icala ngakho manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn jun xjal ikyjo, ma txalpaj toj tchwinqil, ex nbˈet toj til, ex noq tuˈn ikyjo, tzul tkawbˈil Dios tibˈaj kujxix wen, tzeˈnkuxjo ntqanin tbˈinchbˈin. \t wazi ukuthi onjalo uphambukile, uyona, ezahlulela yena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay wAjaw, aye tsanjila, ma chi kubˈ kybˈyoˈn aj Judiy, ex ma chi kubˈ kyyuchˈin t‑altara, a jaˈ nkubˈe patit oyaj ex chojbˈil il twutza. Ex njunalxa ma chin kyij ten, ex kyaj tuˈn nkubˈ kybˈyoˈn. \t “Nkosi, bababulele abaprofethi bakho, badilizile ama-altare akho, mina ngisele ngedwa, sebefuna ukungibulala nami,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kkletila wuˈn kye Judiy ex kyeˈ nya Judiy, quˈn kyxoltzin xjal anetziˈn kxel nchqˈoˈniy jaˈlin. \t ngikophule esizweni nakwabezizwe engikuthumela kubo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj tkyaqil ma tzikyˈx kyuˈn, kukx ma chi wejiˈy toj kynimbˈila, tzeˈnkuxjo xi nqˈmaˈn. Tuˈnpetziˈn, kchi kletila wuˈn, aj ttzajjo nimx kyixkˈoj kyiˈj tkyaqil xjal twutz txˈotxˈ, te jun nikyˈbˈil tiˈj kynimbˈil. \t Ngokuba ulilondile izwi lokubekezela kwami, nami-ke ngiyakukulonda ngehora lokulingwa eliyakufika ezweni lonke lokulinga bonke abakhileyo emhlabeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atziˈn jaˈlin, kytzaqpinkjiˈy kykyaqiljo lo: Jniˈ qˈoj, ex tkyaqil achbˈil ex jniˈ nya wen, junx tukˈa yasbˈil exqetziˈn kykyaqiljo yol nya bˈaˈn. \t kepha kalokhu nani manilahle konke lokho, ulaka, nokuthukuthela, nobubi, nokuhlambalaza, nokukhuluma amahlazo aphuma emlonyeni wenu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye jun chˈuq nimil tzaluˈn, aye ma chi skˈet tuˈn qMan Dios, ex nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy. \t Abantwana bakadadewenu okhethiweyo bayakhonza kuwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ntiˈ tetz tzaluˈn jaˈlin. Qalaˈ ma jaw anqˈintl, tzeˈnkuxjo tqˈma. Ku kytzaja lolte jaˈ kubˈe qˈoˈne. \t kakho lapha, ngokuba uvukile njengokusho kwakhe; zanini nibone indawo lapho ebelele khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Tiquˈn ntzaj tqˈmaˈn weˈy qa wenqiˈn? Ntiˈx jun te xjal wen tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qalaˈ oˈkx te Dios. \t Kepha uJesu wathi kuye: “Ungibizelani ngokuthi ngimuhle na? Kakho omuhle, munye kuphela, uNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ankye teˈ kjawil tnimsin tibˈ til tibˈx, ntiˈ chˈin teˈ toklin aku tzaj qˈoˈn toj kyaˈj. Me metzin teˈ xjal, a n‑ok tqˈoˈn tibˈ te ntiˈ toklin, apente xjaljo ok kjawil nimsin. \t Ngokuba oziphakamisayo uzakuthotshiswa; nozithobayo uzakuphakanyiswa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A kˈwel nej twutzjo Kolil tukˈa nim tipin ex tukˈa Xewbˈaj Xjan, tzeˈnkuj Elías, a yolil Tyol Dios ojtxe, tuˈn tkubˈ kyxmoxin manbˈaj kyibˈ kyukˈa kˈwalbˈaj, ex ikyqex kˈwalbˈaj kyukˈa manbˈaj; ex aye xjal, a mina nkubˈ kybˈinchin a taj Dios, tuˈn tel kynikyˈ tiˈj, ikyxjo tzeˈnqeku a nkubˈ kybˈinchin wen, tuˈntzintla noq bˈantnintl kyten aj tul Kolil. \t Uyakuhamba ngaphambi kwayo emoyeni nasemandleni ka-Eliya ukuphendulela izinhliziyo zawoyise kubantwana nabangalaleliyo ekuqondeni kwabalungileyo, ukulungisela iNkosi isizwe esilungiselweyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq jun tkˈwal kyij, tuˈn ttzaj tchqˈoˈn, a kˈuˈjlinxixtaq tuˈn. Quˈn kubˈ tbˈisin: Nyapela kˈwel kynimin nkˈwala. \t “Kwase kusele umuntu munye, indodana ethandekayo; yona wayithuma kubo ekugcineni, ethi: ‘Bayakuyazisa indodana yami.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ankye te kxel niminte qa a Jesúsjo, a Tkˈwal Dios, ex nbˈet tzeˈnku taj Dios, ex najle Dios tukˈa. \t Lowo ovuma ukuthi uJesu uyiNdodana kaNkulunkulu, uNkulunkulu uhlala kuye, naye kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ayetziˈn xoˈl qˈaqˈ te kawil, xi kyiˈn Jesús toj ja te kawbˈil, ex ok kychmoˈn tkyaqil chˈuq xoˈl qˈaqˈ tiˈjile. \t Khona amabutho ombusi ayesemthatha uJesu, amngenisa enqabeni, aqoqela kuye ibutho lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn jtzˈoˈnqintaqa tuˈn aqˈuntl, ntiˈtaq jun tumil tzeˈn tten tuˈn nxiˈy lol kyeˈy. \t Ngenxa yalokho ngathiyeka kaningi ukuza kini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex antza ele tnikyˈ te, qa a Jesús otaq qˈaninte, ex xi tqˈmaˈn tqanil kye aj Judiy. \t Wamuka lowo muntu, watshela abaJuda ukuthi nguJesu omphilisileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, tzun nchin tzalaja tiˈjjo n‑ikyˈx wuˈn, quˈn bˈiˈn wuˈn, qa n‑ajbˈin luˈn tuˈn kychˈiya, ikyx tzeˈnku a ma tzikyˈx tuˈn Jesús n‑ajbˈin te kolbˈilqe. Ayintzin weˈ loqiˈn nchin ikyˈsin tiˈjjo a atx taj noq tuˈn tel wenjo Ttanim Dios, a t‑xmilil Crist. \t Kalokhu ngiyathokoza ezinhluphekweni zami ngenxa yenu ngokugcwalisa okusileleyo osizini lukaKristu enyameni yami ngenxa yomzimba wakhe, oyibandla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayeˈ xjal tojjo txˈotxˈ lo iteˈtaq toj qxopin toj kyanmin, me o kyli jun nim tqan tzaj. Ex ayeˈ najleqe tojjo txˈotxˈ, a ikyˈin kyuˈnxjal ex te kyiminch, quˈn nyakuj ntiˈtaq kyoklin. Me atziˈn jaˈlin, ma kyli jun nim spikyˈin, ex jun tqan tzaj, a tzunx nqopinx. \t isizwe esasihlezi ebumnyameni sibonile ukukhanya okukhulu, nababehlezi ezweni nasethunzini lokufa kuphumele kubo ukukhanya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex el nnikyˈa te qa otaq txˈujte qya tuˈn kychkyˈeljo nimil tiˈj Jesús, ayeˈ a otaq chi kyim, noq tuˈn tpajjo i yolin tiˈj. Atzaj teˈ tok nkaˈyinjiˈy luˈn, bˈeˈx in jaw kaˈylaja. \t Ngase ngibona owesifazane edakiwe yigazi labangcwele negazi lawofakazi bakaJesu. Kuthe lapho ngimbona, ngamangala ngokumangala okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzaj teˈ t‑xi kykaˈyiˈn manil txˈotxˈ, teˈ ttzaj kˈwalbˈaj, bˈeˈx i bˈaj ja yolin kyxolile: Ate luˈn kyjel te tajaw txˈotxˈ. Qalaˈ qbˈyonku, tuˈntzin qkyij te tajaw, chi chiˈ. \t “Kepha kwathi abalimi bebona indodana, bakhuluma bodwa, bathi: ‘Lo uyindlalifa; wozani siyibulale, sidle ifa layo.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi t‑xikyˈbˈin Saulo, tuˈn tyolin kyojile ja te naˈbˈl Dios, ex tqˈma qa a Crist, Tkˈwal Dios. \t Masinyane washumayela emasinagogeni ngoJesu ukuthi yena uyiNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qalaˈ nya ikyjo, quˈn ayetziˈn chojbˈil nchi ajbˈin, nya tuˈn tok kyanmin xjal saqxix kyuˈn, qalaˈ noq tuˈn ttzaj kynaˈnjo kyil junjun abˈqˈe. \t Kodwa kuleyo mihlatshelo kukhona ukukhunjulwa kwezono iminyaka ngeminyaka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjin kyejiˈy bˈant jun maj tuˈn qtzan David, a nimx toklin, tej ttzaj waˈyaj tiˈj kyukˈa tukˈa? \t Wathi kubo: “Anifundanga yini akwenzayo uDavide msukwana elambile kanye nababe naye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, noqx teˈ saj qˈmaˈn weˈy tuˈn wula, bˈeˈx ẍin tzaja, ex mi xjaw kaˈmin nkˈuˈja. Wajtzintza tuˈn nbˈintiˈy, tiquˈn ẍin tzaj kytxkoˈn. \t Ngakho lokhu ngibiziwe, ngizile ngingalanga. Ngakho-ke sengiyabuza ukuthi ningibizeleni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, n‑ok qˈoˈn te nimil toj aˈlchaqx wiq xjaltz, ex nya noq oˈkx kyxol aj Judiy, qalaˈ alkyeˈ njaw nimsinte Dios, ex qa wenjo tbˈinchbˈin. \t kodwa ezizweni zonke omesabayo nowenza ukulunga uyamukeleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn bˈant tuˈn, kubˈ tbˈisin Moisés qa akutaq tzˈel kynikyˈjo t‑xjalil te, qa attaq toklin tuˈn Dios tuˈn kytzaqpajjo t‑xjalil tjaqˈ tkawbˈil aj Egipto. Me mix ele kynikyˈ te. \t Ubethemba ukuthi abafowabo bayakuqonda ukuthi uNkulunkulu ubanika ukusindiswa ngesandla sakhe; kepha abakuqondanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx kyejiˈy, ayiˈy tajaw aqˈuntl; chi oka tzˈaqle ex toj tumil kyukˈa kyaqˈnila, quˈn bˈiˈn kyuˈn qa ikyqex kyejiˈy at jun kyeˈ kyAjaw toj kyaˈj, a nkaˈyin kyiˈja. \t Makhosi, zenzeleni izinceku zenu okulungileyo nokufaneleyo; nazi ukuthi nani nineNkosi ezulwini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma atpela jun n‑el tnikyˈ tiˈjjo tnabˈl qAjaw? Ex ¿Ma atpela jun o tzaj xnaqˈtzinte? \t Ngokuba “ngubani owawazi umqondo weNkosi na? Nokuba ngubani owaba ngumeluleki wayo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈinte nimil aj Jerusalén jniˈ yol lo, mix i jawe yolinil, ex i nimsin tbˈi Dios ex kyqˈma: Ikytziˈn, majqex kyeˈ nya aj Judiyqe, ma txi qˈoˈn ambˈil kye tuˈn Dios, tuˈn kytxˈixpin kynabˈl, ex tuˈn tknet chwinqil kyuˈn te jun majx. \t Bathi ukuzwa lokho, bathula, badumisa uNkulunkulu, bathi: “Kanti uNkulunkulu unike nabezizwe ukuphendukela ekuphileni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ntiˈtaq kynimbˈiljo t‑xjalil tiˈj, nya niml bˈant tuˈn, noq jteˈbˈinl yabˈ kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj, ex i kubˈ tqˈanin; me oˈkqexjo attaq kynimbˈil tiˈj. \t Wayengenakwenza lapho nowodwa umsebenzi wamandla ngaphandle kokuthi wabeka izandla phezu kwabagulayo abayingcosana, wabaphulukisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i tzaj laqˈe junjun kyej xjal, tuˈn kykuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ. Ayetzin xjal anetziˈn, a peyil pwaqqetaq toj tkawbˈil Rom. Me nej xi kyqanin te Juan kyjaluˈn: Ay xnaqˈtzil, ¿Yajtzin qeˈ? ¿Tiˈn qeˈ kˈwel qbˈinchin? \t Kwafika nabathelisi ukuba babhapathizwe, bathi kuye: “Mfundisi, sizakwenzani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn tojjo juntl qˈij, kujxtaq taˈye kyqˈiqˈ ex jbˈal. Tuˈnpetziˈn, i ok ten xoˈl teˈ tiqitz bark toj ttxuyil aˈ, \t Kuthe ukuba sibhengulwe kakhulu yisiphepho, ngangomuso bachitha umthwalo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex junjun maj, aj tjaw kynimsiˈn ajbˈil tbˈi Dios, a qˈuqle tibˈaj qˈuqbˈil, ex attaq tchwinqil te tnejil ex te jun majx, ex xi kyqˈoˈn nimxix toklin ex chjonte te, aye kyaje toj kaˈwnaq nejinel nchi kubˈ meje twutz, ex nchi kˈulin te. Ex nxi kyqˈoˈn toj kywiˈ, a bˈinchin tuˈn qˈanpwaq te jun oyaj twutz, ex nxi kyqˈmaˈn: \t Kuthi lapho izidalwa zimnika inkazimulo nodumo nokubonga ohlezi esihlalweni sobukhosi, yena ophilayo kuze kube phakade naphakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kjapin bˈaj tkyaqiljo lo tuˈn Dios tojxix tqˈijil, quˈn oˈkx te Diosjo junchˈin at; kyˈiwlinxix tbˈi, ex nim toklin te Kawil, quˈn a Kawil tibˈaj tkyaqil kawil, ex a tAjaw Tkyaqil tibˈaj tkyaqil tajaw. \t ayakukubonakalisa ngezikhathi zakhe uSomandla obongekayo, oyedwa, iNkosi yamakhosi, uMbusi wababusi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Te weˈy, bˈaˈn waqˈnbˈiˈn, me nya tuˈnjo luˈn, kchin eliliˈy wen twutz Dios. Quˈn oˈkx te Dios lol weˈy, qa bˈaˈn nteˈn mo minaj. \t Ngokuba angizinyezi ngalutho ngokwami, nokho angilungisisiwe ngalokho; kepha ongahlulelayo yiNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O bˈaj tkyaqiljo lo, noq tuˈn tjapiˈn yol tzaj tqˈmaˈn qAjaw tuˈn yolil Tyol Dios ojtxe, tej tqˈma: \t Lokhu konke kwenzeka ukuba kugcwaliseke okwakhulunywa yiNkosi ngomprofethi ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin kuˈtz Pabl, ex xi joqpaj tibˈajjo kuˈxin qˈa, exsin ok tchleˈntz, ex xi tqˈmaˈn kye nimil: Mina chi tzaj xobˈa. Luˈ tetz itzˈ. \t Kepha uPawulu wehla, wawa phezu kwayo, wayisingatha, wathi: “Ningaxokozeli, ngokuba umphefumulo wayo usekhona kuyo,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "noq nchi ok bˈuˈkˈj, ex ntiˈx kyxobˈil tuˈn kyok lipin tiˈj jun tiˈ, xkabˈilqe, ex oˈkx npon kykˈuˈj tiˈj jniˈ achbˈil nya bˈaˈn, a tzeˈnku ntqanin kyxmilil; ex ntiˈx chˈin nkubˈ kybˈisin tiˈj qMan Dios. \t nabakhapheli, nabanamawala, nabakhukhumele, nabathanda injabulo kunokuthanda uNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa noq tuˈn tpaj jun tqˈobˈa mo jun tqan, aku kubˈ tzˈaqiy toj il, bˈantla tuˈn tel ttxˈemin, exsin tuˈn tokxa toj kyaˈj tukˈa junchˈin tqˈobˈa, tzeˈnkuljo tuˈn t‑xiˈy toj qˈaqˈ tukˈa kykabˈil. \t Uma isandla sakho sikukhubekisa, sinqume; kungcono ungene ekuphileni uyingini kunokuba uye esihogweni, emlilweni ongacimekiyo, unezandla zombili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tqˈma: Tuˈnpetziˈn, kyjel ttzaqpiˈn te ichin ttata ex tnana, noq tuˈn tok meje tukˈa t‑xuˈjil. Ex kykabˈilx kchi okil te junchˈin. \t wathi: ‘Ngenxa yalokho umuntu uyakushiya uyise nonina, anamathele kumkakhe; labo ababili bayakuba nyamanye,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aj kykaniˈn tja, chi qˈolbˈiˈn tukˈa mutxbˈil kyeˈ najleqe antza tukˈa tnukˈbˈil Dios. \t Ekungeneni kwenu endlini niyibingelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at juntl tumil: Qa at jun ileqˈ taj tuˈn telqˈin toj tja jun xjal nim tipin, ¿Ma akutzin bˈant telqˈin, qa nya nej, xkubˈ tkˈloˈn tajaw ja? Ikytzin te tajaw iljo tzeˈnku tajaw ja, quˈn a nim tipin. Me ma chin kanbˈin tiˈj, quˈn ma chi etz nlajoˈn taqˈnil toj kyanminxjal. \t “Futhi umuntu angangena kanjani endlini yesiqhwaga, aphange impahla yaso, uma engabophi kuqala isiqhwaga, andukuba aphange indlu yaso, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ajo angel tzaj tqˈmaˈn weˈy: Tzˈibˈinkujiy luˈn: Kyˈiwlinqexixjo aye ma txi txokle tojjo nintz qˈij te mejebˈlin tejo tal Tal rit. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayetzin yol luˈn twutzxix te Diosqe. \t Yayisithi kimi: “Loba ukuthi: ‘Babusisiwe abamenyelwe esidlweni somshado weWundlu.’ ” Yayisithi kimi: “Lawo angamazwi aqinisileyo kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin i xiˈ. Atzaj teˈ kykanin, attaq Mariy exsin Jse, tukˈa neˈẍ kuẍlekutaq toj twabˈl chej. \t Bephuthuma bafika, bafumanisa oMariya noJosefa, nomntwana olele emkhombeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, tiˈ xbˈaj toj tkyaqil kytxˈotxˈ Judiy. Tzaj xkye toj txˈotxˈ te Galiley, tej tbˈajlinxi tqˈma Juan, qa iltaq tiˈj tuˈn kykuˈxxjal toj aˈ te jawsbˈil aˈ. \t Niyalazi izwi elamenyezelwa eJudiya lonke, liqalile eGalile, emva kokubhapathiza akushumayelayo uJohane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me bˈeˈx xi tqˈmaˈn angel te: ¡Zakariy! Mina tzaj xobˈa, quˈn atziˈn tnaˈj Diosa, ma tzaj ttzaqˈwin Dios. Atzin t‑xuˈjila tzul jun tal, ex atzin tbˈi k‑okil tqˈoˈn, Juan. \t Kepha ingelosi yathi kuye: “Ungesabi, Zakariya, ngokuba isicelo sakho sizwakele; umkakho u-Elisabethe uzakukuzalela indodana, uyiqambe igama lokuthi uJohane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin t‑xbˈalin Juan noq tsmal jun wiq txuk, kamey tbˈi, tukˈa tkˈalbˈil tal ttxˈaqin tzˈuˈn, tzeˈnku kyxbˈalin yaj. Ex atzin twa n‑oktaq, noq txuk tzeˈnqekuˈ txanin, ex taˈl aq toj kˈul. \t Yena uJohane wayenengubo yoboya bekamela noqhotho lwesikhumba okhalweni lwakhe; ukudla kwakhe kwakuyizinkumbi nezinyosi zasendle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonxsiˈn nimbˈil te tkyaqil. Kˈuˈjlinqekjiˈy jniˈ nimil. Tenxit tchewil Dios kyiˈja. Ex kyniminkujiˈy nmaq kawil. \t Baziseni bonke, nithande abazalwane; mesabeni uNkulunkulu, niyazise inkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex bˈeˈx bˈaj kyjtzˈoˈn, ex xi kyiˈn, ex xi kyqˈoˈn toj tqˈobˈ Pilat, aj kawil. \t bambopha, bamuka naye, bamnikela kuPilatu umbusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ankye junx tzˈele tuˈn t‑xi qˈmet, tuˈn tkubˈ najsit til jun xjal, a tzeˈnkuljo tuˈn t‑xi qˈmet: Weˈksa, ex kux bˈeta? ¿Ma nyapela a te kujxixjo a tuˈn tnajsit til jun xjal? \t Yikuphi okulula ukuthi: ‘Uthethelelwe izono zakho,’ noma ukuthi: ‘Vuka uhambe,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈn kyuˈn, qa a Klolqe Jesús tzˈaqlexix toj tkyaqil. Tuˈn ikyjo, il tiˈj tuˈn tel kynikyˈa te, qa kykyaqiljo nchi bˈet tzˈaqlexix toj kychwinqil, o chi ok te Tkˈwal Dios. \t Uma nazi ukuthi ulungile, yazini ukuthi yilowo nalowo owenza ukulunga uzelwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ktzajil tqˈoˈn ajlabˈl kyeˈy, ayiˈy n‑ikyˈx kyuˈn; ikyxjo tzeˈnku qeˈ ktzajil tqˈoˈn ajlabˈl qeˈy, toj tqˈijil, aj tul qAjaw Jesús toj kyaˈj tukˈa qˈaqˈ njulin wen, ex kyukˈa jniˈ t‑angel. \t aniphe nina enihluphekayo ukuphumula kanye nathi ekwambulweni kweNkosi uJesu, evela ezulwini, enezingelosi zamandla akhe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Natanael te Jesús: Ay Xnaqˈtzil, Tkˈwal Dios te, ex Nmaq Kawil kye aj Israel. \t UNathanayeli wamphendula wathi: “Rabi, uyiNdodana kaNkulunkulu, uyiNkosi ka-Israyeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyatzin ntqˈmaˈn toj qkawbˈil nlay txi qqˈmaˈn tiˈj jun xjal qa nya wen, a naˈmxtaq qbˈinte nej tiˈtzin t‑xilin t‑xnaqˈtzbˈil? \t “Konje umthetho wakithi uyamlahla yini umuntu ungakamuzwa kuqala, uze wazi akwenzayo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi tenxixa tukˈa nukˈbˈil kyxolxa. Mi jaw kynimsin kyibˈa, ex mi chi tzaj txˈixwiˈy tuˈn tok kymujbˈin kyibˈa kyukˈa tal mutxin xjal. \t Uma ulibo lungcwele, nenhlama injalo; uma impande ingcwele, namagatsha anjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin juntl majl Pilat: ¿Tinquˈn? ¿Tiˈxsiˈn nya wen ma tbˈinche? chiˈ. Xi kytzaqˈwin juntl majl kujxix wen. ¡Pejkˈinka twutz cruz tuˈn tkyim! \t Kodwa uPilatu wathi kubo: “Ngokuba wenze bubi buni na?” Kepha bamemeza kakhulu, bathi: “Mbethele esiphambanweni!