{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא תאנה אחת על הדרך ויקרב אליה ולא מצא בה מאומה מלבד העלים ויאמר אליה מעתה לא יהיה ממך פרי עד עולם ותיבש התאנה פתאם׃ \t San nisiu campa yaya oquitac se cojtli itoca higuera. Pero ijcuac oquinisihuij, xoquinextilij itlaquilyo on cojtli, yej san ixojyo quipiaya. Quemaj Jesús oquijlij on higuera: ―Ma ca sa queman titlaquis. Niman on higuera nimantzin ohuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקראו וידרשו היש מתגורר שם שמעון המכנה פטרוס׃ \t Niman ontzajtziquej oquitetlajtoltijquej tla ompa ipan on cajli nemiya Simón, on yejhuan no itoca Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשטם אותו הורודיה ותבקש המיתו ולא יכלה׃ \t Herodías, tej, sanoyej quitlahuelitaya Juan, niman quinequiya quimictis, pero yejhua xhueliya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם לא בזיתם את נסיוני אשר נסיתי בבשרי ולא געלתם אתו כי אם קבלתם אתי כמלאך אלהים כמשיח ישוע׃ \t Masqui on cualolistli yejhuan onicpix onochiu quen se tepajsolohuilistli nemotech, nemejhuamej xonennechtlajyelmatquej nion onenquijtojquej tla xnennechselisquej. Yej onennechselijquej quen yacaj iilhuicactequitcau Dios. Onennechselijquej quen sa no nejhua niJesucristo yesquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחר לו ולא אבה לבוא הביתה ויצא אביו וידבר על לבו׃ \t Pero on yencuiyotl teicniu ocualan hasta xquinequiya oncalaquis ne ichan. Yejhua ica itaj oquisaco para oquitlajtlanilij ma calaquiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן נקרבה בבטחון אל כסא החסד לשאת רחמים ולמצא חסד לעזרה בעתה׃ \t Yejhua ica, tej, ican nochi toyojlo ma ticnisihuican toDios yejhuan techtlajsojtla. Ma ticnisihuican para ma ticselican iteicnelilis niman ihueyi tetlajsojtlalis yejhuan techpalehuis ijcuac itlaj techpolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזהרו פן יוליך איש אתכם שולל בפילסופיה ובמדוחי שוא לפי קבלת בני האדם ויסדות העולם ולא על פי המשיח׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Ma ca yacaj xcahuilican mechcajcayahua ica on xcuajli temachtilistli yejhuan tecajcayahua ica on tlen xmelahuac. On quen on tlajtlamach temachtilistli, san intemachtilis niman incostumbres on tlalticpactlacamej. On temachtilistli xquisa itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו לא קבלנו את רוח העולם כי אם הרוח מאת האלהים למען נדע את אשר נתן לנו מאת האלהים בחסדו׃ \t Niman tejhuamej xoticselijquej on huejhueyi tlamatquilistli yejhuan on tlalticpactlacamej quipiaj, yej oticselijquej on Espíritu yejhuan hualehua itech Dios para yejhua ica hueli ticajsicamatij on tlatiochihualistin yejhuan Dios yotechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתעצבו מאד ויחלו איש ואיש לאמר לו האנכי הוא אדני׃ \t Ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, sanoyej onajmanquej, niman quemaj cada sesentemej opeu quitlajtoltiaj: ―NoTeco, ¿tlen manin nejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המנצח יירש הכל ואני אהיה לו לאלהים והוא יהיה לי לבן׃ \t Yejhuan quisa tetlanqui ipan nochi on tlen xcuajli quiselis se herencia de nochi yejhua on tlen cuajli. Nejhua niiDios yes niman yejhua noconeu yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש הבדל בין אשת איש לבתולה כי האשה אשר לא היתה לאיש דאגת לאשר לאדון ולהיות קדושה גם בגופה גם ברוחה ובעולת בעל דאגת היא לעניני העולם איך תיטב בעיני בעלה׃ \t No ijqui, tej, ocse tlamantic notequimaca on sihuatl yejhuan tehuan nemi niman on yejhuan ichpochtli. On yejhuan ichpochtli notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan itequiu toTeco para ijqui yejyejticaj itech Dios sanquen ican itlalnacayo niman ialma. Pero on sihuatl yejhuan tehuan nemi, notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli para quipactia ihuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם עשים אתם כן לכל אחיכם אשר בכל מקדוניא אך נבקשה מכם אחי אשר תוסיפו ותרבו עוד׃ \t Niman melahuac nenquintlajsojtlaj nochimej on tocnihuan yejhuan chantij nochihuiyan ne Macedonia. Pero sanoyej temechtlajtlaniliaj, nocnihuan, ica nemotetlajsojtlalis más ma miyequiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובגלל הדבר הזה תפשו אתי היהודים במקדש ויבקשו להמיתני׃ \t Niman san yejhua ica on onechajsiquej on hebreos ne ipan on hueyi tiopan niman quichihuayaj canica para nechmictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעק בקול גדול ויאמר מה לי ולך ישוע בן אל עליון באלהים אני משביעך אשר לא תענני׃ \t Niman oquitzajtzilij chicahuac: ―¿Tlinon ticnequi nohuan Jesús, tejhua tiiConeu Dios yejhuan más hueyixticaj? Nimitzajmancatlajtlanilia ixpan Dios, ma ca xnechtlajyohuilti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מהותו הנעלמה היא כחו הנצחי ואלהותו מעת נברא העולם תודע במעשים ותראה לבלתי היות להם להתנצל׃ \t Nochi tlen Dios itequiu yejhuan xtiquitaj hueli ticmatij itechcopa on tlajtlamach yejhuan oquitlalij. Desde ijcuac in tlalticpactli oquitlalij, cuajli pantlantiticaj ica yejhua Dios niman ica ipoder xqueman tlamis. Yejhua ica, tej, ijcuac quintlajtlacolmacasquej, xhuelisquej itlaj ica tenanquilisquej yejhuan quimpalehuis para nomanahuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי אל תחתם את דברי נבואת הספר הזה כי קרוב המועד׃ \t Quemaj ocsejpa onechijlij: ―Ma ca xquiyana in temachtijli yejhuan ipan in tlajcuilolamatl nesticaj pampa ye nisiu huajlau on tonaltin para nochihuas nochi in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאנשים אשר אחזו את ישוע התעללו בו ויכהו׃ \t On tlacamej yejhuan ipan inmahuan nemiya Jesús ica ohuetzcaquej niman oquihuijhuitequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כדברו את הדברים האלה ואשה אחת מן העם נשאה את קולה ותאמר אליו אשרי הבטן אשר נשאתך והשדים אשר ינקת׃ \t Ijcuac Jesús otlan quijtohua yejhua in tlajtlamach, se sihuatl yejhuan nemiya intzajlan on tojlamej, ican chicahuac tlajtojli oquijlij: ―Tlatiochiutli sanoyej on sihuatl yejhuan omitztlacatilij niman omitzchichitij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני אמר לכם גם כי לא יקום לתת לו על היותו אהבו יקום בעבור עזות פניו ויתן לו ככל צרכו׃ \t Nemechijlia ica masqui xnoquetztehuasnequisquia para conmacas, pero san pampa itetlajsojcau quitlajtlanilia, yejhua noquetztehuas niman quimacas nochi tlen quipolojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה׃ \t Nejhua nitlatzacuilyotl. Yejhuan notechcopa calaquis, nomaquixtis. Niman yejhua yes quen on se borrego yejhuan calaqui niman quisa ipan on corral niman quinextia tlen quicua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש היה בקסרין ושמו קרניליוס שר מאה מן הגדוד הנקרא האיטלקי׃ \t Nemiya ne ipan on hueyican itoca Cesarea se tlacatl itoca Cornelio. Yejhua on tlacatl tlayecanqui catca ica se ciento soldados niman yejhua on se ciento soldados notocayotiaya Italiano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אל האשה מעתה לא בעבור מאמרך נאמין כי באזנינו שמענו ונדע כי אמנם זה הוא המשיח מושיע העולם׃ \t Quemaj oquijlijquej on sihuatl: ―Aman ticneltocaj xsan pampa yejhua on tlen otitechijlij, yej no pampa sa no tejhuamej yoticacquej. Niman ticmatztoquej ica melahuac yejhua on temaquixtiquetl yejhuan quinmaquixtis on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא משה אשר כחשו בו לאמר מי שמך לשר ושפט אתו שלח האלהים לשר וגאל ביד המלאך הנראה אליו בסנה׃ \t Aman, tej, sa no yejhua on Moisés on yejhuan xoquitlacamatquej niman oquijlijquej: “¿Aquinon omitztlalij para toca tequihuaj yes niman para titechtlajtlacolmacas?” Dios oquititlan para tlayecanquetl niman para temaquixtijquetl yes. Ijcon oquititlan itechcopa on ilhuicactequitquetl yejhuan oquinotitij ne ipan on tlacotepajsojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם׃ \t Jesús oquijtoj: ―Xmotacan sa no nemejhuamej, niman ma ca nenquimocahuilisquej mechcajcayahuasquej, pampa huajlasquej miyequej yejhuan ican noTocatzin cualijtojtiasquej: “Nejhua niCristo”, niman “Aman yoyejcoc on tonajli.” Pero nemejhuamej ma ca xhuiyan inhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע את העם מתקבץ אליו ויגער ברוח הטמא לאמר רוח אלם וחרש אני מצוך צא ממנו ואל תסף לבוא בו עוד׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tlacamej sanoyej ye nosentlalijticatcaj. Ocajhuac on xcuajli espíritu: ―Tejhua, aquin yoticau nontzin niman nacastzatza in telpochtli, xquisa ne ijtic, niman ma ca ocsejpa ticalaquis ijtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחפץ להיות בכם ראשון יהיה עבד לכל׃ \t San aquinon nensemej nemejhuamej yejhuan quinequis tlayecantias, ica oncaj yejhua tepalehuis quen se tlanamactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני מדבר את אשר ראיתי אצל אבי ואתם עשים את אשר ראיתם אצל אביכם׃ \t Nejhua nitlajtohua ica on tlen noTajtzin nechititia, niman nemejhuamej nenquichihuaj tlen nemotaj mechijlia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני יוחנן הוא הראה אלה ושמעם ויהי כשמעי וכראותי ואפל לפני רגלי המלאך אשר הראני את אלה להשתחות לו׃ \t Nejhua, Juan, onicac niman oniquitac nochi in tlajtlamach. Ijcuac yonicac niman yoniquitac, oninotlacuenquetz icxitlan on ilhuicactequitquetl yejhuan onechititij on tlajtlamach para nicmahuistilisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא תקחו זהב ולא כסף ולא נחשת בחגוריכם׃ \t 'Ma ca xquitquican tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כמצאה אותו תקרא לרעותיה ולשכנותיה לאמר שמחנה אתי כי מצאתי את הדרכמון אשר אבד לי׃ \t Niman ijcuac quinextia, quinsentlalia itetlajsojcahuan niman inisiuchantlacaj niman quimijlia: “Nohuan xpaquican pampa yonicnextij on tomin yejhuan onicpolojca.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכשילבש מה שעתה לכליון אל כליון ומה שעתה למות ילבש אל מות אז יהיה דבר הכתוב בלע המות לנצח׃ \t Ijcuac in tlalnacayotl yejhuan xhueli huejcahui oncaj yonopatlac ica on ilhuicacnacayotl yejhuan para nochipa onyas, niman ijcuac in tlalnacayotl yejhuan hueli miqui yonopatlac ica on ilhuicacnacayotl yejhuan xcaman miquis, ijcuacon ye huelis nijtos on tlen ipan in Yectlajcuilojli tlajcuilolnesticaj: “On miquilistli yoxoxoton, aman on tetlanilistli yotetlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר להם הוי דור בלתי מאמין עד מתי אהיה עמכם עד מתי אסבל אתכם הביאו אתו לפני׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¡Oh, nemejhuamej tlacamej yejhuan xnennechneltocaj! ¿Hasta quemanon ninemis nemohuan? ¿Hasta quemanon nemechijyohuis? Xcuajhuicacan nican on telpochtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם׃ \t Xnicpia ocse yejhuan no ijqui quinemilia quen nejhua, yejhuan melahuac notequimacas de nochi tlen cuajli para nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יפלו עשרים וארבעה הזקנים על פניהם לפני הישב על הכסא והשתחוו לחי עולמי העולמים ושמו את עטרותיהם לפני הכסא לאמר׃ \t on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej no notlacuenquetzayaj ixpan niman quimahuistiliayaj on yejhuan nemi para nochipa. Yejhuamej no quitlaliayaj incoronas ixpan on hueyixticaj trono, niman ijquin quijtohuayaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר׃ \t Xquinmelnamiquican on yejhuan tzacutoquej quen inhuan nentzacutiasquiaj. Xquinmelnamiquican on yejhuan ocsequimej quintlajyohuiltia, pampa nemejhuamej no nenquipiaj nemotlalnacayo yejhuan huelis tlajyohuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמקום הזה אמר עוד אם יבאון אל מנוחתי׃ \t Niman ocsejpa nijtohua ipan on Yectlajcuilojli: Xqueman calaquisquej ne campa nohuan nosehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עדין לא בא עליכם נסיון אחר בלתי אם נסיון בני אדם כי נאמן הוא האלהים אשר לא יניח לנסות אתכם למעלה מיכלתכם כי אם יתן עם הנסיון גם תוצאתיו כדי שתוכלו שאת׃ \t Xmatican ica on tetlatlatalistin yejhuan nenquimpiaj sa no ijqui on tetlatlatalistin yejhuan ocsequimej tlalticpactlacamej quimpiaj. Pero Dios yolmelajqui niman mechpalehuis para on tetlatlatalistin ma ca nemopan huajlacan yejhuan sanoyej temojtij yejhuan nemejhuamej xhuelis nenquixicosquej. Yej ijcuac mechtlatlatasquej, Dios mechmacas se ojtli campaca huelis nenquitlalcahuisquej on tetlatlatalistli, niman ijqui huelis nenquixicosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושאול החריב את הקהלה וישוטט בבתים ויסחב משם אנשים ונשים ויסגירם לכלא׃ \t Niman Saulo opeu quintlahueltotocatinemi niman quintlajyohuiltiaya on yejhuan tlaneltocaj. Yejhua calaquiya techajchan niman quinhuajquixtiaya hasta quintejchihuilanaya on tlacamej niman sihuamej para comintzacuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו בגדים והתמהו ושמו כי פעל פעל אני בימיכם פעל אשר לא תאמינו כי יספר לכם׃ \t Xquitacan, tepijpinahuijquej, xmojcatlachacan niman xixpolihuican, pampa nejhua, yejhuan niDios, nicchihuas ipan in tonaltin chica nennemij se tequitl sanoyej hueyi yejhuan xnenquineltocasquej masqui yacaj mechtlajtlajtohuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אל תשפטו שפוט לפני העת עד כי יבוא האדון אשר גם יוציא לאור את תעלמות החשך ויגלה את עצת הלבבות ואז תהיה תהלה לכל איש מאת האלהים׃ \t Yejhua ica, tej, ma ca yacaj xtlajtlacolmacacan itlaj ica ijcuac xe yejco on tonajli ijcuac huajlas toTeco. Ipan on tonajli yejhua quipanextis nochi on yejhuan iyanticaj, niman quiteititis quen cada se quinemilia ipan iyojlo. Niman ijcuacon Dios quiyectenehuas cada se quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקומו אנשים מאמינים מכת הפרושים ויאמרו כי חובה היא למול אתם ולצותם לשמר את תורת משה׃ \t Ijcuacon sequimej yejhuan nopohuaj intech on fariseos on yejhuan otlaneltocacaj, ohuajnotelquetzquej niman oquijtojquej: ―On xhebreos yejhuan tlaneltocaj ica oncaj quiselisquej on nescayotl de circuncisión ipan innacayo, niman nonahuatisquej ma quitlacamatican itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואות גדולה נראתה בשמים אשה אשר השמש לבושה והירח תחת רגליה ועל ראשה עטרת שנים עשר כוכבים׃ \t Quemaj se hueyi tlamajhuisojli ones ne ilhuicac. Niman ijquin catca on tlamajhuisojli: se sihuatl huajpetlanticatca quen petlani on tonaltzintli, niman on metztli icxitlan oncatca, niman quimanticatca se corona yejhuan quipiaya majtlactli huan ome sitlalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד יותר ברור הוא אם יוקם על דמיון מלכי צדק כהן אחר׃ \t Niman in más sanoyej cuajli pantlantiticaj ica ohuajlaj se yencuic tiopixqui yejhuan sa no ijqui quen Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם כי אתם תבכו ותילילו והעולם ישמח הן אתם תעצבו אכן עצבכם יהפך לששון׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, nemejhuamej nenchocasquej niman nenmajmanasquej, niman on tlalticpactlacamej paquisquej. Pero masqui nenmajmanasquej, nemoajmanalis nocuepas paquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר שתה יין ישן איננו חפץ עוד ביין חדש כי יאמר הישן הוא נעים ממנו׃ \t Niman xacaj yejhuan yoconic on vino yejhuan ye quipia tonaltin ica oncaj, quinequis conis on vino yencuic pampa quijtohua: ”On vino yejhuan ye quipia tonaltin ica oncaj, más huelic.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי משה אמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃ \t Ijquin nentecajcayahuaj. Moisés otlanahuatij: “Xtlacaita motaj niman monan.” Niman no oquijtoj: “Yejhuan itlaj xcuajli quitenehuilis itaj noso inan, ma quimictican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בלכתם בדרך ויאמר אליו איש אדני אלכה אחריך אל כל אשר תלך׃ \t Chica yejhuamej yayaj ipan ojtli, se tlacatl oquijlij Jesús: ―NoTeco, nicnequi nias mohuan san canon tejhua tias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם לא התבוננו כי על האב אמר אליהם׃ \t Pero yejhuamej xocajsicamatquej ica quitenehuaya on iTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אלהים העיד עליה באתות ובמופתים ובגבורות שנות ובהאציל מרוח קדשו כרצונו׃ \t Niman Dios no otechititij ica on temaquixtilistli yejhua melahuac ican on tlamajhuisoltin, niman tetlatlachaltij niman miyec milagros, niman no yejhua ica on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo cada se otechmacac ocse tlamantic quen yejhua oquinec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתהלך ישוע במקדש באולם של שלמה׃ \t Jesús quistinemiya ne ipan on icorredor on hueyi tiopan itoca Icorredor Salomón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם הגוף לא אבר אחד הוא כי אם רבים׃ \t Sen tlalnacayotl xnochijchihua san ica se parte, yej ican miyec partes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצלבו אתו שני פריצים אחד לימינו ואחד לשמאלו׃ \t No ijqui ihuan Jesús oquinmajmasohualtijquej impan cojnepanoltin omemej tlachtequej. Se oquimajmasohualtijquej iyecmacopa niman ocse iopochmacopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימד את חומתה על מאה וארבעים וארבע אמות במדת איש אשר היא מדת המלאך׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl oquitemachiu itepanchinan on hueyican ica on tlatemachilcojtli yejhuan ica tlatemachihuaj on tlalticpactlacamej. Ijcuac otlan quitemachihua, oniquitac ica yepoajli huan nahui metros quipiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והננו מודיעים אתכם אחי את חסד אלהים הנתן בקהלות מקדוניא׃ \t Aman, nocnihuan, ticnequij temechtlajtlajtohuilisquej quen ijqui yonoteititij itetlajsojtlalis Dios impan on yejhuan tlaneltocaj ne Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל איש אשר לא נמצא כתוב בספר החיים השלך באגם האש׃ \t On yejhuan xtlajcuilolnesticatca intoca ipan on tlajcuilolamatl yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj yencuic nemilistli para nochipa ompa ocominxinijquej ipan on tlitl ne tlico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תמצא אמונתכם המזקקה יקרה הרבה מן הזהב האבד הצרוף באש לתהלה ולכבוד ולתפארת בהתגלות ישוע המשיח׃ \t Nemejhuamej nenquijyohuiyaj on tlajtlamach pajsolohuilistli niman tetlatlatalistli san para quitlatlatasquej nemotlaneltoc para nopantlantis tla melahuac nentlaneltocaj. Nenquimatij quen ijqui on tlacamej quitlatlataj on oro ican tlitl para quitasquej tla melahuac nochi yejhua. Tej, nemotlaneltoc más hueyi quijtosnequi xquen on oro yejhuan hueli popolihui. Tla cuajli quisas nemotlaneltoc itech on tetlatlatalistli, nenquiselisquej yectenehualistli niman hueyilistli niman tetlacaitalistli ipan on tonajli ijcuac Jesucristo huajlas ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב בנביאים הנני שלח מלאכי לפניך ופנה דרכך לפניך׃ \t On tiotlajtojquetl Isaías oquijcuilojca on tlinon Dios oquijlijca iconeu. Dios oquijlij: Xcaqui in. Nictitlanis se notenojnotzcau moyecapan. Yejhua quintlalilis inyojlo melajqui para mitzselisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תוכלו להשיג עם כל הקדשים מה הוא הרחב והארך והעמק והגבה׃ \t Niman no nictlajtlanilia Dios para nemejhuamej cuajli xcajsicamatican inhuan nochimej on iyaxcahuan, quen itlaj sanoyej patlahuac, niman hueyac, niman huejcatlan, niman tlacpac on itetlajsojtlalis Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן ישי בן עובד בן בעז בן שלמון בן נחשון׃ \t niman Natán teconeu catca itech David, niman David teconeu catca itech Isaí, niman Isaí teconeu catca itech Obed, niman Obed teconeu catca itech Booz, niman Booz teconeu catca itech Salmón, niman Salmón teconeu catca itech Naasón,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאבד על ידי דעתך אחיך החלש אשר למענו מת המשיח׃ \t Tla ijcon, tej, mocniu yejhuan xcojtic ipan itlaneltoc polihuis san ipampa on tlen timotenehua ticmati. Xquelnamiqui ica Cristo no ipampa omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את המעיל וילבישהו את בגדיו ויוליכהו לצלב׃ \t Ijcuac ica yonahuiltijquej, oquixtilijquej on tlaquentli morado, niman oquitlaliltijquej on yejhuan yejhua itlaquen. Niman quemaj ocuicaquej para quimajmasohualtisquej ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיו אתות בשמש ובירח ובכוכבים ועל הארץ מצוקה לגוים ומבוכה מהמית הים ודכיו׃ \t 'Quemaj onyas tlamajhuisojli ipan on tonaltzintli, ipan on metztli, niman impan on sitlalimej. Niman nican ipan in tlalticpactli on tlacamej yejhuan chantij ipan on países xquimatisquej tlinon quichihuasquej niman sanoyej nomojtisquej, pampa sanoyej temojtij caquistis on mar niman quen noquetztehuas on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דבר הצלב סכלות הוא לאבדים אבל לנו הנושעים גבורת אלהים הוא׃ \t Para on yejhuan yahuij ipan on ojtli de ixpolihuilistli, xitlaj quijtosnequi on cuajli temachtijli yejhuan techijlia quen ijqui Cristo topampa omic ne ipan on cojnepanojli. Pero para tejhuamej yejhuan tiahuij ipan on ojtli de temaquixtilistli, on temachtilistli quipia ipoder Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת ערב השבת ויקהלו הכהנים הגדולים והפרושים אל פילטוס׃ \t Huajmostla, ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, intlayecancahuan on tiopixquej niman on fariseos oyajquej, oquitatoj Pilato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני נתתי להם את דברך והעולם שנא אתם יען כי לא מן העולם המה כאשר גם אנכי לא מן העולם אני׃ \t Nejhua yoniquinmacac motemachtil, pero on tlalticpactlacamej quintlahuelitaj, pampa yejhuamej xoc nohuicaj quen on tlalticpactlacamej no ijqui quen nejhua xninohuica quen on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תורת רוח החיים במשיח ישוע שחררה אתי מתורת החטא והמות׃ \t Itechcopa Jesucristo on tlanahuatijli yejhuan quisa itech on Espíritu Santo yonechmanahuij itech on tlanahuatijli de tlajtlacojli. On tlanahuatijli de tlajtlacojli nechhuicaya ipan miquilistli, pero aman on Espíritu Santo nechhuica ipan nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבהלו כלם וישאלו איש את רעהו לאמר מה זאת מה היא התורה החדשה אשר אף לרוחות הטמאה בגבורה הוא מצוה והנה שמעות לו׃ \t Nochimej omojmojcatlachixquej, niman nochimej quinotlajtoltiayaj yejhuamej: ―¿Tlinon in? In nesi yencuic tlamachtijli. Ican itequihuajyo Dios in tlacatl tlamandarohua, niman hasta on xcuajcualtin espíritus quitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃ \t Pero Dios yoquitlalij on tlen melahuac yejhuan cojtiticaj, niman xqueman polihuis quen itlaj cimiento ipan tepantli. Niman ipan on cimiento quipia in cuajli tlajtojli: “ToTeco quimixmatzticaj yejhuan melahuac iyaxcahuan”, niman “Ma cajcahuacan nochi tlen xcuajli nochimej on yejhuan quitenehuaj ica quineltocaj Cristo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליו אבא וארפאהו׃ \t Jesús oquijlij: ―Nejhua nias nicompajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען האדון ויאמר אליו החנף איש איש מכם הלא יתיר בשבת את שורו או את חמרו מן האבוס ויוליכהו להשקתו׃ \t Ijcuacon on toTeco oquijlij: ―Omexayacyejquej, cada se nemejhuamej quitojtoma ihuacax noso ipoloco ipan on tonajli de nesehuijli niman cuica conatlitia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך למען תדעון כי בן האדם יש לו השלטן בארץ לסלח חטאים ויאמר אל נכה האברים אמר אני אליך קום ושא את ערשך ולך לך אל ביתך׃ \t Aman cuajli nejhua nemechititis ica nejhua, yejhuan oninochiu Tlacatl, nicpia tequihuajyotl ipan in tlalticpactli para nitetlapojpolhuilis on tlajtlacoltin. Quemaj oquijlij on tlacatl yejhuan sepojtoya: ―Tejhua nimitzijlia, xmoquetztehua, xcajcocui motlapech niman xhuiya mochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז פטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב׃ \t Quemaj Pilato oquinmacahuilij Barrabás, niman otlanahuatij ma quitlatzhuitequican Jesús, niman oquitemacac para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן לפנים אני חשבתי צדקה לצרר את שם ישוע הנצרי עד מאד׃ \t 'Sa no nejhua nicnemiliaya ica oncatca para niquinchihuilis miyec tlajtlamach tlen xcuajli on yejhuan quineltocaj Jesús yejhuan hualehua Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בחצות הלילה ותהי צוחה הנה החתן צאינה לקראתו׃ \t 'Quemaj ijcuac canaj tlajcoihuan, ocaquistic se tlajtojli: “¡Ye huajlau on novio! ¡Xnamiquitij!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמה זה אתה ראה את הקסם בעין אחיך ואת הקורה אשר בעינך לא תביט׃ \t ¿Quen ijqui, tej, hueli tiquita on quesqui tlajtlacojli yejhuan quichihua se mocniu niman xtiquita on miyec tlajtlacojli yejhuan tejhua ticchihua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת תחלת האתות אשר עשה ישוע בקנה אשר בארץ הגליל וגלה את כבודו ויאמינו בו תלמידיו׃ \t Yejhua in tlen Jesús oquichiu ne Caná de Galilea, yejhua iachtoj milagro. Yejhua in tlamajhuisojli oquiteititij ihueyilis, niman on inomachtijcahuan oquineltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במקום שיש דיתיקי צריך לדעת מות מקימה׃ \t Ijcuac se tajtli achtoj quichijchihua on amatlajli para iconeu ijcuac yejhua xe miqui, yejhua on amatlajli xitlaj quijtosnequi hasta miqui on tajtli, niman quemaj on amatlajli quitequitiltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעקו כל המונם ויאמרו הסר את זה ופטר לנו את בר אבא׃ \t Pero nochimej opejquej san secan ijquin otzajtziquej: ―¡Yejhua on ma ca xmacahua, yej xmacahua Barrabás!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבו שם ימים רבים וילמדו בבטחונם ביהוה העמיד על דבר חסדו בעשותו על ידם אתות ומופתים׃ \t Pero Pablo niman Bernabé onocajquej miyec tonaltin niman otlajtojquej ican yolchicahualistli. Quitlaliayaj inyojlo itech toTeco. Niman toTeco quinmacaya on apóstoles ipoder para ma quichihuacan tlamahuisoltin niman milagros. Ijcon, tej, quiteititiaya ica melahuac on tlen on apóstoles quitohuayaj ica itetlajsojtlalis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את סוד שבעת הכוכבים אשר ראית בימיני ואת שבע מנרות הזהב שבעת הכוכבים הם מלאכי שבע הקהלות ושבע המנרות אשר ראית שבע קהלות הנה׃ \t On chicomemej sitlalimej yejhuan otiquintac ipan noyecma niman on chicomemej candeleros tlachijchiutin ican oro quipiaj inichtacayo. Niman on inichtacayo sa no yejhua in quijtosnequi: on chicomemej sitlalimej sa no inpastores on chicomemej tiopantin, niman on chicomemej candeleros sa no yejhua on chicomemej tiopantin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגדעו את העוגינים ויעזבום לים ויתירו גם את מיתרי המנהיג ויפרשו מפרש התרן אל פני הרוח ויבקשו לבא אל החוף׃ \t Yejhua ica oquintejtequej imecayohuan on yejhuan ica notilanayaj on anclas niman oquincajquej ipan on mar. Quemaj nimantzin oquexanijquej on mecamej yejhuan ica sasalijticaj on cojtli yejhuan quiyecanayaj on barco. Niman ijcuac oquitlejcoltijquej ipan ajacatl on tlaquentli itoca vela yejhuan tlayecapan yau, on barco opeu quinisihuiya on atlatenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו לא נתגדל לבלי מדה כי אם כפי מדת הגבול אשר חלק לנו האלהים לחק להגיע גם עדיכם׃ \t Tejhuamej xtitohueyitenehuasquej ica on tlen xtechtocarohua. Tejhuamej xtitohueyitenehuasquej ica on tlanahuatijli yejhuan xnejli ticpiaj, yej san tictequitiltisquej on tlanahuatijli yejhuan Dios otechmacac. Niman yejhua otechmacac on tlanahuatijli para titequitisquej nemotzajlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Tejhua xtihebrea. Tla nimitzpalehuis, yejhua in sa no ijqui quen nicualtisquia se chichi intlacual on iconehuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתפללו גם בעדנו למען יפתח לנו האלהים את שער הדבור לחות את סוד המשיח אשר בעבורו אסור אנכי׃ \t No xchihuacan oración topampa para Dios ma quinyolmatoca on tlacamej para huelis titenojnotzasquej ican temachtilistli de Cristo on yejhuan iyanticatca para on tlacamej. Aman nitzacuticaj pampa nitenojnotza ica on temachtilistli de Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ישימו לב אל הגדות היהודים ואל מצות האנשים הסרים מן האמת׃ \t Xquinmajhua para ma ca quitencaquican on quen on cuentos yejhuan on hebreos quinejnemiliaj, nion ma ca ma caquican intlanahuatil on tlacamej yejhuan xquiseliaj on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש מן הפרושים אשר אמרו אליהם למה אתם עשים את אשר איננו מתר לעשות בשבת׃ \t Niman sequimej fariseos oquintlajtoltijquej: ―¿Tlica nenquichihuaj on tequitl yejhuan itlanahuatil Moisés xquitecahuilia nochihuas ipan on tonaltin de nesehuijli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס המקרא להיות שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וסוסתניס אחינו׃ \t Nejhua, niPablo, yejhuan Dios onechcalactij para niiapóstol Jesucristo quen yejhua oquinec. Nejhua ihuan tocniu Sóstenes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן ישוע ויאמר אליהן בנות ירושלים אל תבכינה עלי כי אם על נפשכן בכינה ועל בניכן׃ \t Pero Jesús ohuajnocuep niman oquimijlij: ―Sihuamej de Jerusalén, ma ca nopampa xchocacan, yej sa no nemejhuamej nemopampa xchocacan niman impampa nemoconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יקרא אתך איש אל החתנה אל תסב בראש פן יקרא שמה איש נכבד ממך׃ \t ―Ijcuac yacaj mitznotzas para tehuan ticpanos on ilhuitl campa nonamictihua, ma ca timosehuis ipan on lugar más hueyixticaj, pampa huelis yejcos ocse yejhuan más hueyixticaj tlanotzajli xquen tejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל גם אנחנו או מלאך מן השמים אם יבוא לבשר אתכם בשורה מבלעדי זאת אשר בשרנו אתכם חרם יהיה׃ \t Nejhua onemechmachtij quen ijqui Jesucristo hueli techmaquixtia. Yejhua ica tla hasta semej de tejhuamej, noso se ilhuicactequitquetl yejhuan hualehuas ne ilhuicac, cuajteijlijtias itlaj temachtijli ocse tlamantic, ma Dios quimaca ihueyi castigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנחנו ידענו כי עברנו מן המות אל החיים על כי נאהב את אחינו איש אשר לא יאהב את אחיו ישאר במות׃ \t Otimicaj pampa otitoxelojcaj itech Dios, pero aman ticpiaj nemilistli pampa tinemij san secan ihuan Dios. Yejhua in ticmatztoquej pampa tiquintlajsojtlaj on tocnihuan. On yejhuan xquintlajsojtla ocsequimej oc mictoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר הלכו להם שלוחי יוחנן ויחל לדבר אל המון העם על אדות יוחנן ויאמר מה זה יצאתם המדברה לראות הקנה אשר ינוע ברוח׃ \t Ijcuac oyajquej on yejhuan oquintitlanca Juan, Jesús opeu tenojnotza ica Juan niman oquimijlij: ―¿Aquin onenquitatoj ne tlapatlaco? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan nolinia itlaneltoc quen se ohuatl nolinijticaj ica on ajacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם אל תקחו מאומה לדרך לא מטות ולא תרמיל ולא לחם ולא כסף ואל יהיה לאיש מכם שתי כתנות׃ \t Niman oquimijlij: ―Ma ca itlaj xquictican para ipan ojtli, nion cojtopijli, nion bolsa, nion tlacuajli, nion tomin. Niman san se nemotlaquen xquitquican. Ma ca ome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האשה איננה שלטת על גופה כי אם בעלה וכמו כן גם האיש איננו שלט על גופו כי אם אשתו׃ \t Ijcuac on sihuatl nonamictia, xoc yejhua iyaxca on itlalnacayo, yej quimactilia ihuehuentzin. Sa no ijqui, tej, on tlacatl ijcuac nonamictia, xoc yejhua iyaxca on itlalnacayo, yej quimactilia on isihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל כל העם ויאמר אליהם שמעו אלי כלכם והבינו׃ \t Quemaj Jesús oquinnotz nochimej on tlacamej, niman oquimijlij: ―Xcaquican nemochimej niman xcajsicamatican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה שלח לך אנשים אל יפו והבא אליך את שמעון המכנה פטרוס׃ \t Aman, tej, xquintitlani tlacamej ne Jope para ma cuajhuicacan se tlacatl itoca Simón, yejhuan no san quixmatij Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אשאלה מאבי והוא יתן לכם פרקליט אחר אשר ישכן אתכם לנצח׃ \t Niman nejhua nictlajtlanilis noTajtzin ma mechajtitlanili ocse yejhuan mechyolchicahuas, mechpalehuis niman nemohuan nemis para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא נשא את עיניו אל תלמידיו ויאמר אשריכם העניים כי לכם מלכות האלהים׃ \t Ijcuac Jesús oquimixtlaloj on inomachtijcahuan oquimijlij: ―Dios mechtiochihua nemejhuamej pobres, pampa nencalaquisquej ne campa Dios tequihuajtiticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחקר לבבות יודע את אשר יחשב הרוח כי כרצון האלהים יפגיע בעד הקדושים׃ \t Niman Dios, yejhuan techyolixmati, quimati tlinon quijtosnequi on Espíritu, pampa on Espíritu quitlajtlanilia quen Dios quinequi impampa on yejhuan iyaxcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איך לא תבינו כי לא על הלחם אמרתי אליכם השמרו לכם משאר הפרושים והצדוקים׃ \t ¿Tlica, tej, xonencajsicamatquej ica xejhua on pan nictenejticatca ijcuac onemechijlij ica xmotacan sa no nemejhuamej itech intlaxocolilis on fariseos niman saduceos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשמרו לכם מבני האדם כי ימסרו אתכם לסנהדריות ויכו אתכם בשוטים בבתי כנסיותיהם׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej, pampa on tlacamej mechtemacasquej intech on tetlacanonotzquej, niman no mechhuihuitequisquej ipan intiopanhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו המון העם לאמר מה אפוא נעשה׃ \t Quemaj on tlacamej oquitlajtoltijquej Juan: ―¿Tlinon, tej, nonequi ticchihuasquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעו כי הסגירו את יוחנן וילך לו ארץ הגליל׃ \t Ijcuac Jesús ocac ica Juan tzacuticaj, oyaj ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ביום ההוא לפנות ערב נעברה העבר׃ \t Ipan on tonajli ijcuac yotlayohuac, Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Tiahuij ne ocse ilado in mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי תאמר אלי מדוע יוכיח עוד נגד רצונו מי יתיצב׃ \t Pero yacaj huelis ijquin nechijlis: “Tla ijcon, ¿tlica quitlajtlacoltia Dios on tlacatl? Xacaj huelis quixnamiquis on tlen Dios quinequi quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בשעה ההיא עלץ ישוע ברוח ויאמר אודך האב אדון השמים והארץ כי הסתרת את אלה מן החכמים והנבונים וגליתם לעללים הן אבי כי כן היה רצון מלפניך׃ \t Quemaj on Espíritu Santo sanoyej oquipactij Jesús niman Jesús oquijtoj: ―Nimitzhueyilia noTajtzin, iTeco ilhuicac niman tlalticpactli, pampa otiquinmiyanilij in tlajtlamach on yejhuan tlajmatquej niman on tlacajsicamatquej, niman otiquimpantlantilij on yejhuan mitzneltocaj quen coconej. Quemaj, noTajtzin, ijquin oticchiu pampa tejhua ijqui oticnec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי אל תתאוננו איש על רעהו פן תשפטו הנה השופט עמד לפתח׃ \t Nocnihuan, ma ca xmijitocan se ihuan ocse. Tla nenmijitosquej se ihuan ocse, Dios mechyolcuitis niman mechtlajtlacolmacas. Niman yejhua ye nemi listo para huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת היתה בבית עברה מעבר לירדן מקום אשר יוחנן מטביל שם׃ \t Nochi yejhua in onochiu ne campa itoca Betábara yejhuan nocahua ne ica iquisayan tonajli de on atentli Jordán campa Juan tlacuatequiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת זאת הבינו אשר לו ידע בעל הבית באי זו אשמורה יבא הגנב כי עתה שקד ולא הניח לחתר את ביתו׃ \t Pero xmatican yejhua in, ica tla se tlacatl tlayecanqui ican ichanchanecahuan quimatisquia tlen hora huajlas on tlachtequetl, yejhua xcochisquia niman xcahuilisquia on tlachtequetl ma quitlapohuili ical para quitlachtequilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃ \t Coconej, se conetl ma quintlacamati itajhuan ijcon quen on toTeco otechnahuatij, pampa yejhua in sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תמלא חקת התורה בנו המתהלכים בלא כבשר כי אם לפי הרוח׃ \t para tejhuamej yejhuan titohuicaj quen on Espíritu Santo techyacana, niman xquen totlalnacayo quinequi, tihuelij ticchihuaj on tlajtlamach yejhuan tlanahuatia on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעבד באלה את המשיח רצוי הוא לאלהים ובחון לאנשים׃ \t Yejhuan ijquin quitequichihuilia Cristo, quipactia Dios niman quitlacaitaj on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא שר המאה את אשר נהיתה ויתן כבוד לאלהים לאמר אכן האיש הזה צדיק היה׃ \t Ijcuac on capitán romano oquitac tlinon onochiu, ijquin ocueyilij Dios, niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac, in tlacatl yolchipahuac catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התחשבו עוד כי מתנצלים אנחנו אליכם לא כי לפני האלהים נדבר במשיח וכל זאת חביבי למען תבנו׃ \t ¿Nemejhuamej nenquinemiliaj ica titomanahuisnequij nemixpan? ¡On xnejli! Yej tejhuamej titlajtohuaj ixpan Dios niman quen toTeco Jesucristo quinequi. Niman nochi tlen ticchihuaj, notlajsojcaicnihuan, ticchihuaj para xmoscaltican ipan nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמה החזיקה אותו ואת כל אשר אתו על ציד הדגים אשר צדו׃ \t Simón niman nochimej yejhuan ihuan nemiyaj otlamojcaitaquej, pampa ocajsiquej miyec michin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים׃ \t Niman nemejhuamej no nenteyaxcahuan itech Cristo niman Cristo teyaxca itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר קרניליוס זה ארבעה ימים הייתי צם עד השעה הזאת ובשעה התשיעית התפללתי בתוך ביתי והנה איש נצב לפני בלבוש זהר׃ \t Ijcuacon Cornelio oquinanquilij: ―Ye quipia nahui tonajli ipan in hora nejhua ninosahuaya. Niman ipan yeyi hora ica tiotlac ijcuac nicchijticatca nooración ne nochan, nimantzin se tlacatl tlaquemej ican se tlaquentli petlanqui onotelquetz nixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראותו את המון העם ויעל ההרה וישב שם ויגשו אליו תלמידיו׃ \t Ijcuac Jesús oquintac nochimej on tlacamej, otlejcoc ipan se tepetl niman ompa onotlalij. Quemaj on inomachtijcahuan ompa iyehualican onosentlalijquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו יוחנן המטביל ואחרים אמרים אליהו ואחרים אמרים נביא קם מן הקדמונים׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuatequijquetl, ocsequimej qujtohuaj ica tejhua tiElías, niman no sequimej quijtohuaj ica tise on ye huejcahui tiotlajtojquej yejhuan yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה׃ \t pampa Dios achtopa oquichijchiu Adán niman quemaj Eva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף וישאל אתם את מי תבקשו ויאמרו את ישוע הנצרי׃ \t Quemaj Jesús ocsejpa oquintlajtoltij: ―¿Aquinon nenquitejtemohuaj? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Jesús on yejhuan chanej Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם חתרו במשוטיהם כדרך עשרים וחמש או שלשים ריס ויראו את ישוע מתהלך על הים הלוך וקרב אל האניה וייראו׃ \t Niman ijcuac yoquinejnenquej macuijli noso chicuasen kilómetros, oquitaquej Jesús nejnentiu ipan on atl niman ye quinisihuijtiaya on barco. Niman yejhuamej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז שלח ישוע את המון העם ויבא הביתה ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו באר נא לנו את משל זוני השדה׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on tojlan ica ye yau. Quemaj ocalaquito ipan on cajli, niman inomachtijcahuan oquinisihuijquej, niman oquijlijquej: ―Cuajli xtechmelajcaijli iejemplo yejhua on xcuajli xojtli yejhuan oquis ne itzajlan on trigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם הלא קראתם כי עשה בראשית זכר ונקבה עשה אתם׃ \t Yejhua oquimijlij: ―¿Nemejhuamej xqueman nenquimomachtiaj ipan on Yectlajcuilojli ica on yejhuan oquintlalij ijcuac quemach nochi otzimpeu, oquintlalij tlacatl niman sihuatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החומס יוסיף לחמס והטמא יוסיף להטמא והצדיק יוסיף להצדק והקדוש יוסיף להתקדש׃ \t Tla se tlacatl quichihua on tlen xcuajli, masqui oc ma quichijtiu. Niman on yejhuan quichihua on tlen quijtlacohua ixpan Dios, masqui oc ma quichijtiu. Pero nonequi, tej, para on yejhuan quichihua cuajli ma quichijtiu on tlen cuajli, niman on yejhuan yolchipahuac ijcon ma yolchipajtiu nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועדר חזירים רבים היה שם במרעה הרחק מהם׃ \t San ompaca nisiu miyequej pitzomej tlacuajcuajtinemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר איננו מתיחש למשפחתם הוא לקח את המעשר מן אברהם ויברך את אשר היתה לו ההבטחה׃ \t Pero Melquisedec, masqui xotlacat quen ihuejcaconehuan Leví, oquiselij on majtlactli parte itech Abraham, niman oquitiochiu Abraham yejhuan oquinselij ipromesas Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם דור רע ומנאף מבקש לו אות ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא׃ \t Jesús oquimijlij: ―On xcuajcualtin tlacamej, yejhuan ixcoejehuaj Dios quen se sihuatl ixcoejehua ihuehuentzin, quinequij quitasquej se tlamajhuisojli milagrosa. Pero xniquintitis ocse más, yej san yejhua on tlen oquichiu on tiotlajtojquetl Jonás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃ \t On yejhuan otemoc sa no yejhua on yejhuan otlejcoc ne campa más tlacpac de nochi cielos, para sa no yejhua quitemiltia nochihuiyan ican iEspíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר המאמינים בגוים כתבנו וגזרנו אשר לא ישמרו דבר מאלה רק להשמר מזבחי אלילים ומן הדם ומבשר הנחנק ומן הזנות׃ \t Aman, tej, on xhebreos yejhuan yotlaneltocaquej, yotiquintlajcuilhuijquej ica xnonequi quejehuasquej on ocsequi tlajtlamach tlanahuatiltin, yej san ma ca ma cuacan itlaj nacatl yejhuan oquihuentlalijquej ne ixpan on tlamachijchijhualtin tetajtzitzintin, nion yestli, nion on yolquej yejhuan san quinquechmictiaj. Niman no ma ca yacaj ahuilnemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם לא תשבעו כל שבועה לא בשמים כי כסא אלהים המה׃ \t Pero nejhua nemechijlia: Ma ca itlaj ica xmotlajtolpalehuican. Ma ca xmotlajtolpalehuican ica on ilhuicac, pampa ompa nosehuijticaj Dios ican nochi tequihuajyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃ \t Itechcopa Cristo nochi iconehuan Dios sajsalijtoquej san secan quen se cuerpo yejhuan cuajli sajsalijticaj nochihuiyan. Ijcuac cada parte icuerpo Cristo cuajli tequiti, nochi cuajli noscaltia niman nochicahualtijtiu ican tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האל אשר עשה את העולם וכל אשר בו לא ישכן בהיכלות מעשה ידים כי הוא אדון השמים והארץ׃ \t 'On Dios yejhuan oquichijchiu in tlalticpactli niman nochi tlajtlamach yejhuan ipan oncaj. On ilhuicac niman in tlalticpactli yejhua iyaxca niman quimandarohua. Yejhua xchanti ipan on tiopantin yejhuan on tlacamej quichijchihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בימים ההם ויצא ההרה להתפלל ויעמד כל הלילה בתפלה לאלהים׃ \t Ipan on tonajli Jesús otepetlejcoc para quichihuas oración. Niman ne ipan on tepetl nochi tlayohua oquichiu oración itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לפקח את עיניהם למען ישובו מחשך לאור ומיד השטן אל האלהים וימצאו באמונתם בי את סליחת החטאים ואת הנחלה בתוך המקדשים׃ \t Nejhua intech nimitztitlani para tiquintitis on tlen melahuac. Ijcon, tej, tiquintitis para huelisquej xoc yasquej ipan on ojtli yejhuan quinhuica para ipan miquisquej, yej para huelis cajsisquej on ojtli yejhuan quinhuica itech temaquixtilistli. No ijqui, tej, tiquintitis para ma ca sa ma quinyecana ipoder on Satanás, yej ma quicuitlapanhuican Dios. Ijcon, tej, nochimej on yejhuan nechneltocaj quiselisquej on tetlapojpolhuilistli ica on intlajtlacol niman se chanyotl intzajlan on yolchipajquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה׃ \t Nochimej on ocsequimej, tej, oquitlalijquej inhuentomin yejhuan yoquinsobraroj, pero in sihuatl, masqui mayanqui, oquitemacac nochi tlen quipiaya para notequipanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ביום השמיני ויבאו למול את הילד ויקראו אתו זכריה על שם אביו׃ \t Quemaj ipan chicueyi tonajli oyajquej para oquitlalilitoj se nescayotl itoca circuncisión ipan inacayo. Niman quinequiyaj quitocayotisquej Zacarías quen itaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אתו את פטרוס ואת שני בני זבדי ויחל להעצב ולמוג׃ \t Quemaj Jesús más neca ocuicac Pedro niman on omemej iconehuan Zebedeo, niman opeu sanoyej najmana niman noyolcocohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר עלה פטרוס ירושלים ויריבו עמו בני המילה לאמר׃ \t Niman ijcuac Pedro ohuajlaj Jerusalén, on tlaneltocaquej hebreos yejhuan quejehuayaj on circuncisión ocajhuaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר ראו את בטחון לב של פטרוס ויוחנן והבינו כי הדיוטים ולא בעלי חכמה המה ויתמהו עליהם ויכירום כי התהלכו עם ישוע׃ \t Ijcuac on tequihuajquej oquitaquej quen yolchicajquej Pedro niman Juan, niman ica yejhuamej xoyajquej ipan escuela nion xhueyixtoquej, yej quen san yacaj tlacamej, otlamojcaitaquej niman oquinomacaquej cuenta ica yejhuamej ihuan nemiyaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם הראיתם את כל אלה אמן אמר אני לכם לא תשאר פה אבן על אבן אשר לא תתפרק׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej nenquitaj nochi yejhua in? Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nican nion se tetl xnocahuas ipan ocse tetl, pampa nochi quixoxotonisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולאשר יכל לחזק אתכם כבשורתי וכקריאת ישוע המשיח כפי גלוי הסוד אשר היה מכסה מימות עולם׃ \t Niman aman ma ticyectenehuacan Dios yejhuan huelis mechmelajcatlalis ipan nemotlaneltoc. Yejhua mechmelajcatlalis itechcopa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia niman itechcopa on temachtijli ica Jesucristo. Yejhua in temachtijli cuajli quisa ijcon quen Dios yoquipanextij on iyanalistli yejhuan achtoj iyanticatca desde ijcuac xe oncatca in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבוא המלך לראות את המסבים וירא בהם איש ולא היה לבוש בגדי חתנה׃ \t 'Quemaj on rey ocalac ipan on cajli para quintas on tlanotzaltin. Ompa oquitac se tlacatl yejhuan xonotlaquentij quen nonequi notlaquentihuas ipan on quen on ilhuitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח ישוע את ככרות הלחם ויברך ויתן לתלמידיו והתלמידים אל המסבים וככה גם מן הדגים כאות נפשם׃ \t Quemaj Jesús ocontilan on pan niman, ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, oquinmacac on inomachtijcahuan, niman on nomachtijquej oquinxexelohuilijquej nochimej on yejhuan ompa yejyehuaticatcaj. Sa no ijqui oquichiu ica on michimej niman nochimej yejhuamej oquimajxilij san quech quinequiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידעתי את נדיבתכם אשר עליה אני מתהלל בכם לפני אנשי מקדוניא לאמר אכיא מזמנת היא משנה שעברה ותער הקנאה היוצאת מכם את רוח רבם׃ \t pampa ye nicmatzticaj ica melahuac nenquinequij nenquimpalehuisquej. On yejhuan chantij ne Macedonia, ican paquilistli niquimijlijtiu ica desde se xiutli catca nemejhuamej yejhuan nenchantij ne Acaya ye nenquipiaj nemoyojlo para nentlapalehuisquej. Niman pampa ocacquej quen onenquimpalehuijquej, saquin nochimej yejhuan chantij ne Macedonia onoyolejquej para no ijqui tlapalehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא צלם האלהים הנעלם ובכור כל נברא׃ \t Cristo on iConetzin Dios, yejhua oquipantlantico quen ijqui yejhua nemi yejhuan xnesi inemilis quen ijqui oncaj. Niman Cristo yejhua nemi desde ijcuac nochi tlen oncaj xe oncatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אם האיש חטא הוא אינני ידע אחת ידעתי כי עור הייתי ועתה הנני ראה׃ \t Ijcuacon yejhua oquimijlij: ―Nejhua xnicmati tla yejhua tlajtlacolej noso ca. Yej tlinon nejhua nicmatzticaj, niciego catca niman aman nitlacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "סורו מפה כי לא מתה הילדה אך ישנה היא וישחקו לו׃ \t oquimijlij: ―Xquisacan nican, pampa on ichpocatzin xe miqui, yej san cochtica. Niman yejhuamej san ocuetzquilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזכרנו תמיד לפני האלהים אבינו את פעל אמונתכם ויגיעת אהבתכם וסבלנות תקותכם לאדנינו ישוע המשיח׃ \t Temechelnamiquij ixpan Dios toTajtzin quen ijqui ipampa nemotlaneltoc nenquichihuaj miyec tequitl, niman quen ijqui ipampa nemotetlajsojtlalis nenquitequipanohuaj, niman quen ijqui ipampa nemotlamachalis itech toTeco Jesucristo nenmelajcanemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם הביאו את הנער חי וינחמו עד מאד׃ \t Quemaj ocuicaquej on telpochtli yolticaj, niman sanoyej onoyoltlalijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אמן אמר אני לכם אם לא תשובו להיות כילדים לא תבוא אל מלכות השמים׃ \t Niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica tla nemotlamachilis xnopatla niman xnocuepa quen intlamachilis on coconej, xnencalaquisquej ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ענהו אף דבר אחד ויתמה ההגמון עד מאד׃ \t Pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij nion se tlajtojli. Yejhua ica on gobernador otlamojcaitac, niman xquimatiya tlinon quinemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רבים מתהללים לפי הבשר לכן אתהלל אף אני׃ \t Niman pampa nemij miyequej yejhuan nohueyitenehuaj quen on tlalticpactlacamej yejhuan xquixmatij Dios quichihuaj, nejhua no ninohueyitenehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רוח הקדש הוא יורה אתכם בשעה ההיא את הנכון לדבר׃ \t pampa ijcuac ajsis on hora ica nentlajtosquej, on Espíritu Santo yejhua mechijlis tlinon nenquijtosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אשר מת מת לחטא פעם אחת ואשר חי חי הוא לאלהים׃ \t Cristo, tej, san sejpa omic para yeyica oquipopoloj tlajtlacojli, pero ijcuac oyoliu, oyoliu para quichihua on tlen Dios quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני שמח בביאת אסטפנוס ופרטונטוס ואכיקוס כי המה מלאו את אשר חסרתי אתכם׃ \t Nipaqui ica yohualajquej Estéfanas, Fortunato niman Acaico. Yejhuamej yoquichijquej on tlen nemejhuamej xhueliya nenquichihuaj pampa huejca nennemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח ידו ויקם אתה ויקרא את הקדושים ואת האלמנות ויעמד אתה חיה לפניהם׃ \t Pedro oquitzquij ipan ima niman oquipalehuij para onotelquetz. Quemaj ocominnotz on sihuacahualtin niman on tocnihuan, niman oquimixpantilij yolticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודנו מדבר והצרעת סרה ממנו ויטהר׃ \t Niman ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, on cualolistli nimantzin opopoliu ipan on tlacatl. Opajtic inacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל היום לא חדלו ללמד במקדש ובבתים ולבשר את בשורת ישוע המשיח׃ \t Niman mojmostla ne hueyi tiopan niman techajchan xcajcahuayaj ica temachtiayaj niman tenojnotzayaj ica Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע עוד הפעם אל קנה אשר בגליל מקום שומו המים ליין ואיש היה מעבדי המלך ובנו חלה בכפר נחום׃ \t Quemaj Jesús ocsejpa ohuajlaj ne Caná campa on atl oquicuepca vino. Ompa nemiya se hueyixticaj itequitcau on rey, yejhuan ne ipan on hueyican Capernaum quipiaya se iconeu cualohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיהודים בקשהו בחג ויאמרו איה הוא׃ \t Itlayecancahuan on hebreos quitejtemohuayaj ne campa ilhuitl, niman quijtohuayaj: ―¿Manin canon nemi yejhua on tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יזרע בבזיון ויקום בכבוד יזרע בחלשה ויקום בגבורה׃ \t On tlalnacayotl xcojtic niman xquipia tetlacaitalistli ijcuac quitlaltocaj, pero ijcuac on tlalnacayotl yolihuis niman noquetztehuas, quiselis tetlacaitalistli niman cojtic yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃ \t Dios oquijlij noTeco: “Xmotlali nican ipan noyecma, hasta queman ma nimitztlali tlayecanquetl intech on yejhuan motlahuelicnihuan”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל כל איש אשר נשה בהם אדניו וישאל את הראשון כמה אתה חיב לאדני׃ \t Quemaj cada sesentemej oquinnotz on yejhuan cuiquiliayaj iteco. On achtoj tlacatl oquitlajtoltij: “¿Quech ticuiquilia noteco?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי שם עדר חזירים רבים על המרעה בהר ויתחננו לו כי יניח להם לבוא אל תוכם וינח להם׃ \t Niman ompa nemiyaj miyequej pitzomej ipan se tepetl campa tlacuajcuajtinemiyaj. On xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quincahuili calaquisquej ne impan on pitzomej, niman yejhua oquincahuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלפו ממוסיא וירדו אל טרואס׃ \t Yejhua ica san opanoquej itechica Misia niman otemotoj ne ipan on pueblo itoca Troas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר אזן לו ישמע׃ \t Xpiacan cuidado on tlen aman nemechijlis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה אח ימסר את אחיו למות ואב ימסר את בנו וקמו בנים באבותם וימיתו אותם׃ \t 'On tlacamej quintemacasquej imicnihuan ma quinmictican, niman on tatajtin no quintemacasquej inconehuan, niman on teconehuan quintlahuelixnamiquisquej intajhuan niman quichihuasquej para ma miquican. Ijcon quinchihuilisquej pampa yejhuamej nechneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כי יקל לארץ סדום ועמרה ביום הדין מן העיר ההיא׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis, on yejhuan chanejquej ipan on pueblo más temojtij quiselisquej tlajtlacolmacalistli xquen on tlacamej yejhuan ochantijquej ne Sodoma niman Gomorra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כזאת דבר ואחרי כן אמר אליהם לעזר ידידנו ישן הוא ואנכי הלך למען אעירנו׃ \t Quemaj oquimijlij Jesús: ―Totetlajsojcau Lázaro cochi, pero nicontlachaltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה׃ \t On yejhuan omechnotz quichihuas nochi yejhua in, pampa yejhua nochipa quichihua on tlen yejhua quimelajcaijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר איננו צריך יום יום ככהנים הגדולים ההם להקריב בראשונה על חטאתיו ואחרי כן על חטאת העם כי זאת עשה בפעם אחת בהקריבו את נפשו׃ \t Yejhua xquen on ocsequimej huejhueyi tiopixquej. Yejhuamej cada mojmostla ica oncaj quinmictiaj on yolcamej para quixpantiliaj Dios on huentli, achtoj ipampa intlajtlacolhuan niman quemaj ipampa intlajtlacolhuan on tlacamej. Pero Jesús san sejpa niman para nochipa oquixpantilij Dios on huentli, niman yejhua in onochiu ijcuac sa no yejhua onohuentlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו׃ \t Niman nochi yejhua on popolihuis, pero tejhua tinemis para nochipa. Nochi on tlen oticchijchiu ijsolihuis quen ijsolihui itlaj tlaquentli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם בתורתכם כתוב כי עדות שני אנשים נאמנה היא׃ \t Ipan nemotlanahuatil tlajcuilolnesticaj ijcuac omemej teixpantiliquej san se tlajtojli quijtohuaj, on tlen quijtohua melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב על הר הזיתים ממול המקדש וישאלהו פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי והם אתו לבדם׃ \t Niman ijcuac yehuaticatca Jesús ne ipan on tepetl itoca Olivos ne ixpan on hueyi tiopan, Pedro, Jacobo, Juan niman Andrés san iseltimej oquitlajtoltijquej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את האלהים לא ראה איש מעולם ואם נאהב איש את רעהו האלהים יעמד בקרבנו ואהבתו נשלמה בנו׃ \t Xqueman yacaj quita Dios, pero tla titotlajsojtlaj inhuan ocsequimej, Dios nemi ipan toyojlo, niman titetlajsojtlasquej quen Dios quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכהנים הגדולים והסופרים מבקשים איך יהרגהו כי יראו מפני העם׃ \t Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli ichtaca quitejtemohuiliayaj quen ijqui quimictisquej Jesús, pampa quinmacajsiyaj on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועליו היה לפטר להם איש אחד בימי החג׃ \t Pilato ica oncatca para quinmacahuilis se tlacatl yejhuan tzacuticatca on tlacamej ipan on ilhuitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה דוד קרא לו אדון ואיך הוא בנו׃ \t Tla David ijcon oquijtoj ica Cristo yejhua iTeco, tla ijcon, tej, ¿Quen ijqui Cristo hueli huejca teixhuiu itech David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם השרות אשר לחיב כבוד הוא כמה יעדף בכבוד השרות אשר לזכות׃ \t Niman tla on tlanahuatijli yejhuan tetlajtlacolmaca ican miquilistli quipiaya hueyilistli, más sanoyej quipia hueyilistli on yencuic pacto yejhuan techmachiltia quen Dios quijtohua ica totlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישפך השלישי את קערתו בנהרות ובמעינות המים ויהיו לדם׃ \t On ica yeyi ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on atoyamej niman on ameyaltin, niman nochi on atl onocuep yestli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם למה ככה אתם חרדים איך אין לכם אמונה׃ \t Niman quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―¿Tlica sanoyej nemomojtiaj? ¿Tlen, xnennechneltocaj hasta aman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולכל איש ואיש נתנה לו התגלות הרוח להועיל׃ \t Ipan cada se on Espíritu Santo quipantlantia ipoder para quimpalehuiya nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מהשמעים את הדבר האמינו ויהי מספר האנשים כחמשת אלפים׃ \t Pero miyequej yejhuan ocacquej on temachtilistli otlaneltocaquej. Niman oquimpojquej san on yejhuan tlacamej oajsic canaj macuijli mil tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען היותו נכסף לכלכם ונעצב מאד על אשר שמעתם כי חלה׃ \t Nicnemilia nonequi nemechtitlanilis pampa sanoyej quinequi mechitas nemochimej. Yejhua mechelnamiqui ican ajmantli pampa nemejhuamej onenquimatquej ica yejhua cualohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשבו כה וכה בקרבם לאמר אם נאמר מן השמים יאמר מדוע אפוא לא האמנתם לו׃ \t Quemaj yejhuamej opejquej ijquin quinochtacatlajtlajtoltiayaj: ―¿Quen ijqui tiquijlisquej? Tla tiquijtosquej ica Dios ocuajtitlan, yejhua ijquin techijlis: “Tla ijcon, ¿tlica xonenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj notechica?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וסלח לנו את חבותינו כאשר סלחנו גם אנחנו לחיבינו׃ \t Niman xtechtlapojpolhuili totlajtlacolhuan ijcon quen tejhuamej tiquintlapojpolhuiyaj on yejhuan tlajtlamach xcuajli techchihuiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אין איש מדבר עליו בגלוי מפני יראת היהודים׃ \t Pero xacaj teixpan ica tlajtlajtohuaya pampa quinmacajsiyaj itlayecancahuan on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופסטוס חפץ להתרצות אל היהודים ויען את פולוס ויאמר התחפץ לעלות ירושלים להשפט על אלה לפני שמה׃ \t Pero pampa Festo quinequia inhuan cuajli nocahuas on hebreos, oquitlajtoltij Pablo: ―¿Ticnequi tias ne Jerusalén niman ompa niquixtlalos ica in tlajtlamach?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו כל זאת גם הפרושים אשר הם אהבי כסף וילעגו לו׃ \t On fariseos, yejhuan quinejnequiyaj on tomin, cacticatcaj nochi on tlen Jesús quijtohuaya niman san cuejhuetzquiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן היו רחמנים כאשר גם אביכם רחום הוא׃ \t Nemejhuamej, tej, xteicnelican ijcon quen nemoTajtzin teicnelia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קשי ערף וערלי לב ואזנים ממרים הייתם תמיד ברוח הקדש כאבותיכם גם אתם׃ \t Quemaj Esteban oquimijlij: ―Nemejhuamej nochipa ijcon nenquichihuaj, sanoyej nenyoltechicajquej. Xnenquinequij nencaquisquej itlajtol Dios nion xnenquinequij nenquitlacamatisquej. Yej nochipa xipan nenquitaj on Espíritu Santo. Ijcon quen nemotajhuan onohuicajquej, no ijqui nemejhuamej nemohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל זאת מתפלל אנכי כי תרבה ותגדל אהבתכם בהשכל ובכל דעת׃ \t Nictlajtlani ipan nooración para más ma miyequiya nemotetlajsojtlalis, nemotlaixmachilis niman nemocajsicamatilis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשעה הששית והנה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃ \t Ye canaj tlacualispan catca otlayohuatiac nochihuiyan, hasta ijqui oajsic yeyi hora ica tiotlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים׃ \t Aman pampa nemejhuamej ye neniyaxcahuan Dios, ma ca nion achijtzin xtenehuacan on ahuilnemilistli, nion itlaj ocse yejhuan xchipahuac, nion itlaj yejhuan hueyi elehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם המשחה אשר קבלתם מאתו עמדת בכם ולא תצטרכו לאיש אשר ילמדכם כי אם כאשר תלמד אתכם המשחה בכל דבר היא האמת ואיננה כזב וכאשר למדה אתכם כן תעמדו בו׃ \t Pero on Espíritu Santo, yejhuan Jesucristo omechmacac, nocahua ipan nemoyojlo. Yejhua ica xpolihui para yacaj mechmachtis, pampa iEspíritu Dios mechmachtia nochi tlajtlamach. Itemachtijli melahuac, niman xqueman mechmachtis on tlen xmelahuac. Yejhua ica, tej, nochipa san secan ihuan Cristo xnemican, ijcon quen mechmachtia on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לו היה שדה וימכרהו ויבא את הכסף וישימהו לרגלי השליחים׃ \t Yejhua in tlacatl oquinamacac se tlajli niman on tomin ocuajquic niman oquinmactilij on apóstoles para quimpalehuisquej on yejhuan quimpolojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יכלו עמד לנגד החכמה והרוח אשר דבר בו׃ \t Pero xhueliyaj quitentlaniyaj, pampa yejhua tlajtohuaya ica on tlamachilistli yejhuan quimacaya on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם כשמעם את זאת באו אל המקדש בהית הבקר וילמדו שם ויבא הכהן הגדול ואשר אתו ויקראו אל הסנהדרין ואל כל זקני בני ישראל וישלחו אל בית האסורים להביא אתם׃ \t On apóstoles oquitlacamatquej niman ijcuac otlanes ocalaquej ne ipan on hueyi tiopan niman opeu temachtiaj. Ijcuac yoajsic inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej niman on yejhuan ihuan ompa nemiyaj, oquinsentlalijquej nochimej on tetlacanojnotzquej niman nochimej on tlajtlajmatquej hebreos. Quemaj oquintitlanquej on policías ne ipan cárcel para cominnanasquiaj on apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא משל על העת ההוה אשר בה מקריבים מנחות וזבחים אשר לא יוכלו להשלים את לבב העבד׃ \t Nochi yejhua in quen ejemplo para tejhuamej yejhuan tinemij ipan in tonaltin. Tiquitaj, tej, ica on ofrendas niman huentin tlen quixpantiliayaj Dios on tiopixquej, xohuel oquinchipahuilij intlamachilis yejhuan quintlajtlacolmaca on yejhuan ijcon quimahuistiliayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וענו גם הם ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב או צמא או גר או ערום או חולה או במשמר ולא שרתנוך׃ \t 'Ijcuacon yejhuamej nechijlisquej: “Señor, ¿quemanon otimitzitaquej ican apistli, noso ican amictli, noso quen huejca tichanej, noso mitzpolojticatca motlaquen, noso ticualo, noso titzacuticaj niman xotimitzpalehuijquej?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכו את האניות אל היבשה ויעזבו את הכל וילכו אחריו׃ \t Niman ijcuac oquinquixtijquej on barcos itenco on atl, nochi ompa ocajtejquej niman oyajquej ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא תשמח בעולה כי שמחתה עם האמת׃ \t On yejhuan tetlajsojtla xpaqui ica on tlen xcuajli quichihuaj ocsequimej, yej paqui ijcuac quita tetlani on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין דבר מכסה אשר לא יגלה ואין נעלם אשר לא יודע׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej, pampa nochi tlen nenquichtacachihuasquej nopanextis, niman nochi tlen nenquinemilisquej ica xacaj quimatis machiyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נודעים לאלהים מעולם כל מעשיו׃ \t Ijcon quijtohua toTeco yejhuan oquitemachiltij in tlajtlamach desde ne ye huejcahui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האהב את אחיו יעמד באור ומכשול אין בו׃ \t On yejhuan quitlajsojtla icniu nemi ipan tlajhuijli, niman xitlaj huelis quitlajcalis ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נסוהו וישאלו ממנו אות מן השמים׃ \t Niman ocsequimej, san para quitlatlatasquej, quitlajtlaniliayaj ma quichihua se tlamajhuisojli milagrosa yejhuan ne ilhuicac quisticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע ברוחו כי ככה חשבו בלבבם ויאמר אליהם מדוע תחשבו כאלה בלבבכם׃ \t Pero Jesús quimatzticatca ipan iyojlo tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica ijcon nenquinemiliaj ipan nemoyojlo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וייטב הדבר לפני כל ההמון ויבחרו את אסטפנוס איש מלא אמונה ורוח הקדש ואת פילפוס ואת פרוכורוס ואת ניקנור ואת טימון ואת פרמנס ואת ניקלס גר אנטיוכיא׃ \t Niman nochimej ocuelcaquej yejhua ica in, niman oquitlapejpenijquej Esteban yejhuan quineltocaya Jesús ican nochi iyojlo, niman yejhuan quinocahuiliaya quiyecanaya ipan nochi inemilis on Espíritu Santo. No oquintlapejpenijquej Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas niman Nicolás yejhuan hualehuaj ne Antioquía. Ijcuac Nicolás xe quineltoca Cristo, oquineltocac Dios quen on hebreos masqui xhebreo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה המפיק לכם את הרוח ופעל בכם גבורות הכי ממעשי התורה הוא עשה אלה או משמועת האמונה׃ \t ¿Dios mechmaca iEspíritu Santo niman quichihua milagros nemotzajlan pampa nenquitlacamatij on tlanahuatijli? ¡Ca! Yejhua quichihua pampa melahuac nenquineltocaj on temachtijli ica Cristo, yejhuan onencacquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם ידעתם כי ידי אלה עבדו בעד צרכי ובעד צרכי ההלכים אתי׃ \t Yej nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica onitequit ican nomahuan para onictlan on tlen nechpolohuaya niman no niquimpalehuiya on yejhuan nohuan nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותענינה החכמות לאמר לא כן פן יחסר לנו ולכן כי אם לכנה אל המוכרים וקנינה לכן׃ \t Pero on yejhuan tlamatquej ichpocamej oquinnanquilijquej: “Ca, pampa tla ijcon xcaxilis para tejhuamej niman nemejhuamej. Más cuajli, xhuiyan campa quinamacaj, niman xcohuacan yejhuan para nemejhuamej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לפני הימים האלה קם תודס ויתן את נפשו כאחד הגדולים וידבקו בו כארבע מאות איש ויהרג וכל אשר שמעו אליו התפרדו ויהיו לאין׃ \t Xquelnamiquican nemejhuamej ica nemiya se tlacatl itoca Teudas yejhuan quijtohuaya ica yejhua se tlacatl hueyixticaj, niman oquistinen ihuan canaj nahui ciento tlacamej. Pero se tonajli yacaj oquimictij niman nochimej yejhuan ihuan oquistinenquej onochajchayajquej, niman nochi ompa otlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום אפליס הבחון במשיח שאלו לשלום בני ביתו של אריסטובלוס׃ \t Xtlajpalocan Apeles yejhuan Dios oquitlatlatac niman yoquitac ica melahuac quineltoca Cristo. Niman no xtlajpalocan ichanchanejcahuan Aristóbulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זה הוא דמי דם הברית החדשה הנשפך בעד רבים לסליחת חטאים׃ \t Yejhua in tlen aman nenconisquej ica in copa quixnescayotia noyesyo yejhuan ica notzimpehualtia on yencuic pacto, niman in noyesyo toyahuis para miyequej tlapojpolhuilos intlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא כסא לבן וגדול ואת הישב עליו אשר מפניו נסו ארץ ושמים ולא נמצא להם מקום׃ \t Quemaj oniquitac se istac hueyixticaj trono, niman no oniquitac on yejhuan ipan yehuaticatca. Niman on tlalticpactli niman on cielo totoca oyejtejquej ixpan on yejhuan yehuaticaj ipan on hueyixticaj trono niman xoquinextijquej canon niyanasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאכלו לשבעה ויקלו מעל האניה ויטילו את הצדה אל הים׃ \t Quemaj ijcuac cuajli yotlacuajquej, oconxinijquej on trigo ipan on mar para ma ca sa yetixtias on barco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובים אזהירכם כגרים ותושבים הנזרו מתאות הבשר המתגרות בנפש׃ \t Notlajsojcaicnihuan, nenquimatij ica aman nemejhuamej nenchanejquej ne ilhuicac masqui nenchantij quesqui tonaltin más nican ipan in tlalticpactli. Yejhua ica sanoyej nemechtlajtlanilia ma ca xcahuilican ma mechyecana on xcuajli nemoelehuilis yejhuan noxixicohua ihuan nemoalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמתו של המשיח אשר בי מעיד אני בכם כי תהלתי זאת לא תכלא ממני בגלילות אכיא׃ \t Ijcon cuajli nicyolmatztica ica melahuac niquixmati on tlen melahuac itech ica Cristo. No cuajli nicyolmatzticaj ica ne Acaya, xqueman nicselis tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו׃ \t No nictlajtlanilia ma mechpannextili quen sanoyej hueyi ipoder yejhuan topan tequiti yejhuan titlaneltocaj. Xacaj hueli quita quech ica hueyi on poder. Yejhua in poder sa no yejhua on yejhuan Dios oquiteititij ican sanoyej miyec icojtilis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח את ידו ויגע בו ויאמר חפץ אנכי טהר ופתאם סרה ממנו הצרעת׃ \t Quemaj Jesús oquimatocac, niman oquijlij: ―Nicnequi. Aman xpajti. Niman ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, on cualolistli nimantzin opopoliu ipan on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי העניים תמיד עמכם וכשתרצו תוכלו להיטיב להם ואנכי לא אהיה אתכם תמיד׃ \t Nemejhuamej nochipa nemotzajlan nenquimpiasquej on mayanquej, niman san quemanon nenquinequisquej huelis nenquinchihuilisquej cuajli. Pero nejhua xnochipa nican nennechpiasquej nemohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל עץ אשר לא יעשה פרי טוב יגדע וישלך באש׃ \t Niman nochi cojtlaquijlyotl yejhuan xcuajli quipia itlaquilyo quitzontequij niman quitlatiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן באמר האחד אני לפולוס והשני אני לאפולוס הלא של הבשר אתם׃ \t Ijcuac nemotzajlan semej quijtohua: “Nejhua ninopohua itech Pablo”, niman ocse quijtohua: “Nejhua ninopohua itech Apolos”, nemohuicaj quen on xcuajli tlalticpactlacamej nohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה מאן משה כאשר גדל להקרא בן לבת פרעה׃ \t Ipampa itlaneltoc Moisés, ijcuac yotlacatiac, xonocalactij nemis quen teconeu itech ichpoch on yejhuan rey ne Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא אותם ויאמר אליהם לכו והראו אל הכהנים ויהי בלכתם ויטהרו׃ \t Ijcuac Jesús oquintac, oquimijlij: ―Xhuiyan; xmoteitititij ne intech on tiopixquej. Niman chica yejhuamej yayaj, opajtiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם למה זה בקשתם אתי הלא ידעתם כי עלי להיות באשר לאבי׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Tlica nennechtejtemohuayaj? ¿Tlica xnenquimatij ica nejhua ica oncaj ninotequimacas ipan on tlajtlamach yejhuan iyaxca noTajtzin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גר הייתי ולא אספתם אותי ערום ולא כסיתם אותי חולה ובמשמר ולא בקרתם אותי׃ \t Oniquistinen quen huejca chanej, niman xonennechsehuijquej nemochan. Nejhua onechpoloj notlaquen, niman xonennechmacaquej. Nejhua onicualoc niman no nitzacuticatca, pero xonennechnotzatoj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן יוסי בן אליעזר בן יורים בן מתת בן לוי׃ \t niman Er teconeu catca itech Josué, niman Josué teconeu catca itech Eliezer, niman Eliezer teconeu catca itech Jorim, niman Jorim teconeu catca itech Matat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשבו בלבם לאמר אם נאמר מן השמים ואמר למה זה לא האמנתם לו׃ \t Quemaj yejhuamej opejquej ijquin quinochtacatlajtlajtoltiayaj: ―¿Quen ijqui tiquijlisquej? Tla tiquijtosquej ica Dios ocuajtitlan, yejhua ijquin techijlis: “Tla ijcon, ¿tlica, xonenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj nocanejhua?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל שלחתי את האחים פן תהיה לריק תהלתנו עליכם בדבר הזה ולמען תהיו מזמנים כאשר אמרתי׃ \t Pero niquintitlani in tocnihuan para ma ca yej xijqui onquisas on tlen cuajli yonicteijlij ica nemejhuamej. Ijcon, tej, nennemisquej ican nemoofrenda sa no ijqui quen oniquimijlij on tocnihuan chantij ne Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה הוא קנה לו שדה במחיר הרשעה ויפל על פניו ארצה ויבקע בתוך וישפכו כל מעיו׃ \t Pero oquitlaxtlau se tlajli ica on tomin yejhuan oquitlanca ican on tlen xcuajli oquichiu. Niman ohuajnotlajcal campa tlacpac niman oijtitetzayan niman nochi on icuitlaxcol ochajchapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאחר האמונה ברוח ההוא ולאחר מתנות הרפאות ברוח ההוא׃ \t Itech sa no yejhua on Espíritu sequimej quiseliaj cojtic tlaneltoctli, niman ocsequimej quiseliaj poder para huelij quimpajtiaj on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃ \t On ichtacayotl sa no yejhua in ica itechcopa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, on yejhuan xhebreos sa no yejhua on herencia quiseliaj yejhuan inherencia on hebreos, niman san secan nemij ipan se tlalnacayotl. No ijqui aman san secan quiselisquej on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהודים רבים קראו את המכתב הזה כי המקום אשר נצלב שם ישוע היה קרוב אל העיר והמכתב היה בלשון עבר יון ורומי׃ \t Miyequej hebreos oquinomachtijquej on tlajcuilojli pampa on campa oquimajmasohualtiquej Jesús ipan cojnepanojli xhuejca oncatca itech on hueyican. Niman on tlajcuilojli tlajcuilolnesticatca ican tlajtojli hebreo, griego niman latín."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנולד מן הבשר בשר הוא והנולד מן הרוח רוח הוא׃ \t Ijcuac se tlacati itech inan quiselia san nemilistli ipan itlalnacayo para nemis quen inan, pero ijcuac tlacati itech on Espíritu Santo quiselia yencuic nemilistli ipan ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אחי מבטח אני בכם כי גם אתם בעצמכם מלאי אהבת חסד ממלאים כל דעת ותוכלו להוכיח איש את רעהו׃ \t Nocnihuan, cuajli nicmatzticaj ica nemejhuamej nententoquej ican cuajlilistli niman ican nochi tlamatquilistli, niman huelis nemotlacanonotzasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם נכשלו יען לא שמעו לדבר ולזאת גם נועדו׃ \t Niman no impan nochihua on tlen quijtohua in Yectlajcuilojli: Oncaj se tetl yejhuan ica nocxitechacuanihua, niman in tetl hueli tetlajcali. Yejhuamej nocxitechacuaniaj sa no ijqui quen Dios oquintlalilij ica nochihuas ipan pampa xquitlacamatij on itemachtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חושה לבוא לפני הסתיו אובולוס ופודיס ולינוס וקלודיה והאחים כלם שאלים לשלומך׃ \t Xchihua canica para xhuajla chica xe ajsi invierno ijcuac sehua. Mitztlajpalohuaj Eubulo, Pudente, Lino, Claudia niman nochimej tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחרידו את העם ואת ראשי העיר אשר שמעו את זאת׃ \t Ijcuac on tlacamej niman on tequihuajquej ipan on hueyican ocacquej in tlajtlamach, onajcomanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני אמר לכם כי כן תהיה שמחה בשמים על חוטא אחד השב יותר מעל תשעים ותשעה צדיקים אשר לא יצטרכו לתשובה׃ \t Nejhua, tej, nemechijlia ica ne ilhuicac no sa no ijqui nochihua. Ompa más oncaj pactli ipampa se tlajtlacolej yejhuan noyolpatla xquen impampa on napoajli huan majtlactli huan chicnahui cuajcualtin tlacamej yejhuan xquipiaj tlinon ica noyolpatlasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא תעשו דבר בדרך מריבה או כבוד שוא כי אם בשפלות רוח תחשבו איש את רעהו יותר מעצמו׃ \t Ma ca itlaj xchihuacan ican nexicojli nion pampa nenquinequij nemohueyimatisquej, yej ican yolyemanilistli xmomatican ica ocsequimej más huejhueyixtoquej xquen nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי האיש וקדוש הוא אשר חלקו לקום בתחיה הראשונה באלה לא ישלט המות השני כי אם יהיו כהנים לאלהים ולמשיחו וימלכו אתו אלף שנים׃ \t Sanoyej tlatiochijtiyesquej niman yolchipajquej yesquej on yejhuan achtoj yolihuisquej niman noquetztehuasquej. Yejhuamej xmiquisquej ica ocpa quen on ocsequimej yesquej. Yejhuamej intiopixcahuan yesquej Dios niman Cristo. Niman mil xipan ihuan Cristo tequihuajtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע וידבר אליו הראשנה לכל המצות היא שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד׃ \t Jesús oquinanquilij: ―On tlanahuatijli yejhuan más hueyi quijtosnequi yejhua in: “Xcaquican tlacamej yejhuan huajlehuaj ne Israel. ToTeco Dios, yejhua san se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בראות אתה ישוע ויקרא אליה ויאמר לה אשה החלצי מחליך׃ \t Ijcuac Jesús ijcon oquitac on sihuatl, oquinotz niman oquijlij: ―Sihuatl, ye cuajli yotipajtic de yejhua on cualolistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועמדתם נגדו חזקים באמונה ודעו כי ענוים כאלה באו גם על אחיכם אשר בעולם׃ \t Ma ca xtlacamatican on diablo, yej xmelajcanemican ipan nemotlaneltoc. No ijqui xmatztiacan ica nochihuiyan imanyan in tlalticpactli on nemocnihuan no ijqui quen nemejhuamej tlajyohuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל אותו פילטוס האתה מלך היהודים ויען ויאמר אליו אתה אמרת׃ \t Niman Pilato oquitlajtoltij: ―¿Tejhua tiinrey on hebreos? Jesús oquinanquilij: ―Quemaj, ijqui quen tejhua tiquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות הכרמים את הבן ויאמרו איש אל אחיו זה הוא היורש לכו ונהרגהו ונאחזה בנחלתו׃ \t Pero ijcuac on medieros oquitaquej on teconeu, opeu ijquin quinojlaj: “Yejhua in iconeu on tlalejquetl. Ijcuac miquis itaj, yejhua yes iyaxca nochi in tlajli. Aman ma ticmictican para totech nocahuas on herencia.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומימי יוחנן המטביל עד הנה מלכות השמים נתפשה בחזקה והמתחזקים יחטפוה׃ \t Desde ijcuac Juan on tlacuatequijquetl opeu quiteijlia on cuajli tlajtojli niman opeu tlacuatequia hasta aman, sanoyej noyolchicahualo para quinocahuiliaj Dios ne ilhuicac ma quinhuajmandarojtia. Pero yejhua san hueli quinhuajmandarohua on yejhuan itech noyolchicahuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אם אשאל לא תשיבו דבר ולא תשלחוני׃ \t Niman tla itlaj nemechtlajtoltis xnennechnanquilisquej nion xnennechmacahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בהם נתן לנו הבטחות גדלות מאד ויקרות למען תקחו על ידן חלק בטבע אלהים בהמלטכם מכליון התאוה אשר בעולם׃ \t Ijcon, tej, otechmacac on yejhuan sanoyej huejhueyi ipromesas, niman huejhueyi quijtosnequi para intechcopa on ipromesas nemejhuamej huelis nennemisquej niman nennemisquej quen Dios. Niman no huelis nenquisasquej ipan on tlen xcuajli yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli ipampa xcuajli elehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם׃ \t pampa oc nenquichihuaj on tlen xcuajli nemotlalnacayo quinequi quen on tlalticpactlacamej quichihuaj. Tla nemonexicolitztoquej niman nemocualanijtoquej niman nemoxexelojtoquej, tla ijcon, tej, nenquichihuaj on tlen nemotlalnacayo quinequi niman nemohuicaj quen on ocsequimej tlalticpactlacamej nohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע פילטוס את שם הגליל וישאל אם הוא איש גלילי׃ \t Ijcuac Pilato ijcon ocac, otlajtlan tla Jesús chanej ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי אינני כתב לכם מצוה חדשה כי אם מצוה ישנה אשר היתה לכם מראש והמצוה הישנה היא הדבר אשר שמעתם מראש׃ \t Nocnihuan, xnemechtlajcuilhuijticaj se yencuic tlanahuatijli para nenquichihuasquej. Yejhua in tlanahuatijli ye nenquipiayaj desde ijcuac onenquineltocaquej Cristo. Yejhua in tlanahuatijli yonencacaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם תקריב קרבנך אל המזבח ושם תזכר כי יש לאחיך דבר עליך׃ \t 'Ijcon, tej, tla ijcuac tictemaca mohuen ne tlaixpan tiquelnamiqui ica ocse itlaj ica motech cualani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתו פילפוס לחם מאתים דינר לא ימצא להם לקחת לו איש איש מעט׃ \t Niman Felipe oquijlij: ―Se tlacatl nonequi tequitis canaj ome ciento tonaltin para huelis cohuas pan para nochimej in tojlamej. Masqui Ijcon quichihuasquia xcajxilis nion siquiera para cada se quicuas pitentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש היה בבית כנסתם אשר רוח טמאה בו ויצעק לאמר׃ \t Ne ipan intiopan on hebreos nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu. Niman on tlacatl otzajtzic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תשפטו למען לא תשפטו׃ \t 'Ma ca queman xquinmistlacocan ocsequimej para ijcon Dios no xmechistlacos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הניחו אתם ויגדלו שניהם יחד עד הקציר והיה בעת הקציר אמר לקוצרים לקטו בראשונה את הזונין ואגדו אתם אגדות לשרפם ואת החטים אספו לאוצרי׃ \t Más cuajli xcahuilican ma ihuan noscalti hasta ma chicahui on trigo. Niman ijcuac yochicau, niquinnahuatis on pixcaquej achtopa ma quisentlalican on xcuajli xojtli niman ma quisalocan por manojos para tlatlas. Niman quemaj niquinnahuatis ma quisentlalican on trigo niman ma quitlalican ipan nocuescon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר שבעו ויאמר אל תלמידיו אספו את פתותי לחם הנותרים למען לא יאבד מאומה׃ \t Ijcuac yoixhuiquej, Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xsentlalican nochi on tlen onocau para ma ca itlaj ma ixpolihui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומחזיק בדבר הנאמן כפי ההוראה למען יהיה בכחו להזהיר בלקח הבריא ולהוכיח את המריבים׃ \t Ica oncaj quejehuas on melajqui temachtilistli yejhuan yoquiselijquej itech temachtijquej, para ijqui no huelis quinyolehuas ocsequimej ica on melajqui temachtijli niman quinyolyemanilis on yejhuan tlaixnamiquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וברצון הזה מקדשים אנחנו על ידי הקרבת קרבן גוף ישוע המשיח בפעם אחת׃ \t Yejhua ica aman tichipajtoquej niman xoc ticpiaj totlajtlacol, pampa Jesucristo oquichiu tlinon Dios oquinec ijcuac san sejpa niman para nochipa oquixpantilij on itlalnacayo quen itlaj huentli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקצתם הלכו אל הפרושים ויגידו להם את אשר עשה ישוע׃ \t Pero sequimej oyajquej oquintatoj on fariseos niman oquintlajtlajtohuilijquej on tlen Jesús oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות ישוע המון עם רב סביבתיו ויצו לעבר משם אל עבר הים׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica tojlan quiyehualohuaya, oquinnahuatij on inomachtijcahuan para ma panotij ne ipan ocse ilado on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר בעל הכרם מה אעשה אשלחה את בני את ידידי כראותם אותו אולי יגורו מפניו׃ \t 'Quemaj iteco on tlatoctli ijquin oquinemilij: “¿Quen ijqui nicchihuas? ¡Ah, aman nicmati! Nictitlanis notlajsojcaconeu. Cas ijcuac quitasquej quitlacaitasquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו׃ \t Pero tla sa no nemejhuamej nemotlahuelitaj niman nemohuijsoquij inhuan ocsequimej, xmotacan sa no nemejhuamej pampa sa no nemejhuamej nemoxoxotonisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ׃ \t Pero Cristo quen se yolchipahuac teconeu, cuajli oquichiu nochi itequiu yejhuan Dios oquimacac intech iconehuan. Niman tiiconehuan tla tiquejehuaj totlaneltoc niman totlamachalis yejhuan ipan titohuicaj ixpan ocsequimej hasta ijcuac nochi tlamis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותודות לאלהים הנותן גם בלב טיטוס לשקד עליכם בשקידה כזאת׃ \t Nicmaca tlaxtlahuijli Dios ica yejhua oquitlalilij Tito ipan iyojlo sa no yejhua on yolehualistli para mechpalehuis quen nejhua nicpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותכבד בעיני השאלה הזאת ואמר החפץ אתה ללכת ירושלים ולהשפט שם על אלה׃ \t Ica nejhua xnicmatiya quen ijqui huelis nicyolcuitis yejhua ica in, nejhua onictlajtoltij tla quinequisquia yas ne Jerusalén niman yej ompa quiyolcuitisquej yejhua ica in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים׃ \t ijcuac oquiyolitij niman oquetzteu Cristo ipan itlalcon, niman oquitlalij iyecmacopa ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש מבדיל בין יום ליום ויש אשר כל הימים שוים בעיניו ויהי כל איש נכון בדעתו׃ \t Nictlalis ocse ejemplo. Nemotzajlan se tlacatl quinemilia ica se tonajli más hueyixticaj xquen ocse. Pero nemi ocse tlacatl yejhuan quijtohua ica nochi tonaltin sa no ijqui. Cada se, tej, ma nomelajcatlali ipan itlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ערבו עוד את לבם לשאל אותו דבר׃ \t Niman on saduceos xoc oquinemilijquej itlaj más quitlajtoltisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת היא הפעם השלישית אשר נגלה ישוע אל תלמידיו אחרי קומו מעם המתים׃ \t In, tej, ica yexpa oquinnotitij Jesús on inomachtijcahuan ijcuac yoyoliu niman yonoquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען יוחנן ויאמר לכלם הן אני טובל אתכם במים אבל בוא יבוא החזק ממני אשר אינני כדי להתיר את שרוך נעליו הוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש׃ \t Yejhua ica Juan oquimijlij: ―Melahuac nejhua nemechcuatequia ican atl. Pero huajlau ocse yejhuan quipia más hueyitilistli xquen nejhua, niman nejhua xnechmelahua nion se achijtzin nictojtomas icacmecayo. Yejhua, tej, mechcuatequis ican Espíritu Santo niman ican tlitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האשה בלדתה עצב לה כי באה עתה ואחרי ילדה את הילד לא תזכר עוד את עצבונה משמחתה כי אדם נולד לעולם׃ \t Ijcuac se sihuatl ye quitlacatilis se conetzintli, najmana pampa yoyejcoc on hora para nococos. Pero ijcuac yotlacat on conetzintli, xoc quelnamiqui on tla onococoj, pampa sanoyej paqui ica otlacat se conetl ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה ידבר זה גדופים כאלה מי יוכל לסלח חטאים בלתי האלהים לבדו׃ \t “In tlacatl, ¿tlica tlajtlajtohua ijquin? In tlacatl cuijhuicaltia Dios. Xacaj hueli quitetlapojpolhuilia on tlajtlacojli, yej san yejhua Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען יראו ראו ולא ידעו ושמעו שמוע ולא יבינו פן ישובו ונסלח לחטאתם׃ \t para masqui quicaquisquej on tlinon niquijtohua, niman quitasquej tlinon nicchihua, xcajsicamatisquej, para ma ca noyolcuepasquej niman quintlapojpolhuis Dios on intlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אוי לכם העשירים כי כבר לקחתם את נחמתכם׃ \t 'Pero lástima para nemejhuamej ricos, pampa on paquilistli yejhuan nenquipiaj tlamis sa no ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמרתם הנשבע במזבח אין מאומה והנשבע בקרבן אשר עליו יאשם׃ \t Niman nemejhuamej no nenquijtohuaj: “Tla yacaj quitlalia se promesa, niman notlajtolpalehuiya itech on tlaixpan ica quichihuas, ipromesa xoc itlaj quijtosnequi. Pero tla notlajtolpalehuiya itech on huintli yejhuan oncaj ne tlapani ipan on tlaixpan, on quemaj melahuac hueyi quijtosnequi ipromesa niman yejhua ica nonequi quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אקוה כי תדעו אשר אנחנו איננו נמאסים׃ \t Niccha para xmatican ica tejhuamej melahuac titlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה זה יצאתם לראות אם לראות איש נביא הן אני אמר לכם כי אף גדול הוא מנביא׃ \t Aman, tej, ¿aquinon onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tiotlajtojquetl? Quemaj, on melahuac, niman yejhua más hueyixticaj xquen se tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הופיע חסד אלהים להושיע את כל בני האדם׃ \t Dios yoquipanextij iteicnelilis yejhuan nochi tlacatl cuajcuilia temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם פטרוס וילך אתם ובבאו העלהו אל העליה ותנשנה אליו כל האלמנות בוכיות ומראות לו את הכתנת ואת הבגדים אשר עשתה צביה בעודה עמהן׃ \t Ijcuacon Pedro ohuajnotelquetz niman oyaj inhuan. Ijcuac oajsic, ocuicaquej ne ipan on cajlitic campa oncatca on itlalnacayo on micatzintli. Niman nochimej on sihuacahualtin chocayaj niman oquiteyehualojquej para oquititijquej on tlaquentin niman on cuetin yejhuan Dorcas oquinchijchiu ijcuac nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃ \t pampa yejhua oquijtoj: Onimitzcac se cuajli tonajli ijcuac oniteicnelij. Ipan on tonajli ijcuac onictemacac temaquixtilistli, onimitzpalehuij. Xcaquican, tej, aman sa no yejhua on cuajli tonajli. Aman in yejhua on tonajli ijcuac Dios quipia ipan iyojlo para mechmaquixtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין הישועה באחר ואין תחת השמים שם אחר הנתן לבני אדם אשר בו נושע׃ \t Niman xacaj ocse hueli temaquixtia, pampa Dios xocuajtitlan yacaj ocse tlacatl ipan in tlalticpactli yejhuan itechcopa huelis timaquisasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המנחם אתנו בכל לחצנו עד שנוכל לנחם הנלחצים בכל לחץ בנחמה אשר אנחנו מנחמים בה מאת האלהים׃ \t Dios techyoltlalia ipan nochi on tlin techpajsolohua, para tejhuamej no huelis tiquinyoltlalisquej on yejhuan quipiaj tepajsolohualistli. Niman tiquinyoltlalisquej ican on sa no yejhua teyoltlalijli yejhuan Dios ica techyoltlalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המלך יודע את אלה ועל זאת גם בבטחון אני מדבר אליו יען אשר לא אאמין כי נעלם ממנו דבר מן הדברים האלה כי לא בקרן זוית נעשתה זאת׃ \t Nican nemi in rey Agripa yejhuan cuajli quixmati in tlajtlamach. Xninomojtia para nitlajtohua nican ixpan pampa cuajli nicyolmatzticaj ica yejhua no quimati nochi yejhua in, pampa xonochiu iyanticaj canaj neca campa xomolco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני ידעתי כי בכל עת תענני אולם בעבור העם הזה אשר סביבותי דברתי למען יאמינו בי כי אתה שלחתני׃ \t Nejhua nicmatzticaj ica nochipa tinechcaqui, pero aman ijquin niquijtohua impampa in tlacamej yejhuan nican nemij, para ma quineltocacan ica tejhua otinechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי שהוכנו אלה ככה באו הכהנים תמיד אל המשכן החיצון לעבד שם את עבודתם׃ \t Ijcon, tej, on tlajtlamach oncatcaj ipan on hueyi tiopan, niman on tiopixquej mojmostla calaquiyaj ipan on achtoj parte para conchihuayaj intequiu quen tlanahuatia on tlanahuatiltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר שנים עשר שבטינו מיחלים להגיע לה בעבדם את יהוה תמיד יומם ולילה על דבר התקוה הזאת אגרפס המלך שטנים אותי היהודים׃ \t On majtlactli huan ome families yejhuan hualehuaj itech toachtojtaj Israel quichixtoquej para tenquisas ipromesa Dios chica quitequipanohuaj ican tonajli niman ican yejhuajli. Yejhua ica in tlamachalistli yejhuan nicpia, tejhua rey Agripa, aman nechteixpanhuiaj on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצוו אתם לצאת חוצה מן הסנהדרין ויתיעצו יחדו׃ \t Yejhua ica oquinnahuatijquej ma huajquisacan ne campa onosentlalijquej on tetlacanojnotzquej, niman quemaj on tequihuajquej onotlajtlajtoltijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי את מעשיך ואת עמלך ואת סבלך וכי לא תוכל שאת את הרשעים ותנסה את האמרים שליחים אנחנו ואינם ותמצאם כזבים׃ \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmati nochi tlen ticchihua. Nicmati ica sanoyej chicahuac titequiti nopampa niman no niquixmati moijyohuilis. Nicmatzticaj ica xhueli tiquinxicohua on xcuajcualtin tlacamej. Nejhua nicmatzticaj ica yotiquintlatlatac on yejhuan notenehuaj apóstoles pero xnejli apóstoles niman yotiquitac ica san tlacajcayajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותתחדשו ברוח שכלכם׃ \t Nemejhuamej xcahuilican Dios para cuajli ma quiyencuili nemoyojlo niman nemocajsicamatilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם המאמין בי לו חיי עולמים׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on yejhuan nechneltoca quipia on nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל לא אחוש לאחת מהנה וגם נפשי לא יקרה בעיני למען אשלים בשמחה את מרוצתי ואת השרות אשר קבלתי מאת האדון ישוע להעיד על בשורת חסד אליהם׃ \t Pero nejhua xitlaj nicchihuilia cuenta, nion nonemilis xitlaj quijtosnequi para nejhua. Yej san nicnequi nicnejnemis in ojtli ican pactli hasta campa tlamis nonemilis, niman nicnequi cuajli nitlamis on tequitl yejhuan onechmacac toTeco Jesús para noteixpantilis on cuajli tlajtojli ihueyiteicnelilis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוחנן שמע בבית הסהר את מעשי המשיח וישלח שנים מתלמידיו׃ \t Ijcuac Juan yejhuan tzacuticatca oquimat tlinon Cristo quichihuaya, yejhua oquintitlan omemej inomachtijcahuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא אל היבשה ויפגשהו איש מן העיר אשר שדים בו מימים רבים ובגד לא לבש ובבית לא ישב כי אם בקברים׃ \t Ijcuac Jesús otemoc ipan on barco, oquinisihuij se tlacatl yejhuan chanej ne Gadara. Yejhua in tlacatl ye quipiaya miyec tonaltin ica quipiaya on xcuajcualtin espíritus. Yejhua xquitlaliaya itlaquen nion chantiya ipan cajli, yej san neca nemiya ijtic on teostomej yejhuan imijtic quintocayaj on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי המים ההם אשר ראית אשר הזונה ישבת עליהם עמים והמנים המה וגוים ולשנות׃ \t On ilhuicactequitquetl no ijquin onechijlij: ―On mares yejhuan otiquitac impan yehuaticaj on tlacapajpatlaquetl quijtosnequi pueblos, tojlamej, países niman on yejhuan sesetlamantic tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המה יצאו והנה הביאו אליו איש אלם אחוז שד׃ \t Ijcuac yejhuamej huajquistiayaj ne ipan on cajli, sequimej tlacamej ocuajhuiquilijquej Jesús se tlacatl nontzin yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃ \t Ma ca ma tlachacan, yej ma ixpajpayatican. Niman ma nochipa quintepotzopia on intlamamal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-74[ והעבד ההוא אשר ידע את רצון אדניו ולא הכין ולא עשה כרצונו יכה מכות רבות, ואשר לא ידע ועשה דברים אשר עליהם בן הכות הוא לא יכה כי אם מעט כי כל איש אשר נתן לו הרבה דרוש ידרש ממנו הרבה ואשר הפקידו בידו הרבה ישאלו מאתו יותר׃ \t 'On tequitquetl yejhuan quimati tlinon quinequi on iteco, pero xnolistojtlalia para quichihuas nion quitlacamati, sanoyej quitlajyohuiltisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלד את בנה הבכור ותחתלהו ותשכיבהו באבוס כי לא היה להם מקום במלון׃ \t Ompa oquitlacatilij on iachtoj conetzin yejhuan oquichconetl catca. Oquitlatlapachoj ican tlaquentli niman oquitecac ipan se canoa, pampa xoncatca ompa campa yejhuamej nosehuisquej ijtic on mesón campa nosehuiaj on nejnenquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי עמדו והחזיקו בקבלות אשר למדתם אם בדברנו אם באגרתנו׃ \t Yejhua ica, nocnihuan, xmoyolchicahuacan ipan nemotlaneltoc, niman xquejehuacan on temachtijli yejhuan otemechijlijquej ijcuac tinemiyaj nemohuan niman yejhuan otemechtlajcuilolmacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקש ממנו האיש אשר יצאו ממנו השדים לשבת אתו וישלח אתו ישוע באמרו׃ \t On tlacatl yejhuan ipan oquisquej on xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilij Jesús para ma cahuili ihuan huiya, pero yejhua oquinahuatij para ma nocahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע רעי על מה באת ויגשו וישלחו את ידיהם בישוע ויתפשו אתו׃ \t Jesús oquijlij: ―Notetlajsojcau, ¿tlinon ica tihuajlau? Quemaj on tlacamej oquinisihuijquej Jesús, niman ocajsiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בבאו אל המקום ההוא ויבט ישוע ויראהו ויאמר אליו זכי רד מהר כי צריך אני לשבת היום בביתך׃ \t Ijcuac Jesús ompaca panotiaya, onajcotlachix, niman oquijlij Zaqueo: ―Zaqueo, xhuajtemotetzi, pampa aman ica oncaj mochan ninocahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן הוחילו גם אתם ואמצו לבבכם כי קרוב האדון לבא׃ \t Nemejhuamej, tej, no xchacan nochi tlajyohuilistli ican yolsehuilistli niman xmelajcanemican, pampa ye nisiu para huajlas toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם מדוע גם אתם עברים את מצות אלהים בעבור קבלתכם׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Man tlica nemejhuamej no xnenquitlacamatij on itlanahuatil Dios, san para nenquitlacamatij on nemocostumbres?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לא תטרף דעתכם פתאם ואשר לא תבהלו לא ברוח ולא בדבור ולא באגרת כמו שלוחה מאתנו כאלו הגיע יום המשיח׃ \t ma ca nimantzin nenometlamatisquej. Ma ca yacaj nemocahuilisquej mechtlamachilispolos yejhua ica on tlajtojli yejhuan quijtos ica on tonajli ijcuac ilhuiu toTeco yopanoc. Ma ca nentlamachilispolihuisquej tla saman yacaj omechijlij in ican se tiotlajtojli yejhuan quitenehua quiselia itech Dios, noso ican temachtilistli, noso tla saman yacaj mechijlis ica in tejhuamej otiquijcuilojquej ipan se tlajcuilolamatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה נפלו חומות יריחו אחרי הקיפו אותן שבעת ימים׃ \t Ipampa intlaneltoc, on hebreos ohuetz on tepantli ne iyehualican on hueyican itoca Jericó ijcuac yejhuamej chicome tonajli oquiyehualojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע אל תגעי בי כי עוד לא עליתי אל אבי אך לכי נא אל אחי ואמרי אליהם אני עלה אל אבי ואביכם ואל אלהי ואלהיכם׃ \t Jesús oquijlij: ―Ma ca xnechquitzqui pampa oc xe nitlejcohua ne itech noTajtzin. Pero xhuiya niman xquimijliti on nocnihuan ica nitlejcohua ne itech noTajtzin niman nemoTajtzin, itech noDios niman nemoDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובנו הגדול היה בשדה ויהי כאשר בא ויקרב אל הבית וישמע קול זמרה ומחלות׃ \t 'Ijcuac in nochijticatca, on teconeu yejhuan yencuiyotl nemiya ipan tepetl. Niman ijcuac ohuajnocuepato niman oajsic nisiu ichan, oconcac on tlapitzquej ichan niman no ocontac nijtotihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבוא הפרקליט אשר אשלחנו לכם מאת אבי רוח האמת היוצא מאת אבי הוא יעיד עלי׃ \t 'Pero nicuajtitlanis on tlapalehuijquetl yejhuan quisas itech noTajtzin. Yejhua on Espíritu Santo yejhuan tecajsicamachiltis on tlen melahuac. Ijcuac yejhua huajlas nechteixpantilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב שם שלשה חדשים ויהי באמרו ללכת אל סוריא ויארבו לו היהודים ויגמר בלבו לשוב דרך מקדוניא׃ \t campa onocau yeyi metztli. Niman ijcuac ye yasquia para natlalisquia ipan barco para yas ne Siria, oquimat ica on hebreos oquipijpiyatoj para quimictisquej. Yejhua ica oquinemilij para nocuepas niman ocsejpa panos ne Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בלתי אם הדבר האחד ההוא אשר קראתי בעמדי בתוכם כי על תחית המתים אני נדון היום לפניכם׃ \t noso tla cas ica oniquijtoj ican chicahuac tlajtojli ijcuac ompa oninen ne intlajcotian. Ompa, tej, ijquin oniquijtoj: “Aman nemejhuamej nennechtlajtlacolmacatoquej pampa nicneltoca ica yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובו אתם גם נמולים מילה שלא בידים בהפשטת גוף הבשר החוטא היא מילת המשיח׃ \t No ijqui pampa Cristo nemi ipan nemoyojlo, onenquiselijquej on nescayotl itoca circuncisión. Pero xejhua on nescayotl yejhuan notetlalilia ipan tenacayo quen quichihuaj on hebreos, yej yejhua ica on nescayotl yejhuan Cristo oquitlalij ipan teyojlo. On yejhuan quipiaj on nescayotl ipan inyojlo xoc quichihuaj on tlen inxcuajli elehuilis quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח שנים מן המשרתים אתו את טימותיוס ואת ארסטוס אל מקדוניא והוא התמהמה עוד ימים באסיא׃ \t Quemaj oquintitlan ne Macedonia omemej itlapalehuijcahuan Timoteo niman Erasto, niman yejhua onocau quesqui tonajli ne Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם אחד משנים העשר הוא הטבל עמי בקערה׃ \t Jesús oquimijlij: ―Semej nemejhuamej nenmajtlactli huan ome yejhuan quipatzohua on pan ipan on plato campa nejhua nicpatzohua on pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אמו ואחיו ויעמדו מחוץ לבית וישלחו אליו לקרא לו׃ \t Quemaj ohualajquej inan niman icnihuan Jesús. Yejhuamej onocajquej ipan calle, niman otlatitlanquej ma quinotzatij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכו את ישוע אל הכהן הגדול ויקהלו אתו כל הכהנים הגדולים והזקנים והסופרים׃ \t Quemaj ocuicaquej Jesús ne itech on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Niman ompa onosentlalijquej nochimej on tlayecanquej tiopixquej, niman on tlajtlajmatquej, niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי׃ \t Yejhua ica ipampa in tlajtlamach, huajlau on itlahuel Dios intech on yejhuan xquitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח׃ \t Niman ijcon tinochimej tinemisquej san secan itech on tlaneltoctli niman ipan on tlaixmachilistli ica iConetzin Dios. Ijcon ticojtitiasquej ipan tonemilis, niman tichicajtiasquej no ijqui quen Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישירו את שירת משה עבד אלהים ושירת השה לאמר גדולים מעשיך ונפלאים יהוה אלהים צבאות צדק ואמת דרכיך מלך הגוים׃ \t niman quitlacuicatiayaj Moisés yejhuan itequichihuilijcau Dios, niman no itlacuical on Borreguito. On tlacuicajli ijquin quijtohuaya: Hueyi niman tetlatlachaltij nochi on tlen yoticchiu toTeco Dios yejhuan nochi tihueli. Timohuica quen quitocarohua niman melajqui, oh tejhua yejhuan tiRey para nochi países."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיו עשי הדבר ולא שמעיו לבד לרמות את נפשכם׃ \t Ma ca xmocajcayahuacan san nencaquisquej on temachtijli, yej no xchihuacan tlinon mechijlia on temachtijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם מתם עם המשיח ליסודת העולם למה תשתעבדו לחקים כאלו עדכם חיים בעולם׃ \t Pampa yonenmiquej ihuan Cristo, xoc polihui mechmandaros on temachtilistli niman incostumbres on tlalticpactlacamej. Yejhua ica, ¿tlica oc nennemij quen on yejhuan xtlapohualtij itech imiquilis Cristo? ¿Tlica nenquitlacamatij on tlanahuatiltin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובדברי בדוי יעשו אתכם למחסר להם למען בצע בצע אשר משפטם מעולם לא יתמהמה ושברם לא ינום׃ \t Yejhuamej, pampa sanoyej quelehuiyaj tomin, mechcajcayahuasquej ica on cuentos yejhuan san yoquinejnemilijquej para mechijlisquej. Pero desde ye huejcahui Dios ye nemi listo para quintlajtlacolmacas niman quintlaxoxotonilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא והנה מפי התנין ומפי החיה ומפי נביא השקר יצאות שלש רוחות טמאות דומת לצפרדעים׃ \t Quemaj oniquitac yeyimej xcuajcualtin espíritus yejhuan quen atemomej tlajtlachayaj. Yejhuamej quisayaj icamac on dragón, niman icamac on xcuajli yolqui niman no icamac on yejhuan xmelahuac tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אין זה דבר גדול אם גם משרתיו יתחפשו למשרתי הצדק אשר אחריתם תהיה לפי מעלליהם׃ \t Yejhua ica xnechtlatlachaltia tla itequitcahuan no nixpatlaj quen cuajcualtin tlacamej. Pero yejhuamej quiselisquej intlaxtlahuil quen nonequi ica on tlen quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא שמעתם כי אמרתי אליכם אלך לי ואשובה אליכם אם אהב תאהבוני כי עתה תשמחו באמרי לכם כי הלך אני אל האב כי אבי גדול ממני׃ \t Aman yonencaquej quen niquijtohua ica ye niau, niman ica ninocuepas para ocsejpa nemohuan ninemis. Tla melahuac nennechtlajsojtlasquiaj, nenquipaquilismatisquiaj on ica niau itech noTajtzin, pampa yejhua más hueyixticaj xquen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר׃ \t Yejhua in onochiu para otenquis on tlen oquiteijlijca on tiotlajtojquetl Isaías, ijcuac oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כשגמרתי את זאת וחתמתי להם הפרי הזה אז אעברה דרך ארצכם לאספמיא׃ \t Quemaj ijcuac nejhua yonitlan notequiu niman yoniquinmacac in ofrenda, niquisas para nias España, niman nemechnotzas ijcuac nipanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר נגזר על בני אדם פעם אחת המות ואחריו הדין׃ \t Ijcon tej, ica oncaj nochimej san sejpa miquisquej, niman quemaj yasquej ixpan Dios para yejhua quinyolcuitis niman quemaj quintlaxtlahuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעשו עגל בימים ההם ויזבחו זבחים לאליל וישמחו במעשה ידיהם׃ \t Quemaj oquichijchijquej se huacaxconetl niman oquinmictijquej yolquej para ocuentlalilijquej itech on intotajtzin, niman opacquej yejhua ica on tlen oquichijchijquej ican inmahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום׃ \t Niman xnicahuilia on sihuatl ma quimachti nion ma quimandaro tlacatl, yej ma ca ma nahuati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכני ברוח על הר גדול וגבה ויראני העיר הגדולה ירושלים הקדושה ירדת מן השמים מאת האלהים׃ \t Quemaj nimantzin, ijcuac on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis, yejhua on ilhuicactequitquetl onechhuicac ipan se hueyi niman tlacpac tepetl. Ompa yejhua onechititij on hueyi niman yejyejticaj hueyican Jerusalén, huajtemotiaya ne ilhuicac campa Dios nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בשנת חמש עשרה למלכות הקיסר טיבריוס בהיות פונטיוס פילטוס הגמון ביהודה והורדוס שר רבע על הגליל ואחיו פילפוס שר רבע על מדינות יטור וטרכונה ולוסניס שר רבע על אבילין׃ \t Ijcuac Tiberio César quipiaya caxtojli xipan ica tequihuaj catca ipan on hueyi país Roma, Poncio Pilato gobernador catca ne Judea, Herodes gobernador catca ne Galilea, niman Felipe on icniu Herodes gobernador catca ne Iturea niman ne Traconite, niman Lisanias gobernador catca ne Abilinia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה שלא יכלה התורה לעשות הנחלשה על יד הבשר עשה האלהים בשלחו את בנו בתואר בשר החטא ובעד החטא וירשיע את החטא בבשר׃ \t Itlanahuatil Moisés oquipoloj itequihuajyo pampa totlalnacayo xohuel oquitlacamat. Yejhua ica on tlen on tlanahuatijli xohuel oquichiu, Dios oquichiu ijcuac ocuajtitlan iConetzin yejhuan onochiu Tlacatl ican itlalnacayo quen totlalnacayo, tejhuamej yejhuan titlajtlacolejquej. Dios ocuajtitlan quen itlaj huentli para quipopolos tlajtlacojli. Ijcon, tej, oquixoxotonij ipoder on tlajtlacojli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד כי נשאו את החולים אל הרחבות וישימום על מטות ומשכבות למען אשר ילך פטרוס ונפל אך צלו על אחד מהם׃ \t Ijcon, tej, quinhuaquixtiayaj on cocoxquej ne ipan calles niman quintlaliayaj ipan intlapech noso ipan impetl para ijcuac panos Pedro masqui san itlasehualo quimajsis semej yejhuamej ijcuac panos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא כפרה על חטאתינו ולא על חטאתינו לבד כי גם על חטאת כל העולם׃ \t Yejhua omic para ican iyesyo otechchipahuilij nochi totlajtlacolhuan, niman xsan totlajtlacolhuan, yej no intlajtlacolhuan nochi on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אודה לאלהים שלא טבלתי איש מכם כי אם את קרספוס ואת גיוס׃ \t Nicmaca tlaxtlahuijli Dios ica xacaj más onicuatequij yej san Crispo niman tocniu Gayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עוד מעט והעולם לא יוסיף לראות אתי ואתם תראוני כי חי אני וגם אתם חיה תחיו׃ \t Sa quesqui tonaltin niman on tlalticpactlacamej xoc nechitasquej, pero nemejhuamej nennechitasquej. Niman nemejhuamej nennemisquej pampa nejhua ninemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם בדבר אשר לאחרים לא הייתם נאמנים את אשר לכם מי יתן לכם׃ \t Niman tla ipan on tlen xnemoyaxca xnenquipiaj cuajli nemoyojlo, xacaj, tej, mechmacas on tlen nemoyaxca yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו׃ \t Dios otechtlayocolij sanoyej miyec iEspíritu itechcopa Jesucristo toTemaquixtijcatzin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אתן להן חיי עולמים ולא תאבדנה לנצח ואיש לא יחטף אתהן מידי׃ \t Nejhua niquinmaca on nemilistli yejhuan para nochipa, niman yejhuamej xqueman miquisquej, niman xacaj huelis nechincuijcuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מלאים פרי הצדקה על ידי ישוע המשיח לכבוד אלהים ותהלתו׃ \t Ijcon nenquichihuasquej nochi on tlen cuajli pampa Cristo mechpalehuis. Niman ijcon nencueyilisquej Dios, niman yejhua quiselis on yectenehualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם׃ \t Tla tictocasquej ica on tlen xcuajli quelehuiya totlalnacayo, ican totlalnacayo ticpixcasquej on xoxotonilistli niman miquilistli. Pero tla tictocasquej ica on tlen quinequi on Espíritu Santo, ica on Espíritu Santo ticpixcasquej nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל היהודים המאמינים בו אם תעמדו בדברי באמת תלמידי אתם׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on hebreos yejhuan oquineltocaquej: ―Tla nenmelajcanemisquej ipan on tlen nemechijlia, nenmochihuasquej melahuac nennomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן הכתוב אמר לפרעה בעבור זאת העמדתיך בעבור הראתך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ׃ \t Ipan in Yectlajcuilojli Dios ijquin oquijlij on rey de Egipto: “Nejhua onimitztlalij tirrey, san para nihuelis nicpantlantis nopoder itechcopa on milagros yejhuan mopan nicchihuas. Niman ijquin nochimej quimatisquej aquin nejhua imanyan nochi in tlalticpactli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם פילטוס ומה אעשה לישוע הנקרא בשם משיח ויענו כלם יצלב׃ \t Pilato oquintlajtoltij: ―¿Niman tlinon nicchihuas ihuan Jesús, yejhuan no itoca Cristo? Nochimej oquijtojquej: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמען אשר לא אתרומם ברב גדל החזינות נתן לי סלון בבשרי מלאך השטן להכתני באגרוף למען לא אתרומם׃ \t ToTeco onechtlatlachaltij quesquipa quen ipan notemic. Niman para ma ca ninohueyimatis ica on tlen sanoyej cualtzin tlajtlamach yejhuan toTeco onechititij, onechcahuilij se tlajyohuilistli yejhuan quen itlaj huitztli yejhuan Satanás oquitlalij ipan notlalnacayo. Ijcon, tej, nechpajsolohua para xninohueyimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח יוסף את הגויה ויכרך אותה בסדין טהור׃ \t José oquitemohuij itlalnacayo Jesús, niman oquitejcuix ican se tlaquentli istac yejhuan patioj niman chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומלאך אחר בא אחריו ויאמר נפלה נפלה בבל העיר הגדולה כי השקתה כל הגוים מיין חמת תזנתה׃ \t Quemaj ocuajtocac on ica ome ilhuicactequitquetl yejhuan oquijtoj: ―¡Yohuetz! ¡Yohuetz on hueyi hueyican ne Babilonia! Niman on yejhuan chanejquej Babilonia quichihualtiaj nochi tlacatl ipan nochi países ma quintlacamatican on ocsequimej dioses."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר בא כיפא לאנטיוכיא הוכחתי אל פניו דרכו מפני שהיה בו אשם׃ \t Más saquin Pedro oyaj ne ipan on hueyican itoca Antioquía. Niman ijcuac nejhua ompa oniquitac, onictlacanonotz, pampa yejhua quichijticatca on tlen xcuajli. Yejhua onoxeloj intech on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני בבאי את אשר תמצאו נאמנים עם אגרות אשלח אתם להביא את נדבתכם לירושלים׃ \t Niman ijcuac nejhua nemotech najsis, niquintitlanis ne Jerusalén on tlacamej yejhuan nenquitlapejpenisquej. Niquinmacas tlajcuilolamamej campa quijtos ica tiquintitlanij, niman yejhuamej quitquisquej nemoofrendas para quinhuiquilisquej on tocnihuan yejhuan ompa chanejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסבו אתו היהודים ויאמרו אליו עד אנה תתלה את נפשנו את המשיח אתה הגידה לנו ברור׃ \t Niman on hebreos oquiteyehualojquej, niman oquijlijquej: ―¿Hasta quemanon titechometlamachilispias? Tla tejhua tiCristo, amantzin cuajli xtechijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר האיש אשר טבל עמי את ידו בקערה הוא ימסרני׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―On yejhuan nohuan tlapalohua ipan noplato, yejhua nechtemactilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלא את אשר יזבחו הגוים לשדים הם זבחים ולא לאלהים ואני לא אחפץ היתכם חברים לשדים׃ \t Yej niquijtosnequi ica ijcuac on yejhuan xquixmatij Dios itlaj quihuentlaliaj ipan intlaixpan, xDios quihuentlaliliaj, yej quihuentlaliliaj on yejhuan xcuajcualtin espíritus. Niman nejhua xnicnequi xmohuicacan inhuan on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הכינות לפני כל העמים׃ \t niman yejhuan yotictlalij ixpan nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בלכתנו למקום התפלה ותפגע בנו שפחה בעלת אוב אשר עשתה הון רב לאדניה בקסמיה׃ \t Quemaj ipan se tonajli ijcuac tejhuamej tiayaj ne campa quichihuaj oración, oticnamiquej se ichpochtli yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu yejhuan quichihualtiaya para quimatiya tlinon nochihuas. Yejhua tlanamactli catca itech se familia niman quitlaniya miyec tomin para on yejhuan intech nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקץ שנים רבות באתי להביא נדבות לעמי ולהקריב קרבן׃ \t 'Tej, ye quipia quesqui xipan ica xniaya Jerusalén, niman aman oniaj para onictecahuilito on tetlayocoliltin intech on nochantlacaj niman para niconcahuas ofrendas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן ראה נא טובת אלהים וזעמו זעמו על הנפלים ועליך טובתו אם תעמד בטובתו ואם אין כי עתה גם אתה תגדע׃ \t Xquita, tej, quen sanoyej teicneliani Dios. Pero no xquita quen tlahuelej. Yejhua tlahuelej intech on yejhuan oquichichihuilijquej on itemaquixtilis, pero teicneliani nemotech. Niman yejhua mechicnelis tla nennejnemisquej ipan itetlajsojtlalis. Pero tla xnennejnemisquej ipan itetlajsojtlalis, mechcuilis nemoojhui de temaquixtilistli quen oquinchihuilij on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן חיבים אנחנו לקבל אתם למען נהיה עזרים לאמת׃ \t Yejhua ica tejhuamej nonequi tiquimpalehuisquej on yejhuan ijcon nemij tla itlaj quimpolohua, para huelisquej quiteijlisquej on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם סבלים אתם מוסר דעו כי כאב עם בניו כן מתנהג אלהים עמכם כי איה הבן אשר אביו לא ייסרנו׃ \t Xquijyohuican nemejhuamej on castigo, pampa ijcon Dios mechpia quen iconehuan. ¿Tlen nemi yacaj teconeu yejhuan xquicastigarohua itaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר קבוץ התרומות לעזרת הקדושים כאשר תקנתי לקהלות אשר בגלטיא כן תעשו גם אתם׃ \t Aman nemechnojnotzas ica on ofrendas yejhuan nenquisentlaliaj para ica nenquimpalehuisquej on yejhuan teyaxcahuan itech Dios. Xsentlalican ijcon quen nejhua nitlanahuatijtiu ipan on tiopantin yejhuan onoquej ne Galacia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לשבט יהודה חתומים שנים עשר אלף לשבט ראובן חתומים שנים עשר אלף לשבט גד חתומים שנים עשר אלף׃ \t Ijquin oquintenejquej on yejhuan oquinixmachyotijquej: On yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Judá 12,000 tlacatl, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Rubén 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Gad 12,000,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובדברו הדבר הזה היה ריב בין הצדוקים ובין הפרושים ויחלק ההמון׃ \t Ijcuac ijquin oquijtoj, on fariseos ihuan on saduceos opeu notencuicuij niman on tetlacanonotzquej onotlajcoxelojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר צריך כי יקבלהו השמים עד ימי שוב כל הדברים לתקונם אשר דבר עליהם האלהים בפי נביאיו הקדושים מימי עולם׃ \t Pero Cristo ica oncaj nocahuas ne ilhuicac hasta ijcuac Dios nochi tlajtlamach cuajli quitlalis, ijcon quen oquijtoj intechcopa on iyectiotlajtojcahuan yejhuan onenquej ye huejcahui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה האחרונים לא עשו כי אם שעה אחת ואתה השויתם אלינו אשר סבלנו את כבד היום ואת חמו׃ \t Quijliayaj: “Yejhuamej in yejhuan sa otlatocatiajquej para tequitisquej san se hora otequitquej niman sa no ijqui otiquintlaxtlahuilij quen tejhuamej yejhuan nochi se tonajli otitequitquej campa tonayan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אני נמול בן שמונת ימים מבני ישראל משבט בנימין עברי מן העברים׃ \t pampa ipan chicueyi tonajli ijcuac oninen onicselij ipan nonacayo on nescayotl itoca circuncisión. No ijqui nejhua nihebreo, niman nihualehua itech noachtojtataj Benjamín. No nitlajtlajtohua ica on tlajtojli itoca hebreo yejhuan intlajtol notajhuan, niman cuajli oniquejeu on tlanahuatijli pampa nifariseo catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות היהודים את המון העם וימלאו קנאה ויכחישו את דברי פולוס הכחש וגדף׃ \t Ijcuac on hebreos oquitaquej on tojlamej, sanoyej otlahuelmiquej. Quemaj opeu quitlajtolixnamiquij Pablo niman cuijhuicaltiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מחשבת הבשר היא המות ומחשבת הרוח היא החיים והשלום׃ \t Tla ticomatzticaj on tlajtlamach yejhuan motlalnacayo quinequi, sa no yejhua mitzmictis, pero tla ticomatzticaj on tlajtlamach yejhuan on Espíritu Santo quinequi, sa no yejhua mitzmacas nemilistli niman yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסקלו את אסטפנוס והוא משוע ואמר אדני ישוע קבל את רוחי׃ \t Niman chica quitemojmotlayaj, Esteban onohueyicatzajtzilij. Ijquin oquijtoj: ―NoTeco Jesús, xnechselili nonemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המה נתכהנו בלי שבועה וזה בשבועה על ידי האמר לו נשבע יהוה ולא ינחם אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃ \t Dios xoquincalactij on ocsequimej para tiopixquej ican imelajcatlajtol, pero Cristo ocalactij tiopixqui ican imelajcatlajtol, quen on Yectlajcuilojli quijtohua: ToTeco ican imelajcatlajtol oquijtoj, niman xqueman quipatlas. Ijquin oquijtoj: “Tejhua titiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינתן לי קנה דומה למטה ויעמד המלאך ויאמר קום ומד את היכל יהוה ואת המזבח ואת המשתחוים בו׃ \t Quemaj onechmacaquej se milohuatl yejhuan nesiya quen on yejhuan ica tlatemachihualo, niman onechijlijquej: ―Xmotelquetza niman xtejtemachihua on ihueyi tiopan Dios niman on itlaixpan. Niman no xquimpohua quesquimej on yejhuan ompa quimahuistiliaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו להתעצב ויאמרו אליו זה אחר זה הכי אני הוא׃ \t Quemaj yejhuamej sanoyej onajmanquej, niman opejquej quitlajtoltiaj Jesús sesentemej: ―¿Tlen manin nejhua? Niman ocse no oquijtoj: ―¿Tlen manin nejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאחים מהרו לשלח את פולוס ואת סילא לילה לברואה והם בבאם שמה הלכו לבית כנסת היהודים׃ \t Nimantzin, ijcuac tlayohua, on tocnihuan oquintitlanquej Pablo niman Silas ne ica Berea. Niman ijcuac oajsiquej ompa ipan on hueyican, ocalaquej ne ipan intiopan on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואכלתם בשר מלכים ובשר שרי אלפים ובשר גבורים ובשר סוסים ורכביהם ובשר כל בני חורים ועבדים הקטנים עם הגדולים׃ \t Xmosentlalican para nencuasquej innacayo on reyes, innacayo on yejhuan tlayecanquej militares, innacayo on yejhuan huejhueyixtoquej tlacamej, innacayo on caballos niman on yejhuan ipan on caballo tlejcohuaj. Nochimej tlacamej nenquincualisquej innacayo, masqui tlanamactin noso tlamacahualtin, masqui huejhueyixtoquej noso xhuejhueyixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם אם בבשרי אני רחוק מכם הנה ברוחי אני אצלכם ואשמח בראתי את תכונתכם ואמץ אמונתכם במשיח׃ \t Masqui nejhua xnemotech ninemi ican notlalnacayo, nemechelnamiqui ipan noyojlo. Niman nipaqui ica nicmati cuajli nemohuicaj niman nenquipiaj melajqui nemotlaneltoc itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עתה רצה אתכם בגוף בשרו על ידי מותו להעמידכם לפניו קדשים ובלי מום ודפי׃ \t Pero aman Dios omechtlalij yejhua itech ican yolsehuilistli itechcopa imiquilis itlalnacayo Cristo. Ijcon oquichiu para mechpias ixpan chijchipajquej, xican ijtlacohualistli niman xican ijixcomacalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בקשתי מן טיטוס ושלחתי אתו את האח הכי הונה אתכם טיטוס הלא ברוח אחד התהלכנו הלא במעגל אחד׃ \t Onictlajtlanilij Tito para ma mechnotzati, niman ihuan onictitlan ocse tocniu. Ijcuac Tito omechitato ¿omechixpachohuilij itlaj? ¿Tlen yej, xnejli ticpiaj san se toyojlo para itlaj ticchihuaj? ¿Tlen tej, xnejli nohuica quen nejhua ninohuica?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא נכחד מכם אחי את צרתנו אשר מצאתנו באסיא אשר כבדה עלינו עד למאד ויותר מכחנו עד כי נואשנו מן החיים׃ \t Aman, tej, nocnihuan, ticnequij ica xmatican on tlen temojtij tlajyohuilistli oticpixquej ne ica Asia. Topan oyejcoc se tlahuejli sanoyej hueyi hasta xoc hueliya ticxicohuayaj. Ticnemiliayaj xoc tiquisasquej ican nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם המשיח בקרבכם אז הגוף מת הוא בדבר החטא והרוח חיים הוא בדבר הצדקה׃ \t Pero tla Cristo yonenquiselijquej, nemoalma quipia nemilistli pampa Dios mechselia quen on yejhuan yolmelajquej, masqui nemotlalnacayo yomic ipampa on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואומר הרנינו גוים עמו׃ \t Niman ocsecan ipan on Yectlajcuilojli no quijtohua: Nemejhuamej yejhuan xnenhebreos xpaquican inhuan on yejhuan hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אחי בהקהלכם יחד לאכל תחכו איש אל רעהו׃ \t Yejhua ica nocnihuan, ijcuac nemosentlalisquej para nenquicuasquej on isanta cena toTeco, xquinchacan ocsequimej para ijcon san secan pehuas nentlacuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה מיום אשר יקום בעל הבית וסגר את הדלת ותחלו לעמד בחוץ ולדפק על הדלת לאמר אדנינו אדנינו פתח לנו וענה ואמר אליכם אינני יודע אתכם מאין אתם׃ \t Ijcuac iTeco on chanyotl notelquetzas niman quitzacuas on tlatzacuilyotl, tla nemejhuamej ipan ojtli onemocajquej, nenquitetelosquej on tlatzacuilyotl niman nenquijtosquej: “ToTeco, xtechtlatlapohuili.” Pero yejhua mechijlis: “Nejhua xnicmati canon nenhualehuaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל נעזב את כנאיתנו כמנהג קצת אנשים כי אם נוכיח איש את אחיו וביותר בראתכם כי קרוב היום׃ \t Niman ma ca no ijqui ma ticchihuacan quen sequimej yejhuan xoc nosentlaliaj tohuan campa ticmahuistiliaj Dios. Yej ma titoyolehuacan se ihuan ocse, niman más ma toyolehuacan pampa ticmatij ica ye nisiu huajlau toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר ידענו כי המעיר את האדון ישוע יעיר גם אתנו על יד ישוע ויעמידנו עמכם׃ \t Titlajtlajtohuaj pampa ticmatztoquej ica Dios yejhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu toTeco Jesús ne ipan itlalcon no techyolihuitis niman techquetztehuas ipan totlalcon, pampa tinemij san secan ihuan Jesús. Niman san secan nemohuan techhuicas ne ixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמלך עולמים לאלהים הקים לעד והנעלם מעין והחכם לבדו לו הכבוד וההדר לעולמי עולמים אמן׃ \t Yejhua ica, ma ticmacacan nochi on tetlacaitalistli niman hueyilistli para nochipa on tohueyiRey yejhuan nemi nochipa, yejhuan xqueman miquis, yejhuan xhueli tiquitaj, yejhuan san yejhua Dios niman nochi quimati. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אשר תסלחו לו אסלח לו גם אני כי גם אנכי אם סלחתי דבר סלחתי לו למענכם בפני המשיח׃ \t Aman, tej, on yejhuan nemejhuamej itlaj nenquitlapojpolhuilisquej, nejhua no nictlapojpolhuilis. Tla oncatca tlinon nictlapojpolhuilis, onicchiu san nemopampa ixpan Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר בגוף אחד יש לנו אברים הרבה ואין פעלה אחת לכל האברים׃ \t Tocuerpo miyec partes ica tlachijchiutli, niman cada parte quipia oc se tlamantic tequitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו יריחו ויהי כצאתו מיריחו הוא ותלמידיו והמון עם רב והנה ברטימי בן טימי איש עור ישב על יד הדרך לשאל נדבות׃ \t Niman quemaj oajsiquej ne Jericó. Niman ijcuac Jesús ye quistiaya ipan on hueyican inhuan on inomachtijcahuan niman sanoyej miyequej tlacamej, se ciego, itoca Bartimeo, iconeu Timeo, yehuaticatca ne itenco on ojtli. Quinotlajtlanilijticatca tlanechicojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בחקרם לדעת מתי ואיך תהיה העת אשר הודיעה רוח המשיח אשר בקרבם בהגידו מראש את ענויי המשיח ואת הגדלות אשר אחריהם׃ \t Ijcuac on Espíritu yejhuan Cristo oquinmacac oquintitij on tlen Cristo quijyohuis niman saquin quipias hueyilistli, yejhuamej quinequiyaj quimatisquej aquinonon yejhua niman quemanon nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ידבר אליך דברים אשר תושע בהם אתה וכל ביתך׃ \t Yejhua mitzijlis on cuajli tlajtojli yejhuan mitzmacas temaquixtilistli ihuan nochi mochanchanejcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויודע לשאול ארבם והמה שמרו את השערים יומם ולילה למען ימיתהו׃ \t Pero yejhua oquimat tlinon quichihuasnequiyaj on hebreos. Ican tonajli niman yehuajli yejhuamej quipijpiayaj ipan itlatzacuijlohuan on hueyican para quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בימים ההם ותחלה ותמת וירחצו אתה וישימוה בעליה׃ \t Ipan on tonaltin Dorcas ocualoc niman omic. Niman ijcuac yoquipajpacquej itlalnacayo, ocahuatoj ipan se cajlitic campa ica ome caltlanepantli niman ompa oquitecaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נרצינו לאלהים במות בנו בהיותנו איבים אף כי נושע עתה בחייו אחרי אשר נרצינו׃ \t Tla ijcuac tiitlahuelicnihuan catcaj Dios, yejhua otechmacac yolsehuilistli itechcopa imiquilis iConetzin, tla ijcon, tej, aman oncaj más tlinon ica huelis timaquisasquej itechcopa inemilis pampa otechmacac yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי במלאת לנער שמנה ימים וימול ויקרא שמו ישוע כשם אשר קרא לו המלאך בטרם הרה בבטן׃ \t Ipan chicueyi tonajli oquitlalilijquej on nescayotl itoca circuncisión ipan inacayo on conetzintli niman oquitocayotijquej Jesús. Oquitocayotijquej ica sa no yejhua on tocayotl yejhuan on ilhuicactequitquetl oquijlij María ijcuac oc xe nesiya tla quipia iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפילו גורלות ויפל הגורל על מתיה ויספח אל עשתי עשר השליחים׃ \t Quemaj onotlatlanquej niman on suerte ohuetz ipan Matías. Yejhua ica Matías opeu inhuan nopohua on majtlactli huan se apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם וילך והנה איש כושי והוא סריס ושליט לקנדק מלכת כוש וממנה על כל גנזיה אשר עלה אל ירושלים להשתחות׃ \t Ijcuacon Felipe ohuajnotelquetz niman oyaj. Niman ipan ojtli oquinamic se tlacatl yejhuan hualehua ne Etiopía. On tlacatl eunucoj catca. Yejhua hueyi tequihuaj catca yejhuan nemiya quen tesorero ica on quech tomin quipiaya on sihuatl itoca Candace yejhuan tequihuaj catca nochi on iregión Etiopía. Yejhua on tlacatl oyajca ne Jerusalén para oquimahuistilito Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאו מן הפתותים מלוא סלים שנים עשר וגם מן הדגים׃ \t Niman quemaj ica on tlatlajcotzitzin tlen onocau, oquitemiltiquej majtlactli huan ome chiquiutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃ \t Yejhua xocalac tiopixqui itechcopa on tlanahuatijli yejhuan quijtohua catlejhua familia ica oncaj ipan quisas se yejhuan calaquis tiopixqui. Yej ocalac tiopixqui itechcopa on poder yejhuan quipia on inemilis yejhuan xqueman hueli xoxotoni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרבו אנשים מן הצדוקים הכפרים בתחית המתים וישאלהו לאמר׃ \t Oquitatoj Jesús sequimej saduceos yejhuan quijtohuaj ica xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej. Yejhuamej ijquin oquijlijquej Jesús:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה יסכן לאדם כי יקנה את כל העולם ונשחתה נפשו׃ \t Tej, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl tla yejhua quinoyaxcatis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman quipolos ialma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עתה נבהלה נפשי ומה אמר הושיעני אבי מן השעה הזאת אך על כן באתי אל השעה הזאת׃ \t 'Aman sanoyej ninoyolcocohua. ¿Tlinon niquijlis noTajtzin? ¿Niquijlis: “NoTajtzin, xnechmanahui itech on tlajyohuilistli tlen aman nopan nochihuas”? ¡Ca! Xijcon niquijlis pampa yejhua ica on onihuajlaj ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע ויאמר אליהם למה תוגו את האשה הלא מעשה טוב עשתה עמדי׃ \t Jesús ocac on tlen quijtohuayaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenquipajsolohuaj yejhua in sihuatl? Yejhua in tlen yejhua nechchihuilia sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז פתח את לבבם להבין את הכתובים׃ \t Quemaj oquincajsicamachiltij on tlen oncaj ipan on Yectlajcuilojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר תחל להיות זאת התעודדו ושאו ראשיכם כי קרובה גאלתכם לבוא׃ \t Ijcuac pehuas nochihuas in tlajtlamach, xmoyolehuacan niman sa xonajcotlachixtiacan, pampa saniman mechmaquixtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה דבר את הנאה ללקח הבריא׃ \t Pero on tlen tiquijtos ica oncaj cuajli ihuan nohuicas on cuajli tlamachtijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המקבל אתכם אותי הוא מקבל והמקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני׃ \t 'On yejhuan mechselia, sa no ijqui quen nejhua nechselisquia. Niman yejhuan nechselia no quiselia on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כלומר לא בני הבשר המה בני האלהים כי אם בני ההבטחה הם הנחשבים לזרע׃ \t Ijcon, tej, tiquitaj ica xnochimej ihuejcaconehuan Abraham teconehuan itech Dios, pero san on coconej yejhuan tlacatij ipampa on tlen Dios otemelajcaijlij nopohuaj quen melahuac hualejtoquej itech Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר מסרו את צוארם בעד נפשי ולא אני לבדי אודה להם כי גם כל קהלות הגוים וגם לשלום הקהלה בביתם׃ \t Yejhuamej san para oquimanahuijquej nonemilis, ica yonocajcaj nemiyaj para miquisquiaj nopampa. Niman aman xsan nejhua niquinmaca tlaxtlahuijli, yej no quinmacaj tlaxtlahuijli nochimej on tlaneltocaquej yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן יוחנן בן רישא בן זרבלל בן שאלתיאל בן גרי׃ \t niman Judá teconeu catca itech Joana, niman Joana teconeu catca itech Resa, niman Resa teconeu catca itech Zorobabel, niman Zorobabel teconeu catca itech Salatiel, niman Salatiel teconeucacta itech Neri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם בעבור קשי לבבכם כתב לכם את המצוה הזאת׃ \t Jesús oquimijlij: ―Moisés oquitlalij on tlanahuatijli pampa on tlacamej sanoyej yoltechicajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם ישוע וילך אחריו הוא ותלמידיו׃ \t Yejhua ica Jesús ohuanoquetzteu niman ihuan inomachtijcahuan oyajquej ihuan on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן מקץ ארבע עשרה שנה שבתי ועליתי לירושלים עם בר נבא ואקח אתי גם את טיטוס׃ \t Quemaj, hasta ipan majtlactli huan nahui xipan, ocsejpa oniaj ne Jerusalén. Ipan in tonaltin oniaj ihuan Bernabé, niman no onicuicac Tito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופילפוס ירד אל עיר שמרון ויכרז להם את המשיח׃ \t Ijcuacon Felipe otemoc ipan se hueyican ne Samaria niman opeu tenojnotzaya ica Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם בתחיה המתים הן יזרע בכליון ויקום בלא כליון׃ \t Ijquin nochihuas ijcuac on mimiquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej. On tlalnacayotl palani ijcuac quitlaltocaj, pero ijcuac on tlalnacayotl yolihuis niman noquetztehuas, xcaman palanis ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי היו חברים להלכים אחרי והביטו אל המתהלכים כן כאשר אנחנו מופת לכם׃ \t Nocnihuan, san secan xtocacan noejemplo. Niman xquintacan on yejhuan quitocaj noejemplo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע דבר על מותו והמה חשבו כי על מנוחת השנה דבר׃ \t Pero Jesús quijtosnequiya ica Lázaro yomic, niman on nomachtijquej quinemiliayaj ica Lázaro san cochiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם אף אם אעיד על נפשי עדותי נאמנה יען כי ידעתי מאין באתי ואנה אני הלך ואתם לא ידעתם מאין באתי ואנה אלך׃ \t Jesús oquimijlij: ―Tlen nejhua niquijtohua quemaj melahuac masqui sa no nejhua noca nitlajtohua, pampa nicmati canon nihualehua niman canon niau. Pero nemejhuamej xnenquimatij canon nihualehua nion canon niau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים לכן הרביתם לתעות׃ \t Dios oquijtoj ijquin saquin ijcuac yomiquej yejhuamej on tlacamej, pero Dios xejhua inDios on mimiquej. Yejhua inDios on yoltoquej. Nemejhuamej yejhua in ica nenquipolohuaj sanoyej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראותו רבים מן הפרושים והצדוקים נגשים לטבילתו ויאמר להם ילדי הצפעונים מי השכיל אתכם להמלט מן הקצף הבא׃ \t Pero ijcuac Juan oquitac ica miyequej fariseos niman saduceos huajlayaj para nocuatequisquej, oquimijlij: ―Nemejhuamej yejhuan nenquichihuaj on xcuajli quen nencohuamej, ¿aquinon omechmachiltij para xmomanahuican itech on temojtij castigo yejhuan huajlau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכירו אותו כי הוא אשר היה ישב לשאל צדקה בשער המקדש המהדר וימלאו שמה ושממון על הנעשה לו׃ \t sanoyej otlamojcaitaquej yejhua ica on tlen ipan onochiu. Ijcon onochiu pampa quixmatiyaj on tlacatl niman quimatiyaj ica sa no yejhua on aquin notlaliaya ne tiopanquiahuatenco itoca “Cualtetzin”, para notlajtlayehuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני מצוך נגד האלהים המחיה את כל ונגד המשיח ישוע אשר העיד ההודאה היפה לפני פנטיוס פילטוס׃ \t Aman, ixpan Dios yejhuan quimaca nemilistli nochi tlen yolticaj, niman no ixpan Jesucristo, yejhuan sanoyej cuajli onotlajtolpanextij ica iteixpantilis ixpan Poncio Pilato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אתנו גם תלמידים מקסרין ויביאו אתנו ללון בבית איש כתי ושמו מנסון והוא תלמיד ישן׃ \t Niman tohuan oyajquej semej on nomachtijquej yejhuan hualehuaj ne Cesarea para otechhuicaquej ne ichan se tlacatl, itoca Mnasón, on yejhuan hualehua ne Chipre. Niman yejhua ye huejcahui tlaneltocaquetl catca. Ompa ihuan otitosehuijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר ידע כי מממשלת הורדוס הוא שלחו אל הורדוס אשר היה גם הוא בירושלים בימים האלה׃ \t Ijcuac oquijlijquej ica melahuac yejhua chanej ne Galilea, oquititlanilij Herodes on gobernador de Galilea, yejhuan ipan on tonaltin nemiya ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אתה ההרס את ההיכל ובנהו בשלשת ימים הושע לנפשך ואם בן האלהים אתה רדה מן הצלב׃ \t Niman quijliayaj: ―Tejhua yejhuan ticxoxotonis ihueyi tiopan Dios niman ipan yeyi tonajli ocsejpa tlamis ticchijchihuas, xmomaquixti sa no tejhua. Tla melahuac tiiConeu Dios, xhuajtemo ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גדול עצבוני ואין קץ לדאבון לבי׃ \t Nicpia sanoyej hueyi ajmantli niman nochipa ninoyolcocojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקם מרים בימים ההם ותמהר ללכת ההרה אל עיר יהודה׃ \t Ipan on tonaltin María ocajsic iojhui. Nimantzin oyaj ipan on tepemej hasta oajsic ipan se pueblito yejhuan oncatca ne Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא בקול גדול כאשר ישאג האריה ובקראו דברו שבעת הרעמים בקולתיהם׃ \t Quemaj otzajtzic ican chicahuac tlajtojli quen ijcuac nanalca se león. Niman ijcuac otzajtzic, chicomepa ocaquistic quen tlacomonajli oquinanquilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש אל השני וידבר כזאת גם אליו ויען ויאמר הנני אדני ולא הלך׃ \t Quemaj on tajtli oquitato on ocse iconeu, niman no sa no ijqui oquijlij. Niman yejhua in iconeu oquijlij: “Quemaj nias.” Pero yejhua xoyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוצא מזה כי את אשר יחפץ יחננו ואת אשר יחפץ יקשהו׃ \t Tla ijcon, tej, Dios quicnelia on yejhuan quinequi quicnelis niman, quiyoltechicahua on yejhuan quinequi quiyoltechicahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ביום החג האחרון הגדול עמד ישוע ויקרא לאמר איש כי יצמא יבא נא אלי וישתה׃ \t On sa ica nochi tonajli ipan on ilhuitl yejhua más hueyi quitosnequi. Ipan on tonajli Jesús onotelquetz niman ican chicahuac tlajtojli oquijtoj: ―Tla yacaj amiqui, ma huajla notech niman ma atli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה בשלחי אותם רעבים לבתיהם יתעלפו בדרך כי יש מהם אשר באו ממרחק׃ \t Tla xniquintlacualtis, yej niquinnahuatis ma huiyan, huelisquej sotlahuisquej ne ipan ojtli, niman sequimej sanoyej huejca inchan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "צרה ומצוקה על כל נפש אדם עשה הרע על היהודי בראשונה וכן גם על היוני׃ \t Nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli quipiasquej tlajyohuilistli niman ajmantli. Achtoj on hebreos quipiasquej niman no on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם׃ \t ¡Sanoyej xcuajli yes para on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin yocanquej inconetzin niman on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin tlachichitisquej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר בקול גדול יראו את האלהים והבו לו כבוד כי באה עת משפטו והשתחוו לעשה שמים וארץ את הים ומעינות המים׃ \t Niman ica chicahuac tlajtojli ijquin oquijtoj: ―Xtlacaitacan Dios, niman xcueyilican, pampa aman yoyejcoc on hora para cada se quiyolcuitis niman quitlaxtlahuilis quen quitocarohua on tlen oquichiu. Xmahuistilican on yejhuan oquitlalij on cielo, on tlalticpactli, on mar niman on ameyaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובגבורה גדולה יעידו השליחים על תקומת האדון ישוע וחסד גדול נמשך לכלם׃ \t Niman ican hueyi chicahualistli on apóstoles oc quiteixpantiliayaj quen toTeco Jesús onoyolihuitij niman onoquetzteu ne ipan itlalcon. Niman Dios sanoyej oquintiochiu nochimej yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש אליו אחד הסופרים ויאמר אליו רבי אלכה אחריך אל כל אשר תלך׃ \t Quemaj se temachtijquetl ica on tlanahuatijli oquinisihuij Jesús niman oquijlij: ―Temachtijquetl, nimitzhuicas san canon tejhua tias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו האיש אשר מעבדי המלך אדני רדה נא בטרם ימות בני׃ \t Pero on hueyixticaj tequitquetl oquijlij: ―Señor, nimantzin xhuajla antes miquis noconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמעו אתם ממללים בלשנות ומגדלים את האלהים׃ \t Ijcon omojcatlachixquej pampa quincaquiyaj on xhebreos tlajtlajtohuaj ica sesetlamantic yencuic tlajtoltin, niman no quincaquiliayaj quiyectenehuayaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותצא השמועה הזאת בכל הארץ ההיא׃ \t Niman nochihuiyan nimantzin omachiyato on tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתנו לו לשתות חמץ מזוג במרורה ויטעם ולא אבה לשתות׃ \t Jesús oquimacaquej para ma coni on vino tlanelyoj ihuan on tlen chichic itoca hiel. Pero ijcuac yejhua oquimat ican icamac, xoquinec oconic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהלו עם הזקנים ויתיעצו ויתנו כסף לרב אל אנשי הצבא לאמר׃ \t Yejhuamej on tiopixquej oyajquej oquinnotzatoj on tlajtlajmatquej. Niman ijcuac san secan yoquinojlijquej quen ijqui quiyanasquej on tlen melahuac ica Jesús yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon, yejhuamej oquinmacaquej miyec tomin on soldados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לך ואמרת לעם הזה שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃ \t Xhuiya niman ijquin xquimijlij on tlacamej: Ica nemonacashuan nentlacactiasquej, pero xitlaj nencajsicamatisquej. Niman ica nemixtololojhuan nentlachixtiasquej, pero xitlaj nenquitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא מלפנים יענה ויאמר אל תוגיעני כי כבר נסגרה הדלת וילדי שוכבים עמדי במטה לא אוכל לקום ולתת לך׃ \t Niman ma ticontlalican ica on ocse cuajnanquilis nepa icalijtic, niman quijlis: “Ma ca xnechpajsolo. Notlatzacuilyou cuajli tzacuticaj, niman noconehuan nohuan nemij ipan tlapechtli. Xnihuelis ninoquetztehuas para nimitzonmacas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה עזב את ארץ מצרים ולא ירא מחמת המלך כי היה כראה אשר איננו נראה ויתחזק׃ \t Niman ipampa itlaneltoc, Moisés oquis ne Egipto xican nemojtijli masqui on rey ocualan. Yejhua oquijyohuij on tlen tepajsoloj pampa yejhua quen quitzticatca Dios yejhuan xacaj hueli quita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המשיח מענה הוא וכי ראשון הוא לקמים מן המתים להפיץ אור בעם ובגוים׃ \t Yejhuamej oquijcuilojquej ica Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros ye oncatca para tlajyohuis niman ica ijcuac yomic yejhua achtopa yolihuis ne intech on mimiquej, niman quimijlis on yejhuan hebreos niman on yejhuan xhebreos quen ijqui huelis quiselisquej temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובנסעו הציעו את בגדיהם על הדרך׃ \t Chica Jesús yetiaya ipan on polocotzin, on tlacamej quisojtiayaj intlaquen ipan ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן מעתה אנחנו לא נדע איש לפי הבשר וגם אם ידענו את המשיח לפי הבשר מעתה לא נדעהו עוד׃ \t Yejhua ica, xoc tejhuamej tiquimpohuaj ocsequimej quen cuajcualtin tlacamej noso xcuajcualtin tlacamej san pampa ijcon nesi intequiu ipan in tlalticpactli. Masqui ijcuac xe tictlacamatiyaj, ijcon oticchijquej ihuan Cristo, pero aman xoc ticchihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמנם לא במלאכים החזיק כי אם בזרע אברהם החזיק׃ \t Tej, ica tlen melahuac xohuajlaj para oquimpalehuico on ilhuicactequitquej, yej oquimpalehuico on yejhuan tlaneltocaj quen Abraham otlaneltocac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את זאת נאמר לכם בדבר יהוה כי אנחנו החיים הנותרים עד בא האדון לא נקדם את הישנים׃ \t Yejhua ica nemejhuamej temechijliaj ican itlajtol toTeco ica tejhuamej yejhuan titocahuasquej ican tonemilis hasta ijcuac huajlas toTeco, xachtoj techhuicas de on yejhuan yomiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל לא של הרוח היא הראשונה אלא של הנפש ואחרי כן של הרוח׃ \t Xachtoj ticseliaj toilhuicacnemilis, yej achtoj ticseliaj totlalticpacnemilis niman quemaj ticseliaj toilhuicacnemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא אמר אליו צא רוח טמא מן האדם הזה׃ \t Otzajtzic ijcon pampa Jesús yoquijlijca: ―Xcuajli espíritu, xquisa ijtic in tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה איה ההתהללות הלא נשבתה ועל ידי תורת מה העל ידי תורת המעשים לא כי על ידי תורת האמונה׃ \t ¿Canon, tej, oncaj on tohueyimatilis ica titotenehuaj ticuajcualtin? Tohueyimatilis opopoliu. ¿Tlica opopoliu? Opopoliu pampa xotihuelquej oticchijquej on tlen tlanahuatia on tlanahuatijli niman yejhua ica oticneltocaquej Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רעו את עדר האלהים אשר בידכם והשגיחו עליהם לא באנס כי אם בנדבה אף לא עקב בצע כי אם בנפש חפצה׃ \t Xquintlajpiacan iconehuan Dios yejhuan yejhua omechmactilij para nenquincuidarosquej. Xquimpiacan quen se tlajpixqui quimpia iborreguitos. Ma ca xchihuacan pampa tla yacaj mechchihualtia, yej ican cuajli nemoyojlo quen Dios quinequi. Ma ca xchihuacan pampa nenquinequij nenquitlanisquej tomin, yej san pampa nenquinequij nentequitisquej para Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו אותו כל ישבי לד והשרון ויפנו אל האדון׃ \t Nochimej yejhuan chantiyaj ne Lida niman Sarón oquitaquej ica opajtic. Yejhua ica yejhuamej oquitlalcahuijquej inachtoj tlaneltoc niman oquineltocaquej toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כי אמר אני לכם אם לא תשובו תאבדו כלכם גם אתם׃ \t Nemechijlia ica ca. Yej, tla nemejhuamej xnencajcahuasquej ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, nochimej nemejhuamej no ijqui nenmiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמשלים רבים כאלה דבר אליהם את הדבר כפי אשר יכלו לשמע׃ \t Quinmachtiaya on cuajli tlajtojli ican ejemplos hasta campa xoc hueliyaj cajsicamatiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף פילטוס ויען ויאמר להם ומה אפוא חפצתם ואעשה לאשר אתם קראים מלך היהודים׃ \t Quemaj Pilato oquintlajtoltij: ―¿Niman, tej, tlinon nicchihuas ihuan on yejhuan nemejhuamej nenquitocayotiaj inRey on hebreos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה ידעתם מה שימנעהו מלהגלות בעתו׃ \t Niman aman nenquimatztoquej tlinon quiteltia on tlajtlacoltlacatl para ma ca huajlas más saniman ijcuac xe ajsi on tonajli cuajli para yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי נקבר וכי הוקם ביום השלישי כפי הכתובים׃ \t Quemaj oquitlaltocaquej, niman ipan yeyi tonajli oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon, ijcon quen on Yectlajcuilojli quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן התחננו אל בעל הקציר לשלח פעלים לקצירו׃ \t Yejhua ica, tej, xtlajtlanilican iTeco on tlaquilyotl más ma quinhuajtitlani on pixcaquej para ma pixcaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כזאת דבר בבית הכנסת בלמדו בכפר נחום׃ \t Jesús oquitemachtij yejhua in tlajtlamach ne ipan on tiopan yejhuan oncaj ne Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל מאתו מכתבים לדמשק אל בתי הכנסיות למען אשר יאסר את אשר ימצא בדרך ההיא אנשים או נשים ויביאם ירושלים׃ \t niman oquitlajtlanilij se amatlanahuatijli yejhuan ica nopresentarosquia ne ipan intiopanhuan on hebreos ne hueyican Damasaco, niman comintejtemosquia on yejhuan quitlacamatiyaj on cuajli temachtijli. Niman ijcuac quinnextisquia sanquen tlacamej niman sihuamej, quinhuajtzacuasquia ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי איש במשיח זה ארבע עשרה שנה אם היה בגוף לא ידעתי או מחוץ לגוף לא ידעתי האלהים יודע והאיש ההוא לקח עד לרקיע השלישי׃ \t Ye quipia majtlactli huan nahui xipan ica onechhuicacaj ne ilhuicac campa chanti Dios. Xnicmati tla onechhuicacaj ican notlalnacayo noso xican notlalnacayo, yej Dios quimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל דרבי ואל לוסטרא והנה שם תלמיד אחד ושמו טימותיוס והוא בן אשה יהודית מאמנת ואביו יוני׃ \t Pablo niman Silas oajsiquej ipan on pueblo itoca Derbe niman quemaj ipan ocse itoca Listra campa nemiya se tlaneltocaquetl itoca Timoteo. Yejhua teconeu catca itech se sihuatl hebrea yejhuan tlaneltoca, pero itaj griego catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אכן עתה אשר לו כיס ישאהו וכן גם את התרמיל ואשר אין לו הוא ימכר את בגדו ויקנה חרב׃ \t ―Pero aman tla ticpia mobolsa niman motomin, xquitqui, niman tla xticpia moespada xnamaca motlaquen para xcohua moespada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך האיש ויגד ליהודים כי ישוע הוא אשר רפאו׃ \t Quemaj on tlacatl oyaj niman oquinmachiltijtetzito itlayecancahuan on hebreos ica on yejhuan oquipajtij yejhua Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת׃ \t Nemejhuamej cuajli nemohuicayaj. ¿Aquinon, tej, omechcajcayau para ma ca sa xtlacamatican on tlen melahuac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן שלחנו את יהודה ואת סילא אשר גם המה יגידו זאת בפיהם׃ \t Ijcon, tej, tiquintitlanij Judas niman Silas on yejhuan no ijqui mechmachiltisquej ica yejhua in tlen temechtlajcuilhuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביום מלאת שבעת השבעות ויתאספו כלם לב אחד׃ \t Niman ijcuac oajsic on ilhuitl itoca Pentecostés, nochimej on tlaneltocaquej san secan ompa nemiyaj niman san se inyojlo quipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם אשוב ואבנה את מה שסתרתי אני עשה את עצמי פשע׃ \t Pero yej ocse tlamantic. Tla yacaj ocsejpa quitlacamatis on tlanahuatijli yejhuan xoc quitlacamatiya, tla ijcon nochihua tlajtlacolej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם ידעתם כי אחרי יומים יהיה הפסח ובן האדם ימסר להצלב׃ \t ―Nemejhuamej nenquimatztoquej ica polihui ocse ome tonajli para onyas on ilhuitl pascua. Ipan on tiempo, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nechtemactilisquej para nechmajmasohualtisquej ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא את המתים הקטנים עם הגדלים עמדים לפני הכסא וספרים נפתחים ויפתח ספר אחר אשר הוא ספר החיים וישפטו המתים על פי הכתוב בספרים כמעשיהם׃ \t Niman quemaj oniquintac ixpan Dios majmanticatcaj on mimiquej yejhuan huejhueyixtoquej niman yejhuan xhuejhueyixtoquej. Quemaj oquintlapojquej on tlajcuilolamamej niman no oquitlapojquej ocsen tlajcuilolamatl yejhuan quijtohua aquinon quipia yencuic nemilistli para nochipa. On mimiquej oquinyolcuitij niman oquintlaxtlahuilij quen quitocarohua ica on tlen oquichijquej nochi quech tlajcuilolnesticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני כאשר הכרתי כי לא עשה דבר לחיבו מיתה והוא גם הוא קרא את אגוסטוס לדינו יעצתי לשלח אתו שמה׃ \t Pero nejhua xonicnextilij itlaj tlen xcuajli oquichiu para yejhua miquis. Niman ica sa no yejhua otlajtlan para panos itech César Augusto, onicnemilij nictitlanis itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו׃ \t Sihuamej, se sihuatl ma quitlacamati ihuehuentzin quen quitlacamati on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר מי הוא זה אדני למען אאמין בו׃ \t On tlacatl oquijlij: ―Señor, xnechijli aquinonon para huelis nicneltocas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח שנים מתלמידיו ויאמר אליהם לכו העירה ויפגע אתכם איש נשא צפחת המים לכו אחריו׃ \t Quemaj oquintitlan omemej inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Xhuiyan ne ipan on hueyican, niman ompa nenquinamiquisquej se tlacatl yejhuan quitqui se tzotzocojli ican atl. Xhuiyan ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי רעב על כל ארץ מצרים וכנען וצרה גדולה ואבותינו לא מצאו אכל׃ \t 'Quemaj ohuajlaj se mayantli yejhuan sanoyej oquintlajyohuiltij on chanejquej nochihuiyan ne Egipto niman Canaán. Ijcon, tej, on totajhuan xquinextiayaj tlen quicuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קח את שלך ולך ואני רצוני לתת גם לזה האחרון כמו לך׃ \t Xquitqui motlaxtlahuil niman xhuiya. Nejhua onicnec para yejhua in yejhuan saquin ocalac para tequitis sa no ijqui ma quiseli itlaxtlahuil quen tejhua ticselia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תודות לאלהים אשר נתן לנו הנצחון על ידי אדנינו ישוע המשיח׃ \t Pero ma ticmacacan tlaxtlahuijli Dios, pampa on miquilistli yotictlanquej itechcopa toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבי חפצתי כי גם הם אשר נתתם לי יהיו עמי באשר אהיה אני למען יחזו את כבודי אשר נתת לי כי אהבתני לפני מוסדות עולם׃ \t 'NoTajtzin, nicnequi para on yejhuan tejhua otinechinmacac nohuan nemisquej campa ninemis para ma quitacan on hueyilistli yejhuan otinechmacac. Nicpia on hueyilistli pampa otinechtlajsojtlac desde ijcuac in tlalticpactli xe oncatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר עוד אל מה אדמה את מלכות האלהים׃ \t No ijqui oquijtoj Jesús: ―¿Tlinon ica más huelis niquixnescayotis on itequihuayo Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו שקדים על תורת השליחים ועל ההתחברות ועל בציעת הלחם ועל התפלה׃ \t Niman nochimej cuajli nohuicayaj quen on apóstoles quitemachtiayaj, niman quisepamatiyaj niman nosentlaliayaj para quicuayaj on Santa Cena, niman quichihuayaj oraciones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא זאת בלבד כי גם מתהללים אנחנו באלהים על יד אדנינו ישוע המשיח אשר בו עתה קבלנו את הרצוי׃ \t Niman xsan yejhua in, yej no tipaquij itech Dios itechcopa toTeco Jesucristo. Ipampa on tlen oquichiu, ticpiaj yolsehuilistli ihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו אליו ויקראו את השליחים וילקו אתם ויצוו אשר לא ידברו בשם ישוע ויפטרו אותם׃ \t Niman yejhuamej oquiselijquej on tlen Gamaliel oquijtoj. Quemaj ijcuac oquinhuajhuicaquej on apóstoles, oquinnotzquej, niman ijcuac yoquinhuijhuitequej, oquinnahuatijquej ma ca sa tenojnotzacan ican itoca Jesús. Quemaj oquinmacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו וישמיעו את הדבר הנאמר אליהם על הגער הזה׃ \t Ijcuac oquitaquej, oquintlajtlajtohuilijquej on tlen on ilhuicactequitquetl oquimijlij itech ica yejhua on conetzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל ויאמר אליהם היום נתמלא הכתוב הזה באזניכם׃ \t Ijcuacon yejhua opeu ijquin quijtohua: ―Amantzin nican nemixpan otenquis on tlen quijtohua in Yectlajcuilojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא מלאך אחר אביר יורד מן השמים והוא עטה ענן ועל ראשו כמראה קשת הענן ופניו כשמש ורגליו כעמודי אש׃ \t Quemaj oniquitac huajtemohua ipan cielo ocse ilhuicactequitquetl yejhuan quipia poder. Yejhua huajtlapachijtiaya ican se moxtli, niman icuapan cuajquiya se cojsemalotl. Ixayac petlaniya quen on tonaltzintli, niman icxihuan quen pilares yejhuan tlicuiticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויספר להם את כל הדברים וישלחם אל יפו׃ \t Nochi oquintlajtlajtohuilij tlen onochiu, niman quemaj oquintitlan ne Jope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקותנו בעדכם נכונה היא באשר ידענו כי כאשר חלק לכם בענוים כן גם חלק לכם בנחמה׃ \t Niman hasta aman ticpiaj se melajqui tlamachalistli, pampa ticmatij ica ijcon quen nentlajyohuiyaj quen tejhuamej, no ijqui nenquiselisquej sa no yejhua on teyoltlalilistli quen tejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירדו מן ההר ויזהירם לבלתי הגיד לאיש את אשר ראו עד כי יקום בן האדם מן המתים׃ \t Chica huajtemohuayaj ne ipan on tepetl, Jesús oquinnahuatij para ma ca yacaj quijlisquej on tlinon oquitaquej hasta ijcuac yejhua, aquin onochiu Tlacatl, yonoyolihuitij niman yonoquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה העלה אברהם את יצחק כאשר נסה ואת יחידו הקריב המקבל את ההבטחות׃ \t Ipampa itlaneltoc, Abraham ocuicac Isaac on isenteconeu para quihuentlalisquia ijcuac Dios oquitlatlatac. Masqui Dios ijquin oquiprometerohuilij Abraham: “Itechcopa Isaac ticpias mohuejcaconehuan”, yejhua nemiya listo para quihuentlalisquia on san ica nochi iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו היהודים תורה יש לנו ועל פי תורתנו חיב מות הוא כי עשה עצמו לבן אלהים׃ \t Pero on hebreos oquijlijquej: ―Tejhuamej ticpiaj se tlanahuatijli niman totlanahuatil quijtohua ica oncaj miquis, pampa yonoteneu iConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס עמד בתוכם אחרי האריכם בצום ויאמר אנשים לו שמעתם אלי ולא יצאתם מקריטי כי אז לא קרנו הנזק הזה במריכם׃ \t Pampa ye ticpiayaj miyec tonajli ica xtitlacuayaj, Pablo ohuajnotelquetz ne totlajcotian niman oquijtoj: ―Señores, más cuajli nennechtencaquisquiaj niman xtiquisasquiaj ne Creta para xtitlajyohuisquiaj nion xitlaj ixpolihuisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועשרים וארבעה הזקנים וארבע החיות נפלו על פניהם וישתחוו לאלהים הישב על הכסא ויאמרו אמן הללויה׃ \t Niman on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej tlayecanquej inhuan on nahuimej yejhuan quen yolquej, onotlacuenquetzquej hasta ixco on tlajli niman oquimahuistilijquej Dios yejhuan yehuaticaj ipan ihueyixticaj trono. Yejhuamej quijtohuayaj: ―¡Ma ijqui nochihua! ¡Ma quiyectenehuacan toDios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבז אתו הורדוס עם צבאותיו ויהתל בו וילבש אותו בגד זהורית וישלחהו אל פילטוס׃ \t Quemaj Herodes ihuan isoldados oquipijpinahuijquej niman ica onajahuiltijquej. Quemaj oquitlaquentijquej quen se rey ican se tlaquentli patioj. Niman Herodes ocsejpa oquititlan Jesús itech Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המנצח ילבש בגדים לבנים ולא אמחה את שמו מספר החיים ואודה שמו לפני אבי ולפני מלאכיו׃ \t Yejhuan tetlanquej yesquej, tlaquemejquej yesquej ican istac tlaquentli. Xniquintocayopopolos ne ipan on tlajcuilolamatl yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj on yencuic nemilistli para nochipa, yej niquintocayotenehuas ne ixpan noTajtzin niman imixpan on ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר מרים רוממה נפשי את יהוה׃ \t Quemaj María oquijtoj: Noalma cueyilia toTeco,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואבך בכי גדול על אשר לא נמצא איש זכה לפתח את הספר ולקרא בו או להביט אליו׃ \t Niman nejhua sanoyej nichocaya pampa xquinextiayaj aquinon quimelahua para quitlapos on tlajcuilolamatl, nion para quitas ijtic, nion nomachtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם׃ \t Ijcuac Jesús oquis ipan on barco, oquitac ica miyec tlacatl ompa quichixticatca. Yejhua oquimicnelij niman oquimpajtij on cocoxquej yejhuan quinhuicayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל עבר הים אל ארץ הגדרים׃ \t Oajsiquej ne ocsecan itenco on mar ipan iregión Gadara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא היה מלמד דרך האדון והוא מדבר כחם רוחו ומלמד היטב על אדות ישוע ולא ידע כי אם טבילת יוחנן לבדה׃ \t Yejhua cuajli oquimachtijquej on iojhui toTeco, niman tlajtohuaya ican miyec yolchicahualistli. Yejhua temachtiaya melajqui itech ica Jesús, masqui yejhua san quixmatiya itlacuatequil Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו ראשי כהני היהודים אל פילטוס אל נא תכתב מלך היהודים כי אם אשר אמר אני מלך היהודים׃ \t On tlayecanquej tiopixquej hebreos oquijlijquej Pilato: ―Ma ca xquijcuilo “InRey on hebreos.” Más cuajli xquijcuilo: “In tlacatl notenehua inRey on hebreos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן ראו איך תשמעון כי כל אשר יש לו נתון ינתן לו וכל אשר אין לו גם את אשר הוא חשב להיות לו יקח ממנו׃ \t 'Yejhua ica, tej, xmotacan sa no nemejhuamej quen nencaquij pampa on yejhuan quipia tlamachilistli, Dios quimacas más, pero on yejhuan xquipia tlamachilistli, hasta on yejhuan quinemilia quipia Dios quixtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אברהם בני זכר כי לקחת טובך בחייך וגם לעזר לקח את הרעות ועתה הוא ינחם ואתה תצטער׃ \t Pero Abraham oquijlij: “Noconeu, xquelnamiqui ica tejhua oticselij nochi tlen cuajli ipan monemilis, niman Lázaro oquiselij nochi tlen xcuajli. Pero aman yejhua quiselia paquilistli, niman tejhua titlajyohuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו עשי הטוב לתקומת החיים ועשי הרע לתקומת המשפט׃ \t niman quisasquej ipan intlalcon. On yejhuan oquichijquej on tlen cuajli, yolisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon para quipiasquej yencuic nemilistli yejhuan para nochipa. Pero on yejhuan oquichijquej on tlen xcuajli, yolisquej niman noquetztehuasquej para quintlajtlacolmacasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לא יוכל כל אדם קבל את הדבר הזה כי אם אלה אשר נתן להם להבין׃ \t Jesús oquimijlij: ―Xnochimej tlacamej huelisquej quijyohuisquej inseltimej nemisquej, yej san on yejhuan Dios quinequi para ijqui nemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמענו שיש בכם אנשים המעקשים את דרכיהם ואינם עבדים מאומה ומבלים ימיהם בהבלים׃ \t Aman techijliaj ica sequimej de nemejhuamej xtequitij ipan on tequitl yejhuan para notequipanosquej, pero notequimacaj ica on yejhuan xnonequi para quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם המשיח לא קם הבל אמונתכם ועודכם בחטאתיכם׃ \t Niman tla Cristo xoyol niman xonoquetzteu, tla ijcon, nemotlaneltoc xitlaj ica mechpalehuiya niman oc mechtlajtlacolmacaticaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו שמה יהודים מן אנטיוכיא ומן איקניון ויסיתו את העם וירגמו את פולוס באבנים ויסחבהו חוצה לעיר בחשבם כי מת׃ \t Quemaj oyejcoquej semej hebreos yejhuan hualehuaj ne Antioquía niman ne Iconio. Niman yejhuamej oquinyolejquej on tlacamej ne Listra para oquitemojmotlaquej Pablo. Quemaj ica cuitiayaj ye cuajli yomic, oquitejchihuilanquej para neca caltenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען וביען שמענו כי יצאו מאתנו מבלבלים אתכם ומקלקלים נפשתיכם בדברים באמרם לכם להמול ולשמר את התורה אשר לא צוינו אותם׃ \t Ticaquij ica totzajlan oquisquej sequimej tlacamej yejhuan xican totlanahuatil oyajquej niman yomechnojnotzatoj. Yejhuamej mechonpajsolohuaj ican intlajtol niman yomechtlamachilispolojquej, pampa yomechijlijquej nonequi nenquiselisquej on nescayotl itoca circuncisión ipan nemonacayo niman nonequi nenquitlacamatisquej itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המשל הזה דבר ישוע באזניהם והמה לא ידעו מה זאת אשר אמר אליהם׃ \t Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo, pero yejhuamej xocajsicamatquej tlinon quinequiya quimijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל ישוע זכרני נא אדני בבאך במלכותך׃ \t Quemaj on tlacatl oquijlij Jesús: ―Jesús, xnechelnamiqui ijcuac tinemis quen Rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתנו לאיש לעקב אתכם על ידי שפלות רוח ועבודה מלאכים המהלך בדברים אשר לא ראו עיניו ומלא רוח גאוה על לא דבר משכל בשרו׃ \t Ma ca xmocahuilican mechquixtilican on nemotetlayocolil yejhuamej on yejhuan nopohuaj quen sanoyej yolyemanquej niman quinyectenehuaj on ilhuicactequitquej. Yejhuamej quijtohuaj ica quiseliaj intlamatquilis intechcopa on tetlajtlachalistin yejhuan quen intemicpan, niman sanoyej nohueyimatij ican intlamachilis yejhuan ica quinemiliaj nochi tlajtlamach de in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חביבי חפצי הוא כי ייטב לך בכל דבר ותחזק כאשר טוב לך בנפשך׃ \t Notlajsojcaicniu, nicchihua oración para ica nochi cuajli xquisa niman para xpia cuajli mochicahualis, ijcon quen cuajli nochihua ipan moalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלאך השני תקע בשופר והנה כדמות הר גדול בער באש השלך אל תוך הים ותהי שלישית הים לדם׃ \t Quemaj on ica ome ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta niman ne ipan mar ocontlajcalquej on quen se hueyi tepetl tlicuitiu. Niman de nochi on yexcantipan on quech oncatca mar, se parte onochiu yestli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ילך לפניו ברוח אליהו ובגבורתו להשיב את לב אבות על בנים ואת הסוררים לתבונת הצדיקים להעמיד ליהוה עם מתקן׃ \t Yejhua in Juan yas iyecapan toTeco ican on iyolchicahualis niman on poder yejhuan oquipix on tiotlajtojquetl Elías. Yas iyecapan toTeco, niman quichihuas para on tatajtin ma quintlajsojtlacan inconehuan, niman no quichihuas para on yejhuan xquitlacamatij Dios ma quipiacan on tlamatquilistli, ijcon quen on yejhuan cuajcualtin tlacamej quipiaj. Ijcon quinmelajcatlalis on tlacamej para huelisquej quiselisquej on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע הכהנים הגדולים והפרושים את משליו ויבינו כי עליהם דבר׃ \t Ijcuac intlayecancahuan on tiopixquej niman on fariseos ocacquej on ejemplos yejhuan Jesús quintlaliliaya, oquimatquej ica Jesús intechcopa tlajtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר היה לאל ידה עשתה קדמה למשוח את גופי לחנטו׃ \t In sihuatl oquichiu hasta campa ohuel. Yejhua yonachtojhuij ica yocajhuiyalij notlalnacayo para nechtlaltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃ \t Ma ticonijtocan ica ne campa nemosentlaliaj ticueyilia Dios ipan moalma ican ocse yencuic tlajtojli, nemi se tlacatl yejhuan xmitztlajtolcaqui. Ijcuac ticmacas tlaxtlahuijli Dios, on tlacatl yejhua xhuelis quijtos: “Ma ijqui nochihua”, pampa yejhua xquimatis tlinon tiquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחו בהם את ידיהם וישימום במשמר עד למחר כי כבר בא הערב׃ \t Oquimajsiquej niman oquintzacuquej hasta huajmostla, pampa ijcuacon ye tiotlac catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי באשר החלל שם יקבצו הנשרים׃ \t 'Ijcuac nihuajlas, nicuaquis castigo para nochi yejhuan xcuajli tlacatl no ijqui quen on tzopilomej huajlahuij ne campa xintoquej on yolquej yejhuan yomiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי עד כה ועד כה בהתאסף רבבות עם עד כי לחצו איש את רעהו ויחל לדבר אל תלמידיו בראשונה השמרו לנפשתיכם משאור הפרושים שהוא החנפה׃ \t Quemaj sanoyej miyequej miles tlacamej onosentlalijquej hasta sa notlajtlajcaliyaj. Pero Jesús achtoj opeu quimijlia on inomachtijcahuan: ―Xmotacan sa no nemejhuamej ican intlaxocolilis on fariseos. In quijtosnequi on inomexayacalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבקר תאמרו היום סער כי אדמו והתקדרו השמים חנפים אתם את פני השמים ידעתם לבחן ואתות העתים לא תוכלו׃ \t Niman ijcuac quisa tonajli nenquijtohuaj: “Aman quiahuis, pampa ne itech on cielo tlachichilejtoc niman tlamoxtentoc.” ¡Omexayacyejquej! Nemejhuamej hueli nenquimatij tlinon quijtosnequi on tlen nochihua ne itech cielo, pero xhueli nenquimatij tlinon quijtosnequi on tlajtlamach yejhuan nochihua nemotzajlan ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישעיהו אמר והיה שרש ישי אשר עמד לנס עמים אליו גוים יקוו׃ \t Niman Isaías no quijtohua ipan itlajcuilol: Se huejca teixhuiu itech Isaí huajlas. Yejhua quinmandaros on yejhuan xhebreos. Niman yejhuamej itech quitlalisquej intlamachalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יכל איש גם בשמים גם בארץ גם מתחת לארץ לפתח את הספר או להביט אליו׃ \t Pero xnemiya nion ne ilhuicac, nion ipan tlalticpactli, nion itzintlan in tlalticpactli campa nemij on mimiquej yejhuan ohuel oquitlapoj on tlajcuilolamatl, nion para quitas tlinon tlajcuilolnesticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בן האדם לא בא לאבד נפשות אדם כי אם להושיעם וילכו להם אל כפר אחר׃ \t Nejhua, tej, yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajlaj xpara niquinxoxotonilis innemilis on tlacamej, yej para niquinmaquixtilis. Quemaj oyajquej ipan ocse pueblito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשי ישראל שמעו הדברים האלה ישוע הנצרי האיש אשר נאמן לכם מאת האלהים בגבורות ובמופתים ובאתות אשר האלהים עשה על ידו בתוככם כאשר ידעתם גם אתם׃ \t Pedro no oquijtoj: ―Tlacamej hebreos, xcaquican in tlen niquijtos. Dios cuajli omechititij ica Jesús yejhuan hualehua ne Nazaret melahuac yejhua iConeu. Ijcon, tej, Dios omechititij ican huejhueyi tetlatlachaltilistli, milagros niman tlamajhuisoltin yejhuan yejhua oquichiu nemotzajlan itechcopa Jesús ijcon quen nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשטן אשר הדיחם השלך באגם אש וגפרית אשר שם גם החיה ונביא השקר ויסרו יומם ולילה לעולמי עולמים׃ \t Niman on diablo yejhuan oquincajcayau on países ocontlajcalquej ne tlico campa tecuinticaj azufre, campa no nemiyaj on xcuajli yolqui niman on xmelahuac tiotlajtojquetl. Ican tonajli niman yejhuajli para nochipa ompa tlajyohuijtiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם בעלי החלמות האלה מטמאים את הבשר ואת הממשלה ינאצו ואת השררות יחרפו׃ \t Ijcon tej, on tlacamej yejhuan ocalaquej nemotzajlan no quichihuaj on tlen xcuajli. Intemic quinyecana para quichihuasquej tlajtlamach yejhuan quimijtlacohuilia intlalnacayo. Yejhuamej xquitlacaitaj itequihuajyo Dios, niman quinhuijhuicaltiaj on huejhueyixtoquej ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצל את לוט הצדיק אשר הלאוהו אנשי בליעל ההם בדרך זמתם׃ \t Pero ipan on temojtij tlaxoxotonilistli, Dios oquimaquixtij Lot. Lot yolmelaqui tlacatl catca niman yejhua noyolcocohuaya ijcuac quintaya quen xcuajli quipiaj innemilis on xcuajcualtin tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו גם אנשי הצבא לאמר ואנחנו מה נעשה ויאמר אליהם איש אל תזעזעו ואל תלשינו איש ויהי די לכם בשכרכם׃ \t No ijqui oquitlajtoltijquej sequimej soldados: ―Niman tejhuamej, ¿tlinon nonequi ticchihuasquej? Niman yejhua oquimijlij: ―Ma ca yacaj itlaj xcuilican, nion ma ca yacaj xteixpanhuican quen itlaj yoquichiu ijcuac xnejli oquichiu niman xpaquican san ican on quech nenquitlanij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני הצעיר בשליחים ואינני כדי להקרא שליח באשר רדפתי את קהל האלהים׃ \t Nejhua, tej, xnihueyixticaj quen on ocsequimej apóstoles, niman nion achijtzin xnechmelahua nechtocayotisquej apóstol pampa oniquintlahuelitac niman oniquintlajyohuiltij on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו איש אל אחיו אל נא נקרעה לקרעים אך נפיל עליה גורל למי תהיה למלאת דבר הכתוב יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל ויעשו כן אנשי הצבא׃ \t On soldados oquinojlijquej: ―Ma ca ma tictzajtzayanacan. Más cuajli ma titotlatlanican para tiquitasquej aquinon tetlanis yejhua quicuis. Ijcon, tej, otenquis on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Oquinoxexelohuilijquej notlaquen niman ica on nomanto onotlatlanquej para ones aquinon iyaxca yes.” Ijcon, tej, oquichijquej on soldados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהקהל הפרושים וישאלם ישוע לאמר׃ \t Chica on fariseos san secan nemiyaj, Jesús ijquin oquintlajtoltij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו אחי אחרי אשר שכלנו אתכם לזמן מעט בפנים ולא בלב השתדלנו ביותר לראות פניכם בתשוקה רבה׃ \t Nocnihuan, masqui tla xtemechitayaj ijcuac temechtlalcahuiyayaj ipan achijtzin tonaltin, tejhuamej nochipa temechpiayaj ipan toyojlo, niman sanoyej ticnequiyaj tiasquej temechontasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא להתנחם עמכם זה בזה באמונה אשר לכם וגם לי׃ \t Niquijtosnequi ma titoyolehuacan se ihuan ocse ica on tlaneltoctli yejhuan ticpiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מקץ ימים ויאסף הבן הצעיר את הכל וילך אל ארץ רחוקה ושם פזר את רכשו וילך בדרך סובאים וזוללים׃ \t Ipan quesqui tonajli más saquin, on telpochtli yejhuan más conetl oquisentlalij nochi tlajtlamach tlen iyaxca niman oyaj huejca ipan ocse país campa otlan quinajahuiltia itomin ican se xcuajli nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל העם כראותם אתו כן תמהו וירוצי אליו וישאלו לו לשלום׃ \t Niman ijcuac on tojlamej oquitaquej ica yoyejcoc Jesús, sanoyej otlamojcaitaquej niman onotlajtlalojquej para oquitlajpalojtetzitoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם המשיח לא הוקם כי עתה ריק שמועתנו וגם ריק אמונתכם׃ \t Niman tla Cristo xoyoliu niman xonoquetzteu, on temachtijli yejhuan ticteijliaj xitlaj quijtosnequi, niman on tlaneltoctli nenquipiaj no xitlaj quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן יצא פולוס מתוכם׃ \t Niman Pablo oquis ompa intlajcotian yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע לכו אחרי ואשימכם לדיגי אנשים׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquintejtemohuaj michimej. Pero aman xhuajhuiyan nohuan, niman nenquintejtemosquej tlacamej para nenquinhuicasquej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעבדים והמשרתים בערו אש גחלים כי עת קר היתה ויעמדו שם ויתחממו וגם פטרוס עמד עמם ומתחמם׃ \t On tetequichihuilijquej niman on policías oquitlalijcaj tlitl de tecojli niman majmaniyaj ica nototonijticatcaj pampa sehuaya. Pedro no ompa inhuan nemiya chica nototonijticatca itech on tlitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר איש אחד ירד מירושלים ליריחו ונפל בידי שדדים והם הפשיטהו וגם פצעהו ויעזבו אותו בין חיים למות וילכו להם׃ \t Ijcuacon Jesús oquitlalij se ejemplo, oquijlij: ―Sen tlacatl oquis Jerusalén niman temohuaya ipan on ojtli yejhuan yau ipan on hueyican itoca Jericó. Niman ipan on ojtli oquitzacuilijquej sequimej tlachtequej yejhuan nochi oquicuilijquej, hasta itlaquen. Oquimajmailijquej niman oquitlajcaltejquej sotlajtoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף פילטוס לשאת קולו כי חפץ לפטר את ישוע׃ \t Pilato ocsejpa oquinnotz on tlacamej, pampa quinequiya quimacahuas Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם הכהן הגדול ויעמד בתוך וישאל את ישוע לאמר האינך משיב דבר מה זה אלה ענים בך׃ \t Quemaj on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej ohuajnotelquetz imixpan nochimej, niman oquitlajtoltij Jesús: ―¿Xitlaj ica titlananquilis? ¿Tlinon in quiteixpantilijtoquej yejhuamej in moca tejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי מה אעשה למען יאספוני אל בתיהם בעת אוסר מפקדתי׃ \t Ye nicmatzticaj tlinon nicchihuas para nicpias aquin nechselisquej inchan ijcuac nejhua xnicpias tequitl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפקחנה עיניהם ויכירהו והוא חמק עבר מעיניהם׃ \t Quemaj nimantzin oixtlajtlapojquej niman oquixmatquej ica yejhua Jesús, niman quemaj yejhua san ohuajnopoloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל איש אשר עזב את בתיו ואת אחיו ואת אחיותיו ואת אביו ואת אמו ואת אשתו ואת בניו ואת שדותיו למען שמי הוא יקח מאה שערים וחיי עולמים יירש׃ \t Niman nochimej yejhuan cahuaj inchan noso imicnihuan, noso intaj, noso innan, noso insihuau, noso inconehuan, noso intlalhuan san nopampa, quiselisquej se ciento más, niman no quiselisquej nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת שבע ככרות לחם לארבעת אלפי איש וכמה דודים נשאתם׃ \t ¿Nion nenquelnamiquij on chicome pan onicxeloj intech nahui mil tlacamej, niman ica más saquin quesqui chiquiutin onenquisentlalijquej tlen onocau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל כפר אחד ויפגעהו עשרה אנשים מצרעים והם עמדים מרחוק׃ \t Ijcuac oajsic ipan se pueblito, oquisquej oquinamiquitoj majtlactlimej tlacamej yejhuan quipiayaj on cualolistli yejhuan palania innacayo itoca lepra. Yejhuamej san huejca onomajmanquej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יש איש אשר העציב לא אתי העציב אלא כלכם פן אפריז על המדה העציב למקצת׃ \t Onemechtlajcuilhuij ica on yejhuan sanoyej xcuajli oquichiu. Xsan nejhua onechajman yej nemejhuamej no achi omechajman. Nejhua niquijtohua “achi” san para xnicpanoltis on tlen niquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהתלו בו ויכהו בשוטים וירקו בפניו וימיתהו וביום השלישי קום יקום׃ \t Yejhuamej on xhebreos noca huetzcasquej, niman nechchijchasquej, niman nechhuihuitequisquej niman nechmictisquej. Niman quemaj ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני שולח עליכם את הבטחת אבי ואתם שבו בעיר ירושלים עד כי תלבשו עז ממרום׃ \t Niman aman xcaquican, nemopan nicuajtitlanis on Espíritu Santo yejhuan noTajtzin omechilijca ica mechmacas. Pero xmocahuacan nican Jerusalén hasta ijcuac nenquiselisquej on poder yejhuan ne tlacpac hualehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא מתפלל במקום אחד ויאמר אליו אחד מתלמידיו אחרי כלותו אדני למדנו להתפלל כאשר למד גם יוחנן את תלמידיו׃ \t Se tonajli Jesús quichijticatca oración. Niman ijcuac otlan, semej inomachtijcahuan oquijlij: ―ToTeco, xtechmachti quen ijqui ticchihuasquej oración ijcon quen Juan oquinmachtij on inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תהי נמהר בסמיכת ידיך על אדם ולא תשתתף לחטאת אחרים שמר את נפשך בטהרה׃ \t Ma ca xcalactijtetzi san aquinon para tlajtlajmatqui yes para ma ca yej no tehuan tictlaxtlahuas on tlajtlacojli de ocse, yej xmejehua chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום הורודיון קרובי שאלו לשלום בני ביתו של נרקיסוס אשר הם באדנינו׃ \t Xtlajpalocan on nohebreoicniu Herodión, niman on icniutin ipan ichanecau Narciso yejhuan quineltocaj Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולחומת העיר שנים עשר מוסדות ועליהם שנים עשר שמות לשנים עשר שליחי השה׃ \t Ne itzimpeuyan itepanchinan on hueyican oncatcaj majtlactli huan ome cimientos, niman impan tlajcuilolnesticatcaj intoca on majtlactli huan ome iapóstoles on Borreguito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי התורה בהיות בה צל הטבות העתידות ולא מראה עצם הדברים אין ביכלתה להשלים את הקרבים בקרבנות ההם אשר יקריבו תמיד מדי שנה בשנה׃ \t Itlanahuatil Moisés san quixnescayotia on tlen cuajli tlajtlamach yejhuan onyas, pero xmelahuac sa no ijqui. Yejhua ica, tej, on tlanahuatijli xqueman hueli quinyolchipahua on yejhuan quinequij quinisihuisquej Dios itechcopa on huentin, yejhuan cada xipan quihuentiaj sa no yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהיינה שם נשים רבות הראות מרחוק אשר הלכו אחרי ישוע מן הגליל לשרתו׃ \t San huejcatzin nemiyaj miyequej sihuamej yejhuan ocuajhuicaquej Jesús de ne Galilea hasta Jerusalén para oquipalehuijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאחז כלם רעדה וישבחו את האלהים ויאמרו כי נביא גדול קם בקרבנו וכי פקד האלהים את עמו׃ \t Ijcuac nochimej ijcon oquitaquej, onomojtijquej niman opeu cueyiliaj Dios, quijtohuayaj: ―Sen hueyi tiotlajtojquetl ononextij totzajlan. No quijtohuayaj: ―Dios yohuajlaj niman oquinnotzaco iconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בתוכם אנשי קפרוס וקוריני אשר באו אל אנטיוכיא וידברו גם אל היונים ויבשרו אתם את האדון ישוע׃ \t Pero sequimej tlaneltocaquej yejhuan hualehuaj ne Chipre niman ne Cirene ocalaquej ne Antioquía campa oquinnojnotzquej on xhebreos. Oquintlajtlajtohuilijquej on cuajli tlajtojli ica toTeco Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החפץ לשרתני ילך אחרי ובאשר אהיה שם יהיה גם משרתי ואיש אשר ישרתני אתו יכבד אבי׃ \t Tla yacaj quinequi nechtequipanos, ica oncaj yas nohuan, niman ijcon campa nejhua ninemis, no ompa nemis on yejhuan nechtequipanos. Tla yacaj nechtequipanos, noTajtzin quitlacaitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אך למצער יהיה האור עמכם התהלכו בעוד לכם האור פן ישופכם חשך וההלך בחשך לא ידע אנה הוא הלך׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Nejhua yejhuan nitequichihua para cajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios nemis nemotzajlan san quesqui tonaltin más. Yejhua ica xselican on tlaixmachilistli chica nenhuelij para ma ca on xtlaixmachilistli tetlanis. Yejhuan xcajsicamati, xquimati canica yau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושאר המתים לא קמו לחיים עד כלות אלף השנים זאת היא התחיה הראשונה׃ \t In yejhuan otequihuajtiquej ihuan Cristo yejhuamej achtoj oyolihuiquej niman onoquetztejquej impan intlalcon. Pero on ocsequimej mimiquej xoyolquej hasta ijcuac opanoc on se mil xipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו כלם הכי אתה הוא בן האלהים ויאמר אליהם אתם אמרתם כי אני הוא׃ \t Quemaj nochimej oquijlijquej: ―¿Tla ijcon tejhua titeConeu itech Dios? Jesús oquimijlij: ―Quemaj. Ijqui quen nemejhuamej nenquijtohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא בזאת נחלק לבכם והנכם שפטים בעלי מחשבות רעות׃ \t Aman, tej, tla ijcon nenquichicoitaj se tlacatl itech ocse. Nenteixtlalohuaj ican xcuajli nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא משם ויבא אל ארצו וילכו אחריו תלמידיו׃ \t Quemaj Jesús ohuajquis niman oyaj ne ipan on pueblo campa onoscaltij. Niman on inomachtijcahuan oyajquej ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא בימין הישב על הכסא ספר כתוב פנים ואחור וחתום בשבעה חתמות׃ \t Quemaj iyecmacopa on yejhuan yehuaticatca ipan on hueyixticaj trono oniquitac se tlajcuilolamatl mimilijtica. On tlajcuilolamatl tlajcuilojlo sanquen ijtic niman icuitlapan, niman campa ontlantoc ica mimilijticaj quipia chicome sellos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הם הלכו משם והנה מלאך יהוה נראה אל יוסף בחלום לאמר קום קח את הילד ואת אמו וברח לך מצרימה והיה שם עד אשר אמר אליך כי הורדוס צדה את הילד לאבדו׃ \t Ijcuac yoyajquej on magos, se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinotitij José itemicpan, niman oquijlij: ―Xmoquetztehua niman xcuica on conetzintli niman inan ne Egipto. Ompa xnemican hasta ijcuac nimitzijlis ica cuajli para nenquisasquej, pampa Herodes quitejtemos on conetzintli para quimictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר היה בימי לוט אכל ושתה קנה ומכר נטע ובנה׃ \t Ijcuac nihuajlas no ijqui nohuicasquej on tlacamej quen onohuicaquej ipan on tonaltin ijcuac nemiya Lot. Tlacuayaj niman atliyaj, tlacohuayaj niman tlanamacayaj, tocayaj niman quinchijchihuayaj incal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח׃ \t Ijquin ma ticchihuacan, pampa Dios xotechtlalij para ticselisquej itlahuel, yej para ticselisquej temaquixtilistli itechcopa toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מקדוניא ואכיא הואילו לתת משאת נדבה לאביוני הקדושים אשר בירושלים׃ \t pampa on tocnihuan yejhuan chanejquej ne ipan on inregión Macedonia niman Acaya ican pactli oquinemilijquej para oquisentlalijquej se ofrenda, niman quintitlaniliaj on tocnihuan mayanquej yejhuan nemij ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר בשורתנו לא היתה לכם בדבור לבד כי גם בגבורה וברוח הקדש ובדעת נאמנה מאד כאשר ידעתם גם אתם את אשר היינו בתוככם למענכם׃ \t pampa ijcuac tejhuamej otemechijlijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli xotemechpanextilijquej san ican tlajtlajtohuilistli, yej no ican poder, niman ican Espíritu Santo. Niman no cuajli nenquiyolmatztoquej ica in tlamachtijli yejhua tlen melahuac. Cuajli nenquimatztoquej ica quen ijqui titohuicayaj nemohuan ipampa on tlen cuajli para nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז יאמר גם אל הנצבים לשמאלו לכו מעלי אתם הארורים אל אש עולם המוכנה לשטן ולמלאכיו׃ \t 'Quemaj niquimijlis on yejhuan nemij ipan nopochma: “Xmejcuanican notech nemejhuamej yejhuan Dios yomechtlajtlacolmacac. Xhuiyan ne ipan on tlitl yejhuan nochipa tlicuitias. On tlitl Dios oquitlalij para on diablo niman on ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohua on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רצון האלהים היא קדשתכם אשר תתרחקו מן הזנות׃ \t Dios quinequi xmochipahuacan niman ma ca xahuilnemican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או מי הקדימו וישלם לו׃ \t ¿Aquinon hueli achtopa itlaj quimaca toTeco Dios, para quemaj quej yejhua no itlaj ica cuajcuepilia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובימים האלה קם פטרוס בתוך התלמידים ומספר שמות הנקהלים יחד כמאה ועשרים ויאמר׃ \t Niman ipan on tonaltin ompa nemiyaj canaj se ciento ipan sempoajli yejhuan nosentlalijticatcaj. Niman quemaj Pedro ohuajnotelquetz intlajcotian nochimej, niman oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם׃ \t Ma ca xchihuacan on xcuajli yejhuan on tlajtlacolejquej quichihuaj. On tlajtlamach xcuajli tepalehuis. Pero ijcuac nenquitasquej ica quichihuaj on tlen xcuajli, xquimpannextilican on intlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו העבדים מעולם לא דבר איש כאיש הזה׃ \t Niman on policías otlananquilijquej: ―¡Xqueman yacaj tlajtlajtohuaya quen tlajtlajtohua yejhua on tlacatl!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם מלח הארץ ואם המלח היה תפל במה ימלח הן לא יצלח עוד לכל כי אם להשליך חוצה והיה מרמס לבני אדם׃ \t 'Nemejhuamej quen on istatl yejhuan on tlacamej ica quipoyeliaj on nacatl para ma ca ijtlacahuis. Dios quimpoyelia on tlalticpactlacamej nemotechcopa para ma ca ijtlacahuisquej ican tlajtlacojli. Niman nemejhuamej no nenquimatij ica tla on istatl quipolos on ipoyecyo, xhuelis ocsejpa quitequitiltisquej. On xoc itlaj ica tepalehuij, yej san para quixiniaj ne ipan ojtli niman nochi tlacatl ipan cholohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל השאל יקבל והדרש ימצא והדפק יפתח לו׃ \t Ijcon xchihuacan, pampa yejhuan quitlajtlani quiselia, niman yejhuan quitejtemohua quinextia, niman yejhuan quitetepinia on tlatzacuilyotl, quitlatlapohuiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם המאמין בי יעשה גם הוא את המעשים אשר אנכי עשה וגדלות מאלה יעשה כי אני הולך אל אבי׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica yejhuan nechneltocas quichihuas on tequitl tlen nicchihua. Niman yejhua quichihuas on tequitl yejhuan más huejhueyi, pampa nejhua niau itech noTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אור לגלות עיני הגוים ותפארת ישראל עמך׃ \t Yejhua quen tlahuijli yejhuan quitlahuilhuis on ojtli itech Dios para on yejhuan xhebreos niman quinmacas hueyilistli moconehuan hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא אליו מלאך מן השמים ויחזקהו׃ \t Quemaj se ilhuicactequitquetl yejhuan ne ilhuicac ohualeu, oquinotitij niman oquimacac yolchicahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל האחים אשר עמדי אל הקהלות אשר בגלטיא׃ \t Nejhua, niman nochimej in tocnihuan nican nohuan nemij, temechtlajpalohuaj nemejhuamej yejhuan nentlaneltocaj ne Galacia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אגרפס אל פולוס עוד מעט ופתיתני להיות נצרי׃ \t Niman Agripa oquijlij: ―¿Ticnemilia ica san ica on quesqui tlajtojli tinechyolehuas para ninocuepas cristiano?