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi kytzaqˈwin: Bˈalaqa kchi kˈwel tbˈyoˈn te jun majx. Ex bˈalaqa kxel tqˈoˈn ttxˈotxˈ te kymajin txqantl taqˈnil, ayeˈ chi chojil manbˈil txˈotxˈ tojxix tqˈijil. \t Bathi kuye: “Uzakubabhubhisa kabi labo ababi, isivini sakhe sinikwe abanye abalimi abayakumnika izithelo ngezikhathi zazo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil exqetziˈn Parisey n‑ok kyqˈoˈn kyibˈ, tuˈn tel pjet, ex tuˈn kyxnaqˈtzin tiˈj tkawbˈil Moisés. \t wathi: “Ababhali nabaFarisi bahlezi esihlalweni sikaMose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ntiˈ jun xoˈl qˈaqˈ nxiˈ jyol juntl aqˈuntl, qa tokx te xoˈl qˈaqˈ, quˈn ex nlay tzˈel wen toj twutzjo a nejinel. \t Akakho osempini olibala izidingo zalokhu kuphila, aze akholeke kulowo abuthwe nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn Parisey i jaw yolin kyxolx tzeˈnxtaq jun tumil tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn toj til. \t Khona abaFarisi basuka, bacebisana ukuba bamhile ngezwi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo erman, nqo kubˈsin qwutza kyeˈy, tuˈn kyxi kykawinjiˈy ayeˈ kykyˈeˈ tuˈn kyaqˈnin, ex tuˈn kynimsin kykˈuˈjjo ayeˈ kyjaˈ kykubˈ numj, ex tuˈn kymojiˈn kyukˈa a ntiˈxixl kyipin. Chebˈe chi ayoˈn tajbˈil qMan Dios kyukˈa kykyaqil. \t Kepha siyaniyala, bazalwane, ukuba niluleke abangahambi ngomthetho, nithokozise abadanileyo, nisekele ababuthakathaka, nibabekezelele bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "O ul laqˈeˈy awoˈy, a t‑xnaqˈtzbˈin, tkˈatz, ex xi qqaniˈn te: ¿Tiquˈn nyoliˈn kyukˈaxjal noq kyukˈa techil? \t Kwase kufika abafundi bakhe, bathi kuye: “Ukhulumelani kubo ngemifanekiso na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kjawil qˈiˈn kyuˈn toj kyqˈobˈ, tuˈntzintla mi kyˈixbˈiy twiˈ abˈj. \t “ ‘Uyakuyaleza izingelosi zakhe ngawe, zikulinde,’ “nokuthi: “ ‘Ziyakukuthwala ngezandla, ungaze waqhuzuka etsheni ngonyawo lwakho.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tkyaqiljo ntqˈmaˈn Dios, o japin bˈaj tukˈa Crist. Tuˈnpetziˈn, at tqˈuqbˈil qkˈuˈj tiˈjjo Tyol, a twutzxix, ex nqo nimsin tbˈi, ex nxi qqˈmaˈn qa ikyxjo. \t Ngokuba noma izithembiso zikaNkulunkulu ziziningi kangakanani, kuyena zinguyebo, ngakho-ke ngaye zingu-Amen futhi, kudunyiswe uNkulunkulu ngathi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A qmujbˈil qibˈ kyukˈa nya Judiyqe, bˈeˈx qˈumle toj Tuˈjil Tyol Dios kyuˈn yolil Tyol. Chiˈ kyjaluˈn: \t Namazwi abaprofethi ayavumelana nalokho, njengalokho kulotshiwe ukuthi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyx tzeˈnku te Crist, xiˈ yolil Tbˈanil Tqanil kyxol tkyaqil xjal, tzeˈnku jun tkˈokˈjil bˈaˈn twutz Dios; exsin ikyxjo qe, nqo yolin Tyol kyxoljo ayeˈ kchi kletil ex aye kchi najil. \t ngokuba siyiphunga elimnandi likaKristu kuNkulunkulu kubo abasindiswayo nakubo abalahlwayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, kykyaqila ayiˈy nimil toj tnam Rom, aye kˈuˈjlinqiˈy tuˈn qMan Dios, ex ma chi txoklajtza tuˈn, tuˈn kyoka tzˈaqlexix toj kychwinqila. Noqxit ten t‑xtalbˈil ex tnukˈbˈil qMan Dios junx tukˈa qAjaw Jesucrist kyibˈaja toj tkyaqil. \t kubo bonke abathandiweyo bakaNkulunkulu abaseRoma, ababiziweyo, abangcwele: Makube kini umusa nokuthula okuvela kuNkulunkulu uBaba wethu naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzulittzin juntl xjal, a nimxixtl tipin tzeˈnku tnejil, bˈeˈx aku kubˈ tuˈnljo xjal anetziˈn. Bˈeˈx aku chi el qˈiˈn jniˈ qˈuqle tkˈuˈj tiˈj te kolbˈil tibˈ, ex a xjal anetziˈn kqˈmalte tzeˈn aku chi oke jniˈ at toj tja. \t Kepha nxa onamandla kunaso esisukela, asinqobe, uyasaphuca izikhali zaso zonke ebesizethembile, ayabe impango yaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tiwle tuˈn Jesús kuẍle, ex el tnikyˈ te qa ojtxe tkubˈlin yabˈte, xi tqanin te: ¿Tajtzin tuˈn tqˈanita? \t UJesu embona elele, azi ukuthi usenesikhathi eside enjalo, wathi kuye: “Uyathanda ukusinda na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "mo tbˈi txˈotxˈ, quˈn ax Dios nkawin tibˈaj; exjo tbˈi tnam Jerusalén, quˈn atzin Ttanim Diosjo, a Nmaq Kawil. \t noma umhlaba, ngokuba uyisenabelo sezinyawo zakhe, noma iJerusalema, ngokuba lingumuzi weNkosi enkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzˈok tilil tuˈn, tuˈn tjapin bˈajjo taqˈin qMan Dios toj tnimbˈila. Ex kukxit tzaj tnaˈnjiy tkabˈ tchwinqila, quˈn tuˈnpetziˈn o txokliˈy tuˈn Dios tiˈj, tej tqˈmaˈy, ex tej tkubˈ tyekˈin tnimibˈila kywutz nimku xjal. \t Yilwa ukulwa okuhle kokukholwa, ubambelele ekuphileni okuphakade owabizelwa kukho, wavuma ukuvuma okuhle phambi kofakazi abaningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, noq tuˈn tpaj tkyaqiljo lo, kˈwel tzˈaq tkawbˈil Dios kujxix wen kyibˈajjo xjal jaˈlin. \t Ngiqinisile ngithi kini: Konke lokhu kuyakufika phezu kwalesi sizukulwane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq tuˈn t‑xtalbˈil qMan Dios, ma tzaj qˈoˈn wokliˈn tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy, tuˈn mix aˈl jun, jaw tnimsin tibˈ kywutzjo txqantl; qalaˈ teyilex te junjun tuˈn tkubˈ t‑ximin tojxix tumil, tzeˈnkuxjo tnimbˈil o tzaj tqˈoˈn Dios. \t “Nkosi, bababulele abaprofethi bakho, badilizile ama-altare akho, mina ngisele ngedwa, sebefuna ukungibulala nami,” na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajtzin tok kychmoˈn kyibˈa toj kˈulbˈil, ayiˈy Ttanim Dios, ex qa kykyaqilxa nchi yoliˈn toj tzeˈnchaqku yol, exsin qa aku s‑okpin jun nya nimil bˈil kyiˈja, ¿Nyapela aku kubˈ tbˈisin qa txˈuˈjqiˈy? \t Ngakho-ke uma ibandla lonke libuthene ndawonye, bonke bakhulume ngezilimi, bese kungena abangafundile noma abangakholwayo, abazukuthi niyahlanya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn toj tkˈuˈj nbˈaj kupine, ex nya toj tanmin, ex tqanku n‑exl? (Antza ntqˈmaˈne qa a jniˈ nxi tnikyˈbˈin jun xjal, ntiˈ tkyˈi.) \t Ngokuba akungeni enhliziyweni yakhe, kodwa kungena esiswini, kuphumele ngaphandle, kuhlambulula ukudla konke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyajsintz kyibˈa. ¿Ankye kyaja? Chin xela qˈol kawbˈil kujxix kyibˈaja, qa mi ẍin kubˈ kynimiˈn, ikyxjo tzeˈnku jun tata kyukˈa tkˈwal. Me qa ma chin kubˈ kynimiˈn, chin xela tukˈa nim nkˈuˈja kyiˈja ex tukˈa jun yol bˈunin wen. \t Pho, nifunani? Ngize kini ngiphethe induku, noma ngize nginothando nomoya omnene na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Pegr jun tsanjil Jesucrist; nxi ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn kyeˈy, a ayiˈy kysipin kyibˈa tuˈn tpaj kynimbˈila, ex ma chi oka te bˈetin xjal toj txˈotxˈ te Ponto, Galacia, Capadocia, Asia ex Bitinia. \t UPetru, umphostoli kaJesu Kristu, kwabayizihambi abahlakazekile ePontu, naseGalathiya, naseKhaphadosiya, nase-Asiya, naseBithiniya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtzin te Naasón kˈwalbˈajtaql teˈ te Aminadab, a tkˈwaltaq Admin, a tkˈwaltaq Arni, a tkˈwaltaq Esrom, a tkˈwaltaq Fares, a tkˈwaltaq Judá. \t ka-Aminadaba ka-Adameyini ka-Arani ka-Esiromu kaFaresi kaJuda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin xi tqˈmaˈn tajaw pwaq te: Jun aqˈnil, a nya bˈaˈn, ex manyor kyˈajxa. Qa bˈiˈntaq tuˈn, qa at npwaqa noq tuˈn taqˈnbˈin juntl, ex qa at weˈy, tuˈn mi nchin aqˈniˈn; \t “Kepha inkosi yakhe yaphendula, yathi kuye: ‘Nceku embi nevilaphayo, ubukwazi ukuthi ngivuna lapha ngingahlwanyelanga khona, ngibutha lapha ngingafazanga khona, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ Parisey, bˈeˈx jaw kyikyˈin kyeˈ, ex kyqˈma: Axte tajaw il ma tzaj qˈonte toklin ichin lo, tuˈn kyetz taqˈnil tuˈn toj kyanminxjal, chi chiˈ. \t Kepha abaFarisi bathi: “Ukhipha amademoni ngenkosi yamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Luˈtziˈn ayiˈn ntiˈ chˈin nkubˈ nbˈisiˈn qa nchi yolbˈiˈn wiˈja, qa bˈaˈn nbˈant wuˈn mo minaj, expela qa aye kawil twutz txˈotxˈ nchi yolbˈin wiˈja. Quˈn nixpe ayin weˈ ntiˈ chˈin nkubˈ nbˈisiˈn tiˈjjo ikyjo. \t Kepha kimina kuyinto encane impela ukuba ngahlulelwe yinina noma ngokwahlulela kwabantu; yebo, nami angizahluleli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a t‑xim Diosjo, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ tukˈa, noq tuˈn Crist, a kyim te chojbˈil kyil, tuˈntzintla kyel wen twutz. Ex atzin jaˈlin, ma tzaj tqˈoˈn qoklin tuˈn t‑xi qqˈmaˈn kye kykyaqil, tuˈn kymujbˈin te kyibˈ tukˈa. \t ngokuba uNkulunkulu ekuKristu wenza ukuba izwe libuyisane naye, engababaleli iziphambeko zabo, ebeka kithi izwi lokubuyisana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ax Dios s‑ok moẍsinte kywutz, ex s‑ok chˈuẍsinte kyanmin, tuˈntzin mi tzˈele kynikyˈ te tuˈn kywutz. Ex tuˈn mi kybˈiye tuˈn kyanmin. Ex ntiˈx ma chi meltzˈaj wukˈiy, tuˈn kykubˈ nqˈaniˈn. \t “Uphuphuthekisile amehlo abo, wayenza lukhuni inhliziyo yabo, funa babone ngamehlo, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphulukise.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a nxnaqˈtzin tibˈ nlay jawjo toklin tibˈajjo nxnaqˈtzinte. Ex nlay jaw toklin aqˈnil tibˈaj tajaw aqˈuntl. \t “Umfundi kaphezu komfundisi, nenceku kayiphezu kwenkosi yayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn tqanil ikyjo, ayetzaj nimil te Antyokiy kubˈ kybˈisin tuˈn tjaw chmet tmojbˈil junjunkye, tzeˈnkux attaq kye, tuˈn t‑xi smet te Ttanim Dios najleqetaq toj Judey. \t Abafundi base bezimisela ukuba yilowo nalowo kubo athumele njengamandla akhe okokusiza abazalwane abakhe eJudiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn toj Tuˈjil Tyol Dios ntqˈmaˈn: Noq xjalqoˈy, ex atzin te Dios nimxix toklin. ¿Tiquˈntz nqo tzaj tnaˈn, ex tiquˈn nbˈisin qiˈja? \t Kepha omunye ufakazile endaweni ethile ngokuthi: “Umuntu uyini ukuba umkhumbule, noma indodana yomuntu ukuba uyinake, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús juntl t‑xnaqˈtzbˈil tiˈjjo Tkawbˈil Dios. Chiˈ kyjaluˈn: Atzin nbˈant tuˈn Dios twutz txˈotxˈ ikytziˈn tzeˈnku jun ichin ok tchtoˈn ttriy. Aj tbˈaj tchtoˈn, tiˈchaqx txiˈtz bˈinchilte. \t Wayesethi: “Unjalo umbuso kaNkulunkulu; unjengokuba umuntu ephonsa imbewu emhlabathini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun saj qˈmaˈnte kyeˈy kyojjo qˈij anetziˈn: Lu Crist lo, mo qa luˈ at tzachiˈn, qa chiˈ, mi txi kynimiˈn. \t Khona-ke uma umuntu ethi kini: ‘Bhekani, nangu uKristu,’ noma: ‘Bhekani, nanguya,’ ningakholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ma kyij tqˈmaˈn te Dios kyjaluˈn: Ankyeˈ n‑ok tkˈuˈjlin qMan Dios, ex il tiˈj tuˈn kyok tkˈuˈjlin txqantl t‑xjalil. \t Yebo, lo myalo sinawo, uvela kuNkulunkulu, wokuthi othanda uNkulunkulu makathande nomzalwane wakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tnejilxix pale xi tqanin te Esteban, qa twutzxixtaqjo otaq qˈumle tiˈj. \t Umpristi omkhulu wayesethi: “Nembala lokhu kunjalo na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin qa nchi ok tktxuˈn Diostzjo tal t‑xmakil kˈul ikyjo, a loqe tzunx nchi milinx toj kojbˈil jaˈlin, me meljo nchiˈj bˈeˈx kchi kˈwel bˈolj tuˈn qˈaqˈ; ¿Yajxsila kyetza? ¿Nyapela kchi okil ktxuˈn kyeˈ tuˈn Dios? Quˈn qa noq oˈkxtza nchi bˈisiniˈy tiˈjjo tkyaqiljo lo, antza nyekˈine qa noq tal chˈin kynimbˈila. \t Uma uNkulunkulu embathisa kanjalo utshani basendle obukhona namuhla, ngomuso buphonswe eziko, akayikunembathisa kakhulu nina eninokukholwa okuncane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzˈok tilil kyuˈn, tuˈn ttzalaj qMan Dios kyiˈja. \t nihlole ukuthi kuyini okuthandeka eNkosini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kytzaqˈwintz: Ok kkyˈelix qe quˈn. Xi ttzaqˈwinl Jesús kye: Twutzx teˈ, akula tzikyˈx kye kyuˈn tzeˈnku weˈ kkyˈelix wuˈn, \t Bathi kuye: “Singakwenza.” UJesu wathi kubo: “Isitsha engisiphuzayo mina niyakusiphuza, nibhapathizwe ngombhapathizo engibhapathizwa ngawo mina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈntl Jesús kye: Ma txi nqˈmaˈn kyeˈy, ¡Ayin wejiˈy! Qa nchi jyoˈn wiˈja, tzaqpiˈnqexjiy txqantl, tuˈn kyaj. \t UJesu waphendula wathi: “Nginitshelile ukuthi yimina; uma-ke nifuna mina, bayekeni laba, bahambe,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit ax qMan Dios ex qAjaw Jesucrist, txi qˈonte kymujbˈil kyibˈa kyxolxa, ex kyxol tkyaqil nimil, ex tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja, junx tukˈa kynimbˈila. \t Ukuthula makube kubazalwane, nothando kanye nokukholwa okuvela kuNkulunkulu uYise naseNkosini uJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ojtzqiˈn kyuˈn ayeqiˈy aj Filipos, teˈ tzaj xkye nqˈmantiˈy Tbˈanil Tqanil kolbˈil toj Macedonia, ex tzmax tzaluˈn, ex oˈkqex kyeˈ ma chi onin weˈy. Me mix aˈl juntl Ttanim Dios ma tzˈonin wiˈja tiˈjjo onbˈil, a xi nqˈoˈn kyeˈy, a Tbˈanil Tqanil kolbˈil. \t Niyazi nani nina baseFilipi ukuthi ekuqaleni kwevangeli ekuphumeni kwami eMakedoniya kwakungekho bandla nelilodwa elahlanganyela nami endabeni yokupha nokwamukela, kuphela nina nodwa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kchin kubˈsin nwutza te qMan, tuˈn ttzaj tchqˈoˈn juntl Onil kyeˈy, ex Qˈuqbˈil kykˈuˈja, a Xewbˈaj Xjan, a twutzxix, tuˈn tten kyukˈiy te jun majx. \t Ngiyakucela kuBaba aniphe omunye uMduduzi wokuba ahlale kini phakade,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin xi lipe Jesús lolte. Xi lipe txqan xjal tiˈj, me tzunxtaq nbˈaj kylimon kyibˈ tiˈj. \t Wahamba naye. Isixuku esikhulu samlandela, samcindezela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq junjuntl kyxol bˈeˈx i xiˈ qˈmalte kye Parisey tiˈ otaq kubˈ tbˈinchin Jesús tukˈa Lázaro. \t Kepha abanye babo baya kubaFarisi, babatshela abekwenzile uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn nkyˈeˈ weˈ noq tuˈn wikyˈ aja kyukˈiy, qalaˈ wajatlaˈy tuˈn nteˈn ilaˈ qˈij kyxola, qa iky taj qAjaw. \t Ngokuba angizukunibona manje nxa ngidlula; ngokuba ngithemba ukuhlala kini isikhathi, uma iNkosi ivuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin kytzaqˈwinxjal: ¿Qape yabˈ te? ¿Ankye taj tuˈn tkubˈ bˈyontiy? \t Isixuku saphendula sathi: “Unedemoni wena; ngubani ofuna ukukubulala na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinchinkujiˈy tkyaqil kyaqˈiˈn tukˈa tkyaqil kykˈuˈja, nyakuxtlaj taqˈin Crist nkubˈ kybˈinchiˈn, ex nya kyexjal. \t nikhonze ngothando kungathi kuseNkosini kungekubantu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex nchin kubˈsin nwutza te, qa iky tajbˈiljo, noq tuˈn ttzaj tqˈoˈn tumil tzeˈn tten, tuˈn nxiˈy bˈetsil kyeˈy. \t njalo emikhulekweni yami, nginxusa ukuba, uma kungenzeka ngentando kaNkulunkulu, ngiphumelele ukufika kini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin kyokxa toj jun tnam, ex qa ma chi kubˈ tziyiˈn kyuˈnxjal antza, wen tuˈn t‑xi kywanjiˈy a ktzajil qˈoˈn kyeˈy. \t “Nakumuphi umuzi eningena kuwo, benamukele, yidlani okubekwa phambi kwenu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi tsmaˈn taqˈnil txkolkye txqan txokenj. Me ayetzin kyeˈ xjal luˈn, mix i tzaje. \t Wathuma izinceku zakhe ukubiza abamenyiweyo emshadweni; kepha abavumanga ukuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atziˈn jaˈlin, at jun qxjela teˈy: ¿Tzeˈntzila tteˈn tuˈn kyjaw anqˈintl kyimnin? Quˈn, qa ikyjo, aj kyjaw itzˈje juntl majl, ¿Tiˈtzila kbˈajiltz? ¿Altzila kye k‑okil te tchmiljo qya kyxoljo wuq ichin, quˈn kykyaqilx i ok meje tukˈa? \t Ekuvukeni mhla bevukayo uyakuba ngumkabani kubo, lokhu abayisikhombisa babe naye engumkabo, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqil kux nojsin kyanmin tuˈn Xewbˈaj Xjan, ex i ok ten yolil, me toj junxil yol, tzeˈnku tqˈma Xewbˈaj Xjan. \t Base begcwala bonke uMoya oNgcwele, baqala ukukhuluma ngezinye izilimi, njengalokho uMoya wabapha ukuphumisela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej tel bˈaj nxbˈaliˈn, ma chin ok kyktxuˈn. Ex tej nyabˈtiˈy, chi txaˈja qˈolbˈil weˈy. Ex tej nkuˈxa toj tze, chi txaˈja lol weˈy. \t ngihamba ze nangembathisa; ngangigula, nangihamba; ngangisetilongweni, neza kimi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ankye teˈ kweˈbˈilx wen, ajxi tpon tqˈijil, apente kletiljo. \t Kodwa okhuthazelayo kuze kube sekupheleni nguyena oyakusindiswa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetziˈn nchi bˈaj kyikˈlentaq kuch, bˈeˈx i kubˈ toj bˈe tuˈn kyxobˈil. Tej kykanin toj tnam, i ok ten qˈmalte kyexjal tiˈ otaq bˈaj kyiˈjjo kuch ex kyiˈjjo ichin, ayeˈ tzyuˈnqetaq kyuˈn taqˈnil tajaw il. \t Kodwa ababezalusa babaleka, baya emzini, babika konke, nalokho okwehlele abakhwelwe ngamademoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chi weˈkuxixa twutz toj kynimbˈila, quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa kykyaqil nimil toj tkyaqil twutz txˈotxˈ, ikyx n‑ikyˈxjo kyuˈn, tzeˈnkuxjo kyeˈ. \t melanani naye niqinile ekukholweni, nazi ukuthi zona lezo zinhlupheko zehlela abazalwane benu abasezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin lo tnejil techil tipin Jesúsjo bˈant toj najbˈil Caná toj ttxˈotxˈ Galiley, ex tuˈnjo lo xi tyekˈineˈ nim toklin kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin. Ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx xi kynimin qa Tkˈwal Dios. \t Lokho ukuqala kwezibonakaliso wakwenza uJesu eKhana laseGalile ebonakalisa inkazimulo yakhe; abafundi bakhe bakholwa nguye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn bˈiˈn kyuˈn, qa ma chi oka te kyaqˈnil jun xjal, il tiˈj tuˈn tkubˈ kynimiˈn. Exsin ikyxtzjo luˈn, qa ma txi kyqˈoˈn kyibˈa tuˈn kybˈinchiˈn il, kchi okila te taqˈnil il. Me noq tuˈn kˈwel kynimiˈn il, kchi xel qˈiˈn tuˈn toj kyimin. Qalaˈ qa ma kubˈ kynimiˈn qMan Dios, kchi okila te tzˈaqle tuˈn. \t Anazi yini ukuthi lowo enizinikela kuye ukuba nibe yizinceku zokumlalela, niyizinceku zakhe enimlalelayo, noma ezesono kube ngukufa noma ezokulalela kube ngukulunga, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, loqe iteˈ twutz tqˈuqbˈil Dios qˈijl ex qnikyˈin. Nchi ajbˈin toj tja te kˈulbˈil. Ex atzin te a qˈuqle toj qˈuqbˈil, ok kchi kletil tuˈn, quˈn ktenbˈil kyukˈa te jun majx. \t Ngalokho-ke baphambi kwesihlalo sobukhosi sikaNkulunkulu bemkhonza imini nobusuku ethempelini lakhe, nohlezi esihlalweni sobukhosi uyakumisa itabernakele phezu kwabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wenxixtaqjo ichin anetziˈn, junx tukˈa t‑xuˈjil ex kyukˈa tkˈwal; bˈaˈntaq chi kˈulin twutz Dios, me naˈmtaq kynimin Tbˈanil Tqanil tiˈj Jesús. Exsin nimtaq pwaq nxi tqˈoˈn te mojbˈil kye Judiy, ex kukxtaq nnaˈn Diosjo. \t wayengumuntu okholwayo nowesaba uNkulunkulu kanye nendlu yakhe yonke, abela abantu abampofu izipho eziningi, ekhuleka kuNkulunkulu njalonjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nyapela bˈaˈn xbˈant wuˈn kyiˈja, tuˈn ẍin yoliˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil kukxjo, ex mi s‑el nqaniˈn twiˈ nkˈuˈja? Noqpe kyja xkubˈ nmutxsin wibˈa, noq tuˈn kyjawku nnimsiˈn toj kynimbˈila tuˈn nyola. \t Kumbe ngonile yini ngokuzithoba ukuba niphakanyiswe nina, lokhu nganishumayeza ngesihle ivangeli likaNkulunkulu na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ taj Jesús tja Jayr kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tuˈn kykanin tojx Nazaret, \t Khona wamuka lapho, waya ezweni lakubo; abafundi bakhe bamlandela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nchi yolintaq, tej kyokx tuja, ex xi tkaˈyin Pegr txqan xjal chˈuqleqetaq. \t Esakhuluma naye wangena, wafumana abaningi ababebuthene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi tzˈok kynikyˈbˈiˈn Crist, tuˈn tkubˈ kyximiˈn, qa wen te Dios qa ntiˈ aku tqˈma tuˈn tkubˈ kybˈinchin chˈiˈn tzeˈnku kyaja. Quˈn ikyx kyxim junjun aj Israeljo ojtxe, ex ikyxjo, ex bˈeˈx i kyim, tej kyok txˈaˈn tuˈn kan. \t Futhi asingayilingi iNkosi njengabanye kubo bayilinga, babhujiswa yizinyoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ kykanin, iky xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Kux chi naˈnqiˈy Dios, tuˈntzintla mina chi kubˈ tzˈaqa toj tqˈobˈ tajaw il. \t Esefikile endaweni wathi kubo: “Khulekani ukuba ningangeni ekulingweni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi nxi nqˈmanjiˈy luˈn, tuˈn t‑xi kyqˈoˈn tkyaqiljo at kyeˈy, ex tuˈn tok yajil kyiˈja, noq tuˈn kypajjo txqantl; qalaˈ tuˈntzin junx tuˈn kyeliˈy. \t Ngokuba angikusho lokhu ukuba abanye bakhululeke, nina nikhathazeke, kodwa kube ngokulinganayo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atziˈn intintaqa kyukˈa tzaluˈn twutz txˈotxˈ; tzuntaq nchi ok nxqˈuqiˈn, ex nchi el nkloˈn tukˈa tipiˈn, kykyaqiljo ma chi tzaj tqˈoˈn weˈy. Ex noq junchˈin ma tzˈel naj, me noq tuˈn tjapin bˈajjo tzˈibˈin toj Tuˈjil Tyola. \t Lapho ngise nabo ezweni, ngabagcina egameni lakho labo ongiphe bona, ngabalonda; akakho kubo owalahleka, kuphela indodana yokulahlwa, ukuba kugcwaliseke umbhalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin luˈn jun yekˈbˈil qa ma kubˈ kyniminjiˈy Tbˈanil Tqanil tiˈj Crist, a xi qqˈmaˈn kyeˈy. \t njengalokho ubufakazi ngoKristu baqiniswa kini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kykaˈyinktzin kyibˈa, chi Jesúsjo. Aj qa ma tzˈok tbˈinchin jun tukˈiy jun nya bˈaˈn tiˈja, ku txiˈy yolil tukˈa, tuˈn tajtz tiˈj tanmin. Me kˈwel tnajsiˈn til, a qa ma ttxˈixpe tnabˈl exsiˈn tbˈinchbˈin. \t Xwayani nina. Uma umfowenu ona, mkhuze; uma ephenduka, mthethelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, ayetziˈn xuˈjlbˈaj, kyniminqekutzinjiˈy kychmila, ikyx tzeˈnku taj Dios kyukˈiy. \t Bafazi, thobelani amadoda enu njengokufanele eNkosini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, oke tchmoˈn jniˈ tukˈa, exqetziˈn txqantl, a chˈime ikyxtaq kyaqˈiˈn, exsin xi tqˈmaˈntz kye kyjaluˈn: Noq sameqiˈy, tata, chi Demetrio. Bˈiˈn kyeˈ kyuˈn, qa noq tuˈn qaqˈin lo, bˈaˈnxix otoˈya. \t waqoqa bona kanye nezisebenzi ezinjalo, wathi: “Madoda, niyazi ukuthi kulo msebenzi kuvela ingcebo yethu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx tqˈaqˈbˈil tkˈuˈj nMan wiˈja, quˈn kxel nqˈoˈn we nchwinqil tuˈn tkyim, exsin tuˈn tjaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin. \t Ngalokho uBaba uyangithanda, ngokuba ngidela ukuphila kwami ukuba ngibuye ngikuthabathe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A kyDios tnam te Israel, xjaw skˈoˈn kyeˈ ojtxe qxeˈchil. Ma chi ok tmujbˈin, tuˈn kyok te bˈetin xjal, a ma nintz kybˈaj, teˈ iteˈxtaq toj txˈotxˈ te Egipto. Ex ax, tukˈa tkyaqil tipin, s‑etz qˈinkye tojjo txˈotxˈ anetziˈn. \t UNkulunkulu walesi sizwe sakwa-Israyeli wabakhetha obaba, wabaphakamisa abantu bengabafokazi ezweni laseGibithe; wabakhipha kulo ngengalo ephakemeyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa ma txi kyqˈoˈn jun txˈex kyexjal noq tuˈn ttzaj qˈoˈnku chˈin taˈl kyeˈy, ¿Tiˈtzin jun tbˈaniltz nkubˈ kybˈinchiˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye aj iljo nbˈant kyuˈn, quˈn nchi bˈaj jaw txon kyxolile, ex nkubˈ kyyoˈn, tuˈn ttzaj qˈoˈn kyinxljo te manbˈilte. \t Uma nitsheleka labo enithemba ukwamukela kubo, ninakubongwa kuni na? Nezoni zitsheleka izoni ukuba zamukele okungako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma naˈmxsin tkux kyuˈjiˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa te tnejil, kubˈ tbˈinchin Dios ichin ex qya? \t Waphendula, wathi kubo: “Anifundanga yini ukuthi owadala ekuqaleni wabenza owesilisa nowesifazane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "mi kubˈ qbˈinchin a nya wen kywutz qukˈa, mi qo jyon tiˈj noqx te qeku, ntiˈ tyabˈ qwiˈ, ex mibˈin qo kˈuˈn qˈoj. \t aluziphathi ngokungafanele, aluzifuneli okwalo, alucunuki, alunagqubu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "tzeˈnkuxjo tqˈma Dios toj Tuˈjil Tyol: Kubˈ nqˈoˈn jun abˈj, tuˈn kyja pitkˈajxjal aj Judiy toj Sion, ex jun piky, tuˈn kyok takpaj tiˈj. Me alkyeˈ knimil tiˈj, nlay tzˈel toj ttxˈixewch. \t njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Bheka, ngibeka eSiyoni itshe lokukhubekisa, nedwala lokuwisa, nokholwa yilo akayikujabha.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi chi bˈaj kyˈaˈjiˈn tzeˈnku kye junjun aj Israel, ex tuˈn ikyjo, bˈeˈx kyim 23,000 toj junx qˈij. \t Futhi asingenzi ubufebe njengokuba abanye kubo benza ubufebe, bafa ngalusuku lunye abayizinkulungwane ezingamashumi amabili nantathu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ate Mariy, aj Xleˈn; Juana; Mariy, a tnana Santyaw; exqetzintljo txqantl qya, ayetzin i xi qˈinte tqaniljo kyeˈ t‑xnaqˈtzbˈin Jesús. \t KwakungoMariya Magdalena, noJowana, noMariya unina kaJakobe; nabanye ababe kanye nabo babatshela abaphostoli lokho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Ma nimxixnajtzintl te toklin tzeˈnku qtzan qtaˈẍa Abraham junx kyukˈa jniˈ yolil Tyol Dios ojtxe, a o chi kyim? ¿Ankyenaj tetza toj twutza? \t Wena umkhulu yini kunobaba u-Abrahama osewafa na? Nabaprofethi sebafa. Uzenza bani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Texjo or ikyjo, bˈeˈx i kyij qqˈolbˈiˈn qejiˈy ayej nimil, exsin o jaxtza junx tukˈa Pabl toj bark. Ayetzin kyetz, bˈeˈx i meltzˈaj kyja. \t savalelisana, sangena emkhunjini, kepha bona babuyela emakhaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ma jaw tjyoˈn Dios jun qˈij, jaˈ tuˈn qoke toj paˈbˈin twutz. Quˈn ate Dios jaw tskˈoˈn jun ichin, a Jesucrist, tuˈn tok te kawil, ex o tyekˈe toklin kywutz kykyaqil xjal, tej tjatz anqˈin juntl majl kyxol kyimnin. \t njengokuba umisile usuku azakwahlulela ngalo izwe ngokulunga ngomuntu ammisele lokho, enika bonke ithemba ngokumvusa kwabafileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin Judiy xi kyẍchˈiˈn: ¡Kyimkuj! ¡Kyimkuj! ¡Pejkˈinksa twutz cruz! Xi tqˈmaˈn Pilat kye: ¿Mej qa ayin weja, tuˈn njaw pejkˈinte kynmaq kawila twutz cruz? Me ayetzin kyeˈ kynejinel pale xi kytzaqˈwin: ¿Mejqa at juntl qeja qnmaq kawil? Qalaˈ oˈkx César, a nmaq kawilxix toj Rom. \t Ngakho bamemeza bathi: “Susa, susa, mbethele esiphambanweni!” Wathi kubo uPilatu: “Ngibethele inkosi yenu na?” Abapristi abakhulu baphendula bathi: “Asinankosi, uKesari kuphela.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exla qa bˈiˈnkye xjaljo luˈn kyuˈn, tiˈ bˈaj kyiˈjjo xjal ojtxe, exsin mina nkyij kytzaqpiˈn kyajbˈil nya wen. Ex nchi txalpaje toj kychwinqil, nyakuj noq nchi wutzkyˈin. Bˈaj kyyajin kychwinqil noq oˈkx tuˈn tajbˈil kyxmilil nya bˈaˈn. N‑el kyikyˈin tkawbˈil Dios, ex nchi yasin kyiˈjjo at kyoklin tuˈn Dios. \t Nokho ngokunjalo-ke nalabo abaphuphayo bangcolisa inyama, bayeyisa imibuso, bahlambalaza ubukhosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈintej xjal chˈuqleqetaq antza tiˈjjo a yolajtz, nimxix i jaw bˈisin, ex xi kyqanin te Pegr, a tsanjil Jesús, junx kyukˈa txqantl: Ayiˈy nxjalil, ¿Tzeˈn k‑okila luˈn quˈn? \t Sebekuzwa bahlabeka enhliziyweni, bathi kuPetru nakwabanye abaphostoli: “Madoda, bazalwane, siyakwenze njani na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex aj kyok ten naˈl Dios, nya noq tiˈchaqku kchi okil ten qˈmalte, tzeˈnku nbˈant kyuˈnxjal, a nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn. Quˈn toj kywutz, nyakuj noq tuˈn ikyjo, kchi tzajil bˈiˈn tuˈn Dios; qalaˈ tukˈax jun jteˈ yol, me qa nkynaˈn toj kyanmiˈn. \t Kodwa nxa nikhuleka, ningathemelezi njengabezizwe, ngokuba bathi bayakuzwiwa ngokukhuluma kwabo okuningi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qajtzintza tuˈn qbˈintiˈy tzeˈn te tnaˈbˈl, quˈn bˈiˈn qeˈ quˈn, qa nyolbˈajtz toj tkyaqil twutz txˈotxˈ tiˈjjo akˈaj chˈuq xjal, aye nimilqe tiˈj Jesús. \t Kepha sithi kufanele sizwe kuwe okucabangayo, ngokuba siyazi ngaleli hlelo ukuthi liyaphikiswa ezindaweni zonke.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ noqx ma chi jaw bˈisiˈn tuˈn xi nqˈmaˈn tkyaqiljo luˈn kyeˈy. \t Kepha ngokuba ngikhulume lokho kini, inhliziyo yenu igcwele usizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi yolinl juntl majl Pilat kye, quˈn tuˈn tajtaq tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn Jesús. \t UPilatu wabuye wakhuluma kubo efuna ukumkhulula uJesu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "A uˈj luˈn nyolin tiˈjjo Tbˈanil Tqanil Jesucrist, a Tkˈwal Dios. \t Ukuqala kwevangeli likaJesu Kristu, iNdodana kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tuˈn tchˈuẍil kyanmiˈn, kykyˈetaqa tuˈn t‑xi kyqaniˈn tuˈn ttzaqpaj Jesús, a xjan ex wenxix, me kyja xi kyqaniˈn tuˈn ttzaqpaj jun bˈyol xjal. \t kepha nina namphika oNgcwele noLungileyo, nacela ukuba niphiwe ongumbulali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn alkye nqanin jun tiˈ, ok kˈmetil tuˈn; ex alkye njyoˈnxix, ok knetil tuˈn; ex alkye nqˈolbˈin, ex ok ktzajil tzaqˈwin. \t Ngokuba yilowo nalowo ocelayo uyamukeliswa, nofunayo uyafumana, nongqongqothayo uyakuvulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, k‑okil kykaˈyiˈn tzeˈnkuˈ kubˈ ttzˈibˈin Daniel, a yolil Tyol Dios ojtxe, tiˈj jun ichin, a kˈwel tbˈinchin tkyaqil, me tixqex toj Najbˈil Xjanxix toj tnejil ja te kynaˈbˈl Judiy Dios (aj tkux kyujinjiˈy luˈn, tzˈelku kynikyˈa te). \t “Ngakho-ke nxa nibona amanyala encithakalo ashiwo nguDaniyeli umprofethi emi endaweni engcwele — ofundayo makaqaphele"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xiˈ te Lip jyol Natanael. Tej tel jyet tuˈn, xi tqˈmaˈn te: O jyet qeˈ Crist quˈn, aj tzeˈnku kyij ttzˈibˈin Moisés exqetziˈn jniˈ yolil Tyol Dios toj Tuˈjil Tyol: Jesús aj Nazaret tbˈi, a tkˈwal Jse. \t UFiliphu wafumana uNathanayeli, wathi kuye: “Simfumene lowo aloba ngaye emthethweni uMose kanye nabaprofethi, uJesu waseNazaretha, indodana kaJosefa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tzaj tqanin Jesús qeˈy: ¿Jteˈ wabˈj qˈiˈn kyuˈn? Noq tal wuq, ex jun tal jteˈbˈin netzˈ kyiẍ, qo chijiˈy. \t Wathi kubo uJesu: “Ninezinkwa ezingaki na?” Bathi: “Eziyisikhombisa, nezinhlanzana eziyingcosana.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kyqˈaninqekujiˈy yabˈ, a iteˈ antza, exsin kyqˈmanxa kyjaluˈn: Ajo Tkawbˈil qMan Dios, luˈ ma tzul laqˈe kykˈatza, chichkujiˈy. \t niphulukise abagulayo abakuwo, nithi kubo: ‘Umbuso kaNkulunkulu usondele kini.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kxel nqˈoˈn kyokliˈn tuˈn kywaˈn ex tuˈn kykˈwaˈn wukˈiy tojjo Kawbˈil anetziˈn. Ex kchi kˈwel qeˈy toj qˈuqbˈil tuˈntzin kykawiˈn wukˈiy kyibˈajjo kabˈlajaj chˈuq xjal, a tzajnin tiˈj te qtzan qxeˈchil Israel. \t ukuba nidle, niphuze etafuleni lami embusweni wami; niyakuhlala ezihlalweni zobukhosi, nahlulele izizwe eziyishumi nambili zakwa-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex il tiˈj tuˈn taj nchqˈoˈn a erman Epafrodito, axj ten te mojil wukˈiy toj aqˈuntl, ex n‑ikyˈx yajbˈil tuˈn junx wukˈiy, tuˈn tqˈmetjo Tyol Dios. Ex axjo erman, tzaj kychqˈoˈn te lolte weˈy, tuˈn tok bˈinchit jun tiˈ weˈy. \t Kodwa ngibone ukuthi kudingekile ukuba ngithume kinina u-Ephafrodithu, umzalwane nesisebenzi nebutho kanye nami, nesithunywa senu, isikhonzi ekusweleni kwami,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajtzin kywaˈn junx, a naˈmtaq tpon or te Xjan Wabˈj, aye junjun kyxola, a at chˈin kyqˈinimil, nejxix nchi ok ten loˈlte jotx, tuˈn kynojxix wen, ex majxpe nchi bˈaj ja txˈujte. Me ayetzin junjun erman, a yajqe, chˈixtaq kyel kyim tuˈn waˈyaj. \t ngokuba ekudleni kwenu yilowo nalowo uthatha okwakhe ukudla ngaphambili, omunye alambe, omunye adakwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi kyqanin Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil te Jesús: ¿Titzin quˈn mina nkubˈ kynimin t‑xnaqˈtzbˈiˈn a jniˈ kyij yekˈin qe ojtxe kyuˈn qtzan qtaˈẍ? Quˈn mina nchi txˈajin tzeˈn nchi waˈn. \t abaFarisi nababhali bambuza bathi: “Abafundi bakho abahambi ngani ngesiko labadala, kepha badla isinkwa ngezandla ezimbi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim chˈin chˈotjin tzaj kyxoljo t‑xnaqˈtzbˈin Jesús, quˈn kyajtaq tuˈn kybˈinte alkyexix nim toklin kyxol. \t Kwavela nokuphikisana phakathi kwabo kokuthi ngumuphi kubo ongathiwa omkhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, aye xoˈl qˈaqˈ tukˈa kynejil, exqetziˈn xqˈuqil tnejil ja te naˈbˈl Dios, bˈeˈx ok kytzyuˈn Jesús, tuˈn tkuˈx toj tze, ex kubˈ kykˈloˈn. \t Njalo-ke isigaba nenduna yenkulungwane nezikhonzi zabaJuda bambamba uJesu, bambopha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyxoltzin xjal, attaq jun qya otaq bˈant‑xiˈ kabˈlajaj abˈqˈe tyabˈtlin tuˈn kyyabˈil. \t Owesifazane owayenomopho iminyaka eyishumi nambili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikytziˈn kyuˈn kyiˈjqe ntiˈ kypaj, nchi kux kyjpuˈn toj tze, ex atku maj nchi kubˈ kybˈyoˈn, me mi ẍi ok meltzˈaj kyiˈja. Noqx kubˈ kyyoˈnx kyibˈ. \t Nilahlile, nabulala olungileyo; akamelani nani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈiˈntl quˈn, qa il tiˈj tuˈn qpon twutz Dios chikyˈbˈilte tkyaqiljo qxim ex qbˈinchbˈin. \t Ngalokho-ke yilowo nalowo phakathi kwethu uyakuziphendulela kuNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ntiˈx jun te tiˈ mina tzˈel tqanil, qalaˈ ikytzin ilx tiˈj tuˈn tkubˈ chikyˈbˈit. Ikytzin te Diosjo Tyol; te tnejil, mina n‑eltaq kynikyˈa te. Me atzin jaˈlin, loqiˈn nchin xnaqˈtzin kyiˈja, tuˈn tel txˈole toj kynabˈla tzeˈnku tqan tzaj. Tuˈntzin ikyjo, ntiˈx jun tiˈ aku bˈant tuˈn tewit. \t Ngokuba akukho okusithekileyo okungayikuhlalukiswa; akukho okuyisifuba okungayikuba sobala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqˈmaˈn Jesús kye: Qoqechˈin ajlal toj jun najbˈil jaˈ ntiˈye xjal. Quˈn atziˈn jaˈ iteˈyetaq nimxtaq xjal nbˈaj kanin kykˈatz, ex mixpe tuˈn tbˈant kywaˈn kyxolxjal. \t Wayesethi kubo: “Zanini nina nodwa endaweni eyihlane, niphumule ingcosana.” Ngokuba babe baningi abezayo nabahambayo, abaze bathola nasikhathi sokudla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ attaq Herodes kawil toj Judey, attaq jun chˈuq pale tzajnin tiˈj tyajiljo jun qtzan pale Abías, ex tojjo chˈuq anetziˈn tokxtaq jun pale, Zakariy tbˈi. Ataqtzin t‑xuˈjil Zakariy, Lisabet tbˈi, tzajnin tiˈj tyajiljo qtzan tnejil pale Aarón. \t Emihleni kaHerode inkosi yaseJudiya kwakukhona umpristi othile ogama lakhe nguZakariya, esigabeni sika-Abiya, nomkakhe engowamadodakazi ka-Aroni, igama lakhe ngu-Elisabethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chin qˈoˈn qya xnaqˈtzbˈil kyibˈaj ichin, ex nya tuˈn kykawin kyibˈaj. Qalaˈ, noq tuˈn tkubˈ kybˈiˈn, ex nya tuˈn kychˈotj. \t Kepha angimvumeli owesifazane ukuba afundise, nokuba abuse phezu kwendoda; kodwa makazithulele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex iteˈ txqantl weˈ nrit, a nya iteˈ tojjo chˈlaj lo. Me ilxix tiˈj tuˈn kytzaj wiˈn, ex kchin kˈwel nimin kyuˈn. Junx chˈuq rit k‑elile, ex junchˈin kyikˈlel. \t Nezinye izimvu nginazo ezingesizo ezalesi sibaya; nalezo ngimelwe ukuziletha; ziyakuzwa izwi lami, kube mhlambi munye nomalusi munye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn alkye nwaˈn ex nkˈwan, qa mi s‑aj qˈaqˈin tkˈuˈj tiˈj Ttanim Dios, a t‑xmilil qAjaw, ax nqaninte jun tkawbˈil Dios tibˈajx kujxix wen. \t Ngokuba odlayo aphuze uzidlela aziphuzele icala, uma engawahlukanisi umzimba weNkosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetzin kyetza jaˈlin exqetziˈn kybˈajjo kawil Sanedrín, kyqaninxi te tnejil xqˈuqil, tuˈn ttzaj qˈiˈn Pabl kywutza, tuˈn tchikyˈbˈitjo tten chebˈexix wen, me noq tuˈn tsbˈet ikyjo; quˈn awotzinqetza, qo ewila toj bˈe, tuˈn tkubˈ qbˈyoˈn, a naˈmxtaq tul tzaluˈn. \t Manje-ke nina kanye nomphakathi yazisani induna yenkulungwane ukuba imehlisele kini ngokungathi nizakuhlolisisa indaba yakhe; thina-ke silungele ukumbulala engakasondeli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej t‑xi tqˈmaˈn Jesús ikyjo, xi tqanin Judas te (a junxil Judas, nya Iscariot): Tata, ¿Tiquˈn noq te qekuy ktzajil tyekˈin tibˈa, ex nya te kykyaqil xjal? \t UJuda, ongesiye u-Iskariyothe, wathi kuye: “Nkosi, kwenziwa yini ukuba uyakuzibonakalisa kithina, ungazibonakalisi kulo izwe, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I xi ttzaqˈwin Jesús: ¿Ma nyatzin o txi nqˈmaˈn kyeˈy? Me mi nchinx kynimiˈn. Tkyaqilxjo nbˈant wuˈn noq tuˈn tipin nMan, atzin nyekˈin teˈ qa ayinjiˈy. \t UJesu wabaphendula wathi: “Nganitshela, kodwa anikholwanga; imisebenzi engiyenzayo egameni likaBaba yiyona efakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ Judiy i yolin kyukˈa jteˈbˈin qya nya Judiyqe, aye nchi kanintaq toj ja te naˈbˈl Dios, ex nimtaq kyoklin, junx kyukˈa ichin nejinel toj tnam. Ok ten tzpetsil kynaˈbˈlxjal, tuˈn kyjyoˈn qˈoj kyiˈj Pabl ex Bernabé, ex tuˈn kyex lajettaq tojjo txˈotxˈ anetziˈn. \t Kepha abaJuda bavusa abesifazane abaqotho abanesithunzi nezikhulu zomuzi, bavusela oPawulu noBarnaba ukuzingelwa, babaxosha emikhawulweni yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye kyjaluˈn: Kyajnaj kyeˈ tuˈn tok kyqˈoˈn kyibˈa te tbˈanil xjal kywutzjo txqantl, me ojtzqiˈn kyeˈ kyanmin tuˈn Dios; quˈn tkyaqil, a manyor wenxix kywutzxjal, bˈeˈx n‑el iˈjlin teˈ tuˈn Dios. \t Wayesethi kubo: “Nina ningabazishaya abalungileyo emehlweni abantu; kepha uNkulunkulu uyazazi izinhliziyo zenu, ngokuba lokho okuphakemeyo phakathi kwabantu kuyisinengiso emehlweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tiˈtzin tajbˈin luˈn ikyjo te qe? Aye xjal aj Israel tzaj kytzyuˈn ojtxe kawbˈil noq kyuˈn pale, ayeˈ tzajninqe tiˈj Leví, a t‑xeˈchil Aarón. Me atzin ojtxe kawbˈil nlay chi ok xjal tzˈaqle tuˈn. Quˈn noqit ikyjo, minatla xttxˈixpe Dios ojtxe kawbˈil, ex minatla saj tchqˈoˈn juntl pale, a Jesús, tuˈn tok te pale te jun majx, nya tzeˈnqeku aye tzajninqe tiˈj Aarón, qalaˈ tzeˈnku te Melquisedec. \t Uma-ke kwakukhona ukuphelela ngobupristi bukaLevi ngokuba isizwe samiselwa bona ngomthetho — kwakusaswelekelani ukuba kuvele omunye umpristi ngokukaMelkisedeki engabizwa ngokokuma kuka-Aroni na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma nintz texjal i ok lipe tiˈj Jesús, ex ma nintz teqya ox chi oqˈx, ex ox chi weqinx, tuˈn kybˈisbˈin tiˈj. \t Kwamlandela isixuku esikhulu sabantu, kukhona nabesifazane ababemkhalela, bemlilela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Exsin ikyxjo jaˈlin, ma tzˈel kyiˈjlin aj Israel Dios, tuˈn ttzaj qˈaqˈin tkˈuˈj kyiˈj, ikyxjo tzeˈnku kyeˈ. \t kanjalo nalaba kalokhu abalalelanga, ukuze ngomusa enenzelwe wona nabo bahawukelwe manje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nbˈettaq Jesús ttziyile Nijabˈ te Galiley, teˈ t‑xi tkaˈyin Simun tukˈaxjo titzˈin, Andrés. Nxi kyxoˈntaq kypa toj aˈ te tzuybˈil kyiẍ, quˈn kyiẍilqetaq. \t Kwathi edlula ngaselwandle lwaseGalile, wabona oSimoni no-Andreya umfowabo kaSimoni bephonsa inetha elwandle, ngokuba babe ngabadobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix aˈltaq aku loqˈin, ex tuˈn tkˈayin qa ntiˈtaq kyechil tok, a bˈibˈaj te txuk, mo tajlal tbˈi. \t ukuba angabikho ongathenga nokuba athengise, uma engenalo uphawu, igama lesilo noma isibalo segama laso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qˈiˈnxixtaq wibˈa tuˈn kykubˈjo nimil wuˈn. Ex tuˈn tkubˈ bˈinchitjo tkawbˈil Moisés, mixtaq aˈl juntl aku tzaj qˈmaˈnte jun tyol wiˈja ex weˈy. \t ngokokushisekela ngingowazingela ibandla, ngokokulunga okusemthethweni ngingongasolekiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzul qAjaw qˈol chojbˈil te kykyaqilx, aj tjaw yupit jniˈ tnam twutz txˈotxˈ, tuˈn kykyij kykyaqiljo nya nimil toj najin te jun majx, noq tuˈn tpaj kybˈinchbˈin nya wen, ex tuˈn tpaj jniˈ xoˈj yol kyuˈn tiˈj Dios, chi Enoc. \t ukuze yahlulele bonke, ijezise bonke abangamesabi uNkulunkulu ngenxa yemisebenzi yonke yabo yokungahloniphi uNkulunkulu abadelela ngayo, nangawo onke amazwi alukhuni izoni ezingamesabi uNkulunkulu eziwakhulumile ngaye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalatzin kyeˈ txqantl, noq te kyex kyeˈ nchi ximin, ex nchi aqˈnin; me atzin tiˈjjo te Crist, a Jesús, mina nkubˈ kyximin taqˈin. \t ngokuba bonke bafuna okwabo, abafuni okukaJesu Kristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn naˈmtaq tel qnikyˈa te a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn tjaw anqˈintl Jesús kyxol kyimnin. \t ngokuba bebengakawuqondi umbhalo wokuthi ubefanele ukuvuka kwabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ kybˈinchin junjun qxola, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin, tzeˈnkuxjo tzaj tqˈmaˈn. Ex kubˈ kybˈinchin wabˈj te Xjan Qˈij. \t Abafundi benza-ke njengokuba uJesu ebayalile; balungisa iphasika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex atzin qya bˈeˈx xi oq tojjo txˈotxˈ, a ntiˈ kynajbˈilxjal toj, a jaˈ otaq bˈante jun tnajbˈil tuˈn Dios, tuˈntzintla tkˈaˈchit toj 1,260 qˈij. \t Owesifazane wayesebalekela ehlane, lapho enendawo ayilungiselwe nguNkulunkulu, ukuba bamondle izinsuku eziyinkulumgwane namakhulu amabili namashumi ayisithupha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tej kybˈinte Pariseyjo ikyjo, ex kyqˈma: Mina, chi chiˈ. Nchi etz teˈ xjal taqˈnil tajaw il tuˈn, quˈn tuˈn a te Beelzebú, a tajaw il, o txi qˈonte tipin. \t Kepha abaFarisi bekuzwa bathi: “Lo uwakhipha amademoni ngoBelzebule kuphela, umbusi wamademoni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kchin ula liwey. Tuˈnpetziˈn, mi kyij kytzaqpinjiˈy kynimbˈila, tuˈntzin mix aˈl jun k‑elil qˈintejo oyaj, a nchi yoˈn tiˈj. \t “Ngiyeza masinyane; bambisisa lokho onakho, ukuze kungabikho muntu okwamuka umqhele wakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Teˈ kykanin ja, i bˈaj ok tkaˈyin jniˈ xjal nchi bˈaj labˈintaq, ex nchi bˈaj oqˈ wen tiˈj kyimnin. \t Bafika-ke endlini yomphathi wesinagoge, wabona isiyaluyalu nabakhalayo nabalila kakhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ kybˈinchin tukˈa tzaljbˈil, ex axtaq jun tumiljo, quˈn ikytziˈn tzeˈnqeku nimil aj Judiy, kubˈ kysipin a at kye toj kynimbˈil kyukˈaˈ nya Judiyqe; exsin ikyxtzjo, il tiˈj tuˈn kyonin, ayeˈ nya Judiyqe, kyukˈa nimil Judiy tukˈa at kye tzaluˈn twutz txˈotxˈ. \t Kwaba kuhle, ngokuba nembala banecala kubo; ngokuba uma abezizwe behlanganyela nabo ezintweni zabo zokomoya, banecala futhi lokubakhonza ngezokwenyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn tuˈn xi tqˈmaˈn Juan te Herodes: Nya wen tuˈn tok mejeˈy tukˈa t‑xuˈjil titzˈiˈnch. \t lokhu uJohane wayethe kuye: “Awuvunyelwe ube naye.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Pegr exqetziˈn txqantl tsanjil: Ate qMan Dios ilxix tiˈj tuˈn tkubˈ qnimiˈn, ex nya aye ichin. \t Kepha uPetru nabaphostoli baphendula bathi: “Simelwe ukulalela uNkulunkulu kunabantu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xiˈ Jesús kyukˈa t‑xnaqˈtzbˈin tojjo najbˈil Getsemaní. Teˈ kykanin antza, xi tqˈmaˈn kye: Ku kykyij qeˈy tzaluˈn. Ma chin weˈ naˈl Dios. \t Bafika endaweni ethiwa iGetsemane; wathi kubafundi bakhe: “Hlalani lapha, ngisaya kukhuleka.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn kynejil pale exqetziˈn kynejilxjal, ex kykyaqilxjo txqantl kawil nchi bˈaj jyontaq tumil exla qa nya twutz, tzeˈn tten tuˈn tkubˈtaq tzˈaq toj jun til, tuˈn tkyim. \t Abapristi abakhulu nomphakathi wonke bafuna ubufakazi bamanga ngoJesu, ukuze bambulale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Wojtzqiˈn kybˈinchbˈiˈn, a nya wen te jun chewsbˈil kyanminxjal mo te jun onbˈil kye, tzeˈnku at tajbˈin aˈ cheˈw te chewsbˈilqe, mo aˈ kyaqxix te qˈanbˈil qxmilil. Noqpit ikyqejiˈy tzeˈnku aˈ cheˈw mo kyaq. \t Ngiyayazi imisebenzi yakho ukuthi kawubandi, kawushisi. Sengathi ngabe uyabanda noma ushise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi kyiˈn xqˈuqil te aj Rom twiˈ tpeˈn kawbˈil, ex bˈaj ok kychmoˈn jniˈ kybˈaj. \t Amabutho ayesemngenisa phakathi endlini ethiwa iPretoriyu, abizela ndawonye ibutho lonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tiˈjjo qˈuqbˈil nchi etztaq qoptzˈaj xloqˈlin kyaˈj, ex tqˈajqˈojil ntinin wen, ex qˈankyaq. Ex twutzjo qˈuqbˈil nchi kˈanttaq wuq tzaj, a jun yekˈbˈil tiˈj Xewbˈaj Xjan, a tzˈaqlexix. \t Nasesihlalweni sobukhosi kwaphuma imibani, namazwi, nokuduma; nezibani zomlilo eziyisikhombisa zavutha phambi kwesihlalo sobukhosi, ezingoMoya abayisikhombisa bakaNkulunkulu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj pon chojbˈaj kyeˈ, a bˈeˈx i bˈaj okx aqˈnin qlixje, kubˈ kybˈisin qa nimxixtaq chˈintl kypwaq tuˈn ttzaj kytzyuˈn, quˈn tuˈn bˈeˈx i okx aqˈnil liwey. \t Sekuza abokuqala, bathi bazakwamukela okukhulu; kepha nabo bamukela udenariyu ngabanye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I ok ten Parisey jyolte tumil, tzeˈn tuˈn tkubˈe tzˈaqetaq Jesús toj til kyuˈn. Tuˈnpetziˈn, i xi kychqˈoˈn jun jteˈbˈin xjal bˈilte tyol Jesús. Ayejo xjal anetziˈn ok kyqˈoˈn kyibˈ te tbˈanil, me oˈkxtaq kyajjo tuˈn tkubˈ tzˈaq Jesús kyuˈn tuˈnxjo tyol. \t Bamqaphela, bathuma izinhloli ezizishaya abalungileyo ukuba bamhile ngezwi lakhe, baze bamkhaphele emandleni nasegunyeni lombusi wezwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈnltz kyeˈ xjal, a iteˈtaq antza kyjaluˈn: Kyimiljiˈy pwaq te, exsin kyqˈonxsa te aqˈnil, a lajaj maj s‑aliˈn npwaqa tuˈn. \t “Wayesethi kwababemi khona: ‘Maphuceni umina, nimnike onawomina abayishumi.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me at jun te, a mix kubˈ tyoˈne, qalaˈ bˈeˈx xi lipin txˈemil teˈ taqˈnil tnejil pale. Bˈeˈx el tjaspiˈn tẍkyin, a at toj tman qˈobˈ. \t Omunye othile kubo wayigadla inceku yompristi omkhulu, wayinquma indlebe yokunene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, nlay najjo kawbˈil lo, nipela jun tal netzˈ yol tiˈj, ajxi tjapin bˈaj tkyaqil t‑xim Dios, ex ajxi tikyˈ kyaˈj ex txˈotxˈ. \t Ngokuba ngiqinisile ngithi kini: Kuze kudlule izulu nomhlaba, akusoze kwadlula gamana linye nasicashana sinye somthetho, kuze kufezeke konke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikyqintzin wejiˈy tzeˈnku jun rinil ex jun bˈujil, nkubˈ ntzyuˈn wibˈa tuˈn nkanbˈintejiˈy jun oyaj toj kyaˈj, ex tuˈn mi chin eliˈy toj ntxˈixewa, quˈn qa otaq chin bˈaj xnaqˈtzin kyiˈj txqantl, exsin mi chin kanbˈintza. \t Kodwa ngiyawutuba umzimba wami, ngiwenza isigqila, ukuba mina engishumayeza abanye ngingaliwa mina uqobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Altzila kye jun aku ja yasintz qiˈj? ¡Mix aˈl! Quˈn ate Crist o kyim, ex o jaw anqˈin juntl majl kyxol kyimnin, ex lu at jaˈlin toj kyaˈj toj tman qˈobˈ qMan Dios, ex nkubˈsin twutz qiˈj. \t ngubani olahlayo na? UKristu Jesu owafayo, yebo impela, owavuswa kwabafileyo, ongakwesokunene sikaNkulunkulu, nguyena osinxuselayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi ttzaqˈwin Jesús te: Twutzxix kxel nqˈmaˈn tey, qa nlayx tzˈokx jun xjal toj Tkawbˈil Dios, qa mina s‑itzˈje te twutz txˈotxˈ ex tuˈn Xewbˈaj Xjan. \t Waphendula uJesu, wathi: “Ngiqinisile, ngiqinisile ngithi kuwe: Uma umuntu engazalwa ngamanzi nangoMoya, angengene embusweni kaNkulunkulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx xi tqˈmaˈn Jesús kye: Ayin wejiˈy a Wabˈj, a qˈolte chwinqil. Ankye teˈ ma tzaj lipey wiˈja nlayxpen tzaj te waˈyaj tiˈj; ex ankye teˈ knimil wiˈja, ex nlayxpen tzaj te kˈwaj tiˈj. \t UJesu wathi kubo: “Mina ngiyisinkwa sokuphila; ozayo kimi kasoze alamba, nokholwa yimi kasoze oma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzeˈn qa qaja tuˈn t‑xi qqˈmaˈn Tyol Dios kye xjal, a nya Judiyqe, tuˈn kyklet, mi nkytziyin, ex ma chmet kyil. Tuˈntzin tpajtzjo ikyjo, ktzajil tkawbˈil Dios kyibˈaj, a kujxix wen. \t besivimbela ukukhuluma nabezizwe ukuba basindiswe, ukuze bagcwalise njalo izono zabo; kepha ulaka selufinyelele phezu kwabo ngokupheleleyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, mi qo jaw kaˈylaj kyuˈn nchi ajbˈin te tajaw il, qa ma tzˈok kyqˈoˈn kyibˈ nyakuj tbˈanilx nbˈant kyuˈn. Me pon jun qˈij, jaˈ ktzajile tkawbˈil Dios kyibˈaj kujxix wen, tzeˈnkuxjo ntqanin kybˈinchbˈin. \t Ngakho akuyinto enkulu, uma nezikhonzi zakhe ziziguqula izikhonzi zokulunga ezikuphela kwazo kuyakuba njengokwemisebenzi yazo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Jesús kye: Nya noq te qˈuqbˈil nkˈuˈja saje yolin teˈ tqˈajqˈojil wiˈbˈaj; qalaˈ te qˈuqbˈil kykˈuˈja wiˈja. \t UJesu waphendula wathi: “Leli zwi alizanga ngenxa yami kepha ngenxa yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mix aˈlx jun nimil n‑anqˈin ex nkyim noqx tuˈn tnimsin te tibˈ. \t Ngokuba akakho phakathi kwethu oziphilela yena, akakho nozifela yena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi ttzaqˈwin Pilat: ¿Aj kawiltzin tetza toj twutza? Xi ttzaqˈwin Jesús: Ayin weˈ nmaq kawil tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn. Quˈn ma chin itzˈje weˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, tuˈn t‑xi nqˈmanjiˈy