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובראותם את האיש הנרפא עמד אצלם לא מצאו לדבר נגדם דבר׃ \t Niman pampa on tlacatl yejhuan oquipajtiquej ompa inhuan ijcaticatca, yejhuamej xohuelquej itlaj oquimixcomacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל ישיא איש אתכם בדברי ריק כי בגלל אלה חרון אלהים בא על בני המרי׃ \t Ma ca xcahuilican yacaj mechcajcayahuas ica on tlajtoltin yejhuan xquipia tlamachilistli, pampa melahuac ipampa in tlajtlamach tlen xcuajli huajlau ihueyitlahuel Dios impan yejhuamej on yejhuan xquitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו מדוע תלמידיך עברים את קבלת הזקנים כי אינם רחצים את ידיהם באכלם לחם׃ \t ―¿Tlica monomachtijcahuan xquitlacamatij incostumbre on achtojtajhuan? Monomachtijcahuan, tej, xnomajtequiaj ijcuac tlacuaj ijqui quen on achtojtatajtin tlamandarohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אינני שליח לאחרים אך לכם הנני שליח כי חותם שליחותי אתם באדנינו׃ \t Tla para ocsequimej xniapóstol, para nemejhuamej quemaj niapóstol, pampa nemejhuamej onenquineltocaquej on toTeco ijcuac onemechmachtij. On yejhua ica nesi ica melahuac niapóstol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר עלה ויבצע הלחם ויטעם וירב לשיח אתם עד אור הבקר ויצא ללכת לדרכו׃ \t Quemaj Pablo otlejcoc, niman ijcuac yoquixeloj on pan niman yotlacuaj tohuan, ocsejpa otlajtlajtoj hasta ijqui otlanes. Ijcuac nochi otlan, oquis ompa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃ \t Dios onechajtitlan quen itenojnotzcau para nicteijlis in temachtilistli yejhuan aman ipampa nitzacuticaj. Xchihuacan oración para nejhua nicteijlis in temachtilistli ican yolchicahualistli quen nonequi nicchihuas. nenmelajcanemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים ילכו אחרי תועבותם ובעבורם יתן דרך האמת לגדופים׃ \t Niman miyequej quitocasquej on xcuajli tlajtlamach yejhuan on tlacajcayajquej temachtijquej quitemachtisquej. Niman san ipampa on tlen quichihuaj, on yejhuan xtocnihuan quitenehuilisquej tlen xcuajli on yectlajtojli yejhuan melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם לא הבינו את הדבר אשר דבר אליהם׃ \t Pero yejhuamej xocajsicamatquej tlinon on yejhua oquimijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפתח פטרוס את פיו ויאמר עתה ידעתי באמת כי האלהים איננו נשא פנים׃ \t Quemaj Pedro opeu tlajtlajtohua, niman oquijtoj: ―Aman nicmati ica melahuac Dios xquichicoita se tlacatl ihuan ocse,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן החשב שהוא נצב ירא פן יפול׃ \t Yejhua ica on yejhuan quinemiliaj melajcanemij, ma notacan sa no yejhuamej para ma ca huetzisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר תבא ברכת אברהם במשיח ישוע על הגוים למען אשר נשא את הבטחת הרוח על ידי האמונה׃ \t Yejhua otechmaquixtij para on tlatiochihualistli de temaquixtilistli, yejhuan Dios oquimacac Abraham, ma notemaca itechcopa Cristo Jesús intech on yejhuan xhebreos. Ijcon, tej, itechcopa totlaneltoc tinochimej ticseliaj on Espíritu Santo yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אברהם אביכם שש לראות את יומי וירא וישמח׃ \t Abraham on nemoachtojtaj opac pampa oquimat ica nihuajtlacatisquia ipan in tlalticpactli. Yejhua itechcopa itlaneltoc onechitac niman yejhua ica opac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אעשה את דין האלמנה הזאת על הוגיעה אתי פן תבוא תמיד ותדכאני במלים׃ \t nicpalehuis yejhua in sihuatl san pampa sanoyej huajlajtinemi niman nechpajsolohua niman ma ca yej nechyolajxitis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען האחר ויגער בו לאמר האינך ירא את האלהים בהיותך בעצם הענש הזה׃ \t Pero on ocse xcuajli tlacatl ocajhuatiaj itehuical, niman ijquin oquijlij: ―¿Xticmacajsi Dios, masqui sa no yejhua castigo tiquijyohuiya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואניות אחרות באו מטיברים קרוב למקום אשר אכלו שם את הלחם בברכת האדון׃ \t Pero saniman oyejcoquej sequimej barcos yejhuan ohualejquej ipan on hueyican itoca Tiberias. Yejhuamej oyejcoquej ne campa nisiu ocuajquej on pan ijcuac on toTeco oquimacac tlaxtlahuijli Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי׃ \t Tla omitzchihuilijca tlen xcuajli, noso itlaj mitzhuiquilia, nejhua xnechtlajtlanili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יענה אתם לאמר אמן אמר אני לכם מה שלא עשיתם לאחד מן הצעירים האלה גם לי לא עשיתם׃ \t Niman niquimijlis: “Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nochi on tlen xonenquipalehuijquej semej yejhuamej in nocnihuan yejhuan xhuejhueyixtoquej, sa no nejhua xonennechpalehuijquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען המלאך ויאמר אליה רוח הקדש תבוא עליך וגבורת עליון תצל עליך על כן גם לקדוש הילוד יקרא בן אלהים׃ \t Niman on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―On Espíritu Santo mopan huajlas, niman ipoder on yejhuan más hueyixticaj Dios quichihuas se milagro tejhua mopan. Yejhua ica on conetzintli yejhuan tlacatis chipajtias niman cuitisquej iConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו אתו זרע אברהם נחנו ומעולם לא היינו לאיש לעבדים איכה תאמר בני חורין תהיו׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej tiihuejcaconehuan Abraham niman xqueman yacaj otechpix tlanamactin. ¿Quen ijqui, tej, tiquijtohua ica ticpiasquej temanahuilistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולהיות לאב גם למולים אך לא לאשר הם נמולים לבד כי אם גם הלכים בעקבות האמונה שהיתה לו לאברהם בעודנו בערלתו׃ \t Abraham no quen se tajtli para on yejhuan quipiaj on nescayotl itoca circuncisión. Pero yejhua xintaj pampa quipiaj on nescayotl ipan inacayo, yej pampa yejhuamej quipiaj intlaneltoc quen totataj Abraham oquipix ijcuac xe quinotlaliliaya circuncisión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הצדיק באמונתו יחיה ואם יסג אחור לא רצתה נפשי בו׃ \t Pero on yejhuan yolmelajqui quipias nemilistli ican itlaneltoc, pero tla nechtlalcahuiya, xnipaquis ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע ישוע ויאמר זאת המחלה איננה למות כי אם לכבוד האלהים למען יכבד בה בן האלהים׃ \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, oquijtoj: ―Yejhua on cualolistli xquimictis, yej san para noteititis ihueyilis Dios niman no itechcopa nechteititis nohueyilis nejhua yejhuan niiConeu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר אכילת זבחי האלילים הנה ידענו כי האליל אין בעולם ואין אלהים בלתי אחד׃ \t Yejhua ica, tej, ica on tlacuajli yejhuan yoquihuentlalijcaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan, ticmatztoquej ica nion se xoncaj noso xnemi yejhuan melahuac Dios de yejhuan on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan. Niman no ticmatztoquej ica san se Dios nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר אמו אל המשרתים ככל אשר יאמר לכם תעשו׃ \t Quemaj inan ijquin oquimijlij on yejhuan ompa tequichihuayaj: ―Xchihuacan nochi tlen yejhua mechijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאיש איננו חיב לכסות את ראשו כי הוא צלם אלהים וכבודו אבל האשה היא כבוד האיש׃ \t On tlacatl xquitocarohua nocuatlapachos, pampa on tlacatl sa no yejhua itlachalis Dios niman yejhua quiteititia ihueyilis Dios. Pero on sihuatl quiteititia ihueyilis on tlacatl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובדעת את הפרישות ובפרישות את הסבלנות ובסבלנות את החסידות׃ \t Niman ma ca san xcajsicamatican yejhua on, yej no cuajli xmoteltlalican ican nemoelihuilis. Niman ma ca san cuajli xmoteltlalican ican nemoelehuilis, yej no cuajli xxicocan on tlajyohuilistli. Niman ma ca san cuajli xxicocan on tlajyohuilistli, yej no xmohuicacan ican yolchipahualistli quen Dios quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן קרא שם אלהים לאלה אשר היה דבר האלהים אליהם והכתוב לא יופר׃ \t Ticmatij ica tlen quijtohua on Yectlajcuilojli xqueman huelis nopatlas. Dios oquintocayotij dioses yejhuamej on tlacamej yejhuan oquiselijquej itlajtoltzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אחי אני מסר אתכם לאלהים ולדבר חסדו אשר לו היכלת לבנות אתכם ולתת לכם נחלה בקרב כל המקדשים׃ \t 'Aman, nocnihuan, nemechtemactilia itech Dios niman itech on itlajtoltzin ica ihueyiteicnelilis yejhuan quipia poder para mechyolchicahuas ipan nemotlaneltoc, niman mechmacas se herencia ne intech on yejhuan yolchipajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן קרא אני אתכם לטעם לחם כי הוא למחיתכם כי איש איש מכם לא יפל משערת ראשו ארצה׃ \t Nemechtlajtlanilia para xtlacuacan para nencojtiquej yesquej, pampa xacaj quipolos nion se itzon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם כן התורה מה היא מפני הפשעים נוספה עד כי יבוא הזרע אשר לו ההבטחה ותושם התורה על ידי המלאכים וביד סרסר׃ \t Tla ijcon, tej, ¿tlica ticpiaj on tlanahuatijli? On tlanahuatijli onotlaquechilij para on tlacatl quititia itlajtlacol. Niman on tlanahuatijli cuajli catca hasta ijcuac ohuajlaj ihuejcaconeu Abraham on yejhuan oquipix on promesa. On tlanahuatijli oquitemachiltijquej on ilhuicactequitquej, niman Moisés onotequimacac ixpan Dios ica on tlanahuatijli para oquinmacac on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת כתבתי אליכם מפני המתעים אתכם׃ \t Yonemechtlajcuilhuij ica on yejhuan quinequij mechcajcayahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראשו ושערו לבנים כצמר צחר כשלג ועיניו כלבת אש׃ \t Niman oniquitac itzon istac quen itlaj lana yejhuan sanoyej istac noso quen on nieve. Niman ixtololojhuan quen itlaj tlimilinajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החיה אשר ראיתה היתה ואיננה ועתידה לעלות מן התהום וללכת לאבדון וישבי הארץ אשר שמם איננו נכתב בספר החיים מיום הוסד תבל ישתוממו בראתם את החיה אשר היתה ואיננה ותבוא׃ \t On xcuajli yolqui yejhuan otiquitac, sa no yejhua on yejhuan achtoj yolticatca, pero aman xoc yolticaj. Niman masqui xoc yolticaj yejhua huajquisas ne ijtic on pozo yejhuan xnejsi quech ica huejcatlan, niman quemaj sa yeyica quixotonisquej. Desde ijcuac otzimpeu on tlalticpactli ye oncatca se tlajcuilolamatl campa nesticatca intoca on tlacamej yejhuan quipiasquej nemilistli para nochipa. Pero on tlacamej yejhuan xtlajcuilolnesticaj intoca ipan on tlajcuilolamatl, mojcatlachasquej ijcuac quitasquej on xcuajli yolqui. Yejhuamej mojcatlachasquej pampa on xcuajli yolqui yolticatca niman aman xoc yolticaj. Pero ocsejpa huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין תלמיד עלה על רבו ועבד על אדניו׃ \t 'Xacaj nomachtijquetl más hueyixticaj xquen on itemachtijcau, nion yacaj tlanamactli más hueyixticaj xquen on iteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם האף אתם חסרי בינה הלא תשכילו כי כל הבא את תוך האדם מחוצה לו לא יטמאנו׃ \t Jesús oquinnanquilij: ―¿Nemejhuamej no xonencajsicamatquej on tlinon oniquijtoj? Xnencajsicamatij ica nochi tlen calaqui ipan icamac se tlacatl xejhua quijtlacohua,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע קום שא את משכבך והתהלך׃ \t Jesús oquijlij: ―Xmotelquetza. Xcajcocui mopetl niman xhuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא השכילו בדבר ככרות הלחם מפני טמטום לבבם׃ \t Yejhuamej, masqui yoquitaca tlinon yoquichijca ican on pan niman on michin, hasta aman xcajsicamatiyaj on milagro yejhuan Jesús oquichiu. Quipiayaj on intlamachilis sanoyej chicahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האלהים הקימו מן המתים׃ \t Pero Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסיפו לצעק הצלב אותו׃ \t Quemaj yejhuamej oquijlijquej chicahuac ocsejpa: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד היותכם מופת לכל המאמינים אשר במקדוניא ובאכיא׃ \t Ijcon, tej, onemochijquej ejemplo para nochimej on tlaneltocaquej ne impan Macedonia niman Acaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בשובי אל ירושלים ואתפלל במקדש ותהי עלי יד יהוה׃ \t 'Ijcuac onejcoc nican Jerusalén niman nicchihuaya oración ne ipan on hueyi tiopan, oniquitac se tlatlachalistli quen notemicpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא׃ \t Yejhuan quistinemi niman tequiti ipan on tequitl de soldado xcuajli para tlamach ica nocalactis, pampa ica oncaj quimpactis on huejhueyixtoquej yejhua ica oquitlapejpenij on tequitl de soldado para quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו השלוחים וימצאו כאשר דבר אליהם׃ \t On nomachtijquej oyajquej ipan on pueblito niman oquinextijquej ijcon quen Jesús oquimijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע את שמע ישוע וישלח אליו מזקני היהודים וישאל מאתו לבוא ולהושיע את עבדו׃ \t Niman ijcuac on capitán ocac quitenehuaj Jesús, oquinnahuatij on tlajtlajmatquej tlayecanquej yejhuan quisayaj intzajlan on hebreos para ma quicnotlajtlanilitij Jesús para ma quipajtiti on itequichihuilijcau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה מאשרים אנחנו את הסבלים את סבלנות איוב שמעתכם ואת אחרית האדון ראיתם כי רחום וחנון יהוה׃ \t Ticmatztoquej ica quipiaj hueyi tlatiochihualistli on yejhuan oquixicojquej ican yolsehuilistli on tlajyohuilistli. Nemejhuamej nencaquinij quen ijqui Job oquixicoj on tlajyohuilistli ican yolsehuilistli niman quen ijqui toTeco oquitiochiu ica on tlen cuajli ijcuac yotlajyohuij. ToTeco sanoyej tenotzqui niman teicneliani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אתם אנשי הגליל מה תעמדו פה ועיניכם השמימה ישוע זה אשר לקח מאתכם השמימה כן בוא יבוא כאשר ראיתם אתו עלה השמימה׃ \t niman oquimijlijquej: ―Tlacamej galileos, ¿man tlica sa nemonajcotlachixtoquej ne ipan cielo? Yejhua in Jesús sa no yejhua quen nemotzajlan yoquis para otlejcoc ne ilhuicac, ocsejpa huajlas sa no ijqui quen onenquitaquej oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן נחגה נא החג לא בשאר ישן ולא בשאר הרע והרשע כי אם במצות הישר והאמת׃ \t Aman, tej, ijcon quen on hebreos xquicuaj pan yejhua quipia tlaxocolilistli ipan on ilhuitl pascua, no ijqui tejhuamej ma tiquixtican nochi xcuajlilistli niman tlajtlacojli totzajlan. Niman ijcon ma tinemican ixpan Dios ican cuajli toyojlo niman ican melajcanemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אני הוא ואתם תראו את בן האדם יושב לימין הגבורה ובא עם ענני השמים׃ \t Quemaj oquijtoj Jesús: ―Quemaj, nejhua. Niman nennechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ninotlalis iyecmacopa Dios yejhuan quipia nochi poder. Niman no nennechitasquej nihuajlas ipan on moxtli yejhuan ne ilhuicac quisticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח ילד ויעמידהו בתוכם ויחבקהו ויאמר להם׃ \t Quemaj oquitilan se conetl niman oquitelquetz ne imixpan. Quemaj oquinapaloj, niman oquimijlij on inomachtijcahuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם׃ \t Sen tlacatl diácono itech Dios, san itech se sihuatl tehuehuentzin yes, niman no cuajli quinyecanas iconehuan niman ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הגוים אשר אין להם תורה בעשותם כדברי התורה מאליהם גם באין תורה הם תורה לנפשם׃ \t Pero ijcuac on xhebreos yejhuan xquipiaj itlanahuatil Moisés, quichihuaj sa no ijqui quen tlanahuatia on tlanahuatijli, yejhuamej quiteititiaj ica itlanahuatil Dios oncaj ipan inyojlo, masqui xquipiaj itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הביטו וראו את עוף השמים אשר אינם זרעים ואינם קצרים ואינם אספים לאסמים ואביכם שבשמים מכלכל אתם הלא אתם נעליתם עליהם מאד׃ \t Xquintacan on totomej yejhuan patlantinemij ne ipan ajacatl. Yejhuamej xtocaj nion pixcaj, nion quejehuaj ipan se cuescontli on tlen quicuasquej. Niman xcahua, tej, on nemoTajtzin ilhuicac chanej quinmacaticaj tlen quicuaj. ¿Tlica nemejhuamej xmás nenhueyi quijtosnequij xquen yejhuamej on totomej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובזאת נדע כי הכרנו אותו אם נשמר את מצותיו׃ \t Tla tiquintlacamatij itlanahuatilhuan Dios, tla ijcon, ticmatztoquej ica yejhua tiquixmatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל המאמין בבן יש לו חיי עולמים ואשר לא יאמין בבן לא יראה חיים כי אם חרון אלהים ישכן עליו׃ \t Yejhuan quineltoca iConetzin Dios quipia nemilistli para nochipa, pero on yejhuan xquitlacamati xquipias yejhua in nemilistli, yej quiselis on temojtij itlahuel Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עד זמן התורה היה החטא בעולם אך לא יחשב חטא באין תורה׃ \t Ijcuac xe oncatca itlanahuatil Moisés ye oncatca tlajtlacojli ipan in tlalticpactli, masqui Dios xoquintlajtlacolmacac on tlacamej ijcuac xe oncatca on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר תקבלוה באדנינו כראוי לקדושים ותעזרו לה בכל אשר תצטרך לכם כי היתה גם היא עזרת לרבים וגם לעצמי׃ \t Xselican cuajli ican itocatzin toTeco ijcon quen nonequi on yejhuan teyaxcahuan itech Dios. Niman xpalehuican ica on tlen quipolohua, pampa yejhua miyequej yoquimpalehuij niman hasta nejhua no yonechpalehuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איך לא כחדתי מכם כל דבר תועלת והגדתיו לכם ולמדתי אתכם ברבים ובכל בית ובית׃ \t Pero xqueman onicajcau ica onemechtlajtlajtohuilij niman onemechmachtij nochi on tlen mechpalehuis. Ijcon onicchiu ne campa tojlan teixpan niman ipan techajchan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמינו מקצתם ויספחו על פולוס וסילא וגם יראי אלהים מן היונים לרב וגם נשים חשובות מספר לא מעט׃ \t Ijcuacon otlaneltocaquej sequimej hebreos, niman onosentlalijquej ihuan Pablo niman Silas. No otlaneltocaquej miyequej griegos yejhuan quitlacaitayaj Dios, niman miyequej sihuamej yejhuan huejhueyixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יעקב עבד אלהים ואדנינו ישוע המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים הנפוצים׃ \t Nejhua, Santiago, niitequitcau itech Dios niman toTeco Jesucristo. Nemechtlajpalohua nemejhuamej majtlactli ihuan ome familias teconehuan itech Israel yejhuan nenchajchayajtoquej nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח את הלחם ויברך ויבצע ויתן להם לאמר זה גופי הנתן בעדכם זאת עשו לזכרוני׃ \t Quemaj ocontilan on pan, niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, oquitlatlapan niman oquinmacac. Quemaj ijquin oquimijlij: ―In pan quixnescayotia notlalnacayo yejhuan nohuentlalis nemopampa. In xcuacan para ica xnechelnamiquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא שליח אנכי הלא חפשי אנכי הלא ראיתי את ישוע המשיח אדנינו הלא אתם פעלי באדנינו׃ \t Nejhua, tej, nimacaticaj niman no niapóstol. Nejhua oniquitac toTeco Jesús. Niman sa no nemejhuamej onentlaneltocaquej ipampa on tequitl yejhuan nemotzajlan onicchiu para toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולבלתי גדף אדם ולחדל מריב ולהכריע לכף זכות ולהתנהג בכל ענוה לפני כל אדם׃ \t Ma ca yacaj ma quitenehuilican on tlen xcuajli, yej ma nemican inhuan ocsequimej ican yolsehuilistli, niman ma tenotzquej, niman ma nopanextican ican yolyemanilistli itech nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו עדים על כל אשר עשה בארץ היהודים ובירושלים ואשר הרגהו בהוקיעם אתו על העץ׃ \t Niman tejhuamej ticteixpantiliaj nochi ica on tlajtlamach tlinon Jesús oquichiu ne Judea niman ne Jerusalén. Niman más saquin oquimictijquej, oquimajmasohualtijquej ipan cojnepanojli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר היה יונה לאנשי נינוה לאות כן יהיה גם בן האדם לדור הזה׃ \t Ijcon quen Jonás onochiu tlamajhuisojli para on tlacamej yejhuan chantiyaj ne Nínive, no ijqui nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ninochihuas tlamajhuisojli para on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי למשה אמר וחנתי את אשר אחן ורחמתי את אשר ארחם׃ \t Dios oquijlij Moisés: “Niquicnelis on yejhuan nicnequis niquicnelis, niman nictlajsojtlas on yejhuan nicnequis nictlajsojtlas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם׃ \t Tla nencualanij, ma ca xtlajtlacocan. Niman on tlahuejli ma ca xpiacan nochi tonajli, yej saniman xmoyoltlalican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יקח תחתיהם כפלים הרבה בעולם הזה ובעולם הבא חיי עולמים׃ \t quiselis miyec más ipan in tonaltin, niman ipan on tonaltin yejhuan huajlau quiselis nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וייקץ יוסף משנתו ויעש כאשר צוהו מלאך יהוה ויקח אליו את אשתו׃ \t Ijcuac José otlachix, ihuan ononamictij María quen on ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר האב יעיר ויחיה את המתים כן גם הבן יחיה את אשר יחפץ׃ \t Ijcon quen noTaj quinyolitis on mimiquej niman quinmacas nemilistli, nejhua yejhuan niiConeu no ijqui nicmacas nemilistli on yejhuan nicnequis nicmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיטיבו דרככם בגוים למען יביטו אל מעשיכם הטובים והיה תחת אשר חרפו אתכם כפעלי און יכבדו את האלהים ביום הפקדה׃ \t Xmohuicacan cuajli imixpan on yejhuan xquixmatij Dios. Ijcon masqui cas quitenehuaj ica yonenquichijquej on tlen xcuajli, yejhuamej quitasquej on tlen cuajli yejhuan nemejhuamej nenquichihuaj. Niman quemaj quiyectenehuasquej Dios ijcuac ajsis on tonajli para techtlaxtlahuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לא מדם ולא מחפץ הבשר אף לא מחפץ גבר כי אם מאלהים נולדו׃ \t Yejhuamej xteconehuan intech tlalticpactlacamej yejhuan tlacatij quen nochi tlacatl, nion huajtlacatij pampa innan niman intaj quinequij, yej otlacaticoj pampa Dios oquinec para tlacatisquej itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרב חג המצות הנקרא פסח׃ \t Ye nisiu catca para onyas on ilhuitl yejhuan nochihua ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli. On ilhuitl itoca pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכפי אשר לא היתה זאת בלי שבועה׃ \t Niman Dios ocalactij Cristo para tiopixqui ican imelajcatlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושאול עודנו יפח זעם ורצח על תלמידי האדון ויבא אל הכהן הגדול׃ \t Saulo oc tlamomojtijtinemiya niman quintlajtohuilijticatca ica quinmijmictis on tlaneltocaquej itech toTeco. Yejhua ica, tej, oyaj itech on inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעברים גדפו אותו ויניעו את ראשם׃ \t Niman on yejhuan ompa quipanahuiyayaj cuijhuicaltiayaj, niman nocuahuihuixohuayaj, pampa sa ica nahuiltiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמשקה את אחד הקטנים האלה רק כוס מים קרים לשם תלמיד אמן אמר אני לכם כי לא יאבד שכרו׃ \t Niman san aquinon yejhuan quimacas siquiera se vaso asesec semej nonomachtijcahuan, ica tlen melahuac quipias itlaxtlahuil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן הוא המה נקפו על אשר לא האמינו ואתה הנך קים על ידי האמונה אל תתגאה כי אם ירא׃ \t On melahuac, pero yejhuamej oquincuilijquej pampa xotlaneltocaquej, niman nemejhuamej nenquipiaj on ojtli de temaquixtilistli pampa nentlaneltocaj. Yejhua ica, tej, ma ca xmohueyimatican, yej xmotacan sa no nemejhuamej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן לעגו לו גם ראשי הכהנים עם הסופרים באמרם איש אל רעהו את אחרים הושיע ואת עצמו לא יוכל להושיע׃ \t Sa no ijqui intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios sa ica nahuiltiayaj Jesús. Yejhuamej quinojliayaj: ―Ocsequimej oquinmaquixtij, pero sa no yejhua xhueli nomaquixtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא בהיותו נביא ומדעתו את השבועה אשר נשבע לו האלהים להקים את המשיח כפי הבשר מפרי חלציו להושיבו על כסאו׃ \t Pero David tiotlajtojquetl catca niman yejhua quimatzticatca ica Dios oquijtojca quichihuas niman oquimelajcaijtoj ica semej ihuejcaconehuan notlalis ne ipan inesehuilpan para tequihuaj yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והביאו את עגל המרבק וטבחו אתו ונאכלה ונשמח׃ \t Quemaj xcuajhuicacan on huacaxconetl yejhuan más tomahuac niman xmictican. ¡Aman titlacuasquej ican paquilistli! ¡Aman ticchihuasquej se ilhuitl!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשבנה מן הקבר ותגדנה את כל הדברים האלה לעשתי העשר ולכל האחרים׃ \t Niman ijcuac yohuajnocuepatoj ne itech on tlalcontli, nochi oquintlajtlajtohuilijquej on majtlactli huan se apóstoles niman nochimej on ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אל נדין עוד איש את רעהו כי אם זה יהי דינכם שלא יתן איש לפני אחיו מכשול או מוקש׃ \t Yejhua ica, tej, xoc quitocarohua titistlacojtiasquej ihuan ocsequimej. Yej xchihuacan ocse tlamantic. Xchihuacan canica para ma ca itlaj nenquichihuasquej yejhuan ica najantiquisa nemocniu ipan itlaneltoc, noso contlajcalis ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי קול אליו לאמר קום פטרוס זבח ואכל׃ \t Quemaj ocac se tlajtojli yejhuan oquijlij: ―Xmotelquetz, Pedro. Xtlamicti niman xtlacua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אין לי לכתב עליו דבר נכון לאדנינו ובעבור זאת הביאתיו לפניכם וביותר לפניך המלך אגרפס למען יחקר וידעתי מה אכתב׃ \t Niman ica xnicpia tlinon niquijcuilohuilis on tohueyi tlayecancau César yejhua ica in tlacatl, onicuajhuicac nemixpan, niman más tejhua mixpan, rey Agripa, para ticyolcuitisquej niman ijqui nejhua nicpias tlinon niquijcuilos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש שר האלף ויחזק בו ויצו לאסרו בנחשתים וישאל מי הוא זה ומה עשה׃ \t Quemaj on comandante oquinisihuij niman ijcuac yocajsic Pablo, otlanahuatij ma quisalocan ican ome teposcadenas. Quemaj oquintlajtoltij on tojlamej aquinonon yejhua niman tlinon oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו אתם בגערה שלא יגלהו׃ \t Yejhua quinnahuatiaya para ma ca quiteijlisquej aquin yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו בטוחים עליכם באדנינו כי תעשו וגם תוסיפו לעשות את אשר נצוה׃ \t Niman pampa, nemejhuamej niman tejhuamej titlaneltocaj itech toTeco, tictlaliaj toyojlo nemotech ica nemejhuamej nenquichihuaj niman nenquichijtiasquej on tlen temechnahuatiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותען אמו ותאמר לא כי יוחנן יקרא׃ \t pero inan oquijtoj: ―Ca. Itoca yes Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן מי שיאכל מן הלחם הזה או ישתה מכוס האדון שלא כראוי יאשם לגוף אדנינו ולדמו׃ \t San aquinon yejhuan xquitlacaitas on pan ijcuac quicuas, niman icopa toTeco ijcuac conis, quipias tlajtlacojli pampa xquitlacaita itlalnacayo niman iyesyo toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר תחפצו כי יעשו לכם בני האדם כן תעשו להם גם אתם׃ \t Xquinchihuilican ocsequimej on tlen nemejhuamej nenquinequisquiaj para yejhuamej ma mechchihuilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על מה זה העל אשר אינני אהב אתכם האלהים יודע׃ \t ¿Tlica, tej, ijquin niquijtohua? ¿Tlen manin yej xnemechtlajsojtla? Dios quimatzticaj quen sanoyej nemechtlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו קול גדול מן השמים מדבר אליהם לאמר עלו הנה ויעלו בענן השמימה ושנאיהם ראים אתם׃ \t Quemaj on omemej teixpantiliquej ocacquej se chicahuac tlajtojli yejhuan oquinhuajnotz ne ilhuicac, niman oquimijlij: ―Xhuajtlejcocan nican tlacpac. Niman yejhuamej ipan se moxtli otlejcoquej chica intlahuelicnihuan conitzticatcaj quen tlejcohuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותמהרנה לצאת ותברחנה מן הקבר כי אחזתן רעדה ותמהון ולא הגידו דבר לאיש כי יראו׃ \t Quemaj nimantzin on sihuamej oquitlalcahuijquej on tlalcontli niman sa mojcacuecuetlacatiayaj. Xacaj oquijlijquej quen ijqui oquitaquej, pampa sanoyej nomojtiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הקיצו במישרים משכרון ואל תחטאו כי יש אנשים אשר אין בהם דעת אלהים לבשתכם אני אמר זאת׃ \t Xmelajcatlalican nemotlamachilis niman ma ca sa xchihuacan tlajtlacojli. Sequimej nemejhuamej xquixmatij Dios. Niman yejhua in niquijtohua para xpinahuacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע ראה פן תספר לאיש כי אם לך לך והראה אל הכהן והקרב את הקרבן אשר צוה משה לעדות להם׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Xcaqui tlin timitzijlis. Ma ca yacaj tiquijlis on tlen onicchiu. Yej san xhuiya niman xmoteititi ne itech on tiopixqui para mitzitas ica xoc ticualo, niman xcuentlali on tlen Moisés otenahuatij para on tlacamej quitasquej ica yotipajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות יוחנן את מרוצתו ויאמר למי תחשבוני לא אני הוא כי הנה הוא בא אחרי ואני נקלתי מהתיר את נעלי רגליו׃ \t Niman ijcuac Juan tlamiya on itequiyo, oquijtoj: “¿Quen nenquinemiliaj aquin nejhua? Xnejhua on aquin nemejhuamej nenquinemiliaj. Yejhua huajlau saquin de nejhua niman nejhua xnechmelahua para nictomilis icachuan ipan icxihuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר היה מראש אשר שמענו ובעינינו ראינו אשר הבטנו ואשר מששו ידינו על דבר החיים׃ \t Temechtlajcuilhuiyaj ica iTlajtoltzin Dios yejhuan techmaca yencuic nemilistli yejhuan para nochipa. In iTlajtoltzin Dios sa no yejhua Jesucristo, niman yejhua ye nemiya ijcuac nochi otzimpeu. Yejhua oticaquej tlajtlajtohua niman otiquitaquej ican tixtololojhuan. Yejhua otiquitaquej niman oticmatocaquej ican tomahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואולי אשב עמכם ימים אחדים או כל ימי הסתו למען תלוני אל אשר אלך שמה׃ \t Niman cas huelis quesqui tonaltin nemotech ninocahuas, noso cas nemotech nicpanos nochi invierno chica sehua. Quemaj huelisquej nennechpalehuisquej ican on tlen nonequi para nejhua nicajsis nojhui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופה בני אדם שימותו לקחים את המעשר אבל שם לקחו מי שהועד עליו כי הוא חי׃ \t Nican totzajlan nemij on tiopixquej yejhuan quiseliaj se parte yejhuan iyaxca Dios de nochi on majtlactli parte yejhuan quipia. On tiopixquej miquij. Pero on Yectlajcuilojli quijtohua ica xomic Melquisedec yejhuan oquiselica se parte de nochi on majtlactli parte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי ימים רבים בא אדוני העבדים ההם ויעש חשבון עמהם׃ \t 'Miyec tonaltin más saquin, ohuajlaj inteco on tequitquej, niman opeu inhuan quixtia cuenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע כל השם את ידו על המחרשה ומביט אחריו לא יכשר למלכות האלהים׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―On yejhuan pehua yau nohuan niman noteltia, nemi quen se tlacatl yejhuan pehua tequiti ica on tepostlaxoponajli, niman quemaj icuitlapan on tlacha. On yejhuan ijcon quichihua xitlaj ica hueli tlapalehuiya ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו כלם להתפקד איש לעירו׃ \t Ipan on tonaltin nochi tlacatl yaya cada se ipan ipueblo campa nemiya san secan ichanecahuan para ompa onijcuiloto ipan on censo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אינכם אבים לבוא אלי להיות לכם חיים׃ \t Pero nemejhuamej xnenquinequij notech nenhuajlasquej para nenquipiasquej yejhua on nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והרוח הטמאה אחרי צאתה מן האדם תשטט במקמות ציה לבקש לה מנוחה ולא תמצאנה׃ \t 'Ijcuac se xcuajli espíritu quisa ijtic se tlacatl, pehua quistinemi campa tlayohuatoc. Quitejtemojtinemi canon nosehuis. Niman ijcuac xhueli quinextia, quinemilia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשנא את אחיו בחשך הוא ובחשך יתהלך ולא ידע אנה הוא הלך כי החשך עור את עיניו׃ \t Pero on yejhuan quitlahuelita icniu nemi niman quistinemi ipan tlayehualyotl. Yejhua xquimati canon yau, pampa on tlayehualyotl quixpajpachohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו מה גדלה אהבת האב הנתונה לנו אשר נקרא בני האלהים על כן העולם איננו ידע אתנו יען כי אותו לא ידע׃ \t ¡Xmatican quen ijqui sanoyej techtlajsojtla Dios toTajtzin! Yejhua techtlajsojtla hasta techtocayotia iconehuan, niman melahuac tiiconehuan. On yejhuan xiconehuan xtechixmatij, pampa xquixmatij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן התורה היתה אמנת אותנו אל המשיח למען נצדק על ידי האמונה׃ \t Ijcon, tej, on tlanahuatijli nemiya quen pilanquetl yejhuan otechtlajpix hasta ijcuac ohuajlaj Cristo. Niman ijcuac ohuajlaj Cristo niman oticneltocaquej Dios oquijtoj ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי רגז עד אשר נפרדו איש מאחיו ויקח בר נבא את מרקוס ויסע באניה אל קפרוס׃ \t San ipampa Marcos xonotencaquej niman yejhua ica onoxexelojquej. Bernabé ocuicac Marcos niman ocajsiquej inojhui ipan barco para Chipre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה׃ \t Pero xtlalcahui on camahuijsoquilistin yejhuan xitlaj quijtosnequij, tlen quijcuilohuaj inca toachtojtajhuan, niman on tlahuejli yejhuan quinopialiaj niman camahuisoquilistli ica itlanahuatil Moisés. On nochi xhuelis quimpalehuis niman xitlaj quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הראוני את מטבע המס ויביאו לו דינר׃ \t Xnechititican on tomin yejhuan ica notlaxtlahua on impuestos. Niman yejhuamej oquititijquej se tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש עשיר היה והוא לבוש ארגמן ושש ויתעגג וישמח יום יום׃ \t 'Nemiya se tlacatl yejhuan ricoj catca. Yejhua notlaquentiaya quen yacaj rey ican on tlaquentli sanoyej patioj niman petlani. Niman mojmostla quichihuaya ilhuitl niman quicuayaj miyec tlajcuajli yejhuan sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי נקפו מקצת הענפים ואתה זית היער הרכבת במקומם ונתחברת לשרש הזית ולדשנו׃ \t Aman nocnihuan yejhuan xhebreos, yejhua in nemechijlia: on hebreos quipiaj on ojtli de temaquixtilistli. Pero Dios oquincuilij sequimej hebreos niman omechyaxcatilij nemejhuamej yejhuan xnenhebreos. Aman, tej, nenquipiaj sa no yejhua on temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי הרשעים לא יירשו את מלכות האלהים אל תתעו את נפשותיכם לא הזנים לא עבדי אלילים לא המנאפים ולא הקדשים ולא השכבים את זכר׃ \t ¿Tlen xnenquimatij ica on xcuajcualtin tlacamej xhuelis calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua? Ma ca xmocajcayahuacan, yej cuajli xmatican ica on yejhuan ahuilnemij, noso on yejhuan quiyectenehuaj on tlamachijchiutin intajtzitzihuan, xcalaquisquej ne campa Dios tlamandarohua. No xcalaquisquej on yejhuan sihuapajpatlaj, noso tlacapajpatlaj, noso on sihuamej yejhuan quelehuiaj sihuamej, noso on tlacamej yejhuan quelehuiaj tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע אשה למה תבכי את מי תבקשי והיא חשבה כי הוא שמר הגן ותאמר אליו אדני אם אתה נשאת אתו מזה הגידה נא לי איפה הנחתו ולקחתיו משם׃ \t Quemaj Jesús oquitlajtoltij: ―Sihuatl, ¿tlica tichocaticaj? ¿Aquinon tictejtemohua? Yejhua oquinemilij ica on aquin oquinotz, yejhua on yejhuan quitlapia on cojtlaquilyoj. Yejhua ica oquijlij: ―Señor, tla tejhua oticuicac, xnechijli canon oticau para nejhua nicuicas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיותו באחת הערים והנה איש מלא צרעת וירא את ישוע ויפל על פניו ויתחנן אליו לאמר אדני אם תחפץ תוכל לטהרני׃ \t Ijcuac Jesús nemiya ipan se pueblo, ompa oyejcoc se tlacatl yejhuan quipiaya se cualolistli itoca lepra. On cualolistli quipalanaltijtiaya san miyecan ipan itlalnacayo. Ijcuac yejhua on tlacatl oquitac Jesús, ixpan onotlacuenquetz niman ixayac hasta ipan tlajli oquitlalij. Niman yejhua ijquin sanoyej oquitlajtlanilij: ―Señor, tla ticnequi, huelis tinechpajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תהיו נקיים וטהורים בני אלהים לא מום בם בתוך דור עקש ופתלתל אשר תאירו ביניהם כמאורת בעולם׃ \t para xonyas tlinon ica mechtlajtlacolmacasquej niman para nenchipajtiasquej. Ijcon xchihuacan para intlajcotian on xcuajcualtin tlacamej yejhuan xcuajli tlanemiliaj, ma mechitacan ica nenteconehuan xican ijtlacohualistli itech Dios. Nemejhuamej nempetlanij intlajcotian on xcuajcualtin tlacamej quen on sitlalimej petlanij ne ipan cielo chica nemejhuamej nenquitemachtijtoquej on temachtilistli yejhuan quitemaca yencuic nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כקרא ההגמון את האגרת וישאל מאי זה מדינה הוא ויהי כשמעו כי הוא מקיליקיא ויאמר׃ \t On gobernador oquinomachtij on tlajcuilolamatl niman quemaj otlajtlan canon otlacat Pablo. Niman ijcuac oquimat ica yejhua otlacat ne Cilicia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופילפוס נמצא באשדוד ויעבר ויבשר בכל הערים עד באו לקסרין׃ \t Felipe ononextito ne ipan on hueyican itoca Azoto. Yejhua panotiaya niman quiteijlijtiaya on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Ijcon quichihuaya ipan nochimej on pueblos hasta ijqui oajsic ne Cesarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש הלקח חמש הככרים ויבא חמש ככרים אחרות לאמר אדני חמש ככרים מסרת לי הנה חמש ככרים אחרות הרוחתי בהן׃ \t Achtopa itech ohuajlaj on yejhuan oquiselijca ompoajli huan majtlactli mil pesos, niman oquititij iteco on ocsequi ompoajli huan majtlactli mil pesos yejhuan oquitlan. Oquijlij: “Señor, otinechmacac ompoajli huan majtlactli mil pesos, niman nican ticpia in ocse ompoajli huan majtlactli mil yejhuan onictlan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כמו אל נבונים מדבר אנכי ושפטו אתם את אשר אמר׃ \t Nejhua nemechnotza quen tlacamej yejhuan cajsicamatij. Sa no nemejhuamej xquixtlalocan tla melahuac noso xmelahuac on tlen nemechijlia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת תכירו את רוח אלהים כל רוח המודה בישוע המשיח כי בא בבשר מאלהים הוא׃ \t Nemejhuamej ijquin huelis nenquinmixtlalosquej tla Dios oquinhuajtitlan: nochimej temachtijquej yejhuan quitenehuasquej ica Jesucristo nemiya ipan in tlalticpactli ican itlalnacayo melahuac oquinhuajtitlan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם עתה באהלנו זה נאנח מפני הכבד ולא חפצנו להתפשט כי אם להתעטף למען יבלע המות על ידי החיים׃ \t Chica tinemij ican totlalticpacnacayo, tictoicnotlajtlaniliaj. In xquijtosnequi ica ticnequij ticpopolosquej totlalnacayo, yej ticnequij ma ticpatlacan totlalticpacnacayo ica on ilhuicacnacayomej para on tlalnacayososojli yejhuan hueli miqui ma popolihui ipan on yencuic nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא בקשנו מן האדם כבוד לא מכם ולא מאחרים אף כי היה לנו מקום להתכבד כשליחי המשיח׃ \t Tejhuamej xqueman ticnequij para on tlacamej ma techyectenehuacan, tla nemejhuamej noso ocsequimej, masqui pampa tiiapóstoles Cristo tihuelisquiaj temechtlajtlanilisquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום כל קדוש במשיח ישוע האחים אשר עמדי שאלים לשלומכם׃ \t Xquintlajpalocan cada se on yejhuan iyaxcahuan Dios itechcopa Jesucristo. On tocnihuan yejhuan nican nohuan nemij no mechtlajpalohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר לה מרתא מרתא את דאגת ומבהלת על הרבה׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Marta, Marta, sa tlamach ticomatzticaj niman timopajsolohua ican miyec tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כי באשר תקרא הבשורה הזאת אל כל העולם גם את אשר עשתה היא יספר לזכרון לה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochihuiyan ipan in tlalticpactli campa noteijlis on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, no noteijlis on tlen oquichiu in sihuatl para yejhua quelnamiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האמר הכרתיו ואת מצותיו לא ישמר כזב הוא והאמת אין בו׃ \t Pero tla yacaj quijtohua ica quixmati Dios niman xquintlacamati itlanahuatilhuan, yejhua nochihua se tlacajcayajquetl, niman xquijtohua on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומחוץ לה הכלבים והמכשפים והזנים והמרצחים ועבדי האלילים וכל אהב שקר ועשהו׃ \t Pero nocahuasquej quiahuac on xompayejyehuamej quen chichimej, on nanahualtin, on yejhuan ahuilnemij, on temictianimej, on yejhuan quinmahuistiliaj on tlamachijchijhualti intajtzitzihuan niman nochimej on yejhuan quinejnequij caquij on tlen xmelahuac niman tlacajcayahuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי אשר דבר אתם האדון וינשא השמימה וישב לימין האלהים׃ \t Niman quemaj ijcuac Jesús yoquinnojnotz, Dios ocuicac ne ilhuicac campa onotlalij ipan iyecmatzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ראו והשמרו לכם מבצע בצע כי חיי האדם אינם תלוים בהרבות נכסיו׃ \t Quemaj oquimijlij nochimej: ―Xmotacan sa no nemejhuamej niman xmotlapiacan para ma ca sanoyej xnequican nenmoyaxcatisquej tlajtlamach pampa inemilis se tlacatl xne hualejticaj itech on tlen miyec quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען שמרת דבר סבלנותי אשמרך גם אנכי משעת הנסיון העתידה לבוא על תבל כלה לנסות את ישבי הארץ׃ \t Pampa yotictlacamat notlanahuatil niman ticxicohua ican tlajyohuilistli, nejhua no nimitzmanahuis ipan on hora ijcuac yejcos on tlajyohuilistli yejhuan nochi tlajtlacolej ipan huajlas. Yejhua on tlajyohuilistli onyas, para nochi tlalticpactlacatl notlatlatas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעשו כן ויושיבו את כלם׃ \t Yejhuamej ijqui oquichijquej niman nochimej onotlajtlalijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי עליך לשוב להנבא עוד על עמים וגוים ולשנות ומלכים רבים׃ \t Quemaj onechijlijquej: ―Ica oncaj ticteijlis on tlen Dios mitzijlis ica on miyec pueblos, países, sesetlamantic tlajtoltin, niman reyes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כבוד במרומים לאלהים ובארץ שלום בבני אדם רצונו׃ \t ¡Hueyixtica Dios ne ilhuicac, niman nican ipan tlalticpactli ma onya yolsehuilistli intzajlan on tlacamej yejhuan quipiaj tetlajsojtlalistli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בעת היותכם עבדי החטא חפשים הייתם מן הצדקה׃ \t Ijcuac nemejhuamej oc nentlanamactin catcaj ipan on tlajtlacojli, xnennemiyaj ipan on yolmelajquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולרצות אל עצמו את הכל על ידו בעשותו שלום בדם צלבו על ידו הן אשר בארץ הן אשר בשמים׃ \t Dios no opac pampa itechcopa Cristo nochi tlajtlamach tlen oncaj niman tlen nemi, tla nican ipan in tlalticpactli noso ne ilhuicac, intech onoyoltlalij para oquitlalij yolsehuilistli. Ijquin onochiu itechcopa imiquilis Cristo yejhuan oquitoyau iyesyo ne ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם כלם לכליון בתשמישם לפי מצות אנשים ולמודיהם׃ \t Nochi quen on tlacuajli tlamis ijcuac nocuas. Nochi yejhua in tlanahuatiltin niman temachtijli hualejticaj intech on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש ויאחז בידה ויקימה ותרף ממנה הקדחת פתאם ותשרת אותם׃ \t Niman quemaj Jesús oquinisihuij, ocontilan ipan ima, niman oquitelquetz. Nimantzin ocau on totonqui, niman quemaj opeu quintlacualtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם ויך לבם אתם ויצאו אחד אחד החוצה החל מן הזקנים ועד האחרונים ויותר ישוע לבדו והאשה נצבת בתוך׃ \t Pero ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, oquimatquej ica oquintlajtlacolmacac intlamachilis, niman cada se de yejhuamej oquisquej. Achtoj opejquej on yejhuan más huehuetquej. Niman ijcuac nochimej yoquisquej, Jesús iselti onocau ihuan on sihuatl yejhuan ompa onocau ne ixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם תאהבו את אהביכם מה הוא שכרכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃ \t Niman tla nemejhuamej nenquintlajsojtlaj san on yejhuan mechtlajsojtlaj, ¿tlin tetlayocolijli itech Dios nenquiselisquej yejhua ica on? Hasta on yejhuan tlacobrarojquej ipan impuestos ijqui quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל הרעות האלה מקרב האדם הן יוצאות ומטמאות אתו׃ \t Nochi in yejhuan xcuajli hualehua ne ipan iyojlo se tlacatl, niman yejhua ica más nijtlacohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולה היתה אחות ושמה מרים אשר ישבה לרגלי ישוע לשמע אל דברו׃ \t Marta quipiaya se icniu sihuatl itoca catca María. Niman María onotlalij icxitlan Jesús para ocac on tlinon yejhua quijtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהי השלום הוא ידכא את השטן במהרה תחת רגליכם חסד אדנינו ישוע המשיח עמכם׃ \t Niman Dios yejhuan quitemaca yolsehuilistli saniman quitlajcalis nemocxitlan on Satanás. Ma toTeco Jesucristo mechtiochihua hueyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃ \t Coconej, nochi ica xquintlacamatican nemotajhuan, pampa in yejhua quipactia toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו תלמידיו לאמר למה זה אמרים הסופרים כי אליהו בוא יבוא בראשונה׃ \t Ijcuacon on nomachtijquej oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica, tej, on temachtijquej ican itlanahuatil Dios quijtohuaj ica Elías ica oncaj achtoj huajlas xquen tejhua yejhuan Dios omitztlapejpenij para techmandaros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידענו כי בא בן אלהים ויתן לנו בינה לדעת את האמתי ובאמתי אנחנו בבנו ישוע המשיח זה הוא האל האמתי וחיי העולם׃ \t No ticmatztoquej ica iConetzin Dios yohuajlaj, niman yotechmacac cajsicamatilistli para tiquixmatisquej yejhuan melahuac Dios. Aman tinemij san secan ihuan on yejhuan melahuac Dios. Yejhua in quijtosnequi tinemij san secan ihuan iConetzin. Jesucristo yejhua melahuac Dios, niman yejhua techmaca yencuic nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבוא השמש הביאו אליו כל אשר להם חלים חליים שונים וירפא אותם בשומו את ידיו על כל אחד מהם׃ \t Ijcuac ye calacticatca tonajli, nochimej on tlacamej yejhuan quipiayaj incocoxcahuan oquinhuajhuicaquej itech Jesús. On cocoxquej quipiayaj sesetlamantic cualolistin, pero ipan cada se de yejhuamej Jesús oquitlalij imahuan niman ijqui oquimpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכרו את דברי אשר דברתי אליכם העבד איננו גדול מאדניו אם רדפו אתי גם אתכם ירדפו אם שמרו את דברי גם את דברכם ישמרו׃ \t Xquelnamiquican on tlen onemechijlij: “Xacaj tlaquehuajli más hueyixticaj xquen on iteco.” Tla nejhua nechtlajyohuiltiaj, nemejhuamej no mechtlajyohuiltisquej. Niman tla oquitlacamatquej notemachtil, no quitlacamatisquej on yejhuan nemejhuamej nemotemachtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אני מאמין אדני וישתחו לו׃ \t Quemaj on tlacatl onotlacuenquetz ixpan Jesús, niman oquijlij: ―NoTeco, nimitzneltoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ילדי הנה השעה האחרונה באה וכאשר שמעתם כי יבא צר המשיח כן עתה רבו צרי המשיח ובזאת נדע כי היא השעה האחרונה׃ \t Noconetzitzihuan, yoyejcoc on sa ica nochi tonaltin. Nemejhuamej ye nencaquinij ica ipan on sa ica nochi tonaltin huajlas se tlacatl yejhuan quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo. Aman, tej, miyequej nemij yejhuan quinequij quixoxotonisquej itequiu Cristo. Yejhua ica ticmatztoquej ica in sa ica nochi tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאניה הלכה בכבדות ימים רבים ואחרי אשר יגענו ובאנו אל מול קנידוס לא הניחנו הרוח לחתר אל היבשה ונעבר מצד לקריטי על פני הר סלמוני׃ \t Miyec tonajli sanoyej yolic yaya on barco niman sa axcan otajsiquej ixpan on hueyican Gnido. Niman ica oc techixnamiquiya on ajacatl, xoc tihueliyaj tinejnemiyaj. Yejhua ica otiajquej ocsecan inacastlan on tlalhuactli itoca Creta yejhuan oncaj atlajcotian campaca xnojhuitiayaj más on ajacatl niman otipanoquej imelacan Salmón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כתוב חי אני נאם יהוה כי לי תכרע כל ברך וכל לשון תודה לאלהים׃ \t In Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Ijcon quen melahuac niyolticaj, quijtohua toTeco, no melahuac ica nochi tlacatl nixpan notlacuenquetzas niman nochimej teixpan quijtosquej ica melahuac nejhua niDios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והרוח ההוא מעיד ברוחנו כי בני אלהים אנחנו׃ \t On Espíritu Santo niman toyojlo techijlia ica tiiconehuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאכלים מן הלחם היו כחמשת אלפי איש׃ \t Niman on yejhuan otlacuajquej macuijli mil tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בני מעשי התורה תחת הקללה המה שנאמר ארור אשר לא יקים את כל הדברים הכתובים בספר התורה לעשות אותם׃ \t Pero nochimej on yejhuan quinequij quitlacamatisquej on itlanahuatil Moisés, Dios quintlajtlacolmacas, pampa ijqui quijtohua on Yectlajcuilojli: “Dios quitlajtlacolmacas on yejhuan xnochipa quichihuas nochi on quen tlanahuatia on tlanahuatijli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר שלחני האב החי ואנכי חי בגלל אבי כן האכל אתי גם הוא יחיה בגללי׃ \t ToTajtzin yejhuan onechajtitlan quipia nemilistli, niman nejhua itechcopa ninemi. Niman no ijqui, tej, yejhuan nechcuas san notechcopa nemis para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אל האיש אשר קרא אותו אמר כי תעשה סעודת צהרים או סעודת ערב אל תקרא לאהביך ולאחיך ולקרוביך ולשכניך העשירים פן יקראו לך גם המה והיה לך לשלום׃ \t Niman on yejhuan oquinotz Jesús no oquijlij: ―Ijcuac ticnequis titetlacualtis tiotlac noso tlayohua, ma ca xquinnotza motetlajsojcahuan, nion mocnihuan, nion on yejhuan sa huejca mocnihuan, nion on monisiuchantlacaj yejhuan xitlaj quinpolohuaj, para ma ca sa no yejhuamej no quemantica mitznotzasquej niman ijcuacon quen mitzcuepilisquej on tlen achtopa tiquincualtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען מחשבת הבשר רק שנאת אלהים היא באשר לא תשתעבד לתורת האלהים ואף איננה יכולה׃ \t On yejhuan ontlamatztoquej ipan on tlajtlamach yejhuan intlalnacayo quinequi, tlahuelicniutin nemij ihuan Dios pampa nion xquinequij quitlacamatisquej itlanahuatil, nion xhuelij quitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תשתכרו מיין המביא לידי פריצות כי אם המלאו ברוח׃ \t Ma ca sa xtlahuancanemican, pampa on tlahuanalistli se quiyecana para más ma quichihua on tlen xcuajli. Yej nemejhuamej xcahuilican on Espíritu Santo ma nochi ica mechyecana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר שמעו היהודים אשר מתסלוניקי כי מגיד פולוס את דבר אלהים גם בברואה ויבאו ויעררו את העם גם שמה׃ \t Pero ijcuac on hebreos ne Tesalónica oquimatquej ica Pablo quiteijlijticatca itlajtoltzin Dios ne Berea, ompa oyajquej niman oquimajcomanquej on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותמיד לילה ויומם היה בהרים ובקברים צעק ופצע את עצמו באבנים׃ \t Tlayohua niman tlajocaj tzajtzitinemiya, niman nocojcocohuaya ican temej ne imanyan on ostomej campa notocayaj on mimiquej niman ipan on tepemej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃ \t Yejhua ica in Yectlajcuilojli quijtohua: Ijcuac otlejcoc ne ilhuicac, oquinmanahuijteu on yejhuan tzacuticatcaj ican tlajtlacojli, niman oquinmacateu on tetlayocoliltin on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יאמר אליכם איש בעת ההיא הנה פה המשיח או הנו שם אל תאמינו׃ \t 'Tla ijcuacon yacaj mechijlis: “Xquitacan, nican nemi Cristo”, noso “Xquitacan, nepa nemi”, ma ca xneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר בא הביתה וישאלהו תלמידיו בהיותם לבדם אתו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו׃ \t Ijcuac Jesús ocalac ne calijtic, on inomachtijcahuan sa iseltimej oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica tejhuamej xotihuelquej otiquixtijquej on xcuajli espíritu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם באו וראו ויבאו ויראו את מקום מלונו וישבו עמו ביום ההוא והעת כשעה העשירית׃ \t Jesús oquimijlij: ―Xhuajlacan niman xquitacan. Quemaj oyajquej niman oquitaquej canon chanti, niman ompa ihuan onocajquej hasta queman otlayohuac pampa ye tiotlac catca, canaj ipan nahui hora ijcuac oyejcoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב אלהי אבותינו הוא פאר את עבדו ישוע אשר אתם מסרתם אותו וכחשתם בו בפני פילטוס כשהיה דן לפטרו׃ \t On iDios Abraham niman Isaac, niman Jacob niman yejhuan no inDios on ocsequimej toachtojtajhuan ocueyilij Jesús on iConetzin. Pero nemejhuamej onenquitemactilijquej, niman onenquinenequej ne itech Pilato ijcuac yejhua quinequiya quimacahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא חרד ונבעת ויאמר אדני מה תחפץ ואעשה ויען האדון קום לך העירה ויאמר לך את אשר עליך לעשות׃ \t Ijcuacon yejhua sa mojcacuecuetlacaticatca, niman oquijlij: ―Señor, ¿tlinon nonequi ma nicchihua? Niman on toTeco oquijlij: ―Xmotelquetza niman xhuiya ne ipan on hueyican, niman ompa mitzijlisquej tlinon ticchihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר כן אדני אפס כי גם צעירי הכלבים יאכלו מפרורים הנפלים מעל שלחן אדניהם׃ \t Pero yejhua oquijlij: ―On melahuac, noTeco, pero hasta on chichimej quicuaj on tlacuajli tejteinqui yejhuan xixini ipan tlajli yejhuan onehua ne ipan inmesa on inteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש אשר לא יעמד בי השלך כשריג החוצה וייבש וילקטום וישליכום אל תוך האש והיה לבער׃ \t On yejhuan xnochipa nemis nohuan, quitequechehuasquej notech niman huaquis quen se cuamatli. Tla ijcon nochihuas on cuamatli ye quisentlalijtiasquej para quitlatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם יבא הבא והגיד לכם ישוע אחר אשר לא הגדנהו או אם תקחו רוח אחר אשר לא לקחתם אתו או בשורה אחרת אשר לא קבלתם אתה כי עתה היטב תשאהו׃ \t Nejhua, tej, ninomojtia pampa nemejhuamej semi cuajli nenquinseliaj on yejhuan quipatlaj on temachtijli itech ica Jesús, niman ijqui ocse tlamantic mechmachtiaj xquen tejhuamej. Niman nenquiseliaj se espíritu ocse tlamantic xquen on Espíritu Santo yejhuan achtoj onenquiselijquej, niman no nenquiseliaj se temachtijli yejhuan quijtohua ica quitemaca temaquixtilistli masqui yejhua on temachtijli sesetlamantic xquen on yejhuan achtoj onenquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יזרע גוף נפשי ויקום גוף רוחני יש גוף נפשי ויש גוף רוחני׃ \t Ijcuac quitlaltocaj on tlalnacayotl, yejhua tlalticpacnacayotl, pero ijcuac on tlalnacayotl yolihuis niman noquetztehuas, ilhuicacnacayotl yes. Tla oncaj on tlalticpacnacayotl, tla ijcon no oncaj on ilhuicacnacayotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן ראו פן תמאנו לשמע אל המדבר כי הן לא נמלטו המאנים לשמע אל המדבר עמהם בארץ אף אנחנו אם נמאן לשמע בקול המדבר מן השמים׃ \t Yejhua ica xmotacan sa no nemejhuamej. Xselican itlajtol on yejhuan mechnotza. Tla on hebreos xonomanahuijquej ipan on miquilistli ijcuac xoquiselijquej itlajtol Moisés yejhuan nemiya ipan in tlalticpactli, sanoyej pantlantijticaj ica tejhuamej más xhuelis titomanahuisquej, tla tictlalcahuisquej itlajtol Dios yejhuan nemi ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי עוד קול אליו פעם שנית לאמר את אשר טהר האלהים אתה אל תטמאנו׃ \t Ijcuacon on tlajtojli ocsejpa oquinotz, niman oquijlij: ―Tlen Dios oquichipau, ma ca xquijto ica xchipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא מקוה כי פולוס יתן לו שחד למען יתירהו ובעבור זה קרא לו פעמים הרבה וידבר עמו׃ \t Félix no quinequiya niman quichixticatca para Pablo ma quimaca tomin para quimacahuas. Yejhua ica miyecpa quitlatitlaniliaya para ihuan tlajtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אנשים חזקו ואמצו כי מאמין אני לאלהים כי כן יהיה כאשר נאמר אלי׃ \t Yejhua ica, tej, xmoyolchicahuacan, señores, pampa nicyolmelajcamati ica nochi nochihuas ijcon quen onechijlij on iilhuicactequitcau Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מלכות האלהים איננה בדבר שפתים כי אם בגבורה׃ \t Campa Dios tlamandarohua oncaj xsan tlajtoltin, yej no oncaj poder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה ויסע מן הגליל ויבא אל גבול יהודה בעבר הירדן׃ \t Ijcuac Jesús yotlan quiteijlia in tlajtlamach, oquis ne Galilea, niman oyaj ne ipan on yehualican itoca Judea yejhuan onocau ne campa iquisayan tonaltzintli de on atentli Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין דבר מחוץ לאדם אשר יוכל לטמא אותו בבאו אל קרבו כי אם הדברים היוצאים ממנו המה יטמאו את האדם׃ \t On tlen calaqui icamac se tlacatl xejhua quijtlacohua, pero on yejhuan quisa ipan iyojlo, on quemaj yejhua quijtlacohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק אל יענה איש מכם כרצח או כגנב או כפעל און או כנכנס בפקדת אחרים׃ \t Tla se de nemejhuamej tlajyohuia, ma ca ma tlajyohui pampa yejhua otemictij, noso otlachtec, noso xnohuica ipan itlanahuatil on gobierno, noso nocalactia campa xquitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם ויבא אל אביו עודנו מרחוק ואביו ראהו ויהמו מעיו וירץ ויפל על צואריו וישקהו׃ \t Quemaj onotelquetz ocajsic ojtli niman oyaj ne ichan itaj. 'Ijcuac oc huejca huajlaya, on itaj ocontac niman oquicnelij. Onotlaloj oquinamiquito. Oquinapaloj niman oquitencuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע לך לך בנך חי והאיש האמין לדבר אשר דבר אליו ישוע וילך׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Xhuiya mochan. Moconeu xmiquis. On tlacatl oquineltocac tlinon Jesús oquijlij, niman oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם אתם חשבו אתכם מתים לחטא וחיים לאלהים במשיח ישוע אדנינו׃ \t Nemejhuamej, tej, xmatican ica on tlajtlacojli xhueli mechtilana pampa nemejhuamej yonenmiquej ihuan Cristo. Niman no xmomatican ica nennemij ihuan Jesucristo para Dios mechtequitiltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחלי תשאו מעט אולתי ואף אמנם תשאוני׃ \t Nicnequi xnechijyohuican achijtzin nemejhuamej ica on tlen nemechijlis masqui caquisti quen niloco. Por favor xnechijyohuican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא יוכל העולם לשנוא אתכם ואתי ישנא באשר אני מעיד עליו כי רעים מעלליו׃ \t On tlalticpactlacamej xhuelis itlaj ica mechtlahuelitasquej nemejhuamej. Pero nejhua quemaj nechtlahuelitaj pampa niquinmixcomaca nochi on tlen tlajtlamach xcuajli quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שימו אתם באזניכם את הדברים האלה כי עתיד בן האדם להמסר בידי בני האדם׃ \t ―Cuajli xcaquican yejhua in, niman ma ca xquelcahuacan. Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומחזה נראה אליו כשעה התשיעית ליום וירא מלאך אלהים בא אליו פנימה ואמר קרניליוס׃ \t Se tonajli, canaj ipan yeyi hora ica tiotlac, oquitac se tlatlachalistli quen itemicpan, se ilhuicactequitquetl yejhuan Dios ocuajtitlan. On ilhuicactequitquetl oquijlij: ―¡Cornelio!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האמינו לי כי אנכי באבי ואבי בי הוא ואם לא אך בגלל המעשים האמינו לי׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij inomachtijcahuan: ―Xneltocacan ica nejhua ninemi ihuan noTajtzin, niman noTajtzin nohuan nemi. Pero tla xnenhuelij nenquineltocaj itechcopa on tlen nemechijlia, xneltocacan itechcopa on tequitl tlen nicchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לכם כל אשר יודה בי לפני האדם גם בן האדם יודה בו לפני מלאכי אלהים׃ \t 'Aman, tej, nemechijlia ica nochimej yejhuan quipantlantisquej imixpan on tlacamej ica nohuan nopohuaj, nejhua yejhuan niteConeu itech Dios no ijqui niquimpantlantis imixpan iilhuicactequitcahuan Dios ica nohuan nopohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא אתנו מכריזים אנחנו כי אם את המשיח ישוע לאמר הוא האדון ואנחנו עבדיכם למען ישוע׃ \t Ijcuac titemachtiaj, xtoca tejhuamej titemachtiaj, yej ticteijliaj ica Jesucristo yejhua toTeco niman ica tejhuamej titochihua nemotequichihuilijcahuan ipampa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר דבר אל אבותינו לאברהם ולזרעו עד עולם׃ \t ijcon quen oquintlalilij ipan ipromesa on toachtojtajhuan, Abraham niman nochi quech teconehuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מעולם לא נשמע כי פקח איש עיני עור מרחם׃ \t Xqueman oticaquej tla yacaj quimpajtilia ixtololojhuan se tlacatl yejhuan otlacat ciego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי אצלכם בחלשה וביראה ובחלחלה רבה׃ \t Ijcuac oniaj nemotech, nicmatiya xnicojtic, ninomojtiaya niman nimojcacuecuetlacaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתן לה זמן לשוב והיא מאנה לשוב מתזנותיה׃ \t On sihuatl onicmacac tonaltin para ma noyolpatla, pero xquinequi cajcahuas on ica ahuilnemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיכל לא ראיתי בה כי יהוה אלהים צבאות היכלה הוא והשה׃ \t Ompa, tej, nion se tiopan xoniquitac ipan on hueyican pampa toTeco Dios yejhuan nochi hueli ihuan on Borreguito sa no yejhua tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת היא עדות יוחנן בשלח היהודים מירושלים כהנים ולוים לשאל אתו מי אתה׃ \t Juan oteixpantilij ijcuac on tlayecanquej hebreos chanejquej ne Jerusalén oquintitlanquej tiopixquej niman levitas itech para quitlajtoltisquej aquin yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו השדים מן האדם ההוא ויבאו בחזירים וישתער העדר מן המורד אל הים ויטבע׃ \t Quemaj nimantzin on xcuajcualtin espíritus oquisquej ipan on tlacatl niman ocalaquej impan on pitzomej. Niman yejhuamej on pitzomej nochimej oquiquistequej niman ne ipan on teostotl campa huejcatlan oxixinitoj hasta ijtic on mar niman nochimej oamimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והבשורה צריכה להקרא בראשנה לכל הגוים׃ \t On cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli achtoj noteijlis nochihuiyan, niman quemaj tlatlajtlamis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו הנכרים את החיה תלויה על ידו ויאמרו איש אל רעהו אכן רצח האיש הזה אשר הנקמה לא הניחה לו לחיות אף כי נמלט מן הים׃ \t Quemaj ijcuac on chanejquej oquitaquej on cohuatl onopiloj ipan ima niman oquicuaj, opeu quinojliaj: ―Sa ica melahuac in tlacatl cas se hueyi temictiani. Masqui tla omaquis ipan mar, ica oncaj quiselia itlaxtlahuil. Itlaj tlajtlacol xcahuilia nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכתבו וישלחו על ידם לאמר אנחנו השליחים והזקנים והאחים שאלים לשלום האחים אשר מן הגוים באנטיוכיא ובסוריא ובקיליקיא׃ \t Niman inhuan oquititlanquej yejhua in tlajcuilolamatl: Tejhuamej tiapóstoles, niman titlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan, niman tejhuamej titeicnihuan temechontlajpalohuaj nemochimej tocnihuan xhebreos yejhuan chantij ne Antioquía niman yejhuan chantij ipan on inregión Siria niman Cilicia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נושענו בתקוה אך התקוה הנראה לעינים איננה תקוה כי איך ייחל איש לדבר אשר הוא ראה׃ \t Yotimaquisquej pampa ticpiaj yejhua on tlamachalistli. Pero tla on tlen ticmachayaj yonochiu, tla ijcon xoc itlaj ticmachasquej pampa on tlen ticmachayaj yonochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלם נתנו מן העדף שלהם והיא ממחסרה נתנה כל אשר לה את כל רכושה׃ \t Yejhuamej on yejhuan ricos quitemacaj san yejhua on tlen yoquinsobraroj. Pero in sihuatl, masqui mayanqui, oquitemacac nochi hasta on tlen ica nopanoltisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא הניח לאיש לשאת כלי דרך המקדש׃ \t Jesús xquitecahuiliaya para yacaj ma quitqui itlaj ne ipan on hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃ \t Ye nenquimatztoquej ica cada se, tla tlanamactli noso ca, quiselis itech toTeco sa no ijqui quech tlen cuajli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר באדמה הטובה הם השמרים בלב טוב וטהור את הדבר אשר שמעו ועשים פרי בתוחלת׃ \t Pero on cuajli tlajli yejhuan ipan oxin on xinachtli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ican cuajli inyojlo melahuac cuelcaquij itlajtol Dios niman quiseliaj niman quixicohuaj nochi on tetlatlatalistli. Yejhuamej quipiaj cuajli intlaquilyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל בכל אלה גברנו מאד על ידי האהב אתנו׃ \t Pero ipan nochi yejhua in, ticmatztoquej ica titetlanij nochipa itechcopa Cristo yejhuan otechtlajsojtlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כפי אמונה מתו כל אלה ולא השיגו את ההבטחות רק מרחוק ראו אותן ויבטחו וישמחו לקראתן ויודו כי גרים הם ותושבים בארץ׃ \t Ijcuac nochimej yejhuamej on tlacamej omiquej, oc oquineltocaquej ica Dios quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa. Yejhuamej xoquiselijquej, pero sanoyej paquiyaj pampa ipan intlaneltoc quiyolmatzticatcaj ica on promesa tenquisas masqui polihuis miyec tonaltin para tenquisas. Ijcon oquijteijlijquej ica xchanejquej ipan in tlalticpactli, yej ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן גם אלה עתה ממרים היו למען על ידי חנינתכם גם הם יחנו׃ \t Nochi, tej, sa no ijqui. On hebreos xoc quitlacamatij Dios. Pero on nochihua san para Dios ma quimpiali teicnelilistli ijqui quen quimpia nemohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי באתי לזכר את אמונתך בלתי צבועה ששכנה כבר בלואיס זקנתך ובאבניקה אמך ומבטח אני כי תשכן גם בך׃ \t Niquelnamiqui quen cuajli titlaneltoca ica se moyojlo ijcon quen moabuelita Loida niman monanaj Eunice oquipixquej achtopa. Aman cuajli nicyolmatzticaj ica no ijqui ticpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר ראהו הכהנים הגדולים והמשרתים ויצעקו לאמר הצלב הצלב ויאמר אליהם פילטוס קחהו אתם והצליבהו כי אנכי לא מצאתי בו אשמה׃ \t Ijcuac on tlayecanquej tiopixquej niman on policías oquitaquej Jesús, opejquej tzajtzij: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli! ¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli! Pilato oquimijlij: ―Nemejhuamej xcuican niman xmajmasohualtican ipan cojnepanojli, pampa nejhua nion se itlajtlacol xonicnextilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת אתה יודע כי פנו ממני כל אשר באסיא ובתוכם פוגלוס והרמוגניס׃ \t Tejhua ye ticmatzticaj ica nochimej on chanejquej imanyan Asia onechtlalcahuijquej, no ijqui yejhuamej in Figelo niman Hermógenes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחכמות לקחו שמן בכליהן ואת נרותיהן׃ \t Pero on yejhuan tlamatquej catcaj oquitquiquej aceite ican imbotella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה שם תכינו׃ \t Niman yejhua mechititis se hueyi calijtic ne tlapani campa ye tlaojoncaj. Ompa, tej, xchijchihuacan on tlacuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתן הים את מתיו והמות והשאול נתנו את מתיהם וישפטו איש איש כמעשיהם׃ \t On mimiquej yejhuan nemiyaj ijtic on mar oquisquej, niman on miquilistli oquintemacac on mimiquej niman ipan intlalcon oquisquej. Nochi on mimiquej niman cada sesentemej oquinyolcuitijquej niman oquintlaxtlahuilijquej quen quitocarohua on tlen oquichijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי היה נהיתה אני האלף והתו הראש והסוף אני אתן לצמא ממעין מים חיים חנם׃ \t Onechijlij: ―Ijqui yonochiu. Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach, no ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z. On yejhuan amiqui, nicmacas on atl yejhuan ameya ipan on ameyajli niman quitemaca nemilistli. Niman xnechtlaxtlahuilis, yej nejhua san nictlayocolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובתוכו מכל בהמת הארץ וחיה ורמש ועוף השמים׃ \t Ipan on hueyi manta huajlayaj nochi tlajtlamach yolqui yejhuan najnahui imicxihuan, niman on quech yolquej yejhuan notilanaj ipan tlajli niman on quech totomej yejhuan patlanij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר למדתם מן אפפרס חברנו החביב אשר הוא משרת נאמן בעדכם למשיח׃ \t Yejhua in omechmachtij on totlajsojcaEpafras yejhuan tequiti para Dios quen nejhua. Yejhua cuajli tlapalehuijquetl de Cristo, niman tequiti nemohuan topampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבע לה לאמר כל אשר תשאלי ממני אתן לך עד חצי מלכותי׃ \t Niman no oquijlij: ―Ican notlajtol nimitzijlia: “Nochi tlinon tinechtlajtlanis nimitzmacas, masqui hasta tlajcotipan in campa nejhua nitlamandarohua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה׃ \t Niman xcahuilican on yolsehuilistli yejhuan Cristo mechmaca ma mechyecana ipan nemoyojlo, pampa yejhua ica in Dios omechnotz para nennemisquej ipan san se cuerpo. Niman xpiacan tetlajsojcamachilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני אמר לכם כי יעשה את דינם במהרה אך בן האדם בבאו הימצא אמונה בארץ׃ \t Nemechijlia ica xnohuejcahuas ica quimpalehuis. Pero ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, ¿niquinhuajnextis on tlacamej ipan in tlalticpactli yejhuan tlaneltocaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם המשיח לא בקש הנאת עצמו אלא ככתוב חרפות חורפיך נפלו עלי׃ \t Ijcon ma ticchihuacan pampa nion Cristo sa no yejhua onopactij. In Yectlajcuilojli quijtohua on tlen Cristo oquijlij Dios: “Nopan ohuetz intlahuel on yejhuan mitztlahuelitayaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אתם אחי הנכם ידעים את מבואנו אליכם כי לא היה לריק׃ \t Niman sa no nemejhuamej nenquimatztoquej, nocnihuan, ica xsanencaj otemechnojnotzquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגדפו את אלהי השמים ממכאבם ושחינם ולא שבו ממעשיהם׃ \t Niman yejhuamej ocuijhuicaltijquej Dios ilhuicac chanej ipampa on ica nococohuayaj niman on tzotzomej yejhuan oquipixquej. Pero masqui ijcon impan onochiu, xocajcajquej on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו אליו הפרושים לנסותו לאמר היוכל איש לשלח את אשתו על כל דבר׃ \t Niman sequimej fariseos oquinisihuijquej Jesús para quitlatlatasquej, niman ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿On tlanahuatijli cahuilia se tlacatl noxotonis ihuan isihuau masqui san itlaj icatzin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני נטעתי ואפולוס השקה אבל האלהים הוא הצמיח׃ \t Nejhua onictocac on xinachtli ipan nemoyojlo, niman Apolos ocatequij, pero Dios yejhua oquiscaltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה כי תצום סוך את ראשך ורחץ את פניך׃ \t Pero nemejhuamej ijcuac nemosahuasquej, cuajli xmixamican niman xmopeinarocan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכזאת יעשו לכם יען גם את אבי וגם אתי לא ידעו׃ \t Yejhua in quichihuasquej pampa xqueman oquixmatquej noTajtzin nion nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי הוא הגפן ואתם השריגים העמד בי ואני בו הוא יעשה פרי לרב כי בלעדי לא תוכלון עשות מאומה׃ \t Nejhua quen se itemecayo on uvas niman nemejhuamej quen nennomatzitzihuan. Xitlaj huelis nenquichihuasquej tla xnennemisquej nohuan. On yejhuan nochipa nemis nohuan niman nochipa ninemis ihuan quipias miyec itlaquilyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס השליח לא מבני אדם ולא על ידי בן אדם כי אם על ידי ישוע המשיח ואלהים האב אשר העירו מן המתים׃ \t Nejhua, Pablo, niapóstol. Niapóstol xpampa san yacajmej tlacamej onechcalactijquej, nion xpampa Dios oquinchihualtij on tlacamej para ma nechcalactican. Yej niapóstol pampa onechcalactij Jesucristo ihuan iTajtzin Dios yejhuan oquiyoliutij niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אלו היתה הראשונה ההיא תמימה לא יבקש מקום לשניה׃ \t Tla on achtoj pacto cuajli yesquia, xoc nonequisquia on yejhuan ica ome pacto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המעיד את אלה אמר אמנם כן אני בא מהר אמן באה נא האדון ישוע׃ \t On yejhuan quipantlantia yejhua in, ijquin quijtohua: ―Quemaj, saniman ocsejpa nihuajlas. Ma ijqui nochihua. ¡Xhuajla toTeco Jesús!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומיד שלח המלך אחד הטבחים ויצוהו להביא את ראשו׃ \t Nimantzin on rey oquititlan se itlajpixcau soldado, niman oquinahuatij para ma cuajqui on itzontecon Juan ipan se plato. On soldado oyaj, niman oquechtzontequito Juan ne campa tzacuticatca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחם בית לחם ויאמר לכו חקרו היטב על דבר הילד והיה כי תמצאון אתו והגדתם לי ואבאה להשתחות לו גם אני׃ \t Quemaj oquintitlan ne Belén ica in tlanahuatijli, oquimijlij: ―Xhuiyan ne Belén, niman cuajli xtejtemocan on conetzintli. Ijcuac nenquinextisquej, xnechijlijtiquisacan para nejhua no nias niconmahuistilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ננסה את המשיח כאשר נסוהו מקצתם ויאבדום הנחשים׃ \t Nion ma ca tictlatlatacan iijyohuilis toTeco Dios quen sequimej yejhuamej oquichijquej, niman yejhua ica omiquej ijcuac oquincuajcuajquej on cohuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן אחי כל אשר הוא אמת ונכבד וישר וטהור ונעים ואשר שמעו טוב כל מעשה צדק כל מעשה שבח על אלה תשימו לבבכם׃ \t Sa ica nochi, nocnihuan, xnemilican nochi tlen melahuac, nochi yejhuan quimelahua tetlacaitalistli, nochi tlen melajqui, nochi tlen chipahuac, nochi tlen xtetlahueltia, niman nochi yejhuan quimelahua yectenehualistli. Xnemilican nochi tlen más cuajli niman yejhuan quitocarohua quiyectenehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר רפה היום לערוב ויגשו אליו תלמידיו לאמר הנה המקום חרב והיום רד מאד׃ \t Ijcuac más tiotlac, on inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Xacaj chanti nican, niman ye tiotlactiticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נשמחה ונגילה ונתנה לו הכבוד כי באה חתנת השה ואשתו התקדשה׃ \t Ma tipaquican niman ma titemican ican pactli. Ma ticyectenehuacan ihueyilis, pampa yoyejcoc on tonajli para nonamictis on Borreguito niman quitlalhuichihuilisquej. Isihuau yonotlayectlalilij"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קלודיוס לוסיאס אל פיליכס ההגמון האדיר שלום׃ \t Nejhua niClaudio Lisias. Nimitzontlajpalohua tejhua hueyi gobernador Félix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע ויסר משם וילך אחריו המון עם רב וירפאם כלם׃ \t Jesús oquimat on tlinon quinequij quichihuasquej niman yejhua ica onejcuanij. Miyec tlacatl oyaj ihuan, niman yejhua quimpajtiaya nochimej on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Ma ca yacaj quicuepilis ican tlen xcuajli itech on tlen xcuajli, yej nochipa xchihuacan on tlen cuajli para on tocnihuan niman para nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃ \t Nicnequisquia ica nochimej nemejhuamej nenquipiasquiaj tetlayocolijli yejhuan mechhueliltis nentlajtlajtosquej ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin. Pero más sanoyej cuajli yesquia tla nenquipiasquiaj on tetlayocolijli yejhuan mechhueliltisquia nenquiteijlisquiaj on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios. On yejhuan quiteijlia on tiotlajtojli más hueyi quijtosnequi xquen on yejhuan hueli tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin. Pero tla se hueli cajsicamati niman quiteijlia on tlen nijtohua ican on yencuiquej tlajtoltin para on yejhuan tlaneltocaquej noscaltiaj ipan intlaneltoc, no ijqui hueyi quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אף צריכות כתות להיות ביניכם למען יודעו הנאמנים בכם׃ \t Ijcon nenquichihuaj pampa cas nenquinemiliaj nonequi nenquiteititisquej ica on yejhuan inhuan nencalactoquej más cuajli quineltoca Cristo xquen on ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו אליו ילדים למען יגע בהם ויגערו התלמידים במביאיהם׃ \t Quemaj sequimej oquinhuicaquej inconehuan para ma quinmatoca Jesús, pero on inomachtijcahuan opejquej quimajhuaj on yejhuan quinhuajhuicayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או המכם יצא דבר אלהים אם אליכם לבדכם הגיע׃ \t Xquelnamiquican ica Dios xnemotech opeu quitemaca itlajtol, niman ica no xsan nemejhuamej onenquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליו אמן אמר אני לך כי היום תהיה עמדי בגן עדן׃ \t Niman Jesús oquinanquilij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia ica aman nohuan tinemis ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המשיח מלך ישראל ירד נא מן הצלב למען נראה ונאמין וגם הנצלבים אתו חרפוהו׃ \t Tla yejhua Cristo yejhuan inRey on hebreos, ma huajtemo ne ipan on cojnepanojli para tiquitasquej niman ticneltocasquej ica melahuac yejhua inRey on hebreos. Niman on yejhuan ompa pilcayaj ipan on cojnepanoltin no cuijhuicaltiayaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף כי לא מצאו בו משפט מות שאלו מאת פילטוס להמיתו׃ \t Niman masqui xoquinextilijquej tlinon ica huelis quimictisquej, yejhuamej oquitlajtlanilijquej Pilato para ma tlanahuati ma quimictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה הוא אשר בא במים ובדם ישוע המשיח לא במים לבד כי אם במים ובדם והרוח הוא המעיד כי הרוח הוא האמת׃ \t On yejhuan ohuajlaj, yejhua Jesucristo. Yejhua oquipanextij ica yejhua iConeu Dios ijcuac onocuatequij ipan atl niman no ijcuac oquitoyau iyesyo ne ipan on cojnepanojli. Xsan ica onocuatequij, pero yej ica no oquitoyau iyesyo. On Espíritu Santo sa no yejhua quiteixpantilia nochi yejhua in, niman on Espíritu nochipa quijtohua on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה את דרכי מנעורי אשר התהלכתי בה מאז בתוך עמי ובירושלים ידעים אותה כל היהודים׃ \t 'Nochimej on hebreos quimatztoquej quen ijqui ninohuicaya intzajlan desde ijcuac niconetl. Yejhuamej quimatztoquej quen ninemiya ne nochan niman ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר גלל את הספר וישיבהו אל החזן וישב ועיני כל אשר בבית הכנסת נשאות אליו׃ \t Ijcuac Jesús otlan nomachtia, oquitzacu on tlajcuilolamatl, oquimacac on tlapalehuijquetl ipan on tiopan niman quemaj onotlalij. Niman nochimej on yejhuan nemiyaj ipan on tiopan sa conitzticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן רגע ביום אחד תבאנה מכותיה מות ואבל ורעב ותשרף במו אש כי חזק יהוה אלהים השפט אתה׃ \t Yejhua ica san ipan se tonajli quipias in plagas. Quipias miquilistli, ajmantli, apistli niman tlatlas. Ijcon nochihuas pampa toTeco Dios yejhuan yoquitlajtlacolmacac sanoyej quipia poder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושלמה הוליד את רחבעם ורחבעם הוליד את אביה ואביה הוליד את אסא׃ \t Salomón tajtli catca itech Roboam, niman Roboam tajtli catca itech Abías, niman Abías tajtli catca itech Asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח חבלים ויעבתם לשוט ויגרש כלם מן המקדש ואת הצאן ואת הבקר ויפזר את מעות השלחנים ויהפך שלחנתיהם׃ \t Ijcuac yejhua ijcon oquitac, oquichijchiu se tlachijchihualmecatl niman nochimej oquintlahuelhuijhuitec ihuan inborregos niman inhuacaxhuan. On yejhuan quitepatiliayaj tomin, oquinxixinilij intomin ipan tlajli, niman oquinxixinilij inmesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויודע הדבר לכל היהודים והיונים ישבי אפסוס ויפל פחד על כלם ויגדל שם האדון ישוע׃ \t Ijcuac nochimej on hebreos niman xhebreos yejhuan chantiyaj ne Efeso oquimatquej yejhua in, onomojtijquej niman sanoyej oquitlacaitaquej toTeco Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו מה תקראני טוב אין טוב כי אם אחד האלהים ואם חפצך לבוא אל החיים שמר את המצות׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tinechcuitia nicuajli? On yejhuan cuajli san Dios iselti, niman tejhua ticnemilia ica nejhua san nitlacatl niman xniDios. Pero xcaqui tlen nimitzijlis. Tla ticnequi tonchantis ne ilhuicac, xquintlacamati on tlanahuatiltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת זאת אחי הסבתי על עצמי ועל אפולוס בעבורכם למען תלמדו בנו שלא יתחכם איש יותר ממה שכתוב פן תתגאו איש בשם איש לנגד רעהו׃ \t Nocnihuan, in tlen nemechijlia, nemechijlia para mechpalehuis. Ninotlalia ihuan Apolos quen ejemplo para itechcopa toejemplo nenquimatisquej quen nonequi nemohuicasquej ijcon quen on Yectlajcuilojli temachtia. Niman tla nemohuicasquej quen on Yectlajcuilojli temachtia, xnemohueyimatisquej, niman ijcon xnenquinchicoitasquej se ihuan ocse temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אני מגרש את השדים בבעל זבוב בניכם במי הם מגרשים אתם על כן המה יהיו שפטיכם׃ \t Pero tla ijqui yesquia quen nenquinemiliaj, ¿aquinon quinmaca poder on yejhuan nemochantlacaj para no quitequixtiliaj on xcuajcualtin espíritus? Sa no yejhuamej quiteititiaj ica xcuajli nentlanemiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד׃ \t Nochimej quimatij ica on tlen oticnextijquej ican totlaneltoc sanoyej hueyi quijtosnequi: Dios ohuajlaj quen se tlacatl; on iEspíritu Santo oquipantlantij ica yejhua chipahuac. On ilhuicactequitquej oquitaquej. Onotemachiltij ipan tlalticpactli. On tlacamej oquineltocaquej nochihuiyan ipan in tlalticpactli. Niman quemaj ocuicaquej ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר על יד הדרך הם השמעים ואחר כן בא השטן ונשא את הדבר מלבם פן יאמינו ונושעו׃ \t On ojtli yejhuan ipan oxinito quesqui xinachtli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan san caquij itlajtol Dios. Pero huajlau on diablo niman quejcuania ipan inyojlo itlajtol Dios para ma ca ma quineltocacan niman ma ca ma nomaquixtican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומשם אל פילפי ראשית ערי הפלך של מקדוניא והיא בת חורין ונשב בעיר הזאת ימים אחדים׃ \t Quemaj otiajquej ipan on hueyican itoca Filipos yejhuan más hueyixticaj ne Macedonia. On hueyican inyaxca on romanos. Ompa otinenquej quesqui tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני בבאי לטרואס על דבר בשורת המשיח אף כי נפתח לי פתח באדנינו׃ \t Ijcuac onajsic ne ipan on hueyican itoca Troas para nitemachtis on temachtijli ica quen ijqui Cristo hueli temaquixtia, oniquitac ica oncaj miyec tequitl yejhuan huelisquia nicchihuasquia para toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרים שמרה את הדברים האלה ותחשבם בלבה׃ \t Pero María oquejeu ipan iyojlo nochi yejhua in tlajtojli niman sanoyej ica tlanemiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל חפצנו שכל אחד מכם גם ישקד שקוד להחזיק בשלמות התקוה עד הקץ׃ \t Niman ticnequij ica cada se nemejhuamej ma quiteititijtiu hasta miquis sa no ijqui iyolehualis, para nochi on tlen quicha quiselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים׃ \t Tla yacaj quixoxotonis on itiopan Dios, sa no yejhua Dios quixoxotonis on tlacatl, pampa itiopan Dios yejyejticaj, niman on tiopan sa no nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך זאת כתבתי לכם לבלתי התערב עם איש אשר אח יקרא והוא זנה או בצע בצע או עבד אלילים או מגדף או סבא או גזלן עם האיש אשר כזה גם לא תאכלו׃ \t Nejhua, tej, yej nemechijlisnequiya ma ca ihuan xmonelocan on yejhuan notenehua quineltoca Cristo, pero nemi ipan ahuilnemilistli, noso sanoyej tlajtlamach quinoyaxcatisnequi, noso quinyectenehua on tlamachijchiutin itajtzitzihuan, noso tetejtenehua, noso tlahuani, noso tlachtequi. Nion siquiera ihuan xtlacuacan on yejhuan ijcon quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומסרו אותו לגוים להתל בו ולהכות אותו בשוטים ולצלב אותו וביום השלישי קום יקום׃ \t Quemaj nechtemactilisquej intech on xchanejquej para ma noca huetzcacan, ma nechhuihuitequican, niman ma nechmajmasohualtican ipan cojnepanojli, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ne ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף ללכת לו שנית ויתפלל לאמר אבי אם לא תוכל הכוס הזאת לעבר ממני מבלי שתותי אתה יהי כרצונך׃ \t Ica ocpa oyaj, niman ijquin oquichiu oración: ―NoTajtzin, tla xhuelis para tejhua ticchihuas para ma ca niquijyohuis in tlajyohuilistli, tla ijcon ma nochihua tlen tejhua ticnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃ \t No mitztlajpalohuaj Marcos, Aristarco, Demas niman Lucas, yejhuan nechpalehuiyaj ipan notequiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בעלים חמשה היו לך ואשר לך עתה איננו בעלך לכן אמת הדבר אשר דברת׃ \t pampa macuijli mohuehuentzitzihuan yotiquimpix, niman on yejhuan aman ticpia xmohuehuentzin. Yejhua ica on melahuac tlen otiquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תאחז אל תטעם אל תגע׃ \t yejhuan quijtohuaj: “Ma ca xcua yejhua in, nion ma ca xmati, niman nion ma ca xtelo”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן׃ \t On tiopixquej yejhuan tequitij quen itlanahuatil Moisés tlanahuatia, xquincahuilia para quiselisquej temaquixtilistli itechcopa Cristo yejhuan huentli para tejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמחו ויאתו לתת לו כסף׃ \t Yejhuamej, tej, opacquej, niman onotlajtolmacaquej para Judas quimacasquej tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כתוב בספר תהלים תהי טירתו נשמה ואל יהי בה ישב ופקדתו יקח אחר׃ \t Ipan on tlajcuilolamatl itoca Salmos ijquin quijtohua: Ma tla cajtehua ne ichan niman ma ca sa yacaj chantis ompa. Niman ocsecan no ijquin quijtohua: Ma ocse cajsi itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בלכתן והנה אנשים מן המשמר באו העירה ויגידו לראשי הכהנים את כל הנעשה׃ \t Chica yejhuamej on sihuamej yayaj, sequimej soldados, yejhuan quitlajpiayaj on tlalcontli, oyajquej ne ipan on hueyican, niman oquintlajtlajtohuilijquej intlayecancahuan on tiopixquej nochi on tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן שמרו את נפשותיכם ואת כל העדר אשר הקים אתכם רוח הקדש לפקידים בו לרעות את עדת האלהים אשר קנה לו בדם נפשו׃ \t Niman aman sa no nemejhuamej xmotacan niman no xquintacan nochimej on tlaneltocaquej yejhuan on Espíritu Santo intech omechtlalij quen tlajpixquej para nenquintlajpiasquej. Xquintlacualtican on tlaneltocaquej yejhuan iyaxcahuan Dios toTeco, yejhuan oquincou ican iyesyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהיות השעה הששית היה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃ \t Ijcuac oajsic tlacualispan, otlayohuatiac nochihuiyan, niman tlajyohuatoc catca hasta ijqui oajsic ipan yeyi hora ica tiotlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הנכון בשבת להיטיב או להרע להציל נפש או לאבדה ויחרישו׃ \t Quemaj oquintlajtoltij on tlacamej: ―¿Totlanahuatil tlinon techcahuilia ticchihuasquej ipan on tonajli de nesehuijli? ¿Techcahuilia ticchihuilisquej on tlen cuajli on tlacamej, noso on tlen xcuajli? ¿Techcahuilia ticmaquixtisquej on nemilistli, noso ticmictisquej? Pero yejhuamej xoquinanquilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מופת נתתי לכם למען תעשו גם אתם כאשר עשיתי לכם׃ \t Nejhua nemechchihuilia in para nemejhuamej no xchihuacan quen nejhua yonicchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחזוהו ויביאהו אל גבעת המשפט הנקראה בשם אריופגוס ויאמרו הנוכל לדעת מה היא זו התורה החדשה אשר אתה משמיע׃ \t Quemaj ocanatoj Pablo niman ocuicaquej ne hueyi tetlacanonotzaloyan itoca Areópago. Ompa oquijlijquej: ―Xtechijli tlinon quijtosnequi yejhua in yencuic temachtijli yejhuan ticuajqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פעם שלישית שמעון בן יונה התאהב אתי ויתעצב פטרוס על כי אמר אליו בשלישית התאהב אתי ויאמר אליו אדני את כל אתה יודע וידעת כי אהבתיך ויאמר אליו ישוע רעה את צאני׃ \t Ica yexpa oquitlajtoltij: ―Simón, iconeu Jonás, ¿tinechtlajsojtla? Pedro onajman pampa ica yexpa oquitlajtoltij tla quitlajsojtla, niman yejhua oquijlij: ―NoTeco, tejhua nochi ticmati. Tejhua ticmatzticaj ica nimitztlajsojtla. Jesús oquijlij: ―Tla ijcon xquintlacualti noborregos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנשים כאלה נצוה אותם ונבקש מהם באדנינו ישוע המשיח לעבד בנחת למען יאכלו את לחמם׃ \t Quenimej tlacamej tiquinnahuatiaj niman tiquinchicajcaijliaj ipan itlanahuatil toTeco Jesucristo, ma tequitican ica cuajloticaj para huelis quipiasquej on tlen ica notequipanosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם בעת הזאת נותרה שארית על פי בחירת החסד׃ \t Aman, tej, sa no ijqui. Hasta aman nocahuaj quesquimej yejhuan Dios ican iteicnelilis oquintlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר גמל הפרי ימהר לשלח את המגל כי בשל הקציר׃ \t Niman quemaj ijcuac yotlachicau, on tlacatl nimantzin calactilia machete, pampa yoyejcoc on pixquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיננו פלא הלא השטן גם הוא מתחפש למלאך האור׃ \t Niman in xejhua itlaj yencuic quemach onesico, pampa Satanás sa no yejhua nixpatla quen se chipahuac ilhuicactequitquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקראו שנים העשר את המון התלמידים ויאמרו לא נאוה לנו כי נעזב את דבר האלהים ונשמש את השלחנות׃ \t Ijcuacon on majtlactli huan omemej apóstoles oquinsentlalijquej nochimej on nomachtijquej, niman oquimijlijquej: ―Xcuajli para tejhuamej ticajcahuasquej ica ticteijlisquej on itlajtol Dios para titexelohuilisquej on tlajcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אחלק את כל הוני ואם אתן את גופי לשרפה ואין בי האהבה כל זאת לא תועילני׃ \t Tla nochi tlen nicpia niquinxexelohuilisquia on mayanquej, niman tla san tepampa nictemacasquia notlalnacayo para ma quitlatican, pero xnitetlajsojtlasquia, nochi yejhua on xitlaj ica nechpalehuisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל הבא אלי ושומע את דברי ועשה אתם אורה אתכם למי הוא דומה׃ \t Nemechijlis quen aquinon nesi on yejhuan notech huajlau niman nechcaqui niman quichihua on tlen nejhua nitlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דבר הבטחה הוא מה שנאמר למועד אשוב ולשרה בן׃ \t On tlen Dios oquimelajcaijlij Abraham sa no yejhua in: “Ijcuac yejcos on cuajli tonajli, nihuajlas, niman Sara quitlacatilis se conetzintli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר׃ \t Nochi tlen on ica tihuelis xpalehui Zenas, on tepantlajtojquetl, niman on Apolos. Xquinmaca nochi tlen huelis para ma quistinemican, niman ma ca itlaj ma quimpolo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבוא אליכם בלכתי לאספמיא כי מקוה אנכי לראותכם בעברי ואתם תשלחוני שמה ואשבעה מעט מכם בראשונה׃ \t nicpia tlamachalistli ica aman quemaj huelis nemechontas ijcuac nias ne España. Niman quemaj ijcuac yonicpix pactli ica yonemechitac ipan quesqui tonaltin, nicnequi nennechpalehuisquej ica on tlen nechpolos para najsis ne España."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם בטוחים אנחנו ונבחרה לנו להתרחק מן הגוף ולהיות קרובים אל האדון׃ \t Ticpiaj tlaneltoctli, niman más ticnequisquiaj ma tictlalcahuican totlalticpacnacayo niman ma tichantitij ihuan toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הלא שמעתם את דרכי אשר התהלכתי מלפנים בין היהודים ואת אשר רדפתי על יתר את עדת אלהים ואבדתיה׃ \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej quen ijqui ninohuicaya ipan ocse tonaltin ipan notlaneltoc hebreo. Nenquimatztoquej quen ijqui sanoyej oniquintlahuelitac niman oniquintlajyohuitij on tlaneltocaquej yejhuan quineltocaj Cristo, niman quen nicnequiya niquinxoxotonis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי איש טוב היה ומלא רוח הקדש ואמונה ויאספו לאדון עם רב׃ \t Bernabé se cuajli tlacatl catca yejhuan on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya. No ijqui oquipix sanoyej hueyi tlaneltoctli. Yejhua ica on yejhuan tlaneltocayaj itech toTeco más omiyequiyaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נוסו מן הזנות כל חטא אשר יעשה אותו האדם מחוץ לגופו הוא והזונה חטא בעצם גופו׃ \t Xtlalcahuican, tej, on ahuilnemilistli. Xoncaj ocse tlajtlacojli yejhuan quijtlacohua icuerpo se tlacatl xquen yejhua on quen on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועשים את כל מעשיהם להראות בהם לבני אדם כי מרחיבים את תפליהם ומגדילים את ציציותיהם׃ \t Nochi intequiu quichihuaj san para on tlacamej ma quintacan. Cuelitaj quitquisquej sequimej ihuejhueyi textos on Yectlajcuilojli ijtic on incaja tlachijchiutin ican cuetlaxtli yejhuan quinotlaliliaj ipan imixcuateu niman ipan inma. Niman no cuelitaj quitlalisquej intlaquen ican puntas más pajpatlaquej xquen on ocsequimej tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו את ידי ואת רגלי כי אנכי הוא משוני וראו כי רוח אין לו בשר ועצמות כאשר אתם ראים שיש לי׃ \t Xquitacan nomahuan niman nocxihuan, niman xmatican ica sa no nejhua. Xnechmatocacan niman xnechitacan. Tla san yacaj itonal xnacayoj nion omiyoj quen nenquitztoquej nicpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת יש בכם חולים וחלשים רבים והרבה ישנו המות׃ \t Yejhua ica, tej, ne nemotzajlan miyequej nemij yejhuan cocoxquej, yejhuan xcojtiquej, niman sequimej yomiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם האהובים הבנו באמונתכם הנעלה על כל בקדשתה והתפללו ברוח הקדש׃ \t Pero nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, xmopalehuican ihuan ocsequimej para nemoscaltisquej ipan nemochipajcatlaneltoc. Xchihuacan oración ican ipoder Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תמנעו את עצמכם זה מזה זולתי בהסכמת שניכם על זמן קבוע להיות פנוים לתענית ולתפלה ותשובו ותתאחדו פן ינסה אתכם השטן בעבור פריצות יצרכם׃ \t Ma ca xmonenequican nennemisquej quen nemij on yehuan yononamictijquej. Pero tla saman nenquitlapejpeniaj nemoxelosquej se tiempo para san ica nemocahuasquej nenquichihuasquej oración, huelis para nemonenequisquej tla achtoj san se nemoyojlo nenquipiaj. Pero tla yotlan nenquichihuaj oración, más cuajli para ocsejpa nemohuicasquej quen quitocarohua nemij on yejhuan yononamictijquej. Ijcon xchihuacan para ma ca itlaj ica mechtlajcalis Satanás ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת שר החיים הרגתם אשר האלהים הקימו מן המתים ואנחנו עדיו׃ \t Ijcon, tej, nemejhuamej onenquimictijquej on yejhuan quitemaca yencuic nemilistli. Pero Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon, niman yejhua ica on tejhuamej ticteixpantiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא זאת בלבד כי כן היה גם ברבקה בהיותה הרה לאחד ליצחק אבינו׃ \t Niman yejhua in xica nochi. On cohuatzitzintin iconehuan Rebeca san se tajtli quipiayaj yejhuan toachtojtajta itoca Isaac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן בהיות לנו השרות הזה כאשר חננו לא נחת׃ \t Dios ican iteicnelilis yotechmacac in tequitl para ma tictetlajtlajtohuilican on yencuic pacto. Yejhua ica xqueman ticpolohuaj totlamachalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תקבל שטנה על הזקן בלתי אם על פי שנים או שלשה עדים׃ \t Ijcuac quiteixpanhuisquej on tlajtlajmatquetl tlayecanqui itech tocnihuan, ma ca xneltoca tlen quijtohuaj tla xnemi ome noso yeyi teixpantiliquetl yejhuan quijtosquej tla melahuac oquichiu on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת׃ \t yejhuan quinequi nochi tlacatl ma maquisa niman ma quimati on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשים אחים בני משפחת אברהם ויראי אלהים אשר בקרבכם לכם שלוח דבר הישועה הזאת׃ \t 'Nocnihuan, huejca teixhuihuan itech Abraham, niman nemejhuamej xhebreos yejhuan nenquitlacaitaj Dios, yejhua in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli omechajtitlanilijquej nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני מזכיר לכם לטוב את פובי אחותנו שהיא משמשת הקהלה אשר בקנכרי׃ \t Nicnequi xmatican ica in tocniu itoca Febe, cuajli sihuatl. Yejhua quimpalehuiya ica itequiu Dios on yejhuan tlaneltocaj ne ipan on pueblo itoca Cencrea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד׃ \t Jesucristo topampa omic para san secan ihuan tinemisquej, san quen ijqui tla tiyolihuitiasquej noso tla timictiasquej ijcuac huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשטן אם יגרש את השטן נחלק על עצמו ואיככה תכון ממלכתו׃ \t Satanás, tej, quinmandarohua on xcuajcualtin espíritus. Niman tla sa no yejhua quitequixtilia on xcuajcualtin espíritus, ¿quen ijqui, tej, huelis san secan nemisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואבותינו לקחהו וגם הביאהו אתם הם ויהושע ברשתם את ארצות הגוים אשר גרש אתם אלהים מפני אבותינו עד ימי דוד׃ \t Quemaj más saquin toachtojtajhuan oquinmacaquej inconehuan on tlaquentiopan. Niman quemaj yejhuamej oquitquiquej ijcuac oyajquej ihuan Josué niman oquinoyaxcatijquej intlal on xhebreos yejhuan Dios oquinquixtij imixpan on toachtojtajhuan. Ijcon, tej, onochiu hasta ipan on tonaltin ijcuac David nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה לעשות הנה האסף יאסף המון העם כי ישמעו כי באת׃ \t Aman ¿Tlinon ticchihuasquej, tej? On tojlamej caquisquej ica yotihuajlaj, niman ijcuacon nosentlalisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר אני כתב אליכם הנה נגד האלהים כי לא אכזב׃ \t Nejhua nemechmelajcaijlia ixpan Dios ica in yejhuan nemechijcuilohuilia melahuac ijqui onicchiu. Xnemechcajcayahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מן העולם אינמו כאשר גם אנכי אינני מן העולם׃ \t Ijcon quen xninohuica quen on tlalticpactlacamej, yejhuamej no xnohuicaj quen on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מפני אחי השקר הנכנסים בסתר בתוכנו אשר באו לרגל את חרותנו אשר לנו בישוע המשיח למען העבידנו׃ \t Pero sequimej yejhuan xmelahuac tocnihuan ocalaquej ne totzajlan. Ocalaquej quen teistlacojquej para quinequiyaj quimatisquej tla melahuac xtictlacamatij on tlanahuatijli, pampa tinemij san secan ihuan Cristo. Niman no quinequiyaj techchihualtisquej para ma tictlacamatican on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ברב נסיון הלחץ רבתה שמחתם ושפלות רישם העדיפה להראות עשר תמתם׃ \t Masqui sanoyej quintlatlatayaj ican tlajyohuilistli, impaquilis sanoyej hueyi. Yejhua ica ican nochi inyojlo oquitemacaquej hasta quech ohuelquej, masqui yejhuamej sanoyej mayanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם תנו אתם להם לאכל ויאמרו אין לנו כי אם חמשת ככרות לחם ודגים שנים בלתי אם נלך ונקנה אכל לכל העם הזה׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej xquinmacacan tlen quicuasquej. Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Xticpiaj más tlacuajli yej san yejhuan in macuijli pan niman in ome michimej. ¿Ticnequi ma ticohuatij tlacuajli para nochimej in tlacamej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם הן לא ידעתם את המשל הזה ואיך תבינו את המשלים כלם׃ \t Quemaj oquimijlij: ―Tla xnencajsicamatij in ejemplo, ¿quen ijqui nencajsicamatisquej ocsequi ejemplos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ענות רוחכם תודע לכל איש קרב הוא האדון׃ \t Nochi tlacatl ma quita ica nentenotzquej. Ye nisiu para huajlas toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו היהודים אתו לאמר על מעשה טוב לא נסקל אתך כי אם על גדפך את אלהים ועל כי אדם אתה ותעש את עצמך לאלהים׃ \t On hebreos oquijlijquej: ―Nion se ica on tlen cuajli oticchiu timitzmojmotlasnequij, yej pampa ticuijhuicaltia Dios ican motlajtol. Tejhua san titlacatl, pero timotenehua tiDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגרשו שדים רבים ויסוכו בשמן חלשים רבים וירפאום׃ \t No oquinquixtijquej miyequej xcuajcualtin espíritus, niman oquintlalilijquej aceite ipan miyequej on cocoxquej, niman oquimpatijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אני אמר אליכם חדלו לכם מן האנשים האלה והניחו להם כי העצה והפעלה הזאת אם מאת אדם היא תפר׃ \t Yejhua ica, nemechijlia xquincahuacan in tlacamej. Ma ca itlaj ica xmocalactican, pampa on intemachtil on apóstoles noso on tlen nochihua tla san intech tlacamej quisa, popolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע אמן אמן אני אמר לכם כל עשה חטא עבד החטא הוא׃ \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochimej yejhuan tlajtlacohuaj, yejhuamej tlanamactin itech on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תנקמו נקם ידידי כי אם תנו מקום לרגז כי כתוב לי נקם ושלם אמר יהוה׃ \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca sa no nemejhuamej itlaj xtecuepiltican, yej xcahuilican Dios ma yejhua tetlayohuilti, pampa in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nejhua nictecuepiltis; nitetlaxtlahuilis quen nonequi.” Ijquin quijtohua toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר קרבו שבעת הימים לכלות והיהודים אשר מאסיא ראו אתו במקדש ויעוררו את כל ההמון וישלחו בו את ידיהם׃ \t Pero ijcuac ye ajsiticatca on chicome tonajli de chipahualistli, semej on hebreos yejhuan hualehuaj Asia oquitaquej Pablo ne ipan on hueyi tiopan. Niman yejhuamej oquimajcomanquej on tlacamej niman ocajsiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו מה חפצת ואעשה לך ויאמר אליו העור רבוני כי אראה׃ \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Tlinon ticnequi ma nimitzchihuili? On ciego oquijlij: ―Temachtijquetl, xchihua para ma nitlacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר האדון שמעו את אשר אמר דין העולה׃ \t Niman on toTeco oquijtoj: ―Xcaquican on tlen oquijtoj on xcuajli juez teyolcuitijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היביע המעין מתוקים ומרים ממוצא אחד׃ \t ¿Hueli ameyaj atl yejhuan xpoyec niman atl yejhuan poyec ipan san se ameyajli? ¡Ca!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בבית אבי מעונות רבות ואם לא כן הוא כי עתה הגדתי לכם הנני הלך להכין מקום לכם׃ \t Ne ichan noTajtzin oncaj miyec chanyotl campa huelis chantihuas. Tla xonyasquia miyec chanyotl, xnemechijlisquia. Aman, tej, niau para niconyectlalis ne campa nemonchantisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל זאת היתה למלאת כתבי הנביאים אז עזבוהו התלמידים כלם וינוסו׃ \t Pero nochi yejhua in nochihua para tenquisa on tlen oquijtojquej on tiotlajtojquej ipan on Yectlajcuilojli. Quemaj nochimej on nomachtijquej ontlatlacsaquej, niman sa iselti ocajtejquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו וימצאו כאשר דבר אליהם ויכינו את הפסח׃ \t Yejhuamej, tej, oyajquej niman ijqui oquinextijquej quen Jesús oquimijlij. Ompa, tej, oquichijchijquej on tlacuajli para tlacuasquej ipan on ilhuitl pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתקדשתי בעדם למען יהיו גם הם מקדשים באמת׃ \t Niman impampa yejhuamej sa no nejhua ninotemaca para yejhuamej huelis chipahuilosquej ica motlajtoltzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא את ישוע ויפל לפניו ויקרא בקול גדול מה לי ולך ישוע בן אל עליון מבקש אני ממך אשר לא תענני׃ \t Ijcuac in tlacatl oquitac Jesús, otzajtzic niman onotlacuenquetztiaj ixpan. Niman quemaj oquijlij ican chicahuac tlajtojli: ―¿Tlinon ticnequi nohuan, Jesús, tejhua titeConeu itech Dios yejhuan más hueyixticaj? Sanoyej nimitztlajtlanilia ma ca tinechtlajyohuiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזהרו מן הכלבים הזהרו מן הפעלים הרעים הזהרו מן החתוך׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej itech on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli niman quinequij quitetlalilisquej ipan tenacayo on nescayotl itoca circuncisión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם נתודה את חטאתינו נאמן הוא וצדיק לסלח לנו את חטאתינו ולטהרנו מכל עון׃ \t Pero tla titoyolcuitiaj itech Dios, yejhua quichihuas on tlen oquijtoj. Yejhua quiyecchihuas niman techtlapojpolhuilis totlajtlacolhuan, niman techchipahuas itech nochi tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני אמר אלכים כי לסדום יקל ביום ההוא מן העיר ההיא׃ \t Nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, on pueblo más temojtij quiselis icastigo xquen on tlacamej yejhuan chantij ipan on hueyican Sodoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יתן האדון רחמים לבית אניסיפורוס כי פעמים רבות השיב את נפשי ולא בוש ממוסרי׃ \t ToTeco ma quimicneli ichanchanejcahuan on tocniu Onesíforo, pampa yejhua miyecpa onechyoltlalico, niman yejhua xopinau ica nitzacuticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃ \t Masqui titajmanaj, xqueman ticpolohuaj topaquilis. Masqui timayanquej, miyequej tiquinrricojtiliaj itech Dios. Niman masqui xitlaj ticpijpiaj, nochi tlajtlamach toyaxca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע הדבר באזני הקהלה אשר בירושלים וישלחו את בר נבא אל אנטיוכיא׃ \t Ijcuac on tlaneltocaquej ipan on tiopan ne Jerusalén oquimatquej in tlajtlamach, yejhuamej oquititlanquej Bernabé hasta Antioquía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ישועה מאיבינו ומיד כל שנאינו׃ \t ica yejhua techmaquixtis intech on totlahuelicnihuan niman itech inpoder nochimej on yejhuan techtlahuelitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את הנבואות לא תמאסו׃ \t Niman ma ca xquintlachichihuilican on yejhuan quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan quiseliaj itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואולם ימים באים ולקח מאתם החתן אז יצומו בימים ההמה׃ \t Pero xmatztiacan ica yejcos on tonajli ijcuac on montli quinquixtilisquej, niman ijcuacon quemaj nosahuasquej notemachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אותם פסטוס כי עצור פולוס בקסרין וכי גם הוא ישוב שמה בקרוב׃ \t Pero Festo oquinnanquilij ica Pablo tzacuticaj ne Cesarea, niman ica yejhua yas nimantzin ompaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען קדשה בדברו אחרי אשר טהרה ברחיצת המים׃ \t Yejhua in oquichiu para oquinnochipahuilij on yejhuan tlaneltocaj itech. Oquinnochipahuilij ican atl niman ican tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו׃ \t Sihuamej, cada se de nemejhuamej xtlacamatican nemohuehuentzin. In yejhua nonequi nenquichihuasquej pampa nentlaneltocaj itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי׃ \t Achtopa ma quintlatlatacan, niman tla xoquichijquej on tlen xcuajli, cuajli para yejhuamej no diáconos yesquej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנפל על האבן ההיא ישבר ואשר תפל עליו תשחקהו׃ \t Niman ica yejhua on tetl yejhuan onemechijlij, on sa no yejhua in, ica san aquin huetzis ipan on tetl notepojpostequis, niman tla on tetl yacaj ipan onhuetzis, cuejcuechtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחיותיו הלא כלן אתנו הן ומאין איפוא לו כל אלה׃ \t Niman nochimej icnihuan yejhuan sihuamej no nican totzajlan chantij. ¿Canon, tej, hueli quimati niman quichihua nochi yejhua in tlajtlamach?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח׃ \t Pero tla se tlacatl cuijhuicaltis on Espíritu Santo, Dios xqueman quitlapojpolhuis, yej nochipa quipias itlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שם שמו את ישוע כי ערב שבת היה ליהודים והקבר קרוב׃ \t Ompa oquitlalijquej itlalnacayo Jesús pampa on tlalcontli nisiu oncatca, niman pampa ye pehuaya on tonajli ijcuac nosehuisquej on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כן וימצאהו ישוע בבית המקדש ויאמר אליו הנה נרפא לך אל תוסיף לחטא פן תאנה אליך רעה גדולה מזאת׃ \t Más saquin Jesús oquinextij ne ipan on hueyi tiopan, niman oquijlij: ―Xcaqui, aman yotipajtic. Ma ca ocsejpa titlajtlacos para ma ca mopan nochihuas itlaj yejhuan más temojtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ביום אשר יצא לוט מסדום וימטר אש וגפרית מן השמים וישחת את כלם׃ \t Pero ipan on tonajli ijcuac Lot oquis ne ipan on hueyican itoca Sodoma, otliquiau ican tlitl niman azufre, niman ijqui nochimej omiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו אל ישוע לא ידענו ויען ישוע ויאמר אליהם אם כן גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃ \t Yejhua ica oquijlijquej Jesús: ―Xticmatij aquinon ocuajtitlan. Quemaj oquimijlij: ―Yejhua ica nejhua no xnemechijlis aquinon onechmacac tequihuajyotl ica nicchihua in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושאול הנקרא גם פולוס מלא רוח הקדש ויסתכל בו׃ \t Pero on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Saulo, yejhuan no itoca Pablo, niman Pablo opeu quitlajtlata Elimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא האבן אשר מאסתם אתם הבונים ותהי לראש פנה׃ \t Yejhua on Jesús, yejhua quen se tetl yejhuan nentepanchijquej xonenquiseliquej. Pero aman yejhua yonochiu yacatztica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא הביתה ולא הניח לאיש לבוא אתו בלתי אם לפטרוס וליעקב וליוחנן ולאבי הילדה ולאמה׃ \t Ijcuac oajsiquej ichan Jairo, Jesús xocahuilij yacaj más ihuan ocalac, yej san Pedro, Jacobo, Juan niman itajhuan on ichpocatzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארדף את מטרת שכר הנצחון אשר הוא בקריאה של מעלה מאת האלהים במשיח ישוע׃ \t Ijcon quen se telpochtli yejhuan tehuan notlatlalohua campa notlatlanij sanoyej noyolchicahua para tetlanis, nejhua no ijqui. Sanoyej ninoyolchicahua para nictlanis on tetlayocolijli yejhuan Dios quinequi nicselis ne ilhuicac pampa ninemi san secan ihuan Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש׃ \t In temaquixtilistli xticseliaj itechcopa on cuajli tequitl yejhuan ticchihuaj, para ijcon xacaj huelis ica nohueyimatis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש מכם יאמר אליהם לכו לשלום והתחממו ושבעו ולא תתנו להם די מחסור גופם מה תועיל זאת׃ \t Niman no ma ticonijtocan ica se de on yejhuan notenehua tlaneltoca quijlis: “Cuajli xnemi. Xmotlaquenti para ma ca tisecuis, niman xtlacua”, pero xquimaca on tlen quipolojticaj para itlalnacayo. ¿Tlinon ica quipalehuis on tlinon quijlia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אשר יעדם מקדם אתם גם קרא ואת אשר קראם אתם גם הצדיק ואת אשר הצדיקם אתם גם פאר׃ \t Ijcon, tej, Dios oquinnotz on yejhuan oquintlalij para nemij quen iConeu. Xsan oquinnotz, yej quinmaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau, niman on yejhuan oquinmacac cuenta ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau no oquinmacacac hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אתם לא תאמינו יען לא מצאני אתם כאשר אמרתי לכם׃ \t Pero nemejhuamej xnennechneltocaj pampa xnentejhuamej nentlapohualtin intech on noborregos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פטרוס מדוע לא אוכל עתה ללכת אחריך הן נפשי בעד נפשך אתן׃ \t Quemaj Pedro oquijlij: ―NoTeco, ¿tlica xhuelis nias aman? Nicpia noyojlo para nimiquis san mopampa tla nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא האחר ויאמר הא לך מנה שלך אשר היה אצלי צרור בסודר׃ \t Quemaj quej on ocse oyaj itech niman oquijlij: “Señor, nican oncaj motomin yejhuan oniquejeu ican se pañito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס אליה למה זה נועדתם לנסות את רוח יהוה הנה בפתח רגלי המקברים את אישך ונשאו אתך החוצה׃ \t Ijcuacon Pedro oquijlij: ―Man, ¿tlica onemotlajtolmacaquej para nenquitlatlatasquej iEspíritu toTeco? Aman nican quiahuatenco huajlahuij on yejhuan yoquitocatoj mohuehuentzin, niman aman tejhua no mitzhuicasquej niman mitzontocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החסד עם כלכם אמן׃ \t Ma Dios mechtiochihua nochimej nemejhuamej. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונבא אל סרקוסא ונשב שם שלשת ימים׃ \t Niman ijcuac otajsiquej ipan on hueyican itoca Siracusa yejhuan oncaj ipan itenco on mar, ompa otinenquej yeyi tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר תקרא בשמו תשובה וסליחת החטאים בכל הגוים החל מירושלים׃ \t Niman no on yejhuan notenojnotzcahuan nonequi quinmachtisquej on tlacamej para ma noyolpatlacan, niman ijcon intlajtlacolhuan quintlapojpolhuilisquej. Yejhua in temachtijli quiteijlisquej ipan países nochihuiyan, pero yejhuamej ica oncaj pehuasquej nican Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נמול האיש המקרא אל ימשך את ערלתו ואם ערל הוא אל ימול׃ \t In se ejemplo. Tla yacaj ye quipiaya on nescayotl ipan inacayo itoca circuncisión ijcuac opeu quineltoca Cristo, ma ijqui nocahua. Niman tla yacaj xquipiaya on nescayotl ijcuac opeu quineltoca Cristo, ma ijqui nocahua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא נשלח אליהו אל אחת מהנה זולתי צרפתה אשר לצידון אל אשה אלמנה׃ \t Pero Dios xocuajtitlan Elías nion se itech on sihuacahualtin yejhuan nemiyaj ne Israel, yej itech se yejhuan nemiya ipan on pueblo de Sarepta yejhuan oncaj ipan on iyehualican Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה׃ \t Pero tejhuamej xtitlamachixtoquej ipan on tlanahuatijli. Tejhuamej itechcopa on Espíritu niman pampa ticneltocaj Cristo titlamachixtoquej ica Dios techijlis ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותגל רוחי באלהי ישעי׃ \t niman noyojlo nopactia itech Dios yejhuan noTemaquixtijcau,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילמד ויאמר להם הלא כתוב כי ביתי בית תפלה יקרא לכל העמים ואתם עשיתם אתו מערת פריאים׃ \t Quemaj Jesús oquinmachtij on tlacamej: ―Ye nenquimatztoquej tlinon quijtohua in Yectlajcuilojli: “Nochan itoca yes cajli campa nochihua oración para nochimej on tlacamej chanejquej ipan nochi países”, pero nemejhuamej yonencuepquej campa on tlachtequej nosentlaliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה הוא אשר מזרעו הקים האלהים כפי ההבטחה גואל לישראל את ישוע׃ \t Niman Dios oquinmacac on hebreos se temaquixtijquetl itoca Jesús yejhuan ihuejcaixhuiu David quen Dios yoquitlalica ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הקרוא באדון בהיותו עבד משחרר הוא לאדון וככה גם הקרוא בהיותו חפשי עבד הוא למשיח׃ \t Ijcon cuajli para quichihuas, pampa ijcuac se tlanamactli quineltoca Cristo, nocahua tlamacactli itech ipoder Satanás. Sa no ijqui, on tlacatl yejhuan xtlanamactli catca itech se tlacatl yejhuan iteco, nocuepa itlanamacau Cristo ijcuac pehua quineltoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר אני אמר לכם בחשך דברו באור ואשר ילחש לאזניכם השמיעו על הגגות׃ \t Tlinon nejhua nemechijlia campa xacaj nemi, nemejhuamej xtemachiltican ne campa tojlan. Niman tlinon nejhua nemechichtacaijlia, nochi tlacatl xpanextilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי טבלתי אתכם במים והוא יטבל אתכם ברוח הקדש׃ \t Nejhua melahuac, tej, yonemechcuatequij ican atl, pero yejhua mechcuatequis ican Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם כן הוא הלא היה לו לענות פעמים רבות מראשית העולם ועתה בקץ העתים נגלה בפעם אחת כדי לבטל את החטא בזבח נפשו׃ \t Tla ijcon yesquia, miyecpa miquisquia desde ijcuac in tlalticpactli otzimpeu. Pero aman, ijcuac sa itlajtlancan in tonaltin, yejhua san sejpa niman para nochipa onotemacac quen se huentli para quitequixtilia on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינתן לה פה ממלל גדלות ונאצות ושלטן נתן לה להלחם ארבעים ושנים חדשים׃ \t No ocahuilijquej on xcuajli yolqui nohueyitenehuas niman cuijhuicaltis Dios. Niman no ocahuilijquej tlamandaros ompoajli huan ome metztli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כמלאת ימי העלותו והוא שם את פניו ללכת ירושלים׃ \t Ijcuac ye nisiu on tonajli ica Jesús tlejcos ne ilhuicac, opeu nejnemi ican yolchicahualistli para Jerusalén. Ijcon, tej, ocajsic iojhui para Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל המאמין כי ישוע הוא המשיח הנה זה ילד מאלהים וכל האהב את מולידו יאהב גם את הנולד מאתו׃ \t Nochimej yejhuan quineltocasquej ica Jesús yejhua Cristo yejhuan Dios oquijtlalij para tlamandarohua, yejhuamej iconehuan Dios. Nochimej yejhuan quitlajsojtlaj se tajtli no ijqui quintlajsojtlaj iconehuan on tajtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאניה הלכה בתוך הים ותטרף מן הגלים כי הרוח לנגדה׃ \t Ipan on mismo tiempo on barco ye atlajcotian yaya, niman on olas ontlahuitequiyaj itech on barco, pampa sanoyej chicahuac ajacatl tlahuitequiya intech yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם היתה דעתם על הארץ ההיא אשר יצאו ממנה הלא היה בידם לשוב אליה׃ \t Tla yejhuamej oc ontlamatztiasquiaj ipan on chanyotl campa ohuajtlacajtejquej, huelisquiaj ocsejpa yasquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל רכי הלב ואשר אינם מאמינים והמגאלים והמרצחים והזנים והמכשפים ועבדי האלילים וכל המכזבים חלקם יהיה באגם הבער באש וגפרית אשר הוא המות השני׃ \t Pero para on yejhuan mojquej, on yejhuan xtlaneltocaj, on yejhuan nijtlacohua ixpan Dios, on yejhuan temictianimej, on yejhuan ahuilnemij, on yejhuan tenahualhuiaj, on yejhuan quinmahuistiliaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan niman on yejhuan tlacajcayahuaj, yejhuamej yasquej ne tlico campa on tlitl niman azufre tetlatiaj. In, tej, yejhua ica ocpa miquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי׃ \t Niman on tocnihuan no ma quipiacan impan inyojlo para quichihuasquej on tlen cuajli niman ijcon huelis quimpalehuisquej ocsequimej ica on yejhuan quimpolohua itlaj. Ijcon innemilis itlaj ica ma tlapalehuican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עם רוחכם אחי אמן׃ \t Nocnihuan, ma iteicnelilis toTeco Jesucristo onyaj ne itech nemoespíritu. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל ממשה ומכל הנביאים ויבאר להם את כל הכתובים הנאמרים עליו׃ \t Quemaj opeu quinmelajcaijlia nochi on temachtijli campa quijtohua itech ica yejhua ipan in Yectlajcuilojli. Ohuajpeu ipan itlajcuilolhuan Moisés niman quemaj on ocsequimej tlajcuiloltin yejhuan on ocsequimej tiotlajtojquej oquijcuilojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי תצומו אל תהיו זעפים כחנפים המשנים את פניהם להראות צמים לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃ \t 'Ijcuac nemejhuamej nemosahuasquej, ma ca xtlalican nemoxayac ican ajmantli quen quichihuaj on omexayacyejquej. Yejhuamej, tej, ijcon quichihuaj san para on tlacamej ma quitacan ica yejhuamej nosautoquej. Ica tlen melahuac nemechijlia ica san yejhua ica on tlen quichihuaj ye quipiaj intetlayocolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אמרתי אליכם כי תמותו בחטאיכם כי אם לא תאמינו כי אני הוא בחטאיכם תמותו׃ \t Onemechijlij ica nenmiquisquej ican nemotlajtlacol. Tla xnennechneltocaj ica nejhua niCristo yejhuan Dios onechtlalij para nitlamandaros, nenmiquisquej ipan nemotlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃ \t Nicuitia ye nenquimatztoquej quen Dios onechmactilij in tequitl para nemechijlis nemejhuamej yejhuan xnenhebreos ica iteicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולתת תודה לאבינו העשה אתנו ראוים לחלק נחלת הקדשים באור׃ \t Nenquimacasquej tlaxtlahuijli toTajtzin, pampa otechmelajcatlalij para ticselisquej inhuan nochi iyaxcahuan on herencia ne ipan ilhuicac campa tlayec oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחר שלחו אתם ויעל ההרה להתפלל׃ \t Más saquin, ijcuac yoquintitlan on tlacamej, yejhua otlejcoc ipan se tepetl, niman ompa oquichiu oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר המירו אמת האלהים בכזב ויכבדו ויעבדו את הבריה תחת בראה המברך לעולמים אמן׃ \t Yejhuamej oquipatlaquej on tlen melahuac itech ica Dios yejhua ica on tlen tlacajcayahualistli. Yejhuamej quitlacaitaj niman cueyiliaj on tlen Dios oquitlalij, pero xquitlacaitaj niman xcueyiliaj Dios aquin quitocarohua quiselis yectenehualistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלאו ימי אלישבע ללדת ותלד בן׃ \t Oajsic on tonajli para Elisabet quitlacatilis iconetzin, niman oquitlacatilij se oquichconetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אחד פסח מבטן אמו מובא שמה אשר יושיבהו יום יום שער המקדש הנקרא שער המהדר לשאל מתנות מאת באי המקדש׃ \t Mojmostla ompa nemiya se tlacatl yejhuan huilatzin catca desde ijcuac onen. Concahuayaj ne ipan hueyi tiopan niman quitlaliayaj ne tiopanquiahuatenco yejhuan quitocayotiayaj “Cualtetzin” para notlajtlayehuiaya intech on yejhuan calaquij ne hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לכם רבים יבאו ממזרח וממערב ויסבו עם אברהם ויצחק ויעקב במלכות השמים׃ \t Nejhua nemechijlia ica miyequej xhebreos nochihuiyan ipan in tlalticpactli hualehuasquej, niman notlalisquej para tlacuasquej ihuan Abraham, Isaac niman Jacob ne campa Dios ilhuicac chanej tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומלאך שלישי בא אחריהם ויאמר בקול גדול כל אשר ישתחוה לפני החיה ולפני צלמה ונשא את תוה על מצחו או על ידו׃ \t Quemaj on ica yeyi ilhuicactequitquetl oquinhuajtocac on achtoj omemej ilhuicactequitquej, niman ican chicahuac tlajtojli ijquin oquijtoj: ―Tla yacaj quimahuistilia on xcuajli yolqui niman on tlamachijchiutli de itlachalis on xcuajli yolqui yejhuan oquichijchiuquej, niman quinocahuilia ma quitlalican on nescayotl ipan ixcuateu noso ipan ima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב הנני יסד בציון אבן נגף וצור מכשול וכל המאמין בו לא יבוש׃ \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan in Yectlajcuilojli: Xquita, ne campa itoca Sión nictlalia se tlacatl quen itlaj tetl yejhuan ica nantiquisalo niman quen itlaj tepetlatl yejhuan tetlajcali. Pero on yejhuan quineltocas xqueman quipinahuismatis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כן אין הדבר לא ביד הרצה ולא ביד הרץ כי אם ביד האלהים המרחם׃ \t Yejhua ica, tej, itetlajsojtlalis Dios xnoselia pampa se ijqui quinequi noso pampa se itlaj quichihua, yej noselia ipampa iteicnelilis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עץ טוב איננו עשה פרי משחת וגם עץ משחת איננו עשה פרי טוב׃ \t 'On cuajli cojtlaquilyotl xhuelis quipias xcuajli itlaquilyo nion on xcuajli cojtlaquilyotl xhuelis quipias cuajli itlaquilyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמענהו אמר זה ישוע הנצרי יתץ את המקום הזה וישנה את החקים אשר מסר לנו משה׃ \t Ticaquiliaj quijtohua ica Jesús yejhuan hualehua Nazaret cuajxoxotonis in yectiticaj tiopan, niman cuajpatlas in tlajtlamach tlanahuatijli yejhuan Moisés otechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להודיע גם את עשר כבודו על כלי החנינה אשר יעדם לכבוד׃ \t Ijquin oquichiu para oquiteititij quen sanoyej hueyi on ihueyilis yejhuan otechmacac tejhuamej yejhuan otechicnelij. Ijcon otechmacac tejhuamej yejhuan otechachtojtlalij para ticselisquej on hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם ידעתם אשר בחלשת בשרי בשרתי לכם את הבשורה לראשונה׃ \t Ye nenquimatztoquej ica ijcuac quemach ye ica nemohuan oninen, oninen ipampa on cualolistli yejhuan niquijyohuiyaya. Yejhua ica chica ninemiya nemohuan, onemechijlij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו שלום לך מלך היהודים ויכהו על הלחי׃ \t Quemaj oquinisihuijquej, niman oquijlijquej: ―¡Cuajli xnemi, tiinRey on hebreos! Niman oquixayacahuijhuitequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה המשלחים על ידי רוח הקדש ירדו אל סלוקיא ומשם באו באניה אל קפרוס׃ \t On Espíritu Santo oquintitlan Bernabe niman Saulo, niman yejhuamej otemotoj ne Seleucia niman ompa onatlalijquej para oyajquej ne ipan on tlalhuactli itoca Chipre yejhuan oncaj ne itlajcotian on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו שר האלף להוליכו אל המצד ויאמר לבדקו במלקות למען ידע מדוע המה ככה צעקים עליו׃ \t on comandante otlanahuatij para ma cuicacan ne ijtic on hueyi tepancajli. Quemaj otlanahuatij ma cuijhuitequican para ma quijto tlica on tlacamej itechcopa tzajtziyaj ican tlahuejli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה זאת מצותי כי תאהבון איש את אחיו כאשר אהבתיכם׃ \t In yejhua notlanahuatil: Xmotlajsojtlacan ihuan ocsequimej ijcon quen nejhua nemechtlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי ימים אחדים בא פיליכס עם אשתו דרוסלה והיא יהודית וישלח לקרא לפולוס וישמע אתו על דבר האמונה במשיח׃ \t Niman ipan quesqui tonajli, ohuajnocuepato Félix ihuan Drusila isihuau, yejhuan hebrea catca. Quemaj oquitlatitlanilij Pablo niman ocac yejhua ica on tlaneltoctli itech Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם הרעתי ויש בי דבר משפט מות בל אחשך נפשי ממות ואם אין בי מאומה מכל אשר הם ענים בי איש לא יוכל להסגירני אל ידם את הקיסר אני קורא לדיני׃ \t Tla itlaj xcuajli onicchiu niman melahuac cuajli para nimiquis, xninonenequi nimiquis. Pero tla ipan nochi on tlen tlajtlamach ica nechteixpanhuiyaj xitlaj oncaj yejhuan melahuac onicchiu, tla ijcon xacaj quimelahua para intech nechtemacasquej. Nejhua nictlajtlani para ma nipano itech César para yejhua nechyolcuitis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר ישאו משפט אבדן עולם מאת פני האדון ומהדר גאונו׃ \t Yejhuamej quincastigarosquej ican xoxotonilistli para nochipa, niman huejca cominxinisquej de itech toTeco, niman ihueyilis niman ipoder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו שמחים מלפני הסנהדרין על כי זכו לשאת על שמו כלמה׃ \t On apóstoles ohuajquisquej ne imixpan on tetlacanojnotzquej ican pactli, pampa Dios oquincahuilij oquimpijpinahuijquej pampa quineltocayaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו השטן אם בן האלהים אתה אמר אל האבן הזאת ותהי ללחם׃ \t Niman on diablo oquijlij: ―Tla melahuac titeConeu itech Dios, xnahuati yejhua in tetl ma nochihua tlaxcajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה למה תתמהמה קום והטבל והתרחץ מחטאתיך בקראך בשמו׃ \t Aman, tej, ¿tlinon ticcha? Xmotelquetz niman xmocuatequi, niman xquijli toTeco para ma mitzchipahua ica on motlajtlacolhuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקדם וירץ ויעל על שקמה לראותו כי שם הדרך אשר יעבר בה׃ \t Ne campaca Jesús opanoc, oncatca se cojtli itoca sicómoro. Niman Zaqueo onotlaloj niman otlejcoto ne ipan on cojtli para ohuel oquitac Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שקדו ואל תעצלו התלהבו ברוח עבדו את האדון׃ \t Xchihuacan canica niman ma ca xtlatzihuican. Niman ican nochi nemoyojlo xtequipanocan toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים להם שנים עשר סלים׃ \t Yejhuamej otlacuajquej niman nochimej oixhuiquej. Niman quemaj on nomachtijquej ica on tlatlajcotzitzintin tlen onocau oquitemiltilijquej majtlactli huan ome chiquiutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-21[ גם אל תכינו את אבריכם להיות כלי עול לחטא אך תכינו את נפשכם לאלהים כחיים מעם המתים ואבריכם כלי צדקה לאלהים כי החטא לא יוכל למשל עוד בכם יען אינכם תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד׃ \t Ma ca xcahuilican on tlajtlacojli ma quitequitilti nion se parte nemotlalnacayo para ma quichihua on tlen xcuajli. Yej xcahuilican ma Dios mechtequitilti quen on tlacamej yejhuan omiquej pero ocsejpa oyolihuiquej niman onoquetztejquej ipan intlalcon. Xtemacacan, tej, cada parte nemotlalnacayo itech Dios para ma quichihua on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובגדיו נהיו מזהירים לבנים מאד כשלג אשר לא יוכל כובס בארץ להלבין כמוהם׃ \t On itlaquen sanoyej opetlan, niman oistayac ijcon quen xacaj tlapacquetl ipan in tlalticpactli hueli tlapaca, niman tlastalia sanoyej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו מאלהים הננו היודע את האלהים ישמע אלינו ואשר איננו מאלהים לא ישמע אלינו בזאת נכיר את רוח האמת ואת רוח התועה׃ \t Pero tejhuamej titeconehuan itech Dios, niman on yejhuan quixmatij Dios, cuelcaquij on tlamachtijli yejhuan tejhuamej titemachtiaj. Pero on yejhuan xteconehuan itech Dios xtechcaquij. Yejhua ica, ijcon tihuelisquej ticmatisquej tla se cuajli temachtijquetl noso tlacajcayaqui temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בן ארבעים שנה ומעלה היה האיש ההוא אשר נעשה עמו אות הרפואה הזאת׃ \t On tlacatl, yejhuan opajtic ican on milagro, quipiaya más de ompoajli xipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו קום ולך אמונתך הושיעה לך׃ \t Quemaj Jesús oquijlij on tlacatl: ―Xmoquetztehua niman xhuiya. Otipajtic pampa otitlaneltocac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וענו הצדיקים ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב ונכלכלך או צמא ונשקה אותך׃ \t 'Ijcuacon on yejhuan yolchipajquej nechtlajtoltisquej: “ToTeco, ¿quemanon otimitzitaquej ican apistli niman otimitztlacualtijquej? ¿Noso quemanon otimitzitaquej ican amictli, niman otimitzatlitijquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם׃ \t Xselican nochi itemachtil Cristo ipan nemoyojlo. Xmomachtican niman xmoyolehuacan ihuan ocsequimej ican nochi tlamatquilistli. xtlacuicatican itech Dios ican tlaxtlahuijli ipan nemoyojlo. Xtlacuicatican salmos, tlacuicalmej de yectenehualistli niman tlacuicalmej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחהו על זרעותיו ויברך את האלהים ויאמר׃ \t Simeón oquinapaloj on conetzintli niman oquihueyilij Dios, oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים׃ \t Sanencaj nechmahuistiliaj, pampa yejhuamej quitemachtiaj on tlanahuatiltin yejhuan on tlacamej oquitlalijquej quen itlanahuatilhuan yesquiaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב ישוע לעבר באניה אל עבר הים ויקהל אליו המון רב והוא על שפת הים׃ \t Ijcuac Jesús ocsejpa yopanoc ipan ocse lado de on mar ipan on barco, onosentlalij miyec tlacatl itech. Niman yejhua ompa nemiya itenco on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען שר המאה ויאמר אדני נקלתי מבאך בצל קורתי אך דבר נא רק דבר ונרפא נערי׃ \t Pero on capitán oquijlij: ―NoTeco, nejhua xnechmelahua para tejhua ticalaquis nochan. San ican motlajtol xtlanahuati, niman notequichihuilijcau pajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנשים אשר כאלה אינם עבדים את אדנינו ישוע המשיח כי אם את כרשם ובאמרי נעם ושפת חלקות יתעו את לב הפתאים׃ \t pampa yejhuamej xquitequichihuiliaj toTeco Jesucristo, yej san quichihuaj quen inxcuajli elehuilis quinequi. Yejhuamej quintlamachilispopolohuaj ican incualtzin tlajtol niman inyemancatlajtol on tlacamej yejhuan xtlamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המשיח לא בא אל הקדש הנעשה בידים שהוא רק דמות האמתי כי אם בא אל עצם השמים לראות עתה בעדנו את פני האלהים׃ \t Ticmatij ica Cristo xocalac ipan on tiopan tlamachijchiutli de tlacamej yejhuan san quixnescayotia yejhuan melahuac tiopan oncaj ne ilhuicac. Yej Cristo ocalac sa no ne ilhuicac campa nemi ihuan Dios para topampa tlajtojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם השמים והארץ אשר לפנינו נצפנו בדברו והם שמורים לאש ליום הדין ואבד אנשי הרשע׃ \t Niman in cielos niman in tlalticpactli yejhuan amantzin oncaj itechcopa sa no yejhua itlanahuatil Dios yejyejtoquej para quinxoxotonis ican tlitl. Dios quimejeticaj para ipan on tonajli ijcuac quintlajtlacolmacas niman quinxoxotonis nochimej on xyolchipajquej tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין איש מדליק נר אשר יכסה אותו בכלי או ישימהו תחת המטה כי אם על המנורה יעלהו למען יראו כל באי הבית את האור׃ \t 'Xacaj quitlicuiltia itlahuil niman quemaj itlaj ica quitlapachohua noso quitlalia itzintlan tlapechtli, yej tlacpac quitlalia para on yejhuan ompa calaquij huelij tlachaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אין הנביא נקלה כי אם בארצו ובין קרוביו ובביתו׃ \t Jesús oquimijlij: ―Se tiotlajtojquetl nochihuiyan quitlacaitaj, pero ne ipan ipueblo niman on quen quinta niman ichanchanecahuan xquitlacaitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב שם ימים אחדים וילך למסעיו ויעבר בארץ גלטיא ופרוגיא ויחזק את כל התלמידים׃ \t Niman ijcuac yohuejcau ompa nemiya, ocsejpa oquis niman oquistinen imanyan inregiónes Galacia niman Frigia. Quinyolchicajtiaya nochimej on nomachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונשלח עמהם את אחינו אשר בחנו את שקידתו פעמים רבות בדברים הרבה ועתה הוא שקוד עוד יותר בגדל בטחונו עליכם׃ \t Inhuan in tocnihuan tictitlanij ocse tocniu yejhuan miyecpa otictlatlataquej, niman yejhua miyec ocse tlamantic otechititij ica quinequi ican nochi iyojlo para tepalehuis. Niman pampa quipia iyojlo nemotech, aman más sanoyej quinequi ican nochi iyojlo tepalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם המלאך אל תיראו כי הנני מבשר אתכם שמחה גדולה אשר תהיה לכל העם׃ \t Pero yejhua on ilhuicactequitquetl oquimijlij: ―Ma ca xmomojtican, pampa onihuajlaj para nemechmachiltico se cuajli tlajtojli, yejhuan huelis quipactis nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלמידי יוחנן הגידו לו את כל אלה׃ \t Niman Juan no oquimat nochi yejhua on, pampa inomachtijcahuan oquitlajtlajtohuilijquej. Quemaj oquinnotz omemej inomachtijcahuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם׃ \t Xquintlajpalocan nochimej on tocnihuan yejhuan mechyecanaj, niman nochimej on teyaxcahuan itech Dios. On tocnihuan yejhuan chantij Italia mechtlajpalohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודנו מדבר והנה באים מבית ראש הכנסת לאמר בתך מתה למה תטריח עוד את המורה׃ \t Jesús oc tlajtlajtojticatca ijcuac oyejcotetzquej sequimej tlacamej yejhuan ohualejquej ne ichan itlayecancau on tiopan. Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Mochpoch yomic. Ma ca sa más xpajsolo on temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה׃ \t Ma ca xcajmanacan iEspíritu Dios yejhuan yolchipahuac, pampa ica on Espíritu nemejhuamej omechsellarojquej para nesi ica neniconehuan Dios hasta ipan on tonajli ijcuac Cristo totemaquixtijcau yejcos para caxijtis totemaquixtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא מלאך אביר קורא בקול גדול מי הוא הזכה לפתח הספר ולהתיר את חותמיו׃ \t Niman oniquitac se ilhuicactequitquetl, yejhuan quipia poder. Niman in ilhuicactequitquetl ican chicahuac tlajtojli quijtohuaya: ―¿Aquinon quimelahua quitlapos isellos on tlajcuilolamatl mimilijticaj niman ijqui huelis tlapohuis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אנשי ישראל השמרו לכם מפני האנשים האלה במה שאתם עשים להם׃ \t Quemaj oquimijlij on tetlacanojnotzquej: ―Tlacamej hebreos, xmotacan sa no nemejhuamej tlinon nenquinchihuilisquej on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן מתושלח בן חנוך בן ירד בן מהללאל בן קינן׃ \t niman Lamec teconeu catca itech Matusalén, niman Matusalén teconeu catca itech Enoc, niman Enoc teconeu catca itech Jared, niman Jared teconeu catca itech Mahalaleel, niman Mahalaleel teconeu catca itech Cainán,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם עשיתי ולא תאמינו לי האמינו נא למעשי למען תדעו ותאמינו כי בי האב ואני בו׃ \t Pero tla melahuac nicchihua itequiu, xneltocacan impampa on tlen tlajtlamach nicchihua masqui xnenquinneltocaj on tlen onemechijlij. Ijcon tej, xneltocacan para xmatican ica melahuac noTajtzin san se nohuan nemi, niman nejhua san se ihuan ninemi noTatzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אף המלאכים הגדולים מהם בעז וכח לא יגדפום לפני יהוה במשפטם׃ \t Pero ne ixpan toTeco, on cuajcualtin ilhuicactequitquej, masqui quipiaj más poder niman tlanahuatijli, xquinhuijhuicaltiaj on xcuajcualtin ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohua on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני באתי לאור אל העולם למען כל אשר יאמין בי לא ישב בחשך׃ \t Nejhua onihuajlaj ipan in tlalticpactli para nictemacas cajsicamatilistli, niman ijcon, tej, san aquinon yejhuan nechneltocas quiselis tlamachilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף אשר כנוהו השליחים בשם בר נבא פרושו בן הנחמה איש לוי אשר נולד בארץ כתים׃ \t Ne tetzajlan nemiya se levita, itoca catca José, yejhuan ijqui oquichiu. Yejhua otlacat ne ipan on tlalhuactli itoca Chipre. Niman on apóstoles oquitocayotijquej Bernabé yejhuan quijtosnequi teyoltlalijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם האמת אגיד לכם כי לכתי אך טוב לכם כי אם לא אלך לא יבא אליכם הפרקליט ואם אלך אשלחהו אליכם׃ \t Pero nemechijlia tlen melahuac. Más cuajli para nemejhuamej ma nihuiya, pampa tla nejhua xnias, xhuajlas on tlapalehuijquetl. Pero tla nias, nejhua nicuajtitlanis nemotech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישימו את דבר אשמתו כתוב ממעל לראשו זה הוא ישוע מלך היהודים׃ \t Niman ne ipan on cojnepanojli campa icuapan ica Jesús, oquijcuiloltlalijquej tlica oquimictijquej. Niman on tlajcuilojli quijtohuaya: “In yejhua Jesús, inRey on hebreos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃ \t Tej, ye nenquimatztoquej ica ne campa Cristo niman Dios tlamandarohua, on yejhuan quistinemi ipan ahuilnemilistli, noso yejhuan yolchipahuac, noso yejhuan nochi quinoyaxcatisnequi xhuelis calaquis. On yejhuan nochi quinoyaxcatisnequi xhuelis calaquis, pampa on tlen sanoyej quinequi sa no ijqui quen quinyectenehuasquia on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילבישהו ארגמן וישרגו עטרת קצים ויעטרהו׃ \t Oquitlaliltijquej se tlaquentli morado, niman oquichijchijquej se huitzcorona, niman oquimaniltijquej ne ipan itzontecon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כעברו משם וירא שני אנשים אחים אחרים את יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחיו באניה עם זבדי אביהם מתקנים את מכמרותם ויקרא אליהם׃ \t Achijtzin más tlayecapan Jesús oquintac ocse omemej icniutin intoca catcaj Jacobo niman Juan. Yejhuamej iconehuan Zebedeo. Yejhuamej quitlamanilijticatcaj inmatl ipan se barco ihuan intaj. Jesús oquinnotz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל מונים אתם ועשקים אף את אחיכם׃ \t Pero nemejhuamej yej xijqui nenquichihuaj. Xcuajli nenquitechihuiliaj niman nentetlachtequiliaj. Niman nenquinchihuiliaj yejhua on nemocnihuan itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר אתה שלחת אתי אל העולם כן גם אני שלחתי אתם אל העולם׃ \t Ijcon quen tejhua otinechajtitlan campa nemij in tlalticpactlacamej, no ijqui nejhua niquintitlani campa nemij on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר אסר להכותו ברצועות ויאמר אל שר המאה העמד עליו האף רשיון לכם להכות איש רומי בלא דין ומשפט׃ \t Pero ijcuac yoquisasalojcaj para quimajmailisquiaj, Pablo oquijlij on capitán yejhuan ompa nemiya: ―¿Tlen on tlanahuatijli romano mechcahuiliaj para nencuijhuitequisquej se romano yejhuan nion xe quiyolcuitiaj niman quitlajtlacolmacaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האין רשות בידנו לאכל ולשתות׃ \t Nechmelahua nicselis on tlen nechmacaj para nicuas niman niconis pampa on tequitl nicchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אינכם בבשר כי אם ברוח אם אמנם רוח האלהים שכן בקרבכם כי מי שאין בו רוח המשיח איננו שלו׃ \t Pero tla nenquipiaj on iEspíritu Dios ipan nemoyojlo, tla ijcon xnemohuicaj quen nemotlalnacayo quinequi, yej nemohuicaj quen on Espíritu quinequi. Niman tla yacaj xquipia iEspíritu Cristo, yejhua xteyaxca itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזכרו תלמידיו את הכתוב כי קנאת ביתך אכלתני׃ \t Quemaj on inomachtijcahuan oquelnamiquej on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Ican nochi noyojlo nictlacaita motiopan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הסער הולך וסער עלינו וממחרת הטילו את המעמסה אל הים׃ \t Niman ica oc sanoyej chicahuac ajacaya, niman on ajacatl sanoyej techcojcoxoniaya, huajmostla sequi itlamamal on barco opeu cominxiniaj ne ipan mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם עוד לא האמינו משמחה ותמהו ויאמר אליהם היש לכם פה דבר אכל׃ \t Pero oc xquineltocayaj, pampa tlamojcaitayaj niman sanoyej paquilistlamatiyaj. Yejhua ica Jesús oquimijlij: ―¿Itlaj nenquipiaj para nicuas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ארסטוס נשאר בקורנתוס ואת טרופימוס הנחתי חולה במילטוס׃ \t Erasto onocau ne Corinto, niman Trófimo onicau cualo ne Mileto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתמהו על זאת כי הנה שעה באה אשר כל שכני קבר את קולו ישמעון׃ \t Ma ca yejhua ica in xmojcatlachacan, pampa yejcos on tonajli ijcuac nochimej on mimiquej caquisquej notlajtol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה הם הנזרעים על יד הדרך אשר יזרע בם הדבר וכשמעם אותו מיד בא השטן וישא את הדבר הזרוע בלבבם׃ \t On ojtli campa ohuetz on xinachtli sa no ijqui quen on inyojlo sequimej tlacamej yejhuan quicaquij on itlajtol Dios. Pero nimantzin huajlau on diablo, niman quitlalcahualtia ica on itlajtol Dios yejhuan oquitocaquej ipan inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הכתוב מה הוא אמר גרש האמה ואת בנה כי לא יירש בן האמה עם בן החפשיה׃ \t Pero ¿tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli? Quijtohua: “Xconquixti on sihuatlanamactli ihuan iconeu, pampa iconeu on sihuatlanamactli xhuelis quiselis on herencia yejhuan quiselis iconeu on yejhuan tlamacahuajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אשה זבת דם שתים עשרה שנה נגשה מאחריו ותגע בציצת בגדו׃ \t No ompa tehuan nemiya se sihuatl yejhuan quipia majtlactli huan ome xipan ica yeshuetztinemiya. Yejhua oquinisihuij Jesús icuitlapan niman ocajsic itempan itlaquen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן עשתה ימים רבים וירע בעיני פולוס הדבר הזה ויפן ויאמר אל הרוח אנכי מצוך בשם ישוע המשיח לצאת ממנה ויצא בשעה ההיא׃ \t Miyec tonaltin oquichiu yejhua in hasta ijcuac Pablo yoquiyolajxitij, ohuajnocuep niman oquijlij on xcuajli espíritu yejhuan ipan nemiya: ―Ican itocatzin Jesucristo nimitznahuatia xquisa itech on ichpochtli. Niman on espíritu semi nimantzin oquitlalcahuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר אתם ראים הנה ימים באים ולא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃ \t ―Yejcos on tonajli ijcuac nochi on tlen amantzin nenquitztoquej xoxotonis, niman nion se tetl xnocahuas ipan ocse tetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם בני הנביאים ובני הברית אשר כרת האלהים עם אבותינו באמרו אל אברהם ונברכו בזרעך כל משפחות האדמה׃ \t On promesas, yejhuan Dios oquitemacac intechcopa on tiotlajtojquej, on para nemejhuamej. Niman no para nemejhuamej on pacto yejhuan Dios oquitlalij inhuan on toachtojtajhuan ijcuac oquijlij Abraham: “Nochi chanej ipan in tlalticpactli quiselisquej tlatiochihualistli itech mohuejcaconeu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען כי סכלות האל חכמה היא מאדם וחלשת האל חזקה היא מאדם׃ \t Masqui para on tlalticpactlacamej nesi ica imiquilis Cristo xitlaj quijtosnequi, imiquilis más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlajtlamach yejhuan on tlalticpactlacamej quinemiliaj hueyi quijtosnequi. Niman masqui no nesi ica para on tlalticpactlacamej Dios xcojtic, icojtilis más cojtic xquen incojtilis on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן הלקח שתים גם הוא הרויח שתים אחרות׃ \t Niman on yejhuan oquiselij sempoajli mil pesos sa no ijqui oquichiu, niman no oquitlan ocse sempoajli mil pesos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הישב על הכסא הנני עשה הכל חדש ויאמר אלי כתב כי הדברים האלה אמתים ונאמנים הם׃ \t Quemaj on yejhuan yehuaticatca ipan on hueyixticaj trono oquijtoj: ―Xquita, nejhua nicyencuilia nochi on tlajtlamach. No ijqui oquijtoj: ―Xquijcuilo in tlen ticacticaj pampa in tlen nimitzijlijticaj yejhua tlen melahuac niman nochimej cuajli para quineltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע ידע את רשעתם ויאמר החנפים מה תנסוני׃ \t Pero Jesús oquimat ica yejhuamej ijcon quitlajtoltiayaj san para cajcayahuasquej. Yejhua ica ijquin oquimijlij: ―Omexayacyejquej, ¿tlica nennechchihualtisnequij ma nemechijli itlaj yejhuan ica huelis nennechteixpanhuisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפתח פיו ולשונו פתאם וידבר ויברך את האלהים׃ \t Nimantzin Zacarías ohuel otlajtoj ocsejpa, niman opeu quiyectenehua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי צאתם מבית הכנסת ויבאו ביתה שמעון ואנדרי המה ויעקב ויוחנן עמם׃ \t Quemaj Jesús oquis ne ipan intiopan on hebreos, niman oyaj ihuan Jacobo niman Juan ne inchan Simón niman Andrés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת ידעו כלם כי תלמידי אתם בהיות אהבה ביניכם׃ \t Tla nemotlajsojtlaj semej ihuan ocsequimej, nochi tlacatl quitas ica nennotemachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איננו פה כי קם זכרנה את אשר דבר אליכן בעוד היותו בגליל לאמר׃ \t Yejhua xnican nemi. Yejhua, tej, yoyoliu niman yonoquetzteu. Xquelnamiquican tlinon omechijlij ijcuac oc nemiya nemohuan ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו אליו לולא היה זה עשה רע כי עתה לא הסגרנהו אליך׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tla yejhua xquichihuasquia on tlen xcuajli xtimitzajhuiquilisquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומפני אשר ירבה הרשע תפוג אהבת רבים׃ \t Niman ica sanoyej miyequiyas on tlen xcuajli, miyequej xoc quipiasquej tetlajsojtlalistli intech ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמחתי למאד כי מצאתי מבניך מתהלכים באמת כמצוה אשר קבלנו מאת האב׃ \t Onechpactij sanoyej ijcuac oniquinnextij sequimej moconehuan yejhuan quitlacamatij on temachtijli yejhuan melahuac ijcon quen toTajtzin otechnahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קרבו לאלהים ויקרב אליכם רחצו ידיכם החטאים טהרו לבבכם חלוקי הלבב׃ \t Xnisihuican Dios niman yejhua mechnisihuis. Nemejhuamej tlajtlacolejquej, xmoquixtilican nemotlajtlacolhuan quen se tlacatl quinoquixtilia on tlajli ijcuac nomajtequiya. Nemejhuamej yejhuan nenquinequij tlajtlamach ipan in tlalticpactli ican xcuajli nemoelehuilis niman no nenquinequij nenquitocasquej Dios, xchipahuacan nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והבקר טרם יאור ופולוס מבקש מכלם לטעם לחם לאמר היום יום ארבעה עשר אשר חכיתם צמים ולא טעמתם מאומה׃ \t Quemaj ijcuac ye huajtlanestiu, Pablo oquintlacanonotz nochimej para ma tlacuacan, oquimijlij: ―Aman quipia majtlactli huan nahui tonajli ica nenquichixtoquej niman ijqui nennemij xnentlajtlacuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וברגע ידע ישוע בנפשו כי גבורה יצאה ממנו ויפן בתוך העם ויאמר מי נגע בבגדי׃ \t Ijcuacon Jesús oquimat ica on poder itech oquis. Yejhua ica ohuajnocuep ne tetzajlan niman oquitetlajtoltij: ―¿Aquinon oquimatocac notlaquen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא היה לו לשלם ויצו אדניו למכר אותו ואת אשתו ואת בניו ואת כל אשר לו וכן ישלם׃ \t Pero on itequipanojcau xquipiaya tlinon ica quitlaxtlahuas icuenta. Yejhua ica on rey otlanahuatij para ma quinamacacan quen tlanamactli san secan ihuan isihuau, iconehuan niman no ma quinamacacan nochi tlen quipia, san para notlaxtlahuas on icuenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש אליו פטרוס ויאמר לו אדני כמה פעמים יחטא לי אחי וסלחתי לו העד שבע פעמים׃ \t Quemaj Pedro oquinisihuij Jesús niman oquijlij: ―NoTeco, ¿quesquipa nictlapojpolhuis yacaj nocniu tla yejhua nechchihuilia on tlen xcuajli? ¿Hasta chicomepa nictlapojpolhuis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך הוכח תוכיחו איש את רעהו יום יום עד שיקרא היום למען אשר לא יקשה איש מכם את לבו במדוחי פשע׃ \t Yej cada mojmostla xmoyolchicahuacan se ihuan ocse chica nenquipiaj in cuajli tonaltin, para ma ca nensemej nemoyoltechicahuasquej niman mechcajcayahuas on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם פולוס וינף ידו ויאמר אנשי ישראל ויראי אלהים שמעו׃ \t Ijcuacon Pablo ohuajnotelquetz, niman oquintlajtlanilij ican ima para ma ca ma nahuatican. Quemaj oquijtoj: ―Tlacamej hebreos niman xhebreos yejhuan nenquitlacaitaj Dios, xcaquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר לא יקח את צלבו והלך אחרי איננו כדי לי׃ \t Niman on yejhuan xquinequis quiselis on tlajyohuilistli ipan inemilis niman xquinequis nohuan yas, xquimelahua noyaxca yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומבית לפרכת השנית משכן הנקרא קדש הקדשים׃ \t Icuitlapan on ica ome tlatzacuililtlaquentli yejhuan quinxelojticaj on ome partes, oncatca on parte campa cuitiaj más tlayectenehuajloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלאו את הימים וישובו ויותר ישוע הנער בירושלים ויוסף ואמו לא ידעו׃ \t Ijcuac otlan on ilhuitl niman nochi tlacatl nocuepaya para ichan, on oquichconetl Jesús onocau ne Jerusalén. Pero inan niman itaj xoquimatquej ica yejhua onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם תחיו לפי הבשר מות תמתון ואם על ידי הרוח תמותתו את מעללי הבשר חיה תחיו׃ \t pampa tla nemejhuamej nemohuicaj quen nemotlalnacayo quinequi, nemoalma miquis. Pero nemoalma quipias nemilistli tla itechcopa on Espíritu Santo nenquipopolohuaj on tlajtlacojli yejhuan nenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימחק את השטר המעיד בנו בחקתיו אשר היה לנגדנו וישאהו מתוכנו ויתקעהו בצלב׃ \t Dios oquipopoloj itlanahuatil niman nochi on tlen ipan on tlanahuatijli technahuatia. In tlanahuatijli techtlahuelitaya niman techtlajtlacolmacaya. Pero ijcuac Cristo omic ipan cojnepanojli, Dios oquipopoloj on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו מי זה האיש אשר אמר לך שא את משכבך והתהלך׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Aquinon omitzijlij: “Xcajcocui mopetl niman xhuiya”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר מסרום לנו הראים אתם בעיניהם מתחלה ואשר היו משרתי הדבר׃ \t Nochi oquijcuijloquej ijqui quen otechmachiltijquej on yejhuan oquiteixpantilijquej nochi on tlajtlamach tlen onochiu desde itzimpeuyan niman oquiteijlijquej itlajtol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עדים אתם ועד האלהים כי בקדש ובצדק ובתמים היינו עמכם המאמינים׃ \t Nemejhuamej onenquitaquej, niman Dios no, ica otitohuicaquej chipahuac niman yolmelajquej nemotech yejhuan nentlaneltocaj. Xacaj huelis techtlajtlacolmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ממחסור אדבר כן כי למדתי להסתפק במה שיש לי׃ \t Niman xniquijtohua pampa nechpolojticaj, pampa nejhua ye nicmati quen ninemi ican pactli san ica on tlen nicpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל העם ואל תלמידיו ויאמר אליהם החפץ ללכת אחרי יכחש בנפשו וישא את צלבו וילך אחרי׃ \t Quemaj Jesús oquinnotz on tojlamej niman on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Tla yacaj quinequi yas nohuan, ma quelcahua on tlen quitlajsojtla, niman ma nemi listo para tlajyohuis no ijqui quen se tlacatl tlayohuia ijcuac quimamajtiu icojnepanol ne campa quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר מאסו להשיג האלהים בדעת נתנם האלהים בידי דעה נמאסה לעשות את אשר לא יתכן׃ \t Pampa xoc quinequij quimatisquej tlajtlamach itech ica Dios, Dios oquincau, niman oquinemilijquej on tlen sanenca. Yejhua ica yejhuamej quichihuaj on tlen xquitocarohua quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא בעבור שאין לנו הרשות לזאת כי אם לתת אתנו לכם למופת ללכת בעקבותינו׃ \t Masqui tejhuamej techtocarohuaya para temechtlajtlanilisquej xtechpalehuican, otitequitquej para otemechmacaquej on ejemplo para nenquitocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח הנחש נהר מים מפיו אחרי האשה לשטפה בנהר׃ \t Quemaj on cohuatl ocuajquixtij icamac miyec atl quen itlaj atepeyatl para catoctis on sihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי זה מכם אשר בדאגתו יוכל להוסיף על קומתו אמה אחת׃ \t ¿Niman aquinon masqui sa itlaj comatztias, huelis ocse tlajco metro más notlaquechilis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו איש כי יאהבני ישמר את דברי ואבי יאהב אתו ונבואה אליו ונשים אצלו מעונתנו׃ \t Jesús oquijlij: ―Yejhuan nechtlajsojtla quejehuas on tlen niquijtohua. Niman noTajtzin quitlajsojtlas, niman noTajtzin niman nejhua tihuajlasquej para ihuan tichantisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה כאשר תקהלו יחד אין זה לאכל סעודת האדון׃ \t Ijcon, tej, ijcuac nemejhuamej nemosentlaliaj para nencuaj isanta cena on toTeco, xoc yejhua melahuac isanta cena toTeco nenquicuaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאצרו להם אוצר ליסוד טוב לעתיד שישיגו את חיי העולם׃ \t Ijquin, tej, quisentlalijtiasquej miyec tlajtlamach ne ilhuicac campa yejetias cuajli. Niman on melahuac yes. Ijcon, tej, yejhuamej huelisquej quipiasquej nemilistli on yejhuan melahuac nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה דברתי אליכם למען לא תכשלו׃ \t 'Nemechijlia in tlajtlamach para ma ca nenmojometlamatisquej niman nennechtlalcahuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי העניים תמיד המה עמכם ואני אינני תמיד עמכם׃ \t Nochipa nemotzajlan nenquimpiasquej on mayanquej, pero nejhua xnochipa nican nennechpiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם שאול מן הארץ ובפתחו את עיניו לא ראה איש ויחזיקו בידו ויוליכהו לדמשק׃ \t Quemaj Saulo onotelquetz ne ipan tlajli, pero ijcuac oquintlapoj ixtololojhuan xoc tlachaya. Yejhua ica oquimayantiajquej hasta ne Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כרב ענויי המשיח בנו כן תרבה נחמתנו על ידי המשיח׃ \t On miyec tlajyohuilistli yejhuan huajlau ipan Cristo, no topan huajlau. No ijqui itechcopa Cristo ticseliaj se hueyi teyoltlalijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר מאכלו חלב איננו מבין בדבר צדק כי עודנו עולל׃ \t On yejhuan san quinequij nomachtiaj on tlen xohuijticaj para casijcamatisquej itemachtil Dios, quen tzelicacoconej. Yejhuamej, tej, xe cajsicamatij catlejhua on melajcanemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתי אשר מלפנים הייתי מגדף ומרדף ומחרף אבל רחמתי כי עשיתי מבלי דעת באין אמונה׃ \t Masqui nejhua achtopa nicuijhuicaltiaya Dios, niman nictlahuelitaya niman nictlajyohuiltiaya niman nicpijpinajtiaya, yejhua sanoyej onechicnelij, pampa nejhua xe nitlaneltocaya niman xnicmactiya tlinon nicchihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתבוננו בו אם ירפאהו בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃ \t No ompa nemiyaj sequimej yejhuan sa quipijpiayaj Jesús, para quitasquej tla quipajtis on tlacatl ipan on tonajli de nesehuijli. Ijcon oquichijquej para quipiasquej tlinon ica huelis quiteixpanhuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע בני היש לכם אכל מאומה ויענו אתו אין׃ \t Quemaj oquimijlij: ―Noconehuan, ¿xitlaj michin nencajsij? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Ca. Xitlaj ticajsij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובראותו את ההמנים נכמרו רחמיו עליהם כי הם מתעלפים ונדחים כצאן אשר אין להם רעה׃ \t Ijcuac Jesús oquintac on tojlamej, sanoyej oquimicnelij, pampa yejhuamej najmanayaj niman xquipiayaj yolchicahualistli. Yejhuamej nemiyaj quen on borreguitos yejhuan xquipiaj intlajpixcau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזנבו סחב מן השמים שלישית הכוכבים וישליכם ארצה ויתיצב התנין לפני האשה החלה ללדת למען בלע את בנה בלדתה׃ \t On yolqui ican icuitlapil, de nochi on yexcantipan quech oncatcaj sitlalimej ne ipan cielo, oquintejchihuilan se parte. Niman on se parte oquinhuajxinij ipan tlalticpactli. On sihuatl nemiya lista para tlanemitis. Niman on dragón onotelquetz ixpan on sihuatl para sanquen huajnemis iconetzin yejhua nimantzin quicualisquia on conetzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמע לבקשתנו ובשקידתו היתרה הלך אליכם מרצון נפשו׃ \t Yejhua mechontas xsan pampa onictlajtlanij ma huiya nemotech, yej pampa sanoyej mechonmatzticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמרנה ארבע החיות אמן ועשרים וארבעה הזקנים נפלו על פניהם וישתחוו לחי עולמי העולמים׃ \t Niman on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj quijtohuayaj: ―¡Ma ijqui nochihua! Niman on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej onotlacuenquetzquej niman oquimahuistilijquej on yejhuan para nochipa quipia nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן מעט ולא תראוני ועוד מעט ותחזוני כי אני הלך אל אבי׃ \t 'Xhuejcajtica yes xoc nennechitasquej, niman quemaj san xhuejcajtica nennechitasquej ocsejpa pampa nejhua niau campa nemi noTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל המקדש ויהי בלמדו שם ויגשו אליו ראשי הכהנים וזקני העם ויאמרו באי זו רשות אתה עשה אלה ומי נתן לך הרשות הזאת׃ \t Quemaj Jesús ocalac ne ipan on hueyi tiopan, niman chica yejhua ompa temachtiaya, oquinisihuijquej intlayecancahuan on tiopixquej niman on intlajtlajmatcahuan on hebreos, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlen tlanahuatijli ticpia para ticchihua yejhua in tlajtlamach? ¿Aquinon, tej, omitzmacac yejhua on tlanahuatijli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים אם לא חס על הענפים הנולדים מן העץ אולי לא יחוס גם עליך׃ \t pampa tla Dios oquincuilij on hebreos inojhui de temaquixtilistli yejhuan achtoj quipiayaj, nemejhuamej yejhuan sa ica ocpa mechyaxcatilia no huelis mechcuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המכה אתך על הלחי הטה לו גם את האחרת והלקח את מעילך אל תמנע ממנו גם את כתנתך׃ \t Tla yacaj mitzxayacahuitequi, no xcahuili ocse lado ma mitzxayacahuitequi. Niman tla yacaj mitzcuilia mogában, no xcahuili ma quitqui motlaquen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר מלאו ימי עבדתו וילך לו אל ביתו׃ \t Ijcuac otlanquej on tonaltin ica Zacarías tequiti ne ipan on hueyi tiopan, oquis niman oyaj ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי העבד אשר אדניו בבואו ימצאהו עשה כן׃ \t Dios quitiochihuas on tequitquetl yejhuan ijcuac huajlas iteco, cuajnextis cuajli quichijticaj itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו לברכו לאמר שלום לך מלך היהודים׃ \t Quemaj opeu quitlajpalohuaj, quijliayaj: ―¡Cuajli xnemi tejhua Rey intech on hebreos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת וירא המון העם העמד מעבר לים כי לא היתה אניה בזה בלתי אחת אשר ירדו בה תלמידיו וכי ישוע לא בא עם תלמידיו אל האניה אך תלמידיו לבדם נסעו מזה׃ \t Ijcuac huajmostla, on tlacamej yejhuan onocajcaj ipan on ocse itenco on mar oquimatquej ica on nomachtijquej oyajquej ipan on san ica nochi barco ompa nemiya, niman ica Jesús xinhuan oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר היה עם סרגיוס פולוס שר המדינה איש נבון והוא קרא אליו את בר נבא ואת שאול ויתאו לשמע את דבר האלהים׃ \t Yejhua nohuicaya ihuan on gobernador Sergio Paulo, se tlacatl yejhuan quipia cajsicamatilistli. On gobernador otlanahuatij ma quinotzatij Bernabé niman Saulo pampa quinequiya caquis on itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא והנה סוס ירקרק והרכב עליו שמו המות ושאול יוצאת לרגליו וינתן להם שלטן על רביעית הארץ להמית בחרב וברעב ובדבר ובחית הארץ׃ \t Onontlachix, niman oniquitac se caballo costic. On yejhuan ipan yetiaya cuitiayaj Miquilistli, niman on yejhuan nisiu cuajtocaya cuitiayaj Mictlan. Oquinmacaquej poder ipan se nahui partetipan in tlalticpactli para quinmictisquej on tlacamej ican guerras, ican apistli, ican cualolistli niman ican on tecuanimej yolquej yejhuan quisasquej ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא יצא וישוע אמר עתה נתפאר בן האדם והאלהים נתפאר בו׃ \t Más saquin ijcuac Judas yoquis, Jesús oquijtoj: ―Aman noteititia nohueyilis, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Niman no ihueyilis Dios noteititia notechcopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען שמעון ויאמר אחשב כי האיש ההוא אשר הרבה להשמיט לו ויאמר אליו כן שפטת׃ \t Simón oquijlij: ―Nejhua nicuitia ica yejhua on yejhuan más hueyi oquipopolohuilij on tlen quitehuiquiliaya. Jesús oquijlij: ―Cuajli otiquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ידך הימנית תכשילך קצץ אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃ \t Niman tla yej moyecma mitzchihuilia para titlajtlacohua, xmotequili niman xtlajcali. Más cuajli ticpolos se parte de on motlalnacayo niman ma ca nochi motlalnacayo contlajcalisquej ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי מלחמה בשמים מיכאל ומלאכיו נלחמים בתנין והתנין נלחם ומלאכיו׃ \t Niman ne ilhuicac onochiu se guerra. On yacatzticaj ilhuicactequitquetl itoca Miguel niman iilhuicactequitcahuan onohuijsoquej ihuan on dragón niman on ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohuaj on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כמה יגדל כבוד שרות הרוח׃ \t tla ijcon itequiu on Espíritu Santo quipanextia más sanoyej hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אותם ישוע ויאמר באה השעה שיפאר בן האדם׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Yoyejcoc on tonajli ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechhueyilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושנים עשר השערים הם שתים עשרה מרגליות כל שער ושער מרגלית אחת ורחוב העיר זהב מופז כזכוכית בהירה׃ \t On majtlactli huan ome tlatzacuilyomej tlachijchiutli catcaj ican majtlactli huan ome perlas. Cada se tlatzacuilyotl oquichijchiuquej ican se perla. On patlahuac icalle on hueyican tlachijchiutli catcaj ican chipahuac oro yejhuan petlani quen on tescatl yejhuan sanoyej chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה אל תשמע להם כי ארבים לו מהם יותר מארבעים איש אשר אסרו אסר על נפשם לבלתי אכל ושתות בטרם יהרגוהו והמה עתה עמדים ומחכים להבטחתך׃ \t Niman tejhua ma ca xquinneltoquili, pampa más de ompoajli tlacamej quipijpiaj, niman onocalactijquej ican intlajtol para xtlacuasquej nion xitlaj conisquej hasta queman quimictiaj Pablo. Aman, tej, ye nemij listos niman sa quichaj para tiquinnanquilis ica on tlen quitlajtlanij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואבקשה מכם אחי הלא ידעתם את בית אסטפנוס שהוא ראשית אכיא ויתנו את נפשם לשרות הקדשים׃ \t Nocnihuan, nemejhuamej nenquimatztoquej ica Estéfanas ihuan ichanchanejcahuan achtopa yejhuamej opejquej quineltocaj Cristo ne Acaya. Niman no nenquimatztoquej ica aman quimpalehuiyaj on yejhuan iteyaxcahuan Dios ican nochi inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האינך מאמין כי אנכי באבי ואבי בי הוא הדברים אשר אדבר אליכם לא מנפשי אנכי דבר כי אבי השכן בקרבי הוא עשה את המעשים׃ \t ¿Xticneltoca ica nejhua ninemi ihuan noTajtzin niman noTajtzin nohuan nemi? On tlajtlamach tlen nemechijlia ocse onechijlij. On tequitl yejhuan nesi ica nicchihua, noTajtzin yejhuan nopan nocahua quichihua notechcopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא ושלח אליו מלאכים בעודנו רחוק לבקש שלום׃ \t Niman tla xhuelis, ijcuac on ocse rey oc huejca nemi, itech quintitlanilis sequimej tlacamej para contlajtlanilisquej tlinon quinequi on ocse rey para ma nopiali yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תחשבו כי אנכי אטען עליכם לפני אבי משה הוא הטען עליכם אשר לו תיחלו׃ \t Ma ca xnemilican ica nejhua nemechteixpanhuis itech noTajtzin. Yej mechteixpanhuis Moisés yejhuan itech yonenquitlalijquej nemotlamachalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא ישוע בקול גדול ויאמר אבי בידך אפקיד רוחי ובאמרו זאת נפח נפשו׃ \t Quemaj Jesús otzajtzic chicahuac: ―NoTajtzin, ipan momatzin nimitzmactilia nonemilis. Ijcuac ijcon oquijtoj, omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי על כן כתוב והייתם קדשים כי קדוש אני׃ \t Dios quijtohua ipan on Yectlajcuilojli: “Nemejhuamej xchijchipajtiacan pampa nejhua nichipahuac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי אתם כקברים הנסתרים ובני האדם מתהלכים עליהם ולא ידעו׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos! ¡Nemejhuamej nenomexayacyejquej! Nemejhuamej quen nentlalcontin yejhuan xnestoquej, niman on tlacamej impan panohuaj. Ijcon tej, on tlacamej panohuaj nemotech niman xquimatij ica nenquincajcayahuaj ican nemotlamachtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא אתו ישוע שכב וידע כי ארכו לו ימי חליו ויאמר אליו התחפץ להרפא׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ompa onoc, niman oquitac ica ye huejcahui cualo, oquitlajtoltij: ―¿Ticnequi tipajtis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בשרי באמת הוא מאכל ודמי באמת הוא משקה׃ \t Ijcon nochihuas pampa nonacayo yejhua melahuac tlacuajli, niman noyesyo yejhua melahuac atlilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס ישב שנתים ימים בביתו אשר שכר לו ויקבל את כל הבאים אליו׃ \t Pablo cuajli ome xipan ompa onocau ne ipan on cajli yejhuan oquitlaneu. Niman yejhua quinseliaya nochimej on yejhuan yayaj itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר ננצל מן האנשים התעים והרעים כי לא לכל אדם האמונה׃ \t No xchihuacan oración para ma techmanahui intech on xcuajcualtin tlacamej niman on yejhuan cuejhuelitaj quichihuaj on tlen xcuajli, pampa xnochimej quipiaj tlaneltoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשה כי יהיה לה בעל אשר איננו מאמין ורצונו לשבת עמה לא תעזבנו׃ \t Niman tla yej, yejhua on tocniu sihuatl quipia ihuehuentzin yejhuan xtlaneltoca, niman on tlacatl masqui ijcon paqui para ihuan chanti, ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר עדות המשיח התקימה בכם׃ \t On tlen onemechijlij ica Cristo yonopantlantij ica melahuac ijqui yonochiu nemopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאנשים אשר תפשו את ישוע הוליכהו אל קיפא הכהן הגדול אשר נקהלו שם הסופרים והזקנים׃ \t On yejhuan ocajsiquej Jesús ocuicaquej itech Caifás, on yejhuan más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Ompa on temachtijquej ican tlanahuatijli niman on tlajmatquej san secan nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמר אני לכם שתה לא אשתה מעתה מתנובת הגפן עד כי תבוא מלכות האלהים׃ \t Nejhua, tej, nemechijlia ica xoc nemohuan niconis iyayo in uvas hasta ijcuac Dios pehuas tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא חפץ להצטדק ויאמר אל ישוע ומי הוא רעי׃ \t Pero on temachtijquetl ican on tlanahuatijli quinequiya quimanahuis itlajtol. Yejhua ica, tej, ocsejpa oquitlajtoltij Jesús: ―¿Aquinonon notlalticpacicniu yejhuan nonequi nictlajsojtlas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ישרף מעשהו יפסידנו והוא יושע אך כמו מצל מאש׃ \t Pero tla itequiu se tlacatl xquixicos on tlitl, yejhua quipolos itequiu, masqui sa yejhua nomaquixtis. Pero yejhua nomaquixtis quen se tlacatl yejhuan huajquistiquisa itlajcotian on tlitl ne ichan. Ichan tlatlas pero yejhua nomaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את אשר יאהב יהוה יוכיח יכאב את בן ירצה׃ \t pampa toTeco quincastigarohua on yejhuan quintlajsojtla. Melahuac, tej, yejhua quincastigarohua nochimej on yejhuan quinselia quen iconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם׃ \t Ipan ocse tonaltin, tinochimej ijcon tinemiyaj. Tictlacamatiyaj on xcuajli toelehuilis. Ticchihuayaj nochi tlajtlamach tlen xcuajli yejhuan quinequiya totlalnacayo niman totlamachilis. Yejhua ica, tej, pampa ijcon ticchihuayaj, tiayaj itech ihueyitlahuel Dios sa no ijqui quen ocsequimej yahuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אתה השני וימת ולא הניח זרע וכן גם השלישי׃ \t Yejhua ica on ica ome teicniu no ihuan ononamictij, niman no omic. Nion yejhua xocajteu iconeu. No ijqui opanoc on ica yeyi teicniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא ישוע ויאמר המאמין בי לא בי הוא מאמין כי אם בשלח אתי׃ \t Jesús oquijtoj ican chicahuac tlajtojli: ―Yejhuan nechneltoca xsan nejhua nechneltoca, yej no quineltoca noTajtzin yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שלמו לה גמולה שגמלה לכם ועשו לה כפלים כפעלה בכוס אשר מסכה מסכו לה כפלים׃ \t Ijcon quen yejhua oquinmacac ocsequimej no ijqui xmacacan. Niman on tlen yejhua oquichiu, ocpatipan sa no ijqui xmacacan. Ijcon quen chichic oquineloj se tlaonijli para ocsequimej, nemejhuamej ocpa más chichic xnelocan para yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל חרם לא יהיה עוד וכסא האלהים והשה יהיה בה ועבדיו ישרתהו׃ \t Ipan on hueyican xonyas castigo pampa xoc yacaj tlajtlacos. Ihueyixticaj trono Dios onyas ne ipan on hueyican niman on Borreguito no ompa nemis. Ompa on itequitcahuan quimahuistilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם׃ \t On yejhuan nohueyilia quipias nocnelilistli, pero on yejhuan nocnelis quipias hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה המבטלים אנחנו את התורה על ידי האמונה חלילה אך מקימים אנחנו את התורה׃ \t ¿Yejhua in quijtosnequi ica ticahuaj quen xitlaj quijtosnequi yejhua on tlanahuatijli? ¡Melahuac, tej, ica ca! Yej ticpantlantiaj ica on tlanahuatijli hueyi quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם הדבר הנאמר על ידי המלאכים היה קים וכל פשע ומרי נשא את ענשו כמשפט׃ \t On temachtijli yejhuan on ilhuicactequitquej oquiteijlijquej melahuac otlanahuatij, niman nochimej yejhuan xoquitlacamatquej nion xoquiselijquej oquiselijquej on castigo quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ביום המועד וילבש הורדוס לבוש מלכות וישב על כסא המשפט ויטף אליהם אמרתו׃ \t Quemaj ipan se tonajli Herodes oquitlalij para tlajtos inhuan on chanejquej ne Tiro niman Sidón. Niman quemaj ipan on tonajli onotlaquentij ica on tlaquentli yejhuan san reyes ica notlaquentiaj. Quemaj ohuajnotlalito ipan inesehuilpan campa tequihuajti niman oquinnotz on tlacamej ican se cualtzin tenojnotzalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי את מעשיך כי לא קר ולא חם אתה מי יתן והיית קר או חם׃ \t Ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua. Nicmatzticaj ica tejhua xticpia san se moyojlo para cuajli tinechtlacamati, nion xticpia san se moyojlo para tinechtlalcahuiya. Nicnequi para xnechtlacamati noso xnechtlalcahui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האחים כלם שאלים לשלומכם שאלו לשלום איש את רעהו בנשקה הקדושה׃ \t Nochimej tocnihuan yejhuan nican nemi mechtlajpalohuaj. Xmotlajpalocan ihuan ocsequimej ican miyec tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד אתה אדני לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃ \t No ijqui itech ica iConetzin Dios oquijtoj: Oh tejhua, noTeco, ijcuac xe itlaj oncatca, otictlalij in tlalticpactli niman ican momahuan no oticchijchiu nochi on tlen oncaj ne ipan cielos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותטבל היא ובני ביתה ותבקש ממנו לאמר אם חשבתם אתי נאמנה לאדון באו נא אל ביתי ושבו בו ותפצר בנו׃ \t Yejhua onocuatequij niman ichanchanejcau. Quemaj ijquin otechtlajtlanilij: ―Tla nemejhuamej nenquitaj ica melahuac yonicneltocac toTeco, tiahuij nochan niman nemosehuisquej ompa. Niman otechteltij para ma titocahuacan ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה הם הפרשים מן הצבור אנשים נפשיים ורוח אין בהם׃ \t In tlacamej texejxelohuaj. Yejhuamej quichihuaj san tlinon intlalnacayo quinequi. Niman no xquipiaj iEspíritu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים׃ \t Pero ocsequi xinachtli oxin ipan on cuajli tlajli, niman oquipix cuajli itlaquiliyo. Sequi xinachtli oquitlaquitij se ciento iteyo, ocsequi sesenta, niman ocsequi treinta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו קרניליוס שר מאה איש צדיק וירא אלהים ולו שם טוב בכל עם היהודים צוה על פי מלאך קדוש לקרא לך אל ביתו ולשמע דברים מפיך׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Sen tlacatl itoca Cornelio, yejhuan tlayecanquetl ica se ciento soldados, otechajtitlan. Yejhua in tlacatl yolmelajqui niman quitlacaita Dios. Nochi quech hebreos quitlacaitaj in tlacatl. Sen iilhuicactequitcau Dios oquijlij para ma mitztlatitlanili ichan, niman tiquijlis on tlen ticpia para tiquijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בשובו והוא ישב על מרכבתו וקרא בספר ישעיה הנביא׃ \t Yejhua in tlacatl nocuepaya para ichan ipan icarreta, niman huajnomachtijtiaya itlajcuilolamau on tiotlajtojquetl Isaías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אחרי אשר ענינו ולחרפות היינו בפילפי כאשר ידעתם התחזקנו באלהינו להגיד גם לכם את הבשורה בנפתולים רבים׃ \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica achtopa otechijixnamiquej ican tlahuejli, niman otechhuijhuicaltijquej ne ipan on hueyican Filipos. Masqui yejhuamej ijcon otechchihuilijquej, Dios otechpalehuij para otemechmacaquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ican nochi confianza ne Tesalónica. In oticchijquej masqui quejecohuayaj techteltisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום טרופינה וטרופסה העמלות באדנינו שאלו לשלום פרסיס החביבה שעמלה עמל רב באדנינו׃ \t Xtlajpalocan Trifena niman Trifosa yejhuan tequitij ipan itequiu toTeco, niman on totlajsojcaicniu Pérsida yejhuan sanoyej tequiti ipan itequiu toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצאהו ויאמרו אליו הנה כלם מבקשים אותך׃ \t Ijcuac oquinextitoj, oquijlijquej: ―Miyec tlacatl mitztejtemohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהביאו את הבכור שנית לעולם אמר והשתחוו לו כל מלאכים אלהים׃ \t Pero ijcuac ocuajhuicac on yencuiyotl iConeu ipan in tlalticpactli, oquijtoj: Ma quimahuistilican nochimej on ilhuicactequitquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבר הושם הגרזן על שרש העצים והנה כל עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע וישלך באש׃ \t Nemejhuamej nemijcomej quen on cojtin yejhuan xtlaquij. Nochi cojtli yejhuan xtlaquis notequis niman notlatis. Yejhua ica xmotacan sa no nemejhuamej, pampa on hacha ye oncaj listo para quintequis hasta ipan inelhuayohuan on cojtin yejhuan xtlaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל העם והמכסים כשמעם הצדיקו את האלהים ויטבלו בטבילת יוחנן׃ \t Ijcuac ocacquej Juan, nochimej on tlacamej niman hasta on yejhuan tlacobrarojquej ica impuestos oquitaquej ica Dios melajcanemi, niman yejhua ica onocuatequijquej itech Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני יש לי עדות גדולה מעדות יוחנן כי המעשים אשר נתן לי אבי להשלימם המעשים האלה אשר אני עשה מעידים עלי כי האב שלחני׃ \t Pero nejhua nicpia noteixpantilijcau yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlen oquijtoj Juan. On tlen noTajtzin onechmacac para ma nicchihua quiteixpantilia ica melahuac noTajtzin onechajtitlan niman no in tlajtlamach nicchihua. Yejhuamej quiteititia ica melahuac noTajtzin onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אל האחרים אמר אנכי ולא האדון כי תהיה לאח אשה אשר איננה מאמנת ורצונה לשבת עמו לא יעזבנה׃ \t Niman para on ocsequimej niquinnahuatia, xican itlajtol toTeco, yej ican notlajtol, ica tla se tocniu quipia isihuau yejhuan xquineltoca Cristo, niman on sihuatl masqui ijcon paqui para ihuan chanti, ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתירו את העיר ויאמר אליהם בעליו למה זה אתם מתירים את העיר׃ \t Ijcuac yejhuamej quitojtonticatcaj on polocotzin, on iteco oquintlajtoltij: ―¿Tlica nenquitojtomaj on polocotzin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז תאמר אשובה אל ביתי אשר יצאתי משם ובאה ומצאה אתו מפנה ומטאטא ומהדר׃ \t “Ocsejpa nias ne nochan campa oniquis.” Ijcuac yejco, quinextia on tlacatl quen se cajli yejhuan xacaj quitequitiltia, tlachpancan ijtic, niman cuajli tlaojoncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם חפצן ללמד דבר תשאלנה את בעליהן בבית כי חרפה היא לנשים לדבר בקהל׃ \t Tla yejhuamej quinequij itlaj quimatisquej, ma quintlajtoltican inhuehuentzitzihuan ne inchan, pampa xcuajli nesi se sihuatl tlajtlajtos ne teixpan ipan tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי צריכים אתם לסבלנות למען תעשו רצון אלהים ונשאתם את ההבטחה׃ \t Nemejhuamej nonequi nenquipiasquej ijyohuilistli para huelis nenquichihuasquej on tlinon Dios quinequi, niman ijqui huelis nenquiselisquej on tlen yejhua omechprometerohuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני לא יכלתי לראות מפני זהר האור ההוא והאנשים אשר אתי הוליכוני ביד ואבא לדמשק׃ \t Niman ica on itlampetlanalis on tlahuijli onechcoxcatzintilij, on yejhuan nohuan nemiyaj onechmayantiajquej hasta ne Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומלבד זאת גם נבחר הוא מאת הקהלות ללכת אתנו להביא החסד הזה הגבוי על ידינו לכבוד האדון ולאמץ לבבכם׃ \t Niman xsan quitlacaitaj, yej no oquitlapejpenijquej para tohuan quistinemis, niman techpalehuis ticteititisquej on totetlajsojtlalis itechcopa on ofrenda yejhuan tictemacaj. Ijquin ticchihuaj para toTeco quiselis hueyilistli niman para ticteititisquej ica melahuac ticnequij titepalehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוסיף על כל אלה גם את זאת ויסגר את יוחנן במשמר׃ \t Pero Herodes xoquinec, yej oquichiu ocse tlin xcuajli. Oquitzacu Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני זאת בריתי אותם בהסירי חטאתם׃ \t Ijcuac niquintlapojpolhuilis intlajtlacolhuan, nochihuas quen oniquijtoj ipan on pacto yejhuan niquimpialia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכו אל הכפר אשר ממולנו והיה בבואכם שמה תמצאו עיר אסור אשר לא ישב עליו אדם עד עתה התירו אתו והביאו׃ \t niman ijquin oquimijlij: ―Xhuiyan ipan on pueblito yejhuan oncaj ne tlayecapan. Ne campa nemoncalactiasquej, nenquitasquej salijticaj se polocotzin yejhuan xqueman yacaj ipan tlejcohua. Xtojtomacan, tej, niman xnechajhuiquilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי חרה להם על אשר למדו את העם והגידו בישוע את תחית המתים׃ \t Yejhuamej cualaniyaj pampa Pedro niman Juan quinmachtiayaj on tlacamej ica Jesús onoyoliutij niman onoquetzteu ne ipan itlalcon niman yejhua ica on mimiquej no yolihuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וחזון נראה אל פולוס בלילה והנה איש מוקדון נצב והוא מבקש ממנו לאמר עבר אל מקדוניא ועזרנו׃ \t Ompa ijcuac tlayohua, Pablo oquitac se tlatlachalistli quen itemicpan. Oquitac se tlacatl yejhuan chanej ne Macedonia. Niman yejhua ijcaticatca ixpan niman ijquin sanoyej quitlajtlaniliaya: “Xhuiya ne Macedonia niman xtechpalehui.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר היו עמו מן הפרושים שמעו דבריו ויאמרו אליו הגם אנחנו עורים׃ \t Quemaj sequimej fariseos yejhuan ompa ihuan nemiyaj, ijcuac ijcon ocacquej, oquitlajtoltijquej: ―¿Tiquijtosnequi ica tejhuamej quen ticiegos impan totlamachilis niman yejhua ica xticajsicamatij on tlajtlamach itech ica Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם הכלמתם את העני הלא העשירים הם העשקים אתכם והם הסחבים אתכם אל בתי דין׃ \t Yejhua ica, ¿tlica nemejhuamej xnenquintlacaitaj on mayanquej? Xquelnamiquican ica on yejhuan ricos mechtequitiltiaj niman no mechtilanaj intech on tequihuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי רדפי שלום כי בני אלהים יקראו׃ \t 'Dios quintiochihua on yejhuan quichihuaj canica para ma ca onyas tlahuejli ipan on tlacamej pampa Dios quintocayotis iconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכשמעם את זאת תמהו ויעזבהו וילכו להם׃ \t Ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, otlamojcaitaquej, niman ijqui oquitlalcahuijquej, niman oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאספו וימלאו שנים עשר סלים בפתותי חמש ככרות לחם השערים הנותרים לאכליהם׃ \t Ijcon, tej, oquisentlalijquej on tlatlajcotzitzintin tlen onocau itech on macuijli pan tlachijchiutin ican cebada niman oquitemiltiquej majtlactli huan ome chiquiutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כקין אשר היה מן הרע והרג את אחיו ומדוע הרגו יען כי מעשיו היו רעים ומעשי אחיו מעשי צדק׃ \t Ma ca ma ticchihuacan quen Caín oquichiu, yejhuan teconeu catca itech on diablo, niman oquimictij icniu. ¿Niman tlica oquimictij? Oquimictij pampa Caín quichihuaya on tlen xcuajli, niman on icniu quichihuaya tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודברי וקריאתי לא לפתות באמרי חכמת בני אדם כי אם בתוכחת הרוח והגבורה׃ \t Ijcuac onemechnojnotz niman onemechmachtij xonictequitiltij cualtzin tlajtojli, nion tlajtojli yejhuan se tlamatquetl quitequitiltia. Yej, onemechnojnotz ican ipoder on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבי פאר את שמך ותצא בת קול מן השמים גם פארתי וגם אוסיף לפאר׃ \t NoTajtzin, xchihua para ma mitzhueyilican. Quemaj ocaquistic se tlajtojli ne ilhuicac yejhuan oquijtoj: “Yonicchiu para ma nechhueyilican, niman ocsejpa nicchihuas para ma nechhueyilican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשבו ויאמרו איש אל רעהו על כי לחם אין אתנו׃ \t Quemaj on inomachtijcahuan opeu ijquin quinotlajtoltiayaj se ihuan ocse: ―Yejhua otechijlij in pampa xticpiaj pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויום יום היו שקדים במקדש לב אחד ויבצעו את הלחם בבית בבית׃ \t Mojmostla nosentlaliayaj ne ipan on hueyi tiopan, niman inchajchan quicuayaj on Santa Cena, niman tlacuayaj san secan ican pactli niman yolyemanilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובתוך שבע המנרות דמות בן אדם לבוש מעיל וחגור אזור זהב על לבו׃ \t Niman intlajcotian on chicome candeleros oniquitac se yejhuan nesia quen tlacatl. Yejhua tlaquemej catca ican se tlaquentli yejhuan hasta icxitlan quitlamiliaya, niman iyelpan malinticatca ican se ilpicatl tlachijchiutli ican oro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תודיעני ארחות חיים שבע שמחות את פניך׃ \t Otinechititij on ojtli yejhuan nechhuica ne campa oncaj on nemilistli. Niman ne mixpan tinechyoltemitis ican pactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא היה בראשית אצל האלהים׃ \t Ijcon, tej, ye nemiya ihuan Dios ijcuac nochi otzimpeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלאך אשר ראיתיו עמד על הים ועל הארץ הרים ידו אל השמים׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl yejhuan oniquitac cholojticatca ne ipan mar niman ipan tlalticpactli, ocajcocu iyecma para ne ilhuicac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט אתה ותרפא ותשב כידו האחרת׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij on tlacatl yejhuan quipiaya se ima huaqui: ―Xmelahua moma. Niman ijcuac oquimelau, opajtic on ima, niman cuajli onocau quen on ocse ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא אכחד מכם אחי כי פעמים רבות שמתי על לבי לבוא אליכם אך נמנע ממני עד הנה למען אמצא פרי גם בכם כמו ביתר הגוים׃ \t Nocnihuan, nicnequi xmatican ica miyecpa onicnec nemechonnotzas, pero hasta aman xnechcahuiliaj niau. Nicnequi nias para yacamej niquinyolchicahuas niman niquinyolcuepas para más ma quineltocacan Dios ijcon quen nicchihua inhuan on ocsequimej yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב אין צדיק אין גם אחד׃ \t Niman ipan on Yectlajcuilojli ijquin tlajcuilolnesticaj: Nion siquiera se xnemi yejhuan yolmelajqui tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כצאתם אל היבשה ויראו שם גחלי אש ערוכים ודגים עליהם ולחם לאכל׃ \t Ijcuac oajsiquej ipan tlajli, oquitaquej tlitl niman ipan on tlixochtli oncatcaj michin niman pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המשיח הוא חיי והמות רוח לי׃ \t Tla ninemis huelis nictequipanos Cristo, niman tla nimiquis nictlanis nochi on tlen Dios nechmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען כי הילדים כלם יחדו בשר ודם אף הוא לבש בשר ודם כמוהם למען אשר יבטל על ידי המות את אשר לו ממשלת המות הוא השטן׃ \t On teconehuan itech se familia quipiaj nacatl niman yestli ipan intlalnacayo. Yejhua ica Jesús no onochiu tlacatl niman oquipix nacatl niman yestli ipan itlalnacayo. Ijcon onochiu para ohuel omic, niman itechcopa imiquilis oquixoxotonij on diablo yejhuan quipiaya poder para temictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פרוש עור טהר בראשונה את תוך הכוס למען תטהר גם מחוץ׃ \t Nemejhuamej fariseos nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij. Achtopa, tej, xchipahuacan nemoyojlo, niman quemaj nemotlalnacayo no chipahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזב את נצרת ויבא וישב בכפר נחום אשר על שפת הים בגבול זבלון ונפתלי׃ \t Pero yejhua xonocau ne Nazaret, yej ochantito ne Capernaum. Capernaum yejhua se pueblo yejhuan oncatca ne itenco on mar itoca Galilea niman ipan inyehualican Zabulón niman Neftalí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך ויפרס את הלחם ויתן לתלמידיו לשום לפניהם ואת שני הדגים חלק לכלם׃ \t Quemaj ijcuac Jesús ocontilan on macuijli pan niman ome michin, oajcotlachix ne ilhuicac niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios para on tlacuajli. Niman quemaj oquitlatlapan on pan, niman oquinmacac inomachtijcahuan para ma quinxelohuilican on tlacamej. No oquitexelohuilijquej on ome michin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אמרת בפי עבדך דוד למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃ \t Tejhua otiquijtoj itechcopa moEspíritu Santo niman itechcopa motequitcau David: ¿Tlica najcomanaj on países? ¿Tlica on tlalticpactlacamej quinemiliaj on tlen xitlaj quijtosnequi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר את זאת אעשה הרס את אסמי ובנה גדולים מהם ואכנסה שמה את כל יבולי וטובי׃ \t Niman oquinemilij: “Aman ye nicmati tlinon nicchihuas. Niquinxoxotonis nocuesconhuan, para ocsequimej niquinchijchihuas yejhuan más huejhueyimej, niman ompa niquejehuas nochi on tlen otlac niman nochi tlen ye nicpia.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מחיב אנכי ליונים וגם ללעזים לחכמים וגם לפתאים׃ \t Nicmati ica oncaj nitequitis intech on yejhuan griegos niman yejhuan xgriegos, niman intech on yejhuan tlamatquej niman on yejhuan xtlamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומלאך אחר יצא מן ההיכל אשר בשמים וגם לו מגל מלטש בידו׃ \t Quemaj ocse ilhuicactequitquetl ohuajquis ne ipan on tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac, niman yejhua no quipiaya se hoz tlatequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם הלכו ויגידו לאחרים וגם להם לא האמינו׃ \t Yejhuamej onocuepquej ne campa nemiyaj on ocsequimej, pero no xoquinneltoquilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען יכבד בכם שם ישוע אדנינו ואתם תכבדו בו על פי חסד אלהינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Ijquin, tej, itocatzin toTeco Jesucristo quiselis hueyilistli nemopampa, niman yejhua no mechhueyilis ican iteicnelilis toDios niman toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אתה השלישי וככה עשו אף השבעה ולא הניחו בנים וימותו׃ \t Quemaj quej on ica yeyi teicniu ononamictij ihuan on sihuacahuajli, niman hasta ijqui oquijsatoj nochimej on icniutin. Nochimej, tej, omiquej, niman nion se xoquitlascaltililij on sihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה ששה כדי אבן ערוכים שם כמשפט היהודים לטהרתם שתים או שלש בתים יכיל כל אחד׃ \t Ompa oncatcaj chicuasen contin tlachijchiutin ican tetl niman ipan se contli hueli calaquiya canaj napoajli noso cien litros de atl. On hebreos quitequitiltiayaj on atl para nomajtequiayaj, niman ijcon nocahuayaj chipajquej ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממחרת הגענו אל צידון ויוליוס עשה עם פולוס חסד וינח לו ללכת אל מידעיו להעזר בידם׃ \t Niman huajmostla otajsiquej ne ipan on hueyican itoca Sidón yejhuan oncaj ne atlatenco. Niman Julio opeu cuajli quinotza Pablo. Yejhua quitaya quen on yejhuan xpreso yesquia. Ijcon, tej, ocahuilij para ma quinnotzati itetlajsojcahuan para yejhuamej huelisquej itlaj ica quipalehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם ראים ושמעים אשר לא באפסוס לבדה כי גם כמעט באסיא כלה זה פולוס פתה והדיח המון עם רב לאמר לא אלהים אלה הנעשים בידים׃ \t Pero nemejhuamej nenquitaj niman nencaquij tlinon quichihua in tlacatl itoca Pablo. Yejhua quiteijlijtinemi ica on dioses yejhuan tlamachijchiutin xmelahuac dioses. Ijcon, tej, yoquintlaneltoquiltij miyequej in chanejquej, niman xsan nanica Efeso yej san quen nochi in Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעד יוחנן ויאמר חזיתי הרוח כדמות יונה ירדת משמים ותנח עליו׃ \t Niman no oquiteixpantilij Juan on tlen oquitac. Yejhua oquijtoj: ―Nejhua oniquitac quen ohuajtemoc ne ilhuicac on Espíritu Santo. Yejhua ohuajtemoc quen itlaj paloma niman ipan yejhua onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אני אמר לך פטרוס לא יקרא תרנגל היום עד כי שלש פעמים כחשת בי לאמר לא ידעתיו׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Pedro, nejhua nimitzijlia ica sa no aman ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה איש האלהים ברח לך מאלה ורדף צדקה וחסידות ואמונה ואהבה וסבלנות וענוה׃ \t Pero tejhua, yejhuan ticuajli tlacatl itech Dios, xtlalcahui nochi on. Yej xpia yolmelahualistli, yolchipahualistli, tlaneltocalistli, tetlajsojtlalistli, ijyohuilistli niman yolyemanalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בשעה ההיא נגשו התלמידים אל ישוע ויאמרו מי אפוא גדול מחבריו במלכות השמים׃ \t Ipan on tonaltin on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús niman oquitlajtoltijquej: ―¿Aquinon más hueyixticaj ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן הוציאו הרוח המדברה׃ \t Quemaj nimantzin on Espíritu Santo oquichihualtij Jesús ma huiya ne ipan on tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באו וראו איש אשר הגיד לי כל אשר עשיתי הכי זה הוא המשיח׃ \t ―Xhuajlacan, xquitaquij se tlacatl yejhuan onechpanextijlij nochi tlen yonicchiu. ¿Manin yejhua Cristo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם המות מלך מאדם עד משה גם על אלה אשר לא חטאו בדמיון עברת אדם הראשון אשר הוא דמות העתיד לבוא׃ \t Pero nochimej on tlacamej yejhuan onenquej desde Adán hasta Moisés omiquej masqui intlajtlacolhuan xijqui catca quen itlajtlacol Adán. Yejhua xoquitlacamat itlanahuatil Dios. Adam quixnescayotiaya on yejhuan huajlasquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל טיטוס בנו האמתי לפי אמונה אחת חסד ורחמים ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח מושיענו׃ \t Nimitzijcuilohuilia yejhua in tlajcuilolamatl, Tito, nomelahuacconeu ican tlaneltoctli yejhuan tiomemej ticpiaj. Nimitznequilia ma Dios toTajtzin niman Jesucristo toTemaquixticatzin mitzmaca itlatiochihualis, iteicnelilis niman iyolsehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי יתן והיה כל אדם כמני אך יש לכל איש מתנתו מאת האלהים זה בכה וזה בכה׃ \t Sa no nejhua nicnequisquia para ma ca xmonamictican quen nejhua xninonamictia, pero nochi tisesentlamantiquej. Sequimej Dios oquintlayocolij insihuau noso inhuehuentzin, niman ocsequimej oquintlayocolij impaquilis masqui xnonamictiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא שאבקש את המתן אך אבקש הפרי אשר ירבה בחשבנכם׃ \t Xquijtosnequi tla sa nipacticaj pampa itlaj nicselia. Yej tlinon nejhua nicnequi más xmiyequilican nemotetlayocolil ne ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב ויקרא אל שנים העשר ויאמר אליהם איש כי יחפץ להיות הראשון הוא יהיה האחרון לכלם ומשרת כלם׃ \t Quemaj Jesús onotlalij, niman oquinnotz on majtlactli huan ome inomachtijcahuan. Niman quemaj oquimijlij: ―On yejhuan quinequis hueyixtias, yejhua ma nochihua quen se tlanamactli, niman ma quinserviro nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור התקוה הצפונה לכם בשמים ונודעתם לכם מקדם בדבר אמת הבשורה׃ \t Nenquipiaj in tlaneltoctli niman tetlajsojtlalistli pampa nenquimachaj on tlen yejyejticaj para nemejhuamej ne ipan ilhuicac. Opeu nenquipiaj in tlamachalistli ijcuac onencacquej on melahuac cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידענו כי כל הנולד מאת האלהים לא יחטא כי אשר ילד מאת האלהים ישמר את נפשו והרע לא יגע בו׃ \t Ticmatztoquej ica on yejhuan iconehuan Dios xoc quistinemij ipan tlajtlacojli, pampa Cristo yejhuan iConetzin Dios quinmejehuas, niman on diablo xquinmatocas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו את העם לשבת על הדשא ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך ויפרס ויתן את הלחם לתלמידים והתלמידים נתנו לעם׃ \t Quemaj otlanahuatij para on tlacamej ma notlajtlalican ipan on sacayoj. Quemaj ijcuac ocontilan on macuijli pan niman on ome michimej, oajcotlachix ne ilhuicac niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios para on tlacuajli. Niman quemaj oquitlatlapan on pan niman oquinmacac on inomachtijcahuan para ma quinxexelohuilican on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם את דברי המלך וילכו והנה הכוכב אשר ראו במזרח דרך לפניהם עד באו אל מקום אשר שם הילד ויעמד ממעל לו׃ \t Ijcuac ocacquej on itlanahuatil on rey, on magos oyajquej. Niman on sitlalin yejhuan oquitaquej ne ipan impaís yejhuan oncaj ne iquisayan on tonajli yaya inyecapan, niman onoteltito ne campa nemiya on conetzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף בעמד שם עדי שקר רבים לא מצאו ובאחרונה נגשו שני עדי שקר׃ \t Pero masqui miyequej tlacajcayajquej teixpantiliquej oyajquej niman oquijtojquej miyec tlen xmelahuac itechica Jesús, xohuel oquitlajtlacolmacaquej. Pero quemaj oyajquej omemej xcuajcualtin teixpantiliquej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושם נתכהנו רבים מפני אשר המות לא הניחם להותר בארץ׃ \t On ocsequimej tiopixquej sanoyej omiyequiyajquej, pampa sa ompa mictiayaj niman ijcon xoc hueliyaj quichihuayaj intequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פילטוס אל ראשי הכהנים ואל המון העם לא מצאתי דבר אשם באיש הזה׃ \t Quemaj Pilato oquimijlij on intlayecancahuan on tiopixquej inhuan on tlacamej: ―Xitlaj nicnextilia tla itlaj xcuajli oquichiu in tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המה אמרו רוח טמאה בו׃ \t Ijcon oquijtoj pampa on temachtijquej ican itlanahuatil Dios quijtojticatca ica yejhua quipiaya se xcuajli espíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום אפינטוס חביבי שהוא ראשית אכיא למשיח׃ \t No xquintlajpalocan on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj ichan Priscila niman Aquila. No xtlajpalocan on notetlajsojcau Epeneto yejhuan ne Acaya achtopa yejhua oquineltocac Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה בבלי תורה צדקת אלהים לאור יצאה אשר העידו עליה התורה והנביאים׃ \t Aman, Dios yotechpanextilij quen ijqui hueli techselia quen tiyolmelajquej, pero xpampa tla tictlacamatij on tlanahuatijli. Niman yejhua on nomelajcaita ipan on itlajcuilolamahuan Moisés niman ipan intlajcuilolamahuan on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן ראיתי והנה נפתח היכל משכן העדות בשמים׃ \t Ijcuac ijqui yoniquitac, quemaj quej oniquitac ica ipan on hueyi tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac, otlapou campa más tlayejcan campa yejyejtoquej on temej yejhuan ipan tlajcuilolnesticaj on itlanahuatil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיו שניהם לבשר אחד ואם כן אפוא אינם עוד שנים כי אם בשר אחד׃ \t Ijcon, tej, on omemej sa se huajnochihuasquej quen se tlacatl. Ijcon, tej, yejhuamej xoc omemej, yej yonochijquej san se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי הוא הרעה הטוב הרעה הטוב יתן את נפשו בעד צאנו׃ \t 'Nejhua nicuajli tlajpixqui. On cuajli tlapixqui quitemaca inemilis impampa on borregos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל נקל כי יעברו השמים והארץ מאשר יפל קוץ אחד מן התורה׃ \t 'Más huelis achtoj popolihuis on cielo niman on tlalticpactli, xquen yejhua on itlanahuatil toTeco quipolos se pitelotzin yejhuan más pitentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחבקם ויברכם בשומו את ידיו עליהם׃ \t Quemaj Jesús oquinnapaloj on coconej, niman oquintlalij imahuan impan, niman oquintiochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאלה ריח מות למות ולאלה ריח חיים לחיים ומי זה ראוי לכך׃ \t Para on yejhuan xnomaquixtiaj, on temachtijli quen itlaj ascayotl yejhuan temictia, pero para on yejhuan nomaquixtiaj, on temachtijli quinmaca nemilistli. ¿Aquinon, tej, huelis cuajli temachtis ica ipoder? ¡Xacaj hueli temachtis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומן הכסא יוצאים ברקים ורעמים וקולות ושבעה לפידי אש בערים לפני הכסא אשר הם שבעה רוחות האלהים׃ \t Ne itech on hueyixticaj trono quisayaj tlapetlanaltin, tlacaquistiya niman tlacomoniya. Niman ixpan on hueyixticaj trono, tlicuiticatcaj chicome tlahuiltin. On chicome tlahuiltin sa no yejhua on chicome iespíritus Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת נכבד אבי בעשותכם פרי לרב והייתם לי לתלמידים׃ \t Ijcuac nemejhuamej nenquipiaj miyec tlacyotl, noTajtzin quiselia hueyilistli, niman ijqui nenquiteititiaj ica nemejhuamej melahuac nennotemachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לו הכבוד בקרב הקהל במשיח ישוע לדר ודר עד עולמי עולמים אמן׃ \t Ma quipia hueyilistli Dios itechcopa on tlaneltocaquej niman itechcopa Cristo Jesús para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לכתביו אינכם מאמינים איכה לדברי תאמינו׃ \t Pero xnenquineltocaj on tlen yejhua oquijcuiloj. Yejhua ica, ¿quen ijqui, tej, huelis nenquineltocasquej on tlen nejhua nemechijlia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכימי נח כן יהיה גם בואו של בן האדם׃ \t 'Ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, on tlacamej ijcon quichihuasquej quen oquichijquej ipan on tonaltin ijcuac nemiya Noé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עוד דומה מלכות השמים לאוצר טמון בשדה אשר מצאו איש ויטמנהו ובשמחתו ילך ומכר את כל אשר לו וקנה את השדה ההוא׃ \t 'On tlacatl yejhuan quinequi Dios ma quimandaro quen se tlacatl yejhuan oquinextij on tesoro ipan se tlajli campa iyanticatca. Ijcuac oquinextij on tesoro, ocsejpa ompa oquiyan. Niman ican paquilistli oyaj ichan, niman oquinamacato nochi tlen quipia. Quemaj ocou on tlajli campa oquinextij on tesoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכלו לדבר ויען יעקב ויאמר אנשים אחים שמעו אלי׃ \t Ijcuac otlanquej tlajtlajtohuaj, Jacobo oquijtoj: ―Nocnihuan, xnechcaquican:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקבצו עם רב ויחל לדבר הדור הזה דור רע הוא אות הוא מבקש ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא׃ \t On tlacamej más nosentlalijticatcaj iyehualican Jesús, niman yejhua opeu tlajtlajtohua, quijtohuaya: ―On tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin yejhuamej xcuajcualtin. Nechtlajtlaniliaj ma nicchihua se tlamajhuisojli milagrosa, pero xnicchihuas, yej san on itlamajhuisol on tiotlajtojquetl Jonás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס ידע כי מקצתם צדוקים ומקצתם פרושים ויצעק בתוך הסנהדרין אנשים אחים פרוש בן פרוש אנכי ועל תקות המתים ותחיתם אני נדין׃ \t Pablo oquimat ica ne ipan on tetlacanonotzaloyan nemiyaj sequimej saduceos niman sequimej fariseos. Yejhua ica ican chicahuac tlajtojli oquijtoj: ―Nocnihuan, nejhua nifariseo niman niteconeu itech se fariseo. Niman nemejhuamej nennechtlajtlacolmacatoquej pampa nicneltoca ica yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמרו אוי אוי העיר הגדולה המכסה בשש וארגמן ושני ומכללה בזהב ואבן יקרה ופנינים כי בשעה אחת החרב עשר גדול כזה׃ \t niman quijtosquej: ―¡Ah, lástima para on hueyixticaj ciudad! Yejhua quen sihuatl catca yejhuan tlaquemej ican lino fino niman ican tlaquentli morado niman chichiltic, niman tlajmachyoj ican oro, ican cualtetzitzintin temej niman ican perlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושמרתם את נפשתיכם באהבת אלהים וחכיתם לרחמי אדנינו ישוע המשיח לחיי העולם׃ \t Xnemilican nochipa quen ijqui nenhuelisquej nenquiselisquej itetlajsojtlalis Dios. Niman xchacan on yencuic nemilistli para nochipa yejhuan toTeco Jesucristo techmacas ican iteicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הנה הזרע בצמצום גם יקצר בצמצום והזרע בברכות גם יקצר בברכות׃ \t Ma ca xquelcahuacan yejhua in. Yejhuan achijtzin quitoca, no achijtzin quipixca, niman yejhuan miyec quitoca, no miyec quipixca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והערל מלדה המקים את התורה הלא הוא ידין אתך אשר יש לך הכתב והמילה ועברת את התורה׃ \t On yejhuan xquipiaj on nescayotl ipan intlalnacayo, pero quitlacamatij itlanahuatil Moisés, quintlajtlacolmacasquej on yejhuan xquitlajcamatij on tlanahuatilij masqui quipiaj on nescayotl niman quitlajcuilolpiaj on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לולא זאת חדלו מהביאם באשר המקריבים בהטהרם פעם אחת לא היתה בהם עוד רגשת חטאים׃ \t Tla on tlanahuatijli huelisquia quinyolchipahuasquia on yejhuan quinmahuistiliaj Dios, on quen on huentin, xoc queman quinteixpantilisquiaj, pampa on tlacamej noyolchipahuasquiaj san sejpa niman ijcon xoc nomatisquiaj tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מן העם האמינו בו ויאמרו אם יבא המשיח הגם יעשה אתות רבות מאשר עשה זה׃ \t Pero miyequej oquineltocaquej, niman oquijtojquej: ―Ticneltocaj ica in tlacatl yejhua Cristo pampa xacaj huelis huajlas yejhuan quichihuas más milagros quen yejhua in tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעבר משם מעט והלאה ויפל ארצה ויתפלל אשר אם יוכל היות תעבר נא מעליו השעה הזאת׃ \t Quemaj Jesús oyaj achijtzin más tlayecapan, niman onixacamantetlajcal ne ipan tlajli. Oquichiu oración tla huelisquia xquipanosquia on tlajyohuilistli yejhuan ipan huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף כי יש הנקראים אלהים אם בשמים אם בארץ באשר יש אלהים רבים ואדנים רבים׃ \t Masqui onyasquiaj ne ipan cielo noso ipan in tlalticpactli on tlajtlamach yejhuan notenehuasquia dioses, niman masqui onyasquiaj miyequej yejhua in dioses niman tecomej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃ \t para nochi on yejhuan nechneltocas xmiquis, yej quipias nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את עשירי העולם הזה תצוה שלא ירום לבבם גם לא יבטחו בעשר הבוגד כי אם באלהים חיים המספיק לנו די והותר לשבע׃ \t On yejhuan quipiaj miyec tlajtlamach nican tlalticpac, xquinnahuati ma ca ma nohueyimatican, nion ma quitlalican inyojlo itech on miyec tlen quipiaj, pampa on san panos. Más cuajli tla yej itech Dios quitlalisquej inyojlo. Yejhua yolticaj niman techmacaticaj nochi tlen ica tompanotoquej para cuajli tinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבטחון הזה חפצתי לבוא אליכם מראש למען תקבלו טובה פעמים׃ \t Nicyolmatzticatca ica cuajli nennechselisquej. Yejhua ica onicnemilijca nemechnotztiquisasquia ijcuac niasquia ne Macedonia, niman no ijcuac nihuajnocuepasquia ocsejpa nemechajnotztiquisasquia. Ijcon, tej, huelisquia nemechpactisquia ocpa. No ijqui, ijcuac nihuajnocuepasquia, huelisquia nennechpalehuisquiaj ica on tlen nechpolosquia ijcuac niasquia ne Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא כאשר צוה כן השליכם בחדר המשמר הפנימי וישם את רגליהם בסד׃ \t Ijcuac on carcejtlajpixqui oquiselij on tlanahuatijli, oquintzacu Pablo niman Silas más hasta tlaijtic. Niman ompa oncatca se cojtli yejhuan cojcoyonqui catca itoca cepo. Niman ompa oquincalactilijquej imicxihuan niman cuajli oquintepitzcualtilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע נגע בי אדם כי ידעתי אשר יצאה ממני גבורה׃ \t Pero Jesús oquijtoj: ―Yacaj onechmatocac, pampa onicmat ijcuac oquis notech on poder para aquinon on onicpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפצרו בו בקול גדול ויבקשו כי יצלב ויחזק קולם וקול הכהנים הגדולים׃ \t Pero yejhuamej onotencojtilijquej niman otlanahuatijquej ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli. San secnec, tej, sanoyej otzajtziquej inhuan intlayecancahuan on tiopixquej, niman tlen oquinequej ma nochihua, onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והגדול בכם יהי לכם למשרת׃ \t On yejhuan más hueyixticaj mechpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא חמדתי כסף איש או זהבו או לבושו׃ \t Xacaj oniquelehuilij itomin nion itlaquen para nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם הגד הגד כי הוקם המשיח מן המתים איך יאמרו אנשים מכם כי אין תחיה למתים׃ \t Aman, tej, tla titemachtiaj ica Cristo oyoliu niman onoquetzteu ne ipan itlalcon, ¿tlica, tej, semej nemejhuamej quijtohuaj ica xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃ \t Ma ca xmosentlali ihuan yacaj yejhuan xtlaneltoca itech Cristo. ¿Quen ijqui yacaj yejhuan yolmelajqui huelis nohuicas san secan ihuan yacaj yejhuan xyolmelajqui? On sa no ijqui quen tlastalyotl xnohuica ihuan on tlayohualyotl. No ijqui on yejhuan yolchipahuac ocse tlamantic ihuan on yejhuan xyolchipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה׃ \t Achtopa oquijtoj ica Dios xquinequi nion xcuelita on huentli, nion ofrenda de on yolquej, nion on ofrendas yejhuan quitlatiaj ne ipan on tlaixpan yejhuan notlalia para ma notlapojpolhui on tlajtlacojli. Ijquin oquijtoj masqui on tlacamej tlahuentlaliayaj quen on tlanahuatijli tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה אפוא אם תראו את בן האדם עלה אל אשר היה שם לפנים׃ \t ¿Tlinon nenquinemilisquiaj tla nennechitasquiaj nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nitlejcohua ne campa achtoj ninemiya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן מי שהוא שלם בנו כן יחשב ואם תחשבו מחשבה אחרת גם זאת יגלה לכם האלהים׃ \t Ijcon, tej, nochimej nemejhuamej yejhuan cuajli yochicau nemonemilis ipan on tlaneltoctli, no ijqui nonequi xnemilican quen nejhua nicnemilia. Tla itlaj ocse tlamantli nenquinemiliaj ocse tlamantic, Dios no mechititis yejhua in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אחד אל ידאג לאשר לו לבדו כי אם גם לאשר לחברו׃ \t Ma ca xchihuacan on tlen cuajli san para nemejhuamej, yej no xquinchihuilican on ocsequimej on tlen no cuajli para yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו מן הקברים אחרי הקיצו ויבאו אל העיר הקדושה ויראו לרבים׃ \t Niman ijcuac Jesús oyoliu niman onoquetzteu, on iyaxcahuan Dios oquisquej ijtic intlalcon, niman oyajquej ne ipan on yectiticaj hueyican itoca Jerusalén campa miyec tlacatl oquintac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפל אימה על כל נפש ומופתים רבים ואתות נעשו על ידי השליחים בירושלים׃ \t On apóstoles miyec milagros niman tlamajhuisoltin oquichijquej, niman yejhua ica nochimej tlamojcaitayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃ \t Yejhuan tlachtequi, ma cajcahua ica tlachtequi, niman ma pehua tequiti. Niman ma quichihua on tequitl yejhuan ica cuajli quitlacaitasquej. Ma tequiti para ma quipia tlinon quinmacas on yejhuan mayanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וטימותיוס אחינו׃ \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo pampa Dios quinequi. Nejhua niman tocniu Timoteo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי כי יתעה איש בכם מן האמת ואיש אחר ישיבנו׃ \t Nocnihuan, tla se tocniu quitlalcahuiya on ojtli yejhuan melahuac niman yacaj cuajcuepas ocsejpa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כהמרותם וכגדפם וינער את בגדיו ויאמר אליהם דמכם בראשיכם ואנכי נקי מעתה אלכה לי אל הגוים׃ \t Pero on hebreos opeu quitlajtolixnamiquij niman opeu cuijhuicaltiaj Pablo. Ijcuacon ocuajtzejtzeloj itlaquen para oquintitij ica quincajtehua, niman oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquipiasquej tlajtlacojli tla nemixpolihuisquej. Nejhua xoc ninotequimacas para nemejhuamej. Aman nejhua ye niau intech on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו הנבא לנו המשיח מי הוא המכה אותך׃ \t niman oquijlijquej: ―Xtlajto, tiotlajtojquetl. Tejhua Cristo, xtechijli aquinon omitzmailij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת החצר אשר לפנימה להיכל השלך חוצה ואל תמדנה כי נתנה לגוים ורמסו את העיר הקדשה ארבעים ושנים חדשים׃ \t Pero on iquiahuac on templo ma ca xtemachihua pampa on yoquinmactilijquej on yejhuan xhebreos. Yejhuamej yeyi xipan huan tlajco quichojcholosquej on yejyeticaj hueyican Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טוב היה להם לא לדעת את דרך הצדקה מאשר ידעהו ונסגו אחור מן המצוה הקדושה המסורה להם׃ \t Niman más cuajli xquixmatisquiaj quen ijqui se nohuicas ican yolmelajquilistli xquen aman quixmatij niman quitlalcahuiyaj on yectlanahuatijli yejhuan oquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא תשאו אם יעביד אתכם איש אם יבלע אם ילכד אתכם אם יתנשא אם יכה אתכם על פניכם׃ \t Nemejhuamej yej nenquinmijyohuiliaj on yejhuan mechchihualtiaj xquintequichihuilican quen nentlanamactin yesquiaj. Yejhuamej mechtomincualijtoquej, mechnoyaxcatiaj, mechitaj ican techichihualistli, niman mechyacahuijhuitequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכו ועשו לתלמידים את כל הגוים וטבלתם אתם לשם האב והבן ורוח הקדש׃ \t Yejhua ica, tej, xhuiyan imanyan nochi on tlalticpactli, niman xquinmachtican nochimej on tlacamej para yejhuamej no nonomachtijcahuan yesquej. Xquincuatequican ican itoca noTajtzin, niman ican itoca on iConetzin, niman ican itocatzin on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום אסונקריטוס ופליגון והרמס ופטרובס יהרמיס והאחים אשר אתם׃ \t Xquintlajpalocan Asíncrito, Flegonte, Hermas, Patrobas, Hermes niman on tocnihuan yejhuan ompa inhuan nemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האיש אשר רק שמע את הדבר ולא עשהו נמשל לאיש מביט את תאר הויתו במראה׃ \t On yejhuan san caqui on temachtijli niman xquitlacamati, sa no ijqui quen se tlacatl yejhuan quita ixayac ipan se espejo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה׃ \t Nemejhuamej yejhuan nenquinequij para on itlanahuatil Moisés mechnahuatis, ¿nencajsicamatij tlinon quijtohua on tlanahutijli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם מבית הכנסת ויבא ביתה שמעון וחמות שמעון אחזתה קדחת חזקה וישאלהו בעדה׃ \t Quemaj Jesús oquis ne ipan on tiopan niman ocalac ne ichan Simón. Imonan Simón sanoyej cualohuaya ican totonqui, niman oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quipajti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והזהרו פן יש בכם איש מתאחר מחסד אלהים פן יוגיעכם שרש פרה לענה ויטמאו בו רבים׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej, ma ca yej semej nemejhuamej xnenquiselisquej iteicnelilis Dios. Niman no xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca nensemej yej nenmochihuasquej quen veneno niman ijcon nenquinmijtlacosquej miyequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר הלא העשרה טהרו והתשעה איה הם׃ \t Quemaj Jesús oquijtoj: ―¿Xnochimej on majtlactlimej opajtiquej? ¿Canon nemij on ocse chicnahuimej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אני מבקש מכם ללכת בעקבותי׃ \t Yejhua ica, tej, nemechtlachicahuilia xmohuicacan quen ninohuica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כי ארכו להם הימים שם ויספר פסטוס למלך את ריב פולוס לאמר יש פה איש אשר פיליכס הניחו אסור׃ \t Niman ica ompa onenquej miyec tonaltin, Festo oquitlajtlajtohuilij on tlinon ica quiteixpanhuiyaj Pablo. Oquijlij: ―Nican nemi se tlacatl yejhuan Félix ocajteu tzacuticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד כי קם מלך אחר אשר לא ידע את יוסף׃ \t Quemaj ne Egipto opeu tequihuajti se rey yejhuan xoquimat itech ica José."