tkyaqil twutzxix. Kykyaqilxjo xjal, a kˈwel nimin teˈ twutzxix, ok kxel kybˈiˈn kykyaqiljo a nxi nqˈmaˈn. \t Wayesethi uPilatu kuye: “Kanti nokho uyinkosi na?” UJesu waphendula wathi: “Usho khona. Ngiyinkosi; ngizalelwe lokho, ngafikela lokho ezweni ukuba ngifakazele iqiniso. Bonke abeqiniso bayalizwa izwi lami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Me tzeˈnx tten, ayiˈy aj Israel? Ayeˈ ojtxe qxeˈchil tzaj tzyuˈnte tkawbˈil Dios noq kyuˈn qe angel, me ayetzin kyeˈ mina nkubˈ kynimiˈn. \t nina enamukela umthetho ngokuyala kwezingelosi, kepha aniwugcinanga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "a o japin toj kyaˈj kawil tukˈa qMan Dios tibˈaj tkyaqil angel, jniˈ kawil, ex tkyaqil at kyipin, tuˈntzintla tkubˈ kynimin. \t okhona ngakwesokunene sikaNkulunkulu esenyukele ezulwini, sekubekwe phansi kwakhe izingelosi, negunya, namandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya tuˈn kyxi lipeˈy kyiˈjjo xnaqˈtzil, a nya wen, quˈn noq tiˈjjo kybˈinchbˈin k‑elile kynikyˈa kyiˈj. Quˈn ikytziˈn tzeˈnku jun tze, a nya wen, nlay tzˈel twutz, a wen te lobˈj. Ex ikyxjo, jun tze, a tbˈanil, nlay tzˈel twutz, a nya wen. \t “Ngokuba akukho muthi omuhle othela isithelo esibi; futhi nomuthi omubi awutheli isithelo esihle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i bˈaj tzaj kyiˈnxjal junjun tal kˈwal tkˈatz Jesús, tuˈn tkubˈ tqˈoˈn tqˈobˈ kyibˈaj tuˈn kykubˈ tkyˈiwlin, ex tuˈn tnaˈn Dios kyiˈj. Me awotzin qeˈ, a t‑xnaqˈtzbˈin, o ok teˈn yisol kyeˈ, a i tzaj qˈiˈn kyeˈ tal kˈwal. \t Khona kwalethwa kuye abantwanyana ukuba abeke izandla phezu kwabo, akhuleke; kepha abafundi babakhuza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kxel kyqanin: Tata, ¿Jtojetzin xqlontiˈy tukˈa waˈyaj mo qa tukˈa kˈwaj, ex tzeˈn jun bˈetin xjal, mo qa ntiˈ t‑xbˈalinja, ex qa yabˈja mo qa toj tze, ex mix qo mojiˈn tiˈja? \t “Khona bayakuphendula nabo, bathi: ‘Nkosi, sakubona nini ulambile, noma womile, noma ungumfokazi, noma uhamba ze, noma ugula, noma usetilongweni, singakukhonzanga, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxi tqˈmaˈn ikyjo, xitzin tqˈmaˈnltz teˈ qya kyjaluˈn: ¡Ay, qya! Ma chi najsit te til jaˈlin wuˈn. \t Wayesethi kuye: “Zithethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qˈolbˈil luˈn ayinkuy Pabl nchin kubˈ tzˈibˈiˈnte tzeˈnkuxjo nkubˈ ntzˈibˈinjiˈy tkyaqil wuˈja. Ex ikytzin k‑elile kynikyˈjiˈy te, qa ayinkuy nchin kubˈ tzˈibˈinte uˈj lo. \t Ngiyakhonza ngesandla sami mina Pawulu, okuluphawu ezincwadini zonke; ngiloba kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈnx chi kaˈyin kyibˈa, quˈn kchi bˈaj xel qˈoˈn toj kyqˈobˈjo kawil ex kchi bˈajil lankˈiˈn toj muˈẍ ja te naˈbˈl Dios. Kchi bˈaj pon qˈiˈn kywutz nmaq kawil ex kywutz muchˈ kawil, noq tuˈn npaja. Antza kˈwele kychikyˈbˈiˈn nqanila kywutz. \t “Kepha ziqapheleni nina. Bayakunikhaphela emiphakathini; niyakushaywa emasinagogeni; niyakumiswa phambi kwababusi namakhosi ngenxa yami, kube ngubufakazi kubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn t‑xjalil najleqetaq nqayin tkˈatz tja exqetziˈn jniˈ ojtzqilte, tej nmoˈntaq, i jaw yolin kyxolx: ¿Ma nyapetzilaˈ xjal lo a moẍtaq, a nkubˈ qe qanil tmobˈitz? \t Ngakho abakhelene nayo nababeyibonile phambili iyisinxibi bathi: “Akusiye lo owayehlezi enxiba na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzmataq nyolin Jesús kyiˈjjo luˈn, tej tkanin jun nejinel kyxol aj Judiy. Kubˈ meje twutz, ex xi tqˈmaˈn te: Ma kyim jun nkˈwala txin. Me qa ma tzaja, ex qa ma kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa tibˈaj, kjawil anqˈin juntl majl. \t Esakhuluma lokhu kubo, bheka, kwafika umphathi othile, wakhuleka kuye, wathi: “Indodakazi yami ifa khona manje; kepha woza, ubeke isandla sakho phezu kwayo, izakuphila.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ataqtziˈn spikyˈin lo a twutzxix, a chˈix tkubˈ tyekˈin tibˈ tzaluˈn twutz txˈotxˈ, qˈol teˈ tspikyˈimil Dios kye kykyaqil xjal. \t Kwakungukukhanya okuqinisileyo okukhanyisa wonke umuntu, okwase kuza ezweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex jun paqx njaw kyikyˈin tuˈn kybˈujin. \t izinyawo zabo zishesha ukuchitha igazi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈalaqa a xjal, a tokx tuja, ktzajil tqˈmaˈn: Mitzin chin tyajiy nej. Ma jpet weˈ nja, ex loqo qeˈ ma qo kux kẍe kyukˈa qalaˈ. Me bˈaˈpetziˈn, nlay chin jaw weˈks weˈ qˈolte chˈin tiˈ tey. \t yena-ke ophakathi aphendule athi: ‘Ungangihluphi; sekuvaliwe emnyango, nabantwana bami balele kanye nami; anginakuvuka, ngikunike,’ na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mix kyjaye tene toj tnam Nazaret, qalaˈ bˈeˈx xiˈ toj juntl tnam toj txˈotxˈ te Galiley, Capernaum tbˈi, jun tnam nqayin taˈ ttzi nijabˈ, toj txˈotxˈ, a xi qˈon kye tyajil qtzan Zabulón ex te qtzan Neftalí, ayeˈ tkˈwal qtzan Israel. \t Wasuka eNazaretha, weza wahlala eKapernawume elingaselwandle emikhawulweni yakwaZabuloni neyakwaNafetali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqilxjo jniˈ ma kyij kytzaqpiˈn kyja, kyitzˈin, kyanebˈ, kytata, kynana, kyxuˈjil, mo kykˈwal, mo qa kytxˈotxˈj, noq tuˈn npaja, okpin kykanbˈil kyeˈ jweˈ kˈal maj kyxel tibˈaj tkyaqiljo anetziˈn, ex jun chwinqil te jun majx toj kyaˈj. \t Nalowo oshiye izindlu, noma abafowabo, noma odadewabo, noma uyise, noma unina, noma abantwana, noma amazwe ngenxa yegama lami, uyakwamukeliswa okuphindwe kaningi, adle ifa lokuphila okuphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi kubˈ kyqˈmaˈn jun kyyola, tiˈj tsaqil kywiˈy, quˈn nlay saqix mo qˈaqix jun tsmal kywiˈy kyuˈnxa. \t Ungafungi nekhanda lakho, ngokuba awunakuphendula nalunye unwele lube mhlophe nokuba lube mnyama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tbˈaj tqˈmaˈn ikyjo, kubˈ ttzubˈin twutz txˈotxˈ, ex kubˈ tbˈinchin chˈin xoqˈl tuˈn taˈl ttzi, ex ok tsuˈn kyiˈj twutzjo moẍ, \t Eseshilo lokho wafela amathe emhlabathini, wenza udaka ngamathe, waninda amehlo ayo ngodaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kxel nqˈmaˈn qa a Tbˈanil Tqanil kolbˈil, a tzaj nkˈmoˈn, a xi nqˈmaˈnjiˈy kyeˈy: Ajo t‑xilin yol lo: Bˈeˈx kyim Crist te chojbˈilte qil, tzeˈnku ntqˈmaˈn toj Tyol Dios; \t Ngokuba okokuqala nganinika lokho engakwamukela nami ukuthi uKristu wafa ngenxa yezono zethu njengokwemibhalo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈink kyibˈa kyxolxa tukˈa tkyaqil kykˈuˈja. \t Bingelelanani ngokwanga okungcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tbˈaj qwaˈnjiˈy a qajtaqa, bˈeˈx xi kyxoˈn toj aˈ, a chˈintl triy tokxtaq toj bark, tuˈntzintla nya nimxixjo talil bark. \t Sebesuthi ukudla benza lula umkhumbi belahla ukolweni elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun xjal nimxix tipin, a at kxbˈil te kolbˈilte kywutz ileqˈ, exsin tzunxix nxqˈuqintz tiˈj tja, nlay tzˈex qˈiˈn a at toj, ex ntiˈxla aku bˈajte. \t “Uma isiqhwaga sihlomile, silinda umuzi waso, impahla yaso ihlezi ngokuthula."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ojtzqiˈn kyuˈn a xnaqˈtzbˈil xi qqˈoˈn, axjo tzaj tqˈoˈn qAjaw Jesús: \t Ngokuba niyayazi imiyalo esaninika yona ngayo iNkosi uJesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, xi tqˈmaˈn Pilat te: ¿Tiquˈn mi nchin tzaj ttzaqˈwiˈn? ¿Ma mitzin bˈiˈn tuˈn, qa at wokliˈn tibˈaja, tuˈn tjaw pejkˈita twutz cruz, mo tuˈn t‑xi ntzaqpiˈn? \t Khona wathi uPilatu kuye: “Awukhulumi kimi na? Awazi ukuthi nginamandla okukukhulula, nginamandla futhi okukubethela esiphambanweni na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈij teˈ yol lo kyuˈn xjal, a qˈuqleqetaq tiˈj meẍ, at junte, xi qˈmaˈnte te Jesús kyjaluˈn: ¡Kyˈiwlinxla teˈ xjal, a ok k‑okil qe waˈl tiˈjjo meẍ, a ok ktenbˈil toj Tkawbˈil qMan Dios! \t Esezwile lokho omunye wababehlezi naye ekudleni, wathi kuye: “Ubusisiwe lowo oyakudla isinkwa embusweni kaNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kybˈinchimtzin kyibˈa, tuˈn kyxiˈy qˈmal Tbˈanil Tqanil kolbˈil, tzeˈnku jun xoˈl qˈaqˈ ntbˈinchin tibˈ tuˈn tok t‑xjabˈ te joybˈil qˈoj. \t izinyawo zigqokisiwe ukulungela kukho ukushumayela ivangeli lokuthula;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ankyeˈ kˈwel tqˈmaˈn tbˈi tnejil ja te naˈbˈl Dios tiˈj tyol, nya noq tiˈjjo tnejil ja te naˈbˈl Dios ma kubˈe tqˈmaˈne, qalaˈ majx tiˈj Dios, a najle toj. \t Nofunga ithempeli ufunga lona nohlezi kulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi ntzaqˈwiˈn: Ojtzqiˈn te tuˈn, tata, nchijiˈy. Ex tzaj tqˈmaˈn weˈy: Ayetziˈn, a o chi etz toj nim bˈisbˈajil twutz txˈotxˈ. Noq tuˈn tchkyˈeljo Jesús, ajo tal Tal rit, ma saqix kychwinqil, ikyx tzeˈnku jun xbˈalin sjaninxix, a ma tzˈel txjet tiˈj. \t Ngase ngithi kulo: “Nkosi yami, nguwe owaziyo.” Lase lithi kimi: “Laba yibo abaphuma osizini olukhulu, bahlanza izingubo zabo, bazenza zaba mhlophe egazini leWundlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma chin ula, ayiˈn Tkˈwal Ichin jaˈlin, a nchin waˈn ex nchin kˈwan kyukˈa noq tiˈchaqku xjal, me nkyqˈmaˈnla wiˈja qa loˈlqin weˈ, ex jun kyukˈa peyil pwaq ex kyukˈa aj il. Ex ayetzin kyeˈ, ¿Tiˈxsila kyajtza? Kxel nqˈmaˈn qa atzin k‑elile kynikyˈa tiˈjjo nabˈl ntzaj tuˈn Dios tiˈjjo qbˈinchbˈiˈn. \t INdodana yomuntu yafika idla, iphuza; bathi: ‘Bhekani, umuntu oyisiminzi nesiphuzi, umhlobo wabathelisi nowezoni.’ Kodwa ukuhlakanipha kuvunyiwe ngabantwana bakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te Jesús iky xi ttzaqˈwiˈn kyjaluˈn: Kxel nqˈmaˈn kyeˈy, a qa mina ẍi jaw ẍchˈin xjal lo, ayela kye abˈj ok chi jawil ẍchˈin. \t Waphendula wathi: “Ngithi kini: Uma bethula laba, amatshe azakumemeza.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex xi tqˈmaˈn Jesús: Kybˈinkujiˈy juntl techil lo: Attaq jun tajaw txˈotxˈ ok tawin tqan uv. Ok tqˈoˈn jun chˈlaj tiˈjile, kubˈ tbˈinchin jun bˈinchbˈil taˈl uv, ex jaw twaˈbˈin jun xkyaqˈte te tzajbˈilte. I kyij bˈant kyukˈa jteˈbˈin aqˈnil tuˈn kymanin tiˈj, exsin xiˈtz toj jun tbˈe najchaq wen. \t “Yizwani omunye umfanekiso. Kwakukhona umuntu, umninindlu, owatshala isivini, wasibiyela ngothango, wemba khona isikhamo, wakha isiqongo sokulinda, wasiqashisa kubalimi, waya kwelinye izwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa ma tzˈok tilil wuˈn tuˈn nyoliˈn Tbˈanil Tqanil kyukˈaxjal toj Éfeso, ayeˈ mi n‑okx toj kywiˈ, tzeˈnqeku toj kˈul txuk, mix aˈl n‑oksin kyiˈj, me ¿Tiˈtzin nkanebˈa tiˈj, qa oˈkx nchin bˈisinjiˈy tiˈj jun chojbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex noqit mi nchi jaw anqˈin kyimnin? Noqit ikytzjo, bˈaˈntla tuˈn tkubˈ qqˈmaˈn tzeˈnku ntqˈmaˈn jun yol kyxolxjal: Qo waˈn ex qo txˈujte, quˈn yajtzilaˈ qa xqo kyimku nchiˈj. \t Uma ngalwa nezilo e-Efesu ngokwabantu, nginanzuzoni? Uma abafileyo bengavuki, masidle, siphuze, ngokuba ngomuso sizakufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ t‑xiˈ lol teˈ juntl, ex ikyx xi tqˈmaˈn te: Kutzin tata. Kˈaˈ chiˈn chinaj teˈ, exsin mix xaˈyiltz. \t “Wayeseya kwenye, washo kanjalo. Yona yaphendula yathi: ‘Ngiyaya, nkosi;’ kepha kayiyanga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tzeˈntzintz? chi Santyaw te Pabl. ¿Tiˈtzin kˈwel qbˈinchintz? Quˈn jotqex qxjalil kchi bˈilte qa ma tzula. \t Pho-ke, senze njani na? Impela bazakuzwa ukuthi usufikile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, aye kawil kyxola, il tiˈj tuˈn kyxiˈ wukˈiy tzma Cesarea, te patil te Pabl tuˈn kyyolin antza, qa at til toj kywutza. \t wathi: “Izikhulu phakathi kwenu azehle nami; uma kukhona utho olubi kuleyo ndoda, aziyimangalele.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈaˈn ma tzˈele te Xewbˈaj Xjan ex te qeˈy, tuˈn mina xkubˈ kyniminjiˈy tkyaqiljo tkawbˈil Moisés, a tzeˈnku nbˈant quˈn, a awoˈy Judiyqoˈy, qalaˈ oˈkxjo luˈn: \t Ngokuba kwaba kuhle kuMoya oNgcwele nakithi ukuba singanithwesi umthwalo omkhulu ngaphandle kwalezi zinto ezifunekayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a t‑xilin Tkawbˈil Dios, nya noq qtzi, qalaˈ il tiˈj tuˈn tyekˈin qa at tipin Dios qukˈa. \t Ngokuba umbuso kaNkulunkulu awuyi ngezwi kepha ngamandla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nim aj Samaria i nimin tiˈj Jesús, noq tuˈn tyoljo qya, tej t‑xi tqˈmaˈn kye, qa o bˈaj tqˈmaˈn Jesús tkyaqiljo nya wen o bˈant tuˈn ojtxe. \t AmaSamariya amaningi alowo muzi akholwa nguye ngezwi lowesifazane owafakaza ngokuthi: “Ungitshele konke engikwenzileyo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈonka tilil, a atxku ambˈil, tuˈn kybˈinchiˈn wen, quˈn aye tqˈijil jaˈlin, nya wenqe. \t nithengisise isikhathi, ngokuba izinsuku zimbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyojjo qˈij anetziˈn, xi kyiˈnxjal jun ichin twutz Jesús, a tokxtaq jun taqˈnil tajaw il toj tanmin; ex otaq chi jpet twutz, ex mibˈintaq yolin. Me bˈeˈx el weˈ tuˈn Jesús, quˈn bˈeˈx bˈant tkaˈyin, ex bˈant tyolin. \t Kwase kulethwa kuye okhwelwe yidemoni, eyimpumputhe eyisimungulu; wamphulukisa, kwaze kwathi oyisimungulu wakhuluma, wabona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin nlay bˈant tuˈn t‑xi laqˈe chˈintljo kychwinqila kyuˈn, ¿Tiˈtzin quˈniltz nchi jaw melja, tuˈn tbˈantjo a txqantl kyuˈn? \t Ngalokho nxa ningenamandla okwenza nokuncinyane, yini ukuba nikhathazeke ngokunye na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa at jun s‑ok laqtzˈin te jun plaj kytziˈy, kymeltzˈinxjiˈy juntl plaj. Ex qa at jun nlabˈte tuˈn t‑xi tiˈn tchaketa, majx kykotpinxjiˈy kykamiẍa tukˈa te jun majx. \t Okushaya esihlathini, mnike nesinye; nokwaphuca ingubo, ungamnqabeli nebhantshi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex i ok kyjyoˈn xjal iqil yolqe, ayej kyqˈma: A ichin lo minax nkubˈ qen tuˈn t‑xoˈn yol tiˈjjo xjan qja te naˈbˈl Dios ex tiˈjjo kawbˈil. \t bamisa ofakazi bamanga abathi: “Lo muntu akayeki ukukhuluma amazwi ngale ndawo engcwele nangomthetho;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin kyejiˈy kytata a tajaw il. Tuˈnpetziˈn, ma chi oka te te, ex noq oˈkx kyaja tuˈn tkubˈ kybˈinchiˈn tzeˈnkuxjo taj. Quˈn ate tajaw il o tzˈok bˈyol chwinqil atxix te tnejil. Mi n‑ok lipe tiˈjjo twutzxix, quˈn ntiˈ jun yol twutzxix tukˈa. Quˈn noqx nikyˈin yol, quˈn aku tajaw il o tzˈok te ttxuyiljo jniˈ sbˈubˈl. \t Nina ningabakayihlo uSathane, nithanda ukwenza izinkanuko zikayihlo. Yena wayengumbulali wabantu kwasekuqaleni, akemi eqinisweni, ngokuba iqiniso lingekho kuye. Nxa ekhuluma amanga, ukhuluma okungokwakhe, lokhu engumqambimanga noyise wawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytziˈn, bˈiˈn quˈn qa nqo yolin toj tzeˈnchaqku yol toj kˈulbˈil, nya jun yekˈbˈil qa at Xewbˈaj Xjan qukˈa, tzeˈnku nkyqˈmaˈn, qalaˈ noq tuˈn mi tzˈeleku kynikyˈxjal tiˈj Tbˈanil Tqanil, ex tuˈn kyklet. Me atzin teˈ tuˈn qyolin Tyol Dios nyekˈin teˈ, qa te Diosqo. \t Njalo-ke izilimi ziyisibonakaliso kwabangakholwayo, kungesikho kwabakholwayo; kepha ukuprofetha kuyisibonakaliso kwabakholwayo, kungesikho kwabangakholwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tjaw bˈaj quˈn, i noj kabˈlajaj chiˈl tiˈjjo tbˈuchil jweˈ wabˈj kybˈajlin xi waˈn kykyaqil xjal. \t Base bebutha, bagcwalisa iziqabetho eziyishumi nambili ngemvuthuluka yezinkwa eziyisihlanu zebhali eyasala kwabadlileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, qqˈuqbˈinktzin qkˈuˈjtz tiˈjjo saj tqˈmaˈn Dios qe, ikyxjo tzeˈnku te Abraham ojtxe. Quˈn kykaˈyinktzintza tzeˈnku te Abraham, tej ttzaj tqˈmaˈn Dios, qa iltaq tiˈj tuˈn ttzaj qˈoˈn toklin kyxol tkyaqil xjal. Ntiˈxtaq juntl tiˈ nimxixtl toklin tzeˈnku te Dios, tuˈntziˈn ax kujsinte qa twutzxixtaqjo Tyol. Tuˈn ikyjo, xi tqˈmaˈn te Abraham tukˈaxix tkyaqil tipin, \t Ngokuba lapho uNkulunkulu wamthembisa u-Abrahama, wazifunga yena, lokhu kungekho omkhulu kunaye angamfunga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex i jaw pejkˈinl kabˈe ileqˈ tukˈa twutz cruz, jun toj tman qˈobˈ ex jun toj tẍnayaj. \t Kwabethelwa kanye naye abaphangi ababili, omunye ngakwesokunene nomunye ngakwesokhohlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq junjuntl nqˈmante kyjaluˈn: Mina. Qalaˈ aku te Cristjo, a skˈoˈnxix tuˈn Dios te Klolqe. Me attaq junjuntl nqˈmante: ¿Tzeˈntzin tten ikyjo, quˈn aj Galiley te xjal lo? ¿Ma tojtzin txˈotxˈ Galiley ktzajile te Crist? \t Abanye bathi: “Lo unguKristu.” Kepha abanye bathi: “Kanti uKristu uvela eGalile na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I kubˈsin kywutz nimxix te Jesús, tej kypon