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחיה אשר היתה ואיננה הוא השמיני והוא מן השבעה וילך לאבדון׃ \t On xcuajli yolqui yejhuan yolticatca niman aman xoc yolticaj sa no yejhua on ica chicueyi rey. Yejhua no tehuan ne intech on chicomemej reyes nopohua, niman ijcuac ica ocpa yotlamandaroj, yas para ma quimictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבר אמר אחד מהם נביאם אשר בתוכם בני קריטי כזבים הם מעולם וחיות רעות וכרשים עצלים׃ \t Se de intiotlajtojcahuan de Creta oquijtoj: “Nochantlacaj sanoyej chacuamej, no quen yolquej yejhuan xcuajcualtin, sanoyej tlacuanij niman tlatzijquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לפני בא אנשים מאת יעקב היה אכל עם הגוים יחדו וכבאם היה מתרחק ופורש מהם מיראתו את בני המילה׃ \t Ijquin onochiu. Ijcuac yejhua ompa onen, tlacuaya inhuan on tocnihuan yejhuan xhebreos. Niman ipan on tonaltin ohualajquej sequimej hebreos de Jerusalén yejhuan oquinhuajtitlan Jacobo. Yejhuamej in hebreos quinequiyaj para nochimej on tocnihuan ma quiselican on nescayotl itoca circuncisión ipan innacayo. Niman ijcuac Pedro ijcon oquitac, opeu notzinquixtia, niman ijqui oquintlalcahuij on yejhuan xhebreos, pampa quinmacajsiya on hebreos ica itlaj quijlisquej. Pedro oquipix ome ixayac, pampa yejhua quimatzticatca ica nonequi para inhuan nonelos on yejhuan xhebreos, pero yejhua xoc ijqui oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע ויאמר לקחי לא שלי הוא כי אם לאשר שלחני׃ \t Jesús oquimijlij: ―Notemachtil xnoyaxca. Onicselij itech on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הוסיף לקבוע יום באמרו היום על ידי דוד מקץ ימים רבים כמו שנאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם׃ \t Yejhua ica, Dios oquitlapejpenij ocse tonajli para on tlacamej calaquisquej niman ihuan nosehuisquej. Niman on tonajli sa no aman. Miyec xipan saquin ijcuac on achtojmej tlacamej xocalaquej ne itech Dios, yejhua oquitemachiltij itechcopa David ican in tlajtoltin tlen ye ticactoquej: Tla ipan in tonajli nemejhuamej nencacquij mechnotza Dios, ma ca xmoyoltechicahuacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולו נגלה ברוח הקדש כי לא יראה מות עד ראותו את משיח יהוה׃ \t Niman on Espíritu Santo oquimachiltijca ica yejhua xmiquis hasta quitas on Cristo yejhuan toTeco cuajtitlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באיקניון ויבאו יחדו אל בית כנסת היהודים וידברו שם עד כי האמין המון רב מן היהודים ומן היונים׃ \t Ne Iconio Pablo niman Bernabé san secan ocalaquej ipan intiopan on hebreos niman cualtzin oquinnojnotzquej. Ijcon, tej, miyequej otlaneltocaquej, sanquen on hebreos niman on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃ \t Niman quemaj huajnonextis on tlajtlacoltlacatl, niman toTeco Jesús quimictis ican ijyo yejhuan quisa ipan icamac, niman quixoxotonis ican ipepetlacalis ijcuac huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא עזב את הסדין בידם וינס ערם מפניהם׃ \t pero yejhua ocajteu on isábana niman ijqui oyaj tetzotzoltic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב פילטוס אל בית המשפט ויקרא אל ישוע ויאמר אליו האתה הוא מלך היהודים׃ \t Pilato ocsejpa ocalaquito ne ipan ipalacio, oconotz Jesús niman ijquin oquitlajtoltij: ―¿Tejhua tiinRey on hebreos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל על הסלע ויצמח וייבש כי לא היתה לו לחה׃ \t Niman ocsequi xinachtli oxin ipan tepetlayoj, niman ijcuac in xinachtli oquis, nimantzin ohuajhuac pampa oquipoloto tlacuechahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן חזקו ידים רפות וברכים כשלות׃ \t Ijcon, tej, xmoyolehuacan niman xmoyolchicahuacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וששת ימים לפני חג הפסח בא ישוע לבית היני מקום לעזר אשר העיר אתו מעם המתים׃ \t Chicuasen tonajli polihuia ica ajsis on ilhuitl pascua, Jesús oyaj ne ipan on pueblo itoca Betania. Lázaro on tlacatl yejhuan Jesús yoquiyolitijca niman yoquetztejca ne ipan itlalcon, chantiya ipan on pueblo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל כל ככר הירדן ויקרא טבילת התשובה לסליחת החטאים׃ \t Yejhua ica, tej, Juan oquistinen nochihuiyan campa nisiu itech on atentli Jordán. Quimijlijtiaya on tlacamej ica nonequi nocuatequisquej para quiteititisquej ica yonoyolpatlaquej, niman Dios quintlapojpolhuis intlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלאך השביעי תקע בשופר ויהי קלות גדולים בשמים ויאמרו הנה ממלכת העולם היתה לאדיניו ולמשיחו והוא ימלך לעולמי עולמים׃ \t Quemaj on ica chicome ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta, niman nimantzin chicahuac ocaquistijquej tlajtoltin ne ilhuicac. On tlajtoltin ijquin quijtohuayaj: Nochi tequihuajyotl oncaj ipan in tlalticpactli yoquinoyaxcatij toTeco Dios niman iCristo; niman para nochipa toTeco Dios tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פרוגיא ופמפוליא מצרים וחבל לוב אשר על יד קוריני והבאים מרומי גם יהודים גם גרים׃ \t No nican nemij on yejhuan chanejquej ne Frigia niman Panfilia niman ne Egipto, niman ne ipan iregiónes Africa yejhuan nisiu oncaj itech Cirene. Niman no nican nemij yejhuan hualehuaj ne Roma, sequimej hebreos pampa ijcon otlacatquej, niman ocsequimej onocuepquej hebreos pampa oquineltocaquej intlaneltoc on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל העיר נאספו יחדו פתח הבית׃ \t Niman nochimej on yejhuan chantiyaj ipan on hueyican onosentlalijquej ne quiahuatenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר תראו מחנות סובבים את ירושלים ידע תדעו כי קרב חרבנה׃ \t 'Ijcuac nenquitasquej ica miyec soldados yoquiyehualoj on Jerusalén, ijcuacon xmatican ica saniman xoxotonis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן האיץ בתלמידיו לרדת באניה ולעבור לפניו אל עבר הים אל בית צידה עד שלחו את העם׃ \t Quemaj Jesús nimantzin oquinnahuatij on inomachtijcahuan para ma calaquican ipan on barco, niman ma yecatztiacan ne ocse ilado on mar ipan on pueblo itoca Betsaida, chica yejhua quinnahuatiaya on tlacamej para ma huiyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "משרתי המשיח הם כמתהולל אמר אנכי יותר מהם יותר ביגיעות יותר למאד במכות יותר במוסרות ורב פעמים במצוקות מות׃ \t ¿Nohueyitenehuaj ica quitequichihuiliaj Cristo? Nejhua nictequichihuilia Cristo más xquen yejhuamej. Nicmati ica ijcon quen niquijtohua, caquisti quen niloco. Nejhua, tej, más sanoyej yonitequit xquen yejhuamej, más yonechmajmatinenquej xquen yejhuamej, más miyecpa yonechtzajtzacutinenquej, niman miyecpa nisiu catca para nimiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עדין לא עמדתם עד לדם במלחמתכם עם החטא׃ \t Nemejhuamej hasta aman xe nenmiquij ipampa on tlajtlacojli yejhuan ihuan titoxixicohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען הרוח ויאמר את ישוע אני מכיר ואת פולוס אני ידע ומי אתם׃ \t Pero se tonajli ijcuac ijcon oquichiu, on xcuajli espíritu ijquin oquinnanquilij, oquijtoj: ―Niquixmati Jesús, niman nicmati aquinonon on Pablo, pero nemejhuamej, ¿nenaquinomej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אחי החביבים והחמודים שמחתי ועטרת ראשי עמדו נא כן באדנינו חביבי׃ \t Yejhua ica xmelajcanemican san secan ihuan toTeco, notlajsojcaicnihuan. Nemechtlajsojtla niman sanoyej nicnequi nemechitas. Nemejhuamej nennopaquilis niman nennotetlayocolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען ינחמו לבותם ונקשרו יחד באהבה ולכל עשר דעת נכונה להשכיל סוד האלהים אבינו וסוד המשיח׃ \t Niquinnequilia para yejhuamej ma noyolehuacan, niman ma cuajli san secan nemican ican tetlajsojtlalistli. Ijcon, tej, nenquipiasquej nochi irriquezas on cajsicamatilistli san para huelis nenquimatisquej on tlen iichtacatzin Dios, yejhuan sa no yejhua Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאו אנשים חסידים את אסטפנוס ויקברהו ויספדו עליו מספד גדול׃ \t Quemaj sequimej tlacamej yejhuan cuajli quitlacamatij Dios oquitocatoj Esteban, niman sanoyej oquichoquilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק השמרו לכם פן יכבד לבבכם בסבא ובשכרון ובדאגות המחיה ובא עליכם היום ההוא פתאם׃ \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej. Ma ca xmoyoltechicahuacan ica on tlen xcuajli, nion ma ca xtlahuantinemican, nion itlaj xcomatztiacan on tlen ica nemotequipanosquej para ma ca huajlas on tonajli ijcuac xnencomatztoquej ica huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה׃ \t Yejhua on más hueyixticaj tiopixqui hebreo calactia inyesyo on yolquej ne ipan on más yectenehualoyan quen itlaj huentli para quintlapojpolhuiyaj on tlajtlacoltin. Pero intlalnacayo on yolquej quintlatiaj ne itenco on hueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם אף אתם איך עליכם להתהלך כמנו כי לא נהגנו דרך מעות בתוככם׃ \t Nemejhuamej nenquimatztoquej quen ijqui nonequi nennemisquej para nenquitocasquej toejemplo. Ijcuac tejhuamej otinenquej nemohuan, otitequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל אתו ישוע לאמר מה שמך ויאמר לגיון שמי כי שדים רבים נכנסו בו׃ \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Quen ijqui motoca? Niman yejhua oquijlij: ―Nejhua nicpia miyec notoca. Ijcon oquijtoj pampa sanoyej miyequej catcaj on xcuajcualtin espíritus yejhuan nemiyaj ijtic on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופארכן אל יהי מבחוץ במחלפות שער ועדי זהב ולבישת מחלצים׃ \t Nemocualtzinca xquitocarohua hualehuas itech on tlajmachyotl yejhuan tlachijchiutli ican oro, noso itech on tlaquentin yejhuan cualtzitzintin, noso tla notzonmalinaj sanoyej cualtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי התורה מביאה קצף כי באשר אין תורה גם אין שם עברה׃ \t Campa oncaj on tlanahuatijli niman xquitlacamatij, no oncaj castigo. Pero campa xoncaj on tlanahuatijli, no xoncaj on xtetlacamatilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזקן אל הגבירה הבחירה ואל בניה אשר אני אהב אתם באמת ולא אני לבדי כי אם גם כל ידעי האמת׃ \t Nejhua, yejhuan nitlajtlajmatquetl tlayecanqui itech tocnihuan, nimitztlajcuilhuia tejhua tocniu sihuatl yejhuan Dios omitztlapejpenij, niman moconehuan. Melahuac nemechtlajsojtla niman xsan nejhua, yej nochimej on yejhuan quixmatij on temachtijli yejhuan melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מבני ישראל ישיב אל יהוה אלהיהם׃ \t Yejhua quichihuas para miyequej tlacamej yejhuan teconehuan itech Israel ma nocuepacan niman ma quitlacamatican toTeco yejhuan inDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אוי לכם הפרושים כי תעשרו את המנתא ואת הפיגם ואת כל הירק ותעברו את המשפט ואת אהבת אלהים והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה׃ \t 'Melahuac nemejhuamej fariseos nenquimacaj Dios nemodiezmo ican on menta, niman ruda niman nochi tlajtlamach quijli. Pero masqui ijcon nenquichihuaj, ¡lástima para nemejhuamej! pampa xnemohuicaj ihuan ocsequimej ican yolchipahualistli quen nonequi, nion xnenquitlajsojtlaj Dios quen nonequi. Ijcuac nenquimacaj Dios nemodiezmo, no nonequi nenquichihuasquiaj yejhua in ocsequij tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאחד בשבת לפני עלות השחר באו אל הקבר ותביאינה את הסמים אשר הכינו ועמהן עוד אחרות׃ \t Ipan on achtoj tonajli ipeuyan on semana, on sihuamej sanoyej huelipan oyajquej itech on tlalcontli. Yejhuamej oquitquiquej on chahualistli ajhuiyac yejhuan oquicueltlalijquej. Niman no oquinhuicaquej ocsequimej sihuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי הימים האלה נשאנו את כלינו ונעל ירושלים׃ \t Más saquin otitotlatlajtlalilijquej niman otiajquej ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מלכי הגוים רדים בהם ושליטיהם יקראו עשי חסד׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―On reyes yejhuan xhebreos nochihuaj quen inteco on países. Niman on tlacamej quintenehuiliaj cuajcualtin tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃ \t Mitztlajpalohuaj Epafras, notequipanojcaxiu yejhuan tzacutoquej san ipampa Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנפוצים עברו בארץ ויבשרו את הדבר׃ \t Yejhuamej on yejhuan onochajchayajquej oyajquej nochihuiyan quiteijlijtiayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברו זאת ויפח בהם ויאמר אליהם קחו לכם את רוח הקדש׃ \t Niman ijcuac ijquin oquijtoj, oquimilpitz niman oquimijlij: ―Xselican on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד מן ההר וילך אחריו המון עם רב׃ \t Ijcuac Jesús ohuajtemoc ne ipan tepetl, miyec tlacatl oquicuitlapanhuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה נאמר הגוים אשר לא רדפו אחרי הצדקה השיגו את הצדקה היא הצדקה אשר מתוך האמונה׃ \t ¿Quen ijqui, tej, tiquijtosquej? Tiquijtosquej ica aman Dios quinselia on yejhuan xhebreos itechcopa on intlaneltoc quen on yejhuan yolmelajquej, masqui nion siquiera quitejtemohuayaj quen ijqui Dios quinselis quen on yejhuan yolmelajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם על כן כל סופר המלמד למלכות השמים דומה לאיש בעל הבית המוציא מאוצרו חדשות וישנות׃ \t Quemaj oquimijlij: ―Ijcuac se temachtijquetl ica on tlanahuatijli nomachtia quen Dios tlamandarohua, hueli quitemachtia on yencuic temachtilistli niman on yejhuan xencuic. Yejhua, tej, sa no ijqui quen se tlayejyejquetl ipan se cajli yejhuan quimati quen ijqui quixtia itech on tlen quipia tlajtlamach yejhuan yencuic niman yejhuan xencuic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חללנו לכם בחלילים ולא רקדתם קוננו לכם קינה ולא ספדתם׃ \t “Otemechtlapichilijquej ica on acatlapitzajli quen quintlapichiliaj ipan se nonamictilistli, pero nemejhuamej xonemijtotijquej. Otemechcuicatlalijquej ica on tlacuicajli teajman yejhuan nocuicatiaj ijcuac se miqui niman xonenchocaquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם כל הנביאים משמואל ואשר נבאו אחריו כלם הגידו מראש את הימים האלה׃ \t Nochi on tiotlajtojquej desde Samuel hasta aman otlajtlajtojquej ica ijcon nochihuasquia ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגבורות גדלות עשה האלהים על ידי פולוס׃ \t Niman Dios quichihuaya huejhueyi milagros itechcopa Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו אליו ישבי ירושלים וכל יהודה וכל ככר הירדן׃ \t Huajlayaj cuajcaquiyaj nochimej on chanejquej ipan on hueyican itoca Jerusalén, niman on yejhuan nochihuiyan chantiyaj ne Judea, niman ne nisiu itech on atentli itoca Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אלי אחד משבעת המלאכים הנשאים שבע הקערות המלאות שבע המכות האחרנות וידבר אלי לאמר בא ואראך את הכלה אשת השה׃ \t Quemaj semej on chicomemej ilhuicactequitquej yejhuan quipiayaj on chicome copas tetentoquej ican on chicome plagas notech ohuajlaj, niman onechijlij: ―Xhuajla, niman nimitzititis on sihuamontli yejhuan aman isihuau on Borreguito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אתה כי תדין את עבד האחר הן לאדניו הוא יקום או יפל אבל יוקם כי יכל האלהים להקימו׃ \t ¿Aquin tejhua in para tiquistlacos itequichihuilijcau ocse tlacatl? Tej, san on aquin iteco huelis quijtos tla cuajli noso xcuajli on tlen quichihua. Niman yejhua melajcanemis pampa toTeco quipia poder para quipalehuis ma melajcanemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני ידעתיו כי מאתו אני והוא שלחני׃ \t Pero nejhua quemaj niquixmati pampa itech nihualehua, niman yejhua onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נודה לאלהים על כלכם בכל עת בהזכיר אתכם בתפלותינו׃ \t Nochipa ticmacaj tlaxtlahuijli Dios para nochimej nemejhuamej, niman nochipa temechelnamiquij ican tooración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור׃ \t Zorobabel tajtli catca itech Abiud, niman Abiud tajtli catca itech Eliaquim, niman Eliaquim tajtli catca itech Azor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע אתה אמרת אבל אני אמר לכם כי מעתה תראו את בן האדם ישב לימין הגבורה ובא עם ענני השמים׃ \t Jesús oquijlij: ―Quemaj, melahuac on tlen otiquijtoj. Niman no nemechijlia ica nennechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, ninotlalis iyecmacopa Dios yejhuan quipia nochi poder. Niman no nennechitasquej nihuajlas ipan on moxtli yejhuan ne ilhuicac quisticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃ \t Pero on yejhuan quixicos hasta ijcuac nochi tlamis, on yejhua maquisas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן דמיוני הדברים שבשמים צריכים להטהר באלה והדברים שבשמים בעצמם צריכים להטהר בזבחים טובים מאלה׃ \t Nochi on tlajtlamach yejhuan notequitiltiaya ipan on tiopan quen itlasehuajlo on tlen oncaj ne ilhuicac, niman nonequiya nochipahuasquej ican inyesyo on huacaxcoconej niman on chito coconej yejhuan onochijquej huentli. Pero on tlajtlamach tlen oncaj ne ilhuicac yejhuan xsan tlasehualyotl, yej quinequij on yejhuan más cuajli huentli xsan iyesyo on yolquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן נכספו למושב טוב ממנו והוא בשמים ועל כן לא בוש האלהים להקרא אלהיהם כי הכין להם עיר׃ \t Pero yejhuamej quinequiyaj se chanyotl más cuajli, se chanyotl yejhuan ilhuicac oncaj. Yejhua ica Dios xpinahua para Dios yes intech yejhuamej niman yoquinchijchihuilij se chanyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לה המלאך אל תיראי מרים כי מצאת חן לפני האלהים׃ \t Pero on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Ma ca xmomojti María, pampa Dios yomitztiochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותטרף האניה ולא יכלה לעמד נגד הרוח ונרף ידינו ממנה וננדף׃ \t Opeu techmapehua niman ica xoc ohuel otiajquej campa ticnequiyaj tiasquiaj pampa on ajacatl sanoyej cojtic, otictocahuilijquej ma techhuica san canica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר׃ \t Nejhua yejhua in nemechijlia: Xcahuilican on Espíritu Santo ma mechyecana. Niman tla nenquitlacamatisquej on Espíritu, xnenquichihuasquej on tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושמעו הולך בכל מקמות הככר׃ \t Niman nochihuiyan noteijliaya on tlen Jesús oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם יחרפו אתכם למען שם המשיח אשריכם כי נחה עליכם רוח הכבוד רוח אלהים אצלם מנאץ הוא ואצלכם נכבד׃ \t Tla on tlacamej mechtenehuiliaj on tlen xcuajli pampa nenquineltocaj Cristo, nenquiseliaj itlatiochihualis Dios, pampa on Espíritu Santo yejhuan quipia hueyilistli nemi nemopan. On tlacamej quijtohuaj on tlen xcuajli itech Cristo, pero nemejhuamej nenquitlacaitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האהבה תהיה בלי חנפה שנאו את הרע ודבקו בטוב׃ \t Se ihuan ocse xmopialican on tetlajsojtlalistli yejhuan chipahuac. Xtlahuelitacan on tlen xcuajli niman xchihuacan on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויושב כל עממי בני אדם על כל פני האדמה מדם אחד ויצב מועדים קבועים וגבולת מושבם׃ \t 'Itech san se tlacatl yejhua oquixtij nochi quech tlacamej nemij ipan in países yejhuan onoquej imanyan in tlalticpactli. Niman cuajli oquitlalij quemanon niman canon tlamandarosquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הצילנו ממות כזה ועודנו מציל ולו אנחנו מקוים כי יוסיף להצילנו׃ \t Dios otechmaquixtij itech on hueyi temojtij miquilistli, niman ijqui techmaquixtijtias. Yejhua, tej, itech ticpiaj totlamachalis ica techmaquixtijtias,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא ישמע אליהם הגד אל הקהל ואם לא ישמע גם אל הקהל והיה לך כגוי וכמוכס׃ \t Tla yejhua no xquintencaqui, tla ijcon, san secan xquinotza on tlaneltocaquej ipan itiopan Dios para no ma quitlacanonotzacan. Niman tla yejhua xquintencaqui, tla ijcon xpiacan, quen se yejhuan xquineltoca Dios noso quen se tlaixpachohuani tlacobrarojquetl ican on rentas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה׃ \t Nemejhuamej ma ca xmohueyimatican, yej xmonotzacan ican yolyemanalistli. Xquimijyohuican semej ihuan ocsequimej niman xquimpalehuican ica on tetlajsojtlalistli yejhuan nenquipiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט השמימה ויאנח ויאמר אליו אפתח ופרושו הפתח׃ \t Oajcotlachix ne ilhuicac, niman quemaj onejeltij ica ajmantli, niman oquijtoj: ―¡Efata! ―yejhuan quijtosnequi: ¡Xtlapohuican!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן יפתח לפניכם לרוחה המבוא אל מלכות עולם אשר לאדנינו ומושיענו ישוע המשיח׃ \t Yej cuajli nencalaquisquej ne campa toTeco, yejhuan toTemaquixtijcau Jesucristo, tlamandarohua para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברו זאת ויאמינו בו רבים׃ \t Ijcuac Jesús ijquin oquijtoj, miyequej oquineltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל בחסד אלהים הייתי מה שהייתי וחסדו עלי לא היה לריק כי יותר מכלם עבדתי ולא אני כי אם חסד אלהים אשר עמדי׃ \t Pero aman nejhua niapóstol pampa Dios onechtlalij ijqui ican iteicnelilis. Niman iteicnelilis yejhuan onechmacac xsan ijqui onicuajcau. Yej nejhua más sanoyej yonitequit xquen on ocsequimej apóstoles, masqui xsa no nejhua nitequiti, yej iteicnelilis Dios tequiti notechcopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל איש אשר יתפלל או יתנבא וראשו מכסה מבזה הוא את ראשו׃ \t Tla se tlacatl ne campa nosentlaliaj on yejhuan tlaneltocaj nocuatlapachohua ijcuac quichihua oración noso ijcuac quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan oquiselij itech Dios, yejhua xquitlacaita Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אחריו המנים המנים מן הגליל ומן עשר הערים ומירושלים ויהודה ומעבר לירדן׃ \t Niman quemaj oyaj ihuan miyec tlacatl yejhuan quisa ne Galilia, niman on yejhuan quisa ne Decápolis. Niman no oyaj ihuan miyec tlacatl yejhuan quisa ipan on hueyican itoca Jerusalén niman on yejhuan quisa imanyan Judea niman on yejhuan chantiyaj iquisayan tonajli de on atentli Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה נקרעה פרכת ההיכל מלמעלה למטה לשנים קרעים והארץ נרעשה והסלעים נבקעו׃ \t Quemaj nimantzin on tlatzacuililtlaquentli yejhuan pilcaya ne ijtic on hueyi tiopan ohuajtlajcotecoton tlacpac hasta tlatzintlan. No otlalolin niman on temej otlajtlapanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנשים נביאים ומלמדים היו באנטיוכיא בקהלה אשר בה בר נבא ושמעון הנקרא ניגר ולוקיוס הקוריני ומנחם אשר גדל עם הורדוס שר הרבע ושאול׃ \t Nemiyaj intzajlan on yejhuan tlaneltocaj ne Antioquía semej tiotlajtojquej niman temachtijquej. Yejhuamej catcaj Bernabé, Simón yejhuan no itoca Niger, Lucio on yejhuan hualehua ne Cirene, Manaén yejhuan ihuan onoscaltij Herodes on yejhuan gobernador ne Galilea niman Saulo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל עיר סלמיס ויגידו את דבר האלהים בבתי הכנסיות אשר ליהודים ויהי להם גם יוחנן למשרת׃ \t Ijcuac oajsiquej ne Chipre, ocalaquej ipan se hueyican itoca Salamina. Ompa opejquej quiteijliaj on itlajtoltzin Dios ne ipan intiopanhuan on hebreos, niman Juan yejhuan no itoca Marcos quimpalehuiyaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ביד סלונוס האח הנאמן לכם כאשר אחשב כתבתי אליכם בדברים מעטים להזהיר אתכם ולהעיד כי חסד האלהים הזה אשר עמדתם בו אמת הוא׃ \t Yonemechtlajcuilhuij ican quesqui tlajtojli ipan yejhua in tlajcuilolamatl yejhuan tocniu Silvano oquijcuiloj quen nejhua oniquijlij. Nejhua cuajli nicmati ica yejhua cuajli iyojlo. Onemechtlajcuilhuij para onemechtlacanonotz niman onemechpantlantilij ica iteicnelilis Dios melahuac. Xmelajcanemican ipan on teicnelilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע אל מקדש האלהים ויגרש משם את כל המוכרים והקונים במקדש ויהפך את שלחנות השלחנים ואת מושבות מכרי היונים׃ \t Quemaj Jesús ocalac ne iquiahuac on ihueyi tiopan Dios, niman oquinhuajquixtij on yejhuan ompa tlanamacaticatcaj niman tlacojticatcaj. Oquinxixinilij inmesas on yejhuan quitepatiliayaj tomin, niman insietas on yejhuan quinnamacayaj palomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבקר אור ומבוכה לא קטנה היתה בין אנשי הצבא על פטרוס מה היה לו׃ \t Ne ipan cárcel, ijcuac otlanes, sanoyej onajcomanquej on soldados pampa xquimatiyaj tlinon onochiu ihuan Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא שמה וישמח כראתו את חסד האלהים ויזהר את כלם לדבקה באדון בלב נכון׃ \t Ijcuac oajsic niman oquitac quen ijqui Dios yoquintiochiu, sanoyej opac. Quemaj yejhua oquintlacanonotz on tlaneltocaquej para nochipa ma tlaneltocatiacan itech toTeco niman ma quitocatiacan ican nochi inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעל עשן הקטרת עם תפלות הקדשים מיד המלאך לפני אלהים׃ \t Niman ipocyo on copajli, yejhuan onejticatca ipan ima on ilhuicactequitquetl ihuan inoraciones on yejhuan teyaxcahuan itech Dios, oajsic hasta ixpan sa no Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן בן האדם הלוך ילך לו ככתוב עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר בן האדם טוב לאיש ההוא אם לא נולד׃ \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis quen quijtohua on Yectlajcuilojli, pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan nechtemactilis! Más cuajli yesquia tla xqueman tlacatisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ימים אתם שמרים וחדשים ומועדים ושנים׃ \t Nemejhuamej ocsejpa yopeu nenquichihuaj ilhuitl ijcuac yejco on hueyi tonaltin, ijcuac yencuiya on metztli, ijcuac yejco on hueyixticaj xipan niman no ijqui ipan ocsequi tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה׃ \t Nemechtlajsojcatlajtlanilia xchihuacan oración para Dios saniman ocsejpa ma nechcahuili nemechontas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך על דברי את אלה אליכם מלא לבבכם עצבת׃ \t Yej sanoyej yonenmajmanquej pampa onemechijlij in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו לתפשו וייראו מפני העם יען אשר הבינו כי עליהם דבר את המשל הזה ויעזבהו וילכו להם׃ \t On tlayecanquej intech on hebreos quinequiyaj cajsisquej Jesús para quitzacuasquej, pampa quimatzticatcaj ica on ejemplo oquintenehuilij yejhuamej. Pero xocajsiquej, pampa nomojtiayaj quincualanisquej on tlacamej. Yejhua ica ocajtejquej niman xitlaj oquichihuilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו האדון צריך לו׃ \t On nomachtijquej oquinanquilijquej: ―Pampa on toTeco quitequitiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכפתחו את החותם השלישי ואשמע את החיה השלישית אמרת בא וראה ואביט והנה סוס שחר והרכב עליו מאזנים בידו׃ \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica yeyi sello, on yejhuan ica yeyi quen itlaj yolqui tlajtlachaya, onicac ica onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita! Onontlachix, niman oniquitac se caballo capotztic. On yejhuan ipan yetiaya quitquiya se tlatemachihuajli para ica tlatemachihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשמע את דברי ולא ישמרם אני לא אשפט אתו כי לא באתי לשפט את העולם כי אם להושיע את העולם׃ \t Tla yacaj caqui notlajtol niman xquitlacamati, xnejhua niquiyolcuitis nion niquitlajtlacolmacas, pampa nejhua onihuajlaj xpara niquinyolcuitis niman niquintlajtlacolmacas in tlalticpactlacamej, yej para niquinmaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן מעיד אני בכם היום הזה כי נקי אנכי מדמי כלכם׃ \t Yejhua ica, aman nicnequi nemechilis ica nejhua xoc nicpias tlajtlacojli tla yacaj ixpolihuis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי ליהודים כיהודי לקנות היהודים ואשר הם תחת התורה הייתי להם כמו תחת התורה למען קנות אותם אשר תחת התורה׃ \t Ijcuac ninemi intzajlan on hebreos, ninochihua quen yejhuamej para niquinhuicas itech Cristo. In quijtosnequi ica ijcuac ninemi intzajlan on yejhuan quitlacamatij itlanahuatil Moisés, nictlacamati on tlanahuatijli masqui xnonequi para nictlacamatis on tlanahuatijli. Ijquin nicchihua para niquinhuicas itech Cristo on yejhuan quitlacamatij on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃ \t Quemanyan techitaj quen xtechixmatisquiaj masqui cuajli techixmatij. Quemanyan quijtohuaj ica ye timictihuij, pero oc ticpiaj nemilistli. Tejhuamej techcastigarohuaj pero xtechmictiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממיליטוס שלח אל אפסוס ויקרא את זקני הקהלה׃ \t Quemaj ne Mileto Pablo oquintlatitlanilij on tlajtlajmatquej tlayecanquej intech on tlaneltoquej ne Efeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי לאשר תתנו את נפשכם להיות עבדיו לסור למשמעתו הן עבדים אתם לאשר תשמעו לו אם לחטא אלי מות אם למשמעת אלי צדקה׃ \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica tla nemotemacaj quen tlanamactin itech se teteco para nenquitlacamatisquej, nemejhuamej nentlanamactin yesquej itech on yejhuan nenquitlacamatisquej. Ijcon, tej, ijcuac nenquitlacamatij on tlajtlacojli, yejhua nochihua quen nemoteco niman mechajcuilia on miquilistli. Noso tla nenquitlacamatisquej Dios, yejhua nochihua quen nemoteco niman ijcon nenyolmelajcanemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומה תחפצו הבוא אבוא אליכם בשבט או באהבה וברוח ענוה׃ \t ¿Tlinon, tej, nenquinequij? Ijcuac nias nemotech, ¿nenquinequij para nemechnotzas ican notlahuel, noso nemechnotzas ican tetlajsojtlalistli niman yolyemanilistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח את העם וירד באניה ויבא אל גבול מגדלא׃ \t Quemaj Jesús ononajnahuatij inhuan on tlacamej. Quemaj yejhua otlejcoc ipan barco niman oyaj ne ipan on región yejhuan oncaj itech on hueyican itoca Magdala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה יעשה בעל הכרם יבוא ויאבד את הכרמים ההם ויתן את הכרם לאחרים׃ \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij: ―Aman, tej, iteco on tlatocyo ican uvas, ¿tlinon quinchihuilis on xcuajcualtin medieros? Yejhua, tej, yas niman quinmimictis on medieros, niman on tlatoctli ocsequimej quinmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כזאת דבר וישב בגליל׃ \t Niman ijcuac ijcon oquimijlij, onocau ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם כי נעלמה בשורתנו נעלמה היא מן האבדים׃ \t Pero tla sequimej xcajsicamatij on temachtijli ica temaquixtilistli yejhuan ticteijliaj, xcajsicamatij pampa yejhuamej yahuij ipan on ojtli para popolihuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעמל ובתלאה בשקידות הרבה ברעב ובצמא בצומות הרבה בקר ובעירום׃ \t Sanoyej nicpiani tequitl, niman on tlen tepajsoloj. Miyecpa hasta xnechmaca tiempo nicochis. Nejhua niquijyohuiyani apistli niman amictli. Miyecpa onajapismic. Sanoyej niquijyohuiyani on secutli, niman xonicpix tlaquentli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני אמר לכם אם לא תרבה צדקתכם מצדקת הסופרים והפרושים לא תבאו אל מלכות השמים׃ \t Yejhua ica nemechijlia ica xnenhuelisquej nencalaquisquej ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua tla xnenmohuicasquej más cuajli xquen on temachtijquej ican on tlanahuatijli niman on fariseos nohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם לכו גם אתם אל כרמי וכישר אתן לכם וילכו׃ \t Yejhua oquimijlij: “Nemejhuamej no xhuiyan, xtequititij ne ipan notlal, niman nemechtlaxtlahuilis quen quitocarohua.” Niman yejhuamej oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט סביב לראות את אשר עשתה זאת׃ \t Pero Jesús tlatlachaya iyehualijcan para quitas aquinon oquimatocac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרחוק יעמדו מפני אימת ענויה ואמרו אוי אוי לך בבל העיר הגדולה העיר החזקה כי בשעה אחת בא משפטך׃ \t Yejhuamej san huejca ontlachixtiasquej pampa quimacajsisquej on itlajyohuilis, niman quijtosquej: ―¡Ay, lástima de tejhua tihueyixticaj ciudad Babilonia! ¡Sanoyej ticojtiticatca ciudad! Niman aman san ipan se hora oticselij mocastigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנכי נתן לכם פה וחכמה אשר לא יוכלו לעמד לפניה ולדבר נגדה כל מתקוממיכם׃ \t Ijcon xmoyolchicahuacan, pampa on tlen tlajtojli niman tlamatquilistli mechpolos, nejhua nemechmacas yejhuan nion se nemotlahuelicniu xhuelis quixicos nion xhuelis quixnamiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכתב אגרת וזה תכן דבריה׃ \t Inhuan oquititlan yejhua in tlajcuilolamatl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי החל הסעודה והשטן נתן בלב יהודה בן שמעון איש קריות למסרו׃ \t On diablo yoquitlalijca ipan iyojlo Judas Iscariote, itelpoch Simón, on tlamachilistli para quitemacas Jesús intech on tlayecanquej hebreos. Jesús quimatzticatca ica sa no yejhua ohualeu ne itech Dios, niman ica ocsejpa yas itech. No ijqui quimatzticatca ica toTajtzin yoquimacac nochi tlanahuatijli. Yejhua ica, ijcuac tlacuajticatcaj, ohuajnoquetzteu ne itech on mesa, ocuajquixtij on itlaquen pani niman onoxijlansaloj ican se tlaquentli huan ica nohuajhuatzaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבו להם שורות שורות למאות ולחמשים׃ \t Niman quemaj onotlajtlalijquej ojoncuaj sejsen ciento niman tlatlajco ciento."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה נאמר על אברהם אבינו מה זה השיג לפי הבשר׃ \t ¿Tlinon, tej, tiquijtosquej ica Abraham yejhuan toachtojtaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנני אסיר הרוח ללכת ירושלים ואינני יודע מה יקרני שם׃ \t 'Aman, tej, on Espíritu Santo nechchihualtia nias ne Jerusalén, niman nion nicmati tlinon ompa nopan nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה׃ \t Tla tinemij ihuan Cristo Jesús, xitlaj quijtosnequi tla oticselijquej circuncisión noso ca. Yej tlinon hueyi quijtosnequi ma tinemican quen tiyencuiquej tlacamej ipan tonemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-63[ אף בראשך אל תשבע כי אין ביכלתך להפך שער אחד ללבן או לשחר אך יהי דברין הן הן לא לא והיותר מאלה מן הרע הוא׃ \t Nion ma ca xmotlajtolpalehuican ican nemotzontecon, pampa nion se nemotzon xhueli nencuepaj istac noso capotztic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת נתנם האלהים לתאות בושה כי נשיהם החליפו את התשמיש כדרכן בשלא כדרכן׃ \t Dios, tej, yejhua ica oquincahuilij ma quichihuacan on xcuajli tlajtlamach yejhuan inelehuilis oquinec. Niman inelehuis tepinajti. Hasta on sihuamej onopatlaquej yej insihuaxihuan quinelehuiyayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר השלימו את כל הדברים הכתובים עליו הורידו אותו מן העץ ויניחהו בקבר׃ \t Quemaj ijcuac yoquichihuilijquej nochi on tlajtlamach ijcon quen on Yectlajcuilojli quijtohua ica nochihuas itech, oquitemoltijquej ipan on cojnepanojli niman oquitocaquej ipan se tlalcontli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם׃ \t No ijqui xnechtejtemohuili canon ninosehuis, pampa niccha, ican itlananquilil Dios itech nemooraciones, Dios quinequis para nejhua nias nemechontas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דוד אמר עליו שויתי יהוה לנגדי תמיד כי מימיני בל אמוט׃ \t On rey David otlajtlatoj itech ica Jesús. Oquijtoj: Nejhua nochipa niquitaya toTeco Dios nixpan nemi. Xoncaj itlaj yejhuan nechmojtis pampa yejhua noyecmacopa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא אעז פני לדבר דבר זולתי אשר עשה המשיח בידי למען הטות באמר ובמעשה את לב הגוים לסור למשמעתו׃ \t Xnitlajtlajtos itlaj ica ocse tequitl. San nitlajtlajtos ica on tlen Cristo oquichiu notechcopa intzajlan on xhebreos. Aman, tej, yejhuamej quitlacamatij Dios ipampa on tlen oniquinmachtij niman on tlen onicchiu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני מודה לישוע המשיח אדנינו המאזרני חיל כי חשבני נאמן וישימני למשרת לו׃ \t Nicmaca tlaxtlahuijli toTeco Jesucristo yejhuan onechmacac poder, pampa yejhua onechititij ica quitlalia iyojlo notech ijcuac onechtlajlij ipan itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובית אם נחלק על עצמו לא יוכל לעמד הבית ההוא׃ \t Niman no ijqui, tla se chanyotl noxexelos, niman pehuas nohuijsoquisquej sa no yejhuamej, on chanyotl xhuelis onyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים העיר גם את אדנינו ויעיר גם אתכם בגבורתו׃ \t Niman ijcon quen Dios ican ipoder oquiyolitij niman oquetzteu Cristo ne ipan itlalcon, no quichihuas ijquin tohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ביום השני ויבא בתוכם והם נצים ויבקש לעשות שלום ביניהם לאמר אנשים אחים אתם ולמה תעשקו איש את אחיו׃ \t Niman ijcuac huajmostla, Moisés oquinnextito omemej hebreos yejhuan nohuijsoquiyaj. Pampa quinequiya quintlahuelsehuis, yejhua oquimijlij: “Tlacamej, nemejhuamej nemicniutin. ¿Tlica, tej, ijcon nenquimochihuiliaj?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים׃ \t Niman tejhua, notequipanojcaxiu yejhuan xcaman timocahua nohuan ipan in tequitl, nimitztlajtlanilia xquimpalehui yejhuamej in tocnihuan, pampa yejhuamej cuajli nohuan oquixicojquej on chicajcatequitl yejhuan oticchijquej ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhuamej no otequitquej san secan ihuan Clemente niman ocsequimej yejhuan nohuan otequitquej. Yejhuamej intoca ye tlajcuilolnestoquej ne ipan on tlajcuilolamatl campa oncaj intoca on yejhuan quipiaj nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לא פן בלקטכם את הזונין תשרשו גם את החטים׃ \t Niman yejhua oquimijlij: “Ca, xnicnequi, pampa ijcuac nencuihuitlasquej on xcuajli xojtli, no huelis tehuan nencuihuitlasquej on trigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר מצא מרגלית אחת יקרה מאד הלך לו וימכר את כל אשר לו ויקן אתה׃ \t Niman ijcuac quinextia se yejhuan sanoyej patioj, yau ichan, niman quinamaca nochi tlen quipia, niman cohua on perla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא את צלבו ויצא אל המקום הנקרא מקום הגלגלת ובלשונם גלגלתא׃ \t Jesús, tej, oquis oquimamajtiaj icojnepanol para oyaj ne campa quitocayatiaj Micatzontecomatl, yejhuan ican on tlajtojli hebreo itoca Gólgota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו את הכוכב וישמחו שמחה גדולה עד מאד׃ \t Ijcuac on magos oquitaquej onoteltij on sitlalin, sanoyej ocuelitaquej niman sanoyej opaquilistlamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומצרעים רבים היו בישראל בימי אלישע הנביא ולא טהר אחד מהם זולתי נעמן הארמי׃ \t No ijqui ipan on tonaltin ijcuac nemiya on tiotlajtojquetl Eliseo, ne Israel nemiyaj miyequej tlacamej yejhuan quipiayaj on temojtij cualolistli itoca lepra. Pero Eliseo xoquipajtij nion se de yejhuamej, yej oquipajtij Naamán, yejhuan chantiya ne Siria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או הלא גם הטבע בעצמו ילמד אתכם כי איש אשר יגדל פרע שער ראשו חרפה היא לו׃ \t Sa no nemotlamachilis mechmachiltia ica on tlacatl tepinajti tzonhuehueyac yes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל שנים העשר ויתן להם גבורה ושלטן על כל השדים ולרפא חליים׃ \t Jesús oquinsentlalij on majtlactli huan ome apóstoles niman oquinmacac poder niman tlanahuatijli para quintequixtilisquej nochi on xcuajcualtin espíritus niman para tepajtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת בצאתם מבית היני וירעב׃ \t Huajmostla ocsejpa oquisquej ne Betania, niman ne ipan ojtli Jesús apismiquiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח את פטרוס ואת יוחנן לאמר לכו והכינו לנו את הפסח ונאכלה׃ \t Niman Jesús oquintitlan Pedro niman Juan ica in tlanahuatijli: “Xhuiyan. Xchijchihuatij on tlacuajli para ticuasquej ipan on ilhuitl pascua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃ \t Tla ijcon, tej, campa nenquipiasquej nemoriquezas, no ompa nenquipiasquej nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה גם אתם מחוץ נראים כצדיקים אל בני אדם ותוככם מלא חנפה ואון׃ \t Ne imixpan on ocsequimej nesi sanoyej nencuajcualtin tlacamej, pero nemojtic tenticaj ican on tlen xmelahuac niman ican tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל עתה נפטרנו מן התורה כי מתנו לאשר היינו אסורים בו למען נעבד מעתה לפי התחדשות הרוח ולא לפי ישן הכתב׃ \t Pero itech on tlanahuatijli yejhuan techyecanaya ican itequihuajyo, aman yotimiquej. Yejhua ica aman tihuelij tictequichihuiliaj Dios ica on yencuic nemilistli yejhuan techmaca on Espíritu Santo niman xejhua ica on tlanahuatijli isoltic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עוד רבות לי להגיד לכם אך לא תוכלון שאת עתה׃ \t 'Nicpia miyec tlinon más nemechijlis, pero nemejhuamej xhuelis nencajsicamatisquej aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם ככתוב אשר לא ספר להם ראו ואשר לא שמעו התבוננו׃ \t Yej nicchihua quen in Yectlajcuilojli quijtohua: Yejhuamej quitasquej on yejhuan xqueman intech omachiyato. Niman cajsicamatisquej on tlen xqueman ocacquej ica yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן שרוג בן רעו בן פלג בן עבר בן שלח׃ \t niman Nacor teconeu catca itech Serug, niman Serug teconeu catca itech Ragau, niman Ragau teconeu catca itech Peleg, niman Peleg teconeu catca itech Heber, niman Heber teconeu catca itech Sala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו׃ \t Ma tiacan, tej, niman ihuan ma titosentlalitij ne itenco on hueyican, niman ma tiquijyohuican on tepijpinahualistli yejhuan yejhua oquijyohuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר להם ראו פן יתעה אתכם איש׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Xmotacan sa no nemehuamej para ma ca yacaj mechcajcayahuas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאכלו כלם וישבעו׃ \t Nochimej otlacuajquej, niman cuajli oixhuiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות הכהנים הגדולים והסופרים את הנפלאות אשר עשה ואת הילדים הצעקים במקדש ואמרים הושע נא לבן דוד ויחר להם׃ \t Pero intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli ocualanquej ijcuac oquitaquej on sanoyej cuajli tlajtlamach yejhuan Jesús quichihuaya. Niman no ocualanquej ijcuac ocacquej on coconej ijquin tzajtziyaj ne ipan on hueyi tiopan: “¡Ma noyectenehua in huejca teixhuiu itech rey David!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל שר המאה לך וכאמונתך כן יהיה לך וירפא נערו בשעה ההיא׃ \t Quemaj Jesús oquijlij on capitán: ―Xhuiya ne mochan niman on tlen oticneltocac ijqui nochihuas. Niman quemaj nimantzin on itequichihuilijcau on capitán opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן אף אתם בראתכם כי היו כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃ \t Sa no ijqui in, ijcuac nenquitasquej nochi yejhua in tlajtlamach ye nochijticaj, xmatican ica ye nisiu para nihuajnocuepas ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא תלינו כאשר הלינו מקצתם וימותו ביד המשחית׃ \t Nion ma ca itlaj xquijtohuilican Dios quen sequimej yejhuamej oquichijquej, niman yejhua ica oquinmictij on ilhuicactequitquetl yejhuan quipia poder para temictia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יזהירו הצדיקים כשמש במלכות אביהם מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t Ijcuacon on yejhuan cuajcualtin petlanisquej quen on tonaltzintli ne campa inTajtzin tlamandarohua. Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עשרכם בלה ובגדיכם אכלם עש׃ \t Nemorriquezas yopalanquej, niman nemotlaquehuan cuajcualtin yoquicuaj on itlacuanyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא שמים חדשים וארץ חדשה כי השמים הראשנים והארץ הראשונה עברו והים איננו עוד׃ \t Quemaj oniquitac se yencuic cielo niman se yencuic tlalticpactli pampa on achtoj cielo niman on achtoj tlalticpactli yopopolijcaj niman xoc oncatca mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגידו לו את דבר יהוה ולכל אשר בביתו׃ \t Quemaj oquitlajtlajtohuilijquej on itlajtoltzin toTeco niman nochimej on ocsequimej yejhuan ihuan chantiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא פטרוס ויען ויאמר אל העם אנשי ישראל מה אתם תמהים על זאת ומה תסתכלו בנו כאלו אנחנו בכחנו ובחסידותנו שמנו את זה מתהלך׃ \t Niman ijcuac ijcon oquitac, Pedro oquimijlij on tlacamej: ―Tlacamej hebreos, ¿tlica nentlamojcaitaj ica in? ¿Tlica nentechtlajtlataj quen tla tejhuamej ticpajtisquiaj in tlacatl ican topoder, noso toyolchipahualis para ma nejnemi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשב בלבבו כי יבינו אחיו אשר על ידו יתן האלהים להם תשועה והם לא הבינו׃ \t Ijcuac ijcon oquichiu quinemiliaya ica on ichanchanejcahuan hebreos cajsicamatisquiaj ica Dios yejhua itechcopa quinmaquixtisquia, pero yejhuamej xocajsicamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה בצותי את זאת לא אוכל לשבח אתכם על אשר תקהלו יחד לא להועיל כי אם לרעה׃ \t Pero xnemechyectenehua ica in tlen aman nemechtlajcuilohuilis pampa nesi ijcuac nemosentlaliaj que xitlaj ica mechpalehuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את לחם חקנו תן לנו יום יום׃ \t Aman xtechmaca tlen ticuasquej on yejhuan mojmostla ica tipanotoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃ \t Nocnihuan corintios, yotemechnojnotzquej melajqui niman temechtlajsojtlaj ican nochi toyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר לא ישלמו בלעדינו כי צפה לנו אלהים מקדם טובה יתרה׃ \t Xoquiselijquej ipromesa Dios ipan on tonaltin pampa Dios yoquinemilijca on tlen más cuajli quichihuas. Yejhua yoquinemilijca ica más cuajli para yejhuamej quiselisquej on temaquixtilistli no ijcuac tejhuamej ticseliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה עמק עשר חכמת אלהים ועשר דעתו משפטיו מי יחקר ודרכיו מי ימצא׃ \t ¡Sanoyej xhuelis tiquixitasquej on irriquezas Dios, on itlamatquilis niman icajsicamatilis! Xacaj hueli quiteijlia tlica Dios quichihua itlaj, nion xacaj cajsicamati quen ijqui quichihua on itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישכימו ראשי הכהנים עם הזקנים והסופרים וכל הסנהדרין בבקר ויתיעצו ויאסרו את ישוע ויוליכהו משם וימסרהו אל פילטוס׃ \t Ijcuac otlanes, intlayecancahuan on tiopixquej, on tlajtlajmatquej, on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nochimej on tetlacanonotzquej oquinemilijquej tlinon quichihuilisquej Jesús. Quemaj ijcuac yoquisalojquej, ocuicaquej niman quitemactilitoj ne itech on gobernador itoca Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל השמעים אליו השתוממו על שכלו ועל תשובתיו׃ \t Niman nochimej yejhuan caquiyaj quipacaitayaj ica on cuajli itlamatquilis yejhuan ica tenanquiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומשם יצאנו באניה ונפגע ממחרת אל מול כיוס וביום השלישי עברנו אל סמוס ונלן בטרוגוליון ולמחרתו באנו אל מיליטוס׃ \t Ompa otiquisquej, niman huajmostla otajsiquej ne ixpan Quió. Niman ipan ocse tonajli más, otajsiquej ne iatlatenco on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian itoca Samos, niman otitosehuijquej ne Trogilio. Niman huajmostla otajsiquej ne Mileto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודרך שלום לא ידעו׃ \t Xquimatij, tej, quen ijqui nohuicasquej inhuan ocsequimej ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם נמצא עדי שקר לאלהים יען אשר העידנו את האלהים כי הקים את המשיח אשר לא הקימו אם אמת הוא שהמתים לא יקומו׃ \t Niman tla ijcon yesquia, tejhuamej yejhuan ticteixpantiliaj ica Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu Cristo ipan itlalcon, san tictlajtolquetztehuilisquiaj Dios. Tla xhuelis yolihuisquej on mimiquej, tla ijcon, yejhua xnejli oquiyolihuitij Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני אראהו כמה יש לו לסבל למען שמי׃ \t Nejhua niquititis quech san tlajtlamach quijyohuis nopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק זאת בלבד שמעו כי האיש ההוא אשר היה רדף אתנו מאז עתה הוא מבשר את האמונה אשר האבידה מלפנים׃ \t San caquiyaj on tlen sequimej quijtohuayaj: “On yejhuan achtoj techtlahuelitaya niman techtlajyohuiltiaya, aman yejhua temachtijtinemi ica on tlaneltocalistli yejhuan achtoj quinequiya quipopolos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו׃ \t Nejhua onihuajlaj nemotech ican itocatzin noTajtzin, niman nemejhuamej xnennechseliaj. Pero tla huajlas ocse yejhuan tlajtlajtos ica sa no itlamachilis, on quemaj nenquiselisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תלוו את האנשים אשר תקוו לקבל מהם מה הוא חסדכם גם החטאים מלוים את החטאים למען יושב להם בשוה׃ \t Niman tla itlaj nenquintlanejtiaj san yejhuamej on yejhuan nenquinemiliaj intech nenquiselisquej ocsejpa sa no ijqui, ¿tlinon cuajli nenquichihuaj más xquen ocsequimej? Xitlaj más cuajli nenquichihuaj xquen ocsequimej pampa on tlajtlacolejquej no itlaj quintlanejtiaj on yejhuan no tlajtlacolejquej para intech quiseliaj ocsejpa sa no ijqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואבא אל המלאך ואמר לו תנה לי את הספר ויאמר אלי קח ואכל אתו וימר לבטנך אבל בפיך יהיה מתוק כדבש׃ \t Quemaj nejhua oniaj itech on ilhuicactequitquetl niman oniquijlij ma nechmaca on tlajcuilolamatzintli, niman yejhua onechijlij: ―Nicancaj. Xcua. Mocamac ticmatis tzopelic quen itlaj necutli, pero ijcuac tictolos, ne mojtic ticmatis ica chichic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר שמו האלהים לפנינו לכפרת על ידי האמונה בדמו להראות את צדקתו אחרי אשר העביר את החטאים שנעשו לפנים בעת חמלת אלהים׃ \t Dios oquitlalij Cristo quen se huentli. Yejhua oquitoyau iyesyo para ma quimpopolohuili intlajtlacol on tlacamej ijcuac quineltocasquej. Ijquin, tej, quiteititia ica yejhua yolmelajqui pampa achtoj nesiya ipan iijyohuilis ica xoquichihuilij cuenta intlajtlacol on tlacamej yejhuan achtoj nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מאסף אתי הוא מפזר׃ \t 'On yejhuan xitlaj ica nechixnamiqui nohuan nopohua, niman on yejhuan xnohuan tlasentlalia tepopolohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר צלבו אותו ויחלקו להם את בגדיו וגורל הפילו למלאת את אשר נאמר בפי הנביא יחלקו בגדי להם ועל לבושי יפילו גורל׃ \t Ijcuac yoquimajmasohualtijquej ipan on cojnepanojli, on soldados onotlatlanquej para quitasquej cada se tlinon quitquis de yejhua on itlaquen Jesús. Ijquin onochiu on tlen oquijtoj on tiotlajtojquetl: “Onotlatlanquej ican suertes para se oquinoyaxcatij notlaquen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגערו בו רבים להשתיקו והוא הרבה לצעק בן דוד חנני׃ \t Miyequej tlacamej ocajhuaquej niman oquijlijquej para ma ca sa ma nahuati. Pero yejhua más chicahuac tzajtziya: ―Huejca teixhuiu ne itech David, xnechicneli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא גם הודיע אתנו את האבתכם ברוח׃ \t Yejhua otechijlij ica sanoyej nemotlajsojtlaj ijcon quen on Espíritu Santo mechititia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר קרבה עת ההבטחה אשר נשבע אלהים לאברהם ויגדל העם וירב במצרים׃ \t 'Ijcuac ye nisiu para nochihuas on tlen Dios yoquimelajcaijlica Abraham, on hebreos ne Egipto sanoyej omiyequiaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתוכחו היהודים איש עם רעהו לאמר איכה יוכל זה לתת לנו את בשרו לאכל׃ \t Quemaj on hebreos opejquej sa no yejhuamej nocamahuisojquij. Quijtohuayaj: ―¿Quen ijqui, tej, huelis sa no inacayo techcualtis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראשי הכהנים וכל הסנהדרין בקשו עדות על ישוע להמיתו ולא מצאו׃ \t Intlayecancahuan on tiopixquej niman nochimej on tetlacanonotzquej quitejtemohuiliayaj quen ijqui quiteixpanhuisquej Jesús para ijqui huelis quimictisquej, pero xquinextiliayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האדמה השותה את הגשם הירד עליה למכביר ומוציאה עשב טוב לעבדיה תשא ברכה מאת האלהים׃ \t Sequimej tlacamej quen on tlajli yejhuan miyecpa ipan quiahui niman quichichina on atl, niman quiscaltia on tlatoctli yejhuan quimpalehuiya on tlacamej. Dios, tej, no ijcon quintiochihua on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאשר החוף איננו טוב לעמד בו בימי הסתיו יעצו הרבים לעבר משם לאמר אולי נוכל הגיע לפיניכס וישבנו שם בימי הסתו והוא חוף בקריטי פונה דרך הדרום מערבה ודרך הצפון מערבה׃ \t Ompa, tej, xoncatca canon cuajli ticpanosquiaj on tonaltin invierno ijcuac sanoyej sehua. Yejhua ica sa quen nochimej oquinemilijquej ica más cuajli quisasquej ompa, para quitasquej tla huelij ajsij ne ipan on hueyican itoca Fenice. Fenice oncaj ipan iatlatenco on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian on mar itoca Creta. Yejhua quipia canon cuajli nocahuasquiaj on invierno, pampa on tlachixticaj neca iquisayan tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשריכם הרעבים כעת כי תשבעו אשריכם הבכים כעת כי תשחקו׃ \t 'Dios mechtiochihua nemejhuamej yejhuan nemapismiquij, pampa nemejhuamej nemixhuisquej. 'Dios mechtiochihua nemejhuamej yejhuan aman nenchocaj, pampa nemejhuamej nempaquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן אתן הנשים הכנענה לפני בעליכן למען גם אם יש אשר אינם שמעים לדבר יקנו באין אמר ודברים על ידי מעשי הנשים׃ \t Sihuamej, no ijqui xtlacaitacan nemohuehuentzin. Ijcon, tej, tla se de nemejhuamej quipia ihuehuentzin yejhuan xquineltoca itemachtil Dios, huelis noyolehuas ica on quen tejhua timohuicas, niman xafuerza ticnojnotzas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר תאבד לו נפשו למעני הוא ימצאנה׃ \t Yejhua in nemechijlia pampa yejhuan quinequis quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma, pero yejhuan san nopampa quipolos inemilis ipan in tlalticpactli, yejhua quiselis nemilistli para ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתו ישוע הן כתוב כי לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יהוה׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―In Yectlajcuilojli quijtohua: “Xsan ican tlaxcajli huelis nemis se tlacatl, yej no ican nochi tlajtojli yejhuan Dios quijtohua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנחנו סכלים למען המשיח ואתם חכמים במשיח אנחנו חלשים ואתם גבורים אתם נכבדים ואנחנו נקלים׃ \t On tlalticpactlacamej quinemiliaj ica semi xtitlamatquej pampa tictlacamatij Cristo, niman nemejhuamej nenquinemiliaj ica sanoyej nentlamatquej. On tlalticpactlacamej quinemiliaj ica xtitlajtlajtohuaj ican tequihuajyotl niman nemejhuamej nenquinemiliaj ica nentlajtlajtohuaj ican hueyi tequihuajyotl. On tlalticpactlacamej xtechtencaquij, yej nemejhuamej mechtlacaitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו בידם כפות תמרים ויצאו לקראתו ויריעו לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה מלך ישראל׃ \t Yejhua ica oquitequej imahuan on soyatl niman oquisquej oquinamiquitoj Jesús. Yejhuamej ijquin tzajtzitiayaj: ―¡Ma quiseli yectenehualistli! ¡Ma Dios quitiochihua yejhua on yejhuan hualajticaj ican itocatzin toTeco! ¡Ma Dios quitiochihua on iRey Israel!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הודענו אתכם גבורת אדנינו ישוע המשיח ובאו לא בלכתנו אחרי הגדות מחכמות כי אם ראות היו עינינו את גדלתו׃ \t Ijcuac otemechnojnotzquej ica ipoder toTeco Jesucristo niman ica yejhua huajlas ocsejpa, xoticnejnemilijquej quen itlaj cuentos para ica otemechcajcayajquej, yej ican tixtololojhuan otiquitaquej on toTeco ican ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף ישוע וידבר אליהם אמן אמן אני אמר לכם אני הוא דלת הצאן׃ \t Yejhua ica Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia: nejhua nitlatzacuilyotl campa calaquij on borreguitos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא סר אל המדברות ויתפלל׃ \t Pero Jesús miyecpa quintlalcahuiyaya on tlacamej niman yaya ne campa tlapatlaco para ompa quichihuaya oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האשה כי תגדל שערה פאר הוא לה כי נתן לה השער לצניף׃ \t niman on sihuatl quiselia tetlacaitalistli ica tzonhuehueyac, pampa Dios oquimacac huehueyac itzon para ica nocuatlapachos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים׃ \t Tla se xquimati quen ijqui quiyecanas ichanchanejcahuan ¿quen ijqui huelis quinyecanas iconehuan Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר אמר אשה לקחתי ובעבור זאת לא אוכל לבוא׃ \t Niman ocse oquijtoj: “Quemach oninonamictij, niman yejhua ica xnihuelis nias.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר גם יעיד עלי הכהן הגדול וכל בית הזקנים אשר מהם לקחתי מכתבים ואלך אל האחים לדמשק לאסר אף את הנמצאים שמה להביאם ירושלים למען יוסרו׃ \t On más huejhueyi tiopixqui tlayecanqui niman nochimej on tlajtlajmatquej huelis quiteixpantilisquej ica melahuac ijcon onicchiu. Yejhuamej hasta onechmacaquej sequimej amatlanahuatiltin para niquintitisquia on tlayecanquej hebreos ne Damasco. Niman ompa oniaj para niquinhuajhuicasquia quen presos nican Jerusalén on yejhuan quineltocaj Jesucristo para ma quintlajyohuiltican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת היא האהבה לא שאנחנו אהבנו את האלהים כי אם הוא אהב אותנו וישלח את בנו לכפרה על חטאתינו׃ \t Xmatican tlinon quijtosnequi in tetlajsojtlalistli. In tetlajsojtlalistli xquijtosnequi ica otictlajsojtlaquej Dios, yej yejhua otechtlajsojtlac hasta ocuajtitlan iConetzin para omic ipan cojnepanojli para techtlapojpolhuilia totlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומהרתן ללכת ואמרתן אל תלמידיו כי קם מן המתים והנה הוא הולך לפניכם הגלילה ושם תראהו הנה אמרתי לכן׃ \t Nimantzin xhuiyan, niman xquimijlican on inomachtijcahuan: “On yejhuan omic, aman yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon. Aman, tej, yejhua nemoyecapan yas ne Galilea niman ompa nenquitasquej.” Aman yonemechijlij on tlen nonequi nemechijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולהתיר את אלה אשר מאימת המות היו נתנים לעבדות כל ימי חייהם׃ \t Ijcon oquinmanahuij on yejhuan nemiyaj quen tlanamactin ipan nochi innemilis pampa quimacajsiyaj on miquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת׃ \t San se nemi teTeco para nochimej, san se tlaneltoctli para nochimej, san se tlacuatequilistli para nochimej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אמר אני לכם אל תדאגו לנפשכם מה תאכלו ומה תשתו ולגופכם מה תלבשו הלא הנפש היא יקרה מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃ \t 'Yejhua ica, tej, nemechijlia: Ma ca xcomatztiacan on tlen nenquicuasquej niman on tlen nenconisquej, nion nemotlaquen yejhuan mojmostla mechpolojticaj. ¿Tlen xnenquimatij ica on nemilistli más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlacuajli, niman on tlalnacayotl más hueyi quijtosnequi xquen yejhua on tlaquentli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפל חברו לפני רגליו ויבקש ממנו לאמר הארך לי אפך ואשלמה לך הכל׃ \t Quemaj on itetequipanojcaxiu ixpan onotlacuenquetz niman ijquin oquicnotlajtlanilij: “Xnechijyohuili, niman nochi nimitztlaxtlahuilis tlen nimitzhuiquilia.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאו איש את משא רעהו בזאת תמלאו את תורת המשיח׃ \t Xmopalehuican sa no nemejhuamej ijcuac se quipia san catlejhua pasolohuilistli. Tla ijcon nenquichihuasquej, nenquichihuasquej on tlen Cristo technahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בתמים ובצדקה לפניו כל ימי חיינו׃ \t ican chipahualistli niman quen cuajli para ticchihuasquej nochi tonaltin ipan tonemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שבעה דודים מלאים׃ \t Nochimej otlacuajquej, niman cuajli oixhuiquej. Quemaj inomachtijcahuan oquitemiltijquej chicome chiquiutin ica on tlatlajcotzitzin tlen onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיות פטרוס בתחתית החצר ותבא אחת משפחות הכהן הגדול׃ \t Ijcuac Pedro nemiya ne tlatzintlan ne quiahuac, ohuajlaj se sihuatl yejhuan quipalehuiya on más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃ \t Nemejhuamej nennechtejtemosquej pero xnennechnextisquej, pampa xhuelis nenyasquej ne campa nejhua ninemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא את השמים נפתחים והנה כלי ירד אליו כדמות מטפחת בד גדולה ויורד בארבע כנפותיו על הארץ׃ \t Oquitac ne ajcopa tlapohuiya niman huajtemotiaya ipan tlajli se hueyi manta istac, huajsajsalijtiaya ipan nochi inahui yacapitzco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומיד קמה הילדה ותתהלך והיא בת שתים עשרה שנה וישמו שמה גדולה׃ \t Nimantzin on sihuaconetl, yejhuan quipiaya majtlactli huan ome xipan, onoquetzteu, niman quemaj opeu nejnemi. Niman nimantzin yejhuamej sanoyej otlamojcaitajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן שיתו לבבכם לבלתי דאג במה תצטדקו׃ \t Xmoyolchicahuacan, tej, para ma ca sa nencomatztiasquej tlen tlajtojli nenquijtosquej para nemomanahuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרע הכהן הגדול את בגדיו ויאמר מה לנו עוד לבקש עדים׃ \t Ijcuacon on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej sanoyej ocualan niman onotlaquencocotontiaj, niman oquijtoj: ―¿Tlinon para tiquinnequij más teteixpantilijquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל פעל עולה ישנא את האור ולא יבא לאור פן יוכחו מעשיו׃ \t Nochimej yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli quitlahuelitaj iConetzin Dios niman on cuajli ojtli yejhuan oquiteititij. Yejhuamej xhuajlahuij itech pampa xquinequij nopantlantis intlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולולי קצר יהוה את הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים אשר בחר בם קצר את הימים׃ \t Pero toTeco xcahuilis para on tlacamej tlajyohuisquej miyec tonaltin pampa quimicnelis on yejhuan yoquintlapejpenij. Tla yejhua quincahuilisquia tlajyohuisquiaj miyec tonaltin, nochimej miquisquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע מאכלי הוא לעשות רצון שלחי ולהשלים מעשהו׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Ijcon quen nemotlalnacayo cojtiticaj ijcuac nentlacuaj, no ijqui noalma cojtiticaj ijcuac nicchihua tlen quinequi on yejhuan onechajtitlan para nitlamis itequiu. Yejhua ica, tej, in tequitl sa no ijqui quen notlacual."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום אמפליאס חביבי באדנינו׃ \t Xtlajpalocan Amplias, notetlajsojcau itechcopa toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז נגשה אליו אם בני זבדי עם בניה ותשתחו לו לבקש ממנו דבר׃ \t Quemaj, isihuau Zebedeo ihuan Jacobo niman Juan, on iconehuan, oquinisihuijquej Jesús. Niman isihuau Zebedeo ixpan onotlacuenquetz Jesús para oquitlajtlanilij se favor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אם גופך כלו אור ואין בו כל דבר חשך אז יאור כלו והיה כהאיר לך הנר בברק נגהו׃ \t Ijcon, tej, tla motlamachilis cajsicamati nochi tlen Dios quinequi para ticchihuas, tla ijcon, xmitzpolos nion achijtzin cajsicamatilistli, yej motlamachilis quen se lámpara yes yejhuan mitzititis nochi tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן מאחד אשר כמעט מת גופו יצאו ככוכבי השמים לרב וכחול על שפת הים אשר לא יספר׃ \t Ijcon tej, masqui Abraham sanoyej ye huehuentzin catca niman ye nisiu catca para miquis, yejhua ohuel oquipix ihuejcaconehuan. Niman otlacatquej sanoyej miyequej ihuejcaconehuan ijcon quen miyequej onoquej on sitlalimej ne ipan cielo niman ijcon quen on xajli yejhuan oncaj ne itenco on mar yejhuan xhueli yacaj quipohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר יבוא דרך השער הוא רעה הצאן׃ \t Pero on yejhuan calaquis ipan on tlatzacuilyotl, yejhua tlajpixqui ica on borregos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמועה נשמעת בארץ כי נמצאה זנות ביניכם ואף זנות אשר בגוים לא ספר כמוה כי יקח איש את אשת אביו׃ \t Machiya, tej, ica nemotzajlan nemi se tlacatl yejhuan quipia itlacpanan quen imosaj. On quen on tlajtlacojli sanoyej xcuajli hasta on yejhuan xquixmatij Dios xijcon quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אליו ויאמר להם אתם ידעתם איך הייתי עמכם בכל עת מן היום הראשון אשר דרכה רגלי באסיא׃ \t Niman ijcuac ohuajlajquej itech oquimijlij: ―Nemejhuamej ye nenquimatij quen oninohuicac nemotech desde ipan on achtoj tonajli ijcuac onihuajlaj nican Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה׃ \t Xquintlajpalocan nochimej tocnihuan ican hueyi tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דומה היא לשאר אשר לקחתו אשה ותטמנהו בשלש סאים קמח עד כי יחמץ כלו׃ \t Yejhua quen tlaxocolilistli yejhuan se sihuatl quimanelohua ican yeyi tlatemachihuajli harina niman quemaj najcocui nochi on tixtli de harina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהודה הוליד את פרץ ואת זרח מתמר ופרץ הוליד את חצרון וחצרון הוליד את רם׃ \t Judá tajtli catca intech Fares niman Zara, niman innan Fares niman Zara itoca catca Tamar. Fares tajtli catca itech Esrom, niman Esrom tajtli catca itech Aram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כבד את האלמנות אשר באמת אלמנות הנה׃ \t Xquintlacaita niman xquimpalehui on sihuacahualtzitzintin yejhuan melahuac quimpolojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע הלך וגדל בחכמה ומקומה ובחן עם אלהים ועם אנשים׃ \t Niman Jesús más noscaltijtiaya ipan itlalnacayo niman más cajsitiaya itlamatquilis, niman quipactiaya Dios niman on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולפני כל דבר אהבו איש את אחיו אהבה חזקה כי על רב פשעים תכסה האהבה׃ \t Yejhua in hueyi quijtosnequi. Sanoyej xmotlajsojtlatihuiyan ihuan ocsequimej pampa tla melahuac nenquintlajsojtlaj ocsequimej, nenquintlapojpolhuisquej masqui miyecpa tlajtlacosquej nemotech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו את כל זאת לך אתננה אם תקד ותשתחוה לי׃ \t Quemaj on diablo oquijlij: ―Nochi yejhua in nimitzmacas tla tejhua timotlacuenquetzas niman tinechmahuistilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעו את זאת ויסר משם באניה אל מקום חרבה לבדד וישמעו המון העם וילכו אחריו ברגליהם מן הערים׃ \t Ijcuac Jesús ijcon oquimat, onejcuanij ompa niman oyaj ipan barco campaca xacaj nemi. Pero ijcuac on tlacamej oquimatquej ica Jesús ye yau, yejhuamej oquisquej ipan on pueblos, niman onejnentiajquej ocuitlapanhuijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא תעשה דבר תפלה ולא תבקש את אשר לה ולא תתמרמר ולא תחשב הרעה׃ \t On yejhuan tetlajsojtla xqueman xompayejyehua niman xquitejtemohua on tlen cuajli san para yejhua. On yejhuan tetlajsojtla xsan cuajcualani, niman xsa conelnamicticaj on tlen ocsequimej xcuajli quichihuiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לך לא תצא משם עד אשר שלמת את הפרוטה האחרונה׃ \t Ica tlen melahuac nimitzijlia ica ompa xtiquisas hasta tictlaxtlahuas on sa ica nochi motomin yejhuan mitzquixtilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי את מעשיך הנה נתתי לפניך פתח נפתח אשר לא יוכל איש לסגרו כי גבורת מעט לך ותשמר את דברי ולא כחשת בשמי׃ \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua. Aman xcaqui, nejhua yonimitztlapohuilij se tlatzacuilyotl yejhuan xacaj huelis quitzacuas. Masqui tejhua xmás ticojtic, tictlacamati notemachtil, niman xtinechnenequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר היה נח כן יהיה בימי בן האדם׃ \t Ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, on tlacamej no ijqui nohuicasquej ijcon quen on tlacamej onohuicaquej ipan on tonaltin ijcuac nemiya Noé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידפק על דלת השער ותגש נערה להקשיב ושמה רודי׃ \t Niman ijcuac Pedro oconteteloj on tlatzacuilyotl de on quiahuac, se ichpochtli itoca Rode oyaj para quitas aquinon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אנכי הלך וקרב לדמשק כעת צהרים ופתאם נגה עלי מסביב אור גדול מן השמים׃ \t 'Pero canaj tlacualispan ijcuac niaya ipan nojhui, niman sa nisiu catca para najsis ne Damasco, nimantzin opetlan noyehualican se cojtic tlahuijli yejhuan ohualeu ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמות והשאול השלכו באגם האש והוא המות השני׃ \t Quemaj on miquilistli niman on tlalcontin ocominxinijquej ne tlico campa nemij on tlacamej yejhuan ica ocpa miquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרע הכהן הגדול את בגדיו ויאמר הוא גדף ומה לנו עוד לבקש עדים הנה עתה שמעתם את גדופו׃ \t Ijcuacon on más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej sanoyej ocualan niman onotlaquencocotontiaj, niman oquijtoj: ―Yejhua in tlacatl yocuijhuicaltij Dios ican itlajtol. Tej, ¿tlinon para tiquinnequij más teixpantiliquej? Nemejhuamej yonencaquej quen yocuijhuicaltij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע קרא להם ויאמר אתם ידעתם כי שרי הגוים רדים בהם והגדולים שלטים עליהם׃ \t Pero Jesús nochimej oquinnotz para ma huajhuiyan nisiu, niman oquimijlij: ―Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica nemij xhebreos yejhuan huejhueyixtoquej, niman yejhuamej quinmandarohuaj ocsequimej tlayecanquej, niman yejhua in tlayecanquej tlamandarohuaj ipan on países xican teicnelilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר המתים כי קום יקומו הלא קראתם בספר משה בסנה את אשר דבר אליו האלהים לאמר אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב׃ \t Niman aman on ica yolisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej, ¿xnenquimomachtianij iamau Moisés campa oquijcuiloj on tiotlajtojli ica Dios nemiya ne ijtic on tlacotepajsojli, niman oquinotz Moisés? Oquijlij ijquin: “Nejhua niiDios Abraham, niman niiDios Isaac, niman niiDios Jacob.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא פסטוס אל המדינה ויעל אחרי שלשת ימים מקסרין לירושלים׃ \t Festo ohuajlaj para calaquis quen gobernador ne Judia. Niman ijcuac ye quipiaya yeyi tonajli, oquis ne Cesarea niman ojtlejcoc para Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃ \t Aman nenquixmatij Dios. Más cuajli niquijtos, mechixmati. Yejhua ica, ¿quen ijqui, tej, nenquinequij nemocuepasquej niman nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli, niman ocsejpa nennemisquej quen tlanamactin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת אמר בבואו לעולם זבח ומנחה לא חפצת גוף כוננת לי׃ \t Yejhua ica, ijcuac Cristo ohuajlaj ipan in tlalticpactli, oquijlij Dios: Xticnequi huentli nion ofrenda de on yolquej. Pero se tlalnacayotl otictlalij para nejhua ijcuac onitlacat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכל יעשה כהגן וכשורה׃ \t Pero yej, nochi xchihuacan quen quitocarohua, niman ma ca sa quen ijqui xchihuacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃ \t Sanoyej onipac ijcuac ohualajquej sequimej tocnihuan niman onechtlajtlajtohuilijquej ica nochipa tictlacamati on tlen melahuac. Melahuac, tej, tinemi quen itemachtil Cristo tlajtlajtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירקו בפניו ויכהו באגרוף ואחרים הכהו על הלחי׃ \t Quemaj oquixayacachijchatiajquej, niman oquihuihuitequej. Niman sequimej oquixayacatetlatzinijquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס יוחנן הטביל בטבילת התשובה ואמר אל העם כי האמן יאמינו באשר יבוא אחריו והוא המשיח ישוע׃ \t Quemaj Pablo oquimijlij: ―Juan quincuatequiyaya on tlacamej para quiteititiayaj ica yejhuamej yocajcajquej ica quichihuaj on tlen xcuajli. Niman quemaj quimijliaya ica nonequi quineltocasquej on aquin huajlas saquin. On aquin huajlas saquin quijtosnequi Jesús on Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובני עירו שנאים אותו וישלחו מלאכים אחריו לאמר לא נחפץ בזה כי ימלך עלינו׃ \t Pero on tlacamej chanejquej ipan on país quitlahuelitayaj on tlacatl. Yejhua ica yejhuamej oquintitlanquej quesquimej tlacamej yejhuan san ocuitlapanhuijquej para oquiteijlitoj: “Xticnequij para yejhua in tlacatl torey yes.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשבו בלבבם לאמר כי לא לקחנו אתנו לחם׃ \t Quemaj on nomachtijquej opeu ijquin quinochtacaijliaj: ―On quijtohua pampa xoticuajquiquej pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואסטפנוס מלא אמונה וגבורה ויעש אתות ומופתים גדולים בקרב העם׃ \t Dios sanoyej oquitiochiu Esteban niman oquimacac poder. Yejhua ica, Esteban quichihuaya milagros niman tlamajhuisoltin intzajlan on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכל מאת האלהים המרצה אתנו לעצמו על ידי ישוע המשיח ויתן לנו שרות הרצוי׃ \t Niman nochi yejhua on quichihua Dios yejhuan itechcopa Cristo otlahuelseu tohuan niman otechselij ican yolsehuilistli. Niman Dios no yejhua otechtequiutij para itech ma tiquinhuicacan nochimej ocsequimej, para yejhua tlahuelsehuis inhuan, niman quinselis ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורוח האמת בבאו הוא ידריך אתכם אל כל האמת כי לא ידבר מעצמו כי אם אשר ישמע ידבר והאתיות יגיד לכם׃ \t Pero ijcuac huajlas on Espíritu Santo, yejhuan tecajsicamachiltis on tlen melahuac, yejhua mechmachtis nochi tlen melahuac pampa xmechijlis sa no yejhua itlamachilis, yej quijtos nochi tlen caqui itech noTajtzin. Niman no mechititis on tlajtlamach yejhuan más saquin nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃ \t Cuajli xnemili tlinon nimitzijlia, niman toTeco mitzpalehuis para ticajsicamatis nochi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאנשים אשר הלכו אתו עמדו נאלמים כי שמעו את הקול ואיש לא הביטו׃ \t On tlacamej yejhuan yayaj ihuan Saulo onomojtijquej pampa ocacquej on tlajtojli pero xacaj oquitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מהם מבין בתורה שאל אתו לנסותו לאמר׃ \t Quemaj semej yejhuamej on yejhuan tepantlajtojquetl catca ican itlanahuatil Dios oquinec quistlacos Jesús, niman ijquin oquitlajtoltij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנה הגד לי שהיהודים מתנכלים באיש הזה ואשלחהו אליך מיד וגם את שטניו צויתי לבוא ולהגיש שטנתם לפניך ואתה שלום׃ \t Niman ijcuac onechmachiltijquej ica yotlatlajtlalijcaj para quimictisquiaj in tlacatl, nimantzin onimitzontitlanilij. Niman no oniquimijlij on aquin quiteixpanhuiyaj ma quitatij motech tlinon ica on ica quitlahuelitaj. Cuajli xnemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר האמין אברהם באלהים ותחשב לו לצדקה׃ \t Abraham yejhua ejemplo ica Dios quintiochihua on yejhuan quineltocaj. On Yectlajcuilojli quijtohua: “Abraham cuajli oquineltocac on tlen Dios oquijlij, niman yejhua ica Dios oquiselij quen yolmelajqui.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בהשתנות הכהנה מן הצרך שתשתנה גם התורה׃ \t Tla Dios quipatla intequiu on tiopixquej, no ica oncaj nopatlas on tlanahuajijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו ויאמרו אליו מדוע אפוא מטביל אתה אם אינך המשיח או אליה או הנביא׃ \t Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Tla ijcon, tla xtejhua tiCristo, nion tiElías, nion yejhua on tiotlajtojquetl yejhuan ica oncaj huajlas, ¿tlica, tej, titlacuatequiya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃ \t Niman nemejhuamej tecomej, sa no ijqui cuajli xmohuicacan ihuan on tlacamej niman sihuamej yejhuan nemotlacohualhuan. Ma ca itlaj ica nenquinmomojtisquej. Xquelnamiquican ica nemejhuamej niman nemotlacohualhuan ne ilhuicac nenquipiaj san se nemoTeco yejhuan itech nenteyaxcahuan, niman on nemoTeco xquichicoita se tlacatl ihuan ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אליו את שנים עשר תלמידיו ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה לגרשם ולרפוא כל חלי וכל מדוה׃ \t Quemaj Jesús oquinsentlalij on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, niman oquinmacac poder para ma quitequixtilican on xcuajcualtin espíritus niman para quipajtisquej nochi cocolistli niman masqui san catlejhua cualolistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבי אם רצונך להעביר מעלי את הכוס הזאת אך אל יהי כרצוני כי אם כרצונך׃ \t Niman oquijtoj: ―NoTajtzin, tla ticnequi, xnechmanahui para ma ca niquijyohuis in tlen sanoyej teajman. Pero ma ca nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ביום ההוא ויצא ישוע מן הבית וישב על הים׃ \t Ipan sa no yejhua on tonajli, Jesús oquis ne ipan on cajli niman onotlalij ne itenco on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נקל לגמל לעבר בתוך נקב המחט מבוא עשיר אל מלכות האלהים׃ \t Más ohuijticaj para se rico calaquis ne campa Dios tlamandarohua xquen para se camello panos ne campa tlacoyonia se aguja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אח או אחות אם יהיו בעירם ובחסר לחם יומם׃ \t Ma ticonijtocan ica se tocniu tlacatl noso tocniu yejhuan sihuatl quipolohua itlaquen noso on tlen quicuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מאין המלחמות והמדנים אשר ביניכם הלא מתוך התאות המתגרות באבריכם׃ \t ¿Canon hualehua ica nocualanihua niman nohuijsoquilo nemotzajlan? Hualehua itech on xcuajli nemoelehuilis yejhuan sanoyej tequiti ipan nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם הפשיט את עצמו וילבש דמות עבד וידמה לבני אדם וימצא בתכונתו כבן אדם׃ \t Ijcon xoquipix ihueyilis Dios niman onochiu quen se tetequichihuilijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם משתחוים אל אשר לא ידעתם ואנחנו משתחוים אל אשר ידענו כי הישועה מן היהודים היא׃ \t Nemejhuamej yejhuan nensamaritanos xnenquimatij aquinon nenquimahuistiliaj, pero tejhuamej yejhuan tihebreos ticmatij aquinon ticmahuistiliaj pampa on temaquixtilistli quisa totech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף שלח עבדים אחרים רבים מן הראשונים ויעשו ככה גם להם׃ \t On tlalejquetl ocsejpa ocsequimej oquintitlan on itequichihuilijcahuan, niman más miyequej xquen ijcuac achtoj oquintitlanca. Pero on medieros sa no ijqui oquinchihuilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דברי שקרים בחנפה ונכוים הם במדעת׃ \t On yejhuan noxelohuaj quincaquisquej on tlacamej yejhuan omexayacyejquej niman tlacajcayajquej. On tlacajcayajquej xoc noyolijmatisquej ijcuac tlamach xcuajli quichihuasquej, pampa intlamachilis yotepetlatiac niman ijcon xoc hueli noyolcocohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נאמר כי יש לנו התחברות עמו ונתהלך בחשך הננו כזבים ופעלתנו איננה אמת׃ \t Tla tiquijtohuaj ica tinemij san secan ihuan Dios niman oc titlajtlacohuaj, tla ijcon, xtiquijtohuaj on tlen melahuac niman xticchihuaj quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃ \t ¡Yejhua ica ma ticueyilican Dios para nochipa! Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה׃ \t Yejhua ica, tej, ijquin nijtohua: Tla ipan in cuajli tonajli nemejhuamej nencaquij mechnotza Dios, ma ca xmoyoltechicahuacan quen oquichijquej on yejhuan oquitlahuelixnamiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה תאלם ולא תוכל לדבר עד היום אשר תהיה זאת תחת כי לא האמנת בדברי אשר ימלאו למועדם׃ \t Pero xoticneltocac tlinon onimitzijlij. Yejhua ica tinontias. Xhuelis titlajtos hasta ijcuac tlacatis moconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל זאת היתה לנו למופת לבלתי התאות לרעה כאשר התאוו גם המה׃ \t Nochi on tlen tlajtlamach onochiu para techititiaj ica ma ca ticnejnequisquej on tlen xcuajli tlajtlamach quen yejhuamej oquichijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם עתה נאנחים ונכספים אנחנו להתעטף בביתנו אשר מן השמים׃ \t Aman sanoyej tictoicnotlajtlaniliaj pampa sanoyej ticnequij ticpatlasquej totlalticpacnacayo ica on ilhuicacnacayotl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי גם נמאס אחרי כן כאשר רצה לרשת את הברכה כי לא מצא מקום לתשובה אף בקש אותה בדמעות׃ \t Niman nemejhuamej nenquimatztoquej ica más saquin, ijcuac Esáu quinequiya quiselis on herencia itech itaj, xoc ohuel. Niman masqui sanoyej ochocac, xoc ohuel onoyolpatlac niman ijcon xohuel oquipatlac on tlen oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים אל הקדשים הנמצאים באפסוס ומאמינים במשיח ישוע׃ \t Nejhua, Pablo, ican iyojlo Dios, niiapóstol Jesucristo. Niquijcuilohua yejhua in tlajcuilolamatl para nemejhuamej yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios, yejhuan nenchantij ne ipan on hueyican itoca Efeso, niman yejhuan nochipa nenquichihuaj on tlen Cristo Jesús quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם׃ \t No ijqui sanoyej temechtlajtlaniliaj, nocnihuan, ica xquinchicajcanotzacan on yejhuan xquinequij tequitisquej; xquinyolehuacan on yejhuan notzinquixtiaj; xquimpalehuican on yejhuan xcojtiquej ipan intlaneltoc, niman xpiacan ijyohuilistli inhuan nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ביום ההוא איש אשר יהיה על הגג וכליו בבית אל ירד לשאת אתם ואיש אשר בשדה אל ישב הביתה׃ \t 'Ipan on tonajli, tla yacaj nemis ne ipan ical, ma ca ma temo para conquixtis on tlajtlamach quipia icalijtic. Niman tla yacaj nemis ne ipan tepetl, ma ca ma huajnocuepa para ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעב ודבר ורעש הנה והנה׃ \t On tequihuajquej nohuijsoquisquej inhuan ocsequimej tequihuajquej niman on países nomictisquej inhuan ocsequimej países. Onyas apistli, niman onyas miyec cualolistli, niman tlalolinis miyecan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃ \t Ijcon, tej, pampa titehuicaltin ipan itequiu Dios, sanoyej temechtlajtlaniliaj ma ca san xcahuilmatican itetlajsojtlalis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולפני הכסא ים זכוכית כעין הקרח ובין הכסא וסביב לכסא ארבע חיות מלאות עינים מלפניהם ומאחריהם׃ \t Niman ne ixpan on hueyixticaj trono oncatca on tlen nesiya quen se mar tlachijchiutli ican tescatl. Yejhuan sanoyej chipahuac quen tescatl yejhuan pepetlaca. Tlajcotian niman iyehualican on hueyixticaj trono nemiyaj nahuimej on quen yolquej yejhuan imixpan niman incuitlapan tentoya ican imixtololojhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו את גופת ישוע ויחתלוה בתכריכין עם הבשמים כאשר נהגים היהודים לקבר את מתיהם׃ \t Ijcon, tej, José niman Nicodemo oquitquiquej itlalnacayo Jesús, niman oquitetejcuixquej ica on tlaquentli fino itoca lienzo yejhuan oquitlalilijquej on se tlaneloltipan ajhuiyalistli. Oquichijquej quen quichihuaj on hebreos ijcuac quintocaj on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר קרבו לירושלים אל בית פגי ובית היני בהר הזיתים וישלח שנים מתלמידיו׃ \t Jesús oquinisihuij Jerusalén ne ipan on tepetl itoca Olivos campa oncatcaj on pueblitos itoca Betfagé niman Betania. Ijcuacon oquintitlan omemej inomachtijcahuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו בן אדם מי שמני עליכם לשפט ולמחלק׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Tlacatl, ¿aquinon onechtlalij nemotzajlan quen se tequihuaj noso tlaxelojquetl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃ \t Nicmaca tlaxtlahuijli Dios ica nejhua más nitlajtlajtohua ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin xquen nemochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פילטוס ויאמר את אשר כתבתי כתבתי׃ \t Pero Pilato oquimijlij: ―Tlen yoniquijcuiloj, yoniquijcuiloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אסלח לעונם ולחטאתם ולפשעיהם לא אזכר עוד׃ \t Niquintlapojpolhuilis on tlen xcuajli oquichijquej, niman xqueman ocsejpa niquelnamiquis intlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃ \t Ireyes in tlalticpactli san secan nemiyaj niman on tlayecanquej onosentlalijquej para quixnamiquisquej ican tlahuejli toTeco Dios niman iCristo yejhuan oquitlapejpenij para techmandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי תתפלל אל תהי כחנפים האהבים להתפלל בעמדם בבתי הכנסיות ואצל פנות השוקים למען יראו לבני אדם אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃ \t 'Niman ijcuac nenquichihuasquej oración, ma ca xchihuacan quen on omexayacyejquej quichihuaj. Yejhuamej cuelitaj notelquetzaj para quichihuaj oración ne ijtic on tiopantin niman ipan iesquinas on calles, san para on tlacamej ma quintacan tlen quichihuaj. Ica tlen melahuac, tej, nemechijlia ica san yejhua ica on tlen quichihuaj ye quipiaj intetlayocolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמרו לכם פן תאבד ממנו פעלתנו כי אם נקח משכרתנו שלמה׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca nenquipolosquej on tlinon nemejhuamej yonencajsiquej, yej xselican nochi nemotlaxtlahuil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל המון העם אשר התאספו יחד למראה הזה בהביטם אל כל אשר נעשה תופפו על לבביהם וישובו׃ \t Quemaj nochimej on tlacamej yejhuan ompa nemiyaj niman oquitaquej tlinon onochiu, oyajyajquej inchan niman noyelpanhuitequiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויספרו להם הראים איך נרפא אחוז השדים׃ \t Niman on yejhuan oquitaquej quen ijqui onochiu itech on yejhuan quipiaya on xcuajcualtin espíritus, oquintlajtlajtohuilijquej on yejhuan quemach ompa oyajquej quen ijqui onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואותו ידעתם כי בחון הוא אשר כבן העבד את אביו כן היה אתי בעבודת הבשורה׃ \t Pero nemejhuamej nenquimatztoquej quen ijqui Timoteo quiteititia icuajlilis. Nenquimatztoquej quen ijqui tequipanohua nohuan ipan on cuajli tlajtojli yejhua quitemaca temaquixtilistli quen se conetl yejhuan quipalehuiya itaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא התחזק ויוסף לדבר ויאמר גם כי יהיה עלי למות אתך כחש לא אכחש בך וכן אמרו גם כלם׃ \t Pero yejhua quichihuaya canica, niman oquijtoj: ―Masqui hasta ijqui mohuan nimiquis, nejhua xniquijtos ica xnimitzixmati. Niman nochimej ijqui quijtohuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם יוחנן ויאמר אנכי מטביל במים ובתוככם עומד אשר לא ידעתם אתו׃ \t Juan oquimijlij: ―Nejhua nitlacuatequiya ican atl, pero nemotzajlan ocse nemi yejhuan xnenquixmatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים׃ \t Yejhua ica cuajli xmotacan sa no nemejhuamej quen nemohuicasquej. Ma ca xmohuicacan quen on yejhuan xtlajmatquej, yej xmohuicacan quen tlajmatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃ \t Xchihua canica para cuajli tonixnesis ixpan Dios quen se cuajli tequitqui, yejhuan xitlaj ica pinahua ipan itequiu pampa cuajli melajqui quiteijlia in tlajtojli tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא על ידי תורה באה ההבטחה לאברהם ולזרעו להיותו ירש העולם כי אם על ידי צדקת האמונה׃ \t Dios oquinmelajcaijlij Abraham ihuan ihuejcaconehuan ica quiselisquej in tlalticpactli quen inherencia. Pero Dios xoquimelajcaijlij yejhua in pampa Abraham oquitlacamat on tlanahuatijli, yej pampa oquineltocac Dios niman yejhua ica Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז קרא ישוע במקדש וילמד לאמר הן ידעתם אתי אף ידעתם מאין אני ומנפשי לא באתי אכן יש אמתי אשר שלחני ואתו לא ידעתם׃ \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, chica temachtijticatca ne ipan on hueyi tiopan, ican chicahuac tlajtojli oquijtoj: ―¿Melahuac nennechixmatij niman nenquimatztoquej canon nihualehua? Nejhua xonihuajlaj san pampa nejhua onicnec, yej onihuajlaj pampa onechajtitlan on yejhuan melahuac. Niman nemejhuamej xnenquixmatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בזרעו ויפל מן הזרע על יד הדרך ויבא עוף השמים ויאכלהו׃ \t Chica tocaya, sequi xinachtli oxinito ipan ojtli, niman on totomej ohuajlajquej niman oquicuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהבת האחים תעמד׃ \t Ma ca xcajcahuacan ica xmotlajsojtlatiacan sequimej ihuan ocsequimej quen icniutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא גם נקדימון אשר בא לפנים בלילה אל ישוע ויבא ערוב מר ואהלות כמאה ליטרין׃ \t No ijqui Nicodemo, on yejhuan achtoj oyajca quinotzato Jesús ijcuac tlayohua, oajsic niman cuajquiya canaj sempoajli huan majtlactli kilos ajhuialistin tlachijchiutli ican mirra niman iyayo se xojtli itoca áloes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחר הדברים האלה היה חג ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃ \t Ijcuac in tlajtlamach yonochiu, Jesús oyaj ne Jerusalén campa on hebreos quichijticatcaj se ilhuitl para Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כתב אני אליכם האבות יען כי הכרתם אתו אשר הוא מראש כתב אני אליכם הבחורים יען כי התגברתם על הרע כתב אני אליכם הילדים יען כי הכרתם את האב׃ \t Nemechtlajcuilhuia nemejhuamej tatajtin pampa aman yonenquixmatquej yejhuan ye nemiya ijcuac nochi otzimpeu. Nemechtlajcuilhuia nemejhuamej telpocamej pampa yonenquitlanquej on diablo. Yonemechtlajcuilhuij nemejhuamej noconetzitzihuan pampa yonenquixmatquej toTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהם כל העיר וירץ העם ויקבץ ויאחזו את פולוס וימשכהו אל מחוץ למקדש ופתאם סגרו הדלתות׃ \t Nochi quech chanej ipan on hueyican onajcoman niman nochimej ohuajnotlajtlalojquej. Yejhuamej ocajsiquej Pablo niman ocuajtehuilanquej ne iquiahuac on tiopan, niman nimantzin oquintzacuquej on itlatzacuilolhuan on tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר יאבד את נפשו למעני הוא יושיענה׃ \t Yejhua in nemechijlia pampa yejhuan quinequis quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma, pero yejhuan san nopampa quipolos inemilis ipan in tlalticpactli yejhua quiselis nemilistli para ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם תהי נא בכם אמונת אלהים׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xtlaneltocacan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא קנה סדין ויורד אתו ויכרכהו בסדין וישימהו בקבר חצוב בסלע ויגל אבן על פתח הקבר׃ \t Quemaj José ocou se tlaquentli istac sanoyej patioj. Niman ijcuac oquitemohuij on itlalnacayo Jesús, oquitejcuix ican on tlaquentli istac. Quemaj oquitocato ne ijtic se ostotl yejhuan oquichcuajquej ipan tetl. Niman ne itenco ocuejcueptiajquej se tetl sanoyej hueyi, niman ica oquitentzacu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא משלו ויאמר אליהם היוכל עור לנהל את העור הלא יפלו שניהם אל הפחת׃ \t Jesús oquintlalilij yejhua in ocse ejemplo: ―¿Tlen se ciego huelis quiyecanas ocse ciego? Yejhua xhueli, pampa onxinisquej san secan ipan se pozo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך ירא אנכי פן כאשר השיא הנחש בערמתו את חוה כן תשטינה גם מחשבותיכם מן התמימות אשר עם המשיח׃ \t Pero ninomojtia ica nemotlamachilis mechcajcayahuas quen on cohuatl ocajcayau Eva ican iistlacayohuan, niman xoc nenquitlajsojtlasquej Cristo ican nochi nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם בסוד נדבר חכמת האלהים הנסתרה אשר האלהים יעדה לכבודנו לפני ימי העולם׃ \t Yej nitlajtlajtohua ica on itlamatquilis Dios yejhuan xacaj oquimat ipan ocse tonaltin. In tlamatquilistli quijtosnequi on temaquixtilistli yejhuan ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios oquitlalij ipan iyojlo para techmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מהם בראתו כי נרפא וישב וישבח את האלהים בקול גדול׃ \t Quemaj semej yejhuamej, ijcuac onotac yopajtic, onocuep, niman ican chicahuac tlajtojli cueyiliaya Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי לו תוכחת על חטאתו כי הבהמה האלמת דברה בקול אדם ותעצר באולת הקסם׃ \t Pero ocajhuaquej ipampa on itlajtlacol ijcuac ipolocotzin yejhuan xhueliya tlajtohua oquinotz quen yacaj tlacatl yesquia, niman oquiteltlalij on tequitl yejhuan quichihuasquia xican itlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי זה האיש מכם אשר לו מאה כבשים ואבד לו אחד מהם ולא יטוש את התשעים ותשעה במדבר והלך אחרי האבד עד כי ימצאהו׃ \t ―Ma ticonijtocan ica semej nemejhuamej quipia cien borreguitos niman se oquipoloj. ¿Xquincatehua on napoajli huan majtlactli huan chicnahui ne campa tlacualcan niman yau contejtemohua on se borreguito yejhuan oquipoloj hasta caman quinextia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער׃ \t Yejhua ica Jesús no ijqui ocuicaquej ne itenco on hueyican Jerusalén niman ompa otlajyohuij, niman omic para ican iyesyo quinchipahuilia intlajtlacolhuan on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואומר הללו את יהוה כל גוים שבחוהו כל האמים׃ \t Niman ocsejpa quijtohua in Yectlajcuilojli: Nochimej nemejhuamej yejhuan xnenhebreos xyectenehuacan Dios. Niman nemejhuamej tlacamej nemochimej xhueyitenehuacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מעתה חמשה בבית אחד יחלקו שלשה על שנים ושנים על שלשה׃ \t Desde aman ye pehua macuiltimej chanchanejquej ipan se chanyotl xexelijtiasquej. Yeyimej tlahuelnemisquej inhuan on ocse omemej niman on omemej inhuan on yeyimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו ממנו כי יגעו רק בציצת בגדו וכל הנגעים נושעו׃ \t Niman on tlacamej sanoyej oquitlajtlanilijquej para on cocoxquej ma quincahuili ma quimatoquilican, masqui san itencotzin on itlaquen. Niman nochimej yejhuan oquimatoquilijquej, opajtiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלאו ימי טהרה לפי תורת משה ויעלהו לירושלים להעמידו לפני יהוה׃ \t Ijcuac yopanoc on tonaltin ica José niman María yonochipajquej ijcon quen tlanahuatia itlanahuatil Moisés, yejhuamej ocuicaquej Jesús ne Jerusalén niman oquiyaxcatijquej on toTeco Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התהלכו בחכמה עם אשר בחוץ והוקירו את העת׃ \t Xmohuicacan quen tlamatquej inhuan on yejhuan xtlaneltocaj, niman ma ca ma quixpolocan on tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי טוב לפני רוח הקדש ולפנינו לבלתי שום עליכם משא אחר לבד מאלה הדברים הצריכים׃ \t On Espíritu Santo oquinemilij niman tejhuamej no oticnemilijquej ica cuajli yes para xitlaj ocse más tlamamajli temechmacasquej, yej san yejhua in tlajtlamach tlen más polijticaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש שאמרו אליהו נראה ואחרים אמרו נביא קם מן הקדמונים׃ \t niman ocsequimej quijtohuayaj ica on yejhua on tiotlajtojquetl Elías yejhuan yononextij. Niman ocsequimej quijtohuayaj ica semej on ye huejcahui tiotlajtojquej yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא ישוע ותלמידיו ללכת אל כפרי קיסרין של פילפוס ויהי בדרך וישאל את תלמידיו ויאמר אליהם מה אמרים עלי האנשים מי אני׃ \t Jesús niman on inomachtijcahuan oyajquej neca ipan on pueblos nisiu Cesarea de Filipo. Neca ipan ojtli oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―On tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ממעל לכל שררה ושלטן וגבורה וממשלה וכל הנקרא בשם לא לבד בעולם הזה כי אם גם בעולם הבא׃ \t Aman Cristo quinnahuatia nochimej on yejhuan tlayecanquej, nochimej on yejhuan tequihuajquej, nochimej on yejhuan quipiaj poder, nochimej on yejhuan huejhueyixtoquej niman nochimej on yejhuan san tlinon ica huelisquej notenehuasquej ipan in tonaltin niman no ipan on tonaltin huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה באמרו ברית חדשה ישן את הראשונה ומה שהוא נושן ומזקין קרוב הוא אל קצו׃ \t Ijcuac Dios quitenehua on yencuic pacto, quiteititia ica on achtoj pacto yoijsoliu. Niman on tlen ye ijsolijtiu saniman popolohuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותמהר מאד לבוא אל המלך ותשאל לאמר רצוני אשר תתן לי עתה בקערה את ראש יוחנן המטביל׃ \t Niman quemaj nimantzin on ichpochtli ocsejpa ocalaquito. Oquitlajtlanito, oquijlij on rey: ―Ipan se plato xnechmaca amantzin itzontecon Juan on tlacuatequijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל המון העם היצאים להטבל על ידו אתם ילדי הצפעונים מי הורה אתכם להמלט מפני הקצף הבא׃ \t Miyec tlacatl huajlaya itech Juan para quincuatequiaya, niman ijquin quimijliaya: ―Teconehuan intech cohuamej, ¿Aquinon omechmachiltij para xmomanahuican itech on temojtij castigo yejhuan huajlau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃ \t Xnechcaquican. Nejhua, Pablo, nemechijlia nemejhuamej yejhuan Cristo omechmanahuij itech on tlanahuatijli, ica Cristo xhuelis mechpalehuis tla nenquitlaliaj nemoyojlo itech on circuncisión ica yejhua mechpalehuis para nenquitlanisquej temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמען לא תשארנה הגויות על הצלב ביום השבת כי ערב שבת היה וגדול יום השבת ההוא שאלו היהודים מן פילטוס לשבר את שוקיהם ולהוריד אתם׃ \t On hebreos oquitlajtlanilijquej Pilato ma tlanahuati ma quimicxipojpostequican on yejhuan oquinmajmasohualtiquej ipan incojnepanol, niman ma quimejcuanican on intlalnacayo ne ipan incojnepanol. Ijcon oquitlajtlanilijquej Pilato pampa ye viernes catca niman xquinequiyaj para on tlalnacayomej nocahuasquej ne ipan cojnepanoltin ipan sábado on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos. Niman yejhua in sábado más hueyixticatca xquen ocsequi sábados pampa ye ajsiticatca on ilhuitl pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וסביב לכסא ארבעה ועשרים כסאות ועל הכסאות ראיתי את ארבעה ועשרים הזקנים ישבים והם לבשי בגדים לבנים ועטרות זהב בראשיהם׃ \t Niman oniquitac sempoajli huan nahui tronos yejhuan quiyehualojticatcaj on yejhuan achtoj trono oniquitac. Niman ipan on sempoajli huan nahui tronos, yehuaticatcaj sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej. Yejhuamej tlaquemejquej catcaj ican tlaquentli istac niman ipan intzontecon quipiayaj coronas yejhuan tlachijchiutin ican oro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באין אב באין אם באין יחש ולימיו אין תחלה ולחייו אין סוף כי אם נדמה לבן האלהים הוא עומד בכהנתו לנצח׃ \t Xqueman caquisti tla quitenehuaj ica yejhua oquipix itaj, noso inan, noso on itajhuehuentzitzihuan. No ijqui xqueman caquisti tla quitenehuaj on ijcuac otlacat nion on ijcuac yejhua omic. Ijcon, tej, yejhua para nochipa hueyi tiopixqui quen iConeu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועליו כל הנביאים מעידים כי יקבלו סליחת החטאים בשמו כל המאמינים בו׃ \t Niman no ye huejcahui nochimej on quech tiotlajtojquej yoquiteixpantilijcaj ica nochimej on yejhuan tlaneltocasquej itech quiselisquej tetlapojpolhuilistli intlajtlacol itechcopa itocatzin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל מעשה שלא כמשפט חטא היא ויש חטא שלא למות׃ \t Nochi tlen xcuajli, on yejhua tlajtlacojli. Pero oncaj tlajtlacojli yejhuan tehuica ipan miquilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי הנרדפים על דבר הצדקה כי להם מלכות השמים׃ \t 'Dios quintiochihua on yejhuan quijyohuiyaj ijcuac quintlahuelitaj san pampa quichihuaj on tlen cuajli. Quintiochihua pampa nemisquej ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהן אל תשתוממנה את ישוע הנצרי אתן מבקשות את הנצלב הוא קם איננו פה הנה זה המקום אשר השכיבהו בו׃ \t Pero yejhua oquimijlij: ―Ma ca xmomojtican. Nenquitejtemohuaj Jesús on yejhuan hualehua Nazaret niman oquimajmasohualtiquej ne ipan on cojnepanojli. Pero aman yoyoliu niman yonoquetzteu. Yejhua xnican nemi. Xquitacan nican campa oquitlalijcaj itlalnacayotzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר על הסלע הם המקבלים בשמחה את הדבר בשמעם ושרש אין להם רק לשעה מאמינים ובעת הנסיון יסגו אחור׃ \t On tepetlayoj yejhuan sequi xinachtli ipan oxin, quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan caquij on itlajtol Dios niman quiseliaj ican pactli. Pero san tlaneltocaj ipan quesqui tonaltin, pampa on itlajtol Dios xnonelhuayotia huejcatlan ipan inyojlo. Yejhua ica ijcuac quintlatlata on tlen xcuajli noxelohuaj itech on tlaneltoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים בני נסלחו לך חטאתיך׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica yejhuamej quineltocayaj ica yejhua hueli tepajtia, oquijlij on cocoxqui: ―Noconeu, motlajtlacolhuan yotlapojpolhuilojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל אשר הקים אתו מן המתים לבלתי שוב עוד לשחת כה אמר אתן לכם חסדי דוד הנאמנים׃ \t Niman ica oquetzteu intech on mimiquej para xoc queman ijtlacahuis itlalnacayo huelis nenquitasquej ipan yejhua in Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Nemejhuamej nemechmacas on melahuac yectlatiochihualistli yejhuan onicprometerohuilij David.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתעו לא יתן אלהים להתל בו כי מה שזרע האדם אתו יקצר׃ \t Ma ca sa no nemejhuamej nemocajcayahuasquej. Ma ca xnemilican ica nenhuelisquej nentlajtlacosquej niman Dios xmechtlaxtlahuilis, pampa Dios ica oncaj mechcastigaros. Tlen quitoca on tlacatl sa no yejhua quipixca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם אם לא יפל גרגר החטא אל תוך האדמה ומת ישאר לבדו וכאשר מת יעשה פרי הרבה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica tla xachtopa nimiquis, xhuelis nictemacas yencuic nemilistli. Nejhua no niijqui quen se iteyo on trigo. Tla se iteyo on trigo xnotoca ipan tlajli, xhueli quitlaquitia miyec, yej nocahua iselti. Pero tla notoca ipan tlajli, tla ijcon, noscaltia niman quitlaquitia miyec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על זאת גם המון העם יצא לקראתו על שמעם כי עשה האות הזה׃ \t Yejhua ica miyec tlacatl oyajquej quinamiquitoj Jesús pampa oquimatquej on milagros yejhuan oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולשמעון פטרוס חרב וישלפה ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו הימנית ושם העבד מלכוס׃ \t Quemaj Simón Pedro, yejhuan quipiaya se espada, oquixicopintiaj niman oquitequilij iyecmacopanacas se tlacatl itoca Malco. Yejhua itlaquehual on más hueyi tlayecanquetl catca itech on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן נמצאו גם בך אנשים דבקים בתורת הניקלסיים אשר שנאתי׃ \t Niman no mohuan nemij sequimej yejhuan quitocaj on temachtijli yejhuan Nicolás otemachtij niman intemachtil nictlahuelita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים׃ \t Niman on rey no ijqui oquijlij: “Tejhua nimitzmactilis macuijli pueblos para titequihuaj yes.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אכל אני בתודה למה אהיה מגדף על הדבר אשר אני מודה עליו׃ \t Tla nejhua nicmaca tlaxtlahuijli Dios ipampa on tlen nicua, tla ijcon, ¿tlica, tej, yacaj quijtos ica nicchihua xcuajli ijcuac nicua on tlacuajli yejhuan yonicmacac tlaxtlahuijli Dios?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או שמנה העשר ההם אשר נפל עליהם המגדל בשלח וימיתם החשבים אתם כי היו אשמים מכל האנשים הישבים בירושלים׃ \t ¿Tlen nemejhuamej nenquinemiliaj ica on majtlactli huan chichuasen tlacamej yejhuan omiquej ijcuac impan oxoton on torre ne Siloé, yejhuamej más quipiayaj tlajtlacojli xquen on yejhuan chantiyaj ne Jerusalén?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט ויאמר אראה את בני האדם כי מתהלכים כאילנות אני ראה׃ \t On tlacatl oajcotlachix, niman oquijlij: ―Niquinta tlacamej, pero nesi quen cojtin yehuan nejnemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים יתן לו גוף כפי רצונו ולכל זרע וזרע את גופו למינהו׃ \t Dios quimaca on xinachtli se tlacayotl quen yejhua quinequi. Niman cada ocse tlamantic xinachtli Dios quimaca itlacayo quen cuajli para quipias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם כי אגיד לכם לא תאמינו׃ \t ―Xtechijli tla tejhua tiCristo. Yejhua oquimijlij: ―Tla nemechijlis ica niCristo, xnennechneltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תעשירו בכל לכל התמימות הפעלת תודה לאלהים על ידינו׃ \t Dios mechmacas nochi tlajtlamach riquezas para ican nemoyojlo nochipa huelis nenquitemacasquej más miyec nemotlapalehuilis. Niman ijquin miyequej quimacasquej tlaxtlahuijli Dios ipampa nemoofrenda yejhuan totechcopa nenquitemacaj para tiquinmactiliaj on tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל כלם אמר איש כי יחפץ ללכת אחרי יכחש בנפשו ויום יום ישא את צלבו והלך אחרי׃ \t Niman nochimej oquimijlij: ―Tla yacaj quinequi nohuan yas, ma quelcahua on tlen quinequi, ma nemi listo para tlajyohuis mojmostla no ijqui quen se tlacatl tlayohuia sanoyej ijcuac quimamajtiu icojnepanol ne campa quimictisquej, niman nohuan ma huajla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברה זאת ותפן אחריה ותרא את ישוע עמד ולא ידעה כי הוא ישוע׃ \t Quemaj ijcuac ijcon oquijtoj, onocuep niman oquitac Jesús ica ompa nemiya, pero xquimatiya ica yejhua Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן ראיתי והנה המון רב אשר לא יכל איש למנותו מכל הגוים והמשפחות והעמים והלשנות ויעמדו לפני הכסא ולפני השה מלבשים שמלות לבנות וכפות תמרים בידיהם׃ \t Quemaj ixpan on hueyixticaj trono niman ixpan on Borreguito, oniquitac sanoyej miyec tlacatl ijcac, niman xacaj hueliya quimpohuaya pampa sanoyej miyequej. Yejhuamej ohualejquej ipan nochihuiyan países, nochi raza, nochi pueblo niman nochi sesetlamantic tlajtoltin. Yejhuamej tlaquemequejcatcaj ican istac tlaquentli yejhuan hueyac, niman quimapixticatcaj isoyayo on dátil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו השמע אתה את אשר אלה אמרים ויאמר ישוע אליהם כן הכי קרא לא קראתם מפי עוללים ויונקים יסדת עז׃ \t Yejhua ica oquijlijquej Jesús: ―¿Ticaqui tlen on yejhuamej in quijtohuaj? Niman Jesús oquimijlij: ―Quemaj nicaqui. ¿Tlen xqueman nenquimomachtiaj on Yectlajcuilojli campa quijtohua: “Oticchiu para on coconej niman on tzelicacoconej ma mitzcuicatlalican ica on melajqui yectenehualistli”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וחכה יחכה עד כי יושתו איביו הדם לרגליו׃ \t Ompa tlamachixticaj hasta ijcuac Dios quinmactilis on itlahuelicnihuan para quinmandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תאהבו את החלד ואת דברי החלד אם יאהב איש את החלד אין בו אהבת האב׃ \t Ma ca xnejnequican nemohuicasquej quen on tlajtlacolejquej nohuicaj, nion ma ca xtlajsojtlacan on tlen oncaj ipan in tlalticpactli. Tla yacaj quinequi nohuicas quen on tlajtlacolejquej nohuicaj, yejhua xquitlajsojtla Dios toTajtzin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי בהיתכם גוים אחרי אלילים אלמים הובלתם כאשר נמשכתם׃ \t Nemejhuamej nenquimatztoquej ica ijcuac xe nenquineltocayaj Cristo, mechcajcayahuayaj para nenquihueyilisquej on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan yejhuan xhuelij quijtohuaj nion se tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליהם הפרושים הכי נדהתם גם אתם׃ \t Quemaj on fariseos oquimijlijquej: ―¿Omechcajcayau nemejhuamej no?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל יבוז איש את בחורותיך אך היה מופת למאמינים בדבור במעשה באהבה ברוח באמונה ובטהרה׃ \t Motech ma quitacan on yejhuan tlaneltocaj quen ijqui titlajtlajtohua, quen ijqui timohuica, quen ijqui titetlajsojtla, quen ijqui titlaneltoca, niman ica monemilis chipahuac para ijcon xhuelis yacaj mitzpijpinahuis pampa san titelpochtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר כי נועצו היהודים יחדו לבקש ממך כי מחר תוריד את פולוס לפני הסנהדרין והמה כאלו חפצים לדעת היטב את ענינו׃ \t Quemaj yejhua oquijlij: ―On hebreos onocalactijquej ican intlajtol para mitztlajtlanilisquej para mostla xcuica Pablo ne imixpan on tetlacanonotzquej hebreos, pampa quinequij caquisquej más itech itlaj tlajtlamach para quimatisquej tla melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא יראה אתכם עליה גדולה מצעה ומוכנה ושם הכינו לנו׃ \t Niman yejhua mechititis se hueyi calijtic ye listo ne ipan on sa ica nochi caltlanepantli tlacpac. Ompa, tej, xchihuacan on tlacuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה בצאתם השמיעו את שמעו בכל הארץ ההיא׃ \t Pero yejhuamej ohuajquisquej, oquitetlajtlajtohuilijquej nochihuiyan on tlen Jesús oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו הפרושים ויחלו להתוכח אתו וישאלו מעמו אות מן השמים והם מנסים אתו׃ \t Quemaj ohualajquej on fariseos niman opeu notencuicuij ihuan Jesús. Quitlajtlaniliayaj ma quintiti itlaj milagro ne ipan cielo. Ijquin oquijtojquej para oquitlatlataquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כלם מתה גם האשה׃ \t Ijcuac on icniutin nochimej yomiquej, quej yejhua on sihuatl omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהתהלכו על יד ים הגליל וירא את שמעון ואת אנדרי אחי שמעון פרשים מצודה בים כי דיגים היו׃ \t Se tonajli ijcuac nejnentiaya ne itenco on mar itoca Galilea, Jesús ocomintac Simón niman icniu Andrés. Yejhuamej michajasiquej catcaj, niman conchapaniayaj inmatl ne ipan on atl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום אנדרוניקוס ויוניס שהם קרובי ואסורים אתי ולהם שם בשליחים ולפני היו במשיח׃ \t On nohebreoicnihuan Andrónico niman Junias no xquintlajpalocan. Yejhuamej nohuan tzacuticatcaj niman on apóstoles quipiaj tetlacaitalistli intech yejhuamej. Yejhuamej achtoj oquineltocaquej Cristo xquen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככתוב המתהלל יתהלל ביהוה׃ \t Yejhua ica ijquin quijtohua in Yectlajcuilojli: “Ma ca ma nohueyitenehuacan, yej ma quiyectenehuacan toTeco.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עינים לכם ולא תראו ואזנים לכם ולא תשמעו ולא תזכרו׃ \t ¿Nemejhuamej xnentlachaj ican nemixtololoj, nion xnentlacaquij ican nemonacas? ¿Tlen xnenquelnamiquij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר מאת בתי שמן ויאמר אליו קח את שטרך ומהר שב וכתבת חמשים׃ \t Niman yejhua oquijlij: “Nicuiquilia cien hueyi tlatemachijtli ica on aceite.” Ijcuacon on tequitquetl tlayecanqui oquijlij: “Nican oncaj tlin tictehuiquilia. Nimantzin xmotlali niman ocse xchijchihua yejhuan san ompoajli huan majtlactli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבדילו את אלה והתנהגו עמהם ברחמים׃ \t Xquintlalican melajquej ipan intlamachilis on yejhuan ometlamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני הודעתים את שמך ואוסיף להודיעם למען תהיה בם האהבה אשר אהבתני ואני אהיה בהם׃ \t Yoniquinmachiltij aquin tejhua, niman oc moca nitemachiltis para on tetlajsojtlalistli yejhuan tinechpialia ma intech onya, niman para sa no nejhua intech ma ninemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים׃ \t Aman, pampa Dios omechyolihuitij niman omechquetzteu ihuan Cristo, xnequican nochi tlajtlamach riquezas yejhuan oncaj ne ilhuicac campa Cristo yehuaticaj iyecmacopa Dios ican hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע ישוע כי הדפהו החוצה ויפגשהו ויאמר אליו התאמין בבן האדם׃ \t Jesús oquimat ica on yejhuan ciego catca ocuajquixtijquej ne ipan on tiopan. Niman ijcuac oquinamic, oquijlij: ―¿Ticneltoca iConetzin Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי איש חולה לעזר שמו מבית היני כפר מרים ומרתא אחותה׃ \t Nemiya se tlacatl itoca catca Lázaro yejhuan cualohuaya. Yejhua chanej catca ne ipan on pueblo itoca Betania yejhuan no ipueblo María niman icniu Marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע פיליכס את הדרים האלה ויאחר את דינם לעת אחרת כי עניני הדרך הזאת נודעו לו היטב ויאמר ברדת אלי לוסיאס שר האלף אשפט על דברכם׃ \t Ijcuac Félix ocac nochi in, yejhua ye cuajli cajsicamatiya quen on cristianos nohuicaj ipan iojhui Dios. Ijcuac ocac in tlajtlamach oquintlalilij para ocse tonajli quichihuasquej itlaj. Ijquin oquimijlij: ―Ijcuac huajlas Lisias on comandante, tlamis nicmatis on tlinon nicchihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היש בכם איש אשר בריבו עם רעהו יזיד להביא דבר דינו לפני הרשעים ולא לפני הקדשים׃ \t Ijcuac semej nemejhuamej nenquipiaj tlinon ica nenquiteixpanhuiaj yacaj ocse tocniu, ¿hasta tlica conteixpanhuiya intech on tequihuajquej yejhuan xtlaneltocaj niman xquiteixpanhuiya intech on iyaxcahuan Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לכם נתן לדעת את סודות מלכות האלהים ולאחרים במשלים למען בראתם לא יראו ובשמעם לא יבינו׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej Dios yomechcahuilij para nenquimatisquej on tlinon iyanticatca quen ijqui yejhua tlamandarohua. Pero on ocsequimej niquinnojnotza ican ejemplos para ijcuac quitasquej on tlen nicchihua niman caquisquej on ejemplos, ma ca ma cajsicamatican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא בקחתו את פת הלחם מהר לצאת החוצה ויהי לילה׃ \t Ijcuac Judas yoquicuaj yejhua on pan, nimantzin oquis. Ijcuacon ye tlayohua catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכזאת סבלתם לריק אם אמנם אך לריק׃ \t ¿Miyec tlajtlamach sanencaj onenquijyohuijquej? Tla nemocuepasquej itech on tlanahuatijli, on melahuac sanencaj yes. Pero xnicnemilia ica nemocuepasquej itech on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו׃ \t Uzías tajtli catca itech Jotam, niman Jotam tajtli catca itech Acaz, niman Acaz tajtli catca itech Ezequías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה נא כל אחד ממנו על נפשו יתן חשבון לאלהים׃ \t Ijqui tej, cada se ica oncaj tiquijlisquej Dios nochi tlen cuajli niman on tlen xcuajli ticchihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני חייתי מלפנים בלא תורה וכאשר באה המצוה ויחי החטא׃ \t Ijcuac niconetl catca, xonicmat tlinon oquijtoj on tlnahuatijli. Ninemiya xican on tlanahuatijli. Pero ijcuac cuajli onicajsicamat on tlanahuatijli, onicmat ica on tlen onicchiu tlajtlacojli, niman ica yonimic ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל קום ועמד על רגליך כי לבעבור זאת נראיתי אליך לבחר בך למשרת ולעד על אשר ראית ועל אשר אראך׃ \t Aman xmotelquetz, pampa nejhua yonimitztlapejpenij para tejhua tinechtequipanos niman para tejhua ticteixpantilis on tlajtlamach on tlen noca yotiquitac niman on tlen noca tiquitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם מהתפלל ויבא אל התלמידים וימצאם ישנים מיגון׃ \t Ijcuac otlan onohueyicatzajtzilij, ohuajnotelquetz, niman oyaj ne intech on inomachtijcahuan. Ijcuac intech oajsic, oquintac cochtoquej, pampa yoquinsiahuitij inajman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן עבדי בחרתי בו ידידי רצתה נפשי נתתי רוחי עליו ומשפט לגוים יוציא׃ \t In yejhua notequipanojcau yejhuan onictlapejpenij, quijtohua Dios. Yejhua nictlajsojtla, niman itech nipacticaj. Ipan nictlalia noEspíritu para quimijlis on xhebreos ica cada se nictlaxtlahuilis quen quitocarohua on tlen quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל הנביאים והתורה עדי יוחנן נבאו׃ \t Hasta ijcuac Juan ohuajlaj, nochimej on tiotlajtojquej niman on itlanahuatil Moisés otlajtlajtojquej quen ijqui Dios tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו המלאך אל תירא זכריהו כי נשמעה תפלתך ואלישבע אשתך תלד לך בן וקראת שמו יוחנן׃ \t Pero on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Ma ca xmomojti, Zacarías. Dios yocac mooraciones, niman mosihuau Elisabet quitlacatilis ioquichconeu. Tictocayotis Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו אתנו להשמיע לעם ולהעיד כי אתו שם האלהים לשופט החיים והמתים׃ \t Niman yejhua otechnahuatij ma ticteijlican in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli niman ma ticteixpantilican ica yejhua on Jesús Dios yoquitlalij para quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas on yejhuan nemij niman on yejhuan yomiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר גם אל המון העם כראתכם את הענן עלה במערב ואמרתם גשם בא וכן יהיה׃ \t Jesús no oquimijlij on tlacamej: ―Ijcuac nemejhuamej nenquitaj ica on moxtli noquetztehua ne ica icalaquiyan tonaltzintli, nimantzin nenquijtohuaj ica quiahuis, niman melahuac ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם הברית טובה ויתרה היא אשר ישוע ערב אותה׃ \t Aman, tej, ipampa imelajcatlajtol Dios, Cristo quichihua para melahuac oncaj on yencuic pacto niman más cuajli xquen on isoltic pacto yejhuan oncatca ipan on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עלי נעים הוא וקל משאי׃ \t On temachtijli yejhuan nejhua nemechmaca xtepopoloj para nenquitlacamatisquej, niman on tlanahuatijli yejhuan nejhua nemechmaca no xtepopoloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה הביטו כה וכה פתאם ולא ראו עוד איש בלתי את ישוע לבדו אתם׃ \t Quemaj nimantzin otlatlachixquej inyehualican niman xoc yacaj más oquitaquej, yej san Jesús iselti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים תפלתם למראה עינים המה משפט על יתר יקחו׃ \t Yejhuamej, tej, no quinchancuiliaj on sihuacahualtzitzintin, niman sanoyej huejhueyac oraciones quijtohuaj imixpan on tlacamej para on tlacamej ma cuajli tlanemilican intech. Yejhuamej, tej, más hueyi castigo quiselisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע השב את חרבך אל תערה כי כל אחזי חרב בחרב יאבדו׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Xquejehua moespada campa oticxicopin, pampa nochimej yejhuan temictiaj ican espada, no yejhua ica miquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם השתגענו לאלהים היתה זאת ואם השכלנו לכם היתה׃ \t ¿Yacaj otechlocojteneu? Tla tinemij locos, on para ticpalehuisquej Dios. Niman tla xtinemij locos, on para nemejhuamej temechpalehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תרבה על ידי תהלתכם במשיח ישוע בשובי לבוא אליכם׃ \t Yejhua ica, ijcuac ocsejpa nemohuan ninemis, más nencueyilisquej Cristo Jesús, pampa ocsejpa nemohuan ninemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זאת היא תהלתנו עדות לבבנו אשר בתם וישר אלהים התהלכנו בעולם וביותר אתכם ולא בחכמת הבשר כי אם בחסד אלהים׃ \t Sanoyej techpactia temechijliaj ica totlamachilis techmachiltia ica nochipa titohuicaj ican yolchipahualistli niman yolcuajlilistli yejhuan quisa itech Dios. Ijcon, tej, titohuicaj ihuan nochi tlacatl, niman no melahuac nemohuan titohuicaj. Ijcon yotitohuicaquej xpampa techyecana totlamatquilis, yej pampa techyecana itetlajsojtlalis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת כשמוע המון רב אשר באו לחג החג כי יבא ישוע ירושלים׃ \t Huajmostla miyec tlacatl yejhuan ye nemiya ne Jerusalén para quipanosquej on ilhuitl pascua ocacquej ica Jesús ajsis ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן חביבי כאשר שמעתם לי בכל עת כן לא לבד בהיותי עמכם כי עוד יתר עתה אשר אני רחוק מכם תיגעו בתשועת נפשתיכם ביראה וברעדה׃ \t Ijcon, tej, notlajsojcaicnihuan, ijcon quen nemejhuamej nochipa nennechtlacamatij ijcuac nemohuan ninemi, xnechtlacamatican más aman ica huejca ninemi. Aman ica xnemohuan ninemi, sa no nemejhuamej xmotequimacatiacan itech nemomaquixtilis ican yolyemanilistli niman nemojtijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל איש שמע את דבר המלכות ולא יבינהו ובא הרע וחטף את הזרוע בלבבו הוא הנזרע על יד הדרך׃ \t On ojtli yejhuan ipan oxinito quesqui xinachtli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica caquij itlajtol Dios yejhuan quimijlia ica Dios quinequi quinmandaros, niman xcajsicamatij. Yejhua ica on Satanás huajlau niman quinquixtilia itlajtol Dios ipan inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך מעט יש לי עליך כי שם עמך אנשים דבקים בתורת בלעם אשר הורה את בלק לתת מכשול לפני בני ישראל לאכל מזבחי אלילים ולזנות׃ \t Pero masqui ijcon ticchihua no nicpia quesqui tlajtlamach yejhuan ica nimitzchicajcanotzas. Ompa mohuan nemij sequimej yejhuan quitocaj itemachtil Balaam yejhuan ye huejcahui otemachtica. Yejhua oquimachtij Balac quen ijqui quichihuas para on hebreos ma tlajtlacocan. Oquimijlij ma quicuacan on tlajtlamach yejhuan nohuentlaliaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan niman ma ahuilnemican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל את זאת מודה אני לפניך כי בדרך ההיא אשר יקראוה בשם כת בה אני עבד את אלהי אבותינו בהאמיני בכל הכתוב בתורה ובנביאים׃ \t Pero tlinon nejhua nicnocuitia niman xniquiyana, yej ica nejhua nictequipanohua inDios notajhuan ijcon quen quitocarohua yejhuan aman cuitiaj yencuic ojtli yejhuan on hebreos quijtohuaj ica xcuajli ojtli. Niman nicneltoca nochi tlen tlajcuilolnesticaj ipan itlanahuatil Moisés niman ipan intlajcuilolhuan on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם מי אשר לו כתנות שתים הוא יחלק לאשר אין לו ומי אשר לו מזון ככה יעשה גם הוא׃ \t Juan oquimijlij: ―On yejhuan quipia ome itlaquen, nonequi se quimacas on yejhuan xitlaj quipia, niman on yejhuan quipia tlen cuas, nonequi sequi quimacas on yejhuan xquipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר נדחק המון העם לשמע את דבר האלהים והוא עמד על יד ים גניסר׃ \t Ipan se tonajli Jesús nemiya ne itenco on atl itoca Genesaret. Niman miyec tlacatl oyaj itech niman hasta quipitzmictiayaj para caquisquej itemachtil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נבחן את נפשנו לא נהיה נדונים׃ \t Pero tla sa no tejhuamej achtopa cuajli titoyolitasquej tla ticpiaj tlajtlacojli, xticselisquej itlahuel Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרים לעגו ויאמרו כי מלאי עסיס המה׃ \t Pero sequimej san tepijpinahuiayaj, niman quijtohuayaj: ―On yej tlajtlahuanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו הסופרים וראשי הכהנים ויתנכלו אתו להשמידו כי יראו מפניו יען אשר כל העם משתוממים על תורתו׃ \t Quemaj on tlayecanquej tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanhuatil Dios ocacquej, niman quemaj opejquej quitejtemohuaj quen ijqui quimictisquej. Yejhuamej sanoyej nomojtiayaj, pampa oquimatquej ica nochimej on tlacamej cuelcaquiyaj on itemachtil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואזכר את דבר האדון אשר אמר יוחנן הטביל במים ואתם תטבלו ברוח הקדש׃ \t Ijcuac in onochiu, oniquelnamic on tlen oquijtoj toTeco. Oquijtoj: “On melahuac ica Juan otlacuatequij ican atl, pero nemejhuamej nentlacuatequiltiyesquej ican Espíritu Santo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד מצוה חדשה אני כתב לכם אשר היא אמת גם בו גם בכם כי החשך עבר והאור האמתי כבר זורח׃ \t Pero yejhua in yejhuan nemechtlajcuilhuia nesi quen se yencuic tlanahuatijli pampa Cristo quitlacamatiya in tlanahuatijli niman aman nemejhuamej no yopeu nenquitlacamatztihuij. Ticmatij ica yejhua in melahuac pampa on tlayehualyotl ye polijtiu niman ye tlahuilohua on yejhuan melahuac tlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני עבר ומתבונן אל עבדות אלהיכם ואמצא מזבח אחד כתוב עליו לאל הנעלם ועתה את אשר עבדתם ואינכם ידעים אתו אני מגיד לכם׃ \t Ijquin niquijtohua pampa campaca onihuajpanotiaj oniquitac nochi on tlamachijchijhualtin nemotajtzitzihuan yejhuan nenquimmahuistiliaj. Niman no oniquitac se tlaixpan campa tlajcuilolnesticaj in tlajtojli: “Para on Dios yejhuan xacaj quixmati.” On, tej, yejhuan nemejhuamej nenquimahuistiliaj masqui xnenquixmatij, on yejhua Dios yejhuan nejhua nemechmachiltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והדבר נהיה בשר וישכן בתוכנו ונחזה תפארתו כתפארת בן יחיד לאביו רב חסד ואמת׃ \t Niman on yejhuan Tlajtojli otlacat niman totzajlan onen. Yejhua sanoyej otetlajsojtlac niman otemachtij tlen melahuac. Niman otiquitaquej ihueyilis. On hueyilistli yejhua quipia pampa yejhua isenTeconeu toTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות׃ \t Pero tejhua cuajli ticmatzticaj notemachtil quen ijqui ninoyecana, on tlinon nicnequi nicchihuas, notlaneltoc, noijyohuilis, notetlajsojtlalis, tlinon nejhua nicxicohua, notetlahueltotocalistli niman notlajyohuilis. Ticmatzticaj nochi tlen nopan onochiu ne ipan on huejhueyican Antioquía, Iconio niman Listra, niman nochi tlen tetlajyohuiltilistli oniquijyohuij. Pero toTeco onechmaquixtij itech nochi yejhua on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנשארים תפשו את עבדיו ויתעללו בם ויהרגום׃ \t On ocsequimej oquimajsiquej itequitcahuan on rey niman sanoyej oquinmajmailijquej, niman quemaj oquinmictijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את אשר שלחו אלהים דברי אלהים ידבר כי לא במדה נתן אלהים את הרוח׃ \t On yejhuan Dios ocuajtitlan quitojhua on itlajtol Dios, pampa Dios oquimacac iEspíritu ican nochi ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אם באור נלך כאשר הוא באור הנה נתחברנו יחד ודם ישוע המשיח בנו יטהרנו מכל חטא׃ \t Pero tla xtitlajtlacohuaj, yej tinemij yolchipajquej quen Dios nemi, tla ijcon, tej, san secan tinemij inhuan ocsequimej niman iyesyotzin Jesucristo, yejhuan iConetzin Dios, techchipahuilia nochi totlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם לא קם בילודי אשה איש גדול מיוחנן המטביל אך הקטן במלכות השמים גדול הוא ממנו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica intzajlan nochimej on tlacamej xqueman yacaj otlacat yejhuan más hueyixticaj xquen Juan on tlacuatequijquetl. Pero in no melahuac ica on yejhuan quinocahuilia ma quimandaro Dios, más hueyixticaj xquen Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני אחותך הבחירה שאלים לשלומך אמן׃ \t Mitztlajpalohuaj on iconehuan mocniu sihuatl yejhuan no Dios oquitlapejpenij. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ישכן בקרבכם רוח המעיר את ישוע מן המתים הוא אשר העיר את המשיח מן המתים גם את גויותיכם המתות יחיה על ידי רוחו השכן בקרבכם׃ \t Niman tla nenquipiaj iEspíritu Dios on yejhuan oquiyolitij Jesús niman oquiquetzteu ipan itlalcon, no quimacas yejhua yencuic nemilistli nemomicatlalnacayo itechcopa iEspíritu yejhuan nenquipiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויברך אותם שמעון ויאמר אל מרים אמו הנה זה מוסד לנפילה ולתקומה לרבים בישראל ולאות מריבה׃ \t Quemaj Simeón oquintiochiu, niman oquijlij María: ―Xquita, Dios oquitlalij in conetzintli ipan itequiu. Miyec tlacatl yejhuan chanej ipan in país de Israel ixpolihuisquej pampa xquineltocasquej moconeu, niman miyec tlacatl no quiselisquej on nemilistli yejhuan para nochipa pampa quineltocasquej. Niman yejhua quiteititis on ojtli para calaquisquej ne itech Dios, pero miyequej yej quixnamiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם אגרתנו הכתובה בלבבנו ונודעה ונקראה לכל אדם׃ \t ¡Ca! Tejhuamej xtechpolohua in amatlaixmatijli de se tlacatl, pampa sa no nemejhuamej nennemij quen tlajcuilolamamej yejhuan ipan toyojlo tlajcuilolnesticaj. Niman yejhua in tlajcuilolamatl nochi tlacatl huelis quixmatis niman quinomachtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועשרים וארבעה הזקנים הישבים לפני האלהים על כסאותם נפלו על פניהם וישתחוו לאלהים׃ \t Quemaj on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej tlayecanquej, yejhuan yejyehuaticatcaj ipan intronos, onotlacuenquetzquej niman hasta ipan tlajli oquitquijquej inxayac ne ixpan Dios, niman oquimahuistilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא רעב ויתאו לטעם לחם ובהכינם לו נפלה תרדמה עליו׃ \t Yejhua sanoyej apismiquiya niman oquinec tlacuas. Pero chica quichijchihuiliayaj tlen quicuas, oquitac se tlatlachalistli quen itemicpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו אותם אשר לא ישאו מאומה לדרך זולתי מקל לבדו לא תרמיל ולא לחם ולא נחשת בחגורה׃ \t Niman oquinnahuatij ma ca itlaj quitquisquej para ipan ojtli san incojtopil. Oquimijlij para ma ca quitquisquej inbolsa, nion tlaxcajli, nion tomin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באכלם ויקח ישוע לחם ויברך ויבצע ויתן להם ויאמר קחו אכלו זה הוא גופי׃ \t Chica tlacuajticatcaj, Jesús ocontilan on pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Niman quemaj ijcuac yoquitlatlapan, oquinmacac on inomachtijcahuan. Oquimijlij: ―Xcuacan. In pan yejhua quixnescayotia notlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אליו אנשים נשאים איש נכה אברים וישאהו בארבעה׃ \t Niman quemaj oyejcoquej nahuimej tlacamej yejhuan cualajantiayaj se tlacatl yejhuan sepojtoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן לכו נא אל ראשי הדרכים וכל איש אשר תמצאו קראו אתו אל החתנה׃ \t Xhuiyan, tej, ipan iesquinas on calles, niman nochimej on yejhuan nenquinnamiquisquej xquinnotzacan ma huajhuiyan ipan in ilhuitl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת החלוש באמונה אותו קבלו ולא לדין את המחשבות׃ \t Xselican on tlacatl yejhuan xmás cuajli cajsicamati on temachtijli yejhuan ticneltocaj. Pero ma ca nemotlajtolhuisoquisquej ica on tlen yejhua xcajsicamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן קבלהו באדנינו בכל שמחה והוקירוט אנשים כמהו׃ \t Xselican ican nochi yolpactli quen itequitcau toTeco, niman nochipa xpiacan tetlacaitalistli intech on yejhuan no ijqui quen yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃ \t Xchihuacan on tequitl ican cuajli nemoyojlo quen nenquichihuasquiaj para toTeco niman xpara tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאכלם ויאמר אמן אמר אני לכם כי אחד מכם ימסרני׃ \t Niman chica tlacuayaj, oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica semej nemejhuamej nechtemactilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החמישי יהלם הששי אדם השביעי תרשיש השמיני שהם התשיעי פטדה העשירי נפך אחד העשר לשם שנים העשר אחלמה׃ \t on ica macuijli ican ónice, on ica chicuasen ican cornalina, on ica chicome ican crisólito, on ica chicueyi ican berilo, on ica chicnahui ican topacio, on ica majtlactli ican crisoprasa, on ica majtlactli huan se ican jacinto, niman on ica majtlactli huan ome ican amatista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן בפרים תכירו אותם׃ \t Yejhua ica, tej, huelis nenquintasquej tla tlacajcayajquej noso ca ica on tlen quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן היה עליו להדמות לאחיו בכל דבר למען אשר יהיה כהן גדול רחמן ונאמן בעניני אלהים לכפר על חטאת העם׃ \t Niman yejhua ica, tej, ica oncatca para nochihuas tlacatl no ijqui quen on itlalticpacicnihuan. Ijcon oquichiu para ohuel onochiu se hueyi tiopixqui yejhuan teicnelia niman quichihua nochi quen quitocarohua ixpan Dios. Yejhua ijcon onochiu hueyi tiopixqui para onohuentlalij impampa intlajtlacolhuan on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעברו דרך המשמרת הראשונה והשניה ויבאו עד שער הברזל אשר יצאו בו העירה ויפתח השער לפניהם מאליו ויצאו החוצה וילכו מהלך רחוב אחד והמלאך סר מעליו פתאם׃ \t Oquimpanahuijquej on secan tlajpixquej, quemaj quej yejhua on ica ocan tlajpixquej. Quemaj ijcuac oajsiquej itech on tepostlatzacuilojli yejhuan tlapohui para ipan calle, on tepostlatzacuilojli san iselti otlapou. Oquisquej, niman quemaj ijcuac yoquipanahuijquej se calle, on ilhuicactequitquetl nimantzin oquitlalcahuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו הסופרים והפרושים אשה לפניו אשר נתפשה בשטותה ויעמידוה בתוך׃ \t Quemaj on temachtijquej ica on tlanahuatijli niman on fariseos ocuajhuicaquej se sihuatl yejhuan oquinextiquej ipan tlajtlacojli ihuan itlacau. Oquitlalijquej ne tlajcotian imixpan nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כדברים האלה דבר בבית האוצר בלמדו במקדש ולא תפשו איש כי לא בא עתו׃ \t Jesús oquijtoj in tlajtlamach chica temachtiaya ne ijtic on hueyi tiopan campa quejehuaya on huentomin. Pero xacaj ocajsic, pampa oc xe yejcoya on tonajli para ijqui nochihuas itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה אני מצוה אתכם למען תאהבון איש את אחיו׃ \t Yejhua in, tej, nemechnahuatia: Xmotlajsojtlacan nemejhuamej ihuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במה נגרעתם מן הקהלות האחרות אם לא הלאיתי אתכם סלחו נא לי את העולה הזאת׃ \t ¿Tlinon onicchiu para on tlaneltocaquej ocsecan yejhuan nemotech xonicchiu? San se tlamantli. Yejhuamej oniquinyetilij, pampa onicnec ma nechpalehuican ica on tlen nechpolohuaya, niman nemejhuamej xitlaj onemechtlajtlanij. ¿On yejhua ica nencualanij? ¡Xnechtlapojpolhuican tla nemechtlahuelcuitia ica xonemechyetilij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי תכן את רוח יהוה ומי יודיענו ואנחנו הנה יש לנו רוח המשיח׃ \t In Yectlajcuilojli quijtohua: “¿Aquinon quimati on tlen toTeco quinemilia? ¿Aquinon huelis quimachtis Dios?” Pero tejhuamej ticpiaj on Espíritu Santo yejhuan techititia tlinon Cristo quinemilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בתהלתנו אשר יש לי במשיח ישוע אדנינו מעיד אני עלי כי מת אנכי בכל יום ויום׃ \t Nemechmelajcaijlia, nocnihuan, ica ijcon quen melahuac nennechpactiaj pampa nentlaneltocaj itech Cristo, no melahuac ica mojmostla nechmictisnequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והסבלנות לידי עמידה בנסיון והעמידה בנסיון לידי תקוה׃ \t Niman ijcuac ticxicohuaj on tlajyohuilistli ixpan Dios, ticpactiaj. Niman ijcuac ijcon ticpactiaj Dios, ticchaj on tlen otechmelajcaijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונאספו לפניו כל הגוים והפריד בינותם כאשר יפריד הרעה את הכבשים מן העתודים׃ \t On tlacamej de nochihuiyan países nixpan nosentlalisquej. Quemaj on yejhuan yolchipajquej niquinxelos intech on yejhuan xyolchipajquej, ijcon quen on tlajpixqui quinxelohua on iborreguitos itech on ichivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אליו אמו ואחיו ולא יכלו לגשת אליו מפני העם׃ \t Quemaj inan niman icnihuan Jesús ohualajquej campa yejhua nemiya, pero xhueliyaj quinisihuiayaj pampa miyec tlacatl ompa nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו ויהללו את האלהים ויאמרו אליו הנך ראה אחינו כמה רבבות יהודים באו להאמין וכלם מקנאים לתורה׃ \t Ijcuac yocacquej in tlajtlamach, ocueyilijquej Dios. Quemaj oquijlijquej Pablo: ―Cuajli, tocniu, pero ye tiquita ica intzajlan on hebreos miyec miles nemij yejhuan yotlaneltocaquej, niman nochimej yejhuamej sanoyej quinequi, para ma notlacamati itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם המקדש גם המקדשים כלם מאחד המה ועל כן לא בוש מקרא להם אחים׃ \t Sanquen Jesucristo yejhuan chipahuac niman on yejhuan quinchipahua san se Tajtli quipiaj. Yejhua ica yejhua xpinahua para quintocayotia icnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן ידעת את המצות לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר לא תעשק כבד את אביך ואת אמך׃ \t Tejhua tiquimixmati itlanahuatilhuan Dios: “Ma ca xtemicti, ma ca xahuilnemi, ma ca xtlachtequi, ma ca yacaj xtlajtolquetztehuili, ma ca xtlacajcayahua, xtlacaita motaj niman monan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃ \t Ijcon, tej, nocnihuan, xchihuacan canica para nenquiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios. Niman ma ca xtecajcahualtican on ica tlajtolo ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המאכל לא יקרב אתכם לאלהים כי אם נאכל אין לנו יתרון ואם לא נאכל לא נגרע׃ \t On tlen ticuaj xejhua techpatla ihuan Dios. Xitlaj ica techpalehuis tla ticuasquej, nion xitlaj ticpolosquej tla xticcuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא שמעו מהר בכל מקמות ארץ הגליל׃ \t Nimantzin omachiyac ne imanyan Galilea tlinon oquichiu Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃ \t Ma yejhua quipia hueyilistli niman poder para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לו ישוע מדוע קראת לי טוב אין טוב בלתי אחד האלהים׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tiquijtohua ica nicuajli? Dios san yejhua iselti cuajli, niman tejhua ticnemilia ica nejhua xniDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תקבלו גבורה בבוא עליכם רוח הקדש והייתם עדי בירושלים ובכל יהודה ובשמרון ועד קצה הארץ׃ \t Yej, ijcuac on Espíritu Santo huajlas nemopan, nenquiselisquej on poder. Niman nennechteixpantilisquej ne Jerusalén, niman imanyan Judea, niman Samaria, niman nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או איך יוכל איש לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃ \t '¿Quen ijqui, tej, huelis yacaj calaquis ichan se tlacatl yejhuan sanoyej cojtic niman cuilis on tlen quipia, tla xachtopa quisalohua? San ijcon, tej, huelis quixtilis on tlen yejhua quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שני חיבים היו לנשה אחד האחד חיב לו דינרים חמש מאות והשני דינרים חמשים׃ \t Jesús oquijtoj: ―Sen tlacatl oquintlanejtij tomin omemej tlacamej. Se tlacatl oquitlanejtij macuijli cientos denarios, niman ocse ompoajli huan majtlactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומן האחרים אין איש אשר מלאו לבו לחלות עליהם אך הוקיר אתם העם׃ \t Niman nochimej on ocsequimej xquinequiyaj tehuan nonelosquej, masqui quipiayaj miyec tetlacaitalistli intech on apóstoles niman on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה מגדפים את אשר לא ידעו ובדברים אשר יבינו מחק טבעים כבהמות הסכלות בהמה ישחיתו את נפשם׃ \t Pero yejhuamej in tlacamej quijtohuiliaj on tlen xcuajli ica on tlajtlamach yejhuan xcajsicamatij. In tlacamej nemij quen yolquej pampa xhuelij tlanemiliaj, yej san quichihuaj on tlen intlalnacayo quinequi. Niman on tlajtlamach yejhuan quichihuaj quimpopolohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למלאת את אשר דבר ישעיהו הנביא לאמר חלינו הוא נשא ומכאבינו סבלם׃ \t Yejhua in onochiu para otenquis on tlen oquiteijlijca on tiotlajtojquetl Isaías, ijcuac oquijtoj: “Sa no yejhua otechpopolohuilij on tocualolis, niman oquitquic on tococolis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן מנהג הוא בכם כי אשלח לכם איש אחד חפשי בפסח היש את נפשכם כי אשלח לכם את מלך היהודים׃ \t Pero ye ijqui huajnochijtiu para nocahua para nemechmacahuilia se yejhuan tzacuticaj ipan in hueyi ilhuitl pascua. ¿Nenquinequij, tej, ma nemechmacahuili inRey on hebreos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אדנינו הנה פה שתי חרבות ויאמר אליהם די׃ \t Ijcuacon yejhuamej oquijtojquej: ―Xquita toTeco, nican oncaj ome espadas. Yejhua oquimijlij: ―¡Ah, xnencajsicamatij tlinon niquijtosnequi! Ma ijqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס׃ \t Notlajsojcaicnihuan, nicnequi para nenquimatisquej yejhua in. Cada se de nemejhuamej nonequi nemis listo para nentlacaquisquej. No xmatican ica xmechtocarohua nimantzin nentlajtosquej noso nimantzin nencualanisquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם הגוף כלו יהיה עין איה השמע ואם כלו יהיה שמע איה הריח׃ \t Tla on tlalnacayotl nochi ixtololojtli yesquia, ¿quen ijqui, tej, huelisquia tlacaquisquia? Noso tla on tlalnacayotl nochi nacastli yesquia, ¿quen ijqui, tej, huelisquia tlajnecuisquiaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני צם פעמים בשבוע אני מעשר את כל קניני׃ \t Nejhua ocpa ninosahua ipan se semana, niman de nochi on tlen nictlani ompa niquixtia on diezmo niman nimitzmaca.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם מה צוה אתכם משה׃ \t Quemaj Jesús oquinnanquilij, oquimijlij: ―¿Quen otlanahuatij Moisés?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם אין איש אשר עזב את ביתו או את אבותיו או את אחיו או את אשתו או את בניו למען מלכות האלהים׃ \t Ijcuacon yejhua oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica san aquinon yejhuan quicahuas ichan, noso itajhuan, noso icnihuan, noso isihuau, noso iconehuan san ipampa itequiu Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכלו את הכל כפי תורת יהוה וישובו הגלילה אל נצרת עירם׃ \t Quemaj ijcuac José niman María yoquichijquej nochi on tlen tlanahuatia on itlanahuatil toTeco, onocuepquej para oyajquej ipan on impueblo itoca Nazaret yejhuan oncaj ne ipan iregión Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יחשב איש למעשה שלא כהגן לבתולתו אם תעבר פרקה ודבר חובה הוא אז יעשה כאשר עם לבבו איננו חוטא ישיאנה׃ \t Pero tla yacaj tajtli quinemilia ica más cuajli para se ichpoch ma nonamicti pampa ye ichpochlamajtzintitiu niman quita ica más cuajli para nonamictis, ma quichihua on tajtli quen yejhua quinequis. Huelis nonamictis, yejhua on xtlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (III John 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ] \t Niccha para nimitzitas saniman, niman ijcuacon cuajli tejhuamej titonojnotzasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אם דוד קרא לו אדון איך הוא בנו׃ \t Tla David ijcon oquijtoj ica Cristo yejhua iTeco, tla ijcon, tej, ¿quen ijqui Cristo hueli huejca teixhuiu itech David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמד שבעה גוים בארץ כנען ויחלק את ארצם להם לנחלה׃ \t Niman on chicome países yejhuan oncatca ne ipan on tlajli itoca Canaán oquinxoxotonij para oquinmacac intlalhuan on hebreos quen inherencia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש ויגע בארון והנשאים עמדו ויאמר עלם אמר אני אליך קומה׃ \t Quemaj Jesús oquinnisihuij niman oquimatocac on caja, niman on yejhuan quechpanohuayaj onoteltijquej. Niman Jesús oquijlij on micatzintli: ―Telpochtli, nejhua nimitzijlia: ¡Xmoquetztehua!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לזאת עזבתיך בקריטי למען תשלים את החסד ותשים זקנים בכל עיר ועיר כאשר צויתיך׃ \t Onimitzcau ne ipan on tlalhuactli itoca Creta para xchihua tlinon nejhua xonitlan, niman para tiquincalactis on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan ipan itequiu Dios campa tlaneltocaj ipan cada pueblo, sa no ijqui quen nejhua onimitznahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל קסרין ויעל וישאל לשלום הקהלה וירד אל אנטיוכיא׃ \t Quemaj ijcuac oajsic ne Cesarea, oyaj para Jerusalén. Niman ijcuac ompa yoquintlajpaloto on tlaneltocaquej, otemoc para Antioquía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את רוח האמת אשר לא יכל העולם להשיגו באשר לא יראהו ולא ידעהו ואתם ידעתם אתו כי אתכם שכן הוא אף יהיה בתוככם׃ \t Yejhua, tej, on Espíritu Santo yejhuan mechtlamachilistis ica on tlen melahuac. On tlalticpactlacamej xhuelij quiseliaj, pampa xhuelij quitaj nion quixmatij. Pero nemejhuamej nenquixmatij, pampa yejhua nemohuan nemi niman nemohuan nocahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס לפני כסא משפט הקיסר אני עמד ושם נכון לי להשפט לא הרעתי ליהודים כאשר ידעת היטב גם אתה׃ \t Ijcuacon Pablo oquinanquilij: ―Ninemi nican campa tetlacanonotza igobierno César campa quimelahua nechyolcuitis. On hebreos xitlaj niquinchihuiliaya tlen xcuajli, ijcon quen tejhua cuajli ticmatzticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מלכת תימן תקום במשפט עם אנשי הדור הזה והרשיעה אותם כי באה מקצות הארץ לשמע את חכמת שלמה והנה יש פה גדול משלמה׃ \t Ipan on tonajli ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, on sihuatequihua tlayecanquetl ne Sur noquetztehuas niman quintlajtlacolmacas on tlacamej yejhuan aman nemij. Ijcon huelis quichihuas pampa yejhua ohualeu ne campa más huejca oncaj on pueblo ipan in tlalticpactli para ocaquico itlamatquilis Salomón, niman nejhua nican ninemi yejhuan más nihueyixticaj xquen Salomón niman on yejhuan aman nemij xnechchihuiliaj cuenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל עצרת רבבות המלאכים ועדת הבכורים הכתובים בשמים ואל אלהים שפט הכל ואל רוחות הצדיקים הנשלמים׃ \t yejhuan yonosentlalijquej para quihueyilisquej Dios. Yonenquinnisihuijquej on iyencuiyoconehuan Dios yejhuan tojtocayonestoquej ne ilhuicac. Yonenquinisihuijquej Dios yejhuan nochimej quinyolcuitia niman quintlaxtlahuilia. No yonenquinnisihuijquej inespíritus on yolmelajquej tlacamej yejhuan Dios otlan oquinyolchipau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודנו מדבר אל המון העם והנה אמו ואחיו עמדו בחוץ מבקשים לדבר אתו׃ \t Jesús oc quinnojnotzticatca on tlacamej, ijcuac oajsiquej inan niman icnihuan. Onocajquej ipan ojtli, niman quinequiyaj ihuan tlajtosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איה הבטחת באו כי מאז שכבו האבות הכל עמד כמו מראשית הבריאה׃ \t Yejhuamej tetlajtoltisquej: “¿Tlica hasta aman xhuajlau Cristo ijcon quen oquijtoj? Desde omiquej on toachtojtajhuan, oc sa no ijqui tiquitaj tlaojoncaj quen ijcuac nochi otzimpeu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ראש גוף העדה אשר הוא ראשית ובכור מעם המתים למען יהיה הראשון בכל׃ \t No ijqui Cristo yejhua tlayecanquetl itech on icuerpo. Icuerpo quijtosnequi nochimej on tlaneltocaquej. Yejhua quinmaca nemilistli on yejhuan nochihuaj icuerpo. Ijcuac xe yacaj noquetztehuaya ipan itlalcon, yejhua achtoj onoquetzteu ipan itlalcon para ijcon noyecatztlalij ipan nochi tlajtlamach tlen nemi niman tlen oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פן ישים את היסוד ולא יוכל לכלותו והיה כל הראים יקומו להלעיג לו לאמר׃ \t Tla quitlalia on cimiento niman quemaj xoc hueli tlami, tla ijcon, quitasquej ocsequimej niman pehuas cuejhuetzquilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי הקדושים חברים לקריאה של מעלה הביטו אל השליח וכהן הודיתנו הגדול אל המשיח ישוע׃ \t Aman, tej, nochipajcaicnihuan yejhuan Dios omechnotz para nenyasquej ne ilhuicac, ma ca nenquixcahuasquej Cristo Jesús yejhua apóstol niman más hueyi tiopixqui ipan totlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה האתות אשר ילוו אל המאמינים יגרשו שדים בשמי ובלשנות חדשות ידברו׃ \t Niman in tlamajhuisoltin quichihuasquej on aquin tlaneltocasquej. Quinquixtisquej on xcuajcualtin espíritus ica notoca. Tlajtosquej ican ocsequi yencuic tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה נתפרסם ונודע על ידי כתבי הנביאים כמצות אלהי עולם לכל הגוים להביאם למשמעת האמונה׃ \t Pero nochi yejhua on aman nopanextia niman yomachiyac itechcopa on Yectlajcuilojli yejhuan oquijcuilojquej on tiotlajtojquej ijcon quen Dios yejhuan nochipa nemi otlanahuatij ma nochihua. Ijquin otlanahuatij Dios para nochihuiyan niman nochimej on tlacamej ma quineltocacan niman ma quitlacamatican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר מאת האלהים הוא ישמע את דברי האלהים על כן אתם לא שמעתם כי אינכם מאת האלהים׃ \t On yejhuan iconehuan Dios caquij on itlajtoltzin Dios. Pero nemejhuamej xneniconehuan Dios. Yejhua ica xnenquinequij nencaquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל נספחו עוד יתר מאמינים אל האדון אנשים ונשים הרבה מאד׃ \t Niman on yejhuan tlaneltocayaj itech toTeco más miyequiayaj, sanquen tlacamej niman sihuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבשרו שם הבשורה׃ \t Niman ompa quiteijliayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל המכחש בבן גם האב אין לו׃ \t On yejhuan quijtohua ica Jesús xejhua Cristo yejhuan iConetzin toTajtzin Dios, xnohuica ihuan toTajtzin. Pero on yejhuan quijtohua ica Jesús melahuac Cristo yejhuan iConetzin toTajtzin Dios, yejhua nohuica ihuan toTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי הקדשים ידינו את העולם ואם העולם ידון על ידכם האינכם ראוים לדין דינים קטנים׃ \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemejhuamej yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios nenquintlajtlacolmacasquej on tlalticpactlacamej? Niman tla ijcon nenquichihuasquej, ¿tlen nion on xnenhuelij nenquixtlalohuaj on tlajtlamach yejhuan xitlaj más hueyi quijtosnequi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הנה אתם באים העירה ופגע אתכם איש נשא צפחת מים לכו אחריו אל הבית אשר יבוא שמה׃ \t Jesús oquimijlij: ―Ijcuac nemejhuamej nencalaquisquej ipan on hueyican, nenquinamiquisquej se tlacatl yejhuan quitqui se tzotzocojli ican atl. Xcuitlapanhuican, tej, hasta ne campa oncalaquis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשמר את מצותיו יקום בו והוא בו ובזאת נדע כי הוא שכן בנו ברוח אשר נתן לנו׃ \t On yejhuan quitlacamatij itlanahuatilhuan Dios san secan ihuan Cristo nocahuaj, niman Cristo inhuan nemi. Niman itechcopa iEspíritu yejhuan otechmacac ticmatztoquej ica yejhua tohuan nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמענו אתו אמר אני אהרס את ההיכל הזה מעשה ידי אדם ולשלשת ימים אבנה היכל אחר אשר איננו מעשה ידי אדם׃ \t Quijtohuayaj: ―Oticaquilijquej oquijtoj: “Nejhua nicxoxotonis ihueyi tiopan Dios yejhuan oquichijchijquej on tlacamej. Niman ipan yeyi tonajli ocse nicchijchihuas yejhuan xtlachijchiutli yes ican tlacamej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש שמרוני הלך בדרך ויבא עליו וירא אתו ויהמו רחמיו׃ \t Quemaj se tlacatl chanej ne ipan on iregión Samaria yejhuan panotiaya ipan on ojtli. Ijcuac yejhua oquitac on tlacatl tlacocojli, oquicnelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידבר אליהם גם אם המשל הזה אין איש מעלה מטלית של בגד חדש על בגד בלוי כי אז גם החדש יקרע וגם לא תשוה מטלית החדש לבלוי׃ \t No oquintlalijlij in ocse ejemplo: ―Xacaj quitequi on tlaquentli yencuic para ica quitlamanilia on yejhuan tlaquentli ijsoltic. Tla se ijcon quichihua, quixpolohua on yencuic tlaquentli, niman no on tlaquentli yencuic xoc cuajli ihuan nocahua on tlaquentli ijsoltic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע ירושלים ואל בית המקדש וירא ויתבונן על הכל והיום רפה לערוב ויצא אל בית היני עם שנים העשר׃ \t Niman ocalac Jesús ne ipan on hueyican Jerusalén, niman quemaj oyaj ne calijtic ipan on hueyi tiopan. Ompa oquitac nochi tlen quichijticatcaj. Niman pampa sanoyej, niman oquitlalijquej neca ipan ojtli. ye tiotlac catca, oyaj ne Betania inhuan on inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו באי זו רשות אתה עשה אלה ומי נתן לך את הרשות הזאת לעשות את אלה׃ \t Niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlen tequihuajyotl ticpia para ticchihua yejhua on tlajtlamach? ¿Aquinon, tej, omitzmacac yejhua on tequihuajyotl ica oticchiu on tlajtlamach?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אדני הנה נערי נפל למשכב בביתי והוא נכה אברים ומענה עד מאד׃ \t Niman ijquin oquijlij: ―NoTeco, notequichihuilijcau nemi ipan tlapechtli ne nochan. Yejhua sepojtoc, niman sanoyej nococohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כי עלו מן המים וישא רוח יהוה את פילפוס ולא יסף הסריס לראותו כי הלך לדרכו שמח׃ \t Niman ijcuac huajtlejcojtiayaj ne itech on atl, on iEspíritu toTeco oquejcuanij Felipe nimantzin, niman on hueyi tequihuaj xoc oquitac, pero yejhua oyaj ipan iojhui ican pactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביום השלישי הטלנו בידינו את כלי האניה אל הים׃ \t Niman ipan yeyi tonajli más, tejhuamej ican tomahuan oticominxinijquej ipan mar ocsequi tlajtlamach on tlen tequiti ne ipan on barco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי טוב לכם אם חפץ אלהים הוא אשר תענו בעשותכם הטוב משתענו בעשותכם רע׃ \t Más cuajli nentlajyohuisquej ipampa on tlen cuajli nenquichihuasquej, tla Dios quinequi, xquen tla nentlajyohuisquej ipampa on tlen xcuajli nenquichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת הגדלה הזאת לא יקח איש לעצמו רק הקרוא לה מאת האלהים כמו אהרן׃ \t Xacaj notlalia hueyi tiopixqui niman quiselia on hueyilistli san pampa quinequi, yej Dios quitlalia sa no ijqui quen oquichiu ihuan Aarón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשליכום אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים׃ \t Niman cominxinisquej on xcuajcualtin tlacamej ne tlico campa sanoyej chocasquej niman notlantisisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אברי גופו אנחנו משברו ומעצמיו׃ \t pampa otechtlalij ipan icuerpo quen tiinacayo niman tiiomiyohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי אשר שקטה המהומה קרא פולוס לתלמידים ויברכם ויצא ללכת אל מקדוניא׃ \t Niman ijcuac yopanoc on ica onajcomanaloc, Pablo oquinnotz nochimej on nomachtijquej. Niman quemaj ijcuac yoquintlacanonotz niman yoquinnajnapaloj, otlajtlanahuatij, niman oyaj ne Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הרוח אמר בפרוש כי באחרית הימים יהיו אנשים אשר יסורו מן האמונה בפנותם אל הרוחות המטעות ואל תורת השדים׃ \t Pero on Espíritu Santo quimelajcaijtohua ica ijcuac sa itlajtlancan yes in tonaltin, sequimej noxelosquej itech on tlaneltoctli. No ijqui quintlacamatisquej on tlacajcayajquej espíritus niman on temachtiltin yejhuan hualehuaj intech on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר אליו באר לנו את המשל הזה׃ \t Ijcuacon Pedro oquijlij Jesús: ―Cuajli xtechmelajcaijli yejhua in ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש מכם אם ידמה להיות עבד אלהים ואיננו שם רסן ללשנו כי אם מתעה הוא את לבבו עבדתו אך לריק תהיה׃ \t Tla yacaj quinemilia ica cuajli quipia itlaneltoc ixpan Dios niman xnota sa no yejhua tlinon quijtohua inenepil, sa no yejhua nocajcayahua niman on tlinon quichihua ixpan Dios xitlaj quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעברו ויבאו אל ארץ הגדריים אשר ממול הגליל׃ \t Niman quemaj oquipanahuijquej on atl niman oyejcoquej ipan on pueblo itoca Gadara, yejhuan oncaj ipan on ocse ilado on atl ixpan Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס חנניה למה זה מלא השטן את לבבך לשקר ברוח הקדש ולהסתיר ממחיר השדה׃ \t Niman quemaj Pedro oquijlij: ―Ananías, ¿tlica oticahuilij Satanás ocalac ipan moyojlo niman omitzchihualtij para ticajcayahuasnequiya on Espíritu Santo? ¿Tlica, tej, sequi otiquixpachoj on tomin yejhuan ica omitztlaxtlahuilijquej on motlal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הוא קבל שרות מעלה כפי מעלת הברית הנעשה על ידו אשר הוקמה על הבטחות טבות ויתרות׃ \t Itequiu Cristo quen tiopixqui más cuajli xquen intequiu on ocsequimej tiopixquej, sa no ijqui quen on pacto yejhuan Cristo oquitzimpehualtij san topampa itech Dios más cuajli xquen on achtoj pacto, niman quisticaj ipan on más cuajcualtin promesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כאשר קבלתם את המשיח את ישוע אדנינו כן גם התהלכו בו׃ \t Ijcon quen nemejhuamej onenquiselijquej yejhua Cristo Jesús para nemoTeco, no xnemican san secan ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לולא באתי ודברתי אליהם לא היה בהם חטא ועתה לא יוכלון להתנצל על חטאתם׃ \t 'Tla nejhua, tej, xniquinhuajnojnotzasquia, yejhuamej xquipiasquiaj tlajtlacojli. Pero aman xacaj huelis quijtos: “Ijcuac onitlajtlacoj, xonicmat ica on tlen onicchiu tlajtlacojli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי אלהי אבותיך אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב ויחרד משה ויירא מהביט׃ \t “Nejhua niinDios on moachtojtajhuan. NiiDios Abraham, Isaac niman Jacob. Ijcuacon Moisés opeu mojcacuecuetlacaya, niman xquichihuaya canica para ontlachas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יוחנן בא אליכם בדרך צדקה ולא האמנתם לו אבל המוכסים והזונות הם האמינו לו ואתם ראיתם ולא שבתם אחרי כן להאמין לו׃ \t In nochihua pampa Juan on tlacuatequijquetl ohuajlaj niman omechititij quen ijqui nonequi nennemisquej, niman nemejhuamej xonenquineltocaquej tlen omechijlij. Pero on yejhuan tlacobrarohuaj ne ipan tlajtlanetli niman on sihuamej yejhuan san ica nocahuaj tlacapajpatlaj oquineltocaquej. Niman masqui nemejhuamej onenquitaquej quen ijqui onoyolpatlaquej on tlacamej, nemejhuamej xonemoyolpatlaquej para onenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בתוחלתכם קנו לכם את נפשתיכם׃ \t Niman tla nemelajcanemij ican nemotlaneltoc, ajsis on tonajli ijcuac nenquiselisquej on nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל נרות וידלג פנימה והוא מרעיד ויפל לרגלי פולוס וסילא׃ \t Quemaj on carcejtlajpixqui oquitlajtlan tlahuijli, niman ocalactiquis ne ipan cárcel. Niman mojcacuecuetlacatiaya onotlajcaltajsic icxitlan Pablo niman Silas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעשה חטא מן השטן הוא כי השטן חטא מראש לזאת נגלה בן האלהים להפר את פעלות השטן׃ \t Pero yejhuan quistinemi ipan tlajtlacojli, yejhua teconeu itech on diablo, pampa on diablo yejhua tlajtlacolej desde ijcuac nochi otzimpeu. Niman on iConetzin Dios ohuajlaj para quixoxotonico on tlen yejhua on diablo quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ברבות המחלקת קם פטרוס ויאמר אליהם אנשים אחים אתם ידעתם כי מימים ראשים בי בחר האלהים מכלנו אשר ישמעו הגוים מפי את דבר הבשורה ויאמינו׃ \t Niman ijcuac sanoyej yonotencuicuiquej, ohuajnotelquetz Pedro niman oquijtoj: ―Nocnihuan, nemejhuamej nenquimatztoquej ica ye huejcahui Dios onechtlapejpenij nemotzajlan para on yejhuan xhebreos niquimijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli para yejhuamej no ma tlaneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא מצאו מה לעשות כי כל העם דבקו אחריו לשמע אתו׃ \t Pero xquimatiyaj quen ijqui huelis quimictisquej, pampa nochi tlacatl sanoyej quinequiya caquis nochi tlinon yejhua quijtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי לענות אף ידעתי להותיר מחנך אני בכל ענין ואופן הן לשבע הן לרעב הן להותיר הן לחסר׃ \t Nicmatzticaj quen ijqui ninemi ipan mayantli, niman nicmatzticaj quen ijqui nicpia miyec tlaitlaj. Nicmatzticaj quen ijqui niteixnamiqui san quemanon, tla ijcuac nejhua nixhuiticaj noso ijcuac napismiqui, tla ijcuac nicpia miyec noso tla ijcuac nechpolojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני מתחנן אל האלהים אשר לא תעשו כל רע לא למען נראה אנחנו נאמנים כי אם למען תעשו אתם את הטוב ואנחנו נהיה כנמאסים׃ \t Tejhuamej ticchihuaj oración itech Dios para ma ca xchihuacan on tlen xcuajli. Ticchihuaj oración xpara ticteititiaj ica cuajli ticchihuaj totequiu, yej ticnequij xchihuacan on tlen cuajli, masqui ocsequimej ma quinemilican ica totequiu xitlaj quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אך הקריב לבוא וירעצהו השד וירוצצהו וישוע גער ברוח הטמא וירפא את הנער וישיבהו לאביו׃ \t Pero ijcuac on telpochtli quinisihuiaya Jesús, on xcuajli espíritu oquitlajcal ipan tlajli niman sanoyej oquitzejtzeloj. Pero Jesús nimantzin ocajhuac on xcuajli espíritu, oquipajtij on telpochtli niman quemaj oquimactilij itaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם הורדוס לא מצא כי שלחתי אתכם אליו והנה אין בו חטא משפט מות׃ \t Nion Herodes xoquinextilij tlajtlacojli, pampa ocsejpa yonechajtitlanilij. Xquitacan, xitlaj oquichiu yejhuan quimelahua para yejhua miquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומלבד כל זאת שוחה גדולה מפסקת בינינו וביניכם לבלתי יוכלו עבור החפצים ללכת מפה אליכם ולבלתי יעברו משם אלינו׃ \t Niman no oncaj se hueyi atlautli sanoyej tlacpac yejhuan techxelohua. Niman on yejhuan nican nemij yejhuan quinequij yasquej ompa on xhuelij, nion yejhuamej on yejhuan ompa on nemij xhuelij huajlahuij nican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך למען ידע העולם כי את אבי אני אהב וכאשר צוני אבי כן אני עשה קומו ונלכה מזה׃ \t nicchihuas on tlen noTajtzin onechnahuatij para in tlalticpactlacamej quimatisquej ica nejhua nictlajsojtla noTajtzin. Xmotelquetzacan, ma titejcuanican nican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אתם מבקשים להמיתני איש דבר אליכם האמת אשר שמעתי מעם האלהים אברהם לא עשה כזאת׃ \t Pero masqui nemechijlia on tlen melahuac yejhuan Dios yonechijlij, nemejhuamej nenquinequij nennechmictisquej. ¡Abraham xqueman itlaj ijcon oquichiu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה׃ \t Yejhua ica onotemacac ma quimictican para ijcon oquitlaxtlau on castigo de tlajtlacojli niman ijqui oquimaquixtij nochi tlacatl. Ijcuac cuajli oajsic on tonajli, Jesús omic para oquipanextij ica Dios quinequi nochi tlacatl ma maquisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אסרים משאת כבדים ועמסים על שכם האנשים ולא יאבו להניעם אף באצבעם׃ \t Niman yejhuamej quinchihualtiaj on tlacamej cuajli ma quejehuacan on miyec tlanahuatiltin. Yejhua in sanoyej ohuijticaj para quejehuasquej. Pero yejhuamej nion siquiera ican se inmajpil quinequij tepalehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן בחזותו מראש דבר על תקומת המשיח כי לא נעזבה נפשו לשאול וגם בשרו לא ראה שחת׃ \t Ye huejcahui chica nemiya David ocajsicamat tlinon nochihuas. Yejhua ica otlajtoj itech ica Cristo yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon, niman ica ialma xnocahuas ne mictlan, nion inacayo ijtlacahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אין רשות ליצר על החמר לעשות מגלם אחד כלי אחד לכבוד ואחד לקלון׃ \t On tlacatl yejhuan quichijchihua on contli yejhua quitocarohua quijtos tlinon quichijchihuas ica on soquitl. Sa no ica on soquitl yejhua quitlapejnenia para quichijchihua se contli yejhuan ipan camanaj xochitl niman ocse para ipan tlasoltemalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי השה אשר בתוך הכסא הוא ירעם ועל מבועי מים חיים ינהלם ומחה אליהם כל דמעה מעיניהם׃ \t pampa on Borreguito yejhuan nemi ne ixpan on hueyixticaj trono quintlapixcapias quen se tlapixqui. Yejhua, tej, quimpias quen borreguitos, niman quinhuicas campa meya atl yejhuan quitemaca nemilistli. Niman Dios quimpopolohuilis nochi choquistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מדבריך תצדק ומדבריך תחיב׃ \t Ijcon, tej, ican nemotlajtol yejhuan cuajli xnemotlajtlacolmacasquej, pero ican nemotlajtol yejhuan xcuajli nemotlajtlacolmacasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אתו ויאמר אליו מה זאת שמעתי עליך תן חשבון פקדתך כי לא תוכל להיות עוד פקיד׃ \t Quemaj on iteco oquinotz on tequitquetl tlayecanqui, niman oquijlij: “¿Tlinon quijtosnequi yejhua in yejhuan moca nechijliaj? Xnechcahuili nochi quen yau motequiu yejhuan yoticchiu, pampa aman tejhua xoc tinotequitcau yes tlayecanqui.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הגר סיני הר בערב הוא והוא כנגד ירושלים של עתה כי היא בעבדות עם בניה׃ \t Ijcon, tej, Agar iejemplo on tepetl itoca Sinaí yejhuan oncaj ne ipan on ilado Arabia. Agar no iejemplo on hueyican itoca Jerusalén yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli campa nemij on hebreos. Jerusalén niman nochimej on hebreos nemij tlanamactin itech on tlanahuatijli quen Agar, niman iconehuan nemiyaj tlanamactin itech Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזהר אותם לאמר ראו השמרו לכם משאר הפרושים ומשאר הורדוס׃ \t Quemaj Jesús oquintlachicahuilij: ―Cuajli xcaquican yejhua in. Xmotacan sa no nemejhuamej ica intlaxocolilis on fariseos niman itlaxocolilis on rey Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אלה נכתבו למען תאמינו כי ישוע הוא המשיח בן אלהים ולמען יהיו לכם המאמינים חיי עולם בשמו׃ \t Pero yejhua in tlen onijcuiloj, onijcuiloj para nemejhuamej xneltocacan ica Jesús yejhua Cristo iConetzin Dios, niman para ijcuac nenquineltocasquej nenquipiasquej yencuic nemilistli itechcopa Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם געילתם רצוי לעולם מה אפוא תהיה אספתם הלא חיים מן המתים׃ \t Ijcuac Dios oquintlalcahuij on hebreos, yejhua otlahuelseu inhuan on yejhuan xhebreos niman oquinselij. Tla ijcon oquichiu, ¿tlinon, tej, nochihuas ijcuac ocsejpa quinselis on hebreos? San no ijqui quen yolisiaj on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם אף אני אשאלכם דבר ואמרו לי׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nejhua no nicpia tlen nemechtlajtoltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בא בן האדם לבקש ולהושיע את האבד׃ \t Nejhua, tej, yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajlaj para onictejtemoco niman oniquicmaquixtico on yejhuan ixpolijtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לו מזבח הזהב לקטרת וארון הברית מצפה זהב כלו ובו צנצנת זהב אשר המן בתוכו ומטה אהרן אשר פרח ולוחות הברית׃ \t Ompa oncatca se tlaixpan tlachijchiutli ican oro para ipan quipopotzayaj on xochicopajli, niman icaja on pacto yejhuan nochihuiyan tlaixamijli ican oro. Ijtic icaja on pacto oncatca se jarro tlachijchiutli ican oro campa oncatca on tlacuajli itoca maná. No ompa oncatca icojtopil Aarón yejhuan oitzmolin, niman on temej campa onijcuilojquej itlanahuatilhuan on pacto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמרו לנפשותיכם אם יחטא לך אחיך הוכח לו ואם ינחם סלח לו׃ \t Tla ijcon, xmotacan sa no nemejhuamej. 'Tla mocniu tlajtlacohua motech, xmelajcanotza ica on tlen oquichiu, niman tla noyolpatla, xtlapojpolhui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האח השפל יתהלל ברוממתו׃ \t On tocniu yejhuan mayanqui, ma yoltentia ican pactli pampa Dios yejhua cueyilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יש מהן אשר כבר סרו אחרי השטן׃ \t Sequimej sihuacahualtzitzintin yonoxelojquej, niman quichihuaj tlen xcuajli niman ijqui quitlacamatij on Satanás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן׃ \t Ma itlatiochihualis toTeco Jesucristo ma nocahua nemotech. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחד האלהים המצדיק את המולים מתוך האמונה ואת הערלים על ידי האמונה׃ \t pampa xnemi más de se Dios. Yejhua, tej, quinmaca cuenta ica intlajtlacolhuan on hebreos yoquitlaxtlau ipampa intlaneltoc niman on xhebreos no ipampa intlaneltoc quinmaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אל תיראו הנכם יקרים מצפרים רבות׃ \t Yejhua ica, tej, ma ca xmomojtican. Nemejhuamej más nenhueyiquijtosnequij xquen miyequej tototzitzintin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות ישוע לצות את שנים עשר תלמידיו וילך משם ללמד ולקרא בעריהם׃ \t Ijcuac Jesús otlan quinnajnahuatia on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, onejcuanij ompa, niman oyaj para otemachtito niman otenojnotzato ne ipan ipueblos on región."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלם לשלום ויספר אחת לאחת את אשר עשה האלהים לגוים בשרותו׃ \t Ijcuac Pablo oquintlajpaloj, niman quemaj oquintlajtlajtohuilij nochi on tlajtlamach yejhuan Dios oquichiu, ne intzajlan on yejhuan xhebreos itechcopa itequiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אני אמר כי איש איש מכם זה אמר לפולוס וזה לאפולוס וזה לכיפא וזה למשיח הנני׃ \t Niquijtosnequi ica nemochimej sesetlamantic nenquijtohuaj. Sequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Pablo”, ocsequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Apolos”, niman sequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Pedro”, niman ocsequimej quijtohuaj: “Nejhua ninopohua itech Cristo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולפני חג הפסח כשידע ישוע כי באה שעתו לעבר מן העולם הזה אל אביו כאשר אהב את בחיריו אשר בעולם כן אהבם עד הקץ׃ \t Sa se tonajli polihuiya ijcuac on hebreos quipanohuaj on ilhuitl itoca pascua. Jesús quimatzticatca ica yoyejcoc on tiempo para yejhua cajtehuas in tlalticpactli niman yas itech iTajtzin. Yejhua nochipa oquintlajsojtlac on iyaxcahuan yejhuan nemij ipan in tlalticpactli, pero aman quintitiaj quech ica sanoyej quintlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המאמינים על פיו באלהים אשר הקים אתו מעם המתים ויתן לו כבוד למען היות אמונתכם גם תקוה לאלהים׃ \t Ipampa Cristo nemejhuamej nenquineltocaj Dios, yejhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon niman oquimacac hueyilistli. Ijcon, tej, nemejhuamej nenquipiaj nemotlaneltoc niman nemotlamachalis itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי ירעב איש יאכל בביתו פן תקהלו לאשמה ויתר הדברים אתקן בבאי׃ \t Tla yacaj sanoyej apismiqui, ma tlacua ichan para ma ca quiselis itlahuel Dios ijcuac tehuan nosentlalia. On ocsequi tlajtlamach niconyectlalis ijcuac nejhua nemechontas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל כל זאת יעשו לכם בעבור שמי כי לא ידעו את שלחי׃ \t Nochi in sa nopampa mechchihuilisquej, pampa xquixmatij on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר התפללו וינע המקום אשר היו נקהלים שם וימלאו כלם רוח הקדש וידברו את דבר האלהים בבטחון לבב׃ \t Ijcuac otlanquej ica nohueyicatzajtziliaj, ne campa onosentlalijquej otlalolin, niman on Espíritu Santo nochi ica quinyecanaya nochimej, niman otemachtijquej itlajtol Dios ican yolchicahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתיצב עליה ויגער בקדחת ותרף ממנה ותקם מהרה ותשרת אתם׃ \t Jesús ohuajnopachoj itech on sihuatl niman quemaj ocajhuac on totonqui para ma cahua, niman on totonqui ocau on sihuatl. Nimantzin yejhua onoquetzteu niman opeu quintlacualtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן מתוך אמונה למען לפי חסד למען תחיה ההבטחה קימת לכל זרעו לא לבני התורה לבדם כי גם לבני אמונת אברהם אשר הוא אב לכלנו׃ \t Yejhua ica Dios oquimprometerohuilij se herencia para quiselisquej tla quineltocasquej. On tlen Dios oquimelajcaijlij sa melajcaoncaj para nochimej ihuejcaconehuan Abraham pampa yejhua quimpialia ican iteicnelilis. Yejhua on tlen Dios oquinmelajcaijlij xsan para yejhuamej on yejhuan on tlanahuatijli quintlacamati, yej no para nochimej on yejhuan tlaneltocaj quen Abraham otlaneltocac. Yejhua quen totaj para tinochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמחו באדנינו בכל עת ועוד הפעם אמר אני שמחו׃ \t Nochipa xpaquican itech toTeco. Ocsejpa niquijtohua: ¡xpaquican!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסב ישוע בכל הגליל וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃ \t Jesús quipaxalohuilijtiaya nochi Galilea, niman temachtijtiaya ipan on tiopantin. Yejhua quiteijlijtiaya on cuajli tlajtojli ica Dios nemi listo para quinmandaros nochi on yejhuan quinequisquej. Yejhua no quipajtijtiaya nochi tlajtlamach cualolistli niman cocolistli yejhuan on tlacamej quipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הנחמו ושובו וימחו חטאיכם׃ \t Tla ijcon, tej, xmoyolcuepacan niman xpatlacan nemonemilis para nemotlajtlacol popolihuis. Niman toTeco Dios mechajtitlanilis on tonaltin ijcuac mechyoltlalis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כדברו זאת וירק על הארץ ויעש טיט מן הרוק וימרח את הטיט על עיני העור׃ \t Ijcuac ijcon yoquijtoj, ochijchac ipan tlajli, oquichijchiu achijtzin soquitl ican icualac, niman oquitlalilij ipan ixtololojhuan on ciego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמכונן אותנו אתכם במשיח ואשר משחנו הוא האלהים׃ \t Niman sa no yejhua Dios yoquimelajcatlalij toyojlo niman nemoyojlo itech Cristo niman itech tiyejyejtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עם רב הלך אחריו והם צעקים ואמרים הסר אתו׃ \t Niman nochimej huajlayaj icuitlapan, huajtzajtzitiayaj: ―¡Ma miqui! ¡Ma miqui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמחו עם השמחים ובכו עם הבכים׃ \t Xpaquican inhuan on yejhuan paquij, niman xchocacan inhuan on yejhuan chocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה כל איש מכם אשר לא נפטר מכל רכושו לא יוכל להיות תלמידי׃ \t Ijcon, tej, san aquinon de nemejhuamej yejhuan achtoj quixtlalos ica quipias tlajyohuilistli niman cahuas nochi tlen quipia huelis para yejhua nonomachtijcau yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ככלות משה להגיד לכל העם את כל המצות כתורה לקח דם העגלים והשעירים עם מים ותולעת שני ואזוב ויזרק על הספר ועל כל העם׃ \t Xquelnamiquican quen ijqui Moisés achtoj oquimijlij on tlacamej nochi quen tlanahuatiaya on tlanahuatijli. Quemaj oquisaloj itojmiyo on borreguito yejhuan chichiltic ipan se cojtzintli itoca hisopo. Niman quemaj ocayotij inyesyo on huacaxcoconej niman on chito conetl para ica oquipatzoj. Niman ica ocajhuichij on tlajcuiloamatl campa tlajcuilolnesticaj on tlanahuatijli niman nochimej on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא סוס שני והוא אדם ולרכב עליו נתן לשאת את השלום מן הארץ למען יהרגו איש את אחיו ותנתן לו חרב גדולה׃ \t Onontlachix, niman oniquitac oquis se caballo chichiltic. On yejhuan ipan yetiaya oquiselij se espada niman tequihuayotl para quichihua guerras ipan in tlalticpactli, niman quichihuas para on tlacamej ma nomictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר׃ \t Cristo otechyoltlalico ijcuac otechtlalij san secan inhuan on hebreos niman on yejhuan xhebreos. Oquipopoloj on tlahuejli yejhuan techxelojticatca quen itlaj tepantli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מורה משה כתב לנו כי ימות אח בעל אשה ובנים אין לו ולקח אחיו את אשתו והקים זרע לאחיו׃ \t ―Temachtijquetl, ipan itlanahuatil Moisés ijquin oquijcuiloj para tejhuamej. Tla se tlacatl miqui niman xican iconehuan cajtehua on sihuatl, icniu on tlacatl ica oncaj nonamictis ihuan on sihuacahuajli, niman ihuan tlascaltis para on coconej nemisquej quen iconehuan yesquia on icniu yejhuan omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן אתם מעידים ורוצים במעשי אבותיכם כי המה הרגו אותם ואתם בונים את קבריהם׃ \t Ica on nenquiteititiaj ica nenquitlaliaj nemoyojlo ipan on tlen oquichijquej on nemoachtojtajhuan. Yejhuamej, tej, oquinmictijquej on tiotlajtojquej, niman nemejhuamej nenquinchijchihuiliaj on inmicacal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האין רשות בידנו להוליך עמנו אחות לאשה כמו גם השליחים האחרים וכמו אחי האדון וכמו כיפא׃ \t Niman tla nicpiasquia nosihuau, no nechmelahuasquia nicuicatinemisquia campa niau ijcon quen quichihuaj on ocsequimej apóstoles, niman icnihuan on toTeco, niman Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני חשב כי טוב לאדם מפני הצרה הקרובה כי טוב לו להיות כמו שהוא׃ \t Nejhua nicnemilia ica se tlacatl noso se sihuatl más cuajli nocahuas quen aman nemi. Ijquin nicnemilia ipampa on xcuajli tonaltin yejhuan ticpanohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם הנכם זרע נבחר ממלכת כהנים וגוי קדוש ועם סגלה למען תספרו תהלות הקורא אתכם מחשך אל אורו הנפלא׃ \t Pero nemejhuamej Dios omechtlapejpenij, niman nentiopixquej para nenquipalehuisquej toRey. Niman nemejhuamej no nentlaneltocaquej yejhuan chipajquej, niman nemejhuamej no nenteyaxcahuan itech Dios. Niman nochi yejhua in onochiu para nenquiteijlisquej ihueyilis Dios yejhuan omechquixtij ipan on tlayehualyotl, niman omechhuicac ipan on cuajli tlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיך תאמר אל אחיך הניחה לי ואסירה את הקסם מעינך והנה הקורה בעינך׃ \t Noso, ¿quen ijqui hueli tiquijlia mocniu: “Ma nimitzcajcahualti on quesqui tlajtlacojli”, ijcuac tejhua ticpia miyec tlajtlacojli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החפצים להתהדר בבשר מכריחים אתכם להמול רק למען לא ירדפו על צלב המשיח׃ \t On temachtijquej yejhuan quitenehuaj ica cuajli para nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli, quinequij para xselican on circuncisión para yejhuamej quimpactisquej on hebreos. Ijcon quichihuaj para on hebreos xquintlajyohuiltisquej ipampa icojnepanol Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר ידבר דבר חרפה על בן האדם יסלח לו והמגדף את רוח הקדש לא יסלח לו׃ \t 'Niman san aquinon yejhuan itlaj xcuajli nechtenehuilis, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl huelis quitlapojpolhuilisquej on tlen quijtos. Pero on yejhuan cuijhuicaltis on Espíritu Santo, xhuelis quitlapojpolhuilisquej on tlen quijtos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה דבר הנבואה יותר קים אתנו והטיבתם עשות אשר שתם לבכם אליו כמו אל נר מאיר במקום אפל עד כי יבקע אור היום וזרח כוכב הנגה בלבבכם׃ \t Yejhua ica más ticyolmelajcaneltocaj ica melahuac on cuajli tlajtojli yejhuan on tiotlajtojquej oquijcuilojquej. Nemejhuamej cuajli nenquichihuasquej tla nenquitencaquisquej on cuajli tlajtojli, pampa mechpalehuis nencajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios hasta ijcuac Jesucristo ocsejpa huajlas niman mechmachtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא בית ראש הכנסת וירא המון הבכים והמיללים הרבה׃ \t Ijcuac oajsiquej ne ichan on tlayecanquetl ipan on tiopan, Jesús oquitac ica on tlacamej sanoyej yonajcomanquej, niman ica chocayaj, niman sa amancatzajtziyaj sanoyej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הם עלו אל האניה והרוח שככה׃ \t Niman ijcuac yejhuamej otlejcoquej ipan on barco, onoteltij on ica chicahuac ajacaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני מעורר אתכם אחי באדנינו ישוע המשיח ובאהבת הרוח להתאמץ אתי בהעתיר בעדי אל האלהים׃ \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia ipampa toTeco Jesucristo niman ipampa on tetlajsojtlalistli yejhuan on Espíritu Santo mechmaca, san secan nohuan xchihucan oración ican nochi nemoyojlo itech Dios nopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השאל מאתך תן לו והבא ללות ממך אל תשב פניו׃ \t On yejhuan itlaj mitztlajtlanilis, xmaca. Niman on yejhuan itlaj mitztlanehuilisnequi, xtlanejti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם יבוא איש לבית כנסתכם וטבעת זהב על ידיו והוא לבוש לבשי מכלול וגם איש עני יבא שמה ובגדו מטנף׃ \t Ma ticonijtocan ica se tlacatl yejhuan rico oncalaqui ne campa nosentlaliaj on tlaneltocaquej. Yejhua sa majpilpetlantiu ican anillos tlachijchiutin ican oro niman no quitlalijtiu itlaquen yejhuan patioj. Niman no ma ticonijtocan ica se mayanquitzin no oncalaqui, pero yejhua ican itlaquen sosoltzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ילמדו עוד איש את רעהו ואיש את אחיו לאמר דעו את יהוה כי כולם ידעו אותי למקטנם ועד גדולם׃ \t Niman xoc nonequis yacaj quimachtis itehuical noso yacaj icniu, niman ijquin quijlis: “Xquixmati toTeco”, pampa nochimej nechixmatisquej. Desde on más pitentzin hasta on yejhuan más hueyi nechixmatis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר מי אתה אדני ויאמר האדון אנכי ישוע אשר אתה רודף קשה לך לבעט בדרבנות׃ \t Niman yejhua oquinanquilij: ―¿Aquin tejhua Señor? Niman on tlajtojli oquinanquilij: ―Nejhua niJesús aquin tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltijtinemi. Sa no tejhua timocojcocohua ijcon quen nocojcocohua se huacax ijcuac quitejtelicsa ipunta on tlen ica quitzopinijtihuij ijcuac tequiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האכל והשתה שלא כראוי אכל ושתה דין לנפשו יען אשר לא הפלה את גוף האדון׃ \t Ijcon xchihuacan, pampa tla se quicua on pan niman coni ivino toTeco, niman xquinemilia tlinon quijtosnequi ica itlalnacayo toTeco omic, quiselis itlahuel Dios, pampa quicua on pan niman coni on vino xijqui quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם בתסלוניקי שלחתם לי את צרכי פעם ושתים׃ \t Chica nejhua oc ninemiya ne Tesalónica, nemejhuamej onennechtitlanilijquej ofrendas quesquipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם כמה ככרות לחם יש לכם לכו וראו וידעו ויאמרו חמש ושני דגים׃ \t Oquimijlij: ―¿Quesqui pan nenquipiaj? Xhuiyan, niman xquitacan quesqui nenquipiaj. Niman quemaj ijcuac oquimatquej, oquijlijquej: ―Ticpiaj macuijli pan niman ome michimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יהי עמכם חסד ורחמים ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח בן האב באמת ובאהבה׃ \t Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo iConetzin techtiochihuas niman techmacas teicnelilistli niman yolsehuilistli pampa tiquixmatij on tlen melahuac niman titotlajsojtlaj inhuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כעלות ישוע ירושלים ויקח אליו את שנים העשר לבדם ויאמר להם בדרך׃ \t Ijcuac Jesús ye yaya ne Jerusalén, se lado oquinhuicac on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, niman ijquin oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני מזהיר אתכם אחי לשום פניכם בעשי מחלקות ומכשולים לנגד הלקח אשר למדתם וסורו מהם׃ \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia para xmotacan sa no nemejhuamej intech on yejhuan texexelohuaj niman tetlamachilispolohuaj ican intlaneltoc niman quixnamiquij on temachtilti yejhuan yonenquiselijquej. On quenomej xquintlalcahuican"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו וימצאו העיר אסור אל השער בחוץ על אם הדרך ויתירוהו׃ \t On omemej inomachtijcahuan oyajquej, niman oquinextijquej on polocotzin salijticaj ne ipan ojtli quiahuatenco, niman quemaj oquitojtonquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי זאת אשוב ואקים את סכת דויד הנפלת והרסותיה אקים ובניתיה׃ \t Ijcuac yopanoc yejhua in tlajtlamach, ocsejpa nihuajlas niman nicalactis quen rey se tlacatl yejhuan tehuan tlacatis intech ihuejcaconehuan David. Ijcon quen se tlacatl ocsejpa quichijchihua ical ijcuac tlaxixini, nejhua no nicchihuas para on hebreos ma quipiacan se rey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע אם לא תראו אתות ומופתים לא תאמינו׃ \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Nemejhuamej xnentlaneltocaj tla xnenquitaj tlamajhuisoltin niman milagros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה הוא הלחם הירד מן השמים לא כאשר אכלו אבותיכם את המן וימתו האכל את הלחם הזה יחיה לעולם׃ \t Nejhua nipan yejhuan ne ilhuicac ohualeu. Yejhua in pan xijqui quen yejhua on maná yejhuan ocuajquej nemoachtojtajhuan niman omiquej. Yejhuan quicuas in pan yejhuan nictenehua, nemis para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעון ספר איך האלהים ראה לו בראשונה לקחת מבין הגוים עם לשמו׃ \t Simón Pedro yotechtlajtlajtohuilij quen ijqui Dios achtopa oquinnotzato on xhebreos para quintlapejpenis yejhuan notenehuasquej ican itocatzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל העמד להאבק ינזר מכל דבר המה לקחת כתר נפסד ואנחנו לקחת כתר אשר איננו נפסד׃ \t Nochimej yejhuan tehuan notlatlanij ipan se tlacsalistli, quejehuaj intlalnacayo para tlaxicosquej. Yejhuamej ijcon quichihuaj para tetlanij niman quiseliaj quen intetlayocolil se cuaxochitl tlachijchiutli ican xojtli. Yejhuamej quiseliaj on cuaxochitl yejhuan xhuejcahui oncaj, pero tejhuamej titotlatlanij para ticselisquej se tetlayocolijli yejhuan nochipa onyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו חכינו כי הוא העתיד לגאל את ישראל ועתה בכל זאת היום יום שלישי מאז נעשו אלה׃ \t Tejhuamej ticuitiayaj yejhua quimaquixtisquia in país de Israel. Niman no, aman ye quipia yeyi tonajli ica ijcon onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין לי שמחה גדולה מלשמע את אשר בני יתהלכו באמת׃ \t Xitlaj oncaj yejhuan más nechpactia xquen ijcuac nicaqui ica noconehuan quitlacamatij on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא מחזיק בפטרוס וביוחנן וירץ אליהם כל העם אל האולם הנקרא אולם של שלמה וישתוממו׃ \t Chica on huilatzin yejhuan opajtic quimayantiaya Pedro niman Juan, nochi tlacatl isijcapan oyajquej ican mojcatlachalistli intech ne quiahuac campa itoca iCorredor Salomón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יאמרו אליכם הנה שם הנה פה אל תלכו ואל תרוצו אחריהם׃ \t Niman nemisquej sequimej yejhuan mechijlisquej: “Nican nemi” noso “Nepa nemi.” Pero nemejhuamej ma ca xhuiyan, nion ma ca xquinhuicacan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בכל אחד בשבת יניח אצלו איש איש מכם ויאצר את אשר עלה בידו למען אשר בבאי לא יקבץ עוד׃ \t Ipan cada domingo cada se ma quixelojtiu sequi de on yejhuan oquitlan. Tla se oquitlan achitzin ma quixelo achitzin, niman tla oquitlan hueyi ma quixelo hueyi. Niman on ofrenda xquejtiacan para ma ca nenquisentlalijtinemisquej ofrendas ijcuac najsis nemotech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי יראה גדולה על כל הקהל ועל כל השמעים את אלה׃ \t Niman nochimej on tlaneltocaquej, niman nochimej yejhuan oquimatquej on tlen onochiu, sanoyej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם יש תוכחה במשיח אם תנחומות האהבה אם התחברות הרוח אם רחמים וחמלה׃ \t Cristo nochi ica mechyolehua, pampa san secan ihuan nennemij, niman itetlajsojtlalis mechyoltlalia. Nennemij san secan ihuan iEspíritu Dios, niman nenquixmatij itetlajsojtlalis niman iteicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אם תשתחוה לפני הכל יהיה לך׃ \t Tla nixpan timotlacuenquetzas niman tinechmahuistilis, nochi yejhua on moyaxca yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתנו לפניו חלק דג צלוי ומעט צוף דבש׃ \t Quemaj oquimacaquej sequi michin yejhuan tlihuaqui niman se achijtzin necutli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכור את אשר קבלת ושמעת ושמרה זאת ושובה ואם לא תשקד הנני בא עליך כגנב ולא תדע באי זו שעה אבא עליך׃ \t Yejhua ica, xquelnamiqui on tlen omitzmachtijquej niman on tlen oticac. Xtlacamati, niman xmoyolpatla. Tla xtimotlachaltis, nias motech quen yacaj tlachtequetl niman xticmatis tlen hora nimitzontas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי פתאם קול רעש מן השמים כקול רוח סערה וימלא את כל הבית אשר ישבו בו׃ \t Quemaj nimantzin ohuajtlacocomocac ne ilhuicac quen ijcuac sanoyej chicahuac ajaca. Niman on ajacatl ocaquistic ijtic nochi on cajli campa yejhuamej yejyehuaticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה לעשות אחי בהקהלכם יחד כל אחד ואחד מכם יש לו מזמור יש לו הוראה יש לו לשון יש לו חזון יש לו באור אך יעשה הכל להבנות׃ \t Tla ijcon, tej, nocnihuan, on tlen nonequi nenquichihuasquej sa no yejhua in. Ijcuac nemosentlalisquej, cada se ma quipia on tlen quitlacuicatis, noso itlaj quitemachtis, noso quiteijlis on tiotlajtojli yejhuan oquiselij itech Dios, noso tlajtlajtos ican ocse tlamantic yencuic tlajtojli, noso quiteijlia on tlen nijtohua ica on ocse tlamantic yencuic tlajtojli. Nochi tlajtlamach ma nochihua para ma quimpalehui ica ma noscaltican ipan intlaneltoc on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפגע פילפוס את נתנאל ויאמר אליו מצאנו אתו אשר כתב משה בספר התורה והנביאים את ישוע בן יוסף מנצרת׃ \t Quemaj Felipe oyaj niman oquinextij Natanael. Niman yejhua oquijlij: ―Yoticnextijquej on tlacatl yejhuan oquiteneu Moisés ipan on itlajcuilolamahuan ican tlanahuajtijli, niman no on tiotlajtojquej ica otlajcuilojcaj. Yejhua Jesús iconeu José yejhuan chanej ipan on pueblo itoca Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפלת האמונה תושיע את החולה ויהוה יקימנו ואשר חטא יסלח לו׃ \t On oración yejhuan quichihuasquej ican tlaneltoctli quipajtis on cocoxqui, niman toTeco quetztehuas. Tla yejhua yoquichijca tlajtlacojli, Dios quitlapojpolhuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי ברי לבב כי הם יחזו את האלהים׃ \t 'Dios quintiochihua on yejhuan yolchipajquej pampa yejhuamej quitasquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני התפללתי בעדך אשר לא תכלה אמונתך ואתה כאשר תשוב חזק את אחיך׃ \t pero nejhua moca yonictlajtlan itech Dios para ma ca ticpolos motlaneltoc. Niman ijcuac tejhua yotimoyolcuep, xquimpalehui mocnihuan para ma melajcanemican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מהם קיפא שמו והוא כהן גדול בשנה ההיא אמר אליהם הן לא תדעו מאומה׃ \t Pero se de yejhuamej, itoca Caifás, yejhuan ipan on xipan on más hueyi intlayecancau catca intech on tiopixquej, oquimijlij: ―Nemejhuamej xitlaj nenquimatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא בא והיהודים אשר ירדו מירושלים סבבהו ויאשימו את פולוס באשמות רבות וקשות אשר לא יכלו להוכיח׃ \t Ijcuac ocalaquitoj Pablo, oquinisihuijquej on hebreos yejhuan ohualejquej Jerusalén. Niman oquiteixpanhuijquej ican miyec tlajtlamach yejhuan temojtij, pero xhueliyaj itlaj quiteititiayaj tla melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע לך אחרי והנח למתים לקבר את מתיהם׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan, niman xquincahua on yejhuan mictoquej ixpan Dios ma quintocacan on inmicatzitzihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנחנו החיים נמסרים תמיד למות בעבור ישוע למען יגלו גם חיי ישוע בבשרנו בשר התמותה׃ \t Chica tejhuamej ticpiaj nemilistli ipan in tlalticpactli, mojmostla techmictisnequij ipampa Jesús. Pero on nochihua para nopanextia inemilis Jesús ipan in tomicatlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל את אביו כמה ימים היתה לו זאת ויאמר מימי נעוריו׃ \t Jesús oquitlajtoltij on tajtli: ―¿Quesqui xipan ica quipia motelpoch in xcuajli espíritu? Yejhua oquinanquilij: ―Hasta ijcuac pitentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חשבתי לטוב גם אני החפש כל הדברים היטב מראשיתם לכתבם אליך בסדר תאופילוס האדיר׃ \t Nejhua no cuajli oninomachtij nochi yejhua on tlajtlamach yejhuan onochiu desde ne itzimpeuyan. Yejhua ica, tejhua hueyixticaj Teófilo, nicuitia cuajli para nimitztlajcuilhuis niman nimitzmelajcailis ipan iyojhui on quen ijqui onochiu on tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר נשאל מאתו נקבל כי נשמר את מצותיו ונעשה את הרצוי לפניו׃ \t Niman nochi tlen tictlajtlanisquej yejhua techmacas, pampa tictlacamatij itlanahuatilhuan niman ticchihuaj tlinon quipactia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם חטא תחטאו וסבלתם מכות אגרוף מה תתהללו אך אם תענו וסבלתם בעשותכם הטוב חסד הוא מלפני אלהים׃ \t Pero tla nemejhuamej nenquichihuaj itlaj tlen xcuajli, niman yejhua ica mechcastigarohuaj, xacaj mechtlacaitas. Pero tla nentlajyohuiyaj pampa onenquichijquej on tlen cuajli, niman cuajli nenquixicohuaj ican yolsehuilistli, quemaj Dios mechtlacaitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פולוס יככה אלהים הקיר המסיד האמנם ישב אתה לדין אתי כתורה ואתה מצוה להכותי שלא כתורה׃ \t Pero Pablo oquijlij: ―¡Dios mitzmailis tejhua, omexayacyej! ¿Tehuaticaj ompa on para tinechtlajtlacolmacas quen quijtohua on tlanahuatijli? ¿Tlica titlanahuatia ma nechmajmailican niman ijcon xtictlacamati on tlanahuatijli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקבלו את דברו בשמחה ויטבלו וביום ההוא נוספו כשלשת אלפי נפש׃ \t Ijcon, tej, on yejhuan oquiselijquej itemachtil onocuatequijquej. Niman ipan on tonajli canaj yeyi mil tlacamej tehuan onopojquej intech on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא מצטדק כזאת ויען פסטוס בקול גדול לאמר הנך משתגע פולוס רב הלמוד הביאך לידי שגעון׃ \t Ijcuac Pablo oquijtoj yejhua in tlajtlamach para nomanahuis, Festo otzajtzic: ―¡Tejhua tiloco, Pablo! Pampa sanoyej yotimomachtij, yotilocojtiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן היה שלש פעמים והכלי שב והעלה השמימה׃ \t Yejhua in onochiu yexpa, niman quemaj nimantzin on hueyi manta istac ocsejpa otlejcoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם עתה ידעתי כי כל אשר תשאל מאת אלהים יתן לך אלהים׃ \t Pero nejhua nicmatzticaj ica Dios mitzmacas nochi tlen tictlajtlanilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצא שם שר המאה אניה אלכסנדרית באה לאיטליא ויעבירנו לתוכה׃ \t Quemaj on capitán Julio oquinextij se barco yejhuan teyaxca Alejandría yejhuan yaya para Italia. Niman ipan yejhua on barco otechcalaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז לקח פילטוס את ישוע וייסרהו בשוטים׃ \t Quemaj Pilato oquimayau Jesús niman otlanahuatij ma quitlatzhuitequican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע ויחל לדבר ראו פן יתעה אתכם איש׃ \t Jesús opeu quinmachtia, oquimijlij: ―Xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca yacaj mechcajcayahuas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודוד הוא אמר יהי שלחנם לפח ולרשת ולמוקש ולשלומים להם׃ \t David no quijtohua: Inilhuihuan ma ica nopopolocan niman Dios ma quintlajtlacolmaca niman ma quintlajyohuilti ipampa on ilhuimej yejhuan quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו ראשי הכהנים את הכסף ויאמרו לא נכון לנו לתתו אל ארון הקרבן כי מחיר דמים הוא׃ \t Intlayecancahuan on tiopixquej ocajcocuquej on tomin, niman oquijtojquej: ―On tlanahuatijli xtechcahuilia tictlalisquej in tomin ne ipan on caja campa nehua on huentomin, pampa in yejhua ica oquitlaxtlajquej imiquilis se tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות המון העם כי ישוע איננו שם אף לא תלמידיו וירדו גם הם באניות ויבאו אל כפר נחום לבקש את ישוע׃ \t Niman ijcuac on tlacamej oquitaquej ica xompa nemiya Jesús nion inomachtijcahuan, ocalaquej ipan on barcos niman oyajquej oquitejtemotoj ne Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היו מארחים איש את רעהו בבלי תלנות׃ \t Cuajli xquinselican ocsequimej nemochan niman ma ca xquichtacatlatohuilican nenmojticopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן איש כי יפר תורת משה מות ימות בלי חמלה על פי שנים עדים או שלשה׃ \t Ijcuac yacaj xquitlacamati on itlanahuatil Moisés, niman nemij omemej noso yeyimej teixpantiliquej yejhuan quijtohuaj ica melahuac xoquitlacamat on tlanahuatijli, yejhua xquicneliaj, yej quitemactiliaj ma quimictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע וישסף אותו וישים את חלקו עם הסוררים׃ \t tla ijcon, iteco huajlas ipan on tonajli ijcuac yejhua xquichixticaj, niman ipan on hora ijcuac xquimati. Niman quemaj iteco temojtij quicastigaros, niman cahuas inhuan on yejhuan xquitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טרם יבאו ותלמידיו בקשו ממנו לאמר אכל נא אדני׃ \t Chica yejhua in onochiu, on inomachtijcahuan quitlajtlaniliayaj Jesús: ―Temachtijquetl, nimantzin xtlacua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רבים האתות אשר עשה לעיניהם ובכל זאת לא האמינו בו׃ \t Masqui Jesús oquichiu miyec milagros imixpan, xquineltocayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר עלו מעליהם המלאכים השמימה ויאמרו הרעים איש אל רעהו נעברה נא עד בית לחם ונראה המעשה הזה אשר הודיענו יהוה׃ \t Quemaj ijcuac on ilhuicactequitquej onocuepquej ne ilhuicac, on tlajpixquej opeu quinojliaj ihuan ocsequimej: ―Tiahuij, tej, ne Belén, niman ticontasquej on tlen onochiu yejhuan otechmachiltij on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פסטוס אגרפס המלך וכל האישים אשר אתם פה אתנו הנכם ראים את האיש אשר בעבורו פגעו בי כל המון היהודים גם בירושלים וגם פה ויצעקו כי אינו בדין שיחיה עוד׃ \t Ijcuacon Festo oquijtoj: ―Rey Agripa, niman tlacamej yejhuan nican tohuan onemosentlalijquej, nican nenquitaj yejhua in tlacatl yejhuan nochi tlacatl hebreo quiteixpanhuiyaj sanquen on yejhuan chanejquej Jerusalén niman on yejhuan chanejquej nican Cesarea. Yejhuamej onechtlajtlanilijquej sanoyej chicahuac tzajtziyaj quijtohuayaj ica xoc quimelahua in tlacatl para nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברם ובהתוכחם יחד ויגש ישוע אף הוא וילך אתם׃ \t Chica yejhuamej tlajtlajtojtiayaj niman notencuicuitiayaj ica in tlajtlamach, sa no Jesús oquinnisihuij niman opeu inhuan nejnemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הכנעו לאלהים התיצבו נגד השטן ויברח מפניכם׃ \t Yejhua ica, tej, xcahuilican Dios ma mechmandaro niman ma ca xmocahuilican on diablo ma mechmandaro, niman ijcon yejhua mechtlalcahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף לשום את ידיו על עיניו ותפקחנה עיניו וירפא וירא הכל היטב עד למרחוק׃ \t Quemaj ocsejpa Jesús oquintlalij imahuan ne ipan ixtololojhuan on tlacatl. Niman quemaj on tlacatl sa sentlachixticatca, niman quemaj nochi cuajli oquitac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה האניות אף כי גדלות הנה ורוחות קשות יהדפום ינהג אתן משוט קטן אל כל אשר יחפץ החבל כן גם הלשון אבר קטן היא וגדלות תדבר׃ \t Xtlanemilican intechcopa on barcos. Masqui sequimej barcos sanoyej huejhueyimej niman masqui sanoyej chicahuac ajaca, san ica se cojtli pitentzin on tlacatl yejhuan quiyecanaj on barco hueli cuica campa quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הכשיר אתנו למשרתי ברית חדשה לא של האותיות אלא של הרוח כי האות ימית והרוח יחיה׃ \t pampa yejhua techhueliltia cuajli tictetlajtlajtohuiliaj on yencuic pacto. On yencuic pacto xejhua on tlanahuatijli yejhuan tlajcuilolnesticaj, yej yejhua on tlen quisa itech on Espíritu Santo. On tlanahuatijli yejhuan tlajcuilolnesticaj quitemaca miquilistli, pero on Espíritu Santo quitemaca nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא במחזה והנה איש ושמו חנניה בא החדרה ושם עליו את ידו למען ישוב ויראה׃ \t niman ipan se tlatlachalistli yejhuan quen itemicpan yejhua oquitac se tlacatl itoca Ananías yejhuan ocalaquito, niman ipan oquitlalij imahuan para ocsejpa huelis tlachas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אם עורים הייתם לא היה בכם חטא ועתה כי אמרתם פקחים אנחנו חטאתכם תעמד׃ \t Jesús oquimijlij: ―Tla xnencajsicamatisquiaj, xnenquipiasquiaj tlajtlacojli. Pero pampa nenquijtohuaj ica nencajsicamatij, on tlajtlacojli nemopan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן אחריו ויבט את תלמידיו ויגער בפטרוס לאמר סור מעל פני השטן כי אין לבך לדברי האלהים כי אם לדברי האדם׃ \t Pero Jesús ohuajnocuep, niman ocomintac on ocsequimej inomachtijcahuan, niman ijquin ocajhuac Pedro: ―Xnechtlalcahui Satanás. Tejhua Pedro, xticnemilia quen Dios, yej tejhua ticnemilia quen on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר אליו האשה אדני ראה אנכי כי נביא אתה׃ \t Niman ijcuac on sihuatl ijcon ocac, oquijlij Jesús: ―Señor, nejhua niquita ica tejhua titiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פן יבוא פתאם ומצא אתכם ישנים׃ \t Xtlachixtiacan, tej, para ma ca san isicapan nihuajnocuepas ijcuac xnennechchixtoquej, niman nemechnextijtejcos nencochij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אתה גם לא מלאכי השמים בלתי אבי לבדו׃ \t 'Pero on tonajli niman on hora para tlatlalpolihuis xacaj quimati, nion yejhuamej on ilhuicactequitquej ne ilhuicac nemij, nion nejhua yejhuan niiConeu Dios. Yej san Dios toTajtzin quimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל אפסוס ויעזב אתם שם והוא הלך לבית הכנסת וידבר עם היהודים׃ \t Ijcuac oajsiquej ne ipan on hueyican itoca Efeso, Pablo oquincau Priscila niman Aquila, niman yejhua oyaj ipan intiopan on hebreos niman notentlaniyaj inhuan yejhuan ompa nosentlaliayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויואל לשבת ביפו ימים רבים עם בורסי אחד ושמו שמעון׃ \t Niman Pedro onocau miyec tonaltin ne Jope ipan ichan se curtidor itoca Simón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך בימי קול המלאך השביעי בעת עמדו לתקוע ונשלם סוד האלהים כאשר בשר את עבדיו הנביאים׃ \t Yej ijcuac on ica chicome ilhuicactequitquetl quipitzas itrompeta, nochihuas on tlen iyanticaj oquinec Dios para nochihuas, ijcon quen oquimijlij on itequitcahuan tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האתם סכלים כל כך אשר החלותם ברוח ועתה תכלו בבשר׃ \t ¿Tlica yej xnenquipiaj nemotlamachilis? Achtoj cuajli onempejquej nemohuicaj ica on Espíritu Santo. ¿Aman nemocuepasquej para nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli ican nemonacayo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תבא מלכותך יעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ׃ \t Ma huajla on tonaltin ijcuac ticmandaros nochi tlacatl. Ipan in tlalticpactli on tlacamej ma quichihuacan on tlen ticnequi ijcon quen nochihua ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם עתידים לשמע מלחמות ושמעות מלחמה ראו פן תבהלו כי היו תהיה כל זאת אך עדן אין הקץ׃ \t Nemejhuamej nencaquisquej ica nisiu oncaj on guerra, niman ica neca huejca no oncaj. Pero ma ca xmoyolpajsolocan pampa nochi on ica oncaj achtoj nochihuas. Pero ijcuac ijcon nochihuas oc xejhua tonajli para tlatlajtlamis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובטוח אנכי כי לא המות ולא החיים לא מלאכים ולא שררות ולא גבורות לא ההוה ולא העתיד׃ \t Cuajli nicmatzticaj ica xoncaj on tlen huelis techxelos itech itetlajsojtlalis Dios. On miquilistli, noso on nemilistli xhuelisquej. Niman yejhua on ilhuicactequitquej noso on ajacamej yejhuan tequihuajquej, niman nochi on ocsequimej ajacamej no xhuelisquej. No xhuelisquej, tej, techxelosquej itech itetlajsojtlalis Dios on tlen aman nochihua noso on tlen ocse tonajli nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו לא ידענו מאין׃ \t Yejhua ica, tej, yejhuamej oquijlijquej Jesús ica xquimatij aquinon ocuajtitlan Juan para ma tlacuatequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת היא השמועה אשר שמענו ממנו ונגד לכם כי האלהים אור הוא וכל חשך אין בו׃ \t Sa no yejhua in temachtijli temechchiliaj yejhuan Jesucristo otechmachtij. Otechmachtij ica Dios sa no yejhua tlahuijli pampa yejhua yolchipahuac niman xoncaj itlaj tlayehuajlotl ipan inemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם המין הזה יצא לא יצא כי אם בתפלה ובצום׃ \t Yejhua oquinnanquilij: ―Nemejhuamej san nenhuelisquej nenquinquixtisquej yejhua in quen in xcuajli espíritu tla nenquichihuaj oración niman nemosahuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו כי בא אחיך ויטבח אביך את עגל המרבק על אשר הושב לו שלם׃ \t On tequichihuilijquetl oquijlij: “Oncaj ilhuitl pampa mocniu yohuajlaj. Niman motaj otlanahuatij ma quimictican on huacaxconetl yejhuan más tomahuac, pampa mocniu oyejcoc chicajticaj niman xcualo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולו היו ארבע בנות בתולות מתנבאות׃ \t Yejhua quimpiaya nahui ichpocahuan xe nonamictiayaj. Yejhuamej quiteijliayaj on tiotlajtojli yejhuan quiseliayaj itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המשיח בעודנו חלשים מת בעתו בעד הרעשים׃ \t Ipan on tonajli yejhuan Dios oquitlapejpenij, ijcuac tejhuamej xotihuelquej otitomaquixtijquej, Cristo omic impampa on xcuajcualtin tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו וינתן לכם דרשו ותמצאו דפקו ויפתח לכם׃ \t 'Xtlajtlanilican Dios on tlen mechpolohua, niman yejhua mechmacas. Xtejtemocan on tlen mechpolohua, niman nenquinextisquej. Xtetepinican on tlatzacuilyotl, niman Dios mechtlapohuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת ויואל ישוע לצאת הגלילה וימצא את פילפוס ויאמר אליו לך אחרי׃ \t Huajmostla Jesús oquinemilij para yas ne Galilea. Niman ijcuac oquinextij Felipe, oquijlij: ―Xhuajla nohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנזרע על האדמה הטובה הוא השמע את הדבר ומבין אתו אף יעשה פרי ונתן זה מאה שערים וזה ששים וזה שלשים׃ \t Pero on cuajli tlajli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica cuelcaquij niman cajsicamatij itlajtol Dios, niman intech quisa se cuajli tlaquiliyotl. Yejhuamej sa no ijqui quen on xinachtli yejhuan oquitlaquitij se ciento iteyo, niman ocsequimej sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij yepoajli, noso sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij sempoajli huan majtlactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו תנה לנו לשבת אחד לימינך ואחד לשמאלך בכבודך׃ \t Niman oquinanquilijquej: ―Xtechcahuili ma titotlalican monacastlan ijcuac tipehuas titlamandaros ican mohueyilis, se ipan moyecmacopa niman se ipan mopochmacopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא לבד למענו כתובה זאת שנחשבה לו׃ \t On tlajtoltin yejhuan quijtohua ica Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui, xonijcuiloj san para Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו אדניו היטבת העבד הטוב והנאמן במזער נאמן היית ועל הרבה אפקידך בוא אל שמחת אדניך׃ \t On iteco oquijlij: “¡Sanoyej cuajli! Tejhua ticuajli tequitquetl, niman oticchiu quen onicnec. Aman ica xomitzixcajcayau on achijtzin, más miyec nimitzmactilis. Xcalaqui niman nohuan xpaqui.