kanin tkˈatz, exsin xi kyqˈmaˈntz te kyjaluˈn: Taa, nimsinx tkˈuˈja, atla qajiˈy noqit aku txiˈy qukˈiy, exsin tuˈn tkubˈ tqˈaninjiy ajo jun taqˈniljo jun tbˈanil nejinel. \t Esefikile kuJesu amncenga kakhulu, ethi: “Ifanele ukuba uyenzele lokho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tqˈma Dios te Tkˈwal tojjo uˈj, a kubˈ ttzˈibˈin jun yolil Tyol Dios ojtxe, Isaías tbˈi. Chiˈ kyjaluˈn: Kxel nchqˈoˈn twutz txˈotxˈ. Me nej kxel nchqˈoˈn jun nsaˈn qˈmal tqanila, ex tuˈn tkubˈ kybˈinchinxjal kyibˈ twutza. \t Njengokulotshwe kumprofethi u-Isaya ukuthi: “Bheka, ngiyasithuma isithunywa sami phambi kwakho esiyakulungisa indlela yakho,” —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn ikyjo, tzul jun tnukˈbˈil Dios kyeˈy, a nimxixtl tzeˈnku n‑el kynikyˈxjal te. Ex atzin nukˈbˈil kˈuˈlte kyanmiˈn ex kynabˈla te nya wen, quˈn mujleqiˈy tukˈa Crist, a Jesús. \t Ukuthula kukaNkulunkulu okudlula ukuqonda konke kuyakulondoloza izinhliziyo zenu nemicabango yenu kuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex noq tuˈn jawsbˈil aˈ, at kymujbˈil kyibˈa tukˈa Crist, ex ma tzaj tqˈoˈn jun akˈaj kychwinqila, ikytziˈn tzeˈn nbˈaj txˈixpit kyiˈja tukˈa kyxbˈaliˈn txjoˈn wen. \t Ngokuba nonke enabhapathizelwa kuKristu nembatha uKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, kykaˈyink kyibˈa, ex kynaˈntza, qa toj oxe abˈqˈe, qˈijl ex qnikyˈin, mina ẍin sikytiˈy, ex ma tzˈetz taˈl nwutza, tej nqˈoˈn tumil kujxix wen teyile junjun kyeˈ. \t Ngakho lindani, nikhumbule ukuthi ngeminyaka emithathu ubusuku nemini angiyekanga ukuniluleka nonke ngabanye ngezinyembezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya tiquˈn nxi nqˈmanjiˈy luˈn kyeˈy, quˈn tuˈn noq tzeˈnchaqku nkyqˈmaˈn. At junjun nqˈmaˈnte, qa te Pabl, junjun te Apolos, ex junjun te Pegr. Ex at junjun te Crist, chiˈ. \t Ngisho lokhu ukuthi yilowo nalowo kini uthi: “Mina ngingokaPawulu”; “Mina ngingoka-Apholo”; “Mina ngingokaKhefase”; “Mina ngingokaKristu”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx weˈ tuˈn t‑xi nqˈmaˈn kyeˈy. Me nkyˈeˈy tuˈn t‑xi ntzˈibˈiˈn toj uˈj. Quˈn wajkuxixa tuˈn nkaniˈn lol kyeˈy, ex tuˈn qyolin kyukˈiy tuˈntzintla nimxix tzaljbˈil. \t Nginokuningi kokunilobela, angithandanga ukukuloba ngephepha noyinki, kodwa ngiyethemba ukuza kini, ngikhulume nani umlomo nomlomo, ukuze ukuthokoza kwethu kuphelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kykanin tzma Antyokiy, ok kychmoˈn Ttanim Dios, ex xi kyyolin tkyaqiljo otaq bˈant tuˈn Dios kyukˈa, ex quˈn tuˈn otaq txi qˈoˈn kyoklin, a nya Judiyqetaq, tuˈn kynimin. \t Kwathi ukuba bafike, balibutha ibandla, balanda ngakho konke uNkulunkulu akwenzile ngabo nokuthi uvulele nabezizwe isango lokukholwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn tzeˈnku te ichin, nya wen tuˈn tjax tktxuˈn twiˈ toj tja Dios tzeˈnku jun qya, quˈn twutzbˈiyil Dios teˈ, ex jun yekˈbˈil tiˈjjo tqoptzˈajiyil t‑xilin Dios. Ex ikyxjo teqya, jun yekˈbˈil tiˈjjo tqoptzˈajiyil t‑xilin ichin. \t Ngokuba nempela indoda ayifanele ukumboza ikhanda, lokhu ingumfanekiso nodumo lukaNkulunkulu; kepha owesifazane uludumo lwendoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetziˈn lajaj tkach i tliˈy tiˈjjo ma tij txuk, ayexjo lajaj nmaq kawil, ex ajo ma tij txuk, ok k‑elil kyikyˈinjo qya, a kyˈaˈjil. Ex kyjel kytzaqpiˈn ẍbˈiq, ex kxel kychyoˈn tchibˈjil, ex kˈwel kypatin tuˈn qˈaqˈ. \t Izimpondo eziyishumi owazibonayo, nesilo, lezi ziyakusizonda isifebe, zisenze incithakalo, sibe yize, zidle inyama yaso, zisishise ngomlilo, zisiqede;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin ttzaqˈwin Juantz: Ankye teˈ at kabˈe t‑xbˈalin, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn jun teˈ a ntiˈ at te; ex ankye teˈ at twa, il tiˈj tuˈn t‑xi tqˈoˈn chˈin teˈ a ntiˈ. \t Waphendula, wathi kubo: “Onezingubo ezimbili akamuphe ongenayo; naye onokudla enze njalo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ma nbˈiˈy, qa ma chi kyij Judiy toj wen tuˈn tkubˈ bˈyet. Tuˈntziˈn, ma txi nchqˈoˈn twutza, ex ma txi nqˈmaˈn kye nchi stzˈimin tiˈj, tuˈn t‑xi kychikyˈbˈin twutza, a tiˈ kyaj tiˈj. \t Sekudaluliwe kimi ukuthi kukhona icebo ngaleyo ndoda, ngase ngiyithumela kuwe masinyane, ngibayalile nabayimangalelayo ukuba bakhulume ngayo phambi kwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, nchin kubˈ mejeˈy naˈl Dios twutz qMan Dios kyiˈja. \t Ngokuba yena ungukuthula kwethu, owenza kokubili kwaba kunye, nowabhidliza udonga olwahlukanisayo olungubutha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn at wokliˈn tuˈn kyxi nkˈasiˈn toj kynimbˈila kyuˈnjo tumil lo, a naˈmxtaq nkyima, \t Ngithi kufanele, nxa ngisekhona kuleli dokodo, nginivuse ngokunikhumbuza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tiˈj tkyaqiljo luˈn kxel nqˈoˈn jun tumil: Tojjo abˈqˈe xbˈaj, nya noq kubˈ kybˈisiˈn tuˈn t‑xi kyqˈoˈn jun oyaj, qalaˈ bˈeˈx tzyetku tchimle kyuˈn. \t Kulokhu nginitshela ukubona kwami; ngokuba lokhu kulungele nina enaqala nyakenye, kungekwenza kuphela kepha nokuthanda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex pon bˈaj, tej tjaw Jesús twutz kyaˈj. Me nej, i jaw tskˈoˈn tsanjil, ex xi tqˈoˈn tumil kye tuˈn Xewbˈaj Xjan, a tiˈtaqjo tuˈn tkubˈ kybˈinchin toj tumil. \t kwaze kwaba lusuku akhushulwa ngalo, esebayalile ngoMoya oNgcwele abaphostoli ayebakhethile;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn tzeˈnkuˈ qeˈ nim yajbˈil n‑ikyˈx quˈn, noq tuˈn tpaj taqˈin Crist, ex ikyxjo nimxix chewsbˈil qanmiˈn ktzajil qˈoˈn tuˈn. \t Ngokuba njengalokho izinhlupheko zikaKristu zivamile kithi, kanjalo nokududuzeka kwethu kuvamile ngoKristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈx o jaw kaˈylajxa tiˈj, ex o bˈaj jaw yoliˈn qxolxa: ¿Alxsila kyeˈ xjal ikyjo; a ajin kyqˈiqˈ ex aˈ ma chi kubˈ niminte? \t Kepha abantu bamangala, bathi: “Unjani lo ukuba nomoya nolwandle kumlalele na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, pon kyiqin jun ichin, a noq otaq tzˈok kˈolpaj kuẍletaq tibˈaj tkuẍbˈil. Tej t‑xi tkaˈyin Jesús qa qˈuqlektaq kykˈuˈj tiˈj tuˈn tqˈanj, xi tqˈmaˈn te yabˈ: Ay, nkˈwal, nimsinx tkˈuˈja, quˈn ayetziˈn tila ma chi kubˈ najsit jaˈlin. \t Bheka, baletha kuye umuntu ofe uhlangothi elele ohlakeni. UJesu ebona ukukholwa kwabo wathi kofe uhlangothi: “Yima isibindi, ndodana; uthethelelwe izono zakho.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi tzˈok kymiyonjiˈy a tajbˈil Xewbˈaj Xjan toj kyanmiˈn. \t Ningamcimi uMoya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn, mi chi bˈisiˈn, ex mi kyqˈmaˈy: ¿Tiˈ kxel qwaˈn, mo qa tiˈ kxel qkˈwaˈn, mo qa tzeˈn tten qxbˈalin tuˈn tok? qa chi chijiˈy. \t Ngakho-ke ningakhathazeki nithi: ‘Siyakudlani?’ noma: ‘Siyakuphuzani?’ noma: ‘Siyakwembathani na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xiˈ tzˈibˈil tbˈi junx tukˈa Mariy, a tuˈn tmejetaq tukˈa, ex chˈixtaq tul tal. \t ukuyobalwa kanye noMariya owayemmiselwe ukuba abe ngumkakhe, ekhulelwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn a teˈ tal Tal rit, a qˈuqle toj tkˈuˈj qˈuqbˈil, kchi okil tkyikˈleˈn tzeˈnku rit. Ex kchi xel ttxkoˈn tojjo xlokˈ aˈ, tuˈn kyten kychwinqil te jun majx. Ex aku Dios k‑elil suˈnte taˈl kywutz. \t ngokuba iWundlu elingaphakathi nesihlalo sobukhosi liyakubelusa, libaholele emithonjeni yamanzi okuphila; noNkulunkulu uyakwesula izinyembezi zonke emehlweni abo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kchi okix toj jun patbˈil ma tij, ja njuline qˈaqˈ wen, ex antza okx chi juˈchˈilx kyste tuˈn kyixkˈoj, a mix kbˈajilx. \t zibaphonse eziko lomlilo; lapho kuyakuba khona ukukhala nokugedla amazinyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Axsa toj Babilonia ante Jeconías ok te ttata Salatiel, a ttata Zorobabel, \t Kwathi emva kokuthunjelwa eBabiloni uJekoniya wazala uSalatiyeli, uSalatiyeli wazala uZorobabeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyqˈolbˈinqexa toj nbˈiˈy kykyaqil nimil tiˈj Crist, a Jesús. Ex ikyqex ermanjo, a iteˈ wukˈiy tzaluˈn toj Rom, junx kyukˈa tkyaqil erman nchi aqˈnin toj ja te tkawbˈil César, a nmaq kawil, nxi kyqˈoˈn jun qˈolbˈil kyeˈy. \t Ngikhonzeleni kwabangcwele bonke abakuKristu Jesu. Abazalwane abanami bakhonza kinina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn waja tuˈn nkaniˈn loltiy, ex tuˈn nyolinkuy tukˈiy. \t kepha ngiyethemba ukukubona masinyane, sikhulume umlomo nomlomo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me i xi tkˈleˈn oxe tukˈa; a Pegr, Santyaw exsin Juan. Tzajx txqan bˈis toj tanmin, \t Wathatha oPetru noJakobe noJohane, waqala ukuba novalo nosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me yajtzin qetz, mi n‑el kynikyˈa te. ¿Ma nlan kanin jun wabˈj qxol? \t Wathi kubo: “Anikaqondi na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qalaˈ, noq junchˈin te s‑aj qˈonte kawbˈil, oˈkx Dios, ex ax Kawiljo. Tuˈnpetziˈn, at toklin Dios tuˈn tkolin, ex a kqˈmalte qa ma naj erman, ex nya ay. \t Munye ongummisimthetho nomahluleli; nguyena onamandla okusindisa nokubhubhisa; kepha ungubani wena omahlulelayo umakhelwane na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Félix, tzuntaq nyon teˈ, qa akutaq t‑xi tqˈoˈn Pabl pwaq te, tuˈn t‑xi ttzaqpiˈn. Tuˈnpetziˈn, ilaˈ maj txket Pabl tuˈn, tuˈn tyolin tukˈa. \t wethemba futhi ukuthi uzakunikwa imali nguPawulu; ngalokho wayehleze embiza, ekhuluma naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma tzˈok qqˈoˈn ipbˈil tiˈjjo qxmilil, at chˈin tajbˈin. Exsin ikyx teˈ qa ma tzˈok qqˈoˈn ipbˈil tuˈn qajbˈin te Dios, nimxix tajbˈin te chwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex te chwinqil te jun majx toj kyaˈj. \t Ngokuba ukujwayeza umzimba kusiza ingcosana, kepha ukumesaba uNkulunkulu kusiza ezintweni zonke, kunesithembiso salokhu kuphila nalokho okuzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ku kyetza kyxol nya nimil, ex kypaˈmil kyibˈa kyiˈj, chi qAjaw. Mi chi bˈinchiˈn il, ex ok kchi kˈmetila wuˈn. \t “Ngakho-ke phumani phakathi kwabo, nahlukane nabo, isho iNkosi; ningathinti okungcolileyo; khona ngiyakunamukela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Juan xi tqˈmaˈnl kyjaluˈn: Xnaqˈtzil, o qli qeˈ jun xjal, a nchi etzjo jniˈ taqˈnil tajaw il toj kyanminxjal tuˈn, noq toj tumil tbˈiy. Me o txi qmiyoˈn tuˈn mina kubˈ tbˈinchintl, quˈn tuˈn nya qukˈa. \t UJohane waphendula wathi: “Nkosi, sabona umuntu ekhipha amademoni ngegama lakho, samnqabela ngokuba engalandelani nathi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ay, ttxˈotxˈ Zabulón, ex te Neftalí, a tkˈatz Nim Aˈ Jordán, ex jniˈqe iteˈk ttziyile ttxuyil aˈ tojx txˈotxˈ te Galiley, jaˈ najleqe xjal nya Judiyqe. \t “Izwe lakwaZabuloni nezwe lakwaNafetali ngaselwandle ngaphesheya kweJordani, iGalile labezizwe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qalaˈ antza kˈaˈ cheˈxiˈy kyxol aj Judiy, quˈn najnin iteˈ tzeˈnku rit toj kˈul ntiˈ kyikˈlelkye. \t kodwa yanini kakhulu ezimvini ezilahlekileyo zendlu ka-Israyeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈntziˈn ikyjo, kykyaqiljo jniˈ xjal toj tnam, bˈeˈx i bˈaj tzaj lolte Jesús. Tej tok kykaˈyin ikyjo, i kubˈsin kywutz te Jesús, tuˈn tikyˈ jaˈ taˈyetaq. \t Bheka, umuzi wonke waphuma ukuyomhlangabeza uJesu; bathe bembona, bamncenga ukuba amuke emikhawulweni yelakubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ayetzinjiˈy tzeˈnku neˈẍ, me toj kynimbˈila, quˈn mi nbˈant kyximiˈn tzeˈnku jun tij xjal, a n‑el tnikyˈ te alkye wen ex alkye nya wen. \t Ngokuba lowo odla ubisi akakaqondi lutho lwezwi lokulunga, ngokuba uyingane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx kyixkˈoj kkyˈelix wuˈn, ex nimx bˈis nnaˈn jaˈlin tzmax aj tjapin bˈaj. \t Kepha nginombhapathizo engizakubhapathizwa ngawo; ngikhathazekile kanjani, uze ufezeke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Santyaw, jun taqˈnil qMan Dios ex ikyx te Jesucrist, a tAjaw Tkyaqil; jun qˈolbˈil kyeˈy, ayiˈy kabˈlajaj chˈuq xjal tzajnin te Israel, a ojtxe qxeˈchil, ex jaˈlin kysipin kyibˈa toj tkyaqil twutz txˈotxˈ. \t UJakobe, inceku kaNkulunkulu neyeNkosi uJesu Kristu, uyakhonza kuzo izizwe eziyishumi nambili ezihlakazekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn noqit nqo xpichˈin wen tiˈjjo qchwinqil, ex noqit nkubˈ qbˈinchin tzeˈnkux taj Dios, nlaytla tzaj tqˈoˈn tkawbˈil qibˈaj. \t Kepha uma besizahlulela thina, besingayikwahlulelwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ma bˈaj kyjyoˈn tumil, tzeˈn tuˈn ttzyet Jesús kyuˈn tukˈa sbˈubˈl, ex tuˈn tkubˈ kybˈyoˈn. \t Bacebisana ukuba bambambe uJesu ngobuqili, bambulale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qatzin tzunxix nkubˈ kybˈinchinjiˈy wen, a nukˈbˈil nimx toklin, a ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios, tuˈn tok tkˈuˈjlin t‑xjalila tzeˈnku n‑ok tkˈuˈjlin te tibˈ til tibˈxa; ex tbˈanilx teˈ nbˈant ikyjo. \t Kepha uma nigcina umthetho wobukhosi ngokombhalo wokuthi: “Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena,” nenza kahle;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn tten kynabˈl, ex tuˈn kyok tzˈaqle toj tkyaqil, ex tuˈn tok tilil kyuˈn toj kyaqˈin toj kyja, ex tuˈn kyoyin jun tiˈ te juntl, ex bˈaˈn tuˈn kyniminte kychmil toj tkyaqil, tuˈntzin mi tzˈel kyiˈjlinxjal Tyol Dios. \t babe ngabaqondileyo, abamhlophe, abaphatha kahle amakhaya, abamnene, abathobela amadoda abo ukuba izwi likaNkulunkulu lingahlanjalazwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Aye moẍtaq ma chi kˈant kywutz, aye koxtaq ma chi bˈet, exqetziˈn yabˈqetaq tuˈn nim txˈaˈk, ma chi qˈanit; exqetziˈn ẍoˈrqetaq, ma chi bˈin; exqetziˈn otaq chi kyim, ma chi jaw anqˈin juntl majl. Ex jniˈ kye yaj ma pon Tbˈanil Tqanil kolbˈil kye. \t Izimpumputhe ziyabona, izinyonga ziyahamba, abanochoko bayahlanjululwa, izithulu ziyezwa, abafileyo bayavuswa, abampofu bayashunyayezwa ivangeli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Antza, tzaj laqˈe jun qya qˈiˈntaq jun tal ẍunk tuˈn, bˈinchin tuˈn jun wiq abˈj tbˈanilx wen, ex nojnin tukˈa jun wiq jupsbˈil manyor wiˈyil wen, nardo tbˈi. Tzmataq qˈuqle Jesús tiˈj meẍ, tej tok tsuˈn qya jupsbˈil tiˈj twiˈ Jesús. \t kwafika kuye owesifazane ephethe umfuma we-alabaste wamafutha anenani elikhulu, wawathela ekhanda lakhe ehlezi ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tojjo tnam te Troas, o okxa toj jun bark, exsin o bˈettza toj ttxuyil aˈ, tuˈn qkaniˈn toj muchˈ txˈotxˈ, Samotracia tbˈi. Ex tojxi juntl qˈij, o kaniˈn toj Neápolis. Antza, o xiyiˈy tuˈn qkaniˈn toj tnam Filipos, a tnam luˈn, a etzin kyuˈn aj Rom, ex atzin jun tnamjo nim toklin toj tkyaqil txˈotxˈ te Macedonia. Ilaˈ qˈij o teˈn antza. \t Khona samuka eTrowa ngomkhumbi, saqonda eSamotrake, ngangomuso safika eNeyapholi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Oˈkqex kye n‑ajtz kyiˈjjo tuˈn xjal: A tzeˈnqeku toj kˈul txuk, jniˈqe nchi lipin, jniˈ kan, exqetziˈn txuk toj ttxuyil aˈ, kye bˈala tajtz kyiˈj tuˈn. \t Ngokuba yonke imvelo yezilwane, neyezinyoni, neyezikhasayo, neyeziselwandle iyathanjiswa, yebo, yathanjiswa ngemvelo yabantu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn qa ma qo ok te tkˈwal Dios, at qoklin tiˈjjo tkyaqil etzbˈil o tzaj tqˈmaˈn, junx tukˈa Crist. Me il tiˈj nej tuˈn tikyˈx quˈn tzeˈnku ikyˈx te Crist tuˈn. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, ok qo jawil nimsin junx tukˈa toj tqoptzˈajiyil kyaˈj. \t Uma-ke singabantwana, siyizindlalifa futhi, izindlalifa zikaNkulunkulu, izindlalifa kanye noKristu, uma phela sihlupheka kanye naye, ukuze siphiwe inkazimulo futhi kanye naye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, waja tuˈn nxiˈy qˈmalte Tbˈanil Tqanil kolbˈil kyeˈy, a ayiˈy iteˈ toj tnam Rom. \t kanjalo mina ngokwami nginesifiso sokushumayela ivangeli nakinina baseRoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈn chˈixtaq qkaniˈn tkˈatzjo txˈotxˈ, bˈeˈx tzaj kyxobˈiljo aqˈnil, qa akutaq tzˈok takpajjo bark kyiˈj ma tij abˈj, ex toj qxopin. Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx kux kyqˈoˈn kyaje kxbˈil tiˈjxi bark, tuˈn mina bˈetl. Tbˈajlinxiˈ ikyjo, i ja naˈn Dios, ex xi kyqanin tuˈn liwey tuˈn qsqix. \t besaba ukuthi mhlawumbe singashayeka ezindaweni ezinamadwala, baphonsa amahange amane ngasemuva, bafisa ukuba kuse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ wajxaq qˈij, ok qchmoˈn qibˈa toj jun ja. Tojjo qˈij anetziˈn, attaq Tmas qukˈiy. Exla qa jpuˈntaq ja, jun paqx kubˈ weˈ Jesús qxola, ex o ok tqˈolbˈiˈn, ex tqˈma: Qexit kykˈuˈja, ex tzalajxit kyanmiˈn. \t Emva kwezinsuku eziyisishiyagalombili abafundi bakhe babesendlini futhi, uTomase enabo. UJesu wafika iminyango ivaliwe, wema phakathi kwabo, wathi: “Ukuthula makube kinina.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me oˈkxsin chˈin wenjo nbˈant kyuˈn tojjo lo: N‑el kyikyˈinjiˈy t‑xnaqˈtzbˈil aj Nicolaítas, a tzeˈnkuxjo weˈ, a n‑el wikyˈiˈn. \t Kepha unalokhu ukuthi uyayizonda imisebenzi yamaNikolawu engiyizondayo nami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "In aj meltzˈaja wiˈjxiy, tuˈn nlontejiˈy ankyetaqjo nyolin wukˈiy. Atzaj teˈ t‑xi nkaˈyiˈn, nliˈy wuq xtankoˈl, bˈinchin tuˈn qˈanpwaq. \t Ngaphenduka ukuba ngibone izwi ebelikhuluma nami; kuthe ngiphenduka, ngabona izinti zezibani eziyisikhombisa zegolide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin qˈa bˈeˈx xi yolinku kye: Mina chi xobˈa weˈy. ¿Atzin nkyjyoˈnjiˈy Jesús aj Nazaret, a ja pejkˈit twutz cruz? O jaw itzˈje teˈ; ntiˈl tzaluˈn jaˈlin. Kykaˈyinkutzinjiˈy jaˈ kubˈe qˈoˈne. \t Kepha yathi kubo: “Ningethuki; nifuna uJesu waseNazaretha obebethelwe esiphambanweni; uvukile; kakho lapha; bhekani nansi indawo lapho bebembeke khona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma kyij kytzaqpinjiˈy tkawbˈil Dios, noq tuˈn tkubˈ kybˈinchinkujiˈy a kye kyajbˈil, \t “Niyeka umyalo kaNkulunkulu, nibambe isiko labantu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tetziˈn kyok qetz tiˈj meẍ, jawtzin ttzyuˈn Jesús jun wabˈj, exsin xi tqˈoˈn chjonte te Dios tiˈj. Bˈeˈx kubˈ tpiẍin, exsin xi tqˈoˈntz kye. \t Kwathi esehlezi nabo ekudleni, wathabatha isinkwa, wabonga, wasihlephula, wabanika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ajtzin tbˈajjo ikyjo, kykyaqilx aj Israel kchi kletil, tzeˈnku ntqˈmaˈn Tuˈjil Tyol Dios: Tzul Kolil toj Sion qˈol tzaqpibˈl kye aj Judiy. Ex k‑elil paˈn tkyaqil nya wen kyiˈj aj Israel. \t kanjalo u-Israyeli wonke uyakusindiswa, njengalokho kulotshiwe ukuthi: “Kuyakuvela eSiyoni uMhlangulisi, asuse ukungalungi kuJakobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayiˈn Simun, a Pegr nbˈiˈy, jun taqˈnil ex jun tsanjil Jesucristqiˈn. Kxel ntzˈibˈinjiˈy uˈj luˈn te kyeˈy, a ayiˈy at jun kynimbˈila tbˈanilx tzeˈnku qeˈ, noq tuˈn Dios, a qAjaw Jesucrist, a tzˈaqlexix. \t USimeyoni Petru, inceku nomphostoli kaJesu Kristu, kubo abazuzile ukukholwa okuyigugu ngokufana nokwethu ngokulunga kukaNkulunkulu wethu noMsindisi uJesu Kristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kymutxsinku kyibˈa, ex bˈunin chi yoliˈn. Kyyonkuy tajbˈil qMan kyukˈa txqantl nimil, ex kukx tzikyˈxi kyuˈn jun tukˈa juntl, tuˈn tqˈaqˈbˈil kykˈuˈja kyxolxa. \t ngokuthobeka konke nobumnene, ngokubheka kade nokubekezelelana ngothando,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej chˈixtaq qok yupj, awotziˈn, a t‑xnaqˈtzbˈin, o tzaj laqˈeˈy tkˈatz, ex xi qqˈmaˈn te: Ma qoqixte jaˈlin, ex mix aˈl jun najle tzaluˈn. Qˈmanxa kye jniˈ xjal tuˈn kybˈaj xiˈ toj junjun kojbˈil, tuˈn kyxiˈ jyol kywa, qape at kˈaẍjil. \t Selishonile, abafundi bakhe beza kuye, bathi: “Le ndawo iyihlane, isikhathi sesihambile; mukisa izixuku ukuba ziye emizaneni, zizithengele ukudla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tzaj tqanin Jesús qeˈy, a awoˈy t‑xnaqˈtzbˈin: ¿Tzuntzin n‑el kynikyˈa tiˈj tkyaqiljo lo? chiˈ. Exsin xi qtzaqˈwiˈn: Tzun, qAjaw, qo chijiˈy. \t “Nikuqondile konke lokho na?” Bathi kuye: “Yebo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me nimxix t‑xtalbˈil ma tzaj tqˈoˈn qAjaw wibˈaja, junx tukˈa qnimbˈil ex tqˈaqˈbˈil qkˈuˈj, noq tuˈn qmujbˈil qibˈ tukˈa Crist, a Jesús. \t Kepha umusa weNkosi yethu wavama kakhulu kanye nokukholwa nothando olukuKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayin weˈ in xi qˈmaˈnte te Pegr: Ate qAjawjo, nchijiˈy. Noqx teˈ tok tbˈiˈn Pegr ikyjo, qa a qAjaw, bˈeˈx ok tqˈoˈn t‑xbˈalin, a otaq tzˈel tiˈn, ex bˈeˈx xi t‑xoˈn tibˈ toj aˈ, tuˈn tkanin tkˈatz Jesús. \t Khona lowo mfundi uJesu amthandayo wathi kuPetru: “YiNkosi.” USimoni Petru, ekuzwa ukuthi yiNkosi, wagqoka, ngokuba wayehamba ze, waziphonsa elwandle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Otaqxi bˈaj jun jteˈbˈin qˈij, tej tkanin juntl majl Félix junx tukˈa t‑xuˈjil, aj Judiytaq, Drusila tbˈi, exsin xi tqˈmaˈntz, tuˈn t‑xi txokbˈaj Pabl, ex antza kubˈe tbˈiˈne, tej tok ten Pabl yolil tiˈjjo qnimbˈil tiˈj qAjaw Jesucrist. \t Kepha emva kwezinsuku ezithile wafika uFeliksi noDrusila umkakhe owayengumJudakazi, wabiza uPawulu, wamuzwa ngokukholwa nguKristu Jesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tok kykaˈyin txqantl aqˈnil ikyjo, bˈeˈx tzaj chyoˈn kyanmin tiˈj. Bˈeˈx i xiˈ qˈmalte te kawil tkyaqiljo otaq bˈaj. \t “Izinceku ezikanye nayo zathi ukubona okwenzekileyo, zadabuka kakhulu, zaya zabika enkosini yazo konke okwenzekileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xi tqanin ttata jun tzˈlan, jaˈ tuˈn tkubˈ tzˈibˈite tbˈi. Atzaj teˈ tzaj ttzyuˈn, kubˈ ttzˈibˈin, Juan tbˈi. Teˈ tok kybˈiˈn jniˈ xjal ikyjo, jotx bˈeˈx i bˈaj jaw kaˈylaj. \t Wabiza isileti, waloba ukuthi. “NguJohane igama lakhe.” Bamangala bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn naˈmtaq t‑xi tqˈoˈn Dios a Xewbˈaj Xjan kye; noq oˈkx i kuˈx toj aˈ te jawsbˈil aˈ tiˈj tbˈi Jesús, a tAjaw Tkyaqil. \t ngokuba wayengakehleli nakoyedwa kubo; kodwa babesabhapathiziwe egameni leNkosi uJesu kuphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Xitzin tqˈmaˈn tAjaw Tkyaqil te kyjaluˈn: Qˈinqemil t‑xjabˈa, quˈn atzin txˈotxˈ luˈn xjanxix wen. \t “INkosi yayisithi kuye: ‘Khumula izicathulo ezinyaweni zakho, ngokuba indawo omi kuyo ingumhlabathi ongcwele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kubˈ tqˈmaˈn Jesúsjo juntl techil lo: Kykaˈyinka jun tqan iw mo qa aˈlchaqx kye juntl tzetz. \t Wabalandisa umfanekiso wokuthi: “Bhekani umkhiwane nemithi yonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin t‑ximjo, a ewintaq lo: Qa noq tuˈn Tbˈanil Tqanil kolbˈil, aye nimil nya Judiy at kyoklin tiˈjjo etzbˈil, a tzajnin te Dios, junx kyukˈa nimil Judiy. Atzin jaˈlin ma chi oka te junchˈin Ttanim, ex at kyokliˈn junx tiˈjjo tkyaqil, a ma tzaj ttziyin Dios, noq tuˈn Crist, a Jesús. \t wasivusa kanye naye, wasihlalisa kanye naye embusweni wezulu kuKristu Jesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Chitzin Jesús kye kyjaluˈn: Ntiˈxla kyeˈ kynabˈl, ex yajx nxi kyniminjiˈy tkyaqiljo, a xbˈaj kyqˈmaˈn yolil Tyol Dios ojtxe. \t Wayesethi kubo: “O nina eningaqondiyo nenilibele enhliziyweni ukukholwa yikho konke abakushilo abaprofethi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kymeltzˈajjo t‑xnaqˈtzbˈin Juan, bˈeˈx ok ten Jesús yolil tiˈj Juan kyukˈaxjal. Xi tqˈmaˈn kye kyjaluˈn: Tej kyxiˈy lolte Juan toj tzqij txˈotxˈ, ¿Tiˈtaqtzin wiq ichin kyajtaqa tuˈn kylontiˈy? ¿Ma noqpe jun ichin kabˈe tkˈuˈj, tzeˈnku jun ajlaj meltzˈaje tuˈn kyqˈiqˈ? \t Sezimukile izithunywa zikaJohane, yaqala ukukhuluma ezixukwini ngoJohane, ithi: “Naphuma naya ehlane ukuyobonani na? Umhlanga ontengantengiswa ngumoya na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me kykyaqiljo yolil Tyol Dios ojtxe otaq chi yolin tiˈj Jesús, ex otaq kyqˈma qa aye kchi nimil tiˈj, ok kˈwel najsin kyil tuˈn. \t Ngaye bonke abaprofethi bafakaza ukuthi ngegama lakhe bonke abakholwa nguye bayakwamukela ukuthethelelwa kwezono.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ajo tnaˈbˈljo tnam lo, ma tzˈel najx. Jpunqek kyẍkyin, ex maqsiˈnqek kywutz, tuˈntzin mi kylonte, ex tuˈntzin mi kybˈiye, ex tuˈn mina tzˈel kynikyˈ, ex tuˈn mina chi tzaj meltzˈaj wukˈiy. Tuˈn ikyjo, nlay chi kubˈ nqˈaniˈn. \t ngokuba inhliziyo yalesi sizwe seyaba buthuntu; bezwa kanzima ngezindlebe, amehlo abo bawacimezile, funa mhlawumbe babone ngamehlo, bezwe ngezindlebe, baqonde ngenhliziyo, baphenduke, ngibaphilise.” ’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tej tqˈma Moisés kye xjal tkyaqil kawbˈil toj tnejil tumil, jaw tiˈn jun tal tze tukˈa chˈin tsmal rit, a kyaq kaˈyin, ex kux tqˈoˈn toj kychkyˈel aluˈmj junx tukˈa chˈin aˈ, exsin ok tchtoˈnjo chikyˈ tiˈjjo tuˈjil kawbˈil ex kyiˈj kykyaqil xjal. \t Ngokuba isikhulunyiwe imiyalelo yonke ngokomthetho nguMose kubantu bonke, wayesethatha igazi lamathole nelezimbuzi kanye namanzi noboya obubomvu nehisopi, wafafaza incwadi nabantu bonke,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kˈwel nqˈoˈn jun techil tzeˈnqe xjal jaˈlin. \t “Pho-ke, abantu balesi sizukulwane ngiyakubafanisa nani na? Bafana nani na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tqˈma Dios te Abraham, qa tuˈntaq kynajan tyajil tzeˈnku qe bˈetin xjal toj jun txˈotxˈ nya ojtzqiˈn kyuˈn, ex qa tuˈn kyok te aqˈnil, me ntiˈ twiˈ kykˈuˈj; ex tojjo kyaje syent abˈqˈe, tuˈntaq kybˈaj yisoˈn, ex nimxtaq yajbˈil tuˈn tikyˈx kyuˈn. \t UNkulunkulu wakhuluma kanje, wathi: ‘Inzalo yakhe izakuba ngumfokazi ezweni lezizwe; bayakuyenza izigqila, bayiphathe kabi iminyaka engamakhulu amane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ma chi oka te Ttanim Dios, ex nya bˈetin xjalqiˈy jaˈlin, toj jun tnam, a nya kyeˈy. Qalaˈ at kyokliˈn tzeˈnqeku txqantl, a aye etzinqe tuˈn Dios, ex ma chi oka tajlal Ttanim. \t Ngakho aniseyibo abafokazi nezihambi, kodwa senimbuso munye nabangcwele, ningabendlu kaNkulunkulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Attaq jun ichin toj tnam te Cesarea, Cornelio tbˈi, nejinel kywutz jun chˈuq xoˈl qˈaqˈ, Italiano tbˈi. \t Kwakukhona eKesariya indoda ethile egama layo linguKorneliyu, eyinduna yekhulu yebutho elithiwa elase-Italiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ikytzintla tejiy matla tzaj qˈaqˈin tkˈuˈja tiˈj tukˈiy, tzeˈnku weˈ saj qˈaqˈin nkˈuˈja tiˈja. \t nga ungayihawukelanga yini inceku ekanye nawe, njengokuba nami ngikuhawukele, na?’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj juntl qlixje, kyjaˈtaq qxiˈy Jerusalén, tzaj waˈyaj tiˈj Jesús. \t Kepha ekuseni esebuyela emzini walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, ku kyel oqa teˈ jniˈ kyˈaˈjin. Nxi kyqˈmaˈn qa tkyaqil kyila, mi nchi bˈinchin mibˈin kyiˈja. Me mina werman, quˈn tkyaqiljo il nbˈinchin mibˈin qiˈj, ex a xjal nbˈinchin kyˈaˈjin, nbˈinchin il tiˈjx t‑xmilil. \t Balekelani ubufebe. Zonke izono azenzayo umuntu zingaphandle komzimba; kepha owenza ubufebe wona owakhe umzimba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex ma tzˈiwliy tuˈn toj twutzikyˈ, qa ma tzˈokxa, ex qa ma chi kubˈ tqˈoˈn tqˈobˈa tibˈaj, tuˈn tkaˈyin juntl majl. \t ubonile indoda, igama layo lingu-Ananiya, ingena, ibeka izandla phezu kwakhe ukuba abone.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nya tiquˈnil nxi ntzˈibˈinjiˈy luˈn, noq tuˈn tok kykˈuˈjlin kyibˈa kyxolxa kykyaqilxa, tukˈa jun kˈuˈjbˈil, a tzajnin tojxix kyanmiˈn saqxix, ex toj tbˈanil kynabˈla, ex tuˈn kynimbˈila twutzxix. \t kepha umgomo womyalo uluthando oluvela enhliziyweni emhlophe, nakunembeza omuhle, nasekukholweni okungazenzisiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nimx in tzalaja teˈ kyul junjun erman tukˈa tqanil tiˈja, qa waˈlxixa toj tnimbˈila tiˈj Dios, a twutzxix. \t Ngokuba ngathokoza lapha kufika abazalwane befakazela iqiniso lakho, njengokuba uhamba eqinisweni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, jun Parisey kubˈsin twutz tuˈn t‑xiˈ Jesús waˈl junx tukˈa toj tja. Kutzin, chi Jesúsjo. Atzaj teˈ tkanin, ok qe tiˈj meẍ. Qˈuqletaq te Jesús, \t Omunye wabaFarisi wammema ukuba adle naye; esengene endlini yomFarisi wahlala ekudleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tbˈajlinxiˈ ikyjo, xi nkaˈyiˈn juntl angel, kyjaˈtaq tkuˈtz toj kyaˈj tukˈa nim tkawbˈil, ex ante txˈotxˈ bˈeˈx qoptzˈaj tukˈa tqoptzˈajiyil. \t Emva kwalokho ngabona enye ingelosi yehla ezulwini, inamandla amakhulu, nomhlaba wakhanyiswa ngokukhazimula kwayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex kykyaqiljo txqantl bˈeˈx i kubˈ bˈyoˈn tukˈa kxbˈil tbˈanilx tste, a etz toj ttzi Crist, a nchejintaq tibˈajjo chej. Ex tkyaqil pichˈ, ayeˈ kˈutzqe, i noj tuˈn kychibˈjil kyimnin. \t Nabaseleyo babulawa ngenkemba ephuma emlonyeni wakhe owayehlezi ehhashini, nezinyoni zonke zasutha inyama yabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex at nimku tumil tuˈn qbˈinchin tajbˈil Dios, me junxchˈin qMan Dios, a nkubˈ bˈinchinte tkyaqiljo lo. \t Kukhona imisebenzi yamandla eyahlukeneyo, kepha nguye lowo Nkulunkulu osebenza konke kubo bonke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ ijaj, a xpon chitj kyxol txˈiˈx, antza nyoline teˈ kyiˈjjo xjal, a nchi bˈin tiˈjjo Tyol qMan Dios, me liwey nchi tzaj numj toj kynimbˈil tuˈnjo t‑xim kyanmin nya jikyin. Atku tuˈn tpajjo qˈinimil, ex atku noq tuˈn tpajjo achbˈil, a at twutz txˈotxˈ, tuˈntziˈn mina nchi wutzin toj kychwinqil. \t Okuwele phakathi kwameva yilabo abathi sebezwile, bahambe, baminyaniswe ngeminako nengcebo nezinjabulo zokuphila, bangatheli izithelo ezivuthiwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa nya wenjo aqˈnil, exsin qa chiˈ kyjaluˈn toj tanmin: Yajla tzul tajaw ja. \t Kodwa uma leyo nceku embi ithi enhliziyweni yayo: ‘Inkosi yami ilibele,’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tkyaqilx weˈ aku tzikyˈx wuˈn, quˈn ate Crist nmojin weˈy. \t Nginamandla ukwenza konke ngaye ongiqinisayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikytziˈn ntqˈmaˈn toj Tuˈjil Tyol Dios: Twutzxix itzˈqin weˈ, chi qAjaw. Ex twutzxix qa tkyaqil xjal kˈwel meje, ex kˈwel tpaˈn tbˈinchbˈin nwutza, qa wen ex qa minajch. \t Ngokuba kulotshiwe ukuthi: “ ‘Kuphila kwami,’ isho iNkosi, ‘kimina ayakuguqa amadolo onke, nezilimi zonke ziyakudumisa uNkulunkulu.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me mixla tuˈn qˈumle tkyaqiljo lo, oxpe chi miyetkuxjal, tuˈn kybˈiyin kyiˈjjo tman wakx, tuˈn kyok te oyaj, ajtaq kykˈulin kywutz tsanjil. \t Bekusho lokho, baziyekisa kalukhuni izixuku ukuba zingabahlabeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "¿Tiquˈn mina nkubˈ kyximin kyxolxa, alkyexixjo bˈaˈn tuˈn tkubˈ bˈinchit? \t “Pho, yini ukuba ninganqumi ngokwenu okulungileyo na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Naˈnxa kye nimil tuˈn tkubˈ kynimin aj kawil exsin tkyaqil kawbˈil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ex kukx tuˈn tkubˈ kybˈinchin tkyaqil bˈaˈn; \t Bakhumbuze ukuba bathobele ababusi neziphathimandla, balalele, balungele imisebenzi yonke emihle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me tbˈajlinxiˈ oxe qˈij tukˈa nikyˈjin, ax Dios xi qˈoˈnte kychwinqil, ex bˈeˈx i jaw weˈks juntl majl. Ex ayetziˈn nchi kaˈyintaq kyiˈj, bˈeˈx tzaj nim kyxobˈil. \t Kwathi emva kwalezo zinsuku ezintathu nenxenye umoya wokuphila ovela kuNkulunkulu wangena kubo; base bema ngezinyawo zabo, nabababonayo behlelwa ngukwesaba okukhulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi qˈojle, ex mi jaw ẍchˈin, tuˈntzintla mix aˈl kxel bˈinte tqˈajqˈojil twiˈ kyoj tbˈeyil tnam. \t Akayikubanga, akayikubangalasa, akakho oyakulizwa izwi lakhe ezitaladini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qapetla iky aku tzˈele twutzjo; qatzin qa minatz, kˈaˈ jaw ttxˈemintza. \t mhlawumbe ungaze uthele ngozayo; kepha uma kungenjalo, wowunquma.