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר היוכל איש למנע את המים מטבל את אלה אשר קבלו את רוח הקדש גם הם כמנו׃ \t Quemaj Pedro oquijtoj: ―¿In tlacamej yejhuan no yoquiselijquej on Espíritu Santo sa no ijqui quen tejhuamej, huelis yacaj tlatzacuilis para nocuatequisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא תתנו מקום לשטן׃ \t Niman ma ca xcahuilican on diablo ma mechchihualti nenquichihuasquej nion achijtzin on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים׃ \t On nomachtijquej quijtohuayaj: ―¡Dios ma quitiochihua on Rey yejhuan huajlau ican itocatzin toTeco! ¡Ma onya yolsehuilistli ne ilhuicac, niman ma Dios quiseli hueyilistli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והן אנחנו בו כמשפט כי לקחנו כפי מעשינו אבל זה לא עשה מאומה רע׃ \t Tejhuamej techmelahua ijquin ma titlajyohuican pampa on tlen xcuajli oticchijquej, pero yejhua in tlacatl xitlaj tlajtlacojli quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן מתת בן לוי בן מלכי בן יני בן יוסף׃ \t niman Elí teconeu catca itech Matat, niman Matat teconeu catca itech Leví, niman Leví teconeu catca itech Melqui, niman Melqui teconeu catca itech Jana, niman Jana teconeu catca itech José,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רעב הייתי ולא האכלתם אותי צמא הייתי ולא השקיתם אותי׃ \t Ompa, tej, xhuiyan pampa onapismic, niman nemejhuamej xonennechtlacualtijquej. Onamic, niman xonennechatlitijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך׃ \t Niman no niquijcuilohua para on tocniu sihuatl Apia, niman Arquipo yejhuan totequipanojcaxiu ipan in tequitl, niman para nochimej on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj mochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי הזרעו יעלה ויגדל על כל הירקות ועשה ענפים גדולים עד אשר יוכלו עוף השמים לקנן בצלו׃ \t Pero ijcuac yonotocac noscaltia, niman hueyiya más huejcapania xquen nochi quech xiutli. Sanoyej nomajmatia hasta on totomej huelij ompa quichijchihuaj intepajsol ne ipan imahuan campa tlajsehuayoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הפרושים וכל היהודים לא יאכלו בלתי את רחצו את ידיהם עד הפרק באחזם בקבלת הזקנים׃ \t On fariseos niman nochimej on hebreos xtlacuaj, tla xachtoj nomajtequiaj quen on huehuetquej tlajtlajmatquej oquijtojcaj ica cuajli para quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל העמדים שם שאו ממנו את המנה ותנוהו אל אשר לו עשרת המנים׃ \t Quemaj on rey oquimijlij on yejhuan ompa nemiyaj: “Xcuilican on tomin niman xmacacan on yejhuan quipia majtlactli tomin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והפרושים כשמעם זאת אמרו זה איננו מגרש את השדים כי אם על ידי בעל זבוב שר השדים׃ \t Pero ijcuac on fariseos ijcon ocacquej, oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl quintequixtilia on xcuajcualtin espíritus san ican ipoder on diablo, on yejhuan inhueyi tlayecancau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא רפתה אמונתו ולא התבונן אל גופו שכבר נפוג בהיותו כבן מאת שנה ואל בלות רחם שרה׃ \t Ijcuac Abraham oquixtlaloj itetzacalis Sara niman ica sa no yejhua Abraham ye nisiu para miquis pampa itlalnacayo ye quipiaya canaj cien xipan, xoquipoloj itlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם במקום אשר תבאו בית איש שבו בו עד כי תצאו משם׃ \t Quemaj oquimijlij: ―Ijcuac nemajsiquej ipan se pueblo, xmocahuacan ipan se cajli hasta nenquisasquej ipan on pueblo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה קבל נא אתו שהוא מעי׃ \t Niman aman nimitzontitlanilia. Yehua sa no ijqui quen noyojlo yesquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בשבת אחרת בא אל בית הכנסת וילמד ושם איש אשר יבשה ידו הימנית׃ \t Ipan ocse tonajli de nesehuijli, Jesús ocalac ipan se tiopan niman ompa temachtiaya. Ompa nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya on iyecma huaqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפל על פניו לרגליו ויודה לו והוא היה שמרוני׃ \t Onotlacuenquetz ixpan Jesús onopachoj, niman ocajxitij ixayac hasta ipan tlajli, niman oquimacac tlaxtlahuijli. Niman on tlacatl chanej catca ne Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומשעה הששית היה חשך על כל הארץ עד השעה התשיעית׃ \t Quemaj ijcuac oajsic tlacualispan, otlayohuatiac nochihuiyan, niman tlayohuatoc catca hasta ijqui oajsic ipan yeyi hora ica tiotlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר אהבני אבי אהבתי אתכם גם אני ואתם עמדו באהבתי׃ \t Nejhua nemechtlajsojtla ijcon quen noTajtzin nechtlajsojtla. Xchihuacan quen nenhuelisquej para nenquiselijtiasquej notetlajsojtlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וההבטחה אשר הבטיחנו היא חיי עולמים׃ \t Niman Jesucristo oquitlalij ipan ipromesa techmacas yencuic nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האומר כי ישנו באור והוא שנא את אחיו עודנו בחשך׃ \t Tla yacaj notenehua nemi ipan tlahuijli, pero quitlahuelita icniu, oc nemi ipan tlayehualyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו ולמה זה צוה משה לתת לה ספר כריתת ולשלחה׃ \t Ijcuacon on fariseos ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿Tla ijcon, tej, tlica Moisés otlanahuatij para se tlacatl quimacas se amatlajcuilojli on isihuau campa quijtos ica ihuan noxotonia, niman quemaj ma cahua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מלמד יומם במקדש ובלילה יצא בהר הנקרא הר הזיתים ללון׃ \t Mojmostla Jesús temachtiaya ne ipan on hueyi tiopan, niman ica tlayohua yaya ne ipan on tepetl itoca Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא בקרבן אחת השלים לנצח את המקדשים׃ \t Yejhua ica, Cristo ican se huentli nochi cuajli niman para nochipa oquintlajtlacolquixtij on yejhuan yolchipajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר חכה העם וכלם חשבים בלבם לאמר אולי יוחנן הוא המשיח׃ \t Nochi tlacatl sa quichixticatca para saniman ma huajla Cristo. Niman quinemiliayaj tla Juan yejhua Cristo noso ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי את מעשיך ואהבתך ואמונתך ועבורתך וסבלך וכי מעשיך האחרונים רבים הם מן הראשנים׃ \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua niquixmati motequiu, motetlajsojtlalis, motlaneltoc, niman moijyohuilis. Niman nicmatzticaj ica aman más titequiti xquen achtopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחרישו כל הקהל וישמעו אל בר נבא ואל פולוס מספרים את האתות והמופתים אשר הרבה האלהים לעשות על ידיהם בקרב הגוים׃ \t Ijcuacon nochimej xoc onahuatquej, niman san tlacaquiyaj chica Bernabé niman Pablo quitemachiltiayaj ica on tlamahuisoltin niman milagros yejhuan Dios oquichiu intechcopa yejhuamej intzajlan on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם זה אחרי הקריבו זבח אחד על החטאים ישב עד עולם לימין האלהים׃ \t Pero Jesucristo impampa on tlajtlacoltin san sejpa oquiteixpantilij san se huentli niman para nochipa. Quemaj onotlalij iyecmacopa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצרבו בני אדם בחם גדול ויגדפו את שם אלהים אשר לו הממשלה על המכות האלה ולא שבו לתת לו הכבוד׃ \t Niman on tlacamej sanoyej temojtij otonaltlatlaquej, pero xoquipatlaquej inyojlo nion xocueyilijquej Dios yejhuan quimandarohua on plagas, yej ocuijhuicaltijquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסבו אתו התלמידים ויקם ויבא העירה וממחרת יצא אל דרבי הוא ובר נבא׃ \t Pero ijcuac oquiteyehualotoj on tlaneltocaquej, onotelquetz niman ocsejpa ocalac ipan on hueyican de Listra. Niman huajmostla oquis ihuan Bernabé niman oyajquej ipan on hueyican itoca Derbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי די לך חסדי כי בחלשה תשלם גבורתי על כן שמח לבי להתהלל בחלשותי למען תשרה עלי גבורת המשיח׃ \t Pero toTeco nechijlia: “Ticpia notetlajsojtlalis. Xmitzpolohua más. Nopoder más cuajli noteititia ijcuac se tlacatl xcojtic.” Yejhua ica nipaqui ninohueyimati ica xnicojtic, pampa ijqui nicpantlantia ipoder Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומנהג ההגמון היה לפטר לעם בכל חג אסיר אחד את אשר יחפצו׃ \t Cada xipan ipan on ilhuitl itoca pascua, on gobernador quinmacahuiliani on tlacamej se tlacatl yejhuan tzacuticaj yejhuan yejhuamej quitlajtlaniyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נקרבה נא בלבב שלם ובאמונה תמימה מטהרים בהזית לבבנו מרוח רעה ורחוצי בשר במים טהורים׃ \t Tla ijcon, tej, ma ticnisihuican Dios ican nochi toyojlo niman ican san se tlaneltoctli yejhuan ajsiticaj. Ma ticnisihuican ican toyojlo yejhuan Cristo yoquichipau para ma ca sa titotlajtlacolmatican niman ican totlalnacayo yejhuan yoquipajpac ica on atl chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אדני המלך בצהרים בדרך ראיתי אור צח מזהר השמש אשר משמים נגה עלי מסביב ועל ההלכים אתי׃ \t Quemaj canaj tlacualispan, oh rey, chica niajtiaya ipan nojhui, oniquitac se tlahuijli yejhuan ohualeu ne ilhuicac. On tlahuijli más sanoyej petlaniya xquen on itlahuil tonaltzintli. Niman noyehualican opetlan niman no inyehualican on yejhuan nohuan yayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא תסלחו לבני אדם גם אביכם לא יסלח לכם את חטאתיכם׃ \t Pero tla on ocsequimej xnenquintlapojpolhuiliaj on tlen xcuajli mechchihuiliaj, nemoTajtzin no xmechtlapojpolhuilis on tlen xcuajli onenquichijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא בפתחו את החותם הששי והנה רעש גדול היה ויקדר השמש כשק שער והירח נהפך לדם׃ \t Ijcuac niquitzticatca on Borreguito quitlapojticatca on yejhuan ica chicuasen sello, sanoyej chicahuac otlalolin. On tonaltzintli ocapotzeu quen itlaj micatlaquentli, niman on metztli onocau quen itlaj yestli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו נוכל ויאמר אליהם ישוע את הכוס אשר אני שתה תשתו ובטבילה אשר אני נטבל בה תטבלו׃ \t Quemaj oquinanquilijquej: ―Huelis titlajyohuisquej quen tejhua. Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Melahuac, nentlajyohuisquej ijcon quen nejhua, niman nenquixicosquej tlajtlamach ijcon quen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובחבבנו ככה אתכם חפצנו לתת לכם לא לבד את בשורת האלהים כי גם את נפשתינו יען כי הייתם חביבים עלינו׃ \t Nemejhuamej temechpialiaj miyec tetlajsojtlalistli yejhuan hasta ticnequisquiaj temechmacasquiaj, xsan yejhua on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, yej no hasta tonemilis pampa tejhuamej otemechtlajsojtlaquej sanoyej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורוח נשבת לאט מדרום ויחשבו כי תצלח עצתם בידם ויעלו העוגין ויעברו לעמת שפת קריטי׃ \t Niman ijcuac opeu ajaca achijtzin ica on tonalajacatl yejhuan hualehuaya ne ica sur, yejhuamej cuitiayaj ye cuajli para ocsejpa yasquej. Yejhua ica oquintlejcoltijquej on huejhueyi tepostin intoca anclas, niman oyajquej san atlatentli imelacan ica Creta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם הפריצים הנצלבים אתו חרפהו כדברים האלה׃ \t Niman hasta on tlachtequej yejhuan no oquinmajmasohualtijquej impan cojnepanoltin cuijhuicaltiayaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא משרת הקדש והמשכן האמתי אשר כוננו אדני ולא אדם׃ \t Niman yejhua quichijticaj itequiu quen tiopixqui ne ipan on ilhuicac tiopan. Yejhua on tiopan melahuac tiopan yejhuan Dios oquichijchiu, niman xejhuamej on tlacamej oquichijchijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל איש אשר הייתי אני ודברי לו לחרפה בדור הנאף והחוטא הזה אף הוא יהיה לחרפה לבן האדם בבואו בכבוד אביו עם המלאכים הקדושים׃ \t Tla yacaj ne imixpan on tlajtlacolejquej noca pinahua niman ica pinahua on tlen nictemachtia, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl no ica nipinahuas ijcuac nihuajlas ican ihueyilis noTataj niman inhuan on yolchipajquej ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי רצי המרוצה באסטדין רצים כלם ורק אחד מהם ישיג את שכר הנצוח ככה רוצו למען תשיגהו׃ \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica ipan se tlacsalistli miyequej tehuan notlatlanij, pero san se tetlani niman quiselia on tetlayocolijli. Nemejhuamej no ijqui xmotlatlanican ipan se tlacsalistli ixpan Dios, niman xmotlalocan para nenquitlanisquej on tetlayocolijli yejhuan Dios quinequi mechmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכפתחו החותם השביעי ותהי דממה בשמים כחצי שעה׃ \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica chicome sello, ne ilhuicac canaj tlajco hora otlacactiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך׃ \t Nocniu, motetlajsojtlalis nechmaca miyec yolpactli niman yolehualistli pampa ica otiquinyolpachihuitijquej iyaxcahuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הלא קראתם את אשר עשה דוד בהיתו רעב הוא והאנשים אשר אתו׃ \t Pero yejhua oquimijlij: ―¿Nemejhuamej xqueman nenquimomachtianij on tlen oquichijca David ijcuac yejhua niman itehuicalhuan oapismiquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא זנח האלהים את עמו אשר ידעו מקדם או הלא תדעו את אשר הכתוב אמר באליהו כאשר קרא אל האלהים על ישראל לאמר׃ \t Ijcuac xe quitlaliayaj in tlalticpactli, Dios oquimat aquinomej iyaxcahuan yesquej. Dios, tej, xoquintlalcahuij on yejhuan iyaxcahuan. ¿Tlen xnenquimatij tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli campa Elías ican ioración oquinteixpanhuij on hebreos? Ijquin, tej, oquijtoj Elías:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אין לך התנצלות אתה בן אדם הדן תהיה מי שתהיה כי במה שתדין את חברך תחיב את נפשך באשר אתה הדן תעשה כמעשהו׃ \t Yejhua ica on tlacatl yejhuan tetlajtlacolmaca xhuelis itlaj ica quinanquilis Dios para ica nomanahuis itech. Ximportarohua aquin yejhua. Ijcuac ocse quitlajtlacolmaca, sa no yejhua notlajtlacolmaca pampa sa no yejhua tlajtlamach quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחת מארבע החיות נתנה אל שבעת המלאכים שבע קערת זהב מלאות חמת האלהים החי לעולמי העולמים׃ \t Quemaj semej on nahuimej yejhuan quen yolquej tlajtlachayaj oquinmacatiaj sesentemej se copa tlachijchiutli ican oro. Cada copa tentiaya ica on itlahuel Dios yejhuan nochipa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם לאמר האיש אשר החלימני הוא אמר אלי שא את משכבך והתהלך׃ \t On tlacatl oquimijlij: ―On yejhuan onechpajtij onechijlij: “Xcajcocui mopetl niman xhuiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את החטאים תוכיח בפני כל למען ייראו גם האחרים׃ \t Pero on yejhuan xtlacaquij, yej oc tlajtlacohuaj, xquimajhua imixpan nochimej para ijcon on ocsequimej iconehuan Dios ma nomojtican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען ידרשו שארית אדם את יהוה וכל הגוים אשר נקרא שמי עליהם נאם יהוה עשה כל אלה׃ \t para nochimej ocsequimej tlalticpactlacamej ma quitejtemocan on toTeco hasta on yejhuan xhebreos yejhuan notenehuaj ican notoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר נולד ישוע בבית לחם יהודה בימי הורדוס המלך ויבאו מגושים מארץ מזרח ירושלימה לאמר׃ \t Ijcuac Herodes rey catca, Jesús otlacat ne ipan on pueblo itoca Belén yejhuan oncaj ne Judea. Niman más saquin, oyejcoquej ne ipan on hueyican itoca Jerusalén sequimej tlacamej yejhuan intoca magos. Yejhuamej ohualejquej ipan on país yejhuan nocahua ne iquisayan on tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלכלם מתנות רפאות הכלם מדברים בלשנות הכלם מפרשי לשנות׃ \t Xnochimej quipiaj poder para tepajtiaj. No xnochimej, tej, tlajtlajtohuaj ican ocsequi yencuic tlajtoltin noso hueli cajsicamati niman quiteijlia on tlen nijtohua ica on ocsequi yencuic tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לדעת אתו ואת גבורת תחיתו והתחברות ענוייו ולהדמות למותו׃ \t Nicnequi niquixmatis Cristo, niman ipan in nemilistli yejhuan amantzin nicpia nicnequi nicpias on ipoder yejhuan oquiselij ijcuac oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon. Niman no nicnequi niquijyohuis on tlen yejhua quijyohuiya, niman nimiquis quen yejhua omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר האלהים הקים אותו הוא לא ראה השחת׃ \t Pero itlalnacayo on yejhuan Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu xotlalpalan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו כל איש יתן בראשונה את היין הטוב וכאשר ישכרו יתן להם את הגרוע ואתה צפנת היין הטוב עד עתה׃ \t niman oquijlij: ―Nochi tlacatl achtoj quitemaca on más huelic vino niman ijcuac on tenotzaltin miyec yoconiquej, quinmacaj on vino yejhuan xmás huelic. Pero tejhua yej otiquejeu on más huelic vino para más saquin tictemaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע ידע את כל אשר יבא עליו ויצא ויאמר אליהם את מי תבקשו׃ \t Jesús ye quimatzticatca tlinon ipan nochihuas. Yejhua ohuajnonextij, niman oquintlajtoltij: ―¿Aquinon nenquitejtemohuaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם כאשר יש לכם דיני ממונות מושיבים אתם את הנחשבים לאין בקהל לשפטיכם׃ \t Tla ipan nemonemilis nenquipiaj tlinon ica nenquiteixpanhuisquej yacaj ocse tocniu, ¿tlica nenconteixpanhuiyaj intech on jueces yejhuan xtlaneltocaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה סוד אגידה לכם הן לא כלנו נישן המות אבל כלנו נתחלף׃ \t Xcaquican, aman nemechijlia on tlen ichtaca oncaj. Xtinochimej timiquisquej, pero tinochimej techtlalnacayopatlasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתיעצו ויקנו בו את שדה היוצר לקבורת הגרים׃ \t Quemaj san secan onotlajtolmacaquej para yejhua ica on tomin cohuasquej se tlajli, yejhuan itoca Alfarero, campa quintocasquej on yejhuan xchanejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר יתנו חשבון לפני העתיד לשפט החיים והמתים׃ \t Pero yejhuamej ica oncaj quixpantilisquej Cristo nochi on tlen xcuajli quichihuaj. Niman Cristo nemi listo para quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis on yejhuan nemij niman no on yejhuan yomiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב׃ \t Yejhua in sanoyej melahuac, tla se quinequi tequitis quen tlayecanquetl intech iconehuan Dios, sanoyej cuajli tequitl quinequi quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בארות בלי מים המה עבים נדפים בסערה אשר שמור להם חשך אפלה לעולם׃ \t Yejhuamej miyec tlajtlamach quitlaliaj ipan impromesa niman xitlaj quitemacaj. Yejhua ica yejhuamej, tej, nesij quen on ameyaltin yejhuan xquipiaj atl, noso quen itlaj moxtli yejhuan xquipia atl niman cuica ajacatl. Dios yoquitlalij se lugar campa más capostic on tlayohua niman para nochipa ompa nemisquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אם תהיו באין מוסר אשר היה מנת כלם אז ממזרים אתם ולא בנים׃ \t Tla Dios xmechcastigarohua ijcon quen quincastigarohua nochimej on iconehuan, quijtosnequi ica nemejhuamej xmelahuac neniconehuan, yej san nenteichtacateconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים׃ \t Xtlajtlanilican Dios ma nechmanahui intech on tlacamej xtlaneltocaquej yejhuan nemij ne Judea. Niman no xtlajtlanilican para on tocnihuan nemij ne JerusaLén ma quiselican ican pactli on tlen niquimitquilia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו אין לנו פה כי אם חמשת ככרות לחם ושני דגים׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Pero san ticpiaj macuijli pan niman ome michin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אגרפס אל פסטוס גם אני חפץ לשמע את האיש ויאמר מחר תשמענו׃ \t Quemaj Agripa oquijlij Festo: ―Nejhua no nicnequisquia nicaquis on tlacatl. Niman Festo oquijlij: ―Mostla ticaquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מי מאלה השלשה היה בעיניך הרע לנפל בידי השדדים׃ \t Quemaj Jesús oquitlajtoltij on temachtijquetl ican on tlanahuatijli: ―¿Catlejhua de on yeyimej tlacamej ticnemilia ica yejhua nohuica quen itlalticpacicniu itech on tlacatl yejhuan oquitlachtequilijquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז החל לגער בערים אשר רב גבורותיו נעשו בתוכן ולא שבו׃ \t Quemaj Jesús opeu quiteijlia ijqui quen on tlacamej yejhuan chantij ipan on pueblos campa más oquichiu imilagros ica sanoyej tlajtlacohuayaj. Yejhua ijquin temachtiaya, pampa on tlacamej yejhuan chantij ipan on pueblos xcajcahuayaj ica quichihuayaj on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן יגלו תעלמות לבבו ויפל על פניו וישתחוה לאלהים ויודה בקול כי באמת האלהים בקרבכם׃ \t Niman on tlen xcuajli tlajtlamach iyanticatca ipan iyojlo nopanextis. Niman notlacuenquetzas para quiyectenehuas Dios niman quijtos ica Dios melahuac nemotzajlan nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי הדברים האלה ויבא ישוע ותלמידיו אל ארץ יהודה ויגר שם עמהם ויטבל׃ \t Ijcuac in yopanoc, Jesús oyaj inhuan inomachtijcahuan ne Judea campa quesqui tonaltin ompa inhuan onocau. Niman Jesús oquinnahuatij inomachtijcahuan ma tlacuatequican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו את שר המאה לשום אתו במשמר ולתת לו רוחה ולבלתי מנע איש ממידעיו משרת אתו ומבוא אליו׃ \t Quemaj Félix oquinahuatij on capitán ma quejehuati Pablo, pero no ma cahuilican quistinemi. Niman no ma quincahuili itetlajsojcahuan ma quitaquij niman ma quipalehuican itlaj ica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת רחמתי למען אשר יראה ישוע המשיח בי בראשונה את כל ארך רוחו להיותי למופת לכל אשר יבאו להאמין בו לחיי עולם׃ \t Yejhua ica Dios onechicnelij, nejhua yejhuan más nihueyi tlajtlacolej, para Jesucristo ohuel oquiteititij nochi iyohuilis. Ijcon, tej, nejhua niejemplo para yejhuamej on yejhuan quineltocasquej Jesucristo niman quipiasquej nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואקוה כי כאשר ידעתם אתנו למקצת אף תדעו עד תכלית כי אנחנו תהלתכם כאשר גם אתם תהלתנו ביום אדנינו ישוע׃ \t Aman xmás nencajsicamtij tlica ijquin titohuicaj. Pero ticnequij para cuajli nencajsicamatisquej para on tonajli ijcuac huajlas toTeco Jesús, huelis nenpaquisquej topampa sa no ijqui quen tejhuamej tipaquisquej nemopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכר אפוא אי מזה נפלת ושובה ועשה מעשיך הראשנים ואם לא הנני בא עליך מהר ונסחתי מנורתך ממקומה אם לא תשוב׃ \t Yejhua ica xquelnamiqui quech tetlajsojtlalistli otinechpialij achtoj. Aman, tej, xmoyolpatla niman xnechtlajsojtla quen achtoj oticchiu. Tla xtimoyolpatlas, nias niman nimitzquixtilis on mocandelero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח הישב בענן את מגלו בארץ והארץ נקצרה׃ \t Quemaj on yejhuan yehuaticatca ipan on moxtli oquipanoltijtiquis ihoz ipan on tlalticpactli niman oquisentlalij itlaquilyo on tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר נחיה נחיה לאדון וכאשר נמות נמות לאדון לכן אם נחיה ואם נמות לאדון הננו׃ \t Yej tla tinemij, tinemij para toTeco, niman tla timiquij, timiquij para toTeco. Tla tinemij noso tla timiquij, titeyaxcahuan itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת מלבושו׃ \t Niman on yejhuan nemis ne ipan imil ixtlahuacan, ma ca nocuepas ichan para concuis itlaj itlaquen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקצת תלמידיו נדברו איש אל אחיו לאמר מה זה אמר אלינו הן מעט ולא תראוני ועוד מעט ותחזוני ואמרו אני הלך אל אבי׃ \t Quemaj sequimej nomachtijquej oquinotlajtoltijquej se ihuan ocse: ―¿Tlinon quijtosnequi ijcuac oquijtoj: “Xhuejcajtica yes niman xoc nennechitasquej, niman quemaj san xhuejcajtica nennechitasquej ocsejpa”, niman ica no oquijtoj: “Pampa nejhua niau campa nemi noTajtzin”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל המקדש ויחל לגרש משם את המכרים ואת הקונים בו׃ \t Quemaj Jesús ocalaquito ne ijtic on hueyi tiopan niman opeu quinhuajquixtia on yejhuan ompa tlanamacayaj niman tlacohuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל כאשר תכנע העדה למשיח ככה גם הנשים לבעליהן בכל דבר׃ \t Ijcon quen on yejhuan tlaneltocaj quitlacamatij Cristo, no ijqui on sihuamej ican nochi tlajtlamach ma quintlacamatican inhuehuentzitzihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוטל התנין הגדול הנחש הקדמוני אשר נקרא שמו מלשין ושטן המדיח תבל כלה הוא הוטל ארצה ומלאכיו עמו הוטלו׃ \t Ijcon tej, on hueyi dragón ocuajquixtijquej ne ilhuicac. On dragón sa no yejhua on yehuejcahui cohuatl yejhuan ocajcayau nochi tlacatl chanej ipan in tlalticpactli. Yejhua itoca diablo noso Satanás. Yejhua, tej, niman iilhuicactequitcahuan yejhuan aman quitequipanohuaj oquinhuajxinijquej ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר ראוי לי לחשב ככה על כלכם בעבור שאתי אתכם בלבבי במוסרי ובהצדיקי ובחזקי את הבשורה באשר כלכם חברי בחסד׃ \t Cuajli ijcon nicnemilis nemotech, pampa nemechpia ipan noyojlo, niman pampa nemejhuamej onenquiselijquej on iteicnelilis Dios quen nejhua onicselij. Ijcon nochihua masqui nitzacuticaj, noso ninemi imixpan on tequihuajquej campa nicmanahuiya on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, campa niquintitia ica on yejhua tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה׃ \t Nicnequi niquijtos ocsejpa para cuajli xmatican ica san aquinon yejhuan quiselis on circuncisión pampa quinemilia quipalehuis para quitlanis temaquixtilistli, ica oncaj no quitlacamatis nochi on itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא המשיח והתעו רבים׃ \t pampa miyequej huajlasquej yejhuan ican noTocatzin cualij tojtiasquej: “Nejhua niCristo”, niman miyequej quincajcayahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אחד מן הזקנים ויאמר אלי אלה המלבשים בגדי לבן מי המה ומאין באו׃ \t Quemaj semej on tlajtlajmatquej onechtlajtoltij: ―¿Aquinomej in yejhuan ican istac tlaquentli tlaquemejquej? niman ¿Canon hualehuaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומושבו בקברים וגם בעבתים לא יכל איש לאסרו׃ \t Ompa, tej, ichan catca. Niman xacaj hueliya quiteltiaya, nion siquiera ican on teposcadenas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חלב השקיתי אתכם ולא מאכל כי אז לא יכלתם וגם עתה לא תוכלו יען היתכם עוד של הבשר׃ \t Onemechmachtij on temachtijli yejhuan xtepopoloj, pampa nemejhuamej quen nenselicacoconej yejhuan xe huelij tlacua, yej san oc chichij. Niman hasta aman nenquiteititiaj ica xhueli nencajsicamatij on temachtijli yejhuan más ohuijticaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בערב וירדו תלמידיו אל הים ויבאו באניה ויעברו אל עבר הים אל כפר נחום׃ \t Ijcuac ohuajtlayohuac on inomachtijcahuan Jesús otemotoj ne itech mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו׃ \t Pero Dios ican ihueyi teicnelilis niman miyec tetlajsojtlalistli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל עתה אחרי אשר באה האמונה אין אנחנו עוד תחת יד האמן׃ \t Aman, pampa ticneltocaj Cristo, on tlanahuatijli xoc techtlapia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע הנה זה הוא אשר אטבל פתי לתתו לו ויטבל את פתו ויתן אל יהודה בן שמעון איש קריות׃ \t Jesús oquinanquilij: ―Nicpatzos se tlajcotipantzin pan, niman on aquin nicmacas, on yejhua. Ijcon, tej, oquipatzoj se tlajcotipantzin pan niman oquimacac Judas Iscariote, iconeu Simón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט אל ישוע והוא מתהלך ויאמר הנה שה האלהים׃ \t Niman ijcuac oquitac ompaca panohuaya Jesús, oquijtoj: ―Xquitacan on tlacatl. On iborreguito Dios. Dios ocuajtitlan para quihuentlalisquej quen se borreguito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען האחד אשר שמו קליופס ויאמר אליו האתה לבדך גר בירושלים ואינך ידע את הקרת בה בימים האלה׃ \t Semej yejhuamej, itoca Cleofas, oquinanquilij: ―Nochi tlacatl quimatzticaj tlinon yonochiu ipan in tonaltin ne Jerusalén. ¿Tlen san tejhua de nochi quech ompa chanti ne Jerusalén xticmati on tlen yonochiu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהר וירד ויאספהו בשמחה׃ \t Quemaj Zaqueo nimantzin ohuajtemoc, niman ican pactli oquiselij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעצב המלך אך בעבור השבועה והמסבים עמו צוה לתת לה׃ \t Ijcuacon on rey Herodes onajman, pero pampa yonocalactijca ican itlajtol, niman impampa on itenotzcahuan yejhuan ihuan tlacuaj, on rey otlanahuatij para ma quimacacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושנים המה השמושים והאדון אחד הוא׃ \t Oncaj miyec sesetlamantic tlinon ica quitequipanohuaj toTeco, pero san se toTeco tinochimej tictequipanohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו אליו תלמידיו ויעירו אותו לאמר הושיענו אדנינו אבדנו׃ \t Quemaj on inomachtijcahuan oquitlachaltitoj, niman oquijlijquej: ―¡ToTeco, xtechmaquixti! ¡Ye tiamimictoquej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר הייתי עולל כעולל דברתי כעולל הגיתי כעולל חשבתי וכאשר הייתי לאיש הסירתי דברי העולל׃ \t Ijcuac nejhua niconetl catca, nitlajtlajtohuaya niman nitlanemiliaya quen se conetl. Pero ijcuac onitlacatiac, xoc oninohuicac quen se conetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי העיד עליו אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃ \t pampa Dios ijquin quijtohua: Tejhua titiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעקו לאמר אנשים למה תעשו כזאת גם אנחנו בני אדם חלשים כמוכם ונבשרה אתכם למען שוב תשובו מן הבליכם אלה אל אלהים חיים אשר עשה את השמים ואת הארץ ואת הים ואת כל אשר בם׃ \t niman quijtohuayaj: ―Tlacamej, ¿tlica nenquichihuaj yejhua in? Tejhuamej san titlacamej no quen nemejhuamej. Niman temechijliaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli para in tlajtlamach yejhuan xitlaj ica mechpalehuiyaj xcajcahuacan. Yej xmopatlacan itech Dios on yejhuan melahuac yolticaj, on aquin oquichijchiu cielo, niman in tlalticpactli, niman on mar niman nochi tlen impan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונעבר את הים אשר לפני קיליקיא ופמפוליא ונבא אל מורא אשר בלוקיא׃ \t Otictlajcoajsiquej on mar ixpan on atempan ne Cilicia niman Panfilia, niman otajsiquej ne Mira, yejhuan se hueyican ne Licia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי היוכל עץ התאנה להוציא זיתים או התוכל הגפן להוציא תאנים כן גם מעין אחד לא יוכל נבע מים מלוחים ומתוקים׃ \t Nocnihuan, ¿hueli se cojtli itoca higuera quitlaquitis se tlaquilyotl itoca aceituna, noso on icuamecayo uvas quitlaquitis se tlaquilyotl itoca higos? ¡Ca! No sa no ijqui, tej, se ameyajli poyec xhueli cueponaltis atl yejhuan xpoyec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו בני אתה תמיד עמדי וכל אשר לי לך הוא׃ \t Quemaj on tajtli oquijlij: “Noconeu, tejhua nochipa nohuan tinemi niman nochi tlen nicpia tejhua moyaxca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והבית אשר תבאו בו שם שבו לכם ומשם צאו׃ \t Xmocahuacan ipan san catlejhua cajli campa nemajsisquej hasta ijcuac nemejcuanisquej ipan on pueblo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע אשה האמיני לי כי תבוא שעה אשר לא בהר הזה אף לא בירושלים תשתחוו לאב׃ \t Jesús oquijlij: ―Sihuatl, xnechneltoquili ica huajlau on tonaltin ijcuac nion nican ipan in tepetl nion ne Jerusalén xnenquimahuistilisquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו לאמר רבי ידענו כי נכונה תדבר ותלמד ולא תשא פנים כי באמת מורה אתה את דרך אלהים׃ \t Yejhua ica ijquin oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica on tlen tiquijtohua niman tictemachtia yejhua tlen melahuac. Niman no ticmatztoquej ica xqueman titechicoita intech tlacamej, yej on tlacamej cuajli tiquintitia quen Dios quinequi para nohuicasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכמעט הכל יטהר בדם על פי התורה ואין כפרה בלי שפיכת דם׃ \t On tlanahuatijli tlanahuatia ipan casi nochi on tlajtlamach ma nochipahua ican yestli, niman tla xnotoyahua on yestli, xitlaj tlajtlacojli notlapojpolhuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפתח את פיהו וילמד אותם לאמר׃ \t niman Jesús opeu ijquin quinmachtia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי התורה לא השלימה דבר והנה נכנסה במקומה תקוה טובה ממנה אשר נקרב על ידה לאלהים׃ \t Itlanahuatil Moisés xacaj oquiyolchipau. Pero aman ticpiaj se temachtijli yejhuan huelis techyolchipahuas. Niman yejhua in temachtijli techmaca tlamachalistli niman techijlia quen huelisquej ticnisihuisquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה העלמה הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנו׃ \t Yejhua oquijtoj: Sen ichpochtli yejhuan xe yacaj tlacatl quinixmachtia canas iconetzin, niman quitlacatilis se oquichconetl. Niman on oquichconetl itoca yes Emanuel. Emanuel quijtosnequi: Dios tohuan nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זה מלכי צדק מלך שלם כהן לאל עליון אשר יצא לקראת אברהם בשובו מהכות את המלכים ויברכהו׃ \t Yejhua in Melquisedec rey catca ipan on hueyican itoca Salem niman no tiopixqui catca itech on más hueyixticaj Dios. Ijcuac Abraham ohuajnocuepato ne ipan on guerra campa oquintlanito on reyes, Melquisedec oquinamiquito niman oquitiochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃ \t On notlaquehual tzajtzi ipan se tlapatlaco. Quimijlia on tojlamej tlacamej: “Xyectlalican nemoyojlo pampa ye huajlau toTeco. Xmejmelahuacan nemonemilis ijcon quen on tlacamej cueltlaliaj niman quimejmelahuaj se ojtli ijcuac huajlau se tlacatl yejhuan hueyixticaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו׃ \t Tejhua xmota ica yejhua, pampa yejhua sanoyej yoquitlahuelitac totemachtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס איש יהודי אנכי מטרסוס בן עיר קיליקיא אשר איננה בלי שם ועתה אשאלה מאתך הניחה לי לדבר אל העם׃ \t Ijcuacon Pablo oquijlij: ―Nejhua nihebreo. Onitlacat ne ipan on iregión itoca Cilicia ipan on hueyixticaj hueyican itoca Tarso. Nimitztlajtlanilia, tej, xnechcahuili para ma niquinnotza in tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא מה זה יצאתם לראות האיש לבוש בגדי עדנים הנה המלבשים בגדי תפארת והמענגים בחצרות המלכים המה׃ \t ¿Aquinon, tej, onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan tlaquempepetlaca? Nemejhuamej nenquimatztoquej ica on yejhuan sanoyej tlaquempepetlacaj niman cuelitaj nemisquej campa paquiloyan, nemij inchan on yejhuan reyes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והקול אשר שמעתי מן השמים שב לדבר אלי לאמר לך וקח את הספר הקטן הפתוח אשר ביד המלאך העמד על הים ועל הארץ׃ \t Quemaj on tlajtojli yejhuan onechajnotzca ne ilhuicac ocsejpa onechajnotz niman onechijlij: ―Xhuiya, niman xquitzqui on tlajcuilolamatzintli yejhuan tlapojticaj ipan ima on ilhuicactequitquetl yejhuan cholojticaj ipan mar niman ipan tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בא אל בית האלהים ויאכל את לחם הפנים אשר איננו מתר לו ולאנשיו לאכלה רק לכהנים לבדם׃ \t Yejhua ocalac ichan Dios niman ihuan itehuicalhuan oquicuaj on pan yejhuan oquihuentlalilijcaj Dios, masqui on itlanahuatil Moisés san quincahuiliaya on tiopixquej quicuayaj on pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם כבר אמרתי לכם הלא שמעתם ומה לכם לשמע שנית התאבו גם אתם להיות תלמידיו׃ \t Oquimijlij: ―Yonemechijlij niman xnennechneltoquiliaj. ¿Tlica ocsejpa nenquinequij ma nemechijli? ¿Tlen no nenquinequij neninomachtijcahuan yesquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ירושלים ירושלים ההרגת את הנביאים והסקלת את השלוחים אליה כמה פעמים רציתי לקבץ את בניך כתרנגלת המקבצת את אפרחיה תחת כנפיה ולא אביתם׃ \t '¡Oh nemejhuamej yejhuan nenchantij ne Jerusalén, nemejhuamej nenquinmictiaj on tiotlajtojquej niman nenquintemojmotlaj on yejhuan Dios mechinhuajtitlanilia! ¡Miyecpa onicnec nemechsentlalis quen yejhua on cuanaca quinsentlalia iconehuan itzintlan imajtlapalhuan, pero xonenquinequej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוחנן מעיד עליו ויקרא לאמר הנה זה הוא אשר אמרתי עליו הבא אחרי היה לפני כי קדם לי היה׃ \t Juan oquiteixpantilij Cristo ijcuac oquijtoj: “In yejhua nictenehuaya ijcuac oniquijtoj ica on yejhuan nechajtocatiaya ipan notequiu, yejhua más hueyixticaj xquen nejhua pampa ijcuac onitlacat yejhua ye nemiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע ישוע ויאמר עוד אחת חסרת מכר את כל אשר לך וחלק לעניים ויהי לך אוצר בשמים ובוא ולך אחרי׃ \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, oquijlij: ―Oc mitzpolohua sa se cosa. Xhuiya mochan niman xnamaca nochi tlen ticpia niman on tomin xquinmaca on mayanquej. Tla ijcon ticchihuas, ticpias riquezas ne ilhuicac. Niman quemaj xhuajla niman xnechhuica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים לי לעד אשר לכלכם נכספתי באהבת ישוע המשיח׃ \t Dios quimati ica sanoyej nemechtlajsojtla nemochimej sa no ijqui quen Jesucristo mechtlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה בהיות לנו כהן ראש גדול אשר עבר בשמים הוא ישוע בן האלהים נחזיקה בהודאתנו׃ \t Jesús, on iConetzin Dios, yejhua tohueyitiopixcau yejhuan yoasic niman yocalac campa nemi Dios. Yejhua ica, tej, ma timelajcanemican ipan totlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃ \t Nejhua ninochihuas nemoTaj, niman nemejhuamej nennoconehuan yesquej. Ijquin quijtohua on toTeco nochi hueli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם באשר תקרא הבשורה הזאת בכל העולם גם את אשר היא עשתה יספר לזכרון לה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica ne imanyan in tlalticpactli campa noteijlis on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, no noteijlis on tlen oquichiu in sihuatl para yejhua no quelnamiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא לאמר בוא יבא אחרי החזק ממני אשר אינני כדי לכרע ולהתיר את שרוך נעליו׃ \t Niman quinmachtiaya ijquin: ―Huajlau ocse, yejhuan quipia más poder xquen nejhua. Nejhua nion achijtzin xnechmelahua nictojtomas icacmecayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לולא עשיתי בתוכם את המעשים אשר איש זולתי לא עשה לא היה בהם חטא ועתה ראו וישנאו גם אתי גם את אבי׃ \t Xquipiasquiaj tlajtlacojli, tla xnicchihuasquia intzajlan on tlen xqueman yacaj oquichiu. Pero miyec tlajtlamach yoquitaquej onicchiu, niman yej nechtlahuelitaj niman no quitlahuelitaj noTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידעתי אשר בי בבשרי לא ישב טוב הן הרצון יש עמדי אבל עשות הטוב לא מצאתי׃ \t Nejhua, tej, nicmati ica ipan notlalnacayo xitlaj oncaj tlen cuajli, pampa masqui sanoyej nicnequi nicchihuas on tlen cuajli, xhueli nicchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיך אנחנו שמעים אתם איש כשפת ארץ מולדתנו׃ \t ¿Man tlica cada se de tejhuamej tiquincaquij tlajtohuaj ican totlajtol yejhuan tejhuamej ipan otixtlamatquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכו נא הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים׃ \t Nemejhuamej xhuiyan. Nemechtitlani quen borreguitos intzajlan on lobos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו מן הסופרים ישבים שם וחשבים בלבם לאמר׃ \t Pero ompa yejyehuaticatcaj sequimej temachtijquej ican itlanahuatil Dios. Ijquin yejhuamej quinemilijticatcaj ipan inyojlo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דם קדשים ונביאים שפכו ודם השקיתם כי גמול ידם הוא׃ \t Oticchiu quen oquitocaroj pampa on tlacamej oquinmictijquej on yejhuan moyaxcahuan niman on motiotlajtocahuan. Niman pampa ijcon oquichijquej sanoyej xcuajli, aman yotiquimonitij on yestli. Tej, ijqui quintocarohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃ \t Quemaj ica ye nisiu huajlaya on ilhuitl itoca pascua yejhuan on hebreos quejehuayaj, Jesús oyaj ne ipan on hueyican Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו׃ \t Pero aman yonenquiselijquej nemilistli yejhuan yencuic niman ye cajsitihuij más ixmatilistli itech Dios para más hueli nennemij ijcon quen yejhua on yejhuan omechchijchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי חיבים אנחנו לא לבשר לחיות לפי הבשר׃ \t Ijcon, tej, nocnihuan, nonequi titohuicasquej quen on Espíritu Santo quinequi, niman xquen totlalnacayo quinequi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכל בתי הכנסיות יסרתי אתם פעמים רבות ואנסתים לגדף ואתהוללה בם עד מאד וארדפם עד לערים אשר חוצה לארץ׃ \t Miyecpa nejhua niquintlahuelitaya niman niquintlajyohuiltiaya ne ipan on tiopantin pampa nicnequiya ma quinenequican intlaneltoc. Niman ica sanoyej nechcualaniayaj, miyecan niquintejtemojtinemiya para niquintlajyohuiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כזאת דבר ישעיהו בראותו את תפארתו וינבא עליו׃ \t Yejhua in tlajtlamach oquijtoj Isaías pampa oquitac ihueyilis Jesús niman otlajtoj ica yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה שכר הפעלים אספי קציר שדתיכם אשר עשקתם צעק עליכם וצעקת הקוצרים באה באזני יהוה צבאות׃ \t ¡Xquitacan quen ijqui nemohuicaj inhuan nemotequitcahuan! Xonenquinmacaquej intlaxtlahuil on tlacamej yejhuan oquichijquej nemotequiu ne ipan nemotlatoc. ToTeco Dios yejhuan nochihuiyan tlamandarohua oquitac ica xonenquintlaxtlahuilijquej niman ye quincaquini quen quijitohuaj on xcuajli tlajtlamach nemotechcopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אחריתם האבדון אשר כרסם אלהיהם וכבודם בבשתם וקרבם הבלי חלד׃ \t Pero tejhuamej ye tichanejquej ne ilhuicac. Niman aman sa ticchixtoquej on toTemaquixtijcau toTeco Jesucristo ma hualehua de ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידבר בבית הכנסת בכל שבת ושבת ויוכח את היהודים ואת היונים׃ \t Niman cada nesehuiltonajli Pablo yaya ipan intiopan on hebreos campa inhuan notentlaniya hasta queman quintlaneltoquiltiaya on hebreos niman on griegos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אתם ישוע אליו ויאמר הניחו לילדים לבוא אלי ואל תמנעום כי לאלה מלכות האלהים׃ \t Pero Jesús oquinnotz on coconej ma huajlacan itech, niman oquimijlij inomachtijcahuan: ―Xquincahuacan on coconej notech ma huajlacan, niman ma ca xquinteltican, pampa on yejhuan yolyemanquej quen in coconej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא הדבר הזה בכל יהודה ובכל הככר׃ \t Niman ipan nochi on iyehualican Judea niman ipan nochi on iyehualican omachiyac on tlen Jesús oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המה ילחמו בשה והשה יכול יוכל להם כי הוא אדני האדנים ומלך המלכים ועמו הקרואים והבחירים והנאמנים׃ \t On xcuajli yolqui niman on reyes notlanisquej ihuan on Borreguito. Pero on Borreguito quintlanis pampa toTeco yejhua inTeco impan nochimej on tetecohuan niman Rey impan nochimej on reyes. Niman on yejhuan nemij ihuan on Borreguito, Dios oquinnotz niman oquintlapejpenij, niman cuajli onohuicaquej ihuan on Borreguito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה בתחית המתים כשיקומו למי מהם תהיה לאשה כי לשבעה היתה לאשה׃ \t Xtechijli, ijcuac yolihuilos, ¿catlejhua itech tesihuau yes de yejhuamej on chicomemej icniutin, pampa nochimej oquipixquej quen insihuau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל׃ \t Intzajlan on yejhuan yencuic innemilis xoc nesij aquinon xhebreos noso hebreos, nion aquinomej on yejhuan oquiselijquej on nescayotl ipan intlalnacayo itoca circuncisión noso ca, nion aquinomej xchanejquej, noso on yejhuan quen yolqui tecuani, nion tlanamactin, noso on yejhuan xtlanamactin. Yejhua in melahuac, pampa Cristo quinyecana nochimej on yejhuan yencuic innemilis, niman yejhua nemi impan nochimej yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא זהר כבודו וצלם ישותו ונושא כל בדבר גבורתו ואחרי עשתו בנפשו טהרת חטאתינו ישב לימין הגדלה במרומים׃ \t Sa no yejhua Cristo quipantlantia ihueyilis Dios. Sa no yejhua quixnescayotia nochi quen ijqui nemi Dios, niman no yejhua quejehua nochi on tlen oncaj ican itlajtol yejhuan quipia poder. Quemaj ijcuac yomic Cristo ne ipan cojnepanojli para otechquixtilij totlajtlacol, onotlalij iyecmacopa inesehuilpan campa tlamandarohua Dios ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן בכל אגרותיו בדברו שם על אלה ובהם יש דברים קשי ההבנה והבערים והפתאים יהפכו אתם כאשר גם יעשו לכתבים האחרים לאבדן נפשם׃ \t Pablo oquiteneu in tlajtlamach ijcuac quijcuilohua ipan nochi itlajcuilolamahuan, masqui sequi itemachtil sanoyej ohuijticaj para se cajsicamatis. Niman on yejhuan xitlaj quimajmatij niman xcojtiquej ipan intlaneltoc ocse tlamantic quicuepaj, ijcon quen no quichihuaj ipan ocsequi temachtiltin yejhuan oncaj ne ipan on Yectlajcuilojli. Ijcon, tej, sa no yejhuamej noxoxotoniaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם אני המורה והאדון רחצתי את רגליכם גם אתם חיבים לרחץ איש את רגלי אחיו׃ \t Aman, tej, tla nejhua yejhuan melahuac nemoTemachtijcau niman nemoTeco yonemechicxipajpac, tla ijcon no ijqui nonequi nenquimochihuilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל בחסד ישוע המשיח אדנינו נאמין להושע כמוהם כמונו׃ \t Yej tejhuamej, tej, ticneltocaj ica yotimaquisquej ican itetlajsojtlalis toTeco Jesús no ijqui quen yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע באו ברו לחם ואין גם אחד בתלמידים אשר מלאו לבו לשאל אתו מי אתה כי ידעו אשר הוא האדון׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xhuajlacan niman xtlacuacan. Niman nion se nomachtijquetl xoquinemilij quitlajtoltis aquin yejhua pampa quimatzticatcaj ica yejhua inTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן קינן בן ארפכשד בן שם בן נח בן למך׃ \t niman Sala teconeu catca itech Cainán, niman Cainán teconeu catca itech Arfaxad, niman Arfaxad teconeu catca itech Sem, niman Sem teconeu catca itech Noé, niman Noé teconeu catca itech Lamec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ירדתי מן השמים לא לעשות רצוני כי אם רצון שלחי׃ \t Ijquin nicchihuas pampa nejhua onihualeu ne ilhuicac xpara nicchihuas tlen nejhua nicnequi, yej para nicchihuas on tlen quinequi on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מכרי היונים אמר הוציאו אלה מזה ואל תעשו את בית אבי לבית מסחר׃ \t On tlanamacaquej ican palomas oquimijlij: ―¡Yejhua on xquejcuanican nican! ¡Ma ca xmercado chihuacan ipan ical noTajtzin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות פילטוס כי לא יועיל מאומה ורבתה עוד המהודה ויקח מים וירחץ את ידיו לעיני העם ויאמר נקי אנכי מדם הצדיק הזה אתם תראו׃ \t Ijcuac Pilato oquitac ica xhuelis quimanahuis Jesús, yej más najcomanayaj on tlacamej, otlanahuatij ma cuilitij atl. Niman quemaj onomajtequij imixpan nochimej on tlacamej, niman oquimijlij: ―Nejhua xnicpias tlajtlacojli tla miquis in yolchipahuac tlacatl. Ompa xcontilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טבילת יוחנן המן השמים היתה אם מבני אדם׃ \t Xnechijlican, ¿aquinon ocuajtitlan Juan para ma tlacuatequi? ¿Dios ocuajtitlan, noso on tlacamej ocuajtitlanquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונכונים לנקם נקמה מאת כל מרי אם תשלם משמעתכם׃ \t Niman ijcuac nesi ica nemejhuamej cuajli ye nenquitlacamatij Cristo, ticpiasquej toyojlo para ticastigarosquej on yejhuan oc xquitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אין להם שרש בקרבם ורק לשעה יעמדו ואחר כן בהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מהרה יכשלו׃ \t Pero yejhua in tlacamej xmás cuajli quitzquiaj on tlajtojli. Yejhua ica ijcuac impan huajlau on tlen tepajsoloj niman quintlahuelitaj niman tlajtlamach ica quintlajyohuiltiaj ipampa itlajtol Dios, nimantzin cahuaj intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר המה בבשר לא יוכלו להיות רצוים לאלהים׃ \t Yejhua ica, tej, on yejhuan nohuicaj quen intlalnacayo quinequi xhueli quipactiaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא שלך היה טרם המכרו וגם אחרי נמכר היה בידך ולמה שמת על לבבך הדבר הזה לא שקרת בבני אדם כי אם באלהים׃ \t Ijcuac xe ticnamacaya ¿xmoyaxca catca on tlajli? Niman ijcuac oticnamacac ¿xmoyaxca catca on tomin? ¿Tlica, tej, ijcon oticnemilij ticchihuas? Ticnemilia tejhuamej otitechcajcayau, yej xmati ica Dios ticajcayahuasnequiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים הלא הוא יעשה דין בחיריו הקראים אליו יומם ולילה גם כי יתמהמה להושיעם׃ \t Aman, tej, Dios no quimpalehuis on yejhuan oquintlapejpenij tla ican tonajli niman yehuajli itech nohueyicatzajtzilijtoquej. ¿Nohuejcahuas ica quimpalehuis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אנשים מן הסופרים אמרו בלבבם מגדף הוא׃ \t Ijcuacon semej temachtijquej ica on tlanahuatijli oquinemilijquej: “In tlacatl yocuijhuicaltij Dios ican itlajtol pampa yejhua notenehua quipia sa no ipoder Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם באצבע אלהים מגרש אני את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃ \t Pero tla Dios nechmaca poder para nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus, yejhua in quijtosnequi ica Dios yohuajlaj para nemoca tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות ישוע את המשלים האלה ויעבר משם׃ \t Ijcuac Jesús otlan quiteijlia in ejemplos, oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כן חפצנו לבוא אליכם אני פולוס פעם ושתים והשטן עצרנו׃ \t Ticnequiyaj tiasquej hasta nejhua, Pablo, más de sejpa oniquejecoj nias. Pero nochipa ijcuac tiasnequiyaj, on diablo xtechcahuiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אינם מקנאים לכם לטובה כי חפצם להפריד אתכם מעלינו למען תהיו מקנאים להם׃ \t On tlacamej yejhuan quinequij para nenquitlacamatisquej on tlanahuatijli, quichihuaj miyec tlajtlamach yejhuan cuajli san para xquinhuelitacan. Pero ijcuac ijcon quichihuaj, quichihuaj ican xcuajli inyojlo. On tlen yejhuamej quinequij, mechxelosquej notech para yejhuamej nenquintlajsojtlasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת השתדלו להעמיד באמונתכם את הצדקה ובצדקה את הדעת׃ \t Yejhua ica ma ca san xtlaneltocacan, yej no xchihuacan canica para huelis nenquichihuasquej on tlen cuajli. Niman ma ca san xchihuacan on tlen cuajli, yej no xchihuacan canica para más nencajsicamatisquej más ica Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחשב מן הצרך לשלח אליכם את אפפרודיטוס אחי ועזרי וחברי בצבא והוא שליחכם ומשרתי בצרכי׃ \t Nicnemilia nonequi nemechtitlanilis tocniu Epafrodito nemotlanahuatijcau yejhuan onencuajtitlanquej para nechpalehuis ipan nochi tlen nechpolojticaj. Yejhua nocniu itech Cristo niman notequipanojcaxiu ipan in tequitl niman ipan in tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה׃ \t Ijcon quen achtoj yotiquijtojcaj, aman ocsejpa niquijcuilohua: tla yacaj quiteijlia se temachtijli yejhuan quitenehua quitemaca temaquixtilistli, pero xijqui quen onenquiselijcaj achtopa, ma Dios quimaca ihueyi castigo on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרגלתיו כעין נחשת קלל כצרופות בכור וקולו כקול מים רבים׃ \t Icxihuan pepetlacayaj quen on tepostli costic itoca bronce ijcuac quipatlaj ipan horno. Ijcon quen chicahuac comoni on hueyi atl ijcuac huejcatlan ontoyajticaj, no ijqui caquistiya itlajtol on yejhuan oniquitac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונביטה אל ישוע ראש האמונה ומשלימה אשר בעד השמחה השמורה לו סבל את הצלב ויבז החרפה וישב לימין כסא האלהים׃ \t Ma tiquixquechican Jesús yejhuan itech hualehua totlaneltoc niman sa no yejhua quimelajcatlalia. Jesús xoquichihuilij cuenta on tlen tepinajtij ijcuac omic ne ipan cojnepanojli, pampa quimatzticatca ica tla yotlajyohuij, quipias pactli. Niman yejhua onotlalij iyecmacopa on nesehuilpan campa tlamandarohua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה וירשיעוהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה פה גדול מיונה׃ \t On yejhuan ochantijquej ne ipan on hueyican itoca Nínive ocacquej Jonás yejhuan oquimijlij on itemachtil Dios. Niman ijcuac ocacquej, yejhuamej ocajcajquej ica quichihuaj on tlen xcuajli. Tej, nemechijlia ica nican nemi on yejhuan más hueyixticaj xquen Jonás, niman on tlacamej yejhuan aman nemij xcajcahuaj ica quichihuaj on tlen xcuajli. Yejhua ica ijcuac on yejhuan aman nemij notelquetzasquej ixpan Dios ipan on tonajli ijcuac yejhua quintlaxtlahuilis nochimej, on yejhuan ochantijquej ne Nínive noquetztehuasquej niman quintlajtlacolmacasquej in tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עורים ראים ופסחים מתהלכים מצרעים מטהרים וחרשים שומעין ומתים קמים ועניים מתבשרי ישועה הם׃ \t Xtlajtlajtohuilican ica aman tlachaj on yejhuan ciegos, niman ica on yejhuan huilatzitzintin quistinemij, niman on yejhuan palaniyaj innacayo pajtij, niman on yejhuan nacastzatzamej tlacaquij, niman on yejhuan mimiquej yolihuij niman noquetztehua ipan intlalcon. Niman no xtlajtlajtohuilican ica on yejhuan mayanquej caquij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם׃ \t Pero ijcuac oquipanextij itetlajsojtlalis niman inequilis Dios toTemaquixticatzin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם צאו ולמדו מה הוא חסד חפצתי ולא זבח כי לא באתי לקרא את הצדיקים כי אם את החטאים לתשובה׃ \t Xhuiyan niman cuajli xcajsicamatitican tlinon quijtosnequi yejhua in Yectlajcuilojli ijcuac ijquin quijtohua: “Nejhua nicnequi teicnelilistli, amo tla yej nenquinhuentlalisquej on yolquej.” Ijcon quemaj nenquimatisquej ica nejhua xonihuajlaj para niquinnotzas on yejhuan yolmelajquej, yej para niquinnotzas on yejhuan tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונרות רבים היו בעליה אשר נאספנו שם׃ \t Niman oncatcaj miyequej tlahuiltin ne ipan on ica yeyi caltlanepantli campa tinemiyaj san secan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידע נא האמר כזאת כי כמו שאנחנו בדבור על ידי אגרות בהיותנו רחוקים כן גם בפעל אנחנו בהיותנו קרובים׃ \t Pero on yejhuan ijcon quijtohua, ma quimatztia ica ijcon quen titlajtolcojtiquej ijcuac huejca temechtlajcuilhuiyaj, no ijqui ticchihuasquej ijcuac nemohuan tinemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות׃ \t Ijcon, tej, intzajlan on yejhuan tlaneltocaquej, Dios oquincalactij miyequej ipan intequiu. Achtoj ocalactij apóstoles, ica ome tiotlajtojquej, ica yeyi temachtijquej, ica nahui on yejhuan quichihua milagros, quemaj on yejhuan huelij tepajtiaj, quemaj on yejhuan tepalehuiyaj, quemaj on yejhuan teyecanaj, niman quemaj on yejhuan tlajtlajtohuaj ican ocsequi yencuic tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתפללו ויאמרו אתה אדני היודע כל הלבבות הראה נא מן השנים האלה את האחד אשר בחרת בו׃ \t Niman quemaj ijquin oquichiquej oración: ―ToTeco, tejhua yejhuan tiquixmati inyojlo nochi tlacatl, xtechititi catlejhua tictlapejpenia intech in omemej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃ \t Niman nemij yeyimej ne ilhuicac yejhuan quiteixpantiliaj ica Jesucristo melahuac iConeu Dios: toTajtzin, iTlajtoltzin, niman iEspíritu Santo. Niman in yeyimej san se tlajtojli quiteixpantiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך ראה אני באברי חק אחר הלחם לחק שכלי ויוליכני שבי לתורת החטא אשר באברי׃ \t Pero ipan notlalnacayo nicmati ica oncaj yejhua in ocse tlanahuatijli yejhuan no quinequi nechnahuatis. Yejhua in tlanahuatijli de tlajtlacojli quitlahuelixnamiqui on itlanahuatil Dios yejhuan noyojlo cuelita. Yejhua in tlanahuatijli de tlajtlacojli yejhuan oncaj ipan notlalnacayo, nechpia quen nitzacuticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר לא תחיו עוד לתאות בני אדם כי אם לרצון אלהים כל ימי היתכם עוד בבשר׃ \t Ijcon, tej, chica yejhua nemis ipan in tlalticpactli, xoc quitocas on xcuajli elehuilistli yejhuan itlalnacayo quinequi, yej quitocas on tlen Dios quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי בכם על עון יוכיחני ואם אמת דברתי מדוע לא תאמינו לי׃ \t ¿Aquinon de nemejhuamej huelis nechititis ica nicpia se tlajtlacojli? Niman tla niquijtohua tlen melahuac, ¿tlica xnennechneltocaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלא ההיכל עשן מכבוד אלהים ועזו ולא יכל איש לבוא אל ההיכל עד אשר כלו שבע המכות אשר בידי שבעה המלאכים׃ \t Niman on hueyi tiopan tenticatca ican poctli ipampa ihueyilis niman ipoder Dios. Niman xacaj hueliya calaquiya ne ipan on hueyi tiopan san chica on chicomemej ilhuicactequitquej xe tlamiyaj quixiniayaj on chicome plagas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני׃ \t Ijcon, tej, tla tinechmati quen se motequipanojcaxiu, xseli quen nejhua tinechselisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עברים הם כן גם אנכי ישראלים הם כן גם אנכי זרע אברהם הם כן גם אנכי׃ \t ¿Nohueyitenehuaj ica hebreos? Nejhua no nihebreo. ¿Nohueyitenehuaj ica hualejtoquej itech ichanchanejcahuan Israel? Nejhua no nihualejticaj itech ichanchanejcahuan Israel. ¿Nohueyitenehuaj ica hualejtoquej itech Abraham? Nejhua no nihualejticaj itech Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אחד ואחד בסדרו ראשית כלם המשיח ואחרי כן אשר הם למשיח בבואו׃ \t Pero cada se ipan nochihuas ijcuac contocaros. Achtoj Cristo oyoliu niman onoquetzteu quen on huelic yejhuan achtoj tlaqui ipan cojtli. Quemaj ijcuac yejhua huajlas, quej yejhuamej on yejhuan iyaxcahuan yolihuisquej niman noquetztehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר תלך אל השר עם איש ריבך בעודך בדרך השתדל להנצל ממנו פן יסחב אותך אל השפט והשפט ימסרך אל השוטר והשוטר ישליכך אל בית הכלא׃ \t Ijcuac yacaj mitzhuica para mitzteixpanhuiya ne imixpan on tequihuajquej, xchihua canica para ihuan xmoyolsehui ipan ojtli, para ma ca mitzhuicas ixpan on tequihuaj, niman on tequihuaj mitztemacas intech on policías, niman on policías mitzajsisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הן מעט מזער אין ביכלתכם וליותר מה תדאגו׃ \t Tej, tla xhueli nenquimochihuiliaj itlaj yejhuan xhueyi quijtosnequi quen nenquitlaquechilisquej nemonemilis se hora, “¿tlica, tej, nencomatztoquej on ocsequi tlajtlamach yejhuan mechpolohua?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן על המלאכים הוא אמר עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃ \t Itechica on ilhuicactequitquej Dios oquijtoj: Nicchihua para on ilhuicactequitquej nechtequichihuiliaj nimantzin quen on ajacatl panohua nimantzin. Niman nicchihua para notequitcahuan tlaxoxotoniaj quen on tlitl tlaxoxotonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומתי ראינוך גר ונאספך או ערם ונכסך׃ \t ¿Noso quemanon otimitzitaquej quen tihuejcachanej, niman otimitzsehuijquej tochan, noso omitzpoloj motlaquen, niman otimitzmacaquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לתהלת כבוד חסדו אשר נתן אתנו בידידו׃ \t Ijcon oquichiu para nochi tlacatl ma quiyectenehua ipampa on ihueyi teicnelilis yejhuan xsan oquitemachiu ica otechmacac itechcopa itlajsojcaConetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומעגל רגליכם פלסו למען לא תטה הצלעה מן הדרך כי אם תרפא׃ \t Más xmohuicacan ipan on cuajli ojtli para on yejhuan mechajtocasquej, masqui xcojtiquej ipan intlaneltoc, ma ca nocuepasquej ipan xcuajli ojtli, yej más quitocasquej on cuajli ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויצמח ויעש פרי מאה שערים כזאת דבר ויזעק מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t Pero ocsequi xinachtli oxin campa cuajli tlajli. Ijcuac oquis, onoscaltij niman oquipix cuajli itlaquilyo, niman cada xinachtli oquitlaquitij ciento iteyo. Ijcuac Jesús otlan quijtohua yejhua in, ican chicahuac tlajtojli oquimijlij: ―Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlacaquilis, xcajsicamatican on ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר בקול גדול עמד הכן על רגליך וידלג ויתהלך׃ \t Ijcuacon Pablo oquichicajcaijlij: ―Xmoquetztehua niman xmomelajcatelquetza. Quemaj on coxo otzicuin niman opeu nejnemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מודה אני לאלהים אשר אני עבד אותו מימי אבותי ברוח טהורה כי תמיד אזכרך בתפלותי לילה ויומם׃ \t Nochipa nimitzelnamiqui ipan nooración ican tonajli niman ican yehuajli. Nicmaca tlaxtlahuijli noDios aquin nictequipanohua ican notlamachilis yejhuan xnechtlajtlacolmaca, quen yejhuamej on nohuejcatajhuan oquichijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תעמלו במאכל אשר יאבד כי אם במאכל הקים לחיי עולמים אשר בן האדם יתננו לכם כי בו חתם חותמו אביו האלהים׃ \t Ma ca xtequitican ica on tlacuajli yejhuan saniman tlami, yej xtequitican ica on tlacuajli yejhuan quisa itech Dios yejhuan quitemaca nemilistli para nochipa. Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl mechmacas yejhua in tlacuajli pampa toTajtzin oquipantlatij ica nicpia on tlanahuatijli para ijquin nicchihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושלשה המה המעידים בארץ הרוח המים והדם ושלשתם לאחת המה׃ \t Niman nican ipan in tlalticpactli no yeyimej quiteixpantiliaj yejhua on: on Espíritu Santo, on itlacuatequilis Jesucristo ican atl, niman on ica oquitoyau iyesyo ne ipan cojnepanojli. Niman in yeyimej san se tlajtojli quiteixpantiliaj ica Jesucristo melahuac iConeu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע כי נעצב ויאמר כמה יקשה לבעלי נכסים לבוא אל מלכות האלהים׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tlacatl onajman, oquijtoj: ―¡Sanoyej ohuijticaj para Dios quinmandaros on yejhuan ricos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃ \t Yejhua ica masqui niapóstol itech Cristo niman nicpia tlanahuatijli para nimitznahuatis tlinon cuajli para tejhua ticchihuas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר לא אדני ויאמר לכן גם אני לא ארשיעך לכי לדרכך ואל תחטאי עוד׃ \t Yejhua oquijlij: ―Ca, noTeco, xacaj. Quemaj Jesús oquijlij: ―Tej, nion nejhua xnimitztlajtlacolmaca. Aman xhuiya, pero ma ca ocsejpa titlajtlacos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מתלמידיו כשמעם אמרו קשה הדבר הזה מי יוכל לשמע אתו׃ \t Ijcuac miyequej inomachtijcahuan ijcon ocacquej, oquijtojquej: ―Yejhua in tlen quijtohua sanoyej ohuijticaj para ticselisquej. ¿Aquinon huelis quiselis in temachtijli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכו אל הכפר אשר ממולכם שם תמצאו אתון אסורה ועיר עמה התירו אתם והביאו אלי׃ \t niman oquimijlij: ―Xhuiyan ipan on pueblito yejhuan oncaj ne tlayecapan. Ne campa nemoncalactiasquej, nenquitasquej se sihuapoloco salijticaj ihuan se polocotzin. Xquintojtomacan niman xnechinhuajhuiquilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר יעשה רצון האלהים הוא אחי ואחותי ואמי׃ \t Nochi aquin quichihuas on tlen Dios quinequi, yejhua nocniu tlacatl, noso nocniu sihuatl, niman yejhua nonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר לא יקבלו אתכם צאו מן העיר ההיא ונערו את העפר מעל רגליכם לעדות בהם׃ \t Niman campa xmechselisquej, xquisacan ipan on pueblo niman xtzejtzelocan ipan nemocxi on tlalteutli, para ma quimatican ica yejhuamej cualaniaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר הבתולות אין לי מצוה מאת האדון רק אודיע את עצתי אחרי אשר חנני האדון להיות נאמן׃ \t Aman nemechnotza on yejhuan xe nonamictiaj. ToTeco xoquijtoj on tlen cuajli para ticchihuasquej, yej nemechijlia tlen nejhua nicnemilia. Niman nicnemilia ica nechmelahua nenquitlalisquej nemoyojlo notech ipampa on hueyi teicnelilistli yejhuan toTeco yonechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם אנכי לא קבלתיה מאדם ולא למדוני אתה כי אם בחזיון ישוע המשיח׃ \t In temachtijli xsan yacaj onicaquilij nion san yacaj onechmachtij, yej onicselij pampa Cristo onechmachiltij. Yejhua onechpantlantilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומפחדו נבהלו השמרים ויהיו כמתים׃ \t Niman ijcuac on soldados oquitaquej on ilhuicactequitquetl, onomojtijquej, ocuecuetlacaquej niman onocajquej quen omijmiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובחור אחד שמו אבטוכוס ישב בחלון וירדם בהאריך פולוס את אמרתו ותגבר עליו שנתו ויפל מהמדור השלישי למטה וישאהו מת׃ \t Niman se telpochtli yejhuan itoca catca Eutico yehuaticatca ipan on ventana. Niman ica Pablo onohuejcau ica temachtia, on telpochtli opeu sanoyej cochisnequi. Ijcuac cochticatca sanoyej, ohuetztetzico ipan on yeyi caltlanepantli hasta ipan tlajli. Niman oquetztehuato yomic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה גם אנחנו בעוד היותנו קטנים היינו משעבדים ליסדות העולם׃ \t Tejhuamej no ijqui. Ijcuac xe huajlaya toTeco Jesús, ticoconej catcaj. Pampa tihebreos ica oncatca tictlacamatiyaj on itlanahuatil Moisés, niman nemejhuamej yejhuan xnenhebreos no ica oncatca nenquitlacamatiyaj on intlanahuatilhuan on yejhuan más tlajtlajmatquej ipan nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע כקול המון רב וכקול מים רבים וכקול רעמים חזקים ויאמרו הללויה כי מלך אלהינו יהוה צבאות׃ \t Quemaj onicac quen miyec tlacatl tlajtlajtohuaya. Ocaquistic quen caquisti on hueyi atl ijcuac huejcatlan ontoyajticaj, niman quen ijcuac sanoyej chicahuac tlacomoni. On tlajtojli ijquin quijtohuaya: ¡Ma quiyectenehuacan toDios! pampa on toTeco Dios yejhuan nochi hueli yopeu tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען לא תראה בצומך לבני אדם כי אם לאביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃ \t Ijcon on tlacamej xquitasquej ica nemosautoquej, yej san nemoTajtzin yejhuan xnesticaj quimatis. Yejhua quitas tlinon nenquichtacachihuasquej, niman yejhua mechmacas nemotetlayocolil yejhuan nochimej quimatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך וידבר עם ראשי הכהנים ושרי החיל איך ימסרנו אל ידם׃ \t Yejhua, tej, oyaj oquintato on intlayecancahuan on tiopixquej niman on yejhuan tlayecanquej ipan on hueyi tiopan para oquintlajtlajtohuilito ica quen ijqui huelis quinmactilis Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן אנוש בן שת בן אדם בן אלהים׃ \t niman Cainán teconeu catca itech Enós, niman Enós teconeu catca itech Set, niman Set teconeu catca itech Adán, niman Adán teconeu catca itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן בהיות לנו תקוה כזאת פתחון פינו רב הוא׃ \t Aman titemachtiaj ican nochi yolchicahualistli pampa ticpiaj in tlamachalistli ica on yencuic pacto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון׃ \t Aman xoc ticpias quen se tlanamactli, yej quen itlaj yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen se tlanamactli. Quijtosnequi quen se motlajsojcaicniu. Nejhua sanoyej nictlajsojtla, pero tejhua nonequi tictlajsojtlas más sanoyej xsan pampa yejhua tlacatl, yej no pampa tocniu itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעברו בפרוגיא ובארץ גלטיא כי מנעם רוח הקדש מהשמיע את הדבר באסיא׃ \t Yejhuamej oquipanahuijquej on inregión Frigia niman Galacia, pampa on Espíritu Santo xoquincahuilij para quiteijlisquej on tiotlajtojli ne Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש׃ \t Ijcuac yacaj quiselia tetlatlatalistli para ma tlajtlaco, xcuajli para quijtos ica Dios quitlatlata. Yejhua in melahuac pampa Dios xqueman quiselia tetlatlatalistli para ma tlajtlaco, nion yejhua quitlatlata yacaj para ma tlajtlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויארבו לו וישלחו מארבים והם נדמו כצדיקים למען ילכדו אותו בדבר להסגירו אל השררה ואל יד ההגמון׃ \t Yejhuamej, tej, oquintitlanquej on yejhuan notenehuaj cuajcualtin tlacamej para oquipijpiatoj Jesús. Yejhuamej oquichihualtijquej itlaj ma quijto yejhuan huelis ica quitemactilisquej itech on gobernador."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן עשו פרי הראוי לתשובה ואל תדמו בנפשכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם כי מן האבנים האלה יכל האלהים להקים בנים לאברהם׃ \t Cuajli xmohuicacan para cuajli nenquiteititisquej ica yonencajcajquej nenquichihuaj on tlen xcuajli. Niman ma ca nemejhuamej nenquijtosquej: “Xitlaj huelis nochihuas totech, pampa titeconehuan itech Abraham.” Nejhua nemechijlia ica hasta in temej Dios huelis quincuepas teconehuan itech Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגד לנו את אשר ראה המלאך נצב בביתו ואמר אליו שלח אל יפו אנשים וקרא אליך את שמעון המכנה פטרוס׃ \t Yejhua otechtlajtlajtohuilij quen ijqui oquitac se ilhuicactequitquetl ne ichan yejhuan ijcaticatca, niman oquijlij: “Xquintitlani tlacamej ne Jope para ma cuajhuicacan se tlacatl itoca Simón, yejhuan no itoca Pedro.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם נעברה מזה אל ערי הפרזות הקרבות ואקרא גם שם כי בעבור זאת יצאתי׃ \t Yejhua oquinnanquijlij: ―Tiahuij ocsecan pueblos campaca nisiu para ompa no nitemachtis, pampa yejhua ica onihuajlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אתו את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן ויחל להשמים ולמוג׃ \t Quemaj Jesús más neca oquinhuicac Pedro, Juan niman Jacobo. Niman Jesús opeu sanoyej najmana niman noyolcocohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר אדבר לא לפי דרך האדון אנכי מדבר כי אם כמו בסכלות אעז ואתהלל׃ \t In tlen nemechijlijticaj xnemechijlia ican itlanahuatil toTeco, yej nemechijlia quen se loco, pampa ninohueyitenehua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען שמעון ויאמר העתירו אתם בעדי אל יהוה לבלתי בוא עלי דבר מכל אשר אמריתם׃ \t Quemaj Simón oquimijlij: ―Nopampa xchihuacan oración itech on toTeco para ma ca nopan nochihuas on tlen yonennechijlijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא אותם מתעמלים בשוטם כי הרוח לנגדם ויהי כעת האשמרת הרביעית ויבא אליהם מתהלך על פני הים ויואל לעבור לפניהם׃ \t Jesús oquitac ica on inomachtijcahuan yosiauquej ica quinejnemitiayaj on barco pampa on ajacatl quimixnamiquiya. Niman canaj ipan yeyi hora ica cualcan, yejhua nejnentiaya ne ixco on mar hasta ijqui oajsic ne campa nemiyaj on inomachtijcahuan. Yejhua quinemiliaya quimpanahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נפתח לי פתח גדול ורב פעלים ורבים המתקוממים׃ \t pampa niquita ica nican sanoyej huelis nitequitis niman noscaltis itequiu toTeco. Pero no ijqui niquita ica miyequej nemij yejhuan nechixnamiquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם ויקח את הילד ואת אמו ויבא ארצה ישראל׃ \t Quemaj José onoquetzteu niman ocuicac on conetzintli ihuan inan ne Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם לדמטריוס ולחרשים אשר אתו דבר ריב עם איש הנה לנו ימי בית דין ושרי המדינה ויביאו אליהם את ריבם׃ \t Tla Demetrio niman on yejhuan ihuan tequitij quipiaj itlaj para quinteixpanhuisquej in omemej tlacamej, on tequipan tlapojticaj niman on yejhuan huejhueyi tequihuajquej nemij. Cuajli huelis quinixcomacasquej ixpan on tequihuajquej niman in omemej tlacamej no huelis nomanahuisquej quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל מי שלא יפרנס את קרוביו וביותר את בני ביתו כפר באמונה והוא גרוע מאשר איננו מאמין׃ \t Tla yacaj xquintequipanohua on yejhuan quen quinta, niman más yejhuamej on yejhuan ichanchanejcahuan, tla ijcon, tej, xquichihua tlen on cuajli tlaneltoctli technahuatia, niman más xcuajli quichihua xquen yejhua on yejhuan xtlaneltoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או החטא חטאתי בהשפילי את עצמי למען הגביהכם כי בשרתי אתכם בלא מחיר את בשורת האלהים׃ \t Ijcuac onemechmachtij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, xitlaj onennechtlaxtlahuilijquej. Nejhua oninotequipanoj para ohuel onemechpalehuij. Ijcuac ijcon onicchiu ¿onitlajtlacoj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואביט והנה סוס לבן והרכב עליו קשת בידו ותנתן לו עטרה ויצא מנצח ולמען ינצח׃ \t Onontlachix, niman oniquitac se caballo istac. On yejhuan ipan yetiaya quitquiya se arco niman iflecha. Oquimacaquej se corona, niman oquisteu quen se tetlanquetl para ontetlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃ \t On cielo niman in tlalticpactli popolihuis, pero notlajtol xqueman popolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם ופני יהוה בעשי רע׃ \t Ma quichihua nochi in tlajtlamach pampa Dios quintlacaita on yejhuan yolmelajquej, niman caqui inoración. Pero yejhua xquinchihuilia cuenta yejhuan quichihuaj tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא הם המגדפים את השם הטוב הנקרא עליכם׃ \t Niman no xquelnamiquican ica on ricos quitenehuiliaj on tlen xcuajli on itocatzin Cristo yejhuan nochimej nonequi quitlacaitasquej niman no san ipampa mechtocayotiaj cristianos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי אחד מן הזקנים אל תבכה הנה נצח האריה אשר הוא משבט יהודה שרש דוד לפתח את הספר ולהתיר שבעת חותמיו׃ \t Quemaj semej on tlajtlajmatquej onechijlij: ―Ma ca sa xchoca. Xquita on León. Yejhua in se tlacatl yejhuan hualejticaj itech Judá niman hualejticaj itech rey David. Yejhua yotetlan niman yejhua ica huelis quitlapos on chicome sellos niman quitlapos on tlajcuilolamatl mimilijticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בשמן לא משחת את ראשי והיא בשמן המור משחה את רגלי׃ \t Xotinechtlalilij aceite ipan notzontecon, pero yejhua oquitoyau aceite ajhuiyac ipan nocxihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נתחברנו למשיח אם נחזיק בראשית הבטחה ולא נרפנה עד הקץ׃ \t Titlapohualti ihuan Cristo tla hasta ipan on sa ica nochi tonajli timelajcanemisquej ipan on tlaneltoctli yejhuan oticselijquej ijcuac opeu ticneltocaj Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באתינס ופולוס מהכה להם ותתחמץ רוחו בקרבו בראתו את העיר מלאה אלילים׃ \t Chica Pablo quinchaya Silas niman Timoteo ne Atenas, noyolcocohuaya, pampa oquitac ica on hueyican tenticaj ica on tlamachijchijhualtin tetajtzitzihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמח הורדוס עד מאד כראותו את ישוע כי מימים רבים אוה לראת אתו על כי שמע את שמעו ויקו לראת אות אשר יעשה׃ \t Ijcuac Herodes oquitac Jesús, sanoyej opac, pampa miyec tonaltin quinectinemiya quitas. Yoquimachiltijcaj yejhua ica on miyec tlajtlamach oquichiu, niman yejhua ica quinectinemiya quitas ma quichihua se milagro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היא מרים אשר משחה את האדון בשמן המר ותנגב את רגליו בשערותיה ועתה לעזר אחיה חלה׃ \t Yejhua in María yejhua on yejhuan oquitequilijca toTeco, on ajhuiyalistli itoca nardo ipan icxihuan niman oquinhuajhuatz ican itzon. In María icniu Lázaro yejhuan cualohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד חנניה הכהן הגדול אחרי חמשת ימים ואתו הזקנים וטרטלוס איש דברים ויודיעו את ההגמון את דבר ריבם עם פולוס׃ \t Niman ipan macuijli tonajli Ananías, on más hueyi tlayecanqui intech on tiopixquej, ohuajlaj ne Cesarea inhuan quesquimej on tlajtlajmatquej niman ihuan se tepantlajtojquetl yejhuan itoca catca Tértulo. Yejhuamej in oyajquej itech on gobernador niman oquiteixpanhuijquej Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי השלימם עדותם החיה העלה מן התהום תעשה עמהם מלחמה ותוכל להם והרגתם׃ \t Ijcuac yejhuamej yotlanquej quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan quiselisquej itech Dios, on xcuajli yolqui yejhuan quijsa ipan on pozo yejhuan xnejsi quech ica huejcatlan quinhuijsoquis, niman quintlanis, niman quinmictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃ \t Nictlajtlanilia toTajtzin ma cojtili nemoalma itechcopa iEspíritu ican ipoder yejhuan quisa itech ihueyi riquezas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו השליחים אשר בירושלים כי קבלה שמרון את דבר האלהים וישלחו אליהם את פטרוס ואת יוחנן׃ \t Ijcuac on apóstoles yejhuan nemiyaj ne Jerusalén oquimatquej ica miyec tlacatl ne Samaria yoquiselijquej itemachtil Dios, ompa oquintitlanquej Pedro niman Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃ \t Otictlajsojtlac yolchipahualistli, niman otictlahuelitac on xyolchipahualistli. Yejhua ica Dios, on yejhuan moDios, omitztlapejpenij niman omitzmacac pactli más xquen on motequipanojcaxihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלם חטאו וחסרי כבוד אלהים המה׃ \t Nochimej on tlacamej tlajtlacolejquej niman xquipiaj on yolmelajcanemilistli yejhuan Dios oquinec ma quipiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם תבוא שעה ועתה היא אשר עבדי אל האמתים ישתחוו לאב ברוח ובאמת כי במשתחוים כאלה חפץ האב׃ \t Pero huajlau on tonajli niman sa no aman ijcuac on yejhuan melahuac quinequij quimahuistiliaj toTajtzin, quimahuistilisquej ne impan inyojlo niman ica tlen melahuac quen Dios quinequi. ToTatzin, tej, ijqui quinequi ma quichihuacan on yejhuan quimahuistiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקנאו האבות ביוסף וימכרו אותו מצרימה ואלהים היה עמו׃ \t 'Iconehuan Jacob oquinexicolitaquej José on imicniu, niman oquinamacaquej para ocuicaquej ne ipan on país Egipto. Pero Dios xqueman ocau José"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלוה אתם הקהלה ויעברו את פינוקיא ואת שמרון מספרים את תשובת הגוים וישמחו את כל האחים שמחה גדולה׃ \t On tlaneltocaquej oquintitlanquej niman chica panohuayaj ipan inregión Fenicia niman Samaria, quitetlajtlajtohuiliayaj quen ijqui on yejhuan xhebreos oquipatlaquej innemilis niman aman quitlacamatij Dios. Niman nochimej on tocnihuan paquiyaj yejhua ica in tlen quimijliayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן גם נתנם האלהים לטמאה בתאות לבם לנבל גויותיהם איש את רעהו׃ \t Yejhua ica, tej, Dios oquincahuilij ma quichihuacan on tlajtlamach tlen xchipahuac yejhuan inelehuilis oquinec. Niman ijqui oquinochihuilijquej on tlen tepinajti quen on tlacamej noelehuiaj niman on sihuamej no noelehuiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והדברים הם לרמז כי שתי הבריתות הנה האחת מן הר סיני היולדת לעבדות והיא הגר׃ \t In omemej sihuamej quiteititiaj on ejemplos de yejhua on ome pactos yejhuan Dios oquipix inhuan on tlacamej. Agar quiteititia on pacto yejhuan de tlanahuatijli, yejhuan Dios oquinmacac on hebreos ne ipan on tepetl itoca Sinaí. On yejhuan quitlacamatij in pacto, yejhuamej tlanamactin itech on tlanahuatijli sa no ijqui quen Agar, niman iconehuan nemiyaj tlanamactin, niman ijcon oquitlacamatquej Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעק לאמר ישוע בן דוד חנני׃ \t Quemaj on ciego otzajtzic: ―¡Jesús, huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא אחדל מהודות בעבורכם בהזכירי אתכם בתפלתי׃ \t Yejhua ica xnicajcahua ica nicmaca tlaxtlahuijli Dios nemopampa. Nemechelnamiqui ipan nooración,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהים יכל להשפיע עליכם כל חסד עד כי יהיה לכם בכל עת די ספוקכם בכל ותותירו בכל מעשה טוב׃ \t Dios huelis mechmacas nochi tlajtlamach tlatiochihualistli para ijcon huelis nochipa nenquipiasquej on tlen mechpolohua, niman no nenquipiasquej quech huelis ica nentlapalehuisquej ipan nochi cuajli tequitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים לא יעות צדק לשכח את מעשיכם ואת עמל אהבתכם אשר הראיתם לשמו ששרתם ועודכם משרתים את הקדשים׃ \t Dios yolmelajqui. Yejhua xquelcahuas nemotequiu nion on tetlajsojtlalistli yejhuan onenquititijquej ijcuac onenquimpalehuijquej on tlaneltocaquej, niman hasta aman nenquimpalehuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת אבקש שלא תחתו בצרותי למענכם יען כי היא תפארתכם׃ \t Yejhua ica, nemechtlajtlanilia ma ca nencajcahuasquej ica nenquitequichihuilisquej Dios ipampa on tlen niquijyohuiya nemopampa. Yejhua in tlen niquijyohuiya yejhua cuajli para nemejhuamej niman mechmaca tlacaitalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הם עברים בבקר ויראו את התאנה כי יבשה עם שרשיה׃ \t Huajmostla cualcan oyajquej, niman oquitaquej ica on higuera yohuac hasta ipan inelhuayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם אשר בפנים הוא יהודי ומילה היא אשר בלב כפי הרוח ולא כפי הכתב אשר לא מבני אדם תהלתו כי אם מאת האלהים׃ \t Yej melahuac hebreo on yejhuan hebreo ipan iyojlo. Niman on nescayotl itoca circuncisión yejhuan melahuac, oncaj ipan teyojlo. On nescayotl yejhuan melahuac se tlacatl quiselia itechcopa on Espíritu Santo niman xpampa on ica quitlacamati itlanahuatil on tlanahuatijli. On yejhuan melahuac hebreo xquiselia yectenehualistli intech on tlacamej, yej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא חיה אחרת עלה מן האדמה ולה קרנים כקרני שה ומדברת כתנין׃ \t Quemaj oniquitac ocse xcuajli yolqui huajquistiu ipan on tlalticpactli. In xcuajli yolqui quipiaya ome icuacuahuan quen icuacuau se borreguito, pero itlajtol caquistiya quen itlajtol on dragón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע ישוע ויאמר החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החלים לא באתי לקרא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה׃ \t Jesús ocac tlinon oquijtojquej, niman oquimijlij: ―Para on yejhuan xcualoj xnonequij on tepajtijquetl, pero on yejhuan cualoj quemaj. Nejhua xonihuajlaj para niquinnotzas on yejhuan yolmelajquej, yej para niquinnotzas on yejhuan tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי על היום השביעי אמר במקום אחד וישבת ביום השביעי מכל מלאכתו׃ \t Oncaj campa nesticaj ipan on Yectlajcuilojli campa quitenehua on chicome tonajli. Ijquin, tej, quijtohua: Dios otlan itequiu, niman ipan on chicome tonajli onosehuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח׃ \t Sa no Dios, on yejhuan mechmaca yolsehuilistli, ma mechyolchipahua nemejhuamej nochi cuajli. Niman ma mechejehuili nemoespíritu, nemoalma niman nemotlalnacayo para xquipias ijtlacohualistli ijcuac huajlas toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו לו בבית לחם יהודה כי כן כתוב ביד הנביא׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tlacatis ipan on pueblo itoca Belén yejhuan oncaj ne Judea, pampa on tiotlajtojquetl ijquin oquijcuiloj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם ולגוים׃ \t Mechhuicasquej imixpan on gobernadores niman reyes san pampa nennechneltocaj. Ijcuac ijcon nemopan nochihuas, noca xtlajtocan imixpan niman imixpan on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן היו נכונים גם אתם כי בשעה אשר לא תדמו יבוא בן האדם׃ \t Yejhua ica, nemejhuamej no nochipa xnemican listos, pampa ijcuac xnenquinemilijtiasquej ica nihuajlas, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ijcuacon nihuajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר אמרו זה הוא המשיח ואחרים אמרו המן הגליל יבא המשיח׃ \t Niman sequimej quijtohuayaj: ―Yejhua in yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlanahuatiquetl yes. Pero ocsequimej oquijtojquej: ―Yejhua in xejhua Cristo pampa Cristo xhualehuas Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו׃ \t Quemaj on hebreos ocsejpa ocontilanquej temej para quimojmotlasquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תכשילך ידך או רגלך קצץ אותה והשלך ממך טוב לך לבוא לחיים פסח או קטע מהיות לך שתי ידים או שתי רגלים ותשלך אל אש עולם׃ \t 'Yejhua ica, tej, tla moma noso mocxi mitzchihuilia titlajtlacohua, xtequi niman huejca xcontlajcali. Ijcon xchihua, pampa más cuajli tinemis timatejtepoltic noso tiicxitejtepoltic, ijcuac ticalaquis ne ilhuicac, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalisquej ne ipan on tlitl yejhuan para nochipa mitztlatis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל מה נדמה את מלכות האלהים ובאי זה משל נמשילנה׃ \t No oquijtoj Jesús: ―Nemechijlis quen ijqui Dios tlamandarohua. Masqui Dios quinmandarohua aman sanoyej achijtzin on tlacamej, pero más miyequiyasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים׃ \t Yejhua san topampa onotemacac ipan miquilistli para techmaquixtia itech nochi quech tlajtlacojli oncaj, niman para techchipahua cuajli. Yejhua otechchipau para technoyaxcatia itech, niman para ticpiasquej miyec nequilistli para ticchihuasquej nochi tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דעו אפוא כי בני האמונה בני אברהם המה׃ \t Yejhua ica, tej, cuajli xmatican ica on yejhuan melahuac tlaneltocaj, yejhuamej quen teconehuan itech Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותזכרנה את דבריו׃ \t Quemaj on sihuamej oquelnamiquej on tlen Jesús oquimijlijca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי שובן הכינו סמים ומרקחות ובשבת שבתו כפי המצוה׃ \t Niman ijcuac onocuepquej inchan, oquicueltlaliquej on ajhuiyalistli tzacuanqui niman aceite para itlacayo Jesús. Quemaj quen tlanahuatia itlanahuatil Moisés, onosehuijquej ipan on tonajli de nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף אם בער אנכי בדבור אינני בער בדעת כי אם בכל נגלינו אליכם בפני כל אדם׃ \t Masqui xmás hueli nitenojnotza, nicpia tlaixmachilistli ica Dios. Niman in nochipa yonemechititij ican nochi on tlajtlamach yejhuan yonicchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר ידבר דבר חרפה על בן האדם יסלח לו והמחרף את רוח הקדש לא יסלח לו לא בעולם הזה ולא בעולם הבא׃ \t Niman san aquinon yejhuan nechtenehuilis se tlajtojli yejhuan xcuajli nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, Dios huelis quitlapojpolhuilis, pero on yejhuan quitenehuilis tlen xcuajli on Espíritu Santo, Dios xquitlapojpolhuis ipan in nemilistli nion ipan ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי ימים שלשה וחצי ותבא בהם רוח חיים מאת האלהים ויעמדו על רגליהם ואימה גדולה נפלה על כל ראיהם׃ \t Pero ijcuac yopanoc on yeyi tonajli huan tlajco, Dios ican ijyo yejhuan oquitemacac nemilistli, oquinyolihuitij, niman yejhuamej ocsejpa onoquetztejquej. Niman nochimej on yejhuan oquitaquej sanoyej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעת ההיא נולד משה ויהי טוב לאלהים ויהי אמון בבית אביו שלשה ירחים׃ \t Sa no ipan on tonaltin otlacat Moisés niman yejhua oquipacaitac Dios. Niman Moisés oquiscaltijquej yeyi metztli ichan itaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אזי גם אשר ישנו במשיח אבד אבדו׃ \t Niman tla ijcon, on mimiquej yejhuan oquineltocaquej Cristo no ixpolijtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם העבד הרע יאמר בלבו בשש אדני לבוא׃ \t Pero tla yejhua on tequitquetl nocuepas xcuajli tlacatl, niman quinemilis ica iteco nohuejcahuas para huajlas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הצדוקים אמרים אין תחיה ואין מלאך ורוח והפרושים מודים בשניהם׃ \t Ijcon onochiu pampa on saduceos quijtohuaj ica on mimiquej xyolihuisquej ocsejpa niman ica xnemij ilhuicactequitquej nion espíritus, pero on fariseos quineltocaj nochi in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו ויסכרו את מבוא הקבר ויחתמו את האבן ויעמידו עליו את המשמר׃ \t Quemaj oyajquej niman oquitlalijquej se sello ipan on tetl yejhuan ica tentzacuticatca para quitasquej tla yacaj calaqui ne ijtic on tlalcontli. Niman quemaj ompa oquincajquej on soldados para ma quitlajpiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אם נלחץ הוא לנחמתכם ולישועתכם אשר יראה כחה בסבלכם הענוים אשר נסבל אתן גם אנחנו ואם ננחם גם הוא לנחמתכם ולישועתכם׃ \t Niman tla tejhuamej titlajyohuiaj, titlajyohuiaj san para nemejhuamej xselican on teyoltlalilistli niman on temaquixtilistli. Niman tla Dios techyoltlalia, techyoltlalia san para nenquipiasquej teyoltlalilistli niman temaquixtilistli. Ijcon, tej, huelis nenquixicosquej ican ijyohuilistli sa no yejhua on tlajyohuilistli yejhuan tejhuamej tiquijyohuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר עליהם היה לעמד הנה לפניך ולענות בי אם היה להם דבר נגדי׃ \t Pero yejhua on hebreos yejhuan hualehuaj ne Asia niman yejhuan ompa nemiyaj nonequi huajlasquiaj nican mixpan niman nechteixpanhuisquia tla itlaj ica nechtlahuelitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל הקדשים שאלים לשלומכם וביותר אלה אשר מבית הקיסר׃ \t No ijqui mechtlajpalohuaj nochimej on teyaxcahuan itech Dios yejhuan nemij nican Roma, niman más yejhuamej on yejhuan quitequichihuiliaj in César, on más hueyi tlayecanquetl, ipan in hueyi país itoca Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ואיך קרא לו דוד ברוח אדון באמרו׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―¿Tlica, tej, on Espíritu Santo oquichihualtij David para ma quijto ica Cristo “noTeco”, pampa David ijquin oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לבלתי הלאותך הרבה אתחנן אליך אשר תשמענו בקצר דברינו כחמלתך׃ \t Tej, para ma ca timitzhuejcahuitij, sanoyej timitztlajtlaniliaj ica motetlajsojtlalis xtechtencaqui san ica quesqui tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כאלו השגתי כבר או כאלו השלמתי אבל ארדף אולי אשיג כאשר גם השיגני המשיח ישוע׃ \t Yejhua in xniquijtosnequi tla nochi in ye nicpia, noso tla aman najsiticaj se tlacatl yejhuan nochi cuajli. Pero quemaj ninocojtilijtiu niman nitlamacha ica ajsis on tonajli ijcuac ninemis quen Cristo quinequi, pampa yejhua ica Cristo onechnotz achtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם לכו אל הצאן האבדות לבית ישראל׃ \t Yej xhuiyan ne campa on hebreos chantij. Yejhuamej quen iborreguitos Dios yejhuan polijcanemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי דברו את הדברים האלה כרע על ברכיו ויתפלל עם כלם׃ \t Ijcuac otlan quijtohua in tlajtlamach, Pablo onotlacuenquetz inhuan niman oquichiu oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל המכשיל אחד הקטנים המאמינים בי טוב לו שיתלה פלח רכב על צוארו והשלך בים׃ \t 'San aquinon yejhuan quitlajcalis ipan tlajtlacojli semej yejhuamej in pipitiquej yejhuan nechneltoca quiselis ihueyi tlahuel Dios. Más cuajli yesquia, ijcuac xe quichihua on tlajtlacojli, iquechtlan quipilohuilisquiaj se tetl yejhuan imetl on molino, niman contlajcalisquiaj ne ipan on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי תקותנו ומי שמחתנו ועטרת תפארתנו הלא גם אתם לפני אדנינו ישוע המשיח בבואו׃ \t Tla ijcon, tej, ¿aquinomej yes on yejhuan inca ticpiasquej totlamachalis, topaquilis niman tocoronas yejhuan techyolpactis, tla xsa no nemejhuamej? Melahuac nentopaquilis yesquej ijcuac toTeco huajnocuepas, niman ijcuac titoteititisquej ixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם ישוע אנכי הוא לחם החיים כל הבא אלי לא ירעב ואשר יאמין בי לא יצמא עוד׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nejhua nipan yejhuan quitemaca yencuic nemilistli. Yejhuan notech huajlau xqueman apismiquis, niman yejhuan nechneltocas xqueman amiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מעשרים אתם את המנתא ואת השבת ואת הכמן ותניחו את החמורות בתורה את המשפט ואת החסד ואת האמונה והיה לכם לעשות את אלה ולא להניח גם את אלה׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! On tlajtlamach yejhuan nenquipiaj, se nenquiyaxcatiaj Dios itech on majtlactli. In se ejemplo, nenquiyaxcatiaj se menta, se anís niman se comino. Pero xnenquichihuaj on tlen más hueyi quijtosnequi ipan on temachtilistli yejhuan oncaj ipan on tlanahuatijli campa quijtohua ica nonequi nemohuicasquej ican melajcanemilistli, ican teicnelilistli niman ican tlaneltoctli. In yejhua mechmelahua nenquichihuasquej ihuan on tlen nenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקש לראות את ישוע מי הוא ולא יכל מפני העם כי שפל קומה היה׃ \t Yejhua quinequiya quitas aquinon Jesús, pero xhueliya quitaya pampa yejhua semi xhuejcapan catca niman sanoyej tojlan catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן עתה אחרי עבר אלהים על ימות הסכלות מצוה הוא את כל בני האדם בכל אפסי ארץ כי שוב ישובו׃ \t Dios oquimijyohuilij on tlacamej ipan on ye huejcahui tonaltin ica on tlen xcuajli yejhuamej quichihuayaj, pampa xquimatiyaj tlinon cuajli para se quichihuas. Pero aman nochi tlacatl quinnahuatia nohuiyan para ma cajcahuacan ica quichihuaj on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הדברים אשר נתת לי נתתי להם והם קבלום ויכירו באמת כי מעמך יצאתי ויאמינו כי אתה שלחתני׃ \t pampa yoniquinmacac motemachtil yejhuan otinechmacac, niman yejhuamej yoquiselijquej. Aman yejhuamej quimatij ica melahuac motech onihualeu, niman quineltocaj ica tejhua otinechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וייראו יראה גדולה ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא אשר גם הרוח והים שמעים לו׃ \t Yejhuamej sanoyej nomojtiayaj, niman quinojliayaj ihuan ocsequimej: ―¿Manin aquin tlacatl in ica on ajacatl niman on mar quitlacamatij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהו יראתם אתי מצות אנשים מלמדים׃ \t San nencaj nechmahuistiliaj, pampa yejhuamej quitemachtiaj on tlanahuatiltin yejhuan sa no yejhuamej on tlacamej oquitlalijquej quen itlanahuatilhuan yesquiaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני בא מהר ושכרי אתי לשלם לכל איש כמעשהו׃ \t Quemaj Jesús onechijlij: ―Saniman ocsejpa nihuajlas, niman nicuajquis on tlaxtlahuijli. Niman cada se nicmacas quen quitocarohua ipampa on tlen oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם איש לוי פגע במקום ויגש וירא אתו ויעבר מעליו׃ \t No ijqui se levita opanoc ompaca, niman ijcuac oquitac on tlacatl, san oquipanahuij niman no ocse lado ocomelau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דברים זרים אתה מביא באזנינו והננו חפצים לדעת מה ענינם׃ \t Titechijlia tlajtlamach yejhuan xqueman ticaquiyaj niman ticnequij ticmatisquej tlinon quijtosnequi yejhua in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה איש בער התחפץ לדעת כי האמונה בבלי מעשים מתה היא׃ \t No niquijlis on tlacatl: “¿Hasta canon tajsi ica xhueli titlanemilia? ¿Ticnequi ticmatis ica on tlaneltoctli yejhuan xnopanextia ica on tlen cuajli se quichihua, yejhua se tlaneltoctli yejhuan sanencaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו הפרושים והצדוקים לנסותו וישאלו מאתו להראותם אות מן השמים׃ \t On fariseos niman on saduceos oquitatoj Jesús, pampa quinequiyaj quitlatlatasquej. Yejhuamej oquijlijquej ma quichihua ne imixpan itlaj milagro yejhuan ne ilhuicac quisticaj para quitasquej ica Dios ocuajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל נצרת אשר גדל שם וילך כמשפטו ביום השבת אל בית הכנסת ויקם לקרא בתורה׃ \t Quemaj Jesús oyaj ne ipan on pueblo de Nazaret campa onoscaltij. Niman ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, ocalac ipan on tiopan ijcon quen yejhua nochipa quichihuaya. Ne ipan on tiopan onotelquetz para oquinomachtij on Yectlajcuilojli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי מכם החפץ לבנות מגדל הלא ישב בראשונה ויחשב את ההוצאות אם השג תשיג ידו להשלימו׃ \t Cada semej nemejhuamej yejhuan quinequi quichijchihuas se torre, achtopa notlalia para quixtlalohua itomin tla caxilis para tlamis on torre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה׃ \t para, tla saman ninohuejcahuas, yejhua in tlajcuilojli mitzititia quen ijqui nonequi se nohuicas ipan ichan Dios. Yejhua on ichan Dios quijtosnequi on yejhuan tlaneltocaj itech Dios yejhuan melahuac yolticaj. Niman yejhuamej quejehuaj niman quimanahuiyaj on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם לכם המלחמה אשר ראיתם בי ואשר עתה שמעים אתם עלי׃ \t Nemejhuamej niman nejhua sa no yejhua lucha ipan tinemij. Aman yonenquitaquej quen ijqui yonilucharoj niman ocsequimej no mechijliaj quen ijqui nilucharotiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תחת אשר תאמרו אם ירצה יהוה ונחיה נעשה כזה וכזה׃ \t Yej ijquin nonequi nenquijtosquej: “Tla toTeco quinequi, tinemisquej niman ticchihuasquej yejhua in noso yejhua on.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאשה אשר ראית היא העיר הגדולה אשר היא נברת ממלכות הארץ׃ \t On sihuatl yejhuan otiquitac quijtosnequi on hueyi hueyican yejhuan quimandarohua nochi quech rey nemi ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אחד בא ויגד להם לאמר הנה האנשים אשר שמתם במשמר עמדים הם במקדש ומלמדים את העם׃ \t Quemaj oyejcoc se tlacatl yejhuan oquimijlij: ―Xcaquican. On tlacamej yejhuan onenquintzacucaj nemij ne hueyi tiopan, niman quinmachtiaj on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיך תאמר אל אחיך אחי הניחה לי ואסירה את הקסם אשר בעינך ואינך ראה את הקורה אשר בעינך החנף הסר בראשונה את הקורה מעינך ואחר ראה תראה להסיר את הקסם אשר בעין אחיך׃ \t Noso, ¿quen ijqui hueli tiquijlia mocniu: “Ma nimitzcajcahualti on quesqui tlajtlacojli”, ijcuac sa no tejhua ticpia miyec tlajtlacojli? ¡Omexayacyej! Achtopa xcajcahua on miyec tlajtlacojli yejhuan ticpia, niman quemaj huelis ticajcahualtis mocniu on quesqui tlajtlacojli yejhuan yejhua quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס אל שר המאה ואל אנשי הצבא לאמר אם אלה לא ישבו אתנו באניה לא תוכלו אתם להושע׃ \t Pero Pablo oquimachiltij on capitán niman isoldados: ―Tla yejhuamej in xnocahuaj nican ipan in barco, nemejhuamej xnenhuelisquej nenmaquisasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא איש אחד מעשק חנם ויושע לו ויקם נקמת המכה בהכותו את המצרי׃ \t Ompa oquitac ica se egipcio cuijsoquia se de yejhuamej on hebreos. Yejhua, tej, oquimanahuij on hebreos, niman ocuepiltij on egipcio yejhuan temailiaya hasta oquimictij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא בנך זה אשר בלע את נחלתך עם הזנות ותזבח לו את עגל המרבק׃ \t Pero aman oyejcoc yejhua in moconeu, yejhuan oquipopoloj motomin inhuan on sihuajahuilnemij, niman para yejhua ticmictia on huacax conetl yejhuan más tomahuac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כן ויסף ישוע הגלות אל תלמידיו על ים טיבריה וכה נגלה אליהם׃ \t Ijcuac ijcon yonochiu, Jesús ocsejpa oquinnotitij on inomachtijcahuan ne itenco on mar itoca Tiberias. Ijcuacon ijquin oquinnotitij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי שמחה גדולה בעיר ההיא׃ \t Ijcon, tej, ipan on hueyican nochimej sanoyej paquiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה דעתכם על המשיח בן מי הוא ויאמרו אליו בן דוד׃ \t ―¿Tlinon nenquinemiliaj nemejhuamej itechica Cristo on yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros? ¿Aquinon itech huejca teixhuiu? Yejhuamej oquijlijquej: ―Yejhua huejca teixhuiu itech David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהתנצלותי הראשונה לא היה איש לעזרני כי כלם עזבוני אל יחשב להם עון׃ \t Ijcuac achtopa oninomanahuij intech on yejhuan huejhueyixtoquej tlacamej, xacaj onechpalehuij, yej nochimej onechtlalcahuijquej. Nicnequisquia ma ca Dios quincastigaros pampa ijcon onechchihuilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אלה אף היתה להם העדות בגלל אמונתם לא קבלו את ההבטחה׃ \t Nochimej yejhuamej, masqui Dios oquinselij quen yolchipajquej pampa oquipixquej tlaneltoctli, xoquiselijquej on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לכם כי מעתה שתה לא אשתה מתנובת הגפן הזאת עד היום ההוא אשר אשתה אתה עמכם חדשה במלכות אבי׃ \t Niman no nemechijlia ica aman tzimpehua ica xoc niconis iyayo in uvas, yej hasta ipan on tonajli ijcuac nemohuan niconis on yencuic iyayo uvas ne campa toTajtzin tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעון פטרוס עבד ישוע המשיח ושליחו אל אשר קבלו אמונה יקרה כשלנו בצדקת אלהינו ומושיענו ישוע המשיח׃ \t Nejhua, Simón Pedro, niitequitcau Jesucristo niman niiapóstol. Nemechijcuilohuilia yejhua in tlajcuilolamatl nemejhuamej yejhuan sanoyej hueyi quijtosnequi nemotlaneltoc no ijcon sanoyej hueyi quijtosnequi totlaneltoc. Oticselijquej yejhua in tlaneltoctli pampa toDios niman toTemaquixtijcau Jesucristo yolmelaqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדרך בעלותם ירושלים וישוע הולך לפניהם והמה נבהלים ויראים בלכתם אחריו ויוסף לקחת אליו את שנים העשר ויחל להגיד להם את אשר יקרהו לאמר׃ \t Quemaj opeu nejnemiyaj tlejcotiayaj para Jerusalén. Jesús yaya ipan ojtli inyecapan on inomachtijcahuan, niman yejhuamej cuitlapanhuijtiayaj. Yejhuamej on inomachtijcahuan tlamojcaitayaj niman on ocsequimej tojlamej nomojtiayaj. Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan niman ocsejpa oquimijlij on tlajtlamach tlinon ipan nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והרוח והכלה אמרים בא והשמע יאמר בא והצמא יבוא והחפץ יקח מים חיים חנם׃ \t On Espíritu Santo niman isihuau on Borreguito ijquin quijtohuaj: ―Xhuajla. Niman on yejhuan caquis, no ma quijto: ―Xhuajla. Niman on yejhuan amiqui, ma huajla. Niman yejhuan quinequi, ma coni on atl yejhuan tetlayocolijli niman yejhuan quitemaca nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד׃ \t Cristo sa no yejhua nemonemilis, niman ijcuac yejhua nopanextis, ijcuacon nemejhuamej no nemopanextisquej ihuan yejhua. Niman no ihuan nenquipiasquej ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודאגות העולם הזה ומרמת העשר ותאות שאר הדברים באות וממעכות את הדבר ופרי לא יהיה לו׃ \t Pero pampa sa comatztoquej quen ijqui nopanoltisquej, niman sanoyej quinequij notomintisquej, niman ocsequi tlajtlamach quinejnemiliaj, quelcahuaj on itlajtol Dios. Ijcon itlajtol Dios xhueli quimpalehuiya yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר בא אל בית האלהים ויקח את לחם הפנים ויאכל וגם נתן לאשר אתו את אשר לא נכון לאכלו כי אם לכהנים לבדם׃ \t Ocalac ne ipan itiopan Dios niman oquitilan on pan yejhuan tlatiochiutli. Quemaj ocuaj on pan niman no oquiminmacac on yejhuan ompa inhuan nemiyaj, masqui on itlanahuatil Moisés san quimincahuiliaya on tiopixquej quicuayaj on pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס והשליחים ויאמרו הלא עלינו להקשיב בקול אלהים מהקשיב בקול בני אדם׃ \t Quemaj Pedro niman on ocsequimej apóstoles otlananquilijquej: ―Quimelahua tictlacamatisquej achtoj Dios xquen nemejhuamej yejhuan san nentlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר בימי המבול היו אכלים ושתים נשאים נשים ונתנים אתן לאנשים עד היום אשר בא נח אל התבה׃ \t Ipan on tonaltin, ijcuac xe apachihuilo, on tlacamej tlacuayaj, atliyaj, nonamictiayaj niman quitemacayaj inichpochhuan para ma nonamictican hasta ipan on tonajli ijcuac Noé ocalac ipan barco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי הרוח ללכת אתם ולבלתי התמהמה וילכו אתי גם ששת האחים האלה ונבוא אל בית האיש׃ \t Niman on Espíritu Santo onechijlij ma nihuiya inhuan niman ma ca itlaj ica ma niometlamati. Niman no nohuan oyajquej in chicuasemej tocnihuan. Niman ijcuac otejcoquej, oticalaquej ichan on tlacatl yejhuan quinequiya nechnotzas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעזרכם אתנו בתפלתכם למען יודו רבים בעדנו על מתנת החסד שהיתה לנו על ידי רבים׃ \t tla nemejhuamej nentechpalehuiyaj ican nemooraciones. Niman tla miyequej topampa quichihuaj inoraciones, miyequej no quimacasquej tlaxtlahuijli Dios ipampa on tlatiochihualistli yejhuan techmaca ijcuac yoquinanquilij nemooración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הנה דם הברית אשר צוה אלהים אליכם׃ \t Quemaj oquimijlij: “Yejhua in yestli yejhua quitzimpehualtia on pacto yejhuan Dios omechnahuatij nenquitlacamatisquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר את כל אלה שמרתי מנעורי׃ \t On tlacatl oquijlij: ―Nochi yejhua in desde niconetl nicuajtlacamatztiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח ישוע את החמץ ויאמר כלה ויט את ראשו ויפקד את רוחו׃ \t Ijcuac Jesús oquimat on xococ vino, oquijtoj: ―Nochi cuajli yonitenquis. Quemaj onotzonacapiloj, niman ohuajnotlamilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃ \t Tla ijcon, ¿tlinon nonequi nicchihuas? Nicchihuas sanquen. Pero masqui ipan noalma nicchihuas oración ica ocsequi yencuiquej tlajtoltin, no nicchihuas ipan se tlajtojli ican nocajsicamatilis. Noalma tlacuicatis ican ocse yencuic tlajtojli, pero no nitlacuicatis ipan on tlajtojli ican nocajsicamatilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תשאלו לשלום אחיכם בלבד מה יתרון לכם הלא גם המכסים יעשו זאת׃ \t Niman tla nenquintlajpalohuaj san on yejhuan nemocnihuan, ¿tlinon más cuajli nenquichihuaj xquen on ocsequimej quichihuaj? Tej, hasta on yejhuan xquixmatij Dios ijqui quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין משא פנים עם האלהים׃ \t Ijcon, tej, tiquitaj ica Dios xquichicoita se tlacatl ihuan ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי התגנבו לבוא מקצת אנשים הכתובים מאז למשפט הזה אנשי רשע ההפכים את חסד אלהינו לזמה וכפרים באלהים המשל היחיד ובאדנינו ישוע המשיח׃ \t Nonequi para nemejhuamej xmanahuican pampa sequimej xcuajcualtin tlacamej yocalaquej nemotzajlan ican tlacajcayahualistli. On Yectlajcuilojli yejhuan onijcuiloj ye huejcahui quijtohua ica itlahuel Dios yejhuan yejhuamej quiselisquej. Yejhuamej xcuajcualtin tlacamej yejhuan mechmachtiaj ica huelis nenquichihuasquej on tlen xcuajli san tlen nenquinequisquej nenquichihuasquej pampa Dios ican itetlajsojtlalis mechtlapojpolhuilia nochi nemotlajtlacolhuan. No ijqui yejhuamej xquiseliaj Dios yejhuan otechnoyaxcatij niman tosenteTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא שמעי התורה צדיקים לפני האלהים כי אם עשי התורה הם יצדקו׃ \t Dios, tej, xquijtohua ica intlajtlacolhuan on tlacamej yoquintlaxtlau san pampa caquij itlanahuatil Moisés, yej tla quitlacamatij nochi tlen tlanahuatia on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליו אם חפצך להיות שלם לך מכר את רכשך ותן לעניים והיה לך אוצר בשמים ושוב הלם ולך אחרי׃ \t Jesús oquijlij: ―Tla ticnequi nochi ica ticuajli tlacatl yes, xhuiya mochan, niman xnamaca on tlen ticpia niman on tomin xquinmaca on mayanquej. Tla ijcon ticchihuas, ticpias riquezas ne ilhuicac. Niman quemaj xhuajla niman xhuiya nohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם׃ \t Ijcuac nemiyaj ihuan Jesús, yejhuamej oquitaquej ica sequimej inomachtijcahuan Jesús tlacuayaj, masqui xnomajtequiayaj quen on huehuetquej tlajtlajmatquej oquijtocaj ica nonequi nomajtequisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואוחיל ואקוה שלא אבוש בכל דבר כי אם בכל בטחון כאשר מאז כן גם עתה יתגדל המשיח בגופי אם בחיי אם במותי׃ \t Tlinon nejhua sanoyej nicnequi niman niccha ma ca nicmatis pinahualistli ixpan Dios, yej nitlajtos ican nochi yolchicahualistli para Cristo quen nochipa onitlajtoj. Niman nejhua nicnequi ica nicueyilis Cristo ican notlalnacayo. Niman xnotequiu quen ijqui tla ican nonemilis noso ican nomiquilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכל הוא ברשותי אך לא כל דבר יועיל הכל הוא ברשותי אך לא ישעבדני דבר׃ \t Ijquin nijtohua: “Nochi tlen nicnequi, huelis nicchihuas.” On melahuac, pero xnochi tlen huelis nicchihuas huelis nechpalehuis ica on tlen cuajli. Masqui huelis niquijtos: “Nochi tlen nicnequis huelis nicchihuas”, pero nejhua xitlaj nicnocahuilis ma nechchihualti para nicchihuas on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפים מן העצים וישטחו על הדרך׃ \t Niman miyequej oquisojquej intlaquen ipan ojtli, niman sequimej oquitejtequej inxojyo on cojtin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ברדתו אל האניה התחנן אליו האיש אשר היה אחוז שדים לתתו לשבת עמו׃ \t Ijcuac Jesús ocsejpa otlejcoc ipan on barco, on tlacatl yejhuan quimpiaya on xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilij para ma huiya ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא כמתעמרים בנחלת יהוה כי אם בהיותכם מופת לצאן׃ \t Ma ca xquimpiacan quen nemotlactihuan on yejhuan Dios omechmactilij para nenquintlajpiasquej, yej xquinyecanacan ican cuajli ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרבה מכל פנים בראשון כי הפקדו בידם דברי אלהים׃ \t Quemaj, sanoyej miyec quipia tlinon ica quimpalehuiya. On achtoj ica Dios oquinmacac para quejehuasquej iYectlajcuilol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם בסכל שבעולם בחר האל למען ביש את החכמים ובחלוש שבעולם בחר האל למען ביש את החזק׃ \t Ijcon, tej, Dios oquintlapejpenij on tlacamej yejhuan imixpan on tlalticpactlacamej nesij xtlamatquej, niman on yejhuan nesij xitlaj quijtosnequi para quimpinajtiaj on yejhuan notenehuaj tlamatquej niman on yejhuan notenehuaj hueyi quijtosnequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם יהי מכניס ארחים ואהב טוב וצנוע וצדיק וקדוש וכבש את יצרו׃ \t Yej nochi cuajli quichihuas. Ica oncaj nochipa cuajli quinselis itenotzcahuan ne ichan, cuelitas nochi tlen cuajli, cuajli noyecanas, yolmelajqui, yolchipahuac niman ica oncaj quiyecanas cuajli inemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם הן הקציר רב והפעלים מעטים לכן התחננו אל אדון הקציר וישלח פעלים לקצירו׃ \t Antes yasquiaj oquimijlij: ―On pixquilistli sanoyej hueyi, pero xmiyequej nemij on pixcaquej para pixcasquej. Yejhua ica, tej, xtlajtlanilican iTeco on pixquilistli para ma quinhuajtitlani más tequitquej para ma pixcaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יהודה עבד ישוע המשיח ואחי יעקב אל המקראים אשר הם מקדשים באלהים האב ושמורים לישוע המשיח׃ \t Nejhua, Judas, niitequitcau Jesucristo, niman niicniu Jacobo. Nemechtlajcuilhuiya nemejhuamej yejhuan Dios toTajtzin omechnotz para iconehuan niman omechxeloj intech on tlajtlacolejquej niman mechejehua pampa nennemij san secan ihuan Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר גם התיצב להם חי אחרי ענותו באתות רבות בהראותו אליהם ארבעים יום וידבר על מלכות האלהים׃ \t Oquinnotitij saquin ijcuac yotlajyohuij niman yomic, niman oquichiu miyec tlajtlamach para yejhuamej quimatisquej ica melahuac yolticaj. Ijcon quinnonextijtinemiya hasta ipan ompoajli tonaltin, niman quinnojnotzaya quen Dios tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים׃ \t No ijqui nicnequi on sihuamej ma notlaquentican cuajli quen nonequi. Ma ca ma texixicoltican. Ma ca sanoyej ma cualnextican intzon. Ma ca notlajmachyotican ican oro nion ican perlas, nion ma ca ma quitlalican tlaquentli yejhuan sanoyej patioj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת הוא גם סרסר לברית חדשה למען אשר יירשו המקראים את הבטחת נחלת עולם אחרי אשר מת לפדות מן הפשעים אשר נעשו תחת הברית הראשונה׃ \t Yejhua ica, tej, Jesucristo quitlalia on yencuic pacto para nochimej on yejhuan Dios oquinnotz huelisquej quiselisquej on herencia yejhuan oquitlalij ipan ipromesa quipiasquej para nochipa. Yejhua on hueli nochihua pampa imiquilis Cristo oquitlaxtlau para intlajtlacolhuan yejhuan oquichijquej chica tequitiya on achtoj pacto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בא בן האדם להושיע את האבד׃ \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajlaj para oniquinmaquixtico on yejhuan ixpolijtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו אתם יולדיו ויאמרו ידענו כי זה הוא בננו וכי נולד עור׃ \t On itajhuan oquijtojquej: ―Ticmatij ica in yejhua totelpoch niman ica ciego otlacat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא׃ \t Niman oquintlalij on majtlactli huan ome tlacamej ipan on tequitl para ma nemican ihuan, niman para quintitlanis ontemachtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי מחלקת בתוך העם על אדותיו׃ \t Yejhua ica on tlacamej onotlajcoxelojquej ipampa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע הלא כתוב בתורתכם אני אמרתי אלהים אתם׃ \t Jesús ijcuacon oquimijlij: ―Ipan nemotlanahuatil tlajcuilolnesticaj ica Dios oquijtoj: “Nemejhuamej nendioses.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו אתו התלמידים לילה ויורידהו בסל בעד החומה׃ \t Pero ijcuac tlayohua, on tlaneltocaquej oquitlalijquej Saulo ijtic se hueyi chiquiutli ne campa tlapojticaj on tepanchinantli yejhuan quiyehualojtoya on hueyican. Quemaj oquitemoltijquej niman ijqui ocholoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר תלך ולקחה אליה שבע רוחות אחרות רעות ממנה ובאו ושכנו שם והיתה אחרית האדם ההוא רעה מראשיתו כן יהיה גם לדור הרע הזה׃ \t Quemaj yau cominana ocse chicomemej más xcuajcualtin espíritus xquen yejhua, niman nochimej calaquij para chantisquej ijtic on tlacatl. Ijcuacon on tlacatl más sanoyej xcuajli nocahua xquen ijcuac san se on xcuajli espíritu quipiaya. No ijqui impan nochihuas in xcuajcualtin tlacamej yejhuan chantij ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישנו ויאמרו הללויה ועשנה יעלה לעולמי עולמים׃ \t Quemaj ocsejpa oquijtojquej: ―¡Ma quiyectenehuacan toDios! Tej, ipocyo on hueyi ciudad yejhuan yotlatlac xqueman noteltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בעבר ישוע משם וירא איש ישב בבית המכס ושמו מתי ויאמר אליו לכה אחרי ויקם וילך אחריך׃ \t Ijcuac Jesús oquis ompa, ipan iojhui oquitac se tlacatl itoca Mateo yehuaticatca ne campa tlacobrarohua ican impuestos. Niman Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan. Mateo nimantzin ohuajnotelquetz niman oyaj ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אקומה נא ואלכה אל אבי ואמר אליו אבי חטאתי לשמים ולפניך׃ \t Ninoquetztehuas niman nias ne campa nemi notaj, niman ijquin niquijlis: Ay notaj, yonitlajtlacoj itech Dios niman motech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃ \t ijcuacon on yejhuan nemisquej ne Judea ma cholocan niman ma huiyan ne ipan tepemej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרתא יגעה ברב שרותה ותגש ותאמר הלא תשים על לבך אדני אשר אחותי עזבתני לשרת לבדי אמר נא אליה ותעזר לי׃ \t Pero Marta sanoyej tequimiquiya, niman yejhua oyaj itech Jesús niman oquijlij: ―NoTeco, ¿tlen xticmomaca cuenta ica nocniu nopan cahua in tequitl? Tej, xquijli ma nechpalehui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רעבים מלא טוב ועשירים שלח ריקם׃ \t Yejhuan apismiquiyaj oquinmacac nochi tlen cuajli niman xitlaj oquinmacac on yejhuan ricos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך לו המלאך הדבר אל קרניליוס ויקרא אל שנים מעבדי ביתו ואל איש מלחמה אחד ירא אלהים מן העמדים תמיד לפניו לשרתו׃ \t Ijcuac oyaj on ilhuicactequitquetl yejhuan ihuan tlajtohuaya, Cornelio oquinnotz omemej itlaquehualhuan. Niman no oquinotz se soldado yejhuan no cuajli quitlacaitaya Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן חגרו מתני שכלכם התעוררו וקוו קוה לחסד אשר יבואכם בהתגלות ישוע המשיח׃ \t Yejhua ica xtlamachilistlachacan para cuajli xtlanemilican. Cuajli xmoyecanacan. Xmachacan ican nochi nemoyojlo iteicnelilis Dios yejhuan nenquiselisquej ijcuac Jesucristo huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם׃ \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemejhuamej nenitiopan Dios, niman ica iEspíritu Dios chanti ipan nemoyojlo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע לא ידעתם את אשר שאלתם היכל תוכלו לשתות את הכוס אשר אני שתה ולהטבל בטבילה אשר אני נטבל בה׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Xnenquimatij tlinon nenquitlajtlanij. ¿Nenhuelisquej nenquijyohuisquej on tlen nejhua niquijyohuis? ¿Nenhuelisquej nenquixicosquej tlajtlamach ijcon quen nejhua nicxicos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו לך ורחץ בברכת השלח פרושו שלוח וילך וירחץ ויבא ועיניו ראות׃ \t Quemaj oquijlij: ―Xhuiya xmixpajpacati ne campa naltilo itoca Siloé. Siloé quijtosnequi “on yejhuan notitlani.” Yejhua ica on ciego oyaj niman onixpajpac, niman ijcuac ohuajnocuepato ye hueliya tlachaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והפרושים דברו איש את אחיו לאמר הראיתם כי הועיל לא תועילו מאומה הנה כל העולם נמשך אחריו׃ \t Quemaj on fariseos oquinojlijquej: ―¡Xquitacan, xitlaj otictlanquej! ¡Xquitacan, nochi tlacatl ipan in tlalticpactli oquiselijquej yejhua!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבואכם אל הבית שאלו לו לשלום׃ \t Ijcuac nencalaquisquej ipan se cajli, ijquin xtetlajpalocan: “Xpiacan yolsehuilistli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל׃ \t Topampa xchihuacan oración. Tejhuamej ticyolmatztoquej ica totlamachilis xhuelis techtlajtlacolmacas, pampa ticnequij nochi tlajtlamach ticchihuasquej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האשה תלמד דומם בכל הכנעה׃ \t On sihuamej ijcuac caquisquej on temachtijli, ma ca ma nahuatican, yej san ma tlacaquican ican yolyemanilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה ביתכם יעזב לכם שמם ואני אמר לכם כי ראה לא תראוני עד בוא העת אשר תאמרו ברוך הבא בשם יהוה׃ \t Aman xcaquican. Dios xoc mechpalehuis pampa yejhua yomechtlalcahui. Aman, tej, nemechijlia ica xoc nennechitasquej hasta ipan on tonajli ijcuac nemejhuamej nenquijtosquej: “Ma toTeco Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע ידע את מחשבותם ויאמר אליהם כל ממלכה הנחלקה על עצמה תחרב וכל עיר ובית הנחלקים על עצמם לא יכונו׃ \t Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―Tla se país notlajcoxelohua, xoxotoni. Niman nochi hueyican noso chanyotl yejhuan noxexelohuaj ican tlahuejli, xqueman huejcahuij san secan nemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו עתה אחי פן יש באחד מכם לב רע וחסר אמונה לסור מאלהים חיים׃ \t Nocnihuan, xmotlapiacan para ma ca nensemej nenquipiasquej xcuajli nemoyojlo yejhuan xoc quineltocas niman noxelos itech on Dios yejhuan nochipa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מצא החטא סבה במצוה להתעות אתי ויהרגני על ידה׃ \t On tlajtlacojli oquitequitiltij on tlanahuatijli para ica onechcajcayau niman ica onechmictij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו יצאנו מן פילפי אחרי ימי חג המצות ומקץ חמשה ימים באנו באניה אליהם אל טרואס ונשב שם שבעת ימים׃ \t Niman ijcuac yopanoc on ilhuitl ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli, tejhuamej otiquisquej ne Filipos ipan barco, niman ipan macuijli tonajli otiquimajsitoj ne Troas campa otitocajquej chicome tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותכר את קול פטרוס ומשמחתה לא פתחה לו אם דלת השער ותרץ הביתה ותגד להם כי פטרוס עמד על השער׃ \t Niman ijcuac oquitencac ica Pedro, sanoyej opac. Yejhua ica xoquitlatlapohuilij, yej onotlaloj ne calijtic niman oquiteijlito ica Pedro nemi ne quiahuatenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו המלאך חגר מתניך והנעל את רגליך ויעש כן ויאמר אליו עטה מעילך ולך אחרי׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Xmotlaquenti niman xquintlali mocachuan. Ijcuac Pedro yoquichiu, on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Xtlali motlaquen hueyac niman xnechcuitlapanhui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם כל אשר יביט באשה לחמד אותה נאף נאפה בלבו׃ \t Pero nejhua nemechijlia ica san aquinon yejhuan quitas se sihuatl ican xcuajli elehuilistli, yejhua ye sihuapajpatla ipan iyojlo ihuan on sihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechmacacan intlatiochihualis niman inyolsehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כל אשר תסלחו את חטאתם ונסלח להם ואשר תאשימו יאשמו׃ \t Tla nemejhuamej nenquintlapojpolhuiliaj intlajtlacolhuan on tlacamej, intlajtlacolhuan pojpolihuisquej. Niman tla xnenquintlapojpolhuiliaj intlajtlacolhuan, intlajtlacolhuan xpojpolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר תומא הנקרא דידומוס אל התלמידים חבריו נלכה גם אנחנו למען נמות עמו׃ \t Quemaj Tomás, yejhuan no quijliayaj cohuatzin, oquimijlij on ocsequimej nomachtijquej: ―No ma tihuian para san secan ihuan Jesús timiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען נתנאל ויאמר אליו רבי אתה בן אלהים אתה הוא מלך ישראל׃ \t Quemaj Natanael oquijlij: ―Temachtijquetl, tejhua tiiConeu Dios. Tejhua tiiRey on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בערב ויבא עם שנים העשר׃ \t Ijcuac yotlayohuac, oajsic Jesús inhuan on majtlactli huan omemej nomachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם ברצוני אעשה כן יהיה לי שכר ואם בעל כרחי פקדת משמרתי היא׃ \t Yejhua ica, tej, tla nicchihuas pampa ijcon onictlapejpenij, toTeco nechtlaxtlahuilisquia. Pero xnicchihua pampa nejhua onictlapejpenij nicchihuas. San nicchihua pampa Dios onechnahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר נאספו יחדו וישאלהו לאמר אדנינו המשיב אתה בעת הזאת את המלוכה לישראל׃ \t Ijcuac on apóstoles onosentlalijquej ihuan Jesús, ijquin oquitlajtoltijquej: ―ToTeco, ¿ipan in tonaltin ticmanahuis yejhua in país de Israel para ocsejpa iselti noyecanas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו באי זה מקום תחפץ כי נכין אותו׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―¿Canon ticnequi ma ticchijchihuatij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר אליה אמרי לי הבמחיר הזה מכרתם את השדה ותאמר כן במחיר הזה׃ \t Ijcuacon Pedro oquitlajtoltij: ―Xnechijli, ¿melahuac san ichquich in onenquinamacaquej nemotlal? Niman yejhua oquinanquilij: ―Quemaj, san ichquich."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף ישוע ויאמר אליהם אני הלך מזה ותבקשוני ובחטאתכם תמותו אל אשר אני הלך שמה אתם לא תוכלו לבוא׃ \t Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Nejhua niau, niman nemejhuamej nennechtejtemosquej, pero nenmiquisquej ipan nemotlajtlacol. Tej, campa nejhua niau, nemejhuamej xhuelis nenyasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי תראו את שקוץ משמם הנאמר ביד דניאל הנביא עמד במקום אשר לא לו הקורא יבין אז נוס ינוסו אנשי יהודה אל ההרים׃ \t 'Nenquitasquej nochihuas yejhua on tlen xcuajli tlaijtlacohua niman on tlen tetzinquixtia quitlalisquej ne campa xquitocarohua para nemis ijcon quen on tiotlajtojquetl Daniel oquijcuiloj. (Ijcuac timomachtis, xcajsicamati sanoyej cuajli.) Quemaj on yejhuan nemisquej ne Judea, ma ontlatlacsacan neca ipan tepeyoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן יעקב בן יצחק בן אברהם בן תרח בן נחור׃ \t niman Judá teconeu catca itech Jacob, niman Jacob teconeu catca itech Isaac, niman Isaac teconeu catca itech Abraham, niman Abraham teconeu catca itech Taré, niman Taré teconeu catca itech Nacor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אמר אני לכם למען אשר לא יטעה אתכם איש בשפתי חלקות׃ \t Yejhua in nemechijlia nemejhuamej para ma ca yacaj mechcajcayahuas ica on tlajtojli yejhuan caquisti melahuac niman cualtetzin, pero xmelahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת והמה הלכים בדרך וקרבים לעיר ויעל פטרוס על הגג להתפלל כשעה הששית׃ \t Niman huajmostla, chica yejhuamej yajtiayaj ipan ojtli niman sa nisiu para ajsisquej ne Jope, Pedro otlejcoc ne icuapan on cajli, canaj tlacualispan, para quichihuas oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האיש יקים חובת העונה לאשתו וכמו כן האשה לבעלה׃ \t On tehuehuentzin nonequi quimactilis isihuau nochi tlen nonequi quiselis. Niman on tesihuau no ijqui nonequi quimactilis ihuehuentzin nochi tlen nonequi quiselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכוחי הבל של אנשים נשחתי דעת ומחסרי אמת השמים את החסידות לדבר בצע סור מאנשים כאלה׃ \t niman nochipa notlahuelitztinemi intzajlan on tlacamej yejhuan ijtlacauqui intlamachilis niman xquimatij on tlen melahuac. Yejhuamej quinemiliaj yejhua in tlaneltoctli ica notomintisquej. Xquintlalcahui on quenomej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה׃ \t On nemoyehuejcatajhuan onechtlajtlataquej nejhua nemoDios, masqui ipan ompoajli xipan oquitaquej on tlajtlamach yejhuan nejhua onicchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי׃ \t Nocnihuan, xnonequi temechijcuilohuilisquej ica on ijcuac huajlas toTeco, nion ica on tlen achtoj nochihuas ijcuac yejhua huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא קראתם את הכתוב הזה אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃ \t Nemejhuamej cuajli nenquimatij quen ijqui quijtohua on tiotlajtojli: On tetl yejhuan on tepanchijquej xoquiselijquej, aman yejhua yonotlalij yacatztica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תיטיבו למטיביכם מה הוא חסדכם גם החטאים יעשו כן׃ \t Noso tla on yejhuan mechchihuiliaj on tlen cuajli san yejhuamej nenquinchihuiliaj on tlen cuajli, ¿tlinon cuajli nenquichihuaj más xquen ocsequimej? pampa on yejhuan tlajtlacolejquej no ijqui quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התעוררו שקדו כי מריבכם השטן משוטט כאריה שאג ומבקש את אשר יבלע׃ \t Cuajli xnemilican niman xtlachixtiacan, pampa nemotlahuelicniu on diablo quinequi mechxoxotonis. Yejhua quistinemi quen itlaj león yejhuan nanalcatinemi niman quitejtemojtinemi aquinon quicuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו׃ \t Ma ca xmojlican on tlen xmelahuac ihuan ocsequimej, pampa nemonemilis yonenquipatlaquej. Xoc nennemij nion nemohuicaj quen achtopa catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידרש מאתם את השעה אשר בה רוח לו ויאמרו אליו תמול בשעה השביעית עזבתו הקדחת׃ \t Quemaj oquintlajtoltij tlen hora opeu pajtitiu iconeu, niman oquijlijquej: ―Yalohua ipan la una ijcuac tiotlac ocau on totonqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו מי זה אתה למען נשיב לשלחינו דבר מה תאמר עליך׃ \t Quemaj más oquitlajtoltijquej: ―Xtechijli, tej, aquin tejhua pampa ica oncaj ticpiasquej tlen tiquimijlisquej on yejhuan otechajtitlanquej. ¿Tlinon tiquijtohua moca tejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעק ויאמר אבי אברהם חנני ושלח נא את לעזר ויטבל את קצה אצבעו במים למען קרר את לשוני כי עניתי במוקד הזה׃ \t Quemaj ontzajtzic: “Notaj Abraham, ¡xnechpiali teicnelilistli! Xnahuati Lázaro ma quipatzo icuatipan imajpil ican atl, niman ma huajla, ma quiseseliqui nonenepil, pampa sanoyej nitlajyohuijticaj ipan in tlitl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי ומבטח אני באדון ישוע כי אין דבר טמא בפני עצמו ורק טמא הוא למי שיחשבנו לו לטמא׃ \t Pampa nicneltoca Cristo Jesús, nejhua cuajli nicyolmatzticaj ica nochi tlen oncaj chipahuac. Pero tla yacaj quinemilia ica itlaj xchipahuac, on xchipahuac para yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולהאיר עיני כל מה היא הנהגת הסוד הנסתר מדרת עולם באלהים יוצר הכל על ידי ישוע המשיח׃ \t Niman no onechmactilij para niquintitis nochimej ica Dios no temaquixtijquetl de on yejhuan xhebreos. Dios yejhuan oquitlalij nochi tlen oncaj niman tlen yolticaj, xoquipantlantij on tlen iichtaca oncatca ijcuac otzimpeu in tlalticpactli, yej hasta aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו מן המשמר ויבאו אל בית לודיא ויראו את האחים ויזהירום וילכו לדרכם׃ \t Ijcuac oquisquej ne ipan cárcel, yejhuamej oyajquej ne ichan Lidia. Ompa oquintaquej Pablo niman Silas on tocnihuan. Niman ijcuac Pablo niman Silas yoteyoltlalijquej, oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו כל המון העם ויאמרו הכי זה הוא בן דוד׃ \t Nochi tlacatl otlamojcaitac, niman oquijtoj: ―¿Manin in yejhua huejca teixhuiu itech David yejhuan Dios oquitlapejpenij para techmandaros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה דוד בעצמו קרא לו אדון ואיך הוא בנו ויאהב רב העם לשמע אתו׃ \t Tla David ijcon oquijtoj ica Cristo yejhua iTeco, tla ijcon, tej, ¿quen ijqui Cristo hueli huejca teixhuiu itech David? Niman on tlacamej sanoyej miyequej quicaquiyaj ican pactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמחרתו באו אל קסרין וקרניליוס מחכה להם ועמו בני משפחתו וקרוביו ומידעיו הנקהלים אליו׃ \t Niman huajmostla oajsiquej ne Cesarea campa Cornelio quinchixticatca inhuan ocsequimej yejhuan achi quen quinmita niman on yejhuan más cuajli itetlajsojcahuan yejhuan yoquinsentlalijca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד פטרוס אל האנשים הנשלחים אליו מאת קרניליוס ויאמר אנכי האיש אשר אתם מבקשים למה זה באתם הנה׃ \t Quemaj Pedro otemoto campa nemiyaj on tlacamej yejhuan Cornelio oquinhuajtitlan, niman oquimijlij: ―Nejhua on aquin nemejhuamej nenquitejtemohuaj. ¿Tlica onenhualajquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי ישאל אתכם איש למה תתירהו כה תאמרו אליו יען כי האדון צריך לו׃ \t Niman tla yacaj mechtlajtoltia tlica nenquitojtomaj, xquijlican ica nemoTeco quitequitiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתן לזה חמש ככרים ולזה שתים ולזה אחת לכל איש ואיש כפי ערכו וימהר ויסע משם׃ \t Se oquimacac canaj ompoajli huan majtlactli mil pesos, ocse oquimacac canaj sempoajli mil pesos, niman ocse canaj majtlactli mil pesos. Oquinmacac san quech se hueli quitequitiltis. Quemaj yejhua oyaj ipan ocse país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפשיטו אותו את בגדיו ויעטפהו מעיל שני׃ \t Quemaj Jesús oquixtilijquej itlaquen, niman oquitlaliltijquej se tlaquentli morado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמר חלילה לי אדני כי כל פגול וטמא לא בא בפי מעולם׃ \t Pero oniquijtoj: “Ca, noTeco, pampa nejhua xqueman nicua itlaj on tlen xchipahuac yejhuan itlanahuatil Moisés xtechcahuilia ticuasquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והרוחות הטמאות כראותן אתו נפלו לפניו ותצעקנה לאמר אתה הוא בן אלהים׃ \t Niman on tlacamej, yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus notlajcaliyaj icxitlan Jesús, niman on xcuajcualtin espíritus chicahuac tzajtziyaj, quijtohuayaj: ―Tejhua tiiConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כל המשפיל את עצמו כילד הזה הוא הגדול במלכות השמים׃ \t Ijcon, tej, on yejhuan más hueyixticaj campa tlamandarohua on ilhuicac chanej, on yejhuan xnohueyimati yej nohuica quen yejhua in conetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמדתם אתם לשמר את כל אשר צויתי אתכם והנה אנכי אתכם כל הימים עד קץ העולם אמן׃ \t Niman xquinmachtican para ma quitlacamatican nochi tlen yonemechnahuatij. Niman xmatican ica nejhua mojmostla nemohuan ninemi hasta ijcuac tlatlalpolihuis. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח את עבדו לעת הסעודה לאמר אל הקרואים באו כי כבר מוכן הכל׃ \t Niman ijcuac ye nisiu para tlacuasquej, oquititlan on itequichihuilijcau para ma quimijliti on tlanotzalti: “Xhuajlacan pampa ye oncaj tlachijchiutli nochi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל לשון תודה כי אדון הוא ישוע המשיח לכבוד אלהים האב׃ \t Ijcon oquichiu para nochimej ma quixmatican niman ma quijtocan ica yejhua inTeco, niman ijcon Dios toTajtzin quiselis hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתאו למלא את בטנו בחרובים אשר יאכלו החזירים ואין נתן לו׃ \t Niman sanoyej quinequiya quicuas on tlacuajli itoca algarrobas yejhuan quicuayaj on pitzomej, pero xacaj quimacaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחם לקרא את מלכות האלהים ולרפא את החלים׃ \t Quemaj oquintitlan ma quiteijlitij on temachtijli ica Dios quinequi tlamandaros inca yejhuamej on yejhuan quinocahuiliaj, niman para quimpajtisquej on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך שר המאה כשמעו את הדבר הזה ויגד לשר האלף לאמר ראה מה תעשה כי האיש הזה רומי הוא׃ \t Ijcuac on capitán ijcon ocac, oyaj oquimachiltito on comandante, oquijlij: ―Xmota sa no tejhua tlinon ticchihuas, pampa tlacaj yejhua in tlacatl romano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך משם ויבא אל בית איש ושמו יוסטוס איש ירא אלהים וביתו סמוך לבית הכנסת׃ \t Quemaj Pablo oquis ipan on tiopan niman oyaj inacastlan on tiopan campa chantiya se tlacatl itoca Justo yejhuan quimahuistiliaya Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובשבת השנית נקהלה כמעט כל העיר לשמע את דבר יהוה׃ \t Niman ipan on ocse sábado onosentlalijquej sa quen nochimej on chanejquej para caquisquej on itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען כאשר מלך החטא במות ככה ימלך גם החסד על ידי הצדקה לחיי עולם בישוע המשיח אדנינו׃ \t Yejhua ica, ijcon quen on tlajtlacojli oquipix poder para otemictij, iteicnelilis Dios no ijqui quipia poder para techmaca on nemilistli yejhuan para nochipa. Yejhua in nochihua ipampa on yolmelajcalistli yejhuan ticselia itechcopa toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אשר נצדקנו בדמו מה מאד נושע בו מן הקצף׃ \t Aman, tej, Dios techmaca cuenta ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau pampa Cristo yotoyau iyesyo niman yomic topampa. Tla ijcon, tej, oncaj más tlinon ica Cristo techmanahuis itech itlahuel Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם בעבור קשי לבבכם הניח לכם משה לשלח את נשיכם אך מראש לא היתה ככה׃ \t Jesús oquimijlij: ―Moisés omechcahuilij nemoxotonisquej pampa nenyoltechicajquej niman xonenquinequej onenquitlacamatquej Dios. Pero ijcuac nochi otzimpeu, Dios xoquintlalij on tlacamej para ijcon quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח יהודה את הגדוד ומשרתים מאת הכהנים הגדולים והפרושים ויבא שמה בנרות ובלפידים ובכלי נשק׃ \t Niman Judas oajsic ompa inhuan miyequej soldados. Niman oajsic inhuan sequimej ipolicías on tiopan yejhuan ohualajquej ican intlanahuatil on fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej. Yejhuamej yayaj ican armas niman quitquiyaj inlámparas niman ocopiltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים ככה מלא את אשר הגיד מקדם בפי כל נביאיו כי יענה המשיח׃ \t Pero ijquin Dios oquichiu on tlen ye huejcahui nochi on quech tiotlajtojquej oquijtojcaj nochihuas. Nochimej yejhuamej oquijtojquej ica iCristo Dios tlajyohuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חטאתי כי דם נקי הסגרתי והם אמרו מה לנו ולזאת אתה תראה׃ \t Oquimijlij: ―Nejhua yonitlajtlacoj pampa yonictemactilij se tlacatl yolchipahuac para ma quimictican. Pero yejhuamej oquijlijquej: ―Niman aman, ¿tlinon totequiu tejhuamej? ¡On, tejhua ompa xcontili quen ticchihuas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האדם הראשון מן האדמה הוא של עפר והאדם השני הוא האדון מן השמים׃ \t On achtoj Adán quisa ipan in tlalticpactli niman tlachijchiutli ican tlajli. Yejhua oquis itech in tlalticpactli, niman on sa ica nochi Adán quisa ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ימים רבים גם השמש גם הכוכבים לא נראו והסערה חזקה עלינו עד מאד ותכרת ממנו כל תקות ישועה׃ \t Miyec tonajli xotiquitaquej on tonaltzintli nion on sitlalimej, niman ica sanoyej temojtij techhuitequiya on ajacatl, yoticpolojca nochi on tlamachalistli tla huelisquia titomaquixtisquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו׃ \t Pero tejhua xtlacamati melajqui tlinon omitzmachtijquej niman yejhuan ticneltoca, pampa tejhua ticmatzticaj aquinomej omitzmachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אליו רבים ויאמרו הנה יוחנן לא עשה אות אבל כל אשר דבר יוחנן על האיש הזה אמת היה׃ \t Miyec tlacatl oyaj oquitatoj, niman quijtohuayaj: ―Masqui Juan xitlaj tlamajhuisojli oquichiu, nochi tlen oquijtoj ica in tlacatl melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא תהיו עבדי אלילים כאשר היו מקצתם כמו שכתוב וישב העם לאכל ושתו ויקמו לצחק׃ \t Ma ca tiquinhueyilican on tlamachijchiutin intajtzitzihuan quen sequimej yejhuamej oquichijquej, pampa in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On tlacamej onotlalijquej para otlacuajquej niman otlahuanquej, niman quemaj opeu nijtotiaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקותי לאלהים אשר גם הם יחכו לה זאת היא כי עתידה להיות תחית המתים לצדיקים ולרשעים׃ \t Niman nicpia tlamachalistli itech Dios no ijquin quen quipiaj yejhuamej in tlacamej, ica on mimiquej yolihuisquej nochimej, sanquen on yejhuan yolmelajquej niman on yejhuan xyolmelajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן אחי שמחו באדנינו הן לכתב ולשנות כזאת אליכם עלי איננו לטרח ולכם הוא לחזוק׃ \t Niman aman nocnihuan, xpaquican pampa nenteyaxcahuan itech toTeco. Para nejhua xnechpajsolohua ocsejpa nemechijlis on tlen yonemechtlajcuilhuijca, niman cuajli para ocsejpa niquijtos para nenmelajcanemisquej ipan nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי את מעשיך ואת צרתך ואת רישך ואולם עשיר אתה ואת גדוף האמרים יהודים אנחנו ואינם כי אם כנסית השטן׃ \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua niquixmati quen titlajyohuia niman ica xitlaj ticpia, masqui ica tlen melahuac tejhua tirrico ixpan Dios. No nicmatzticaj ica on yejhuan notenehuaj hebreos mitzijtohuiliaj on tlen xcuajli. Pero yejhuamej xmelahuac nopohuaj quen hebreos, yej nopohuaj ihuan Satanás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בחשבו את חרפת המשיח לעשר גדול מאצרות מצרים כי הביט אל הגמול׃ \t Yejhua quimatzticatca ica más hueyi quijtosnequi para quijyohuis on tlahuejli ipampa Cristo xquen tla quipiasquia nochi on iriqueza Egipto. Ijquin oquinemilij pampa yejhua oquimat ica Dios quimacas tlaxtlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה הוא יתרון היהודי ומה היא תועלת המילה׃ \t Tla ijcon ¿tlinon ica quipalehuiya tla se hebreo? Noso tla on hebreos quipiaj on circuncisión, ¿on yejhua quimpalehuis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נגלה חרון אלהים מן השמים על כל רשעת בני אדם ועולתם אשר יעצרו את האמת בעולה׃ \t Tiquitaj, tej, ica on itlahuel Dios, desde ne ilhuicac hualehua para yejco intech on xcuajcualtin niman xyolmelajquej tlacamej yejhuan, impampa intlajtlacolhuan xcahuiliaj ma nopantlanti on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותצדק החכמה על ידי כל בניה׃ \t Pero on itlamatquilis Dios nopanextia melahuac impan on yejhuan tlajmatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אחד ושמו שמעון היה מלפנים בעיר מכשף ומשמים את עם שמרון באמרו על נפשו כי גדול הוא׃ \t Pero ipan on pueblo nemiya se tlacatl itoca catca Simón. Yejhua nahuajli catca, niman yoquincajcayajca on chanejquej ne Samaria, quimijliaya ica yejhua se tlacatl hueyixticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשי נינוה יקומו במשפט עם הדור הזה והרשיעהו כי הם שבו בקריאת יונה והנה יש פה גדול מיונה׃ \t Ipan on tonajli, ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, on yejhuan chantiyaj ne ipan on hueyican itoca Nínive noquetztehuasquej niman quintlajtlacolmacasquej on tlacamej yejhuan aman nemij. Ijcon quichihuasquej pampa on yejhuan ochantijquej Nínive onoyolpatlaquej ijcuac Jonás oquintlajtlajtohuilij itemachtil Dios. Niman nejhua nican ninemi yejhuan más nihueyixticaj xquen Jonás niman on yejhuan aman nemij xonoyolpatlaquej ijcuac oniquintlajtlajtohuilij itemachtil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הקבלתם את רוח הקדש אחרי אשר האמנתם ויאמרו אליו אף לא שמענו כי ישנו רוח הקדש׃ \t Niman oquintlajtoltij: ―¿Onenquiselijquej on Espíritu Santo ijcuac onentlaneltocaquej? Yejhuamej oquinanquilijquej: ―Ca, tejhuamej xqueman oticaquej tla nemi on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יחטא לך אחיך לך והוכחת אותו בינך ובינו לבדו ואם ישמע אליך קנית לך אחיך׃ \t 'Niman tla mocniu mitzchihuilia itlaj tlen xcuajli, xnotza san iselti niman xquijli on tlinon xcuajli omitzchihuilij. Tla quiselia on itlajtlacol niman noyoltlalia, yejhua ocsejpa cuajli mohuan nocahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יתן לכם אלהי אדנינו ישוע המשיח אבי הכבוד את רוח החכמה והחזון לדעת אתו׃ \t niman nictlajtlanilia iDios toTeco Jesucristo, on tohueyiTajtzin, para ma mechmaca itechcopa on iEspíritu Santo tlamatquilistli niman cajsicamatilistli para más cuajli sa no yejhua nenquixmatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם עינך תכשילך עקר אתה טוב לך לבוא אל מלכות האלהים בעין אחת מהיות לך שתי עינים ותשלך לגיהנם׃ \t Niman tla mixtololoj mitzchihuilia para titlajtlacohua, xquixti. Ijcon xchihua pampa más cuajli ticpias san se mixtololoj ijcuac ticalaquis ne campa Dios tlamandarohua, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalis ne mictlan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזה סבלנות הקדשים בזה השמרים את מצות האלהים ואת אמונת ישוע׃ \t Yejhua ica nonequi ma quixicocan tlajyohuilistli ican yolsehuilistli on yejhuan iyaxcahuan Dios, yejhuan quitlacamatztihuij itlanahuatilhuan niman quimelajcapiaj intlaneltoc itech Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יעצב אחיך על דבר האכל אינך מתהלך עוד בדרך האהבה אל נא תאבד באכלך את אשר בעדו מת המשיח׃ \t Tla ticpajsolohua mocniu ican on tlen ticua, xoc timohuica ican tetlajsojtlalistli. Ma ca xchihua para yacaj ma polihui yejhuan Cristo ipampa omic, san ipampa on tlen ticua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר לא יכבד את הבן גם את האב אשר שלחו איננו מכבד׃ \t para nochimej ma nechtlacaitacan quen quitlacaitaj noTaj. Yejhuan xnechtlacaitaj, no xquitlacaitaj noTaj yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אליו המון עם רב ועמהם פסחים עורים חרשים קטעים ורבים כהמה ויפילום לרגלי ישוע וירפאם׃ \t Miyec tlacamej oajsiquej ne campa yejhua nemiya, niman quinhuajhuicayaj coxomej, ciegos, nontzitzintin, on yejhuan xquipiayaj se imicxi noso inma niman miyequej ocsequimej cocoxquej. Oquintlalijquej icxitlan Jesús, niman yejhua oquimpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם אתם כבודנו ושמחתנו׃ \t Quemaj on melahuac ica nemejhuamej nentohueyilis yesquej niman nentopaquilis yesquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף לסור ויתפלל באמרו עוד הפעם כדברים ההמה׃ \t Quemaj ocsejpa oyaj, niman oquichiu oración sa no ijqui oquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את לחם חקנו תן לנו היום׃ \t Aman xtechmaca tlen ticuasquej on yejhuan mojmostla ica tipanotoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא הורודס שלח לתפש את יוחנן ויאסרהו בבית הסהר בגלל הורודיה אשת פילפוס אחיו כי אתה לקח לו לאשה׃ \t Ijquin Herodes oquijtoj pampa yejhua otlanahuatij para ma cajsican Juan, niman oquisalojquej ican teposcadena ne campa tzacuticaj para quipactis Herodías. Yejhua in Herodías, isihuau catca Felipe on icniu Herodes, pero Herodes oquicuilij para yejhua isihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האין לכם בתים לאכל ולשתות בהם או התבוזו את קהל אלהים ותכלימו את אשר אין בידם מאומה מה אמר לכם העל זאת אשבח אתכם אינני משבח׃ \t ¿Tlen xnenquipiaj nemochan campa huelis nentlacuasquej niman nenatlisquej? Ijcon quen nenquichihuaj, nenquiteititiaj ica xnenquinnequij on tlaneltocaquej niman nenquimpinajtiaj on yejhuan xitlaj quipiaj. ¿Tlinon nenquinemiliaj quitocarohua nemechijlis yejhua ica on? ¿Nemechyectenehuas? ¡Ca, xnemechyectenehuas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים׃ \t Ijcon quen Jesucristo catca, aman oc ijqui, niman nochipa ijqui yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי שיש לו אשה דאג הוא לעניני העולם איך ייטב בעיני האשה׃ \t Pero on yejhuan sihuahuaj, notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli pampa yejhua quinequi quipactis isihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותמיד בכל תפלותי אתחנן בשמחה בעד כלכם׃ \t Ijcuac nicchihua oración para nemejhuamej, nochipa nicchihua ican pactli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמים והארץ יעברו ודברי לא יעברון׃ \t On cielo niman in tlalticpactli popolihuis, pero notlajtol xqueman popolihuis ifuerza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שקדו ועמדו באמונה התאששו והתחזקו׃ \t Xtlachixtiacan, tej, niman xmelajcanemican ipan nemotlaneltoc. Xmoyolchicahuacan niman xpiacan chicahualistli ipan nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר השפיעו עלינו בכל חכמה והשכל׃ \t Dios otechititij miyec iteicnelilis, niman otechmacac nochi tlamatquilistli niman cajsicamatilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד רבים מהמה האמינו בו בעבור דברו׃ \t Niman miyequej más otlaneltocaquej ijcuac ocacquej on tlen sa no yejhua quijtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס נכנס אליהם כמשפטו ושלש שבתות דבר עמהם בדברי הכתובים׃ \t Pablo, ijcon quen nochipa quichihuani, oyaj ne ipan on tiopan niman yeyi sábados inhuan on tlacamej otlajtlajtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם מקרבכם יקומו אנשים דברי תהפכות להטות אחריהם את התלמידים׃ \t Niman sa no nemotzajlan quisasquej on yejhuan quitemachtisquej on tlen xmelahuac, para on tlaneltocaquej quinhuicasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר שאבו נא והביאו אל רב המסבה ויביאו׃ \t Niman quemaj Jesús oquimijlij: ―Aman xquixtican achijtzin niman xquitquilican on yejhuan tlayecanquetl ipan in ilhuitl. Niman yejhuamej ijqui oquichijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה צעקו אליו לאמר הצלב אותו הצלב׃ \t Pero yejhuamej ocsejpa más chicahuac otzajtziquej: ―¡Xmajmasohualti! ¡Xmajmasohualti!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נבערים מדעת ובגדים אכזרים נטרי שנאה ולא רחמנים׃ \t Yejhuamej tontos, xquichihuaj tlen quijtohuaj, xacaj quitlajsojtlaj, xtetlapojpolhuiyaj niman xteicneliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו׃ \t 'Melahuac, tej, nemechijlia ica Dios huelis quintlapojpolhuis on tlacamej nochi intlajtlacol niman on tlahuijhuicaltilistli san catlejhua nochi quech ica tlahuijhuicaltihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגרש אתם מלפני כסא המשפט׃ \t Niman oquinhuajtotocac ne campa tetlacanonotzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל אנשים אשר להם ערלה באת ותאכל אתם לחם׃ \t Oquijlijquej: ―¿Tlica oticalac inchan on tlacamej xhebreos yejhuan xoquiselijquej on nescayotl de circuncisión, niman otitlacuaj inhuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃ \t Ijcon oquintlalij itequitcahuan para quinyectlalisquej nochimej on yejhuan iyaxcahuan Dios para ijcon yejhuamej huelisquej quitequipanosquej Dios, niman ijqui quiscaltisquej icuerpo Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוחנן לבוש שער גמלים ואזור עור במתניו ואכל חגבים ודבש היער׃ \t Juan notlaquentiaya ican itojmiyo on yolqui itoca camello, niman notlajcosalohuaya ican se ilpicatl tlachijchiutli ican cuetlaxtli. Quincuaya on yolcatzitzintin yejhuan quen chapolimej, niman no coniya on cojnecutli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי דבר האלהים הולך וגדל וירב מספר התלמידים בירושלים עד מאד וגם המון רב מן הכהנים נכנעו אל האמונה׃ \t On itlajtol Dios nochayajtiaya intech miyequej ocsequimej. Niman on nomachtijquej sanoyej miyequixtiayaj ne Jerusalén, niman hasta miyequej tiopixquej quiseliayaj on tlaneltoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עוד בירך האב היה בצאת מלכי צדק לקראתו׃ \t Cas ijquin huelisquia tiquijtosquiaj pampa ijcuac Melquisedec oquinamiquito Abraham, Leví nemiya ipan inacayo Abraham, masqui Leví xe tlacatiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את שמך הודעתי לבני האדם אשר נתתם לי מתוך העולם לך היו ולי נתת אתם ואת דברך נצרו׃ \t On tlacamej yejhuan tejhua otinechinmacac intzajlan on tlalticpactlacamej oniquinmachiltij aquin tejhua. Moyaxcahuan catcaj, niman tejhua otinechinmacac, niman yoquitlacamatquej on tlen otiquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא וילך אחריו ולא ידע אם אמת הוא הנעשה לו על ידי המלאך כי כמראה היה בעיניו׃ \t Pedro oquicuitlapanhuij on ilhuicactequitquetl, niman xquimatiya tla melahuac noso ca on tlen quichihuaya on ilhuicactequitquetl. Yejhua quinemiliaya ica quitzticatca se tlatlachalistli yejhuan quen itemicpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתחנן אליו מאד לאמר בתי הקטנה חלתה עד למות אנא בוא נא ושים ידיך עליה למען תרפא ותחיה׃ \t Yejhua oquiajmancatlajtlanilij, oquijlij: ―Nochpocatzin ye micticaj. Nimitztlajtlanilia sanoyej, xhuiya, niman xtlaliti momahuan ipan yejhua para ma pajti, niman ma nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איך נמלט אנחנו אם לא נשים לב לתשועה גדולה אשר כזאת הנאמרה מתחלה בפי האדון ותקים לנו על ידי שמעיה׃ \t Yejhua ica, tej, ¿quen ijqui titomanahuisquej itech itlahuel Dios tla san ticajahuilmatij on temaquixtilistli yejhuan sanoyej hueyi quijtosnequi? ToTeco achtopa oquitemachtij yejhua in temachtijli ica temaquixtilistli, niman más saquin on yejhuan oquicaquej otechijlijquej ica on temaquixtilistli yejhua melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו׃ \t Yejhua ica ipan on Yectlajcuilojli on Espíritu Santo quijtohua: Tla ipan in tonajli nemejhuamej nencaquij mechnotza Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח וישא את ראש יוחנן מעליו בבית הסהר׃ \t Oquintitlan on isoldados ma quiquechtzontequitij Juan ne campa tzacuticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עניים תמיד עמכם ואנכי אינני אתכם תמיד׃ \t Nemejhuamej nochipa nemotzajlan nenquimpiasquej on mayanquej, pero nejhua xnochipa nican nennechpiasquej nemohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושר המאה והאנשים אשר אתו השמרים את ישוע כראותם את הרעש ואת אשר נהיתה נבהלו מאד ויאמרו אכן זה היה בן אלהים׃ \t Ijcuac on capitán niman on soldados, yejhuan ompa inhuan quitlajpiayaj Jesús, oquimatquej tlalolinticaj niman oquitaquej ocsequi tlajtlamach nochijticaj, sanoyej onomojtijquej, niman oquijtojquej: ―In tlacatl melahuac iConeu catca Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתן לך את מפתחות מלכות השמים וכל אשר תאסר על הארץ אסור יהיה בשמים וכל אשר תתיר על הארץ מתר יהיה בשמים׃ \t Niman nimitzmacas illaves on campa Dios tlamandarohua. On tlen tejhua xtictecahuilis ma nochihua nican ipan in tlalticpactli, Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej xquintocarohua nohuicasquej ijcon. Niman on tlen tejhua tictecahuilis nochihua nican ipan in tlalticpactli Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej huelisquej nohuicasquej ijcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו יהוה של נעליך מעל רגליך כי המקום אשר אתה עומד עליו אדמת קדש הוא׃ \t Quemaj on toTeco oquijlij: “Xquinquixti mocachuan pampa nican campa ticholojticaj sanoyej tlayecan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומיד נגש אל ישוע ויאמר שלום לך רבי וינשק לו׃ \t Quemaj Judas nimantzin oquinisihuij Jesús, niman oquijlij: ―¡Yahuilij, temachtijquetl! Niman oquitencuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם׃ \t Yejhua ica, tej, ma ca nemocahuilisquej mechcajcayahuasquej on temachtiltin yejhuan yencuiquej niman ocse tlamantic. Más cuajli nenmoyolchicahuasquej ican itetlajsojtlalis Dios, niman xejhua ica on tlanahuatiltin ica on tlacuajli yejhuan xqueman oquimpalehuij on yejhuan oquintlacamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראשי הכהנים התיעצו להרג גם את לעזר׃ \t Yejhua ica intlayecancahuan on tiopixquej oquitlalijquej inyojlo para no quimictisquiaj Lázaro,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר החלותי לדבר צלחה עליהם רוח הקדש כאשר צלחה עלינו בתחלה׃ \t Niman ijcuac opeu niquinnojnotza, on Espíritu Santo impan ohuajlaj ijcon quen topan ohuajlaj ijcuac quemach yeica topan oyejcoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם רחב הזונה הלא נצדקה במעשים באספה את המלאכים אל ביתה ותשלחם בדרך אחר׃ \t No ijqui onochiu itech on sihuatl itoca Rahab, on yejhuan tlacapajpatlatinemiya. Yejhua cuajli oquinselij on yejhuan Josué oquintitlan para quitasquej quen ijqui tlaojoncaj ne hueyican Jericó, niman no yejhua oquimpalehuij para ocholojquej ijcuac hualajticatcaj intlahuelicnihuan. Yejhua ica Dios oquijtoj ica itlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אמרו יולדיו בן דעת הוא שאלו את פיהו׃ \t Yejhua ica itajhuan oquijtojquej: “Yejhua xtlajtoltican. Yejhua xoc conetl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו השמעים ומי יוכל להושע׃ \t San yejhua ica on, yejhuamej on yejhuan ocacquej oquitojquej: ―Tla ijcon, ¿aquinon huelis maquisas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אתם הרעים ידעים לתת מתנות טבות לבניכם אף כי אביכם שבשמים יתן אך טוב לשאלים מאתו׃ \t Aman, tej, tla nemejhuamej yejhuan xnencuajcualtin tlacamej nenquimatij quen cuajli nenquinmacasquej nemoconehuan tlajtlamach on tlen cuajli, sanoyej pantlannestiacaj ica nemoTajtzin ilhuicac chanej mechmacas on tlen cuajli yejhuan nenquitlajtlanilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בסבב פטרוס בכל המקמות וירד גם אל הקדושים אשר ישבו בלד׃ \t Pedro quinnojnotztinemiya on tocnihuan nochihuiyan, niman oyaj para oquintato on teyaxcahuan itech Dios yejhuan chantiyaj ne ipan on pueblo Lida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו ויעירו אותו לאמר מורה מורה אבדנו ויעור ויגער ברוח ובמשברי ים וישתקו ותהי דממה׃ \t Quemaj on nomachtijquej oquitlachaltitoj Jesús, niman oquijlijquej: ―¡Temachtijquetl! ¡Temachtijquetl! ¡Ye tiapolactoquej! Quemaj Jesús onotelquetz niman ocajhuac on ajacatl niman on atl yejhuan najcocuiya. Nimantzin nochi onoteltij niman nochi cuajli onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אל נעז פנינו לכלל אתנו עם האנשים המשבחים נפשם או לערך אתנו לאלה אכן נבערו מדעת המדדים את נפשם בנפשם וערכים את נפשם לנפשם׃ \t Xqueman ticnemiliaj titotlanisquej nion titotlatlatasquej inhuan on yejhuan notenehuaj sanoyej cuajcualtin tlacamej. Ijcuac se tehuan notlatlani niman tehuan notlatlata quiteititia ica yejhua semi xtlamatqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלהרגני אתה אמר כאשר הרגת אתמל את המצרי׃ \t ¿No ticnequi tinechmictis quen yalohua oticmictij on egipcio?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענני הקול שנית מן השמים ויאמר את אשר טהר האלהים אתה אל תטמאנו׃ \t Ijcuacon on tlajtojli onechajnanquilij ne ilhuicac ica ocpa quijtohua: “Tlen Dios oquichipau, ma ca xquijto ica xchipahuac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולחכות לבא יום יהוה ולהחיש אתו אשר בגללו השמים ימוגו באש והיסדות יבערו ונמסו׃ \t Ijcon nonequi ticchihuasquej chica ticchaj ma yejco on tonajli ijcuac Dios nochi quinahuatis. Niman nonequi ticchihuasquej canica para saniman ma yejcotetzi. Ipan on tonajli on cielo tlatlas niman popolihuis. Niman nochi tlen oncaj patis ica on tlitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חלילה לנו כי מתנו לחטא ואיך נוסיף לחיות בו׃ \t ¡Melahuac, tej, ica ca! On tlajtlacojli xhueli techtilana pampa tejhuamej yotimiquej itech tlajtlacojli para ma ca más titlajtlacosquej. Yejhua ica, tej, tla yotimiquej, ¿quen ijqui huelis más titlajtlacojtiasquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוצא פטרוס את כלם החוצה ויכרע על ברכיו ויתפלל ויפן אל גויתה ויאמר טביתא קומי ותפתח את עיניה ותרא את פטרוס ותתעודד׃ \t Quemaj Pedro oquinquixtij nochimej, niman quemaj onotlacuenquetz niman oquichiu oración. Quemaj ohuajnocuep niman ocontac on sihuatl yejhuan mictoya. Niman oquijlij: ―Tabita, xmotelquetza. Ijcuacon yejhua oquinhuajtlapoj ixtololojhuan, niman ijcuac oquitac Pedro, ohuajnotlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישכם ממחרת בעוד לילה ויצא וילך אל מקום חרבה ויתפלל שם׃ \t Huajmostla huelipan, ijcuac oc tlayohuatoc catca, Jesús onocoteu, niman oquis ipan on pueblo, niman oyaj neca campaca xacaj nemi. Ompa oquichihuato oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז גלה ישוע את אזנם ויאמר אליהם לעזר מת׃ \t Yejhua ica Jesús más cuajli oquimijlij: ―Lázaro yomic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא חשבתי לדעת בתוככם דבר בלתי אם ישוע המשיח והוא הנצלב׃ \t Ijcuac nemotzajlan ninemiya onictlalij noyojlo para xitlaj ocse ica más nemechmachtis, yej san de Jesucristo niman quen omic ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הלשנות לא למאמינים הנה לאות כי אם לאשר אינם מאמינים אבל הנבואה איננה לאשר אינם מאמינים כי אם למאמינים׃ \t Ijcon tiquitaj, tej, ica on tetlayocolijli yejhuan se quihueliltia tlajtlajtos ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin on yejhua quiteititia para on yejhuan xe tlaneltocaj, niman xpara on yejhuan yotlaneltocaquej. Pero on tetlayocolijli yejhuan se quihueliltia quiteijlis on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, yejhua quiteititia para on yejhuan tlaneltocaquej niman xpara on yejhuan xe tlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקר המקרה כי ירד כהן אחד בדרך ההוא וירא אתו ויעבר מעליו׃ \t Niman onochiu ica se tiopixqui ompaca panotiaya ipan on ojtli, pero ijcuac oquitac ica ompa tlajcaltoc on tlacatl, yej san oquipanahuij ocse lado ocomelau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא על היותם זרע אברהם כלם בנים הם כי ביצחק יקרא לך זרע׃ \t No ijqui, tej, xnochimej yejhuan hualejtoquej itech Abraham nopohuaj quen ihuejcajconehuan, pampa Dios ijquin oquijlijca Abraham: “Nopohuaj mohuejcajconehuan san itech Isaac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען שמעון ויאמר אליו מורה כל הלילה יגענו ולא לכדנו מאומה אך על פי דברך אוריד את המכמרת׃ \t Simón oquijlij: ―Temachtijquetl, tejhuamej nochi tlayohua otiquejecojquej tiquimajsisquej on michimej niman xqueman itlaj oticajsiquej. Pero pampa tejhua titechnahuatia, tejhuamej ticonchapanisquej in matlatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא יוסף הרמתי יועץ נכבד אשר היה מחכה גם הוא למלכות האלהים ויתחזק ויבא אל פילטוס וישאל את גופת ישוע׃ \t ohuajlaj se tlacatl, itoca José, yejhuan hualehua ne ipan on pueblo itoca Arimatea. Yejhua tehuan catca intech on tetlacanonotzquej ne ipan on hueyi tiopan, niman nochimej quitlacaitayaj. Yejhua no quichaya quemanon pehuas tlamandaros Dios. Yejhua onoyolchicau, niman oyaj itech Pilato para oquitlajtlanilij itlalnacayo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר צדיק האלהים לגמל לחץ ללחציכם׃ \t Dios yolmelajqui niman quimati quen ijqui cuajli para quintlajyohuiltis on yejhuan mechtlajyohuiltiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אלה פיהם מלא ומררות׃ \t Nochi on tlahuijhuicaltilistli niman tlahuejli hasta incamac yonomat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברו הדבר הזה ויקם המלך וההגמון וברניקה והישבים אתם׃ \t Niman ijcuac otlan quijtohua in tlajtlamach, ohuajnotelquetz on rey, niman on gobernador, niman Berenice, niman on yejhuan tehuan onotlalijcaj ompa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד ושלום יהיו לכם למכביר בדעת האלהים וישוע אדנינו׃ \t Xselican miyec tlatiochihualistli niman yolsehuilistli itechcopa nemoteixmachilis itech Dios niman Jesús on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואבי פובליוס מוטל למשכב בקדחת ובמחלה המעים ויבא אליו פולוס ויתפלל וישם עליו את ידיו וירפאהו׃ \t Niman on itaj Publio onoya tlapechco, cualohuaya ican totonqui niman yestlalijli. Pablo oyaj oquinotzato, niman ijcuac yoquichiu oración, ipan oquintlalij imahuan niman oquipajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עץ טוב לא יוכל עשות פרי רע ועץ משחת לא יעשה פרי טוב׃ \t On cuajli cojtlaquijlyotl xhuelis quipias xcuajli itlaquilyo, nion on xcuajli cojtlaquijlyotl xhuelis quipias cuajli itlaquilyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה ברך יעקב את שני בני יוסף לפני מותו וישתחו על ראש המטה׃ \t Ipampa itlaneltoc Jacob, ijcuac ye nisiu para miquis, oquitlalij ipan ipromesa miyec tlatiochihualistli cada se iconeu José, niman oquimahuistilij Dios chica onocojtilij ican itopil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע ישוע ויען ויאמר לו אל תירא אך האמן והיא תושע׃ \t Ijcuac Jesús ocac yejhua in, oquijlij Jairo: ―Ma ca xmomojti, yej san xtlaneltoca melahuac, niman mochpocatzin pajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראשי הכהנים הסיתו את ההמון לבלתי פטר להם כי אם בר אבא׃ \t Pero on tlayecanquej tiopixquej oquinchihualtijquej on tlacamej para ma tlajtlanican Barrabás, niman ma ca ma quitlajtlanican Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותמלא כל העיר מבוכה ויסערו כלם יחדו אל התאטרון ויחטפו אתם את גיוס ואת ארסטרכוס אנשים מקדונים וחברי פולוס במסעיו׃ \t Saniman nochimej on ichantlacaj on hueyican onajcomanquej niman oometlamatquej. Yejhuamej nimantzin impan oyajquej niman oquinmajsiquej tocnihuan Gayo niman Aristarco yejhuan chanejquej ne Macedonia niman yejhuan ihuan Pablo quistinemiyaj. Ijcuac oquinmajsiquej, nochimej san secan oquintejchihuilanquej hasta ne ipan on plaza campa onosentlaliaj ijcuac itlaj noteititia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא חס אלהים על המלאכים אשר חטאו כי אם הורידם לקצבי הרים ויסגירם בכבלי אפל לשמרם למשפט׃ \t Dios xoquintlapojpolhuij on ilhuicactequitquej yejhuan otlajtlacojquej, yej ocominxinij ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan niman tlayohuatoc. Ompa salijtoquej ican cadenas hasta ipan on tonajli ijcuac Dios quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם הן עלי לבשר גם לערים האחרות את בשורת מלכות האלהים כי לזאת שלחתי׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nejhua ica oncaj nitemachtis on cuajli tlajtojli no ipan on ocsequimej pueblos quen Dios tlamandarojticaj, pampa yejhua ica Dios onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני הוא המעיד עלי וגם האב אשר שלחני יעידני׃ \t Sa no nejhua noca ninoteixpantilia, niman noTajtzin yejhuan onechajtitlan, no yejhua noteixpantilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תחבלו את הארץ ואת הים ואת העץ עד אם חתמנו את עבדי אלהינו על מצחותם׃ \t Oquimijlij: ―Ma ca xquitlacojcan on tlalticpactli, nion on mar, niman nion siquiera on cojtin hasta achtopa ma tiquimixmachyotican itequitcahuan toDios ican se sello ipan imixcuatipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן׃ \t Nochimej yejhuan nohuan nemij mitztlajpalohuaj. Xquintlajpalo on totetlajsojcahuan itech tlaneltoctli. Ma Dios mechtiochihua nochimej nemejhuamej. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסמכו את ידיהם עליהם ויקבלו את רוח הקדש׃ \t Quemaj Pedro niman Juan oquintlalijquej inmahuan impan yejhuamej, niman ijqui oquiselijquej on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם את הכוס אחר הסעודה לאמר זו הכוס היא הברית החדשה בדמי הנשפך בעדכם׃ \t Ijcuac yocuajquej on tlacuajli, no ijqui oquinmacac on copa niman oquijtoj: ―Yejhua in tlen aman nenconisquej ica in copa quixnescayotia on yencuic pacto yejhuan notzimpehualtis ica noyesyo, niman san nemopampa toyahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כמשלש שעות ותבא אשתו והיא לא ידעה את הנעשה׃ \t Canaj ipan ocse yeyi hora ocalaquito on isihuau Ananías. Yejhua xquimatiya tlinon yonochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמדו הכהנים הגדולים והסופרים ויתחזקו לדבר עליו שטנה׃ \t On intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuajtijli yejhuan ompa nemiyaj sanoyej quiteixpanhuiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל נעריו זה הוא יוחנן המטביל והוא קם מן המתים על כן הגבורות פעלות בו׃ \t Niman yejhua oquimijlij itequitcahuan yejhuan quipalehuiyaj para tlamandarohua: ―On yejhua Juan on tlacuatequijquetl. Yejhua yonoyolihuitij niman yonoquetzteu intzajlan on mimiquej. Yejhua ica yejhua hueli quichihua on milagros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמרו אל ארכפוס שית לבך לעבודה אשר קבלתה באדון למען תמלאנה׃ \t Yejhua in xquijlican Arquipo: “Xquelnamiqui, cuajli xchihua nochi on itequiu toTeco yejhuan omitzmactilij.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אשר מן השוק אינם אכלים בלא טבילה ועוד דברים אחרים רבים אשר קבלו לשמר כמו טבילת כסות וכדים ויורות ומטות׃ \t In se ejemplo. Ijcuac huajnocuepaj ne plaza, achtoj nomajtequiaj quen on tlajtlajmatquej huehuetquej oquijtojcaj ica cuajli para quichihuasquej, niman quemaj tlacuasquej. Niman quipiaj ocsequi miyec tlanahuatijli no ijqui quejehuasquej, ijcon quen quimpajpacayaj on contzitzintin, niman on tazas niman on teposcontin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר צלבו אותו ויחלקו בגדיו להם בהפילם עליהם גורל מה יקח איש איש׃ \t Quemaj oquimajmasohualtijquej ne ipan on cojnepanojli, niman yejhuamej onotlatlanquej para quitasquej cada se tlinon quitquis ica yejhua on itlaquen Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יענה כאחד המשיחיים אל יבוש כי אם יודה לאלהים על הדבר הזה׃ \t Yej tla se de nemejhuamej tlajyohuia pampa yejhua quineltoca Cristo, xquitocarohua pinahuas, yej ma cueyili Dios pampa yejhua tlaneltocaquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנשים מן היהודים הסבבים ומלחשים הואילו להזכיר את שם ישוע האדון על אחוזי הרוחות הרעות לאמר משביע אני אתכם בישוע אשר פולוס קרא אותו׃ \t Pero sequimej hebreos yejhuan quintequixtilijtinemiyaj on xcuajcualtin espíritus oquinequej quitequitiltisquej itocatzin toTeco Jesús para quitequixtilisquej on xcuajcualtin espíritus. Yejhua in quichihuayaj on chicomemej iconehuan on hebreo itoca Esceva yejhuan tlayecanqui intech on tiopixqui. Quimijliayaj on xcuajcualtin espíritus: ―Temechnahuatia xquisacan ican itocatzin Jesús on yejhuan Pablo quiteijliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי אשר שמענו אמונתכם במשיח ישוע ואהבתכם אל כל הקדשים׃ \t Ticmacaj tlaxtlahuijli pampa oticaquej ica on nemotlaneltoc nenquipiaj itech Cristo Jesús, niman on nemotetlajsojtlalis nenquimpialiaj nochimej on yejhuan iyaxcahuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והלדת ישוע המשיח כה היתה מרים אמו ארשה ליוסף ובטרם יבא אליה נמצאת הרה לרוח הקדש׃ \t Ijquin otlacat Jesucristo. María, on inan, yoquitlalijca compromiso para nonamictis ihuan José. Pero ijcuac xe san secan nemij, yejhua oquimat ica yocan se conetzintli. On conetzintli quitlacatilis ipampa ipoder on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כה קבלתי אנכי מן האדון את אשר גם מסרתי לכם כי האדון ישוע בלילה ההוא אשר נמסר בו לקח את הלחם׃ \t Yonemechmacac on temachtilistli yejhuan onicselij itech toTeco. On temachtilistli sa no yejhua in. Sa no ipan on tlayohua, ijcuac toTeco Jesús oquitemactilijquej, ocontilan on pan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד כי יהיה הכל׃ \t 'Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochi in tlamahuijsoltin nochihuas ijcuac xe miquij on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו מן הסופרים רבי יפה דברת׃ \t Quemaj sequimej temachtijquej ican on tlanahuatijli oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, cuajli on tlen otiquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בעברם בערים וימסרו להם לשמר את הפקודים אשר גזרו השליחים והזקנים אשר בירושלים׃ \t Niman ipan on pueblos campa panotiayaj quinmachiltitiayaj on tlanahuatiltin yejhuan otlanahuatijquej on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan yejhuan nemiyaj ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל ההמון מבקשים לגעת בו כי גבורה יצאה מאתו ורפאה את כלם׃ \t Nochi tlacatl quinequiya quimatocas Jesús, pampa ipoder quisaya itech niman quimpajtiaya nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי הדברים האלה אמתים ונאמנים הם ויהוה אלהי הנביאים הקדשים שלח את מלאכו להראות את עבדיו את אשר היה יהיה במהרה׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechijlij: ―In tlajtoltin yejhua tlen melahuac niman huelis nochimej quineltocasquej. Niman toTeco Dios, yejhuan quintlamachilistia on tiotlajtojquej, ocuajtitlan iilhuicactequitcau para oquintitij itequitcahuan on tlen saniman nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם רבים אף מן השרים האמינו בו אך בגלל הפרושים לא הודו למען אשר לא ינדו׃ \t Masqui ijcon, miyequej on hebreos oquineltocaquej Jesús, hasta on yejhuan tequihuajquej. Pero xquipantlantiayaj intlaneltoc pampa quinmacajsiyaj ica on fariseos quinhuajquixtisquej ipan on tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינוסו רעי החזירים ויגידו זאת בעיר ובשדות ויצאו לראות מה נהיתה׃ \t On yejhuan tlajpiayaj ica on pitzomej, ican inmojcayo ontlatlacsaquej. Oquitetlajtlajtohuilitoj ne ipan on pueblos niman nochihuiyan ipan campo. Niman on tojlan oyajquej para oquitatoj on tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת הפעם השלישית אשר אבוא אליכם על פי שנים עדים או שלשה עדים יקום כל דבר׃ \t Aman ye ica yexpa nias nemechontas. Tla nensemej nenquipiaj itlaj yejhuan ica nenquiteixpanhuisquej yacaj, nejhua niquixtlalos. Nochi tlateixpanhuilistli yejhuan nenquintlalilisquej ocsequimej, ica oncaj quimelajcaijtosquej omemej noso yeyimej teixpantijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבח האדון את פקיד העולה על אשר הערים לעשות כי בני העולם הזה ערומים הם בדורם מבני האור׃ \t Niman on tlacatl yejhuan iteco on xcuajli tequitquetl tlayecanqui oquiyecteneu pampa oquipix itlamachilis para oquichiu ijcon ipan on itequiu. Quemaj Jesús oquijtoj: ―Lástima pampa on tlalticpactlacamej más quimatij quen ijqui quitequitiltia on tlajtlamach ipan on tlin xcuajli, xijqui quen on iconehuan Dios quichihuaj ica on tlin cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה להפך תסלחו ותנחמו כדי שלא יתבלע האיש בגדל העצבון׃ \t Aman, tej, ye nonequi nenquitlapojpolhuisquej niman nenquiyoltlalisquej para ma ca yej san ipampa on iajman xoc quinequis quitocas Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד אשית איביך הדם לרגליך׃ \t hasta ma nimitztlali tetlanqui intech on yejhuan motlahuelicnihuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא הרה ותזעק בחבליה ותקש בלדתה׃ \t In sihuatl quipiaya iconetzin, niman tzajtziya ica nococohuaya pampa ye quitlacatiliasquia iconetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכל סר יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד׃ \t Nochimej on tlacamej oquitlalcahuijquej Dios; nochimej sanencaj nemij. Nion se xquichihua on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה היו נדיבים מאנשי תסלוניקי ויקבלו את הדבר בכל לב וידרשו בכתובים יום יום לדעת אם כן הוא הדבר׃ \t On tlacamej ne Berea más cuajli tlaneltocayaj xquen on yejhuan chantiyaj ne Tesalónica. Ican cuajli inyojlo ocacquej on temachtilistli, niman mojmostla quitejtemohuayaj ipan on Yectlajcuilojli para quitasquej tla melahuac on tlen quimijliayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והריב הולך וחזק ושר האלף דאג פן ישסעו את פולוס ויצו את אנשי הצבא לרדת ולחטף אתו מתוכם ולהכיאו אל המצד׃ \t Niman ica más sanoyej notencuicuiyaj, on comandante onomojtij niman quinemiliaya cojcocosquej Pablo. Yejhua ica, on comandante oquintlatitlanilij on soldados para conquixtisquej Pablo ne intzajlan on tlacamej niman ma cuicacan ne ipan on hueyi tepancajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃ \t Pero para yejhuamej on yejhuan mechpasolojtinemij itechica on circuncisión, ¡nicnequisquia nimantzin noxelosquiaj totech yejhuan ticneltocaj ica Cristo techmaquixtia!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה לא אנכי עוד הפעל אתו כי אם החטא הישב בי׃ \t Tla ijcon, tej, xoc nejhua nicchihua on tlen xnicnequi, yej yejhua on tlajtlacojli yejhuan nicpia yejhua nechchihualtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי פיהם המספר מה היה מבואנו אליכם ואיך פניתם מעבודת אלילים ושבתם לאלהים לעבד את אל חי ואמתי׃ \t Aman sa no yejhuamej tlajtlajtohuaj ica nemonemilis ijcuac otemechnojnotzcaj. Niman quitetlajtlajtohuiliaj quen ijqui cuajli onentechselijquej, niman quen ijqui onenquintlalcahuijquej on tlamachijchijhualtin nemotojtajtzitzihuan catcaj para onenquitlacamatquej Dios, niman opeu nenquitequipanohuaj on yejhuan melahuac Dios niman yejhuan nochipa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד אל האניה וירדו אתו תלמידיו׃ \t Niman Jesús otlejcoc ipan se barco niman on inomachtijcahuan oyajquej ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל השאל ממך תן לו והלקח את אשר לך אל תשאל מאתו׃ \t San aquinon yejhuan quinequi itlaj mitztlajtlanilis, xmaca. Niman on yejhuan mitzcuilis tlen moyaxca, ma ca sa xtlajtlanili para ma mitzmaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרים עמדה בוכיה מחוץ לקבר ויהי בבכותה ותשקף אל תוך הקבר׃ \t Pero María onocau ne quiahuac itech on tlalcontli niman chocaya. Chica chocaya, onopachoj para ontlachix ijtic on tlacontli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אל אביו הנה זה שנים רבות אני עבד אתך ומימי לא עברתי את מצותך ומימי לא נתת לי גדי למען אשיש עם רעי׃ \t Niman yejhua oquijlij itaj: “Tejhua ticmatzticaj miyec xipan yonimitztequichihuilij, niman nochipa nimitztlacamati, pero xqueman tinechmaca nion se chito conetl para nicchihuas se ilhuitl inhuan notetlajsojcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישליכהו בתהום ויסגר בעדו ויחתם עליו למען לא ידיח עוד את הגוים עד כלות אלף השנים ואחרי כן יתר לזמן מצער׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl ocontlajcal on Satanás ne ijtic on pozo niman ompa oquitzacu. Ipan on tlatzacuilyotl yejhuan ica oquitzacu on pozo oquitlalij se sello para on Satanás ma ca sa más quincajcayahuas on países hasta tla yopanoc on se mil xipan. Tla yopanoc se mil xipan, ica oncaj ocsejpa quimacahuasquej san quesqui tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל המהלכים כפי השורה הזאת שלום ורחמים עליהם ועל ישראל אשר לאלהים׃ \t Nemejhuamej yejhuan melahuac neniconehuan Dios, yejhuan nenquinemiliaj quen onemechmachtij itechica Cristo, nictlajtlanilia Dios ma mechmaca iyolsehuilis niman iteicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגדל הילד ויחזק ברוח ויהי במדברות עד יום הראתו אל ישראל׃ \t Niman on oquichconetl noscaltiaya niman chicajtiaya itech Dios. Niman yejhua ochantic ne campa tlapatlaco hasta ipan on tonajli ijcuac yejhua onoteititij itech on tlacamej yejhuan chantij ipan on país de Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא סבלה הרבה תחת ידי רפאים רבים והוציאה את כל אשר לה ולא להועיל ויהי חליה חזק מאד׃ \t Miyequej tlapajtijquej sanoyej yoquitlajyohuiltijcaj. Yejhua yoquitlajtlamijca nochi on tlinon quipiaya, pero xopajtic, yej más tlanahuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את הרוח לא תכבו׃ \t Ma ca xsehuican on itliu on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתלמידים מלאו שמחה ורוח הקדש׃ \t Niman on nomachtijquej sanoyej paquiyaj niman on Espíritu Santo nochi ica quinyecanayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והגוים קצפו ויבא קצפך ועת המתים להשפט ולתת שכר לעבדיך הנביאים ולקדשים וליראי שמך למקטנם ועד גדולם ולהשחית את משחיתי הארץ׃ \t On países ocualanquej. Pero aman ye cuajli yoyejcoc on tonajli para tiquinyolcuitis niman tiquintlaxtlahuilis on mimiquej. Niman no yoyejcoc on tonajli para tiquintlaxtlahuilis motequichihuilijcahuan, on tiotlajtojquej, niman on yejhuan otiquintlapejpenij para moyaxcahuan niman on yejhuan mitztlacaitaj. Tejhua tiquintlaxtlahuilis sanquen on yejhuan huejhueyixtoquej niman on yejhuan xhuejhueyixtoquej. Niman no yoyejcoc on tonajli para tiquinxoxotonis on yejhuan quixoxotoniaj on tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן הלשון נצבת בין אברינו המגאלת את כל הגוף ומלהטת את גלגל הויתנו והיא להוטה באש גיהנם׃ \t Niman tonenepil quen itlaj tlitl yejhuan ne mictlan hualejticaj itliyo. Yejhua oncaj ipan totlalnacayo, niman tlajtlajtohua ican nochi tlajtlamach tlen xcuajli ipan in tlalticpactli. Quijtlacohua nochi tonemilis niman yejhua techajmana ipan toyojlo ipampa on tlen ica tiquijtohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת כתבתי לכם פן יהיה לי בבואי עצב מאלה אשר היה לי לשמח עליהם ובטח אני בכלכם כי שמחתי היא שמחת כלכם׃ \t Yejhua ica onemechijcuilohuilij ipan on ocse tlajcuilolamatl quen onicchiu pampa xonicnec nias niman nicselis ajmantli nemotech, pampa más quitocarohuaya nennechpactisquej. Nicyolmatzticaj ica tla nipaquis, no nenpaquisquej nemochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר נפרדנו מהם ונרד באניה ונבוא דרך ישרה אל קוס וממחרת אל רודוס ומשם אל פטרה׃ \t Ijcuac otiquincajquej on tocnihuan, otitatlalijquej ipan barco niman melajqui otiajquej hasta on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian itoca Cos. Niman huajmostla otajsiquej on ocse tlalhuactli itoca Rodas yejhuan oncaj atlajcotian. Niman ompa otiquisquej otiajquej para on hueyican ne itenco on mar itoca Pátara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני עוד מעט מזער אהיה עמכם אתם תבקשוני וכאשר אמרתי אל היהודים כי אל אשר אני הולך לא תוכלו לבוא שמה כן אליכם אמר אני עתה׃ \t Notlajsojcaconehuan, xoc ninemis miyec tonaltin nemohuan. Nemejhuamej nennechtejtemosquej, pero sa no ijqui quen oniquimijlij on hebreos no ijqui nemechijlia aman: Xhuelis nenyasquej campa nejhua niau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורעים היו בארץ ההיא לנים בשדה ושמרים את משמרות הלילה בעדרם׃ \t Nisiu ne Belén nemiyaj sequimej tlajpixquej yejhuan nochi tlayohua nocahuayaj ne ipan on tepetl campa quintlajpiayaj inborreguitos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא כי טוב הדבר בעיני היהודים ויוסף לתפש גם את פטרוס והימים ימי חג המצות׃ \t Niman ica oquitac ica on hebreos ocuelitaquej on tlen oquichiu, no ocajsic niman oquitzacu Pedro. Yejhua in onochiu ipan on ilhuitl ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃ \t Tíquico, totlajsojcaicniu niman tlapalehuijquetl yejhuan ican cuajli iyojlo nochipa quichihua on tlen melahuac ipan itequiu toTeco, mechtlajtlajtohuilis nochi tlajtlamach yejhuan nopan nochihua para nemejhuamej no xmatican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שלא תעצלו כי אם תלכו בעקבות היורשים באמונה וארך רוח את ההבטחות׃ \t Xticnequij para yej nemocuepasquej tlatzijquej, yej ticnequij xtocacan inejemplo on yejhuan itechcopa intlaneltoc niman inijyohuilis quiselijtoquej on herencia yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הלכנו לאט בתוככם כאמנת מפנקת את בניה׃ \t Yej ocse tlamantic, tejhuamej temechpiaj quen itlaj yejhuan selic, quen yejhua on nantli yejhuan quimiscaltia iconetzitzihuan ican tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃ \t Yejhua ica, ma ca sa xtecajcayahuacan, yej cada se de nemejhuamej xquijtocan on tlen melahuac inhuan tocnihuan, pampa tinochimej tinemij ipan san se cuerpo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הכנעו גם אתם מפני אנשים כאלה ומפני כל אשר יעבד עמהם ויעמלו׃ \t Nicnequi, tej, para nemejhuamej xquintlacamatican on quenomej tocnihuan niman nochimej on yejhuan tepalehuiyaj niman tequitij ipan iteqiu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי אשר השלם היה ממציא תשועת עולמים לכל שמעיו׃ \t Niman ijcuac yejhua yoquipantlantij ica nochi cuajli quitlacamatia Dios, oquinmacac temaquixtilistli nochimej on yejhuan quitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף עוד ישוע להזעם ברוחו ויבא אל הקבר והוא מערה ואבן על מבואה׃ \t Jesús ican miyec iyolquexanalis oquinisihuij on tlalcontli. On tlalcontli se teostotl catca niman quipiaya se tetl yejhua quitzacuticatca on itenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה דעתכם ויענו ויאמרו איש מות הוא׃ \t ¿Quen nenquinemiliaj? Yejhuamej oquijtojquej: ―Yejhua tlajtlacolej, niman nonequi miquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם לא חדל להעיד על עצמו וייטב לנו בתתו מטר מן השמים ועתות שבע וימלא לבותינו מזון וששון׃ \t Yejhua nochipa quinnotitiaya aquin yejhua ica on tlen cuajli quinchihuiliaya. Yejhua quichihua para quiahui niman para cuajli tlatlaqui. Yejhua, tej, techmaca on tlen ticuaj niman on tlen ica tipaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם׃ \t Tla ijcon, tej, huelis tiquijtosquej ican nochi confianza: Yejhua on noTeco yejhua nechpalehuijticaj. Yejhua ica xnicmacajsis on tlen huelis nechchihuilis yacaj tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תגלה בה צדקת אלהים מאמונה אל אמונה ככתוב וצדיק באמונתו יחיה׃ \t Yejhua in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli techmachiltia quen ijqui Dios quimaca se tlacatl yolmelahualistli. Dios quimaca yolmelahualistli san ipampa itlaneltoc niman xitlaj ocse ipampa ijquin quen quijtohua in Yectlajcuilojli: “On tlacatl yejhuan yolmelajqui san itechcopa itlaneltoc nemis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנני בא אליך ואלה אני מדבר בעולם למען תמלא להם שמחתי בקרבם׃ \t 'Aman ye niau campa tejhua tinemi, pero chica oc ninemi ipan in tlalticpactli niquijtohua in tlatlamach para yejhuamej ma quipiacan sa no yejhua on paquilistli yejhuan nejhua nicpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר לא יקבלו אתכם ולא ישמעו אליכם צאו משם ונערו את עפר כפות רגליכם לעדות להם אמן אני אמר לכם לסדם ולעמרה יקל ביום הדין מן העיר ההיא׃ \t Tla nemajsij ipan se pueblo campa xmechselisquej, nion mechcaquisquej, xtzejtzelocan nemocxi on tlalteutli ijcuac nenquisasquej. Melahuac, tej, nemechijlia ica ijcuac Dios quiyolcuitis niman quitlajtlacolmacas on pueblo, más tlajyohuis xquen Sodoma niman Gomorra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי אמר אלהים ואחרי כן יצאו ויעבדוני במקום הזה׃ \t Pero Dios no oquijlij: “Nictlajtlacolmacas on país yejhuan quimpias tlanamactin niman quemaj yejhuamej quisasquej ompa, niman nechajtequipanosquej nican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יודעים המה את משפט אלהים כי עשי אלה בני מות הם ולא לבד שיעשו את אלה כי גם רצתה נפשם בעשיהם׃ \t Masqui cuajli quimatztoquej ica Dios otlanahuatij ma miquican on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli tlajtlamach, yejhuamej oc más quichihuaj. Niman hasta ican pactli quintaj on yejhuan no ijqui quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויטבלו על ידו בירדן מתודים את חטאתם׃ \t Yejhuamej noyolcuitijtiayaj ican intlajtlacolhuan, niman Juan quincuatequiaya ipan on atentli itoca Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע׃ \t Pero yej quemaj on yejhuan quinequis tlayecanas intech iconehuan Dios ica oncaj cuajli nohuicas para ma ca itlaj ica quijixcomacasquej, san se isihuau ma quipia, cuajli ma nohuica, ma quitelti ielehuilis, ma cuajli nohuica para quipialisquej tetlacaitalistli, cuajli ma teseli ichan niman ma cuajli temachti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועיניהם נאחזו ולא יכירהו׃ \t Niman masqui quitayaj Jesús, tlinonon quintzacuiliaya para ma ca ma quimatican aquin yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם בחיים האלה לבד בטחים אנחנו במשיח אמללים אנחנו מכל אדם׃ \t Niman tla totlamachalis itech Cristo techpalehuis san para ipan in nemilistli, tla ijcon, semi tixpolijtoquej ipan se hueyi ajmantli xquen nochimej on ocsequimej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל זאת היתה למלאת הכתוב ועצם לא תשברו בו׃ \t In tlajtlamach onochiu para otenquis on Yectlajcuilojli campa quijtohua: “Nion se iomiyo xquipostequilisquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחז ביד העור ויוליכהו אל מחוץ לכפר וירק בעיניו וישם את ידיו עליו וישאלהו לאמר הראה אתה דבר׃ \t Quemaj Jesús oquitilan ipan ima, niman ocuicac neca caltempan. Niman ijcuac oquitlalilij icualac ipan ixtololojhuan, oquintlalij imahuan ipan, niman quemaj oquitlajtoltij: ―¿Ye tihueli tiquita itlaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמקבלים אתו נתן עז למו להיות בנים לאלהים המאמינים בשמו׃ \t Pero nochimej on yejhuan oquiselijquej niman itech otlaneltocaquej, oquinmacac permiso para onochijquej iconehuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודנו מדבר והנה בא יהודה אחד משנים העשר ועמו המון רב ברחבות ובמקלות מאת ראשי הכהנים וזקני העם׃ \t Jesús oc tlajtojticatca ijcuac oyejcoc Judas, on yejhuan inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej tlapohuajli catca. Niman yejhua cuajhuicaya sanoyej miyec tlacatl yejhuan cuajquiyaj inespadas, niman sequimej cuajquiyaj cojtin. Yejhuamej huajlayaj ican intlanahuatil on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לשבט שמעון חתומים שנים עשר אלף לשבט לוי חתומים שנים עשר אלף לשבט יששכר חתומים שנים עשר אלף׃ \t on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Simeón 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Leví 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Isacar 12,000,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה נערו עליהם את העפר מעל רגליהם וילכו לאיקניון׃ \t Ijcuacon on apóstoles oquitzejtzelojquej imicxihuan para oquixinijquej on tlalteutli. Ijcon oquichijquej para oquintitijquej ica Dios xquinselis, yej quintlajtlacolmacas. Quemaj oyajquej ne ipan on hueyican itoca Iconio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא לעיר מערי שמרון ושמה סוכר היא ממול חלקת השדה אשר נתנה יעקב לבנו ליוסף׃ \t Oajsic, tej, ipan se pueblo ne Samaria itoca Sicar. Yejhua in pueblo oncatca san nisiu itech on tlajli yejhuan Jacob oquimacac José on iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע׃ \t No ijqui on diáconos ipan itiopan Dios, ma nemican quen on yejhuan huelis quintlacaitasquej, niman ma nochipa quijtocan on tlen melahuac. Ma ca tlahuanisquej, nion quinequis tomin yejhuan san quitecuilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא אלמנה כארבע ושמנים שנה ולא משה מן המקדש ובצום ובתחנונים עבדה את האלהים לילה ויום׃ \t Niman quemaj yejhua cahuajli catca hasta ye quipiaya napoajli huan nahui xipan. Xcaman quisaya ipan on hueyi tiopan, yej quitequipanohuayaj toTeco ican tonajli niman yehuajli, ican nesahuajli niman ican oraciones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו יעקב ויוחנן תלמידיו כראותם זאת לאמר אדנינו התרצה ונאמר כי תרד אש מן השמים ותאכלם כאשר עשה גם אליהו׃ \t Ijcuac on nomachtijquej Jacobo niman Juan ijcon oquitaquej, oquijlijquej Jesús: ―ToTeco, ¿ticnequi para ma titlanahuatican ma huajhuetzi tlitl ne ilhuicac ijcon quen oquichiu on tiotlajtojquetl Elías para nochimej ma tlatlacan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא אשר אבותינו לא אבו לשמע לו כי אם מאסו אתו ולבבם פנה מצרימה׃ \t 'Pero on toachtojtajhuan xoquinequej oquitlacamatquej, yej neca ocomapejquej, niman ocsejpa quinequiyaj para nocuepasquej ne Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ׃ \t ¿Niman tlinon quijtosnequi yejhua on ica otlejcoc? Quijtosnequi ica achtopa otemoc ne campa más tlatzintlan ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מעולם לא שנא איש את בשרו כי אם זן ומכלכל אתו כאשר גם האדון את עדתו׃ \t Xacaj nemi yejhuan xquitlajsojtla itlalnacayo, yej quitlacualtia niman cuidarohua quen Cristo quichihua para on yejhuan quineltocaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יחשב איש לערער עלינו אין לנו מנהג כזה ולא לקהלות האלהים׃ \t Pero tla yacaj quixnamiquisnequi on tlen niquijtohua, ma quimati ica nion tejhuamej yejhuan tiapóstoles, nion on tlaneltocaquej xticpiaj ocse costumbre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויט ידו על תלמידיו ויאמר הנה אמי ואחי׃ \t Quemaj ocominmajpilhuij on inomachtijcahuan, niman oquijtoj: ―In yejhuamej nonan niman nocnihuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מלאה העת והגיעה מלכות האלהים שובו והאמינו בבשורה׃ \t Quijtohuaya Jesús: ―Ye huajlau on tonajli ijcuac Dios tlamandaros. Xcajcahuacan ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, niman xneltocacan on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו הן תלמידי יוחנן צמים הרבה ואמרים תחנות וגם תלמידי הפרושים עשים כן ותלמידיך אכלים ושתים׃ \t Quemaj yejhuamej oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica miyecpa nosahuaj niman quichihuaj oraciones on yejhuan nohuicaj ihuan Juan niman on yejhuan nohuicaj ihuan on fariseos, pero monomachtijcahuan tlacuaj niman atlij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר לא שלחתי כי אם אל הצאן האבדות לבית ישראל׃ \t Ijcuacon Jesús oquijtoj: ―NoTaj san onechajtitlan intech on hebreos yejhuan ixpolijtinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען יוחנן ויאמר מורה ראינו איש מגרש שדים בשמך ונכלא אותו יען איננו הולך עמנו׃ \t Quemaj Juan oquijlij: ―Temachtijquetl, otiquitaquej se tlacatl yejhuan ican motocatzin quintequixtiliaya on xcuajcualtin espíritus, pero tejhuamej oticnahuatijquej ma ca sa ijqui ma quichihua, pampa xtohuan quistinemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה נסעו מפרגי ויבאו אל אנטיוכיא אשר בפיסדיא ויבאו אל בית הכנסת ביום השבת וישבו׃ \t Quemaj oquisquej Perge niman oyajquej ne ipan on pueblo itoca Antioquía de Pisidia. Niman ipan on nesehuiltonajli, ocalaquej ne ipan intiopan on hebreos niman onotlalijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת גם את עצמי לא חשבתי ראוי לבוא אליך אך דבר נא דבר וירפא נערי׃ \t Nion xnechmelahua para nejhua nimitznotzas. San xtlanahuati niman notequichihuilijcau pajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילנו עליו היהודים על אמרו אנכי הוא הלחם הירד מן השמים׃ \t On hebreos opejquej tlahueltlajtohuaj pampa Jesús ijquin oquijtoj: “Nejhua niyejhua on pan yejhuan ne ilhuicac hualejticaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתורה איננה מן האמונה כי אם אשר יעשה אתם האדם וחי בהם׃ \t On itlanahuatil Moisés niman on tlaneltoctli xsan se yejhua. On Yectlajcuilojli quijtohua: “On yejhuan quitlacamati itlanahuatil Moisés ica oncaj quichihuas nochi tlajtlamach yejhuan tlanahuatia on tlanahuatijli para ijcon huelis quipias nemilistli para nochipa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני אל נא נאהב במלין ובלשון כי אם בפעל ובאמת׃ \t Noconetzitzihuan, ma ca san xteijlican ica nenquipiaj tetlajsojtlalistli, nion ma ca san xquijtocan ica nenquintlajsojtlaj on tocnihuan, yej melahuac xquintlajsojtlacan ican nochi nemoyojlo niman xquintitican ica nenquintlajsojtlaj ica nochi on tlen nenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו עליו חבלי מות ויוסף להתפלל בחזקה ותהי זעתו כנטפי דם ירדים לארץ׃ \t Niman pampa yejhua sanoyej noyolcocojticatca, ican más yolchicahualistli onohueyicatzajtzilij. Yejhua, tej, nitoniaya, niman itonil catca quen yestli huejhueyi yejhuan chipinticatca ipan tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא האדון ירד מן השמים בתרועה בקול שר המלאכים ובשופר אלהים ואז יקומו ראשונה המתים במשיח׃ \t Sa no toTeco huajtemos ne ilhuicac ican tlajtojli de tequihuajquetl, ican itlajtol on ilhuicactequitquetl yejhuan yecatzticaj, niman ican itrompeta Dios. Ijcuacon on tlaneltocaquej yejhuan yomiquej, Cristo achtopa yejhuamej quinyolihuitis niman quinquetztehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כעת מביטים אנחנו במראה ובחידות ואז פנים אל פנים כעת יודע אני קצתו ואז כאשר נודעתי אדע אף אני׃ \t Aman quen ayautitlan tiquitaj on tlajtlamach itech ica Dios. Tejhuamej san tiquitaj quen tiquitasquiaj ipan se espejo yejhuan xcuajli tlacha. Pero ijcuac yejcos on tlen ajsiticaj, nochi on tlajtlamach itech ica Dios cuajli tiquitasquej. Aman xnochi cuajli niquixmati on tlajtlamach ica Dios. Pero ijcuac yejcos on tlen ajsiticaj, nochi cuajli niquixmatis quen Dios nechixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש סריסים אשר נולדו כן מבטן אמם ויש סריסים המסרסים על ידי אדם ויש סריסים אשר סרסו את עצמם למען מלכות השמים מי שיוכל לקבל יקבל׃ \t Oncaj sesetlamantic tlajtlamach yejhuan xquitecahuilia ma nonamictihua. Sequimej xhueli nonamictiaj pampa xcuajli tlacatij. Ocsequimej xhueli nonamictiaj pampa on mismos tlacamej quinquixtiliaj on tlen quinchihualtia ma nonamictican. Niman ocsequimej xquinequij nonamictisquej pampa quinequij más huelisquej quichihuasquej on tequitl yejhuan para Dios. On yejhuan noyolchicahuas para nemis iselti, ma quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם שרות המות החרות באותיות על האבן נראה בכבוד עד שלא יכלו בני ישראל להביט אל פני משה מפני כבוד פניו העמד להבטל׃ \t Iley Moisés ipan temej onijcuiloj niman ijcuac onotemacac, onotemacac ican se petlanqui hueyilistli. Niman ijcuac Moisés oquinselij on temej, ixayac sanoyej opetlan hasta on hebreos xohuel oquitaquej ixayac. Pero masqui on tlanahuatijli ijcon onotemacac, on petlanilistli opopolijtiaj. Tla on tlanahuatijli yejhuan quitemaca miquilistli oquipanextij se petlanqui hueyilistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס בחר לו את סילא וימסרהו האחים אל חסד יהוה ויצא׃ \t Niman Pablo oquitlapejpenij Silas. Quemaj on tocnihuan oquintemactilijquej ipan itetlajsojtlalis toTeco, niman Pablo ihuan Silas oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם׃ \t Yejhua ica, xquelnamiquican ica ipan on tonaltin catca, nemejhuamej nenxelijticatcaj itech Cristo. No ijqui nenxelijticatcaj intech on hebreos de Israel yejhuan iconehuan Dios, niman xihuan nemonelohuayaj on pactos yejhuan Dios quimpiaya inhuan on hebreos. Nennemiyaj ipan in tlalticpactli xican tlamachalistli niman xihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע שאו את האבן מעליה ותאמר אליו מרתא אחות המת אדני הנה כבר באש כי ארבעה ימים לו׃ \t Jesús oquijtoj: ―Xquejcuanican on tetl. Pero Marta yejhuan icniu on micatzintli, oquijlij: ―NoTeco, amantzin sanoyej yomoloniac pampa ye quipia nahui tonajli ica omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם משה רמז בסנה כי יקומו המתים בקראו את יהוה אלהי אברהם אלהי יצחק ואלהי יעקב׃ \t Hasta Moisés otechmachiltij ica on mimiquej yolihuij niman noquetztehuaj. Ijcuac on tlacotepajsojli tlicuiticatca, toTeco Dios ompa oquijlij Moisés ica yejhua iDios Abraham, Isaac niman Jacob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא בשעה השלישית וירא אחרים עמדים בטלים בשוק׃ \t Sa no ipan on tonajli canaj ipan chicnahui hora ica cualcan, ocsejpa oquis, niman ne ipan plaza oquintac ocsequimej tlacamej yejhuan xtequitij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו לאמר מה זה אמרים הסופרים כי אליהו בוא יבוא בראשונה׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica, tej, quijtohuaj on temachtijquej ican itlanahuatil Dios ica Elías ica oncaj achtoj huajlas xquen tejhua yejhuan Dios omitztlapejpenij para techmandaros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃ \t nimitztlajtlanilia se favor para Onésimo, yejhuan aman yonochiu noconeu itech Cristo nican campa nitzacuticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ככה מלביש האלהים את חציר השדה אשר היום צמח ומחר ישלך לתוך התנור אף כי אתכם קטני האמונה׃ \t ¡Oh! nemejhuamej yejhuan xmás nenquineltocaj Dios, tla on xojtli yejhuan quen aman in oncaj ipan tepetl, Dios ijqui quitlaquentia niman huajmostla quitlatiaj, ¿tlen xmás mechtlaquentis nemejhuamej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל יד צלב ישוע עמדו אמו ואחות אמו מרים אשת קלופס ומרים המגדלית׃ \t Itech icojnepanol Jesús ompa nemiya inan niman icniu on inan yejhuan sihuatl. María on isihuau Cleofas no ompa nemiya ihuan María yejhuan hualehua Magdala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הרוח ההיא אשר היתה במשיח תהי גם בכם׃ \t Xtlanemilican no ijqui quen Cristo tlanemiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Yejhua ica nejhua no xnemechijlis aquinon onechmacac tequihuajyotl para nicchihua yejhua in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא וילך כיום ביום על הר הזיתים וילכו אחריו גם תלמידיו׃ \t Quemaj Jesús oquis, niman oyaj ipan on tepetl itoca Olivos inhuan on inomachtijcahuan quen miyecpa oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהודה וסילא אשר גם הם נביאים נחמו האחים בדברים רבים ויחזקום׃ \t Quemaj Judas niman Silas, yejhuan no tiotlajtojquej, sanoyej oquinyolejquej niman oquinyolchicajquej on tocnihuan ican miyec tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע׃ \t On diáconos itech Dios yejhuan cuajli quichihuaj intequiu, quitlanij tetlacaitalistli niman no más noyolchicajtihui para tenojnotzaj xican pinahualistli itech Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש לנו מתנות שנות כפי החסד הנתן לנו אם נבואה תהי כפי מדת האמונה׃ \t Cada tisesentemej oticselijquej itech Dios sesetlamantic tetlayocoliltin yejhuan techhueliltia on tlen aman hueli ticchihuaj. Dios otechinmacac ican iteicnelilis quen oquinec. Yejhua ica ma tiquintequitiltican on tetlayocoliltin yejhuan otechmacac. Tla Dios otechmacac on tetlayocolijli yejhuan techhueliltia para ticteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan ticseliaj itech Dios, tla ijcon nonequi ticteijlisquej quen totlaneltoc techyecanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות׃ \t On tlanahuatijli yejhuan más hueyi quijtosnequi ipan on Yectlajcuilojli sa no yejhua in: “Xquintlajsojtla ocsequimej ijcon quen tejhua timotlajsojtla.” Tla melahuac nenquichihuaj on tlen quijtohua in tlanahuatijli, cuajli nenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו השליחים אל האדון הוסף לנו אמונה׃ \t On apóstoles oquijlijquej toTeco: ―Xtechmaca más tlaneltoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם בתוך הסנהדרין אחד מן הפרושים גמליאל שמו והוא מורה התורה מכבד בעיני כל העם ויצו להוציא את השליחים החוצה לזמן מעט׃ \t Pero ne intzajlan on tetlacanojnotzquej nemiya se fariseo, itoca Gamaliel, yejhuan temachtijquetl catca ica on tlanahuatijli. Nochi tlacatl sanoyej quitlacaitayaj. Yejhua onotelquetz niman otlanahuatij ma quinquixtican on apóstoles achijtzin ne quiahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אלה אשר חטאו בלי תורה גם בבלי תורה יאבדו ואשר חטאו בתורה גם על פי התורה ישפטו׃ \t Yejhua ica on yejhuan xquixmatij itlanahuatil Moisés niman tlajtlacohuaj popolihuisquej, masqui itlanahuatil Moisés xquintlajtlacolmacas. No ijqui, tej, on yejhuan quixmatij itlanahuatil Moisés niman tlajtlacohuaj, no quintlajtlacolmacasquej quen yejhua on tlanahuatijli tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והרגתי במות את בניה וידעו כל הקהלות כי אני חקר כליות ולב ונתתי לכם לכל איש כפרי מעלליו׃ \t Niman iconehuan on sihuatl niquinmictis. Ijcuac ijcon nicchihuas, on tlaneltocaquej quimatisquej ica nejhua nochi cuajli nicmati tlinon oncaj ipan itlamachilis niman ipan iyojlo cada se, niman cada se nictlaxtlahuilis quen nonequi on tlen quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא בתאות זמה כדרך הגוים אשר אינם ידעים האלהים׃ \t Niman ma ca quipias ican on elehuilistli de telpocamej nion ican on xcuajli nequilistli ijcon quen quichihuaj on tlacamej yejhuan xquixmatij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הנה ימים באים ואמרו אשרי העקרות ואשרי המעים אשר לא ילדו והשדים אשר לא היניקו׃ \t Ijcon xchocacan pampa yejcos on tonajli ijcuac ijquin nijtos: “Dios quintiochihua on sihuamej yejhuan tetzacamej, on sihuamej yejhuan xqueman canaj inconeu niman on chichihualtin yejhuan xqueman tlachichitiaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה ידעו כי כל אשר נתת לי מעמך הוא׃ \t Aman quimatztoquej ica nochi tlajtlamach yejhuan otinechmacac hualehua motech,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאנח ברוחו ויאמר מה הדור הזה מבקש לו אות אמן אמר אני לכם אם ינתן אות לדור הזה׃ \t Jesús onejeltij ican ajmantli, niman oquijtoj: ―Miyequej on tlacamej quitlajtlanij se milagro. Melahuac, tej, nemechijlia ica xitlaj nicteititis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מן היהודים אשר באו אל מרים בראותם את אשר עשה ישוע האמינו בו׃ \t Miyequej hebreos yejhuan ohualejquej ihuan María oquineltocaquej ijcuac oquitaquej on tlen Jesús oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאשר יבוא שמה אמרו לבעל הבית כה אמר הרב איה המלון אשת אכלה שם את הפסח עם תלמידי׃ \t Niman ne campa calaquis, xquijlican iteco on cajli: “On Temachtijquetl quijtohua: ¿canon oncaj on calijtic campa nicuas on tlajcuajli ipan on ilhuitl pascua inhuan nonomachtijcahuan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו׃ \t Niman aman, ma ticmacacan hueyilistli Dios yejhuan hueli quichihuas miyec más de on yejhuan tejhuamej hueli tictlajtlaniaj noso on yejhuan ticnemiliaj, pampa ipoder topan tequiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו אמר נא לנו באי זו רשות אתה עשה את אלה או מי הוא הנתן לך את הרשות הזאת׃ \t niman oquijlijquej: ―Xtechijli ¿tlen tequihuajyotl ticpia para ticchihua yejhua in tlajtlamach? ¿Aquinon, tej, omitzmacac yejhua on tequihuajyotl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעתם את האמת והאמת תשימכם לבני חורין׃ \t Nenquixmatisquej tlen melahuac, niman on tlen melahuac yejhua mechmanahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע אנכי התקומה והחיים המאמין בי יחיה גם כי ימות׃ \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Nejhua niquinyolihuitia on yejhuan mimiquej niman niquinmaca nemilistli ocsejpa. Yejhuan nechneltocas, masqui miquis, nemis ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כל הבשר באשר אחד הוא כי מין אחר הוא בשר האדם ומין אחר בשר הבהמה ומין אחר בשר הדגה ומין אחר בשר העוף׃ \t Niman intlalnacayo on tlen nemij ipan in tlalticpactli xnochi sa no ijqui. On tlacamej, on huejhueyi yolquej, on totomej niman on michimej nochi ocse tlamantic nacayojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל תלמידיו אי אפשר שלא יבאו המכשלים אבל אוי לאיש אשר על ידו יבאו׃ \t Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Nochipa onyas on tlajtlamach yejhuan quinchihualtis on tlacamej para ma tlajtlacocan. Pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan quinchihualtia ocsequimej tlajtlacohuaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃ \t Nochi tlacatl mechtlahuelitas san pampa nennechneltocaj. Pero on yejhuan quixicos nochi, on yejhua maquisas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו׃ \t Tej, ijcuac on mimiquej yolihuisquej, xnonamictisquej nion on tatajtin quitemacasquej imichpochhuan para ma nonamictican. Ijcuacon nemisquej quen iilhuicactequitcahuan Dios yejhuan nemij ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינוסו הרעים כראותם את אשר נעשה ויגידו הדבר בעיר ובכפרים׃ \t On yejhuan tlapiayaj ica on pitzomej, ijcuac oquitaquej tlinon onochiu, ican innemojtil onotlajtlalojquej para oquitetlajtlajtohuilitoj ne ipan on hueyican niman nochihuiyan techachan yejhuan oncatcaj ipan tepemej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחשב אשר ענויי הזמן הזה אינם שקולים כנגד הכבוד העתיד להגלות עלינו׃ \t Aman cuajli, nejhua niquita ica on tlen aman tiquijyohuiyaj xitlaj quijtosnequi tla tiquixtlalosquej ihuan on hueyilistli yejhuan saquin ticselisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא קול מן הענן אמר זה בני ידידי אליו תשמעון׃ \t Quemaj ne ipan moxtli ocaquistic se tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―In yejhua notlajsojcaConeu. Yejhua xtencaquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשה כי תעזב אישה ולקחה איש אחר נאפת היא׃ \t Niman no tla se sihuatl noxotonis ihuan ihuehuentzin, niman nonamictis ihuan ocse tlacatl, yejhua tlacapajpatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אליו מן הצדוקים האמרים כי אין תחיה למתים וישאלהו לאמר׃ \t Niman oquitacoj Jesús sequimej saduceos yejhuan quijtohuaj ica xhuelis yolihuisquej on mimiquej. Quemaj oquijlijquej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר למה דומה מלכות האלהים ואל מה אמשילנה׃ \t Quemaj oquijtoj: ―¿Quen ijqui noscaltia itequihuayo Dios? ¿Tlinon ica huelis niquixnescayotis on itequihuayo Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקצף התנין על האשה וילך לעשות מלחמה עם יתר זרעה השמרים פקודי אלהים ואשר להם עדות ישוע׃ \t Quemaj on dragón sanoyej ocualan itechcopa on sihuatl niman intech onotlahuelquixtito on ocsequimej yejhuan no hualejtoquej itech on sihuatl para quinhuijsoquis. In yejhuamej on yejhuan quitlacamatij itlanahuatil Dios, niman ican yolchicahualistli quijtohuaj ica quineltocaj Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא מה זה יצאתם לראות אם איש נביא הן אני אמר לכם כי גם גדול הוא מנביא׃ \t Tla ijcon, ¿aquinon onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tiotlajtojquetl? Quemaj on melahuac, niman yejhua más hueyixticaj xquen se tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי ירע לכם אם תקנאו לעשות הטוב׃ \t Tla ican nemoyojlo nochipa nenquichihuaj on tlen cuajli, ¿aquinon, tej, mechpajsolos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו הסופר אמנם רבי יפה דברת כי אלהים אחד הוא ואין עוד מלבדו׃ \t On temachtijquetl ican itlanahuatil Dios oquijlij Jesús: ―Temachtijquetl, otiquijtoj cuajli. Melahuac, san se Dios nemi, niman xacaj ocse Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי תלונה רבה על אדותיו בתוך העם אלה אמרו טוב הוא ואלה אמרו לא כי מתעה הוא את העם׃ \t Niman intzajlan on tlacamej miyequej tlajtlajtohuayaj. Sequimej quijtohuayaj: “Yejhua se cuajli tlacatl.” Pero ocsequimej quijtohuayaj: “Ca. Xcuajli tlacatl pampa quincajcayahua on tlacamej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפל על לב ישוע ויאמר אליו אדני מי הוא׃ \t Yejhua ica on nomachtijquetl oquinisihuij más iyelpan ica Jesús, niman oquitlajtoltij: ―NoTeco, ¿aquinon on yejhuan mitztemacas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זאת הברית אשר אכרת את בית ישראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם׃ \t On yencuic pacto yejhuan niquintlalilis on tlacamej chanejquej ne Israel, ijcuac yopanoc on tonaltin ijquin yes, quijtohua on toTeco: Nictlalis notlanahuatilhuan ipan intlamachilis, niman niquintlajcuiloltlalis ipan inyojlo. Ijcuacon nejhua niinDios yes, niman yejhuamej noconehuan yesquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t Tla yacaj quipia itlamachilis, ma cajsicamatican cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אל תגבו יותר מחקכם׃ \t Niman Juan oquimijlij: ―Xtlacobrarocan san quech tlanahuatia on tlanahuatijli niman ma ca ipan xtecuilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אף כי גם לי יש לבטח בבשר ואם יחשב איש שיוכל לבטח בבשר הנה אני יותר ממנו׃ \t Xnictlalia noyojlo itech nonacayo, masqui nihuelisquia nictlalisquia. Tla yacaj quipia quen ijqui confiaros on nacatl, nejhua más sanoyej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או הלא ידעתם אחי ולידעי התורה אנכי מדבר כי התורה תשלט על האדם כל ימי חייו׃ \t Nocnihuan, nemechtlajcuilhuiya nemejhuamej yejhuan nenquixmatij on tlanahuatijli. Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica on tlanahuatijli san hueli quimandarohua yacaj chica yejhua yolticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידענו אשר הבריאה כלה יחד תאנח ותחיל עד הנה׃ \t Ticmatztoquej ica hasta aman nochi tlen Dios oquichijchiu nococohua niman choca quen se sihuatl ijcuac quitlacatilia se conetzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל יבחן כל איש את מעשהו ואז לו לבדו תהיה תהלתו ולא לנגד אחר׃ \t Cada se sa no yejhua ma nota tla cuajli nohuica. Aquin notas ica cuajli nohuica, yejhua notlacaitas. Yejhua, tej, ma paqui xpampa más cuajli nohuica ipan inemilis xquen ocse tlacatl, yej pampa cuajli nohuica quen Dios quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר׃ \t Nemejhuamej xonentlacatquej hebreos, niman on hebreos xomechtlacaitaquej, pampa xacaj omechtlalilij on nescayotl ipan nemonacayo itoca circuncisión quen yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעור ויגער ברוח ויאמר אל הים הס ודם ותשך הרוח ותהי דממה גדולה׃ \t Quemaj Jesús onotelquetz, oquinahuatij on ajacatl, niman oquijlij on mar: ―Xmotelti, niman ma ca sa tlamach xchihua. Niman quemaj ohuajnoteltij on ajacatl. Nimantzin nochi ocactiaj, niman nochi cuajli onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל כי תעשה משתה קרא לעניים ולנשברים ולפסחים ולעורים׃ \t Yej ocse tlamantic xchihua. Ijcuac ticpias itlaj ilhuitl, xquinnotza on yejhuan mayanquej, on yejhuan macocoxquej noso icxitlajcomej, on yejhuan coxomej niman on yejhuan ciegos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בכל עת שתאכלו את הלחם הזה ותשתו את הכוס הזאת הזכר תזכירו את מות אדנינו עד כי יבוא׃ \t Nochipa ijcuac nencuasquej in pan niman nenconisquej in vino, nenquipantlantijtiasquej hasta queman toTeco ocsejpa huajlas ica yejhua nemopampa omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא את כל אלה ידי עשתה׃ \t ¿Tlen xnejhua ican nomahuan onicchijchiu nochi in tlajtlamach?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים׃ \t Ican tonenepil ticyectenehuaj Dios toTajtzin, niman no ican tonenepil tiquintenehuiliaj tlen xcuajli on tlacamej yejhuan Dios oquinchijchiu quen yejhua nemi ican iEspíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם אתפלל בלשון רוחי מתפלל ושכלי איננו עשה פרי׃ \t ¿Tlica? Pampa tla nicchihua oración ican ocse yencuic tlajtojli, on quen san ica noalma nicchihua oración, pero notlamachilis xcajsicamati on tlen noalma quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃ \t Tinochimej oticselijquej san se Espíritu Santo. Ijcuac oticselijquej, san se tlalnacayotl otitochijquej masqui tihebreos noso xtihebreos, masqui titlanamactin noso titlamacahualtin. Tinochimej, tej, oticselijquej san se Espíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת כתבתי את אלה בהיותי ברחוק למען אשר לא אצטרך בקרבי אליכם לדבר אתכם משפטים לפי הרשות אשר נתנה לי האדון לבנות ולא להרוס׃ \t Nemechtlajcuilhuia in tlajcuilolamatl ijcuac xe nemechonta, para ijcuac nemotech najsis, ma ca nemopan yetiyas notlanahuatil yejhuan toTeco onechmacac. Yejhua onechmacac in tlanahuatijli para nemechiscaltis ipan nemotlaneltoc niman xpara nemechxoxotonis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם גם העם עליהם והשרים קרעו את בגדיהם מעליהם ויצוו להכותם בשוטים׃ \t Quemaj on tojlamej ohuajnotelquetzquej para impan Pablo niman Silas, niman on huejhueyi tequihuajquej oquinnahuatijquej sequimej tlacamej ma quintlaquenquixtican niman ma quinhuitequican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תאהבו את אהביכם מה הוא חסדכם כי גם החטאים אהבים את אהביהם׃ \t 'Tla nemejhuamej nenquintlajsojtlaj san yejhuamej on yejhuan no mechtlajsojtlaj, ¿tlinon cuajli nenquichihuaj más xquen ocsequimej? pampa hasta on tlajtlacolejquej ijqui quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל איש באש ימלח וכל קרבן במלח ימלח׃ \t Nochimej on yejhuan quintlatlatas on tlajtlacojli, quimatisquej sanoyej ohuijticaj, pero on Espíritu Santo yejhua quimpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובתוך העלים להשתחות בחג היו אנשים יונים׃ \t Intzajlan on tlacamej yejhuan oyajquej Jerusalén para quimahuistiliaj Dios ipan on ilhuitl, nemiyaj sequimej yejhuan chanejquej catcaj ne Grecia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא מלאך נורא אבן גדולה כפלח רכב וישליכה אל תוך הים לאמר ככה תשלך במערצה בבל העיר הגדולה ולא תמצא עוד׃ \t Quemaj se ilhuicactequitquetl cojtic oquetzteu se tetl. On tetl sanoyej hueyi catca, quen imetl se hueyi molino. Quemaj ocontlajcal on tetl ipan mar, niman oquijtoj: ―Babilonia, on hueyixticaj ciudad no ijcon contlajcalisquej ne tlatzintlan, niman xoc queman ocsejpa más nenquitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא האות בבא העת אשר תעשה בה כל זאת׃ \t ―Xtechijli, ¿quemanon ijcon nochihuas on tlajtlamach, niman tlen tlamajhuisojli noteititis ijcuac in tlajtlamach ye pehuas nochihuas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהר אחד מהם וירץ ויקח ספוג וימלא אתו חמץ וישימהו על קנה וישקהו׃ \t Quemaj nimantzin semej yejhuamej onotlalojtiquis, ocuito on quen itlaj tlaquentli momoxtic itoca esponja, niman oquipolactij ipan on vinagre. Quemaj ocontlalij icuapan se acatl niman ocontlalij itech iten Jesús para ma quipachichina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל המשיח בבאו להיות כהן גדול לטבות העתידות עבר בתוך המשכן המעלה בגדלה ושלמות אשר לא נעשה בידים כלומר אשר איננו בכלל הבריאה הזאת׃ \t Pero yohuajlaj Cristo, niman aman yejhua hueyi tiopixqui ipan on cuajli tlajtlamach yejhuan oncaj ipan on yencuic pacto. Yejhua ocalac ipan on tiopan ne ilhuicac yejhuan xacaj tlacatl oquichijchiu pampa xipan in tlalticpactli quisticaj. Yejhua on tiopan más cuajli niman más melajqui xquen on tiopan campa on tiopixquej tequitij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם מאת האלהים היא לא תוכלו להפר אתה פן תמצאו נלחמים את האלהים׃ \t Pero tla yejhua in quisa itech Dios, xnenhuelisquej nenquixoxotonisquej, yej nenquitlahuelixnamictiasquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו מן ההיכל שבעה המלאכים הנשאים את שבע המכות מלבשים בד טהור וצח וחגורים אזורי זהב על לבביהם׃ \t Ipan on hueyi tiopan ohuajquisquej yejhuamej on chicomemej ilhuicactequitquej yejhuan quipiayaj on chicome plagas. Yejhuamej tlaquemejquej catcaj ica on tlaquentli itoca lino yejhuan chipahuac niman petlanqui. No ijqui mamalinticatca inyelpan se ilpicatl tlachijchiutli ican oro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אבשר את הבשורה אין לי תהלה כי החובה מטלת עלי ואוי לי אם לא אבשר׃ \t Nejhua, tej, xquitocarohua ninohueyimatis ica nicteijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, pampa on yejhua nechtocarohua nicchihuas. ¡Lástima de nejhua, tla xnicteijlis on temachijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתנו לו יין מזוג במר והוא לא קבל׃ \t Niman oquitequihuiltijquej on vino tlanelojli ihuan mirra. Pero Jesús xoquiselij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שוב לביתך וספר הגדלות אשר עשה לך האלהים וילך לו וישמע בכל העיר את הגדלות אשר עשה לו ישוע׃ \t Ijquin oquijlij: ―Xmocuepa para mochan niman xtetlajtlajtohuili nochi on huejhueyi tlajtlamach tlen Dios omitzchihuilij. Yejhua ica on tlacatl oyaj, niman oquintlajtlajtohuilij nochimej ipan on hueyican nochi tlen Jesús oquichihuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא את השמים נפתחים והנה סוס לבן והרכב עליו נקרא נאמן ואמתי ובצדק הוא שפט ולחם׃ \t Quemaj oniquitac tlapojticaj on ilhuicac. Niman ne campa huajtlapojticaj ohuajnonextij se istac caballo. Ipan on caballo yeticatca se tlacatl yejhuan itoca Fiel niman no itoca Melajcatlacatl. Niman yejhua tetlajtlacolmaca quen quitocarohua niman tlahuijsoqui quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען כי בנים אתם שלח האלהים בלבבכם את רוח בנו הקורא אבא אבינו׃ \t Niman para mechititia ica nemejhuamej nenteconehuan itech, Dios ocuajtitlan ipan toyojlo iEspíritu on iConetzin. Niman on Espíritu techchihualtia para tiquijliaj Dios: “NoTajtzin!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אתם כעת תתעצבו אך אשוב אראה אתכם ושש לבכם ואין לקח שמחתכם מכם׃ \t No ijqui nochihuas nemohuan. Aman nenmajmanaj, pero nejhua nihuajlas nemechalitas, niman ijcuacon nemoyojlo sanoyej paquis. Niman yejhua on paquilistli xacaj huelis mechcuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס בן אדם לא ידעתי מה אתה אמר והוא עודנו מדבר והתרנגול קרא׃ \t Ijcuacon Pedro oquijtoj: ―Tlacatl, xnicmati tlinon on tiquijtojticaj. Quemaj nimantzin ijcuac Pedro oc tlajtojticatca, otzajtzic on caxtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי חכמת העולם הזה סכלות היא לפני האלהים ככתוב לכד חכמים בערמם׃ \t Ma ijcon nocuepa, pampa para Dios on tlamatquilistli yejhuan quisa ipan in tlalticpactli xitlaj quijtosnequi. Niman in Yectlajcuilojli quijtohua: “Dios quintlajcali on sanoyej tlamatquej sa no yejhua ica on intlacajcayahualis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן הנזרעים על מקמות הסלע הם השמעים את הדבר ומהר בשמחה יקחהו׃ \t On tlajli yejhuan tepetlayoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan cuelcaquij itlajtol Dios, niman ican pactli quiseliaj on tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל התלמידים וימצאם ישנים ויאמר אל פטרוס הנה לא היה ביכלתכם לשקד עמי שעה אחת׃ \t Quemaj oyaj ne campa nemiyaj on yeyimej inomachtijcahuan, niman oquinnextito cochtoquej. Niman oquijlij Pedro: ―¿Nemejhuamej nion se hora xnenhuelij nohuan nentlachixtoquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכהו אנשי הצלב אל החצר הפנימית הוא בית המשפט ויזעיקו את כל הגדוד׃ \t Ijcuacon, on soldados ocuicaquej Jesús ne iquiahuac on palacio, niman oquinnotzquej nochimej on ocsequimej soldados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Ma Dios niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan niman ma mechyolsehuican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו אנשי הצבא אשר להגמון את ישוע ויביאהו אל בית המשפט ויאספו עליו את כל הגדוד׃ \t Quemaj isoldados on gobernador ocuicaquej Jesús ne ipan palacio, niman nochi on quech soldado ompa nemiya oquiyejyehualojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הננו עלים ירושלימה ובן האדם ימסר לראשי הכהנים ולסופרים והרשיעהו למות׃ \t ―Xcaquican. Aman tiahuij ne Jerusalén campa nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlayecanquej tiopixquej niman intech on temachtijquej ican itlanahuatil Dios. Yejhuamej nechtlajtlacolmacasquej para nechmictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל העליון לא ישכן בהיכלות מעשי ידים כאשר אמר הנביא׃ \t Pero tohueyi Dios xchanti ipan tiopantin yejhuan tlacamej quichijchihuaj. Ijquin quijtohua on tiotlajtojquetl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם נביאי שקר היו בעם כאשר יהיו גם בכם מורי שקר אשר יכניסו כתות משחיתות ובכחשם במשל אשר קנם יביאו על נפשם כליון פתאם׃ \t Ijcon quen nemiyaj on yejhuan tlacajcayajquej tiotlajtojquej intzajlan on hebreos, no ijqui nemisquej nemotzajlan on yejhuan tlacajcayajquej temachtijquej. Yejhuamej mechmachtisquej ican xcuajli temachtijli yejhuan huelis quixoxotonis nemotlaneltoc. Niman ijcuac mechmachtisquej, yejhuamej quichihuasquej canica para ma ca nenquimomacasquej cuenta ica mechmachtiaj ica on temachtijli yejhuan xmelahuac cuajli. Yejhuamej quinenequisquej toTeco yejhuan oquinmaquixtij, niman ijcon nimantzin impan huajlas tlaxoxotonilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואותו משמיעים אנחנו בהוכיחנו כל איש ובלמדנו כל איש בכל חכמה למען העמיד כל איש שלם במשיח ישוע׃ \t Tejhuamej ticteijlia itech ica Cristo. Tiquintlacanonotzaj nochimej, niman tiquinmachtiaj cada se ican nochi totlamatquilis para tiquinhuajmanasquej cada se ihuan Cristo, cuajli chijchicajtoquej ican intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה׃ \t Pero tla yacaj mechijlis: “In tlacuajli yoquihuentlalilijcaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan”, tla ijcon ma ca xcuacan ipampa on yejhuan ijcon omechmachiltij, niman para ma ca nenquijtlacohuilisquej itlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "העבדים הכנעו לפני אדניכם בכל יראה לא לפני הטובים והענוים לבד כי אם גם לפני העקשים׃ \t Nemejhuamej tlanamactin, xquintlacamatican nemoteco ican nochi tetlacaitalistli. Ma ca san xquintlacamatican yejhuamej on yejhuan cuajcualtin niman tenotzquej, yej no yejhuamej on yejhuan xcuajcualtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון חמת עכשוב תחת שפתימו׃ \t Incamac molonqui ijnecuisti quen on tlalcontli yejhuan quitentlapojhuaj. Ican intlajtol quijtohuaj on tlen ica tlacajcayahuaj. Niman intlajtol quipia quen iascayo yejhuan ica teijtlacohuaj quen on cohuatl quichihua ijcuac tecua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגער בו ישוע ויצא השד ממנו וירפא הנער מן השעה ההיא׃ \t Quemaj Jesús ocajhuac on xcuajli espíritu niman oquis ipan on telpochtli. Quemaj nimantzin on telpochtli opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנודע מראש לפני מוסדות תבל ונגלה באחרית הימים למענכם׃ \t Ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios oquitlapejpenij Cristo para quitoyahuas iyesyo niman ijcon mechmaquixtis. Pero Cristo san quemach onesico niman omic nemopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כמצאו אתו ישימנו על כתפיו בשמחה׃ \t Niman ijcuac conextia, ican pactli cuajnoquechpanoltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקצת פרושים אשר בתוך העם אמרו אליו רבי גער בתלמידיך׃ \t Quemaj sequimej fariseos yejhuan nemiyaj intzajlan on tlacamej oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, xquintlacahualti monomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם שנים אחרים אנשי בליעל מוצאים אתו למות׃ \t San secan ihuan Jesús no cuicayaj ome xcuajcualtin tlacamej para quinmictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם שמעו עליך שמועה כי תלמד את כל היהודים אשר בקרב הגוים לסור ממשה באמרך כי אין עליהם למול את בניהם וללכת בחקות התורה׃ \t Niman nochimej quimijlianij ica tejhua tiquinmachtia nochi quech hebreos yejhuan nemij intzajlan on yejhuan xhebreos ne ipan ocsequi regiónes, ma quitlalcahuican on tlen otlanahuatij Moisés. Yejhuamej quimijliaj ica tiquinmachtia ma ca ma quitlalican on nescayotl itoca circuncisión ipan inconehuan nion ma ca ma nohuicacan quen on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כאשר תראו שקוץ משמם האמור על ידי דניאל הנביא עומד במקום קדש הקרא יבין׃ \t 'On yejhuan quinomachtis itlajcuilol Daniel ma cajsicamati. Yejhua otlajcuiloj ica yejhua on tlen tlaijtlacohua niman on tlen tetzinquixtia cuajtlalisquej ne campa tlayectiticaj. Ijcon, tej, ijcuac nemejhuamej nenquitasquej ica yejhua on tlen Daniel oquijcuiloj ye nochijticaj ne campa yectiticaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעתם את אהבת המשיח הנעלה על כל דעת ונמלאתם את כל מלוא האלהים׃ \t Tej, nictlajtlanilia Dios para nemejhuamej xquixmatican on itetlajsojtlalis, masqui xqueman huelis nochi cuajli nencajsicamatisquej on itetlajsojtlalis, niman para nentemisquej ica sa no yejhua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר נכתב מלפנים ללמדנו נכתב למען תהיה לנו תקוה בסבלנות ובתנחומות הכתובים׃ \t Nochi tlen ye huejcahui onijcuiloj ipan on Yectlajcuilojli, onijcuiloj para techmachtia. Onijcuiloj para ma ticpiacan totlamachalis itechcopa on ijyohuilistli niman teyoltlalilistli yejhuan techmaca on Yectlajcuilojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעל על לבבם לחשוב מי הוא הגדול בהם׃ \t Quemaj on nomachtijquej opejquej nocamatlanij yejhua ica on aquinon más hueyixtias ne intzajlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל התלמידים ימים באים והתאויתם לראות יום אחד מימי בן האדם ולא תראו׃ \t Quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Yejcos on tonaltin ijcuac nemejhuamej nenquinequisquej para nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas nemohuan masqui san se tonajli, pero xninemis nemohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמידו שנים את יוסף הנקרא בר שבא והוא מכנה יוסטוס ואת מתיה׃ \t Niman yejhuamej oquintlapejpenijquej omemej: sen tlacatl itoca José, yejhuan no itoca Barsabás yejhuan no san quixmatiyaj Justo, niman ocse yejhuan itoca Matías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ישבי ירושלים וראשיהם יען אשר לא הכירהו מלאו במשפטם אשר שפטהו את דברי הנביאים הנקראים בכל שבת׃ \t On chanejquej ne Jerusalén niman intlayecancahuan xquimatiyaj aquinon catca Jesús, nion xcajsicamatiyaj on tlen quinomachtiayaj ipan inamau on tiotlajtojquej ipan nochi quech sábados. Pero sa no yejhuamej otenquisquej intlajtol on tiotlajtojquej ijcuac oquimictijquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרב חג היהודים הוא חג הסכות׃ \t Inilhuiu on hebreos itoca tabernáculos ye nisiu catca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה אנחנו עלים ירושלימה ובן האדם ימסר לראשי הכהנים ולסופרים וירשיעהו למות וימסרו אתו לגוים׃ \t Oquimijlij: ―Xcaquican. Aman titlejcotihuij para Jerusalén campa nejhua aquin oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlayecanquej tiopixquej niman intech on temachtijquej ican itlanhuatil Dios. Yejhuamej nechtlajtlacolmacasquej para nechmictisquej, niman nechtemacajsquej intech on xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה שוב מרעתך זאת והתחנן אל האלהים אולי תסלח לך מזמת לבבך׃ \t Xcajcahua on tlen xcuajli ticchihua, niman xtlajtlanili Dios para tiquitas tla mitztlapojpolhuilis on tlen ticnemilia ipan moyojlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פילטוס אלי לא תדבר הלא ידעת כי יש לאל ידי לצלבך ויש לאל ידי לשלחך׃ \t Niman Pilato oquijlij: ―¿Xitlaj ica tinechnanquilia? ¿Tlen xticmati ica nicpia tequihuajyotl para nimitzmajmasohualtis ipan cojnepanojli niman no nicpia tequihuajyotl para nimitzmacahuas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מתי אני לתורה על ידי התורה למען אחיה לאלהים׃ \t Ijcuac onicmat tlinon nechijlia on tlanahuatijli, onicmat ica semi nixpolijticaj ixpan Dios. Aman, tej, xoc nicahuilia on tlanahuatijli ma nechmandaro para ijcon Dios hueli nechmandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישכחו לקחת אתם לחם ולא היה להם באניה בלתי אם ככר לחם אחת׃ \t On inomachtijcahuan oquelcajquej para quitquisquej pan. San se pan oquitquijquej ne ipan on barco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקרא בשורת המלכות הזאת בתבל כלה לעדות לכל הגוים ואחר יבוא הקץ׃ \t Niman in cuajli tlajtojli yejhuan techijlia quen ijqui tlamandarohua on yejhuan ilhuicac chanej, noteijlis nochihuiyan ipan in tlalticpactli para nochimej países ma quixmatican on tlen melahuac. Niman ijcuac nochihuiyan yonoteijlij, ijcuacon tlatlalpolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע המרחץ אין לו לרחץ עוד כי אם את הרגלים כי כלו טהור הוא ואתם טהורים אך לא כלכם׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―On yejhuan quemach otlan naltia xoc nonequi nochi nopajpacas, yej san icxihuan, pampa nochihuiyan chipajticaj. Nemoyojlo chijchipajtoquej, masqui xnochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובצאת היהודים מבית הכנסת בקשו מהם הגוים לדבר אליהם את הדברים האלה בשבת הבאה׃ \t Ijcuac Pablo niman itehuicalhuan oquisquej ne ipan intiopan on hebreos, on yejhuan xhebreos sanoyej oquintlajtlanilijquej ocsejpa ma quinnojnotzacan yejhua ica in tlajtlamach tlajtojli ipan ocse sábado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובשבע לארבעת אלפי איש כמה דודים מלאי פתותים נשאתם ויאמרו אליו שבעה׃ \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij inomachtijcahuan: ―Niman ijcuac yonictlatlapan on chicome pan, niman quemaj oniquintlacualtij on nahui mil tlacatl, ¿quesqui chiquiutin de tlatlajcotzitzin yejhuan onocau onenquisentlalijquej? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Chicome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל זאת מצאתם להיות למופת ותכתב למוסר לנו אשר הגיעו אלינו קצי העולמים׃ \t Nochi yejhua on yejhuan impan onochiu on toachtojtajhuan onotlajcuiloltlalij ipan on Yectlajcuilojli quen se ejemplo para ma ca no ijqui ticchihuasquej, yejhuan tinemij ipan in sa ica nochi tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃ \t Ijcon quen se soldado notlatlajtlalilia ijcuac quitlalia izapatos ijcuac yau campa nomictilo, no ijqui xmotlatlajtlalilican para nenquitemachtisquej in cuajli tlajtojli de temaquixtilistli yejhuan quitemacas yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם נודעה זאת לכל ישבי ירושלים ויקרא בשפתם לשדה ההוא חקל דמא הוא שדה הדם׃ \t Niman nochimej on chanejquej ne Jerusalén cuajli oquimatquej quen onochiu, niman ijcon, tej, on tlajli oquitocayotijquej Acéldama, yejhuan ican intlajtol quijtosnequi Yestlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר היה יונה במעי הדג שלשה ימים ושלשה לילות כן יהיה בן האדם בלב האדמה שלשה ימים ושלשה לילות׃ \t Ijcon quen Jonás onen yeyi tonajli niman yeyi yehuajli ijtic on hueyi michin, no ijqui nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl yeyi tonajli niman yeyi yehuajli ninemis ne ijtic on tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת דבר לרמוז אי זה מות הוא עתיד למות׃ \t Ijcuac ijcon oquijtoj, oquitecaquistilij quen miquis ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכבדו את האלהים על משמעת הודאתכם לבשורת המשיח ועל תמת התחברותכם אליהם ואל כלם׃ \t Nemotlapalehuilis quinchihualtis quiyectenehuasquej Dios, pampa yejhuamej quitasquej on quen nenquitlacamatij on cuajli temachtijli ica Cristo yejhuan nenquitenehuaj nenquineltocaj. Yejhuamej no quiyectenehuasquej Dios ipampa on cuajli ofrenda yejhuan nenquitemacasquej para yejhuamej niman para nochimej ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אח רב עם אחיו וזאת לפני לא מאמינים׃ \t ¿Ijqui nonequi para se tocniu quiteixpanhuis yacaj ocse intech on jueces yejhuan xtlaneltocaj? ¡Nemechijlia, tej, ica ca!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסורו החדרה וידברו איש אל רעהו לאמר האיש הזה לא עשה דבר אשר יהיה עליו חיב מיתה או מוסרות׃ \t Niman ijcuac onejcuanijquej san oncuaj, otlajtlajtojquej, quijtohuayaj: ―Yejhua in tlacatl xitlaj oquichiu para ica miquis, nion para quitzacuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רבים היו אחוזי רוחות הטמאה והרוחות יצאו מהם צעקות בקול גדול ורבים נכי אברים ופסחים וירפאו׃ \t Ijcon, tej, miyequej tlacamej yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus quimpajtiaya niman on xcuajcualtin espíritus tzajtziyaj chicahuac ijcuac quisayaj impan on tlacamej. Niman miyequej on yejhuan sepohuiyaj niman huilatzitzintin quimpajtiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחו יד בשליחים ויתנום במשמר העיר׃ \t Yejhua ica, tej, yejhuamej oquimajsiquej on apóstoles niman oquintzacuatoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו להעמיד את המרכבה וירדו שניהם אל תוך המים פילפוס והסריס ויטבל אותו׃ \t Niman quemaj on hueyi tequihuaj otlanahuatij ma quiteltican on carreta. Quemaj Felipe niman on hueyi tequihuaj otemoquej ompa ne itech on atl, niman Felipe ocuatequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מלאך קהל לודקיא כתב כה אמר האמן העד הנאמן והאמתי ראשית בריאת האלהים׃ \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Laodicea niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan melahuac. Yejhua itestigo Dios yejhuan nochipa cuajli quichihua itequiu. Yejhua quijtohua on tlen melahuac niman yejhua oquitlalij nochi tlen oncaj itechcopa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא לארצו וילמד אתם בבית כנסתם עד כי השתוממו ויאמרו מאין לזה החכמה הזאת והגבורות׃ \t Ijcuac oajsic ipan ipueblo, opeu temachtia ne ipan intiopan on tlacamej. Yejhuamej oometlamatquej niman ocualancatlanemilijquej. Yejhua ica quijtohuayaj: ―¿Canon ohuelito in tlacatl on tlamatquilistli? ¿Quen ijqui hueli quichihua yejhua in milagros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא׃ \t Ijcon, tej, Dios ican ihueyi teicnelilis omechmaquixtij itechcopa nemotlaneltoc itech Cristo. In temaquixtilistli onenquiselijquej xpampa itlaj yejhuan cuajli onenquichijquej, yej pampa Dios omechtlayocolij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לו חפצתי להתהלל לא אהיה סכל כי אמת אדבר אבל אתאפק פן יחשבני איש יותר ממה שיראה בי או שישמע ממני׃ \t Niman tla nejhua nicnequisquia cuajli ninohueyitenehuasquia, on xtontojyotl yesquia pampa niquijtosquia nochi on tlen melahuac. Pero xnicchihua para ma ca yacaj ma quinemili ica nejhua más nihueyixticaj xquen on tlen notech quitaj niman caquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש כי יבוא אלי ולא ישנא את אביו ואת אמו ואת אשתו ואת בניו ואת אחיו ואת אחיתיו ואף גם את נפשו לא יוכל להיות תלמידי׃ \t ―Tla yacaj huajlau notech, niman yej quintlajsojtla más itaj, inan, isihuau, iconehuan, icnihuan yejhuan tlacamej niman yejhuan sihuamej, niman hasta sa no yejhua más quitlajsojtla inemilis xquen nejhua, yejhua xhuelis nonomachtijcau yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומהם הומניוס ואלכסנדר אשר מסרתים לשטן למען יוסרו לבלתי גדף עוד׃ \t Ijcon ipan onochiu Himeneo niman Alejandro. Niman yejhuamej oniquintemacac itech Satanás para ma ca más ma cuijhuicaltican Dios ica intlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את הזקנים אשר בקרבכם אזהיר אנכי עמיתם הזקן ועד ענויי המשיח וגם חבר לכבוד העתיד להגלות׃ \t Aman nicnequi niquintlacanonotzas on tlajtlajmatquej tlayecanquej yejhuan nemij ipan nemotiopanhuan. Nejhua no nitlajtlajmatqui tlayecanquetl itech tocnihuan. Oniquitac Cristo ijcuac otlajyohuij niman no nicpias sequi ihueyilis yejhuan huajnonextis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נאמן הדבר וראוי להתקבל על כל כי המשיח ישוע בא לעולם להושיע את החטאים אשר אנכי הגדול בהם׃ \t Yejhua in tlajtojli sanoyej melahuac niman cuajli para nochimej quineltocasquej, ica Cristo Jesús ohuajlaj ipan in tlalticpactli para oquinmaquixtico on tlajtlacolejquej. Nejhua, tej, más nihueyi tlajtlacolej xquen nochimej tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יש הרבה מרדים מדברי הבל ומתעי נפש ובפרט מן המולים׃ \t Ica oncaj ijqui quichihuas, pampa miyequej nemij on yejhuan xtetlacamatquej, niman más ne intzajlan on hebreos. Yejhuamej quijijtohuaj on tlen xitlaj quijtosnequi, niman quincajcayahuaj on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתאו לשבע מן הפרורים הנפלים מעל שלחן העשיר וגם הכלבים באו וילקו אבעבעותיו׃ \t Yejhua in mayancatlacatl quinequiya quicuas on tlen xiniya ne ipan imesa on tlacatl rico. Niman on chichimej quipajpalohuiliayaj itzotzohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בו בגופו שכן כל מלא האלהות ובו אתם נמלאים׃ \t Itech Cristo cuajli nesi nochi inemilis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אנשי הצבא וישברו את שוקי הראשון והשני הנצלבים עמו׃ \t Quemaj on soldados oyajquej niman oquicxipostequej on achtoj tlacatl, niman quemaj quej on ocse tlacatl yejhuan nopilcaya itech ica Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תאכלו ותשתו על שלחני במלכותי וישבתם על כסאות לשפט את שנים עשר שבטי ישראל׃ \t Nenmatlisquej niman nentlacuasquej ipan nomesa. Niman nemotlalisquej ipan on huejhueyixtoquej sietas para nenquinyolcuitisquej niman nenquintlajtlacolmacasquej on majtlactli huan ome chanchanejquej itech Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבא הראשונים דמו בנפשם כי יקחו יותר ויקחו גם הם איש איש דינר אחד׃ \t Ijcuac no ohualajquej on yejhuan achtopa opeu tequitij, oquinemilijquej ica más hueyi quiselisquej intlaxtlahuil, pero cada se no san oquiselij se denario."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כלותו את הכל היה רעב חזק בארץ ההיא ויחל להיות חסר לחם׃ \t Pero ijcuac nochi yoquitlamijca on tomin, sanoyej opeu tlasojti tlacuajli ne ipan on país, niman opeu ajapismiqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רבי כתב לנו משה כי ימות אחי איש ועזב אשה ובנים אין לו ייבם אחיו את אשתו ויקם זרע לאחיו׃ \t ―Temachtijquetl, Moisés oquijcuiloj para tejhuamej ica tla yacaj icniu miqui niman cajtehua isihuau, niman tla xitlaj iconeu cajtehua, icniu ihuan nonamictis isihuau niman ma yejhua tlaxinacho quen icniu yesquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לולא היה זה מאת אלהים לא היה יכל לעשות מאומה׃ \t Tla yejhua in tlacatl xhualehuasquia itech Dios, xhuelisquia itlaj quichihuasquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא היה מלמד בבתי כנסיותיהם ויהללהו כלם׃ \t Yejhua temachtiaya ipan on tiopantin niman nochi tlacatl quihueyiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם בהתחננם בעדכם נכספים לכם בעבור חסד האלהים אשר גבר עליכם׃ \t Sa no yejhuamej, tej, nemopampa quichihuasquej oración niman mechpialisquej miyec tetlajsojtlalistli ipampa on hueyi teicnelilistli yejhuan Dios oquintitij nemotechcopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי האיש העמד בנסיונו כי כאשר נבחן ישא עטרת החיים אשר הבטיח יהוה לאהביו׃ \t Tlatiochiutli yes on tlacatl yejhuan quixicos on pajsolohuilistli, pampa ijcuac cuajli yoquixicoj, quiselis se corona quen itetlayocojlil. Quiselis yencuic nemilistli para nochipa yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa para on yejhuan quitlajsojtlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם מוכיח בתוכחה הנותן יעשה בתם לבב והמנהיג בשקידה והגמל חסד בסבר פנים יפות׃ \t Tla ijcon, tej, tla totetlayocolil techhueliltia titeyolehuaj, nonequi yejhua ticchihuasquej. Niman tla techhueliltia para itlaj tictetlayocoliaj, nonequi ticchihuasquej hasta campa tihuelisquej. Noso tla techhueliltia titeyecanaj, ma tiquitacan cuajli quen titeyecanasquej. Niman tla yej techhueliltia tiquimpalehuiyaj on yejhuan itlaj quimpolojticaj, tla ijcon nonequi ticchihuasquej ican pactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן לא תיראום כי אין דבר מכסה אשר לא יגלה ואין נעלם אשר לא יודע׃ \t 'Ma ca xquinmacajsican on tlacamej. Tej, nochi on temachtijli yejhuan iyanticaj pa nesis, niman nochi on temachtijli yejhuan ichtaca oncaj machiyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והגוים המה יכבדו את האלהים למען רחמיו ככתוב על כן אודך בגוים ולשמך אזמרה׃ \t Cristo no ohuajlaj intech on xhebreos quen tequichijquetl para yejhuamej ma quihueyilican Dios ipampa iteicnelilis, ijcon quen Cristo oquijlij Dios ipan in Yectlajcuilojli: Yejhua ica intzajlan on xhebreos nimitzyectenehuas, niman nitlacuicas ican motocatzin on tlacuicaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מדוע לא תבינו לשוני יען לא תוכלון לשמע את דברי׃ \t ¿Tlica xhueli nencajsicamatij on tlen nemechijlia? On pampa xnenquinequij nenquiselisquej notemachtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא הלך וקרב לדמשק והנה פתאם נגה עליו מסביב אור מן השמים׃ \t Pero chica yaya ipan ojtli ne nisiu Damasco, nimantzin ohuajpetlan ne iyehualican se tlahuijli yejhuan hualejticatca ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא אמאס את חסד האלהים כי אלו תהיה על ידי התורה צדקה הנה חנם מת המשיח׃ \t Nejhua, tej, xnicnequi ma ixpolihui iteicnelilis Dios. Tla Dios huelisquia quijtosquia ica itlajtlacolhuan yacaj tlacatl yoquintlaxtlau san ica quitlacamati on tlanahuatijli, tla ijcon xitlaj ica techpalehuisquia imiquilis Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל איש המשלח את אשתו ולקח אחרת נאף הוא וכל הלקח את הגרושה מאישה נאף הוא׃ \t 'Tla se tlacatl noxotonis itech isihuau niman ihuan ocse sihuatl nonamictis, quichihua sihuapajpatlalistli. Niman tla se tlacatl nonamictia ihuan on sihuatl yejhuan onoxotonij itech ihuehuentzin quichihua sihuapajpatlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם אם כל האנשים משבחים אתכם כי כזאת עשו אבותיהם לנביאי השקר׃ \t 'Lástima para nemejhuamej ijcuac nochi tlacatl mechijtohuilia on tlen cuajli. On inachtojtajhuan no ijqui quinmijtohuiliayaj on yejhuan xmelahuac tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בוא יבוא אדני העבד ההוא ביום לא יצפה ובשעה לא ידע׃ \t on iteco huajlas ipan on tonajli niman ipan on hora ijcuac yejhua xquimatztias ica huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות׃ \t On yejhuan más hueyi quijtosnequi, xmotlajsojtlacan ihuan ocsequimej, pampa on tetlajsojtlalistli cajxitia nochi in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז הרפו ממנו האנשים אשר באו לבדקו וגם שר האלף ירא בדעתו כי רומי הוא והוא אסר אותו׃ \t Yejhua ica in, on yejhuan cuitequisquiaj Pablo nimantzin onejcuanijquej. Niman on comandante, ijcuac ocajsicamat ica Pablo yejhua romano no, onomojtij ica oquisalojca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומספר הבאים באלה הזאת היה יותר מארבעים׃ \t Niman on yejhuan ijcon oquitlalijquej on promesa más de ompoajli tlacamej catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן נשקדה נא לבוא אל המנוחה ההיא למען אשר לא יכשל איש והיה ממרה כמוהם׃ \t Yejhua ica ma ticchihuacan canica para ticalaquisquej niman titosehuisquej ihuan Dios. Ma ca yej nensemej nenquitocasquej inejemplo on yejhuan xoquitlacamatquej Dios niman no nenixpolijcanemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם אינני ידע פשר הקול אהיה נכרי בעיני המדבר והמדבר יהיה נכרי בעיני׃ \t Pero tla nejhua xnicajsicamati on tlajtojli yejhuan se ica nechnotza, tla ijcon itech ninochihua quen on yejhuan xchanej, niman yejhua notech nochihua no quen se yejhuan xchanej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה כהכירם כי הוא יהודי נשאו כלם קול ויצעקו כשתי שעות לאמר גדולה ארטמיס של האפסיים׃ \t Pero ijcuac oquimatquej ica yejhua hebreo, sa setipan nochimej otzajtziquej hasta canaj ome hora: ―¡Hueyi tonantzin Diana para tejhuamej efesios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רבים המתהלכים אשר עליהם אמרתי לכם פעמים הרבה ועתה גם בבכי אני אמר כי הם איבי צלב המשיח׃ \t Yejcos on tonajli ijcuac sa no yejhuamej noxoxotonisquej. Yejhuamej sa quimahuistiliaj quen dioses yesquiaj on xcuajcualtin tlajtlamach yejhuan quelehuiaj. Yejhuamej nohueyimatij ica on tlin quitocarohua pinahuasquiaj. Yejhuamej sa comatztoquej on tlajtlamach yejhuan para in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזרקו עפר על ראשיהם ויצעקו בכה וספוד לאמר אוי אוי העיר הגדולה אשר בה העשירו מהונה כל אשר להם אניות בים כי בשעה אחת החרבה׃ \t Yejhuamej nocuatlaltemisquej para quiteititisquej ica najmanaj. Chocasquej niman najmanasquej, niman quijtosquej: ―¡Ay, lástima para on hueyi ciudad! Ican irriquezas oricojtiaquej nochimej on yejhuan quipiayaj inbarco. ¡Pero ipan se hora nochi otlan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר ידעו יעקב וכיפא ויוחנן הנחשבים לעמודים את החסד הנתן לי נתנו לי ולבר נבא את יד ימינם ונאות כי נלך אנחנו לגוים והמה למולים׃ \t Yejhua ica Jacobo, Pedro niman Juan, on yejhuan más huejhueyixtoquej intech on tlaneltocaquej, oquimatquej ica melahuac Dios yejhua onechmacac in cuajli tequitl. Niman quemaj otechmaquitzquijquej nejhua niman Bernabé. Ijcon otechselijquej quen intehuicalhuan ipan itequiu Dios, niman ocuelitaquej para tejhuamej ma ticteijlitij on itlajtol Dios ne intech on yejhuan xhebreos niman yejhuamej intech on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי איש שלוח מאת האלהים ושמו יוחנן׃ \t Dios ocuajtitlan se tlacatl itoca Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו תלמידיו ויבאו וישאו את גויתו וישימוה בקבר׃ \t Ijcuac on inomachtijcahuan Juan oquimatquej ica yomic Juan, ohualajquej niman ocuicaquej. Quemaj oquitocatoj ne ipan se tlalcontli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך לו ויחל לקרא בעשר הערים את הגדלות אשר עשה לו ישוע ויתמהו כלם׃ \t Tej, on tlacatl oyaj ne ipan on región yejhuan quimpia majtlactli pueblos, niman nochi oquitetlajtlajtohuilij tlinon Jesús oquichiu ipampa, niman nochimej tlamojcaitayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אל תשליכו את בטחונכם כי יש לו שכר רב׃ \t Yejhua ica, tej, ma ca xtlalcahuican nemotlaneltoc, pampa yejhua on tlaneltocalistli mechajcuilis se hueyi tlaxtlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל הקדשים והאחים הנאמנים במשיח אשר הם בקולשא חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t temechtlajcuilhuiyaj ne Colosas nemejhuamej yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios niman nenmelajcanemij ipan tlaneltoctli itech Cristo. Ma Dios toTajtzin mechtiochihua niman ma mechmaca iyolsehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאכלם ויקח ישוע את הלחם ויברך ויבצע ויתן לתלמידים ויאמר קחו ואכלו זה הוא גופי׃ \t Chica tlacuajticatcaj, Jesús ocontilan on pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Ijcuac yoquitlatlapan, oquinmacac on inomachtijcahuan, niman ijquin oquimijlij: ―Nochimej nemejhuamej xcuacan yejhua in pan. In pan quixnescayotia notlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעבר ישוע משם וילכו אחריו שני אנשים עורים והמה צעקעם ואמרים חננו בן דוד׃ \t Jesús ompa oquis. Niman chica nejnentiaya, omemej ciegos oquitocaquej, niman quitzajtzilijtiayaj: ―¡Xtechicneli, xtechpalehui tejhua huejca teixhuiu itech David!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאנשים אשר אתו ראים את אשר יהיה ויאמרו אליו אדנינו הנכה בחרב׃ \t Ijcuac inomachtijcahuan Jesús yejhuan ihuan ompa nemiyaj oquitaquej tlen ye nochijticaj, oquijlijquej: ―ToTeco, ¿ma titeixnamiquican ican espada?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן לא אבקש את כבודי יש אחד אשר יבקש וישפט׃ \t Nejhua xnictejtemohua para on tlacamej ma nechtlacaitacan. Nemi ocse yejhuan quintejtemohua tlacamej para ma nechtlacaitacan. Yejhua teyolcuitia niman tetlajtlacolmaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יש לי חמשה אחים למען יעיד בהם פן יבאו גם הם אל מקום המעצבה הזה׃ \t campa niquimpia macuijli nocnihuan. Xcontitlani para ma quinmachiltiti, niman ijcon yejhuamej ma ca huajlasquej nican campa tetlajyohuiltiloyan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ואתם מה תאמרו מי אני׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לא סרנו למשמעתם אף לא שעה אחת למען אשר תעמד בקרבכם אמתה של הבשורה׃ \t Pero xqueman otitocahuilijquej otechtlamachilispatlaquej, pampa oticnequej tiquejehuasquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli para ma ajsitia nemotech quen nonequi nenquipiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר לאב יש חיים בעצמו כן נתן גם לבן להיות לו חיים בעצמו׃ \t Ijcon quen noTajtzin quitemaca nemilistli para nochipa, no ijqui nejhua yejhuan niiConeu nictemaca nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע הכהן ונגיד המקדש וראשי הכהנים את הדברים האלה ויבהלו עליהם ויאמרו איך יפל הדבר הזה׃ \t Ijcuac ocacquej on tlajtojli, intlayecancahuan on tiopixquej niman intlayecancau on policía ne ipan on hueyi tiopan niman on huejhueyi tiopixquej oometlamatquej, niman quinotlajtoltiayaj canon onquisas nochi yejhua in tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאלהים החכם לבדו לו הכבוד בישוע המשיח לעולמים אמן׃ \t ¡Ma Dios yejhuan san iselti nochi tlamatqui, para nochipa ma quiseli hueyilistli itechcopa Jesucristo! Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותצא ותאמר לאמה מה אשאל ותאמר את ראש יוחנן המטביל׃ \t On ichpochtli oquis niman oquitlajtoltijtetzito inan. Oquijlij: ―¿Tlinon nictlajtlanilis? Niman yejhua oquijlij: ―Xtlajtlanili itzontecon Juan on tlacuatequijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעברו בכל האי עד פפוס וימצאו איש מגוש אחד נביא שקר איש יהודי ושמו בר ישוע׃ \t Yejhuamej oquistinenquej imanyan on tlalhuactli hasta oajsiquej ne ipan on pueblo itoca Pafos. Ompa oquinamiquej se tlacatl hebreo itoca Barjesús, yejhuan nahuajli catca. Yejhua se tlacajcayajquetl catca pampa quiteijliaya yejhua tenojnotzaya itech ica Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דרשו בכתובים אשר תחשבו שיש לכם חיי עולמים בהם והמה המעידים עלי׃ \t Nemejhuamej sanoyej nenquimomachtiaj on Yectlajcuilojli, pampa nenquinemiliaj ica nenquinextisquej nemilistli yejhuan para nochipa ijcuac yejhua nenquimomachtiaj. Yejhua ica mechtocarohua nenquimatisquej ica on Yectlajcuilojli yejhua mechtenquixtilia noca nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע ביתה פטרוס וירא את חמותו נפלת למשכב כי אחזתה הקדחת׃ \t Jesús oyaj ichan Pedro, niman ompa oquitac imonan Pedro onoc ipan itlapech ican totonqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכנעו לכל פקדת אדם בגלל האדון אם למלך כראוי לראש׃ \t Xquintlacamatican nochi on tequihuajquej yejhuan on tlacamej quintlaliaj para ijcon nochimej quitlacaitasquej toTeco. Xtlacamatican on más hueyi tequihuaj emporador yejhuan quipia más hueyi tequihuajyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא׃ \t Oncaj sesetlamantic tetlayocoliltin yejhuan se tlacatl huelis quiselis, pero san se Espíritu Santo quintemaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלהי אבותינו בחר בך לדעת את רצונו ולראות את הצדיק ולשמע קול מפיהו׃ \t Quemaj onechijlij: “On yejhuan inDios toachtojtajhuan omitztlapejpenij para tiquixmatis on tlen yejhua quinequi, niman para tiquitas on yejhuan yolmelajqui niman para ticaquis itlajtol yejhuan quisa icamac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מי אדמה את הדור הזה דומה הוא לילדים הישבים בשוקים וקראים לחבריהם לאמר׃ \t '¿Tlinon ica huelis niquimixtlalos on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin? Yejhuamej ijcomej quen on telpocamej yejhuan nosehuiaj ne ipan plaza, niman ijquin quintzajtziliaj on intetlajsojcahuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי הוציאו את צאנו הוא יעבר לפניהן והצאן הלכות אחריו כי ידעו את קולו׃ \t Niman quemaj ijcuac yoquinhuajquixtij nochimej iborregos, nejnemi inyecapan, niman on borregos quicuitlapanhuiaj pampa quitencaquij itlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל העמד בו לא יחטא כל החוטא לא ראהו גם לא ידעו׃ \t Ijcon, tej, on yejhuan nocahua ihuan Cristo, xoc más quistinemi ipan tlajtlacojli. On yejhuan quistinemi ipan tlajtlacojli, xquimati quen nemi Cristo, nion xquixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם השבעים כי תרעבו אוי לכם השחקים כעת כי תתאבלו ותבכו׃ \t 'Lástima para nemejhuamej yejhuan nemijixhuitoquej pampa nenquipiasquej apistli. 'Lástima para nemejhuamej yejhuan aman nempaquij, pampa nenchocasquej niman nemajmanasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאו את קולם לאמר ישוע מורה חננו׃ \t niman ijquin ocontzajtzilijquej Jesús: ―¡Jesús, Temachtijquetl, xtechicneli niman xtechpalehui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אמן אמר אני לכן לא ידעתי אתכן׃ \t Pero yejhua oquinnanquilij: “Ica tlen melahuac nemechijlia ica nejhua xnemechixmati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם האהובים זכרו את הדברים הנאמרים מקדם ביד שליחי אדנינו ישוע המשיח׃ \t Pero nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, xquelnamiquican on tlen iapóstoles toTeco Jesucristo oquijtojquej ica nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנה ידע אנכי כי אתם כלכם אשר התהלכתי בקרבכם הלוך והשמע את מלכות יהוה כי לא תוסיפו עוד ראות פני׃ \t 'Xcaquican cuajli. Ipan noyojlo nicmati ica nion nensemej nemejhuamej yejhuan nemotzajlan onitlajtlajtoj quen ijqui Dios tlamandarohua, xoc ocsejpa nennechitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנפש יקרה היא מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃ \t Nemonemilis más hueyi quijtosnequi xquen on tlacuajli, niman nemotlalnacayo más hueyi quijtosnequi xquen on tlaquentli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הכתוב אמר לא תחסם שור בדישו ועוד נאמר הפעל שוה בשכרו׃ \t Yejhua on Yectlajcuilojli quijtohua: “Ma ca xtensalo on huacax ijcuac quiteinia on tlayojli noso on trigo.” No ijqui: “On tequitqui quitocarohua quitlaxtlahuilisquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחזק ישוע בידו ויניעהו ויקם׃ \t Pero Jesús ocontilan ima on telpochtli, niman oquipalehuij para onotelquetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם היתה זאת על ידי החסד לא היתה מתוך המעשים כי לולי כן החסד איננו עוד חסד ואם היתה מתוך המעשים איננו עוד חסד כי לולי כן המעשים יחדל להיות מעשה׃ \t Niman tla Dios ican iteicnelilis oquintlapejpenij, tla ijcon xoquintlapejpenij pampa itlaj cuajli oquichijquej. Tla Dios quintlapejpenisquia pampa itlaj cuajli quichihuasquiaj, tla ijcon xnejli ican iteicnelilis quintlapejpenisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הוכן לבן האלהים בגבורה לפי רוח הקדשה בתחיתו מבין המתים הוא ישוע המשיח אדנינו׃ \t Pero ijcuac onoyolihuitij niman onoquetzteu ipan itlalcon, on Espíritu Santo oquipanextij ica poder ica yejhua iConeu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם אתם אל תקראו רבי כי אחד הוא רבכם המשיח ואתם אחים כלכם׃ \t 'Pero nemejhuamej ma ca nenquimocahuilisquej ma mechcuitican temachtijquej, pampa nochimej nemejhuamej nemicniutin niman nenquipiaj san se temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דבר האלהים חי הוא ופעל גבורות וחד מחרב פיפיות ונכנס עד להבדיל בין נפש לרוח ובין הדבקים למוח ובחן מחשבות לבב ומזמותיו׃ \t Ijcon, tej, itlajtol Dios quipia nemilistli niman quipia poder. Yejhua ica, tej, on itlajtol Dios más sanoyej tlatequi xquen itlaj machete yejhuan hasta ocan tlatequi. Ijcon, tej, itlajtol Dios hueli calaqui hasta ijtic on ialma niman iespíritu campa más quiyolmatoca on tlacatl. Yejhua techtlatlata tlinon ticnemiliaj niman tlinon quinequi toyojlo para ma ticchihuacan, tla cuajli noso xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא נעשה כדבר מחרפינו ומקצת מוציאי דבה עלינו לאמר הנה אמרים נעשה הרע למען יצא הטוב אשר דינם יבא עליהם בצדק׃ \t Tla para ijcon, ¿tlica, tej, xnicchihua on tlen xcuajli para Dios más ma quiseli on hueyilistli?” Sequimej quijtohuaj ica yejhua on nictemachtia, pero yejhuamej xican cuajli inyojlo quijtohuaj. Dios quintlajtlacolmacas quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע לא השיב עוד אף דבר אחד ויתמה פילטוס׃ \t Pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij. Yejhua ica Pilato otlamojcaitac, niman xquimatiya tlinon quinemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש פה נער אשר לו חמש ככרות לחם שערים ושני דגים אך אלה מה המה לעם רב כזה׃ \t ―Nican nemi se oquichconetl yejhuan quipia macuijli pan tlachijchiutin ican cebada niman ome michintzitzintin. Pero ¿tlinon quijtojticaj yejhua in achijtzin tlacuajli para in miyec tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר מתרעמים איש אל רעהו לאמר על מה היה אבוד השמן הזה׃ \t Pero sequimej yejhuan ompa nemiyaj ocualanquej, niman quinnojliayaj: ―¿Tlica oixpoliu in ajhuiyalistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל בתולה מארשה לאיש אשר שמו יוסף מבית דוד ושם הבתולה מרים׃ \t Dios oquititlan para conotzas se ichpochtli, yejhuan xe yacaj tlacatl quinixmachtiaya, itoca María. María yoquitlalijca compromiso para nonamictis ihuan se tlacatl itoca José yejhuan sa huejca teixhuiu itech David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם אם ישמר איש את דברי לא יראה מות לנצח׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica on yejhuan quichihua on tlen nejhua niquijtohua, xqueman miquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס שליח ישוע המשיח ברצון האלהים לפי הבטחת החיים אשר בישוע המשיח׃ \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo. Dios onechajtitlan quen oquinec para nicteijlis ica on yencuic nemilistli yejhuan Dios otechprometerohuilij yejhuan ticpiaj ijcuac tinemij san secan ihuan Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכו והתיצבו במקדש ודברו אל העם את כל דברי החיים האלה׃ \t ―Xhuiyan niman xmomanacan ne ipan on hueyi tiopan. Xquintlajtlajtohuilican on tlacamej on temachtijli ica in yencuic nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מן הלב יוצאות מחשבות רע רציחות נאופים זנונים גנבות עדיות שקר וגדופים׃ \t Yejhua in melahuac, pampa ipan iyojlo quisa on xcuajcualtin tlamachilistli, on temictilistli, on sihuapajpatlalistli, on ahuilnemilistli, on tlachtequilistli, on tetlajtolcatztehualistli, niman on tlahuijhuicaltilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל המאמינים התאחדו יחד ויהי להם הכל בשתפות׃ \t Nochimej yejhuan otlaneltocaquej cuajli nohuicayaj san secan ican san se inyojlo. Niman se ihuan ocse quinomacayaj nochi tlajtlamach tlen quipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כל האמר לי אדני אדני יבוא אל מלכות השמים כי אם העשה רצון אבי שבשמים׃ \t 'Xnochimej on yejhuan nechijliaj: “NoTeco, noTeco”, calaquisquej ne campa noTajtzin ilhuicac chanej tlamandarohua, yej san yejhuamej on yejhuan quichihuaj on tlen quinequi noTajtzin ilhuicac chanej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם יעשו כזאת בעץ הלח מה יעשה ביבש׃ \t Tla nejhua yejhuan xnicpia tlajtlacojli nicselia in tlajyohuistli, tla ijcon ¿tlinon, tej, impan nochihuas on ocsequimej yejhuan quipiaj tlajtlacojli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישפך החמישי את קערתו על כסא החיה ותחשך מלכותה וינשכו מכאב לב את לשונם׃ \t On ica macuijli ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan itrono on xcuajli yolqui, niman nochihuiyan campa tlanahuatiaya onocau ipan tlayehuajlotl. On tlacamej sanoyej onococojquej hasta nonenepilcuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אינך עוד עבד כי אם בן ואם בן אתה הנך גם יורש האלהים על ידי המשיח׃ \t Ijcon, tej, cada se de nemejhuamej nenteconehuan itech Dios, niman xoc nentlanamactin. Niman pampa nemejhuamej neniconehuan, yejhua mechmaca nemoherencia pampa nenquineltocaj Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בימי היותו בבשר הקריב תפלות ותחנונים בצעקה גדולה ובדעות לפני מי שיכול להושיעו ממות ויעתר לו מפני יראתו׃ \t Ijcuac Cristo nemiya ipan in tlalticpactli, oquichiu oraciones niman onohueyicatzajtzilij itech Dios. Yejhua ican chicahuac itlajtol niman ican ixayo oquinotz Dios yejhuan huelisquia quimanahuisquia ipan on miquilistli. Niman Dios ocac on tlen Cristo oquijlij, pampa Cristo yolyemanqui catca quitlacaitaya Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאשה יונית וארץ מולדתה כנען אשר לסוריא ותבקש ממנו לגרש אר השד מבתה׃ \t On sihuatl ohualeu ne Sirofenicia niman tlajtohuaya griego. Oquiajmancatlajtlanilij Jesús para ma quixtili on xcuajli espíritu yejhuan nemiya ijtic ichpoch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא מאן וילך וישליכהו במשמר עד כי ישלם לו את חובו׃ \t Pero yejhua xoquinec, yej ocuicac campa tzacutias hasta quitlaxtlahuilis nochi tlen cuiquilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח יוסף ויקרא ליעקב אביו ולכל משפחתו בשבעים וחמש נפש׃ \t Quemaj José otlatitlan ma cuajhuiquilican itaj Jacob ne Egipto niman nochi ichanchanejcahuan yejhuan canaj yepoajli huan majtlactli ipan macuijli tlacamej catcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי הענוים כי המה יירשו הארץ׃ \t 'Dios quintiochihua on yejhuan yolyemanquej pampa yejhuamej quiselisquej on tlalticpactli yejhuan Dios oquimprometerohuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אם כן הוא ואני לא הכבדתי עליכם אולי כאיש ערום במרמה לכדתי אתכם׃ \t Masqui nenquimatztoquej ica xqueman itlaj onemechtlajtlanij, sequimej quijtohuaj onemechtlaixpachohuilij ican tlacajcayahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לא נביט אל הדברים הנראים כי אם אל אשר אינם נראים כי הנראים לשעה המה ואשר אינם נראים הם לעולם׃ \t Yejhua ica, tej, xitech tontlachixtoquej on tlajtlamach tlen tiquitaj, yej tejhuamej itech tontlachixtoquej on tlajtlamach tlen xtiquitaj, pampa on tlajtlamach tlen tiquitaj san panohuaj, pero on tlen xtiquitaj oncaj para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן דברו וכן עשו כאנשים העתידים להשפט על פי תורת החרות׃ \t Nemejhuamej xtlajtocan niman xmohuicacan cuajli sa xcomatztiacan ica mechyolcuitisquej niman mechtlaxtlahuilisquej ica on tlanahuajtijli yejhuan temanahuia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי סוד הרשע כבר החל לפעל רק שיוסר מתוך המנע עד כה׃ \t Amantzin on xtetlacamatilistli ye tequiti san ichtaca. Pero on yejhuan aman quiteltijticaj on xtetlacamatilistli san polihui quejcuanisquej iyecapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונתבוננה זה על זה לעורר אתנו לאהבה ולמעשים טובים׃ \t Ma ticnemilican quen ijqui huelis tiquinyolehuasquej ocsequimej para ma notlajsojtlacan se ihuan ocse niman para ma quichihuacan on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן תעידו על נפשכם כי בנים אתם לרוצחי הנביאים׃ \t San nemopantlantiaj ica nenteconehuan intech on yejhuan oquinmictijquej on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מדוע יפלא בעיניכם כי האלהים יחיה מתים׃ \t ¿Man tlica nemejhuamej xnenquineltocaj ica Dios huelis quichihuas para quinyolihuitis on mimiquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי אינני חשב כי כבר השגתי אך אחת דברתי כי שכח אני את אשר מאחרי ואשתטח אל אשר לפני׃ \t Nocnihuan, masqui xcuajli najsiticaj ninemi quen Cristo quinequi, niquelcahua nochi tlen nocahua tlacuitlapan niman nicchihua canica para nicajsis on tlen oncaj tlayecapan, para yejhua ica ninajxitijtias quen se tlacatl yejhuan nochi cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אחד מאנשי הצבא דקר בחנית את צדו וכרגע יצא דם ומים׃ \t Pero se soldado oquitzopinij ijtinacastlan ican ilanza. Quemaj nimantzin oquis yestli niman atl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי על פי החסד הנתן לי אמר אני לכל איש ואיש מכם לבלתי רום לבבו למעלה מן הראוי כי אם יהי צנוע במחשבותיו כפי מדת האמונה אשר חלק לו האלהים׃ \t Dios ican iteicnelilis onechtlalij niapóstol. Yejhua ica nemechijlia nochimej nemejhuamej, ma ca sa no nemejhuamej xnemilican ica más nenhuejhueyixtoquej hasta campa xoc quitocarohua. Yej ican nemotlamachilis xnemilican melajqui quen nonequi nennemisquej. Ijcon, tej, san xquixtlalocan on tlen huelis nenquichihuasquej ica on tlaneltoctli yejhuan Dios omechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃ \t Nictlajtlanilia Dios ica nochimej yejhuan quineltocaj Cristo mopampa ma cuajli ma cajsicamatican nochi on tlatiochihualistli yejhuan ticpiaj itechcopa Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רגליהם ימהרו לשפך דם׃ \t Yejhuamej sa quimachixtoquej aquinon huelis quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t No oquimijlij: ―Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו התלמידים אל ישוע והוא לבדו ויאמרו מדוע אנחנו לא יכלנו לגרשו׃ \t Más saquin on nomachtijquej oquinotzquej Jesús san iselti, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlica tejhuamej xotihuelquej otiquixtijquej on xcuajli espíritu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען נקדימון ויאמר אליו איכה תהיה כזאת׃ \t Quemaj Nicodemo oquitlajtoltij: ―¿Quen ijqui huelis nochihuas yejhua in?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם כן כתוב וכן נגזר אשר יענה המשיח ויקום מן המתים ביום השלישי׃ \t Ijquin, tej, oquimijlij: ―Ijquin tlajcuilolnesticaj, ica Cristo ica oncatca miquis, niman ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם הכהן הגדול וכל אשר אתו והם אנשי כת הצדוקים וימלאו קנאה׃ \t Ijcuacon inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej niman nochimej on yejhuan ihuan nemiyaj yejhuan nopohuayaj inhuan on saduceos sanoyej quinnexicolitayaj on apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי שהוא נכון בלבו ואיננו מכרח ויוכל לעשות כרצונו ויגמר זאת בלבו לשמר את בתולתו טוב עשה׃ \t Pero tla ocse tajtli ican nochi iyojlo niman xpampa polihui, yej iselti quinemilia ica cuajli niman quisetlalia ipan iyojlo para quejehuas ichpoch nochipa iselti, cuajli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את השבועה אשר נשבע לאברהם אבינו׃ \t In yejhua on promesa yejhuan Dios oquiprometerohuilij itech on toachtojtaj Abraham"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל עץ נכר בפריו כי אין אספים תאנים מן הקצים אף אין בצרים ענב מן הסנה׃ \t Ijcon, tej, nochi cojtlaquilyotl nixmati ica on itlaquilyo. Xqueman notequi higos ipan on huitzcojtli, nion xnotequi uvas ipan on huitzcuamecatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן ראיתי ארבעה מלאכים עמדים בארבע כנפות הארץ ויעצרו את ארבע רוחות הארץ למען לא תשב רוח לא בארץ ולא בים ולא בכל עץ׃ \t Quemaj oniquitac ijcayaj nahuimej ilhuicactequitquej naucan iyehualican in tlalticpactli. Niman yejhuamej quiteltijticatcaj on nahui ajacatl yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli, para ma ca ma ajaca ipan tlajli, nion ipan mar, niman nion siquiera ipan se cojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בקחתכם עקב אמונתכם תשועה לנפשתיכם׃ \t Pampa nenquineltocaj, nenquiseliaj temaquixtilistli para nemoalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש לה חומה גדולה וגבהה ושנים עשר שערים לה ועל השערים שנים עשר מלאכים ושמות כתובים עליהם אשר הם שמות שנים עשר שבטי בני ישראל׃ \t On hueyican quiyehualojtoya se hueyi niman tlacpac tepanchinantli. Quipiaya majtlactli huan ome tlatzacuilyomej niman nemiya se ilhuicactequitquetl ipan cada tlatzacuilotl. Niman intoca on majtlactli huan ome familias yejhuan hualehuaj itech Israel tlajcuilolnesticatcaj ipan on tlatzacuilyomej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וייבש מקור דמיה פתאם ותבן בבשרה כי נרפא נגעה׃ \t Nimantzin xoc yeshuetziya. On sihuatl nimantzin oquimat ipan itlalnacayo ica opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ענן סוכך עליהם ויצא מן הענן קול אמר זה בני ידידי אליו שמעו׃ \t Quemaj ohuajlaj se moxtli yejhuan oquintlapachoj, niman quemaj ipan on moxtli ocaquistic se tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―In yejhua notlajsojcaConeu. Yejhua xtencaquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האכל אל יבז את אשר לא יאכל ואשר לא יאכל אל ידין את האכל כי קבל אתו האלהים׃ \t Aman, tej, on yejhuan nochi tlajtlamach tlacuajli quicua, ma ca ma quinemili ica xitlaj quimati on yejhuan xijqui tlacua. No ijqui on yejhuan san ican quijli nopanoltia, ma ca ma quistlaco on yejhuan quicua nochi quech tlajtlamach tlacuajli oncaj, pampa Dios no yoquiselij on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפתח פילפוס את פיו ויחל מן הכתוב הזה ויבשר אותו את ישוע׃ \t Quemaj Felipe oquipehualtij quinojnotza desde on Yectlajcuilojli yejhuan quinomachtijticatca, niman hasta nochi oquitlajtlajtohuilij on cuajli tlajtojli itech ica Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן מי שהוא במשיח בריאה חדשה הוא הישנות עברו והנה הכל נהיה לחדש׃ \t Ijcon, tej, aquin nemi san secan ihuan Cristo, yejhua yencuic tlacatl nochihua. On tlajtlamach isoltic opopoliu, niman yej nochi on tlen yencuic ohuajlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והפרושים יצאו מהרה ויתיעצו עליו עם ההורדוסיים לאבדו׃ \t Ijcuacon ohuajquisquej on fariseos, niman opejquej quinotlajtoltiaj inhuan on itetlajsojcahuan Herodes quen ijqui huelisquej quimictisquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם שדים יצאו מרבים צעקים ואמרים אתה הוא המשיח בן האלהים ויגער בם ולא נתנם לדבר כי ידעו אשר הוא המשיח׃ \t Intech on miyequej cocoxquej no oquisquej on xcuajcualtin espíritus yejhuan tzajtziyaj niman quijtohuayaj: ―Tejhua titeConeu itech Dios. Pero Jesús quimajhuatiaya niman xquincahuiliaya ma tlajtocan, pampa yejhuamej quimatzticatcaj ica yejhua Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתנה לעיניהם ויזהירו פניו כשמש ובגדיו כאור הלבינו׃ \t campa imixpan onixpatlac. Ixayac onocau petlanqui quen on tonaltzintli, niman on itlaquen sanoyej cualtzin opetlancaistayac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונתתי לו כוכב השחר׃ \t Niman no niquinmacas ihueyi cualtzinyo on cualcan sitlalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נכסף נכספתי לראותכם ולחלק לכם אי זו מתת רוח למען תתחזקי׃ \t Sanoyej nicnequi nemechitas para nemechmacas itlaj tetlayocolijli yejhuan quisa itech on Espíritu Santo para xmelajcanemican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו אחי הננו כיצחק בני ההבטחה׃ \t Aman, nocnihuan, ijcon quen Isaac teconeu itech Sara, pampa Dios yejhua ipromesa, tejhuamej no titeconehuan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם׃ \t Pero aman xcajcahuacan nochi yejhua in tlajtlamach: tlahuejli, temojtij cualanilistli, on yolehualistli para nenquinchihuilisquej ocsequimej on tlen xcuajli, tetejtenehualistli, niman nochi xcuajli camanajli yejhuan quisa ipan nemocamac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אחרי הנשאו בימין האלהים לקח מאת האב את הבטחת רוח הקדש וישפך את אשר אתם ראים ושמעים׃ \t Ijcon, tej, Dios oquitlejcoltij ne iyecmacopa para más hueyixtias. Quemaj Jesús oquiselij itech iTaj on Espíritu Santo yejhuan Dios oquijtocac quitemacas, niman aman yoquichayau nochi in yejhuan nenquitaj niman nencaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם לא לבד בעד אלה אנכי מעתיר לך כי אם גם בעד המאמינים בי על פי דברם׃ \t 'Pero xnicchihua oración san impampa yejhuamej, yej no impampa on yejhuan nechneltocasquej itechcopa on temachtilistli yejhuan quiteijlisquej on yejhuan yotinechinmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או מי האשה אשר לה עשרה דרכמונים ואבד לה דרכמון אחד ולא תדליק נר ותטאטא את הבית ותחפש היטב עד כי תמצאהו׃ \t 'Noso ma ticonijtocan ica se sihuatl quipia majtlactli tomin tlachijchiutli ican plata niman se quipolohua. ¿Xquitlicuiltia itlahuil niman pehua tlachpana chica ican miyec cuidado quitejtemohua on tomin hasta caman quinextia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח שר האלף את הבחור ויצוהו לבלתי אמר לאיש כי גלה לו את הדבר הזה׃ \t Quemaj on comandante oquijlij ma huiya on telpochtli, niman oquinahuatij ma ca yacaj quijlis tla yoquitemachiltij yejhua on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-21[ שאלו לשלום איש את רעהו בנשיקה הקדושה הקדושים כלם שאלים לשלומכם׃ \t Cuajli xmotlajpalocan cada se ihuan ocsequimej ican tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם איך לא תבינו׃ \t Quemaj oquimijlij: ―¿Man hasta aman xnencajsicamatij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבטח אתם ויבקש תואנה למסרו אליהם שלא לעיני ההמון׃ \t Judas oquitlalij iyojlo san secan inhuan, niman opeu quitejtemohua quemanon cuajli para quitemactilis Jesús ijcuac on tlacamej xnemisquej itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממנו אתם במשיח ישוע אשר היה לנו לחכמה מאת האלהים ולצדקה ולקדוש ולפדיון׃ \t Pero sa no yejhua Dios yomechsentlalij ihuan Cristo Jesús. Niman itechcopa Cristo ticpiaj tlamatquilistli, yolmelahualistli niman yolchipahualistli. Niman no itechcopa oquitlaxtlau totlajtlacol ican iyesyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני אל יתעה אתכם איש העשה צדקה צדיק הוא כאשר הוא צדיק׃ \t Noconetzitzihuan, ma ca xmocahuilican yacaj mechcajcayahua. On yejhuan quichihua tlen cuajli, yejhua cuajli tlacatl ijcon quen Cristo cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולאלה עצה אחת ואת כחם ואת ממשלתם יתנו לחיה׃ \t On majtlactlimej reyes san se tequitl quipiasquej niman impoder ihuan intequihuajyo quimacasquej on xcuajli yolqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא הבא אל הפה יטמא את האדם כי אם היוצא מן הפה הוא מטמא את האדם׃ \t On tlen calaqui icamac se tlacatl xquijtlacohua, yej yejhua on tlen quisa icamac se tlacatl, yejhua quijtlacohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נשאים אתם ברצון את הסכלים בהיותכם חכמים׃ \t Nemejhuamej nenquinemiliaj nentlamatquej, yejhua ica nenquimpialiaj ijyohuilistli on yejhuan locos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו התלמידים ויתמהו לאמר איך יבשה התאנה פתאם׃ \t Ijcuac on nomachtijquej ijcon oquitaquej, omojcatlachixquej niman oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Quen ijqui, tej, ohuel nimantzin ohuac on higuera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע ישב ממול ארון האוצר והוא ראה את העם משליכים מעות לארון האוצר ועשירים רבים נתנו הרבה׃ \t Jesús yehuaticatca ne nisiu itech on caja ne ipan on hueyi tiopan campa contlaliaj on huentomin. Ompa oquintac on tlacamej concajticatcaj inhuentomin. Miyequej yejhuan ricos conxinijticatcaj miyec tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישירו כשיר חדש לפני הכסא ולפני ארבע החיות ולפני הזקנים ואין איש אשר יכל ללמד את השיר זולתי מאת האלף וארבעים וארבעת האלפים ההם אשר נקנו מן הארץ׃ \t Niman yejhuamej quitlacuicatiayaj se yencuic tlacuicajli ne ixpan on hueyixticaj trono, niman imixpan on yejhuan quen yolquej tlajtlachaj niman no imixpan on tlajtlajmatquej tlayecanquej. On tlacuicajli xacaj hueliya quitlacuicatiaya. Yej hueliyaj san yejhuamej on 144,000 yejhuan omaquisquej ipan on tlalticpactli intzajlan on tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע ותלמידיו היו גם הם קרואים אל החתנה׃ \t Niman Jesús ihuan inomachtijcahuan no oquinnotzquej ipan on tlanamictilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אמנם טעמתם כי טוב האדון׃ \t pampa cuajli yonenquimatquej ica toTeco melahuac cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו היהודים ההמת ימית את נפשו כי אמר אל אשר אני הולך שמה אתם לא תוכלו לבוא׃ \t Quemaj on hebreos oquijtojquej: ―¿Manin yej nomictis sa no yejhua? Cas quemaj, niman yejhua ica quijtohua xhuelis tiasquej campa yejhua yas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן גם אתם בהיותכם מתאוים לכחות רוחניות בקשו להעדיף במה שיבנה את העדה׃ \t Yejhua ica, tej, pampa nemejhuamej nenquinequij nenquiselisquej on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo quitemaca, xchihuacan canica para nenquipiasquej on yejhuan quimpalehuis para quimiscaltis ipan intlaneltoc on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיהודים אשר באו אל ביתה לנחמה כראותם את מרים כי קמה פתאם ותצא הלכו אחריה באמרם כי הלכה לה אל הקבר לבכות שמה׃ \t Niman ijcuac on hebreos yejhuan quiyoltlaliayaj María ne ichan oquitaquej ica María nimantzin oquis, oquicuitlapanhuiquej. Yejhuamej quinemiliayaj ica María yau ne itech on tlalcontli para ompa onchocas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פטרוס אניס רפאך ישוע המשיח קום הצע לך אתה ויקם פתאם׃ \t Niman Pedro oquijlij: ―Eneas, Jesucristo mitzpajtia. Xmotelquetza niman xcuectlali motlapech. Quemaj nimantzin Eneas onotelquetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ריח ניחח המשיח אנחנו לאלהים גם בתוך הנושעים וגם בתוך האבדים׃ \t Dios techita, niman para yejhua tinemij quen iajhuiyalis Cristo pampa totechcopa panohua nochihuiyan on temachtijli ica Cristo para on yejhuan nomaquixtiaj niman para on yejhuan xnomaquixtiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען על פי שני דברים בלתי משתנים אשר חלילה לאלהים לשקר בם יהיה לנו אשר נסנו עליו זרוז גדול לאחז בתקוה הנתונה לפנינו׃ \t Dios, tej, otechmacac on ipromesa niman oquimelajcaijtoj ican itlajtol. In ome tlamantli xhueli nopatlaj, pampa Dios xqueman quijtohua on tlen xmelahuac. Yejhua ica tinochimej yejhuan ticmatij ica yotechmaquixtij, ticpiaj toyolehualis para timelajcanemij ipan on tlamachalistli yejhuan otechprometerohuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אשה אחת בעיר והיא חטאת שמעה כי הוא מסב בית הפרוש ותבא פך שמן המור׃ \t Sa no ipan on pueblo nemiya se sihuatl yejhuan xcuajli nohuicaya. Niman ijcuac yejhua oquimat ica Jesús oyaj otlacuato ichan on fariseo, oyaj oquitquic se botella tlachijchiutli ican tetl yejhuan fino. On botella tentiaya ican aceite ajhuiyac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת זאת נדבר לא בדברים אשר תלמדם חכמת בני אדם כי אם בדברים אשר רוח הקדש תלמדם ונבאר דברים רוחניים על פי הרוח׃ \t Ijcuac tejhuamej titemachtiaj ica on tlajtlamach, ticchihuaj quen iEspíritu Dios techijlia, niman xquen quisa ipan totlamatquilis. Ijcon, tej, melajqui tiquimpantlantiaj intech on yejhuan quipiaj iEspíritu Dios on tlajtlamach yejhuan quisaj itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים היה בעזרי ועד היום הזה עמד אני ומעיד לפני קטן וגדול ואינני מדבר דבר זולתי אשר דברו הנביאים ומשה כי עתידות הנה להיות׃ \t Pampa ica Dios onechpalehuij hasta ipan in tonajli, niquimixpantilia sanquen on yejhuan xhueyixtoquej niman on yejhuan hueyixtoquej. Niman xqueman itlaj ocse más niquimijlia, yej san on yejhuan on tiotlajtojquej niman Moisés oquijtojquej ica nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אף כי דם המשיח אשר הקריב את עצמו לאלהים ברוח נצחי ובלי מום יטהר לבבכם ממעשי מות לעבד את אלהים חיים׃ \t Pero ¡iyesyo Cristo más quipia poder xquen inyesyo on toros niman on chitomej! Yejhua, tej, itechcopa on Espíritu Santo yejhuan nochipa nemi, onotemacac ixpan Dios quen se huentli yejhuan nochi chipahuac. Ijcon tej iyesyo quichipahua on tlen xcuajli ipan totlamachilis yejhuan techtlajtlacolmaca oncaj yejhuan techhuica ipan miquilistli, para yej ma tihuelican tictequipanocan Dios yejhuan nochipa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גבורות עשה בזרעו פזר גאים במזמות לבבם׃ \t Yejhua oquiteititij ipoder ican on tlen oquichiu. On yejhuan nohueyimatij niman san tlamach xcuajli quinejnemiliaj, Dios xquincahuilia ma quichihuacan tlen quinequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃ \t No ticteititiaj ica tiitequitcahuan Dios ipampa toyolchipahualis, ipampa on totlaixmatilis yejhuan ticseliaj ipan on tlen melahuac, niman ipampa on toijyohuilis. No ticchihuaj on tlen cuajli para ocsequimej, niman topan oncaj on Espíritu Santo, niman totetlajsojtlalis chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כל אשר דברתם בחשך באור ישמע ואת אשר לחשתם לאזן בחדרים קרא יקרא על הגגות׃ \t Yejhua ica, on tlen onenquijtoquej ipan tlayohuajlotl, caquistis ipan tonajli ijcuac tlastastoc. Niman on tlen onoichtacaijtoj calijtic, quijtosquej chicahuac ne icuapan on caltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני האלף ואני התו ראש וסוף נאם יהוה אלהים ההוה והיה ויבוא אלהי צבאות׃ \t “Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z”, quijtohua on toTeco Dios yejhuan nochi hueli. Yejhua aman yoltica, niman nochipa nemiya, niman nochipa nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני הנה אמרתי לכם כי גם חזיתם אתי ולא תאמינו׃ \t Pero quen nejhua yonemechijlij, nemejhuamej xnennechneltocaj masqui yonennechitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבאנו ירושלים ויקבלו אתנו האחים בשמחה׃ \t Ijcuac otajsiquej ne Jerusalén, on tocnihuan otechselijquej ican pactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה שני אנשים מדברים אתו והמה משה ואליהו׃ \t Quemaj ohuajnonextijquej omemej tlacamej ihuan tlajtlajtohuayaj, niman on tlacamej yejhuamej catcaj Moisés niman Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר גם אנכי מבקש להיות רצוי לכל בכל ולא אבקש תועלת עצמי כי אם של הרבים למען יושעו׃ \t Yej xchihuacan quen nejhua nicchihua. Nicchihua canica para nochi on tlen nicchihua ica niquimpactia nochimej. Xnictejtemohua on tlen cuajli san para nejhua, yej nictejtemohua on tlen cuajli para ocsequimej, para ijcon yejhuamej nomaquixtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ראו עיני את ישועתך׃ \t Aman ican nixtololojhuan yoniquitac on Temaquixtijquetl yejhuan yoticuajtitlan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל כל זאת יגלה כשיוכח על ידי האור כי כל הנגלה אור הוא׃ \t Pero ijcuac se quimpannextilia on intlajtlacol ican itlahuil Dios, quintitia ica yejhuamej sanoyej xcuajcualtin, pampa on tlahuijli hueli quipannextia nochi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אשר שפכה את השמן הזה על גופי לחנט אותי עשתה זאת׃ \t On ica in sihuatl oquitoyau on aceite ajhuiyalistli ipan notlalnacayo, oquichiu para nechpalehuis ijcuac nechtocasquej ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לך כורזין אוי לך בית צידה כי הגבורות אשר נעשו בקרבכן אלו נעשו בצור ובצידון הלא כבר ישבו בשק ואפר ושבו׃ \t 'Tla on chanejquej ipan on huejhueyican intoca Tiro niman Sidón quitasquiaj on milagros yejhuan oquitaquej Corazín niman Betsaida, yejhuamej ye huejcahui cacahuasquia ica quichihuaj on tlen xcuajli. Niman yejhuamej notlaquentisquiaj ican tlaquentli yejhuan tlachijchiutli ican ichtli niman quinotemilisquiaj tliconextli ipan intzontecon para quiteititisquiaj ica yocajcajquej quichihuaj on tlen xcuajli. Yejhua ica temojtij yes para yejhuamej on yejhuan chantij ipan on pueblos itoca Corazín niman Betsaida pampa ijcuac oquitaquej on milagros xonoyolcuepquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגד לו לאמר אמך ואחיך עמדים בחוץ והם חפצים לראותך׃ \t Yacaj ijquin oquijlij Jesús: ―Monan niman mocnihuan ompa on nemij ipan ojtli niman quinequij mitzitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כתוב בתורת משה לא תחסם שור בדישו הלשורים הושש האלהים׃ \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan on itlanahuatil Moisés: “Ma ca xtentematlayoti on huacax ijcuac quiteinia on trigo chica cacahuayo quixtia.” Dios ijcon oquijtoj xsan pampa oquinmelnamic on huacaxtin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני מוכן לבוא אליכם פעם שלישית ולא אלאה אתכם כי לא אבקש את אשר לכם כי אם אתכם כי הבנים אינם חיבים לאצר אוצרות לאבות כי אם האבות לבנים׃ \t Aman ye nicpia noyojlo para ica yexpa nemechonnotzas, niman ocsejpa xitlaj nemechtlajtlanis. Nejhua, tej, xnictejtemohua on tlen nenquipiaj, yej sa no nemejhuamej nemechtejtemohua. Cuajli nesi, tej, ica on tatajtin yejhuamej nonequi quintequipanosquej inconehuan, niman xejhuamej on inconehuan quitequipanosquej intahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו הלא זה הוא ישוע בן יוסף אשר אנחנו ידעים את אביו ואת אמו ואיך יאמר מן השמים באתי׃ \t Niman oquijtojquej: ―¿Manin in xejhua Jesús, on iconeu José? Tejhuamej tiquixmatij itaj niman inan. Yejhua ica ¿quen ijqui, tej, aman quijtohua ica hualejticaj ne ilhuicac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד ישוע המשיח אדנינו יהי עמכם׃ \t Ma toTeco Jesucristo mechtiochihua ica ihueyi teicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בראותם כי תצנענה לכת ביראה׃ \t pampa quitas quen ican chipahualistli timohuica, niman quen ijqui tictlacaita Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא את האשה שכורה מדם הקדשים ומדם עדי ישוע ואשתומם על המראה שמה גדולה׃ \t Quemaj oniquitac ica on sihuatl tlahuanqui catca ican inyesyo on iyaxcahuan Dios niman ican inyesyo on yejhuan omiquej pampa cuajli otenojnotzquej itech ica Jesús. Ijcuac ijcon oniquitac, sanoyej onimojcatlachix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים׃ \t Nexicolejquej, temictianimej, tlahuantinemij niman xsan cuajloticaj paxalohuaj, niman quichihuaj ocsequi tlajtlamach más yejhuan sa no ijqui. Nemechijlia ocsejpa ijcon quen yonemechijlijca, ica on yejhuan quichihuaj yejhua in tlajtlamach xhuelisquej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאשיהו הוליד את יכניהו ואת אחיו לעת גלות בבל׃ \t Josías tajtli catca intech Jeconías niman icnihuan. Niman yejhuamej nemiyaj ipan on tonaltin ijcuac on hebreos oquimajsiquej niman oquintzacuatoj ne ipan on país itoca Babilonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא העבד ויגד את הדברים האלה לאדניו ויקצף בעל הבית ויאמר לעבדו מהר צא אל רחבות העיר ואל הוצותיה והבא הנה את העניים ואת הנשברים ואת העורים ואת הפסחים׃ \t Quemaj on tequichihuilijquetl ohuajnocuepato niman nochi yejhua on tlen ica oquinanquilijquej, oquitlajtlajtohuilij on iteco. Ijcuacon on iteco ocualan niman oquijlij on itequichihuilijcau: “Amantzin xhuiya ipan icalles niman iojhui in hueyican, niman nican xquinhuajhuica on yejhuan mayanquej, niman on yejhuan macocoxquej, niman icxitlajcotzitzintin, niman on ciegos niman on coxomej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי הוא זה המנצח את העולם אם לא המאמין בישוע שהוא בן האלהים׃ \t ¿Aquinon huelis quitlanis yejhua in tlalticpactli? San yejhua on yejhuan quineltocas ica Jesús yejhua iConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש אל פילטוס וישאל ממנו את גוית ישוע׃ \t Niman yejhua oyaj itech Pilato niman oquitlajtlanilito itlalnacayo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת׃ \t In quenimej sihuamej nochipa nomachtiaj, pero xqueman huelij cajsicamatij on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגער בו ישוע לאמר האלם וצא ממנו׃ \t Jesús ocajhuac on xcuajli espíritu, niman oquijlij: ―¡Ma ca xnahuati, niman xquisa ijtic yejhua in tlacatl!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנאפים והמנאפות הלא ידעתם כי אהבת העולם איבת אלהים היא ועתה החפץ להיות אהב העולם יהיה איב לאלהים׃ \t ¡Oh nemejhuamej tlacamej yejhuan xoc nenquitocaj Dios! Nemejhuamej quen se sihuatl yejhuan ahuilnemi. ¿Xnenquimatij ica on yejhuan quinequij ican xcuajli elehuilistli on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli, yejhuamej nochihuaj itlahuelicnihuan Dios? San aquinon yejhuan ican xcuajli elehuilistli quinequi on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli nochihua itlahuelicniu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם מקצת הפילוסופים מתלמידי אפיקורוס ומחברת האסטוא התגרו בו ויש אשר אמרו מה יאמר המפטפט הלז ואחרים אמרים כפי הנראה הוא מגיד אלהי נכר יען כי בשר אתם את ישוע ואת התחיה׃ \t Niman semej on tlajtolmatquej, on yejhuan notocayotiaj epicúreos niman on estoicos, opejquej ihuan notencuicuij. Niman sequimej quijtohuayaj: ―¿Tlinon techijlisnequi yejhua in istlacatqui? Niman ocsequimej quijtohuayaj: ―Nesi quen quiteijlijtinemi inca ocsequimej dioses. Ijquin quijtohuayaj pampa Pablo quimijliaya ica Jesús niman quen onoyolihuitij niman onoquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האמר כי בו יעמד עליו להתהלך בדרך אשר גם הוא הלך׃ \t On yejhuan quijtohua ica nocahua san secan ihuan Dios, nonequi nemis quen Jesucristo nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא בגלוי דבר את הדבר הזה ויקחהו פטרוס ויחל לגער בו׃ \t Nochi oquinmelajcaijlij ica ijqui nochihuas. Ijcuacon Pedro oquixeloj neca ocsecan niman opeu cajhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעד החלון הורידו אתי בסל מעל החומה ואמלט מידיו׃ \t Pero onechtemoltijquej ican se hueyi chiquiutli ipan se ventana yejhuan oncaj ipan itepanchinan on hueyican. Niman ijqui onicholoj intech on soldados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃ \t Yejhuamej yoquipolojquej intlamachilis de pinahualistli, niman quichijtetzij nochi tlen xcuajli yejhuan hualeu ipan intlamachilis. Yejhua ica sanoyej cuelitaj quichihuaj nochi tlajtlamach tlen xchipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכו לכם ויצאו ויבאו בעדר החזירים והנה השתער כל עדר החזירים מן המורד על הים וימותו במים׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Xhuiyan, tej. Niman on xcuajcualtin espíritus oquisquej ne impan on tlacamej niman ocalaquej impan on pitzomej. Quemaj nochimej on pitzomej onotlajtlalojquej niman ne ipan on tlaltentli campa huejcatlan oxinitoj hasta ijtic on mar, niman ompa oamimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך משפטי הגוף המה עם המאכלות והמשקים והטבילות השנות אשר הושמו עד עת התקון׃ \t On icsan costumbre san se oncatca ica on tlen quicuasquej, ica on tlen conisquej niman ica on quen nochipahuasquej ican atl. Yejhua in tlanahuatiltin tlapalehuijticatcaj san chica xe yejcoya on tonajli ijcuac Dios quipatlas on tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר׃ \t Yejhua ica, tej, ma ca ma ticochican quen ocsequimej, yej ma titlajtlachixtiacan ican cuajli totlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע קול גדול מן השמים לאמר הנה משכן אלהים עם בני האדם ושכן בתוכם והמה יהיו לו לעם והוא האלהים יהיה אתם אלהיהם׃ \t Niman se chicahuac tlajtojli yejhuan hualehuaya ne ilhuicac oquijtoj: ―Xquita, aman intzajlan on tlacamej chanti Dios. Yejhua inhuan chantis, niman yejhuamej itech teyaxcahuan yesquej. Sa no yejhua Dios inhuan chantis niman yejhua nochihuas inDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע לכי וקראי לאישך ושובי הלום׃ \t Jesús oquijlij: ―Xhuiya xcanati mohuehuentzin niman quemaj xhuajlacan nican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינוסו הרעים ויבאו העירה ויגידו את הכל ואת אשר נעשה לאחוזי השדים׃ \t On yejhuan tlajpiayaj ica on pitzomej, ican inmojcayo ontlatlacsaquej. Niman ijcuac oajsiquej ne ipan on pueblo, opeu quitetlajtlajtohuiliaj nochi tlen onochiu, niman on tlen onochiu intech on tlacamej yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אמן אמן אני אמר לכם בטרם היות אברהם אני הוא׃ \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia: ijcuac Abraham xe nemiya, nejhua ye ninemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר פרח הדשא ויעש פרי ויראו גם הזונין׃ \t Ijcuac on trigo onoscaltij niman omiyahuatlapan, no ompa ones on xcuajli xojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומלאך אחר יצא מן ההיכל ויזעק בקול גדול אל הישב על הענן לאמר שלח מגלך וקצר כי באה העת לקצר כי יבש קציר הארץ׃ \t Niman quemaj ocse ilhuicactequitquetl ohuajquis ne ipan on tiopan, niman oquinotz ican chicahuac tlajtojli on yejhuan yehuaticatca ipan on moxtli, niman ijquin oquijlij: ―Xtequitilti mohoz ipan on tlalticpactli niman xsentlali on tlaquilyotl pampa on hora yoyejcoc niman on tlaquilyotl yochicau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם מנהלים עורים האמרים הנשבע בהיכל אין זאת מאומה והנשבע בזהב ההיכל יאשם׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej tlayecanquej yejhuan nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij! Lástima, pampa nenquijtohuaj: “Tla yacaj quitlalia se promesa, niman notlajtolpalehuiya itech on hueyi tiopan ica quichihuas on promesa, ipromesa xoc itlaj quijtosnequi. Pero tla notlajtolpalehuiya itech on oro yejhuan oncaj ne ipan on hueyi tiopan, on quemaj melahuac hueyi quijtosnequi ipromesa niman yejhua ica nonequi quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו כלנו בפנים מגלים ראים את כבוד האדון במראה ונחלף אל עצם דמות ההיא מכבוד אל כבוד כהחלף מאת אדון הרוח׃ \t Tla ijcon, tej, tejhuamej xoc tixtlapachijtoquej quen Moisés. Yej ica hueli tiquitaj ihueyilis toTeco quen tiquitasquiaj ipan itlaj espejo, niman ijcon sa no tejhuamej titochijtihuij quen toTeco ipan ihueyilis. Nochi yejhua in quichihua toTeco yejhuan Espíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם עתה אלכה ירושלימה לעזור את הקדושים׃ \t Pero aman niau Jerusalén niman niquitqui se ofrenda para iteyaxcahuan Dios yejhuan ompa nemij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים הוא הפעל בכם גם לחפץ גם לפעל כפי רצונו׃ \t Ijquin xchihuacan, pampa Dios tequiti ipan nemoyojlo. Yejhua mechchihualtia sanquen nenquinequij niman nenhuelij nenquichihuasquej on cuajli yejhuan quipactia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא גם נסה לחלל את המקדש ונתפש אותו ונחפץ לשפטו על פי תורתנו׃ \t Niman no oquichiu canica para tlaijtlacos ipan on hueyi tiopan. Pero oticajsiquej niman oticnequej ticyolcuitisquej niman tictlajtlacolmacasquej ijcon quen tlanahuatia on totlanahuatil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש׃ \t otechmaquixtij. Pero otechmaquixtij xpampa tejhuamej oticchijquej on tlen cuajli, yej pampa yejhua otechicnelij. Otechmaquixtij ican iEspíritu Santo yejhuan otechpajpac para ticpiasquej yencuic nemilistli, niman yejhua otechyencuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או הלא קראתם בתורה כי בשבתות יחללו הכהנים את השבת במקדש ואין להם עון׃ \t ¿Noso ca yej xqueman nenquimomachtiaj on itlanahuatil Moisés, ica on tiopixquej ipan hueyi tiopan xnosehuiaj ipan on tonaltin ijcuac nosehuiaj on hebreos, niman ica yejhuamej xquipiaj tlajtlacojli ijcuac ijquin quichihuaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את כל אלה מבקשים הגוים הלא ידע אביכם אשר בשמים כי אתם צריכים לכל אלה׃ \t On yejhuan xhebreos quitejtemohuaj nochi yejhua in tlajtlamach. Pero nemoTajtzin ilhuicac chanej quimatzticaj ica nochi yejhua in mechpolohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואולם ישוע הוא לא הטביל כי אם תלמידיו׃ \t Pero Jesús xtlacuatequiaya, yej san inomachtijcahuan tlacuatequiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם הזורע את הזרע הטוב הוא בן האדם׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―On yejhuan quitoca on cuajli xinachtli sa no nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו׃ \t Aman itechcopa Cristo, tla tihebreos noso ca, tihuelisquej tiasquej itech toTajtzin san ican se Espíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכפתחו את החותם השני ואשמע את החיה השנית אמרת בא וראה׃ \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica ome sello, on yejhuan ica ome quen itlaj yolqui tlajtlachaya onicac ica onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יצר לאיש בכם הוא יתפלל ואשר ייטב לבו הוא יזמר׃ \t Tla se de nemejhuamej itlaj quitlajyohuiltia, ma quichihua oración. Tla se paqui, ma quiyectenehua Dios ican tlacuicajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם אין ביכלתם להוכיח עלי את אשר עתה הם שטנים אותי׃ \t Yejhuamej in tlacamej nion xquipiaj tlinon ica quiteititisquej tla melahuac onicchiu on tlajtlamach yejhuan ica nechteixpanhuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל תלמידיו אמן אמר אני לכם קשה לעשיר לבוא אל מלכות השמים׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica sanoyej ohuijticaj, para Dios yejhuan ilhuicac chanej quimandaros se tlacatl yejhuan rico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע מעשים טובים רבים הראיתי אתכם מאת אבי על אי זה מן המעשים ההם תסקלני׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemixpan yonicchiu miyec tlajtlamach tlen cuajli itechcopa ipoder noTajtzin. ¿Catlejhua de in tlajtlamach ica nennechmojmotlasnequij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש אל פילטוס לשאל את גוית ישוע ויצו פליטוס כי תנתן לו׃ \t Oyaj itech Pilato, niman oquitlajtlanilij itlalnacayo Jesús. Niman Pilato otlanahuatij ma quimacacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויועצו התלמידים לשלח איש איש מאשר תשיג ידו לעזרת האחים הישבים ביהודה׃ \t Ijcuacon on nomachtijquej cada se oquitlalij ipan iyojlo para tlapalehuis san quech huelis niman quintitlanilisquej on tocnihuan yejhuan chantiyaj ne Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר צלבו אנשי הצבא את ישוע ויקחו את בגדיו ויחלקום לארבעה חלקים לאיש איש חלק אחד וגם את כתנתו והכתנת לא היתה תפורה כי אם מעשה ארג מלמעלה ועד קצה׃ \t Ijcuac on soldados yoquimajmasohuatiquej Jesús ipan cojnepanojli, oquitilanquej itlaquen niman naucantipan oquixelojquej, niman sejsetemej oquicuiquej. Niman no oquitilanquej itlaquen pani, itoca manto, yejhuan xtlajtzontli catca yej san se hueyi catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לפני בוא האמונה היינו סגורים ונשמרים תחת התורה אלי האמונה העתידה להגלות׃ \t Ijcuac xe huajlaya Jesucristo, on tlanahuatijli techmandarohuaya. Niman on tlanahuatijli tictlacamatzticatcaj hasta ijcuac ohuajlaj Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד אתם ויבא אל נצרת ויכנע להם ואמו שמרה בלבה את כל הדברים האלה׃ \t Quemaj inhuan onocuep para Nazaret, niman yejhua quintlacamatiya. Niman inan quejehuaya ipan iyojlo nochi on tlajtlamach yejhuan onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני כתב אליכם הבנים יען כי נסלחו לכם חטאתיכם למען שמו׃ \t Nemechtlajcuilhuia nemejhuamej noconetzitzihuan pampa Dios yoquintlapojpolhuij nemotlajtlacolhuan ipampa Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרים אמרו לא כאלה ידבר איש אחוז שד היוכל שד לפקח עיני עורים׃ \t Pero ocsequimej quijtohuayaj: ―Xacaj yejhuan quipia se xcuajli espíritu hueli ijcon tlajtohua. ¿Tlen hueli se xcuajli espíritu quimpajtia imixtololojhuan on coxcatzitzintin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובשמעכם מלחמות ושמעות מלחמה אל תבהלו כי היו תהיה זאת אך לא זאת היא הקץ׃ \t 'Niman ijcuac nencaquisquej ica oncaj guerras nisiu niman no neca huejca, ma ca xmoyolpajsolocan. Tej, nochi on ica oncaj achtopa nochihuas. Pero ijcuac ijcon nochihuas, oc xejhua tiempo para ipan in tlalticpactli tlatlajtlamis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא על המשיח היה לסבל את כל זאת ולבוא אל כבודו׃ \t ¿Tlen xoquijtojquej on tiotlajtojquej ica Cristo ica oncaj tlajyohuis ijcuac xe quiselia hueyilistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אם מאכלי מכשיל את אחי לא אכל בשר לעולם למען לא אכשיל את אחי׃ \t Yejhua ica, tej, tla nictlajcalis ipan tlajtlacojli se nocniu ipampa on tlen nicua, xqueman ocsejpa nicuas nacatl para ma ca nictlajcalis ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח׃ \t Nocnihuan, xohuel onemechnotz quen niquinnotza on yejhuan yochicajquej ipan intlaneltoc, yej onemechnotz quen on yejhuan quichihuaj on tlen inxcuajli elehuilis quinequi, niman quen nenselicacoconej itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לולא הגענו עדיכם לא נשתרע למעלה מערכנו הלא כבר קדמנו גם אתכם בבשורת המשיח׃ \t Tejhuamej xtitohueyitenehuaj ica on tlen xtechtocarohua. Tla xachtopa tejhuamej nemotech tajsisquiaj, titohueyitenehuasquiaj ica on tlen xtechtocarosquia. Pero achtoj tejhuamej otemechmachiltitoj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש לה כבוד אלהים ואור נגהה כאבן יקרה מאד כאבן ישפה המבהקת כעין הקרח׃ \t On hueyican petlaniya ican ihueyilis Dios. On ipetlanalis ijcon catca quen ipetlanalis on yejhuan más cualtzin tetl itoca jaspe, niman tlanespan quen tescatl yejhuan itoca cristal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל המשקה אתכם כוס מים בשמי על אשר אתם למשיח אמן אמר אני לכם כי לא יאבד שכרו׃ \t Tla yacaj mechmacas masqui san se vaso atl pampa nennoyaxcahuan, melahuac quiselis itlaxtlahuil yejhuan Dios quimacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי רגשת הגוים והיהודים עם ראשיהם להתעלל בהם ולסקלם׃ \t Quemaj on hebreos niman on yejhuan xhebreos onotlajtolmacaquej inhuan on tequihuajquej para quinhuijhuicaltisquej niman quintemojmotlasquej on apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי באמונה נתהלך ולא בראות עינים׃ \t Yejhua in ticmatij pampa itechcopa totlaneltoc niman xitechcopa on tlen tiquitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע הנח למתים לקבר את מתיהם ואתה לך הודע את מלכות האלהים׃ \t Jesús oquijlij: ―Xquincahua on yejhuan mictoquej ixpan Dios ma quintocacan on inmicatzitzihuan, pero tejhua xhuiya niman xteijli on temachtijli yejhuan quitemachiltia quen ijqui Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמרנה הכסילות אל החכמות תנה לנו משמנכן כי יכבו נרותינו׃ \t Quemaj on macuiltimej ichpocamej xtlamatquej oquimijlijquej on yejhuan tlamatquej: “Achijtzin xtechmacacan nemoaceite, pampa totlahuilhuan ye sejtoquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני הנני כתב אליכם את זאת לבלתי תחטאו ואם יחטא איש יש לנו מליץ לפני אבינו ישוע המשיח הצדיק׃ \t Noconetzitzihuan, nemechtlajcuilhuiya yejhua in tlajtlamach para ma ca nentlajtlacosquej. Pero tla yacaj tlajtlacohua, ticpiaj totepantlajtojcau yejhuan techpalehuis para ticselisquej tetlapojpolhuilistli itech toTajtzin Dios. In tepantlajtojquetl yejhua Jesucristo yejhuan yolmelajqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז הובא אליו איש עור ואלם אשר אחזו שד וירפאהו וידבר האלם וגם ראה׃ \t Quemaj ocuiquilijquej Jesús se tlacatl ciego niman nontzin yejhuan quipia se xcuajli espíritu. Jesús oquipajtij. Ijcon, tej, on tlacatl ohuel otlachix niman ohuel otlajtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אני אמר לכם עשו לכם אהבים בממון העולה למען בעת כלתו יאספו אתכם אל משכנות עולם׃ \t 'Nejhua nemechijlia ica más cuajli ica nenquitequitiltiaj on riquezas de yejhua in tlalticpactli para quimpalehuisquej on mayanquej niman ijcon nenquipiasquej nemotetlajsojcahuan yejhuan ijcuac on riquezas tlamis mechselisquej ne ilhuicac campa para nochipa nennemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מאתנו יצאו אך לא משלנו היו כי אלו היו משלנו כי אז היו עמדים עמנו אבל למען יגלו כי לא כלם משלנו המה׃ \t Yejhuamej totzajlan oquisquej, pero ica tlen melahuac xnejli tocnihuan. Tla tocnihuan yesquiaj, nocahuasquiaj totech. Pero yejhuamej totzajlan oquisquej para onopantlantij ica yejhuamej xtocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קול ברמה נשמע נהי ובכי תמרורים רחל מבכה על בניה מאנה להנחם כי אינם׃ \t Ocaquistic se ajmancatzajtzilistli ne ipan on pueblo itoca Ramá. Oncatca choquistli niman hueyi nejeltilistli, pampa Raquel chocaya impampa iconehuan. Yejhua xoquinec onoyoltlalij, pampa nochi iconehuan omiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר הרסים אנחנו תחבלות וכל מרום המתנשא נגד דעת האלהים ושובים כל מזמה למשמעת המשיח׃ \t Ijcon, tej, ticxoxotoniaj nochi on xcuajli tlateixpanhuijli yejhuan ica techixnamiquij. Ticxoxotoniaj on nohueyimatilistli yejhuan quichihua para se xhueli quiselia cajsicamatilistli itech ica Dios. Nochi tlamachilistli ticchihualtiaj ma quitlacamati Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומשה צונו בתורה לסקל נשים כאלה ואתה מה תאמר׃ \t On itlanahuatil Moisés technahuatia tictemojmotlasquej niman ticmictisquej in quen in sihuatl. ¿Tejhua tej, quen tiquijtohua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן ויאמר לפטרוס סור מעלי השטן למכשול אתה לי כי אין לבך לדברי אלהים כי אם לדברי בני אדם׃ \t Pero Jesús onomalacachoj niman oquijlij Pedro: ―¡Xnechtlalcahui nican Satanás! Tejhua tinechteltia para xnicchihuas on tlen Dios quinequi. Tejhua xticnemilia quen Dios, yej ticnemilia quen on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וקול יוצא מן הכסא ויאמר הללו את אלהינו כל עבדיו ויראיו הקטנים עם הגדולים׃ \t Quemaj ne itech on hueyixticaj trono ocaquistic se tlajtojli yejhuan quijtohuaya: Xcueyilican toDios nochimej nemejhuamej yejhuan nenquitequichihuiliaj niman nenquitlacaitaj, sanquen on huejhueyixtoquej niman on yejhuan xhuejhueyixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורחמי ישוע נכמרו ויגע בעיניהם ופתאם החלו עיניהם לראות וילכו אחריו׃ \t Ijcuacon Jesús oquimicnelij, niman oquinmatoquilij imixtololojhuan. Quemaj nimantzin on ciegos ohuelquej otlachixquej. Quemaj oyajquej ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצומו ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם וישלחום׃ \t Quemaj ijcuac yoquichijquej oración niman yonosauquej, oquitlalijquej inmahuan impan yejhuamej niman oquintitlanquej ipan inojhui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וצאן אחרות יש לי אשר אינן מן המכלה הזאת ועלי לנהל גם אתן ותשמענה קולי והיה עדר אחד ורעה אחד׃ \t No niquimpia ocsequimej borregos yejhuan xtlapohualti ipan in corral. No ica oncaj niquinhuajhuicas. Yejhuamej cuajli quitencaquisquej notlajtol niman nechtlacamatisquej. Ijcon, tej, san secan nemisquej niman no san se tlapixqui nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש איש אל יבקש את תועלת עצמו כי אם את תועלת רעהו׃ \t Ma ca quitejtemo on tlen cuajli san para yejhua, yej ma quitejtemo on tlen cuajli para ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומה אמר עוד הן תקצר לי העת אם אספר מעשי גדעון וברק ושמשון ויפתח ודוד ושמואל והנביאים׃ \t ¿Tlinon más niquijtos? Nechpolosquia tiempo para nitlajtlajtosquia itech ica Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel niman on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו היהודים איש רעהו אנה ילך זה ואנחנו לא נמצאהו הכי ילך אל הנפוצים בין היונים וילמד אנשי יון׃ \t Quemaj on hebreos opeu sa no yejhuamej quinotlajtoltiayaj: ―¿Canon, tej, yas campa xhuelis ticonextisquej? ¿Manin yas intech on hebreos yejhuan chajchayajcachantij intzajlan on griegos niman cominmachtis on griegos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי היום והוא מלמד את העם במקדש ומבשר ויגשו הכהנים והסופרים עם הזקנים׃ \t Se tonajli ne ipan on hueyi tiopan, Jesús quinmachtiaya on tlacamej niman quimijliaya on temachtijli yejhan quitemaca temaquixtilistli. Intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios san secan ihuan on tlajtlajmatquej oajsiquej itech Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך בזאת אל תשמחו כי נכנעים לכם הרוחות כי אם שמחו על אשר נכתבו שמותיכם בשמים׃ \t Pero ma ca xpaquican pampa tla on xcuajcualtin espíritus mechtlacamatij, yej xpaquican pampa nemotoca ye tlajcuilolnesticaj ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃ \t ma ca xmoyoltechicahuacan quen oquichijquej on yejhuan oquitlahuelixnamiquej ijcuac oquitlatlataquej ne campa tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקומו הצעירים ויאספו אתו וישאהו החוצה ויקברהו׃ \t Quemaj ohualajquej semej telpocamej, niman oquitejcuixquej itlalnacayo. Quemaj ocuicaquej niman oquitocatoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מקדם אמרתי בהיותי אצלכם בפעם השנית ומקדם אני אמר וכתב עתה ברחקי מכם לאשר חטאו לפני מזה ולכל הנשארים כי בשובי לבוא לא אחוס׃ \t Ijcuac ica ocpa oniquinnotzatoya, oniquinchicajcanahuatijca yejhuamej on yejhuan quichihuayaj tlajtlacojli, niman nochimej on ocsequimej. Aman ica huejca ninemi, ocsejpa niquinchicajcanahuatia ica ijcuac ocsejpa nias nemechonnotzas, nochimej yejhuan oc tlajtlacohuaj niquincastigaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט בם ויאמר ומה הוא זה הכתוב אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃ \t Pero Jesús oquimixtlaloj, niman oquimijlij: ―Tla xijqui tej, ¿tlinon quijtosnequi yejhua in Yectlajcuilojli? Ijquin tlajcuilolnesticaj: On tetl yejhuan xoquiselijquej on tepanchijquej aman yejhua yacatztica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם על עבדי ועל שפחותי בימים ההמה אשפך את רוחי ונבאו׃ \t Niman melahuac ipan on tonaltin nictitlanis noEspíritu itech notequitcahuan tlacamej niman notequitcahuan sihuamej, niman quiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan quiselisquej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמים אבדה תבל מאז כי נשטפה במי המבול׃ \t Niman itechcopa on atl ye huejcahui Dios no ocapachoj in tlalticpactli niman oquixoxotonij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן תקבלו איש את אחיו כאשר גם המשיח קבל אתנו לכבוד האלהים׃ \t Aman, tej, xmoselican ihuan ocsequimej quen Cristo otechselij, para Dios quiselis ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך יתן היין החדש בנאדות חדשים ושניהם יחדו ישמרו׃ \t Yejhua ica más cuajli notecas on vino yencuic ipan on bolsas tlachijchiutin ican cuetlaxtin yencuiquej para ijcon on ome tlamantin cuajli quixicosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומה אפוא אם האלהים החפץ להראות זעמו ולהודיע גבורתו נשא בכל ארך רוחו את כלי הזעם הנכונים לאבדון׃ \t Para Dios quiteititis itlalhuel niman ipoder, yejhua oquimijyohuilijca on yejhuan quintocarohuaya quiselisquej icastigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אך למצער עודני עמכם והלכתי אל אשר שלחני׃ \t Niman Jesús oquijtoj: ―San quesqui tonaltin nemohuan ninemis, niman quemaj nias itech on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ככה אהב האלהים את העולם עד אשר נתן את בנו את יחידו למען לא יאבד כל המאמין בו כי אם יחיה חיי עולמים׃ \t Tej, Dios sanoyej oquintlajsojtlac on tlalticpactlacamej hasta oquitemacac isenteConetzin para nochi on aquin quineltocas xpolihuis, yej quipias yencuic nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו האיש הזה מפתה את בני האדם לעבד את אלהים בלא כתורה׃ \t Niman oquijlijquej on gobernador: ―Yejhua in tlacatl quitlaneltoquiltijtinemi nochi tlacatl para ma quimahuistilican Dios ocsetlamantic xijqui quen on tlanahuatijli tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן ישוע אחריו וירא אתם הלכים אחריו ויאמר אליהם מה תבקשו ויאמרו אליו רבי פרושו מורי איפה תלין׃ \t Quemaj Jesús ontlachix icuitlapan niman ica oquitac cuajcuitlapanhuiyayaj on omemej tlacamej oquimijlij: ―¿Tlinon nenquitejtemohuaj? Yejhuamej oquijlijquej: ―Temachtijquetl, ¿canon tichanti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לך לא תצא משם עד אם שלמת גם את הפרוטה האחרונה׃ \t Ompa xtiquisas hasta tictlaxtlahuas on sa ica nochi motomin yejhuan mitzquixtilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכהנים הגדולים והזקנים פתו את המון העם לשאל להם את בר אבא ולאבד את ישוע׃ \t Pero intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej oquinyolchicajquej on tlacamej para ma tlajtlanican ma quimacahuacan Barrabás, niman Jesús ma quimictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן טוב בעיני כלנו יחדו לבחר אנשים לשלחם אליכם עם חביבינו בר נבא ופולוס׃ \t Yejhua ica san secan cuajli otitlanemilijquej ica cuajli para tiquintlapejpenisquej sequimej tlacamej yejhuan totzajlan quisaj para mechontasquej. Yejhuamej yahuij san secan inhuan in totlajsojcaicnihuan Bernabé niman Pablo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה׃ \t Ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios otechtlapejpenij para tinemisquej san secan ihuan Cristo. Otechtlapejpenij para ticpiasquej toyojlo chipahuac, niman para xticpiasquej tlajtlacojli ne ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אתה המלא כל מרמה וכל עולה בן בליעל ושונא כל צדק הלא תחדל לסלף את דרכי יהוה הישרים׃ \t Ijquin oquijlij: ―¡Hueyi tlacajcayajquetl niman xompayejyehua! Tejhua tiiconeu on diablo niman tiquixnamiqui nochi on tlen cuajli. ¿Xqueman ticajcahuas ica titepopolojtinemis ipan on imelajcaojhuitzin toTeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את מחסורי מלאו האחים בבאם ממקדוניא ובכל דבר נשמרתי מהיות לכם למשא וגם אשמר׃ \t Chica nemotech oninen, niman nechpolohuaya on tlinon ica ninopanoltis, nion nensemej xitlaj onemechtlajtlanij, pampa on tocnihuan yejhuan ohualejquej ne Macedonia onechmacaquej on tlen nechpolojticatca. Xonemechtlajtlanij on tlen nechpolohuaya, niman xqueman nemechtlajtlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהרו לבוא וימצאו את מרים ואת יוסף ואת הילד שכב באבוס׃ \t Nimantzin oyajquej niman oquinextitoj María niman José, niman on conetzintli onoya ipan se canoa campa tlacuaj on yolquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה גם אני גם המה ככה משמיעים וככה האמנתם׃ \t Pero xhueyi quijtosnequi tla on ocsequimej apóstoles más otequitquej, noso yej nejhua más onitequit. Yej on tlen más hueyi quijtosnequi sa no yejhua on ica tinochimej ticteijliaj sa no yejhua temachtijli, niman in temachtijli nenquineltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האלמנות הצעירות אל תקבל כי בהטות יצרן את לבן מן המשיח חשקות הן להיות לאיש׃ \t Pero ma ca tictlalis ipan lista on sihuacahualtin yejhuan más coconej, pampa tla xquixicohuaj, quitlalcahuiyaj Cristo niman ocsejpa nonamictiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לא יפל משערת ראשכם ארצה׃ \t Pero nion se nemotzon xpolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם על דורות קדם לא חס וישמר רק את נח השמיני קרא הצדק בהביאו את המבול על דור הרשעים׃ \t Dios xoquintlapojpolhuij on tlacamej yejhuan nemiyaj ye huejcahui, yej ocuajtitlan se temojtij quiautli para oapachijquej on xcuajcualtin tlacamej. Niman san oquimaquixtij Noé, on yejhuan oquiteijlij quen ijqui se huelis cuajli nohuicas quen nonequi, inhuan ocse chicomemej tlacamej más."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראה מה גדול היער ואש קטנה תבעירנו גם הלשון אש היא עולם מלא עולה׃ \t Ijcon nochihua ican se nenepijli. Masqui yejhua sanoyej pitentzin ipan totlalnacayo, ijcuac yejhua tlajtlajtohua miyec tlamach nochihua. Xtlanemilican itechcopa on tlitl. On tlitl pehua pitentzin, pero hueli noscaltia niman hasta hueli quitlatia se hueyi tepetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם חלה חלה וגם נטה למות אבל האלהים רחם עליו ולא עליו בלבד כי גם עלי רחם שלא יבוא עלי יגון על יגון׃ \t Melahuac yejhua cualohuaya, niman ye miquiya. Pero Dios oquicnelij, niman xsan yejhua. Nejhua no onechicnelij para xonicpix más ajmantli de in yejhuan ye nicpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמה זה אתה ראה את הקסם אשר בעין אחיך ואת הקורה בעינך לא תביט׃ \t '¿Quen ijqui, tej, hueli tiquita on quesqui tlajtlacojli yejhuan quichihua se mocniu niman xtiquita on miyec tlajtlacojli yejhuan tejhua ticchihua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למלאת הדבר אשר אמר מאלה אשר נתת לי לא אבד לי אף אחד׃ \t Yejhua in onochiu san para otenquis on tlen sa no Jesús oquijtoca: “On yejhuan otinechinmacac nion se xopoliu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תשפטו למראה עין כי אם משפט צדק שפטו׃ \t Ma ca xtetlajtlacolmacacan san isijcapan. Yej san xtlajtlacolmacacan yacaj tla melahuac nenquimatij ica oquichiu tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אף המיתו את האדון ישוע ואת נביאיהם ואותנו רדפו ואינם טובים בעיני אלהים ואיבים לכל אדם׃ \t Yejhuamej on hebreos oquimictijquej toTeco Jesús niman on tiotlajtojquej. On hebreos otechtotocaquej, niman yejhuamej xquipactiaj Dios. Nemij quen tlahuelicniutin intech nochimej tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא תניחו לו לעשות עוד מאומה לאביו ולאמו׃ \t Ijcon xnencahuiliaj ma quipalehui itaj noso inan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הכתוב מה הוא אמר והאמן אברהם ביהוה ויחשבה לו צדקה׃ \t ¿Tlinon, tej, quijtohua on Yectlajcuilojli? On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Abraham oquineltocac Dios niman san yejhua ica on, Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת היא האהבה אשר נתהלך במצותיו זאת היא המצוה אשר שמעתם מראש להתהלך בה׃ \t Totetlajsojtlalis quijtosnequi ica tictlacamatij itlanahuatilhuan Dios. Niman on tlanahuatijli, yejhuan nemejhuamej onencaquej desde ijcuac onempejquej nenquineltocaj Cristo, san yejhua in: xtetlajsojtlacan nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המנצח אתננו לעמוד בהיכל אלהי ולא יצא עוד החוצה וכתבתי עליו את שם אלהי ואת שם עיר אלהי ירושלים החדשה הירדת משמים מעם אלהי ואת שמי החדש׃ \t Yejhuan tetlanquej yesquej, niquintlalis para hueyixtiasquej quen pilares ne ipan itiopan noDios. Yejhua, tej, xqueman nejcuanis ompa. Niman ipan niquijcuilos itocayo noDios niman itocayo on hueyican yejhuan iyaxca noDios. On hueyican sa no yejhua on yencuic Jerusalén yejhuan hualejticaj ne ilhuicac niman itech Dios. Ipan on yejhuan tetlanquej yesquej, no niquijcuilos noyencuic tocayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם גם למעננו אשר עתידה להחשב לנו המאמינים במי שהעיר את ישוע אדנינו מן המתים׃ \t Yej no onijcuiloj para tejhuamej yejhuan Dios no techselia quen on yejhuan tiyolmelajquej. Ijquin techselia pampa ticneltocaj yejhua aquin quiyolitij toTeco Jesucristo ijcuac omic, niman oquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרבה לי לכתב אליכם ולא חפצתי בניר ובדיו כי אקוה לבוא אליכם ולדבר פה אל פה למען תהיה שמחתנו שלמה׃ \t Masqui nicpia miyec más tlen nicnequi para nenquimatisquej, xnicnequi nemechijcuilohuilis ipan in tlajcuilolamatl. Yej niccha nias nemechontas niman nemechnojnotzas para ijcon tinochimej ajsis topaquilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה נכון הדבר כי הקטן יברך על ידי הגדול ממנו׃ \t Niman xacaj hueli quinemilis ica on yejhuan quiselia on tlatiochihualistli más hueyixticaj xquen on yejhuan quitiochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אנחנו המקבלים מלכות אשר לא תמוט נבאה נא בתודה ונעבד בה את האלהים לרצון לו בצניעות וביראה׃ \t Yejhua ica, tej, ma ticmacacan Dios tlaxtlahuijli pampa ticseliaj se yencuic lugar yejhuan xhuelis nejcuanis. Ma ticmahuistilican Dios ican nochi cuidado niman ican tetlacaitalistli quen quipactia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש לא עלה השמימה בלתי אם אשר ירד מן השמים בן האדם אשר הוא בשמים׃ \t Xe yacaj tlejcohua ne ilhuicac, yej san nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl onihuajtemoc ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אתם שמעו נא את משל הזורע׃ \t 'Xcaquican, tej, on tlen quijtosnequi iejemplo on tlaxinijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וליסר אתנו אשר נתעב הרשע ותאות העולם ונחיה בעולם הזה בצניעות ובצדק ובחסידות׃ \t Yejhua on iteicnelilis Dios techmachtia ma ticajcahuacan nochi tlen xcuajli niman nochi elehuilistli yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli. Niman no techmachtia ma titonahuatican cuajli, ma tiyolmelajcanemican niman ma tiyecnemican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לכו העירה אל פלני אלמני ואמרתם אליו כה אמר הרב עתי קרובה היא ובביתך אעשה את הפסח עם תלמידי׃ \t Yejhua oquimijlij: ―Xhuiyan ne ipan on hueyican, ipan ichan se tlacatl yejhuan niquixmati, niman xquijlican: “On temachtijquetl quijtohua: Ye nisiu para nitlajyohuis, niman ica oncaj mochan nicuas on tlacuajli inhuan nonomachtijcahuan ipan in ilhuitl pascua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה בעשותך צדקה אל תדע שמאלך את אשר עשה ימינך׃ \t Pero ijcuac nemejhuamej itlaj ica nenquimpalehuisquej on yejhuan quimpolojticaj, hasta yejhua on yejhuan sanoyej cuajli nemotetlajsojcau ma ca ma quimati tlinon nenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבהלו התלמידים על דבריו ויסף ישוע ויען ויאמר להם בני מה קשה לבטחים על חילם לבוא אל מלכות האלהים׃ \t On inomachtijcahuan sanoyej otlamojcaitaquej ica on tlinon oquimijlij Jesús. Pero Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Noconehuan, sanoyej ohuijticaj para on tlacamej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua on yejhuan quitlaliaj inyojlo ne ipan inrriquezas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי אל תחרפו איש את רעהו המחרף את רעהו ודן את אחיו הוא מחרף את התורה ודן את התורה ואם תדין את התורה אינך עשה התורה כי אם שפטה׃ \t Nocnihuan, ma ca xmotenehuilican on tlen xcuajli ihuan ocsequimej. On yejhuan quitenehuilia se tocniu on tlen xcuajli noso quitlajtlacolmaca, xquitlacaita on tlanahuatijli yejhuan technahuatia para titotlajsojtlasquej ihuan ocsequimej. In sa no ijqui quen quinemilisquia ica on tlanahuatijli xcuajli. Ijcuac ticnemiliaj ica se tlanahuatijli xcuajli, xtictlacamatij, yej tiquintlapejpeniaj catlejhua más cuajli para tictlacamatisquej niman catlejhua xcuajli para tictlacamatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפתח את פיה לנאצה אל האלהים ותנאץ את שמו ואת משכנו ואת החנים בשמים׃ \t Ijcon, tej, on xcuajli yolqui cuijhuicaltiaya Dios, niman itocayo Dios, niman on ichanyou Dios niman no on yejhuan nemij ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תנאף׃ \t 'Nemejhuamej onencaquej ica onijtoj: “Ma ca xsihuapajpatlacan nion xtlacapajpatlacan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד אשר נגלו מוסרותי במשיח בכל שער המלך ולכל הנשארים׃ \t Aman, tej, nochimej on soldados yejhuan nemij ipan palacio, niman nochimej ocsequimej quimatztoquej ica nitzacuticaj pampa nicneltoca Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאו את האבן אשר המת הושם שם וישוע נשא את עיניו למרום ויאמר אודך אבי כי עניתני׃ \t Quemaj oquejcuanijquej on tetl. Niman Jesús oajcotlachix ne ilhuicac, niman oquijtoj: ―NoTajtzin, nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa tinechcaqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיתו בירושלים בחג הפסח האמינו רבים בשמו כי ראו האתות אשר עשה׃ \t Ijcuac Jesús nemiya ne Jerusalén ipan on ilhuitl pascua, miyequej oquineltocaquej ijcuac oquitaquej on milagros yejhuan quichihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם הם הנמולים אינם שמרים את התורה אלא רצונם שתמולו למען יתהללו בבשרכם׃ \t On temachtijquej yejhuan oquiselijquej on nescayotl de circuncisión sa no yejhuamej xquichihuaj tlen on tlanahuatijli quijtohua. Pero yejhuamej quinequij para nenquiselisquej on nescayotl de circuncisión para yejhuamej huelisquej nohueyilisquej pampa mechchihualtisquej xpiacan on nescayotl de circuncisión ipan nemonacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אזרחותנו בשמים היא ומשם מחכים אנחנו למושיענו אדנינו ישוע המשיח׃ [ (Philippians 3:22) אשר יחליף את גוף שפלותנו להיותו דומה לגוף כבודו כפי כח יכלתו לכבש הכל תחתיו׃ ] \t Cada se de tejhuamej yejhua techpatilis totlalticpacnacayo yejhuan xcojtic, para no ijqui nocahuas quen yejhua iilhuicaccuerpo yejhuan oquiselij ijcuac otlejcoc ne ilhuicac. Ijcon quichihuas ican ipoder yejhuan quipia para quimandarohua nochi tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחז בו וירפאהו וישלחהו׃ \t Pero yejhuamej xonahuatquej. Quemaj Jesús oconquitzquij on yejhuan cualo, niman oquipajtij niman oquijlij ma huiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אכרעה על ברכי לאבי אדנינו ישוע המשיח׃ \t Yejhua ica in, tej, ninotlacuenquetza ixpan iTajtzin toTeco Jesucristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכשיפנו אל האדון יוסר המסוה׃ \t Pero ijcuac se tlacatl quineltoca toTeco, on tlaquentli yejhuan quixtlapachohua popolihui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי הוא הכזב אם לא המכחש בישוע לאמר כי איננו המשיח זה הוא צר המשיח המכחש באב ובבן׃ \t ¿Aquinon tlacajcayajquetl? Cuajli ticmatztoquej ica tlacajcayajquetl san yejhua on yejhuan quijtohua ica Jesús xejhua Cristo on yejhuan Dios oquitlapejpenij para techmandaros. Yej on tlacatl quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo, pampa quijtohua ica Dios xejhua toTajtzin niman ica Jesús xejhua iConetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הוא לימין אלהים אחרי אשר עבר השמימה ויכנעו לפניו המלאכים והרשיות והגבורות׃ \t Aman Cristo nemi ne ilhuicac iyecmacopa Dios campa oncaj tetlacaitalistli niman tlanahuatijli niman campa on ilhuicactequitquej niman on tequihuajquej niman on yejhuan quipiaj poder quitlacamatztoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו אם לא ישמעו אל משה ואל הנביאים גם כי יקום אחד מן המתים לא יאמינו׃ \t Pero Abraham oquijlij: “Tla xquinequij caquisquej Moisés niman on tiotlajtojquej, no ijqui xtlaneltocasquej, masqui yacaj yolihuis niman noquetztehuas intzajlan on mimiquej niman quinnojnotzas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל מתנה טובה וכל מנחה שלמה תרד ממעל מאת אבי האורות אשר חלוף וכל צל שנוי אין עמו׃ \t Nochi cuajli tetlayocolijli ticseliaj yejhuan ajsiticaj, hualehua ne tlacpac. Nochi on tetlayocolijli hualehua itech toTajtzin yejhuan oquichijchiu nochi on tlahuiltin ne ipan cielo. ToTajtzin xquen on tlasehuajlomej yejhuan nochipa nopatlajtiu, yej yejhua nochipa quichihua on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו כל השמעים ויאמרו הלא זה הוא אשר האביד בירושלים את קראי השם הזה ולמען זאת בא הנה להביאם אסורים לפני ראשי הכהנים׃ \t Niman nochimej on yejhuan caquiyaj sa mojcatlachayaj, niman quijtohuayaj: ―¿In tlacatl xejhua quintlahuelita niman quintlajyohuiltia on yejhuan ne Jerusalén quiyectenehuayaj itocatzin Jesús? ¿Xsa no yejhua yejhuan ohuajlaj nican para quinhuicas presos on yejhuan tlaneltocaquej itech Jesús, niman comintemactilis intech intlayecancahuan on tiopixquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כדברו זאת העלה והם ראים וישאהו ענן מנגד עיניהם׃ \t Ijcuac yotlan quijtohua on tlajtlamach, Jesús otlejcotiaj ne ipan cielo chica on apóstoles sa conitzticatcaj. Niman quemaj se moxtli oquitlapachoj niman xoc ohuel más oquitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימת את יעקב אחי יוחנן בחרב׃ \t Niman Herodes otlanahuatij ma quimictican Jacobo, icniu Juan, ican machete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה אשר אדניהם בני אמונה אל יקלו אתם על היותם אחים כי אם יעבדום ביותר בעבור כי מאמינים ואהובים הם המשתדלים לגמל חסד את זאת תלמד ותצוה׃ \t Niman tla yejhuamej on tlanamactin quipiaj inteco yejhuan tlaneltocaj, ma ca quincahuacan ica quintlacaitacan pampa aman quen icniutin ica on intlaneltoc. Yej no más cuajli ma quintequichihuilican, pampa on yejhuan quinseliliaj on cuajli intequiu yejhuamej tlaneltocaj niman quen tlajsojcaicniutin. Xtemachti niman xtechicajcaijli yejhua in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו עתה מה גדול הוא אשר גם אברהם אבינו נתן לו מעשר מראשית השלל׃ \t Aman, tej, ¡xquitacan quen hueyixticatca Melquisedec! Abraham tohueyitajhuehuentzin hasta oquimacac majtlactli parte on tlen oquitlanito ipan on guerra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי שיש לו נתן ינתן לו ויעדיף ומי שאין לו גם את אשר יש לו יקח ממנו׃ \t San aquinon yejhuan cajsicamati itemachtil Dios, Dios quipalehuis para más cajsicamatis sanoyej miyec. Pero on yejhuan xcajsicamati itemachtil Dios, quixtilisquej on tlen achijtzin cajsicamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומן המסבים לא ידע איש על מה דבר אליו כזאת׃ \t Pero nion semej on yejhuan tlacuajticatcaj ne ipan on mesa ocajsicamat tlica ijcon oquijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עזוב תעזב שם את קרבנך לפני המזבח וקדם ללכת לכפר פני אחיך ואחרי כן בוא הקרב את קרבנך׃ \t xcahua mohuen ne ipan on tlaixpan niman xhuiya itech on tlacatl. Achtopa ihuan xmoyoltlaliti, niman quemaj ocsejpa xhuiya ne itech on tlaixpan niman xtemaca mohuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים׃ \t Niman on yejhuan xcuajcualtin tlacamej niman tlacajcayajquej tlacamej, inyojlo más ijtlacautias. Tlacajcayahuasquej niman sa no yejhuamej yoquincajcayaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פילטוס האף אנכי יהודי הלא עמך וראשי הכהנים הסגירוך אלי מה עשית׃ \t Pilato oquijlij: ―¿Tlen ticnemilia ica nejhua nihebreo? On mochantlacaj niman on tlayecanquej tiopixquej yejhuamej omitztemacaco notech. ¿Tlen tlinon oticchiu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבוא התמים אז עבור תעבר הקצת׃ \t Pero ijcuac huajlas on tlen ajsiticaj, nochi on tlen xajsiticaj ajsitias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא רמז להם בידו לחשות ויספר להם את אשר הוציאו האדון מן המשמר ויאמר הגידו את זאת ליעקב ולאחים ויצא וילך לו למקום אחר׃ \t Quemaj yejhua oquintlajtlanilij ican ima para ma ca ma nahuatican niman quemaj oquintlajtlajtohuilij quen ijqui toTeco oquixtij ne ipan cárcel. No ijqui oquimijlij: ―Yejhua in quen nopan onochiu xquinmachiltican on tocniu Jacobo niman on ocsequimej tocnihuan. Quemaj oquis niman oyaj ne ica ocsecan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן היתה כשנתים ימים עד כי שמעו כל ישבי אסיא גם יהודים גם יונים את דבר ישוע האדון׃ \t Niman ome xipan oquinmachtij. Ijcon tej, sanquen on hebreos niman on griegos yejhuan chantiyaj Asia ocacquej on itlajtoltzin toTeco Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא צדקת אלהים באמונת ישוע המשיח אל כל ועל כל אשר האמינו בו כי אין הבדל׃ \t Dios quinselia on tlacamej quen yolmelajquej ipampa intlaneltoc yejhuan quipiaj itech Jesucristo. Ijcon Dios quichihua para nochimej yejhuan quineltocaj Cristo, pampa yejhua xquinchicoita on hebreos inhuan on xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעתם כי נאמר עין תחת עין שן תחת שן׃ \t 'Nemejhuamej onencacquej ica onijtoj: “Aquin quixtepatzahua se tlacatl, yejhua no quixtepatzahuasquej. Aquin quitlajcalilia itlan se tlacatl, yejhua no quitlajcalilisquej itlan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכמשפט עבודת הכהנים יצא גורלו להקטיר קטרת ויבא אל היכל יהוה׃ \t Oquipixquej se costumbre intzajlan on tiopixquej ica quitlapejpeniayaj se tiopixqui san ican suerte para calaquiya niman quitlatiaya on xochicopajli ipan ihueyi tiopan toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל איש את משאו ישא׃ \t Ijcon, tej, cada se tlalticpactlacatl quinomamaltis on yejhuan quichihua nican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזו עוד אחת שאמר משמיע חליפת הנרעשים אשר הם עשוים למען יעמד אשר איננו נרעש׃ \t Yejhua on tlajtojli “ocsejpa”, quijtosnequi ica Dios quejcuanis nochi on tlajtlamach yejhuan huelij nohuihuijxohuaj, niman quincahuas on yejhuan xqueman huelij nohuihuijxohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃ \t Quemanyan techtlacaitaj, niman quemanyan xtechtlacaitaj. Quemanyan quijtohuaj ica ticuajcualtin tlacamej, niman quemanyan quijtohuaj ica xticuajcualtin tlacamej. Quemanyan techpiaj quen tlacajcayajquej masqui tiquijtohuaj on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן היה נכון בעיני לבקש מן האחים כי יקדמו ללכת אליכם ויכינו את ברכתכם המיועדה מלפנים למען תהיה מוכנת כעין ברכה ולא כעין כילות׃ \t Para ma ca, tej, ijcon nemopan nochihuas, nicnemilia cuajli yes niquintlajtlanilis in tocnihuan para ma mechnotzatij chica xe najsi, niman ma mechpalehuican nencajxitisquej on ofrenda yejhuan yonenquijtojquej ica nenquitemacasquej. Ijcon ijcuac najsis, on ofrenda ye onyas niman nenquiteititisquej ica nenquitemacaj pampa nenquinequij niman xpampa temechchihualtiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע ויאמר להם מה תחשבו על כי לחם אין לכם העוד לא תשכילו ולא תבינו ולבכם עודנו מטמטם׃ \t Jesús oquimat tlen quijtohuayaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenquijtohuaj xnenquipiaj pan? ¿Xnencajsicamatij? ¿Tlen nemotlamachilis sanoyej chicahuac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצלבו אתו שמה ושני אנשים אחרים עמו מזה אחד ומזה אחד וישוע בתוך׃ \t Ompa, tej, oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli. Niman ihuan yejhua omemej más oquinmajmasohualtiquej ipan cojnepanoltin inajnacastlan niman Jesús intlajcotian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לכן ירדו אתי העצומים שבכם ואם יש מאום באיש הזה יענו בו׃ \t Quemaj ijquin, tej, oquimijlij: ―Ma temocan nohuan ne Cesarea on yejhuan más huejhueyixtoquej nemotech, niman tla itlaj oncaj tlen xcuajli itech on tlacatl, huelis quiteixpanhuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהשתדלי להגיד את הבשורה לא במקמות אשר שם כבר נקרא שם המשיח לבלתי בנות על יסוד אחרים׃ \t Nochipa onicnec nicteijlis on cuajli tlajtojli ne campa xe quixmatij ica Cristo. Ijquin onicnec nicchihuasquej pampa xonicnec nitemachtis ne campa ocse tlacatl otequit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר לא יאהבני הוא לא ישמר את דברי והדבר אשר שמעתם לא שלי הוא כי אם של אבי אשר שלחני׃ \t Yejhuan xnechtlajsojtla xquejehua on tlen niquijtohua. In cuajli tlajtojli yejhuan yonemechijlij xquisa notech, yej quisa itech noTajtzin yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכמעט אחרי כן גם העמדים שם אמרו אל פטרוס אמנם אתה אחד מהם כי אף גלילי אתה ולשונך כלשונם׃ \t Pero yejhua ocsejpa oquinenec, niman achijtzin más saquin ocsejpa yejhuamej on yejhuan ompa nemiyaj, oquijlijquej Pedro: ―Melahuac, tejhua titehuan pampa tejhua tihualehua ne Galilea, niman ijqui titlajtlajtohua quen yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודבר אלהים הולך ורב׃ \t Pero on itlajtoltzin toTeco nochayajtiaya niman noteijliaya nochihuiyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר העידו על אהבתך בפני הקהל ואף תיטיב לעשות בלותך אתם כאשר יאתה לפני אלהים׃ \t Nican ixpan on tlaneltocaquej ipan in tiopan, yejhuamej yoquiteixpantilijquej on tetlajsojtlalistli yejhuan tiquimpialia. Nimitzontlatlantilia, ijcuac ocsejpa yasquej, xquimpalehui, tla itlaj quimpolohua ipan inojhui ijcon quen Dios quipactia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו הידעת כי הפרושים בשמעם את הדבר הזה נכשלו בו׃ \t Ijcuacon on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús, niman oquijlijquej: ―¿Ticmati ica on fariseos ocualanquej ijcuac ocacquej on tlen otiquijtoj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמחרת בנסעו הוציא שני דינרים ויתנם לבעל המלון ויאמר כלכל אותו ואת אשר תוסיף עוד להוציא עליו אני בשובי אשלמנו לך׃ \t Huajmostla, ijcuac on samaritano ye yas, oquixtij tomin ipan ibolsa niman ome denarios oquimacac on iteco on chanyotl, niman oquijlij: “Xpalehui yejhua in tlacatl, niman tla itlaj más quipolos, nejhua nimitztlaxtlahuilis ijcuac nihuajlas ocsejpa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד בהיותן עצלות למדו לשוטט מבית לבית ולא לבד עצלות כי אף מפטפטות ורדפות אחר חדשות ומדברות את אשר לא יתכן׃ \t Yejhuamej pehuaj cajcalactinemij techajchan, niman nocuepaj tlatzijquej, niman chacuamej, niman nochi ica nocalactiaj niman pehua tlamach quijitohuaj yejhuan xquitocarohua quijitosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצוו בחלום לבלתי שוב אל הורדוס וילכו בדרך אחר אל ארצם׃ \t Ijcuac ye quisasquiaj para yasquej ne impaís, Dios oquinnahuatij ipan se temictli ma ca nocuepacan itech on rey Herodes. Yejhua ica on magos onocuepquej ne impaís ipan ocse ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עזרי אל אנחנו ואתם שדה אלהים ובנין אלהים אתם׃ \t Apolos niman nejhua tiitetequipanojcaxihuan ipan itequiu Dios, niman nemejhuamej sa no ijqui quen on tlajli yejhuan Dios quitequiti. Noso nemejhuamej sa no ijqui quen on cajli yejhuan Dios quichijchijticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתחננו לו כל השדים לאמר שלחנו אל החזירים ונבאה אל תוכם׃ \t Niman on xcuajcualtin espíritus sanoyej quitlajtlaniliayaj Jesús: ―Xtechtitlani ne intech on pitzomej niman ma ticalaquican impan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו אתם ויעמידום לפני הסנהדרין וישאלם הכהן הגדול לאמר׃ \t Ijcuac oquinhuajhuicaquej, oquinmanquej ixpan on tetlacanojnotzquej, niman on más hueyi tlayecanqui intech on tiopixquej oquintlajtoltijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז נשא הרוח את ישוע המדברה למען ינסהו השטן׃ \t Quemaj on Espíritu Santo ocuicac Jesús campa tlapatlaco, para on diablo ompa ma quitlatlata Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזבו את המון העם ויקחו אתו כאשר הוא באניה וגם אניות אחרות הלכו עמו׃ \t Quemaj ijcuac yoquinnahuatijquej on tlacamej ma huiyan, on nomachtijquej ocuicaquej Jesús ipan on barco ijcon quen nemiya. Ocsequimej barcos oyajquej ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש אחר המעיד עלי וידעתי כי עדותו אשר הוא מעיד עלי נאמנה היא׃ \t Pero nemi ocse yejhuan noca quiteixpantilia, niman nejhua nicmati ica on tlen noca quijtohua melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא תאנה מרחוק ולא עלים ויבא לראות הימצא בה פרי ויקרב אליה ולא מצא בה כי אם עלים לבד כי לא היתה עת תאנים׃ \t Jesús ocontac ne huejca se cojtli, itoca higuera, niman xojyo catca. Yejhua oyaj ne para quitas tla quipia itlaquilyo. Ijcuac oquinisihuij on cojtli, xoquinextilij itlaquilyo, yej san ixojyo pampa ijcuacon xe tiempo catca para quipias itlaquilyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הרוח לא צלחה עד עתה על אחד מהם והם רק נטבלים בשם האדון ישוע׃ \t Ijcon oquichijquej pampa xe yacaj ipan huajtemohuaya on Espíritu Santo, yej san onocuatequijcaj ican itocatzin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתמה פילטוס על אשר הוא כבר מת ויקרא אל שר המאה וישאלהו הגוע כבר׃ \t Pilato omojcatlachix ica yomic Jesús. Yejhua ica oquititlan se tlacatl para ma cuajhuica on capitán. Ijcuac on capitán ohuajlaj, Pilato oquitlajtoltij tla melahuac yomic Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יאמר איש אהב אני את האלהים והוא שנא את אחיו כזב הוא כי אשר לא יאהב את אחיו אשר הוא ראה איככה יוכל לאהב את האלהים אשר איננו ראה אתו׃ \t Tla yacaj quijtohua: “Nejhua nictlajsojtla Dios”, pero quitlahuelita icniu, yejhua quijtohua on tlen xmelahuac pampa tla se xquitlajsojtla icniu yejhuan quita, no xquitlajsojtla Dios yejhuan xquita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליה מעתה איש אל יאכל פרי ממך עד עולם וישמעו תלמידיו׃ \t Quemaj oquijlij on cojtli: ―Ma ca sa queman yacaj quicuas motlaquilyo. Niman on inomachtijcahuan ocacquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תשלמו לאיש רעה תחת רעה דרשו הטוב בעיני כל אדם׃ \t Tla yacaj mechchihuilia itlaj xcuajli, ma ca no ijqui xcuepilican. Xchihuacan canica para nenquichihuasquej nochi tlen cuajli imixpan nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לו ידעת אף את בעוד יומך הזה את דבר שלומך ועתה נעלם מעיניך׃ \t niman oquijtoj: ―¡Tla ticajsicamatisquia ica ipan in tonajli huelisquia ticselisquia yolsehuilistli, xticselisquia icastigo Dios! Pero aman yejhua on omitziyanilijquej niman xhueli ticmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני טרטיוס כותב האגרת הזאת שאל לשלומכם באדנינו׃ \t Nejhua Tercio, yejhuan niquijcuilojticaj in tlajcuilolamatl yejhuan Pablo nechijlijtiu, no nemechtlajpalohua ican itocatzin toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אגרפס אל פולוס נתן לך לדבר בעד נפשך אז יצטדק פולוס ויושט את ידו ויאמר׃ \t Ijcuacon Agripa oquijlij Pablo: ―Huelis titlajtos para xmomanahui, tejhua. Pablo ijcuacon oquitelquetz ima niman opeu tlajtohua ijquin para nomanahuis:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולהם האבות ואשר מהם יצא המשיח לפי בשרו אשר הוא אל על הכל מברך לעולמים אמן׃ \t Yejhuamej hualejtoquej intech on toachtojtajhuan. Niman Cristo ican itlalnacayo no hualejticaj intech on toachtojtajhuan. Yejhua, tej, Dios yejhuan nochi quinahuatia. Ma yejhua quiseli yectenehualistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו היהודים הנה זה ארבעים ושש שנה נבנה ההיכל הזה ואתה בשלשה ימים תקימנו׃ \t Quemaj on hebreos oquijlijquej: ―Yejhua in tiopan ompoajli huan chichuasen xipan ohuejcajquej ica oquichijchijquej, ¿niman tejhua san ipan yeyi tonajli ticchijchihuas ocsejpa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת זאת כתבים אנחנו לכם למען תהיה שמחתכם שלמה׃ \t No ijqui temechtlajcuilhuiaj yejhua in tlajtlamach para topaquilis ma ajsitia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה בתחית המתים למי מהם תהיה לאשה כי היתה אשה לשבעה׃ \t Ijcuac yolihuilos, ¿catlejhua itech tesihuau yes de yejhuamej on chicomemej icniutin, pampa nochimej oquipixquej quen insihuau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה לך לשמחה וגיל ורבים ישמחו בהולדו׃ \t Sanoyej tipaquis niman no miyequej paquisquej ipampa itlacatilis moconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם התוכלו אנס בני החפה לצום והחתן עוד עמהם׃ \t Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej huelis nenquinnesahualtisquej on tlanotzaltin ne campa nonamictihua chica on montli ompa inhuan nemi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לשמחה חשבו לכם אחי כאשר תבאו בנסינות שונים׃ \t Nocnihuan, xpaquican sanoyej ijcuac nemejhuamej nenquijyohuiyaj tlajtlamach pajsolohuilistli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל נכון לשוש ולשמח כי אחיך זה היה מת ויחי ואבד היה וימצא׃ \t Pero aman nonequi ticchihuasquej ilhuitl niman tipaquisquej, pampa mocniu quen yomica, pero aman ocsejpa quipia nemilistli. Yejhua yopolijca, pero aman yones.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא מלמד בשבת באחד מבתי הכנסיות׃ \t Ipan se tonajli de nesehuijli, Jesús temachtijticatca ipan se tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת ויקהלו שריהם ראשיהם וזקניהם וסופריהם ירושלים׃ \t Niman huajmostla onosentlalijquej ne Jerusalén on intlayecancahuan on hebreos, on tlajtlajmatquej niman on temachtijquej ican on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר הגוף בלי נשמה מת הוא כן גם האמונה בלי מעשים מתה היא׃ \t Ijcon quen xoc itlaj quijtosnequi on tlalnacayotl ijcuac xquipia ialma, no ijqui xitlaj quijtosnequi itlaneltoc se tlacatl tla xquichihua tlajtlamach tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו אדניה כי אזלה תוחלת בצעם ויתפשו את פולוס ואת סילא ויסחבום אל הרחוב לפני זקני העיר׃ \t Niman ijcuac itecohuan on sihuatlanamactli oquitaquej ica xoc huelis quitlanisquej tomin yejhua itechcopa, ocajsiquej Pablo niman Silas niman oquinhuicaquej ne ipan on plaza yejhuan hueyixticaj campa nemij on tequihuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתה הסכל הן מה שתזרע לא יחיה בלתי אם ימות׃ \t Yejhuan ijcon quijtohua nesi quen semi tonto, pampa ijcuac itlaj xinachtli quitocaj, xcaman ixhua niman noscaltia tla xachtopa palani inacayo on xinachtli ne ijtic tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי ימים וירדו המלך אגרפס וברניקה אל קסרין לשאל לשלום פסטוס׃ \t Ipan quesqui tonajli más saquin on rey Agripa ihuan Berenice oyajquej ne Cesarea para oquitlajpalotoj Festo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובלכתכם קראו לאמר למכות השמים קרבה לבוא׃ \t Xhuiyan niman ijquin xteijlitij: “Ye huajlau on tonajli ijcuac Dios tlamandaros nican quen tlamandarohua ne ilhuicac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד הגשם וישטפו הנהרות וישבו הרוחות ויפגעו בבית ההוא ויפל ותהי מפלתו גדולה׃ \t Opeu quiahui, ohuejhueyiyaquej on atepeyamej, niman opeu temojtij tlahuitequi on ajacatl ipan on cajli. On cajli ohuetz, niman sanoyej temojtij quen oxoxoton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו עוד מה עשה לך איכה פקח עיניך׃ \t Niman ocsejpa oquitlajtoltijquej: ―¿Tlinon omitzchihuilij? ¿Quen ijqui oquichiu para omitzimpajtilij mixtololojhuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני את אלהים אקרא להיות עד לנפשי כי בעבור היותי חס עליכם לא באתי עוד לקורנתוס׃ \t Aman, tej, nictestigotlalia Dios. Xoniaj ne Corinto quen onicnemilijca pampa xonicnec nemechajmanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעברים גדפו אותו ויניעו ראשם לאמר האח אתה ההורס את ההיכל ובונה אותו בשלשת ימים׃ \t Niman yejhuamej on yejhuan ompa quipanahuiayaj, cuijhuicaltiayaj, niman nocuahuihuixohuayaj pampa sa ica nahuiltiayaj. Quijliayaj: ―¡Aj! Tejhua yejhuan ticxoxotonis ihueyitiopan Dios niman ipan yeyi tonajli ocsejpa tlamis ticchijchihuas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הנני רץ לא כמו בחשכה הנני נלחם לא כהולם רוח׃ \t Yejhua ica, tej, ipan notlacsalis ixpan Dios, xsecan niconmelahua, niman xsa quen ijqui nicchihua itequiu Cristo quen quichihua on tlahuisoquetl yejhuan san ipan ajacatl panohua imatepayol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו מה נעשה לפעל פעלות אלהים׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Tlinon nonequi ticchihuasquej para tictequitisquej on tlajtlamach yejhuan Dios quinequi ma ticchihuacan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו עם רב ביהודה כי שם הוא ויבאו לא בעבור ישוע לבדו כי אם לראות גם את לעזר אשר העירו מעם המתים׃ \t Miyequej on hebreos oquimatquej ica Jesús nemiya ne Betania niman ompa oyajquej. Oyajquej xsan para contasquej Jesús, yej no para contasquej Lázaro yejhuan Jesús oquiyolihuitij niman oquetzteu ne intzajlan on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם׃ \t Xquinmelnamiquican nemotlayecancahuan yejhuan omechmachtijquej ica on itemachtil Dios. Xquelnamiquican nochi tlen cuajli oquis ipan innemilis, niman xmohuicacan ican tlaneltoctli quen yejhuamej nohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תשאו כיס ולא תרמיל ולא נעלים ואל תשאלו לשלום איש בדרך׃ \t Ma ca xquictican bolsa, nion tomin, nion cactin. Niman ma ca xmoteltican para yacaj nenquitlajpalosquej ipan ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה רעש גדול היה כי מלאך יהוה ירד מן השמים ויגש ויגל את האבן מן הפתח וישב עליה׃ \t Niman nimantzin ohuajtlalolin, pampa se ilhuicactequitquetl, yejhuan toTeco ocuajtitlan, ohuajtemoc ne ilhuicac. Ijcuac oyejcoc ne itech on tlalcontli, oquejcuanij on tetl yejhuan ica tentzacuticatca niman ipan onotlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לא ידעה איש משרי העולם הזה כי לו ידעוה לא צלבו את אדון הכבוד׃ \t Nion se yejhuan tequihuajquetl ipan in tlalticpactli cajsicamati itlamatquilis Dios. Tla cajsicamatisquiaj xquipilosquiaj on tohueyiTeco ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולכל בית אשר תבאו שם אמרו בראשונה שלום לבית הזה׃ \t Ijcuac nencalaquisquej techan, achtopa xtetlajpalocan, xteijlican: “¡Xyolsejtiacan chanejquej!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת ישלח להם האלהים מדוחי שוא להאמין בשקר׃ \t Yejhua ica in, Dios quincahuilia ma nocajcayahuacan ica on tlacajcayahualistli para ma quineltocacan on tlen xmelahuac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע הורדוס המלך את דבריהם ויבהל הוא וכל ירושלים עמו׃ \t Ijcuac on rey Herodes ijcon ocac, sanoyej onomojtij, niman nochi tlacatl ne Jerusalén no onomojtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא בשעת עשתי עשרה וימצא אחרים עמדים ויאמר אליהם למה אתם עמדים פה בטלים כל היום׃ \t Quemaj ipan macuijli hora ica tiotlac, ocsejpa oyaj ne plaza, niman ompa oquintac ocsequimej tlacamej yejhuan xitlaj quichihuayaj. Yejhua ica oquimijlij: “¿Tlica nican yonensetonalojquej niman xnentequitij?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובי אל תאמינו לכל רוח כי אם בחנו הרוחות אם מאלהים המה כי נביאי שקר רבים יצאו לעולם׃ \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca xquinneltocacan nochimej on yejhuan quijtohuaj ica Dios oquinhuajtitlan para temachtiaj. Yej achtopa xquinmixtlalocan para nenquitasquej tla melahuac Dios oquinhuajtitlan noso ca, pampa miyequej tlacajcayaquej tiotlajtojquej yoquisquej imanyan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו כפי הבטחתו מחכים לשמים חדשים ולארץ חדשה אשר צדק ילין בם׃ \t Pero tejhuamej ticmachixtoquej on yencuic cielo ihuan on yencuic tlalticpactli yejhuan Dios otechprometerohuilij. Ompa, tej, nochimej nohuicasquej yolmelajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירפא רבים אשר היו חולים חליים שונים ויגרש שדים הרבה ולא נתן את השדים לדבר כי ידעהו׃ \t Niman Jesús oquimpajtij miyequej on cocoxquej, on yejhuan cada se quipiaya ocse tlamantic cualolistin, niman miyequej oquinquixtilij on xcuajcualtin espíritus. Pero xquincahuiliaya para on xcuajcualtin espíritus ma tlajtocan, pampa yejhuamej quimatzticatcaj ica yejhua aquinon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כלם נראה גם אלי כמו אל הנפל׃ \t Quemaj sa ica nochi onechnotitij, nejhua yejhuan sa quen on conetzintli yejhuan san huetzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האלמנה באמת אשר נשארה יחידה שמה אלהים מבטחה ומתמדת בתפלות ובתחנות לילה ויומם׃ \t On sihuatl yejhuan melahuac cahualtzintli niman yonocau iselti, san quitlalia itlamachalis itech Dios. Yejhua quichihua oración niman san yejhua itech quinotlajtlanilijticaj ican tonajli niman yehuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמלאת ארבעים שנה נראה אליו מלאך יהוה במדבר הר סיני בלבת אש מתוך הסנה׃ \t 'Niman ijcuac yopanoc on ompoajli xipan, se ilhuicactequitquetl oquinotitij ican se tlimilinajli ipan se tlacotepajsojli ne campa tlapatlaco, nisiu on tepetl itoca Sinaí."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אינני לקח עדות מאדם אך אמרתי זאת למען תושעון׃ \t Pero on tlen Juan noca oquijtoj xnechpolohua, yej san nemechelnamictia on tlen yejhua noca oquijtoj para huelis nennechneltocasquej niman nenmaquisasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבוא התלמידים אל עבר הים שכחו לקחת אתם לחם׃ \t Ijcuac Jesús niman on inomachtijcahuan opanotoj ipan ocse ilado on mar, on inomachtijcahuan oquelnamiquej ica xquitquij pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר נדון נוסר על יד האדון למען לא נחיב עם העולם׃ \t Pero ijcuac toTeco techyolcuitia, yejhua techcastigarohua para ma ca techtlajtlacolmacas inhuan on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כדרך בני אדם אני מדבר מפני רפיון בשרכם כי כאשר לפנים הכינותם את אבריכם לעבודת החטאה והרשע להרשיע כן עתה הכינו את אבריכם לעבודת הצדקה להתקדש׃ \t Nemechtlajcuilhuiya ica in quen in ejemplos de tlanamactin pampa xhueli cuajli nencajsicamatij in tlajtlamach. Aman, tej, ijcon quen achtoj onenquitemacaquej nemotlalnacayo quen tlanamactin ipan on tlen xchipahuac niman ipan on tlen xcuajli para nenquichihuayaj on tlajtlacojli, no ijqui aman xtemacacan nemotlalnacayo quen tlanamactin ipan on yolmelajquilistli para nemonemilis cuajli yejyejtias itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת כבוא אגרפס וברניקה בהוד גדול ויבאו אל אלם המשמעת המה ושרי האלף ונגידי העיר ויצו פסטוס ויביאו את פולוס׃ \t Niman huajmostla Agripa niman Berenice oajsiquej ne ipan on hueyi cajli campa teyolcuitihua. Niman yejhuamej cuajli huajcualnestiajquej niman ompa ocalaquitoj inhuan on capitanes niman on tlacamej más huejhueyixtoquej ne ipan on hueyican. Quemaj ican itlanahuatil Festo, ocanatoj Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי הנביאים אשר דברו בשם יהוה הם יהיו לכם למופת העני והתוחלת׃ \t Nocnihuan, on tiotlajtojquej yejhuan otlajtlajtojquej ipampa toTeco Dios, yejhuamej quen ejemplos para tejhuamej. Ijcuac otlajyohuijquej, yejhuamej oquipixquej yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן מליצי המשיח אנחנו וכאלו האלהים מזהיר אתכם על ידנו נבקש מכם בעד המשיח התרצו נא אל האלהים׃ \t Ijcon, tej, Cristo otechtlalij para tiitenojnotzcahuan. Niman aman sa no Dios mechnojnotza totechcopa. Aman, tej, sanoyej temechtlajtlaniliaj quen technahuatia Cristo: xcahuilican Dios ma tlahuelsehui nemohuan, niman mechselis ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה הוא המשל הזרע דבר אלהים הוא׃ \t 'Niman on ejemplo yejhua in quijtosnequi: On xinachtli quijtosnequi itlajtol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראותו את פטרוס ואת יוחנן באים אל המקדש ויבקש לקחת מאתם צדקה׃ \t Ijcuac on huilatzin oquitac Pedro niman Juan ica oncalaquisquej ne ipan on hueyi tiopan, oquintlajtlanilij se tetlayocolijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברוך הוא האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אשר ברכנו בכל ברכת רוח במרומים במשיח׃ \t Ma ticyectenehuacan Dios, iTajtzin toTeco Jesucristo, yejhuan otechtiochiu ican nochi ocse tlamantic tlatiochihualistli para toalma ijcon quen yejhuamej ne ilhuicac quipiaj. Yejhua otechtiochiu pampa san secan itech tinemij ihuan Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומה אפוא הפרי שהיה לכם אז מן המעשים אשר עתה תבשו מהם כי אחריתם המות׃ \t ¿Tlinon, tej, ica mechpalehuij ica onenquichijquej on tlajtlacoltin yejhuan aman nenquipinahuismatij? On tlajtlacoltin san quitemacaj miquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהית הבקר אסף אליו את תלמידיו ויבחר מהם שנים עשר אשר גם קרא להם שליחים׃ \t Ijcuac otlanes, oquiminnotz inomachtijcahuan, niman de yejhuamej oquintlapejpenij majtlactli huan ome nomachtijquej yejhuan oquintocayotij apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען אשר אלהים היה במשיח מרצה את העולם לעצמו ולא חשב להם את פשעיהם וישם בנו את דבר הרצוי׃ \t In, tej, quijtosnequi ica ne ipan on cojnepanojli Dios nemiya ihuan Cristo, niman ompa otlahuelseu inhuan on tlalticpactlacamej, niman oquinselij, niman itech quintlalijticatca ican yolsehuilistli. Yejhua xquichihuilijticatca cuenta on intlajtlacol. Niman tejhuamej otechtlalij para tictemachiltisquej on temachtijli yejhuan quijtohua quen ijqui Dios tlahuelsehui inhuan on tlalticpactlacamej niman quinselia itech ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃ \t On tlen más hueyi quijtosnequi sa no yejhua in. Ijcon quen se soldado quipia se escudo para notzacuilia ijcuac quimojmotlaj ican on flechas, no ijqui xpiacan nemotlaneltoc para nemotzacuilisquej itech on diablo yejhuan mechixnamiqui ica on quen flechas yejhuan tlicuiticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויניפו יד אל חבריהם אשר באמיה השנית לבוא אליהם ולעזרם ויבאו וימלאו את שתי האניות עד כי שקעו׃ \t Quemaj oquinmanotzquej on intequipanojcaxihuan yejhuan nemiyaj ipan on ocse barco para ma quimpalehuijquij. Niman yejhuamej ohualajquej, niman oquitemiltijquej on ome barco ican michimej niman hasta ye polaquisnequiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויודע אנכי כי בבאי אליכם אבוא במלא ברכת בשורת המשיח׃ \t Cuajli nicmatzticaj ica ijcuac nemotech najsis, Cristo sanoyej techtiochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על פי עצת עולמים אשר יעץ במשיח ישוע אדנינו׃ \t Niman ijcon quen oquitlalij iyojlo, ijcuac xe oncatca in tlalticpactli, ijqui Dios oquichiu itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר זכריה אל המלאך במה אדע זאת כי אני זקנתי ואשתי באה בימים׃ \t Pero Zacarías oquitlajtoltij on ilhuicactequitquetl: ―¿Quen ijqui nicmatis ica on tlen otiquijtoj melahuac? pampa nejhua sanoyej ye nihuehuentzin niman nosihuau no ye lamajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה כי תתפלל בוא בחדרך וסגר דלתך בעדך והתפלל אל אביך אשר בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃ \t Pero ijcuac nemejhuamej nenquichihuasquej oración, xcalaquican nemocalitic, xtzacuacan nemotlatzacuilyo, niman ompa xquichtacachihuacan nemooración itech nemoTajtzin. Niman nemoTajtzin, yejhuan quitas tlinon nemejhuamej nenquichtacachihuasquej, mechmacas nemotetlayocolil yejhuan nochimej quimatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה כתב את אשר ראית ואשר נעשה עתה ואשר עתיד להיות אחרי כן׃ \t Yejhua ica, tej, xquijcuilo on tlinon tiquita, on tlen aman nochihua niman on tlen nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יאמר אליכם איש למה תעשו זאת ואמרתם האדון צריך לו וברגע ישלחנו הנה׃ \t Tla yacaj mechijlia: “¿Tlica nenquitojtomaj?” xquijlican ica nemoTeco quinequi niman ica nimantzin cuajtitlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקראו אתם ויצוום אשר לא ידברו דבר ולא ילמדו בשם ישוע׃ \t Niman quemaj ocsejpa oquinnotzquej niman oquinnahuatijquej para ma ca más tenojnotzasquej nion temachtisquej ican itocatzin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה׃ \t Xmoquixtilican nochi tecuatotonalistli, nochi xcuajli elehuilistli, nochi tlahuejli, nochi tzajtzilistli, nochi tetejtenehualistli niman nochi xecyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא פילטוס את ראשי הכהנים ואת השרים ואת העם׃ \t Quemaj Pilato san secan oquinsentlalij intlayecancahuan on tiopixquej, on tequihuajquej niman on tlacamej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אני אמר כי דיתיקי אשר קימה האלהים מאז לימות המשיח לא תוכל התורה אשר באה אחרי ארבע מאות ושלשים שנה להפר אותה ולבטל את ההבטחה׃ \t Tlen nejhua niquijtohua sa no yejhua in. Dios oquitlalij se promesa ihuan Abraham. Ijcuac Dios oquitlalij se promesa ihuan Abraham, sa no ijqui oquitlalij quen on tlayecanquetl quifirmarohua on tlalamamej para iconehuan. Yejhua ica on itlanahuatil Moisés, yejhuan ohuajlaj ipan nahui cientos treinta xipan saquin, xhuelis quixoxotonis niman cahuas quen xocuitlaj quijtosnequi on ipromesa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הודיעו אתם והסנהדרין את שר האלף ויורידהו מחר אליכם כאלו תחפצו לדרש היטב את ענינו ואנחנו נכונים להמיתו בטרם יקרב אליכם׃ \t Aman, tej, nemejhuamej inhuan on tetlacanonotzquej xquijlican on comandante ma mechajhuiquili Pablo mostla. Xquijlican ica nemejhuamej nenquinequij nenquimatisquej más itech itlaj tlajtlamach para nenquimatisquej tla melahuac. Niman tejhuamej tinemisquej listos para ticmictisquej ijcuac oc xe yejco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא איננה אחרת רק שיש אנשים העכרים אתכם וחפצים להפך את בשורת המשיח׃ \t Pero yejhua in melahuac ica xoncaj ocse más cuajli temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli de yejhua on yejhuan ica onemechmachtij. Yej tlinon quemaj sequimej mechmachtiaj para xojometlamatican, niman quipatlaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan ticpiaj itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידבר אליהם משל ראו את התאנה ואת כל העצים׃ \t Quemaj Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Xquitacan on cojtlaquilyotl itoca higuera niman no ocsequi cojtlaquilyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בו אנחנו חיים ומתנועעים וקימים כאשר גם מקצת משורריכם אמרו אף ילידיו אנחנו׃ \t Niman san ipampa yejhua tiyolihuitoquej, niman titoliniaj niman tinemij. In nochihua quen on sequimej nemocuicatijcahuan oquijtojquej: “Tejhuamej titeconehuan itech Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאחרונה מתה גם האשה׃ \t Quemaj on sihuatl no omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל גיא ינשא וכל הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה׃ \t Nochihuiyan campa tlahuejhuejcatlan ica oncaj quintlaltemasquej, niman nochimej tepemej niman tepetzitzintin ica oncaj calahuasquej para tlaixmanasquej. On ojtli xmelajqui ica oncaj quinmelahuasquej, niman on ojtli yejhuan xixmanqui ica oncaj quixmanasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעבד ההוא אם יאמר בלבו בשש אדני לבוא והחל להכות את העבדים ואת השפחות ולאכל ולשתות ולשכר׃ \t Pero tla yejhua on tequitquetl quinemilis ica on iteco oc polihui para huajlas, niman pehuas quinhuisoquis on tlacamej tequitquej niman on sihuamej tequitquej, niman san tlacuas, niman atlis niman tlahuantinemis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביד המדבר אלי היה קנה זהב למד בו את העיר ואת שעריה ואת חומתה׃ \t On ilhuicactequitquetl yejhuan nohuan tlajtlajtohuaya quipiaya se tlatemachilcojtli tlachijchiutli ican oro para quitejtemachihuas on hueyican ihuan itlatzacuilyou niman itepanchinan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאסף אתם אל המקום הנקרא בעברית הר מגדון׃ \t Niman on yeyimej xcuajcualtin espíritus oquinsentlalijquej on reyes ne campa ican tlajtojli hebreo itoca Armagedón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחרפו אתו ויאמרו אתה תלמידו ואנחנו תלמידיו של משה׃ \t Quemaj ocajhuaquej, niman oquijlijquej: ―Tejhua tiinomachtijcau yejhua on tlacatl, pero tejhuamej tiinnomachtijcahuan Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולאלהים אבינו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃ \t Dios toTajtzin ma quipia hueyilistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויואל פילטוס לעשות כרצון העם ויפטר להם את בר אבא ואת ישוע הכה בשוטים וימסר אותו להצלב׃ \t Pampa Pilato quinequiya cuajli nocahuas inhuan on tlacamej, oquinmacahuilij Barrabás. Quemaj oquinnahuatij on isoldados para ma cuijhuitequican Jesús. Niman quemaj oquitemactilij para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימי הפסח חג היהודים קרבו לבוא׃ \t Ipan on tonaltin ye nisiu catca para on hebreos quichihuasquej on ilhuitl itoca pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתן לשני עדי ונבאו ימים אלף ומאתים וששים מתכסים בשקים׃ \t Niman nejhua nictitlanis omemej noteixpantilijcahuan yejhuan quiteijlisquej on tlen niquimijlis ipan 1260 tonaltin. Niman yejhuamej tlaquemejquej yesquej ican on tlaquentli tlachijchiutli ican costales para quiteititisquej ica najmanaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ילדי הצפעונים איכה תוכלו למלל טוב ואתם רעים כי משפעת הלב ימלל הפה׃ \t ¡Teconehuan intech cohuamej! Xnenhuelisquej nenquijtosquej on tlajtlamach tlen cuajli ijcuac nemejhuamej xnencuajcualtin. Tej, on tlen quisa ipan tecamac hualehua ne ipan teyojlo campa yejhua ica tlatentoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומן העת ההיא בקש תאנה למסר אותו׃ \t Niman desde ijcuacon, Judas quipiaya cuidado on cuajli tiempo para quinmactilis Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אתם כלכם תכשלו בי בלילה הזה כי כתוב אכה את הרעה ותפוצין הצאן׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemochimej nemejhuamej nennechtlalcahuisquej pampa on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nicmictis on tlajpixqui, niman on borregos pojpolihuisquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלאך השלישי תקע בשופר ויפל מן השמים כוכב גדול בער כלפיד ויפל על שלישית הנהרות ועל מעינות המים׃ \t Quemaj on ica yeyi ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta niman se hueyi sitlalin ohualeu ipan cielo yejhua huajtlicuitiaya quen se ocopijli. De nochi on yexcantipan quech atoyamej niman ameyaltin oncatcaj ipan in tlalticpactli, se parte ohuetz impan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בדורת הראשנים לא נודע לבני אדם כאשר נגלה עתה לשליחיו הקדשים ולנביאיו ברוח׃ \t On tlen iyanticatca itech Dios, xacaj oquipantlantilij ipan ocse tonaltin, pero aman ican iEspíritu Santo quimpantlantilia on yejyetoquej apóstoles niman tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והפרושים שמעו את העם מתלחשים עליו כזאת וישלחו הפרושים וראשי הכהנים משרתים לתפשו׃ \t On fariseos ocacquej tlinon quijtohuayaj ica Jesús, niman yejhua ica yejhuamej inhuan intlayecancahuan on tiopixquej oquintitlanquej on policías yejhuan tequitij ne ipan on tiopan para cajsisquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם פילטוס הצלב אצלב את מלככם ויענו ראשי הכהנים אין לנו מלך כי אם הקיסר׃ \t Pero yejhuamej otzajtziquej: ―¡Ma miqui! ¡Ma miqui! ¡Xmajmasohualtican ipan cojnepanojli! Pilato oquimijlij: ―¿Tla ijcon, nenquinequij ma nicmajmasohualtia ipan cojnepanojli nemoRey? Pero on tlayecanquej tiopixquej oquijlijquej: ―Tejhuamej xticpiaj ocse rey. Torey san yejhua César."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כה אמר בהוכיח אתם הנה ימים באים נאם יהוה וכרתי את בית ישראל ואת בית יהודה ברית חדשה׃ \t Pero Dios oquitac ica on tlacamej xcuajli onohuicaquej ipan on achtoj pacto. Yejhua ica ipan in Yectlajcuilojli Dios ijquin oquijtoj intech ica on tlacamej: Oquijtoj on toTeco: Huajlas on tonajli ijcuac nictlalis se yencuic pacto inhuan on tlacamej chanejquej ne Israel niman ne Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא זה הוא בן החרש הלא אמו שמה מרים ואחיו יעקב ויוסי ושמעון ויהודה׃ \t In, tej, yejhua iconeu on cojxinqui, niman no yejhua inan María. Yejhua icnihuan Jacobo, José, Simón niman Judas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובדברו זאת הראה אתם את ידיו ואת צדו וישמחו התלמידים בראותם את האדון׃ \t Ijcuac ijcon yoquimijlij, oquintitij imahuan campa oquitzopinijcaj, niman no ijtinacastlan. Niman on nomachtijquej sanoyej opacquej ica oquitaquej inTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקץ ששת ימים לקח לו ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן אחיו ויעלם בדד על הר גבוה׃ \t Chicuasen tonajli más saquin, Jesús ocuicac Pedro, niman on icniutin Jacobo niman Juan, niman inseltimej oyajquej ipan se tepetl sanoyej hueyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגדל הנער ויחזק ברוח וימלא חכמה וחסד אלהים עמו׃ \t Niman on oquichconetl Jesús noscaltiaya niman cajsitiaya más chicahualistli niman miyec tlamatquilistli, niman quiseliaya itlatiochihualis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃ \t Ican nochi tlen nochihuas, xmacacan tlaxtlahuijli Dios, pampa yejhua ijqui quinequi para xchihuacan nemejhuamej yejhuan nenquineltocaj Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו הפרושים על נשפך מעיד אתה עדותך איננה נאמנה׃ \t Ijcuacon on fariseos oquijlijquej: ―Tejhua sa no moca titlajtohua, niman on tlen tiquijtohua xmelahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז מסרו אליהם להצליבו ויקחו את ישוע ויוליכהו׃ \t Yejhua ica on, Pilato oquinmactilij para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli, niman on soldados ocuicaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היו ראים את טרופימוס האפסי בעיר אתו ויחשבו כי פולוס הביא אתו אל המקדש׃ \t Ijcon quijtohuayaj ica achtopa oquitacaj Pablo ipan on hueyican ihuan Trófimo, on yejhuan chanej ne Efeso. Yejhua ica quinemiliayaj ica Pablo yocuicac ne ipan on hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ככה תחטאו לאחיכם ותכאיבו את רוחם החלוש למשיח אתם חטאים׃ \t Ijcuac ijcon titlajtlacohua itech se tocniu, niman tictlamachilispolohua, tejhua no titlajtlacohua itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים אמר לו אתה הכסיל בעצם הלילה הזה ידרשו ממך את נפשך ואשר הכינות לך למי יהיה׃ \t Pero Dios oquijlij: “¡Ah tlacatl tzonteconchicahuac! Yejhua in mismo tlayohua timiquis, niman on tlen yotiquejeu, ¿aquinon itech nocahuas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נפשו עפלה ולא ידע מאומה כי אם חלה הוא בשאלות ומחלקות מלים המביאים לידי קנאה ומריבה וגדופים וחשד רע׃ \t on yejhua nohueyimatquetl yejhuan xitlaj quimati. Yej quipia quen xcuajli cualolistli para tehuan quinijixcomaca tlajtlamach niman notentlani ican tlajtoltin. Niman ipan on itlajtol pehua nexicojli, tlahuejli, tzajtzilistli niman pehua sa mojmojcanemij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי את מעשיך ואת מקום שבתך אשר שם כסא השטן ותדבק בשמי ולא שקרת באמונתי גם בימי אנטיפס עדי הנאמן אשר נהרג אצלכם מקום מושב השטן׃ \t Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua niman no nicmatzticaj canon tichanti. Tichanti campa on Satanás quipia itrono. Pero masqui nepa tichanti, notech ticuajpixtiu motlaneltoc. Masqui oquimictijquej on yejhuan melahuac notenojnotzacau Antipas ompa campa chanti Satanás, tejhua xotinechcau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא הנראה מחוץ הוא היהודי ולא הנראה מחוץ בבשר היא המילה׃ \t Se tlacatl xmelahuac hebreo san pampa tlacati itech se familia yejhuan hebreo, nion xejhua melahuac circuncisión yejhuan notetlaliliaj ipan tlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם כי תתפללו אמרו אבינו שבשמים יתקדש שמך תבוא מלכותך יעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ׃ \t Jesús oquimijlij: ―Ijcuac nenquichihuasquej oración xquijtocan ijquin: ToTajtzin aquin tinemi ne ilhuicac, ma mitzyectenehua nochi tlacatl. Ma huajla on tonaltin ijcuac ticmandaros nochi tlacatl. Ipan in tlalticpactli on tlacamej ma quichihuacan on tlen ticnequis ijcon quen nochihua ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אל תדמו להם כי יודע אביכם כל צרככם בטרם תשאלו ממנו׃ \t Ma ca, tej, xchihuacan quen yejhuamej pampa on nemoTajtzin ye quimatzticaj tlinon nemejhuamej mechpolohua ijcuac xe nenquitlajtlaniaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא תחת יד המלאכים שת את העולם הבא אשר אנחנו מדברים עליו׃ \t Dios xoquinmactilij on ilhuicactequitquej para quimandarosquej on tlalticpactli yejhuan saquin onyas yejhuan aman tictenejtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו קדמנו לרדת באניה ונעבר אסוסה למען נקח שם אתנו את פולוס כי כן צוה והוא חשב בלבו ללכת שמה ברגליו׃ \t Tejhuamej otiyacatztiajquej niman otitotlalijquej ipan barco hasta ne Asón. Nepa oticantiquisquej Pablo quen yejhua oquijtoj, pampa yejhua san onejnentiaj neca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו אליו אבינו הוא אברהם ויאמר אליהם ישוע אלו הייתם בני אברהם כמעשי אברהם עשיתם׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej totaj Abraham. Pero Jesús oquimijlij: ―Tla nemejhuamej melahuac nenteconehuan yesquiaj itech Abraham, nenquichihuasquiaj on tlajtlamach yejhuan oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז יבקע היין את הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל בנאדות חדשים ינתן היין החדש׃ \t Niman no xacaj quitlalia on vino yencuic ipan on bolsas yejhuan tlachijchiutin ican on cuetlaxtin ijsoltiquej, pampa on vino posonis, niman on bolsas toponisquej, niman quemaj on vino ihuan on bolsas ixpolihuisquej. Yejhua ica xtlalican on vino yencuic ipan on bolsas yencuiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בת יחידה כשתים עשרה שנה היתה לו והיא נוטה למות ויהי בלכתו שמה וידחקהו המון העם׃ \t pampa on isihuasenteconeu yejhuan quipiaya canaj majtlactli huan ome xipan ye micticatca. Chica Jesús yaya, miyec tlacatl oyaj ihuan niman hasta quipitzmictiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הביט אל מראהו וילך לו וברגע שכח מה תארו׃ \t Yejhua quita ixayac quen ijqui oncaj, pero ijcuac yoquitlalcahuij on espejo, nimantzin quelcahua quen ijqui oncaj ixayac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃ \t Otictemachtijquej on tlen melahuac niman oticpanextijquej ipoder Dios ipan nochi tlen oticchijquej. Tictequitiltiaj on yolmelajcanemilistli quen toarmas para titeixnamiquij niman para titomanahuiyaj ijcuac techixnamiquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר נמלאה העלו אתה אל שפת הים וישבו וילקטו את המינים הטובים לתוך הכלים ואת המשחתים השליכו חוצה׃ \t Ijcuac temi on matlatl, on michajsiquej quixtiaj ne itenco on mar, niman ompa notlaliaj para quintlapejpeniaj on michimej. Yejhuamej quejehuaj on yejhuan cuajcualtin ipan chiquiutin, niman quixiniaj on yejhuan xcuajcualtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כי הלכתי והכינותי לכם מקום שוב אשוב ולקחתי אתכם אלי למען באשר אהיה שם תהיו גם אתם׃ \t Niman ijcuac yonitlan, ocsejpa nihuajlas para nemechhuicas para nemejhuamej no nennemisquej campa nejhua ninemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו אדנינו עשה שתפקחנה עינינו׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―ToTeco, san ticnequij ma tihuelican titlachacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלכם אשר נטבלתם למשיח לבשתם את המשיח׃ \t Nochimej nemejhuamej yejhuan onemocuatequijquej para nenquiteititiaj ica nenquineltocaj Cristo, nennemij quen Cristo onen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם אל תקראו מנהיגים כי אחד הוא מנהיגכם המשיח׃ \t Nion ma ca nenquimocahuilisquej ma mechcuitican tlayecanquej, pampa san nejhua niCristo yejhuan Dios onechtlalij para tlamandaros, ninemotlayecancau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולעונם ולחטאתם לא אזכר עוד׃ \t Niman quemaj on Espíritu Santo quijtohua: Xqueman ocsejpa niquelnamiquis intlajtlacol niman on tlen xcuajli quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הורדוס ירא את יוחנן בדעתו כי הוא איש צדיק וקדוש ויגן בעדו והרבה עשה בשמעו אליו ויאהב לשמע אתו׃ \t pampa Herodes quitlacaitaya Juan, niman quimatzticatca ica yejhua cuajli tlacatl yolchipahuac. Yejhua ica Herodes quimanahuiaya. Ijcuac Herodes contaya sanoyej cuelcaquiya, masqui xoc quimatiya tlen quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו לך לך מארצך וממולדתך ובא אל הארץ אשר אראך׃ \t Niman Dios oquijlij: “Xquisa nican motlalpan niman xquincajtehua mochanejcahuan, niman xhuiya ne ipan on tetlalpan yejhuan nimitzititis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנחנו אהבים אתו כי הוא קדם לאהבה אתנו׃ \t Tejhuamej tictlajsojtlaj Dios pampa yejhua achtopa otechtlajsojtlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל לדבר אליהם במשלים לאמר איש נטע כרם ויעש גדר סביבותיו ויחצב יקב ויבן מגדל ויתנהו אל כרמים וילך למרחקים׃ \t Quemaj Jesús opeu quintlaliliaj ejemplos, oquimijlij: ―Sen tlalejquetl oquitocac miyec uvas. Quemaj ocorraltij niman oquichijchiu se pilaj campa quipatzcasquej on uvas. Niman no oquichijchiu se torre para huelis quitlajpias on itlal. Niman quemaj oquinnextij sequimej medieros yejhuan tehuan tlaxelohuaj para quitlajpiasquej on uvas. Quemaj on tlalejquetl onejcuanij niman oyaj ipan ocse país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה הוא אות הטבילה אשר כעת תושיע גם אתנו לא בהסיר טנוף הבשר כי אם בשאל לנו מאת אלהים רוח שלמה על ידי הקמת ישוע המשיח׃ \t Niman yejhua on atl, aman yejhua quixnescayotijticaj yejhua on tlacuatequilistli. Ijcuac otitocuatequijquej, onoteititij ica yotimaquisquej itechcopa iyolihuilis Cristo ijcuac Dios oquetzteu ipan itlalcon. On tlacuatequilistli xoquichipau tonacayo, yej onoteititij ica tictlajtlaniliaj Dios para se toyojlo yejhuan xtechtlajtlacolmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אלו לבני התורה הירשה האמונה לריק תהיה וההבטחה בטלה׃ \t Tla Dios quinmacasquia herencia san pampa quitlacamatij on tlanahuatijli, tla ijcon xitlaj ica tlapalehuisquia on tlaneltoctli, niman on tlen Dios oquimelajcaijlij quipolosquia ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תתנהגו כהגן עם אשר בחוץ ולא תצטרכו לאדם׃ \t Ijcon xchihuacan para mechtlacaitasquej on yejhuan xtlaneltocaj niman para ma ca yacaj nenquitlajtlanilisquej itlaj ica mechpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובקשי לבבך הממאן לשוב תצבר לך עברה אל יום עברת האלהים ועת הגלות צדקת משפטו׃ \t Pero ijcuac se tlacatl yoltechicactic niman xquinequi noyolpatlas, on tlajyohuilistli sa no yejhua quinomiyequilijticaj para quiselis ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis. Ipan on tonajli Dios quipantlantis itetlajtlacolmacalis quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסתכל בו פטרוס וגם יוחנן ויאמר אליו הביטה אלינו׃ \t Quemaj Pedro ihuan Juan oquixquechijquej, niman Pedro oquijlij: ―Xtechalita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו המסבים עמו לאמר בלבם מי הוא זה אשר גם יסלח חטאים׃ \t Niman on tenotzquej yejhuan ompa ihuan yejyehuaticatcaj opeu sa no yejhuamej quinojliaj: ―¿Aquin tlacatl in? ¿Tlica quinemilia hueli quitetlapojpolhuilia tetlajtlacol?