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ikyx ntqˈmaˈn Dios toj Tuˈjil Tyol kyjaluˈn: Tojjo tqˈijil kynimbˈila, ma nbˈiˈy kyyola, ex tojjo tqˈijil kolbˈil, ma chin oniˈn kyiˈja, chiˈ. Me kxel nqˈmaˈn kyeˈy, atzin tqˈijiljo jaˈlin tuˈn kynimiˈn; ex atzin qˈijjo jaˈlin te kolbˈil. \t ngokuba uthi: “Ngesikhathi esihle ngikuzwile, nangosuku lwensindiso ngakuhlangulisa;” bheka, manje kuyisikhathi esihle kakhulu; bheka, manje kulusuku lwensindiso; —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "ex tuˈn Jesucrist, a twutzxix yolin tiˈj tkyaqil a ma tli, a tnejil xjatz anqˈin te jun majx kyxol kyimnin, ex at tipin kyibˈaj tkyaqil kawil te twutz txˈotxˈ. Ate Jesucrist nkˈuˈjlinqe, ex ma qo kotpaj tuˈn toj il, noq tuˈn tchkyˈel. \t nakuJesu Kristu ufakazi othembekayo, izibulo labafileyo nombusi wamakhosi omhlaba. Kuye osithandayo nowasikhululayo ezonweni zethu ngegazi lakhe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "I tzaj laqˈe junjun Parisey, junx kyukˈa junjun xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil tkˈatz Jesús, aye otaq chi kanin Jerusalén. Ex xi kyqanin te: \t Khona abaFarisi nababhali bafika kuJesu bevela eJerusalema, bathi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mi chi jaw kaˈylaja tiˈj tkyaqiljo lo, quˈn pon kanin jun qˈij nimxixtl tzeˈnku lo, aj kybˈinte tkyaqil kyimnin muquˈnqekux toj txˈotxˈ, tqˈajqˈojil nwiˈy, \t “Ningamangali ngalokho, ngokuba isikhathi siyeza, lapho bonke abasemathuneni beyakulizwa izwi layo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mix in xtaˈjiˈy Jerusalén qanil jun tumil kyeˈ txqantl, ayeˈ otaq chi ok te tsanjil Jesús. Qalaˈ liweyx in xiˈy toj txˈotxˈ te Arabia, ex tbˈajlinxiˈ ikyjo, in xiˈy toj tnam Damasco. \t futhi angenyukelanga eJerusalema kubona ababe ngabaphostoli ngaphambi kwami, kodwa ngamuka ngaya e-Arabiya, ngaphinda ngabuyela eDamaseku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin teˈ tkanin qya tja, kuẍletaqjo tal twiˈ twatbˈil, quˈn otaq tzˈexjo taqˈnil tajaw il toj tanmin. \t Wayesemuka, waya endlini yakhe, wafumana umntwana elele embhedeni, idemoni liphumile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex mi ẍin el tmaˈtziˈn te qˈolbˈil weˈy, tzeˈnku ntene qxol; qalatzin teˈ qya lo, noqx teˈ ẍin oktza, bˈeˈx s‑ok ten maˈtzilkye nqaˈn, ex naˈmx tuˈn tkubˈ qen jaˈlin. \t Awunganganga, kepha lo, yilokhu ngingenile, akayekanga ukwanga izinyawo zami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Mo ¿Ma naˈmtzin tkux kyuˈjiˈn toj ojtxe tkawbˈil Moisés, qa aye pale toj tnejil ja te kˈulbˈil, mi nchi ajlantaq toj qˈij te ajlabˈl, qalaˈ nchi aqˈnintaq? ¿Ma i bˈinchintzintz il tuˈn ikyjo? \t Futhi anifundanga yini emthethweni ukuthi ngesabatha abapristi bayalona isabatha ethempelini, bangabi nacala, na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma qo ok tzˈaqle twutz qMan Dios noq tuˈn qnimbˈil. Tuˈntziˈn ikyjo, at qmujbˈil qibˈ tukˈa, noq tuˈn qAjaw Jesucrist. \t Ngakho lokhu sesilungisisiwe ngokukholwa, sinokuthula kuNkulunkulu ngeNkosi yethu uJesu Kristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyikyˈlinxi antza, i ikyˈku toj Galiley. Tkyˈeˈtaq Jesús tuˈn tel tqanil, \t Bamuka lapho, badabula iGalile, wayengathandi ukuba kwaziwe muntu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me atzin te, tenx tnabˈla toj tkyaqiljo lo. Tzikyˈx tkyaqil yajbˈil tuˈn; qˈonka tilil, tuˈn tyoliˈn tiˈjjo Tbˈanil Tqanil kolbˈil; japinx tkyaqil taqˈiˈn tuˈn, a ma tzaj tqˈoˈn Dios. \t Kepha wena, qonda ezintweni zonke, ubekezele ekuhluphekeni, wenze umsebenzi womvangeli, ufeze ukukhonza kwakho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn i waˈn, jweˈ mil ichin, me nya telqetziˈn qya exqetziˈn kˈwal i ok te tajlal. \t Kepha abadlayo kwakungathi amadoda ayizinkulungwane eziyisihlanu ngaphandle kwabesifazane nabantwana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ankye teˈ k‑okil tkˈuˈjlin tchwinqil tzaluˈn twutz txˈotxˈ, ok knajil teˈ te jun majx. Me ankye teˈ k‑elil tiˈjlin tkyaqiljo achbˈil te twutz txˈotxˈ noq tuˈn npaja, okpin knetil teˈ tchwinqil tuˈn te jun majx. \t Ofumana ukuphila kwakhe uyakulahlekelwa yikho; olahlekelwa ngukuphila kwakhe ngenxa yami uyakukufumana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej kybˈaj tqˈmaˈn Jesús kykyaqiljo techil, bˈeˈx xiˈ \t Kwathi uJesu eseqedile leyo mifanekiso, wamuka lapho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noqit iteˈkuxa toj il, matla chi ok kˈuˈjliˈn kyuˈn txqantl, tzeˈnkuxjo n‑ok kykˈuˈjlinxjal kyibˈ kyxolx. Me noq tuˈn ayiˈn ẍin jaw skˈoˈn kyeˈy kyxolxjal tzaluˈn twutz txˈotxˈ. Tuˈnpetziˈn, kchi elil ikyˈin kyuˈn, quˈn nyatza iteyiy kyxol. \t Uma beningabezwe, izwe belizakuthanda okwalo, kepha lokhu ningesibo abezwe kodwa nganikhetha mina ezweni, kungalokho izwe linizonda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayin wejiˈy wabˈj itzˈ, a kuˈtz toj kyaˈj te qˈol te kychwinqilxjal. Ankye teˈ kxel waˈnte, k‑anqˈil teˈ te jun majx. Atzin wabˈj kxel nqˈoˈn, aku nchibˈjila, a kxel nqˈoˈn te qˈol chwinqil tkyaqilxjal twutz txˈotxˈ. \t Mina ngiyisinkwa esiphilayo esehla ezulwini. Uma umuntu edla lesi sinkwa, uyakuphila phakade; futhi-ke isinkwa engizakusinikela ngenxa yokuphila kwezwe siyinyama yami.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, bˈeˈx tzaqpaj toj tkyaqil bˈisbˈajil, ex tzaj qˈoˈn tumil tnabˈl. Tuˈntziˈn, ok kˈuˈjlin tuˈn Faraón, a tnejil kawil toj Egipto, ex ok qˈoˈn te tkabˈ kawil toj tkyaqil Egipto ex tojjo nmaq ja kye kawil. \t wamkhipha kuzo zonke izinhlupheko zakhe, wamupha umusa nokuhlakanipha phambi kukaFaro inkosi yaseGibithe; yena wammisa abe ngumbusi eGibithe nakuyo yonke indlu yakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex tzaj ttzaqˈwin Jesús qeˈy: Atziˈn jun, a nkux tmulin twa junx wukˈiy; atzin kxel qˈoˈn wejiˈy toj kyqˈobˈxjal. \t Kepha waphendula wathi: “Ofake isandla kanye nami esitsheni nguyena ozakungikhaphela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex qa oˈkqex ẍi ok kyqˈolbˈinjiˈy aye nimil, ¿Tiˈtzin chˈin wen nbˈant kyuˈn ikyjo? Quˈn ikypen kye xjaljo nbˈant kyuˈn, ayeˈ nya ojtzqiˈn Dios kyuˈn. \t Futhi uma nibingelela abafowenu bodwa, nenza lukhulu luni na? Abenzi njalo nabezizwe na?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ, ma kubˈ yabˈte tetz, ex chˈintlx mi xkyime. Bˈaˈnpetzin ma qˈaqˈin tkˈuˈj qMan Dios tiˈj, ex nya noq oˈkx tiˈjkuˈ erman, ex ikyxjo weˈ, tuˈn mi tzaje juntl bˈis wiˈja tibˈajxiljo bˈis tok wiˈja tzaluˈn toj tze. \t Ngokuba nempela wayegula ephansi kokufa; kepha uNkulunkulu wamhawukela, kungeyena yedwa, wangihawukela nami, ukuze ngingabi nalusizi phezu kosizi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyx tene tuˈn, a xi ttzyuˈn kabˈe mil; ex tkanbˈe jun kabˈetl tibˈaj. \t Kanjalo obamukele amabili wazuza amanye amabili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj jun qˈij te ajlabˈl, o exa ttxaˈn tnam tzma ttzi jun aˈ n‑ajqelin, quˈn kubˈ qbˈisiˈn qa antza nchi naˈne jun chˈuq Judiy Dios. Bˈeˈxsin o kubˈ qeˈy, ex o yoliˈn tiˈj Tbˈanil Tqanil kyeˈ qya, a otaq chi chmet antza. \t Ngosuku lwesabatha saphumela ngaphandle kwesango ngasemfuleni, lapho sathi babevama ukukhuleka khona; sahlala phansi, sakhuluma kubo abesifazane ababebuthene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kye nchi bˈet tojjo Yol twutzxix, nchi tzaj laqˈe tkˈatz spikyˈin, tuˈntzin tel tnikyˈtzajil qa a Dios at kyukˈa toj tkyaqil. \t Kepha owenza iqiniso uyeza ekukhanyeni, ukuze imisebenzi yakhe ibonakaliswe ukuthi yenziwe kuNkulunkulu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn ayetziˈn nxi kybˈiˈn Tbˈanil Tqanil tiˈj Tkawbˈil Dios, me mi n‑el kynikyˈ te, ikyqetziˈn tzeˈnku ijaj i kubˈ tzˈaq toj bˈe. Jun paqx tzul tajaw il, tzeˈnku jun pichˈ, ex k‑elil tiˈn Tbˈanil Tqanil, a kux awet toj kyanmin. \t Yilowo nalowo olizwa izwi lombuso engaliqondi ufikelwa ngomubi ohlwitha okuhlwanyelwe enhliziyweni yakhe. Yilowo ohlwanyelwe ngasendleleni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Jotxjo xjal toj tnam jaw tilj, ex kykyaqilx pon rinin. Ok tzyuˈn Pabl kyuˈn, ex el jukikin. Tej kyetz tojjo ja anetziˈn, bˈeˈx etz kyjpuˈn tjpel ja. \t Umuzi wonke wanyakaziswa, abantu bagijimela ndawonye, bambamba uPawulu, bamhudulela ngaphandle kwethempeli; iminyango yavalwa masinyane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me attaq txqan tzˈawin punle antza. Antza, oke takpaje, ex bˈeˈx xi yuqˈjjo ttxaˈn bark toj tzˈawin. Tuˈn ikyjo, mix bˈante tyekj, ex atzin tzma tiˈjxi bark bˈeˈx n‑ok yuchˈjtaq, tzeˈn ntzaj piqˈj aˈ tiˈj. \t Batheleka endaweni enolwandle nxazombili, baqhubela umkhumbi kuyo, inhloko yomkhumbi yagxumekeka, yema ingenakunyakaziswa, kepha ingasemuva laphulwa ngamandla amaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ayetziˈn lajaj nmaq kawil kchi kyjel toj wen, ex kxel kyqˈoˈn kyoklin ex kykawbˈil teyile junjun tejo ma tijxix txuk. \t Lawo anomqondo munye, anika isilo amandla nokubusa kwawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Noq same ayiˈy tata exqetziˈn nxjalil, chi Pabl, kybˈintzinjiˈy a kxeˈl nqˈmaˈn kyeˈy te kolbˈil weˈy. \t “Madoda, bazalwane, nani bobaba, yizwani ukuziphendulela kwami phambi kwenu kalokhu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kyjyomtziˈn Tkawbˈil qMan Dios, ex ok ktzajil tqˈoˈn tkyaqiljo at tajbˈin kyeˈy. \t Kodwa funani umbuso wakhe, khona konke lokho kuyakwenezelwa nina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn atku junjun maj, ma chi ok yisoˈn junjun kyeˈ, ex iteˈ junjun ma chi ok bˈyoˈn kywutzxjal. Me iteˈ junjuntl ok kymujbˈin kyibˈ kyukˈa txqantl nimil, qˈol jun tumil tuˈn tjaw kyin kyibˈ toj kynimbˈil, tej tul kaniˈn nya bˈaˈn tzeˈnku luˈn kyiˈj, noq tuˈn tpaj kynimbˈil. \t kokunye ngokuba ngumbukwane ngezinhlamba nangezimbandezeko, kokunye ngokuba ngabahlanganyeli nababephathwa kanjalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzx teˈ, tej tjaw qˈoˈn Crist twutz cruz tuˈn tkyim, nyakuj ntiˈtaq tipin. Me atzin jaˈlin, itzˈ te jun majx, tuˈn tipin qMan Dios. Ex ikyxjo qeˈ jaˈlin; exla qa ntiˈ qipiˈn tuˈnx qibˈxa, me noq tuˈn qmujbˈil qibˈa tukˈa Dios, loqoˈy itzˈqo tuˈn tipin, tuˈn qajbˈiˈn kyxola tukˈa jun kawbˈil kujxix. \t Ngokuba noma wabethelwa esiphambanweni ngobuthakathaka, nokho uyaphila ngamandla kaNkulunkulu. Ngokuba nathi sibuthakathaka kuye, kodwa sizakuphila kanye naye ngamandla kaNkulunkulu ngakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Kubˈ mutxe, ex nya toj tumiljo kubˈ bˈinchin tiˈj. ¿Me ankye aku yolin kyiˈjjo tkˈwal? Ntiˈ, quˈn bˈeˈx jatz xbˈoqin tchwinqil toj txˈotxˈ, chi Isaías. \t Ekuthobeleni kwakhe ukwahlulelwa kwakhe kwasuswa. Ngubani ongalanda ngesizukulwane sakhe na? Ngokuba ukuphila kwakhe kuyasuswa emhlabeni.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Twutzxix kxel nqˈmaˈn kyeˈy, toj tqˈijil paˈbˈin twutz Dios, kujxixtl kye tkawbˈil Dios tzul kyibˈaj, tzeˈnkuj kye aj Tiro ex Sidón. \t Kepha ngithi kini: Kuyakuba ngcono kulo iTire neSidoni ngosuku lokwahlulelwa kunakini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Bˈeˈxsin kubˈ meje ichin twutz Jesús, ex xi tqˈmaˈn te: Ma txi nnimiˈn, wAjaw. \t Wayesethi: “Ngiyakholwa, Nkosi.” Wakhuleka kuye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Quˈn chebˈex nkux kyxpichˈinjiˈy Tyol Dios, quˈn toj kywutza antza kknetila kychwinqila te jun majx, me mi n‑el kynikyˈa te, qa antza nyolineˈ Tyol Dios wiˈja. \t Nihlola imibhalo, ngokuba nithi ninokuphila okuphakade kuyo; yiyona efakaza ngami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Toj junxil qˈij, teˈ kyjaˈtaq kyikyˈx tojjo Betania, otaq tzaj waˈyaj tiˈj Jesús. \t Ngangomuso ekuphumeni kwabo eBethaniya walamba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetziˈn, qo nimsin tbˈi qMan Dios, quˈn axixsin jun tbˈanil oyajjo tuˈn t‑xi qqˈoˈn twutz Dios. Tuˈn ikyjo, qo nimsin tbˈi, ex qo bˈitzin twutz, ex qo yolin tiˈj tukˈa tkyaqil qanmin. \t Masinikele njalonjalo kuNkulunkulu ngaye umhlatshelo wokubonga, okungukuthi isithelo sezindebe ezivuma igama lakhe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "quˈn ax te Jesucrist ewe, ex jaˈlin, ex te jun majx. Ex bˈaˈn tuˈn ttzaj tqˈon tkyˈiwbˈil kyibˈaja, ikyxjo tzeˈnku tzaj tqˈoˈn kyibˈaj nejinel ojtxe. \t UJesu Kristu nguyena izolo nanamuhla, yebo, naphakade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me n‑okku ten txqan qˈankyaq tukˈa txqan kyqˈiqˈ toj nijabˈ; bˈeˈx bˈaj okx piqˈj txqan aˈ tzma toj bark. Exsin otaq tzikyˈ ktan Jesús. \t Bheka, kwavuka isiphepho esikhulu elwandle, umkhumbi waze wagujuzelwa ngamaza; kepha yena wayelele."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo tukˈa tkawbˈil qMan Dios. Quˈn aye xjal nya Judiyqe, a ntiˈ bˈiˈn tkawbˈil Moisés kyuˈn; iˈchaqxla nya bˈiˈntz kyuˈn, me atku maj nkubˈ kybˈinchin wen, tzeˈnkuxjo ntqˈmaˈn kawbˈil, ex at maj qa mina. Quˈn ax kynabˈl nqˈmante alkye wen tuˈn kybˈinchinte, ex alkye nya wen. Atzintzjo luˈn nyekˈinte qa at jun kawbˈil kyukˈa toj kyanmin. \t Ngokuba nxa abezizwe abangenawo umthetho ngokwemvelo benza okomthetho, laba, bengenawo umthetho, bangumthetho wabo ngokwabo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tej tjaw tlaqin tal Tal rit tjweˈyin jupbˈilte, nliy tjaqˈ t‑altar qMan toj kyaˈj aye kyanminjo a otaq chi kubˈ bˈyoˈn noq tuˈn tpajjo Tbˈanil Tqanil tiˈj Dios, ex noq tuˈn kyyekˈin kywutzxjal Tyol Dios toj kychwinqil. \t Nalapho selivula uphawu lwesihlanu, ngabona phansi kwe-altare imiphefumulo yababebulewe ngenxa yezwi likaNkulunkulu nangenxa yobufakazi ababe nabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin erman, waja noq tuˈn kybˈintiˈy qa ilaˈ maj o kubˈ nximiˈn tuˈn nxiˈy lol kyeˈy, me ntiˈx jun tumil tzeˈn tten tuˈn nxiˈy. Quˈn ataq wajiˈy tuˈn kynimin kyxjalila wuˈn, tzeˈnku toj junjuntl tnam. \t Angithandi, bazalwane, ukuba ningazi ukuthi ngazimisela kaningi ukuza kini, kepha ngathiyeka kuze kube manje ukuba nakini ngibe nezithelo njengakwezinye izizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ma tzaj tqˈmaˈn Pegr qe, tzeˈn tten xi tqˈoˈn Dios kyoklin ayeˈ nya Judiyqe exqotzintz, tuˈn qok qkyaqilx te Ttanim Dios. \t USimeyoni uselandile ngokuhlela kukaNkulunkulu ekuqaleni ukuba athathele igama lakhe isizwe kubo abezizwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Qa nya tejiy Crist mo Elías mo jun yolil Tyol Dios, ¿Ankye saj qˈonte tokliˈn tuˈn kykux tqˈoˈnxjal toj aˈ, te jawsbˈil aˈ? \t Bambuza-ke, bathi kuye: “Pho, ubhapathizelani, uma ungesiye uKristu, no-Eliya, nomProfethi, na?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzaj teˈ tok kykaˈyin xoˈl qˈaqˈ, bˈeˈx i jaw luˈlin, ex bˈeˈx i el kyim tuˈn kyxobˈil. \t Kepha abalindi bathuthumela ngokuyesaba, baba njengabafileyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Tuˈnpetzintzjo, tzˈelku kynikyˈa te alkyeqexixjo tyajil Abraham; me nya qeˈ xjal ayeˈ tzajninqe tiˈj tyajil Abraham, qalaˈ aye, a ikyx kynimbˈiljo tzeˈnku te Abraham. \t Yazini-ke ukuthi abokukholwa yibona abangamadodana ka-Abrahama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin jaˈlin, qo qˈoˈn chjonte te qMan Dios, a at tipin tuˈn tbˈant nimxixtl tuˈn, tibˈaj tkyaqiljo nxi qqanin te, ex nqo ximin tiˈj, noq tuˈnjo tipin, a n‑aqˈnin toj qanmin. \t nakhiwe phezu kwesisekelo sabaphostoli nabaprofethi, uKristu Jesu uqobo lwakhe eyitshe legumbi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Nmojintaq te Saulo antza tukˈa tumil, tzeˈn tuˈn tkyime Esteban. Iteˈ junjun nimil i kyij muqulte, ex ox chi oqˈxix wen tiˈj. Tojxjo qˈij anetziˈn, xi xkye jun joybˈil qˈoj tiˈj Ttanim Dios, a attaq toj Jerusalén. Kykyaqilx nimil xi kysipin kyibˈ toj tkyaqil txˈotxˈ te Judey ex Samaria. Oˈkqex tsanjil i kyij toj Jerusalén. \t Kepha uSawulu wayevumelene nabo ngokubulawa kwakhe. Ngalolo suku kwavela ukuzingelwa okukhulu kwebandla laseJerusalema; bahlakazeka bonke emazweni aseJudiya naseSamariya; kwasala abaphostoli bodwa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me ayetzin kyeˈ Parisey exqetziˈn xnaqˈtzil tiˈj ojtxe kawbˈil xi kyqˈmaˈn te Jesús: Ayetziˈn t‑xnaqˈtzbˈin Juan, a Jawsil Aˈ, exqetziˈn Parisey, nimx nbˈaj kubˈ kypaˈn waˈyaj tuˈn kynaˈn Dios, me ayetzin kye t‑xnaqˈtzbˈiˈn, kukxjo nchi bˈaj waˈn ex nchi bˈaj kˈwan. \t Base bethi kuye: “Abafundi bakaJohane bazila kaningi, benze imikhuleko, kanjalo nababaFarisi, kepha abakho bayadla, baphuze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Ex ikyxjo, ilaˈtaq qxjalil yabˈ tuˈn txˈaˈk, aj noqtaq n‑el lemimin, me mix jun kubˈ tqˈaniˈn Elisey, a yolil Tyol Dios ojtxe, qalaˈ oˈkxjo jun bˈetin xjal, Naamán tbˈi, a tzajnintaq toj ttxˈotxˈ Siria. Ex ikyxjo nya qxjalil. Bˈalaqa nya oˈkqox nqo ok tkˈuˈjlin Dios. \t Kwakukhona futhi kwa-Israyeli abanochoko abaningi ngesikhathi sika-Elisha umprofethi; kepha akuhlanjululwanga namunye kubo, kuphela uNayimani umSiriya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Atzin te Jesús xi ttzaqˈwin kyjaluˈn: A wejiˈy nnana ex aye wejiˈy witzˈin ayeˈ nchi bˈin, ex nkubˈ kybˈinchin a ntqˈmaˈn Tyol qMan Dios. \t Kepha waphendula, wathi kubo: “Umame nabafowethu yilabo abalizwa izwi likaNkulunkulu, balenze.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/mam-zu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "mam - zu", "text": "Me qa at jun kyeˈ tkyˈeˈ tuˈn tkubˈ tbˈinchiˈn lo, noq tuˈn tnimsin tibˈ, ntiˈ tajbˈin ikyjo, ex ax nkubˈ sbˈunte tibˈ. \t Ngokuba uma umuntu ezishaya utho, engelutho, uyazikhohlisa."}