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמנה ימים אחרי הדברים האלה ויקח אליו את פטרוס ואת יוחנן ואת יעקב ויעל אל ההר להתפלל שם׃ \t Canaj ipan chicueyi tonajli más saquin ica ijcon oquijtoj, Jesús oquinhuicac Pedro, Jacobo niman Juan ihuan niman otlejcoc ipan se tepetl para oquichihuato oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מתפלל הייתי בעיר יפו וארדם וארא מראה והנה כלי כדמות מטפחת בד גדולה יורד מן השמים ותורד בארבע כנפותיה ותבא עדי׃ \t ―Nejhua ninemiya ne ipan on hueyican itoca Jope. Niman ijcuac nicchihuaya nooración, oniquitac se tlatlachalistli quen notemicpan. Oniquitac on quen itlaj hueyi manta istac yejhuan ne ajcopa huajtemohuaya. Huajsajsalijtiaya ipan on inaucan yacapitzco niman yejcotoya hasta campa nejhua ninemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולהם השלטן לעצר את השמים ולא יהיה מטר בימי נבואתם וישלטו על המים להפכם לדם ועל הארץ להכתה בכל נגע מדי יחפצו׃ \t Yejhuamej in teixpantiliquej quipiaj poder para quichihuasquej ma ca quiahui ipan on tonaltin chica yejhuamej quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios. No ijqui quipiaj poder para yejhua on atl cuepasquej yestli. Niman san queman quinequisquej, huelis quichihuasquej ipan in tlalticpactli nochi quech sesetlamantic plagas oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאלה לפנים היו מקצתכם אבל רחצתם אבל קדשתם אבל הצדקתם בשם האדון ישוע וברוח אלהינו׃ \t Sequimej nemejhuamej nenquichihuayaj on quen on tlajtlacojli. Pero itechcopa toTeco Jesucristo, niman itechcopa on iEspíritu toDios, yomechyolchipajquej niman nenmejetoquej itech Dios, niman sa no Dios oquijtoj ica motlajtlacolhuan yonotlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אני אמר לכם כל אשר תשאלו בהתפללכם האמינו כי תקחו ויהי לכם׃ \t Yejhua ica nemechijlia ica nochi on tlen nenquitlajtlanij ijcuac nenquichihuasquej oración, xneltocacan ica nenquiselisquej, niman nenquipiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא היה לך גם אתה לרחם על העבד חברך כאשר רחמתי אני עליך׃ \t Ijcon quen nejhua onimitzicnelij, tejhua no ijqui nonequi tiquicnelis on motetequipanojcaxiu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה׃ \t Nejhua nicnequisquia nican nohuan ma nocahua para nechpalehuis chica nitzacuticaj san ipampa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhua nechpalehuisquia quen tla tejhua tinechpalehuisquia tla tinemisquia nican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברוך האלהים ואבי אדנינו ישוע המשיח אב הרחמים ואלהי כל הנחמה׃ \t Ma ticyectenehuacan toTajtzin Dios yejhuan iDios niman iTajtzin toTeco Jesucristo, pampa yejhua techicnelijticaj niman nochipa techyoltlalijticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא עוד משלו ויאמר מלכות השמים דומה לשאר אשר לקחתו אשה ותטמנהו בשלש סאים קמח עד כי יחמץ כלו׃ \t No oquintlalilij yejhua in ocse ejemplo: ―On tlacamej yejhuan Dios quinmandarohua ipan in tlalticpactli ijcomej quen on tlaxocolilistli yejhuan se sihuatl quimanelohua ican yeyi tlatemachihuajli harina hasta queman nochi najcocui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דמים הם לילדים הישבים בשוק וקראים זה אל זה ואמרים חללנו לכם בחלילים ולא רקדתם קוננו לכם קינה ולא בכיתם׃ \t Ijcomej quen on coconej yejhuan nahuiltiaj ne plaza niman on intehuicalhuan quintzajtziliaj: “Otemechtlapichilijquej ica on acatlapitzaltin quen quintlapichiliaj ipan se nonamictilistli, pero nemejhuamej xonemijtotijquej. Otemechcuicatlalijquej ica on tlacuicajli teajman yejhuan quinocuicatiaj ijcuac se miqui niman xonenchocaquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעת ההיא רפא רבים מחליים ומנגעים ומרוחות רעות ולעורים רבים נתן ראות עינים׃ \t Sa no ipan on tonaltin chica inomachtijcahuan Juan ompa nemiyaj, Jesús oquimpajtij miyequej tlacamej ica on cualolistin niman cocolistin, niman ica on xcuajcualtin espíritus, niman no oquinmacac tlachalistli miyequej on yejhuan ciegos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגזר פילטוס כי תעשה בקשתם׃ \t Pilato onocalactij niman otlanahuatij ijcon quen yejhuamej quinequiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם כאשר שלחתי אתכם בלי כיס ותרמיל ונעלים החסרתם דבר ויאמרו לא חסרנו כל דבר׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ijcuac onemechtitlan niman onemechijlij ma ca xquitquican itlaj bolsa, nion tomin, nion cactin, ¿itlaj omechpoloj? Yejhuamej oquijtojquej: ―Xitlaj otechpoloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלחם המלחמה הטובה של האמונה ואחז חיי עולמים אשר נקראת להם והודית הודאה יפה בפני עדים רבים׃ \t Xchihua canica para ticchihuas on tlen technahuatia totlaneltoc. Xmoyaxcati on nemilistli yejhuan para nochipa, pampa yejhua ica Dios omitznotz, niman cuajli otimotlajtolpanextij ica motlaneltoc imixpan miyequej tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאור בחשך זרח והחשך לא השיגו׃ \t Yejhua in tlamachilistli oncatcaj intzajlan on xcuajcualtin tlacamej niman xcuajcualtin espíritus, niman yejhuamej xhuelij quipopolohuaj on tlamachilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת כתבתי אליכם המאמינים בשם בן האלהים למען תדעון שיש לכם חיי עולם ולמען תאמינו בשם בן האלהים׃ \t Nemejhuamej yejhuan nenquineltocaj iConetzin Dios nemechtlajcuilhuia yejhua in tlajtlamach para xmatican ica nenquipiaj nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישסף אתו וישים את חלקו עם החנפים שם תהיה היללה וחרק השנים׃ \t Niman on iteco sanoyej quitlajyohuiltis, niman quitlalis inhuan on omexayacyejquej campa chocas niman notlantotopotzas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גדול הסוד הזה ואני מפרש אתו על המשיח ועל עדתו׃ \t Xtihuelij ticajsicamatij quen ijqui se tlacatl niman isihuau huelij nemij quen se cuerpo masqui on melahuac. In quijtosnequi más hueyi de on se tlacatl niman on sihuatl yejhuan nonamictiaj. In, tej, quijtosnequi on namictijli de Cristo niman on yejhuan itech tlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין לך חלק וגורל בדבר הזה כי לבבך איננו ישר לפני האלהים׃ \t Xhuelis timopohuas tohuan nion xmitzmelahua ticchihuas yejhua in tequitl, pampa xtiyolchipahuac ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה יש אחרונים אשר יהיו ראשונים וראשונים אשר יהיו אחרונים׃ \t Ijcuacon on yejhuan aman xhuejhueyixtoquej ijcuacon huejhueyixtiasquej, niman on yejhuan aman huejhueyixtoquej ijcuacon xhuejhueyixtiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע החריש ויען הכהן הגדול ויאמר לו משביעך אני באלהים חיים שתאמר לנו אם אתה הוא המשיח בן האלהים׃ \t Pero Jesús xonahuat. Quemaj ocsejpa on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej oquijlij: ―Ican itocatzin Dios yejhuan nochipa nemi, xtechijli ican tlajtolpalehuilistli tla tejhua tiCristo, on iConeu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו היהודים הנה אינך בן חמשים שנה ואת אברהם ראית׃ \t Quemaj on hebreos oquijlijquej Jesús: ―Nion ompoajli huan matlactli xipan xe ticpia, ¿niman tiquijtohua ica otiquitac Abraham?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל העבר על תורת המשיח ואיננו עמד בה אין לו אלהים והעמד בתורת המשיח יש לו גם האב גם הבן׃ \t San aquinon yejhuan quitlalcahuia on itemachtil Cristo niman quitoca ocse temachtilistli, xnemi san secan ihuan Dios. Pero on yejhuan nocahua itech itemachtil Cristo, san secan ihuan toTajtzin nemi, niman no nemi san secan ihuan Jesucristo on iConetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנחנו איננו כמו הרבים העשים סחורה בדבר האלהים כי אם מתוך ישר לבב ומאלהים לפני אלהים נדבר במשיח׃ \t Xtitemachtiaj itlajtol Dios quen miyequej quichihuaj yejhuan temachtiaj para quitlanisquej tomin. Yej titemachtiaj quen Dios otechnahuatij. Yejhua ica titemachtiaj ican nochi toyojlo ixpan Dios san secan ihuan Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם לא הבינו את הדבר וייראו לשאל אותו׃ \t Pero on inomachtijcahuan xcajsicamatiyaj tlinon quimijliaya niman nomojtiayaj para quitlajtojlisquej ma quinmelajcaijli on tlen quimijlijticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגדל מאד מן המלאכים כאשר השם אשר נחלו יקר הוא משלהם׃ \t IConetzin Dios oquinyecapanahuij on ilhuicactequitquej, niman yejhua oquiselij se tequitl yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen intequiu on ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע את נתנאל בא לקראתו ויאמר עליו הנה באמת בן ישראל אשר אין בו רמיה׃ \t Ijcuac Jesús oquitac Natanael quinisihuiaya, oquijtoj: ―Nican huajlau se yejhuan melahuac hebreo yejhuan xqueman tlacajcayahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה׃ \t No ijqui quen on nanahualtin Janes niman Jambres oquixnamiquej Moisés, yejhuamej in tlacamej no ijqui quixnamiquij on tlajtojli tlen melahuac. Intlamachilis noijtlacohua, xitlaj quimatij itech ica on tlaneltoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא היום המכשר כי הורדוס ביום הלדת אתו עשה משתה לגדוליו ולשרי האלפים ולראשי הגליל׃ \t Quemaj oyejcoc on tonajli yejhuan cuajli catca para Herodías. Ijcuac on Herodes oquichiu ilhuitl pampa yejhua ilhuiu catca, oquinnotz on tequihuajquej, niman on comandantes niman on huejhueyixtoquej ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב׃ \t Pero nemejhuamej, nocnihuan, xnennemij ipan tlayehuajlotl. Yejhua ica on tonajli ijcuac ilhuiu yes toTeco xhuelis mechmojcatlachaltis quen yacaj tlachtequetl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה גם האמונה אם אין בה מעשים מתה היא בעצמה׃ \t Yejhua ica tla se tlacatl notenehua quipia tlaneltoctli niman itlaneltoc xquichihualtia para quichihuas on tlajtlamach yejhuan cuajli, tla ijcon itlaneltoc xitlaj quijtosnequi. Yejhua quen on yejhuan mictoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לקח מאת אלהים האב יקר וכבוד בבא אליו קול מתוך הדרת כבודו לאמר זה בני ידידי רצתה נפשי בו׃ \t Tejhuamej otiquitaquej ijcuac Dios toTajtzin oquimacac Cristo tlacaitalistli niman hueyilistli, niman itlajtol Dios oquijtoj ican hueyilistli: “In yejhua notlajsojcaConeu yejhuan nechpactijticaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר להם לכו והגידו ליוחנן את אשר ראיתם ואשר שמעתם כי עורים ראים ופסחים מתהלכים ומצרעים מטהרים וחרשים שומעים ומתים קמים ועניים מתבשרים׃ \t Quemaj Jesús oquinnanquilij on inomachtijcahuan Juan: ―Xhuiyan niman xquijlican Juan on tlen nemejhuamej yonenquitaquej niman yonencaquej. Xtlajtlajtohuilican ica aman tlachaj on yejhuan ciegos catcaj, niman on yejhuan huilatzitzintin catcaj quistinemij, niman on yejhuan palaniyaj innacayo pajtij, niman on yejhuan nacastzatzamej catcaj tlacaquij, niman on yejhuan mimiquej yolihuij niman noquetztehuaj ipan intlalcon. Niman no xtlajtlajtohuilican ica on yejhuan mayanquej caquij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן השמר לך פן יחשך האור אשר בקרבך׃ \t Yejhua ica nonequi para tiquejehuas motlamachilis para ticajsicamatis on tlen Dios quinequi para ticchihuas, niman para ma ca ticpolos itlaj mocajsicamatilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח׃ \t Ican itocatzin toTeco Jesucristo, nochipa xmacacan tlaxtlahuijli Dios toTajtzin ipampa nochi tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו הבן אבי חטאתי לשמים ולפניך ואני נקלתי מהקרא עוד בנך׃ \t Niman on teconeu oquijlij itaj: “Ay notaj, yonitlajtlacoj itech Dios niman motech. Aman xoc nechmelahua tinechitas quen nimoconeu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושאר האנשים אמרו הניחו לו ונראה אם יבוא אליהו להושיעו׃ \t Pero on ocsequimej oquijlijquej: ―¡Ma ca! Yej xcahua. Tiquitasquej tla huajlas Elías niman cuajmanahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו את ישוע ויאמרו לא ידענו ויאמר אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃ \t Yejhua ica oquijlijquej Jesús: ―Xticmatij aquinon ocuajtitlan. Ijcuacon yejhua oquimijlij: ―Yejhua ica nejhua no xnemechijlis aquinon onechmacac tlanahuatijli para nicchihua yejhua in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שם האלהים בגללכם מחלל בגוים כאשר כתוב׃ \t Yejhua ica on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On yejhuan xhebreos san nemopampa quijtohuiliaj Dios on tlen xcuajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מראהו כברק ולבושו לבן כשלג׃ \t Yejhua sanoyej petlanqui catca quen itlaj tlapetlanajli, niman itlaquen istac catca quen itlaj nieve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אחד מקדים לקחת סעודתו בעת האכילה וזה ירעב וזה ישתכר׃ \t pampa ijcuac pehua nentlacuaj, cada se nachtojhuiya para quinotilanilia tlinon quicuas. Niman chica sequimej nocahuaj ican apistli, ocsequimej hasta tlajtlahuanij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמחו הגוים כשמעם ויהללו את דבר יהוה ויאמינו כל אשר היו מוכנים לחיי עולם׃ \t Niman ijcuac yejhuamej on yehuan xhebreos ocacquej on tlajtojli, paquiyaj niman opejquej quijtohuaj ica on itlajtoltzin toTeco sanoyej cuajli. Niman otlaneltocaquej nochimej on yejhuan Dios oquintlapejpenij para quipiasquej nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאדך ובכל מדעך ואת רעך כמוך׃ \t On temachtijquetl ican on tlanahuatijli oquinanquilij: ―Xtlajsojtla moTeco Dios ican nochi moyojlo, ican nochi moalma, ican nochi mochicahualis niman ican nochi motlamachilis, niman xtlajsojtla motlalticpacicniu no ijqui quen tejhua timotlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקראו שנית לאיש אשר היה עור ויאמרו אליו תן כבוד לאלהים אנחנו ידענו כי האיש הזה חטא הוא׃ \t Quemaj on hebreos ocsejpa oquinotzquej on tlacatl yejhuan ciego catca, niman oquijlijquej: ―Xtechijli ixpan Dios tlen melahuac. Tejhuamej ticmatztoquej ica on tlacatl tlajtlacolej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אנשים משלנו אל הקבר וימצאו כאשר אמרו הנשים ואותו לא ראו׃ \t Quemaj sequimej totehuicalhuan oyajquej itech on tlalcontli, niman oquitaquej quen on sihuamej oquijtojquej. Pero xoquitaquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע וימצאהו זה ארבעה ימים שכב בקבר׃ \t Ijcuac Jesús oajsic oquimachiltijquej ica Lázaro ye quipia nahui tonajli ica tlaltoctoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקצצו אנשי הצבא את חבלי העברה ויתנוה לנפול׃ \t Quemaj on soldados oquintejtequej imecayohuan on barquito niman ocahuilijquej ma huiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונתנת אותות גדלות וגם אש מן השמים תוריד ארצה לעיני בני אדם׃ \t Yejhua no quinchihuaya huejhueyi tlamajhuisoltin milagrosas hasta ne ipan on cielo hualehuaya tlitl para huetziya ipan tlajli imixpan on tlacamej campa hueli quitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתו הנמסר על פי עצת האלהים הנחרצה וידיעתו מקום לקחתם ובידי רשעים הוקעתם והרגתם אתו׃ \t Dios ye huejcahui quimatzticatca on tlen nenquichihuilisquiaj Jesús niman yejhua oquitlalij ipan iyojlo para notecahuilis nenquitemactilisquej intech on xcuajcualtin tlacamej para ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מן היהודים באו בית מרתא ומרים לנחם אתהן על אחיהן׃ \t niman miyequej hebreos oyajquej quinnotzatoj Marta niman María para quinyoltlalisquej pampa omic inicniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בעברו וירא את לוי בן חלפי ישב בבית המכס ויאמר אליו לכה אחרי ויקם וילך אחריו׃ \t Ijcuac oquis ompa ipan iojhui, oquitac Leví iconeu Alfeo. Yejhua yehuaticatca ne campa tlacobrarohua ica on impuestos. Niman Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan. Leví nimantzin ohuajnotelquetz niman oyaj ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען הסריס ויאמר אל פילפוס אשאלה ממך על מי הנביא מדבר את זאת על נפשו או על איש אחר׃ \t On hueyi tequihuaj oquitlajtoltij Felipe: ―Xchihua se favor. Xnechijli, on tiotlajtojquetl, ¿aquinon quijtohuilia in tlajtlamach? ¿Sa no yejhua notenehuaya, noso quijtohuilia yacaj ocse?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא הצטדק לאמר לא חטאתי במאומה לא לדת היהודים ולא למקדש ולא לקיסר׃ \t Quemaj Pablo opeu tlajtohua para nomanahuis, niman oquijtoj: ―Xitlaj ica nitlajtlacohua ipan intlanahuatil on hebreos, nion itech on hueyi tiopan, niman nion itech César yejhuan más hueyi tlayecanquetl ne Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא לכל העם כי אם לנו העדים אשר האלהים בחר בהם מראש אשר אכלנו ושתינו אתו אחרי קומו מן המתים׃ \t Xoquinotitij nochi tlacatl, yej san tejhuamej yejhuan Dios otechtlapejpenij para ticteixpantilisquej, tejhuamej yejhuan ihuan otitlacuajquej niman ihuan otatliquej saquin ijcuac yonoyolihuitij niman yonoquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמחו וגילו כי שכרכם רב בשמים כי כן רדפו את הנביאים אשר היו לפניכם׃ \t Ijcuac ijcon mechchihuilisquej, xpaquican niman xnemican ican pactli, pampa ne ilhuicac nenquiselisquej se hueyi tetlayocolijli. On tlacamej no ijqui oquintlahuelitaquej niman tlajtlamach ica oquintlajyohuiltijquej on tiotlajtojquej yejhuan onemicoj yehuejcahui ijcuac xe nennemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רפא לרבים עד כי התנפלו עליו כל המנגעים לנגע בו׃ \t Nemiyaj sanoyej tojlan tlacamej pampa oquimpajtij miyequej cocoxquej, niman yejhua ica nochimej yejhuan quipiayaj cualolistli quitelosnequiyaj para pajtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בטח באלהים עתה יפלטהו אם חפץ בו כי אמר בן האלהים אני׃ \t Yejhua notenehua yoquitlalij iyojlo itech Dios. Aman, tej, ma Dios quimaquixti tla melahuac quitlajsojtla, pampa yejhua oquijtoj: “Nejhua niiConeu Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו אליו הפרושים וישאלהו אם יוכל איש לשלח את אשתו והם מנסים אתו׃ \t Niman sequimej fariseos oquinisihuijquej Jesús para quitlatlatasquej. Oquitlajtoltijquej: ―¿On tlanahuatijli cahuilia se tlacatl noxotonis ihuan isihuau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב כי אב המון גוים נתתיך והוא האמין בהביט אל אל המחיה את המתים והקורא את אשר לא היה כמו הוה׃ \t On, tej, Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Onimitztlalij titajtli niman mohuejcaconehuan nochayahuasquej ipan miyec países.” Ixpan Dios yejhuan Abrajam oquineltocac, Abraham yejhua tajtli. Dios sa no yejhua quinyolitia on mimiquej, niman yejhua san ican itlanahuatil quichihua para ma onyaj on yejhuan hasta aman xe oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא בא בדם שעירים ועגלים אלא בדם נפשו בא בפעם אחת אל הקדש פנימה וימצא גאלת עולם׃ \t Yejhua ocalac ipan on más yectenehualoyan san sejpa niman para nochipa. Ijcuac ocalac ipan on más yectenehualoyan, xoquitquic inyesyo on chitomej niman on huacaxcoconej para quiteixpantilis, yej sa no yejhua iyesyo. Ijcon oquitlaxtlau para nochipa totlajtlacolhuan ican iyesyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכסילים הלא עשה החיצון גם עשה את הפנימי׃ \t ¡Ah tzonteconchicajquej! ¿Tlen xnenquimatij ica on yejhuan omechchijchiu pani ipan nemotlalnacayo no oquichijchiu tlaijtic ipan nemoyojlo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אמן אמר אני לכם כי אין איש אשר עזב את ביתו או את אחיו או את אחיותיו או את אביו או את אמו או את אשתו או את בניו או את שדותיו למעני ולמען הבשורה׃ \t Jesús oquinanquilij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica san aquinon yejhuan quicahuas ichan, icnihuan, itaj, inan, isihuau, iconehuan, noso itlalhuan, san nopampa niman ipampa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק שנזכר את האביונים אשר גם שקדתי לעשותה׃ \t San otechtlajtlanilijquej ma tiquimelnamiquican on hebreos cristianos yejhuan mayanquej niman ma tiquimpalehuican ican tomin. Niman nejhua ican pactli niman ican noyojlo onicnec nicchihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך הפרושים ובעלי התורה נאצו את עצת האלהים על נפשם ולא נטבלו על ידו׃ \t Pero on fariseos niman on temachtijquej ican on itlanahuatil Dios xoquiselijquej itemachtil Dios niman yejhua ica xonocuatequijquej itech Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל חבל וכל בעל מעברת והמלחים וכל עשי מלאכה בים עמדו מרחוק׃ \t ¡Niman san ipan se hora otlan nochi on miyec riqueza! Nochimej on yejhuan tlamandarohuaj ipan on barcos, on yejhuan pajxalohuaj ipan on barcos, on marineros, niman nochimej on yejhuan tequitij ipan on mar huejca huajnotelquetzasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה יראו את פניו ושמו על מצחותם׃ \t Yejhuamej quitasquej ixayactzin niman quintlalilisquej ipan inmixcuateu itocatzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אל בעלי התורה ואל הפרושים לאמר המתר לרפא בשבת אם לא ויחרישו׃ \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos: ―¿Totlanahuatil techcahuilia para ipan on tonajli de nesehuijli nopajtis se yejhuan cualo? ¿Quemaj noso ca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עתה תתגאו בפחזותכם וכל גאוה אשר כזאת רעה היא׃ \t Pero nemejhuamej nenquijtohuaj nochi ocse tlamantic. Nemohueyimatij ica nenquiyacatztlaliaj on tlen nenquichihuasquej. On nemohueyimatilis sanoyej xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכשמע חנניה את הדברים האלה נפל ארצה ויגוע ותהי יראה גדולה על כל השמעים׃ \t Ijcuac Ananías ijquin ocac, ohuetztiaj niman omic. Niman nochimej yejhuamej yejhuan oquimatquej on tlen onochiu sanoyej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה ראש הנאמרים כי יש לנו כהן גדול היושב לימין כסא הגבורה בשמים׃ \t Aman nochi on tlen yotiquijtojquej sa no yejhua in: ticpiaj se hueyi tiopixqui, niman aman ne ilhuicac yejhua nosehuijticaj iyecmacopa on nesehuilpan campa on tohueyi Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האתה גדול מאברהם אבינו אשר מת גם הנביאים מתו מה תעשה את עצמך׃ \t ¿Tla ijcon, tejhua más tihueyixticaj xquen totaj Abraham yejhuan omic? Niman on tiotlajtojquej no omiquej. ¿Aquinon ticuitia timochihua tejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמרתם אל בעל הבית כה אמר לך הרב איה המלון אשר אכלה שם את הפסח עם תלמידי׃ \t niman iteco on cajli ijquin xquijlican: “On Temachtijquetl oquijtoj: ¿Canon oncaj on calijtic campa niconcuas on tiotlac tlacuajli ipan on ilhuitl pascua inhuan on nonomachtijcahuan?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידענו את האמר לי נקם ושלם ועוד כי ידין יהוה עמו׃ \t Tiquixmatij on aquin oquijtoj: “Nitetlacuepiltis, nitecastigaros.” Niman no oquijtoj: “On toTeco quiyolcuitis niman quitlaxtlahuilis nochi iconehuan ica on tlen se quitocarohua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי גלותם בבלה הוליד יכניה את שאלתיאל ושאלתיאל הוליד את זרבבל׃ \t Ijcuac on hebreos yoquintzacuatoj ne ipan on país itoca Babilonia, Jeconías onochiu tajtli itech Salatiel, niman Salatiel onochiu tajtli itech Zorobabel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישימו לו יום מועד ויבאו אליו רבים אל מלונו ויעד בהם ויבאר את מלכות אלהים ויוכח להם עניני ישוע מתורת משה ומן הנביאים מבקר עד ערב׃ \t Ijcon, tej, oquitlalilijquej se tonajli para tlajtlajtosquej, niman ijcuac oajsic on tonajli, oyajquej sanoyej miyequej tlacamej ne campa Pablo chantiya. Niman cualcan hasta tiotlac quinmelajcaijliaya niman quimixpantiliaya quen Dios tlamandarohua. Quichihuaya canica para itechcopa on itlanahuatil Moisés niman on tlen oquijcuilojquej on tiotlajtojquej quinyolehuas ica Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כעת אין רצוני לראתכם אך בעברי כי אקוה לשבת אצלכם זמן מה אם ירצה יהוה׃ \t Xnicnequi ipan in tonaltin nemechnotztiquisa san achijtzin ipan nojhui, yej nicnequi ninocahuas quesqui tonaltin nemohuan, tla toTeco quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם נאמר כי לא חטאנו לכזב נשימנו ודברו אין בנו׃ \t Dios quijtohua ica nochi tlacatl tlajtlacolej. Yejhua ica, tla titotenehuaj xtitlajtlacolejquej, on tlen tiquijtohuaj sa no ijqui quen tiquijtosquiaj ica Dios tlacajcayajquetl. Tla ijcon, xnejli ticneltocaj itlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל הכהן הגדול את ישוע על תלמידיו ועל לקחו׃ \t On tlayecanquetl intech on tiopixquej oquitlajtoltij Jesús ica on inomachtijcahuan, niman ica on tlen quitemachtiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע את מחשבת לבם ויקח ילד ויעמידהו אצלו׃ \t Jesús oquimat on tlen yejhuamej quinemilijticatcaj. Yejhua ica oquitilan se conetl niman inacastlan oquitlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה מה בקשתך ותאמר אליו אמר נא כי ישבו שני בני אלה אחד לימינך ואחד לשמאלך במלכותך׃ \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Tlinon ticnequi? Yejhua oquijlij: ―Xtlanahuati para ne campa titlamandaros yejhuamej in notlajsojcaconehuan se ma notlali moyecmacopa niman ocse ipan mopochmacopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצילני האדון מכל מעשה רע ויושיעני אל מלכותו שבשמים לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃ \t Niman yejhua nechmaquixtis itech nochi tlen xcuajli, niman nechejehuas para ninemis ne ilhuicac campa Cristo tlamandarohua. ¡Ma quipia hueyilistli para nochipa! Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל בשר חציר וכל כבוד איש כציץ השדה יבש חציר נבל ציץ׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua: Nochi tlacatl sa no ijqui quen itlaj xojtli, niman ihueyilis on tlacatl sa no ijqui quen on xochitl ne ipan on tepetl. On xojtli pilini niman huetzi ixochiyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר העלה אל הפרדס וישמע דברים נסתרים אשר נמנע מאיש למללם׃ \t Pero nicmatzticaj ica onechhuicacaj ne ilhuicac campa onicac on tlen xacaj quipia tlajtojli para quiteijlis, nion xnotecahuilia para yacaj ma quiteijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך מעט יש לי עליך כי תניח את האשה איזבל האמרת כי היא נביאה ללמד ולהתעות את עבדי לזנות ולאכל זבחי אלילים׃ \t Pero masqui ijcon ticchihua, no nicpia tlinon ica nimitzchicajcanotzas. On sihuatl Jezabel yejhuan notenehua tiotlajtojquetl, ticahuilia quinmachtia on notequitcahuan. Niman yejhua quinmachtia para ma ahuilnemican niman para ma quicuacan on tlajtlamach yejhuan nohuentlaliaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל השמעים תמהו על הדברים אשר דברו אליהם הרעים׃ \t Niman nochimej yejhuan oquincaquej otlamojcacaquej ica on tlen on tlajpixquej quijtohuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו חנניה הכהן הגדול את העמדים עליו להכותו על פיו׃ \t Quemaj Ananiás, yejhuan on más hueyi tiopixqui tlayecanqui, oquinnahuatij on yejhuan nisiu nemiyaj itech Pablo ma camahuitectiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע לשועלים יש חורי עפר ולעוף השמים קנים ובן האדם אין לו מקום להניח שם את ראשו׃ \t Jesús oquijlij: ―On ostotzitzintin quipiaj intecalhuan, niman on totomej quipiaj intepajsol, pero nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl xnicpia nion canon nicochi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת דעו אשר אם ידע ידע בעל הבית באי זו שעה יבוא הגנב כי עתה שקד שקוד ולא יתן לחתר את ביתו׃ \t Niman xmatican yejhua in, ica tla iteco se cajli quimatisquia tlen hora yejcos on tlachtequetl ne ipan ical, yejhua tlachixtiasquia niman xcahuilisquia ma quitlapohuili ical para quitlachtequilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואות המילה קבל לחותם צדקת האמונה אשר היתה לו בערלתו להיות לאב לכל המאמינים והם ערלים למען אף להם תחשב הצדקה׃ \t Abraham saquin oquiselij on nescayotl. Niman icircuncisión yejhua señal noso sello ipampa itlaneltoc ica Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui. Pampa Dios oquiselij Abraham quen yolmelajqui ijcuac xe quinotlaliliaya icircuncisión, Abraham nochihua quen se tajtli para nochimej on yejhuan quineltocaj Dios, masqui xquipiaj circuncisión. Ijcon, tej, Dios quinselia quen on yejhuan yolmelajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לשבט אשר חתומים שנים עשר אלף לשבט נפתלי חתומים שנים עשר אלף לשבט מנשה חתומים שנים עשר אלף׃ \t on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Aser 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Neftalí 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Manasés 12,000,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים הסגיר את כלם ביד המרי למען יחן את כלם׃ \t Dios oquicahuilij nochi tlacatl onohuicajquej ipan on xipanteitalistli para huelis quimpialis teicnelilistli intech nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעלו על מרחבי ארץ ויסבו את מחנה הקדשים ואת העיר החביבה ותרד אש מאת האלהים מן השמים ותאכל אתם׃ \t Ijcon tej, ohualejquej nochihuiyan ipan in tlalticpactli, niman oquiyehualojquej inchanyou on yejhuan iyaxcahuan Dios, niman on hueyican yejhuan Dios quitlajsojtla. Pero ne ilhuicac ohuajtemoc tlitl niman nochimej oquintlatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליו יהודה הבנשיקה אתה מוסר את בן האדם׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Judas ¿ijcon tinechtencua para tinechtemactilia nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בו לנו הפדיום בדמו וסליחת הפשעים כרב חסדו׃ \t ItlajsojcaConetzin oquitlaxtlau ican iyesyo totlajtlacolhuan, niman aman Dios yotechtlapojpolhuilij ican ihueyi teicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃ \t No ijqui xchihuacan oración nopampa, para Dios ma nechmaca tlajtojli ijcuac nitlajtos, niman para huelis nitlajtos ican yolchicahualistli para nictemachtis on tlen iyanticaj itech on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אותם אליו וידבר להם במשלים לאמר איך יוכל השטן לגרש השטן׃ \t Quemaj Jesús oquinnotz, niman oquimijlij: ―¿Quen ijqui huelis on diablo quixtis on xcuajcualtin espíritus tla sa no yejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו חזינו ונעידה כי האב שלח את הבן מושיע העולם׃ \t Niman sa no tejhuamej otiquitaquej iConetzin Dios niman ticteixpantiliaj ica toTajtzin ocuajtitlan para oquinmaquixtico in tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נכמרו רחמי על העם כי זה שלשת ימים עמדו עמדי ואין להם לחם לאכל׃ \t ―Nejhua niquinmicnelia on tlacamej, pampa ye quipiaj yeyi tonajli ica nican nohuan nemij niman xquipiaj tlinon quicuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה איה אשרכם כי מעיד אני עליכם אשר אם יכלתם הייתם עקרים את עיניכם לתתן לי׃ \t Aman, ¿tlinon nemopan nochihua? ¿Canon oncaj on paquilistli yejhuan onenquipixquej notech? Nejhua hueli nicteixpantilia ica nemejhuamej tla san huelisquia, hasta nemoquixtilisquiaj nemixtololojhuan para nennechinmacasquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיות גליון שר מדינת אכיא ויקומו היהודים כלם וחדו על פולוס ויביאהו אל כסא המשפט׃ \t Pero ijcuac Galión gobernador catca ne Acaya, on hebreos san secan oquixnamiquej Pablo. Yejhuamej ocasijquej niman ocuicaquej ne campa tetlacanonotzalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה׃ \t No ijqui oquichiu on ica ome teicniu, quemaj on ica yeyi teicniu, niman ijqui onochijtiaj hasta otlanquej on chicomemej icniutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקר להם כאשר יאמר משל האמת הכלב שב על קאו והחזיר עלה מן הרחצה להתגלל ברפש׃ \t Pero impan cuajli otenquis on quen quijtohua on tlajtojli: “On chichi ocsejpa quicua isotlal, niman on pitzotl yejhuan quemach oconaltijquej ocsejpa onosoquipopolactij.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען ידונו בל אשר לא האמינו באמת כי אם רצו בעולה׃ \t niman para ijqui quintlajtlacolmacasquej nochimej on yejhuan xotlaneltocaquej ipan on tlen melahuac, yej ocuelitaquej más on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו העמדים שם את הכהן הגדול לאלהים תחרף׃ \t Niman on yejhuan ompa nemiyaj itech Pablo oquijlijquej: ―¿Ijcon ticuijhuicaltia on más ihueyi tiopixcau Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם הדבר העמד להבטל יש לו כבוד הדבר הקים על אחת כמה וכמה׃ \t Tla on tlanahuatijli yejhuan san achijtzin tonaltin tlanahuatia oquipix hueyilistli, on yencuic pacto, yejhuan para nochipa oncaj, más quipia hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם היו דמים לאנשים המחכים לאדניהם מתי ישוב מן החתנה וכאשר יבוא ודפק יפתחו לו כרגע׃ \t quen tequitquej yejhuan quichixtoquej inteco ma huajnocuepati ne campa nonamictihua, para nimantzin quitlatlapohuilisquej oc yejcotetzis niman quitetepinis on tlatzacuilyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות ישוע לדבר את כל הדברים האלה ויאמר אל תלמידיו׃ \t Ijcuac Jesús otlan tlajtlajtohua, oquimijlij on inomachtijcahuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילמדם הרבה במשלים ויאמר אליהם בלמדו אתם׃ \t Niman yejhua quinmachtiaya miyec tlajtlamach ican ejemplos, niman ijquin quimijliaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולזאת מסכימים דברי הנביאים ככתוב׃ \t In cuajli nesi ica tenquisa on tlen oquijcuilojcaj on tiotlajtojquej. Yejhuamej ijquin oquijcuilojcaj ipan in Yectlajcuilojli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קומו ונלכה הנה הלך וקרב המסר אותי׃ \t Xmotelquetzacan. Tiahuij. Ye huajlau on yejhuan nechtemactilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושאול היה הולך וחזק ויהם את היהודים ישבי דמשק בהוכיחו כי זה הוא המשיח׃ \t Pero Saulo quimijliaya ican más yolchicahualistli on hebreos ica Jesús melahuac yejhua on Cristo yejhuan Dios oquitlalij para techmaquixtis. Ijcon oquichiu hasta opejquej ometlamatij on yejhuan chantiyaj ne Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן היה גם לברית הראשונה משפטי העבודה ומקדש ארצי׃ \t Aman on achtoj pacto oquipix tlanahuatiltin yejhuan otlanahuatij quen quimahuistilisquej Dios. Niman on tiopan campa oquimahuistilijquej oncaj nican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמועד שלח אל הכרמים עבד לקחת מאת הכרמים מפרי הכרם׃ \t Ijcuac oyejcoc on tonaltin para quitequisquej on uvas, on tlalejquetl oquititlan se itequichihuilijcau para ma quintlajtlaniliti on medieros on quech yejhua quitocarohua quiselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מתעים רבים באו לעולם אשר אינם מודים בישוע המשיח כי בא בבשר זה הוא המתעה וצר המשיח׃ \t Nimitzijlia in pampa miyequej tlacajcayajquej quistinemij imanyan in tlalticpactli. Yejhuamej quijtohuaj ica Jesucristo xohuajlaj ican itlalnacayo. On yejhuan quijtohua ijcon, yejhua tlacajcayajquetl, niman yejhua quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וברדתם מן ההר צוה ישוע אתם לאמר לא תגידו לאיש את דבר המראה עד אם קם בן האדם מעם המתים׃ \t Chica huajtemotiayaj ne ipan on tepetl, Jesús oquinnahuatij: ―Ma ca yacaj xtlajtlajtohuilican on tlen onenquitaquej, hasta ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמון עם רב הלכים אתו ויפן ויאמר אליהם׃ \t Miyec tlacatl cuitlapanhuijtiayaj Jesús, niman yejhua ohuajnocuep niman oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המבקש למלט את נפשו יאבדנה ואשר יאבד אתה יהיה׃ \t On yejhuan quichihuas canica para quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma. Pero on yejhuan quipolos inemilis san nopampa quimaquixtis ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואוי להרות ולמיניקות בימים ההם כי תהיה צרה גדולה בארץ וקצף על העם הזה׃ \t Lástima para on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin yocanquej inconetzin niman on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin tlachichitisquej, pampa ipan on tonaltin miyec cocolistli onyas ipan in país niman se temojtij castigo quipiasquej on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו׃ \t Chica nochi tlacatl quitasquej on tlen nochihuas ipan in tlalticpactli, yolpopolihuisquej ican innemojtil, pampa nochi quech cojtiticaj ne ipan cielo nolinis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהי התקוה הוא ימלא אתכם כל שמחה ושלום באמונה למען תעדף תקותכם בגבורת רוח הקדש׃ \t Ma Dios, yejhuan quitemaca tlamachalistli, ma mechmaca nochi pactli niman yolsehuilistli pampa nenquineltocaj para nenquipiasquej miyec tlamachalistli itechcopa ipoder on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת הכרנו את האהבה כי הוא נתן את נפשו בעדנו גם אנחנו חיבים לתת את נפשתינו בעד אחינו׃ \t Ijcuac Cristo omic topampa, otechititij tlinon quijtosnequi tiquintlajsojtlasquej on tocnihuan. Yejhua ica, tej, tejhuamej nonequi tiquimpalehuisquej on tocnihuan ican tetlajsojtlalistli niman tla saman nonequi hasta tepampa timiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז יכשלו רבים ומסרו איש את רעהו ושנאו איש את אחיו׃ \t Ipan on tonaltin ijcuac ijcon nochihuas, miyequej xoc nechneltocasquej, niman notlahuelitasquej semej ihuan ocsequimej, niman notemactilisquej semej ihuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה הוא שאמר הכתוב הנני יסד בציון אבן פנה אבן בחן ויקרה והמאמין בה לא יבוש׃ \t Dios ipan in Yectlajcuilojli tlajtohua de Cristo: Xcaquican, nictlalia se tetl yejhuan para yecatztica ne ipan on chanyotl itoca Sión. Onictlapejpenij yejhua in tetl, niman para nejhua in tetl sanoyej hueyi quijtosnequi. In tetl quijtosnequi noConeu. On yejhuan quineltocas yejhua, xqueman pinahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי אשר הסגר יוחנן בא ישוע הגלילה ויקרא את בשורת מלכות האלהים לאמר׃ \t Quemaj ijcuac Juan yocasiquej, Jesús oajsic ne Galilea campa quitemachtiaya on cuajli tlajtojli ica quen ijqui Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא אעתיר לך אשר תקחם מן העולם רק שתצרם מן הרע׃ \t Nejhua xnimitztlajtlanilia xquinquixti intzajlan on tlalticpactlacamej, yej nimitztlajtlanilia xquinmanahui itech on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מאת האב יצאתי ואבא לעולם אשובה אעזב את העולם ואלך אל אבי׃ \t Melahuac nejhua oniquis itech noTajtzin niman onihuajlaj ipan in tlalticpactli. Niman aman nicajtehuas in tlalticpactli niman ocsejpa nias itech noTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לקח האחת הלך ויחפר באדמה ויטמן את כסף אדניו׃ \t Pero on yejhuan oquiselij majtlactli mil pesos oyaj niman oquiyanato ne ijtic tlajli itomin on iteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פן בבוא אתי אנשים ממקדוניא ימצאו אתכם לא מזמנים ונבוש אנחנו ואינני אמר אתם בבטחון הזה אשר התהללנו בו׃ \t Tla sequimej yejhuamej nohuan yasquej niman mechnextijtasisquej xe nenquisentlaliaj on ofrenda, tla ijcon, tejhuamej tipinahuasquej, niman nemejhuamej más nempinahuasquej pampa oniquimijlij ica melahuac nennemisquej listos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורעם בשבט ברזל ככלי יוצר ינפצו כאשר קבלתי גם אנכי מאת אבי׃ \t ijcon quen noTajtzin onechmacac on tequihuajyotl. Yejhuamej, tej, quinmandarosquej países ica on cojtic tequihuajyotl yejhuan sanoyej hueli quinxixinia on países quen se tlacatl hueli cuejcuechtilia se contli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע הניחו לה למה תגיון נפשה מעשה טוב עשתה עמדי׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Xcahuacan, ¿Tlica nenquipajsolohuaj? Yejhua in tlen yejhua nechchihuilia sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך העזתי מעט בכתבי אליכם הנה והנה כמזכיר אתכם על פי החסד הנתון לי מאת האלהים׃ \t Pero ipan in tlajcuilolamatl yonemechijcuilohuilij xican nemojtijli para ocsejpa nemechelnamictia ica on tlajtlamach. Ijquin yonemechijcuilohuilij pampa Dios ican iteicnelilis onechtlalij para niapóstol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכהנים הגדולים והסופרים וכל הסנהדרין בקשו עדות שקר בישוע להמיתו ולא מצאו׃ \t Intlayecancahuan on tiopixquej, niman nochimej on tetlacanojnotzquej quitejtemohuayaj quen ijqui quiteixpanhuisquej Jesús para ijqui huelis quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא המשבח נפשו משבח הוא כי אם אשר ישבחנו יהוה׃ \t Ijcon xchihuacan, pampa Dios xquiselia on tlacatl yejhuan nohueyitenehua ica itequiu, yej Dios quiselia on tlacatl yejhuan toTeco quijtohua ica cuajli yoquichiu itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר משח האלהים את ישוע הנצרי ברוח הקדש ובגבורה ויעבר בארץ עשה חסד ורפא את כל הנכבשים תחת יד השטן כי האלהים היה עמו׃ \t Nemejhuamej nenquimatztoquej yejhua ica on quen Dios oquititlan on Espíritu Santo itech Jesús, yejhuan hualehua ne Nazaret, para quipia poder. Niman no ijqui, tej, nemejhuamej nenquimatztoquej quen ijqui Jesús nohuiyan oquichijtinen on tlen cuajli niman nochimej on yejhuan itlaj ica quintlajyohuiltiaya ica ipoder on diablo oquimpajtijtinen, pampa Dios ihuan nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס הלך אחריו מרחוק עד לחצר הכהן הגדול פנימה וישב שם עם המשרתים ויתחמם נגד האור׃ \t Niman Pedro ocuitlapanhuijtiaj san huejca hasta queman oajsic ne ijtic iquiahuac on cajli yejhuan ical on yejhuan más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Niman ompa yehuaticatca inhuan on policías yejhuan tlajpiayaj ipan on hueyi tiopan. Nototonijticatcaj ne itech on tlitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר האב אל עבדיו הוציאו את השמלה הטובה מכלן והלבישהו ותנו טבעת על ידו ונעלים ברגליו׃ \t Pero on tajtli oquimijlij on itequichihuilijcahuan: ¡Amantzin xcuaquican on yejhuan más cuajli tlaquentli, niman xtlaquentican! Xtlaliltican se anillo ipan imajpil, niman no xcactican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז יראו את בן האדם בא בעננים בגבורה רבה ובכבוד׃ \t 'Niman quemaj nechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nihuajlas ipan on moxtli ican nohueyi poder niman ican nohueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתן לו ספר ישעיה הנביא ויפתח את הספר וימצא את המקום אשר היה כתוב בו׃ \t niman oquimacaquej on tlajcuilolamatl yejhuan on tiotlajtojquetl Isaías oquijcuilojca. Niman ijcuac oquitlapoj, oquinextij on campa tlajcuilolnesticaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר אליו הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך׃ \t Quemaj Pedro oquijlij Jesús: ―Xquita, tejhuamej yoticajquej nochi tlen ticpiayaj, niman tiquistinemij mohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עתה ידענו כי כל ידעת ולא תצטרך כי ישאלך איש בזאת נאמין כי מאת אלהים יצאת׃ \t Aman ticmatij ica ticmati nochi tlajtlamach. Niman xpolihui yacaj itlaj mitztlajtoltis, pampa ticmati tlinon se mitztlajtoltisnequi ijcuac xe mitznotza. Yejhua ica in ticneltocaj ica otihualeu itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחזיקו בו וידחפוהו אל מחוץ לכרם ויהרגו אתו׃ \t Yejhua ica, tej, ompa ocajsiquej; oquixtijquej ne ipan on uvasyoj, niman oquimictijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מעיד אני בכל השמע דברי נבואת הספר הזה אם יוסיף איש עליהם יוסיף עליו האלהים את המכות הכתובות בספר הזה׃ \t Nemechtlachicahuilia nenmochimej yejhuan nenquicaquij itemachtil Dios yejhuan ipan in tlajcuilolamatl nesticaj: tla yacaj quimiyequilis in tlajtlamach, Dios quimiyequilis on plagas yejhuan ye tlajcuiloloncaj ipan in tlajcuilolamatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל ישוע המחסר מעט ממלאכים אותו ראינו מעטר בכבוד והדר מפני ענותו עד מות למען אשר יטעם בחסד אלהים את המות בעד כלם׃ \t Yej tiquitaj Jesús yejhuan Dios oquitlalij xmás hueyixticaj xquen on ilhuicactequitquej ipan quesqui tonaltin. Ijcon oquichiu ica ihueyi teicnelilis para omic ipampa nochi tlacatl. Ijcon, tej, tiquitaj ica aman yejhua quipia hueyilistli niman tetlacaitalistli pampa otlajyohuij niman omic ne ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מאחרי כן אמר לתלמידיו לכו ונשובה לארץ יהודה׃ \t Quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Ma tihuian ne Judea ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויובאו שכמה ויושמו בקבר אשר קנה אברהם בכספו מיד בני חמור אבי שכם׃ \t Saquin oquinhuicaquej on micatzitzintin ne Siquem niman ompa oquintocaquej ipan on tlalcontli yejhuan Abraham oquincohuilijca on iconehuan Hamor ne Siquem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להתחזק בכל כח כגבורת כבודו לכל סבלנות וארך רוח עם שמחה׃ \t Niman nenquipiasquej yolchicahualistli ican nochi poder yejhuan quisa itech ihueyi poder, para ijqui huelis nenquixicosquej nochi tlajtlamach ican miyec ijyohuilistli niman paquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אני אמר לכם שאלו וינתן לכם דרשו ותמצאו דפקו ויפתח לכם׃ \t Yejhua ica nemechijlia: xtlajtlanilican Dios on tlen mechpolohua, niman yejhua mechmacas. Xtejtemocan on tlen mechpolohua, niman nenquinextisquej. Xtetepinican on tlatzacuilyotl, niman Dios mechtlapohuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויום ערב שבת היה והשבת הגיעה׃ \t Yoajsica on tonajli ijcuac notlatlajtlalilisquej para quejehuasquej on tonajli de nesehuijli yejhuan ye nisiu catca para pehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולשמו גוים ייחלו׃ \t Niman on xhebreos quineltocasquej ica yejhua quinmaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר עוד איש אחר אלכה אחריך אדני אך הניחה לי בראשונה להפטר מבני ביתי׃ \t Quemaj ocse no ijqui oquijlij: ―NoTeco, nicnequi mohuan niyas, pero achtopa xnechcahuili ma niquinnahuatiti nochanchanecahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃ \t Yejhua ica nemechtitlanilia para mechijlis quen ijqui tinemij niman ijqui mechyolehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה בתחית המתים למי מן השבעה תהיה לאשה כי לכלם היתה׃ \t Tla ijcon, tej, ijcuac yolihuis, ¿catlejhua itech tesihuau yes de yejhuamej on chicomemej icniutin, pampa nochimej oquipixquej quen insihuau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאכלו לחם עמהם צוה אתם לבלתי סור מירושלים כי אם להוחיל להבטחת האב אשר שמעתם ממני׃ \t Chica oc nemiya ihuan on iapóstoles ijquin oquinnahuatij Jesús: ―Ma ca xquisacan Jerusalén, yej xchacan para nenquiselisquej on Espíritu Santo yejhuan toTajtzin oquijtoj ica mechajtitlanilis ijcon quen nejhua onemechijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו מבשרים אתכם את בשורת ההבטחה אשר היתה לאבותינו כי אתה מלא האלהים לבנינו בהקימו את ישוע׃ \t 'Niman aman tejhuamej no temechmachiltiaj on cuajli tlajtojli ica on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa on toachtojtajhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ירא אנכי פן בבאי לא אמצא אתכם כאשר חפצתי ואתם גם אתם לא תמצאו אתי כאשר חפצתם פן יהיה בכם מצה וקנאה ורגז ומריבות ודבה רעה ורכילות וגאות ומבוכה׃ \t Ninomojtia ica ijcuac nemechontas, xnemechnextijtajsis quen nejhua nicnequisquia, niman nemejhuamej no xnennechitasquej quen nenquinequisquiaj. Ninomojtia niquitas ica nemocamatlanij, niman nemonexicolitaj, niman nemotlahuelitaj, niman nentlahuelnemij, niman nentzotzocamej, niman nemijitohuaj, niman nemoistlacohuaj, niman nemohueyimatij, niman xcuajli nemohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זאת היא השמועה אשר שמעתם מראש לאהבה איש את רעהו׃ \t Desde ijcuac onenquineltocaquej Cristo, onencacquej ica nonequi titotlajsojtlasquej inhuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איך תוכלו להאמין אתם הלקחים כבוד איש מרעהו ואת הכבוד אשר מאת האלהים היחיד לא תבקשו׃ \t ¿Quen ijqui, tej, huelis nentlaneltocasquej tla sa no nemejhuamej nenquimoseliliaj on tlacaitalistli niman xnenquitejtemohuaj on tetlacamatilistli yejhuan san yejhua Dios quitemaca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמקום אשר נצלב שם היה גן ובגן קבר חדש אשר לא הושם בו איש עד עתה׃ \t Ne campa oquimajmasohualtiquej Jesús ipan cojnepanojli oncatca se cojtlaquilyoj. Niman ipan on cojtlaquilyoj oncatca se yencuic tlalcontli ijtic se teostotl campa xe yacaj contocayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תשתוו לעולם הזה כי אם התחלפו בהתחדש דעתכם למען תבחנו לדעת מה הוא רצון האלהים הטוב והחמד והשלם׃ \t Ma ca sa xmohuicacan quen on tlalticpactlacamej nohuicaj, yej xcahuilican Dios ma yejhua quiyencuili nemotlamachilis. Ijquin, tej, nenquimatisquej tlinon Dios quinequi: on tlen cuajli, on tlen quipactia niman nochi on tlen chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וקהל המאמינים היה להם לב אחד ונפש אחת ואין איש מהם אומר על אשר בידו לי הוא כי הכל היה להם בשתפות׃ \t Nochimej on tlaneltocaquej san se inyojlo niman san se intlamachilis quipiayaj. Niman xacaj quijtohuaya tla itlaj iyaxca catca on tlen quipiaya, yej nochi on tlajtlamach insepanyaxca catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דומה הוא לאיש בנה בית אשר העמיק לחפר וייסדו על הסלע וכבוא השטף פרץ הנהר בבית ההוא ולא יכל להניעו כי על הסלע יסודו׃ \t Nesi quen se tlacatl yejhuan oquitlalij se cajli. Yejhua achtopa huejcatlan otlachcuac para huejcatlan oquipehualtij on cimiento ipan on tepetlatl. Niman ijcuac ohueyiyac on atepeyatl, on atl chicahuac oquichcuato on cajli, pero nion xoocolinij, pampa huejcatlan otzimpeu on cimiento ipan on tepetlatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשב רוחה ותקם פתאם ויצו לתת לה לאכול׃ \t Niman yejhua ocsejpa otlachix niman oquipix nemilistli, niman nimantzin onotelquetz. Quemaj Jesús otlanahuatij ma quitlacualtican on ichpocaconetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כדברו להם את אלה ויחלו הסופרים והפרושים לשטם אותו מאד ולהקשות לו בדברים רבים׃ \t Ijcuac Jesús otlan quimijlia in tlajtlamach, on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos opejquej quixnamiquij niman sa tlajtlamach quitlajtoltiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע הן ראית אתו והמדבר אליך הנה זה הוא׃ \t Jesús oquijlij: ―Yotiquitaca, niman sa no nejhua yejhuan ihuan titlajtojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃ \t Nochi on tlanahuatiltin yejhuan oncaj ipan on tlanahuatijli cuajli nenquichihuasquej ijcuac nenquitlacamatisquej yejhua in se tlanahuatijli: “Xquintlajsojtla ocsequimej sa no ijqui quen tejhua timotlajsojtla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אשר אמרתי לכם אמר אני לכל שקדו׃ \t Niman in tlajtlamach tlen nemechijlia, nochi tlacatl niquijlia: “Ma tlachixtiacan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמר את היום לאדון שמר אתו ואשר איננו שמר את היום לאדון איננו שמר האכל לאדון הוא אכל כי מודה הוא לאלהים ואשר איננו אכל לאדון איננו אכל ומודה הוא לאלהים׃ \t On tlacatl yejhuan quejehua se tonajli, quejehua para quitlacaitas toTeco. Niman on yejhuan xquejehua, no xquejehua para quitlacaitas toTeco. Yejhuan quicua nochi tlajcuajli, quichihua para quitlacaita toTeco pampa quimaca tlaxtlahuijli Dios. Niman yejhuan quinemilia ica Dios xcahuilia para quicuas nochi tlajcuajli, xquicua para quitlacaita toTeco, niman yejhua no quimaca tlaxtlahuijlij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא את העיר הקדושה ירושלים החדשה ירדת מאת האלהים מן השמים נכונה ככלה המקשטת לבעלה׃ \t Nejhua Juan oniquitac on yejyejticaj hueyican, on yencuic Jerusalén, huajtemotiaya ne ilhuicac campa Dios nemi. On hueyican nochi sanoyej cualtzin nesiya, quen se sihuamontli ijcuac nonamictia, cualtzin notlaquentia para quipactia inovio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אתם אשר הייתם מלפנים מוזרים ואיבים בנטות לבבכם אחרי המעשים הרעים׃ \t Ipan ocsequi tonaltin catcaj, xonenyajquej itech Dios niman nemoyojlo tlahueloncatca ihuan Dios pampa nenquichihuayaj tlajtlamach tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז קרא הורדוס למגושים בסתר ויחקר אתם לדעת עת הראות הכוכב׃ \t Quemaj Herodes oquimichtacanotz on magos, niman oquintlajtoltij tlen tonajli ones on sitlalin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי מעט ראהו אדם אחר ויאמר גם אתה מהם ויאמר פטרוס לא אדם כי אינני׃ \t Achijtzin más saquin, quej ocse oquitac Pedro niman oquijlij: ―Tejhua no inhuan tiquistinemiya. Pero Pedro oquijtoj: ―Ca, tlacatl, xnejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכראות אתו הכרמים נועצו יחדו לאמר זה הוא היורש לכו ונהרגהו ותהי לנו הירשה׃ \t Pero ijcuac on medieros oquitaquej on teconeu, oquinojlijquej: “Yejhua in iconeu on tlalejquetl. Ijcuac miquis itataj, yejhua yes iyaxca nochi in tlajli. Aman, tej, ma ticmictican iconeu para tejhuamej toyaxca yes.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש אליו ויחבש את פצעיו ויסוכם בשמן ויין ויעלהו על בהמתו ויוליכהו אל המלון ויכלכלהו׃ \t Yejhua oquinisihuij, niman oquipajtilij ican aceite niman vino ne campa tlacocojli, niman oquitejcuilij ican pitzahuac tlaquentli. On samaritano cuajhuicaya iyolcau niman oquitlejcoltij ipan. Quemaj ocuicac ipan se chanyotl campa nosehuiaj on nejnenquej niman ompa oquipalehuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃ \t Yejhua ica xchihuacan canica para nentetlajsojtlasquej, niman no xnequican on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo quitemaca. Niman más cuajli xnequican on tetlayocolijli yejhuan mechhueliltis nenquiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan Dios quitemaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא המת וידיו ורגליו כרוכת בתכריכין ופיו לוטים בסודר ויאמר אליהם ישוע התירו אתו וילך לדרכו׃ \t Niman on micatzintli ohuajquis ipan imahuan niman icxihuan tecuixticatca ican ilpicatl niman ixayac tecuixticatca ican tlaquentli. On hebreos ijcon quitequitiltiayaj ijcuac quintejcuiyaj on mimiquej. Jesús oquimijlij: ―Xtojtomacan niman xcahuilican ma huia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינף המלאך את מגלו על הארץ ויבצר את אשכלת גפן הארץ וישליכם בגת חמת אלהים הגדולה׃ \t Niman on ilhuicactequitquetl oquipanoltijtiquis ihoz ipan on tlalticpactli niman oquisentlalij on uvas yejhuan oncaj ipan on tlalticpactli. Quemaj oconxinij ne campa quipatzcasquej. In quijtosnequi on itlahuel Dios yejhuan ye huajlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יהוה את נביאיך הרגו ואת מזבחתיך הרסו ואותר אני לבדי ויבקשו את נפשי׃ \t “NoTeco, motiotlajtocahuan yoquinmictijquej, niman motlaixpanhuan yoquinxoxotonijquej. Aman noselti yoninocau, niman no quinequij nechmictisquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתמהו אחי אם ישנא אתכם העולם׃ \t Nocnihuan, ma ca xmojcatlachacan tla mechtlahuelitaj on tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הכי יביאו הנר למען יושם תחת האיפה ותחת המטה ולא למען יעלהו על המנורה׃ \t No oquimijlij: ―Xacaj cuajqui se tlahuijli, niman quitlalia ne itzintlan se chiquiutli noso ne itzintlan tlapechtli. On tlahuijli nenquitlaliaj ne tlacpac para ijcon ma tlahuilpanti cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע כל איש מכם לשמר את כליו בקדשה ויקר׃ \t Yej cada se ma quimati quen ijqui quipias isihuau ican chipahualistli niman ican tetlacaitalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא עלינו לוסיאס שר האלף ברב כח ויחטפהו מידינו׃ \t Pero on comandante Lisias ohuajlaj niman xsan cuajli otechcuijcuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמש יהפך לחשך והירח לדם לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא׃ \t On tonaltzintli capotzehuis niman on metztli chichilihuis quen itlaj yestli. In nochihuas ijcuac xe huajnopantlantia on hueyi quijtosnequi ilhuiu toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הניחו אותם מנהלים עורים המה לעורים וכי יוליך עור את העור ונפלו שניהם בתוך הבור׃ \t Ma ca, tej, xquimpajsolocan. Yejhuamej quen on ciegos quinyecanaj ocsequimej ciegos. Tla se ciego quiyecanas ocse ciego, nochimej on omemej onxinisquej ne campa huejcatlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה׃ \t Quemaj on soldados oquiselijquej on tomin, niman oyajquej oquichihuatoj quen oquimijlijquej. Niman desde ipan on tonajli hasta aman ijqui quitetlajtlajtohuiliaj on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישירו שיר חדש לאמר לך נאה לקחת את הספר ולפתח את חותמיו כי אתה נשחטת ובדמך קניתנו לאלהים מכל משפחה ולשון וכל עם וגוי׃ \t Yejhuamej quitlacuicatiayaj se yencuic tlacuicajli: Tejhua mitzmelahua tiquitzquis on tlajcuilolamatl mimilijticaj niman tictlapos isellos, pampa omitzmictijcaj, niman ican moyesyo otitechcou para otitechteyaxcatij itech Dios. Tlacamej de nochimej razas, nochi quech sesetlamantiquej tlajtoltin, nochi pueblos niman nochi países otiquincou para Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופתאם היה רעש גדול עד אשר זעו מוסדות בית הכלא וכרגע נפתחו כל הדלתות ומוסרות כלם נתקו׃ \t Ijcuacon amanaman chicahuac ohuajtlalolin hasta ohuihuixcac icimiento on cárcel. Quemaj nimantzin nochi on tlatzacuiloltin otlapojquej niman onomajmacajquej on teposcadenas on yejhuan ica sasalijticatcaj on huan tzacuticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פטרוס גם כי יהיה עלי למות אתך כחש לא אכחש בך וכן אמרו גם כל התלמידים׃ \t Pedro oquijlij: ―Masqui hasta mohuan nimiquis, nejhua xnimitznenequis. Niman nochimej on nomachtijquej sa no ijqui oquijtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו שכניה וקרוביה כי הגדיל יהוה את חסדו עמה וישמחו אתה׃ \t Quemaj inisiuchantlacaj niman ichanecahuan, ijcuac ocacquej quen toTeco sanoyej cuajli oquitiochiu, paquiyaj ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש לך אמונה תהי לך לבדך לפני האלהים אשרי מי שלא ידין את נפשו בדבר אשר כשר בעיניו׃ \t Ma ca inhuan ocsequimej xmocamatlanij ica on tlen tejhua ticnemilia, yej san tejhua xconmati ihuan Dios. On tlacatl paqui yejhuan xometlamati itech on tlen quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני גמרתי בלבי לבלתי שוב עוד אליכם בעצבת׃ \t Yejhua ica onictlalij ipan noyojlo ica xnemechonotzas ocsejpa niman nemechajmanas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגלוי הוא כי על ידי התורה לא יצדק האדם לפני האלהים כי צדיק באמונתו יחיה׃ \t Pantlantiticaj, tej, ica Dios xquijtos ica itlajtlacolhuan on yejhuan quitlacamati yejhua on tlanahuatijli yoquintlaxtlau, pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: “San aquin on yejhuan itechcopa itlaneltoc yolmelajqui, nemis para nochipa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמר אני לכם אין איש בילודי אשה גדול מיוחנן המטביל אך הקטן במלכות האלהים גדול הוא ממנו׃ \t Nemechijlia ica intzajlan nochimej on tlacamej, xqueman yacaj otlacat yejhuan más hueyixticaj tiotlajtojquetl quen Juan on tlacuatequijquetl. Pero in no melahuac ica on yejhuan quinocahuilis ma quimandaro Dios más hueyi tetlajsojtlalistli quipias xquen Juan quipia, masqui yejhua xmás hueyixticaj quen Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אביון ושמו לעזר משכב פתח שער ביתו והוא מלא אבעבעות׃ \t Niman ne iquiahuatenco on tlacatl yejhuan ricoj catca notlaliaya se mayancatlacatl itoca Lázaro yejhuan nochi itlalnacayo tzotzoyoj catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו משם ויעברו בגליל ולא אבה להודע לאיש׃ \t Quemaj Jesús niman inomachtijcahuan oquisquej ompa, niman opanoquej neca Galilea. Xquinequiya yejhua ma quimatican canon nemi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מדם הבל עד דם זכריהו אשר נהרג בין המזבח ולבית הן אמר אני לכם דרוש ידרש מן הדור הזה׃ \t Huajpehua ica iyesyo Abel niman ontlami hasta ica iyesyo Zacarías, yejhuan oquimictijquej itzajlan on tiopan niman on tlaixpan ne quiahuac. Yejhua ica ocsejpa nemechijlia ica on tlacamej yejhuan aman nemij quinyolcuitisquej ipampa on inyesyo on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כרתים וערבים הנה אנחנו שמעים אתם מספרים בלשנותינו גדלות האלהים׃ \t No nican nemij on tlacamej yejhuan hualehuaj ne Creta niman ne Arabia. Tinochimej tiquincaquij on apóstoles tlajtlajtohuaj ica on itlamajhuisolhuan Dios cada se ican itlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם בנפשך תחתר חרב למען תגלינה מחשבות לבב רבים׃ \t Niman ijcon miyequej quiteititisquej quen quinemiliaj ipan inyojlo. Niman para tejhua, nochi yejhua in quen itlaj espada yes yejhuan quitzopinis moalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן בטוחים אנחנו בכל עת וידעים כי כל עוד שמושבנו בגוף רחוקים אנחנו מן האדון׃ \t Yejhua ica nochipa ticpiaj tlaneltoctli. Niman ticmatztoquej ica chica tinemij ican totlalticpacnacayo xe tinemij ne ilhuicac ihuan toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויארבו לו הסופרים והפרושים לראות אם ירפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃ \t Niman on temachtijquej ican on tlanahuatijli niman on fariseos quipijpiayaj Jesús para quitasquej tla quipajtis on tlacatl ipan on tonajli de nesehuijli. Ijcon oquichijquej para quinextilisquej tlinon ica huelis quiteixpanhuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי הוא לחם החיים׃ \t Nejhua niyejhua on pan yejhuan quitemaca on yencuic nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יביאו אליו ילדים למען ישים עליהם את ידיו ויתפלל עליהם ויגערו בם התלמידים׃ \t Quemaj oquinhuajhuicaquej sequimej coconej ne itech Jesús para yejhua impan ma quintlali imahuan, niman para impampa quichihuas oración. Pero on nomachtijquej opejquej quimajhuaj on yejhuan quinhuajhuicayaj on coconej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אמר אני לכם גם בא אליהו וגם עשו לו כרצונם כאשר כתוב עליו׃ \t Pero nemechijlia ica Elías yohuajlaj, niman oquichihuilijquej nochi xcuajli tlen oquinequej quen on Yectlajcuilojli quijtohua ipan nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכל לדבר ויאמר אל שמעון הוליכה אל עמק הים והורידו את מכמרותיכם לצוד׃ \t Niman ijcuac Jesús otlan quiminmachtia on tlacamej, oquijlij Simón: ―Xcuica yejhua in barco ne campa más achi huejcatlan niman ompa xconchapanican nemomatlahuan para nenquimajsisquej on michimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אשר ראה ושמע את זאת יעיד ואין מקבל עדותו׃ \t Yejhua quiteixpantilia ica on tlen yoquitac niman yocac, pero xacaj quineltoca on tlen yejhua quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התבוננו אל הערבים אשר אינם זרעים ואינם קצרים וגם אין להם מגורה ואוצר והאלהים מכלכל אותם ומה מעלים אתם מן העוף׃ \t Xquimixtlalocan on cacalomej ica xtocaj nion pixcaj, nion quipiaj incuescon noso cajli para tlayejyehua. Pero Dios quintlacualtia. ¡Nemejhuamej, tej, más sanoyej nenhueyiquijtosnequij xquen on totomej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד היום אשר לקח למרום אחרי צותו ברוח הקדש את השליחים אשר בחר בהם׃ \t hasta ijcuac yejhua otlejcoc ne ilhuicac. Ijcuac yejhua xe tlejcohuaya ne ilhuicac, ica ipoder on Espíritu Santo, Jesús oquinnahuatij tlinon quichihuasquej on tlacamej yejhuan oquintlapejpenij quen iapóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל נטמטמו דעותיהם כי עד היום הזה בקראם הברית הישנה נשאר ולא גלה המסוה ההוא אשר לא יוסר כי אם במשיח׃ \t Yejhuamej, tej, xcajsicamatiyaj on achtoj pacto. Niman aman, ijcuac quinomachtiaj on achtoj pacto, oc xcajsicamatij. Nesi quen on tlaquentli yejhuan quixtlapachohuaya Moisés oc quintlapachohuilia incajsicamatilis. Pero se san cajsicamati ijcuac quineltoca Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן ישוע וירא אותה ויאמר חזקי בתי אמונתך הושיעה לך ותושע האשה מן השעה ההיא׃ \t Niman Jesús onocueptiquis, ocontac on sihuatl, niman oquijlij: ―Xmoyolchicahua, noconeu. Aman yotipajtic pampa otitlaneltocac. Quemaj nimantzin opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האיש אשר אין אלה לו עור הוא קצר הראות ושכח את טהרתו מחטאתיו הראשנות׃ \t Pero on yejhuan xipan iyojlo oncaj in tlajtlamach, xcajsicamati on tlajtlamach itech ica Dios. Yejhua oquelcau ica on itlajtlacolhuan yonotlapojpolhuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח לא ינזק במות השני׃ \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej. On yejhuan tetlanquej yesquej xqueman ocpa miquisquej niman xyasquej ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אבי סלח להם כי לא ידעו מה הם עשים ויחלקו בגדיו להם ויפילו גורל׃ \t Niman ijcuac Jesús ye quimajmasohualtijticatca ipan on cojnepanojli oquijtoj: ―NoTajtzin, xquintlapojpolhui, pampa xquimatij tlen quichihuaj. Niman on soldados onotlatlanquej para oquitaquej cada se tlinon quitquis de yejhua on itlaquen Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא ארבה עוד אמרים עמכם כי יבוא שר העולם הזה ובי אין לו מאומה׃ \t 'Nitlajtlajtos nemohuan san achijtzin más, pampa ye huajlau on diablo yejhuan tlamandarohua ipan in tlalticpactli. Masqui yejhua xquipia poder para nechtlanis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבא מרים המגדלית ותספר אל התלמידים כי ראתה את האדון וכזאת דבר אליה׃ \t Quemaj María on yejhuan chanej ne Magdala oyaj quinmachiltito on nomachtijquej ica yejhua yoquitac inTeco, niman ica yejhua oquijlij in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמידו אתם בתוך וישאלום באי זה כח ובאי זה שם עשיתם זאת׃ \t Niman ijcuac oquintlalijquej Pedro niman Juan ne imixpan, oquintlajtoltijquej: ―¿Aquinon itlanahuatil, noso aquinon ica itoca onenquipajtiquej yejhua on tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הכי לא קראתם את אשר עשה דוד בהיתו חסר ורעב הוא ואשר היו אתו׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej xqueman nenquimomachtianij on tlen oquichijca David ijcuac yejhua niman itehuicalhuan oapismiquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן מליא בן מינא בן מתתה בן נתן בן דוד׃ \t niman Eliaquim teconeu catca itech Melea, niman Melea teconeu catca itech Mainán, niman Mainán teconeu catca itech Matata, niman Matata teconeu catca itech Natán,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן שקדו כי לא ידעתם מתי יבוא בעל הבית אם לעת ערב או בחצות הלילה אם בעת קריאת הגבר או בבקר׃ \t Oquimijlij iteco on cajli: “Xtlachixtiacan, tej, pampa xnenquimatij quemanon nejcos, tla tlayohua, noso tlajcoihuan, noso ijcuac tzajtzitoquej on caxtiltin, noso ijcuac yotlanes.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו׃ \t Ma ca titohueyimatisquej. Ma ca tiquimpajsolosquej ocsequimej, nion ma ca tiquinnexicolitasquej ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרבו ימי הפסח ליהודים ועם רב עלו מן הארץ ירושלימה לפני הפסח למען יטהרו׃ \t Ye nisiu catca para on hebreos quichihuasquej on ilhuitl pascua, niman miyec tlacatl yejhuan hualehuayaj nochihuiyan ipan on país oyaj ne Jerusalén para nochipahuasquej quen intlanahuatil on hebreos tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן שקדו כי אינכם יודעים את היום ואת השעה אשר יבא בה בן האדם׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej xnemican ican tlamachalistli, pampa xnenquimatij on tonajli nion yejhua on hora ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא יתכן בעיני לשלוח אסיר מבלי הודיע גם את עלילת הדברים אשר שמו לו׃ \t Ijquin nicnequi nicchihuas pampa nicuitia xcuajli notitlanis itech César se yejhuan tzacuticaj niman xnoteijlis tlinon ica quiteixpanhuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען יושע ויאמר אליהם גם אני אשאלה אתכם דבר אחד אשר אם תגידו אתו לי גם אני אגיד לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua no nicpia tlen nemechtlajtoltis. Tla nennechijlisquej on tlen nemechtlajtoltis, nejhua no nemechijlis ican tlen tlanahuatijli nicchihua in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבלעים את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עינים המה משפט על יתר יקחו׃ \t Niman quinchancuiliaj on sihuacahualtzitzintin, niman quichihuaj oración sanoyej huejcahuij para on tlacamej ma cuajli tlanemilican intech. Yejhuamej, tej, quiselisquej más hueyi castigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה נמלאו חמה ויוסדו יחד מה לעשות לישוע׃ \t Pero on ocsequimej sanoyej ocualanquej, niman opeu notlajtoltiaj tlinon huelis quichihuilisquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הן בן האדם הלך לו כפי אשר נחרץ עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר׃ \t Ijcon, tej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis quen Dios otlanahuatij, pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan nechtemactilis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם יש להתהלל אתהלל בחלשתי׃ \t Tla nonequi para ninohueyitenehuas, ninohueyitenehuas ica on tlajtlamach yejhuan quiteititiaj ica xnicojtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן נדבני לבי להשמיע את הבשורה גם אתכם אשר ברומי׃ \t Yejhua ica, aman ica yoninocau para no nemechmachtis on yejhuan nenchanejquej ne Roma on temachtijli ica temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי יחלש ואני לא אחלש מי יכשל ולא יבער לבי׃ \t Tla yacaj cualo, quen nejhua no nicualosquia. Niman tla yacaj quitlajcali se tocniu ipan tlajtlacojli, nechyolcocohua niman nechcualania."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כן מן הצרך כי מן האנשים האלה אשר התהלכו אתנו כל ימי היות אדנינו ישוע יוצא ובא לפנינו׃ \t 'Yejhua ica nonequi, tej, ma tictlapejpenijcan se intech in tlacamej yejhuan onenquej sa secan tohuan nochipa ijcuac toTeco Jesús quistinemiya totzajlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי קול מן השמים אתה בני ידידי אשר רצתה נפשי בו׃ \t Niman ohualeu itlajtol toTajtzin ne ilhuicac. Quijtohua: ―Tejhua tinotlajsojcaConetzin, niman sanoyej moca nipacticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם זאת פעלת אלהים כי תאמינו בזה אשר הוא שלחו׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―On tlen Dios quinequi xchihuacan sa no yejhua in: Xnechneltocacan nejhua yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם אל תתקוממו לרע אך המכה אותך על הלפי הימנית הטה לו גם את האחרת׃ \t Pero nejhua nemechijlia: Ma ca xcuepiltican on xcuajli tlacatl tlen yejhua mechchihuilia. Yej tla mitzmailia se lado ipan moxayac, no xmaca on ocse lado moxayac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמכין אתנו לזאת הוא האלהים אשר אף נתן לנו את ערבון הרוח׃ \t Dios yotechcuectlalij para ticselisquej yejhua on yencuic tlalnacayotl, niman otechmacac on Espíritu Santo para techmelajcaititia ica ticselisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאשר חפצתי לדעת על מה שמנו אתו הורדתיו אל הסנהדרין שלהם׃ \t Nejhua nicnequiya nicmatis tlica quiteixpanhuiyaj. Yejhua ica onicuicac imixpan on hebreos tetlacanonotzquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו ויעברו בכפרים מבשרים את הבשורה ומרפאים בכל מקום׃ \t Yejhuamej, tej, oyajquej ipan nochi on pueblitos, niman temachtiayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli niman quimpajtijtiayaj on cocoxquej nochihuiyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן נשארה עוד מנוחת שבת לעם אלהים׃ \t Yejhua ica, tej, hasta aman oncaj se nesehuijli yejyejticaj campa on iconehuan Dios huelisquej nosehuisquej quen yejhua onosehuij ipan on chicome tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו קלות ורעמים וברקים ויהי רעש גדול אשר לא היה כמהו למן היות אדם על הארץ רעש כזה גדול עד מאד׃ \t Quemaj sanoyej otlapetlan, otlacaquistic chicahuac, otlacocomocac, niman in tlalticpactli ohuihuixcac ican se tlalolinalistli sanoyej temojtij. On tlalolinalistli yejhuan ocuihuixoj in tlajli xqueman onochijca chicahuac quen yejhua in desde ijcuac opeu nemij on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן הקץ כשימסר את המלכות אל האלהים האב אחרי בטלו כל משרה וכל שלטן וגבורה׃ \t Quemaj yejcos on sa ica nochi tonajli ijcuac Cristo quinxoxotonis on yejhuan teyecanaj, niman on yejhuan quipiaj tequihuajyotl niman on yejhuan quipiaj poder. Ijcuacon yejhua quintemacas itech Dios on iTajtzin nochimej on yejhuan quinmandarohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקפץ ויתהלך ויבא אתם אל המקדש מתהלך ומרקד ומשבח את האלהים׃ \t Ijcuacon on huilatzin otzicuin, niman ijcuac onotelquetz, opeu nejnemi. Quemaj inhuan Pedro niman Juan ocalac ne ipan on hueyi tiopan, nejnentiaya, niman tzicuintiaya niman quiyectenetiaya Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הורדוס הן אנכי נשאתי את ראש יוחנן מעליו ומי אפוא הוא אשר אני שמע עליו כזאת ויבקש לראותו׃ \t Pero Herodes oquijtoj: ―Sa no nejhua onitlanahuatij para ma quiquechtzontequican Juan. ¿Manin, tej, aquinon on tlacatl yejhuan nicaqui quitenehuaj quichihua miyec tlajtlamach? Niman Herodes quichihuaya canica para quitas Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתן אבי הילד את קלו בבכי ויאמר אני מאמין עזר נא לחסרון אמונתי׃ \t Nimantzin on tajtli otzajtzic chicahuac: ―Nejhua nicneltoca, pero xnechpalehui más ma nitlaneltoca quen melahuac nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכעללים אשר מקרוב נולדו התאוו לחלב השכלי והזך למען תגדלו בו׃ \t Aman, tej, sanoyej xnequican on tlen nochi itlajtol Dios quen on coconej yejhuan selicacoconej sanoyej quinequij chichisquej. Sanoyej xnequican para ica nemoscaltisquej chica nenquiseliaj temaquixtilistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו כלם כשנים עשר איש׃ \t Nochimej on tlacamej quen canaj majtlactli huan omemej catcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח׃ \t Pero aman nennemij san secan itech Cristo Jesús. Nemejhuamej yejhuan huejca nennemiyaj itech Dios, sa no yejhua omechnisiutlalij itechcopa iyesyo Cristo ijcuac omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "משל אחר שמעו איש בעל בית היה ויטע האיש כרם ויעש גדר סביב לו ויחצב יקב ויבן מגדל בתוכו ויתנהו אל כרמים וילך בדרך מרחוק׃ \t 'Xcaquican yejhua in ocse ejemplo: Nemiya se tlalejquetl yejhuan ne ipan itlal oquitocac uvas. Quemaj ocorraltij, niman oquichijchiu se pila campa quipatzcasquej on uvas. Niman no oquichijchiu se torre para huelis nochi cuidarosquej. 'Quemaj oquinnextij sequimej medieros para ma tequitican niman cuidarosquej on uvas. Niman quemaj yejhua onejcuenij niman oyaj ipan ocse país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא מצא חן בעיני אלהים וישאל למצא משכנות לאלהי יעקב׃ \t Dios ican iteicnelilis oquiselij David, niman David oquitlajtlanilij para cahuilis ma quichijchihuili se tiopan para iDios Jacob chantis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהתהלכם בארץ הגליל ויאמר אליהם ישוע עתיד בן האדם להמסר בידי אנשים׃ \t Chica san secan quistinemiyaj neca ipan on iregión Galilea, Jesús oquimijlij: ―Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlacamej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר לא ישא את צלבו ובא אחרי לא יוכל להיות תלמידי׃ \t Niman on yejhuan xquiselis on tlajyohuilistli ipan inemilis quen se tlacatl yejhuan quitqui icojnepanol ne campa quimictisquej niman xyas nohuan, xhuelis para yejhua nonomachtijcau yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לעשות משפט בכלם ולהוכיח כל רשעי ארץ על כל מעשי רשעתם ועל כל הקשות אשר דברו עליו חטאים אנשי רשע׃ \t para quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis nochimej on tlacamej. Niman yejhua quintlajtlacolmacas nochimej on xcuajcualtin tlacamej ipampa nochi on tlen xcuajli oquichijquej, niman ipampa nochi on tlen xcuajli intlajtol yejhuan oquijtohuilijquej Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיבה היתה בין הורדוס ובין בני צור וצידון ויבאו אליו בלב אחד ויפתו את בלסטוס אשר על חדר המלך ויבקשו שלום יען לקחו מחית ארצותם מארץ המלך׃ \t Herodes cualaniya intech on tlacamej yejhuan chantiyaj ipan on huejhueyican intoca Tiro niman Sidón. Yejhua ica on chanejquej Tiro niman Sidón onocajquej san se tlajtojli niman oyajquej itech Herodes. Pero achtoj oquinoamigarojquej niman oquitlaquejquej se tlacatl itoca Blasto yejhuan hueyi tlayecanqui catca ichan on rey Herodes. Quemaj oyajquej itech Herodes niman oquitlajtlanilijquej ma ca sa ma quintlahuelita. Ijquin oquitlajtlanilijquej, pampa yejhuamej quiseliayaj tlacuajli yejhuan quisaya ipan on región de on rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע הניחה לה ליום קבורתי צפנה זאת׃ \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Ma ca xpajsolo. Yejhua quejehuaya in ajhuiyalistli para nechmatlalosquia ipan notlalnacayo ipan on tonajli ijcuac nechtocasquej ne ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהלו השליחים אל ישוע ויגידו לו את כל אשר עשו ואת אשר למדו׃ \t Quemaj on iapostolhuan Jesús onosentlalijquej ihuan, niman oquitlajtlajtohuilijquej nochi tlinon oquichijquej, niman tlinon otemachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתפשו אותו ויוליכהו ויביאהו בית הכהן הגדול ופטרוס הלך אחריו מרחוק׃ \t Quemaj ocajsiquej Jesús, niman ocuicaquej ne ichan on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Niman Pedro san huejca cuitlapanhuijtiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן גם אנחנו אשר ענן עדים רב כזה סבב אתנו נשליכה ממנו כל טרח והחטא המקיף עלינו ונרוצה בתוחלת את המרוצה הערוכה לפנינו׃ \t Yejhua ica, tej, pampa sanoyej miyec tlacatl oquipanextij itlaneltoc totech, ocse lado ma ticontlalican on tlen techteltia, niman on tlajtlacojli yejhuan techicximamalina, niman ma titotlalocan ican ijyohuilistli ipan on ojtli yejhuan ticpiaj toyecapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעתי את האיש ההוא אם בגוף או מחוץ לגוף לא ידעתי האלהים יודע׃ \t Ocsejpa nemechijlia ica xnicmati tla onechhuicacaj ican notlalnacayo noso ca, san Dios quimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נאוה לנו כהן כזה שהוא חסיד ותמים וטהור ונבדל מן החטאים ונשא מהשמים׃ \t Ijcon, tej, Jesús yejhua tohueyitiopixcau yejhuan techpolohuaya. Yejhua yolchipahuac, niman xoncaj itlaj tlinon ica huelis yacaj quijixcomacas. Yejhua xquipia itlaj tlajtlacojli. Yejhua xnemi ne intzajlan on tlajtlacolejquej, niman más tlacpac nemi xquen on cielos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי קרא בבתי כנסיותיהם בכל הגליל ויגרש את השדים׃ \t Quemaj Jesús temachtijtinemiya ipan intiopan on hebreos nochihuiyan ne imanyan Galilea. No quinquixtiliaya on tlacamej xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל מה ענה אתו מענה אלהים השארתי לי שבעת אלפים איש אשר לא כרעו לבעל׃ \t Pero Dios ijquin oquinanquilij: “Yonicnocahuilij chicome mil tlacatl yejhuan xonotlacuenquetzquej ixpan on yejhuan xnejli dios Baal.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שקד וחזק את השארית הקרובה למות כי לא מצאתי מעשיך שלמים לפני האלהים׃ \t Xmotlachalti, niman xyolchicahua on tlen oc ticpia yejhuan ye nisiu catca para miquisquia. Niquita ica xoticajxitij ticchihua nochi on tlen Dios quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך ובכל מאדך זאת היא המצוה הראשנה׃ \t Xtlajsojtla on moTeco Dios ican nochi moyojlo, ican nochi moalma, ican nochi motlamachilis, niman ican nochi mochicahualis.” Yejhua in, tej, tlanahuatijli yejhuan más hueyi quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשכחו דבר הנחומים המדבר אליכם כמו אל בנים לאמר מוסר יהוה בני אל תמאס ואל תקץ בתוכחתו׃ \t ¿Yonenquelcajquej on tlen Dios oquijtoj ijcuac omechtlacanonotz nemejhuamej quen neniconehuan? Ijquin oquijtoj: Noconeu, ijcuac toTeco mitzmaca icastigo para mitzmelajcatlalis, cuajli xcaqui. Niman no ijcuac mitzchicajcanotza ma ca ticpolos moyolehualis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד כי גם הניחו סודרים וחגרת מעל עור בשרו על החולים ויסורו מהם תחלאיהם וגם הרוחות הרעות יצאו׃ \t Hasta opajtiquej on cocoxquej ijcuac ica quintemoltiayaj on pañitos niman on tlaquentin on yejhuan oquinteloj Pablo ican itlalnacayo. Niman on xcuajcualtin espíritus no quisayaj intech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותדרך הגת מחוץ לעיר ויצא דם מן הגת עד רסני הסוסים דרך אלף ושש מאות ריס׃ \t Yejhua on uvas xipan on hueyican oquipatzcaquej, yej neca caltenco. Ne campa oquipatzcaquej on uvas oquis yestli. On yestli sanoyej miyec catca niman otlejcoc hasta canaj quen campa quitquij inteposcualtil on caballos, niman canaj 300 kilómetros ica huejca onotlaloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו ממנו ברב תחנונים להיות חברינו בגמילות חסדם לעזרת הקדשים׃ \t Yejhuamej sanoyej otechtlajtlanilijquej para ma tiquitquican inofrendas para quimpalehuisquej on tlaneltocaquej ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן הוא אומר עורה הישן וקומה מן המתים ויאר לך המשיח׃ \t Yejhua ica nijtohua: Xtlacha tejhua yejhuan ticochi. Xmoquetztehua niman xquisa ne intzajlan on mimiquej yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli. Tla ijcon ticchihuas, Cristo mitztlahuilhuis. (In quijtosnequi Cristo mitzmaquixtis.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי תעמדו להתפלל תסלחו לכל איש את אשר בלבבכם עליו למען יסלח לכם אביכם שבשמים אף הוא את פשעיכם׃ \t Niman no ijqui, tej, ijcuac nenquichihuasquej oración, xtlapojpolhuican on yejhuan mechchihuiliaj on tlen xcuajli, para ijcon on nemoTajtzin yejhuan nemi ne ilhuicac no mechtlapojpolhuis ica nemotlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך יש לי עליך כי עזבת את אהבתך הראשונה׃ \t Pero masqui ijcon ticchihua, nicpia tlinon ica nimitzchicajcanotzas. Xoc tinechtlajsojtla quen achtoj otinechtlajsojtlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו הרעים מהללים ומשבחים את האלהים על כל אשר שמעו וראו כפי אשר נאמר אליהם׃ \t On tlajpixquej onocuepquej ne campa oquincajquej on inborreguitos. Niman chica nocuepayaj, ocueyilijquej niman oquiyectenejquej Dios ipampa nochi on tlen ocacquej niman oquitaquej. Nochi onochiu quen on ilhuicactequitquetl oquimijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עמך אנכי ואיש אל יגע בך להרע לך כי גוי גדול לי בעיר הזאת׃ \t pampa nejhua mohuan ninemi. Xacaj huelis itlaj mitzchihuilis, pampa miyec tlacatl noyaxcahuan ipan in hueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השלימו נא את שמחתי בהיות לכם לב אחד ואהבה אחת ונפש אחת ורצון אחד׃ \t Yejhua ica, xnechajxiltilican on pactli. Xpiacan san se tlanemilijli. Cada se xmomatican san ican se tetlajsojtlalistli. San se moyojlo niman san se tlamachilistli xpiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקנאו הסוררים שביהודים ויקחו להם אנשי בליעל מבטלני השוק ויקבצו המון ויהמו את העיר ויסבו על בית יסון ויבקשו להביאם חוצה אל העם׃ \t Pero on hebreos yejhuan xtlaneltocayaj oquinexicolitaquej Pablo, niman yejhua ica oquinsentlalijquej sequimej xcuajcualtin tlacamej yejhuan san quijquistinemiyaj ipan calles. Yejhuamej oquimajcomanquej on chanejquej ipan on hueyican. Yejhuamej ipan oyajquej ical Jasón niman quitejtemojtiayaj Pablo niman Silas para quinquixtisquej niman quintemactilisquej intech on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נחשים אתם ילדי הצפעונים איכה תמלטו מדין גיהנם׃ \t '¡Cohuamej! ¡Teconehuan intech on cohuamej! ¿Quen ijqui nemomaquixtisquej itech on castigo yejhuan oncaj ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במחיר נקניתם על כן כבדו את האלהים בגופכם וברוחכם אשר לאלהים המה׃ \t Dios sanoyej patioj omechcou. Yejhua ica xtlacaitacan Dios ican nemocuerpo, niman ican nemoalmas, pampa in ometipan yejhua iyaxca Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם תשמרו את מצותי תעמדו באהבתי כאשר שמרתי גם אני את מצות אבי ועמדתי באהבתו׃ \t Tla nenquitlacamatztiasquej notlanahuatilhuan, nenquiselijtiasquej notetlajsojtlalis ijcon quen nejhua nictlacamatztiu itlanahuatilhuan noTajtzin niman nicselijtiu itetlajsojtlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר׃ \t Pampa nicuajteijlijtiu on temachtijli niquijyohuiya tlajtlamach yejhuan tlajyohuilistli, hasta ica nechtzajtzacuaj quen yacaj on tlacatl xompayejyehua. Pero on itlajtoltzin Dios xhueli quitzacuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים׃ \t Teichtacahuiquej yesquej, xnixmojtisquej itlaj quichijtetzisquej, nohueyimatisquej, sa quinejnectiasquej on impaquilis ipan in tlalticpactli xej quitetemosquej tlinon ica quipactisquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם עינך רעה כל גופך יחשך והנה אם יחשך האור אשר בקרבך מה רב החשך׃ \t Pero tla nemotlamachilis xcajsicamati on tlen cuajli para nenquichihuasquej, nemoalma quipia tlayohualyotl. Niman xoncaj ocse tlayohualyotl yejhuan más capostic xquen yejhua on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו׃ \t Tla itequiu se tlacatl quixicos on tlitl, Dios quimacas cuajli itlaxtlahuil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הן כתוב ביתי בית תפלה הוא ואתם עשתים אותו למערת פריצים׃ \t Yejhua ijquin oquimijlij: ―Ipan on Yectlajcuilojli ijquin tlajcuilolnesticaj: “Nochan itoca yes chanyotl campa quichihuasquej oración.” Pero nemejhuamej yonencuepquej quen teostocajli campa on tlachtequej nosentlaliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כגרגר של חרדל אשר יזרע באדמה והוא קטן מכל הזרעים אשר על הארץ׃ \t Sa no ijqui quen se tlacatl oquitocac on iteyo on itoca mostaza. On mostaza quipia más pitentzin iteyo xquen nochi quech xinachtli yejhuan oncaj nican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן הלעיגו גם ראשי הכהנים עם הסופרים והזקנים לאמר׃ \t Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli, inhuan on fariseos niman on tlajtlajmatquej no ijqui ica huetzcayaj, niman yejhuamej quinojlayaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ישוע אמר הניחו לילדים ואל תמנעום מבוא אלי כי לאלה מלכות השמים׃ \t Pero Jesús oquijtoj: ―Xquincahuilican on coconej ma huajhuiyan notech, niman ma ca xquinteltican, pampa on tlacamej yejhuan nemij quen coconej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "סכל הייתי בהתהללי אתם הכרחתם אתי תחת אשר היה עליכם להזכירני לשבח כי לא נפל אנכי במאומה מן השליחים הגדולים כל כך אף כי כאין אנכי׃ \t Yoninochiu quen se loco pampa sa no nejhua ninocuajli tenehua, pero on nemejhuamej onennechchihualtijquej ijqui ma nicchihua. Más cuajli yesquia yej nemejhuamej cuajli noca nentlajtosquiaj, pampa masqui nejhua xhueyi niquijtosnequi, más hueyi niquijtosnequi xquen on apóstoles yejhuan nenquinseliaj quen huejhueyixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃ \t Ijcon, tej, on isoltic tlanahuatijli yejhuan quijtohua ica nochi tiopixquej ica oncaj quisaj itech ifamilia Levi xoc tequitis, pampa xcojtic niman xtepalehuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע יען ראית אתי האמנת אשרי המאמינים ואינם ראים׃ \t Jesús oquijlij: ―Tomás, tejhua otitlaneltocac pampa otinechitac. Quintiochihuasquej sanoyej on yejhuan xonechitaquej niman otlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמון העם כאשר ידעו את זאת הלכו אחריו ויקבלם וידבר אליהם על מלכות האלהים וירפא את הצריכים לרפואה׃ \t Pero ijcuac on tlacamej oquimatquej, oyajquej ihuan. Niman Jesús oquinselij niman oquinnojnotz ica on quen Dios tlamandarohua impan on yejhuan quinocahuiliaj, niman Jesús no oquimpajtij on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע את מחשבותם ויען ויאמר אליהם מה אתם חשבים בלבבכם׃ \t Pero Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica ijcon nenquinemiliaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל בגדו ועל ירכו כתוב שם מלך המלכים ואדני האדנים׃ \t Ipan itlaquen niman ipan imetzcojyo tlajcuilolnestiaya in tocayotl: “Rey impan nochimej on reyes niman inTeco impan nochimej on tetecohuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויטעם רב המסבה את המים אשר נהפכו ליין ולא ידע מאין הוא ואולם המשרתים אשר שאבו את המים ידעו ויקרא רב המסבה אל החתן׃ \t On tlayecanquetl ipan on ilhuitl xquimatiya canon ohualeu, yej san yejhuamej on tequichijquej quimatzticatcaj yejhuan oquixtijquej on atl. On tlayecanquetl oquimat on atl yejhuan tlacueptli vino niman quemaj oquinotz on montli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ירימו אבנים לרגם אתו וישוע התעלם ויצא מן המקדש ויעבר בתוכם עבור וחלוף׃ \t Quemaj ocontilancaj temej para quimojmotlasquiaj. Pero Jesús oniyan, niman oquisteu ne ipan on hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא היתה רוחה לרוחי על אשר לא מצאתי שם את טיטוס אחי ואני נפטרתי מהם ויצאתי ללכת אל מקדוניא׃ \t Pero xnoyolica catca pampa xonicnextijtajsic ompa tocniu Tito. Yejhua ica inhuan oninohuatij on tocnihuan ica ye niau ne Macedonia niman quemaj oniaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אני עמד להשפט על תקות ההבטחה אשר הבטיחה האלהים את אבותינו׃ \t Niman aman nechyolcuitiaj san ipampa on tlamachalistli yejhuan nicpia ica Dios quinyolihuitis on mimiquej ijcon quen yoquimijlijcaj on toachtojtajhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קבלו עליכם את עלי ולמדו ממני כי ענו ושפל רוח אנכי ותמצאו מרגוע לנפשתיכם׃ \t Xmocahuilican ma nemechpalehui niman xmocahuilican ma nemechmachti, pampa nejhua niyolsejqui niman niyolyemanqui, niman notech nenquinextisquej nesehuilistli para nemoalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אותו ישוע אם רעה דברתי תנה עד כי רעה היא ואם טוב מדוע תסטרני׃ \t Jesús oquijlij: ―Tla itlaj xmelahuac oniquijtoj, xquijto tlica xmelahuac. Pero tla melahuac on tlen oniquijto, ¿tlica, tej, tinechmailia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו אנשי הצבא את פולוס כאשר צוו ויביאהו לילה אל אנטפטריס׃ \t Quemaj on soldados ocantequej Pablo ijcon quen oquinnahuatijquej. Niman ijcuac tlayohua ocuicaquej hasta ne ipan on hueyican itoca Antípatris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי עצת אנשי הצבא להמית את האסירים פן ישחה איש מהם וימלט׃ \t Quemaj ijcuacon on soldados oquinemilijquej para nochimej on tzacutoquej quinmictisquej para ma ca chojcholosquej ijcuac tlanelojtiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בצאתו לא יכל לדבר אליהם וידעו כי מראה ראה בהיכל וירמז להם ועודנו נאלם׃ \t Niman ijcuac Zacarías ohuajquis, xhueliya quinnojnotzaya. Yejhua ica on tlacamej ocajsicamatquej ica yejhua oquitac itlaj tetlatlachaltilistli yejhuan quen itemicpan ne ijtic on hueyi tiopan. Niman yejhua, tej, sa quinmanotzaya, pampa xoc hueliya tlajtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עתה הנני שמח בענויי אשר אני סבל למענכם ואמלא את החסר ביסורי המשיח בבשרי בעד גופו היא העדה׃ \t Aman sanoyej nipaqui ica on tlen nemopampa niquijyohuiya. Ijcon nitlapalehuijtiu para najxiltis on tlajyohuilistli yejhuan Cristo quijyohuijticaj ipampa icuerpo. Icuerpo quijtosnequi nochimej on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אנשים מישבי ירושלים הלא זה הוא אשר בקשו להמיתו׃ \t Sequimej yejhuan chantiyaj ne Jerusalén opeu quinotlajtoltiaj: ―¿Tlen xejhua in quitejtemojtinemij para quimictisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהצילי אותך מן העם ומן הגוים אשר אשלחך עתה אליהם׃ \t Nejhua nimitzmanahuis intech on hebreos niman intech on yejhuan xhebreos, yejhuan aman intech nimitztitlani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירדו שמה ויתפללו בעדם אשר יקבלו את רוח הקדש׃ \t Ijcuac oajsiquej, oquichijquej oración impampa on tlaneltocaquej ne Samaria para ma quiselican on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא פעם שלישית ויאמר אליהם מעתה נומו ונוחו רב לי כי באה השעה הנה בן האדם נמסר בידי חטאים׃ \t Niman ica yexpa ohuajlaj intech, niman oquimijlij: ―¿Hasta aman nencochij niman nemosehuitoquej? Yoyejcoc on hora ijcuac nechtemactilisquej. Xquitacan. Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej ipan inmahuan on tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בבקר ויבא עוד אל המקדש וכל העם באו אליו וישב וילמדם׃ \t Huajmostla ijcuac ohuajtlanes, ocsejpa oyaj ne ipan on hueyi tiopan. Nochi tlacatl oquinisihuij, niman yejhua onotlalij niman opeu quinmachtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נחזיקה בהודית התקוה בל נמוט כי נאמן המבטיח׃ \t Ma timelajcanemican ipan on tlamachalistli yejhuan ticteijliaj ica ticpiaj. Ma ca ticpatlasquej totlaneltoc, pampa Dios melahuac quichihuas on ipromesa yejhuan otechtlalilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר תלך ולקחה שבע רוחות אחרות רעות ממנה ובאו ושכנו שם והיתה אחרית האדם ההוא רעה מראשיתו׃ \t Quemaj yejhua yau niman cominana ocsequi chicome yejhuan más xcuajcualtin espíritus xquen yejhua, niman nochimej nochantiaj ijtic on tlacatl. Yejhua ica on tlacatl más xoc cuajli nemi xquen achtopa nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיתה זאת לכם לעדות׃ \t Ijcuac ijcon nemopan nochihuas, huelis noca nentenojnotzasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃ \t Ipan on itlanahuatil Dios ijquin tlajcuilolnesticaj: “Yejhua in país nicnotzas ican ocse tlamantic tlajtoltin niman ica incamac on yejhuan xchanejquej. Pero masqui ijcon nicchihuas, xnechtencaquisquej. Yejhua in oquijtoj toTeco.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו הנה כל אלה המדברים הלא גלילים המה׃ \t Yejhuamej sa ometlamatiyaj niman mojcatlachayaj. Niman quijtohuayaj: ―¿Tlen xchanejquej ne Galilea nochimej in yejhuan tlajtlajtohuaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא למען תהיה רוחה לאחרים ולכם צוקה כי אם בשווי ימלא יתרכם בעת הזאת את מחסורם׃ \t In, tej, xquijtosnequi tla pampa nenquimpalehuisquej on ocsequimej, niman nemejhuamej itlaj ma mechpolojtiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הבריאה גם היא תשחרר מעבדות הכליון אל חרות כבוד בני האלהים׃ \t ica onyas se tonajli ijcuac nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli xoc ijtlacahuis. Nochi tlajtlamach nomanahuis ijcon quen iconehuan Dios no nomanahuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצאו את האבן גלולה מן הקבר׃ \t Ijcuac ompa oajsiquej, oquitaquej ica on tetl yejhuan ica tentzacuticatca on tlalcontli ye cueptoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנראים לנו נקלים בגוף אתם נלביש ביתר כבוד ואשר לבשת לנו המה כאלו ההגונים מכלם׃ \t Niman ipartes totlalnacayo yejhuan nesi quen xipan cuenta tictlaliaj, nonequij cuajli tictlapachosquej. No ijqui ipartes totlalnacayo yejhuan xmás ticpanextiaj, más cuajli tictlapachosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חיבים אנחנו להודות בכל עת לאלהים עליכם אחי כראוי כי אמונתכם גדלה מאד ורבה אהבת כלכם איש לרעהו׃ \t Nocnihuan, nonequi nochipa ticmacasquej tlaxtlahuijli Dios nemopampa. Yejhua in cuajli para ticchihuasquej, pampa nemotlaneltoc más noscaltijtiu, niman on tetlajsojtlalistli yejhuan cada se nenquipiaj inhuan ocsequimej más hueyixtiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואסא הוליד את יהושפט ויהושפט הוליד את יורם ויורם הוליד את עזיהו׃ \t Asa tajtli catca itech Josafat, niman Josafat tajtli catca itech Joram, niman Joram tajtli catca itech Uzías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וטעמו את דבר אלהים הטוב וכחות העולם הבא וימעלו מעל׃ \t niman oquimatquej ica cuajli on itlajtol Dios, niman no oquimatquej ipoder on tonaltin yejhuan huajlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נאמין אשר מת ישוע ויחי כן יביא האלהים על ידי ישוע גם את הישנים אתו׃ \t Ticneltocaj ica Jesús omic niman onoyolihuitij niman onoquetzteu. Yejhua ica, tej, ticneltocaj ica Dios quinhuicas ihuan Jesús on tlaneltocaquej yejhuan yomiquej ijcuac huajlas ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך השלך נשלך אל אחד האיים׃ \t Pero ica oncaj tonxinisquej ipan se tlalhuactzintli yejhuan oncaj atlajcotian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט סביב אל הישבים סביביו ויאמר הנה אמי ואחי׃ \t Quemaj yejhua ocomintac on yejhuan ompa nemiyaj iyehualijcan, niman quemaj oquijtoj: ―In yejhuamej nonan niman nocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם מן אביכם השטן ולעשות את תאות אביכם חפצתם הוא רוצח נפש היה מראש ובאמת לא עמד כי אמת אין בו מדי דברי כזב משלו ידבר כי כזב הוא ואבי הכזב׃ \t Nemejhuamej nemotaj yejhua on diablo, niman nenquinequij nenquichihuasquej tlinon yejhua quinequi. On diablo desde otzimpeu in tlalticpactli temictijquetl. Xqueman quijtohua on tlen melahuac, pampa xquipia ipan iyojlo on tlen melahuac. Ijcuac quijtohua on tlen xmelahuac, san quijtohua quen nochipa nohuica, pampa yejhua tlacajcayajquetl niman yejhua intaj on yejhuan tlacajcayahuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא נתן לו נחלה בה אף לא מדרך כף רגל ויבטח לתתה לאחזה לו ולזרעו אחריו ועוד לא היה לו בן׃ \t Pero xoquimacac nion se herencia ipan in tlajli, nion siquiera campa quitlalis se icxi. Pero Dios oquimacac ipromesa ica quimacas yejhua niman sanquin ijcuac miquis quincahuilijtejhua ihuejcaconehuan, masqui ipan on tonaltin Abraham oc xquimpiaya iconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי הוסיפו והשתדלו לחזק את קריאתכם ובחירתכם כי בעשותכם זאת כשול לא תכשלו׃ \t Yejhua ica, nocnihuan, xchihuacan canica para nenquimatisquej ican nochi nemoyojlo ica melahuac Dios yomechnotz niman yomechtlapejpenij. Tla ijcon nenquichihuasquej xqueman nenhuetzisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען אשר אמר יוחנן אל הורדוס אשת אחיך איננה מתרת לך׃ \t Herodes oquitzacu Juan pampa yejhua quijlijtinemiya Herodes: ―Itlanahuatil Dios xmitzcahuilia ticpias isihuau mocniu quen mosihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועיניו כלבת אש ועטרות הרבה על ראשו ויש לו שם כתוב אשר לא ידע איש כי אם הוא לבדו׃ \t Ixtololojhuan quen itlaj tlimilinajli catca niman miyec coronas quitquiya ipan itzontecon. Niman yejhua ipan tlajcuilolnesticatca se tocayotl yejhuan xacaj quimatiya tlinon quijtosnequi, yej san yejhua quimatiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר אמר אל תומא שלח אצבעך הנה וראה את ידי ושלח את ידך הנה ושים בצדי ואל תהי חסר אמונה כי אם מאמין׃ \t Quemaj oquijlij Tomás: ―Nican xcalacti momajpil ipan nomahuan. Xquintaj nomahuan. Niman xcuajqui moma niman xcalacti nican nojtinacastlan. Ma ca sa xometlamatztia, yej xnechneltoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע קום יקום אחיך׃ \t Jesús oquijlij: ―Mocniu ocsejpa yolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר ידעתי כי מהר יעתק משכני כאשר גם גלה לי אדנינו ישוע המשיח׃ \t Nicmati ica saniman nimiquis quen toTeco Jesucristo yonechmachiltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל פטרוס ויספר להם את כל אשר קרהו לאמר׃ \t Ijcuacon Pedro oquintlajtlajtohuilij desde ijcuac opeu nochi tlen ipan onochiu, niman oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים׃ \t Niman nejhua yonicselij nochi, niman hasta más quech nonequi. Desde onennechajtitlanilijquej nemotetlayocolil itechcopa Epafrodito, xoc nechpolohua. In tomin quen itlaj on ajhuiyac popochtli yejhuan on tlacamej quipopotzaj ijcuac quimacaj Dios se huentli, yejhuan Dios quiselia, niman quipactia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליו אשריך שמעון בר יונה כי בשר ודם לא גלה לך את זאת כי אם אבי שבשמים׃ \t Jesús oquijlij: ―Dios yomitztiochiu tejhua Simón, yejhuan iconeu Jonás, pampa xacaj tlacatl mitzijlia ica nejhua niCristo yejhuan Dios onechtlapejpenij para tlamandaros. Yej noTajtzin ilhuicac chanej yejhua mitzmachiltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בחזקה התוכח עם היהודים לפני כל העם ויראם מן המקראות כי ישוע הוא המשיח׃ \t Niman ican nochi poder niman melajquitlajtojli, oquincamatlan on hebreos teixpan. Yejhua quiteititijtiaya ican on Yectlajcuilojli itech ica Jesús yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה חפצך כי אעשה לך ויאמר אדני כי אראה׃ \t ―¿Tlinon ticnequi ma nimitzchihuili? Niman on ciego oquijlij: ―NoTeco, xchihua para ma nitlacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי איש הנקרא בשם בר אבא אסור עם המורדים אשר רצחו רצח בעת המרד׃ \t Niman nemiya se tlacatl itoca Barrabás, tzacuticatca ihuan ocsequimej yejhuan inhuan onoquetztejca. Yejhuamej otemictijcaj ijcuac onajcomancaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואען אותם כי אין מנהג הרומיים למגן איש לאבד בטרם יעמד הנשטן לנכח שטניו ונתן לו מקום להצטדק מן השטנה׃ \t Nejhua oniquinnanquilij ica xijqui nohuicaj on romanos para yacaj quitemactilisquej ma quimictican on aquin quiteixpanhuiyaj, yej achtopa huajlahuij on tlateixpanhuijquej ixpan on aquin quiteixpanhuisnequij niman quiteixpanhuiaj. Quemaj ijcon notejtemohuilia tla hueli nomanahuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובזאת אף אני עמל ונלחם כפי פעלת כחו הפעל בי בגבורה׃ \t Yejhua ica in sanoyej nitequiti. Nicchihua canica ica nochi chicahualistli yejhuan Cristo ican ipoder nechmaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרבו אליו יעקב ויוחנן בני זבדי ויאמרו רבי אותה נפשנו כי תעשה לנו את אשר נשאל ממך׃ \t Quemaj Jacobo niman Juan, iconehuan Zebedeo, oquinisihuijquej Jesús, niman oquijlijquej: ―Totemachtijcau, tejhuamej ticnequij xtechchihuili tlen nimitztlajtlanisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אתה היה ער בכל סבל הרעות ועשה מלאכת המבשר ומלא את שרותך׃ \t Pero tejhua nochipa xpia on cuajli tlamachilistli, xmoyolchicahua ipan tlajyohuilistli, xpia moyojlo para ticteijlis on tlamachalistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, niman nochi cuajli xtlami on tlen motequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וההלכים לפניו ואחריו צעקים לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה׃ \t On yejhuan yayaj ne tlayecapan, niman on yejhuan yayaj ne tlacuitlapan opeu tzajtzij: ―Ma noyectenehua Dios. Ma Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אינני בוש מבשורת המשיח באשר גבורת אלהים היא לתשועת כל המאמין ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃ \t Xnipinahua, tej, para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, pampa on yejhua ipoder Dios para quinmaca temaquixtilistli nochimej on yejhuan quineltocaj. On temaquixtilistli achtoj opeu quipiaj on hebreos, pero aman no pehua intech on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגרשו אותו אל מחוץ לכרם ויהרגהו ועתה מה יעשה להם בעל הכרם׃ \t Yejhuamej, tej, ocuajquixtijquej on teconeu ne ipan on uvasyoj, niman oquimictijquej. Quemaj Jesús oquintlajtoltij: ―Aman, tej, iteco on uvasyo, ¿tlinon quinchihuilis on xcuajcualtin medieros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח מן המחיר ויסתירהו ואשתו ידעת גם היא וחלק אחד הביא וישם לרגלי השליחים׃ \t Yejhua in tlacatl sequi oquixpachoj on tomin niman on ocsequi oquinmactilij on apóstoles quen nochi yesquia. Niman isihuau nochi quimatzticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותראהו השפחה ותוסף ותאמר אל העמדים שם כי זה הוא אחד מהם ויכחש פעם שנית׃ \t Niman on sihuatl ocsejpa ocontac, niman oquimijlij on yejhuan ompa nemiyaj: ―In tlacatl tehuan nopohua itech Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר יוליכו ומסרו אתכם אל תדאגו ואל תחשבו מה תדברו כי הדבר אשר ינתן לכם בשעה ההיא אותו דברו יען לא אתם הם המדברים כי אם רוח הקדש׃ \t Niman ijcuac mechajhuicasquej niman mechtemacasquej ne intech on tequihuajquej, ma ca sa xcomatztiacan tlinon nenquijtosquej, niman ma ca xnemilijtiacan. Xquijtocan tlinon Dios mechmacas para nenquijtosquej ipan on hora, pampa xnemejhuamej nentlajtosquej, yej tlajtos on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בקחתם וילונו על בעל הבית לאמר׃ \t Yejhua ica, ijcuac oquiselijquej intlaxtlahuil, opeu cualanij itechcopa on tlalejquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מעולם לא דברנו בשפת חלקות כאשר ידעתם וגם לא למען בצע בצע האלהים עד׃ \t Nemejhuamej nenquimatztoquej ica xqueman otemechyecnojnotzquej ican sanoyej cualtzin tlajtojli para xtechtlajsojtlacan, nion xotictequitiltijquej tlajtojli yejhuan ica huelis tictlanisquej tomin. Yejhua ica in, Dios yejhua ixpantiticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש יהודי בא אל אפסוס ועיר מולדתו אלכסנדריא ושמו אפולוס איש דברים ותקיף בכתובים׃ \t Ipan on tonaltin oajsic ne Efeso se hebreo itoca catca Apolos yejhuan otlacat ne Alejandría. Yejhua sanoyej cuajli quiteijliaya on temachtijli niman cuajli quixmatiya on Yectlajcuilojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אני אמר לכם אינני יודע אתכם מאין אתם סורו ממני כל פעלי האון׃ \t Pero yejhua mechijlis: “Nejhua nemechijlia ica xnicmati canon nenhualehuaj. Xnechtlalcahuican nochimej nemejhuamej yejhuan nenquichihuaj on tlen xcuajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הרגל הגוף יועיל מעט אבל החסידות תועיל לכל דבר ויש לה הבטחת חיי העולם הזה והעולם הבא׃ \t Tla tictlayejyecoltia motlalnacayo, achitzin mitzpalehuiya. Pero tla ticchihua on tlen Dios quipactia, mitzpalehuiya nochi ica. Aman techmaca on tlen cuajli, niman no techmacas on tlen cuajli ipan ocse nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ימי נקם המה למלאת כל הכתוב׃ \t Ijcon xchihuacan, pampa ipan on tonaltin onyas castigo. Ijcuacon, tej, tenquisas nochi tlen tlajcuilolnesticaj ipan in Yectlajcuilojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת תצוה למען תהיינה בלא דפי׃ \t Ijcon xquinnahuati on tlacamej para ma ca ma onyaj on tlinon ica quimahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושניהם היו צדיקים לפני האלהים והלכי תם בכל מצות יהוה ובחקתיו׃ \t On omemej yolchipajquej catcaj ixpan Dios niman quitlacamatiyaj nochi on itlanahuatilhuan niman on tlen oquijtoj toTeco, niman ijcon, tej, xacaj hueliya itlaj ica quintlajtlacolmacaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיתה נבלתם ברהוב העיר הגדולה הנקראת כפי הרוח בשם סדום ומצרים אשר שם נצלב גם אדנינו׃ \t Niman inmicatlalnacayo quintlajcalisquej ipan icalles on hueyican, campa toTeco oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli. On chanejquej ipan on hueyi ciudad nohuicaj xcuajli quen on tlacamej chanejquej ne Sodoma niman Egipto. Yejhua ica quitocayotiaj on hueyican Sodoma niman Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא קבלתם רוח עבדות לשוב לירא כי אם קבלתם רוח משפט בנים אשר בו קראים אנחנו אבא אבינו׃ \t On Espíritu Santo yejhuan onenquiselijquej xmechhuica para nentlanamactin yesquej ocsejpa itech nemojtilistli, yej quichihua para nenteconehuan itech Dios. Yejhua ica tiquijtohuaj: “ToTajtzin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש מכם כי יחסר חכמה יבקשנה מאלהים הנותן לכל בנדיבה ובאין גערה ותנתן לו׃ \t Tla semej nemejhuamej xnenquimatij on tlen cuajli nenquichihuasquej, xtlajtlanilican Dios cuajli tlamatquilistli, niman yejhua mechmacas. Yejhua, tej, melahuac nochimej quinmaca, niman xitlaj quiteixcomaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אדנינו ישוע המשיח יהי עם רוחך החסד עמכם אמן׃ \t Ma toTeco Jesucristo mohuan nemi, niman ma Dios mechtiochihua nemochimej. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז אמר אל עבדיו הן החתנה מוכנה והקרואים לא היו ראוים לה׃ \t Quemaj oquimijlij on itequitcahuan: “Nochi ye oncaj listo para on ilhuitl, pero on yejhuan ye tlanotzalticatcaj xquinmelahuaya huajlasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר כלה לדבר כדברים האלה וישלח את הקהל׃ \t Niman ijcuac oquijtoj on, oquinnahuatij on tojlamej ma huijhuiyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נקברתם אתו בטבילה אף קמתם אתו בתחיה על ידי האמונה בגבורת אלהים אשר העירו מן המתים׃ \t Ijcuac onemocuatequijquej, onenquiteititijquej ica onemotlaltocaquej ihuan Cristo. (In quijtosnequi ica on achtoj nemoelehuilis onotlaltocac ihuan Cristo.) Niman no ijqui ihuan onemoyolitijquej ican yencuic nemoelehuilis. Nochi on onochiu pampa onenquineltocaquej ipoder Dios yejhuan ica oquiyolihuitij Cristo niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא אעזבכם יתומים אבואה אליכם׃ \t Nejhua xnemechcahuas quen icnomej, yej ninocuepas para nemohuan nichantis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא ישוע אל תלמידיו ויאמר נכמרו רחמי על העם כי זה שלשת ימים עמדו עמדי ואין להם מה לאכל ואינני אבה לשלחם רעבים פן יתעלפו בדרך׃ \t Quemaj Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan niman oquimijlij: ―Nejhua niquimicnelia in tlacamej, pampa ye quipia yeyi tonajli ica nican nohuan nemij niman xquipiaj tlinon quicuasquej. Xnicnequi niquintitlanis inchajchan tla xtlacuaj, pampa huelis sotlahuisquej ne ipan ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש׃ \t Yej ma tiquijtocan on tlen melahuac ican tetlajsojtlalistli, niman nochipa ma titoscaltican ican nochi tlen cuajli para tinemisquej quen Cristo yejhuan tlayecanquetl ipan on cuerpo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע׃ \t Niman tejhua, noconeu Timoteo, xmoyolchicahua ica on tetlajsojtlalistli yejhuan toyaxca pampa aman san secan tinemij ihuan Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אחד מבעלי התורה קם לנסותו ויאמר מורה מה אעשה ואירש חיי עולם׃ \t Quemaj se temachtijquetl ican on itlanahuatil Dios, onotelquetz niman oquinotzato Jesús para quitlatlatas. Oquitlajtoltij: ―Temachtijquetl, ¿tlinon cuajli nicchihuas para nicpias nemilistli yejhuan para nochipa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם את יעקב ואת יוחנן בני זבדי אשר התחברו עם שמעון ויאמר ישוע אל שמעון אל תירא מעתה צוד תצוד אנשים׃ \t No ijqui onomojtijquej Jacobo niman Juan, iconehuan Zebedeo, yejhuan itequipanojcaxihuan catca Simón. Pero Jesús oquijlij Simón: ―Ma ca xmomojti, pampa desde aman xoc tiquintejtemos michimej para tiquinmajsis, yej tiquintejtemos tlacamej para tiquiminmachtis on itlajtol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרס נדיבים מכסאותו וירם שפלים׃ \t On tequihuajquej oquinquixtij ne campa tequihuajtiticatcaj niman oquinmamacac hueyilistli on yejhuan yolyemanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז מי הוא המלך הקם להתגרות מלחמה במלך אחר ולא ישב בראשונה ויתיעץ אם יוכל בעשרת אלפים לערך לקראת הבא עליו בעשרים אלף׃ \t Cada rey yejhuan yau para onohuisoquij ihuan ocse rey, achtopa quixtlalohua tla huelis quixnamiquis ican majtlactli mil isoldados on ocse rey yejhuan huajlau ican sempoajli mil isoldados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו נאמר לא תנסה את יהוה אלהיך׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―No quijtohua on Yectlajcuilojli: “Ma ca xtlatlata moTeco Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לוקס הרופא החביב ודימס שאלים לשלומכם׃ \t Lucas totlajsojcatepajtijcau niman Demas mechtlajpalohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן בראותו את אשר לא ישרו לכת כאמתה של הבשורה אמרתי אל כיפא בפני כל אם אתה היהודי תתנהג כנכרי ולא כיהודי למה תכריח את הגוים להתנהג כיהודים׃ \t Ijcuac oniquitac ica sanoyej xoc ijqui quichihuaj quen on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli techmachtia para ticchihuasquej, imixpan nochimej ijquin oniquijlij Pedro: “Tejhua aquin tihebreo, ticchihuaya niman timohuicaya quen on yejhuan xhebreo. ¿Tla ijcon tej, tlica aman ticnequi tiquincuepas on yejhuan xhebreos para ma nohuicacan quen hebreos?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או היחשב לבך כי לא יכלתי לשאל עתה מאת אבי והוא יצוה לי יותר משנים עשר לגיונות של מלאכים׃ \t ¿Tlen xticmati ica nejhua nihuelisquia nictlajtlanilisquia noTajtzin más de majtlactli huan ome tlatecpantli iilhuicactequitcahuan, niman yejhua amantzin nechinhuajtitlanilisquia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר על הגג אל ירד לשאת דבר מביתו׃ \t Niman on yejhuan ipan on tonajli nemis ne icuapan ical, ma ca huajtemos para itlaj quixtis ne icalijtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתן לו את ברית המילה ובכן הוליד את יצחק וימל אתו ביום השמיני ויצחק הוליד את יעקב ויעקב הוליד את שנים עשר האבות׃ \t Quemaj Dios oquitlalij se pacto ihuan Abraham niman oquinahuatij ma quitlali se nescayotl, itoca circuncisión, ipan inacayo para nestias ica oquiselij on pacto. Quemaj Abraham onochiu tajtli ican Isaac niman ipan oquitlalij on nescayotl de circuncisión ijcuac quipiaya chicueyi tonajli ica onen. Niman no ijqui oquichiu Isaac ihuan Jacob on iconeu, niman Jacob no ijqui oquichiu inhuan iconehuan on yejhuan onochijquej tatajtin intech on majtlactli huan ome chanejquej de Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושנות הנה הפעלות והאלהים הוא אחד הפעל את הכל בכל׃ \t Niman oncaj miyec sesetlamantic tequitl yejhuan Dios quichihua ipan tonemilis, pero san se Dios quichihua on tequitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תראו אתם מוציאים את פרחם הלא ידעתם כי קרב הקיץ׃ \t Ijcuac nenquitaj selia on cojtli, sa no nemejhuamej nenquimatij ica ye nisiu xompantla yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי גופתיכם אברי המשיח הנה הכי אקח את אברי המשיח ואעשה אתם לאברי זונה חלילה׃ \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemocuerpo yejhua se parte ipan icuerpo Cristo? Tla ijcon, ¿nictlalis in nocuerpo yejhuan se parte icuerpo Cristo san secan ihuan icuerpo se sihuatl yejhuan ahuilnemi? ¡Ca, xqueman!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף ישוע לדבר אליהם שלום לכם כאשר שלח אתי האב כן אנכי שלח אתכם׃ \t Quemaj Jesús ocsejpa oquimijlij: ―Xyolsejtiacan nemejhuamej. Ijcon quen noTajtzin onechajtitlan, no ijqui nemechtitlani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אל תדאגו לאמר מה נאכל ומה נשתה ומה נלבש׃ \t Yejhua ica, ma ca xcomatztiacan nenquijtosquej: “¿Tlinon ticuasquej? noso ¿tlinon ticonisquej? noso ¿tlinon ica titotlaquentisquej?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע מן הגליל הירדנה אל יוחנן להטבל על ידו׃ \t Ipan on tonaltin Jesús oquis ne Galilea niman ohuajlaj itech on atentli Jordán para Juan ocuatequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע קול אחר מן השמים האמר צאו ממנה עמי פן תתחברו אל חטאתיה ופן תקחו ממכותיה׃ \t Quemaj ne ilhuicac oniconcac ocse tlajtojli yejhuan ijquin quijtohuaya: ―Nemejhuamej yejhuan nennoyaxcahuan xquisacan ipan on ciudad, para xinhuan nenquichihuasquej on intlajtlacol, niman ijcon xinhuan nenquiselisquej on iplagas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני בהם ואתה בי למען יהיו משלמים לאחד ולמען ידע העולם כי אתה שלחתני ואהבת אתם כאשר אהבתני׃ \t Nejhua ninemi inhuan niman tejhua tinemi nohuan para yejhuamej huajnochihua san se niman ijqui on tlalticpactlacamej huelis quimatisquej ica tejhua otinechajtitlan, niman ica moconehuan tiquintlajsojtla quen nejhua tinechtlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אתם הם המצטדקים לפני האדם ואלהים יודע את לבבכם כי הגבה באדם תועבה הוא לפני האלהים׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquichihuaj para nennesij quen sanoyej nencuajcualtin tlacamej imixpan on tlacamej, pero Dios quixmati nemoyojlo. Xmatican ica on tlen on tlacamej quiseliaj quen hueyixticaj, Dios xcuelita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנכרים לא המעיטו חסדם עמנו כי בערו אש ויאספו את כלנו אליהם מפני הגשם היורד ומפני הקר׃ \t On yejhuan ompa chanejquej sanoyej cuajli otechchihuilijquej. Sanoyej cuajli otechselijquej, niman pampa quiahuiya niman ica sanoyej sehua catca, yejhuamej oquitlalijquej se hueyi tlitl para ompa ma titototonican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן האדון ויבט אל פטרוס ויזכר פטרוס את דבר האדון אשר דבר אליו כי בטרם יקרא התרנגל תכחש בי שלש פעמים׃ \t Quemaj toTeco onomalacachoj niman ocontac Pedro. Ijcuacon Pedro oquelnamic on tlen yejhua yoquijlijca: “Sa no aman ijcuac xe tzajtzi on caxtil tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך׃ \t Pedro oquijlij: ―Xquita, tejhuamej yoticajquej nochi tlen ticpiayaj, niman tiquistinemij mohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דומה היא לגרגר של חרדל אשר לקחו איש וישימהו בגנו ויצמח ויהי לעץ גדול ועוף השמים יקנן בענפיו׃ \t Yejhua quen itlaj on xinachtli itoca mostaza yejhuan se tlacatl quitoca ipan itlal. On xinachtli noscaltia hasta ajsi quen itlaj hueyi cojtli. Sanoyej hueyiya hasta on totomej yejhuan pajpatlantinemij quichijchihuaj intepajsol ipan imahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נשמח אם חלשים אנחנו ואתם גבורים ועל זאת גם נתפלל על אשר תכוננו׃ \t Tejhuamej, tej, tipaquisquej tla xnonequis chicahuac temechcastigarosquej, pampa on quijtosnequi ica cuajli nemohuicaj. Niman ticchihuaj oración para más xmoyectlalijtiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי משגיחים אנחנו על הטוב לא לפני האדון לבד כי גם לפני האדם׃ \t Niman ticchihuaj canica para ticchihuasquej quen quitocarohua xsan ixpan toTeco, yej no imixpan on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם נשבה רוח הנגב תאמרו הנה חם בא וגם יבוא׃ \t Niman ijcuac on ajacatl hualehua ne ica sur, nenquijtohuaj ica tona yes, niman ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את הארגמן וילבישהו את בגדיו ויוציאהו לצלב אותו׃ \t Quemaj ijcuac ica yonajahuiltijquej, oquixtilijquej on tlaquentli morado, niman oquitlaliltijquej on itlaquen. Quemaj ocuicaquej para oquimajmasohualtitoj ne ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יהי האדון עם כלכם׃ \t Yejhua in tlajpalohuilistli nejhua, Pablo, nemechtlajcuilhuiya ican noma. Ijquin nemechititia ica melahuac in notlajcuilolamahuan. Ijquin niquijcuilohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לשבט זבלון חתומים שנים עשר אלף לשבט יוסף חתומים שנים עשר אלף לשבט בנימן חתומים שנים עשר אלף׃ \t on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Zabulón 12,000, on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia José 12,000 niman on yejhuan hualejtoquej itech ifamilia Benjamín 12,000."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מה המה הדברים האלה אשר אתם נשאים ונתנים בהם יחדו בדרך ופניכם זעפים׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Chica nemejhuamej nennejnemij, ¿Tlinon ica nemotencuicuitihuij? ¿Tlica nemajmanaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ירד באניה עם תלמידיו ויבא אל גלילות דלמונתא׃ \t Nimantzin otlejcoc ipan barco inhuan on inomachtijcahuan, niman oyajquej ne Dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש עוד מעשים רבים אחרים אשר עשה ישוע ואם יכתבו כלם לאחד אחד אחשבה כי גם העולם כלו לא יכיל את הספרים אשר יכתבו אמן׃ \t Niman no oncaj ocsequi miyec tlajtlamach yejhuan Jesús oquichiu. Niman nicnemilia ica tla niquijcuilosquia cada se de nochi on tlajtlamach, xonyasquia canon quintlalisquia ipan in tlalticpactli para nochi on tlajcuilolamamej. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אם אתה הוא מלך היהודים הושע את נפשך׃ \t Niman ijquin oquijlijquej: ―Tla tejhua tiinRey on hebreos, sa no tejhua xmomaquixti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם׃ \t Sa ica nochi, nocnihuan, xchihuacan oración topampa para on itemachtil toTeco nimantzin ma nochayahua, niman ma quiselican ican tetlacaitalistli, ijcon quen onochiu nemotzajlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה הוא בטחוננו אליו אשר אם נשאל דבר כפי רצונו ישמענו׃ \t Tictlaliaj toyojlo itech Dios ica san tlinon tejhuamej tictlajtlanilisquej ijcon quen yejhua quinequi, yejhua techcaquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה אחרי אשר העידה ודברו את דבר יהוה שבו ירושלים ויבשרו את הבשורה בכפרים רבים אשר לשמרונים׃ \t Ijcuac yoquiteixpantilijquej niman yotenojnotzquej ican itlajtoltzin Dios, Pedro niman Juan onocuepquej para Jerusalén. Niman ipan miyec pueblitos ne Samaria campa huajpanotiayaj ompa quiteijliayaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי התורה נתנה ביד משה והחסד והאמת באו על ידי ישוע המשיח׃ \t Moisés oquitemacac on tlanahuatijli pero on tetlajsojtlalistli niman on tlen melahuac ocuajquic Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי הרעבים והצמאים לצדקה כי הם ישבעו׃ \t 'Dios quintiochihua on yejhuan ican nochi inyojlo capismiquij niman camiquij para quichihuasquej on tlen cuajli pampa Dios quimpalehuis para quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם אדכא את גופי ואשעבדנו פן אהיה אני הקורא לאחרים נאלח בעצמי׃ \t Notlalnacayo niquixtlamachtia quen nonequi para nechtlacamatis. Ijcon nicchihua para xnechquixtisquej ipan on tlacsalistli niman ijcon xnicpolos notetlayocolil ijcuac yotlan nicteijlia on itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עתיד בן האדם לבוא בכבוד אביו עם מלאכיו ואז ישלם לכל איש כמעשהו׃ \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas ihuan noilhuicactequitcahuan, niman nihuajlas ican ihueyilis noTajtzin. Niman ijcuacon cada se nictlaxtlahuilis quech quitocarohua on tlen oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרוח הטמאה אחרי צאתה מן האדם תשוטט במקמות ציה לבקש לה מנוחה ולא תמצא אז תאמר אשובה נא אל ביתי אשר יצאתי משם׃ \t 'Ijcuac se xcuajli espíritu quisa ipan se tlacatl, pajpanotinemi nochihuiyan campa tlahuactoc. Quitejtemojtinemi campa nosehuis, niman ijcuac xquinextia, quinemilia: “Ocsejpa nias ne ipan on tlacatl campa oniquis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו התלמידים ויעשו כאשר צוה אתם ישוע׃ \t Yejhua ica on nomachtijquej oyajquej, niman oquichijquej quen Jesús oquinnahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע זאת השליחים פולוס ובר נבא ויקרעו את בגדיהם וירוצו אל תוך העם׃ \t Pero ijcuac Bernabé niman Pablo oquimatquej yejhua in, onotlaquentetzajtzayanquej para oquiteititijquej ica on tlacamej quichihuayaj on tlen xcuajli. Quemaj isijcapan onocalaquijquej ne intzajlan on tojlamej tzajtzitihuij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בנסעם ויבא אל כפר אחד ואשה אחת ושמה מרתא אספה אותו אל ביתה׃ \t Jesús ihuan inomachtijcahuan más onejnen niman oajsic ipan se pueblito, niman ompa se sihuatl itoca Marta oquiselij ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התורה והנביאים עד יוחנן ומן אז והלאה בשורת מלכות האלהים וכל איש בחזקה יבוא בה׃ \t 'Hasta ipan on tonaltin ijcuac nemiya Juan on tlacuatequijquetl, on itlanahuatil Moisés niman intlamachtilhuan on tiotlajtojquej ipan onohuicaquej. Niman desde ijcuacon, noteijliaj on yencuic tlajtojli yejhuan techmachiltiaj quen ijqui Dios tlamandarohua. Niman aman nochimej quinchihualtiaj quen ijqui quincalactisquej campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרים המגדלית ויוחנה ומרים אם יעקב והאחרות אשר עמהן הנה היו המדברות אל השליחים את הדברים האלה׃ \t On sihuamej yejhuan oquinmachiltitoj on apóstoles yejhuamej in: María yejhuan hualehua ne Magdala, Juana niman María on inan Jacobo inhuan on ocsequimej sihuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השומע אליכם אלי הוא שומע והבוזה אתכם אותי הוא בוזה והבוזה אותי הוא בוזה את אשר שלחני׃ \t 'On yejhuan mechcaqui, nejhua nechcaqui. Niman on yejhuan xmechselia, nejhua xnechselia, niman on yejhuan xnechselia, xquiselia on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהיותי בירושלים דברו אלי ראשי הכהנים וזקני היהודים על אדותיו ויבקשו ממני לחרץ משפטו׃ \t Niman ijcuac oniaj ne Jerusalén, on tiopixquej tlayecanquej niman on tlajtlajmatquej ne intech on hebreos ohualajquej notech ipampa on tlacatl. Yejhuamej quiteixpanhuiyayaj niman nechtlajtlaniliayaj ma nictlajtlacolmaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפרץ דבר יהוה בכל המקום׃ \t Niman itlajtoltzin on toTeco nochayahuaya imanyan nochi yejhua on región."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא פגש בראשונה את שמעון אחיו ויאמר אליו את המשיח מצאנו אשר תרגומו כריסטוס׃ \t Achtoj ijcuac xe itlaj quichihuaya, Andrés oyaj quitejtemoto Simón on icniu, niman oquijlij: ―Yoticnextijquej on Mesías ―yejhuan quijtosnequi Cristo yejhuan Dios oquitlalij para ma tlamandaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא מלאך יורד מן השמים ובידו מפתח התהום וכבל גדול׃ \t Quemaj oniquitac ne ilhuicac huajtemohuaya se ilhuicactequitquetl cuajmapixtiaya se hueyi teposcadena niman illave on pozo yejhuan xnejsi quech ica huejcatlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃ \t Tla yacaj quinemilia quipia on tetlayocolijli yejhuan quihueliltia para quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, noso quinemilia ica quipia ocse tetlayocolijli, nonequi cuajli quimatis ica in tlen nemechtlajcuilhuijticaj yejhua itlanahuatil toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבוד והדר ושלום לכל עשה הטוב ליהודי בראשונה וכן גם ליוני׃ \t Pero nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli quipiasquej hueyilistli, tetlacaitalistli niman yolsehuilistli. Achtoj on hebreos quipiasquej niman no on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומתי ראינוך חולה או במשמר ונבא אליך׃ \t ¿Noso quemanon otimitzitaquej ticualo, noso titzacuticaj niman otimitzitatoj?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילונו הפרושים והסופרים לאמר הנה זה מקבל את החטאים ואכל אתם׃ \t Yejhua ica on fariseos niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios tlahueltlajtohuayaj niman ijquin quijtohuiliayaj Jesús: ―Yejhua in tlacatl quinselia on tlajtlacolejquej niman inhuan tlacua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי הלחם החי הירד מן השמים איש כי יאכל מן הלחם הזה יחיה לעולם והלחם אשר אתננו הוא בשרי אשר אני נתן בעד חיי העולם׃ \t Nejhua niyejhua on pan yejhuan quitemaca nemilistli niman yejhuan ne ilhuicac ohualeu. Yejhuan quicuas yejhua in pan nemis para nochipa. On pan yejhuan nejhua nicmacas sa no yejhua nonacayo yejhuan nicuentlalis para on tlalticpactlacamej huelisquej nemisquej para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר גם יקים אתכם ער עת קץ להיות נקיים ביום אדנינו ישוע המשיח׃ \t Sa no Dios mechmelajcapias hasta ijcuac nochi tlamis, para ma ca mechtlajtlacolmacas ijcuac huajlas toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רוח שלמה תהי לכם למען יבשו המנאצים דרככם הטובה במשיח בהלשינם אתכם כפעלי און׃ \t Ma ca xcahuilican nemotlamachilis ma mechtlajtlacolmacacan. Ijcon on yejhuan mechtenehuiliaj on tlen xcuajli, pampa cuajli nemohuicaj itech Cristo, pinahuasquej itechcopa intlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא ידע מה ידבר כי היו נבהלים׃ \t Ijcon oquijtoj pampa yejhua niman on ocsequimej sanoyej yonomojtijcaj, niman yejhua xoc quimatiya tlinon quijtos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם התאוו המתנות המועילות ביותר ובכל זאת אראה אתכם דרך נעלה על כלנה׃ \t Pero nemejhuamej más xtejtemocan nenquiselisquej itech Dios on tetlayocoliltin yejhuan más quimpalehuis on yejhuan tlaneltocaquej. Niman aman nejhua nemechititis se ojtli yejhuan más sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהל את כל ראשי הכהנים וסופרי העם וידרש מאתם לאמר איפה יולד המשיח׃ \t Quemaj on rey oquinnotz nochimej on tlayecanquej tiopixquej niman on yejhuan quinmachtiayaj on tlacamej ica on tlanahuatiltin, niman oquintlajtoltij canon tlacatis yejhua on Cristo yejhuan quitenehuaj Dios quitlapejpenia para tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאחרונה שלח אליהם את בנו באמרו מפני בני יגורו׃ \t Quemaj sa ica nochi yejhua oquititlan on yejhuan mero iconeu pampa oquinemilij: “Melahuac quitlacaitasquej noconeu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש מאמין כי נכון לאכל כל דבר והחלוש יאכל רק את הירק׃ \t In se ejemplo. Se tlacatl quinemilia huelis quicuas nochi quech sesetlamantic tlacuajli oncaj, pero ocse tlacatl xcajsicamati niman quinemilia san huelis quicuas quijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא כאשר קם מן המתים באחד בשבת נראה בראשונה אל מרים המגדלית אשר גרש ממנה שבעה שדים׃ \t Niman ipeuyan on semana ijcuac Jesús oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon, Jesús oquinotitij achtoj María on yejhuan hualehua ne Magdala, on yejhuan oquixtilijca chicomemej xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למתמידים בעשות הטוב ומבקשים את הכבוד וההדר ואת אשר איננו עבד יתן את חיי העולמים׃ \t Niman on yejhuan quichihuaj canica para quitejtemohuaj on hueyilistli, niman tetlacaitalistli niman nemilistli yejhuan para nochipa itechcopa on tlen cuajli quichijtoquej, Dios quinmacas yencuic nemilistli yejhuan para nochipa quipiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואפל ארצה ואשמע קול מדבר אלי שאול שאול למה תרדפני׃ \t Ijcuacon onihuetz ipan tlajli. Quemaj onicac se tlajtojli nechijliaya: “Saulo, Saulo, ¿tlica sanoyej tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנחנו יודעים כי אל משה דבר האלהים ואת זה לא ידענו מאין הוא׃ \t Tejhuamej ticmatztoquej ica Dios oquinotz Moisés, pero yejhua on tlacatl, nion achijtzin xticmatij canon hualehua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממחרת בקש לדעת אל נכון על מה שטנים אותו היהודים ויתר מוסרותיו ויצו להביא את ראשי הכהנים ואת כל הסנהדרין ויורד את פולוס ויעמידהו בתוכם׃ \t On comandante quinequiya cajsicamatis on tlen melahuac on tlinon ica on hebreos quiteixpanhuiyaj Pablo. Yejhua ica huajmostla oquitojton Pablo ica on teposcadena niman otlanahuatij ma huajhuiyan niman ma nosentlalican on tiopixquej tlayecanquej niman nochimej on tetlacanonotzquej. Quemaj oquixtij Pablo niman oquitelquetz imixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שפטו נא בנפשכם הנאוה לאשה להתפלל אל האלהים בגלוי ראש׃ \t Sa no nemejhuamej xquixtlalocan tla cuajli para on sihuatl xnocuatlapachos ijcuac quichihuas oración itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והראה זאת העיד ועדותו נאמנה והוא יודע כי האמת יגיד למען גם אתם תאמינו׃ \t Nochi yejhua in cuajli oniquitac. Nemechijlia on tlen oniquitac niman toTeco quimati ica nemechijlia on tlen melahuac. Nejhua nemechijlia yejhua in para nemejhuamej no xneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידעתם את המצות אשר נתנו לכם בשם האדון ישוע׃ \t Nemejhuamej nenquimatztoquej on tlanahuatiltin yejhuan otemechmacaquej ican itlanahuatil toTeco Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל ראשי הכהנים ושרי המקדש והזקנים אשר באו עליו לאמר כמו על פריץ יצאתם עלי בחרבות ובמקלות׃ \t Quemaj ijquin oquimijlij intlayecancahuan on tiopixquej, niman on tlayecanquej ipan on hueyi tiopan niman on tlajtlajmatquej yejhuan ohualejquej ocanacoj: ―¿Onennechajsicoj ican espadas niman cojtin quen yacaj nitlachtequetl yesquia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עמדו בי ואני בכם כאשר השריג בל יעשה פרי מאליו אם לא יעמד בגפן כן גם אתם אם לא תעמדו בי׃ \t Nochipa xnemican nohuan, niman nejhua no nochipa ninemis nemohuan. Tla xnennemisquej nohuan, xhuelis nentlaquisquej sa no ijqui quen imahuan on uvas xhuelisquej tlaquisquej tla xquipia itemecayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את כל אלה מבקשים גויי הארץ ואביכם הוא יודע כי צריכים אתם לאלה׃ \t pampa on tlacamej yejhuan xquineltocaj Dios san yejhua on tlajtlamach quitejtemohuaj. Pero nemoTajtzin ye quimatzticaj ica mechpolohua on tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי המעשה הזה באו גם החלים האחרים אשר באי וירפאו׃ \t Quemaj ijcuac yonochiu on, nochimej ocsequimej yejhuan cualoj ipan on tlalhuactli no oyajquej itech, niman no oquimpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן צוה עלינו האדון נתתיך לאור גוים להיות ישועתי עד קצה הארץ׃ \t Ijquin ticchihuasquej pampa ijqui otechnahuatij toTeco, quijtohuaya: Onimitztlalij para ticteixpantilis intech on yejhuan xhebreos, niman para tejhua ticuicas on temaquixtijli nochihuiyan imanyan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכבדנו כבוד גדול ובלכתנו משם ספקו לנו די צרכנו׃ \t Niman yejhuamej otechtlajsojcaitaquej sanoya. Niman ijcuac otiquisquej, otechtlayocolijquej ica nochi tlajtlamach yejhuan tictequitiltisquej ipan tojhui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכהו בראשונה אל חנן והוא חתן קיפא אשר שמש בכהנה גדולה בשנה ההיא׃ \t Quemaj ocuicaquej itech Anás. Anás imonta catca Caifás yejhuan ipan on xipan más hueyi tlayecanquetl catca intech on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו היהודים הנה מה גדלה אהבתו אתו׃ \t Quemaj on hebreos oquijtojquej: ―Xquitacan quen sanoyej quitlajsojtlaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמת אני אמר לכם אלמנות רבות היו בישראל בימי אליהו בהעצר השמים שלש שנים וששה חדשים ורעב גדול היה בכל הארץ׃ \t Nemechmelajcaijlia ica nemiyaj miyequej sihuacahualtin ne ipan Israel ipan on tonaltin ijcuac Elías on tiotlajtojquetl nemiya, ijcuac yeyi xipan huan tlajco xoquiau niman sanoyej oncatca apistli ipan nochi on país de Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן גם נשתדל אם קרובים אם רחוקים להיות לו לרצון׃ \t Yejhua ica ticchihuaj canica para nochipa ticpactisquej toTeco tla tinemij nican ican totlalticpacnacayo noso ne ilhuicac xican totlalticpacnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבן ישוע בלבו כי תלמידיו מלינים על זאת ויאמר אליהם הזאת לכם למכשול׃ \t Jesús oquimat ipan iyojlo ica xpacatlajtlajtohuayaj yejhua ica on, niman oquintlajtoltij: ―¿Mechtlahuelcuitia on yejhuan oniquijto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר ויקרבו אל היבשה׃ \t Niman ijcuac oquipanahuijquej on mar, oajsiquej ipan on tlajli itoca Genesaret campa oquisalotoj inbarco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמגדים מחמד נפשך אזלו ממך וכל שמן ומצהיר אבד ממך ולא תמצאם עוד׃ \t On tlasemanquej no quijlisquej on ciudad: ―¡On sanoyej huelic tlaquilyotl yejhuan ticuelitaya xoc ticpia! Niman aman para nochipa yoticpoloj on riquezas niman on tlen patioj yejhuan ticpiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל קהל העם היו מתפללים בחוץ בעת הקטרת׃ \t Chica quitlatiaya on xochicopajli, nochi on tlacamej quichijticatcaj oración ne quiahuac ixpan on hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאיב אשר זרעם הוא השטן והקציר הוא קץ העולם והקצרים הם המלאכים׃ \t niman on tetlahuelicniu yejhuan oquitocac on xcuajli xojtli sa no yejhua on diablo. On tonaltin ijcuac on pixcaquej quitequij on trigo quijtosnequi on tonaltin ijcuac tlatlalpolihuis, niman on pixcaquej yejhuan quitequij on trigo sa no yejhuamej on ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא מצאהו וישבו ירושלים לבקשו׃ \t Pero ijcuac xoquinextijquej, onocuepquej ne Jerusalén para ompa oquitejtemotoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע אלישבע את ברכת מרים וירקד הילד במעיה ותמלא אלישבע רוח הקדש׃ \t Niman ijcuac Elisabet ocac itetlajpalol María, on iconetzin Elisabet onolinij ijtic, niman on Espíritu Santo nochi ica oquiyecan Elisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דוד לא עלה השמימה והנה הוא אמר נאם יהוה לאדני שב לימיני׃ \t David xotlejcoc ne ilhuicac, pero sa no yejhua quijtohua: On toTajtzin Dios oquijlij toTeco: “Xmotlali nican ipan noyecmacopa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשה אשר תתפלל או תתנבא וראשה פרוע מבזה היא את ראשה יען בזה היא כמו מגלחה׃ \t Pero tla se sihuatl xnocuatlapachohua ijcuac quichihua oración noso ijcuac quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, yejhua xquitlacaita ihuehuentzin, niman sa no ijqui quen noximasquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחר דברה זאת ותלך ותקרא למרים אחותה בסתר לאמר הנה המורה פה וקרא לך׃ \t Ijcuac ijcon yoquijtoj, Marta oyaj oquinotzato on icniu María, niman san oquichtacaijlij yejhua in: ―On Temachtijquetl nican nemi niman mitznotza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים׃ \t Ipan in tlalticpactli, tej, xticpiaj chanyotl yejhuan para nochipa onyas, yej ticchaj ocse chanyotl yejhuan huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין המילה נחשבה ואין הערלה נחשבה כי אם שמירת מצות האלהים׃ \t pampa xitlaj quijtosnequi tla ticpias circuncisión noso ca. Yej hueyi quijtosnequi tla tictlacamatis itlanahuatilhuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע מספר החתומים מאה אלף וארבעים וארבעה אלף והם חתומים מכל שבטי בני ישראל׃ \t Niman quemaj onicac oquintenejquej 144,000 tlacatl yejhuan oquinmixmachyotijquej. Yejhuamej in tlacamej oquisquej intech majtlactli huan ome familias niman in majtlactli huan ome familias hualehuaj itech on tlacatl itoca Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם את אשר לקיסר תנו לקיסר ואת אשר לאלהים תנו לאלהים ויתמהו עליו׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xmacacan César on tlen yejhua iyaxca, niman xmacacan Dios on tlen yejhua iyaxca. Yejhuamej sanoyej otlamojcaitaquej ijcon quen oquinnanquilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא פולוס בקול גדול לאמר אל תעש לך מאומה רע כי פה אנחנו כלנו׃ \t Pero Pablo oquitzajtzilitiaj chicahuac, oquijlij: ―Ma ca itlaj xmochihuili. Tinochimej nican tinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃ \t Nemohuicayaj quen on ocsequimej tlacamej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli. Nenquitlacamatiyaj on xcuajli espíritu itoca diablo yejhuan quinnahuatia ican ipoder on xcuajcualtin espíritus ne tlacpac ipan ajacatl. Yejhua no aman tequiti ipan inyojlo on yejhuan xquitlacamatij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהרו האחים וישלחו את פולוס ללכת עד הים וסילא וטימותיוס נשארו שם׃ \t Nimantzin on tocnihuan oquititlanquej Pablo para ne ica campa oncaj mar, pero Silas ihuan Timoteo onocajquej ne Berea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האשה קשורה לבעלה על פי התורה כל עת שהוא חי וכי מת בעלה אזי מתרת היא להנשא למי שתרצה ובלבד שתהיה באדון׃ \t On sihuatl yejhuan tehuan nemi, nemi quen salijticaj ica on tlanahuatijli ihuan ihuehuentzin chica on ihuehuentzin nemi. Pero tla on ihuehuentzin yomic, yejhua huelis ocsejpa nonamictis san aquinon ihuan quinequis. Pero tla nonamictis, ma quichihua ihuan se yejhuan quineltoca toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעשק את רעהו הדפו לאמר מי שמך לאיש שר ושפט עלינו׃ \t 'Ijcuacon on yejhuan cuijsoquia on itehuical oquimapejtiaj Moisés, niman oquijlij: “¿Aquinon omitztlalij para toca titequihuaj yes niman para titechtlajtlacolmacas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע זה כמה ימים אנכי אתכם ואתה פילפוס הטרם תדעני הראה אתי ראה את האב ולמה זה תאמר הראנו את האב׃ \t Jesús oquijlij: ―Felipe, masqui ye quipia miyec tonaltin ica nemohuan ninemi, ¿oc xtinechixmati? On yejhuan nechita, no quita on Tajtli. Yejhua ica ¿tlica tinechtlajtlanilia ma nemechititi on Tajtli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאות צדקת משפט אלהים למען תמצאו ראוים למלכות האלהים אשר בעבורה גם תענו׃ \t Yejhua in mechititia ica Dios nochipa quichihua tlen cuajli, pampa itechcopa on tlajyohuilistli nemochipahuaj para huelis nencalaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט ישוע סביב ויאמר אל תלמידיו כמה יקשה לבעלי נכסים לבוא אל מלכות האלהים׃ \t Quemaj Jesús ocomintac iyehualican on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Sanoyej ohuijticaj para huelis Dios quinmandaros on yejhuan ricos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן האדם הנפשי איננו מקבל את דברי רוח אלהים כי המה סכלות לו ולא יוכל להבינם באשר המה נדונים בדרך הרוח׃ \t On yejhuan xquipia iEspíritu Dios, xquiselia on tlajtlamach yejhuan on Espíritu temachtia pampa para yejhua on xitlaj quijtosnequi. Niman xhueli cajsicamati on tlajtlamach pampa on san yejhuan quipia iEspíritu Dios hueli cajsicamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם הרוח תמך אתנו בחלשותינו כי לא ידענו מה להתפלל כראוי אכן הרוח הוא מפגיע בעדנו באנחות עמקות מדבר׃ \t No ijqui, tej, on iEspíritu Dios techpalehuiya ica on tlen xtihuelij, pampa tejhuamej xhueli ticchihuaj oración quen nonequi. Pero sa no yejhua on Espíritu Santo quitlajtlanilia Dios topampa ican chochocalistli yejhuan xacaj hueli quijtohua ican tlajtojli tlinon quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃ \t On achtoj tlanahuatijli yejhuan quipia se promesa sa no yejhua in: “Xtlacaita motaj niman monan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הבריאה תערג ועיניה תלויות להתגלות בני אלהים׃ \t Nochi on tlen oncaj, on tlen Dios oquichijchiu, quichixtoquej niman sanoyej quinequisquiaj ma yecotetzi on tonajli ijcuac Dios quimpanextis on yejhuan iconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי עמהם יד יהוה ומספר רב האמינו וישובו אל האדון׃ \t On ipoder toTeco quipiayaj niman yejhua ica miyequej otlaneltocaquej niman onopatlaquej itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעת ההיא היה להם אסיר ידוע ושמו בר אבא׃ \t Niman ipan on tonaltin nemiya se yejhuan tzacuticatca itoca Barrabás yejhuan nochi tlacatl quixmatiya ica xcuajli tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז צוה את התלמידים בגערה לבלתי הגיד לאיש כי הוא ישוע המשיח׃ \t Quemaj Jesús oquinnahuatij on inomachtijcahuan ma ca yacaj quijlisquej ica yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגע בעיניהם ויאמר יעשה לכם כאמונתכם׃ \t Ijcuacon Jesús oquinmatoquilij imixtololojhuan niman oquimijlij: ―Ma nochihua quen quimelahua nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמה שמה את הדברים בפיה ותשאל לאמר תנה לי פה בקערה את ראש יוחנן המטביל׃ \t Ijcuacon yejhua ican itlanahuatil inan oquijlij Herodes: ―Nican ipan se plato xnechmaca itzontecon Juan on tlacuatequijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום פריסקלא ועקילס שהם חברי בעבודת המשיח ישוע׃ \t Xquintlajpalocan on tocnihuan Priscila niman Aquila yejhuan onechpalehuijquej ipan itequiu Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחפץ להיות בכם לראש יהי לכם עבד׃ \t San aquinon de nemejhuamej yejhuan quinequis tlayecantias, ica oncaj yejhua tepalehuis quen se tlanamactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ידבר לתלמדידיו ויאמר רב הקציר והפעלים מעטים׃ \t Ijcuacon oquimijlij inomachtijcahuan: ―Ica tlen melahuac tiquitaj ica sanoyej miyec tlatoctli, pero xmiyequej nemij tequitquej para pixcasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודע כי איש כזה איש תהפכות הוא וחוטא בהרשיע את נפשו׃ \t pampa san yejhua ica on ticmatis ica on tlacatl quitlalcahuiya on tlen cuajli niman quichihua tlajtlacojli. Niman yejhua quimatzticaj ica xcuajli on tlen quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען המלאך ויאמר אליו אני גבריאל העומד לפני האלהים ושלוח אנכי לדבר אליך ולבשרך את זאת׃ \t Niman on ilhuicactequitquetl oquinanquilij: ―Nejhua niGabriel, niman niitequitcau Dios. Dios, tej, onechajtitlan ma nimitznotzaqui para nimitzijlis in cuajli tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובר נבא יעץ לקחת אתם את יוחנן המכנה מרקוס׃ \t Bernabé quinequiya ma cuicacan Juan, yejhuan no itoca Marcos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל ידענו כי התורה טובה היא אם יתנהג בה האדם כתורה׃ \t Ticmatztoquej ica on tlanahuatijli cuajli tla se quitequitiltia quen Dios quinequi para notequitiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר אליו כן אדני האמנתי כי אתה המשיח בן האלהים הבא לעולם׃ \t Yejhua oquijlij: ―Quemaj noTeco. Nejhua nicneltoca ica tejhua tiCristo yejhuan Dios ocuajtitlan para tlamandaros. Niman nicneltoca ica tejhua tiiConeu Dios yejhuan ye ijqui oncatca para huajlas ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד׃ \t Nemejhuamej yejhuan nenquinequij para Dios quijtos ica nemotlajtlacolhuan yoquintlaxtlau pampa nenquitlacamatij on tlanahuatijli, nenquitlalcahuiyaj Cristo niman nenquitlalcahuiyaj iteicnelilis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר׃ \t Ma cuajli quimati quen ijqui quiyecanas ichan, niman ma quichihua para iconehuan ma quitlacamatican niman ma quitlacaitacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבכו ויספדו עליה מלכי ארץ אשר זנו והתענגו עמה בראתם את עשן שרפתה׃ \t On reyes yejhuan nemij ipan in tlalticpactli ihuan ocojcochquej niman ihuan oquipactijquej innemilis ica on tlen oquinajahuiltijquej. Ijcuac quitasquej ipocyo on tlitl yejhuan ica tlatlasquej, chocasquej niman najmanasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃ \t Xmotzacuilican ican nochi on armas yejhuan Dios mechmaca, para huelis nenmelajcanemisquej ijcuac yonenquitlanquej itlacajcayahualis on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הזהרו פן יהיה טובכם לגדופים׃ \t Masqui ticmati ica on tlen ticchihua cuajli, ma ca sa xchihua tla quijtohuaj ica on tlen ticchihua tlajtlacojli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמון העם כראותם את אשר עשה פולוס נשאו את קולם ויאמרו בלשון לוקונית ירדו אלינו האלהים בדמות אנשים׃ \t Ijcuac oquitaquej on tlen Pablo oquichiu, on chanejquej opeu tzajtzij ican intlajtol licaonia, quijtohuayaj: ―¡On dioses yonopanextijquej quen tlacamej niman yotemoquej totzajlan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם ויתרגזו ויתיעצו להרוג אתם׃ \t Ijcuac on tetlacanojnotzquej ocacquej on, cualaniyaj sanoyej hasta quinequiliayaj para quinmictisquej on apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע׃ \t San se nemi Dios, niman no san se nemi yejhuan impampa tlajtohua on tlacamej itech Dios. On tlacatl itoca Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחר הדברים האלה וארא והנה פתח נפתח בשמים והקול הראשון אשר שמעתיו כקול שופר מדבר אלי אמר עלה הנה ואראך את אשר היה יהיה אחרי כן׃ \t Quemaj onajcotlachix niman oniquitac huajtlapojticaj se tlatzacuilyotl ne ilhuicac. Niman on tlajtojli yejhuan achtoj onechnotzca quen itlaj trompeta, onechijlij: ―Nican xhuajtlejco, niman nimitzititis on tlen tlajtlamach sanquin de yejhua in nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר בשש החתן לבוא ותנמנה כלן ותרדמנה׃ \t Niman ica on novio polihuiya para yejcos, nochimej opeu cochisnequij, niman ijqui ocochquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃ \t Ijcon xchihuacan, pampa xtitohuisoquij inhuan on tlalticpactlacamej. Yej titohuisoquij inhuan on xcuajcualtin espíritus yejhuan quipiaj poder niman nemij ne tlacpac. Titoxixicohuaj inhuan on espíritus yejhuan quipiaj tlanahuatijli, niman tequihuajyotl, niman yejhuan quinnahuatiaj on xcuajcualtin tlacamej nican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר רב עתה הרפו ויגע באזנו וירפאהו׃ \t Pero Jesús oquijtoj: ―Xmoteltican. Ma ijqui. Quemaj Jesús oquimatoquilij inacas on tlaquehuajli niman oquipajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנעז להקניא את אדנינו הכי חזקים אנחנו ממנו׃ \t Noso ca, ¿yej ticnequij tictlahuelcuitisquej toTeco? ¿Tlen ticpiaj más poder xquen yejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתמה הפרוש בראתו אשר לא נטל ידיו בראשונה לפני הסעודה׃ \t On fariseo hasta omojcatlachix ijcuac oquitac ica Jesús xonomajtequij para tlacuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת וילך אל עיר ושמה נעים ורבים מתלמידיו הלכים אתו והמון עם רב׃ \t Achijtzin más saquin Jesús yaya ipan se pueblo itoca Naín, niman ihuan yayaj on inomachtijcahuan niman miyequej ocsequimej tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף בעלה היה איש צדיק ולא אבה לתתה לבוז ויאמר בלבו לשלחה בסתר׃ \t José, on yejhuan más saquin ihuan ononamictij María, yejhua se tlacatl catca yejhuan nochipa oquichiu on tlen cuajli. Pero yejhua xoquinec para quipinajtis María. Yejhua ica José quinemiliaya san quichtacatlalcahuis para on tlacamej xquimatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן גם אתם היו נכונים כי בשעה אשר לא פללתם יבוא בן האדם׃ \t Nemejhuamej no ijqui xtlamachixtiacan, pampa ijcuac xnenquinemilijtiasquej, nihuajlas nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לפנות הבקר ויתיעצו כל ראשי הכהנים וזקני העם על ישוע להמיתו׃ \t Ijcuac yotlanes, nochimej intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej intech hebreos oquinojlijquej quen ijqui quimictisquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויועצו יחדו להמיתו מהיום ההוא והלאה׃ \t Yejhua ica desde ipan on tonajli on tequihuajquej hebreos oquinejnemilijquej quen ijqui quimictisquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהיותי בעולם אור העולם אני׃ \t Chica ninemi ipan in tlalticpactli, niquintlamachilistia on tlacamej para cajsicamatisquej tlajtlamach itech ica Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אני מנחיל אתכם כאשר הנחילני אבי את המלכות׃ \t Yejhua ica, tej, nejhua nemechmaca se tequihuajyotl quen noTajtzin onechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן השמרו לכם פן יבוא עליכם הנאמר בנביאים׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej, tej, ma ca nemopan nochihuas on tlen oquijcuilojquej on tiotlajtojquej ijcuac oquijtojquej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל תלמידיו לכן אני אמר לכם אל תדאגו לנפשכם מה תאכלו ולגופכם מה תלבשו׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Aman, tej, nemechijlia: Ma ca xcomatztiacan on tlen nencuasquej para nenquipiasquej nemilistli, nion on tlen ica nenquitlaquentisquej nemotlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל מצחה כתוב שם סוד בבל הגדולה אם הזנות ותועבות האדמה׃ \t Niman ipan ixcuateu on sihuatl tlajcuilolnestiaya se tocayotl yejhuan xacaj cajsicamatiya tlinon quijtosnequi. On tocayotl ijquin quijtohuaya: “On hueyixticaj Babilonia yejhua innan nochimej on tlacapajpatlaquej niman nochi on tlen sanoyej molonqui ijtlacauqui ipan on tlalticpactli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כה תתפללו אבינו שבשמים יתקדש שמך׃ \t Yejhua ica, tej, ijquin xchihuacan oración: ToTajtzin aquin tinemi ne ilhuicac, ma mitzyectenehua nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירץ פילפוס אליה וישמע אתו קרא בספר ישעיה הנביא ויאמר הגם תבין את אשר אתה קורא׃ \t Niman Felipe oquinisihuij niman ocac ica nomachtiaya on itlajcuilolamau on tiotlajtojquetl Isaías. Niman oquitlajtoltij, oquijlij: ―¿Ticajsicamati on tlen ticmomachtia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לתת דעת הישועה לעמו בסליחת חטאתיהם׃ \t Tictemachiltis ica quiselisquej temaquixtilistli ijcuac Dios quintlapojpolhuilis intlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשבתו על כסא הדין ותשלח אליו אשתו לאמר אל יהי לך דבר עם הצדיק הזה כי בעבורו עניתי הרבה היום בחלום׃ \t No ijqui, ijcuac Pilato yehuaticatca ne ipan on silla campa quintlajtlacolmaca on yejhuan xcuajcualtin tlacamej, on isihuau otlanahuatij ijquin ma quijlitij: “Ma ca itlaj ica timocalactis ticchihuilis on yolchipahuac tlacatl, pampa in tlayohua sanoyej temojtij onictemic san ipampa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אני אמר לכם כי אם יחשו אלה תזעקנה האבנים׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nejhua nemechijlia ica tla yejhuamej nocamatzacuasquej, yej in temej tzajtzisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויודע להם ויברחו לערי לוקוניא אל לוסטרא ודרבי וסביבותן׃ \t Pero ijcuac Pablo niman Bernabé oquimatquej tlinon quinchihuilisquej, ocholojtejquej niman oyajquej ne ipan on huejhueyican intoca Listra niman Derbe yejhuan oncaj ipan Licaonia. Niman no quistinemiyaj imanyan ompaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם עשו וישלחו אל הזקנים על ידי בר נבא ושאול׃ \t Niman ijcon oquichijquej. Oquititlanquej Bernabé niman Saulo para ocahuatoj on intetlayocolil intech on tlajtlajmatquej ipan on tiopantin ne Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה הוא את אשר בקש ישראל לא השיג רק הנבחרים הם השיגו והנשארים השמינו לבבם׃ \t ¿Niman aman, tej, tlinon? Miyequej on hebreos xoquinextijquej on temaquixtilistli yejhuan sanoyej quitejtemohuayaj, pero on yejhuan Dios oquintlapejpenij quemaj oquinextijquej. On ocsequimej oyoltechicajquej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והבכים כאינם בכים והשמחים כאינם שמחים והקונים כאלו אין קנין בידם׃ \t On yejhuan najmanaj, ma nemican quen xnajmanasquiaj, niman on yejhuan paquij, ma nemican quen xpaquisquiaj, niman on yejhuan tlacohuaj, ma nemican quen xinyaxca yesquia on tlen quicohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האלהים רוח הוא והמשתחוים לו צריכים להשתחות ברוח ובאמת׃ \t Dios yejhua Espíritu, niman on yejhuan quimahuistiliaj ica oncaj quichihuasquej impan inyojlo niman ica tlej melahuac quen Dios quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואפולוס האח הנה פצרתי בו לבוא אליכם עם האחים אך לא היה ברצונו לבוא עתה אמנם בוא יבוא במצאו עת נכונה׃ \t Aman nemechijlis ica on tocniu Apolos. Sanoyej onicyoleu para ihuan on ocsequimej tocnihuan ma mechnotzati, niman xoquinec oyaj ipan in tonaltin. Pero yas ijcuac huelis ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשכו עיניו מראות שלשת ימים ולא אכל ולא שתה׃ \t Ompa yeyi tonajli xotlachix. Niman xotlacuaj nion xitlaj oconic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא פילטוס עוד החוצה ויאמר אליהם הנני מוציא אתו אליכם למען תדעו כי לא מצאתי בו כל עון׃ \t Quemaj Pilato ocsejpa ohuajquis, niman oquimijlij on hebreos: ―Xquitacan, nican nicuajhuica para xmatican ica xitlaj nicnextilia tlen xcuajli oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר יראנה בעתה המברך והשליט לבדו מלך המלכים ואדני האדנים׃ \t Ijcuac yejcos on cuajli tonajli, Dios cuajtitlanis Jesucristo. Dios san yejhua iselti hueyi tlanahuatijquetl yejhuan tlatiochiquetl, san yejhua Dios yejhuan nochi hueli quichihua, niman yejhua Rey impan nochimej reyes niman inTeco impan nochimej on tetecohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכלם נטבלו למשה בענן ובים׃ \t Ijcon, tej, ijcuac nochimej onocuatequijquej ica on moxtli niman ica on mar, onochijquej inomachtijcahuan Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו על תורתו כי היה מלמדם כבעל גבורה ולא כספרים׃ \t Yejhua xtemachtiaya quen on temachtijquej ican itlanahuatil Dios, yej temachtiaya quen se yejhuan quipia tequihuajyotl. Yejhua ica on tlacamej sanoyej omojcatlachixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו לדבר עליו שטנה לאמר את זה מצאנו מסית את העם ומנע אתו מתת מס אל הקיסר באמרו כי הוא מלך המשיח׃ \t Ompa ijquin opeu quiteixpanhuiyaj Jesús, niman oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl oticaquej quimajcomantinemi in tochantlacaj. Quimijlia ica xquitocarohua ontlatlaxtlahuasquej ica on impuestos ne itech César itequihuaj on país de Roma. Niman no notenehua yejhua Cristo, se rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה׃ \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia xnechijyohuilican in quesqui tlajtojli yejhuan ica nemechtlacanonotza ipan in noamatlajcuilol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח׃ \t Ma Dios niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan, niman ma mechmacacan yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃ \t Xchihuacan canica para xmejehuacan ijcon quen aman san secan nennemij itechcopa on Espíritu. Niman xcahuilican on Espíritu ma mechmaca yolsehuilistli yejhuan mechsentlalia semej ihuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר בוא וירד פטרוס מן האניה ויתהלך על המים לבוא אל ישוע׃ \t Jesús oquijlij: ―Xhuajla, tej. Ijcuacon Pedro otemoc ipan on barco, niman opeu nejnemi ipan on mar para yas campa nemi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אם יאהב איש את האלהים האלהים ידעו׃ \t Pero tla yacaj quitlajsojtla Dios, Dios cuajli quixmatzticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רק במות המת תכון דיתיקי ואיננה בתקפה בעוד מקימה בחיים׃ \t Yejhua in melahuac pampa on amatlajli xitlaj quijtosnequi para on teconeu tla oc yolticaj on tajtli. On amatlajli san hueli quitequitiltia ijcuac on tajtli yomic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה שמות שנים עשר השליחים הראשון שמעון הנקרא פטרוס ואנדרי אחיו יעקב בן זבדי ויוחנן אחיו׃ \t Ijquin intojtoca on majtlactli huan ome apóstoles: achtopa Simón, yejhuan no itoca Pedro, niman Andrés on icniu, Jacobo niman Juan on icniu yejhuan iconehuan Zebedeo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר יחפץ להושיע את נפשו תאבד נפשו ממנו וכל אשר תאבד לו נפשו למעני ולמען הבשורה הוא יושיענה׃ \t Yejhua in nemechijlia pampa yejhuan quinequis quimaquixtis inemilis ipan in tlalticpactli, quipolos ialma, pero yejhuan san nopampa niman san ipampa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli quipolos inemilis ipan in tlalticpactli, yejhua quiselis nemilistli para ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביותר התעצבו על הדבר אשר דבר כי לא יוסיפו עוד לראות פניו וילוהו אל האניה׃ \t Niman más najmanayaj pampa oquimijlij ica xoc queman quitasquej. Quemaj ihuan oyajquej hasta ne itech on barco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישפך השני את קערתו על הים ויהי לדם כדם חלל ותמת כל נפש חיה אשר בים׃ \t On ica ome ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan mar, niman on mar onocuep yestli quen iyesyo se micatzintli. Niman nochi tlen yolticatca ipan on mar omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן מהרתי לשלחו אליכם למען תראהו ותשובו לשמוח וגם ימעט יגוני׃ \t Yejhua ica más nicnequi para nictitlanis, para ijcuac ocsejpa nenquitasquej nempaquisquej. Niman no ijqui nejhua xmás ninajmantias ijcuac nicmatis ica nemejhuamej yonenquitaquej ica xoc cualo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת כפר נחום אשר עד השמים התרוממת אל שאול תורדי׃ \t Niman yejhuan chanejquej ipan on pueblo Capernaum sanoyej nohueyimatij ipampa on hueyilistli yejhuan quipia ipueblo. Yejhuamej quinemiliaj quinmacas Dios hueyilistli ne ilhuicac pero quinmacas tlajyohuilistli ne mictlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן איסרנו ואפטרנו׃ \t Aman nicastigaros, niman quemaj nicmacahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הנם לפני כסא האלהים ומשרתים אותו בהיכלו יומם ולילה והישב על הכסא יתן משכנו עליהם׃ \t Yejhua ica, tej, nemij ixpan on hueyixticaj trono niman quimahuistiliaj Dios ican tonajli niman yehuajli ne ipan ihueyitiopan. Niman on yejhuan yehuaticaj ipan on hueyixticaj trono quinmanahuis pampa chantis inhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וככה שמחו אף אתם ושישו עמדי׃ \t Yejhua ica, tej, xpaquican, niman nohuan xpiacan paquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזה להבין לאשר לו חכמה שבעת הראשים שבעת הרים המה אשר האשה ישבת עליהם׃ \t 'Ipan in nonequi se tlamatquilistli yejhuan quipia cajsicamatilistli. On chicomemej tzontecomamej quijtosnequi on chicomemej tepemej yejhuan on sihuatl impan yehuaticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל העם ויאמר להם שמעו והבינו׃ \t Quemaj Jesús oquinnotz nochimej on tlacamej, niman oquimijlij: ―Xcaquican niman xcajsicamatican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה בכל מקום אשר יאחזהו הוא מרצץ אתו וירד רירו וחרק את שניו ויבש גופו ואמר אל תלמידיך לגרשו ולא יכלו׃ \t Tej, nochihuiyan campaca yau in espíritu cajsi niman quitlajcali ipan tlajli, niman ompa sanoyej camaposonalquisa, niman sanoyej notlancochtijsi, niman cuecuetlaca. Yoniquintlajtlanilij in monomachtijcahuan para ma quixtilican on xcuajli espíritu, pero xohuelquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר עשרתם בו בכל בכל דבור ובכל דעת׃ \t Tej, pampa san secan nennemij ihuan Cristo, Dios yomechmacac nochi ocse tlamantic riquezas yejhuan itech quisa. Mechmaca ipan on tlen nenquijtohuaj niman ipan on tlen nenquimatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איה מלך היהודים הנולד כי ראינו את כוכבו במזרח ונבא להשתחות לו׃ \t Yejhuamej otlajtlanquej: ―¿Canon nemi inrey on hebreos yejhuan quemach otlacat? Tej, desde ne ipan topaís yejhuan oncaj ne iquisayan on tonajli, otiquitaquej on sitlalin yejhuan otechititij ica yotlacat on rey. Yejhua ica otihualajquej para ticmahuistilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמינו בו רבים במקום ההוא׃ \t Niman ompa miyequej oquineltocaquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה נגלה בהראות מושיענו ישוע המשיח אשר בטל את המות ויוצא לאור על ידי הבשורה את החיים ואת אשר איננו עובר׃ \t Pero yejhua in teicnelilistli oquipantlantij ijcuac ohuajlaj toTemaquixtijcatzin Jesucristo. Yejhua oquixoxotonij on ihueyilis on miquilistli, niman oquipantlantij nemilistli yejhuan xoc queman huelis tlamis ican on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובפעם השנית התודע יוסף אל אחיו ומולדת יוסף נגלתה לפרעה׃ \t Ijcuac on toachtojtajhuan ica ocpa oyajquej ne Egipto, José oquichiu para ma quixmatican on icnihuan, niman no oquichiu para irey Egipto ma quimati aquinon itech hualejticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כתוב רני עקרה לא ילדה פצחי רנה וצהלי לא חלה כי רבים בני שוממה מבני בעולה׃ \t Niman on Yectlajcuilojli quijtohua: Xmopacti, Sara, tejhua yejhuan titetzacatl, yejhuan xoticpix moconehuan. Xtzajtzi ican pactli tejhua yejhuan xqueman oticpix on tlen tecocoj yejhuan quipia se sihuatl ijcuac quinemitia iconetzin. Pampa tejhua, Sara, yejhuan omitzcajquej, ticpias más moconehuan xquen Agar yejhuan aman ihuan nemi mohuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם כי תבוא שעה ועתה היא אשר ישמעו המתים את קול בן האלהים והשמעים חיה יחיו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ye huajlau on tonajli niman sa no aman yoyejcoc ijcuac on mimiquej caquisquej notlajtol nejhua yejhuan niiConeu Dios, niman on yejhuan quitlacamatisquej nemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לעת ערב ביום ההוא והוא אחד בשבת כאשר נסגרו דלתות הבית אשר נקבצו שם התלמידים מיראת היהודים ויבא ישוע ויעמד ביניהם ויאמר אליהם שלום לכם׃ \t Sa no ipan on tonajli, on achtoj tonajli ipeuyan on semana ijcuac tlayohua, on nomachtijquej onosentlalijquej ipan se cajli. Cuajli oquintzajtzacuquej on tlatzacuilomej pampa quinmacajsiyaj on hebreos. Masqui cuajli tlatzajtzacutoyaj, Jesús ocalac niman onotelquetztajsic ne intlajcotian, niman ijquin oquintlajpaloj: ―Xyolsejtiacan nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה הפעל לא יחשב לו שכרו על פי החסד כי אם על פי החוב׃ \t Aman, tej, tla yacaj tequiti, quimacaj itlaxtlahuil niman on xsan quitlayocoliaj, yej quimacaj pampa quitlani ica on itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר ידענו כי המשיח אחרי אשר נעור מן המתים לא ימות עוד והמות לא ישלט בו עוד׃ \t Ijquin ticneltocaj pampa ticmatztoquej ica Cristo oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon niman yejhua ica xoqueman ocsejpa miquis. On yej, miquilistli xoc quipias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש גם הלקח את הככר האחת ויאמר אדני ידעתיך כי איש קשה אתה קצר באשר לא זרעת וכנס מאשר לא פזרת׃ \t Pero ijcuac oyejcoc on tequitquetl yejhuan oquiselijca majtlactli mil pesos, oquijlij on iteco: “Señor, nejhua nicmatzticatca ica tejhua xtiteicnelia, niman ticmoyaxcatia itlanca on tlen se quitequiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן נירא נא בהמצא עוד ההבטחה לבוא אל מנוחתו פן יראה איש מכם מאחר פעמיו׃ \t Yejhua ica, chica oc ticpiaj on promesa para ticalaquisquej ne campa oncaj nesehuijli ihuan Dios, ma titotacan sa no tejhuamej sanoyej para ma ca nensemej nemejhuamej xhuelis nencalaquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר למדתם וקבלתם ושמעתם וראיתם בי את אלה תעשו ואלהי השלום יהיה עמכם׃ \t Xchihuacan on tlinon onemechmachtij, niman onenquiselijquej notech, niman on tlen notech onencacquej, niman onenquitaquej onicchiu. Ijcon xchihuacan, niman Dios yejhuan mechmaca yolsehuilistli nemohuan nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אתו עד לאסיא סופטרוס הברואי ומן התסלוניקים ארסטרכוס וסקונדוס וגיוס הדרבי וטימותיוס ומן אסיא טוכיקוס וטרופימוס׃ \t Niman ihuan oyajquej hasta ne Asia Sópater, on yejhuan chanej Berea, Aristarco niman Segundo, yejhuan chanequej ne Tesalónica, Gayo, on yejhuan chanej Derbe, niman Tíquico niman Trófimo, on yejhuan chanejquej ne ica iregión Asia. Timoteo no oyaj ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אחד מן האנשים אשר עם ישוע שלח ידו וישלף חרבו ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו׃ \t Pero semej on yejhuan nemiyaj ihuan Jesús oquixicopintiaj iespada, niman oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi intlayecancau on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכם נתן לדעת סוד מלכות האלהים ואשר בחוץ להם הכל במשלים׃ \t Oquimijlij: ―Nemejhuamej Dios yomechcahuilij para nenquimatisquej on tlinon iyanticatca quen ijqui yejhua tlamandarohua. Pero on ocsequimej niquinmachtia san ican ejemplos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאמת אני אמר לכם יש מן העמדים פה אשר לא יטעמו מות עד כי יראו את מלכות האלהים׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica sequimej yejhuan aman nican nemij quitasquej Dios tlamandaros ijcuac xe mimiquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או מה יתן איש פדיון נפשו׃ \t Xitlaj, tej, ica quipalehuis, pampa xitlaj oncaj yejhuan se tlacatl huelis ica quitlaxtlahuas ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המשיח פדנו מקללת התורה בהיותו לקללה בעדנו שנאמר קללת אלהים תלוי׃ \t Cristo otechmanahuico ipan on tlajyohuilistli yejhuan on tlanahuatijli tlanahuatia para tiquijyohuisquej ijcuac oquiselij totlajyohuilis yejhuan Dios oquimacac. On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On yejhuan quipilohuaj ipan se cojtli quiselia tlajyohuilistli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי שיש לו נתון ינתן לו ומי שאין לו גם את אשר יש לו יקח ממנו׃ \t Tej, yejhuan quipia cajsicamatilistli, Dios quimacas más, niman on yejhuan xquipia cajsicamatilistli, Dios quixtilis hasta nochi quech quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולאשר יכול לשמרכם בבלי מכשול ולהעמיד אתכם בששון תמימים לפני כבודו׃ \t Dios toTemaquixtijcau huelis mechejehuas para ma ca nenhuetzisquej ipan tlajtlacojli. Niman yejhua huelis mechhuicas nenchipajquej xican tlajtlacojli niman sanoyej nempaquisquej itech campa yejhua nemi ican ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר לבשנו דמות האדם אשר מעפר כן נלבש גם דמות האדם אשר מן השמים׃ \t Niman ijcon quen aman ticpiaj on tlalnacayotl quen Adán oquipix yejhuan tlachijchiutli ican tlajli, se tonajli ticpiasquej toilhuicacnacayo quen iilhuicacnacayo Cristo yejhuan quisticaj ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חלילה אבל יהי האל הוא הנאמן וכל האדם כזב ככתוב למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃ \t ¡Melahuac, tej, Dios quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa! Masqui nochimej tlacamej xquichihuaj quen quijtohuaj, Dios nochipa quichihua quen yejhua quijtohua. Ijquin, tej, quijtohua on Yectlajcuilojli: Ica on tlen tiquijtos, yejhua ica timopanextis ica ticuajli. Niman xhuelis mitztlajtlacolmacas ijcuac mitzyolcuitisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן נתן להם שפטים כארבע מאות וחמשים שנה עד ימי שמואל הנביא׃ \t Más saquin canaj ipan 450 xipan, oquinyecan on hebreos intechcopa on jueces, hasta ipan on tonaltin ijcuac onemico on tiotlajtojquetl Samuel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נר הגוף הוא העין לכן בהיות עינך תמימה גם כל גופך יאור ובהיותה רעה וחשך גם גופך׃ \t Ipan motlalnacayo ticpia mixtololojhuan para titlacha. Tla mixtololojhuan cuajli tlacha, hueli tiquita on tlen ticchihua. Pero tla xtitlacha, xhueli tiquita on tlen ticchihua. No ijqui tla motlamachilis cuajli, hueli ica ticajsicamati on tlen Dios quinequi para ticchihua. Pero tla motlamachilis xcuajli, tla ijcon xticajsicamati on tlen Dios quinequi para ticchihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולולא נקצרו הימים ההם לא יושע כל בשר אך למען הבחירים יקצרו הימים ההם׃ \t Tla yejhua xquinteltlalis on tonaltin, nochimej miquisquej. Pero Dios quinteltlalis on tonaltin impampa on yejhuan yoquintlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לכם כי גם שלמה בכל הדרו לא היה לבוש כאחת מהנה׃ \t Pero nejhua nemechijlia ica on rey Salomón xqueman onotlaquentij quen se de yejhua on xochitl masqui sanoyej onocualnextij ica on yejhuan patio itlaquehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר נודע לאדון כי שמעו הפרושים אשר ישוע העמיד והטביל תלמידים הרבה מיוחנן׃ \t ToTeco Jesús oquimat ica on fariseos oquimatquej ica yejhua quimpia más nomachtijquej niman tlacuatequiaya más xquen Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם מכתב היה ממעל לו בכתב יוני ורומי ועברי זה הוא מלך היהודים׃ \t Niman icuapan oncatca se tlajcuilojli, ican tlajtoltin griego, latín niman hebreo. On tlajtojli ijquin quijtohuaya: “In yejhua inRey on hebreos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמד ישוע ויאמר קראו לו ויקראו לעור ויאמרו אליו חזק קום קרא לך׃ \t Ijcuacon Jesús onoteltij, niman oquijtoj: ―Xquijlican ma huajla nican. Quemaj oquinotzatoj, niman oquijlijquej: ―Xmoyolchicahua. Xmotelquetza. Yejhua mitznotza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם כי כל המקבל את אשר אשלחהו אתי הוא מקבל והמקבל אתי הוא מקבל את שלחי׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhuan quiselia on yejhuan nictitlani, no nejhua nechselia. Niman on yejhuan nejhua nechselia, no quiselia on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה שקוד לקרות ולהוכיח ולהורת עד כי אבוא׃ \t Chica nejhua najsi, xmomachti itlajtoltzin Dios ne ixpan on tojlamej. Xquinyolehua niman xquinmachti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח׃ \t Niman xquintlajsojtlacan ocsequimej sa no ijqui quen Cristo otechtlajsojtlac. Yejhua onohuentlalij topampa quen se ofrenda niman se huentli yejhuan sanoyej ajhuiyac itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיותו לבדו וישאלוהו האנשים אשר סביביו עם שנים העשר על המשל׃ \t Niman quemaj saquin ijcuac Jesús sa iselti nemiya inhuan on inomachtijcahuan niman sa quesqui tlacatl, yejhuamej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quimijli tlinon quijtosnequi on ejemplos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אלה רק ראשית החבלים׃ \t Pero in xsan ica nochi yes, yej más onyas tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל מראשית הבריאה זכר ונקבה עשה אתם אלהים׃ \t Pero ijcuac Dios oquitlalij in tlalticpactli, oquitlalij se tlacatl niman se sihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בונים אתם את קברי הנביאים ותיפו את מצבות קברות הצדיקים׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nenquinchijchihuiliaj inmicacal on tiotlajtojquej, niman nenquitlatlajmachyotiaj ne campa toctoquej on yejhuan cuajcualtin tlacamej catcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומה שתזרע אינך זרע את הגוף אשר יהיה כי אם כגרגר ערם של חטה או של אחד הזרעים׃ \t Niman ijcuac itlaj tictoca, xtictoca xojtli para yejhua ma ixhua, yej tictoca on xinachtli trigo noso itlaj ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי׃ \t Nochipa nicmaca tlaxtlahuijli noDios ijcuac nimitzelnamiqui ipan nooración,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישן וקם לילה ויום והזרע יצמח וגדל והוא לא ידע׃ \t Mojmostla on tlacatl cochi tlayohua niman nocuitehua cualcan. Niman on xinachtli ixhua, niman quemaj noscaltia, pero yejhua xquimati quen ijqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאהו לפניו ויהי כאשר ראהו הרוח וירוצצנו פתאם ויפל ארצה ויתגולל ויורד רירו׃ \t Yejhuamej ocuajhuicaquej on telpochtli ne campa nemiya Jesús. Ijcuac oquitac Jesús, nimantzin on xcuajli espíritu oquitzejtzeloj on telpochtli, niman ohuetz ipan tlajli. Onotlalcuejcuep, niman otemposonalquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אמרים איש כי יאמר לאביו ולאמו קרבן פרושו מתנה לאלהים כל מה שאתה נהנה לי׃ \t Pero nemejhuamej nenquijtohuaj ica se tlacatl huelis quijlis itaj noso inan: “Xhuelis nimitzpalehuis ica on tlen mitzpolohua pampa yej Corbán.” (Corbán quijtosnequi on tlinon nicpia yonicmactilij Dios)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אתה ידע היטב כל המנהגים והשאלות אשר בין היהודים ועל כן אשאלה מאתך לשמע אתי כארך רוחך׃ \t Niman más nipaqui pampa tejhua tiquixmati nochi on quen nohuicaj yejhuan hebreos niman nochi on tlen tlajtlamach ica notencuicuij. Yejhua ica nimitztlajtlanilia cuajli xnechcaqui ican ijyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן כתוב אאבד חכמת חכמים ובינת נבונים אסתיר׃ \t Yejhua ica quijtohua in Yectlajcuilojli: Nicteititis ica on tlamatquej xitlaj quijtosnequi on intlamatquilis. Ocsecan nicomapehuas incajsicamatilis on yejhuan notenehuaj ica nochi cajsicamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פן יונה אתנו השטן כי לא נעלמו מאתנו מזמותיו׃ \t Ijquin yonictlapojpolhuilij para ma ca techtlanis Satanás, pampa cuajli tiquixmatztoquej tlinon yejhua quinequi quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה׃ \t Tlacamej, se tlacatl ma quitlajsojtla isihuau ijcon quen Cristo oquintlajsojtlac on yejhuan quineltocaj niman impampa onotemacac para omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן הבדיל האדון עוד שבעים אחרים וישלחם לפניו שנים שנים אל כל עיר ומקום אשר בקש לבוא שמה׃ \t Más saquin, toTeco oquintlapejpenij yepoajli huan majtlactli tlacamej, niman ojomemej iyecapan oquintitlan ipan nochi pueblos niman lugares campa yejhua yasquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעבר משם אל בית כנסתם׃ \t Quemaj Jesús onejcuanij ompa, niman ocalaquito ipan on intiopan on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו השליחים ויספרו לו את כל אשר עשו ויקחם אליו ויסר לבדד אל מקום חרב אשר לעיר הנקראה בית צידה׃ \t Ijcuac on apóstoles onocuepquej, oquitlajtlajtohuilijquej Jesús nochi tlinon oquichijquej. Quemaj oquinhuicac niman oyajquej ipan se tlapatlaco nisiu ipan on hueyican, itoca Betsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה שהם עשים בסתר חרפה היא אך לספר׃ \t Tepinajtij para tiquijtosquej on tlen yejhuamej quichtacachihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר אליו מרתא ידעתי כי יקום בתקומה ביום האחרון׃ \t Marta oquijlij: ―Quemaj, nejhua nicmatzticaj ica ocsejpa yolihuis ijcuac yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej ipan on sa ica nochi tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת שאלות שלומם בשוקים ואת אשר יקראו להם בני האדם רבי רבי׃ \t Yejhuamej quinequij para on tlacamej ma quintlajpalocan ican miyec tetlacaitalistli ne ipan on plazas, niman ma quincuitican temachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך בר נבא משם אל טרסוס לבקש את שאול וימצא אתו ויביאהו אל אנטיוכיא׃ \t Ijcuac ijquin yopanoc, Bernabé oquitejtemoto Saulo ne Tarso, niman ijcuac oquinextij, ocuicac ne Antioquía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנתן זרע לזרע ולחם לאכל יתן וירבה את זרעכם ויפריא תנובות צדקתכם׃ \t Niman Dios yejhuan quimaca xinachtli on tocaquetl para ma toca niman tlacuajli para quicua, no mechmacas nochi tlen mechpolohua para huelis nenquimpalehuisquej on yejhuan itlaj quimpolohua. Niman on tlen ica nenquimpalehuisquej Dios quiscaltis, niman ijcon nenhuelisquej nenquichihuasquej miyec tlajtlamach tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמה שכבו חולים ועורים ופסחים ויבשי כח לרב והמה מיחלים לתנועת המים׃ \t Niman ompa ipan on tlatzacuiltenco tejtemiyaj miyequej cocoxquej yejhuan coxomej, ciegos niman on yejhuan sepohuiyaj. Yejhuamej quichixticatcaj ma nolini on atl,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם יגדיל לתת חן על כן אומר אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן׃ \t Pero Dios techpalehuiya ican icuajlilis para tictlanij on xcuajli toelehuilis. Yejhua ica on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios xquinselia on yejhuan nohueyimatij, yej yejhua quimpalehuiya ican iteicnelilis on yolyemanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואור נר לא יאיר לך עוד וקול חתן וקול כלה לא ישמע בך עוד כי כנעניך היו נכבדי ארץ ובכשפיך תעו כל הגוים׃ \t Nion se tlahuijli xoc tlicuis ipan on ciudad. Niman no xoc nonamictihuas, masqui motlasemancahuan más sanoyej huejhueyixticatcaj ipan on tlalticpactli niman ican monahuajlo otiquincajcayau nochimej países."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו את אשר אני עשה אינך ידע כעת ואחרי כן תדע׃ \t Jesús oquinanquilij: ―Aman xticajsicamati tlinon nicchijticaj, pero más saquin ticajsicamatis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על איש כמוהו אתהלל אך על עצמי לא אתהלל זולתי בחלשותי׃ \t Huelisquia ninohueyitenehuasquia pampa yoniajca ne ilhuicac, pero xninohueyitenehua yejhua ica on. Yej ninohueyitenehua yejhua ica on tlen quiteititia ica xnicojtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי ברוח ביום האדון ואשמע אחרי קול גדול כקול שופר׃ \t Ipan se tonajli ijcuac domingo, on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis ican ipoder, niman ne nocuitlapan ica onicac se chicahuac tlajtojli yejhuan ocaquistic quen caquisti on trompeta ijcuac se quipitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר מצאו אתו מעבר הים ויאמרו אליו רבי מתי באת הלם׃ \t Ijcuac on tlacamej oajsiquej ipan on ocse ilado on mar, oquinextitoj Jesús, niman oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿camanon otejcoc nican?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין לנו כהן גדול אשר לא יוכל להצטער על חליינו כי אם המנסה בכל כמונו אך בלי חטא׃ \t Ticpiaj se hueyi tiopixqui yejhuan hueli techicnelia ijcuac xticojtiquej, pampa sa no yejhua oquijyohuij miyec tetlatlatalistli para ma tlajtlaco quen tejhuamej tiquijyohuiyaj miyec tetlatlatalistli para ma titlajtlacocan. Pero yejhua xotlajtlacoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן גם המענים כרצון אלהים יפקידו את נפשותם ביד אלהים הברא הנאמן ויוסיפו לעשות הטוב׃ \t Ijcon, tej, nemejhuamej yejhuan nentlajyohuiyaj pampa Dios quinequi, cuajli xchijtiacan quen mechtocarohua. No ijqui, xmactilican nemoalma Dios yejhuan omechchijchiu niman nochipa quichihua quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה הוא היש לנו מעלה יתרה לא במאומה כבר הוכחנו כי גם היהודים גם היונים כלם הם תחת החטא׃ \t ¿Aman, tej, tlinon? ¿Tejhuamej hebreos más tihuejhueyixtoquej ixpan Dios xquen on yejhuan xhebreos? ¡Melahuac, tej, ica ca! Nejhua yonicteititij ica nochimej tlajtlacohuaj, sanquen on hebreos niman on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה׃ \t On yejhuan ijcon tlanemilia, xquitocarohua quinemilis ica toTeco quipalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישם את ידיו עליה וכרגע קמה ותתעודד ותשבח את האלהים׃ \t Quemaj oquintlalij imahuan ipan niman nimantzin on sihuatl onomelajcatelquetz, niman opeu quihueyilia Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה׃ \t Ica oncaj quejehuasquej on tlen melahuac yejhuan Dios oquipanextij. Ma quejehuacan cuajli para ma ca quintlajtlacolmacas on intlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכי לפי דרכו של אדם אני מדבר כזאת הלא גם התורה אמרת כן׃ \t Niman ma ca xquijtocan ica san nicnejnemilia on tlen nemechijlia pampa on itlanahuatil Moisés on ijqui quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו את האיש אשר היה עור לפנים אל הפרושים׃ \t Quemaj on yejhuan ciego catca ocuicaquej intech on fariseos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי לעשות רצונך אלהי׃ \t Quemaj oniquijtoj: “Nican nihuajlau, noTajtzin, para nicchihuas tlinon tejhua ticnequi sa no ijqui quen noca tlajcuilolnesticaj ipan on tlajcuilolamatl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יוחנן אמר אליו לא נכון היתה לך לאשה׃ \t Herodes oquitzacu Juan pampa yejhua quijliaya: ―Itlanahuatil Dios xmitzcahuilia ticpias isihuau mocniu quen mosihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל זאת היתה למלאת הנאמר ביד הנביא לאמר׃ \t Yejhua in onochiu san para otenquis on tlen oquijtoj nochihuas on tiotlajtojquetl ijcuac ijquin oquijcuiloj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם תאמר הרגל אינני יד על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃ \t Tla on icxitl quijtosquia: “Nejhua xnimatli niman yejhua ica xnitlapohuajli ipan on tlalnacayotl”, xsan yejhua ica on xoc tlapohuajli yes ipan on tlalnacayotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שם מצאנו אניה עברת אל פינוקיא ונרד בה ונעבר׃ \t Ne Pátara oticnextijquej se barco yejhuan yaya para Fenicia. Oticalaquej niman otiajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה הם שני הזיתים ושתי המנרות העמדים לפני אלהי הארץ׃ \t On omemej cojtin intoca olivos niman on omemej candeleros yejhuan onoquej ixpan iTeco in tlalticpactli quijtosnequi in omemej teixpantiliquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף וישלח אחר וגם אתו הרגו וכן עשו ברבים אחרים מהם הכו ומהם הרגו׃ \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan ocse itequichihuilijcau, niman on medieros oquimictijquej. Miyequej ocsequimej no ijqui oquinchihuilijquej. Sequimej oquinmajmailijquej, niman sequimej oquinmictijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען נחיה לצדקה מאחר שנפטרנו מן החטאים׃ \t Ne ipan cojnepanojli sa no Cristo oquiselij castigo ipan itlalnacayo ipampa totlajtlacol, para tejhuamej ma ticajcahuacan on ica titlajtlacohuaj niman para ma tiyolmelajcanemican. Aman Dios yomechtlapojpolhuij ipampa on tlen oquijyohuij Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה הוא הדבר אשר נעצרתי בגללו פעם ושתים מבוא אליכם׃ \t Masqui miyecpa onicnec nias nemechontas xohuel oniaj pampa ica oncatca nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli intzajlan on yejhuan xe queman caquiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר נמלטנו נודע לנו כי שם האי מליטי׃ \t Ijcuac tinochimej yotimaquisquej otechijlijquej ica on tlalhuactli campa tinemiyaj itoca Malta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבוא אליו איש מצרע ויתחנן אליו ויכרע על ברכיו ויאמר לו אם תרצה תוכל לטהרני׃ \t Ohuajlaj se tlacatl itech Jesús yejhuan palaniya inacayo ican on cualolistli itoca lepra. Ixpan onotlacuenquetz niman oquiajmancatlajtlanilij. Oquijlij: ―Tla ticnequi, huelis tinechpajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פן ימצא בכם זנה או חלל כעשו אשר בנזיד אחד מכר את בכורתו׃ \t Ma ca semej nemejhuamej nenahuilnemisquej nion ma ca semej nemejhuamej nenquichihuasquej on tlen xchipahuac quen Esaú yejhuan ijcuac apismiquiya, oquipatlac ican se tlacuajli on iherencia yejhuan oquipix pampa yencuiyotl catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את יהודה בן יעקב ואת יהודה איש קריות אשר גם היה למוסר׃ \t Judas icniu Jacobo niman Judas Iscariote, yejhuan más saquin oquitemactilij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם האלהים נתפאר בו גם האלהים הוא יפארהו בעצמו ובמהרה יפארהו׃ \t Niman tla nejhua nicteititia ihueyilis Dios, tla ijcon Dios no quiteititis nohueyilis, niman saniman ijqui quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק ההמון הזה אשר אינם ידעים את התורה ארורים המה׃ \t Pero on quech tojlamej yejhuan xquimatij itlanahuatil Moisés quiselisquej tlajtlacolmacalistli yejhuan Dios quinmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה אף אתם בבא אלה לעיניכם דעו כי קרובה מלכות האלהים׃ \t Sa no ijqui, tej, ijcuac nenquitasquej ye nochijticaj on tlamahuijsoltin yejhuan yonemechijlij, xmatican ica ye nisiu para Dios quinmandaros nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלך ותגד לאנשים אשר היו עמו והם מתאבלים ובכים׃ \t Niman yejhua oyaj, oquinmachiltito on inomachtijcahuan Jesús, yejhuan sanoyej najmanayaj, niman chocayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טבילת יוחנן מאין היתה המן השמים אם מבני אדם ויחשבו בלבבם לאמר׃ \t ¿Aquinon ocuajtitlan Juan para ma otlacuatequij? ¿Dios ocuajtitlan, noso on tlacamej ocuajtitlanquej? Quemaj yejhuamej opejquej ijquin quinochtacatlajtlajtoltiayaj: ―¿Quen ijqui tiquijlisquej? Tla tiquijtosquej ica Dios ocuajtitlan, yejhua techijlis: “Tla ijcon, ¿Tlica xonenquineltocaquej on tlen Juan oquijtoj notechica?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק חתנהגו כראוי לבשורת המשיח למען אשמע עליכם אם בבואי לראותכם אם בהיותי רחוק כי קימים אתם ברוח אחת ועזרים אתי בנפש אחת להלחם בעד אמונת הבשורה׃ \t On tlinon más hueyi quijtosnequi para nemejhuamej, xnemican quen se yejhuan oquiselij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli nonequi nemis. Ijcon tla nejhua nias nemechontas, noso huejca ninemis nemotech, nechijlisquej ica nemejhuamej nenmelajcanemij san secan. Nechijlisquej ica nentequitij ican se tlamachilistli niman se nemoyojlo para on tlaneltoctli yejhuan hualehua itech on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי הוא זה מכם ולו עבד חרש או רעה אשר בבאו מן השדה יאמר אליו מהר גשה הנה והסב׃ \t 'Tla semej nemejhuamej quipia se itequichihuilijcau niman tla yejhua yohuajnocuepato ne campa tlaxoponia noso quintlapixtiaya on huacaxtin, ¿manin tiquijlia: “Xcalaqui; xmotlali niman titlacuas”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקצתם דבקו בו ויאמינו ובהם דיונוסיוס מן השפטים של אריופגוס ואשה אחת שמה דמריס ועוד אחרים עמהם׃ \t Pero sequimej onosentlalijquej ihuan niman otlaneltocaquej. Se yejhuan otlaneltocac itoca Dionisio yejhuan tetlacanonotzquetl ne Areópago. Niman se sihuatl itoca Dámaris inhuan ocsequimej no otlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתנו היו שבעה אחים והראשון נשא אשה וימת וזרע אין לו ויעזב את אשתו לאחיו׃ \t Aman, tej, nican totzajlan nemiyaj chicomemej icniutin. On achtoj teicniu ononamictij, niman omic. Niman ica xoquipix iconehuan, on icniu ihuan on sihuacahuajli ononamictij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמן אמר אני לכם כל אשר יאמר אל ההר הזה הנשא והעתק אל תוך הים ואין ספק בלבבו כי אם יאמין כי יהיה כאשר אמר כן גם יהיה לו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, san aquinon quijlisquia yejhua on tepetl: “Xmejcuani nican niman xcalaqui ne ijtic on mar”, niman xometlamatztias ipan iyojlo, on tlen quijtos nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו קום קח את הילד ואת אמו ולך שוב אל ארץ ישראל כי מתו המבקשים את נפש הילד׃ \t ―Xmoquetztehua, niman xmocuepa ihuan on conetzintli niman inan ne ipan on mopaís Israel, pampa on yejhuan quinequiya quimictis on conetzintli aman yomic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם יש לי אכל לאכל אשר אתם לא ידעתם׃ \t Pero yejhua oquimijlij: ―Nejhua nicpia tlen nicuas yejhuan nemejhuamej xnenquimatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי משה מדרת עולם יש לו מגידיו בכל עיר ועיר ויקרא בבתי הכנסיות מדי שבת בשבתו׃ \t Ijcon, tej, ma tiquinmijlican in pampa ye huejcahui hasta aman ye ticmatztoquej ica ijqui ipan cada pueblo nemij yejhuamej yejhuan quitecaquistiliaj itlanahuatil Moisés, niman nemij on yejhuan quinomachtiaj cada sábado ipan intiopan on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מלכת תימן תקום במשפט עם הדור הזה ותרשיענו כי באה מקצות הארץ לשמע את חכמה שלמה והנה פה גדול משלמה׃ \t No ijqui on sihuatlamandarojquetl ne Sur ohualeu ne campa sanoyej huejca para ocaquico on itlamatquilis Salomón. Tej, nemechijlia ica nican nemi on yejhuan más hueyixticaj xquen Salomón. Yejhua ica on sihuatlamandarojquetl ne Sur no noquetztehuas ipan on tonajli ijcuac Dios quintlaxtlahuilis nochimej, niman yejhua quintlajtlacolmacas in tlacamej yejhuan chantij ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע אביהו כי היתה השעה אשר דבר לו ישוע בנך חי ויאמן הוא וכל ביתו׃ \t Ijcuacon on tajtli oquelnamic ica sa no ipan on hora ijcuacon ijcuac Jesús oquijlij: “Moconeu xmiquis.” Yejhua ica, tej, ihuan nochi ichanchanejcahuan oquineltocaquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו מה זה אשר אמר מעט לא ידענו מה דבר׃ \t ¿Tlinon, tej, quijtosnequi yejhua on ica quijtohua, “xhuejcajtica yes”? Xticajsicamatij tlinon ica technojnotza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החשב כי הוא ידע דבר מה עוד לא ידע מאומה כאשר עליו לדעת אתו׃ \t Tla yacaj quinemilia cajsicamati tlajtlamach, quijtosnequi ica oc xcajsicamati quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבותיכם אכלו את המן במדבר וימתו׃ \t On nemoachtojtajhuan ocuajquej yejhua on maná ne campa tlapatlaco. Xonenquej para nochipa, yej omiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא וילך לו כאור הבקר אל מקום חרבה והמון העם בקשהו ויבאו עדיו ויפצרו בו לבלתי סור מהם׃ \t Huajmostla ijcuac otlanes, Jesús oquis ipan on hueyican niman oyaj campa tlapatlaco. Niman on tlacamej quitejtemohuayaj. Niman ijcuac oquinextijquej, quejecohuayaj quiteltisquej para ma ca ma nejcuani intech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וייטב בעיני סילא לשבת שם׃ \t Pero Silas oquitlalij iyojlo para nocahuas ne Antioquía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האדם הרוחני ידין את הכל ואותו לא ידין איש׃ \t On yejhuan quipia iEspíritu Dios ican nochi tlajtlamach hueli quimati tla melahuac noso xmelahuac. Pero yejhua xacaj tlacatl yejhuan xquipia iEspíritu Dios huelis quixcomacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃ \t Nochipa xchihuacan oración. Xtlachicahuilican niman xtlajtlanilican Dios quen on Espíritu Santo mechyecanas. Xtlachixtiacan niman xchihuacan oración impampa nochimej on yejhuan teyaxcahuan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובא הקרא אותך ואותו ואמר אליך פנה מקום לזה ואז תקום בכלמה לקחת את המקום האחרון׃ \t Tla ijcon, tej, on yejhuan omechnotz yas motech niman mitzijlis: “On sieta xmaca yejhua in yejhuan más hueyixticaj.” Niman ijcuac ijcon ticaquis mitzijliaj, ican mopinahuilis tias timotlalis ipan on sieta campa notlaliaj on yejhuan xhuejhueyixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל טימותיוס בנו החביב חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו ומאת המשיח ישוע אדנינו׃ \t Notlajsojcaconeu Timoteo, niquijcuilohua in tlajcuilojli para tejhua. Nimitznequilia ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mitzmacacan, intlatiochihualis inteicnelilis, niman inyolsehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי התפללו בעדנו׃ \t Nocnihuan, xchihuacan oración topampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר העולם לא היה כדי להם הם תעו במדבר ובהרים ובמערות ובנקיקי הארץ׃ \t On xtlaneltocaquej xquinmelahuayaj intzajlan nemisquej. On tocnihuan quistinemiyaj neca campa tlapatlaco, niman neca ipan tepemej. Oniyanquej ipan teostoyo, niman campa tlalcoyoncan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מהמון העם כשמעם את הדבר הזה אמרו אכן זה הוא הנביא׃ \t Sequimej yejhuan nemiyaj intzajlan on tlacamej, ijcuac ijcon ocacquej, oquijtojquej: ―Tlacaj melahuac, in tlacatl yejhua tiotlajtojquetl yejhuan ica oncatca para huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אף הנכבד איננו נחשב לכבוד לעמת הכבוד הנעלה הזה׃ \t Ijcuac on tlanahuatijli yejhuan achtoj quipiaya hueyilistli, ihuan quita on yencuic pacto, nejsi ica xoc quipia hueyilistli, pampa on yencuic pacto más sanoyej quipia hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי קצת הוא שידענו וקצת הוא שנבאנו׃ \t Aman totlaixmatilis xajsiticaj, niman on tiotlajtojli yejhuan Dios techmaca no xajsiticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אדנינו זכרנו כי אמר המתעה ההוא בעודנו חי מקצה שלשת ימים קום אקום׃ \t niman oquijlijquej: ―Señor, tejhuamej otiquelnamiquej ijcuac on tlacajcayajquetl oc nemiya, oquijtoj ica más saquin ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמרתם אם היינו בימי אבותינו לא היתה ידנו עמהם לשפך דם הנביאים׃ \t Niman nenquijtohuaj: “Tla tejhuamej tinemisquiaj ipan on tonaltin ijcuac onenquej on toachtojtajhuan, xtiquimpalehuisquiaj para quinmictisquiaj on tiotlajtojquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו׃ \t In yejhua cuajli niman cuelita Dios toTemaquixtijcatzin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר שמעו כי חי ונראה אליה לא האמינו לה׃ \t Pero ijcuac ocacquej ica Jesús yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon, niman ica María oquitac, yejhuamej xoquineltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל כהן גדול הוא מפקד להקריב מנחות וזבחים ועל כן צריך שיהיה גם לזה דבר להקריב׃ \t Nochi on más hueyi tiopixquej oquincalactijquej para quixpantilisquej Dios ofrendas niman huentin. Yejhua ica on tohueyitiopixcau Cristo no ononec quipias tlinon quihuentlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרים המגדלית ומרים אם יוסי היו ראות את המקום אשר הושם שמה׃ \t María on yejhuan hualehua ne Magdala, niman María yejhuan inan José oquitatoj canon ocahuatoj itlalnacayotzin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע מי זה נגע בי וכלם כחשו ויאמר פטרוס והעמדים אצלו מורה המון העם דחקים ולחצים אתך ואתה תאמר מי נגע בי׃ \t Quemaj Jesús otetlajtoltij: ―¿Aquinon onechmatocac? Ijcuac nochimej oquinenequej, Pedro niman itehuicalhuan oquijtojquej: ―Temachtijquetl, tiquitzticaj in tlacamej sa mitzmapehuaj niman mitzpitzmictiaj, niman yej titlajtlani: “¿aquinon onechmatocac?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אחד מבעלי התורה ויאמר אליו רבי בדבריך אלה תחרף גם אתנו׃ \t Quemaj se temachtijquetl ican itlanahuatil Dios oquinanquilij niman oquijlij: ―Temachtijquetl, ica on tlen tiquijtohua, tejhuamej no tehuan titechcaquistilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשה היתה זבת דם שתים עשרה שנה׃ \t No ompa tehuan nemiya se sihuatl, yejhuan quipia matlactli huan ome xipan ica yeshuetztinemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז תחלו לאמר אכלנו ושתינו לפניך וברחבותינו למדת׃ \t Ijcuacon nemejhuamej pehuas nenquijtosquej: “Tejhuamej mohuan otitlacuajquej niman otatliquej, niman tejhua otitemachtij ipan tocalles.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד יעקב מצרימה וימת הוא ואבותינו׃ \t Niman ijcon Jacob otemoc, niman ochantic ne Egipto campa saquin ompa omic niman campa no omiquej on toachtojtajhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא אדנינו ישוע המשיח ואלהינו אבינו אשר אהב אתנו ויתן לנו בחסדו נחמת עולם ותקוה טובה׃ \t Ma sa no toTeco Jesucristo, niman Dios toTajtzin, yejhuan techtlajsojtla niman ican iteicnelilis otechmacac yolehualistli para nochipa niman se cuajli tlamachalistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק לכתב אליהם אשר ירחקו מטמאת האלילים ומן הזנות ומבשר הנחנק ומן הדם׃ \t Yej san ma tiquintlajcuilhuican para ma ca quicuasquej on nacatl yejhuan yacaj quihuenchihua intech on tlamachijchijhualtin itajtzitzihuan, ma ca yacaj ahuilnemis, niman ma ca cuasquej innacayo on yolquej yejhuan san noquechmictiaj, niman no ma ca cuasquej yestli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילונו כל הראים לאמר בא ללון בבית איש חוטא׃ \t Ijcuac ijcon oquitaquej, nochimej opejquej quichtacatlatohuiliayaj, niman quijtohuayaj tlica Jesús ocalaquito niman nocahua ichan se tlajtlacolej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃ \t Dios mechtlajsojtla niman yomechtlajpejpenij. Yejhua ica, tej, xmopantlantican ican teicnelilistli, ican cuajlilistli, ican yolyemanilistli, ican cuajli tenotzalistli itlaj ica, niman ican ijyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבא אל ביתה ותמצא את הילדה משכבת על חמטה והשד יצא ממנה׃ \t On sihuatl oyaj, niman ijcuac oajsic ne ichan, oquinextijtajsic ichpoch nemi ipan itlapech, niman on xcuajli espíritu yoquitlalcahuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי נגלה חזון לאחר הישב שם אז ידם הראשון׃ \t Pero tla Dios quimacas se yencuic temachtilistli yacaj ocse yejhuan yehuaticaj, tla ijcon, on yejhuan temachtia ma nocajcahua niman ma cahuili tlajto on yejhuan quemach oquiselij yencuic temachtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר אמר חמשת צמדי בקר קניתי ואני הלך לבחן אותם אבקש ממך נקני׃ \t On ocse oquijtoj: “Nejhua onicou macuijli yunta huacax, niman ye niau niconmintas tla huelij cuajli tequitij. Tla ijcon xnechtlapojpolhui ica xnias ipan on tiotlac tlajcuajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אל תדאגו ליום מחר כי יום מחר הוא ידאג לעצמו ודיו ליום צרתו׃ \t Ma ca xcomatztiacan on tlen mostla nochihuas, pampa cada tonajli ye oncaj tlen nenquiselisquej yejhuan ica nemocahuasquej. Cada tonajli, tej, nenquipiasquej problemas san quech huelis nenquixicosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אל יתהלל איש באדם כי הכל הוא שלכם׃ \t Yejhua ica xacaj quitocarohua nohueyimatis pampa quitoca se temachtijquetl yejhuan quinemilia ica más hueyi quijtosnequi. Dios omechmacac nochimej on temachtijquej niman nochi on tlajtlamach para mechpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעקו לאמר אנשי ישראל עזרו זה הוא האיש המלמד את כל אדם אשר בכל הארץ סרה על העם הזה ועל התורה ועל המקום הזה וגם הביא אל המקדש אנשים יונים ויחלל את המקום הקדוש הזה׃ \t Niman ijquin otzajtziquej: ―¡Tlacamej hebreos, xtechpalehuican! In yejhua on tlacatl yejhuan nohuiyan quimachtia nochi tlacatl para más ma quintlahuelitacan on hebreos, niman para ma ca quitlacamatican on itlanahuatil Moisés niman para ma ca quitlacaitacan in hueyi tiopan. Niman aman yoquincalactij semej griegos nican ipan in hueyi tiopan niman yotlaijtlacojquej nican campa tlayeccan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה הוא אשר כתוב עליו הנני שלח מלאכי לפניך ופנה דרכך לפניך׃ \t In Juan on tenojnotzquetl yejhuan ica in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: On yejhuan notech tenojnojtzquetl nictitlanis moyecapan para yejhua mitzyectlalilis mojhui para tias ipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האהבה לא תבל לעולם אך הנבואות הנה תבטלנה והלשנות תכלינה והדעת תבטל׃ \t On yejhuan tetlajsojtla xqueman tlamis itetlajsojtlalis. Pero yejcos on tonaltin ijcuac xoc nonequis para noteijlis on tiotlajtojli yejhuan quiseliaj itech Dios, nion xoc tlajtolos ican sesetlamantic yencuic tlajtoltin, niman xoc onyas on tlaixmatilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוציאם החוצה ויאמר אדני מה עלי לעשות למען אושע׃ \t Quemaj oquinhuajquixtij, niman oquintlajtoltij: ―Tlacamej, ¿tlinon nonequi nicchihuas para nimaquisas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ידע את מחשבותם ויאמר אליהם כל ממלכה הנחלקה על עצמה תחרב ובית יפל על בית׃ \t Pero Jesús quimatzticatca tlinon quinemilijticatcaj, niman oquimijlij: ―San catlejhua gobierno yejhuan notlajcoxelohua, xoxotoni. Niman tla ipan se chanyotl on chanejquej noxelohuaj ican tlahuejli, no ijqui xoxotonij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממחרת נסענו פולוס ואשר אתו ונבא אל קסרין ונלך אל בית פילפוס המבשר אשר הוא אחד מן השבעה ונשב עמו׃ \t Niman huajmostla otiquisquej niman otajsiquej ne Cesarea. Ompa otitocajquej ne ichan Felipe on yejhuan tenojnotzaya on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhua tehuan calacticatca diácono inhuan on ocsequimej chicuasen diáconos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה שעתה לכליון לבוש ילבש אל כליון ואמר ימות יבוש ילבש אל מות׃ \t In tlalnacayotl yejhuan xhueli huejcahui oncaj, ica oncaj nopatlas ica on ilhuicacnacayotl yejhuan para nochipa onyas. Niman yejhua in totlalnacayo yejhuan hueli miqui ica oncaj nopatlas ica on ilhuicacnacayotl yejhuan xcaman miquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשריכם אם ישנאו אתכם האנשים ואם ינדו אתכם וחרפו והדיחו את שמכם כשם רע בעבור בן האדם׃ \t 'Dios mechtiochihua nemejhuamej ijcuac on tlacamej mechtlahuelitasquej, ijcuac xmechselisquej, ijcuac mechhuijhuicaltisquej, niman ijcuac mechtejtenehuasquej san pampa nennechneltocaj nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם׃ \t Manin cas Onésimo yejhua ica omitztlalcahuij para achijtzin tonaltin para aman ticselis para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו בלבבנו חרצנו לנו את המות למען לא נהיה בטחים בנפשנו כי אם באלהים המחיה את המתים׃ \t Titomatiyaj quen on yejhuan yoquintlajtlacolmacaquej para ma miquican. Pero in onochiu para ma ca sa no tejhuamej ma titoneltocacan, yej para ma tictlalican toyojlo san itech Dios yejhuan quinyolitia on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינתן לה ללבש בוץ טהור וצח כי הבוץ הוא צדקות הקדשים׃ \t ican on lino fino yehuan chipahuac niman petlani yejhuan oquimacaquej. On lino fino quijtosnequi on tlajtlamach yejhuan iyaxcahuan Dios quichihuaj ican inyolmelajquilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן עמינדב בן ארם בן חצרון בן פרץ בן יהודה׃ \t niman Naasón teconeu catca itech Aminadab, niman Aminadab teconeu catca itech Aram, niman Aram teconeu catca itech Esrom, niman Esrom teconeu catca itech Fares, niman Fares teconeu catca itech Judá,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר שם תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה׃ \t niman campa on ocuilimej nochipa quicuasquej motlalnacayo, niman campa on tlitl xcaman sehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו אתו תלמידיו מאין יוכל איש להשביע את אלה פה במדבר לחם׃ \t On inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Xtihuelisquej ticnextisquej tlacuajli para tiquintlacualtisquej nochimej in tlacamej nican tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם וילך לביתו׃ \t Quemaj on yejhuan sepojtoya onotelquetz niman oyaj ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני לא מלבי דברתי כי אם אבי השלח אתי הוא צוני את אשר אמר ואת אשר אדבר׃ \t Ijcon nochihuas pampa nejhua xniquijitohua on tlen nicnemilia, yej noTajtzin, yejhuan onechajtitlan, onechnahuatij yejhua ica on tlen niquijtos niman nicteititis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הואילו ואף מחיבים הם להם כי אם היה לגוים חלק בדברי הרוח אשר להם הלא עליהם לעזרם גם בדברי הגוף׃ \t Yejhuamej oquinemilijquej ica cuajli para ijcon quichihuasquej. Niman melahuac nonequi quincuepilisquej on hebreos pampa on tlaneltocaquej hebreos oquixelojquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli inhuan on xhebreos. Yejhua ica on yejhuan xhebreos nonequi quixelosquej on tlen tlajtlamach quipiaj inhuan on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען בדעתם את האלהים לא כבדהו כאלהים וגם לא הודו לו כי אם הלכו אחרי ההבל במועצותיהם ויחשך לבם הנבער׃ \t Masqui yejhuamej oquimatquej ica Dios nemi, xoquitlacaitaquej quen Dios nion xoquimacaquej tlaxtlahuijli. Pero intlamachilis xoc hueli quinemilia on tlamach yejhuan tepalehuij, niman inyoltechicahualis hasta xoc hueli itlaj tlen cuajli cajsicamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזה החכמה מי אשר לו תבונה יחשב מספר החיה כי מספר בן אדם הוא ומספרו שש מאות וששים ושש׃ \t Ipan in nonequi tlamatquilistli. Tla yacaj hueli cajsicamati on tlen xacaj hueli, ma quixtlalo inúmero on xcuajli yolqui pampa on número inyaxca tlacamej. Niman on número sa no ijqui in: 666."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בנסעו ירושלים והוא עבר בתוך שמרון והגליל׃ \t Ijcuac Jesús onojhuitlalij para Jerusalén, opanoc intzajlan on iregión Samaria niman Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמינו בו שמרנים רבים מן העיר ההיא על דבר האשה אשר העידה לאמר הוא הגיד לי את כל אשר עשיתי׃ \t Niman miyequej samaritanos yejhuan chanejquej ipan on hueyican oquineltocaquej Jesús ipampa on tlen oquimijlij on sihuatl ijcuac oquiteixpantijlij: “Onechpanextijlij nochi tlen nejhua yonicchiu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו׃ \t Tla yacaj quinxexelosnequi on yejhuan tlaneltocaj, xchicajcanotza sejpa noso ocpa para ma ca ma quichihua. Tla xmitztencaqui, xtlalcahui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא מלאך אחר ויגש אל המזבח ומחתת זהב בידו ותנתן לו קטרת הרבה לתתה עם תפלות כל הקדשים על מזבח הזהב אשר לפני הכסא׃ \t Quemaj ohuajlaj ocse ilhuicactequitquetl niman onotelquetz ixpan on tlaixpan ican se tlicontli tlachijchiutli ican oro. Ompa oquimacaquej miyec copajli para quitlalis san secan ihuan inoraciones on yejhuan teyaxcahuan itech Dios. Niman oquihuentlalij on copajli ipan on tlaixpan tlachijchiutli ican oro yejhuan oncaj ixpan on hueyixticaj trono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס שליח ישוע המשיח כמצות האלהים מושיענו והאדון ישוע המשיח תקותנו׃ \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo ican itlanahuatil Dios toTemaquixtijcatzin niman toTeco Jesucristo yejhuan totlamachalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כל אשר לא יקבל את מלכות האלהים כילד הוא לא יבא בה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica on yejhuan xquiselis itequihuayo Dios quen yacaj conetl, xqueman ompa calaquis campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא הפרוש הקרא אתו ויאמר בלבו אלו היה זה נביא כי עתה ידע ידע מי היא זאת ואי זו היא הנגעת בו כי אשה חטאת היא׃ \t Ijcuac on fariseo yejhuan oquinotz Jesús, ijcon oquitac, oquinemilij: “Tla yejhua in tlacatl melahuac tiotlajtojquetl yesquia, quimatisquia aquinon quimatocaticaj niman ica xcuajli nohuica, pampa yejhua se tlajtlacolej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא לא דבר את זאת מחמלתו על העניים כי אם גנב היה וכיס הכסף אתו וישא כל אשר ישימו בו׃ \t Pero Judas ijcon oquijtoj xpampa melahuac quimicneliaya on mayanquej, yej pampa yejhua tlachtequetl. Yejhua quejehuaya on bolsa ican tomin niman quichtequiya sequi on tlen ipan on bolsa quitlaliayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהיות לנו כהן גדול על בית אלהים׃ \t Aman ticpiaj tohueyitiopixcau yejhuan tlamandarohua ipan ichan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן האדם ישלח את מלאכיו ולקטו ממלכותו את כל המכשלות ואת כל פעלי האון׃ \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl niquinhuajtitlanis noilhuicactequitcahuan para quinhuajsentlalisquej niman quinquixtisquej intzajlan on tlacamej yejhuan niquinmandarohua nochimej on yejhuan quichihuaj para ocsequimej ma tlajtlacocan, niman on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה כבהמות הסכלות הנולדות כחק טבעם ללכד ולשחת יאבדו באבוד נפשם יען חרפו את אשר לא הבינו וישאו גמול עולתם׃ \t Pero in yejhuan tlacajcayajquej temachtijquej quihuijhuicaltiaj on tlen xcajsicamatij. Yejhuamej quen xcuajcualtin tepeyolquej yejhuan xtlanemiliaj, niman nohuicaj quen yolquej. Tlacatij para quimajsij niman quinmictiaj. Yejhuamej no ijqui miquisquej quen miquij on tepeyolquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא אכחד מכם אחי את הסוד הזה פן תהיו חכמים בעיניכם כי טמטום הלב למקצת נהיה לישראל עד כי יכנס מלא הגוים׃ \t Nocnihuan, nicnequi para xmatican yejhua in tlen melahuac yejhuan iyanticatca para ma ca xmomatican tlamatquej. On tlen melahuac sa no yejhua in: on hebreos yonoyoltechicajcaj para xquiselisquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Pero yejhuamej noyoltechicajtiasquej san chica nochimej tlaneltocasquej on xhebreos yejhuan Dios quinmaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בלילה הזה נצב עלי מלאך האלהים אשר לו אנכי ואשר אני עבד אתו׃ \t Aman, tej, ipan in tlayohua onechnotitij se ilhuicactequitquetl yejhuan ocuajtitlan Dios, on yejhuan itech niteyaxca niman nictequipanohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אליו אדניו ויאמר לו אתה העבד הרע את כל החוב ההוא השמטתי לך יען אשר בקשת ממני׃ \t Quemaj on inteco oquitecuitlan on itequipanojcau, niman oquijlij: “¡Xcuajli tequipanojquetl! Nejhua onimitzpojpolohuilij nochi quech tinechhuiquiliaya, pampa tejhua ijqui otinechicnotlajtlanilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם המה אם לא יעמדו במרים ירכבו כי יכל האלהים לשוב להרכיבם׃ \t Niman tla on hebreos ocsejpa pehuaj tlaneltocaj, Dios quinmacas on ojtli de temaquixtilistli, pampa yejhua quipia poder para ocsejpa quinmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה׃ \t Pero xitlaj nicnequi nicchihuas tla tejhua xticnequi. Nejhua xnicnequi ticchihuas on favor ican xcuajli moyojlo, yej nicnequi ma quisa ipan cuajli moyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה תנסו את האלהים לשום על על צוארי התלמידים אשר גם אבותינו גם אנחנו לא יכלנו לשאת׃ \t Aman, tej, ¿tlica nenquitlatlataj Dios yejhua on ica nenquintlaliliaj yejhuamej in tlaneltocaquej se tlamamajli yejhuan nion tejhuamej nion on toachtojtajhuan xtihuelij tiquitquij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מן השנים אשר שמעו מאת יוחנן והלכו אחריו הוא אנדרי אחי שמעון פטרוס׃ \t Semej yejhuamej on omemej yejhuan ocacquej Juan niman oquicuitlapahuij Jesús, itoca Andrés yejhuan icniu Simón Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבאם שמה הקהילו את העדה ויגידו את כל אשר עשה אתם האלהים ואת אשר פתח לגוים פתח האמונה׃ \t Ijcuac oajsiquej ne Antioquía, oquinsentlalijquej on tlaneltocaquej niman oquintlajtlajtohuilijquej nochi tlajtlamach yejhuan Dios oquichiu intechcopa, niman quen ijqui toTeco oquincahuilij on yejhuan xhebreos ma huelican tlaneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בן האדם הוא גם אדון השבת׃ \t Tej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuayotl para niquijtos tlinon cuajli para se quichihuas ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשנית הדמה לה היא ואהבת לרעך כמוך ואין מצוה גדולה מאלה׃ \t Niman on ica ome tlanahuatijli san yejhua in: “Xquintlajsojtla ocsequimej no ijqui quen tejhua timotlajsojtla.” Xitlaj ocse tlanahuatiltin yejhuan más hueyi quijtosnequi quen yejhua in ome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי עבדי עבדת הקדש אכלים מן הקדשים ומשרתי המזבח לקחים חלקם במזבח׃ \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica on yejhuan quichihuaj itequiu Dios ipan ihueyi tiopan on hebreos quiseliaj intlacual ne itech on tiopan. Niman on yejhuan quinhuentlaliaj on yolquej ne tlaixpan no quiseliaj on huentli quen cada se caxilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו להתחנן לו לסור מגבוליהם׃ \t Niman yejhuamej sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quisa ompaca ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפגש אתנו באסוס ונקח אתו ונבא אל מיטוליני׃ \t Niman ijcuac otonamiquej ne Asón, ompa oticselijquej ipan barco, niman otiajquej ne Mitilene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהל אתם ואת שאר העסקים במלאכה ההיא ויאמר אנשים אתם ידעים כי מן המלאכה הזאת עשינו כבוד׃ \t Demetrio oquinsentlalij yejhuamej niman ocsequimej yejhuan no yejhua tequitl quipiayaj, niman oquimijlij: ―Tlacamej, nemejhuamej nenquimatztoquej ica yejhua ica in tequitl titopanoltiaj sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בעת לכתן לקנות ויבוא החתן והנכנות ללכת באו אתו אל החתנה ותסגר הדלת׃ \t Pero chica on macuijli ichpocamej xtlamatquej ocohuatoj on aceite, oyejcoc on novio. Quemaj on ichpocamej yejhuan quimachayaj oyajquej ihuan on novio ipan on ilhuitl campa nonamictihuaj. Ijcuac yejhuamej ocalaquej ipan on ilhuitl on tlatzacuilyotl onotzacu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת שמעון המכנה הקנא׃ \t Mateo, Tomás, Jacobo iconeu Alfeo, Simón, yejhuan intech on cananistas nopohuaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאלה אשר בלי תורה הייתי כבלי תורה אף כי אינני בלי תורת האלהים כי אם תחת תורת המשיח אנכי למען קנות אותם אשר בלי תורה׃ \t Ijcuac ninemi intzajlan on yejhuan xquipiaj itlanahuatil Moisés, ninohuica quen yejhuamej para niquinhuicas itech Cristo on yejhuan xquipiaj on tlanahuatijli. Yejhua in xquijtosnequi tla xnitlacamati itlanahuatil Dios, pampa nejhua melahuac nictlacamati itlanahuatil Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבוא פטרוס ויצא קרניליוס לקראתו ויפל לרגליו וישתחו׃ \t Ijcuac Pedro oajsic ipan on cajli, Cornelio ohuajquis para oquinamiquito niman onotlacuenquetz ixpan para quimahuistilisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והזכים לנחל את העולם הבא ואת תחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה׃ \t Pero ijcuac yolihuisquej niman noquetztehuasquej intzajlan on mimiquej, on yejhuan Dios quincahuilis ajsisquej ne ilhuicac, xoc nonamictisquej nion on tatajtin quintemacasquej inconehuan para ma nonamictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל כהן עמד יום יום לשרת ומוסיף פעמים רבות להקריב אתן הקרבנות אשר לא יוכלו לעולם להעביר חטאים׃ \t Nochi tiopixqui hebreo mojmostla conchihua intequiu. Yejhuamej mojmostla sa no ijqui conteixpantiliaj on huentin, masqui on quen on huentin xqueman hueli quitequixtilia on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר אמרו בבעל זבוב שר השדים הוא מגרש את השדים׃ \t Pero sequimej oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl quintequixtilia on xcuajcualtin espíritus ica ipoder on Beelzebú yejhuan intlayecancau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃ \t Tla ijcon, tej, tla yacaj tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuic tlajtojli, ma quichihua oración para Dios ma quimaca on tetlayocolijli yejhuan quihueliltis para huelis cajsicamatis niman quiteijlis on tlen quijtohua ica on sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס ישב שם עוד ימים רבים ויפטר מן האחים וירד באניה ללכת אל סוריא ואתו פריסקלה ועקילס ויגלח את ראשו בקנכרי כי נדר עליו׃ \t Pablo miyec tonajli ompa onocau. Quemaj ononahuatij inhuan on tocnihuan niman onatlalij ipan barco para oyaj ne ica Siria. Niman ihuan oyaj Priscila niman Aquila. Pero ne Cencrea, ijcuac xe natlaliaya ipan barco, Pablo achtopa onoxin pampa quipiaya se promesa itech Dios niman ijcon otenquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישחקו עליו באשר ידעו כי מתה׃ \t Pero yejhuamej san ocuetzquilijquej, pampa quimatzticatcaj ica on ichpocaconetl yomic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם לפי ררכו של אדם נלחמתי עם החיות הרעות באפסוס מה תועלת יש לי אם המתים לא יקומו נאכלה ונשתה כי מחר נמות׃ \t Nanica ipan in hueyican itoca Efeso oninoxixicoj inhuan on tlacamej quen ninoxixicosquia inhuan temojtijquej yolquej. ¿Tlinon nictlanisquia yejhua ica on, tej, tla melahuac yesquia ica on mimiquej xyolihuisquej? Más cuajli yesquia tla nicchihuasquia quen on tlajtojli quijtohua, yejhuan quijtohua: “Ma titlacuacan niman ma tatlican, pampa mostla timiquisquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת לבד חפצתי ללמד מכם האם ממעשי התורה קבלתם את הרוח או משמועת האמונה׃ \t Dios omechmacac iEspíritu. Aman xnechijlican, ¿onenquiselijquej on Espíritu Santo pampa onenquitlacamatquej on itlanahuatil Moisés, noso pampa onenquineltocaquej on temachtijli itech ica Cristo yejhuan onencacquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האשה אם לא תתכסה גם תתגלח ואם בזיון הוא לאשה להכסם או להתגלח תתכסה׃ \t Tla se sihuatl xnocuatlapachohua, ma quitequi nochi itzon. Pero tla pinahua para nochi quinotequilis itzon noso nocuaxicaltlalis, tla ijcon nonequi nocuatlapachos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר גם תושעו בה אם תחזיקו בדבר אשר בשרתי אתכם אך אם לא לשוא האמנתם׃ \t Niman yejhua itechcopa nenquipiaj temaquixtilistli tla nenquejehuaj in tlen ica onemechmachtij. Pero tla xnenquejehuaj, tla ijcon sanencaj onentlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את בית האסורים מצאנו סגור ומסגר והשמרים עמדים על הדלתות וכאשר פתחנו לא נמצא בו אדם׃ \t Oquijtojquej: ―Ijcuac otajsiquej, oticnextijquej on cárcel cuajli tzacuticaj ican llave niman on soldados majmantoquej ne ixpan on tlatzacuilomej. Pero ijcuac otitlatlapojquej xacaj oticnextijquej ne tlaijtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס אינני משגע פסטוס האדיר כי אם דברי אמת וטעם אביע׃ \t Pero Pablo oquijlij: ―Nejhua xniloco, hueyixticaj Festo, yej in tlen niquijtohua melahuac niman quipia cajsicamatilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לו הכלה הוא החתן ורע החתן העמד ושמע אתו שמוח ישמח לקול החתן הנה שמחתי זאת עתה שלמה׃ \t Ne campa nonamictilo, on montli yejhua quiselia sihuamontli. Niman itetlajsojcau on montli no sanoyej paqui ijcuac caqui tlajtlajtohua on montli. Nejhua quen itetlajsojcau on montli. Ijcon, tej, sanoyej nipaqui ijcuac nicaqui ica nochi tlacatl yau itech Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל בזאת הודיע האלהים את אהבתו אלינו כי המשיח מת בעדנו בהיותנו עוד חטאים׃ \t Pero masqui oc titlajtlacolejquej catcaj, Cristo topampa omic. Ijquin, tej, Dios otechititij quen sanoyej techtlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם כאשר נחשבנו נאמנים לאלהים להפקיד בידנו את הבשורה כן נדבר ולא כחפצים להיות רצוים לבני אדם כי אם לאלהים הבחן לבותנו׃ \t Yej nochi ocse tlamantic. Dios achtopa cuajli otechtlatlatac, niman quemaj oquitlalij iyojlo totech para otechmactilij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Titemachtiaj xpara on tlacamej ma paquican tohuan, yej para Dios ma paqui tohuan yejhuan techita cuajli ipan toyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראשי הכהנים הרבו לשטנו׃ \t Niman on tlayecanquej tiopixquej quiteixpanhuiayaj ican miyec tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃ \t yejhuan nochi quech familias yejhuan nemij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli itech quiseliaj intoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאכלו מזונם בגילה ובתם לבב וישבחו את האלהים וימצאו חן בעיני כל העם והאדון הוסיף יום יום על העדה את הנושעים׃ \t Quiyectenehuayaj Dios, niman nochi tlacatl quinmixpacaitaya cuajli. Niman on toTeco más quinmiyequilijtiaya mojmostla on yejhuan maquisasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השכיר ינוס כי שכיר הוא ולא ידאג לצאן׃ \t Yejhua in tlacatl cholojtehua pampa tequiti san ica quitlaxtlahuiliaj, niman para yejhua xitlaj quijtosnequi on borregos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אבקשה מכם לגמל עליו גמולת אהבה׃ \t Yejhua ica sanoyej nemechtlajtlanilia, xquititican ica oc nenquitlajsojtlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני בא מהרה החזק באשר לך למען לא יקח איש את נזרך׃ \t Nejhua, tej, saniman nihuajlas. On tlen ticpia xquejehua, para ma ca yacaj mitzcuilis motetlayocolil yejhuan Dios quinequi mitzmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויספרו גם הם את אשר נעשה להם בדרך ואיך הכירהו בבציעת הלחם׃ \t Quemaj on omemej tlaneltocaquej no oquitetlajtlajtohuilijquej tlinon impan onochiu ne ipan ojtli, niman quen ijqui oquimatquej ica Jesús oquinnotz ijcuac oquitlapan on pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מפה אחד יצאת ברכה וקללה וכן לא יעשה אחי׃ \t Ipan sa no yejhua on camactli quisa yectenehualistli niman tlahuijhuicaltilistli. Notlajsojcaicnihuan, xcuajli para ijcon ticchihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי משכם אותה אליהם ויקחו לעזר את כל אשר השיגה ידם ויחשבו את דפני האניה ומיראתם פן יפלו אל בין רכסי החול הורידו את כלי המפרש וכה נדפו׃ \t Niman ijcuac yoquitlejcoltijquej ipan on hueyi barco, quemaj quichihuayaj canica para quitlajcosalosquej on hueyi barco. Quemaj pampa nomojtiayaj calaquisquej ipan on xajli itoca Sirte, oquintemoltijquej on tlaquentli intoca velas niman ijqui oquinhuicac on ajacatl san canica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף שלח עבד אחר ויכו גם אתו ויחרפהו וישלחהו ריקם׃ \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan ocse itequichihuilijcau, pero yejhua on tequichihuilijquetl no oquitlahuelixnamiquej niman oquimajmailijquej, niman oquititlanquej. Xitlaj oquimacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעק וירצץ אתו מאד ויצא ויהי כמת עד אשר אמרו רבים כי גוע׃ \t Ijcuacon on xcuajli espíritu otzajtzic niman oquitzejtzeloj sanoyej chicahuac. Quemaj oquis ne ijtic on telpochtli, niman ompa ocajteu sotlajtoc. Yejhua ica miyec tlacatl quijtohuaya ica yomic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או התדמו בנפשכם כי לריק אמר הכתוב בקנאה יתאוה לרוח השכן בקרבנו׃ \t Ma ca xnemilican ica on Yectlajcuilojli xitlaj quijtosnequi ijcuac quijtohua: On iEspíritu Dios yejhuan ocuajtitlan totech sanoyej cualani ijcuac iconehuan quitocaj on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן את אשר חבר אלהים לא יפרידנו אדם׃ \t Yejhua ica ma ca yacaj tlacatl quixelos on tlen Dios oquinsentlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבאו אמר אליהם מה תהמו ותבכו הנערה לא מתה אך ישנה היא׃ \t Jesús ocalac, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenmajcomanaj, niman nenchocaj? On sihuaconetl xmiqui, yej san cochtica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרא האשה כי לא נסתרה ממנו ותחרד לקראתו ותפל לפניו ותגד באזני כל העם על מה נגעה בו ואיך נרפאה פתאם׃ \t Ijcuac on sihuatl oquitac ica yopanes, ican icuecuetlacalis ohuajlaj niman onotlacuenquetz icxitlan Jesús. Quemaj yejhua oquijlij imixpan nochimej on tlacamej tlica ocajsic itlaquen, niman ica nimantzin opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלאכים אשר לא שמרו את משרתם כי אם עזבו את זבלם שמרם במוסרות עולם ובאפלה למשפט היום הגדול׃ \t Niman no xquimelnamiquican on ilhuicactequitquej yejhuan oquipolojquej intequiu niman yejhuan oquitlalcahuijquej inchan ne ilhuicac. Dios oquinsaloj ican teposcadenas yejhuan quipiasquej para nochipa, niman oquintzacu ipan tlayehualyotl campa quimpias hasta queman ajsis on hueyi tonajli ijcuac quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הם שמעים את זאת ויסף שאת משל על אשר קרב לירושלים והמה חשבים כי מהרה תגלה מלכות האלהים׃ \t Chica on tlacamej cacticatcaj on tlajtlamach yejhuan Jesús quimijlijticatca, oquintlalilij ocse ejemplo, pampa ye nisiu Jerusalén nemiya niman on tlacamej quinemiliayaj ica san yejcotetzis on ica Dios tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישת כל תחת רגליו ויתן אתו לראש על הכל אל העדה׃ \t Dios nochi yoquimactilij Cristo para quinahuatis. Niman no oquitlalij Cristo quen intzontecon nochimej on tlaneltocaquej yejhuan sa no yejhuamej nochihuaj quen itiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען אשר לא נוכל אנחנו לדין דין מעצמנו כי יכלתנו מאת האלהים היא׃ \t Xhueli tiquijtohuaj ica itlaj hueli ticchihuaj toseltimej. Yej nochi tlen hueli ticchihuaj Dios techhueliltia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגידו השטרים לשרים את הדברים האלה ויהי כשמעם כי רומיים הם וייראו׃ \t Quemaj on policías oquinmachiltijquej on huejhueyi tequihuajquej yejhua on tlajtojli. Niman onomojtijquej ijcuac ocacquej ica romanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להצילנו מיד איבינו ולתתנו לעבדו בלי פחד׃ \t ica techmanahuis intech on totlahuelicnihuan, para xican nemojtijli tictequipanosquej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא משה אשר אמר אל בני ישראל נביא מקרב אחיכם כמני יקים לכם יהוה אלהיכם אליו תשמעון׃ \t Aman sa no yejhua on Moisés yejhuan oquimijlij on hebreos: “Dios mechajtitlanilis se tiotlajtojquetl yejhuan sa no nemotzajlan quisas ijcon quen nejhua onechajtitlan. Xcaquican tlinon yejhua mechijlis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נצדק אברהם מתוך המעשים לו התהלה אך לא לפני האלהים׃ \t Tla Dios quimaca cuenta ica itlajtlacolhuan yoquitlaxtlau ipampa on tlajtlamach yejhuan oquichiu, sa no Abraham huelisquia nohueyimatisquia ipampa on tlen cuajli oquichiu. Pero Abraham xitlaj oquichiu para huelis nohuiyimatis ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בא יבא יום יהוה כגנב בלילה אז השמים בשאון יחלפו והיסדות יבערו והתמגגו והארץ והמעשים אשר עליה ישרפו׃ \t Pero ijcon quen on tlachtequetl, xqueman quimatij tlen hora canaj ontlachtequi, no ijqui yejcos on tonajli ijcuac toTeco ocsejpa huajlas. Ijcuacon on cielo popolihuis ican se temojtij niman chicahuac tlacaquistilistli. Niman nochi tlen oncaj xoxotonis ican tlitl. In tlalticpactli niman nochi tlen ipan oncaj tlatlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה המפקד היה הראשון בהיות קוריניוס שליט בסוריא׃ \t Yejhua in achtoj censo oquichichiquej ijcuac Cirenio tequihuaj catca ipan on iregión Siria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשמע את דבריך בבוא גם שטניך הנה ויצו לשמרו בבית המשפט אשר להורדוס׃ \t oquijlij: ―Nimitzcaquis ijcuac yejcosquej on aquin mitzteixpanhuiyaj. Quemaj otlanahuatij ma cuicacan niman ma quejehuatij ne ipan on ipalacio Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עתה תפטר את עבדך כדברך אדני בשלום׃ \t NoTeco, aman ye huelis tinechcahuilis para ma nimiqui ican yolsehuilistli, pampa aman yoticchiu tlinon otinechprometerohuilij nejhua nimotequipanojcau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין מדליק נר אשר ישימהו בסתר או תחת האיפה כי אם על המנורה למען יראו באי הבית את אורו׃ \t 'Xacaj quitlicuiltia itlahuil niman quitlalia campa iyantias, nion itzintlan itlaj chiquiutli. Yej quitlalia campa tlacpac para quintlahuilhuiya on yejhuan calaquisquej ijtic on cajli. No ijqui, tej, ijcuac se quimati itech ica Dios xquitocarohua quiyanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל את אשר אני עשה אוסיף לעשות לבלתי תת מקום למבקשים עלילה למען במה שיתהללו בו ימצאו דומים לנו׃ \t Ijcon quen aman nicchihua, ijqui nochipa nicchihuas, para ma ca niquincahuilis on ocsequimej yejhuan no notenehuaj apóstoles nohueyitenehuasquej ica quichihuaj itequiu Dios quen tejhuamej ticchihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו נתנאל מאין ידעתני ויען ישוע ויאמר לו בטרם קרא לך פילפוס בהיותך תחת התאנה אנכי ראיתיך׃ \t Quemaj Natanael oquitlajtoltij: ―¿Quen tinechixmati? Niman Jesús oquijlij: ―Ijcuac Felipe xe mitznotzaya, nejhua onicmat ica tinemiya ne itzintlan on cojtli itoca higuera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו את העם לשבת לארץ ויקח את שבע ככרות הלחם ויברך ויפרס ויתן אותם לתלמידיו לשום לפניהם וישימו לפני העם׃ \t Quemaj Jesús otlanahuatij para on tlacamej ma notlajtlalican ne ipan tlajli. Quemaj ocontilan on chicome pan, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Quemaj oquitlatlapan, niman oquinxelohuilij on inomachtijcahuan para ma quinxelohuilican on tlacamej. Niman oquinxelohuilijquej nochi on quech ica tojlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו אליו איש אשר היה חרש ואלם ויתחננו לו לשום עליו את ידו׃ \t Niman sequimej tlacamej ocuajhuicaquej se tlacatl yejhuan nacastzatza catca niman tenenepochticatca. Niman sanoyej oquitlajtlanilijquej para ma quitlali ima ipan on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם׃ \t Pero xsanoyej más huelis quiteilijtiasquej intemachtil, pampa nochi tlacatl quimatis ica yejhuamej xcuajli tlanemiliaj, ijcon quen impan onochiu on omemej yejhuan oquixnamiquej Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושם מצאנו אחים ויבקשו ממנו לשבת אתם שבעת ימים ובכן הלכנו אל רומי׃ \t Ompa otiquinnextijquej sequimej tocnihuan, niman otechnotzquej para se semana ompa inhuan ma titocahuacan. Niman quemaj ompa otiquisquej niman otiajquej para on hueyican itoca Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי פולוס אמר לעבר מעל פני אפסוס פן יצטרך להתמהמה באסיא כי אץ לבוא אם יוכל עד חג השבועות ירושלים׃ \t Ipan iojhui, Pablo xoyaj ne Efeso para xmás miyec tonaltin nemis ne Asia. Ijcon oquichiu pampa quinequiya saniman ajsis ne Jerusalén para ompa nemis ipan on ilhuitl itoca Pentecostés tla yejhua huelisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נתנו ליורש כל וגם עשה בידו את העולמות׃ \t Pero aman ipan in sa ica nochi tonaltin, Dios yotechnotz itechcopa iConetzin. Dios oquichijchiu nochi tlen oncaj itechcopa iConetzin, niman aman yoquimactilij nochi iConetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לפנים לא האמינו כאשר חכה אלהים בארך אפו בימי נח בהעשות התבה אשר נמלטו אליה מעטים והם שמנה נפשות במים׃ \t Yejhuamej onencaj ye huejcahui sa no ipan on tonaltin ijcuac nemiya Noé. Niman nochi on tonaltin chica Noé quichijchihuaya on acajli, yejhuan Dios oquinahuatij para ma quichijchihua, Dios quinchaya xican tlahuejli para quitlacamatisquiaj, pero yejhuamej ononenecquej. Xquelnamiquican ica ipan on acajli Dios oquimaquixtij san quesquimej tlacamej, san chicueyimej tlacamej. Yejhua oquinmaquixtij ipan atl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרוח באשר יחפץ שם הוא נשב ואתה תשמע את קולו אך לא תדע מאין בא ואנה הוא הולך כן כל הנולד מן הרוח׃ \t On ajacatl tlalpitza san canon quinequi. Ticaqui on tlen yejhua caquistilia, pero xticmati canon hualehua niman canon yau. No ijqui, tej, on yejhuan tlacatij ican on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת כאשר נקראתי לא נמנעתי מהלך ועתה אשאלכם מדוע קראתם לי׃ \t Yejhua ica, tej, ijcuac onennechnotzquej, onihuajlaj niman xitlaj oniquijtoj. Aman, tej, nicnequi nicmatis tlinon ica onennechtlatitlanilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו השטן לך אתן את כל הממשלה הזאת ואת כבודן כי נמסרה בידי ונתתיה לאשר אחפץ׃ \t Niman on diablo oquijlij: ―Nejhua nimitzmacas nochi tequihuajyotl niman on hueyilistli yejhuan oncaj ipan in países. Nochi yejhua in onechmacaquej, yejhua ica nihuelis nicmacas san aquin nicnequis nicmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשתדל שיהיה לכם תמיד גם אחרי פטירתי זכרון הדברים האלה׃ \t Niman nicchihuas canica para ijcuac nejhua nimiquis nemejhuamej nochipa nenquelnamiquisquej in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם׃ \t Quemaj, tej, on fariseos oquintitlanquej itech Jesús on innomachtijcahuan inhuan on yejhuan oquipalehuijquej Herodes para ma calaqui rey. Yejhuamej oquijlijquej: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica nochipa tiquijtohua on tlen melahuac. On tlacamej cuajli tiquintitia quen Dios quinequi para nohuicasquej. Tejhua xticchihuilia cuenta on tlen quijtohuaj motechcopa on tlacamej, masqui huejhueyixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מה אויתם כי אעשה לכם׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Tlinon nenquinequij ma nemechchihuili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה העמידו לפני השליחים ויתפללו ויסמכו את ידיהם עליהם׃ \t Quemaj oquinhuajhuicaquej imixpan on apóstoles, niman on apóstoles impampa onohueyicatzatzilijquej on niman oquitlalijquej inmahuan impan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נקל לגמל עבר בתוך נקב המחט מבוא עשיר אל מלכות האלהים׃ \t Más sanoyej ohuijticaj para se rico calaquis ne campa Dios tlamandarohua xquen para se camello panos ipan on campa tlacoyoniaj ican aguja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעו שמוע הנה הזרע יצא לזרע׃ \t ―Xcaquican cuajli tlinon nemechilhuis. Sen tlacatl oyaj oquixinito on xinachtli de trigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תקראו אב לאיש מכם על האדמה כי אחד הוא אביכם אשר בשמים׃ \t Niman ipan in tlalticpactli ma ca yacaj nenquijlisquej ”noTajtzin”, pampa san se nemoTajtzin nenquipiaj, niman yejhua nemi ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליה אין איש במשפחתך אשר נקרא בשם הזה׃ \t Niman oquijlijquej: ―¿Tlica ijcon itoca yes? Ipan mochanecahuan xacaj nemi yejhuan ijcon itoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לך כי את אשר ידענו נדבר ואת אשר ראינו נעיד ואתם לא תקבלו עדותנו׃ \t Ica tlen melahuac nimitzijlia ica tejhuamej titlajtlajtohuaj ica on tlen ticmatij, niman ica on tlen yotiquitaquej ticteixpantiliaj, pero nemejhuamej temachtijquej xnenquineltocaj tlen temechijliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט פולוס אל הסנהדרין ויאמר אנשים אחים בכל תמת לבבי התהלכתי לפני אלהים עד היום הזה׃ \t Ijcuacon Pablo oquimixquechij on tetlacanonotzquej niman oquimijlij: ―Nocnihuan, hasta ipan in tonajli nejhua ninemi ixpan Dios ican notlamachilis chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיות אפולוס בקורנתוס ויעבר פולוס במדינות העליונת וירד אל אפסוס וימצא שם תלמידים׃ \t Quemaj chica Apolos nemiya ne Corinto, Pablo oquistinen ne ipan on tetlalpan más tlajtlacpac niman oajsic ne Efeso. Niman ica ompa oquinnextij sequimej tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מקץ שני הימים ויצא משם ללכת הגלילה׃ \t Quemaj ipan ome tonajli Jesús oquis ne Samaria niman ocajsic iojhui para oyaj ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום איש את רעהו בנשיקת אהבה שלום לכלכם אשר במשיח ישוע אמן׃ \t Xmotlajpalocan nochimej ihuan ocsequimej ican tetlajsojtlalistli. Xpiacan yolsehuilistli nemejhuamej yejhuan nennemij san secan ihuan Jesucristo. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל זאת תמהים המה ומגדפים כי לא תרוצו עמהם לשטף בזמה כמוהם׃ \t Aman yejhuamej on yejhuan xquixmatij Dios, xcajsicamatij tlica xoc nemonelohuaj inhuan ipan on miyec xcuajli tlajtlamach yejhuan quichihuaj. Yejhua ica yejhuamej mechtenehuiliaj tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל בריה אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ ואשר על הים וכל אשר בהם את כלם שמעתי אמרים לאמר לישב על הכסא ולשה הברכה וההדר והכבוד והעז לעולמי עולמים׃ \t Niman nochi on tlajtlamach niman nochi on tlen yolticaj yejhuan Dios oquitlalij, yejhuan nemij ne ilhuicac, yejhuan nemij ipan in tlalticpactli niman itzintlan in tlalticpactli campa nemij on mimiquej niman ijtic mar, niman nochi on tlajtlamach yejhuan impan oncaj, ijquin onicac quijtohuaj: On yejhuan yehuaticaj ipan on hueyixticaj trono niman on Borreguito para nochipa ma quinmacatiacan on yectenehualistli, on tetlacaitalistli, on hueyilistli niman on poder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אני אמר אליך נסלחו לה חטאתיה הרבות כי הרבה אהבה ואשר נסלח לו מעט הוא אהב מעט׃ \t Nimitzijlia ica on miyec itlajtlacol aman yotlapojpolhuiloc ipampa ihueyitetlajsojtlalis. Pero on yejhuan achijtzin itlajtlacol quitlapojpolhuiliaj san achijtzin quiteititia itetlajsojtlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומושב העיר מרבע וארכה כרחבה וימד את העיר בקנה המדה שנים עשר אלף ריס ארכה ורחבה וקומתה שוים המה׃ \t On hueyican naucan quipia iesquina. Ijcon quech ica hueyac no ijqui ica patlahuac. On ilhuicactequitquetl oquitemachiu on hueyican ica on tlatemachilcojtli, niman oniquitac ica 22,000 kilómetros ica hueyac quipiaya, niman ica tlacpac niman patlahuac sa no ijqui quipiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי המלאך למה זה השתוממת אני אמר לך את סוד האשה והחיה הנשאת אתה בעלת שבעת הראשים ועשרת הקרנים׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechijlij: ―¿Tlica yotimojcatlachix? Nejhua nimitzmachiltis iichtacalis on sihuatl, niman on xcuajli yolqui yejhuan ipan yetinemi yejhuan quipia on chicome itzontecon niman on majtlactli icuacuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את כל תשא את כל תאמין את כל תקוה ואת כל תסבל׃ \t On yejhuan tetlajsojtla quipia iyojlo para quixicohua nochi tlajtlamach tlen xcuajli, para quineltoca on tlen cuajli intech ocsequimej, para quinnequilia nochi cuajli ma huajla impan ocsequimej, niman para quimijyohuis ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא אכלנו לחם איש חנם כי ביגיעה ותלאה לילה ויומם היינו עמלים לבלתי היות לאיש מכם למשא׃ \t Niman xacaj oticualijquej tlaxcajli yejhuan xotictlaxtlahuilijquej. Yej otitequitquej ican tonajli niman yehuajli para nion aquin de nemejhuamej otictequimacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן המלך אגרפס לא המריתי את המראה אשר ראיתי מן השמים׃ \t 'Yejhua ica, tejhua rey Agripa, onictlacamat itlajtol Jesús yejhuan ne ilhuicac ohualeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן גם נתפלל בעדכם בכל עת אשר יתן אתכם אלהינו ראוים אל אשר אתם מקראים וימלא בעז כל חפצכם בטוב וכל מעשה אמונתכם׃ \t Yejhua ica in nochipa ticchihuaj oración nemopampa. Tictlajtlaniliaj toDios ma mechchipahua ijcon quen omechnotz, niman ican ipoder ma quichihua nochi tlen cuajli ijcon quen onenquitlalijquej nemoyojlo itech. No ijqui tictlajtlaniliaj para ican ipoder ma cuajli tlami nemotequiu yejhuan nenquichihuaj pampa nentlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו מקצת הפרושים זה האיש לא מאלהים הוא כי לא ישמר את השבת ואחרים אמרו איכה יוכל איש חטא לעשות אתות כאלה ויהי ריב ביניהם׃ \t Quemaj sequimej fariseos oquijtojquej: ―On tlacatl ica ijcon oquichiu xhualehua itech Dios, pampa xquitlacamati on tlanahuatijli yejhuan technahuatia para ma ca ma titequitican ipan on tonajli ijcuac titosehuiayaj yejhuan tihebreos. Pero ocsequimej quijtohuayaj: ―¿Quen ijqui huelisquia quinchihuasquia in huejhueyi milagros tla yejhua tlajtlacolej yesquia? Niman ijquin onotlajcoxelojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהאריך נפשו השיג את ההבטחה׃ \t Yejhua ica Abraham iyolica oquichix hasta ijcuac oquiselij on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף׃ \t Ijcon xchihua, pampa Dios oquitlalij on tlacatl quen yejhua tlayecanquetl itech isihuau, ijcon quen Cristo yejhua tlayecanquetl intech on yejhuan quineltocaj. On yejhuan quineltocaj nochihuaj icuerpo niman sa no yejhua quinmaquixtia on tlaneltocaquej yejhuan nochihuaj icuerpo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו ותמשילהו במעשי ידיך׃ \t Ipan quesqui tonaltin otictlalij xmás hueyixticaj xquen on ilhuicactequitquej. Oticmacac hueyilistli niman tetlacaitalistli, niman no oticmacac tlanahuatijli para quinahuatis nochi on tlen oticmachijchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃ \t Yejhua ica ijquin quijtohua toTeco: Xquisacan ne intzajlan on yejhuan xtlaneltocaj, niman intech xmoxelocan. Ma ca xmatocacan on tlen xchipahuac, niman nejhua nemechselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אשריה יותר אם תעמד פנויה זאת דעתי ואחשב גם אני כי רוח אלהים בי׃ \t Pero nicnemilia ica más nemisquia ican pactli, tla xoc nonamictisquia. Niman no nicnemilia ica iEspíritu Dios onechmacac tetlacanonotzajli yejhuan yonemechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורוח הקדש מודיע בזאת כי לא נגלה הדרך אל הקדש כל הימים אשר המשכן החיצון יש לו לעמד׃ \t Yejhua ica in on Espíritu Santo techititia ica chica quitequitiltiaya on achtoj tlayectenehuajloyan ne ipan on tiopan, on ojtli oc xtlapojticatca yejhuan ica ajsilos ne campa más tlayectenehuajloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהלו השליחים והזקנים לעין בדבר הזה׃ \t Quemaj onosentlalijquej on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan para quimatisquej tlinon quichihuasquej yejhua ica on tlen onijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכלם שליחים אם כלם נביאים או כלם מלמדים הכלם עשי גבורות׃ \t Tiquitaj, tej, ica xnochimej apóstoles, nion nochimej tiotlajtojquej. Xnochimej temachtijquej nion nochimej quichihuaj milagros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידבר מלאך יהוה אל פילפוס לאמר קום לך הנגבה על הדרך הירדת מירושלים עזתה והיא חרבה׃ \t Niman ijcuac yonochiu nochi yejhua on, toTeco oquititlan se ilhuicactequitquetl yejhuan oquinotz Felipe, niman oquijlij: ―Xmotelquetza niman xhuiya ne ica ipan sur ipan on ojtli yejhuan temohua ne Jerusalén niman yau hasta Gaza. Yejhua on ojtli panohua ne campa tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה׃ \t Yejhua ica nejhua, yejhuan nitzacuticaj pampa nitequiti para toTeco, sanoyej nemechtlajtlanilia ica xmohuicacan quen quitocarohua nenquichihuasquej para cuajli ihuan nemocahuasquej ijcon quen Dios omechnotz para nenquichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע צוו את העם לשבת ארצה וירק דשא לרב היה במקום ההוא וישבו לארץ כחמשת אלפי איש במספר׃ \t Ijcuacon Jesús oquijtoj: ―Xquimijlican ma nosehuican nochimej. Ne campa nemiyaj oncatca miyec sacatl niman ompa onosehuijquej canaj macuijli mil tlacamej, niman on sihuamej xtlapohualtij inhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר קולו הרעיש אז את הארץ ועתה זה הבטיח לאמר עוד אחת ואני מרעיש לא לבד את הארץ כי גם את השמים׃ \t Ipan on tonajli, on itlajtol Dios ocuihuijxoj yejhua in tlalticpactli. Pero aman quijtohua: “Ocsejpa, tej, nitlahuihuijxos, pero xsan in tlalticpactli nicuihuijxos, yej no nicuihuijxos yejhua on cielo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואירא ואלך ואטמן את ככרך באדמה ועתה הא לך את אשר לך׃ \t Yejhua ica nejhua oninomojtij, niman oniaj oniquiyanato motomin ne ijtic tlajli. Pero nican ticpia on tlen otinechmacac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממעל לו כרובי הכבוד הסככים על הכפרת לא נדבר כעת על כל אחד מהם בפרט׃ \t Tlapani ipan icaja on pacto nemiyaj on ilhuicactequitquej intoca querubines yejhuan quiteititijticatcaj ica Dios ompa nemi ican hueyilistli. Yejhuamej compixticatcaj imastlacapalhuan san tlacpac ne lado campa notlapojpolhuiyaj on tlajtlacoltin. Pero aman xhuelis más temechnojnotzasquej yejhua ica on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים׃ \t Yej ma quichihuacan cuajli tequitl quen on sihuamej yejhuan quitenehuaj quitlacaitaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן מקץ שלש שנים עליתי ירושלים לראות את כיפא ואשב עמו חמשה עשר יום׃ \t Niman ijcuac opanoc yeyi xipan, oniaj ne Jerusalén para oniquixmatito Pedro. Niman caxtojli tonaltin ihuan ompa oninocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נחלצים אנחנו בכל ולא נדכאים דאגים ולא נואשים׃ \t Masqui nohuiyan topan huajlau on tlen tepajsolo, xqueman san titocahuaj. Ijcuac sanoyej tlajtlamach xcuajli topan huajlau niman ijcon xticmatij tlinon ticchihuasquej, xqueman ticpolosquej totlamachalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תירא את אשר עליך לסבל הנה עתיד המלשין להשליך מכם לבית המשמר למען תנסו והייתם בצרה עשרת ימים היה נאמן עד מות ואתנה לך עטרת החיים׃ \t Ma ca xmacajsi on tlen saniman tiquijyohuis. Nenquesquimej mechajsis on diablo para mechtlatlatas, niman nentlajyohuisquej majtlactli tonajli. Xquejehua motlaneltoc masqui tla timiquis niman quen motlayocolil nimitzmacas on yencuic nemilistli yejhuan ticpias para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כתבתי אליכם יען כי לא ידעתם את האמת אך יען כי ידעתם אתה ואשר כל כזב איננו מן האמת׃ \t Nemechtlajcuilhuia xpampa tla xnenquimatij on tlen melahuac, yej nemechtlajcuilhuia pampa nenquimatij. Niman nenquimatztoquej ica itech on tlen melahuac xhueli no ompa quisa on tlen xmelahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תהרוס את מעשה אלהים על דבר מאכל הן הכל טהור הוא אבל רע לאדם אשר יאכלנו במכשל לבו׃ \t Ma ca xpopolo itequiu Dios san yejhua ica on tlen tiquicua. On melahuac ica nochi tlacuajli chipahuac para nocuas, pero yej xcuajli para ticuas on tlen quinchihualtia ocsequimej comintlajcali ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא זאת בלבד כי אף נתהלל בצרות יען אשר ידענו כי הצרה מביאה לידי סבלנות׃ \t Niman xsan yejhua ica on tipaquij, yej no tipaquij ijcuac tlamach ica tipajsolihuij pampa ticmatztoquej ica on tlapajsolihuistli techpalehuiyaj para ticxicohuaj nochi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בוא תבא העת אשר לא יכילו את הלקח הבריא כי אם כאות נפשם יקבצו להם מורים לשעשעי אזנים׃ \t pampa yejcos on tonaltin ijcuac on tlacamej xoc cuelcaquisquej on cuajli tlamachtijli. Ijcuac on, nochimej ican inelehuilis nosentlalisquej intech miyequej ocsequimej tlamachtijquej para ma quinmachtican ican nochi tlen yejhuamej quinequisquej caquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויום יום הייתי אצלכם מלמד במקדש ולא החזקתם בי אבל למען ימלאו הכתובים׃ \t Nejhua mojmostla nemohuan ninemiya para nemechmachtiaya ne ipan ihueyi tiopan Dios. Nemechmachtiaya niman xqueman onennechajsiquej. Pero onennechajsiquej para ma nochihua quen tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עם המשיח נצלבתי ואין עוד אנכי החי כי אם המשיח הוא חי בקרבי ואשר אני חי עתה בבשר אחיה באמונת בן אלהים אשר אהבני ויתן את נפשו בעדי׃ \t Ijcuac Cristo omic ipan cojnepanojli, nejhua no ihuan onimic. Xoc ninemi, yej Cristo nemi ipan noyojlo. On nemilistli yejhuan aman nicpia ipan notlalnacayo, nicpia ican notlaneltoc itech iConetzin Dios, aquin sanoyej onechtlajsojtlac niman nopampa onotemacac para omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שלום אניח לכם את שלומי אתן לכם לא כאשר יתן העולם אנכי נתן לכם אל יבהל לבבכם ואל יחת׃ \t 'Ninonahuatia nemohuan ican yolsehuilistli. Nejhua nemechmaca noyolsehuilis, pero xnemechmaca on yolsehuilistli yejhuan quitemacaj on tlalticpactlacamej. Ma ca xmoyolajmanacan, nion ma ca xmomojtican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הסירו מכם כל רשע וכל מרמה וחנפה וקנאה וכל לשון רע׃ \t Pampa nenquipiaj yencuic nemilistli, ma ca queman xchihuacan tlen xcuajli. Ma ca xtecajcayahuacan, nion ma ca xomexayacnemican, nion ma ca xtenexicolitacan, nion ma ca xijistlacatican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומחה אלהים כל דמעה מעיניהם והמות לא יהיה עוד וגם אבל וזעקה וכאב לא יהיה עוד כי הראשנות עברו׃ \t Dios quimpopolohuilis nochi ajmantli, niman xoc onyas miquilistli, nion choquistli, nion ajmantli, nion cocolistli, pampa nochi tlen achtoj oncatca yopanoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אליכם השמעים אני אמר אהבו את איביכם היטיבו לשנאיכם׃ \t 'Pero nemejhuamej yejhuan nennechcaquij nemechijlia: Xquintlajsojtlacan on nemotlahuelicnihuan; xquinchihuilican tlen cuajli on yejhuan mechtlahuelitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רדפו את השלום עם כל אדם ואת הקדשה אשר בלעדיה לא יראה איש את האדון׃ \t Xchihuacan canica para inhuan nochimej xnemican ican yolsehuilistli, niman xpiacan yolchipahualistli pampa xacaj quitas on toTeco tla xyolchipajticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך חפץ אנכי שתדעו כי ראש כל איש המשיח וראש האשה האיש וראש המשיח הוא האלהים׃ \t Pero nicnequi xcajsicamatican ica on tlacatl yejhua tlayecanqui itechica isihuau, niman Cristo yejhua tlayecanqui ipan cada tlacatl niman Dios tlayecanqui itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי פתאם אצל המלאך המון צבא השמים והם משבחים את האלהים ואמרים׃ \t Quemaj nimantzin ne itech on ilhuica tequitquetl ohuajnonextijquej sanoyej miyequej ocsequimej ilhuicactequitquej yejhuan ohualejquej ne tlacpac ilhuicac. Yejhuamej cueyiliayaj Dios niman quijtohuayaj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו אתם בגערה לבלתי דבר עליו לאיש׃ \t Quemaj Jesús oquinnahuatij para ma ca yacaj ma quijlijcan ica yejhua Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה הוא הדין כי האור בא אל העולם ובני האדם אהבו החשך מן האור כי רעים מעשיהם׃ \t Yejhuamej quiseliaj tlajtlacolmacalistli pampa ohuajlaj iConetzin Dios ipan in tlalticpactli niman oquintitij on cuajli ojtli para ipan nohuicasquej, pero xquinequij nohuicasquej ipan on cuajli ojtli, pampa yejhuamej quichihuaj on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע הלא אמרתי לכם אני הוא לכן אם אתי תבקשו הניחו לאלה וילכו׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Yonemechijlij ica nejhua. Tla nejhua nennechtejtemohuaj, tla ijcon in ocsequimej xquincahuilican ma huiyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמן אמר אני לכם עד כי יעברו השמים והארץ לא תעבר יוד אחת או קוץ אחד מן התורה עד אשר יעשה הכל׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica xnoquixtilis se letra nion se punto itlanahuatil Dios chica onyas on cielo niman in tlalticpactli. Xitlaj noquixtilis hasta nochihuas nochi tlen onijcuiloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כי יהיה שם בן שלום ונח עליו שלומכם ואם לא אליכם ישוב׃ \t Niman tla ompa nemij yacaj yejhuan quinequi quipias yolsehuilistli, nocahuas nemotetlajpalohualis. Pero tla ca, nemotetlajpalohualis nocuepas nemotech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע׃ \t No ijqui Dios otechquetzteu ihuan Cristo Jesús, niman otechsehuij ne ilhuicac campa sa no Cristo yehuaticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתנו את הקדש לכלבים ואל תשליכו פניניכם לפני החזירים פן ירמסום ברגליהם ופנו וטרפו אתכם׃ \t 'On tlen chipahuac ma ca xquinmacacan on tlacamej yejhuan sanoyej xcuajli inyojlo, pampa yejhuamej quen chichimej yejhuan huajnocuepasquej nemotech, niman mechcuajcuasquej. Niman on tlen hueyi quijtosnequi ma ca xquinmacacan on tlacamej yejhuan quen pitzomej, para ma ca yej ipan chojcholosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשרי אשר לא יכשל בי׃ \t Sanoyej tlatiochiutli on yejhuan xqueman ometlamatis san nopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו את המון העם לשבת לארץ׃ \t Quemaj Jesús otlanahuatij para on tlacamej ma notlajtlalican ipan tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ההגמון מה אפוא הרעה אשר עשה ויוסיפו עוד צעק לאמר יצלב׃ \t Quemaj Pilato oquimijlij: ―¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu? Pero yejhuamej más chicahuac ocsejpa otzajtziquej: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודברו איננו שכן בקרבכם כי אינכם מאמינים לשלוחו׃ \t Nion itlajtol xhueli calaqui ipan nemoyojlo, pampa xnennechneltocaj nejhua yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומשם באו באניה אל אנטיוכיא אשר נמסרו שם לחסד אלהים על המלאכה אשר מלאו אתה׃ \t Niman ompa onatlalijquej oyajquej para Antioquía on hueyican campa on tlaneltocaquej oquitlajtlanijcaj Dios para ma quintiochihua ipan on tequitl yejhuan aman cuajli yotlanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו משה התיר לכתב ספר כריתת ולשלח׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Itlanahuatil Moisés cahuilia se tlacatl quitlalia se amatl campa quijtohua ica noxotonia ihuan isihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלאך הרביעי תקע בשופר ותכה שלישית השמש ושלישית הירח ושלישית הכוכבים למען תחשך שלישיתם והיום לא יאיר שלישיתו וכן גם הלילה׃ \t Quemaj on ica nahui ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta niman oquimotlaquej no ijqui se parte de on tonaltzintli, de on metztli niman de on sitlalimej. Yejhua ica, tej, nochi on yexcantipan quech tlahuijli quipiayaj oquipolojquej. Ijcon, tej, xoc otlahuilpantic ipan se parte de on tlajocaj niman de on yehuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי ראה אל תעשה זאת כי עבד כמוך אנכי וחבר לך ולאחיך הנביאים ולשמרים את דברי הספר הזה לאלהים השתחוה׃ \t Pero yejhua onechijlij: ―Ma ca ijcon xchihua. Nejhua, tej, san niitequichihuilijcau Dios, sa no ijqui quen tejhua, niman mocnihuan on tiotlajtojquej niman nochimej on yejhuan quitlacamatij on tlen tlajcuilolnesticaj ipan in tlajcuilolamatl. Tejhua san Dios xmahuistili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חמש מהן היו חכמות וחמש כסילות׃ \t Macuijli de yejhuamej xtlamatquej catcaj, niman on ocse macuijli huej quemaj tlamatquej catcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסמך פולוס את ידיו עליהם ויבא עליהם רוח הקדש וימללו בלשנות ויתנבאו׃ \t Niman ijcuac Pablo impan oquitlalij imahuan, on Espíritu Santo impan ohuajlaj, niman opeu tlajtlajtohuaj ican sesetlamantic yencuic tlajtojli niman oquitojquej on tiotlajtojli yejhuan oquiselijquej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וככה גם המעשים הטובים גלוים המה ואשר אינם כן לא יוכלו להסתר׃ \t No sa no ijqui on tlen cuajli tequitl quichihuaj, quemantica nimantzin pa nesi, niman tla xnimantzin pa nesi, xnochipa iyantias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי שם במדבר ארבעים יום והשטן נסהו ויהי עם החיות והמלאכים שרתוהו׃ \t Niman Jesús ompa onen ompoajli tonaltin campa nemij on huejhueyi yolcamej yejhuan tecuanimej. Niman on diablo ompa oquitlatlatac Jesús para ma tlajtlaco. Quemaj ohualajquej on ilhuicactequitquej, niman ompa quipalehuiyayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל על האדמה הטובה ויתן פרי עלה וגדל ויעש זה שלשים שערים וזה ששים וזה מאה׃ \t Pero sequi xinachtli oxin ipan cuajli tlajli. Onoscaltij, niman sanoyej cuajli otlac. Sequi oquitlaquitij sempoajli huan majtlactli iteyo, niman sequi yepoajli iteyo, niman sequi se ciento."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי בכם חכם ונבון יראה בדרכו הטובה את מעשיו בענות החכמה׃ \t Tla nemotzajlan nemi on yejhuan notenehua ica sanoyej tlamatquij niman miyec cajsicamati, ma quiteititi ican cuajli inemilis ican yolyemanilistli yejhuan itlamatquilis quimaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי צורף כסף אחד דמטריוס שמו עשה היכלות כסף של ארטמיס המציא לחרשים משכרת לא מעט׃ \t Sen tlacatl itoca Demetrio yejhuan platero catca, quinchijchihuaya ican plata tiopantzitzintin yejhuan quen itiopan on tonantzin Diana. Sa no yejhua in tequitl ica quitlaniyaj miyec tomin para on yejhuan tequitij ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והננו מבקשים מכם אחי על אדות ביאת אדנינו ישוע המשיח ואסיפתנו אליו׃ \t Aman, nocnihuan, temechijlisquej yejhua ica on ijcuac huajlas Jesucristo niman techsentlalis itech. Sanoyej temechtlajtlaniliaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שובה ואם לא כי עתה אבוא עליך מהרה ונלחמתי בם בחרב פי׃ \t Yejhua ica, tej, xmoyolpatla pampa tla xtimoyolpatlas, saniman nias motech niman niquinhuijsoquis ica on espada yejhuan nocamac quisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פילטוס מה היא האמת ואחרי דברו זאת יצא שנית אל היהודים ויאמר אליהם אני לא מצאתי בו כל עון׃ \t Pilato oquijlij: ―¿Niman catlejhua on tlen melahuac? Ijcuac ijcon yoquitlajtoltij, ocsejpa ohuajquis para oquinnotz on hebreos, niman oquimijlij: ―Xitlaj nicnextilia tla itlaj tlanahuatijli xoquitlacamat in tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כאיש הולך למרחק אשר עזב את ביתו ויתן שלטן לעבדיו ולאיש איש את מלאכתו וגם את השוער צוה לשקד׃ \t In sa no ijqui quen se tlacatl yejhuan cajtehua ichan niman ompaxalohua sanoyej huejca. Niman quinnajnahuatitehua on itlaquehualhuan, niman quinmajmaca tequitl, niman ocse tlacatl cajtehua ne quiahuatenco para ma tlajpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכחש לאמר לא אדע ולא אבין מה את אמרת ויצא החוצה אל האולם והתרנגל קרא׃ \t Pero Pedro oquinenec, niman oquijtoj: ―Xniquixmati, nion nicmati tlinon on tiquijtohua. Niman quemaj Pedro oquis ne quiahuac, niman oyaj ne quiahuatenco. Niman quemaj ompa otzajtzic se caxtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז אם יאמר איש אליכם הנה פה המשיח או הנהו שם אל תאמינו׃ \t 'Niman tla ijcuacon yacaj mechijlis: “Xquitacan, nican nemi Cristo”, noso “Xquitacan, ompa on nemi”, ma ca xneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם כמו על פריץ יצאתם עלי בחרבות ובמקלות לתפשני׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on tlacamej: ―¿Onenhuajlajquej nemejhuamej ican espadas niman cojtin para nennechajsicoj quen yacaj nitlachtequetl yesquia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה נשאת הרבה ויש לך סבלנות ולמען שמי לא יעפת׃ \t Nopampa ticxicohua on, tlajyohuilistli niman no sanoyej titequiti nopampa. Niman nochi yejhua in xtisiahui ica ticchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין תלמיד נעלה על רבו ודי לכל תלמיד שלם להיות כרבו׃ \t Xacaj nomachtijquetl más hueyixticaj xquen on yejhuan quimachtia. Pero ijcuac tlamis nomachtis, no ijqui yes quen on yejhuan quimachtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות׃ \t Yejhua ica xoc titohuicasquej quen coconej yejhuan ijcuac quinmachtiaj yencuic temachtiltin nimantzin quipatlatetzij intlamachilis, niman onxinij ipan tlacajcayahualistli, pampa quincajcayahuaj on tlacamej yejhuan sanoyej quimatij quen tlacajcayahuasquej. Yejhuamej quinhuicasnequej ipan on ojtli xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל עשה האמת יבא לאור למען יגלו מעשיו כי נעשו באלהים׃ \t Pero on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli huajlahuij itech para nopantlantis ica quichihuaj on tlen Dios quinnahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב והוא איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים׃ \t “Nejhua niiDios Abraham, nejhua niiDios Isaac niman nejhua niiDios Jacob.” Ticmatij ica Dios xejhua inDios on mimiquej, yej yejhua inDios on yoltoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל המכשיל את אחד מן הקטנים האלה המאמינים בי נוח לו שיתלה פלח רכב על צוארו וטבע במצולות ים׃ \t 'Pero san aquinon yejhuan quitlajcalis ipan tlajtlacojli semej yejhuamej in pipitiquej coconej yejhuan nechneltocaj, quiselis hueyi castigo. Más cuajli yesquia ijcuac xe quichihua on tlajtlacojli iquechtlan quipilohuilisquiaj se tetl hueyi yejhuan imetl on molino niman contlajcalisquiaj ne ipan on mar campa más huejcatlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעת ההיא עבר ישוע בין הקמה ביום השבת ותלמידיו רעבו ויחלו לקטף מלילת ויאכלו׃ \t Ipan se tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos, Jesús nejnentiaya ne campaca tlatocyoj ican trigo. Inomachtijcahuan opeu apismiquij niman opeu quimaxicopinaj on trigo para quicuasquej on iteyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעקו שם אלה בכה ואלה בכה כי מבוכה גדולה היתה בקהל ורבם לא ידעו על מה זה נאספו׃ \t Ne ipan on plaza on yejhuan onosentlalijquej sa tzajtziyaj sesetlamantic. Semej tzajtziyaj ocse ica niman ocsequimej no ocse ica, pampa on tojlamej yonajcomancaj, niman on más miyequej xquimatiyaj tlica onosentlalijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופילפוס היה מבית צידה עיר אנדרי ופטרוס׃ \t Felipe chanej catca ipan on pueblo itoca Betsaida campa no chantiyaj Andrés niman Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכהן הגדול וראשי היהודים הודיעהו את ריבם עם פולוס׃ \t Ompa on intlayecancahuan on tiopixquej niman on hebreos yejhuan más huejhueyixtoquej oyajquej itech niman opeu quiteixpanhuiyaj Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקצף אדניו ויסגר אותו למיסרים עד כי ישלם את כל חובו׃ \t Niman on teteco sanoyej ocualan. Yejhua ica oquinnahuatij on cárcejtlapixquej ma castigarocan hasta queman quitlaxtlahuas nochi tlen cuiquiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשך השמש ותקרע פרכת ההיכל לשנים קרעים׃ \t Chica on tonajli xoc tlachaya, ne ijtic on hueyi tiopan on tlatzacuililtlaquentli ohuajtlajcotetzayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישרגו קצים ויעשו עטרת וישימו על ראשו וקנה בימינו ויכרעו לפניו ויתלוצצו בו לאמר שלום לך מלך היהודים׃ \t Niman no oquimaniltijquej se huitzcorona, niman oquimacuitijquej se acatl ipan iyecma. Quemaj ixpan onotlacuenquetzquej niman ica huetzcayaj. Quijliayaj: ―¡Cuajli xnemi tejhua Rey intech on hebreos!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח את דברו לבני ישראל ויבשר את השלום על ידי ישוע המשיח והוא אדון הכל׃ \t Dios oquinhuajtitlanilij in tlajtojli on hebreos. Oquiteijlij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca yolsehuilistli niman hueli ticseliaj itechcopa Jesuscristo. Yejhua iTeco nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואפן לראות את הקול המדבר אלי ויהי בפנותי וארא שבע מנרות זהב׃ \t Oninocuep para onicontac aquinon nechnotzaya niman oniquitac chicome candeleros tlachijchiutin ican oro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהה מה לנו ולך ישוע הנצרי באת להאבידנו ידעתי מי אתה קדוש האלהים׃ \t oquijlij: ―¿Tlinon ticchihuas tohuan, tejhua Jesús aquin otihualeu Nazaret? ¿Otihuajlaj para titechxoxotonico? Nejhua nimitzixmatzticaj, niman nicmatzticaj ica tejhua tiichipauConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃ \t Yej nochi quech ticchihuaj yejhua ica, ticteititiaj ica tiitequitcahuan Dios. In se ejemplo. Tejhuamej, tej, ican miyec ijyohuilistli ticxicohuaj on tlajyohuilistli, tlajtlamach techpolohua niman miyec tepajsolohualistli yehuan oticpixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לפי האדם הפנימי חפצתי בתורת אלהים׃ \t Ipan noyojlo nicuelita itlanahuatil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו יש אמרים יוחנן המטביל הוא ואחרים אמרים אליהו ויש אמרים ירמיהו או אחד מן הנביאים׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuatequijquetl, ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiElías, niman más ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiJeremías noso yacaj ocse tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגמלו טוב ויעשירו במעשים טובים לתת מהונם ולעזר לזולתם׃ \t Xtlanahuati ma quichihuacan tlen cuajli, ma nochihuacan ricos ican nochi cuajli tequitl niman ma quipiacan inyojlo para quitemacasquej niman quitexelohuilisquej on tlen quipiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאמרם חכמים אנחנו היו לכסילים׃ \t Masqui notenehuaj tlamatquej, yejhuamej onquisaj tontos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה חתו ונבעתו ויחשבו כי רוח ראו׃ \t Ican innemojtil niman incuecuetlacalis, quinemiliayaj quitztoquej san yacaj itonal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז אמר להם ישוע בעת תנשאו את בן האדם וידעתם כי אני הוא וכי אינני עשה דבר מנפשי כי אם כאשר למדני אבי אלה אדבר׃ \t Yejhua ica oquimijlij: ―Ijcuac nemejhuamej nennechmajmasohualtisquej ipan se cojnepanojli, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, ijcuacon nenquimatisquej aquin nejhua. Niman nenquimatisquej ica xitlaj nicchihua yejhuan san nejhua nicnequi, yej san niquijtohua on tlen noTajtzin yonechmachtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא יבוא אל לבו כי אם אל כרשו ויצא למוצאות להבר כל אכל׃ \t pampa on tlinon quicua xcalaqui ne ipan iyojlo, yej calaqui ne ijtic icuitlaxcol, niman quemaj quisa ne ipan itlalnacayo. Ijcon oquijtoj ica nochi quech tlacuajli oncaj cuajli para nocuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל התלמידים ויאמר אליהם נומו מעתה ונוחו הנה השעה קרובה ובן האדם נמסר לידי חטאים׃ \t Quemaj oyaj ne campa nemiyaj on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―¿Hasta aman nencochij niman nenmosehuitoquej? Yoyejcoc on hora ijcuac nechtemactilisquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ipan inmahuan on tlajtlacojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על דימטריוס העידו הכל וגם האמת עצמה וגם אנחנו מעידים עליו וידעתם כי עדותנו היא נאמנה׃ \t Nochimej tlajtlajtohuaj ica Demetrio cuajli tlacatl. Niman nochi tlen quichihua cuajli nohuica ihuan on temachtijli yejhuan melahuac. Niman nejhua no nicteixpantilia de yejhua in ica melahuac, niman nemejhuamej nenquimatztoquej ica niquijtohua tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אמן הברכה והכבוד והחכמה והתודה וההדר והכח והעז לאלהינו לעולמי עולמים אמן׃ \t Yejhuamej quitohuayaj: ¡Ma ijqui nochihua! Ma toDios quiseli aman niman para nochipa on yectenehualistli, on hueyilistli, on tlamatquilistli, on tetlajsojcamachilistli, on tetlacaitalistli, on poder niman on chicahualistli. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יקדש בדבר אלהים ובתפלה׃ \t pampa ican itlajtol toTajtzin niman ican oración nocahua chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי תהיה לי נבואה ואדע כל הסודות וכל הדעת וכי תהיה לי כל האמונה עד כי אעתיק הרים ואין בי האהבה הייתי כאין׃ \t Niman tla nicteijlisquia on tiotlajtojli yejhuan nicselisquia itech Dios, niman nicmatisquia nochi tlajtlamach tlen yejhua quichtacapia, niman sanoyej nitlajmatqui yesquia, niman nicpiasquia nochi on tlaneltoctli para huelisquia niquimejcuanisquia on tepemej ica notlaneltoc, pero xnitetlajsojtla, xitlaj niquijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on tlen oniquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעשו אתות ומופתים רבים בקרב העם על ידי השליחים וכלם נאספו לב אחד באולם של שלמה׃ \t On apóstoles quichihuayaj miyec milagros niman tlamajhuisoltin ne intzajlan on tlacamej. Niman nochimej on tlaneltocaquej nosentlaliayaj ne campa itoca iCorredor Salomón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה איש מצרע בא וישתחו לו ויאמר אדני אם תרצה תוכל לטהרני׃ \t Niman se cocoxqui yejhuan quipiaya on cualolistli itoca lepra oquinisihuij Jesús. Ijcuac oquinisihuij, ixpan onotlacuenquetz, niman oquijlij: ―Señor, tla ticnequi, huelis tinechpajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כן רדפו היהודים את ישוע ויבקשו המיתו על כי עשה כזאת בשבת׃ \t Yejhua ica, tej, on tlayecanquej tlamach ica oquipajsolojquej Jesús niman quimictisnequiyaj, pampa on tlen oquichiu ipan on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא ישוע מן המקדש ללכת לדרכו ויגשו תלמידיו להראותו את בניני המקדש׃ \t Jesús oquis ne ipan on hueyi tiopan, niman ye yajticatca, ijcuac on inomachtijcahuan oquinisihuijquej para quititisquej quen tlachijchiutli on hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנה יד יהוה בך והיית עור ולא תראה את השמש עד עת מועד ותפל עליו פתאם אפלה וחשכה ויפן הנה והנה ויבקש איש להוליכו בידו׃ \t Aman, tej, on toTeco mitzcastigaros ican ipoder. Tixpajpayatis niman quesqui tonaltin xhuelis tiquitas on tonaltzintli. Quemaj nimantzin oixpajpayat niman ipan otlayohuatiac. Opeu nopapalacachohua niman quitejtemohuaya aquinon quitzquis ipan ima pampa xoc tlachaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו פולוס והאנשים אשר אתו מפפוס וירדו באניה ויבאו אל פרגי אשר בפמפוליא ויעזב אתם יוחנן וישב ירושלים׃ \t Pablo niman itehuicalhuan ocalaquej ipan barco ne Pafos niman oyajquej ne ipan on pueblo Perge de Panfilia. Pero Juan oquincau niman onocuep para Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האכל את בשרי והשתה את דמי יש לו חיי עולמים ואני אקימנו ביום האחרון׃ \t Yejhuan quicua nonacayo niman coni noyesyo quipia nemilistli para nochipa, niman nejhua nicyolitis niman niquetztehuas ipan itlalcon ipan on sa ica nochi tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לכם כל מלה בטלה אשר ידברו בני האדם יתנו עליה חשבון ביום הדין׃ \t Niman nejhua nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios quintlaxtlahuilis on tlacamej, nochimej yejhuamej quimacasquej cuenta Dios nochi on tlen camaijnehuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד אל אחת מן האניות אשר היא לשמעון ויבקש ממנו להוליכו מעט מן היבשה אל הים וישב וילמד את העם מתוך האניה׃ \t Quemaj Jesús otlejcoc ipan on se barco yejhuan iyaxca Simón, niman oquitlajtlanilij Simón para achijtzin ma calacti ne atlajcotian. Quemaj Jesús onotlalij ne ipan on barco niman oquiminmachtij on tlacamej yejhuan nemiyaj ne atlatenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא קבלהו על אשר היו פניו הלכים ירושלים׃ \t Pero on yejhuan chantiyaj ipan on pueblito xoquinequej quiselijquej pampa oquitaquej ica yau ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהטבל כל העם וגם ישוע נטבל ומתפלל ויפתחו השמים׃ \t Pero Herodes antes quitzacuasquia Juan, Juan oquicuatequij miyec tlacatl. Niman no ocuatequij Jesús. Quemaj chica Jesús quichihuaya oración, on ilhuicac otlapou,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למלאת את אשר דבר הנביא לאמר אפתחה במשל פי אביעה חידות מני קדם׃ \t Yejhua ijquin oquichiu san para otenquis on tlen oquijtoj on tiotlajtojquetl ijcuac ijquin oquijcuiloj: Nitenojnotzas ican ejemplos, niman niquijtos on tlajtlamach yejhuan ichtaca oncaj desde ijcuac Dios oquichijchiu in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכרגע שב האיש לאיתנו וישא את משכבו ויתהלך והיום ההוא יום שבת היה׃ \t Nimantzin on tlacatl opajtic, ocontilan ipetl niman onejnen. Pero yejhua in onochiu ipan on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקשב המון העם בלב אחד אל אמרי פילפוס בשמעם ובראותם את האתות אשר עשה׃ \t On tojlamej nosentlaliayaj niman ican se inyojlo cuelcaquiyaj on tlajtlamach yejhuan Felipe quitohuaya. Caquiyaj niman quitayaj on tlamajhuisoltin yejhuan quichihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on tlen oniquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליה כל השתה מן המים האלה ישוב ויצמא׃ \t Jesús oquijlij: ―On aquin coni yejhua in atl ocsejpa amiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכסילות לקחו את הנרות ולא לקחו עמהן שמן׃ \t On yejhuan xtlamatquej catcaj ijcuac oquitquiquej intlahuil, xoquitquiquej aceite para quitequilisquej on intlahuil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם אשר קבלתם את התורה על ידי מלאכות המלאכים ולא שמרתם אותה׃ \t Masqui onenquiselijquej itlanahuatil Moisés intechcopa on ilhuicactequitquej, xnenquitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובלי אמונה לא יוכל איש להיות רצוי אל האלהים כי כל הקרב אליו צריך להאמין כי יש אלהים וגמול הוא משיב לדרשיו׃ \t Pero Dios xhuelis ticpactisquej tla xitech ticpiaj totlaneltoc, pampa para se huelis quinisihuis, ica oncaj quineltocas ica yejhua melahuac nemi, niman ica Dios quimacas tlaxtlahuijli on yejhuan melahuac quitejtemohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב וימצאם שנית ישנים כי עיניהם היו כבדות ולא ידעו מה יענהו׃ \t Quemaj ocsejpa ohuajlaj, niman oquinnextijtejcoc cochij on inomachtijcahuan, pampa sanoyej cochisnequiyaj. Niman yejhuamej xquimatiyaj tlinon quijlisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואח ימסר את אחיו למות ואב את בנו וקמו בנים באבותם והמיתו אותם׃ \t Sequimej quintemacasquej imicnihuan para ma quinmictican pampa nechneltocaj. Niman sequimej tatajtin no ijqui quintemacasquej iconehuan para ma quinmictican pampa nechneltocaj. Niman on teconehuan noquetztehuasquej impan on tatajtin niman nanantin, niman no quintemacasquej para quinmictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלאו היהודים את דבריו לאמר כי כן הוא׃ \t On hebreos yejhuan ompa nemiyaj nochimej quijtohuayaj ica nochi in tlajtlamach yejhuan ica quiteixpanhuiyaj melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה אם תעמדו בי ודברי יהיו בכם ככל חפצכם תשאלו ויעשה לכם׃ \t 'Tla nemejhuamej nennemisquej nohuan niman nenquejehuasquej notlajtol impan nemoyojlo, nenhuelisquej nentlajtlanisquej san tlen nenquinequisquej, niman ijqui nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא מלא רוח הקדש ויבט השמימה וירא את כבוד אלהים ואת ישוע נצב לימין האלהים׃ \t Pero on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Esteban, niman yejhua ontlachix ne ilhuicac niman oquitac ihueyilis Dios, niman Jesús ompa ijcaticatca iyecmacopa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא צורי מכשול המה בסעודתיכם של אהבה ובקלות ראש יאכלו וישתו עמכם ורעים את נפשם עננים הם בבלי מים הנדפים מפני רוח עצי חרף באין פרי אשר מתו פעמים ונעקרו׃ \t Yejhuamej quichihuaj tlajtlamach yejhuan tepinajtij ne ipan nemoilhuihuan campa nentlacuaj ican tetlajsojtlalistli. Yejhuamej tlacuaj niman tlaonij ican paquilistli san secan, nion quintaj tla ocsequimej quimpolohua. San nelnamiquij yejhuamej. Masqui ijcon nohuicaj xpinahuaj. Yejhuamej quen itlaj moxtli yejhuan xquipia atl niman cuica ajacatl, pampa notenehuaj ica quimatij miyec tlajtlamach itech ica Dios, pero innemilis quiteititiaj ica xnejli. No ijcomej quen on cojtlaquijlomej yejhuan xijsijcan tlaquij ijcuac yoyejcoc on tonaltin para tlaquisquej. On cojtin ocpa ixpolijtoquej. Ixpolijtoquej pampa huaquij, niman pampa xnelhuayojquej. Ijcon, tej, on tlacamej no ocpa ixpolijtoquej. Ixpolijtoquej pampa xquipiaj yencuic nemilistli, niman no ipampa itlahuel Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אברהם אבינו הלא במעשיו נצדק בהעלתו את יצחק בנו על המזבח׃ \t Tla ijcon, xquelnamiqui toachtojta Abraham. Dios oquijtoj ica itlajtlacolhuan yoquintlaxtlau ipampa on tlen oquichiu ijcuac ocuentij iconeu Isaac ne tlaixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עוד מעט רגע והבא יבא לא יאחר׃ \t In Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: Semi saniman huajlas on yejhuan ica oncaj huajlas, niman yejhua xnohuejcahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובטחתי באדנינו אשר גם אנכי אבוא אליכם במהרה׃ \t Niman cuajli nicmati ica tla toTeco quinequi, nejhua no saniman nemechitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בדברם בגאות דברי שוא יצודו בתאות הבשר על ידי זמתם את אשר אך נמלטו מידי ההלכים בדרך תועה׃ \t pampa quijtohua on tlen ica nohueyimatilo niman on tlen xitlaj quijtosnequi. Niman intechcopa on xcuajli ielehuilis intlalnacayo on tlacamej quinyolehuaj para quichihuaj on tlen xcuajli on yejhuan sa ican axcan notzinquixtiaj intech on yejhuan xcuajli nohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התמידו בתפלה׃ \t Nochipa xchihuacan oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נאמן הדבר הזה וראוי על כל להתקבל׃ \t Yejhua in tlajtojli sanoyej melahuac, niman cuajli para nochimej quineltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך את זה ידענו מאין הוא וכאשר יבוא המשיח לא ידע איש אי מזה הוא׃ \t Pero xejhua Cristo pampa tejhuamej ticmatztoquej canon ohualeu. Ijcuac huajlas Cristo, xacaj quimatis canon hualehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע לא אמר לך עד שבע פעמים כי אם עד שבעים ושבע׃ \t Jesús oquijlij: ―Nejhua xnimitzijlia tla hasta chicompa tictlapojpolhuis, yej nimitzijlia hasta yepoajli huan majtlactli ica chicomepa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם אם היו לכם רבבות אמנים במשיח אין לכם אבות רבים כי אנכי הולדתי אתכם בישוע המשיח על ידי הבשורה׃ \t Masqui nenquipiasquiaj canaj majtlactli mil temachtijquej yejhuan mechmachtisquiaj ican itemachtil Cristo, xnenquipiasquiaj miyec tajtli. Nejhua oninochiu quen nemotaj, pampa ijcuac onemechijlij on temachtilistli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, onenquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצא יהודי נולד בפונטוס ומשו עקילס אשר בא מקרוב מן איטליא הוא ואשתו פריסקלה מפני אשר צוה קלודיוס את כל היהודים לסור מעיר רומי׃ \t Niman ompa oquinamic se hebreo itoca catca Aquila yejhuan otlacat ne Ponto. Xe huejcajtica ica ohuajlaj ne Italia ihuan Priscila isihuau, pampa on más hueyi tlayecanquetl ne Roma itoca Claudio otlanahuatij ma quisacan ne Roma nochimej on hebreos. Pablo oyaj oquinnotzato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידבר אתו ויבא הביתה וימצא רבים נאספים שמה׃ \t Niman chica ihuan tlajtlajtohuaya, ocalac campa oquinnextijtajsic miyequej tlacamej yonosentlalijcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחו ערבון מידי יסון ומידי האחרים ואחרי כן פטרום׃ \t Niman ijcuac oquitemacaquej sequi tomin, Jasón niman on ocsequimej, oquinmacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותעזב האשה את כדה ותלך העירה ותאמר אל האנשים׃ \t Quemaj on sihuatl ocajteu itzotzocol niman oyaj ne ipan on hueyican, niman oquimijlito on tlacamej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן גם אתם בראותכם את כל אלה דעו כי קרוב הוא לפתח׃ \t In sa no ijqui, ijcuac nemejhuamej nenquitasquej nochi yejhua in tlajtlamach ye nochijticaj, xmatican ica ye listo para nihuajnocuepas ocsejpa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש חסיד כפי התורה ושמו חנניה אשר קנה לו שם טוב בקרב כל היהודים הישבים שם׃ \t 'Ompa nemiya se tlacatl itoca Ananías. Yejhua sanoyej cuajli quitlacamatiya itlanahuatil Moisés niman nochimej on hebreos yejhuan chantiyaj ne Damasco sanoyej cuajli quitlacaitayaj yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם עולתנו תרומם את צדקת האלהים מה נאמר הכי יש עול באלהים המשלח חרון אפו לפי דרך בני אדם אנכי מדבר׃ \t Pero tla totlajtlacol quipanextia ica Dios yolmelajqui, ¿tlinon, tej, quijtosnequi ijcuac Dios techcastigarohua? ¿Huelis tiquijtosquej ica Dios xcuajli quichihua pampa techcastigarohua? (Ijquin tlajtlajtohuaj on tlalticpactlacamej itech ica Dios.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנהייתי לכם לאיב בדברי אמת אליכם׃ \t ¿Aman yoninocuep nemotlahuelicniu san ica nemechijlia on tlen melahuac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו׃ \t Ma ca sa xquijtocan on xcuajli tlajtojli, yej san xquijtocan tlen cuajli yejhuan quimpalehuis ocsequimej noscaltis intlaneltoc, niman quinmacas tlatiochihualistli on yejhuan caquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה דברתי אליכם בעבור תהיה שמחתי בכם ותמלא שמחתכם׃ \t 'Nejhua ijcon nemechnojnotza para nipaquis nemopampa niman nemejhuamej nemopaquilis ajsitias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה יצאו ויקראו בכל המקמות והאדון עזרם ויחזק את הדבר באתות הבאות אחרי דברם אמן׃ \t On nomachtijquej opejquej tenojnotzaj niman temachtijtiyaj nochihuiyan. Niman toTeco quimpalehuiyaya, niman itechcopa on milagros yejhuan onochiu ijcuac temachtijtiayaj, quintitiaya on tlacamej ica intemachtil yejhua tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל עיר וכפר אשר תבאו שמה דרשו מי הוא הראוי לזה בתוכה ושם שבו עד כי תצאו׃ \t 'Ijcuac nemejhuamej nemajsisquej ipan se hueyican noso ipan se pueblo, ompa xtejtemocan yacaj cuajli tlacatl yejhuan nenhuelisquej nenquitlalisquej nemoyojlo itech, niman ichan xmocahuacan hasta ijcuac ocse pueblo nenyasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלי מלחמתנו אינם של הבשר כי אם חזקים הם לאלהים להרס מבצרים׃ \t On armastin yejhuan tiquintequitiltiaj ijcuac tehuan titohuisoquij xquenomej inarmas on ocsequimej tlalticpactlacamej. On armastin yejhuan tiquintequitiltiaj quipiaj ipoder Dios niman hueli quixoxotoniaj ipoder on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בראשונה שמעתי שיש מחלקות ביניכם כאשר תועדו בקהל ומקצתו אני מאמין׃ \t Yejhua in achtoj xcaquican. Onechijlijquej ica ijcuac nemosentlaliaj ipan nemotiopan, xsan se nemotlamachilis nenquipiaj, niman yejhua on achi nicneltoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃ \t Sa ica nochi, nocnihuan, xmocojtilican ihuan toTeco, niman ica on ihueyicojtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בחדש הששי וישלח המלאך גבריאל מאת האלהים גלילה אל עיר אשר שמה נצרת׃ \t Ijcuac Elisabet ye quipiaya iconeu chicuasen metztli, Dios ocuajtitlan on ilhuicactequitquetl Gabriel ipan se pueblo de Galilea itoca Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל כפר נחום וימהר לבוא בשבת לבית הכנסת וילמד׃ \t Niman oajsiquej ne ipan on pueblo itoca Capernaum. Ijcuac oyejcoc on tonajli sábado, yejhua on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús ocalac ne ipan intiopan on hebreos, niman ompa otemachtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך אחד משנים העשר הנקרא יהודה איש קריות אל ראשי הכהנים׃ \t Quemaj semej yejhuamej on majtlactli huan ome nomachtijquej, itoca Judas Iscariote, oyaj oquinnotzato intlayecancahuan on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם יוחנן היה טבל בעינון קרוב לשלם כי שמה מים לרב ויבאו ויטבלו׃ \t No ijqui Juan tlacuatequiaya ne Enón nisiu Salim pampa ompa oncatca miyec atl. On tlacamej huajlayaj itech niman yejhua quincuatequiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני אמר לכם בלילה ההוא שנים יהיו במטה אחת האחד יאסף והאחר יעזב׃ \t 'Nemechijlia ica ipan on tlayohua cochisquej omemej san secan. On se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא מלאך אחד עמד בשמש ויצעק בקול גדול ויאמר אל צפור כל כנף אשר תעוף במרום הרקיע באו והאספו על זבח האלהים הגדול׃ \t Quemaj se ilhuicactequitquetl oniquitac ijcaticatca ipan on tonaltzintli. Yejhua sanoyej chicahuac oquintzajtzilij nochimej on totomej yejhuan patlantinemij ne ixco on cielo. Yejhua ijquin oquimijlij: ―Xhuajlacan niman xmosentlalican para nencuasquej on hueyi quijtosnequi tlacuajli yejhuan Dios quitemaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא תזכרו אחי את יגיעתנו ואת תלאתנו אשר היינו עמלים לילה ויומם לבלתי היות למשא לאיש בבשרנו בקרבכם את בשורת האלהים׃ \t Nocnihuan, nemejhuamej nenquelnamiquij quen ijqui otitequitquej niman oticchijquej canica para otictlanquej tonemilis. Titequitiyaj ican tonajli niman yehuajli para nion aquin de nemejhuamej onemechtequimacaquej chica tejhuamej temechmachtiayaj on itemachtil Dios yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנזרע על הסלע הוא השמע את הדבר וימהר ויקחנו בשמחה׃ \t On tlajli yejhuan tepetlayoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica cuelcaquij itlajtol Dios niman ican pactli quiseliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם׃ \t Achtoj nemoalmas mictoyaj ixpan Dios ipampa on tlen xcuajli onenquichijquej niman ipampa on nemotlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אסרים לקחת אשה ומנעים ממיני מאכל אשר בראם האלהים שיאכלות בתודה המאמינים וידעי האמת׃ \t On tlacajcayajquej temachtisquej ica xcuajli nonamictilos, niman ica xcuajli nocuas sequi tlacuajli, masqui Dios nochi oquichijchiu para on yejhuan tlaneltocaj niman yoquixmatquej on tlen melahuac quiselisquej ican tlaxtlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אחי אל תלאו בעשות הטוב׃ \t Nocnihuan, ma ca xsiahuican para nenquichihuasquej on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו את ישוע הנצרי ויאמר אליהם ישוע אני הוא וגם יהודה מוסרו עמד אצלם׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Jesús on chanej Nazaret. Jesús oquimijlij: ―Nejhua ijqui notoca. Judas, on yejhuan quitemactilij Jesús no ompa inhuan nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קהלות אחרות שלותי בקחתי מהן שכר למען אשרתכם ובהיותי עמכם ואחסר לא הלאיתי אדם׃ \t Se huelisquia quijtosquia ica oniquincuilij on ocsequimej tiopantin para onemechpalehuij, pampa yejhuamej onechmacaquej tomin para ohuel onemechpalehuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהמו רחמי אדוני העבד ההוא ויפטרהו וישמט לו את החוב׃ \t Iteco oquicnelij, niman oquipopolohuilij on icuenta niman oquimacau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו איו אביך ויען ישוע גם אתי גם את אבי לא ידעתם אלו אתי ידעתם כי עתה גם את אבי ידעתם׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Canon nemi moTajtzin? Jesús oquinnanquilij: ―Nemejhuamej xnennechixmatij, niman nion noTajtzin xnenquixmatij. Tla nennechixmatisquiaj, no nenquixmatisquiaj noTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכחש בפני כלם לאמר לא ידעתי מה את אמרת׃ \t Niman Pedro imixpan nochimej oquinenec, niman oquijtoj: ―Nejhua xnicmati on tlen tiquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שערים שלשה ממזרח שערים שלשה מצפון שערים שלשה מנגב ושערים שלשה ממערב׃ \t Yeyi tlatzacuilyotl oncatca campa iquisayan tonaltzintli, ocse yeyi ne tlacpac ica, ocse yeyi ne tlatzintlan ica, niman ocse yeyi ne campa icalaquiyan tonaltzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכרז את הדבר והתמד בין בעתו בין שלא בעתו הוכח וגער והזהר בכל ארך רוח והוראה׃ \t xteijli on cuajli tlajtojli. Xchihua ijcuac on tlacamej quinequisquej caquisquej niman ijcuac xquinequisquej. Xquinyectlali, xquinmajhua niman xteyolehua ican nochi ijyohuilistli niman tlamachtijli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי מלאת לנו הימים האלה ונצא ללכת לדרכנו וילוו אתנו כלם עם נשיהם ועם טפם עד מחוץ לעיר ונכרע על ברכינו על חוף הים ונתפלל׃ \t Pero ijcuac oajsic on chicome tonajli, otiquisquej. Nochimej on tlaneltocaquej ihuan insihuahuan niman inconehuan otechcahuatoj hasta ne atlatenco. Niman ne itenco on mar otitotlacuenquetzquej niman oticchiquej oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אמר אני לכם ולשאר הנמצאים בתיאטירא כל אשר אין להם הלקח ההוא ולא ידעו את עמקות השטן כאשר הם מתהללים לא אשים עליכם משא אחר׃ \t Pero nemejhuamej yejhuan no nennemij ompa ne Tiatira, yejhuan xnenquitlacamatij on quenon temachtijli niman xnenquixmatij on tlen yejhuamej quitenehuaj huejhueyi ichtacayo Satanás, nemechijlia ica xoc itlaj ica nemechtlajtlacoltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה יהיו האחרונים ראשונים והראשונים יהיו אחרונים כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃ \t Yejhua ica, tej, miyequej yejhuan saniman calaquij campa Dios tlamandarohua xhuejhueyixtiasquej, niman miyequej yejhuan más saquin calaquij campa Dios tlamandarohua huejhueyixtiasquej. Dios miyequej oquinnotz, pero xmiyequej oquintlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בימים ההם ותצא דת מאת הקיסר אוגוסטוס לספר את כל ישבי תבל׃ \t Ipan on tonaltin, Augusto yejhuan más hueyi tlayecanquetl catca ipan on hueyi país Roma, otlanahuatij para nochi on ichantlacaj ipan on país ma quitemacatij intoca ne ipan on censo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחזו כל היונים את סוסתנים ראש הכנסת ויכוהו לפני כסא המשפט וגליון לא שת לבו גם לזאת׃ \t Yejhua ica, tej, nochimej on griegos ocajsiquej Sóstenes, on yejhuan tlayecanquetl ipan intiopan on hebreos, niman ocuijhuihuitecquej. Masqui ijcon oquichihuilijquej sa no ompa ixpan on gobernador, yejhua xoquinchihuilij cuenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה גם אתות אחרים רבים עשה ישוע לעיני תלמידיו אשר לא נכתבו בספר הזה׃ \t Niman Jesús oquichiu ocsequi miyec milagros imixpan on inomachtijcahuan yejhuan xtlajcuilolnesticaj ipan in tlajcuilolamatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן בן האדם אדון הוא גם לשבת׃ \t Yejhua ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechmelahua para niquijtos tlinon cuajli para se quichihuas ipan on tonajli de nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן בעזב כעת ראשית דבר המשיח נעבר אל השלמות ולא נשוב לשית יסודי התשובה ממעשי מות והאמונה באלהים׃ \t Yejhua ica, ma ticajcahuacan on tlen más xohuijticaj itemachtilhuan Cristo, niman ma titochicahuacan. Aman, tej, ma ca ocsejpa ma titomachtican san ica on yolpatlalistli itech on tlajtlamach tlen nenquichihuaj yejhuan mechhuicaj itech on miquilistli, nion san yejhua ica on tlaneltoctli itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תיראי מן ההרגים את הגוף ואת הנפש לא יוכלו להרג אך תיראו את אשר יוכל לאבד גם את הנפש גם את הגוף בגיהנם׃ \t Ma ca xquinmacajsican on yejhuan hueli quimictiaj nemotlalnacayo pero xhuelij itlaj quichihuiliaj nemoalma. Yej xmacajsican Dios yejhuan huelis quixoxotonis nemotlalnacayo niman cahuas nemoalma ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע אם חפצי כי ישאר עד באי מה לך ולזאת אתה לך אחרי׃ \t Jesús oquijlij: ―Tla nejhua nicnequi para yejhua ma nemi hasta ijcuac ocsejpa nihuajlas, ¿tlin ticmati tejhua? Tejhua xhuajla nohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז הגידו פולוס ובר נבא על פניהם לאמר בדין היה להשמיע אתכם בראשונה את דבר האלהים ועתה אחרי אשר מאסתם אותו ואינכם זכים בעיניכם לחיי העולם לכן הננו פנים אל הגוים׃ \t Ijcuacon Pablo niman Bernabé onixcojtilijquej, niman oquimijlijquej: ―Ijqui nonequiya para achtopa nemejhuamej yejhuan nenhebreos temechmacasquej itlajtoltzin Dios. Pero aman pampa xnenquinequij nenquiselisquej, niman pampa nencuitiaj xmechmelahua on nemilistli yejhuan para nochipa, temechtlalcahuisquej niman yej tiasquej intech on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הבאתם את האנשים האלה אשר אינם גזלי מקדש גם אינם מגדפי מלכתכם׃ \t In tlacamej yejhuan nemejhuamej onenquinhuajhuicaquej nion ichtequej ipan tiopantin nion cuijhuicaltiaj tonantzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אני אמר אחי כי בשר ודם לא יוכל לרשת את מלכות האלהים ואשר יכלה לא יירש את אשר לא יכלה׃ \t Nejhua yejhua in nemechijlia, nocnihuan, ica totlalnacayo yejhuan tlachijchiutli ican nacatl, ican yestli niman ican omitl xhuelis calaquis ne campa tlamandarohua Dios yejhuan ilhuicac chanej. In nemechijlia pampa on totlalnacayo yejhuan hueli palani xhuelis calaquis ne ilhuicac campa oncaj on yejhuan xcaman palani nion ijtlacahui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמשלחים היו מן הפרושים׃ \t On yejhuan oquinotzatoj Juan oquinhuajtitlancaj on fariseos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהה גלטים חסרי דעת מי התעה אתכם בכשפיו משמע את האמת אחרי אשר ציר בתוככם ישוע המשיח הצלוב לנגד עיניכם׃ \t ¡Oh, nemejhuamej yejhuan nenchantij ne Galacia! ¿Hasta canon nemajsij ica xhueli nentlanemiliaj? ¿Aquinon omechoncajcayau para ma ca nenquitlacamatisquej in temachtijli yejhuan melahuac? Cuajli onencajsicamatquej quen ijqui Cristo omic ipan cojnepanojli nemopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותראהו השפחה יושב נגד האור ותבט בו ותאמר גם זה היה עמו׃ \t Quemaj ijcuac se sihuatl tetequichihuilijquetl oquitac Pedro yehuaticaj itech on tlitl, oquixquechij niman oquijtoj: ―Yejhua in tlacatl no ompa ihuan nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז אמר אליהם ישוע אתם כלכם תכשלו בי בלילה הזה כי כתוב אכה את הרעה ותפוצין הצאן׃ \t Niman ompa Jesús oquimijlij: ―Ipan in tlayohua, nochimej nemejhuamej nennechtlalcahuisquej, pampa on Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Nicmictis on tlajpixqui, niman on borregos nopojpolosquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונשמר בזאת שלא יוציא איש עלינו דבה רעה בשפעת המתנה הזאת הגבויה על ידינו׃ \t Ticnequij ticchihuasquej canica para ma ca yacaj techtejtenehuas ijcon quen ticnechicohuaj on miyec ofrenda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונקלתי מהקרא עוד בנך שימני כאשר שכיריך׃ \t Aman xoc nechmelahua tinechitas quen nimoconeu. Aman sa xnechpohua quen semej yejhuamej on motequichihuilijcahuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם כן מה נאמר הכי התורה חטא היא חלילה אלא לא ידעתי את החטא בלתי על ידי התורה כי לא הייתי יודע החמוד לולי אמרה התורה לא תחמד׃ \t Tla ijcon, ¿tlinon, tej, tiquijtosquej? ¿Tiquijtosquej ica on tlanahuatijli xcuajli? ¡Melahuac, tej, ica ca! Yej ocse tlamantic. Nejhua xnicmatisquia catlejhua on tlajtlacojli tla on tlanahuatijli xnechititisquia. In se ejemplo. Nejhua xnicmatisquia tlinon quijtosnequi niquelehuis on tlen teyaxca tla on tlanahuatijli xquijtosquia: “Ma ca xquelehui on tlen teyaxca.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר מן התלמידים אמר אליו אדני הניחה לי בראשונה ללכת ולקבר את אבי׃ \t Niman ocse tlacatl, yejhuan no inomachtijcau, oquijlij: ―NoTeco, xnechcahuili achtopa ma nihuiya para nicontocas notaj niman quemaj mohuan nias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם זה הוא דמי דם הברית החדשה הנשפך בעד רבים׃ \t Niman oquimijlij: ―In tlen nenconisquej noyesyo yejhuan ica notzimpehualtia on yencuic pacto, niman in noyesyo toyahuis para miyequej tlapojpolhuilos intlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי ברו לכם שבעה אנשים מקרבכם אשר שם טוב להם ומלאים רוח הקדש וחכמה ונפקידם על הענין הזה׃ \t Yejhua ica, tej, nocnihuan, xquintlapejpenican chicome tlacatl nican nemotzajlan yejhuan quintlacaitaj, niman yejhuan on Espíritu Santo nochi ica quinyecana ipan inemilis niman yejhuan quipiaj miyec tlamatquilistli. Quemaj yejhuamej tiquincalactisquej ipan yejhua on tequitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר יקבל בשמי ילד אחד כזה הוא מקבל אותי וכל אשר אותי יקבל איננו מקבל אותי כי אם את אשר שלחני׃ \t ―San aquinon yejhuan nopampa quiselis yacaj yejhuan yolyemanqui quen yejhua in conetl, nejhua nechselia, niman on yejhuan nechselia, xsan nejhua nechselia, yej no quiselia Dios on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה׃ \t Ijquin, tej, quijtohua in Yectlajcuilojli: Oh Dios, san mopampa nochipa on tlacamej techmictisnequij. Techmatij quen itlaj borreguitos yejhuan quinmictiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השנא אתי ישנא גם את אבי׃ \t Tej, on yejhuan nechtlahuelitaj, no quitlahuelitaj noTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נאה היה לו אשר הכל למענו והכל על ידו בהנחתו בנים רבים לכבוד להשלים בענוים את שר ישועתם׃ \t Yejhua ica Dios, yejhuan nochi tlen tlajtlamach oncaj para yejhua, niman oncaj yejhua itechcopa, oquichiu quen quitocarohua ijcuac oquitemactilij Cristo itech itlajyohuilis ne ipan on cojnepanojli. Niman yejhua ica onaxitij para huelis quinmaquixtis iconehuan. Ijcon, tej, Cristo onochiu se tlayecanquetl yejhuan oquiyecan miyec tlacatl para quipiasquej temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעשו כן וילכדו דגים הרבה מאד ותקרע מכמרתם׃ \t Ijcuac oconchapanijquej on matlatl, ocajsiquej miyec michin niman hasta ye cocotoniya on matlatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעד עוד בהם באמרים אחרים הרבה ויזהר אתם לאמר המלטו נא מדור תהפכות הזה׃ \t Niman ica ocsequi miyec tlajtojli Pedro oquiteixpantilij niman oquintlacanojnotz, oquimijlij: ―Xmejcuanican itech on tlajyohuilistli yejhuan quiselisquej on tlacamej yejhuan xcuajli nohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מצוה חדשה אני נתן לכם כי תאהבו איש את אחיו כאשר אהבתי אתכם כן גם אתם איש את אחיו תאהבון׃ \t Nemechmaca yejhua in yencuic tlanahuatijli: xmotlajsojtlacan semej ihuan ocsequimej. Ijcon quen nejhua nemechtlajsojtla, nemejhuamej no ijqui xmotlajsojtlacan semej ihuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו תמיד במקדש מהללים ומברכים את האלהים אמן׃ \t Niman yejhuamej onocajquej ipan on hueyi tiopan niman quiyectenehuayaj Dios. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להתפקד עם מרים המארשה לו והיא הרה׃ \t Yejhua oyaj ne Belén para onijcuiloto ipan on censo ihuan María yejhuan quipiaya compromiso para ihuan nonamictis. María, tej, ye quipiaya iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך התרחק מהגדות פסולות ובלות והרגל עצמך בחסידות׃ \t Ma ca xquintencaqui on xchipahuac cuentos yejhuan xitlaj quijtosnequi, yej xmomachti sanoyej para cuajli timohuicas itechica Dios ican yolchipahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידע אשר רק מקנאה מסרוהו ראשי הכהנים׃ \t Pilato ijquin oquijtoj pampa yejhua quimatzticatca ica san ican innexicol on tlayecanquej tiopixquej oquitemactilijquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השע עיניהם והשמין לבבם פן יראו בעיניהם ולבבם יבין ושבו ורפאתי להם׃ \t Dios oquinciegotilij niman oquinyoltechijcau. Ijquin oquichiu para ma ca ma cajsicamatican tlinon quijtosnequi on tlen oquitaquej, niman ma ca tlaneltocasquej impan inyojlo, niman para ma ca ma huajnocuepacan notech para niquintlapojpolhuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו נקדימון איך יולד אדם והוא זקן הכי שוב ישוב אל בטן אמו ויולד׃ \t Niman Nicodemo oquitlajtoltij: ―Pero ¿quen ijqui se tlacatl yejhuan yonoscaltij huelis ocsejpa tlacatis? ¿Tla ijcon huelis calaquis ijtic inan para ocsejpa tlacatis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם להתהלל לא יועיל לי כי אבוא למראות האדון וחזינותיו׃ \t Nicpia tlinon ica ninohueyitenehuas, masqui xitlaj nictlanis tla ninohueyitenehuas. Ninohueyitenehua ica on tlatlachalistin yejhuan quen notemicpan oniquintac, niman on tlajtlamach tlen sa no yejhua toTeco onechmachiltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ברוח אל המקדש ויהי כאשר הביאו הוריו את הנער ישוע לעשות עליו כמשפט התורה׃ \t Niman yejhua on Espíritu Santo ocuicac Simeón para oyaj ipan on hueyi tiopan. Niman ijcuac José niman María ocuicaquej on conetzintli Jesús ne ipan on hueyi tiopan para oquichihuilijquej tlinon on tlanahuatijli tlanahuatia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא את מלכות האלהים וילמד את דרכי ישוע המשיח אדנינו בכל בטחון לבו ואין מנע׃ \t Niman quiteijliaya on quen Dios tlamandarohua niman quitemachtiaya itech ica toTeco Jesucristo. Niman Pablo xitlaj ica ontelihuiya chica temachtiaya, niman xacaj quipajsolohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יעדנו לו לבנים על ידי ישוע המשיח כחפץ רצונו׃ \t Ican tetlajsojtlalistli, ijcuac xe tzimpehua in tlalticpactli, Dios oquitlalij iyojlo para techselis quen iconehuan itechcopa Jesucristo ijcon quen oquinec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה פארני אתה אבי עמך בכבוד אשר היה לי עמך טרם היות העולם׃ \t Aman, tej, noTajtzin, ne campa tinemi, xnechmaca sa no yejhua on hueyilistli yejhuan mohuan nicpiaya ijcuac in tlalticpactli xe oncatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראו כל בשר את ישועת אלהים׃ \t Niman nochi tlalticpactlacatl quitas quen temaquixtis Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נר הגוף הוא העין ואם עינך היא תמימה כל גופך יאור׃ \t 'Ijcuac nemotlamachilis cajsicamati on tlen cuajli para nenquichihuasquej, yejhua nochihua itlahuil nemoalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאנשים אשר אתי ראו את האור וייראו ואת קול המדבר אלי לא שמעו׃ \t Niman on yejhuan nohuan nemiyaj oquitaquej melahuac on tlahuijli niman onomojtijquej, pero xocacquej itlajtol on yejhuan nechnotzticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן יש מתנשאים כאלו לא אבוא אליכם׃ \t Semej nemejhuamej nohueyimatij, pampa quinemiliaj xqueman nias nemechonotzas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא בראותה נבהלה לדברו ותאמר בלבה מה היא הברכה הזאת׃ \t Pero ijcuac María ocac on ilhuicactequitquetl, oquimojcacac itlajtol, niman sa no yejhua quinotlajtoltiaya tlica ijquin quitlajpalohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפטר להם את המשלך בית האסורים על דבר מרד ורצח את אשר שאלו ואת ישוע מסר לרצונם׃ \t Ijcon, tej, Pilato oquimacau on tlacatl yejhuan tzacuticatca pampa onoquetztejca para quixtisquia on tequihuaj de Jerusalén, niman pampa otemictijca. Oquimacau on yejhuan oquitlajtlanquej niman Jesús oquinmactilij quen yejhuamej oquinequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר לי לך הוא ושלך שלי ונתפארתי בהם׃ \t Nochimej yejhuan noyaxcahuan no moyaxcahuan, niman nochimej yejhuan moyaxcahuan noyaxcahuan, niman yejhuamej nechhueyiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך התפללו אשר מנוסתכם לא תהיה בחרף ולא בשבת׃ \t Nemejhuamej xchihuacan oración itech Dios para ma ca nencholosquej ipan on tonaltin ijcuac sanoyej sehuas, nion ipan on tonajli ijcuac nosehuiaj on hebreos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס וטימותיוס עבדי המשיח ישוע אל כל הקדשים במשיח ישוע אשר הם בפילפי עם הפקידים והשמשים׃ \t Nejhua, Pablo, niman Timoteo, yejhuan itequipanojcahuan Jesucristo, temechtlajcuilhuiyaj nochimej nemejhuamej yejhuan neniyaxcahuan Dios yejhuan nennemij ne ipan on hueyican itoca Filipos. Temechtlajpalohuaj nemejhuamej yejhuan nentlayecanaj intech iconehuan Dios, niman no on yejhuan tlapalehuijquej, niman nochimej on yejhuan iconehuan Dios itechcopa Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבואם אל כפר נחום ויגשו אל פטרוס גבי מחצית השקל ויאמרו הלא יתן רבכם את מחצית השקל׃ \t Ijcuac Jesús niman inomachtijcahuan oajsiquej ipan on pueblo itoca Capernaum, on yejhuan tlacobrarohuayaj para ne tiopan, oyajquej itech Pedro niman ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿On nemotemachtijcau xquitlaxtlahuas on tomin para on hueyi tiopan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם כי אתהלל יותר מעט על דבר הרשות אשר נתן לנו האדון לבנותכם ולא לשחתכם לא אבוש׃ \t Masqui nejhua achi ninohueyitenehua ica on totlanahuatil, xitlaj ica nipinahua pampa toTeco otechmacac yejhua in tlanahuatijli para temechiscaltisquej ipan nemotlaneltoc, niman xpara temechxoxotonisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו אליו הגם אתה מן הגליל דרש נא וראה כי לא קם נביא מן הגליל׃ \t Quemaj oquijlijquej: ―¿Tejhua no tihualehua ne Galilea? Xmomachti on Yectlajcuilojli, niman tiquitas ica ne Galilea xqueman hualehuaj tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן רצוני כי הצעירות תהיינה לאיש ללדת בנים ולהנהיג את בתיהן ולא לתת לאיב תאנה לחרף׃ \t Yejhua ica niquinnequilia on sihuacahualtzitzintin yejhuan coconej ma nonamictican, ma tlascaltican, ma cuajli tlachacan in calijtic, niman ma ca ma cahuilican on totlahuelicniu para ma techistlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני השמרו לכם מן האלילים אמן׃ \t Noconetzitzihuan, ma ca xquinneltocacan on tlaixcajcayajquej tlamachijchihualtin tetajtzitzihuan. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מקץ שנתים ימים ויקם פרקיוס פסטוס תחת פיליכס ופיליכס חפץ להתרצות אל היהודים ויעזב את פולוס חבוש בבית האסורים׃ \t Quemaj ipan canaj ome xipan Porcio Festo oquipatlac on Félix quen gobernador. Niman pampa Félix quinequiya inhuan cuajli nocahuas on hebreos, ocau Pablo ipan cárcel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת ערי סדום ועמרה הפך לאפר והאשימם במהפכה וישימם למשל לאשר עתידים לעשות זמה׃ \t Dios no oquinxoxotonij on huejhueyican intoca Sodoma niman Gomorra. Yejhua oquintlatij hasta otliconextiajquej. Niman ijcon oquichiu para quintitia on yejhuan saquin tlacatisquej xcuajcualtin tlacamej ica no ijcon impan nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועבד לאחד משרי המאות חלה למות והוא יקר לו מאד׃ \t Ompa nemiya se capitán romano yejhuan quipiaya se itequichihuilijcau niman sanoyej quitlajsojtlaya. On itequichihuilijcau sanoyej cualohuaya niman ye micticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודעו זאת לכם ראשנה כי באחרית הימים יבאו לצים ההלכים אחרי תאות נפשם ויתלוצצו לאמר׃ \t Achtoj xcajsicamatican yejhua in. Ipan on sa ica nochi tonaltin nemisquej tlacamej yejhuan quipijpinahuisquej on tlen nenquineltocaj. Yejhuamej quichihuasquej on tlen inxcuajli elehuilis quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותירא האשה ותחרד כי ידעה את אשר נעשה לה ותבא ותפל לפניו ותגד לו את האמת כלה׃ \t Ijcuacon on sihuatl yehuan quimatzticatca tlinon ipan yonochiu, ohuajlaj itech Jesús, niman onotlacuenquetz ixpan. Yejhua sanoyej nomojtiaya, niman cuecuetlacaya. Yejhua oquijlij nochi tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נקשרת באשה אל תבקש להפטר ואם נפטרת אל תבקש אשה׃ \t Tla yotimonamictij, ma ca tehuan timocacahuas. Niman tla xe timonamictia, ma ca xnejnequi timonamictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים כי כלם חיים לו׃ \t Ticmatij ica Dios xejhua inDios on mimiquej, yej yejhua inDios on yoltoquej, pampa para yejhua melahuac nochimej quipiaj nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפל פחד עליהן ותקדנה אפים ארצה ויאמרו אליהן מה תבקשנה את החי אצל המתים׃ \t On sihuamej sanoyej onomojtijquej hasta ixco on tlajli onopachojquej. Pero on tlacamej oquimijlijquej on sihuamej: ―¿Tlica intzajlan on mimiquej nenquitejtemohuaj on yejhuan yolticaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכרמים ההם אמרו איש אל רעהו הנה זה הוא היורש לכו ונהרגהו ולנו תהיה הירשה׃ \t Pero ijcuac on teconeu oajsic ne ipan on tlatocyo ican uvas, on medieros oquijtojquej: “Yejhua in iconeu on tlalejquetl. Ijcuac miquis itaj, yejhua yes iyaxca nochi in tlajli. Aman ma ticmictican iconeu niman in tlajli toyaxca yes.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דבריכם יהיו נעימים בכל עת וממלחים במלח למען תדעו להשיב דבר לכל אדם׃ \t Nonequi nochipa nenquinyecnotzasquej niman nemotlajtol ma yemanqui para cuelcaquisquej. Niman no nonequi nenquimatisquej quen ijqui nenquinnanquilisquej cada se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי ששת ימים לקח ישוע את פטרוס ואת יעקב ואת יוחנן ויעלם על הר גבה אתו לבדם וישתנה לעיניהם׃ \t Chicuasen tonajli más saquin, Jesús oquinotz Pedro, Jacobo niman Juan niman oquinhuicac san yejhuamej ipan se tepetl sanoyej hueyi. Ompa oquitaquej Jesús ica onixpatlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל בית יש לו בנה אבל בונה כל הוא האלהים׃ \t Cada cajli quichijchihua yacaj tlacatl, pero Dios yejhua oquichijchiu nochi tlajtlamach tlen oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי מטהר במקדש לא בהמון עם ולא במהומה וכן מצאוני אנשים יהודים מאסיא׃ \t Niman chica nicchihuaya on, semej on hebreos yejhuan hualehuaj ne Asia onechnextitoj ne ipan on hueyi tiopan. Nichipahuac catca ijcon quen tlanahuatia on tlanahuatijli. Xmiyec tlacatl nemiya ompa nion xyacaj niquinmajcomanaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלך את הכסף אל ההיכל ויפן וילך ויחנק׃ \t Ijcuacon Judas oconxinij on tomin ne ijtic on hueyi tiopan, niman quemaj oyaj onoquechmictito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויטו אזניהם מן האמת ויפנו אל ההגדות׃ \t Xcaquisquej on tlen melahuac, yej caquisquej on tlacajcayajquej tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אחד ושמו חנניה עם אשתו שפירה מכר את אחזתו׃ \t Pero se tlacatl itoca catca Ananías ihuan Safira isihuau no oquinamacaquej se tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אנחנו חיבים ביותר להכין לבבנו אל אשר שמענו פן ילוז ויאבד ממנו׃ \t Yejhua ica on, tej, nonequi xtictlatzijcamatisquej ica on tlen yoticaquej, yej más tiquejehuasquej para ma ca ticpolosquej on ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזב את הכל ויקם וילך אחריו׃ \t Niman quemaj Leví ohuajnotelquetz, ocajteu nochi, niman oyaj ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דרך חדש וחי אשר חדש לנו בפרכת היא בשרו׃ \t Ticalaquij ipan on yencuic ojtli yejhuan quipia nemilistli. Cristo otechtlapohuilij on tlatzacuililtlaquentli para tihuelisquej tajsisquej itech Dios. On tlatzacuililtlaquentli quijtosnequi sa no yejhua itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נתן את נפשו בעד חטאתינו לחלצנו מן העולם הרע הזה כרצון אלהינו אבינו׃ \t On Jesucristo onotemacac san ipampa totlajtlacolhuan, para on diablo xoc huelis techchihualtis ma titlajtlacocan. Jesucristo ijcon oquichiu quen oquinec on toTajtzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שלש פעמים יסרתי בשוטים פעם אחת סקלתי ושלש פעמים נשברה לי הספינה ואהי במצולות ים לילה ויום׃ \t Yexpa onechhuihuitequej ican cojtli, niman sejpa onechtemojmotlaquej. Yexpa opolac on barco yejhuan ipan niaya. Niman sejpa se yehuajli niman se tonajli oninen ne ijtic mar campa huejcatlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימשכו מתוך ההמון את אלכסנדר והיהודים דחו אתו עד צאתו וינף אלכסנדר את ידו ויבקש להצטדק לפני העם׃ \t On hebreos ocomapejquej Alejandro ne teixpan niman semej tlacamej yejhuan nemiyaj ne intzajlan on tojlamej oquitlajtlajtohuilijquej on tlen nochihua. Quemaj Alejandro oquintlajtlanilij ican ima on tlacamej para ma ca sa ma nahuatican, pampa quinequiya tlajtos ne teixpan para quinmanahuis on yejhuan quintlahuelitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנכי חלילה מהתהלל זולתי בצלב אדנינו ישוע המשיח אשר בו העולם נצלב לי ואני נצלב לעולם׃ \t Pero nejhua xitlaj ocse ica nicnequi ninohueyilis, yej san ican imiquilis toTeco Jesucristo ipan icojnepanol. Pampa itechcopa imiquilis Cristo ipan icojnepanol, yejhua in tlalticpactli para nejhua micticaj, niman nejhua nimicticaj para in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך שבת לימיני ולשמאלי אין בידי לתתה בלתי לאשר הוכן להם׃ \t Pero yejhua on para nemotlalisquej noyecmacopa niman ipan nopochmacopa nejhua xnihuelis ompa nemechtlalis, yej ompa noTajtzin quintlalis on yejhuan yoquintlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא במקדש מצאוני מתוכח עם איש או מעורר מהומה בעם ולא בבתי הכנסיות ולא בעיר׃ \t On hebreos xonechnextijquej tehuan ninotencuicui, nion niquinmajcomantinemiya on tlacamej ne ipan on hueyi tiopan, noso ne ipan intiopanhuan on hebreos, niman xcanaj ipan on hueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע שב מן הירדן מלא רוח הקדש וינהגהו הרוח המדברה׃ \t Jesús oquis itech on atempan Jordán. Niman on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Jesús niman ocuicac ne campa tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם המשיח ענה פעם אחת על חטאתינו הצדיק בעד הרשעים לקרב אתנו אל האלהים הומת לפי הבשר ויחי ברוח׃ \t Sa no yejhua Cristo otlajyohuij niman omic ipampa totlajtlacolhuan. Yejhua omic san sejpa para nochipa. Yejhua yejhuan yolmelajqui, omic topampa yejhuan xtiyolmelajquej para techhuicas itech Dios. Itlalnacayo omic pero iEspíritu oyoliu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרב אל מורד הר הזיתים ויחלו כל המון התלמידים לשבח את האלהים בשמחה ובקול גדול על כל הגבורות אשר ראו לאמר׃ \t Ijcuac Jesús oajsic ne campa pehuas temos ipan on tepetl itoca Olivos, nochimej on miyequej nomachtijquej opejquej paquij, niman quiyectenehuayaj Dios ican chicahuac tlajtoli pampa nochi on tlamajhuisoltin yejhuan oquitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע הוסיף לקרא בקול גדול ותצא רוחו׃ \t Quemaj Jesús ocsejpa otzajtzic chicahuac, niman ijcuacon ohuajnotlamilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה שרה גם היא קבלה הכח להזריע ותלד אחרי בלתה כי חשבה לנאמן את המבטיח׃ \t Ipampa on itlaneltoc, Sara oquiselij on chicahualistli para onochiu nantli, masqui sanoyej ye lamajtzin catca para quimpiasquia iconehuan. Yejhua, tej, oquipix se iconeu pampa oquineltocac ica Dios quichihuas quen oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא אבה שמע ונרף ממנו לאמר רצון יהוה יעשה׃ \t Niman ica xotihuelquej oticchijquej ma techtencaqui, ijqui oticajquej, yej otiquijtojquej: ―Ma nochihua tlen toTeco quinequis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר מרתא אל ישוע אדני אלו היית פה כי אז לא מת אחי׃ \t Niman Marta oquijlij Jesús: ―NoTeco, tla nican tinemisquia, nocniu xmiquisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמרה בלבה אך אם אגע בבגדו אושע׃ \t Ijcon oquichiu pampa yejhua oquinemilij: “Tla san nicajsis itlaquen, nejhua nipajtis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פתוח והוכח להם כי צריך היה אשר יענה המשיח ויקום מן המתים וכי זה הוא המשיח ישוע אשר אני מגיד לכם׃ \t Ijcon tej, quitemelajcaijliaya niman quiteititiaya ican iyectlajcuilol Dios ica Cristo ye oncatca para tlajyohuis niman ocsejpa noyolihuitis saquin ijcuac yomic. Niman quimijliaya: ―Sa no yejhua in Jesús, yejhuan nejhua ica nemechnojnotza, yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para techmaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נקבל עדות בני אדם הנה עדות האלהים גדולה ממנה כי זאת היא עדות האלהים אשר העיד על בנו׃ \t Ticneltocaj inteixpantilis on tlacamej, pero iteixpantilis Dios más sanoyej hueyi quijtosnequi pampa iteixpantilis Dios yejhuan otechijlij ica iConeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב ויצא מגבול צור וצידון ויבא אל ים הגליל בתוך גבול עשר הערים׃ \t Quemaj Jesús oquis ne ipan iregión Tiro, niman ohuajlaj ipan on hueyican itoca Sidón. Quemaj yejhua oyaj imanyan on iyehualican yejhuan quipia majtlactli pueblos, niman oajsic ne itech on mar itoca Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש איש כמתן החסד אשר קבל תעזרו איש לרעהו כגזברים ממנים על חסדי אלהים הרבים׃ \t Dios omechmacac nemejhuamej on tetlayocoliltin yejhuan mechhueliltia on tlen aman hueli nenquichihuaj. Niman cada se de nemejhuamej omechmacac tetlayocoliltin sesetlamantic. Yejhua ica, nochipa ijcuac nenhuelisquej, cuajli xtequitiltican on tlen Dios omechmacac para nenquimpalehuisquej ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם לא כן כי הגדול בכם יהיה כצעיר והמשל יהיה כמשרת׃ \t Pero nemejhuamej xmechtocarohua ijcon nemohuicasquej. Yej ocse tlamantic. Yejhuan nemotzajlan más hueyixticaj nonequi nohuicas quen xhueyixticaj, niman yejhuan tlamandarohua nonequi nohuicas quen on yejhuan tepalehuijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומכתב דבר אשמתו כתוב למעלה מלך היהודים׃ \t Niman para nochimej ma quitacan tlica miqui ne ipan on cojnepanojli, ijquin oquijcuilojquej: “Yejhua in inRey on hebreos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא התחזקו וגם מקומם לא נמצא עוד בשמים׃ \t Pero on dragón niman on ilhuicactequitquej yejhuan aman quitequipanohuaj on diablo xohuelquej otetlanquej. Yejhua ica, tej, xoc ohuel onenquej ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יפרץ איש ויונה את אחיו בעשק כי נוקם יהוה על כל זאת כאשר כבר אמרנו והעידנו לכם׃ \t Ma ca yacaj ixcoejehuas niman quichihuas on tlen xcuajli itech icniu, pampa nochi ica on toTeco mechcastigaros chicahuac, ijcon quen tejhuamej yotemechijlijcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל המקום ויאמר אליהם התפללו לבלתי בוא לידי נסיון׃ \t Ijcuac oajsic, oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xchihuacan oración para ma ca on Satanás mechtlajcalis ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אך לא בחג פן תהיה מהומה בעם׃ \t Pero quijtohuayaj ma ca ipan on ilhuitl para ma ca on tlacamej najcomanasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסיפו לשאל אתו גם הפרושים איך נפקחו עיניו ויאמר אליהם טיט שם על עיני וארחץ והנני ראה׃ \t On fariseos oquitlajtoltijquej on tlacatl ica quen ijqui aman hueli tlachaya. Yejhua oquimijlij: ―Onechtlalilij soquitl ipan nixtololojhuan, niman oninixpajpac, niman aman nitlacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מן העת ההיא החל ישוע להורות את תלמידיו שהוא צריך ללכת ירושלים ויענה הרבה בידי הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויהרג וביום השלישי קום יקום׃ \t Jesús ijcuacon opeu quintlajtlajtohuilia on inomachtijcahuan ica yejhua ica oncaj yas ne Jerusalén, niman ica ompa on tlajtlamatquej, niman on tlayecanquej tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli quitlajyohuiltisquej ican miyec tlajtlamach. Niman oquimijlij ica yejhua quimictisquej, pero ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב ויתפלל והשמים נתנו מטר והארץ הצמיחה את פריה׃ \t Niman quemaj ocsejpa oquichiu oración para quiahuis, niman ocsejpa opeu quiahui, niman on tlatoctli otlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמראה היה נורא עד מאד ויאמר משה יגרתי וחרדתי׃ \t Sanoyej temojtij on tlen nochijticatca hasta Moisés ijquin oquijtoj: “Nicuecuetlaca ican nemojtijli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עלי לעשות מעשי שלחי בעוד יום יבוא הלילה אשר בו לא יוכל איש לפעל׃ \t Nejhua nicchihuas itequiu on yejhuan onechajtitlan ipan in tonaltin. Tej, huajlau on tonaltin ijcuac xacaj huelis tequitis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם׃ \t Nemechijlia ica ijcuac on tlacobrarojquetl oyaj ichan, xoc quipiaya tlajtlacojli. Pero on fariseo xoquitlapojpolhuijquej, pampa on yejhuan nohueyilia, masqui xquinequis nocnelis, niman on yejhuan nocnelia, quihueyilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃ \t Noso ¿on itiopan Dios huelis nemis san secan inhuan on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan? Nemejhuamej, tej, nemochihuaj itiopan on Dios yejhuan nochipa nemi, ijcon quen sa no Dios oquijtoj: Intzajlan nichantis niman niquistinemis. Nejhua niinDios yes niman yejhuamej noyaxcahuan yesquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה הוא אם מקצתם לא האמינו היבטל חסרון אמונתם את אמונת אלהים׃ \t Pero ¿tlinon nochihuas tla semej hebreos xquichihuasquej on tlen Dios oquitlalij ipan ipromesa? ¿Yejhua in quijtosnequi ica Dios xoc quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אם לא תסלחו אף אביכם שבשמים לא יסלח לכם את פשעיכם׃ \t Tla nemejhuamej xnentetlapojpolhuiyaj, yejhua no xmechtlapojpolhuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשרי אשר לא יכשל בי׃ \t Dios quitiochihuas on yejhuan xqueman ometlamatis san nopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע זאת העשרה ויחלו לכעוס על יעקב ויוחנן׃ \t Ijcuac on majtlactlimej nomachtijquej oquimatquej tlinon oquitlajtlanquej, sanoyej ocualanquej intechcopa Jacob niman Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם החשבים אתם כי הגלילים האלה היו חטאים מכל אנשי הגליל על אשר באה כזאת עליהם׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Nemejhuamej nenquinemiliaj ica on tlacamej galileos ijcon impan onochiu pampa más tlajtlacolejquej catcaj xquen on inchantlacaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כחצות הלילה ויתפללו פולוס וסילא ויזמרו לאלהים והאסורים מקשיבים אליהם׃ \t Niman ijcuac canaj tlajcoihuan catca, Pablo niman Silas quichihuayaj oración niman quinocuicatiaya tlacuicaltin itech ica Dios. On ocsequimej yejhuan tzacuticatcaj comincacticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן גוף המשיח אתם ואבריו כל אחד לפי חלקו׃ \t Nemochimej nemochihuaj itlalnacayo Cristo, niman cada se de nemejhuamej se parte ipan on itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "העוד לא תשכילו כי כל הבא אל הפה יורד אל הכרש וישפך משם למוצאות׃ \t ¿Xnencajsicamatij ica nochi tlen calaqui ipan icamac se tlacatl yau ipan ijti niman quemaj quisa ipan on itlalnacayo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא ההמון את קולו ויחלו לבקש שיעשה להם כפעם בפעם׃ \t Quemaj on tlacamej ohualajquej, niman oquitlajtlanilijquej Pilato para ma quixti se yejhuan tzacuticaj quen quichihuani nochipa ipan on ilhuitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכס אתם החשך וישוע לא בא אליהם׃ \t Niman otlejcoquej ipan se barco niman opeu quipanahuiyaj on mar para ajsisquej ne Capernaum. Ye tlayohua catca niman Jesús oc xe huajnocuepaya intech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מעתה אני אמר לכם בטרם היותה למען בבואה תאמינו כי אני הוא׃ \t Aman nemechijlia yejhua in ijcuac xe nochihua, para ijcuac nochihuas, nemejhuamej nenquineltocasquej ica nejhua melahuac nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע ויאמר אמן אמן אני אמר לכם לא על ראותכם את האתות תבקשוני כי אם על אשר אכלתם מן הלחם ותשבעו׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia nemejhuamej nennechtejtemohuaj xpampa onencajsicamatquej tlen quijtosnequi on milagro yejhuan onicchiu yalohua ijcuac onemechtlacualtij, yej san pampa onentlacuajquej hasta campa onemixhuiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו העירה ויעלו אל העליה אשר היו ישבים בה פטרוס ויעקב ויוחנן ואנדרי פילפוס ותומא בר תלמי ומתי יעקב בן חלפי ושמעון הקנא ויהודה בן יעקב׃ \t Ijcuac oajsiquej ne ipan on hueyican, otlejcoto ipan on cajli yejhuan oncaj ipan ome caltlanepantli campa nosentlaliayaj. Ompa nemiyaj Pedro, Jacobo, Juan, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo on iconeu Alfeo, Simón on yejhuan nopohua ipan on partido itoca cananista, niman Judas iconeu Jacobo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל מלאך קהל אפסוס כתב כה אמר האחז בימינו שבעת הכוכבים המתהלך בתוך שבע מנרות הזהב׃ \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan de Efeso niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan quipia on chicome sitlalimej ipan iyecma niman yejhuan nemi intlajcotian on chicomemej candeleros tlachijchiutin ican oro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן גם נחשבה לו לצדקה׃ \t Yejhua ica, tej, ipampa itlaneltoc, Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה ביום ההוא יאמרו רבים אלי אדנינו אדנינו הלא בשמך נבאנו ובשמך גרשנו שדים ובשמך עשינו גבורות רבות׃ \t Ijcuac yejcos on tonajli para Dios quitlaxtlahuilis nochi tlacatl, miyequej nechijlisquej: “NoTeco, noTeco, tejhuamej otitemachtijquej ican motocatzin, niman ican motlanahuatil otictequixtilijquej on xcuajcualtin espíritus, niman ican motocatzin oticchijquej miyec milagros.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דינו עת החיים אשר עברה לעשות כחפץ הגוים בלכתנו בדרכי זמה ובתאות כסבאי יין וזללי בשר ורדפי שכר ותועבות עבדת האלילים׃ \t Ipan on tonaltin catcaj, nemejhuamej onenquichijquej miyec xcuajli quen on yejhuan xquixmatij Dios. Nenquichijtetziyaj nochi xcuajli yejhuan ohuajlaj ipan nemotlamachilis, onenquelehuijquej on tlen xcuajli, niman onentlahuantinencaj. Onenquichijquej xcuajli ilhuimej, niman ipan ilhuimej sanoyej nentlahuaniyaj, niman nenquinhueyiliayaj on tlamachijchihualtin nemotajtzitzihuan yejhuan Dios xmechcahuilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאכל לחם ויחזק וישב שאול ימים אחדים עם התלמידים אשר בדמשק׃ \t Niman ijcuac yotlacuaj, ocsejpa ocajsic chicahualistli. Niman Saulo onocau quesqui tonajli inhuan on tlaneltocaquej yejhuan ompa chanejquej ne Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יכלו לגשת אליו מפני העם ויסירו את הגג במקום אשר היה שם ויחתרו חתירה ויורידו את המשכב אשר שכב עליה נכה האברים׃ \t Niman quemaj ica xohuelquej ocalaquej pampa sanoyej tojlan catca, yej oquitlejcoltijquej ne icuatipan on cajli. Ompa, tej, ocuatlapojquej on cajli ne imelacan Jesús. Niman quemaj ocuajtemoltijquej on sepojtoc ican se cojtlapechtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידעתי כי זרע אברהם אתם אבל אתם מבקשים להמיתני כי דברי לא יכן בתוככם׃ \t Ye nicmatzticaj ica nemejhuamej nenihuejcaconehuan Abraham. Pero nenquinequij nennechmictisquej, pampa xnenquiseliaj tlen nemechijlia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃ \t Quiteititis miyec tlajtlamach yejhuan xcuajli para yejhua ica quincajcayahuas on yejhuan yahuij ipan xoxotonilistli. Yejhuamej xoxotonisquej pampa xoquiselijquej on tlen melahuac para nomaquixtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נגשתם אליו אל אבן חיה אשר מאסו בה בני האדם והיא נבחרה ויקרה לאלהים׃ \t Xnisihuican Cristo yejhuan quen se tetl yejhuan yolticaj. Dios oquitlapejpenij para quitlalis quen yecatztica yejhuan más hueyixtias tetl ipan itiopan. Masqui Dios oquitlapejpenij Cristo niman para yejhua sanoyej hueyi quijtosnequi, on tlacamej xoquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המה הלכו להם וישוע החל לדבר אל המון העם על אדות יוחנן ויאמר מה זה יצאתם המדברה לראות הקנה אשר ינוע ברוח׃ \t Chica inomachtijcahuan Juan oyajquej, Jesús opeu quinnojnotza on tlacamej ica Juan, niman oquimijlij: ―¿Aquinon onenquitatoj ne tlapatlaco? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan nolinia itlaneltoc quen se ohuatl nolinijticaj ica on ajacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו נתנאל המנצרת תצא לנו טובה ויאמר אליו בא וראה׃ \t Quemaj Natanael oquijtoj: ―¿Intech on tlacamej yejhuan chantij ne Nazaret huelis quisas se yejhuan tepalehuis? Felipe oquijlij: ―Xhuajla niman xquitaqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן הזקנות תהי הנהגתן כאשר נאוה לקדש לא תהיינה מלשינות ולא נכבשות לסבוא יין כי אם מלמדות טוב׃ \t No ijqui xquimijli on lamajtzitzintin ma yolchipaquej, ma ca ma tetejtenehuacan niman ma ca sa tlahuantinemisquej. Yejhuamej ma quitemachtican on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינתן לה לעשות מלחמה עם הקדשים ולנצחם ותנתן לה ממשלה על כל משפחה ועם ולשון וגוי׃ \t No ocahuilijquej ma tlahuijsoqui intech on yejhuan iyaxcahuan Dios, niman ma quintlani. No ijqui oquimacaquej tequihuajyotl para quinmandaros nochi raza, nochi pueblo, nochi quech sesetlamantic tlajtoltin, niman nochi país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו׃ \t Nejhua, Pablo, yejhuan nitzacuticaj ipampa Cristo Jesús, niquijcuilohua in tlajcuilolamatl san secan ihuan tocniu Timoteo para tejhua, Filemón, totequipanojcaxiu ipan itequiu Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך מעט האלה ויפל על פניו ויתפלל לאמר אבי אם יוכל להיות תעבר נא מעלי הכוס הזאת אך לא כרצוני כי אם כרצונך׃ \t Quemaj Jesús oyaj achijtzin más tlayecapan niman, ijcuac onotlacuenquetz niman oquitlalij ixayac ipan tlajli, oquichiu oración itech Dios, niman oquijlij: ―NoTajtzin, tla huelisquia, xnechcahuili ma ca niquijyohuis yejhua in tlajyohuilistli, pero ma ca ma nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אם לא יוכלו להנזר יתחברו בנשואין כי טוב להתחבר בנשואין מהיות בער בתאוה׃ \t Pero tla xhueli nemoteltlaliaj, xmonamictican, pampa más cuajli nemonamictisquej xquen nenquipiasquej elehuilistli hasta campa xoc hueli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך שמה הנגיד עם משרתיו ויקחם אך לא בחזקה כי יראו מפני העם פן יסקלו׃ \t Ijcuacon on intlayecancau on policía niman on policías oyajquej niman oquimanatoj on apóstoles san ica cuajloticaj, pampa quinmacajsiaj on tlacamej. Cuitiayaj ica on tlacamej quinmojmotlasquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנשארית נהרגו בחרב היוצאת מפי הרכב על הסוס וכל העוף שבעו מבשרם׃ \t Niman on ocsequimej insoldados oquinmictijquej ica on espada yejhuan quisaya icamac on yejhuan yeticatca ipan on caballo istac. Niman nochimej on totomej ocuajquej innacayo hasta campa oyolasiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף שלח עבדים אחרים לאמר אמרו אל הקרואים הנה ערכתי את סעודתי שורי ומריאי טבוחים והכל מוכן באו אל החתנה׃ \t Quemaj ocsejpa oquintitlan ocsequimej itequitcahuan, niman oquimijlij: “Xquimijlican on yejhuan yotiquinnotzcaj ica ye nicpia listo on tlacuajli. Nohuacaxhuan niman ocsequimej yolquej yejhuan tojtomajquej yoquinmictijquej, niman nochi on tlacuajli ye oncaj listo. Ma hualajtetzican ipan in ilhuitl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם אני אעציבכם מי אפוא ישמחני בלתי אם הנעצב על ידי׃ \t pampa tla nejhua nemechajmanasquia, tla ijcon, ¿aquinomej huelisquiaj nechpactisquiaj yej san no nemejhuamej yejhuan onemechajman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמרו אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך׃ \t Ipan in Yectlajcuilojli Jesucristo quijlia Dios: Niquimijlis on nocnihuan aquin tejhua. Niman nimitzyectenehuas ican tlacuicajli intzajlan on tlaneltocaquej campa nosentlaliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסון אסף אתם אל ביתו והם כלם עשים נגד דתי הקיסר באמרם כי יש מלך אחר והוא ישוע׃ \t niman Jasón oquinselij ichan. Niman nochimej yejhuamej xipan quitaj on itlanahuatil César tohueyi tlayecancau ne Roma, pampa quijtohuaj ica nemi ocse rey yejhuan itoca Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל החכמה אשר ממעל בראשונה צנועה היא אף אהבת שלום ומכרעת לכף זכות ואיננה עמדת על דעתה ומלאה רחמים ופרי טוב בלא לב ולב ובלי חנפה׃ \t Pero on yejhuan quipiaj itlamatquilis Dios nemij chipajquej. Niman no quinequij yolsehuilistli inhuan ocsequimej, niman nemij yolyemanquej, niman nocalactiaj quinojnotzasquej on yejhuan ocse tlamantic inemilis. No ijqui yejhuamej sanoyej teicnelianij, niman quitechihuiliaj miyec tlajtlamach tlen cuajli, niman xqueman techicoitaj, niman nochi on quichihuaj ican nochi inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אנשים בעת ההיא ויגידו לו על דבר הגלילים אשר פילטוס ערב דמם עם זבחיהם׃ \t Sa no ipan on tonajli ompa nemiyaj sequimej tlacamej yejhuan oquitlajtlajtohuilijquej Jesús quen ijqui Pilato otlanahuatijca para oquinmictijquej sequimej tlacamej yejhuan chanejquej ne Galilea niman ica on inyesyo oquinelojquej ihuan inyesyo on yolquej yejhuan on galileos oquinmictijquej para se huentli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה חזקי בתי אמונתך הושיעה לך לכי לשלום׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Noconeu, otipajtic pampa otitlaneltocac. Xhuiya ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן התורה היא קדושה והמצוה קדושה וישרה וטובה׃ \t Tiquitaj, tej, ica nochi on tlanahuatiltin chipajquej niman cada se tlanahuatijli chipahuac, niman yejhua melajqui niman cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב לצאת אל יד הים ויבאו אליו כל העם וילמדם׃ \t Quemaj Jesús ocsejpa oyaj ne itenco on mar. Onosentlalij miyec tlacatl, niman oquinmachtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על זאת התחננתי שלש פעמים אל האדון להסירו ממני׃ \t Niman yexpa yonictlajtlanilij toTeco para ma nechquixtili on tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואפל לפני רגליו להשתחות לו ויאמר אלי ראה אל תעשה זאת עבד כמוך אנכי וחבר לך ולאחיך אשר להם עדות ישוע השתחוה לאלהים כי עדות ישוע היא רוח הנבואה׃ \t Ijcuac yejhua onechijlij yejhua in, oninotlacuenquetz icxitlan on ilhuicactequitquetl para nicmahuistilis, pero yejhua onechijlij: ―Ma ca ijcon xchihua. Nejhua, tej, san niitequichihuilijcau Dios, sa no ijqui quen tejhua niman mocnihuan yejhuan melajcanemij ipan on tlen melahuac yejhuan Jesús oquipanextij. Tejhua san Dios xmahuistili. Yejhua on, tej, tlen melahuac yejhuan Jesús oquipanextij, yejhua quintlamachilistia on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל מעתה יהיה בן האדם ישב לימין גבורת האלהים׃ \t Pero desde aman pehua nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl niyehuatias iyecmacopa on Dios yejhuan nochi hueli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני שמחתי מאד באדנינו כי עתה הפעם החלפתם כח להשגיח עלי וגם משגיחים הייתם עד כה אך לא עלתה בידכם׃ \t Sanoyej nipaqui itech toTeco, pampa nemejhuamej ocsejpa opeu nennechpalehuiyaj ican tomin. In xquijtosnequi tla onennechelcajcaj ica nennechpalehuisquej, yej nemejhuamej xnenquipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא מתגורר עם בורסי אחד שמעון שמו אשר ביתו על יד הים הוא יאמר לך את אשר עליך לעשות׃ \t Niman yejhua mitzijlis tlinon tejhua ticchihuas. Yejhua chanti ihuan ocse tlacatl itoca Simón yejhuan curtidor. Ichan on curtidor oncaj ne nisiu itech on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן תקן אדנינו גם הוא אשר יחיו המבשרים על הבשורה׃ \t No ijqui, tej, otlanahuatij toTeco, para on yejhuan quiteijliaj on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli quinmelahua quiselisquej tlen quicuasquej itech on intequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו של הקיסר ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Iyaxca on tequihua César. Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xmacacan César on tlen yejhua iyaxca, niman no xmacacan Dios on tlen yejhua iyaxca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה עד יוציא לנצח משפט׃ \t Yejhua xquitlajcali on yejhuan xcojtic xijqui quen se tlacatl quitlajcali se acatl yejhuan xcuajli. Yejhua xquisehuis itlahuil ialma on yejhuan xhueyi tlahuijli quipia ipan ialma, xquen se tlacatl quisehuia yejhua on mecha yejhuan sa popocaticaj. Yejhua quimpalehuijtias hasta queman tetlanis nochi on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר שמע ולא עשה דומה לאיש אשר בנה בית על הקרקע בלי יסוד ויפרץ בו הנהר ויפל פתאם ויגדל שבר הבית ההוא׃ \t Pero on yejhuan nechcaqui niman xquichihua on tlen nitlanahuatia, nesi quen se tlacatl yejhuan san ixco tlajli oquitlalij ical niman xican cimiento. Yejhua ica ijcuac on atepeyatl ohueyiyac niman chicahuac oquichcuato ohuetz, niman nochi cuajli oxoxoton."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהיותי עמהם בעולם אני נצרתי אתם בשמך את אשר נתתם לי שמרתי ולא אבד מהם איש זולתי בן האבדון למלאת דבר הכתוב׃ \t Ijcuac nejhua inhuan ninemiya ipan in tlalticpactli, on yejhuan otinechinmacac oniquinmanahuij ican mopoder. Oniquinmanahuij niman nion se xopoliu, yej san yejhua on yejhuan ye ijqui oncatca para polihuis para otenquis on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ימעלו מעל כי אם יראו כל אמונה טובה למען יפארו בכל את לקח אלהינו מושיענו׃ \t Niman no xquinyolehua ma ca ma tlachtequican, yej quemaj nochi cuajli ma quichihuacan para on inteco quintlalisquej inyojlo intech. Ijcon, tej, nochimej quimatisquej impampa on tlamachtilistli ica Dios toTemaquixtijcau yejhua sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא יפארני כי משלי יקח ויגיד לכם׃ \t Yejhua nechmacas hueyilistli pampa quiselis on tlen melahuac noca nejhua niman mechpantlantilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיהודים קמו בי ואאנס לקרא את הקיסר לדיני אך אין נפשי לשטון את עמי בדבר׃ \t Pero pampa sanoyej onechtlahuelixnamiquej on hebreos, oniquitac ica nonequiya nipanos nican itech César, masqui tla xnicpia tlinon ica niquinteixpanhuis on nochantlacaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן הראו והוכיחו להם לפני הקהלות את אהבתכם ואת תהלתנו עליכם׃ \t Yejhua ica ijcuac yejcosquej nemotech, xquintitican ica melahuac nenquintlajsojtlaj. Niman no xquintitican in yeyi tlacamej ica melahuac nochi on tlen oniquimijlij ica nemejhuamej. Ijquin xchihuacan para nochi on tlaneltocaquej ipan on tiopantin huelisquej quitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקומו אנשים ויענו בו עדות שקר לאמר׃ \t Sequimej huajnotelquetzquej, niman opeu quiteixpanhuiyaj. Quijtohuayaj on tlen xmelahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה דברתי אליכם בעוד היותי עמכם׃ \t 'Nochi yejhua in nemechijlijticaj chica nemohuan ninemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ירדפו אתכם בעיר אחת נוסו לעיר אחרת כי אמן אמר אני לכם לא תכלו לעבר ערי ישראל עד כי יבוא בן האדם׃ \t Ijcuac mechtlahuelitasquej niman tlajtlamach ica mechtlajyohuiltisquej ipan se pueblo, xhuiyan ipan ocse. Tej, ica tlen melahuac nemechijlia ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas ijcuac nemejhuamej xe tlami nenyahuij ipan nochi inpueblos on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחיה אשר ראיתי מראה כנמר ורגליה כרגלי דב ופיה כפי אריה ויתן לה התנין את כחו ואת כסאו וממשל רב׃ \t On xcuajli yolqui yejhuan oniquitac tlajtlachaya quen itlaj tigre, pero icxihuan quipiaya quen icxihuan se oso niman icamac quipiaya quen icamac se león. Niman on dragón oquimacac ipoder, niman itrono niman hueyi tlanahuatijli, on xcuajli yolqui yejhuan ohuajquis ijtic on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי להם למכשול ויאמר ישוע אליהם אין הנביא נקלה כי אם בארצו ובביתו׃ \t Niman yejhuamej ocualanquej itechcopa Jesús. Pero yejhua oquimijlij: ―Sen tiotlajtojquetl nochihuiyan quitlacaitaj, pero ipan ipueblo niman intzajlan ichanchanecahuan xquitlacaitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם ראו הנה מראש הגדתי לכם את כל׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Xquipia tlica nenhuetzisquej pampa ye nemechmachiltijticaj nochi tlen nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם ידעתם כי כאב את בניו הזהרנו את כל אחד מכם ודברנו על לבו׃ \t No ijqui nenquimatztoquej ica otemechijlijquej cada se de nemejhuamej quen quichihua se tajtli ihuan iconehuan. Otemechyolejquej niman otemechyolpactijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האהבה מארכת אף ועשה חסד האהבה לא תקנא האהבה לא תתפאר ולא תתרומם׃ \t On yejhuan tetlajsojtla quimijyohuia ocsequimej niman yolyemanqui. On yejhuan tetlajsojtla xnexicolej, niman xnohueyitenehua nion nohueyimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את אשר לא ידע חטאת אתו עשה לחטאת בעדנו למען נהיה בו אנחנו לצדקת אלהים׃ \t Masqui Cristo xoquichiu nion se tlajtlacojli, Dios san topampa oquimacac castigo quen tlajtlacolej yesquia. In onochiu para Dios ma techseli quen tiyolmelajquej ijcuac san secan tinemij ihuan Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לעשות את אשר ידך ועצתך מקדם גזרה להיות׃ \t Ijcon, tej, yejhuamej oquichijquej nochi tlen tejhua oticnec niman yotictlalijcaj moyojlo para nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת כפר נחום המרוממה עד השמים עד שאול תורדי כי הגבורות אשר נעשו בתוכך לו בסדום נעשו כי עתה עמדה על תלה עד היום הזה׃ \t Niman yejhuan chanejquej ipan on pueblo Capernaum sanoyej nohueyimatij ipampa on hueyilistli yejhuan quipia ipueblo. Pero inhueyimatilis quintlajcalis ne mictlan, pampa tla ne ipan on hueyican itoca Sodoma nochihuasquiaj on milagros yejhuan onochijquej ipan, manisquia on hueyican oc nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעבר בסוריא ובקיליקיא ויחזק את הקהלות׃ \t Yejhuamej opanoquej ne Siria niman Cilicia, niman ompaca quinyolchicajtiayaj on yejhuan tlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל לאשר איננו פעל כי אם מאמין במצדיק את הרשע אמונתו תחשב לו לצדקה׃ \t Pero xacaj hueli quitlani temaquixtilistli ican on tlen quichihua, pampa in temaquixtilistli se tetlayocolijli para tlajtlacolejquej. Yejhua ica se tlacatl ica oncaj quineltocas Dios para Dios quimaca cuenta ica itlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקרב אליו אשה ובידה פך שמן יקר מאד ותצק על ראשו בהסבו על השלחן׃ \t Niman chica Jesús yehuaticatca ne itech on mesa, oquinisihuij se sihuatl. Yejhua quitquiya se botella tlachijchiutli ican on tetl yejhuan fino. On botella tentiaya ican ajhuiyalistli yejhuan sanoyej patioj. Niman on sihuatl oquitoyau on ajhuiyalistli ipan itzontecon Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה׃ \t Pero yejhua on quen on huentin san quinmelnamictiaj intlajtlacolhuan cada xipan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וככלות השטן כל מסה וירף ממנו עד עת׃ \t Niman ijcuac on diablo yotlan quitlatlata Jesús, oquitlalcahuij sequi tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם ידידי אתם אם תעשו את אשר אני מצוה אתכם׃ \t Niman nemejhuamej nennotetlajsojcahuan tla nenquichihuaj tlen nejhua nemechnahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר איננו אהב לא ידע את האלהים כי האלהים הוא אהבה׃ \t On yejhuan xtetlajsojtla xquixmati Dios, pampa Dios yejhua tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירוצו בכל סביבותיהם ויחלו לשאת את החולים במשכבות אל כל מקום אשר שמעו כי שם הוא׃ \t Quemaj nimantzin oyajquej nochihuiyan ompaca nijnisiu, niman oquinhuajhuicaquej on incocoxcahuan ipan cojtlapechtin hasta campa nemiya Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין איש נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז היין החדש יבקע את הנאדות והוא ישפך והנאדות יאבדו׃ \t Niman no xacaj quitlalia on vino yencuic ipan on bolsas tlachijchiutin ican on cuetlaxtli ijsoltiquej, pampa on vino posonis niman on bolsas toponisquej, niman quemaj on vino ihuan on bolsas ixpolihuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופעמים רבות הפיל אתו גם באש גם במים להאבידו אך אם יכל תוכל רחם עלינו ועזרנו׃ \t Miyecpa on xcuajli espíritu quinequi quimictis. Camantica contlajcali ne ipan atl noso ne tlico. Xtechicneli niman xtechpalehui tla tihueli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרבו אל פילפוס איש בית צידה אשר בארץ הגליל וישאלו ממנו לאמר אדני לראות את ישוע חפצנו׃ \t Yejhuamej oquinisihuijquej Felipe yejhuan chanej catca ne Betsaida de Galilea, niman ijquin oquijlijquej: ―Señor, ticnequij tiquitasquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה בהיותנו ילידי האלהים לא נכון לנו לחשב כי האלהות תדמה לזהב או לכסף או לאבן מעשה חרש ומחשבת בני אדם׃ \t Yejhua ica tla tejhuamej tihualejtoquej itech Dios quen tiiconehuan, xquitocarohua ticnemilisquej tla Dios quen on tlamachijchijhualtin nemotajtzitzihuan yejhuan tlachijchiutin ican oro, noso plata noso itlaj tetl, on yejhuan san tlachijchiutli cualtzin noso tla on yejhuan san tlacamej quinejnemiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעם היה מחכה לזכריה ויתמהו כי אחר בהיכל׃ \t On tlacamej yejhuan quichixticatcaj Zacarías ne quiahuac xoquimatquej tlinon quinemilisquej, pampa yejhua yohuejcajca ica xhuajquisaya ne ijtic on hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל בית יעקב ימלך לעולם ועד ולמלכותו אין קץ׃ \t Yejhua nochipa tequihuaj yes ipan on país de Israel, niman on ica tequihuaj yes xsan ontlamis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש היה בבית הכנסת ובו רוח שד טמא ויצעק בקול גדול לאמר׃ \t Ne ipan on tiopan nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu. Yejhua on espíritu se demonio. Niman yejhua chicahuac otzajtzic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זרח השמש בחמתו וייבש את החציר ויבל ציצו וחסד מראהו אבד כן יבול העשיר בהליכותיו׃ \t Ijcuac quisa tonajli niman pehua chicahuac tona, on xochitl pilini niman ixochiyo huetzi, niman on icualtzinyo popolihui. On yejhuan quinopialia miyec popolihui sa no ijqui quen on xochitl. Ijcuac on yejhuan quinopialia miyec quitlantiu más riquezas, yejhua miqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם אתה נגזרת מעץ אשר הוא בטבעו זית יער והרכבת שלא כטבע בזית טוב אלה היצאים ממנו על אחת כמה וכמה שירכבו בזית שלהם׃ \t San xnemilican, tej, ica tla nemejhuamej yejhuan sa ica ocpa mechyaxcatiliaj on temaquixtilistli Dios ohuel mechmacac, más sanoyej, tej, pantlantiticaj ica ocsejpa más huelis quinyaxcatis on yejhuan intech hualejticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זה האיש החל לבנות ולא יכל לכלות׃ \t Niman quijtosquej: “Yejhua on tlacatl oquipehualtij on itequiu niman xohuel otlan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברחמי חסד אלהינו אשר בהם פקדנו הנגה ממרום׃ \t ToDios quintlapojpolhuiya pampa sanoyej quimicnelia. Ican iteicnelilis quinhuajtitlanilis on Temaquixtijquetl yejhuan hualehua ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומעתה שמור לי כתר הצדקה אשר ביום ההוא יתננו לי האדון השפט הצדיק ולא לי לבדי כי גם לכל אהבי הופעתו׃ \t Aman nechcha notlaxtlahuil yejhuan nicselis pampa cuajli niyolmelajcanemiya. On toTeco yejhuan yolmelajqui teyolcuitijquetl nechmacas on tlaxtlahuijli ipan on tonajli ijcuac huajlas. Niman xsan nejhua nechmacas, yej no quinmacas nochimej on yejhuan ican pactli quimachaj on tonajli ijcuac huajlas Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכראתי אותו ואפל לרגליו כמת וישת עלי יד ימינו ויאמר אל תירא אני הראשון והאחרון והחי׃ \t Ijcuac oniquitac onihuetztiaj icxitlan quen micatzintli. Pero yejhua nopan oquitlalij iyecma niman onechijlij: ―Ma ca xmomojti. Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו אליו התלמידים ויאמרו למה זה במשלים תדבר אליהם׃ \t Quemaj on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlica tiquinnojnotza on tlacamej ican ejemplos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכף שנית למטה ויתו על הקרקע׃ \t Niman ocsejpa onopachoj niman otlajcuiloj ipan tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא משה ויתמה על המראה ובסורו לראות ויהי קול יהוה אליו׃ \t Ijcuacon Moisés sa tlamojcaitzticatca ica on tlen oquitac. Niman ijcuac oquinisihuij para más cuajli quitas, ocac itlajtol toTeco yejhuan quijtohuaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו קצין אחד לאמר רבי הטוב מה לי לעשות ואירש חיי עולמים׃ \t Semej yejhuamej on tlayecanquej oquitlajtoltij Jesús: ―Cuajli temachtijquetl, ¿tlinon nonequi nicchihuas para nicselis on yencuic nemilistli yejhuan para nochipa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת היא העדות כי חיי עולמים נתן לנו האלהים והחיים האלה בבנו המה׃ \t Niman in yejhua iteixpantilis Dios yejhuan oquijtoj itech iConeu. Oquixpantilij ica otechmacac yencuic nemilistli para nochipa niman ica in nemilistli otechmacac itechcopa iConeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טבילת יוחנן המן השמים היתה אם מבני אדם השיבוני׃ \t Xnechijlican, ¿aquinon ocuajtitlan Juan para otlacuatequij? ¿Dios ocuajtitlan noso on tlacamej ocuajtitlanquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מדוע לא נמכרה המרקחת בשלש מאות דינר ונתן לעניים׃ \t ―¿Tlica xmás cuajli nonamacasquia in ajhuiyalistli ica yeyi ciento denarios niman ica on tomin tiquimpalehuisquiaj on mayanquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מאשר אני את נפשי המלך אגרפס כי לפניך אצטדק היום על כל אשר שטנים אתי היהודים׃ \t ―Tejhua rey Agripa, sanoyej nipaqui pampa aman ninomanahuis mixpan yejhua ica on nochi quech tlajtlamach ica nechteixpanhuiyaj on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או עשו את העץ טוב ופריו טוב או עשו את העץ משחת ופריו משחת כי בפריו נכר העץ׃ \t 'Tla on cojtlaquilyotl yejhua cuajli, quitlaquitia cuajli itlaquiliyo. Niman tla on cojtlaquilyotl yejhua xcuajli, xcuajli tlaqui itlaquiliyo. Yejhua ica, tej, on cojtlaquilyotl nenquixmatisquej tla cuajli noso xcuajli ica on itlaquiliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת קראתי לכם לראותכם ולדבר עמכם כי בגלל תקות ישראל אסור אני בכבל הזה׃ \t Yejhua ica, tej, onemechtecuitlan para nemechitas niman nemechnotzas. Aman, tej, nican ninemi nisalijticaj ica in teposcadena san ipampa on totlamachalis itech Cristo on Mesías yejhuan ticpia tejhuamej tihebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם בדם יקר של שה תמים ומום אין בו בדם המשיח׃ \t yej ican on tlen patioj iyesyo Cristo. Yejhua onohuentlalij quen se borreguito yejhuan nochi cuajli niman xquipia ijtlacahuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחשב כי נכון להזכיר ולהעיר אתכם כל ימי היותי במשכן הזה׃ \t Nicuitia cuajli, chica oc ninemi, para nemechelnamictis in tlajtlamach tlinon ica yonemechnojnotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה בגלל דברך זה לכי לך יצא השד מבתך׃ \t Jesús oquijlij: ―Ma ijqui nochihua. Xhuiya. On xcuajli espíritu yoquis ne ijtic mochpoch pampa tlinon otinechijlij sanoyej cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אשה בעלת בעל קשורה היא באישה כפי התורה בחייו ובמות הבעל פטורה היא מתורת בעלה׃ \t In se ejemplo. Ijcuac se nonamictia, on tlanahuatijli quinahuatia on sihuatl para ma nosentlalijtia ihuan ihuehuentzin hasta queman miqui. Pero tla yomic ihuehuentzin, on tlanahuatijli xoc hueli quinahuatia ihuan ma nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פטרוס היה עצור במשמר והקהלה העתירה בעדו בחזקה אל האלהים׃ \t Ijcon, tej, Pedro nemiya ne ipan cárcel pero on tlaneltocaquej ipampa nohueyica tzajtziliayaj itech Dios ican nochi inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אבא אליכם אחרי עברי את מקדוניא כי את מקדוניא אעברה׃ \t Nias ne ica Macedonia niman tla yonipanoc ompaca, nias ne campa nemochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מן היהודים ומגרי הצדק הלכו אחרי פולוס ובר נבא בהפרד הקהל והמה דברו על לבם ויזהירום לעמד בחסד האלהים׃ \t Niman ijcuac yotlanquej nomachtiaj ne ipan on tiopan, miyequej hebreos niman on xhebreos yejhuan oquiselijquej intlaneltoc on hebreos yejhuan no quitlacaitayaj Dios, oyajquej inhuan Pablo niman Bernabé. Niman yejhuamej quintlacanonotzayaj on tlacamej ma nemican melajqui ipan itetlajsojtlalis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה עברו את ים סוף ביבשה אשר נסו מצרים גם המה לעבר בו ויטבעו׃ \t Ipampa intlaneltoc, on hebreos oquipanahuijquej on Mar Rojo quen tlalhuactli yesquia. Pero ijcuac on Egipcios no ijqui quipanahuisnequiyaj, oamimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה דברתי אליכם במשלים אכן שעה באה ולא אדבר עוד אליכם במשלים כי אם ברור אמלל לכם על אבי׃ \t 'In tlajtlamach yonemechijlij ican ejemplos. Pero yejcos on tonajli ijcuac xoc nemechnojnotzas ican ejemplos, yej cuajli nemechnojnotzas itech ica noTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכל לדבר הדברים האלה ויעבר לפניהם ויעל ירושלים׃ \t Ijcuac Jesús otlan quiteijlia on ejemplo, otlejcoc ipan on ojtli para Jerusalén ne inyecapan on ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל יתעה אתכם איש בשום אופן כי לא יבא בטרם יהיה בראשונה המרד ונגלה איש החטאה בן האבדון׃ \t Ma ca yacaj xmocahuilican itlaj ica mechcajcayahuas, pampa achtopa ijcuac xe ajsi on tonajli ica oncaj achtopa miyequej sanoyej xtetlacamatquej yesquej itech Dios, niman ijcuac nonextis on tlajtlacoltlacatl yejhuan quitlajtlacolmacasquej para quiselis xoxotonilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם׃ \t Yejhua ica, ijcuac on tlajtlacoltin yoquitlapojpolhuijquej, xoc polihui para notemacas más ofrendas ipampa on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן היה הרצון לשכן בו את כל המלוא׃ \t Dios opac ica nochi tlen yejhua inemilis oquitlalij ipan Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לבשתכם אמר אני את זאת הכי אין בכם חכם אחד שיוכל להוכיח בין איש לאחיו׃ \t Yejhua in quemaj niquijtohua para achi ma mechpinajti. ¿Tlen nemotzajlan xnemi nion se tlamatqui yejhuan quimatis quen ijqui quixtlalos niman quinyectlalis nemocnihuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתן לאיש איש מהם שמלות לבנות ויאמר אליהם לנוח עוד זמן מעט עד מלאת מספר העבדים חברים ואחיהם העתידים להרג כמוהם׃ \t Quemaj cada se oquimacaquej istac intlaquen, niman oquimijlijquej ma nosehuican sa achijtzin más chica ma ajsij on quech inicnihuan ipampa itequiu Cristo ica oncaj no miquisquej quen yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם קטני האמונה למה זה יראתם ויקם ויגער ברוחות ובים ותהי דממה גדולה׃ \t Yejhua oquimijlij: ―¿Tlica sanoyej nemomojtiaj? ¡Nemejhuamej semi achijtzin nenquipiaj tlaneltoctli! Quemaj onotelquetz niman oquinahuatij on ajacatl niman on mar ma ca sa tlamach ma quichihua. Nimantzin nochi onoteltij niman nochi cuajli onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם הם העמדים עמדי עד עתה בנסיונתי׃ \t 'Nemejhuamej, tej, nochipa nohuan yonentlajyohuijtinenquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע לא היתה לך רשות עלי לולא נתן לך מלמעלה לכן עון המסגיר אתי אליך גדול מעונך׃ \t Jesús oquijlij: ―Xticpiasquia itlaj tequihuajyotl nopan tla Dios xmitzmacasquia. Yejhua ica quipia más hueyi tlajtlacojli xquen tejhua on yejhuan motech onechtemacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אבא אבי הכל תוכל העבר נא מעלי את הכוס הזאת אך לא את אשר אני רוצה כי אם את אשר אתה׃ \t Niman oquijtoj: ―NoTajtzin, tejhua tihueli nochi. Xnechmaquixti ican in tlajyohuilistli yejhuan nechcha, pero ma ca ma nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו רבן של ישראל אתה וזאת לא ידעת׃ \t Jesús oquinanquilij: ―¿Tejhua tihueyitemachtijquetl ipan Israel niman xticmati yejhua in tlajtlamach?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אזכירך שתעורר את מתנת האלהים הנתונה לך בסמיכת ידי׃ \t Aman, tej, nimitzelnamictia ica xtequitilti on tetlayocolijli yejhuan oticselij itech Dios ijcuac mopan oniquintlalij nomahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הגד לי עליכם ביד בני בית כלואה כי יש מריבות ביניכם׃ \t Yejhua in nemechijlia, pampa sequimej ichanchanejcahuan Cloé onechijlijquej ica nenmocamahuijsoquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועלו הוריו ירושלים שנה בשנה לחג הפסח׃ \t Cada xipan itajhuan Jesús yayaj ne Jerusalén para companohuayaj on ilhuitl itoca pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בו בחר פולוס אשר יצא אתו ויקח וימל אתו בעבור היהודים אשר במקמות ההם כי כלם ידעו את אביו כי יוני הוא׃ \t Pablo oquinec para Timoteo ihuan ma huiya, niman yejhua oquitlalilij on nescayotl ipan inacayo itoca circuncisión. Ijquin oquichiu para ma ca cualanisquej on hebreos, pampa on hebreos yejhuan ompa chantiyaj quimatzticatcaj ica yejhua itaj se griego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה וישתומם המון העם על תורתו׃ \t Jesús otlan tlajtlajtohua niman on tojlan sanoyej mojcatlachaya ica on tlen yejhua quimijliaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחרי אשר בא המות על ידי אדם אחד גם תחית המתים באה על ידי אדם אחד׃ \t Ijcon quen ipampa se tlacatl otzimpeu on miquilistli ipan in tlalticpactli, no ijqui ipampa se tlacatl otzimpeu inyolihuilis on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא ישרתוהו ידי בני אדם כאלו יצטרך לדבר כי הוא הנתן לכל חיים ונשמה וכל דבר׃ \t Nion xhuelis itlaj ica quitequipanosquej on tlacamej, pampa yejhua xitlaj quipolohua, yej sa no yejhua otechmacac tinochimej tijyo niman tonemilis, no ijqui nochi tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכוכבי השמים נפלו ארצה כאשר תנוע תאנה ברוח חזקה והשליכה פגיה׃ \t Niman ijcon quen on cojtlaquilyotl itoca higuera xini itlaquiliyo masqui xe chicahui ijcuac cuihuixohua on sanoyej chicahuac ajacatl, no ijqui oniquitac oxinquej ipan tlajli on sitlalimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה רוח אחז בו ופתאם הוא מצעק והרוח מרוצץ אתו בהוריד רירו ומקשה לסור ממנו ובסורו ידכא אתו׃ \t pampa cajsi se xcuajli espíritu yejhuan quichihualtia san tzajtzitehua niman quemaj sanoyej quitzejtzelohua hasta camaposonalquisa. Sanoyej quitlajyohuiltia niman xquinequi quitlalcahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו התלמידים איש אל רעהו הכי הביא לו איש לאכל׃ \t Ijcuac on nomachtijquej ijcon ocacquej, opeu notlajtoltiaj: ―¿Manin yej yacaj yoquitlacualtico?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ואתם מה אתם אמרים מי אני ויען פטרוס ויאמר משיח האלהים אתה׃ \t Quemaj oquintlajtoltij: ―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua? Niman Pedro oquijlij: ―Tejhua tiCristo yejhuan ohualeu itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני מתי והמצוה אשר נתנה לחיים היא נמצאה לי למות׃ \t Ijcon, tej, on tlanahuatijli yejhuan quitocarohuaya nechmacas nemilistli, yej onechtlajtlacolmacac para nimiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף דבר אליהם לאמר יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה׃ \t Jesús ocsejpa más oquijtoj: ―On tequihuajquej nohuijsoquisquej ihuan ocsequimej tequihuajquej, niman on países nomijmictisquej ihuan ocsequimej países."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט סביב אל כלם ויאמר לאיש פשט את ידך ויעש כן ותרפא ידו ותשב כאחרת׃ \t Quemaj Jesús oquimixtlaloj on yejhuan quiyehualojticatcaj, niman oquijlij on tlacatl: ―Xmelahua moma. On tlacatl oquimelau ima, niman opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא יכלו לשאת את אשר צוו ואם בהמה תגע בהר סקל תקסל או ירה תירה בחצים׃ \t Ijcon oquichijquej pampa xhueliyaj quixicohuayaj on tlanahuatijli yejhuan ijquin quijtohuaya: “Xmictican ican temej noso ican espada on yejhuan contlalis icxi ipan on tepetl, masqui se yolqui.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודבר יהוה גבר מאד וילך הלך וחזק׃ \t Niman ijcon on itlajtoltzin toTeco nochayajtiaya niman nopanextiaya ipoder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והסרסר לא של אחד הוא אך האלהים הוא אחד׃ \t Pero ijcuac Dios oquimacac Abraham on promesa, xopoliu aquinon notequimacas, pampa san yejhua oquimacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תשפטו ולא תשפטו אל תחיבו ולא תחיבו נקו ותנקו׃ \t 'Ma ca xquinmistlacocan ocsequimej, niman Dios xmechistlacos. Ma ca xquintlajtlacolmacacan ocsequimej, niman Dios xmechtlajtlacolmacas. Xtetlapojpolhuican, niman Dios no mechtlapojpolhuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם ידעתם את הדבר הנעשה בכל יהודה החל מן הגליל אחרי הטבילה אשר קרא אותה יוחנן׃ \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej tlinon onochiu nochihuiyan ne ipan iyehualijyan Judea. Ohuajpeu ne ipan iyehualijyan Galilea, saquin ijcuac Juan yotemachtij niman yotlacuatequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנכי לא השתמשתי באחת מאלה וגם לא כתבתי זאת למען יעשה לי כזאת כי טוב לי המות מאשר ישים איש את תהלתי לריק׃ \t Pero nejhua xnicchihua itlaj on tlen nechmelahua. Nion aman xnemechijcuilohuilia yejhua in para itlaj xnechmacacan. ¡Nicnequisquia, tej, yej achtoj ma nimiqui para ma ca nemechtlajtlanis xnechpalehuican!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם זרענו בכם עניני הרוח הכי דבר גדול הוא אם נקצר מכם עניני הבשר׃ \t Tla tejhuamej otictocaquej ipan nemoyojlo on tlen yectli tlajtojli, tla ijcon ¿xno techtocarohua ticpixcasquej nemotzalan on tlen ica titopanoltisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן מצא אני בי זה החק אנכי רצה לעשות הטוב ודבק בי הרע׃ \t Ijquin, tej, nopan nochihua. Ijcuac nicnequi nicchihuas on tlen cuajli, xnihueli pampa on tlajtlacojli oncaj ipan notlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשב מרים עמה כשלשה חדשים ותשב לביתה׃ \t María onocau ihuan Elisabet canaj yeyi metztli, niman quemaj onocuep para ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובזאת נדעה כי מן האמת אנחנו ולפניו נשקיט את לבותינו׃ \t Tla ijcon tiquintlajsojtlaj on tocnihuan, ticmatij ica melahuac tiiconehuan Dios niman xsan titotenehuaj. Tej, masqui toyojlo techtlajtlacolmacas, ticpiaj confianza ixpan Dios, pampa Dios más nochi quimati xquen toyojlo, niman yejhua nochi quimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ברדתו ויפגעו בו עבדיו ויבשרו אתו כי חי בנו׃ \t Ijcuac ye ajsiticatca ichan on itequitcahuan oquinamiquitoj niman oquijlijquej: ―Moconeu yopajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לך נאה אדנינו לקחת כבוד והדר ועז כי אתה בראת הכל והכל ברצונך היו ונבראו׃ \t ToTeco Dios, tejhua mitzmelahua para ticselis hueyilistli, tetlacaitalistli, niman poder, pampa tejhua nochi tlajtlamach otictlalij niman quen tejhua oticnec otiquintlalij niman onoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לא הסכים לעצתם ולפעלם ומחכה גם הוא למלכות האלהים׃ \t Masqui yejhua tlapohuajli catca itech on tequihuajyotl, yejhua xocuelitac on tlen oquinemilijquej on ocsequimej nion on tlen oquichijquej. Yejhua, tej, quichaya quemanon pehuas tlamandaros Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמרים המה כי ידעו את האלהים ובמעשיהם כופרים בו כי מתעבים וממרים הם ולא יצלחו לכל מעשה טוב׃ \t Quijtohuaj ica quixmatij Dios, pero ica on tlen quichihuaj quiteititiaj ica xnejli. Yejhuamej, tej, sanoyej tetlahuelitaj, niman xtetlacamatquej, niman nion se tequitl xhueli cuajli quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יוחנן הטביל במים ואתם תטבלו ברוח הקדש בקרוב אחרי הימים האלה׃ \t On melahuac ica Juan otlacuatequij ican atl, pero xhuejcajticaj yes nemejhuamej nentlacuatequiltiyesquej ican on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישפך המלאך הרביעי את קערתו על השמש וינתן לו לצרב את בני אדם באש׃ \t On ica nahui ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on tonaltzintli, niman on tonaltzintli oquiselij poder para quintonaltlatis on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבי הארץ ישמחו עליהם ויעלזו וישלחו מנות זה לזה כי שני הנביאים האלה הכאיבו את ישבי הארץ׃ \t On yejhuan chantij ipan in tlalticpactli sanoyej paquisquej ipampa inmiquilis. Yejhuamej quichihuasquej ilhuitl hasta quinotlayocolisquej itlaj pampa on omemej tiotlajtojquej sanoyej quimpajsolohuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אל תבוש לא מעדות אדנינו ולא ממני אסירו כי אם תסבל הרעות גם אתה כמוני על הבשורה כפי כח האלהים׃ \t Yejhua ica ma ca xpinahua para ticteixpantilis ica toTeco Jesucristo, nion notechcopa yejhuan nitzacuticaj san ipampa. Yej no xseli in tlajyohuilistli yejhuan huajlau san ipampa on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman xmatztia ica Dios techyolchicahuas ijcuac ticselisquej on tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו השבעים בשמחה ויאמרו אדנינו גם השדים נכנעים לנו בשמך׃ \t Más saquin ijcuac yotlanquej oquistinenquej, on yepoajli huan majtlactli nomachtijquej onocuepquej ican pactli niman oquijlijquej Jesús: ―¡ToTeco, hasta on xcuajcualtin espíritus otechtlacamatquej ijcuac otiquinnahuatijquej ican motocatzin yejhuan otitechmacac!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃ \t Nocnihuan, ¿sequimej mechijliaj ica nejhua nicteijlijtinemi ica on tlacamej ica oncaj quipiasquej circuncisión para quiselisquej on temaquixtilistli? Tla oc ijcon nicteijlisquia, on hebreos xnechtlajyohuiltisquiaj, niman on temachtilistli itech ica icojnepanol Cristo xquitlahuelmatisquiaj. Pero yejhuamej oc nechtlajyohuiltiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע סר משם עם תלמידיו אל יד הים וילכו אחריו המון עם רב מן הגליל ומיהודה׃ \t Jesús onejcuanij, niman oyaj ne itenco on mar inhuan inomachtijcahuan. Niman sanoyej miyec tlacatl yejhuan chanej ne Galilea oyajquej no. No ijqui oyajquej yejhuan chanejquej ne Judea,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס עבד אלהים ושליח ישוע המשיח לפי אמונת בחירי אלהים ודעת האמת אשר לחסידות׃ \t Nejhua, Pablo, niitequipanojcau Dios niman niiapóstol itech Jesucristo. Jesucristo onechajtitlan para oniquinhuajcuilij, niman para ma hueyiya intlaneltoc on yejhuan Dios oquintlapejpenij, niman para quixmatisquej on tlen melahuac ica totlaneltoc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן גם כתוב ויהי האדם הוא אדם הראשון לנפש חיה אדם האחרון לרוח מחיה׃ \t On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On achtoj tlacatl, yejhua Adán. Ijcuac Dios oquitlalij, oquimacac nemilistli.” Pero on sa ica nochi Adán, yejhua Cristo. Niman Cristo ican iEspíritu quitemaca on yencuic nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכרו את אשת לוט׃ \t Xquelnamiquican tlinon ipan onochiu isihuau Lot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתו ישוע הכי תתן נפשך בעד נפשי אמן אמן אני אמר לך בטרם יקרא התרנגל תכחש בי שלש פעמים׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Melahuac ticpia moyojlo para timiquis san nopampa? Ica tlen melahuac nimitzijlia ica ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua yexpa tiquijtos ica xtinechixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועלי טבילה להטבל ומה יצר לי עד כי תשלם׃ \t Pero antes yejhuamej quipiasquej in, ica oncaj sanoyej nitlajyohuis. Niman sanoyej ninajmana hasta caman in nopan nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליו אל תכלאו כי כל אשר איננו נגדנו בעדנו הוא׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Ma ca xtlacahualtican, pampa on yejhuan xitlaj ica techixnamiqui, tohuan nopohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אל מי מן המלאכים אמר מעולם בני אתה אני היום ילדתיך ועוד אני אהיה לו לאב והוא יהיה לי לבן׃ \t IConetzin Dios más hueyixticaj pampa Dios nion se ilhuicactequitquetl xqueman oquijlij: Tejhua tinoConeu, niman aman on tlacamej quimatisquej ica nimoTaj. Niman Dios no xacaj ilhuicactequitquetl oquijlij: Nejhua nimoTaj yes, niman tejhua tinoConeu yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר ראינו ושמענו נודיעה לכם למען תתחברו לנו גם אתם והתחברותנו היא עם האב ועם בנו ישוע המשיח׃ \t Temechijliaj, tej, on tlen otiquitaquej niman oticaquej, para nemejhuamej san secan tohuan xnemican, ijcon quen tejhuamej tinemij san secan ihuan Dios toTajtzin niman ihuan iConetzin Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא יוכל איש לעבד שני אדנים כי אם ישנא את האחד ויאהב את האחר או ידבק באחד ויבזה את האחר לא תוכלו עבוד את האלהים ואת הממון׃ \t 'Xacaj hueli quintequichihuilia omemej tecomej, pampa se quitlajsojtlas niman ocse quitlahuelitas, noso se quipialis cuajli iyojlo niman ocse quitlalcahuis. Ijcon, tej, xacaj huelis quitequichihuilis Dios niman no quinotequimacas on tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המדבר מנפשי כבוד עצמו יבקש אבל המבקש כבוד שלחו נאמן הוא ואין עולתה בו׃ \t On yejhuan tlajtlajtohua san on tlen yejhua quinemilia, quichihua san para on tlacamej ma cueyilican. Pero on yejhuan quichihua canica para yej ma quihueyilican on yejhuan otehuajtitlan, on yejhua quijtohua tlen melahuac niman xqueman tlacajcayahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונברך איש את רעהו ונעל אל האניה והמה שבו איש לביתו׃ \t Niman ijcuac yotitonajnapalojquej, otitlecoquej ne ipan barco niman yejhuamej onocuepquej para inchajchan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישם פניו אליהם בקותו לקחת מאתם דבר׃ \t Ijcuacon on tlacatl sa cominitzticatca quinemiliaya ica quiselis itlajtzin intech yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בעברו וירא איש והוא עור מיום הולדו׃ \t Ijcuac Jesús panotiaya, oquitac se tlacatl yejhuan otlacat ciego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשתדלו לשבת בנחת ותעשו איש מלאכתו בעמל ידיכם כאשר צוינו אתכם׃ \t Xchihuacan canica para nennemisquej ican yolsehuilistli. Ma ca nemocalactisquej campa nemejhuamej xmechtocarohua, niman ma ca xtlatzijquej, yej xtequitican ican nemomahuan ijcon quen tejhuamej otemechmachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו מה כתוב בתורה ואיך אתה קורא׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Tlinon tlajcuilolnesticaj ipan on tlanahuatijli? ¿Quen ijqui ticajsicamati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכו את ישוע מבית קיפא אל בית המשפט ויהי בבקר השכם והמה לא נכנסו אל בית המשפט למען אשר לא יטמאו כי אם יאכלו את הפסח׃ \t Quemaj oquejcuanijquej Jesús ne ichan Caifás niman ocuicaquej ne ipan ipalacio on gobernador. Ye huajtlanestiaya niman on hebreos xocalaquej ne ipan on palacio para ma ca nijtlacosquej ixpan Dios. Tla nijtlacosquej ixpan Dios xhuelis quicuasquej on tiotlac tlajcuajli ipan on ilhuitl pascua. Yejhua ica xocalaquej ne ipan on palacio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע ועוד כתוב לא תנסה את יהוה אלהיך׃ \t Jesús oquijlij: ―No quijtohua on Yectlajcuilojli: “Ma ca xtlatlata moTeco Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם יהודה מוסרו ידע את המקום כי פעמים רבות נועד שמה ישוע עם תלמידיו׃ \t Judas, on yejhuan quitemactilisquia Jesús, no quixmatia ompa, pampa Jesús miyecpa onosentlalitoya inhuan inomachtijcahuan ompa ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע נתן קול גדול ויפח את נפשו׃ \t Quemaj Jesús chicahuac otzajtzic, niman quemaj ohuajnotlamilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם מי הם אמי ואחי׃ \t Pero yejhua oquinnanquilij, oquimijlij: ―¿Aquinon nonan niman nocnihuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלא הוא תחת יד אמנים ופקידי הבית עד לזמן המיעד לו מאת אביו׃ \t Yejhua quen se tlanamactli, pampa ica oncaj quintlacamati on tlacamej yejhuan quiscaltiaj. Niman quejehuiliayaj iherencia chica yejhua noscaltia para quimacasquej hasta ipan on tonajli ijcuac itataj oquijtoj cuajli para quiselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם תאכלו או אם תשתו או כל אשר תעשו את הכל עשו לכבוד אלהים׃ \t Tla nemejhuamej nentlacuaj, noso nenatlij, noso itlaj ocse nenquichihuaj, nochi xchihuacan para Dios ma quiseli hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר מת האביון ויובל על ידי המלאכים אל חיק אברהם וימת גם העשיר ויקבר׃ \t Se tonajli on mayanqui omic, niman on ilhuicactequitquej ocuicaquej para nemis ihuan Abraham ne ilhuicac. On tlacatl yejhuan ricoj catca no omic, niman oquitocato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט בו ישוע ויאהבהו ויאמר אליו אחת חסרת לך מכר את כל אשר לך ותן לעניים ויהי לך אוצר בשמים ובוא שא את הצלב ולך אחרי׃ \t Niman Jesús ocontac, niman sanoyej oquitlajsojcaitac, niman oquijlij: ―Sanquen mitzpolohua se cosa. Xhuiya mochan niman xnamaca on tlen ticpia, niman on tomin xquinmaca on mayanquej. Tla ijcon ticchihuas, ticpias riquezas ne ilhuicac. Niman quemaj xhuajla nohuan, niman xmomamalti mocojnepanol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הנשבע במזבח נשבע בו ובכל אשר עליו׃ \t Tej, on yejhuan notlajtolpalehuiya itech on tlaixpan, ican ipromesa xsan itech on tlaixpan yej no itech on tlen oncaj ipan on tlaixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברם אל העם ויקומו עליהם הכהנים ונגיד בית המקדש והצדוקים׃ \t Chica Pedro niman Juan oc quinnojnotzayaj on tlacamej, ohualajquej on tiopixquej ihuan on intlayecancau on policía ipan on hueyi tiopan niman on saduceos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או הלא ידעתם כי גופכם הוא היכל רוח הקדש השכן בקרבכם אשר קבלתם מאת האלהים וכי לא לעצמכם אתם׃ \t ¿Tlen xnenquimatij ica nemocuerpo yejhua itiopan on Espíritu Santo? Yejhua in Espíritu, Dios omechmacac, niman yejhua chanti nemopan. Ijcon, tej, nemocuerpo xnemoyaxca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו׃ \t Sa no yejhua on xcuajli ielehuilis on tlacatl quitlatlata para ma tlajtlaco ijcuac ielehuilis quiyecana hasta quijtlacohuilia itlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ביום הלדת הורדוס ותרקד בת הורודיה בתוכם ותיטב בעיני הורדוס׃ \t Pero ijcuac oquichijquej ilhuitl ipan ilhuiu Herodes, imixpan on itenotzcahuan onijtotij ichpoch Herodías. Niman Herodes sanoyej ocuelitac quen onijtotij on ichpochtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל השנא את אחיו רצח נפש הוא וידעתם כי כל רצח נפש לא יתקימו בו חיי עולמים׃ \t San aquinon yejhuan quitlahuelita icniu, yejhua se temictijquetl ipan iyojlo. Niman nemejhuamej nenquimatztoquej ica xacaj yejhuan temictijquetl quipia yencuic nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל מה דעתכם איש היה ולו שני בנים ויגש אל הראשון ויאמר בני לך היום ועבד בכרמי׃ \t Jesús ijquin oquimijlij: ―¿Quen nenquinemiliaj yejhua in? Sen tlacatl quipiaya ome iconeu. Niman on yejhuan yencuiyotl ijquin oquijlij: “Noconeu, aman xtequititi ne ipan notlal para tictequis uvas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר מה שיפלא מבני אדם לא יפלא מאלהים׃ \t Jesús oquimijlij: ―On tlen on tlacamej xhuelij quichihuaj, Dios quemaj hueli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אני אמר אחי כי השעה דחוקה למען מעתה יהיו הנשואים כאלו אין להם נשים׃ \t Nocnihuan, tlinon nejhua niquijtosnequi sa no yejhua in: xoc ticpiaj miyec tonaltin. Yejhua ica ipan in quesqui tonaltin, on yejhuan yononamictijquej ma nemican quen xnonamictisquiaj para ma quichihuacan itequiu toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע הלא אמרתי לך כי אם תאמיני תחזי את כבוד האלהים׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―¿Tlen xonimitzijlij ica tla titlaneltoca tiquitas ihueyilis Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונפל כלנו ארצה ואשמע קול מדבר אלי בלשון עברית לאמר שאול שאול למה תרדפני קשה לך לבעט בדרבנות׃ \t Quemaj tinochimej otihuetzquej ipan tlajli. Niman nejhua onicac se tlajtojli yejhuan nechijliaya ican tlajtojli hebreo: “Saulo, Saulo, ¿tlica tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltia? Sa no tejhua timococohua sa no ijqui quen on huacax quichihua ijcuac quitelicsa icuatipan on yejhuan ica quitzopiniaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל גם טיטוס אשר אתי אף כי יוני הוא לא הכרח להמול׃ \t On tlayecanquej ocuelcaquej on tlen onicteijlij ne intzajlan on yejhuan xhebreos. Yejhua ica xoquichihualtijquej tocniu Tito yejhuan ompa nohuan nemiya, para quiselis on nescayotl ipan inacayo itoca circuncisión. Xoquichihualtijquej masqui yejhua xhebreo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן גם אתם אם לא תוציאו בלשונכם דבור מפרש איכה יודע האמור הלא תהיו כמדברים לרוח׃ \t Sa no ijqui, tej, nochihua nemohuan. Tla ipan nemotlajtol xnenquijtohuaj tlajtojli yejhuan huelis najsicamatis, ¿quen ijqui, tej, yacaj huelis cajsicamatis on tlen nenquijtohuaj? Tla ijcon nentlajtlajtohuaj, on tlen nenquijitohuaj san yau ipan ajacatl, niman xtepalehuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן בכל ירידה היא לכם שתריבו זה עם זה למה לא תבחרו לסבל הונאה ולמה לא תבחרו להיות עשוקים׃ \t San pampa ijcon nemoteixpanhuijtoquej, nenquiteititijtoquej ica sanenca nentlaneltocaj. Más cuajli nenquijyohuisquej on ijcuac xcuajli mechchihuiliaj. Más cuajli nenquimocahuilisquej ma mechcuilican itlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידעים אנחנו שהתורה היא רוחנית ואני של בשר ונמכר תחת יד החטא׃ \t Ticmatztoquej ica on tlanahuatijli cuajli niman quisa itech on Espíritu Santo. Pero nejhua ican notlalnacayo xnicuajli niman ninemi tlanamatli itech on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמר לנפשי נפשי יש לך עתודות הרבה לשנים רבות הנפשי אכלי שתי ושישי׃ \t Niman quemaj ijquin oquinojlij: “Miyec tlajtlamach yejyejticaj niman ye ticpia para mitzajxilis miyec xipan. Xmosehui, xtlacua, xatli, niman xmopacti.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבחרו להם זקנים בכל קהלה וקהלה ויתפללו ויצומו ויפקידום ביד האדון אשר האמינו בו׃ \t Niman ipan cada tiopan oquintlalijquej on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan. Niman ijcuac yoquichiquej oración niman yonosauquej, ocomintlatlautijquej itech toTeco on yejhuan itech tlaneltocayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאב אשר שלחני הוא מעיד עלי ואתם את קולו לא שמעתם מעולם ותמונתו לא ראיתם׃ \t Niman noTajtzin yejhuan onechajtitlan no noca teixpantilia. Nemejhuamej xqueman onencacquej ijcuac tlajtlajtohua, xqueman onenquitaquej quen tlajtlacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמרה רק אם אגע בבגדיו אושע׃ \t Ijcon oquichiu pampa quinemiliaya: “Tla san nicajsis itlaquen, nipajtis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלה ונחרצה אדני עשה בקרב הארץ׃ \t pampa toTeco san isijcapan quincastigaros.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בעת היותנו בבשר תשוקות החטא אשר התעוררו על ידי התורה היו פעלות באברינו לעשות פרי למות׃ \t Ijcuac xe timiquiyaj ihuan Cristo, titlajtlacohuayaj quen toyojlo quinequiya. Niman ijcuac oticmatquej tlen oquijtoj on tlanahuatijli, toyojlo más quinequiya tlajtlacos, niman yejhua in otechajcuilij on miquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר על הגג אל ירד הביתה ואל יבא פנימה לשאת דבר מביתו׃ \t Niman on yejhuan ipan on tonajli nemis ne icuatipan on cajli, ma ca huajtemos para concuis itlaj ne icalijtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר הישנים אחי לא נכחד מכם דבר למען לא תעצבו כאחרים אשר אין להם תקוה׃ \t Nocnihuan, ticnequij xmatican tlinon impan nochihua on mimiquej para ma ca xmajmanacan quen ocsequimej yejhuan xquipiaj tlamachalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושם כלי מלא חמץ ויטבלו ספוג בחמץ וישימהו על אזוב ויקריבהו אל פיו׃ \t Ompa oncatca se jarro tenticatca ican on xococ vino. Yejhua ica oquipatzojquej se esponja ican on vino. Quemaj oquitlalijquej ipan se acatl, niman ocontlalilijquej ne ipan icamac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס אסף לו ערמת קצים וישם על המוקד ומן החם יצא אפעה ויאחז בידו׃ \t Pablo oquisentlalij quesqui cojtli yejhuan huaqui niman ocontlalij ne tlico. Ijcuacon se cohuatl ompa ohuajquis ica ye tlatlaya niman ipan ima Pablo ocuaj niman onopiloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וסחבו אותך ואת בניך בקרבך ולא ישאירו בך אבן על אבן עקב כי לא ידעת את עת פקדתך׃ \t Yejhuamej, tej, hasta ixco tlajli mitzcahuasquej. Yejhuamej quinmictisquej on mopan chanejquej, niman xmitzcahuilisquej nion se tetl nepanijtias, pampa xoticmat tlen tonajli omitznotzaco Dios para mitzmacas temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי הימים האלה ותהר אלישבע אשתו ותתחבא חמשה חדשים ותאמר׃ \t Más saquin, Elisabet on isihuau ones ica ye quipia iconeu, niman macuijli metztli oniyan ne ichan. Ijquin quinemiliaya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אליו את שנים העשר ויאמר להם הננו עלים ירושלימה וימלא כל הכתוב בידי הנביאים על בן האדם׃ \t Jesús ocsecan oquinnotz on majtlactli huan ome nomachtijquej, niman oquimijlij: ―Aman tiahuij ne Jerusalén campa tenquisas nochi tlen on tiotlajtojquej oquijcuilojquej noca nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היה נמנה אתנו וזכה בגורל השרות הזה׃ \t Judas, tej, tohuan nopohuaya, niman yejhua no otequit san secan tohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם בני העולם הזה ישאו נשים ותנשאנה׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Chica nemij ipan in tlalticpactli, on tlacamej niman on sihuamej nonamictiaj niman on tatajtin quintemacasquej imichpochhuan para ma nonamictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולו ידעתם מה הוא חסד חפצתי ולא זבח לא הרשעתם את הנקים׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua: “Nejhua nicnequi teicnelilistli, niman ma ca yej xquinhuentlalican on yolquej.” Tla nencajsicamatisquiaj tlinon quijtosnequi yejhua in Yectlajcuilojli, xnenquintlajtlacolmacasquiaj on tlacamej yejhuan xmelahuac quichihuaj on tlen ica nenquintlajtlacolmacaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בא יוחנן המטביל לחם לא אכל ויין לא שתה ואמרתם שד בו׃ \t Ohuajlaj Juan on tlacuatequijquetl yejhuan nosahua niman xconi vino, niman nemejhuamej nenquijtohuaj ica quipia se xcuajli espíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאחז באמונה וברוח הטובה אשר יש מאסים בה ותשבר אנית אמונתם׃ \t Xquejehua motlaneltoc niman no xquejehua motlamachilis para ma ca mitztlajtlacolmacas. Sequimej xoquichihuilijquej cuenta itech intlamachilis ijcuac oquintlajtlacolmacac niman yejhua ica oquipolojquej intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכל דבר היה אתה למופת במעשים טובים בהוראה צרופה ונהדרה׃ \t Niman tejhua xquinmachti ican moejemplo nochi tlajtlamach tlen cuajli. Ijcuac tiquinmachtis, xquinmachti ican tlen melahuac niman ican nochi moyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כי יבוא בן האדם בכבודו וכל המלאכים הקדשים עמו וישב על כסא כבודו׃ \t 'Ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas ican nohueyilis inhuan nochimej noilhuicactequitcahuan, nihuajlas ican tlanahuajtijli para nitetlajtlacolmacas niman niteyectenehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-03[ וילונו הסופרים אשר בהם והפרושים על תלמידיו ויאמרו למה אתם אכלים אליהם הבריאים אינם צריכים לרפא כי אם החלים׃ \t Pero on fariseos niman on temachtijquej ican on tlanahuatijli yejhuan no nopohuaj inhuan on fariseos opejquej quimichtacaajhuaj on inomachtijcahuan Jesús, niman oquimijlijquej: ―¿Tlica nemejhuamej nentlacuaj niman nenatlij inhuan on yejhuan tlacobrarojquej ica impuestos, niman inhuan on tlajtlacolejquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופרי הצדקה בשלום יזרע לעשי השלום׃ \t Yejhuamej quichihuaj canica para onyas yolyemanalistli niman ijcon yolmelajcanemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי מות הורדוס והנה מלאך יהוה נראה בחלום אל יוסף בארץ מצרים׃ \t Pero más saquin, ijcuac Herodes yomic, se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinotitij ipan temictli José ne Egipto, niman oquijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות עשה אתה נאפת והלקח את הגרושה לו לאשה נאף הוא׃ \t Pero nejhua nemechijlia ica tla se tlacatl noxotonia ihuan isihuau, niman xpampa tla on sihuatl oquichiu on tlen xcuajli ihuan ocse tlacatl, sa no yejhua quichihua para on sihuatl ma tlacapajpatla tla nonamictia ocsejpa. Niman on yejhuan ihuan nonamictia on sihuatl, yejhuan tehuan yonoxotonij, no sihuapajpatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי ימסרו אתכם אל תדאגו איך ומה תדברו כי ינתן לכם בשעה ההיא את אשר תדברו׃ \t Niman ijcuac mechtemactilisquej intech on tequihuajquej, ma ca sa xcomatztiacan tlinon nenquijtosquej noso quen ijqui nenquijtosquej, pampa ijcuac ajsis on hora para nentlajtosquej, Dios mechmacas tlinon nenquijtosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא תעזב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת׃ \t pampa xticahuilis noalma nocahuas ne mictlan nion xticahuilis itlalnacayo moyolchipajcau para ma ijtlacahui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו האתה הוא הבא אם נחכה לאחר׃ \t para quitlajtoltisquej tla yejhua melahuac Cristo yejhuan ye oncaj para huajlas, noso yej quichasquej ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כן ויצא ישוע אל עבר ים הגליל אשר לטיבריה׃ \t Saquin ijcuac yejhua on onochiu, Jesús oyaj ipan ocse ilado on mar itoca Galilea yejhuan no itoca Tiberias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה גם אתם אחרי עשותכם את כל אשר צויתם אמרו עבדים אין מועיל בם אנחנו כי רק את המטל עלינו לעשות עשינו׃ \t No ijqui ijcuac nemejhuamej tlamis nenquichihuasquej nochi tlen Dios mechnahuatia, nonequi nenquijtosquej: “Tejhuamej xticuajcualtin titequitquej, pampa oticchijquej san on yejhuan nonequi ticchihuasquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל לוח ויכתב עליו לאמר יוחנן שמו ויתמהו כלם׃ \t Niman itaj oquitlajtlan se amatl para ompa quijcuilos quen itoca yes on iconeu. Niman ijquin oquijcuiloj: “Itoca Juan.” Niman nochimej omojcatlachixquej yejhua ica in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אשה כנענית יצאה מן הגבולות ההם ותצעק אליו לאמר חנני אדני בן דוד כי בתי מענה מאד על ידי שד׃ \t Niman se sihuatl cananea yejhuan chantiya ipan on región ohuajtzajtzitiaj itech Jesús: ―¡NoTeco, huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui! Nochpoch quipia se xcuajli espíritu niman sanoyej temojtij quitlajyohuiltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את הסוד אשר היה נסתר מעולמים ומדור ודור ועתה נגלה לקדושיו׃ \t yejhuan iyanticatca para nochi tlacatl. Pero aman Dios oquipantlantij intech on iyaxcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם לא אעשה את מעשי אבי אל תאמינו לי׃ \t Tla xnicchihua itequiu noTajtzin, ma ca xnechneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם כל קהלם ויוליכהו אל פילטוס׃ \t Quemaj nochimej ohuajnotelquetzquej niman ocuicaquej Jesús ixpan Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומישרות את הצעירות לאהב את בעליהן ולאהב את בניהן׃ \t Ma quintitican on sihuamej yejhuan coconej quen ijqui quintlajsojtlasquej inhuehuentzitzihuan, niman inconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר כי לכם נתן לדעת את סודות מלכות השמים ולהם לא נתן׃ \t Yejhua oquimijlij: ―Nemejhuamej Dios yomechcahuilij para nenquimatisquej on tlinon iyanticatca quen ijqui yejhua tlamandarohua. Pero yejhuamej in tlacamej xquincahuilia ma quimatican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכפתחו את החותם הרביעי ואשמע את החיה הרביעית אמרת בא וראה׃ \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica nahui sello, on ica nahui quen itlaj yolqui tlajtlachaya onicac onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר המזרה בידו להבר את גרנו ויאסף את דגנו אל אוצרו ואת המץ ישרפנו באש אשר לא תכבה׃ \t Yejhua ye ipan ima quipia on iaventador para ica cajcahuis on trigo niman quixtilis on itlajsojlo. On trigo quejehuas ipan icuescon, pero on itlajsojlo quitlatis ipan on tlitl yejhuan xqueman sehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלותו לדבר ויקרא בקול גדול לעזר קום צא׃ \t Ijcuac ijcon oquijtoj, quemaj ica chicahuac tlajtojli oquinotz: ―¡Lázaro, xhuajquisa on pon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תכשילך עין ימינך נקר אותה והשלך ממך כי טוב לך אשר יאבד אחד מאבריך מרדת כל גופך אל גיהנם׃ \t 'Aman, tej, tla yejhua on mixtololoj yejhuan ticpia moyecmacopa mitzchihuilia para titlajtlacohua, xquixti niman xtlajcali. Más cuajli ticpolos se parte de on motlalnacayo niman ma ca nochi motlalnacayo contlajcalisquej ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמד זכי ויאמר אל האדון הנה אדני את מחצית נכסי אני נתן לעניים ואם עשקתי איש אשיב לו ארבעתים׃ \t Quemaj Zaqueo ohuajnotelquetz niman oquijlij on toTeco: ―Xcaqui, noTeco, on tlen nicpia tlajcotipan niquinmacas on yejhuan mayanquej. Niman tla yacaj onicajcayajca para ohuel onictlachtequilij, naupa sa no ijqui nicuepilis on quech oniquichtequilijca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישפך הששי את קערתו על הנהר הגדול נהר פרת ויחרבו מימיו למען תישר מסלה למלכים אשר ממזרח שמש׃ \t On ica chicuasen ilhucactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on hueyi atentli itoca Eufrates niman on atl ohuac. Ijcon otlapou se ojtli para opanoquej on reyes yejhuan huajlayaj ne ica iquisayan tonaltzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלמנה אל תבחר זולתי בת ששים שנה ואשר היתה אשת איש אחד׃ \t Sen sihuacahualtzintli tehuan ticpohuas ipan lista san yejhuan yocajxitij yepoajli xipan, niman tla oquipix san sentetl ihuehuentzin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בימים ההם כאשר רבו התלמידים היתה תלונת היונים על העבריים על אשר העלימו עיניהם מאלמנותיהם לבלתי תת להן יום יום את ארוחתן׃ \t Ipan on tonaltin on nomachtijquej más sanoyej miyequixtiayaj. Niman on yejhuan tlajtlajtohuaj griego opeu chicotlajtohuayaj intech on yejhuan tlajtlajtohuaj hebreo, pampa on sihuacahualtin de on griegos xijqui quiseliayaj tlajcuajli quen on sihuacahualtin intech on hebreos ijcuac mojmostla quinxelohuiliayaj on tlajcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא היה הנר הדלק והמאיר ואתם רציתם לשוש כשעה לאורו׃ \t Juan quen itlaj tlahuijli catca yejhuan tlicuiya niman cuajli tlahuilohuaya. Itlahuil omechititij on cuajli ojtli para ipan nemohuicasquej. Niman quesqui tonaltin onenquitlalijquej nemoyojlo ican paquilistli para nenyasquej ipan on cuajli ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו פילטוס לאמר האתה הוא מלך היהודים ויען אתו ויאמר אתה אמרת׃ \t Niman Pilato oquitlajtoltij: ―¿Tejhua tiinRey on hebreos? Jesús oquinanquilij: ―Ijqui quen tejhua tiquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע את קול העם העבר וידרש לדעת מה זאת׃ \t Ijcuac on ciego ocac miyec tlacatl panoticaj ne campaca yejhua nemiya, oquitetlajtoltij tlinon nochijticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בו נברא כל אשר בשמים ואשר בארץ כל הנראה וכל אשר איננו נראה הן כסאות וממשלות הן שררות ורשיות הכל נברא על ידי ולמענהו׃ \t Itechcopa Cristo, Dios oquichijchiu nochi tlen oncaj ne ilhuicac niman nican ipan tlalticpactli, on yejhuan tiquitaj niman on yejhuan xtiquitaj. Yejhua itechcopa, Dios oquintlalij on yejhuan reyes, on yejhuan gobernadores, on yejhuan quipiaj hueyi tequihuajyotl, niman on yejhuan quipiaj tlanahuajtijli ne ilhuicac. Dios oquichijchiu nochi tlajtlamach itechcopa Cristo, niman oquichijchiu nochi tlajtlamach no para Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים׃ \t Niman ¿aquinomej quintenehuaya Dios ijcuac oquimelajcaijtoj ica xcalaquisquej ne campa ihuan nosehuisquej? Dios quintenehuaya on yejhuan xoquitlacamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר תנו נא גם לי את היכלת הזאת אשר יקבל את רוח הקדש כל אשר אשים עליו את ידי׃ \t oquimijlij: ―Nejhua no xnechmacacan in poder para ijcuac nejhua nictlalis nomahuan san ipan aquinon, yejhua no quiselis on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו אביה ואמה והוא צוה אתם לבלתי הגיד לאיש את אשר נעשה׃ \t Itajhuan on ichpocaconetl sa tlachixticatcaj, pero Jesús oquimijlij ma ca yacaj quijlisquej on tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן האשה חיבת להיות לה כפה על ראשה בעבור המלאכים׃ \t No ijqui san impampa on ilhuicactequitquej, on sihuatl nonequi nocuatlapachos para quiteititis ica quinocahuilia ma quiyecana ihuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים׃ \t Yejhua in ome tlanahuatijli quitzquijticaj nochi itlanahuatil Moisés niman intemachtilhuan on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין זאת החכמה הירדת ממעל כי אם חכמת אדמה היא וחכמת היצר והשדים׃ \t Tlamatquilistli quen on xhualehua itech Dios, yej quisticaj nican ipan in tlalticpactli. Yejhua in tlamatquilistli quisticaj intech yejhuamej in tlajtlacolejquej niman itech on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך אתם ישוע ויהי כאשר קרב אל הבית וישלח אליו שר המאה על ידי רעיו לאמר לו בי אדני אל נא תטריח את עצמך כי אינני כדי שתבוא בצל קורתי׃ \t Quemaj Jesús inhuan oyaj. Pero ijcuac ye nisiu nemiyaj ne ichan on capitán, yejhua on capitán oquinnahuatij sequimej itetlajsojcahuan para ijquin ma quijlitij Jesús: ―NoTeco, ma ca xmopajsolo pampa nejhua xnechmelahua para ticalaquis nochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אמן אמן אני אמר לכם אם לא תאכלו את בשר בן האדם ושתיתם את דמו אין לכם חיים בקרבכם׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua yejhuan onochiu Tlacatl ica tlen melahuac nemechijlia, tla nemejhuamej xnenquicuaj nonacayo niman xnenconij noyesyo, xnennemisquej para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האיש הראה אתך אשר לך הדעת מסב בבית אלילים הלא יעז ברוחו החלוש לאכל מזבחי אלילים׃ \t In se ejemplo. Tejhua timotenehua ica nochi ticmati ica on tlacuajli. ¿Tlinon nochihuas, tej, tla yacaj tocniu yejhuan xcojtic ipan itlaneltoc mitzitas titlacuas ne ijtic on tiopan campa oncaj on yejhuan tlamachijchihualtin intajtzitzihuan, niman no noyolehuas quicuas on tlacuajli yejhuan yoquihuentlalijquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע אל בית השר וירא את המחללים בחלילים ואת העם ההומה ויאמר׃ \t Ijcuac Jesús oajsic ne ichan on tlayecanquetl, niman oquitac ica on músicos nemiyaj listos para contocasquej on ichpocatzin, niman ica on tlacamej sa najcomantinemiyaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותען האשה ותאמר אין לי איש ויאמר אליה ישוע כן דברת אין לי איש׃ \t Niman on sihuatl ijquin oquinanquilij: ―Xnicpia nohuehuentzin. Quemaj Jesús oquijlij: ―On ica otiquijtoj xticpia mohuehuentzin, on melahuac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה דברתי אליכם למען בי יהיה לכם שלום בעולם יהיה לכם עני אך יאמץ לבבכם אני נצחתי את העולם׃ \t Nochi yejhua in nemechijlia para nenquipiasquej yolsehuilistli, pampa san secan nennemij nohuan. Ipan in tlalticpactli nentlajyohuisquej, pero xpiacan yolchicahualistli pampa nejhua yonictlan nochi quech oncaj niman nemij ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק׃ \t Nochi Yectlajcuilojli itech Dios huajliticaj, niman yejhua otechmacac para aman techpalehuiya. On Yectlajcuilojli techmachtia on tlen melahuac, techchicajcanotza, quiyectlalia on tlen xcuajli, niman temachtia quen ijqui onyas se nemilistli melajqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והפרושים אמרו על ידי שר השדים מגרש הוא את השדים׃ \t Pero on fariseos quijtohuayaj: ―Yejhua in tlacatl quitequixtilia on xcuajcualtin espíritus, pampa on poder quiselia itech intlayecancau sa no yejhuamej on espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם השטן אם נחלק על עצמו איככה תכון ממלכתו כי אמרתם שבבעל זבוב מגרש אני את השדים׃ \t No ijqui, tej, tla on Satanás noxelos inhuan on xcuajcualtin espíritus, ¿quen ijqui huelis onyas nochipa ipoder? Yejhua in niquijtohua pampa nemejhuamej nenquijtohuaj ica nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus ican ipoder on Beelzebú."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר איש יהודי אנכי נולד בטרסוס אשר בקיליקיא ומגדל בעיר הזאת לרגלי גמליאל ומלמד לפי דקדוקי תורת אבותינו ואהי מקנא לאלהים כמוכם כלכם היום׃ \t ―Nejhua nihebreo. Onitlacat ne Tarso yejhuan oncaj ne Cilicia, pero oninoscaltij nican Jerusalén. Gamaliel onechmachtij. Yejhua sanoyej onechmachtij quen melahuac tlanahuatia on tlanahuatijli yejhuan toachtojtajhuan otlanahuatijquej. Niman nicchihuaya canica para ican nochi noyojlo nictlacamatiya Dios ijcon quen nemejhuamej nenquichihuaj aman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן בקהל אבחר לדבר חמש מלין בשכלי למען הורת גם את האחרים מלדבר רבבות מלין בלשון׃ \t Pero ijcuac ninosentlalia inhuan on tlaneltocaquej, más nicuelita niquijtos san canaj macuijli tlajtojli yejhuan cuajli cajsicamatij para on ocsequimej cuajli niquinmachtia, xquen tla niquijtosquia majtlactli mil tlajtojli ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin yejhuan xhuelis cajsicamatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי דמו והוחילו עד בוא האדון הנה האכר מחכה לטוב תבואת האדמה בהוחילו כי ירד עליה גשם יורה ומלקוש׃ \t Nocnihuan, xchacan ican yolsehuilistli on tlajtlamach yejhuan mechpajsolohua hasta queman toTeco Jesucristo huajlas. Xquitacan quen ijqui on tocaquetl quicha ican yolsehuilistli on tonaltin para quiselia on tlacyotl. Yejhua quicha ican yolsehuilistli on tonaltin ijcuac quiahui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו ויאמרו אליו רבי ידענו כי איש אמת אתה ולא תגור מפני איש כי לא תכיר פנים כי אם באמת מורה אתה את דרך האלהים הנכון לתת מס אל הקיסר אם לא נתן׃ \t Yejhuamej ohualajquej, niman oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica nochipa tiquijtohua on tlen melahuac. Tejhua xtictencaqui on tlen quijtohuaj motech ica on tlacamej masqui huejhueyixtoquej. Yej melahuac ticteititia quen Dios quinequi ma titohuicacan. Xtechijli, ¿itlanahuatil Moisés techcahuilia titlatlaxtlahuasquej ican impuestos itech César yejhuan itequihuaj on país de Roma? ¿Tontlatlaxtlahuasquej, noso xtontlatlaxtlahuasquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקים בהם נבואת ישעיהו האמרת שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃ \t Ijcon, tej, cuajli impan nochihua tlen on tiotlajtojquetl Isaías oquijtoj: Nemejhuamej ican nemonacashuan nentlacaquisquej, pero xitlaj nencajsicamatisquej. Ican nemixtololojhuan nentlachasquej, pero xnenquimatisquej tlinon quijtosnequi on tlen nenquitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהי הוא ימלא את כל צרככם כעשר כבודו במשיח ישוע׃ \t NoDios mechmacas nochi tlen nemejhuamej mechpolohua itechcopa ihueyi riquezas yejhuan oncaj ihuan Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגעים אנחנו בעמל ידינו קללונו ונברך חרפונו ונסבל׃ \t Tisiahuij sanoyej ica titequitij ican tomahuan. Ijcuac techhuijhuicaltiaj, tictlajtlaniliaj Dios ma quintiochihua on yejhuan techhuijhuicaltiaj. Niman ijcuac techtlahuelitaj niman techtlajyohuiltiaj, tejhuamej tiquimijyohuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקם בשעה ההיא ותגש להדות ליהוה ותדבר עליו באזני כל המחכים לגאלה בירושלים׃ \t Niman chica Simeón tlajtlajtohuaya ihuan María niman José, yejhua oquinnisihuij niman opeu quimaca tlaxtlahuijli Dios. Niman quemaj opeu quinnojnotza yejhua ica on conetzintli Jesús nochimej on yejhuan no quimachayaj on temaquixtijquetl para quinmanahuis on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא לקול שופר ולקול הדברים אשר שמעיו בקשו שלא יוסיף לדבר עמהם עוד׃ \t On hebreos, tej, ocacquej onopitz se trompeta niman itlajtol Dios. Ijcuac ocacquej on tlajtojli, sanoyej oquitlajtlanquej para ma ca sa ma quinnotza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני איעצך לפנות מאתי זהב צרוף באש למען תעשיר ובגדים לבנים למען תתכסה בהם ולא תראה בשת ערותות ולמשח עיניך קלורית למען תראה׃ \t Yejhua ica, tej, nimitztlacanonotza ica notech xcohua on chipahuac oro yejhuan yoquichipajquej ica on tlitl para ijcon melahuac tirricoj yes. Niman no ijqui notech xcohua on istac tlaquentli para ica timotlaquentis niman ijcon on mopinajcatlalnacayo xoc teixpan onyas. Niman para huelis titlachas, no notech xcohua on pajtli para tiquintlalilis mixtololojhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלוים את פולוס הוליכהו עד אתינס ויקבלו מצותו אל סילא וטימותיוס כי בוא יבאו אליו במהרה וילכו׃ \t On yejhuan oyajquej ihuan Pablo ocuicaquej hasta ne ipan on hueyican itoca Atenas. Quemaj ohuajnocuepquej ican se tlanahuatijli para Silas niman Timoteo ma huiyan itech Pablo más nimantzin quen huelisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לזכר את הדברים הנאמרים מקדם בידי הנביאים הקדשים ואת מצות אדנינו ומושיענו אשר נתנה בידנו השליחים׃ \t Nicnequi xquelnamiquican on tlen Dios oquijtoj ye huejcahui intechcopa on yolchipajquej itiotlajtojcahuan. Niman no nicnequi xquelnamiquican on tlanahuatijli yejhuan toTeco Jesucristo aquin toTemaquixtijcau omechmacac intechcopa on apóstoles yejhuan omechmachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בבית וישובו תלמידיו לשאל אתו על זאת׃ \t Ijcuac oyajquej ne calijtic, on inomachtijcahuan ocsejpa quitlajtlanilijquej para ma quinmelajcaijlij on tlen oquimijlijcaj on fariseos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר קרב וירא את העיר ויבך עליה לאמר׃ \t Jesús sa nisiu yaya itech Jerusalén, niman ijcuac ocontac on hueyican, ochocac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביום השבת יצאנו אל מחוץ לעיר אל יד הנהר אשר שם מקום תפלה כמנהגם ונשב ונדבר אל הנשים הנקהלות שמה׃ \t Se tonajli de nesehuijli otiquisquej ipan on hueyican niman otiajquej itech se atentli campa on hebreos quichihuaj oración. Ompa otihuajtotlalijquej niman otiquinnotzquej on sihuamej yejhuan yonosentlalijcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל איש אחר אמר לך אחרי והוא אמר אדני תן לי ואלכה בראשונה לקבר את אבי׃ \t Jesús oquijlij on ocse tlacatl: ―Xhuajla nohuan. Pero yejhua oquijlij: ―NoTeco, xnechcahuili achtopa ma nihuiya para nicontocas notaj niman quemaj mohuan nias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת אני פולוס אסיר המשיח למענכם הגוים׃ \t Nejhua, Pablo, nitzacuticaj pampa nicteijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli nemotzajlan nemejhuamej yejhuan xnenhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה׃ \t Niccha para saniman nias nimitzontas, pero achtoj nimitztlajcuilohuia yejhua in"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא החריש ולא השיב דבר ויוסף עוד הכהן הגדול לשאל אתו ויאמר אליו האתה הוא המשיח בן המברך׃ \t Pero Jesús xonahuat. Xtenanquiliaya. On más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej ocsejpa oquitlajtoltij, oquijlij: ―¿Tejhua tiCristo, tiiConeu on Dios yejhuan quiselia yectenehualistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה הם חיי העולמים לדעת אתך אשר אתה לבדך אל אמת ואת ישוע המשיח אשר שלחת׃ \t Niman ijcuac se mitzixmati tejhua yejhuan san moselti melahuac tiDios, niman nejhua niJesucristo yejhuan otinechajtitlan, yejhua quipia on nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני מזהיר אתכם אחי בשם אדנינו ישוע המשיח להיות כלכם פה אחד ולא תהיין מחלקות בקרבכם כי אם תכוננו יחד בלב אחד ובעצה אחת׃ \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia ican itocatzin toTeco Jesucristo, cuajli xmohuicacan ihuan ocse niman ma ca xxexelijtiacan. Yej san se tlanemilistli niman nemoyojlo xpiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אנשים ראה אני כי הליכתנו תהיה אך מרי ונזק גדול לא לבד למעמסה ולאניה כי אם גם לנפשותינו׃ \t ―Tlacamej, niquita ica ipan in tojhui nochihuas on tlen temojtij. Sanquen in barco niman itlamamal ticpolosquej, niman hasta no huelis timiquisquej tejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ \t No quijtohua: Mitzquetztehuasquej ican inmahuan para ma ca timocxicocos ican se tetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר הגביה משה את הנחש במדבר כן צריך בן האדם להנשא׃ \t Niman ijcon quen Moisés oquipiloj on cohuatl ne campa tlapatlaco, ica oncaj no ijqui nechajcopilosquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל זה בעמדו לעולם יש לו כהנה אשר לא תעבר ממנו׃ \t Pero Cristo xqueman miqui, niman ijquin itequiu xqueman panohua itech ocse tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן שם השדה ההוא שדה הדם עד היום הזה׃ \t Yejhua ica, hasta aman ipan in tonajli, on tlajli itoca Yestlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם משם וילך אל גבול יהודה מעבר הירדן ויקהלו עוד אליו המון עם וילמדם כפעם בפעם׃ \t Quemaj Jesús oquis ompa, niman oyaj ne Judea, niman ne campa iquisayan tonaltzintli campaca on atentli itoca Jordán. Ompa ocsejpa miyec tlacamej onosentlalijquej, niman ocsejpa Jesús opeu quinmachtia ijcon quen nochipa quichihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע כי עם לבבם לשאל אתו ויאמר אליהם העל זאת אתם דרשים ביניכם כי אמרתי הן מעט ולא תראוני ועוד מעט ותחזוני׃ \t Jesús oquimat ica yejhuamej quinequiyaj quitlajtoltisquej, niman oquimijlij: ―Nejhua onemechijlij ica xhuejcajtica yes xoc nennechitasquej niman quemaj san xhuejcajtica más ocsejpa nennechitasquej. ¿In yejhua nenquimotlajtoltijtoquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התבוננו אליו אשר נשא כלמת חטאים גדולה כזאת למען לא תיעפו ולא תיגעו בנפשותיכם׃ \t Xtlanemilican itech Jesús, yejhuan sanoyej oquijyohuij nochi on tlajtlamach yejhuan oquichihuilijquej on tlajtlacolejquej. Ijcon xtlanemilican para ma ca nensiahuisquej nion nenquipolosquej nemoyolehualis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי הכות אתם מכה רבה וישליכום במשמר ויצוו את שומר האסורים לשמרם היטב׃ \t Niman ijcuac sanoyej yoquincojcocojquej ica sanoyej yoquintlacohuijhuitequej, oquintzacuatoj. Niman on carcejtlajpixqui oquinahuatijquej sanoyej cuajli ma quinmita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא יפלא מאלהים כל דבר׃ \t In ijquin nochihuas pampa xitlaj oncaj yejhuan Dios xhuelis quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתחוו לתנין אשר נתן ממשלה לחיה וישתחוו לחיה ויאמרו מי ידמה לחיה ומי יוכל להלחם אתה׃ \t Yejhuamej oquimahuistilijquej on dragón pampa yejhua oquimacac itequihuajyo on xcuajli yolqui. Niman on xcuajli yolqui no ijquin oquimahuistilijquej niman quijtohuayaj: ―¿Aquinon nemi yejhuan no ijqui quen in yolqui? Niman, ¿aquinon huelis ihuan notlanis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ההגמון ויאמר אליהם את מי משניהם תחפצו כי אפטר לכם ויאמרו את בר אבא׃ \t On gobernador ocsejpa oquinnotz, niman oquintlajtoltij: ―¿Catlejhua de in omemej nenquinequij ma nemechmacahuili? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Barrabás."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאר עיני לבבכם למען תדעו אי זו היא תוחלת קריאתו ואי זה הוא עשר כבוד נחלתו בקדשים׃ \t No nictlajtlanilia Dios ma mechpannextili ipan nemocajsicamatilis tlinon on tlamachalistli yejhuan ica omechnotz para nenquiselisquej, niman quen sanoyej hueyi herencia yejhuan Dios quinmaca iteyaxcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה׃ \t Nesis quen no tlaneltocaj, pero quinenequisquej on poder yejhuan quipia on tlaneltoctli. Ma ca inhuan timonelos on quenomej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן לכו בדרך האלהים כבנים חביבים׃ \t Yejhua ica xmohuicacan itech ica Dios para nennemisquej quen yejhua, pampa nemejhuamej nentetlajsojcaconehuan yejhua itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבך ישוע׃ \t Niman Jesús ochocac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע מה לי ולך אשה עתי עדין לא באה׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Sihuatl, ¿tlica tinechijlia nejhua? Hasta aman xe ajsi on tonajli para nicchihuas milagros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כל אשר יאמרו לכם תשמרו לעשות אך כמעשיהם לא תעשו כי אמרים הם ואינם עשים׃ \t Yejhua ica, tej, nemejhuamej xquintlacamatican, niman xchihuacan nochi tlen mechijlisquej. Pero ma ca xmohuicacan quen yejhuamej, pampa yejhuamej quijtohuaj se tlamantli niman yej ocse quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לו ידעתם אתי גם את אבי ידעתם ומעתה ידעתם אתו וראיתם אתו׃ \t Tla nemejhuamej nennechixmatisquiaj, no nenquixmatisquiaj noTajtzin. Niman desde aman nenquixmatij niman ye nenquitztoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כעס אדם לא יפעל צדקת אלהים׃ \t pampa ijcuac se tlacatl cualani, yejhua xquichihua on tlen Dios cuelita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כהן היה בימי הורדוס מלך יהודה זכריה שמו ממשמרת אביה ולו אשה מבנות אהרן ושמה אלישבע׃ \t Nochi on tlajtlamach opeu ijcuac rey Herodes tequihua catca ipan iregión Judea. Ipan on tonaltin nemiya se tiopixqui itoca catca Zacarías, yejhuan tehuan nopohuaya ipan igrupo on tiopixquej Abías. Isihuau Zacarías itoca catca Elisabet. Yejhua on huejca teixhuiu catca itech on tiopixqui itoca Aarón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא אוכל לעשות בשלי כרצוני האם תרע עינך על אשר טוב אנכי׃ \t ¿Tlen xnechmelahua nicchihuas ican notomin tlen nejhua nicnequis? ¿Noso yej tinexicolmiqui pampa nejhua nitepalehuiya ican teicnelilistli?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו׃ \t Ijcuac nejhua nictitlanis motech Artemas noso Tíquico, xchihua canica para xnechitaqui ne Nicópolis, pampa nejhua onictlalij noyojlo para ompa nicpanos on invierno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהית הבקר נקהלו זקני העם והכהנים הגדולים והסופרים ויעלהו לפני הסנהדרין שלהם ויאמרו האתה הוא המשיח אמר לנו׃ \t Ijcuac ohuajtlanes, intlajtlajmatcahuan on tlayecanquej hebreos, niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli onosentlalijquej niman ocuicaquej Jesús imixpan on tetlacanonotzquej. Ompa ijquin oquitlajtoltijquej Jesús:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם׃ \t Xquintlacamatican on yejhuan mechyecanaj, niman xchihuacan intlanahuatil, pampa yejhuamej tlajpiaj ican nemoalma. Yejhuamej quimatztoquej ica nemoca quitemacasquej cuenta itech Dios. Yejhua ica, tej, xquintlacamatican para intequiu quichihuasquej ican pactli niman xican ajmantli, pampa tla xijqui nenquichihuaj yejhua on xitlaj ica mechpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלנו עתידים להראות לפני כסא דין המשיח למען יקבל איש ואיש כפי פעלו בחיי גופו אם טוב ואם רע׃ \t Ijcon, tej, ticpactisquej pampa ica oncaj tinochimej tonixnesisquej ixpan Cristo, campa yejhua techyolcuitis niman techtlaxtlahuilis on quen nonequi on tlen cuajli noso xcuajli oticchijquej ijcuac tinemiyaj ican totlalticpacnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי לא ייראך יהוה ולא יכבד את שמך כי קדוש אתה לבדך כי כל הגוים יבאו וישתחוו לפניך כי נגלו משפטי צדקך׃ \t ¿Aquinon, tej, xmitztlacaitas? ¿Aquinon xmitzhueyilis toTeco? San tejhua, tej, tiyectli. Niman nochi tlacamej de nochihuiyan países huajlasquej mixpan niman mitzmahuistilisquej, pampa yones ica motequiu oticchiu quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן גם הראשונה לא חנכה בלא דם׃ \t Yejhua ica, tej, on achtoj pacto no onotzimpehualtica ica miquilistli ijcuac on yestli otoyau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה יהיה ביום אשר יגלה בן האדם׃ \t Ijcon nochihuas ipan on tonajli ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajnonextis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפצרו בו לאמר שבה אתנו כי עת ערב הגיע ונטה היום ויבא הביתה לשבת אתם׃ \t Pero yejhuamej onotencojtilijquej para ompa inhuan ma nocahua ican in tlajtojli: ―Nican tohuan xmocahua, pampa ye tiotlactijticaj, niman ye tlayohua. Yejhua ica Jesús ompa inhuan onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם תוכלו ככל אשר תמצא ידכם היו בשלום עם כל אדם׃ \t Xchihuacan canica hasta campa nenhuelisquej quen ijqui nemoyolica nennemisquej ihuan nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח את חמשת ככרות הלחם ואת שני הדגים וישא עיניו השמימה ויברך עליהם ויפרס ויתן לתלמידיו לשום לפני העם׃ \t Quemaj ijcuac Jesús ocontilan on macuijli pan niman on ome michimej, oajcotlachix ne ilhuicac niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios para on tlacuajli. Niman quemaj ijcuac yoquitlatlapan on pan, oquinmacac on inomachtijcahuan para ma quinxexelohuilican on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינתן לה לתת רוח בצלם החיה למען דבר ידבר צלם החיה ועשתה כי כל אשר אימן משתחוים לצלם החיה מות יומתו׃ \t Niman on ica ome xcuajli yolqui ocahuilijquej quijyomacas on tlamachijchiutli de on achtoj xcuajli yolqui para oquiyolihuitij. Yejhua ica hueliya tlajtlajtohuaya niman tlanahuatiaya para quinmictiayaj on yejhuan xquimahuistiliayaj on tlamachijchiutli de on achtoj yolqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מימים ראשונים ידעוני אם ירצו להעיד כי כפרוש התנהגתי על פי הכת המקפדת ביותר בעבודתנו׃ \t Yejhuamej no quimatztoquej, niman huelis quiteixpantilisquej ica desde ye huejcahui nifariseo. Tejhuamej yejhuan tifariseos más titohuicaj ipan totlaneltoc xquen on ocsequimej hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלמידי יוחנן והפרושים היו צמים ויבאו ויאמרו אליו מדוע תלמידי יוחנן ותלמידי הפרושים צמים ותלמידיך אינם צמים׃ \t Se tonajli, ijcuac on fariseos niman on inomachtijcahuan Juan nosahuayaj, sequimej tlacamej oyajquej itech Jesús, niman oquijlijquej: ―On innomachtijcahuan on fariseos niman inomachtijcahuan Juan nosahuaj. ¿Tlica on monomachtijcahuan xnosahuaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולכן כאשר באו הנה יחד חשתי ולא התמהמהתי כי ממחרת היום ישבתי על כסא המשפט ואצוה להביא את האיש׃ \t Yejhua ica, ijcuac ohualajquej nican san secan, xhuejcajticaj, yej huajmostla nimantzin oninotlalij ne campa niteyolcuitia niman onitlanahuatij ma nechanilitij on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירדפו אחריו שמעון והאנשים אשר אתו׃ \t Más saquin, Simón niman on ocsequimej inomachtijcahuan Jesús oyajquej para oquitejtemotoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת גם נודה תמיד לאלהים כי אתם בקבלכם מאתנו דבר שמועת האלהים לא קבלתם אותו כדבר בני אדם כי אם כמו שהוא באמת כדבר האלהים אשר הוא גם פעל בכם המאמינים׃ \t Niman no ticmacatoquej tlaxtlahuijli Dios pampa ijcuac nemejhuamej onenquiselijquej itlajtol yejhuan tejhuamej otemechmachtijquej, onenquiselijquej quen itlajtol niman xquen itlajtol yacaj tlacatl. Niman melahuac yejhua itlajtol Dios. Niman on itlajtol tequiti nemohuan yejhuan nentlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעל שמעון פטרוס וימשך את המכמרת אל היבשה והיא מלאה דגים גדולים מאה וחמשים ושלשה ולא נקרעה המכמרת אף כי רבים היו׃ \t Simón Pedro otlejcoc ipan on barco niman oquitejchihuilantiaj on matlatl hasta ne ipan on atentli tentiaya ican michimej huejhueyimej. Ocajsiquej yeyi ciento huan tlajco ipan yeyi huejhueyi michin. Niman masqui sanoyej miyec catca, on matlatl xotzayan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גלוי לכל אשר אדנינו זרח מיהודה מן השבט אשר משה לא דבר אליו דבר על הכהנה׃ \t Cuajli machixticaj ica toTeco hualejticaj ne ipan ifamilia Judá. Niman Moisés xejhua on familia oquiteneu ijcuac otlajtlajtoj ica on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני האדם ישבעו בגדול מהם והשבועה להם קץ כל ערעור לקיום הדבר׃ \t Ijcuac se tlacatl oquimelajcaijtoj itech on yejhuan más hueyixticaj xquen yejhua, xoc hueli más notencuicuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להפיל אש על הארץ באתי ומה חפץ אני כי כבר בערה׃ \t 'Nejhua onihuajlaj ipan in tlalticpactli para niquinmacas on tlacamej yencuic tlaneltoctli yejhuan tlicuis quen tlitl ipan inyojlo. Niman sanoyej nicnequisquia ica ye quipiasquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הפקיד בלבו מה אעשה כי יקח אדני ממני את הפקדה לעדר לא אוכל ולשאל על הפתחים אני בוש׃ \t Quemaj on tequitquetl tlayecanqui opeu quinemilia: “¿Aman tlinon nicchihuas? Noteco nechquixtilia on tequitl. Xnicojtic para nictequitis on tlajli, niman nipinahua ninotlajtlayehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי מוצאי השבת כשהאיר לאחד בשבת באה מרים המגדלית ומרים האחרת לראות את הקבר׃ \t Ijcuac opanoc on tonajli ica nosehuiaj on hebreos niman yohuajtlanes ipan on tonajli domingo, María yejhuan hualehua ne Magdala ihuan on ocse María oyajquej oquitatoj on tlalcontli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך׃ \t Ipan ocsequi tonaltin, Onésimo para tejhua se tlanamactli catca yejhuan xtequitqui, pero aman tequitqui sanquen para tejhua niman para nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לאחרים יש רשות עליכם הלא ביותר לנו אבל לא השתמשנו ברשות הזאת כי אם סבלנו את הכל לבלתי שום מעצור לבשורת המשיח׃ \t Tla ocsequimej quinmelahua nemotech quiselisquej on tlen ica notequipanosquej, tejhuamej más sanoyej techmelahua. Pero tejhuamej xticuij on tlen techmelahua. Yej ocse tlamantic ticchihuaj. Nochi ticualijyohuijtihuij para ma ca noteltlalis itlaj ica on cuajli tlajtojli de Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודנו מדבר והנה ענן אור הצל עליהם והנה קול מתוך הענן אמר זה בני ידידי אשר רציתי בו אליו תשמעון׃ \t Chica Pedro ijcon tlajtohuaya, se moxtli yejhuan sanoyej istac oquintlapachoj. Niman quemaj ipan on moxtli ocaquistic se tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―In yejhua notlajsojcaConeu yejhuan itech nipacticaj. Yejhua xtencaquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן האנשים חיבים לאהב את נשיהם כגופם כי האהב את אשתו אהב את עצמו׃ \t Ijcon, tej, quen on tlacatl quitlajsojtla itlalnacayo, ijqui nonequi quitlajsojtlas isihuau. Yejhuan quitlajsojtla isihuau sa no yejhua notlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל עיר אשר תבאו בה וקבלו אתכם אכלו שם את אשר ישימו לפניכם׃ \t Ijcuac nemajsisquej ipan se pueblo campa mechseliaj, xcuacan tlinon mechmacasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה דעתכם כי יהיו לאיש מאה כבשים ותעה אחד מהם הלא יעזב את התשעים ותשעה על ההרים והלך לבקש את התעה׃ \t '¿Quen nenquinemiliaj? ¿Tlinon quichihua se tlacatl yejhuan quipia se ciento iborreguitos ijcuac se quipolohua? Yejhua, tej, cajtehua on napoajli huan majtlactli huan chicanhui ne ipan tepetl niman yau contejtemohua on yejhuan oquipoloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ישוע ויקח את הלחם ויתן להם וגם את הדגים׃ \t Quemaj Jesús oquinnisihuij, niman ocontilan on pan niman oquinmacac, niman sa no ijqui oquichiu ican on michin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמת אמר אני לכם כי על כל אשר יש לו יפקידהו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica iteco quimactilis on tequitquetl nochi tlen yejhua quipia para quejehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר אבוא אליכם במשחה ברצון אלהים ואנפש עמכם׃ \t para tla Dios quinequi, ma najsi nemotech ican hueyi pactli niman ijqui tiyolpachihuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם את אשר לא רציתי בו אני עשה לא עוד אנכי הפעל כי החטא הישב בקרבי׃ \t Ijcon, tej, tla nicchihua on tlen xnicnequi nicchihuas, xoc nejhua ijcon nicchihua, yej on tlajtlacojli yejhuan nicpia nechchihualtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אף את עפר עירכם הנדבק ברגלינו ננערהו לכם אך ידע תדעו כי קרבה אליכם מלכות האלהים׃ \t “Hasta itlalteuyo nemopueblo yejhuan onocau ipan tocxihuan tictzejtzelohuaj para temechititiaj ica nencualaniaj Dios. Pero xmatican ica Dios yomechnisihuij para mechmandaros.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל זאת דבר ישוע במשלים אל המון העם ובבלי משל לא דבר אליהם׃ \t Nochi yejhua in Jesús oquimijlij on tlacamej ican ejemplos niman xitlaj quimijliaya tla xican ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן ידענו כי בהרס בית אהלנו אשר בארץ יש לנו בנין מאת האלהים בית אשר איננו מעשה ידים והוא לעולם בשמים׃ \t Ijcuac totlalticpacnacayo yejhuan quen itlaj soyacajli xoxotonis, ticmatztoquej ica Dios techmacas ne ilhuicac se ilhuicacnacayotl yejhuan nochipa onyas. Yejhua on ilhuicacnacayotl xtlacatis itech se sihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נשים לקחו מתחיה את מתיהן ואחרים רטשו בענוים ולא אבו להנצל למען יזכו לתחיה טובה ממנה׃ \t Nemiyaj sequimej sihuamej yejhuan ocsejpa oquiselijquej inmicatzitzihuan yoltoquej. Ocsequimej omiquej ican tlamach temojtij tlajyohuilistli. Ijcuac quinmacahuasnequiyaj, yejhuamej xoquinequej, yej quinequiyaj para Dios quinyolihuitis niman quinquetztehuas ipan intlalcon para quipiasquej se nemilistli yejhuan más cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל מה יען אשר לא מאמונה דרשוה כי אם ממעשים כי התנגפו באבן נגף׃ \t ¿Tlica xoquinextijquej? Xoquinextijquej pampa xoquitejtemojquej itechcopa on tlaneltoctli, yej oquitejtemojquej itechcopa on tetlacamatilistli yejhuan oquipialijquej on tlanahutijli. Yejhua ica onantiquisquej pampa Cristo quen itlaj tetl yejhuan tetlajtlacali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמצא כי שטנו אתו על דברי שאלות דתם ולא על דבר אשר יהיה עליו חיב מיתה או מוסרות׃ \t Niman onicnextij ica san quiteixpanhuiyaj yejhua ica on intlanahuatil, pero xoncatca tlinon ica quimictisquiaj nion siquiera para calactisquej ipan cárcel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "במסעות רבות בסכנות נהרות בסכנות שדדים בסכנות מצד בני עמי בסכנות מצד הגוים סכנות בעיר סכנות במדבר סכנות בים סכנות בתוך אחי שקר׃ \t Miyecpa huejca oninejnen, niman miyecpa nimiquisquia ipan on atoyamej, niman de on ichtequej. Niman miyecpa nechmictisquiaj on nochantlacaj hebreos, niman no on yejhuan xhebreos. Huelisquia nimiquisquia ipan huehueyican, ipan on tlapatlaco, ipan mar, niman intech on yejhuan quitenehuayaj ica tocnihuan pero xmelahuac tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃ \t Niman masqui aman oncaj miyec partes ipan totlalnacayo, nochi on partes san se tlalnacayotl nochihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואולם גם אתם כל איש מכם יאהב את אשתו כנפשו והאשה היא תזהר ותירא את בעלה׃ \t Pero aman ocsejpa nemechijlia: On tlacatl nonequi quitlajsojtlas isihuau sa no quen yejhua notlajsojtla, niman on sihuatl no nonequi quitlacaitas ihuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו הנשכרים בשעת אחת עשרה ויקחו איש איש דינר אחד׃ \t Niman ijcuac ohualajquej on yejhuan ocalaquej para tequitisquej canaj ipan macuijli hora ica tiotlac, cada se oquiselij itlaxtlahuil se denario."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו הפרושים ויאמרו לו הנה תלמידיך עשים את אשר אסור לעשות בשבת׃ \t Ijcuac on fariseos ijcon oquitaquej, oquijlijquej Jesús: ―Xquinta, monomachtijcahuan tequitij, niman totlanahuatil xtechcahuilia para titequitisquej ipan on tonajli ijcuac on tlacamej nosehuiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהמות יכינו להרכיב את פולוס למען הביאו שלם אל פיליכס ההגמון׃ \t Niman no otlanahuatij ma quimpiacan caballos para yetias Pablo, niman no otlanahuatij para ma ca itlaj ipan nochihuas, yej cuicasquej cuajli hasta itech on Félix gobernador."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חפשה יבטיחו להם והם בעצמם עבדים לשחת כי האיש עבד לאשר נכבש ממנו׃ \t Quitlaliaj ipan impromesa ica xnemisquej tlanamactin itech yacaj nion itlaj, pero sa no yejhuamej nemij tlanamactin ipan inxcuajli nohuicalis. Se tlacatl ye nemi tlanamactli itech on tlen yoquiyoltilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבי הצדיק הן העולם לא ידעך ואני ידעתיך ואלה הכירו כי אתה שלחתני׃ \t NoyecTajtzin, on tlalticpactlacamej xmitzixmatij, pero nejhua nimitzixmati, niman yejhuamej in yejhuan achtopa otinechinmacac ye quimatztoquej ica tejhua otinechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים׃ \t On tlacamej tzotzocamej yesquej, sanoyej quejelehuisquej tomin, sanoyej notenehuasquej huejhueyixtoquej, nohuejhueyimatisquej, tlahuijhuicaltisquej, xquintlacamatisquej intajhuan, xitlaj quitlajsojcamatisquej, niman xyolchipajquej yesquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פרתיים ומדים ועילמים וישבי ארם נהרים יהודה וקפודקיה פנטוס ואסיא׃ \t Nican nemij tlacamej yejhuan chanejquej ipan on miyecan. Sequimej chantij ne Partia, sequimej ne Media, sequimej ne Elam, sequimej ne Mesopotamia, sequimej ne Judea, sequimej ne Capadocia, sequimej ne Ponto niman sequimej ne Asia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולי תעשה פרי ואם לא בשנה הבאה תגדענה׃ \t Tla tlaquis cuajli yes, pero tla xotlac, ijcuacon quemaj titlanahuatis para ma quitzontequican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לך כורזין אוי לך בית צידה כי הגבורות אשר נעשו בקרבכן לו בצור ובצידון נעשו הלא כבר שבו בשק ואפר׃ \t Oquimijlij: ―¡Lástima para yejhuamej on yejhuan chantij ipan on pueblo itoca Corazín niman ipan on pueblo itoca Betsaida! Xcuajli yes para yejhuamej pampa Dios sanoyej quincastigaros. Ijquin quinchihuilis pampa oquitaquej miyec milagros, pero xocajcajquej ica oquichijquej on tlen xcuajli. Tla on chanejquej ipan on huejhueyican intoca Tiro niman Sidón quitasquiaj on milagros yejhuan oquitaquej Corazín niman Betsaida, yejhuamej cahuasquiaj ica quichihuasquiaj on tlen xcuajli. Niman yejhuamej quitlalisquiaj tlaquentli tlachijchiutli ican ichtli niman quinotemilisquiaj tliconextli ipan intzontecon, para quiteititisquiaj ica yocajcajquej quichihuaj on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר הוי דור חסר אמונה ופתלתל עד מתי אהיה עמכם ואסבל אתכם הבא הנה את בנך׃ \t Jesús oquijtoj: ―¡Oh tlacamej yejhuan xtlaneltoca niman xmelajqui tlanemiliaj! ¿Hasta quemanon nemohuan ninemis niman nemechxicos? Nican xcuajhuica moconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח׃ \t Ijcon nemejhuamej san secan ihuan Cristo, nemosentlaliaj ihuan nochimej on ocsequimej para nemochihuaj se cajli campa Dios nemi ican iEspíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להיותנו לתהלת כבודו אנחנו אשר יחלנו אל המשיח מאז׃ \t Yejhua ijcon oquichiu para tejhuamej, yejhuan tihebreos niman yejhuan achtopa oticneltocaquej Cristo, ma tinemican quen yejhua cuelita para huelis quiyectenehuilisquej ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אשר יבזני ולא יקח אמרי יש אחד אשר ידין אתו הדבר אשר דברתי הוא ידין אתו ביום האחרון׃ \t Pero ye nemi aquin quiyolcuitis niman quitlajtlacolmacas on yejhuan xnechselia niman xquitlacamati notlajtol. On tlajtojli yejhuan yoniquijtoj on yejhua quiyolcuitis niman quitlajtlacolmacas ipan on sa ica nochi tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃ \t Niman tla on soldado yejhuan quipia tequitl para quipitzas on trompeta xquipitza quen quitocarohua, xacaj quichihuas cuenta para yas ipan guerra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה איש ושמו יוסף והוא מן היעצים איש טוב וצדיק מן הרמתים עיר היהודים׃ \t Nemiya se cuajli tlacatl itoca catca José yejhuan nochipa onohuicac quen quitocarohua. Yejhua chanej catca ipan on pueblo itoca Arimatea ne Judea. Yejhua tlapohuajli catca itech on tequihuajyotl yejhuan más hueyixticaj ne tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן מזרע היהודים אנחנו ולא חטאים מן הגוים׃ \t Tejhuamej tihebreos pampa ijqui otitlacatquej. Tejhuamej ticpiaj niman tictlacamatij on tlanahuatijli. Yejhua ica tejhuamej tiquintocayotiaj on yejhuan xhebreos tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו עמי׃ \t Quemaj oquimijlij: ―Sanoyej ninajmana. Machixti niajmancamiquis. Nemejhuamej nican xmocahuacan, niman xtlachixtiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא מדבר אליהם את אלה והנה אחד השרים בא וישתחו לו ויאמר עתה זה מתה בתי בא נא ושים את ידך עליה ותחיה׃ \t Chica Jesús quimijliaya in tlajtlamach, se intlayecancau on hebreos ohuajlaj itech niman ixpan onotlacuenquetz. Niman yejhua oquijlij: ―Nochpotzin quinamantzin omic, pero tla tejhua tias niman ipan tictlalis moma, yejhua ocsejpa yolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו לו כי לא שכר אותנו איש ויאמר אליהם לכו גם אתם אל הכרם וכישר יתן לכם׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: “Pampa xacaj techtlaquehua.” Ijcuacon oquimijlij: “Nemejhuamej no xhuiyan, xtequititij ne ipan notlal, niman nemechtlaxtlahuilis quen quitocarohua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהתאסף המון עם רב אשר יצאו אליו מעיר ועיר וידבר במשל׃ \t Miyequej tlacamej oquisquej ipan on pueblos para quitasquej Jesús. Niman ijcuac miyec tlacatl onosentlalij, oquinnojnotz ican se ejemplo. Oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה ביום ההוא ידוע תדעו כי אני באבי ואתם בי ואני בכם׃ \t Ipan on tonajli nemejhuamej nenquimatisquej ica ninemi ihuan noTajtzin, niman nemejhuamej nohuan nennemij, niman nejhua ninemi nemohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באחד בשבת לפנות הבקר בעוד חשך ותבא מרים המגדלית אל הקבר ותרא את האבן מוסרה מעל הקבר׃ \t Saniman ipan on achtoj tonajli ipeuyan on semana, ijcuac oc tlayohuatoc catca, María, yejhuan chantiya ne ipan on pueblo itoca Magdala, oyaj ne itech on tlalcontli. Niman ijcuac oajsic, oquitac ica xoc ompa oncatca on tetl yejhuan quitentzacuticatca on teostotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען החולה אדני אין איש אתי אשר ישליכני בהרעש המים אל הברכה ובטרם אבא וירד אחר לפני׃ \t On cocoxqui oquijlij: ―Señor, xnicpia aquin nechcalactis ijtic on atl ijcuac nolinia. Ijcuac nicnequi nicalaquis, ocse achtopa calaqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הושע את עצמך ורדה מן הצלב׃ \t xmomaquixti sa no tejhua, niman xhuajtemo ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה אם ראוי הבית יבוא עליו שלומכם ואם איננו ראוי שלומכם אליכם ישוב׃ \t Tla on tlacamej yejhuan chantij ipan on cajli cuajli mechselisquej, Dios quintiochihuas ican yolsehuilistli. Pero tla yejhuamej xcuajli mechselisquej, Dios xquinmacas yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם המשחה לכם מאת הקדוש וידעתם הכל׃ \t Pero Cristo yejhuan yolchipahuac omechmacac iEspíritu Santo. Yejhua ica nenmochimej nenquimatij on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר האמינו לפילפוס בבשרו את מלכות האלהים ואת שם ישוע המשיח ויטבלו אנשים ונשים׃ \t Pero ijcuac oquineltocaquej on cuajli tlajtojli yejhuan Felipe quiteijliaya ica quen ijqui Dios tlamandarohua niman ica Jesucristo, nocuatequiayaj sanquen tlacamej niman sihuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם עוד גבהי רוח תחת אשר היה לכם להתאבל למען יוסר מקרבכם עשה המעשה הזה׃ \t Aman, tej, xnicmati quen ijqui oc hueli nemohueyimatij. Nonequi para nemejhuamej nemajmanasquiaj. Niman nonequi para xquixtican nemotzalan on tlacatl yejhuan quichihua on quen on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שישכן המשיח בלבבכם באמונה והייתם משרשים ומיסדים באהבה׃ \t para Cristo ma nemi ipan nemoyojlo itechcopa nemotlaneltoc. Niman nictlajtlanilia Dios para nemejhuamej xmocojtilican ipan on tetlajsojtlalistli yejhuan nenquipiaj quen se cojtli yejhuan huejcatlan noquitzquia ican inelhuayo, niman quen se cajli yejhuan huejcatlan tzimpehua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא כאשר פתח השה אחד מן שבעה החתמות ואשמע אחת מארבע החיות מדברת כקול רעם לאמר בא וראה׃ \t Quemaj oniquitac on Borreguito oquitlapoj on achtoj sello. Ijcuac oquitlapoj, onicac itlajtol se de on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj. Itlajtol caquistiya quen itlaj tlacomonajli, niman onechijlij: ―¡Xhuajla niman xquita!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא אקרא לכם עוד עבדים כי העבד איננו ידע את אשר יעשה אדניו כי אם אמרתי ידידי אתם כי כל אשר שמעתי מאת אבי הודעתי אתכם׃ \t Xoc nemechtocayotia tequichijquej pampa se tequichijquetl xquimati tlen quichihua iteco. Pero nemechtocayotia notetlajsojcahuan pampa yonemechijlij nochi tlen noTajtzin onechijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו מי זה אתה ויאמר אליהם ישוע מה שגם מראש דברתי אליכם׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―Tej, ¿tlen aquin tejhua? Niman Jesús oquimijlij: ―Nejhua desde ijcuac onipeu nitemachtia yonemechijlijca aquin nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממחרת הניחו את הפרשים ללכת אתו וישובו למצד׃ \t Niman huajmostla on soldados yejhuan nejnemiyaj ohuajnocuepquej para ipan on hueyi tepancajli, niman on yejhuan yayaj ipan caballos ocuicaquej Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי ארשתי אתכם לאיש אחד להעמיד אתכם בתולה טהורה לפני המשיח׃ \t Nejhua nemechtlajsojtla ica on tetlajsojtlalistli yejhuan Dios mechpialia. Ijcon quen se tlacatl quimaca ichpoch se telpochtli para nonamictia, nejhua no ijqui onemechtemacac para xmonamictican san ihuan Cristo. Ijcon oninocalactij para huelis nemechtemactilis itech Cristo quen se chipahuac ichpochtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר יבוא כחזקת השטן ברב כח ובאתות ובמופתי שקר׃ \t Yejcos on tlajtlacoltlacatl ihuan ipoder Satanás. Niman yejcos ican nochi poder, niman tlamajhuisoltin, niman milagros yejhuan tecajcayahuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טימותיוס חברי ולוקיוס ויסון וסוספטרוס קרובי שאלים לשלומכם׃ \t Timoteo yejhuan tequiti nohuan ipan in tequitl mechtlajpalohua. Niman Lucio, Jasón, niman Sosípater yejhuan nohebreoicnihuan no mechtlajpalohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך לשמרך׃ \t pampa ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios quinnahuatis on iilhuicactequiticahuan ma mitzpalehuican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו אתו העם ויאמרו הנה שמענו בתורה כי המשיח יכון לעולם ואיך אמרת כי בן האדם צריך להנשא ומי בן האדם הלזה׃ \t Niman ijcuac on tlacamej ijcon ocacquej, oquijlijquej: ―On Yectlajcuilojli techmachiltia ica Cristo nemis para nochipa. Yejhua ica ¿tlica, tej, tejhua tiquijtohua ica on yejhuan onochiu Tlacatl ica oncaj cajcopilosquej? ¿Aquinon on yejhuan onochiu Tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחר כן סר פולוס מאתינס ויבא אל קורנתוס׃ \t Ijcuac yopanoc on tlajtlamach, Pablo oquis ne Atenas niman oyaj ne ipan on hueyican itoca Corinto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עם אוניסימוס האח הנאמן והחביב אשר הוא מכם המה יודיעו אתכם את כל דברינו פה׃ \t Ihuan yejhua no yau totlajsojcaicniu Onésimo. Yejhua cajxitia nochi tlen Dios quinequi, niman yejhua se nemochanejcau. Yejhuamej mechijlisquej nochi tlinon nochihua nican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר להם בערב תאמרו יום צח יהיה כי אדמו השמים׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Ijcuac on tonajli calaqui, nemejhuamej nenquijtohuaj: “Aman xquiahuis, pampa ne itech on cielo tlachichilejtoc.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו מה אפוא האות אשר תעשה למעננראה ונאמין בך מה תפעל׃ \t Niman quemaj ijquin oquitlajtoltijquej: ―¿Tlen tlamajhuisojli titechititis para ma tiquitacan niman timitzneltocasquej? ¿Tlinon, tej, ticchihuas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען יבא עליכם כל דם נקי הנשפך בארץ מדם הבל הצדיק עד דם זכריה בן ברכיה אשר רצחתם אותו בין ההיכל ולמזבח׃ \t Yejhua ica, tej, nemejhuamej hebreos nenquiselisquej nochi castigo impampa on cuajcualtin tlacamej yejhuan oquinmictijquej huajpejtoc itech Abel hasta itech Zacarías iconeu Berequías, yejhuan nemejhuamej onenquimictijquej itzajlan on tiopan niman on tlaixpan ne quiahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ונפשו תשחת או מה יתן האדם פדיון נפשו׃ \t Tej, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl, tla yejhua quinoyaxcatis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman quipolos ialma? Xitlaj, tej, ica quipalehuis, pampa xitlaj oncaj yejhuan se tlacatl huelis ica quitlaxtlahuas ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתפש את התנין את הנחש הקדמוני הוא המלשין והוא השטן ויאסרהו לאלף שנים׃ \t In ilhuicactequitquetl ocajsic yejhua on dragón on icsan cohuatl yejhuan sa no yejhua diablo noso Satanás. Yejhua oquisaloj para ijqui nemis se mil xipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו האדון לך כי כלי חפץ הוא לי לשאת את שמי לפני גוים ומלכים ולפני בני ישראל׃ \t Pero on toTeco oquijlij: ―Xhuiya, pampa on tlacatl yonictlapejpenij para tenojnotzas noca nejhua intech on yejhuan xhebreos, niman inreyes niman on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אחת היא מן הצרך ומרים בחרה לה החלק הטוב אשר לא יקח ממנה׃ \t Pero san se tlamantli oncaj yejhuan más hueyi quijtosnequi. Niman María oquitlapejpenij on tlen más cuajli, niman xacaj quicuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו רעי איכה באת הנה ואין לך בגדי חתנה ויאלם׃ \t Niman oquijlij: “Notetlajsojcau, ¿quen ijqui ohuel oticalac nican niman xtitlaquemej quen nonequi notlaquentihuas ipan in quen in ilhuitl?” Pero yejhua xonahuat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר קרבו לירושלים ובאו אל בית פגי בהר הזיתים וישלח ישוע שנים מן התלמידים׃ \t Ijcuac ye nisiu nemiyaj ne Jerusalén campa oncatca on pueblo itoca Betfagé, ne ipan on tepetl itoca Olivos, Jesús oquintitlan omemej inomachtijcahuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני כתבתי אל הקהלה אך דיוטריפס המתאוה להיות עליהם לראש איננו מקבל אתנו׃ \t Nemejhuamej tlaneltocaquej onemechijcuilohuilij se tlajcuilolamatl, pero on tlacatl Diótrefes xquiselia notlanahuatil, pampa yejhua nohueyimati niman yejhua ica quinequi noyacatztlalia nemotzajlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ידך תכשילך קצץ אתה טוב לך לבוא קטע לחיים מהיות לך שתי ידים ותלך אל גיהנם אל האש אשר לא תכבה׃ \t Niman tla moma mitzchihuilia titlajtlacohua, xtequi. Ijcon xchihua pampa más cuajli ticpias san se moma ijcuac ticalaquis ne ilhuicac xquen tiquimpias ome momahuan niman tias ne mictlan campa on tlitl tetlatij para nochipa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאכלו כלם וישבעו וישאו מן הפתותים הנותרים שנים עשר סלים מלאים׃ \t Nochimej otlacuajquej niman cuajli oixhuiquej. Quemaj on nomachtijquej ica on tlatlajcotzitzin tlen onocau oquitemiltijquej majtlactli huan ome chiquiutin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו כן העבד הטוב תחת אשר היית נאמן במעט מזער היה שליט על עשר ערים׃ \t Niman on rey oquijlij on tlacatl: “Sanoyej cuajli tlen oticchiu. Tejhua ticuajli tequitquetl. Niman pampa oticpix cuajli moyojlo ipan on tlen achijtzin onimitzmacac, nimitzmactilis majtlactli pueblos para titequihuaj yes.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס וסלונוס וטימותיוס אל קהלת התסלוניקים באלהים אבינו ובאדנינו ישוע המשיח׃ \t Nejhua, Pablo, ihuan Silvano niman Timoteo, niquijcuilohua yejhua in tlajcuilolamatl para on tocnihuan ne ipan on tiopan yejhuan oncaj ipan on hueyican Tesalónica. Niquijcuilohua in tlajcuilolamatl para on yejhuan nemij itech Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה לא אבדה רחב הזונה עם הסוררים כי אספה את המרגלים אל ביתה בשלום׃ \t Ipampa itlaneltoc, on tlacapajpatlaquetl itoca Rahab, xomic inhuan on ichanejcahuan yejhuan xotetlacamatquej, pampa yejhua cuajli oquinselij on hebreos yejhuan oquitatoj quen tlaojoncaj Jericó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כדברו על הצדק והפרישות ועל הדין העתיד לבוא ויחרד פיליכס ויען עתה זה לך ולכשאפנה אשוב לקרא לך׃ \t Pero ijcuac Pablo tlajtohuaya ica on yolmelacalistli, niman on quen titoyecanasquej, niman on ijcuac Dios techyolcuitis niman techtlajtlacolmacas, Félix onomojtij niman oquijlij: ―Aman ye cuajli. Xhuiya. Ijcuac nihuelis ocsejpa nimitztlatitlanilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה שני עורים ישבים על יד הדרך וישמעו כי ישוע עבר ויצעקו לאמר חננו נא אדנינו בן דוד׃ \t Ne itech ojtli yejyehuaticatcaj omemej ciegos. Niman ijcuac ocacquej ica Jesús ompaca panotiaya, oquitzajtzilijquej: ―¡ToTeco huejca teixhuiu itech David, xtechicneli niman xtechpalehui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל נאמן הוא האדון אשר יחזק אתכם וישמרכם מן הרע׃ \t Pero toTeco nochipa quichihua tlen quijtohua. Niman yejhua mechyolchicahuas niman mechmanahuis itech on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אשר אין לכחש בדברים האלה ראוי לכם להיות שקטים ולא לעשות דבר נמהר׃ \t Niman pampa yejhua in xacaj huelis quiyanas, nonequi ma ca sa xnahuatican niman ma ca itlaj xchihuacan tla xachtopa cuajli nenquinemiliaj tlinon nenquichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל האשה אמונתך הושיעה לך לכי לשלום׃ \t Pero Jesús oquijlij on sihuatl: ―Aman yotimaquis pampa otitlaneltocac. Xhuiya ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים׃ \t On tlen yotinechcaquilij imixpan on miyequej teixpantiliquej, yejhua xquinmactili on yolmelajquej tocnihuan yejhuan huelisquej cuajli quinmachtisquej on ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחז ביד ימינו ויקם אותו ויתחזקו פתאם רגליו וקרסליו׃ \t Quemaj Pedro ocontilan on huilatzin ipan iyecma niman oquipalehuij para ma notelquetza. Nimantzin on huilatzin opajtiquej icxihuan niman icacayolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתנו לאשה שתי כנפי הנשר הגדול לעוף המדברה אל מקומה אשר תכלכל שם מועד מועדים וחצי מפני הנחש׃ \t Pero on sihuatl oquimacaquej ome imajtlapalhuan de se hueyi cuactli itoca águila para ohuel oyejteu ixpan on cohuatl campa xoc huelis quipajsolos. Niman yejhua oyaj huejca ne ipan on tlapatlaco campa quitequipanotiasquej yeyi xipan huan tlajco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למלאת דבר ישוע אשר דבר לרמז אי זה מות עתיד הוא למות׃ \t Ijcon otenquis on tlen Jesús oquijtojca ica yejhua ijcon miquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה׃ \t Nejhua nictlali noyojlo itech toTeco ica yejhua mechpalehuis para ma ca nencajcahuasquej on ica nenquineltocaj Cristo. Pero quiselis icastigo on tlacatl masqui san aquinon yejhuan mechtlaneltocpolosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנני מזהיר אתכם אחי ברחמי אלהים אשר תשימו את גויותיכם קרבן חי וקדוש ונרצה לאלהים והיתה זאת עבודתכם השכלית׃ \t Yejhua ica, tej, notlajsojcaicnihuan, pampa Dios sanoyej otechtiochiu ican iteicnelilis, nejhua sanoyej nemechtlajtlanilia xmotemactilican itech Dios quen itlaj huentli yejhuan yolticaj niman yejyejticaj ijcon quen yejhua cuelita. Tla ijcon nenquichihuasquej, nenquimahuistilisquej Dios quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיננו אחז בראש אשר מחבר ממנו כל הגוף ומאחז בציריו ודבקיו יגדל גדול אלהים׃ \t Yejhuamej xcuajli quitlacamatij Cristo, on yejhuan tlayecanquetl campa tejhuamej titochihuaj icuerpo. Yejhua techtlacualtijticaj niman techsentlalijticaj san secan quen se tlalnacayotl yejhuan cuajli sajsalijticaj nochihuiyan. Niman Dios no techiscaltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי איש אשר יקים את כל התורה ונכשל בדבר אחד הוא אשם אשם בכלם׃ \t Xquelnamiquican yejhua in. Tla se tlacatl san se tlanahuatijli xquitlacamati, yejhua oc tlajtlacolej masqui quintlacamatisquia nochimej on ocsequimej tlanahuatiltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורכליהם אשר העשירו ממנה יעמדו מרחוק מפני אימת ענויה ובכו והתאבלו׃ \t On tlasemanquej yejhuan yotlanamacaquej ica on quen on tlajtlamach niman oricojtiaquej itechcopa on ciudad, san huejca ontlachixtiasquej pampa quimacajsisquej on itlajyohuilis. Yejhuamej chocasquej niman najmanasquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנך ראה כי היתה האמונה עזרת למעשיו ומתוך המעשים השלמה האמונה׃ \t Aman, tej, ticmati ica itlaneltoc Abraham niman on tlen oquichiu tequitiyaj san secan. Niman no ticmati ica itlaneltoc onaxitij ica on tlen oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם פולוס אם אפולוס ואם כיפא אם העולם אם החיים ואם המות אם ההוה ואם העתיד הכל הוא שלכם׃ \t Nejhua Pablo, Apolos, Pedro, on tlalticpactli, on nemilistli, on miquilistli, yejhua in tonaltin niman on tonaltin huajlau, Dios oquintlalij para mechpalehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשים אחים מן הצרך היה כי ימלא הכתוב ההוא אשר דבר מקדם רוח הקדש בפי דוד על יהודה אשר היה מוליך את תפשי ישוע׃ \t ―Nocnihuan, ye ijqui oncatca para nochihuas on tlen oquijtoca on Espíritu Santo itechcopa David ipan on Yectlajcuilojli yejhua ica on Judas on aquin oquinyecan on yejhuan ocajsiquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לא כן אבי אברהם אך אם ילך אליהם אחד מן המתים אז ישובו׃ \t On tlacatl yejhuan ricoj catca oquijlij: “Ca, notaj Abraham, yejhuamej xquincaquisquej. Pero tla yacaj comintas yejhuan yolihuis niman noquetztehuas intzajlan on mimiquej, yejhuamej cajcahuasquej ica quichihuaj on tlen xcuajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונודעו בזאת בני האלהים ובני השטן כל איש אשר לא יעשה צדקה איננו מאלהים וכן כל אשר לא יאהב את אחיו׃ \t Ijquin huelis nenquimatisquej aquinomej teconehuan itech Dios niman aquinomej teconehuan itech on diablo. Tla yacaj xquichihua tlen cuajli noso xquitlajsojtla icniu, yejhua xteconeu itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי אצלכם יום יום בהיכל ולא שלחתם בי יד ואולם זאת היא שעתכם ושלטן החשך׃ \t Mojmostla nemohuan ninemiya ne ipan ihueyi tiopan Dios, niman xonennechajsiquej, pero ipan in hora Dios mechcahuilia nenquichihuaj on tlen nenquinequij. Aman ipoder Satanás tetlani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לצור וצידון יותר מכם׃ \t Niman nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis, yejhuamej más hueyi tlajyohuilistli quiselisquej xquen on tlacamej yejhuan ochantijquej ne Tiro niman Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם אל תלינו איש אל רעהו׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ma ca sa xtlahueltlajtotiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר תשאלו בתפלה ואתם מאמינים תקחהו׃ \t Niman tla nentlaneltocasquej nochi on tlen nemejhuamej nenquitlajtlanisquej ijcuac nenquichihuasquej oración, nenquiselisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר הם תחת על העבדות יחשבו את אדניהם ראוים לכל כבוד למען לא יחלל שם האלהים והלקח׃ \t Yejhuamej on yejhuan nemij quen tlanamactin, ma quipiacan miyec tetlacaitalistli itech on inteco para ma ca xcuajli tlajtolos ica Dios, niman itechcopa on totemachtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה איש אחד מן העם צעק לאמר אנא רבי פנה נא אל בני כי יחיד הוא לי׃ \t Quemaj se tlacatl yejhuan nemiya ne intzajlan on tlacamej oquijlij ican chicahuac tlajtojli: ―Temachtijquetl, por favor xquita nosenteconeu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחרי אשר בחכמת האלהים לא ידע העולם את האלהים בחכמה היה רצון לפניו להושיע בסכלות הקריאה את המאמינים׃ \t Dios ican itlamatquilis xoquincahuilij on tlacamej ma quixmatican sa no yejhua itechcopa on tlamatquilistli yejhuan quistica ipan in tlalticpactli. Yej Dios oquitlalij iyojlo para quinmaquixtis on yejhuan tlaneltocaj itechcopa on temachtijli yejhuan ticteijliaj, masqui yejhua in temachtijli nesi quen xitlaj quijtosnequi para on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא כים זכוכית בלול באש ואת המתגברים על החיה ועל צלמה ועל תוה ועל מספר שמה עמדים על ים הזכוכית וכנרות אלהים בידיהם׃ \t No oniquitac on quen itlaj mar tlachijchiutli ican tescatl nenelijticatca ican tlitl. Ompa majmaniyaj on yejhuan oquitlanquej on xcuajli yolqui, niman on tlamachijchiutli de itlachalis on achtoj xcuajli yolqui yejhuan oquichijchiuquej, niman no ihuan on yejhuan itoca huelis ticmatisquej itechcopa inúmero. Yejhuamej ompa quipiaya on arpas yejhuan Dios oquinmacac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מלפנים הייתם חשך ועתה הנכם אור באדנינו התהלכו נא כבני אור׃ \t Ipan ocse tonaltin onenquichijquej on tlen xcuajli. Pero aman nenquichihuaj on tlen cuajli, pampa nennemij san secan ihuan toTeco. Yejhua ica xnemican ipan itlahuil Dios niman xchihuacan tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא הכתוב אמר כי מזרע דוד ומכפר בית לחם מקום דוד יצא המשיח׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua ica Cristo ica oncaj huejca teixhuiu yes itech rey David niman ica tlacatis ne Belén sa no ipan on pueblo campa onen David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה הלכו לפנינו ויוחילו לנו בטרואס׃ \t Yejhuamej in tocnihuan oyacatztiajquej niman otechchatoj ne ipan on hueyican itoca Troas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האב יחלק על הבן והבן על האב האם על הבת והבת על האם החמות על הכלה והכלה על החמות׃ \t On tajtli tlahuelnemis ihuan on itelpoch niman on telpochtli ihuan itaj. Niman on nantli tlahuelnemis ihuan ichpoch, niman on ichpoch ihuan inan. On monantli tlahuelnemis ihuan on isihuamon, niman on sihuamontli ihuan on imonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגד אליו הנה אמך ואחיך עמדים בחוץ ומבקשים לדבר אתך׃ \t Yacaj oquijlij Jesús: ―Monan niman mocnihuan ompa nemij ipan ojtli, niman mitznotzasnequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומה יקר אדם מן הכבש לכן מתר להיטיב בשבת׃ \t Tej, se tlacatl más hueyi quijtosnequi xquen on borreguito. Ijcon, tej, totlanahutil techcahuilia ticchihuasquej on tlen cuajli ipan on tonajli ijcuac titosehuiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין נותנים יין חדש בנאדות בלים פן יבקעו הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל נותנים את היין החדש בנאדות חדשים ושניהם יחדו ישמרו׃ \t Niman no xquitecaj on vino yejhuan yencuic ipan on bolsas yejhuan tlachijchiutin ican on cuetlaxtin ijsoltiquej, pampa on vino posonis niman on bolsas toponisquej niman quemaj on vino ihuan on bolsas ixpolihuisquej. Yejhua ica xtlalican on vino yencuic ipan on bolsas yencuiquej, pampa ijcon quemaj san secan cuajli nocahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויניחו את רוחי ואת רוחכם על כן הכירו אנשים כאלה׃ \t Yejhuamej onechyolpachihuitijquej quen nemejhuamej omechyolpachihuitijquej. On tlacamej quen yejhuamej quitocarohua quiselisquej totlacaitalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו ירושלים ויבא ישוע אל המקדש ויחל לגרש משם את המוכרים ואת הקונים ויהפך את שלחנות השלחנים ואת מושבות מכרי היונים׃ \t Quemaj oajsiquej ne Jerusalén niman Jesús ocalaquito ne iquiahuac on hueyi tiopan. Yejhua opeu quinhuajquixtia on yejhuan ompa tlanamacayaj niman tlacohuayaj. Oquinxixinilij inmesas on yejhuan quitepatiliayaj tomin, niman insietas on yejhuan quinnamacayaj palomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישעיהו צוח על ישראל כי אם יהיה מספר בני ישראל כחול הים שאר ישוב בו כליון חרוץ שוטף צדקה׃ \t Pero inca on hebreos ijquin oquijtoj Isaías: “Masqui on yejhuan hualejtoquej itech on tajtli Israel sanoyej miyequej quen itlaj xajli yejhuan oncaj ijtic mar, san quesquimej maquisasquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו המני העם זה הוא הנביא ישוע מנצרת אשר בגליל׃ \t Niman on yejhuan ihuan Jesús yayaj oquijtojquej: ―In yejhua tiotlajtojquetl Jesús, on yejhuan chanej Nazaret yejhuan oncaj ipan on región itoca Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה הוא דבר בגלוי ולא יגערו בו האף אמנם ידעו ראשינו כי באמת זה הוא המשיח׃ \t Aman, tej, nican tlajtlajtojticaj teixpan, niman xacaj itlaj quijlia. ¿Manin on tequihuajquej melahuac quineltocaj ica in tlacatl yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para tlanahuatiquetl yes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אלה למעצבת עולם והצדיקים לחיי עולם׃ \t Quemaj yejhuamej in xyolchipajquej yasquej ne campa para nochipa nemisquej ipan tlajyohuilistli, pero on yejhuan yolchipajquej yasquej ne campa para nochipa quipiasquej on nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע יעקב כי יש שבר במצרים וישלח שמה את אבותינו בפעם הראשונה׃ \t Niman ijcuac Jacob oquimat ica ne Egipto oncatca trigo, ompa oquintitlan iconehuan yejhuan toachtojtajhuan. Ipan in tonaltin quemach yeica oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האיש אשר יורה תורה אחרת ולא יעמד בדברים הבריאים של אדנינו ישוע המשיח ובלקח החסידות׃ \t Tla yacaj quitemachtia itlaj temachilistli yejhuan xmelahuac, niman xihuan yau on tlen melahuac itemachtil toTeco Jesucristo niman no xihuan yau on tlen chipahuac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן כבר שבעתם כבר עשרתם ובלעדינו מלכתם ולו מלכתם למען נמלך אתכם גם אנחנו׃ \t Nenquinemiliaj ica xmechpolohua itlaj tlatiochihualistli niman ica nenquimopialiaj miyec ixpan Dios. Niman masqui xqueman otitohuicaquej quen reyes, nemejhuamej nemohuicaj quen reyes yesquiaj. Nicnequisquia melahuac nenreyes yesquiaj, pampa tla ijcon nentequihuajquej yesquiaj niman tejhuamej no titequihuaquej yesquiaj nemohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסיפו לגער בם ויפטרו אתם באשר לא מצאו דבר לענוש אתם מפני העם כי כלם מהללים את האלהים על הנעשה׃ \t Ijcuacon on tequihuajquej quinmojmotisnequiya ica quincastigarosquej, niman quemaj oquinmacajquej. Xoquinextijquej quen ijqui huelis quincastigarosquej pampa nochi tlacatl quiyectenehuaya Dios ipampa on tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אלו אלהים הוא אביכם כי עתה אהבתם אתי כי אנכי יצאתי ובאתי מאת האלהים הן לא ממני באתי אך הוא שלחני׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Tla melahuac Dios nemoTaj yesquia, nemejhuamej nennechtlajsojtlasquiaj, pampa nejhua nihualehua itech Dios niman aman nican ninemi. Xonihuajlaj san pampa onicnec, yej onihuajlaj pampa Dios onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו תלמידיו רבי עתה זה בקשו היהודים לסקלך ואתה תשוב שמה׃ \t Ijcuacon on nomachtijquej oquijlijquej: ―Temachtijquetl, san quemach catca on hebreos yejhuan ompa chanejquej quinequiyaj mitzmictisquej ican temej, ¿niman ocsejpa ticnequi tias ompa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד הגשם וישטפו הנהרות וישבו הרוחות ויגעו בבית ההוא ולא נפל כי יסד על הסלע׃ \t Opeu quiahui, ohuejhueyiyaquej on atepeyamej, niman opeu temojtij tlahuitequi on ajacatl ipan on cajli. Pero on cajli xohuetz, pampa yejhua tzimpejticaj ipan on tepetlatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום אורבנוס חברנו בעבודת המשיח ולשלום אסטכים חביבי׃ \t Xtlajpalocan Urbano yejhuan otequit tohuan ipan on tequitl yejhuan ticchihuaj ipampa Cristo Jesús, niman on notetlajsojcau Estaquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם אתם אל תדרשו מה תאכלו ומה תשתו ואל תהלכו בגדלות׃ \t Yejhua ica ma ca xcomatztiacan on tlen nencuasquej nion on tlen nenconisquej, nion ma ca xometlamatican"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותעש כי כלם למקטן ועד גדול אם אביון ואם עשיר גם בני החרים גם העבדים יתוו תו על די ימינם או על מצחתם׃ \t No ijqui on ica ome xcuajli yolqui oquinchihualtij nochimej, masqui huejhueyixtoquej noso xhuejhueyixtoquej, masqui ricos noso mayanquej, masqui tlanamactin noso tlamacahualtin, ma quintlalilican se nescayotl ipan inyecma noso ipan imixcuateu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונרד אל אניה אדרמטית נכנים לבוא על פני חוף אסיא ונעבר הימה ויהי אתנו ארסטרכוס מוקדון מן תסלוניקי׃ \t Otitlecoquej ipan se barco yejhuan teyaxca ne ipan on hueyican itoca Adramitio yejhuan oncaj ne atlatenco. Yejhua ye hueli para quisas para yas ne ica ipan on huejhueyican atlatenco ne Asia. Quemaj otitatlalijquej, niman no ompa tohuan nemiya Aristarco, yejhuan hualehua ne ipan on hueyican itoca Tesalónica yejhuan ihueyican Macedonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר׃ \t Jesús ocsejpa opeu quinnojnotza ican ejemplos, niman ijquin oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזרע הוא זרע את הדבר׃ \t Yejhua on tlacatl yejhuan toca, on quen on yejhuan quiteijlia on itlajtoltzin Dios niman on xinachtli quen itlajtol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליה אשה גדלה אמונתך יהי לך כרצונך ותרפא בתה מן השעה ההיא׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―¡Oh sihuatl, sanoyej hueyi motlaneltoc ticpia! Ma nochihua quen tejhua ticnequi. Ijcuacon nimantzin opajtic on ichpoch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בחנו כל דבר ובטוב אחזו׃ \t Pero xquixtlalocan nochi, niman xquejehuacan nochi tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב ישוע בגבורת הרוח אל הגליל ויצא שמעו בכל הככר׃ \t Quemaj Jesús onocuep para Galilea niman nochi ica oquipalehuij ipoder on Espíritu Santo. Niman nochihuiyan oquimatquej on tlacamej tlinon quichihuaya Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגד שמר האסורים לפולוס את הדברים האלה לאמר שלחו השרים לפטר אתכם ועתה צאו ולכו בשלום׃ \t Ijcuacon on carcejtlajpixqui oquimachiltij Pablo, oquijlij: ―On huejhueyi tequihuajquej nechnahuatiaj para ma nemechmacahua. Amantzin huelis nenyasquej. Xhuiyan ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי משמעתכם נודעת לכל לכן אני שמח עליכם אך חפצתי היתכם חכמים להטיב ותמימים לבלתי הרע׃ \t Nochi tlacatl quimati quen nenquintlacamatij on temachtilti yejhuan yonenquiselijquej, niman yejhua ica on sanoyej nipaqui. Pero nicnequi sanoyej xyolchicajquej para nenquichihuasquej on tlen cuajli, niman ma ca para nenquichihuasquej on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולד קרובה היא ליפו וישמעו התלמידים כי פטרוס שם וישלחו אליו שני אנשים ויפצרו בו לבלתי העצל לעבר אליהם׃ \t Lida sa nisiu quitzticatca Jope. Yejhua ica ijcuac on tlaneltocaquej ne Jope ocacquej ica Pedro nemiya ne Lida, oquintitlanquej omemej tlacamej para oquijlijtoj: ―Ma ca tihuejcahuis para tihuajlas Jope campa tejhuamej tinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותתעה את ישבי הארץ על ידי האותות אשר נתן לה לעשות בפני החיה באמרה אל ישבי הארץ לעשות צלם לחיה אשר הכתה מכת חרב ותחי׃ \t Yejhua oquincajcayau on tlalticpacchanejquej ican on tlamajhuisoltin milagrosas yejhuan ocahuilijquej quichihuas ixpan on ocse xcuajli yolqui. Niman oquinnahuatij ma quixcopinacan ican se tlamachijchiutli de itlachalis on achtoj xcuajli yolqui yejhuan nemiya masqui tlacocojli catca ican espada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר גרש השד וידבר האלם ויתמה המון האנשים ויאמרו מעולם לא נראתה כזאת בישראל׃ \t Ijcuac Jesús oquixtij on xcuajli espíritu, on nontzin opeu tlajtohua. On tlacamej tlamojcaitayaj niman quijtohuayaj: ―Ipan in país itoca Israel xqueman tiquitayaj tlajtlamach quen yejhua in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר איפה שמתם אתו ויאמרו אליו אדני בא וראה׃ \t niman oquintlajtoltij: ―¿Canon onenquitocaquej? Niman oquijlijquej: ―ToTeco, xhuajla xquitaqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ידעה עד כי ילדה בן את בכורה ויקרא את שמו ישוע׃ \t Pero José ihuan María xnemiyaj quen on yejhuan yononamictijquej masqui ihuan nemiya, yej hasta ijcuac otlacat on conetzintli. Niman ijcuac otlacat on conetzintli, José oquitocayotij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהללו בי את האלהים׃ \t Niman cueyiliayaj Dios nopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו אחד מן העם רבי אמר נא אל אחי ויחלק אתי את הירשה׃ \t Ne intzajlan on tlacamej ohuajtlajtoj se tlacatl yejhuan oquijlij Jesús: ―Temachtijquetl, xquijli nocniu ma nechxelohuili on herencia yejhuan nechtocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש אשר חלק לבו הפכפך הוא בכל דרכיו׃ \t On yejhuan xsan se quinemilia quichihuas, yej san tlajtlamach quinequi quichihuas, xquimatis tla cuajli noso tla xcuajli para quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן לא ידין איש אתכם על דבר מאכל ומשקה או בענין המועדים וראשי חדשים ושבתות׃ \t Yejhua ica, ma ca xmocahuilican yacaj mechistlaco ica on tlen nenquicuaj niman nenconij, noso ica on tla xnenquichihuaj on ilhuimej, noso ijcuac yencuic metztli, noso ica on tla nion xnenquejehuaj on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא מהרה אליהם ויעזבו את זבדי אביהם באניה עם השכירים וילכו אחריו׃ \t Nimantzin ocominnotz para ma huajhuiyan ihuan, niman yejhuamej ocajtejquej intataj Zebedeo ne ipan on barco inhuan on itlaquehualhuan, niman oyajquej ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא אכחד מכם אחי אשר אבותינו היו כלם תחת הענן וכלם עברו בתוך הים׃ \t Nicnequi, nocnihuan, para xmatican tlinon impan onochiu on toachtojtajhuan yejhuan oyajquej ihuan Moisés. Nochimej yejhuamej onenquej itzintlan on moxtli, niman nochimej yejhuamej itlajcotian opanoquej on Mar Rojo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי הדברים האלה הלך ישוע בארץ הגליל הלוך ועבור כי לא אבה להתהלך ביהודה על אשר בקשו היהודים להרגו׃ \t Ijcuac in yonochiu, Jesús quistinemiya ne Galilea. Xquinequiya quistinemis ne Judea pampa ompa itlayecancahuan on hebreos quinequiyaj quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא הבדיל בינינו וביניהם כי טהר את לבבם על ידי האמונה׃ \t Niman Dios xacaj oquichicohuij nican totech yejhuan tihebreos nion yejhuamej intech on xhebreos, yej oquinyolchipau pampa otlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכראתו את המחזה מיד בקשנו ללכת אל מקדוניא בהביננו כי האלהים קראנו שמה לבשר אתם הבשורה׃ \t Niman ijcuac Pablo oquitac on tlatlachalistli, nimantzin oticchijquej canica para otiajquej ne Macedonia. Ye cuajli ticyolmatzticatcaj ica Dios technotzticatca para tiquimijlisquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו במה אפו נפקחו עיניך׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Quen ijqui, tej, onochiu ica aman hueli titlacha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אשר מת הוא נקה מן החטא׃ \t Xoc techpia tlanamactin, pampa ijcuac se miqui, nomanahuiya de ipoder on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין נחשבה לו אם בהיותו מהול או בעודנו ערל הן לא בהיותו מהול כי אם בערלתו׃ \t Pero ¿quemanon ijcon oquiselij? ¿Ijcon oquiselij ijcuac ye quipia on nescayotl itoca circuncisión noso achtoj? Dios oquiselij Abraham quen yolmelajqui ijcuac xe quiseliaya on nescayotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא פטרוס והתלמיד האחר וילכו אל הקבר׃ \t Quemaj Pedro niman on ocse nomachtijquetl oquisquej niman oyajquej ne itech on tlalcontli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע הבחור את הדבר הזה וילך משם נעצב כי היו לו נכסים רבים׃ \t Pero ijcuac on tlacatl ijcon ocac, oyaj onajmantiaj, pampa sanoyej rico catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובשמעכם מלחמות ומהומות אל תחתו כי היו תהיה זאת לראשונה אך עוד קץ למועד׃ \t Niman ijcuac nencaquisquej ica oncaj guerras niman revoluciones, ma ca nemomojtisquej. Tej, nochi yejhua on ica oncaj achtopa nochihuas. Pero ijcuac ijcon nochihuas, oc xejhua tonajli para ipan in tlalticpactli tlatlajtlamis nimantzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מכנס אתי הוא מפזר׃ \t 'On yejhuan xnohuan nopohua, quejecohua quiteltlalis notequiu. Niman on yejhuan xnohuan pixca, quichajchayahua on tlaquilyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהר ויקם לעיניהם וישא את משכבו וילך לו אל ביתו מהלל את האלהים וישא את משכבו וילך לו אל ביתו מהלל את האלהים׃ \t Nimantzin on yejhuan sepojtoya ohuajnotelquetz imixpan on tlacamej, ocajcocu itlapech yejhuan ipan onoya niman oyaj ichan. Niman cueyilijtiaya Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר עלו אחיו לרגל ויעל גם הוא לא בגלוי כי אם כמסתתר׃ \t Saquin ijcuac yoyajquej icnihuan, yejhua no oyaj ne ipan on ilhuitl. Pero xoyaj teixpan, yej san ichtaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם מפני אשר אינכם מאמינים כי אמן אמר אני לכם אם יש לכם אמונה כגרגר החרדל ואמרתם אל ההר הזה העתק מזה שמה ונעתק ממקומו ואין דבר אשר יבצר מכם׃ \t Jesús oquimijlij: ―Xonenhuelquej pampa onenometlamatquej tla huelisquia pajtis noso ca. Ica tlen melahuac nemechijlia ica tla nenquipiaj nemotlaneltoc masqui ichtetzin on quen on iteyo on mostaza huelis nenquijlisquej on tepetl: “Xmejcuanij nican niman xhuiya ne ocsecan”, niman on tepetl nejcuanis. Ijcon, tej, nochi huelis nenquichihuasquej tla melahuac nenquipiaj nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמועד שלח עבד אל הכרמים לתת לו מפרי הכרם והכרמים הכהו וישלחהו ריקם׃ \t Ijcuac oyejcoc on tonaltin para quitequisquej on uvas, on tlalejquetl yejhuan oquitocac on uvas oquititlan itequichihuilijcau para ma quintlajtlaniliti on medieros on quech yejhua quitocarohua quiselis. Pero yejhuamej oquimajmailijquej on tequichihuilijquetl niman ocotitlanquej. Xitlaj oquimacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וצבאות השמים יצאים אחריו על סוסים לבנים מלבשים בגדי בוץ לבן וטהור׃ \t On soldados chanejquej ne ilhuicac cuajtocatiayaj. Yejhuamej tlaquemejquej catcaj ican lino yejhuan más cualtzin niman istac niman chipahuac. Yejhuamej huajyejyetiayaj ipan istaquej caballos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמד ישוע ויצו להביאו אליו ויהי כאשר קרב וישאלהו לאמר׃ \t Quemaj Jesús onoteltij niman otlanahuatij ma canilitij. Ijcuac ixpan yocuajhuiquilijquej, Jesús ijquin oquijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי זר לא תלכנה כי אם ינוסו מפניו כי את קול הזרים לא ידעו׃ \t Pero yejhuan xquixmatij xquicuitlapanhuiaj, yej ontlatlacsaj pampa xquitencaquij on yejhuan xquixmatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה׃ \t Yejhuan cochi, cochi ijcuac tlayohua, niman yejhuan tlahuani, quen tlahuanticaj ijcuac tlayohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב בתוכם יותר מימים עשרה וירד אל קסרין וממחרת ישב על כסא המשפט ויצו להביא את פולוס׃ \t Festo ompa onocau Jerusalén canaj chicueyi tonajli noso majtlactli, niman quemaj oyaj ne Cesarea. Niman huajmostla onotlalij ne campa tetlacanonotzalo. Quemaj otlanahuatij ma cuajhuiquilican Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במקום אשר אוצרכם בו שם יהיה גם לבבכם׃ \t Tej, campa nemejhuamej nenquipiasquej nemorriquezas, no ompa onyas nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצא במקדש מכרי בקר וצאן ובני יונה ואת מחליפי כסף ישבים שם׃ \t Ne ipan iquiahuac on hueyi tiopan, Jesús oquinnextito on yejhuan quinnamacayaj huacaxtin, borregos niman palomas. Niman no ompa oquinnextito on yejhuan quimpatiliayaj tomin on tlacamej ne campa yejyehuaticatcaj ipan inmesas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא יגדל הלוך וגדל ואני אחסר הלוך וחסור׃ \t Yejhua ica, tej, ica oncaj más hueyixtias niman nejhua yej más nitemotias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואך למען נסות אתו דבר זאת כי הוא ידע את אשר יעשה׃ \t Cuajli Jesús ye quimatzticatca tlinon quichihuas, pero yejhua ijcon oquijlij san para quitas tlinon quijtos Felipe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן כל עץ טוב עשה פרי טוב והמשחת עשה פרי רע׃ \t Ijcon, tej, nochi tlen cuajli cojtlaquijlyotl quipia cuajli itlaquilyo, niman nochi tlen xcuajli cojtlaquijlyotl quipia xcuajli itlaquilyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויברך ויבצע ויאמר קחו אכלו זה גופי הנבצע בעדכם עשו זאת לזכרוני׃ \t niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, oquitlatlapan, niman oquijtoj: “Xcuacan in. Yejhua quixnescayotia notlalnacayo yejhuan nemopampa notemaca. Niman ijcuac nencuasquej xnechelnamiquican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו גם מוכסים להטבל ויאמרו אליו רבי מה נעשה׃ \t No ohualajquej itech Juan sequimej tlacobrarojquej ica on impuestos para yejhua ma quincuatequi. Niman no oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿tlinon nonequi ticchihuasquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנרפא לא ידע מי הוא כי סר ישוע וילך בהיות המון רב במקום ההוא׃ \t Pero on tlacatl xquimatiya aquinon oquipajtij, pampa Jesús onejcuanij itech on miyec tlacatl yejhuan ompa nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היו תהיה לו לעד אל כל בני האדם על כל אשר ראית ושמעת׃ \t Tejhua ticteixpantilis itech nochi tlacatl on tlen otiquitac niman oticac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בדעתכם כי בחן אמונתכם מביא לידי סבלנות׃ \t pampa ye nenquimatztoquej ica ijcuac on pajsolohuilistli quitlatlatas nemotlaneltoc, sa no yejhua mechcojtilis para más huelisquej nenquixicosquej nochi tlajtlamach ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בנפל תרדמה על האנשים ויבא איבו ויזרע זונין בתוך החטים וילך לו׃ \t Pero ijcuac iteco on tlajli niman itequitcahuan cochticatcaj, ocalaquito se itlahuelicniu niman oquitocac on xcuajli xojtli intzajlan on trigo. Niman quemaj onejcuanij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאחרנה נראה לעשתי העשר בהיותם מסבים ויחרף חסרון אמונתם וקשי לבבם אשר לא האמינו לראים אתו נעור מן המתים׃ \t Más saquin Jesús oquinnotitij on majtlactli huan se inomachtijcahuan chica tlacuajticatcaj. Ijcuacon oquimajhuac pampa xtlaneltocayaj niman ipampa inyoltechicahualis. Yejhuamej xoquinneltocaquej on yejhuan oquitaquej achtoj ica oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃ \t Tejhua, tej, xquijyohui tlajtlamach tlajyohuilistli quen se cuajli soldado itech Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אלה פעל הרוח האחד ההוא המחלק לאיש איש כרצונו׃ \t Nochi yejhua in tlajtlamach san se Espíritu quichihua. Niman sa no quen yejhua quinequi, ijqui quinmaca itlayocolilhuan cada se tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תבקשו דבר אחר שפוט ישפט בקהל כפי החק׃ \t Pero tla nentlajtlanij itlaj ocse más hueyi quijtosnequi, nonequi nenyasquej ijcuac nosentlalisquej on huejhueyi tequihuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתו ישוע אנכי בגלוי דברתי אל העולם ותמיד למדתי בבית הכנסת ובבית המקדש אשר כל היהודים נקהלים שמה ולא דברתי דבר בסתר׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua teixpan onitlajtlajtoj ixpan nochi tlacatl. Nochipa nitemachtiaya ipan on tiopantin niman ipan on hueyi tiopan campa nosentlaliaj nochimej on hebreos. Ijcon, tej, xitlaj san oniquichtacaijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרוח הוא הנתן חיים והבשר אין בו מועיל הדברים אשר אני דברתי אליכם רוח המה וחיים המה׃ \t Ialma se tlacatl yejhua quimaca nemilistli itlalnacayo. Itlalnacayo xitlaj quijtosnequi tla quipolohua ialma. On notlajtol yejhuan yonemechijlij mechmaca nemilistli para nochipa ijcon quen ialma se tlacatl quimaca nemilistli itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונחכה לתקוה המאשרת ולהופעת כבוד אלהינו הגדול ומושיענו ישוע המשיח׃ \t Ijquin ma ticchihuacan chica ticchaj on hueyi tonajli yejhuan itech ticpiaj totlamachalis. Ipan on hueyi tonajli huajlas tohueyi Dios yejhuan toTemaquixtijcatzin Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יבקש פילטוס לשלחו והיהודים צעקו ויאמרו אם תשלח את זה אינך אהב לקיסר כי כל המתנשא להיות מלך מרד הוא בקיסר׃ \t Quemaj Pilato quitejtemohuiliaya quen ijqui quimacahuasquia Jesús, pero on hebreos ijquin oquitzajtzilijquej: ―¡Tla ticmacahuas, xtiitetlajsojcau César on hueyi tlayecanquetl yejhuan tequihuaj ipan on país itoca Roma! ¡San aquinon yejhuan nochihua rey, yejhua nochihua itlahuelicniu César!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה כבוא בעל הכרם מה יעשה לכרמים ההם׃ \t Quemaj Jesús ijquin oquintlajtoltij: ―Ijcuac huajlas iteco on tlajli, ¿tlinon quinchihuilis on medieros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי אמרו את זאת הראה אתם את ידיו ואת רגליו׃ \t Ijcuac ijcon oquimijlij, oquintitij imahuan niman icxihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האב אהב את בנו ואת כל נתן בידו׃ \t On Tajtli quitlajsojtla iConetzin, niman yoquimactilij nochi itequihuajyo ipan nochi tlen oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר מן הצרך הוא אשר בן האדם יענה הרבה וימאס מן הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויהרג וביום השלישי קום יקום׃ \t Niman oquimijlij: ―Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ica oncaj niquijyohuis miyec tlajtlamach. On tlajtlajmatquej niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios xnechselisquej. Nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזבו מהר את מכמרתיהם וילכו אחריו׃ \t Yejhuamej nimantzin ocajquej inmatlahuan, niman ihuan oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנחל עוד לשבח עצמנו האם נצטרך כמקצת אנשים לאגרות אליכם או מכם המזכירות אתנו לשבח׃ \t Ijcuac ijquin tiquijtohuaj, ¿nemejhuamej nenquinemiliaj titotenehuasnequij ticuajcualtin tlacamej para xtechselican? ¿Nenquinemiliaj ica techpolohua itlaj amatlaixmatijli yejhuan temechititisquej campa quijtohuaj ica ticuajcualtin tlacamej, noso nenquinemiliaj ica nemechtlajtlanisquej para xtechmacacan amatlaixmatijli de nemejhuamej quen ocsequimej quichihuaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר אין תקוה קוה ויאמן למען אשר יהיה לאב המון גוים כמו שנאמר כה יהיה זרעך׃ \t Masqui nesiya ica in tlen Dios oquinmelajcaijlij xhuelisquia nochihuasquia, Abraham otlamachix niman otlaneltocac niman yejhua ica Dios oquitlalij tajtli yejhuan ihuejcaconehuan onochayajquej ipan miyec países ijcon quen Dios yoquijlijca: “Mohuejcaconehuan miyequej yesquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי אשר רחץ את רגלים וילבש את בגדיו וישב להסב ויאמר אליהם הידעתם מה הדבר אשר עשיתי לכם׃ \t Más saquin ijcuac yoquimicxipajpac, Jesús ocsejpa oquinaquij on itlaquen pani, ohuajnotlalij itech on mesa niman oquimijlij: ―¿Nencajsicamatij on tlen onemechchihuilij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי מת והנני חי לעולמי עולמים אמן ובידי מפתחות שאול ומות׃ \t Nejhua nicpia nemilistli. Nejhua, tej, onimica, pero xquita, aman nicpia nemilistli para nochipa. Nejhua nicpia poder para nicnahuatia on miquilistli niman miquilispan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי׃ \t Yejhua ica, tej, nitlamacha saniman yejhua nemechtitlanilis ijcuac yoniquitac quen ijqui nopan nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את יהוה אלהים אתו תקדישו בלבבכם והיו נכנים תמיד להשיב דבר בענוה וביראה לכל שאל אתכם חשבון התוחלת אשר בקרבכם׃ \t Yej ipan nemoyojlo xtlacaitacan Cristo ica yejhua nemoTeco. Nochipa xnemican listos para nenquinnanquilisquej nochimej on yejhuan mechtlajtoltisquej de nemotlamachalis. Pero ijcuac nenquinnanquilisquej, xchihuacan ican yolyemanilistli niman tetlacaitalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הקהלות אשר באסיא שאלות לשלומכם עקילס ופריסקלא וגם הקהלה אשר בביתם מרבים לשאל לשלומכם באדנינו׃ \t On yejhuan tlaneltocaj ne Asia mechtlajpalohuaj. Aquila niman Priscila, niman on tlaneltocaquej yejhuan nosentlaliaj ne ichan, sanoyej mechtlajpalohuaj ican itocatzin toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת יהודה איש קריות אשר גם מסרו׃ \t niman Judas Iscariote yejhuan más saquin oquitemactilij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינח לו ויעמד פולוס על המעלות הניף ידו אל העם ותהי דממה רבה וידבר בלשון עברית ויאמר׃ \t Niman ica on comandante ocahuilij, Pablo ompa ohuajnotelquetz ne ipan igradas on cajli niman oquintlajtlanilij on chanejquej ican ima para ma ca nahuatican. Ijcuac xoc yacaj onahuat, oquinnotz Pablo ican tlajtojli hebreo, oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר תרחקו מזבחי אלילים ומן הדם ומבשר הנחנק ומן הזנות אם מאלה תשמרו את נפשתיכם תיטיבו לעשות ושלום לכם׃ \t Ma ca xcuacan innacayo on yolquej yejhuan yoquinhuenchijquej intech on tlamachijchijhualtin tetajtzitzihuan; no ijqui ma ca xcuacan yestli nion innacayo on yolquej yejhuan san noquechmictiaj, niman ica ma ca yacaj ahuilnemis. Tla nenquitlacamatisquej yejhua in, cuajli nenquichihuasquej. Xyolsejtiacan nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הם צל הדברים העתידים לבא וגופם הוא במשיח׃ \t Nochi yejhua in xitlaj ica tepalehuiya. In quen itlaj tlasehuajlotl de on tlen huajlas, pero nochi on tlen melahuac sa no yejhua Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובזאת גם עמלתי להיות תמים לב לאלהים ולאדם תמיד׃ \t Yejhua ica nochipa nicchihua canica para notlamachilis xnechtlajtlacolmacas ixpan Dios niman ixpan nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך למען תדעון כי בן האדם יש לו השלטן בארץ לסלח חטאים ויאמר אל נכה האברים קום שא את מטתך ולך לך אל ביתך׃ \t Aman cuajli, nejhua nemechititis ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuajyotl ipan in tlalticpactli para nitetlapojpolhuilis on tlajtlacoltin. Quemaj oquijlij on tlacatl yejhuan sepojtoya: ―Xmotelquetza, xcajcocui motlapech, niman xhuiya mochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעם העמדים שמה כשמעם אמרו רעם נשמע ואחרים אמרו מלאך דבר אתו׃ \t Niman on tlacamej yejhuan ompa tlacacticatcaj oquijtojquej ica ocaquistic se tlacomonajli, niman ocsequimej quijtohuayaj ica se ilhuicactequitquetl ocuajnotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונלך משם ונעבר בסביבות קפרוס כי הרוחות היו לנגדנו׃ \t Quemaj otiquisquej ne Sidón ipan barco, niman pampa on ajacatl techixnamiquiya, otiajquej ipan topochma inacastlan on tlalhuactli itoca Chipre yejhuan oncaj atlajcotian campaca xnojhuitia más on ajacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי מטהרים אתם פני הכוס והקערה מחוץ ותוכן מלא גזל ופריצות׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nenquichihuaj para ma mechitacan quen sanoyej nencuajcualtin tlacamej, pero nemoyojlo tenticaj ican on tlen nenquitlanij ipan on tlachtecyotl niman ipan on nexicolyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל אהבת האחים אין צרך לכתב אליכם הלא אף אתם למודי יהוה לאהבה איש את רעהו׃ \t Para temechtlajcuilhuisquej más yejhua ica on quen ijqui nemotlajsojtlasquej quen icniutin itech Cristo, xoc nonequi, pampa Dios cuajli yomechmachtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך ויכרת את ראשו בבית הסהר ויביאהו בקערה ויתנהו לנערה והנערה נתנה אתו אל אמה׃ \t niman ocuajquic itzontecon ipan se plato. Yejhua oquimacac on ichpochtli, niman on ichpochtli oquimacac inan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "העוד לא תשכילו ולא תזכרו את חמשת ככרות הלחם לחמשת אלפי איש וכמה סלים נשאתם׃ \t ¿Oc xnencajsicamatij nion nenquelnamiquij on macuijli pan ica onicxeloj intech on macuijli mil tlacamej, niman ica más saquin quesqui chiquiutin onenquisentlalijquej tlen onocau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אחרים הושיע ולעצמו לא יוכל להושיע אם מלך ישראל הוא ירד נא עתה מן הצלב ונאמין בו׃ \t ―Ocsequimej oquinmaquixtij, pero sa no yejhua xhueli nomaquixtia. Tla melahuac yejhua inRey on hebreos, ma huajtemo ne ipan on cojnepanojli niman ticneltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים׃ \t Quemaj Jesús oquijtoj: “Dios miyequej oquinnotz, pero xmiyequej on yejhuan oquintlapejpenij.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכרע על ברכיו ויצעק בקול גדול יהוה אל תשמר להם את החטא הזה ויהי אחרי דברו כדבר הזה ויישן׃ \t Quemaj onotlacuenquetz niman chicahuac otzajtzic: ―NoTeco, ma ca tiquintlajtlacolmacas yejhua ica in tlajtlacojli. Niman quemaj ijcuac ijquin oquijtoj, ohuajnotlamilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ויתנו אתות גדלות ומופתים למען התעות אף את הבחירים אם יוכלו׃ \t Ma ca xneltocacan, pampa huajlasquej on tlacajcayajquej yejhuan notenehuasquej Cristos noso tiotlajtojquej. Niman quichihuasquej huejhueyi tlamajhuisoltin niman milagros para tecajcayahuasquej, niman hasta on yejhuan Dios yoquintlapejpenij. Pero yejhuamej xhuelisquej quincajcayahuasquej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי בלעים אתם את בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עין תחת זאת משפט על יתר תקחו׃ \t '¡Lástima nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa on sihuacahualtin nenquincuiliaj incal, niman para nesi quen xnentlajtlacolejquej, nenquichihuaj huejhueyac oraciones. Yejhua ica on nemejhuamej más hueyi nenquiselisquej nemocastigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לאיש שמוש יעמל בשמוש ואם מורה בהוראה׃ \t Tla Dios otechmacac on tetlayocolijli yejhuan techhueliltia para tiquimpalehuisquej ocsequimej, nonequi, tej, ma titepalehuican. Niman tla Dios techhueliltia para titemachtisquej, no nonequi para ma titemachtican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה רעש גדול כה וכה ורעב ודבר וגם מוראים ואתות גדלות מן השמים׃ \t Temojtij tlalolinis ipan miyecan, niman onyas apistli niman miyec cualolistli. Niman ne ipan cielo miyec tlajtlamach temojtij nesis, niman huejhueyi tlamajhuisoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא היה משלך בית האסורים על דבר מרד אשר נהיה בעיר ועל דבר רצח׃ \t Barrabás ocajsiquej pampa onoquetztejca para quixtisquia on tequihuaj de Jerusalén, niman pampa otemictijca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם נשים היו שם ראות מרחוק ובתוכן גם מרים המגדלית ומרים אמו של יעקב הצעיר ושל יוסי ושלמית׃ \t No san huejcatzin sequimej sihuamej conitzticatcaj Jesús. Ompa nemiya María on yejhuan hualehua Magdala, Salomé, niman María on yejhuan inan Jacobo on yejhuan más teyic, niman José."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן המילה מועילה אם תשמר את התורה אבל אם עבר אתה את התורה אז מילתך היתה לך לערלה׃ \t On nescayotl itoca circuncisión melahuac quimpalehuisquia tla quitlacamatisquiaj nochi itlanahuatil Moisés. Pero tla xquitlacamatij on tlanahuatijli, tla ijcon on nescayotl xitlaj quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יאחר יהוה את אשר הבטיח כאשר יש חשבים אתה לאחור כי אך האריך אפו בעבורנו ולא יחפץ באבד איש כי אם בפנות כלם לתשובה׃ \t ToTeco xcocotona itequiu quen sequimej quinemiliaj, yej nochi quichijtiu ijcuac contocarojtiu. Ipan in tonaltin techpialia ijyohuilistli, pampa nion se tlacatl xquinequi ma polihui, yej quinequi para nochimej ma noyolpatlacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃ \t Aman, tej, nemechnotza quen se tajtli quinnotza iconehuan. Xnechtlajsojtlacan on quen nejhua nemechtlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כזרח השמש ויצרב וייבש כי אין לו שרש׃ \t Pero ijcuac oquis on tonaltzintli, ocoseu imilyo on trigo. Niman ica xhuejcatlan quipiaya inelhuayo, ohuajhuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירקו בו ויקחו את הקנה ויכהו על ראשו׃ \t No ijqui quichijchayaj, niman cuiliayaj on cojtli yejhuan oquimacuitijquej, niman quimailiayaj ipan itzontecon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃ \t Niman aman san secan ihuan Cristo xtitomojtiaj para ticnisihuiyaj Dios ican nochi toyojlo, pampa ticneltocaj Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים׃ \t Yejhua ica notlajsojcaicnihuan, xquintlalcahuijtiacan on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan. Ma ca sa xquinmahuistilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמן אמר אני לכם נביאים וצדיקים רבים נכספו לראת את אשר אתם ראים ולא ראוהו ולשמע את אשר אתם שמעים ולא שמעוהו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica miyequej tiotlajtojquej niman on yejhuan cuajcualtin tlacamej sanoyej oquinequej quitasquej yejhua in tlen nemejhuamej nenquitaj, pero xoquitaquej. Niman yejhuamej sanoyej oquinequej caquisquej in tlen nemejhuamej nencaquij, pero xocacquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס אדנינו הלנו אתה אמר את המשל הזה אם גם לכל אדם׃ \t Quemaj Pedro oquitlajtoltij: ―ToTeco, ¿otictlalij in ejemplo san para tejhuamej, noso para nochimej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יבחן האיש את נפשו ואז יאכל מן הלחם וישתה מן הכוס׃ \t Yejhua ica, tej, cada se achtopa ma cuajli noyolita tla quipia tlajtlacojli ijcuac xe quicua on pan niman xe coni on vino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יבוא עליו חזק ממנו ותקפו ישא ממנו את נשקו אשר בטח בו ואת מלקחו יחלק׃ \t Pero tla huajlau ocse tlacatl yejhuan más cojtic xquen yejhua niman quitlani, tla ijcon, on tlacatl yejhuan más cojtic cuilia nochi iarmas yejhuan ica noyolchicahuaya iteco on cajli, niman yejhua quixexelohua para ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכשמעו כי ארקלוס מלך ביהודה תחת הורדוס אביו ירא ללכת שמה ויצוה בחלום וילך לו אל ארצות הגליל׃ \t Pero ijcuac José oquimat ica Arquelao tequihuajtiticaj ne Judea campa tequihuaj catca Herodes on itaj, onomojtij ompa chantis. Quemaj Dios oquinahuatij ipan se temictli ma huiya ne Galilea, niman yejhua ompa oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושבעה מלכים המה חמשה מהם נפלו והאחד ישנו והאחר עוד לא בא והיה כי יבוא עמד יעמד לעת מעט׃ \t Niman no sa no on tzontecomamej no quijtosnequi chicomemej reyes. Macuiltimej yejhuamej yomiquej. Niman se de yejhuamej tlamandarojticaj, niman on ocse hasta aman xhuajlau. Pero ijcuac huajlas on yejhuan sa ica nochi rey, yejhua xoc huejcahuis tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע זאת ישוע ויאמר אליהם החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החולים׃ \t Jesús ocac tlinon yejhuamej oquijtojquej, niman oquimijlij: ―Para on yejhuan xcualoj xquimpolohua on tepajtijquetl, pero on yejhuan cualoj quemaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע איך יוכלו בני החפה להתאבל בעוד החתן עמהם הנה ימים באים ולקח מאתם החתן ואז יצומו׃ \t Jesús oquimijlij: ―Xhuelis najmanasquej on yejhuan tlanotzaltin campa nonamictihua, chica on montli ompa inhuan nemi. Pero yejcos on tonajli ijcuac nejhua yejhuan quen nimontli nechquixtisquej on notlahuelicnihuan intech on notlanotzcahuan. Niman ijcuacon quemaj yejhuamej nosahuasquej ican ajmantli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע קול גדול מן ההיכל האמר אל שבעת המלאכים לכו ושפכו את קערת חמת האלהים ארצה׃ \t Quemaj onicac se chicahuac tlajtojli yejhuan ocaquistic ne icalijtic on hueyi tiopan. On tlajtojli ijquin oquimijlij on chicomemej ilhuicactequitquej: ―Xhuiyan, niman on tlahuejli yejhuan itech Dios hualehua xcontoyahuacan ica on chicome copas ipan on tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל אחר אמר כמה אתה חיב ויאמר מאת כר חטים ויאמר קח את שטרך וכתב שמנים׃ \t Quemaj on ocse no oquitlajtoltij: “Niman tejhua, ¿quech ticuiquilia noteco?” Niman yejhua oquijlij: “Cien tlatemachijtli ica on trigo.” Ijcuacon oquijlij: “Nican oncaj tlin tictehuiquilia, niman ocse xchijchihua yejhuan san de napoajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תנו ותנתן לכם מדה טובה דחוקה וגדושה ומשפעה יתנו אל חיקכם כי במדה אשר אתם מודדים בה ימד לכם׃ \t Xquinmacacan tlajtlamach on ocsequimej, niman Dios no mechmacas. Xquinmacacan quen se cuajli tlanamacaquetl quitemaca ican se tlatemachihuajli yejhuan cuajli tenticaj, yejhuan cuajli quipachohua, niman yejhuan quicoxonia niman yejhuan quitehuitzoltia, pampa Dios mechmacas sa no ijqui quen nemejhuamej nenquiminmacaj ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "במחיר נקניתם אל תהיו עבדי בני אדם׃ \t Sanoyej patioj omechcou Cristo. Yejhua ica ma ca xmocahuilican mechpiacan tlanamactin on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הכי נמהר הייתי בעצתי אם אשר יעצתי לפי הבשר יעצתי והיה אצלי פעם הן הן ופעם לא לא׃ \t Ijcuac onemechtlajcuilhuij ica onicnemilij nemechontas, sequimej nemejhuamej onenquinemilijquej ica xican cuajli noyojlo onemechijlij, pampa xonemechitato quen onemechtlajcuilhuij ica nicchihuas. ¿Nemejhuamej nenquinemiliaj ica ijcuac nicnemilia itlaj nicchihuas, nicnemilia quen yacaj tlacatl yejhuan más saquin notlajtolpatla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכראות אתה האדון נכמרו רחמיו עליה ויאמר לה אל תבכי׃ \t Ijcuac on toTeco oquitac on sihuacahualtzintli, oquicnelij, niman oquijlij: ―Ma ca xchoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃ \t Yejhua quixnamiquis niman noquetztehuas para ipan nochi yejhuan quipia itocatzin Dios noso on tlen on tlacamej quimahuistiliaj. Niman ijqui onotlalis ipan itiopan Dios quen melahuac yejhua yesquia Dios, niman sa no yejhua notenehuas Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הימים ההם יהיו עת צרה אשר לא נהיתה כמוה מראשית הבריאה אשר ברא אלהים עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃ \t pampa ijcuacon sanoyej miyec onyas tlajyohuilistli quen yejhuan xqueman oncaj desde ijcuac Dios oquitlalij in tlalticpactli, niman xqueman yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא הכל ממנו והכל בו והכל אליו אשר לו הכבוד לעולמים אמן׃ \t Xacaj hueli, pampa nochi tlajtlamach itech Dios hualejticaj, niman nochi in tlajtlamach oncaj san yejhua ipampa niman para ihueyilis yejhua. ¡Ma Dios quiseli hueyilistli para nochipa! Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברגע אחד כהרף עין כתקע השופר האחרון כי יתקע בשופר והמתים יחיו בלי כליון ואנחנו נתחלף׃ \t Ijcuac quipitzasquej on sa ica nochi trompeta, tinochimej titotlalnacayopatlasquej nimantzin quen ijcuac se san hualijcopi. Ijquin nochihuas pampa ijcuac on trompeta quipitzasquej, on mimiquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon para xocaman ocsejpa miquisquej. Ijcuacon, tej, tinochimej titotlalnacayopatlasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבשרו את הבשורה בעיר ההיא ואחרי העמידם תלמידים הרבה שבו אל לוסטרא ואיקניון ואנטיוכיא׃ \t Niman ijcuac yoquiteijlijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ne ipan on hueyican, miyec otlaneltocaquej. Quemaj onocuepquej para on huejhueyican Listra, Iconio niman Antioquía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראתו את הרוח כי חזקה היא ויירא ויחל לטבע ויצעק לאמר אדני הושיעני׃ \t Pero ijcuac oquitac on temojtij ajacatl, onomojtij niman opeu apolaqui. Quemaj ijquin otzajtzic: ―¡Xnechmaquixti, noTeco!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והייתם שנואים לכל אדם למען שמי׃ \t Niman san pampa nennechneltocaj, nochi tlacatl mechtlahuelitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת התנצלותי כנגד הדנים אותי׃ \t Aman nemechijlis quen ijqui ninomanahuis intech on yejhuan nechixcomacaj tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעו את זאת ויעצב מאד כי עשר גדול היה לו׃ \t Pero ijcuac on tlacatl ijcon ocac, sanoyej onajman pampa sanoyej ricoj catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בא אל בית אלהים בימי אביתר הכהן הגדול ויאכל את לחם הפנים אשר לא נכון לאכלה כי אם לכהנים ויתן גם לאנשים אשר אתו׃ \t Yejhua ocalac ipan itiopan Dios ijcuac Abiatar yejhua on más hueyi intlayecancau catca intech yejhuamej on tiopixquej. Niman yejhua oquicuaj on pan yejhuan tlatiochiutli. Ijquin oquichiu masqui on itlanahuatil Moisés san quincahuiliaya on tiopixquej quicuayaj on pan. Niman David no oquinmacac on tlacamej yejhuan no ompa inhuan nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלכי רכיל ומלשינים שנאי אלהים וגאים וזדים והוללים וחשבי און ואינם שמעים בקול אבותם׃ \t Yejhuamej teijijtohuaj, istlacatij, quitlahuelitaj Dios, xtetlacaita, nohueyimatij niman nohueyitenehuaj. Quinemiliaj tlajtlamach más tlen xcuajli para quichihuaj niman xquitlacamatij intajhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר גבורתו האלהית נתנה לנו את כל אשר לחיים ולחסידות על ידי דעת הקורא אתנו בכבודו וחילו׃ \t Dios ican ipoder yotechmacac nochi tlen techpolohua para tonemilis niman para tinemisquej chipajquej quen yejhua. In nemilistli niman chipahualistli ticpiaj pampa tiquixmatij yejhua yejhuan otechnotz itechcopa ihueyilis niman icuajlilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס אחי לא ידעתי אשר הוא הכהן הגדול כי כתוב נשיא בעמך לא תאר׃ \t Pablo oquijtoj: ―Xnechtlapojpolhuican nocnihuan. Xijcon niquijtosquia tla nicmatisquia ica on yejhua más hueyi tiopixqui tlayecanquetl, pampa ijquin quijtohua on Yectlajcuilojli: “Ma ca ticuijhuicaltis on yejhuan tlayecana intech mochantlacaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והקוצר יקח שכרו ויאסף תבואה לחיי עולמים למען ישמחו יחדו גם הזרע גם הקוצר׃ \t On yejhuan quimpixca inalmas on tlacamej quiselia itlaxtlahuil, niman on yejhuan quimpixca quiselis nemilistli para nochipa. Tla ijcon, tej, on yejhuan tlatoca niman on yejhuan pixca san secan paquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולוקס הוא לבדו עמדי קח את מרקוס והביאהו אתך כי יועיל לי למאד לעבודה׃ \t Lucas san yejhua nohuan nemi. Ijcuac tihuajlas, xcuajhuica Marcos, pampa yejhua huelis nechpalehuis ipan notequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא בא לעדות להעיד על האור למען יאמינו כלם על ידו׃ \t Yejhua ohuajlaj quen se teixpantiliquetl para oquiteixpantilico ica on yejhuan quitemaca tlamachilistli para ijcon nochimej huelisquej tlaneltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי הוא יאשימם הן המשיח אשר מת וביותר אשר נעור מעם המתים הוא לימין האלהים והוא יפגיע בעדנו׃ \t ¿Aquinon, tej, huelis quintlajtlacolmacas? Xacaj hueli pampa Cristo yejhuan omic niman ocsejpa oyoliu nemi ne iyecmacopa Dios campa topampa tlajtojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע׃ \t Yejhua ica, nocnihuan, itechcopa iyesyo Jesucristo tictlaliaj toyojlo para ticalaquisquej ne ipan on más tlayectenehuajloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה אמרו כי הוא זה ואלה אמרו אך דומה לו והוא אמר אני הוא׃ \t Sequimej quijtohuayaj: ―Quemaj, yejhua. Ocsequimej quijtohuayaj: ―Ca, xejhua, pero ijqui tlajtlachasnequi. Pero sa no yejhua quijtohuaya: ―Quemaj, melahuac nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכנעו איש לאחיו ביראת אלהים׃ \t Xmotlacamatican inhuan ocsequimej ican itetlacaitalis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא אמר אליו איש אחד עשה סעודה גדולה ויקרא לרבים׃ \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Sen tlacatl oquitemacac se hueyi tiotlac tlajcuajli, niman otlanahuatij ma quinnojnotzatij miyequej tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מעשה כל איש יגלה כי היום הוא יבררהו כי באש יראה ואת מה מעשה כל איש ואיש האש תבחננו׃ \t Pero ipan on tonajli ijcuac tlatlalpolihuis niman Dios quitlaxtlahuilis nochi tlacatl, itequiu cada se nopanextis tla oquichiu cuajli noso xcuajli. Ipan on tonajli huajlas tlitl yejhuan quitlajtlatas itequiu. Nochi yejhuan xcuajli tequitl tlatlas niman nochi yejhuan cuajli tequitl quixicos on tlitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאום אל השרים ויאמרו האנשים האלה עכרים את עירנו והם יהודים׃ \t Ijcuac oquimixpantilijquej on huejhueyi tequihuajquej, oquijtojquej. ―Yejhuamej in tlacamej hebreos, niman cajcomantinemij in tohueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו האמן באדון ישוע המשיח ותושע אתה וביתך׃ \t Niman yejhuamej oquinanquilijquej: ―Xneltoca toTeco Jesucristo niman timaquisas, tejhua niman mochanchanejcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן מלכי בן אדי בן קוסם בן אלמדם בן ער׃ \t niman Neri teconeu catca itech Melqui, niman Melqui teconeu catca itech Adi, niman Adi teconeu catca itech Cosam, niman Cosam teconeu catca itech Elmodam, niman Elmodam teconeu catca itech Er,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע אם אני מכבד את נפשי כבודי מאין אבי הוא המכבד אתי אשר תאמרו עליו כי הוא אלהיכם׃ \t Jesús oquimijlij: ―Tla sa no nejhua ninotlacaita, notlacaitalis xitlaj quijtosnequi. Pero noTajtzin quemaj nechtlacaita, on yejhuan nemejhuamej nenquijtohuaj ica nemoDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האתה גדול מיעקב אבינו אשר נתן לנו את הבאר הזאת וישת ממנה הוא ובניו ובעירו׃ \t ¿Tlen tejhua ticnemilia más tihueyixticaj xquen on achtoj totaj Jacob yejhuan otechmacac in pozo? Yejhua atliya nican niman no iconehuan, niman iyolcahuan atliyaj nican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונתתי מופתים בשמים ממעל ואתות בארץ מתחת דם ואש ותימרות עשן׃ \t Ne tlacpac ipan cielo nicteititis tlamajhuisoltin, niman ipan tlalticpactli nicteititis miyec milagros. Onyas yestli, tlitl niman moxtli yejhuan tlapoctemas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך אתו וילכו אחריו המון רב וידחקהו׃ \t Quemaj Jesús oyaj ihuan, niman oyajquej miyequej tlacamej ihuan. Sa quipitzmictiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם בעלי התורה כי הסירתם את מפתח הדעת אתם לא באתם ואת הבאים מנעתם׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios!, pampa xnenquincahuiliaj on tlacamej ma cajsicamatican on tlajtlamach ica Dios. Nemejhuamej xnenquiseliaj on tlajtlamach niman xnenquincahuiliaj ocsequimej quiselisquej yejhuan quinequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת היא המצוה הגדולה והראשונה׃ \t Yejhua in yejhua más hueyixticaj niman yejhua yecatzticaj de nochimej on tlanahuatiltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען יהיו כלם אחד כאשר אתה אבי בי אתה ואני בך והיו גם המה בנו כאשר למען יאמין העולם כי אתה שלחתני׃ \t Nimitztlajtlanilia para nochimej yejhuamej ma san secan nemican. Oh, noTajtzin, ma yejhuamej san secan tohuan nemican ijcon quen tejhua tinemi niman nejhua mohuan ninemi. Melahuac, tej, ma san secan nemican tohuan para on tlalticpactlacamej ma quineltocacan ica tejhua otinechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין׃ \t No ijqui ma notlacaita intech on yejhuan xtlaneltocaj para ma ca nopijpinajtis niman onhuetzis ipan imahuan on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארדף את הדרך הזאת עד מות ואהי אסר ומסגיר לכלא אנשים ונשים׃ \t Niquintlahuelitaya niman niquintlajyohuiltiaya hasta sequimej omiquej on yejhuan quitocayaj iojhui Cristo. Niman sanquen tlacamej niman sihuamej niquinhuicaya para niquintzacuaya ipan cárcel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי זה איש מכם אשר ישאל ממנו בנו לחם ונתן לו אבן׃ \t '¿Tlen nemotzajlan nemi se yejhuan noyolchicahuas para quimacas iconeu se tetl ijcuac quitlajtlanilis se tlaxcajli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר האשה מן האיש כן גם האיש על ידי האשה וכל זאת מאלהים׃ \t Niman yejhua in melahuac, pampa ijcon quen on sihuatl oquixtijquej itech on tlacatl, no ijqui on tlacatl tlacati itech on sihuatl, niman yejhuamej nochimej quistoquej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם הכי קרא לא קראתם בכתובים אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―¿Xqueman nenquimomachtianij yejhua in Yectlajcuilojli yejhuan ijquin quijtohua? On tetl yejhuan xoquiselijquej on tepanchijquej aman yejhua yonotlalij yacatztica. Yejhua in ijqui oquitlalij on toTeco, niman ticmojcaitaj tlen tiquitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עלו אתם לחג את החג אני לא אעלה אל החג הזה כי עתי לא מלאה עד עתה׃ \t Xhuiyan nemejhuamej ne ipan on ilhuitl. Nejhua xe niau pampa oc xe ajsi on tonajli para nias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל השאל יקבל והדרש ימצא ולדפק יפתח׃ \t Ijcon xchihuacan, pampa yejhuan quitlajtlani, quiselia, niman yejhuan quitejtemohua, quinextia, niman yejhuan quitetepinia on tlatzacuilyotl, quitlapohuiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אתם ידעתם כי אסור הוא לאיש יהודי להלות ולקרב אל נכרי ואתי הורה אלהים לבלתי אמר חל או טמא על כל אדם׃ \t Niman Pedro oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquimatztoquej ica itlaneltoc se hebreo xcahuilia nosentlalis ihuan se yejhuan xhebreo noso calaquis ichan. Pero Dios onechititij ica xcuajli para yacaj nicuitis ijtlacauquej noso xchipahuac ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלהי העם הזה אלהי ישראל בחר באבותינו וירומם את העם בהיותם גרים בארץ מצרים ובזרוע רמה הוציאם משם׃ \t On inDios in hebreos oquintlapejpenij toachtojtajhuan, niman oquinmiyequilij on hebreos ijcuac chantiyaj ne tetlalpan itoca Egipto. Niman ican ipoder oquinquixtij ompa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויספרו להם הראים את אשר נעשה לאחוז השדים ואת דבר החזירים׃ \t Niman quemaj yejhuamej on yejhuan oquitaquej quen ijqui onochiu, nochi oquitetlajtlajtohuilijquej quen onochiu ica on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus, niman quen onochiu ica on pitzomej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמרו לכם מנביאי השקר הבאים אליכם בלבוש כבשים ובקרבם זאבים טרפים המה׃ \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej intech on tlacajcayajquej tiotlajtojquej yejhuan quijtohuaj tenojnotzaj ican itemachtil Dios. Yejhuamej huajlahuij nemotech, niman nesij quen cuajli tlacamej, pero quinequij quixoxotonisquej nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ימים באים עליך ושפכו איביך סוללה סביביך והקיפוך וצרו עליך מכל עבריך׃ \t Mopan yejcos on xcuajli tonaltin ijcuac on motlahuelicnihuan mitzyehualtzacuasquej ican se tepanchinantli. Sa no yejhuamej mitzyehualosquej niman nochihuiyan mitzmajmasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האמר לא תנאף גם הוא אמר לא תרצח ואם אינך נאף ואתה רוצח היה נהיית לעבר התורה׃ \t Dios yejhuan oquijtoj: “Ma ca xsihuapajpatlacan nion xtlacapajpatlacan”, no oquijtoj: “Ma ca xtemictican.” Ijcon, tej, tla yacaj xosihuapajpatlac noso xotlacapajpatlac, pero otemictij, tla ijcon yejhua tlajtlacolej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזקן אל גיוס החביב אשר אני אהב אתו באמת׃ \t Nejhua, yejhuan nitlajtlajmatquetl tlayecanqui itech tocnihuan, nimitztlajcuilhuia yejhua in tlajcuilolamatl, notlajsojcaicniu Gayo, yejhuan melahuac nimitztlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השתתפו בצרכי הקדושים רדפו הכנסת ארחים׃ \t Xquimpalehuican on yejhuan teyaxcahuan itech Dios tla itlaj quimpolohua, niman cuajli xquinselican on yejhuan mechtlajpalohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא ישוע את עיניו וירא כי אין איש בלתי האשה לבדה ויאמר אליה אשה איפה שטניך הכי הרשיעך איש׃ \t Quemaj Jesús ohuajnahuatequetz niman ica xoc yacaj oquitac yej san yejhua on sihuatl, oquijlij: ―Sihuatl, ¿canon nemij on yejhuan mitzteixpanhuiyaj? ¿Xacaj omitztlajtlacolmacac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובחנו מה הוא רצוי בעיני אדנינו׃ \t Xtejtemocan quen huelis nenquipactisquej toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן שמח לבי ויגל כבודי אף בשרי ישכן לבטח׃ \t Yejhua ica noyojlo sanoyej paqui niman nipacatlajtohua. Niman masqui notlalnacayo miquis, ninosehuis ican tlamachalistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף שלטן נתן לו לעשות משפט כי בן אדם הוא׃ \t Niman yonechmacac itlanahuatil para niteyolcuitis niman nitetlajtlacolmacas pampa oninochiu Tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמרו את הדבר בלבבם וידרשו לדעת מה היא התקומה מן המתים׃ \t Yejhua ica xacaj oquijlijquej, yej san quinojliayaj tlinon quijtosnequi on ica quijtohua noyolihuitis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכלם העידהו ותמהו על דברי חן אשר יצאו מפיהו ויאמרו הלא זה הוא בן יוסף׃ \t Niman nochimej cuajli quijtohuiliayaj Jesús niman pacatlachayaj ica on cualtzin tlajtojli yejhuan quimijliayaj. Pero ijquin quinotlajtoltiayaj: ―¿Tlica xejhua in iconeu José?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנשבע בשמים נשבע בכסא אלהים ובישב עליו׃ \t No ijqui on yejhuan notlajtolpalehuiya itech ilhuicac ican ipromesa, no notlajtolpalehuiya itech on nesehuilpan campa tequihuajti Dios, niman no itech sa no yejhua Dios yejhuan ompa nosehuia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד כתוב יהוה ידע מחשבות חכמים כי המה הבל׃ \t Niman in Yectlajcuilojli no quijtohua: “On toTeco quimatzticaj ica on tlen quinemiliaj on tlamatquej xitlaj quijtosnequi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר אליו האשה ידעתי כי יבא המשיח הנקרא כריסטוס הוא בבאו יגיד לנו את כל׃ \t On sihuatl oquijlij: ―Nejhua nicmatzticaj ica huajlas on Mesías yejhuan itoca Cristo. Ijcuac yejhua huajlas, nochi tlajtlamach techmelajcailis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בראשית היה הדבר והדבר היה את האלהים ואלהים היה הדבר׃ \t Ijcuac nochi otzimpeu, ye nemiya iConeu Dios yejhuan Tlajtojli. Niman yejhua on yejhuan Tlajtojli ihuan Dios nemiya niman sa no yejhua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא כסאות וישבו עליהם והמשפט נתן בידם ונפשות ההרוגים על עדות ישוע ועל דבר האלהים ואשר לא השתחוו לחיה ולצלמה ולא קבלו את תוה על מצחותם ועל ידם ויקומו ויחיו וימלכו עם המשיח אלף שנים׃ \t Quemaj oniquintac on tronos, niman on yejhuan yoquiselijcaj tequihuajyotl para teyolcuitisquej niman tetlaxtlahuilisquej ompa yejyehuaticatcaj. No ijqui oniquintac inalma on yejhuan oquinquechtzontecaj pampa quiteijliayaj on temachtijli ica Jesús niman pampa oquitemachtijquej itlajtol Dios. Yejhuamej xoquimahuistilijquej on xcuajli yolqui, nion yejhua on tlamachijchiutli de itlachalis yejhuan oquichijchiuquej. Niman no xoquinnocahuilijquej ma quintlalilican inescayo on xcuajli yolqui ipan inixcuateu nion ipan inma. Yejhuamej oyolihuiquej niman onoquetztejquej niman se mil xipan ihuan Cristo otequihuajtiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היה מלמד את תלמידיו לאמר אליהם כי עתיד בן האדם להמסר בידי בני אדם ויהרגהו ואחרי אשר נהרג יקום ביום השלישי׃ \t pampa quinmachtiaya inomachtijcahuan. Yejhua oquinmachtij, oquimijlij: ―Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtemactilisquej intech on tlacamej niman nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו בעשות הטוב אל נחת כי נקצר בעתו אם לא נרפה׃ \t Niman ma ca tisiahuican para ticchihuasquej on tlen cuajli, pampa ijcuac ajsis on tonajli para tipixcasquej, ticpixcasquej on cuajli xinachtli tla xticsiaucahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת אסבל כאלה ולא אבוש כי יודע אנכי במי האמנתי ומבטח אנכי כי היכלת לו לשמר את פקדוני עד היום ההוא׃ \t Yejhua ica aman tlamach niquijyohuiya. Pero nejhua xnipinahua, pampa nicmatzticaj aquin yonicneltocac. Niman cuajli nicyolmatzticaj ica yejhua huelis quejehuas on tlen onechtlactitij hasta ipan on tonajli ijcuac ocsejpa huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם נצחהו למען דם השה ולמען דבר עדותם ולא אהבו את נפשם עד למות׃ \t Niman itechcopa iyesyo on Borreguito niman on temachtijli itech ica Cristo yejhuan oquiteixpantiliquej, on tocnihuan sa no yejhuamej otetlanquej. Yejhuamej, tej, xonomojtijquej quipolosquej innemilis, yej onoyolchicajquej para miquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי האבלים כי הם ינחמו׃ \t 'Dios quintiochihua on yejhuan najmanaj pampa Dios yejhua quinyoltlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע גם קול האמר אלי קום פטרוס זבח ואכל׃ \t Quemaj onicac se tlajtojli yejhuan onechijlij: “Xmotelquetz, Pedro. Xtlamicti niman xtlacua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעתם את הגדוף מה דעתכם וירשיעהו כלם כי חיב מיתה הוא׃ \t Yonencaquej quen yocuijhuicaltij Dios. ¿Quen nenquinemiliaj nemejhuamej? Quemaj yejhuamej nochimej oquitlajtlacoltijquej para ma quimictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועשתי עשר התלמידים הלכו הגלילה אל ההר אשר צום ישוע׃ \t Ijcon, tej, on majtlactli huan se nomachtijquej oyajquej ne Galilea ipan on tepetl campa Jesús oquimijlij para yasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא קרב אל שער העיר והנה מוציאים מת בן יחיד לאמו והיא אלמנה ועמה רבים מעם העיר׃ \t Ijcuac ye quinisihuijtiayaj icalaquiyan on pueblo, oquitac ica cuicayaj contocasquej se micatzintli. Yejhua san ica nochi catca teconeu itech se sihuacahualtzintli. Miyec tlacatl yejhuan chanejquej ipan on pueblo huajlayaj ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באחד הימים והוא מלמד וישבו שם פרושים ומורי התורה אשר באו מכל כפרי הגליל ומיהודה וירושלים וגבורת יהוה היתה בו לרפוא׃ \t Se tonajli ne campa Jesús temachtiaya, yejyehuaticatcaj sequimej fariseos, niman on temachtijquej ica on tlanahuatiltin yejhuan hualehuayaj san mijmiyecan nochimej ipan on pueblos de Galilea, de Judea niman no de on hueyican itoca Jerusalén. Niman Jesús oquipix ipoder Dios para quimpajtiaya on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מהר התרצה לאיש ריבך בעודך בדרך אתו פן יסגיר אתך איש ריבך אל השפט והשפט יסגירך לשוטר והשלכת את בית הכלא׃ \t 'Tla yacaj mitzhuica ne juzgado para mitzteixpanhuis, nimantzin ihuan cuajli xmocahua ne ipan ojtli para ma ca mitztemacas ne itech on tequihuaj. Ijquin xchihua pampa tla mitztemacas itech on tequihuaj, on tequihuaj mitztemacas itech on policía niman mitzajsisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובתוכן מרים המגדלית ומרים אם יעקב ויוסי ואם בני זבדי׃ \t María yejhuan hualehua ne ipan on hueyican itoca Magdala, María on yejhuan innan Jacobo niman José, niman innan on iconehuan Zebedeo ompa nemiyaj inhuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃ \t Aman, tej, ¿tlinon nochihuas tla nemejhuamej tlaneltocaquej nemosentlaliaj niman nemochimej pehua nentlajtohuaj ican ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin, niman nemotzajlan calaquij on yejhuan xquimatij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, noso on yejhuan xquineltocaj Cristo? ¿Tlen xquijtosquej ica nemejhuamej yonenlojlocojtiaquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אחד מן העם ויאמר רבי הבאתי אליך את בני אשר רוח אלם בקרבו׃ \t Quemaj se on yejhuan tehuan ompa nemiyaj, oquinanquilij: ―Temachtijquetl, nican onimitzajhuiquilij notelpoch yejhuan quipia se xcuajli espíritu yejhuan quinontzintilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המאכל לכרש והכרש למאכל והאלהים את זה ואת זה ילכה והגוף אל יהי לזנות כי אם לאדון והאדון לגוף׃ \t Niman no nijtohua ijquin: “On tlacuajli oncaj para calaqui ipan on teijti niman on ijtitl oncaj para quiselia on tlacuajli.” On melahuac, pero se tonajli yes xoc onyasquej tlacuajli nion ijtitl pampa Dios ijqui quichihuas. Pero on tocuerpo xoncaj para ahuilnemilistli. Yej ticpiaj tocuerpo para ticchihuasquej on tlen toTeco quinequi, niman toTeco nemi para quejehuas tocuerpo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף ישוע וידבר אליהם לאמר אני אור העולם כל ההלך אחרי לא יתהלך בחשכה כי אור החיים יהיה לו׃ \t Jesús ocsejpa oquinnotz on tlacamej niman oquimijlij: ―Nejhua quen se tlahuijli ipan in tlalticpactli yejhuan huelis quintlahuilhuis intlamachilis on tlalticpactlacamej para cajsicamatisquej. Yejhuan nechhuicas cajsicamatis tlajtlamach ica Dios niman on cajsicamatilistli quimacas yencuic nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביום השבת החל ללמד בבית הכנסת וישמעו רבים וישתוממו לאמר מאין לזה כאלה ומה היא החכמה הנתונה לו עד אשר נעשו גבורות כאלה על ידיו׃ \t Ijcuac oajsic on sábado, opeu temachtia ipan intiopan on hebreos. Niman miyec tlacatl oquicac, niman otlamojcaitajquej. Oquijtojquej: ―¿Hasta canon ohuelito nochi in tlen quijtohua? niman ¿aquinon oquimacac in tlamatquilistli? niman ¿quen quichihua in milagros?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מן העת הזאת רבים מתלמידיו נסגו אחור ולא יספו להתהלך אתו׃ \t Desde ijcuacon opeu miyequej on yejhuan cuicatinemiyaj onocuepquej, niman xoc ihuan oquistinenquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יהיו שנים בשדה אחד יאסף ואחד יעזב׃ \t Ipan on tonajli omemej tlacamej tequitisquej ne ipan tepetl. Se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כמו שאמר גם במקום אחר אתה כהן לעולם על דברתי מלכי צדק׃ \t Niman ocsecan ipan on Yectlajcuilojli no oquijlij: Tejhua titiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישפל את נפשו ויכנע עד מות עד מיתת הצליבה׃ \t Niman ijcuac onochiu tlacatl, yejhua onocnonelij, niman oquitlacamat Dios hasta queman omic, masqui on imiquilis sanoyej tepinajtij catca ne ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל הבטחות האלהים כלן בו היו הן ובו היו אמן לכבוד האלהים על ידינו׃ \t Cristo, tej, oquintenquixtij nochi ipromesas Dios. Yejhua ica ipampa Cristo tiquijtohuaj: “Ma ijqui nochihua.” Niman ijcon Dios quiselia hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו המשרתים ולא מצאום בבית הכלא וישובו ויגידו לאמר׃ \t Pero ijcuac on policías oajsiquej xoquinnextijquej on apóstoles. Yejhua ica ohuajnocuepquej niman oquitemachiltitoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר׃ \t 'Niman aman on ica yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej, ¿xnenquimomachtianij on tlen Dios omechijlij? Yejhua ijquin oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר איש אשר נקרא שמו ישוע עשה טיט וימרח על עיני ויאמר אלי לך ורחץ בברכת השלח ואלך וארחץ ותארנה עיני׃ \t Yejhua oquimijlij: ―Yejhua on tlacatl yejhuan itoca Jesús oquichijchiu soquitl niman onechtlalilij ipan nixtololojhuan. Quemaj onechijlij: “Xhuiya ne campa naltilo itoca Siloé niman xmixpajpaca.” Oniaj, tej, niman ijcuac oninixpajpac, ohuel onitlachix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם׃ \t niman nemi san se Dios niman Tajtli para nochimej. Yejhua teTeco impan nochimej, niman tequiti impan nochimej, niman no nemi impan nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יאמר המלך אל הנצבים לימינו באו ברוכי אבי ורשו את המלכות המוכנה לכם למן הוסד העולם׃ \t 'Quemaj nejhua niquimijlis on yejhuan niquintlalis ipan noyecma: “Nemejhuamej yejhuan noTajtzin omechtiochiu, xhuajlacan niman xcalaquican ne campa nitlamandarohua quen Rey. Ompa Dios otlayectlalij para nemejhuamej, desde ijcuac oquichijchiu in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתה תוכל לדעת אשר לא עברו יותר משנים עשר יום מעת עלותי ירושלים להשתחות׃ \t Tejhua, tej, huelis cuajli tictetlajtoltis ica quemach quipia majtlactli huan ome tonajli ijcuac oniaj ne Jerusalén para onicmahuistilito Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהס סופר העיר את העם ויאמר אנשי אפסוס מי הוא האיש אשר לא ידע כי העיר אפסוס סכנת היא להיכל של ארטמיס המלכת הגדולה ולצלמה היורד מן השמים׃ \t Quemaj ijcuac on yejhuan itlajcuilojcau on hueyican ohuel oquintlacahualtij on tlacamej, oquimijlij: ―Tlacamej yejhuan nenchanejquej nican Efeso, nochi tlacatl quimatzticaj ica in hueyican Efeso yejhua oquimactilijquej para quitlapias itiopan in tohueyi nantzin Diana, niman on tetonantzin yejhuan ohualeu ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע׃ \t Melahuac onencacquej ica yejhua, niman omechmachtijquej on tlen melahuac yejhuan oncaj itech Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחרי נצדקנו באמונה שלום לנו עם האלהים באדנינו ישוע המשיח׃ \t Aman, tej, ipampa totlaneltoc Dios techmaca cuenta ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau. Yejhua ica ihuan yejhua ticpiaj yolsehuilistli itechcopa toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הגידה נא לנו את דעתך הנכון לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃ \t Aman, tej, xtechijli tlinon ticnemilia. ¿Itlanahuatil Moisés techcahuilia titlatlaxtlahuasquej ican impuestos itech César yejhuan itequihuaj nochi on país de Roma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לכם המשלח את אשתו בלתי על דבר זנות ולקח לו אחרת נאף הוא והלקח את הגרושה נאף הוא׃ \t Nejhua nemechijlia ica san aquinon yejhuan noxotonis ihuan isihuau, pero xpampa on sihuatl itlaj quichtacachijtinemi ihuan se tlacatl, niman nonamictis ihuan ocse sihuatl, yejhua sihuapajpatla. Niman on yejhuan nonamictis ihuan on sihuatl yejhuan yocajquej, no sihuapajpatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד וקויתי לו ועוד הנה אנכי והילדים אשר נתן לי יהוה׃ \t Niman no quijtohua: Nictlalis noyojlo itech Dios. Niman ocsejpa quijtohua: Nican ninemi inhuan on noconehuan yejhuan Dios onechinmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין איש מאתנו אשר יחיה לנפשו ואין איש אשר ימות לנפשו׃ \t Nion se de tejhuamej nemi san para sa no yejhua, nion miqui san para sa no yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לחצנו אשר הוא קל ואך לרגע יביא לנו כבוד עולמים גדול ורב עד למאד׃ \t Masqui titlajyohuiyaj achijtzin nican ipan in tlalticpactli, on tlen tiquijyohuiyaj san panohua. Niman pampa tiquijyohuiyaj, Dios techmacas hueyilistli yejhuan para nochipa ticpiasquej. Niman on hueyilistli más sanoyej hueyi quijtosnequi xquen on tlen aman tiquijyohuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהבתי את כלכם במשיח ישוע אמן׃ \t Nochimej nemejhuamej nemechtitlanilia notetlajsojtlalis ican itocatzin Cristo Jesús. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אני אמר לכם כי כל איש שיש לו ינתן לו ואשר אין לו יקח ממנו גם את אשר לו׃ \t On rey oquimijlij: “Nejhua, tej, nemechijlia ica on yejhuan quipia miyec, más quimacasquej. Pero on yejhuan san quipia achijtzin hasta on quech quipia cuilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחיו גם הם לא האמינו בו׃ \t On icnihuan ijcon oquijlijquej pampa nion yejhuamej xquineltocayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו איו ויאמר לא ידעתי׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―¿Canon nemi on tlacatl? Yejhua oquimijlij: ―Xnicmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך יש מכם אשר לא יאמינו כי ישוע ידע מראש מי הם אשר אינם מאמינים ומי המוסר אתו׃ \t Pero nemotzajlan oc nemij sequimej on yejhuan xe tlaneltocaj. Jesús, tej, ye quimatzticatca aquinomej on yejhuan xtlaneltocayaj, niman aquinon on yejhuan quitemactilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו מה נעשה לאנשים האלה הנה אות גלוי נעשה על ידיהם וגם מפרסם לכל ישבי ירושלים ולא נוכל לכחש בו׃ \t Quijtohuayaj: ―¿Tlinon tiquinchihuilisquej, tej, in tlacamej? Nochimej yejhuan chantij Jerusalén quimatztoquej ica yejhuamej oquichijquej se hueyi milagro niman tejhuamej xhuelis tiquiyanasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים לא שלח את בנו אל העולם לדין את העולם כי אם למען יושע בו העולם׃ \t Dios xocuajtitlan iConetzin, intech on tlalticpactlacamej para quintlajtlacolmacas, yej para on tlalticpactlacamej ma nomaquixtican itechcopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגער בו ישוע לאמר האלם וצא ממנו ויפילהו השד בתוכם ויצא ממנו לא הרע לו׃ \t Jesús ocajhuac on xcuajli espíritu, niman oquijlij: ―¡Ma ca xnahuati! ¡Xquisa ijtic yejhua in tlacatl! Quemaj on xcuajli espíritu imixpan oquitlajcaltiaj on tlacatl, niman quemaj oquis, pero xoc itlaj oquichihuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כי לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nochi yejhua in tlajtlamach nochihuas ijcuac xe miquij on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשה יראת אליהם ושמה לודיא מכרת ארגמן מעיר תיאטירא שמעה ויפתח יהוה את לבה להקשיב אל דברי פולוס׃ \t Semej yejhuamej itoca Lidia. Yejhua hualehuaya ipan on hueyican itoca Tiatira, niman tlanamacajquetl catca ica on tlaquentin finos yejhuan morado. Yejhua in sihuatl quitlacaitaya Dios. Yejhua tlacacticatca niman on toTeco oquitlapohuilij iyojlo niman oquiselij on tlen Pablo quijtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תרצו לקבל הנה הוא אליה העתיד לבוא׃ \t Niman tla nemejhuamej nenquinequij nenquineltocasquej intemachtil, Juan sa no yejhua on tiotlajtojquetl Elías yejhuan onijtoj ica huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז אות בן האדם יראה בשמים וספדו כל משפחות הארץ וראו את בן האדם בא עם ענני השמים בגבורה וכבוד רב׃ \t Quemaj ne ipan cielo quitasquej notlamajhuisol, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Niman ijcuacon nochi tlajtlacoltlacatl quipias hueyi ajmantli, niman nechitas nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nihuajlas ican nohueyi poder niman nohueyilis. Nihuajlas ipan on moxtli yejhuan quisa ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כצאתם מן האניה אז הכירהו׃ \t Ijcuac yejhuamej oquisquej ipan on barco, on tojlamej nimantzin oquixmatquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר הוסיפו לשאל אתו וישא את עיניו ויאמר אליהם מי בכם זך בלי פשע הוא ראשונה ידה בה אבן׃ \t Pero ica más quitlajtoltiayaj, yejhua ohuajnahuatequetz, niman oquimijlij: ―San aquinon yejhuan xqueman tlajtlacohua, yejhua achtoj ma quimotla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה גם השלימו את המעשה למען כאשר התנדבתם לעשות כן גם תגמרו כפי יכלתכם׃ \t Aman, tej, ica sa no yejhua nemoyojlo yejhuan achtoj onenquipixquej, ocsejpa pehua xsentlalican on ofrenda hasta nentlamisquej. Xtemacacan, tej, quech nenhuelisquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלו אתו מי אפוא אתה האתה אליהו ויאמר אינני האתה הנביא ויען לא׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―Tla ijcon, ¿aquin tejhua? ¿Tejhua titiotlajtojquetl Elías? Niman Juan oquijtoj: ―Ca, xnejhua. Quemaj ijquin oquitlajtoltijquej: ―Tla ijcon, ¿Tejhua titiotlajtojquetl on yejhuan ica oncaj huajlas? Niman yejhua oquijtoj: ―Ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל ישוע ויתחננו לו מאד ויאמרו ראוי הוא אשר תעשה בקשתו׃ \t Yejhuamej oquinisihuijquej Jesús niman opeu sanoyej quicnotlajtlaniliaj, quilayaj: ―Yejhua in capitán quimelahua niman cuajli para ticpalehuis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר יביאו אתכם אל בתי הכנסיות ולפני הרשיות והשלטונים אל תדאגו איך או במה תצטדקו ומה תדברו׃ \t 'Ijcuac mechhuicasquej para mechteixpanhuisquej ne ipan on tiopantin, noso imixpan on yejhuan tlanahuatia noso on tequihuajquej, ma ca xcomatztiacan quen ijqui nentlananquilisquej noso tlinon nenquijtosquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם בלמד אתם השמרו מן הסופרים האהבים להתהלך עטופי טלית ואת שאלות שלומם בשוקים׃ \t Yejhua más quinmachtiaya, oquimijlij: ―Xmotacan sa no nemejhuamej intech on temachtijquej ican tlanahuatijli yejhuan cuelitaj tlaquenhuejhueyac quistinemij. Yejhuamej cuelitaj quistinemisquej ican intlaquen huejhueyaquej para nochi tlacatl quinemilis ica on temachtijquej ican itlanahuatil Dios sanoyej hueyixticaj. Niman cuelitaj ijcuac tlacamej quintlajpalohuaj neca ipan plaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך למען תדעון כי לבן האדם יש השלטן לסלח חטאים בארץ ויאמר אל נכה האברים׃ \t Aman cuajli nemechititis ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuayotl ipan in tlalticpactli para nictetlapojpolhuilis on tlajtlacojli. Quemaj Jesús oquijlij on tlacatl yejhuan sepojtoc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה למה זה תדין את אחיך או אתה למה תבוז לאחיך הלא כלנו עתידים לעמד לפני כסא דין אלהים׃ \t Pero ¿tlica yacaj quistlacohua icniu? Niman ocse, ¿tlica yacaj quinemilia quen xitlaj quimajmati icniu? Tinochimej, tej, tiasquej ixpan Cristo para yejhua techyolcuitis niman techtlaxtlahuilis quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃ \t Niman on tlen quitemachtiaj hueyicatias quen se temojtij cualolistli itoca cáncer yejhuan noscaltia ipan tonacayo hasta techmictia. Ijcon onochiu impan Himeneo niman Fileto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו האמנו ונדע כי אתה המשיח בן אל חי׃ \t Niman aman tejhuamej yoticneltocaquej niman ye ticmatztoquej ica tejhua tiCristo, tiiConeu Dios yejhuan nochipa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר הנולד לפי הבשר אז היה רדף את הנולד לפי הרוח כן הוא גם עתה׃ \t Ismael yejhuan otlacat sa no ijqui quen tlacatij nochimej on coconej, oquitlahuelitac niman quitlajyohuiltiaya Isaac yejhuan otlacat itechcopa on Espíritu. Ijcon quen ipan on tonaltin onochiu, aman sa no ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת הברית אשר אכרת אתם אחרי הימים ההם אמר יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה׃ \t Yejhua on yencuic pacto yejhuan niquinmacas ijcuac yopanoc itonaltin de on achtoj pacto sa no ijquin yes, quijtohua on toTeco: Nictlalis notlanahuatilhuan ipan inyojlo, niman niquintlajcuiloltlalis ipan intlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת׃ \t Para yejhua in Cristo Jesús onechtequitiltij quen itenojnotzcau, niman iapóstol niman temachtijquetl ne intech on yejhuan xhebreos para niquinmachtis ica on tlaneltoctli niman on tlen melahuac. Nejhua niquijtohua tlen melahuac itech Cristo niman xnitecajcayahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מלאך קהל פילדלפיא כתב כה אמר הקדוש האמתי אשר בידו מפתח דוד הפתח ואין סגר והסגר ואין פתח׃ \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan de Filadelfia niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan melahuac niman yolchipahuac, niman yejhuan quipia illave David. On tlen yejhua quitlapohua, xacaj hueli quitzacua; niman on tlen yejhua quitzacua, xacaj hueli quitlapohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם אנחנו אשר קראם לא מן היהודים בלבד כי אף מן הגוים׃ \t Yejhua ica Dios otechnotz. Sequimej tejhuamej tiquistoquej intzajlan on hebreos niman sequimej intzajlan on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בידוע שאתם אגרת המשיח ערוכה על ידי שרותנו כתובה לא בדיו כי אם ברוח אלהים חיים ולא על לוחות אבן כי אם על לוחות בשר הלב׃ \t Cuajli nesticaj ica nemejhuamej quen se tlajcuilolamatl yejhuan Cristo oquititlan totechcopa. Yejhua in tlajcuilolamatl xonijcuiloj ican tlajpajli, yej ican iEspíritu on Dios yejhuan nochipa nemi. Yejhua in tlajcuilolamatl xipan itlaj tetl onijcuiloj, yej ipan nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והקברים נפתחו ורבים מגופות הקדושים ישני אדמת עפר נעורו׃ \t On tlalcontin otlapojquej, niman miyequej on mimiquej yejhuan Dios iyaxcahuan oyoliuquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברו זאת הלכו מאתו היהודים ויתוכחו הרבה איש עם רעהו׃ \t Ijcuac Pablo oquijtoj yejhua in, on hebreos oquisquej, niman sa no yejhuamej sanoyej onocamatlanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש גופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים ואחר הוא כבוד הגופות שבארץ׃ \t No ijqui, tej, oncaj ilhuicacnacayotl yejhuan onoquej ne ilhuicac niman tlalnacayotl yejhuan onoquej nican ipan in tlalticpactli. Pero on ilhuicacnacayomej onoquej ne ilhuicac no ocse tlamantic cualtetzitzintin xquen on tlalnacayomej yejhuan onoquej nican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתה מה לנו ולך ישוע הנצרי באת להאבידנו ידעתיך מי אתה קדוש האלהים׃ \t ―¡Xtechcahua! ¿Tlinon ticchihuas tohuan tejhuamej, Jesús aquin otihualeu Nazaret? ¿Otihuajlaj para titechxoxotonis? Nejhua nimitzixmatzticaj, niman nicmatzticaj ica tejhua tiichipajcaConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ככה ילביש אלהים את חציר השדה אשר היום ישנו ומחר ישלך לתוך התנור אף כי אתכם קטני האמונה׃ \t Aman, tej, tla Dios ijcon quitlaquentia on xojtli, yejhuan aman oncaj ipan tepetl niman quemaj huajmostla quitlatiaj ipan horno, tla ijcon, tej, ¿yej xmás mechtlaquentis nemejhuamej tlacamej? ¡Oh tlacamej semi xnentlaneltocaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה קול מן השמים אומר זה בני ידידי אשר רצתה נפשי בו׃ \t Quemaj ocaquistic se tlajtojli ne ilhuicac yejhuan oquijtoj: ―Yejhua in yejhua notlajsojcaConetzin yejhuan itech nipacticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממלואו לקחנו כלנו חסד על חסד׃ \t Tinochimej ticselijtihuij itech ihueyilis sanoyej miyec tlatiochihualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם אנחנו איננו מן הנסוגים אחור לאבדם כי אם מן המאמינים להצלת הנפש׃ \t Pero xtejhuamej on yejhuan quitlalcahuiyaj Dios niman ixpolihuij para nochipa. Yej tejhuamej on yejhuan ticpiaj tlaneltoctli niman ijqui tiquejehuaj toalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה שלש אלה תעמדנה האמונה והתקוה והאהבה והגדולה בהן היא האהבה׃ \t Aman, tej, yeyi tlamantli yejhuan xqueman tlamis: tlaneltocalistli, tlamachalistli niman tetlajsojtlalistli. Pero on tetlajsojtlalistli yejhua más hueyi quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד אל כפר נחום עיר הגליל וילמדם בשבתות׃ \t Quemaj Jesús otemoc ipan on pueblo itoca Capernaum, yejhuan oncaj ipan on iyehualican Galilea. Niman ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj ompa opeu quiminmachtia on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמנצח ושמר את מעשי עד עת קץ אתן לו שלטן על הגוים׃ \t On yejhuan tetlanquej yesquej niman ican nochi innemilis nechtlacamatisquej, niquinmacas on tequihuajyotl para quinmandarosquej nochi países"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כסא משה ישבו הסופרים והפרושים׃ \t ―On temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos quipiaj tlanahuatijli para quinoquitzquiltiaj on itequiu Moisés. Yejhua ica, aman yejhuamej nonequi temachtiaj ica on itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אבי כי כן היה רצון לפניך׃ \t Melahuac noTajtzin, ijcon oticchiu quen oticnec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם מאסנו בסתרי הבשת שלא להתהלך בערמה ולא לזיף את דבר האלהים אלא בהראות האמת נזכיר אתנו לטוב נגד דעת כל בני אדם לפני האלהים׃ \t Tejhuamej yoticajquej on tlen xcuajli san nochtacachihua niman on tlen tepinajtij. Xtitlacajcayajtinemij nion ticpatlaj itemachtil Dios. Yej ixpan Dios ticpantlantiaj on tlen melahuac, niman ijcon itlamachilis cada tlacatl yejhuan techixmatztoquej quimatij ica cuajli titohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר האמה השערת אל פטרוס הלא גם אתה מתלמידי האיש הזה ויאמר אינני׃ \t Quemaj on sihuatl yejhuan tlapixqui ne quiahuatempan ijquin oquitlajtoltij Pedro: ―¿Tlen tejhua xno tiitemachtijcau on tlacatl? Pedro oquijtoj: ―Ca, nejhua ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע ויאמר אליהם קטני האמונה מה תחשבו בלבבכם כי לא לקחתם אתכם לחם׃ \t Jesús oquimat on tlinon quinojlayaj, niman oquimijlij: ―¿Tlica nenquijtohuaj ica xnenquipiaj pan? ¡Nemejhuamej semi achijtzin nenquipiaj tlaneltoctli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והסתכלתי בה ואבין וארא את בהמת הארץ ואת החיה ורמש האדמה ועוף השמים׃ \t Ijcuac onicchiu para cuajli niquitas tlinon huajlau ijtic, oniquitac on yolquej yejhuan najnahui imicxi niman on quech yolquej yejhuan notilanaj ipan tlajli niman on quech totomej yejhuan patlanij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבאו אל כפר נחום ויגש אליו שר מאה אחד ויתחנן לו לאמר׃ \t Ijcuac Jesús ocalac ne ipan on pueblo itoca Capernaum, se capitán romano oquinisihuij niman oquitlajtlanilij se favor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאל לשלום פריסקה ועקילס ובית אניסיפורוס׃ \t Xtlajpalo Prisca niman Aquila, niman ichanchanejcahuan Onesíforo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם לא הבינו מאומה ויהי הדבר הזה נעלם מהם ולא ידעו את הנאמר׃ \t Nochi yejhua on tlen oquimijlij xocajsicamatquej, pampa nochi on tlajtlamach tlen oquimijlij Dios xoquincahuilij ma cajsicamatican. Yejhuamej, tej, nion achijtzin xquimatiyaj tlinon ica tlajtlajtojticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד׃ \t Azor tajtli catca itech Sadoc, niman Sadoc tajtli catca itech Aquim, niman Aquim tajtli catca itech Eliud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויך אחד מהם את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו הימנית׃ \t Niman semej yejhuamej oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Oquitequilij inacas ipan iyecmacopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אדניו ויאמר אליו העבד הרע והעצל אתה ידעת כי קצר אנכי באשר לא זרעתי וכנס מאשר לא פזרתי׃ \t Iteco oquijlij: “Xcuajli tequitquetl niman tlatzijqui, ye ticmatzticatca ica nicnoyaxcatia itlanca on tlen se quitequiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ישובו ויבקשו לתפשו וימלט מידם׃ \t Ocsejpa quinequiyaj cajsisquej, pero Jesús ocholojteu intech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מן הסופרים שמע אתם מתוכחים ויקרב אליהם וירא כי היטב השיבם וישאלהו מה היא הראשנה לכל המצות׃ \t Ohuajlaj se temachtijquetl ican itlanhuatil Dios, niman yejhua ocac quen ijqui notencuicuiyaj Jesús. Yejhua ocac ica Jesús cuajli otlananquilij. Yejhua ica on temachtijquetl oquitlajtoltij: ―¿Catlejhua más hueyi quijtosnequi on tlanahuatijli de nochi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא נכתב לכם כי אם מה שאתם קראים או גם ידעים׃ \t Ipan totlajcuilolamahuan xitlaj ocse temechijcuilohuiliaj, yej san on yejhuan hueli nenquimomachtiaj niman nencajsicamatij. Niman temechnequiliaj para no huelis nencajsicamatisquej tlica ijquin titohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע מלאו לכם הכדים מים וימלאום עד למעלה׃ \t Jesús oquimijlij on tequichijquej: ―Xquintemacan in contin ican atl. Niman cuajli oquintemiltiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא חלק לבו בהבטחת האלהים כחסר האמונה כי אם התחזק באמונתו ויתן כבוד לאלהים׃ \t Yejhua, tej, xoometlamat nion oquipoloj itlaneltoc itech on tlen Dios oquimelajcaijlica. Yej itlaneltoc onoscaltij más cojtic niman oquihueyilij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושלום אלהים הנשגב מכל שכל ינצר את לבבכם ואת מחשבותיכם במשיח ישוע׃ \t Ijcon Dios mechmacas yolsehuilistli on yejhuan más hueyi de nochi quech se tlacatl huelis cajsicamatis. Niman in yolsehuilistli quejehuas nemoyojlo niman nemotlamachilis pampa itechcopa Cristo Jesús nennemij san secan ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידענו כי משפט אלהים כפי האמת על עשי אלה׃ \t Ticmatztoquej, tej, ica ijcuac Dios tetlajtlacolmaca, itetlajtlacolmacalis quixtia ipan on tlen melahuac se quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהגיע עת האסיף וישלח עבדיו אל הכרמים לקחת את פריו׃ \t Ijcuac oajsic on tonaltin para notequis on uvas, on tlalejquetl oquintitlan itequichihuilijcahuan intech on medieros para ma quintlajtlanilitij on medieros quech yejhua quitocarohua quiselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק נתהלכה באשר הגענו עדיה במעגל אחד יבלב אחד׃ \t Pero yej quemaj, ma tiquejehuacan nochi on tlen cuajli yejhuan yotictajxilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן נקברנו אתו בטבילה למות למען כאשר נעור המשיח מן המתים בכבוד האב כן נתהלך גם אנחנו בחיים מחדשים׃ \t Ijcuac otitocuatequijquej, otitotlaltocaquej ihuan Cristo niman timictoyaj ihuan para ijcon quen Cristo oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon ican ihueyilis toTajtzin, tejhuamej no ma tinemican ican on yencuic nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לו ביד ימינו שבעה כוכבים ומפיו יוצאת חרב פיפיות חדה ופניו כשמש המאיר בגבורתו׃ \t Ipan iyecma quipiaya chicome sitlalimej, niman ipan icamac huajquisticatca se espada yejhuan semi sanoyej tlatequi ocan. Ijcon quen petlani on tonaltzintli ijcuac sanoyej chicahuac tona, ijqui opetlan ixayac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר להם הנה אליהו בא בראשונה וישיב את הכל ומה כתוב על בן האדם הלא כי יענה הרבה וימאס׃ \t Otlananquilij, Jesús oquimijlij: ―On melahuac ica Elías achtoj huajlas niman quiyectlalis nochi tlajtlamach. Tla ijcon, ¿tlica tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli ica nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtlajyohuiltisquej sanoyej niman xnechselisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי הקורא ואשרי השמעים את דברי הנבואה ושמרים את אשר כתוב בה כי קרובה העת׃ \t Sanoyej tlatiochiutli on yejhuan quitecaquistilia in tiotlajtojli yejhuan Dios ocuajtitlan. Niman no sanoyej tlatiochiutin on yejhuan caquij in tiotlajtojli niman quitlacamatij pampa ye nisiu on tonaltin ijcuac nochi in tlen nican tlajcuilolnesticaj nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר על בנו יחידו לא חס כי אם נתנו בעד כלנו הלא גם יתן לנו עמו את הכל׃ \t Dios, hasta iConetzin xoquinenec para topampa oquitemacac, yej topampa oquitlalij iConetzin quen huentli para omic. Niman tla yejhua ijcon oquichiu, ¿hasta quen ijqui, tej, no ihuan iConeu xtechmacas nochi on ocsequi tlatiochihualistin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזבו מהרה את המכמרות וילכו אחריו׃ \t Yejhuamej nimantzin ocajquej inmatl niman ihuan oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשמים משו כספר נגלל וכל הר ואי הנתקו ממקומם׃ \t On cielo opopoliu quen itlaj amatl quimimilojtiu, niman nochi on tepemej niman on tlalhuactzitzintin yejhuan onoquej atlajcotian onejcuanijquej campa oncatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלאך הראשון תקע בשופר ויהי ברד ואש בלולים בדם ותשלך ארצה ותשרף שלישית העץ וכל ירק עשב נשרף׃ \t Quemaj on achtoj ilhuicactequitquetl oquipitz itrompeta. Ijcuac oquipitz itrompeta, ipan on tlalticpactli otejsiu niman ohuetz tlitl yejhuan nelijticaj ican yestli. Niman de nochi on yexcantipan cotontoc in tlalticpactli, se parte otlatlac. Niman de nochi on yexcantipan cotontoc on quech cojyoj oncatca, se parte otlatlac. No ijqui se parte otlatlac on xouyoj niman on sacayoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה ימים באים ולקח מאתם החתן ואז יצומו בימים ההם׃ \t Pero yejcos on tonajli ijcuac nejhua yejhuan quen nimontli nechquixtisquej intech on notenotzcahuan. Niman ijcuacon quemaj yejhuamej nosahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא אתם בחרתם בי כי אם אנכי בחרתי בכם והפקדתי אתכם ללכת ולעשות פרי ופריכם יקום והיה כל אשר תשאלו מאבי בשמי יתן לכם׃ \t Nemejhuamej xonennechtlapejpenijquej, yej nejhua onemechtlapejpenij niman onemechtlalij ipan notequiu para xhuiyan niman xpiacan miyec tlacyotl yejhuan nocahuas para nochipa. Quemaj noTajtzin mechmacas nochi tlen nenquitlajtlanilisquej ican notoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תקל בעיניך מתנת החסד אשר בך הנתונה לך בנבואה עם סמיכת ידי הזקנים׃ \t Xtequitilti on tetlayocoliltin yejhuan oticselij itech Dios ijcuac on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan oquitlalijquej inmahuan mopan, niman omitzijlijquej on tlen oquimijlij on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לזאת מת המשיח ויקם ויחי למען יהיה אדון גם על המתים גם על החיים׃ \t Yejhua ica, tej, Cristo omic niman ocsejpa oyoliu para yejhua onochiu inTeco intech on yejhuan yoltoquej niman on yejhuan micatzitzintin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה זה הדבר אשר אמר תשחרנני ולא תמצאנני ובאשר אני שם אתם לא תוכלו לבוא׃ \t ¿Tlinon quijtosnequi on ica otechijlij: “Nennechtejtemosquej pero xnennechnextisquej”, niman “Xhuelis nenyasquej ne campa nejhua ninemis”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכדבר שבעת הרעמים בקולתיהם חפצתי לכתב ואשמע קול מן השמים לאמר חתום את אשר דברו שבעת הרעמים ואל תכתב זאת׃ \t Ijcuac on chicome tlacomonajli ohuajtlajtojquej, nejhua niquijcuilosnequiya on tlen oquijtojquej. Pero quemaj ne ilhuicac onicac ocse tlajtojli yejhuan onechijlij: ―Ma ca xquijcuilo on tlen oquijtojquej on chicomemej tlacomonaltin, yej xquichtacapia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו׃ \t Yejhua ica nochipa ma ticyectenehuacan Dios itechcopa Jesucristo yejhuan tohueyi tiopixcau. Ijcon Dios quiselis totlayectenehualis quen itlaj huentli yejhuan tiquixpantilisquej ican totlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מעולם לא יצאה נבואה ברצון האדם כי אם ברוח הקדש אשר נשאם דברו אנשי אלהים הקדושים׃ \t Xacaj huelis quijtos tlinon quijtosnequi, pampa intemachtil on tiotlajtojquej xotzimpeu intechcopa on tlacamej yejhuan san oquinejnemilijquej quen oquinequej, yej intechcopa on tlacamej on Espíritu Santo oquinyecan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכעס ראש הכנסת על אשר רפא ישוע בשבת ויען ויאמר אל העם ששת ימים הם אשר תעשה בהם מלאכה לכן באלה באו והרפאו ולא ביום השבת׃ \t Pero on yejhuan tlayecanquetl catca ipan on tiopan ocualan pampa Jesús otepajtij ipan on tonajli de nesehuijli, niman yejhua oquimijlij on tlacamej: ―Chicuasen tonajli oncaj para tequitihuas. Ipan on tonaltin xhuajlacan para nemopajtisquej, niman ma ca ipan on tonajli de nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ת השלום מידי אני פולוס והיא האות בכל האגרות כן אנכי כתב׃ [ (II Thessalonians 3:19) חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ ] \t Ma toTeco Jesucristo mechtiochihua nemochimej nemejhuamej. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם כי יש פה גדול מן המקדש׃ \t Tej, nemechijlia ica nican nemi on yejhuan más hueyixticaj xquen on hueyi tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר יכחש בי לפני האדם הוא יכחש לפני מלאכי אלהים׃ \t Pero on yejhuan nonenequisquej nopampa imixpan on tlacamej, nejhua no ijqui ninonenequis impampa ne imixpan iilhuicactequitcahuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורב ההמון פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפי עצים וישטחום על הדרך׃ \t Niman más miyequej on tlacamej yejhuan ompa yayaj oquisojquej intlaquen ipan ojtli, niman sequimej oquitejtequej inxojyo on cojtin niman oquitlalijquej neca ipan ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס ויוחנן עלים יחדו אל המקדש לעת התפלה בשעה התשיעית׃ \t Se tonajli Pedro niman Juan san secan tlejcotiayaj ne ipan on hueyi tiopan ipan yeyi hora ica tiotlac, on hora ijcuac nochihuaya oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כמעט אחרי כן ותפגע בה רוח נחשל הנקראה אוריקלידון׃ \t Pero san xhuejcajticaj itech on barco sanoyej chicahuac otlahuitec on ajacatl itoca Nordeste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקומו בשעה ההיא וישובו ירושלים וימצאו את עשתי העשר ואת אשר אתם נקהלים יחד׃ \t Sa no ipan on hora, yejhuamej ocajsiquej inmojhui para Jerusalén campa oquinnextitoj on majtlactli huan se apóstoles niman on intehuicalhuan san secan nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף לשלח אליהם עבד אחר ואתו סקלו באבנים ומחקו ראשו וישלחהו נכלם׃ \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan ocse itequichihuilijcau, niman on tlacamej oquitemojmotlaquej ipan itzontecon niman oquipijpinajtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידעים אתם את חסד אדנינו ישוע המשיח כי בהיותו עשיר נעשה רש בעבורכם למען תעשירו על ידי רישו׃ \t Nemejhuamej, tej, ye nenquixmatztoquej quen teicnelia toTeco Jesucristo. Masqui yejhua quinopiyaliaya nochi, onochiu manyanqui topampa, para itechcopa imanyanalis tejhuamej otictopiyalijquej miyec ipan totlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישי הוליד את דוד המלך ודוד המלך הוליד את שלמה מאשת אוריה׃ \t niman Isaí tajtli catca itech rey David. Rey David tajtli catca itech Salomón, niman inan Salomón cahuajli catca itech Urías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אגרפס אל פסטוס האיש הזה יוכל להפטר לולא קרא את הקיסר לדינו׃ \t Niman Agripa oquijlij Festo: ―Yejhua in tlacatl huelisquia ticmacahuasquiaj tla xquitlajtlanisquia para ajsis itech César."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותעזר הארץ את האשה ותפתח הארץ את פיה ותבלע את הנהר אשר שלח התנין מפיהו׃ \t Pero on tlajli oquipalehuij on sihuatl. On tlajli otlapou niman oconic on atepeyatl yejhuan on dragón icamac oquixtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אחד ממנו יבקש הנאת חברו לטוב לו למען יבנה׃ \t Cada se de tejhuamej ma tiquimpactican ocsequimej ica on tlen cuajli para yejhuamej. Ijcon nonequi ticchihuasquej para yejhuamej noscaltisquej ipan intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אהב אתי אבי כי את נפשי אתן למען אשוב ואקחה׃ \t 'NoTajtzin nechtlajsojtla pampa nictemaca nonemilis para noborregos. Niman quemaj ocsejpa ninoyolihuitis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גדפו אתנו ותנחנן ונהי כגללי העולם ולסחי לכלם עד עתה׃ \t Ijcuac techtenehuiliaj on tlen xcuajli, tiquinnanquiliaj ica tlajtojli yejhuan yemanqui. Hasta ipan in tonajli techpiaj quen tlajsojli niman quen itlaj tentlacahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על החטא כי לא האמינו בי׃ \t Yejhua quintitis ica tlajtlacolejquej pampa xnechneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא גדול יהיה ובן עליון יקרא ויהוה אלהים יתן לו את כסא דוד אביו׃ \t Yejhua hueyixtias niman itoca yes teConeu itech on yejhuan más hueyixticaj Dios. Niman Dios toTeco quitlalis para Rey yes niman quipias on tequihuajyotl yejhuan ihuejcataj David oquipix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומירושלים ומאדום ומעבר הירדן ומסביבות צור וצידון המון רב אשר שמעו את כל אשר עשה ויבאו אליו׃ \t niman ne hueycan Jerusalén, niman ne Idumea, niman ne iquisayan tonajli de on atentli Jordán, niman ne nisiu on hueyican Tiro niman on hueyican Sidón. Yejhuamej oyajquej para oquitatoj Jesús pampa ocacquej nochi tlinon quichihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בדעתו זאת כי חק לא הושם בעבור הצדיק אלא בעבור הסוררים והמרדים הרשעים והחטאים עשי זמה ונבלה מכי אב ומכי אם ומרצחים׃ \t No ticmatztoquej ica nion se tlanahuatijli xonijcuiloj para yejhuan cuajli tlacatl. On tlanahuatijli oncaj para on xompayejyehuamej niman yejhuan xtetlacamatij, niman on xcuajcualtin tlacamej, niman on tlajtlacolejquej, niman on yejhuan xyolchipajquej, niman on yejhuan xquitlacaitaj Dios nion itlanahuatil, niman on yejhuan quimictia itaj noso inan, niman nochimej on temictijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן לפי הבשורה שנואים הם למענכם אך לפי הבחירה חביבים הם למען האבות׃ \t On hebreos onochijquej itlahuelicnihuan Dios pampa xoquiselijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhua ica Dios yej nemejhuamej omechselij yejhuan xnenhebreos. Pero Dios oquintlapejpenij on hebreos. Yejhua ica oc quintlajsojtla impampa inachtojtajhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כן ויצא וירא מוכס ושמו לוי יושב בבית המכס ויאמר אליו לכה אחרי׃ \t Más saquin ijcuac yopanoc yejhua on, Jesús oquis, niman oquitac se tlacatl itoca Leví yehuaticatca ne campa tlacobrarohuaya ica impuestos. Niman Jesús oquijlij: ―Xhuajla nohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר בדרות קדם הניח לכל הגוים ללכת בדרכיהם׃ \t Ipan on tonaltin yopanoquej, Dios ocahuilij nochi tlacatl ma quichihua quen quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו אתם בגערה לבלתי הגיד לאיש את הדבר הזה׃ \t Pero yejhua sanoyej cuajli oquinnahuatij para ma ca yacaj ijcon quijlisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מקץ ימים ויאמר פולוס אל בר נבא לכה ונשובה ונפקדה את אחינו בכל עיר ועיר אשר קראנו שם את דבר יהוה ונראה מה המה׃ \t Ipan quesqui tonajli Pablo oquijlij Bernabé: ―Ocsejpa tiahuij ticominnotzaj on tocnihuan yejhuan chantij ne ipan nochi on huejhueyican campa oticteijlijquej on itlajtol toTeco, para tiquitasquej quen nemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם איך יאמרו על המשיח כי הוא בן דוד׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¿Tlica nijtohua ica Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para temaquixtis yejhua huejca teixhuiu itech David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המנעים אתנו מדבר אל הגוים כי יושעו למען אשר ימלאו את חטאתיהם בכל עת וישיגם החרון עד לכלה׃ \t Techteltiaj tiquinnojnotzasquej on yejhuan xhebreos para yejhuamej no ma nomaquixtican. Ijcon quen nochipa quichihuaj, más quimiyequiliaj intlajtlacol hasta campa xoc hueli. Pero aman ye cuajli on itlahuel Dios impan yohuajlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט׃ \t Ijcuac on tlacamej quijtojtiasquej: “Oncaj yolsehuilistli niman xoncaj on tlen techmictis”, nimantzin huajlas tlaxoxotonilistli impan yejhuamej niman xhuelis yejtehuasquej. Nochihuas quen nochihua ijcuac on tlen tecoco nimantzin huajlau ipan on sihuatl yejhuan quinemitia iconetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם כן מה נאמר הנעמד בחטא למען ירבה החסד׃ \t ¿Tlinon, tej, tiquijtosquej? ¿Titlajtlacosquej más para Dios más techmaca iteicnelilis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצא שם איש שמו אניס והוא שכב על משכבו זה שמנה שנים והוא נכה אברים׃ \t Ompa oquinextito se tlacatl itoca Eneas yejhuan ye quipiaya chicueyi xipan ica onoya ipan itlapech, pampa sepojtoya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו איש איש לביתו׃ \t Quemaj cada se oyaj ichan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח את עבדיו לקרא הקרואים אל החתנה ולא אבו לבוא׃ \t Oquintitlan on itequitcahuan para ma quimanatij on yejhuan itenotzcahuan yejhuan yoquinnotzcaj ipan ilhuitl. Pero on yejhuan yoquinnotzcaj xoquinequej oyajquej ipan in ilhuitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך כאשר היה רצון האלהים אשר הבדיל אתי מרחם אמי ויקראני בחסדו׃ \t Pero Dios achtoj onechtlapejpenij para nictequipanos ijcuac xe nitlacati. Quemaj ijcuac oyejcoc on cuajli tonajli, yejhua onechnotz ican iteicnelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר נגמר הדין כי נעבר באניה אל איטליא מסרו את פולוס ומקצת אסירים אחרים אל שר המאה לגדוד אגוסטוס ושמו יוליוס׃ \t Ijcuac oquijtojquej tlen tonajli para techtitlanisquej ne Italia, Pablo niman ocsequimej yejhuan tzacutoquej oquintemactilijquej itech se capitán itoca Julio. Yejhua quisa intech on miyequej soldados yejhuan itoca Augusto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר יצק מים בכיור ויחל לרחץ את רגלי תלמידיו ולנגב במטפחת אשר הוא חגור בה׃ \t Niman quemaj on atl oquitecac ipan se hueyi teposhuajcali niman opeu quimicxipajpaca on inomachtijcahuan niman quimicxihuajhuatzaya ican on tlaquentli yejhuan quipiaya ixijlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים׃ \t Niman ma ca xquelcahuacan para nenquichihuasquej on tlen cuajli niman tehuan nentepalehuisquej ica on tlen nenquipiaj, pampa on yejhua huentli yejhuan quipactia Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא נפרד מהם הרחק כקלע אבן ויכרע על ברכיו ויתפלל לאמר׃ \t Quemaj Jesús oquintlalcahuij huejca quen se ica mahuejca ijcuac tlamotla ican tetl, niman onotlacuenquetz niman onohueyicatzajtzilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע קול מן השמים מדבר אלי כתב אשרי המתים אשר ימותו באדון מעתה אמנם כן אמר הרוח למען ינוחו מעמלם ומעשיהם הלך ילכו אחריהם׃ \t Quemaj se tlajtojli yejhuan ohualeu ne ilhuicac onicac nechijlia: ―Xquijcuilo yejhua in: “Sanoyej tlatiochiutin yesquej on yejhuan miquisquej desde aman para tlayecapan on yejhuan quineltocaj toTeco.” On Espíritu Santo no quijtohua: “¡Quemaj, sanoyej tlatiochiutin yesquej para yejhuamej! Yejhuamej nosehuisquej ica on intequiyo, niman Dios quintlaxtlahuilis on tlen oquichijquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם פילטוס הנה לכם אנשי משמר לכו סכרוהו כדעתכם׃ \t Pilato oquimijlij: ―Ompa on nenquimpiaj quesquimej soldados. Xhuiyan, niman hasta campa nenhuelisquej cuajli xtlajpiacan on tlalcontli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להאיר לישבי חשך וצלמות ולהכין את רגלינו אל דרך השלום׃ \t Niman on Temaquixtijquetl quinmaquixtis yejhuan tlajtlacohuaj niman yejhuan nemij ipan miquilistli. Yejhuamej no quinmacas yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמידו עדי שקר אשר אמרו האיש הזה איננו חדל מהטיח דברים נגד מקום הקדש הזה ונגד התורה׃ \t Niman no oquintlalijquej on istlacatquej para ijquin ma quijtocan: ―Yejhua in tlacatl xcajcahua on ica cuijhuicaltia in yectiticaj tiopan, niman itech on itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המדבר בלשון בונה את נפשו והמתנבא בונה את העדה׃ \t On yejhuan tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin sa no yejhua noscaltia ipan itlaneltoc. Pero on yejhuan quiteijlia on tiotlajtojli yejhuan quiselia itech Dios quimiscaltia ipan intlaneltoc nochi on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו את ישראל לפי הבשר הלא אכלי הזבחים חברי המזבח המה׃ \t Xquitacan quen nohuicaj on hebreos. Yejhuamej ijcuac quicuaj on huentli yejhuan quihuentlaliaj itlaixpan Dios, san se inyojlo quipiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נראו בכבוד והגידו את אחריתו אשר ימלאנה בירושלים׃ \t Yejhuamej huatlachixticatcaj ijtic on hueyilistli sanoyej petlani niman tlajtlajtohuayaj quen Jesús miquis ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן לא התהלך ישוע עוד בתוך היהודים בגלוי כי אם סר משם לארץ הקרובה אל המדבר אל עיר עפרים ויגר שם עם תלמידיו׃ \t Yejhua ica, tej, Jesús xoc quistinemiya ne intzajlan on hebreos, yej oquis ne Judea niman oyaj ne ipan se pueblo itoca Efraín yejhuan nisiu tlapatlaco. Ompa onocau inhuan inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלכסנדר חרש הנחשת עשה לי רעות רבות ישלם לו יהוה כמעשיו׃ \t Alejandro, on yejhuan quitequiti tepostli, onechchihuilij miyec xcuajli. ToTeco quitlaxtlahuilis nochi tlinon yejhua oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך׃ \t Niman on ica ome tlanahuatijli yejhuan no ijqui hueyi quijtosnequi quen on achtoj tlanahuatijli ijquin quijtohua: “Xquintlajsojtla ocsequimej no ijqui quen tejhua timotlajsojtla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בידו מצאנו באמונה מבוא אל החסד הזה אשר אנחנו עמדים בו ונתהלל בתקות כבוד האלהים׃ \t Ipampa totlaneltoc Jesucristo yotechmacac iteicnelilis Dios niman aman timelajcanemij ipan iteicnelilis. Niman totlamachalis techpactia ica Dios tinochimej techmacas hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם אלה תמצאנה ותרבינה בכם לא תתנה אתכם להיות בטלים ובלא עשות פרי לדעת אדנינו ישוע המשיח׃ \t Tla ipan nemoyojlo oncaj in tlajtlamach niman in noscaltia ipan nemoyojlo, nemonemilis xsanencaj onyas, yej nenquichihuasquej tlajtlamach para Dios pampa nemotlaixmachilis yejhuan nenquipiaj itech ica toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ראו נא אחי את קריאתכם שלא רבים המה החכמים לפי הבשר לא רבים השליטים ולא רבים החרים׃ \t Nocnihuan, xquelnamiquican quen ijqui nennemiyaj ijcuac Dios omechnotz para nenquineltocaj Jesucristo. Xnenmiyequej onenquipixquej miyec tlamatquilistli yejhuan quistica ipan in tlalticpactli, nion onenquipixquej tequihuajyotl, niman no xonenquipixquej on hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחו האנשים ויבאו אל אנטיוכיא ויקהילו את העם ויתנו להם את האגרת׃ \t Quemaj yejhuamej on yejhuan oquintitlanquej oajsiquej ne Antioquía, niman ijcuac yoquinsentlalijquej on tlaneltocaquej, oquinmacaquej on tlajcuilolamatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכר תכירו אותם בפריהם היאספו ענבים מן הקצים או תאנים מן הברקנים׃ \t Nemejhuamej huelis nenquintasquej tla tlacajcayajquej noso ca ica on tlen quichihuaj. Tej, xqueman notequi uvas ipan on huitzcojtin, nion higos ipan on xicojhuitztin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא יכול לחמל על השגגים והתעים בהיותו גם הוא ידוע חלי׃ \t Yejhua hueli quinmijyohuiya on yejhuan xquimatij tlen cuajli niman on yejhuan quipolojtoquej on cuajli ojtli, pampa sa no yejhua xcojtic ipan itlaneltoc quen yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אצלנו ויקח את אזור פולוס ויאסר בו את ידיו ואת רגליו ויאמר כה אמר רוח הקדש ככה יאסרו היהודים בירושלים את האיש אשר לו האזור הזה ויסגירהו בידי הגוים׃ \t Yejhua ohuajlaj totech niman ocontilan iilpicau Pablo. Quemaj ica onocxisaloj niman imahuan no oquinsasaloj, niman oquijtoj: ―On Espíritu Santo quijtohua ica ne Jerusalén on hebreos ijquin quisajsalosquej on yejhuan iyaxca in ilpicatl, niman quitemactilisquej intech on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותומא אחד משנים העשר הנקרא דידומוס לא היה בתוכם כבוא ישוע׃ \t Pero Tomás yejhuan tehuan caxitia on majtlactli huan ome nomachtijquej, niman yejhuan cuitiaj cohuatzin, xompa inhuan nemiya ijcuac ohualajca Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני בטח וידע כי אותר ואעמד עם כלכם יחד לאמץ אתכם ולהגדיל שמחת אמונתכם׃ \t Yejhua ica cuajli nicyolmatzticaj ica nemohuan ninocahuas para nemechpalehuis más nemoscaltisquej, niman para más nenquipiasquej paquilistli ipan nemotlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו׃ \t On yejhuan quitoca on xinachtli niman on yejhuan catequia san nochi ijquej. Pero cada se Dios quitlaxtlahuilis quen nonequi itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אם כן אבי שאל אני מאתך כי תשלח אתו אל בית אבי׃ \t Quemaj on tlacatl yejhuan ricoj catca oquijtoj: “Tla ijcon, tej, notaj Abraham, nimitzicnotlajtlanilia xcontitlani Lázaro ichan notaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך׃ \t Ma ca xquelehuican on tomin. Xpaquican san ica on tlen nenquipiaj, pampa Dios oquijtoj: “Xqueman nimitzcahuas nion nimitztlalcahuis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה בנה נח ביראת יהוה את התבה להצלת ביתו אתרי אשר צוה על דברים לא נראים עדין וירשע בה את העולם ויהי לירש הצדקה עקב האמונה׃ \t Ipampa on itlaneltoc, Noé oquitlacamat Dios, masqui xe nesiya on tlen temojtij yejhuan Dios oquijlij nochihuas. Yejhua oquichijchiu se hueyi acajli yejhuan ipan omaquis ihuan ichanchanejcahuan. Pampa ijquin oquineltocac Dios, Noé oquititij nochi tlacatl yejhuan nemiya ica tlajtlacojli, niman yejhua oquiselij yolmelajcalistli itech Dios itechcopa itlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ביום ההוא תשאלו בשמי ואינני אמר לכם כי אני אעתיר לאבי בעדכם׃ \t Ipan on tonajli nemejhuamej nenquitlajtlanilisquej noTajtzin tlajtlamach ican notoca. Niman xniquijtohua tla nejhua nictlajtlanilis itlaj nemopampa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם בהיותו ברומי יגע לבקשני עד כי מצאני׃ \t Yej yejhua ijcuac oyejcoc nican Roma onechtejtemoj sanoyej hasta campa onechnextij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אם מתנה אחת נתן האלהים להם ולנו המאמינים באדון ישוע המשיח מי אנכי כי אעצר לאלהים׃ \t Ijcon, tej, tla aman yejhuamej Dios no oquinmacac sa no yejhuaj on tetlayocolijli yejhuan tejhuamej otechmacac ijcuac oticneltocaquej toTeco Jesucristo, ¿aquin nejhua para niquixnamiquis Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאו עיניהם ולא ראו איש בלתי את ישוע לבדו׃ \t Niman ijcuac onotelquetzquej, xoc yacaj más oquitaquej, yej san Jesús iselti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כן וימלטו כלם אל היבשה׃ \t Niman quemaj otlanahuatij para on ocsequimej ma huiyan ipan tablas noso ipan itlajcotzitzihuan on barco. Niman ijcon onochiu ica tinochimej otajsiquej ne ipan on tlajli niman otimaquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכל ברשותי אבל אין הכל מועיל הכל ברשותי אבל אין הכל בנה׃ \t On melahuac tlinon nijtohua, ica se tlamacajtli para quichihuas san tlen yejhua quinequis, pero xnochi cuajli on tlajtlamach. Se tlamacajtli para quichihuas san tlen yejhua quinequis, pero xnochi on tlajtlamach hueli teiscaltia ipan tlaneltoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת זאת אני עשה בעבור הבשורה למען אקח חלקי בה גם אנכי׃ \t Niman nochi on nicchihua para on temachtijli yejhuan techmaca temaquixtilistli ma tequiti ipan inyojlo, niman para ijcon nicselis on tlatiochihualistli yejhuan nechtocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם עדי כי אמרתי אנכי אינני המשיח רק שלוח אני לפניו׃ \t Nemejhuamej cuajli onennechcaquej ijcuac onemechijlij ica nejhua xniCristo, yej se yejhuan Dios ocuajtitlan iyecapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפגעו במקום אשר הים משני עבריו ותדבק בו האניה ותעמד ראשה לא ינוע ואחוריה נשברו משאון הגלים׃ \t Pero ocalaquito ne campa nomalacachohua on mar tlaijtic quen itlan ome atentli yesquia, niman ompa otlalac on barco ipan on xajli. Niman on yejhuan tlayecapan yau ompa otilinito ijtic on xajli niman xoc ohuel onolinij. Niman on yejhuan tlacuitlapan yau otlapou ica on atl, pampa sanoyej cojtic nahuiltiaya on mar yejhuan noquetztehuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו התלמידים מאין לנו די לחם במדבר להשביע את ההמון הגדול הזה׃ \t Ijcuacon on inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Pero ¿quen ijqui huelis ticnextisquej quech tlacuajli nican campa tlapatlaco yejhuan quimajxilis in miyec tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איה חכם איה ספר איה דרש העולם הזה הלא סכל האלהים את חכמת העולם הזה׃ \t Aman, tej, ¿tlinon ica quipalehuiya on tlamatqui, noso on temachtijquetl, noso on yejhuan más tetlani ican itlamatquilis ijcuac inhuan on tlalticpactlacamej nocamahuisoqui? Xitlaj, tej, ica quipalehuiya, pampa Dios quijtohua ica on tlamatquilistli yejhuan quisticaj ipan in tlalticpactli xitlaj quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמרת אך עשרתי מצאתי און לי ולא חסרתי כל ולא ידעת כי אמלל אתה ודוי ועני ועור וערם׃ \t Tejhua, tej, timorricojtenehua, niman tiquijtohua ica xitlaj mitzpolohua, pero xticmati ica ixpan Dios tejhua hasta ixco tlajli tinemi, xticselia teicnelilistli xitlaj ticpijpia, tixpajpayatic niman titetzotzoltic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב׃ \t Xquinmelnamicti on tlaneltocaquej ica ma quitlacaitacan on gobierno niman on yejhuan quipiaj tequihuayotl. Ma quintlacamatican niman ma quipiacan inyojlo para quichihuasquej nochi tlajtlamach tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בן האדם אף הוא לא בא למען ישרתוהו כי אם לשרת ולתת את נפשו כפר תחת רבים׃ \t Pampa nejhua aquin oninochiu Tlacatl xonihuajlaj para nechtequipanosquej, yej para nitetequipanos niman nictlaxtlahuas ica nonemilis para niquinmaquixtis miyec tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם כאשר העיד האמר במקום אחד מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃ \t Yej secan ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: Oh Dios, ¿tlen hueyilistli quipia on tlacatl, ica tiquelnamiqui? ¿Tlen hueyilistli quipia on tlalticpactlacatl ica ticuajmatzticaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר הוליכהו משם ויחזיקו באיש אחד הבא מן השדה ושמו שמעון איש קוריני וישימו עליו את הצלב לשאת אחרי ישוע׃ \t Ijcuac cuicaticatcaj Jesús para conmajmasohualtisquej ipan cojnepanojli, oquinahuatijquej se tlacatl itoca Simón yejhuan chanejquetl catca ne Cirene. Yejhua ohualeu imijla. Oquichihualtijquej ma quimama on cojnepanojli ne icuitlapan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃ \t On yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli quelehuiya intlalnacayo, ixmachyojquej yejhua ica on tlajtlamach tlen xcuajli quichihuaj. Yejhuamej ahuilnemij, niman quichihuaj on tlen xcuajli niman xchipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא והנה שה עמד על הר ציון ועמו מאת אלף וארבעים וארבעה אלפים הנשאים שם אביו כתוב על מצחותם׃ \t Quemaj onontlachix niman oniquitac on Borreguito ijcaticatca ipan on tepetl itoca Sión. Ihuan yejhua nemiyaj 144,000 tlacamej yejhuan ipan inixcuateu tlajcuilolnesticatca itocayo on Borreguito niman itocayo on iTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו לתפשו אך יראו מפני המון העם כי לנביא חשבהו׃ \t Yejhua ica, tej, quinequiyaj cajsisquej, pero quinmacajsiyaj on tlacamej, pampa on tlacamej quineltocayaj ica Jesús se tiotlajtojquetl yejhuan tlajtlajtohua ica on tlen Dios quimachiltia. Yejhua ica, tej, xocajsiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר שמע חרפתו ולא השיב נענה ולא גער כי אם מסר דינו לשפט צדק ואת חטאתנו הוא נשא בגויתו על העץ׃ \t Ijcuac on tlacamej ocuijhuicaltijquej Cristo, yejhua xotlananquilij ican tlahuijhuicaltilistli. Ijcuac oquitlajyohuiltijquej, xoquijtoj ica quincojcocos nion quinmictis, yej oquinmactilij Dios yejhuan nochipa tetlaxtlahuilia quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו תלמידיו הנה כעת ברור תמלל ולא תמשל משל׃ \t Quemaj on inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Aman quemaj cuajli titechnojnotza xoc ican ejemplos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בגללו באו שמה רבים מן היהודים ויאמינו בישוע׃ \t pampa san yejhua ipampa miyequej on hebreos ye notzijtzinquixtiayaj ne intech niman yej quineltocayaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא אתם ויכלכלם במדבר כארבעים שנה׃ \t Niman ipan canaj ompoajli xipan Dios oquimijyohuilij on quen yejhuamej nohuicayaj ne campa tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת וירא יוחנן את ישוע בא אליו ויאמר הנה שה האלהים הנשא חטאת העולם׃ \t Huajmostla Juan oquitac Jesús ye ompa quinnisihuijtiaya niman oquijtoj: ―Xquitacan yejhua on tlacatl. Yejhua quihuentlalisquej quen se borreguito para Dios quintlapojpolhuilis intlajtlacolhuan nochimej on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בהיותי חפשי מכל עשיתי עצמי עבד לכל אדם למען אקנא את הרבים׃ \t Masqui xnitlanamactli itech yacaj tlacatl, nochi tlacatl itech ninochihua tlanamactli para más miyequej niquinhuicas itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאהו אל מקום גלגלתא הוא מקום הגלגלת׃ \t Ocuicaquej Jesús ne campa itoca Gólgota, más cuajli quijtosnequi Micatzontecomatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי צומו ארבעים יום וארבעים לילה וירעב׃ \t Yejhua xotlacuaj ompoajli tonajli niman ompoajli yehuajli, niman sanoyej oquipix apistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחוה כל השבעה ולא השאירו אחריהם זרע ואחרי מות כלם מתה גם האשה׃ \t Niman no ijqui opanoc inhuan on ocsequimej hasta ijqui otlanquej on chicomemej. Niman nochimej inhuan ononamictijquej, pero xoquipixquej inconeu. Niman quemaj on sihuatl no omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יבוא ויאבד את הכרמים האלה ויתן את הכרם לאחרים ויהי כשמעם ויאמרו חלילה מהיות כזאת׃ \t Yejhua, tej, yas niman quinhuajmictis on medieros niman on tlatoctli ocsequimej quinmacasquej para cuidarosquej. Ijcuac on tlacamej ijcon ocacquej on ejemplo, oquimatquej ica on iteco on uvasyo quijtosnequi Dios, niman on xcuajcualtin tequitquej quijtosnequi sa no yejhuamej. Yejhua ica oquijtojquej: ―¡Xnejli! Dios xquichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הן כתוב כי ביתי בית תפלה יקרא ואתם שמתם אתו למערת פריצים׃ \t Niman oquimijlij: ―Ipan in Yectlajcuilojli, ijquin tlajcuilolnesticaj: “Nochan itoca yes tioyocajli campa quichihuaj oraciónes”, pero nemejhuamej yonencuepquej quen teostotl cajli campa on tlachtequij nosentlaliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל זה הוא האמור על ידי יואל הנביא׃ \t Yej yejhua in sa no yejhua on yejhuan oquipantlantijca on tiotlajtojquetl Joel ijcuac oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בדברם אליכם לאמר הנה באחרית הימים יבאו לצים ההלכים אחרי תאות רשעם׃ \t Ijquin omechijlijquej: “Ipan on tonaltin ijcuac ye nisiu para Cristo huajlas ocsejpa, nemisquej tlacamej yejhuan quipijpinahuisquej on tlajtlamach tlen chipahuac niman quitocasquej on inelehuilis yejhuan xchipahuac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשוב ואמר אל נא יחשבני איש לסכל ואם אין אף כסכל קבלוני למען אתהלל מעט גם אני׃ \t Ocsejpa, tej, nemechijlia: ma ca yacaj ma quinemili ninemi loco. Pero tla nenquinemiliaj ninemi loco, xnechcahuilican ma nemechnotza quen yacaj loco para no huelis achijtzin ninohueyitenehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונשים אשר נרפאו מרוחות רעות ומחליים מרים הנקראה מגדלית אשר גרשו ממנה שבעה שדים׃ \t No ijqui cuicatinemiyaj sequimej sihuamej on yejhuan oquinquixtilijca on xcuajcualtin espíritus niman oquimpajtijca ica incualolis. Semej on sihuamej yejhuan ompa yayaj itoca María yejhuan no itoca catca Magdalena. Itech in sihuatl oquisquej on chicomemej xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובה נמצא דם הנביאים והקדשים וכל הרוגי ארץ׃ \t Ipan on ciudad yopanes inyesyo on tiotlajtojquej, niman on yejhuan iyaxcahuan Dios niman nochimej on yejhuan no oquinmictijquej ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע כי הוא ישוע הנצרי ויחל לצעק ויאמר אנא בן דוד ישוע חנני׃ \t Niman ijcuac ocac ica quitenehuayaj Jesús on yejhuan hualehua Nazaret, opeu tzajtzi: ―Jesús, huejca teixhuiu ne itech David, xnechicneli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלת שלומכם בידי אני פולוס׃ \t Nejhua, Pablo, niquijcuilohua yejhua in ican noma: “Nemechtlajpalohua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו העבדים ההם אל הדרכים ויאספו את כל אשר מצאו גם רעים גם טובים וימלא בית החתנה מסבים׃ \t Yejhua ica on tequipanojquej oyajquej ipan on calles, niman oquinsentlalijquej nochimej on yejhuan oquinnamiquej. Oquisentlalijquej, tej, on yejhuan xcuajcualtin tlacamej niman on yejhuan cuajcualtin tlacamej. Niman ijcon on cajli oten ican tlanotzaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא משלו ויאמר אליהם לאמר שדה איש עשיר אחד עשה תבואה הרבה׃ \t Quemaj oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Nemiya se tlacatl yejhuan quinopiyaliaya miyec, niman ipan itlalhuan sanoyej otlatlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם לפי הבשר תשפטו ואני לא אשפט איש׃ \t Nemejhuamej nentetlajtlacolmacaj quen on tlalticpactlacamej quichihuaj. Pero nejhua xacaj nictlajtlacolmaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר יש לנו בו הפדיון בדמו סליחת החטאים׃ \t Yejhua oquitlaxtlau para nochi totlajtlacol, niman otechtlapojpolhuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקש המיתו אך ירא את ההמון כי לנביא חשבו אתו׃ \t Herodes quinequiya quimictis Juan, pero quinmacajsiya on tlacamej, pampa nochimej quineltocayaj ica Juan se tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה הנקל האמר נסלחו לך חטאתיך אם אמר קום התהלך׃ \t ¿Catlejhua más xtepopoloj para niquijtos: “Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuiloquej”, noso yej niquijtos: “Xmotelquetz niman xnejnemi”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו׃ \t No ijqui, tla on diablo noxelos intech on xcuajcualtin espíritus niman pehuas quinhuijsoquis, xoc huelisquej itlaj quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין חסד בדין לאשר לא עשה חסד והחסד יתגאה על הדין׃ \t Ijcon xchihuacan pampa on yejhuan xquitemaca on teicnelilistli, Dios no xquimacas iteicnelilis. Pero on yejhuan quitemaca on teicnelilistli, quiselis cuajli tlaxtlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר אל ישוע אדני טוב היותנו פה אם תחפץ נעשה נא פה שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת׃ \t Ijcuacon Pedro oquijlij Jesús: ―NoTeco, ¡sanoyej cuajli ica nican tinemij! Tla ticnequi, ma ticchijchihuacan yeyi caltzitzintin, se para tejhua, ocse para Moisés niman ocse para Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלה המזרעים על האדמה הטובה הם השמעים את הדבר ומקבלים אתו ועשים פרי לשלשים שערים ולששים ולמאה׃ \t Pero on cuajli tlajli quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan ica cuelcaquij itlajtol Dios, niman quiseliaj, niman intech quisa se cuajli tlacyotl. Yejhuamej sa no ijqui quen on xinachtli yejhuan oquitlaquitij sempoajli huan majtlactli iteyo, niman ocsequimej sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij yepoajli, noso sa no ijqui quen on yejhuan oquitlaquitij se ciento."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין דבר נעלם אשר לא יגלה ואין גנוז אשר לא יודע ובא לאור׃ \t Xitlaj oncaj yejhuan iyanticaj niman ijqui nocahua, yej quipantlantisquej. Niman xitlaj yejhuan ichtaca oncaj yejhuan xacaj quimatis, yej nochi nopanextis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו את העיר אל ישוע וישליכו עליו את בגדיהם וישב עליו׃ \t Niman ocuajhuicaquej on polocotzin ne itech Jesús. Ijcuacon yejhuamej oquitlalijquej intlaquen ipan on polocotzin, niman quemaj Jesús otlejcoc ipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל המשכן אשר לפנים ממנו בא שמה הכהן הגדול לבדו פעם אחת בשנה לא בבלי דם אשר יקריב בעד נפשו ובעד שגגות העם׃ \t Pero ne campa ica ome parte san yejhua on más hueyi tiopixqui calaqui, niman yejhua san sejpa calaqui ipan se xipan. Niman ijcuac oncalaqui ica oncaj quitqui yestli para quiteixpantilia sa no ipampa itlajtlacolhuan niman no ipampa on intlajtlacolhuan on tlacamej yejhuan oquichijquej ijcuac xoquimatquej ica otlajtlacojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תיראי בת ציון הנה מלכך יבוא לך רכב על עיר בן אתנות׃ \t Ma ca xmomojtican nemejhuamej yejhuan nenchantij ipan on hueyican itoca Sión. Xquitacan, nemoRey. Hualetiu ipan se poloco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש לך גם בסרדיס שמות מעטים אשר לא גאלו את מלבושיהם ויתהלכו אתי לבשי לבנים כי ראוים הם לזאת׃ \t Pero ompa ne Sardis tiquimpia quesquimej tlacamej yejhuan xnijtlacohuaj. Yejhuamej nohuan quistinemisquej ican intlaquen istac pampa ijqui quimelahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי המלה גדולה ויקומו הסופרים אשר מכת הפרושים ויתוכחו לאמר לא מצאנו דבר רע באיש הזה ואם רוח דבר אליו או מלאך אל נלחמה באלהים׃ \t Niman nochimej sanoyej otzajtziquej. Quemaj ohuajnotelquetztejquej semej on temachtijquej ican itlanahuatil Dios on yejhuan nopohuaj intech on fariseos, niman chicahuac onotencuicuiquej. Ijquin quijtohuayaj: ―Xitlaj tlen xcuajli ticnextiliaj in tlacatl. Cas se espíritu noso se ilhuicactequitquetl melahuac ihuan otlajtoj. Ma ca ma titoxixicojtiacan ihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אני אמר לתועלתכם ולא להשליך עליכם פח כי אם להנהגה טובה ולהיותכם נכונים תמיד לפני האדון באין מנע׃ \t Yejhua in tlen niquijtohua, niquijtohua para nemechpalehuis, xpara yej nemechteltlalis ica nemonamictisquej. Nicnequisquia xnemican cuajli, niman xmotemacacan ican nochi nemoyojlo ipan itequiu toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נניח לו לעשות כלם יאמינו בו ובאו הרומיים ולקחו גם את אדמתנו וגם את עמנו׃ \t Tla ijqui ticahuilisquej ma quichihua, nochi tlacatl quineltocas niman on romanos quixoxotonisquej tohueyi tiopan niman in topaís."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן חכמה נדבר בין השלמים לא חכמת העולם הזה גם לא של שרי העולם הזה אשר יאבדו׃ \t Pero quemaj tictequitiltiaj tlamatquilistli ijcuac titlajtlajtohuaj inhuan on yejhuan más yonoscaltijquej ipan intlaneltoc. Pero on tlamatquilistli xipan in tlalticpactli quisticaj nion xinyaxca on tequihuajquej ipan in tlalticpactli yejhuan popolihuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושעריה יומם לא יסגרו כי לילה לא יהיה שם׃ \t Xqueman, nion se tonajli, quitzacutiasquej itlatzacuilyohuan on hueyican, pampa ompa xqueman tlayohuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל זאת למענכם למען אשר ירבה החסד על ידי רבים ותפרץ התודה לכבוד האלהים׃ \t Nochi tlen tiquijyohuiyaj, tiquijyohuiyaj para temechpalehuiyaj. Niman para ijcon quen más miyequej quiseliaj itlatiochihualis Dios, no más miyequej ma quimacacan tlaxtlahuijli para yejhua quiselis más hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו הפרושים ראה מה המה עשים בשבת דבר אשר לא יעשה׃ \t Quemaj on fariseos oquijlijquej: ―Xquita. On monomachtijcahuan tequitij ipan in tonajli de nesehuijli. Totlanahuatil xtechcahuilia titequitisquej ipan on tonajli de nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלא זכריה אביו רוח הקדש וינבא לאמר׃ \t On Espíritu Santo nochi ica oquiyecan Zacarías itaj on oquichconetl niman ica on yectlajtojli yejhuan Dios oquimacac, oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מי האיש בכם אשר לו כבש אחד ונפל בבור בשבת ולא יחזיק בו ויעלנו׃ \t Jesús oquinnanquilij: ―Tla semej nemejhuamej quipia se iborreguito niman on borreguito onhuetzi ijtic se pozo ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, ¿xau para conquixtia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתעודד המת ויחל לדבר ויתנהו לאמו׃ \t Quemaj on yejhuan yomica onotlalij niman opeu tlajtlajtohua, niman Jesús oquimactilij inan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר תוציא קוץ ודרדר נמאסה היא וקרובה למארה וסופה להשרף׃ \t Pero on tlacamej yejhuan noxelohuaj itech Dios quen on tlajli yejhuan quitlaquiltia huitztli niman ocsequi tlajtlamach tlen xcuajli xojtli yejhuan xitlaj ica tepalehui. Nisiu para Dios castigaros on tlajli niman yejhua quitlatis. Ijcon nochihuas intech on tlacamej yejhuan noxelohuaj itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אהובים אשר ידעתם זאת השמרו לנפשתיכם פן תמשכו אחרי טעות אנשי בליעל ונפלתם ממעזכם׃ \t Yejhua ica, tej, notlajsojcaicnihuan, xmotlapialican, pampa nemejhuamej ye nenquimatij nochi yejhua in. Xmotlapiacan para ma ca mechajcajcayahuasquej ica on xmelahuac cuajli temachtijli on yejhuan quitemachtiaj on tlacamej yejhuan xquitlacamatij itlanahuatil Dios, niman ijcon xnenquipolosquej ica cuajli ihuan nemohuica Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבו בחסד ובדעת אדנינו ומושיענו ישוע המשיח אשר לו הכבוד גם היום וגם ליום העולם אמן׃ \t Pero xquixmatztiacan más cuajli toTeco on toTemaquixtijcau Jesucristo, niman xmoscaltican más ican itetlajsojtlalis. Sanquen aman niman para nochipa, yejhua ma quiseli hueyilistli. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האהב את אביו ואת אמו יותר ממני איננו כדי לי והאהב את בנו ובתו יותר ממני איננו כדי לי׃ \t 'On yejhuan quitlajsojtlas itaj noso inan más xquen nejhua, xquimelahua noyaxca yes. Niman yejhuan quitlajsojtlas itelpoch noso ichpoch más xquen nejhua, xquimelahua noyaxca yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האלהים אבי ישוע המשיח אדנינו המברך לעולמי עולמים הוא ידע כי לא אשקר׃ \t Dios yejhuan iTajtzin toTeco Jesuscristo, yejhuan para nochipa nonequi quiselis yectenehualistli, quimatzticaj ica niquijtohua on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אשר מדבר בו כזאת הוא משבט אחר אשר מעולם לא שרת איש ממנו את המזבח׃ \t Yejhua ica toTeco, yejhuan notenejticaj ipan in Yectlajcuilojli, quisticaj ipan ocse ifamilia Israel, yejhuan ompa xe yacaj quisa tiopixqui para tequitis ne campa tlaixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בידו המזרה וזרה את גרנו ואסף את דגנו אל אוצרו ואת המץ ישרפנו באש אשר לא תכבה׃ \t Dios ye nemi listo para nochimej quintlaxtlahuilis. Yejhua ye ipan ima quipia on iaventador para yejhua ica cajcahuis on trigo niman quixelos itech on itlajsojlo. Quejehuas on trigo ipan on cuescontli, pero on itlajsojlo quitlatis ipan on tlitl yejhuan xqueman sehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתה טימותיוס שמר את הפקדון והתרחק מדברי הבל הפסולים ומן וכוחי המדע הנקרא כן בשקר׃ \t Timoteo, xquejehua tlen omitztlactitiquej. Ma ca xcaqui tlen xchipahuac niman xitlaj quijtosnequi yejhuan quijijtohuaj on tlalticpactlacamej. Nion ma ca xcaqui on xcuajli temachtiltin yejhuan sequimej quitejtenehuaj tlaixmachilistli pero xnejli tlaixmachilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אחי לא בני האמה אנחנו כי אם בני החפשיה׃ \t Ijcon, tej, nocnihuan, tejhuamej quen xtiteconehuan itech on yejhuan sihuatlanamactli, yej quen titeconehuan itech on yejhuan tlamacahuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אמן אמר אני לכם כי אין נביא רצוי בארץ מולדתו׃ \t Quemaj más otlajtoj, niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica xacaj tiotlajtojquetl cuajli quitlacaitaj niman quiseliaj ipan on pueblo campa noscaltia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעל גם יוסף מן הגליל מעיר נצרת אל יהודה לעיר דוד הנקראה בית לחם כי היה מבית דוד וממשפחתו׃ \t José huejca teixhuiu catca itech David. Yejhua ica oquis ipan on pueblo itoca Nazaret, yejhuan oncaj ipan on iregión Galilea, niman oyaj ne ipan on pueblo itoca Belén, yejhuan oncaj ipan on iregión Judea campa otlacatca David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז הבינו התלמידים כי על יוחנן המטביל דבר אליהם׃ \t Ijcuacon on nomachtijquej ocajsicamatquej ica ijcuac Jesús quinnojnotzticatca ica Elías, yejhua quitenejticatca Juan on tlacuatequijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן כל אשר יודה בי לפני האדם אודה בו גם אני לפני אבי שבשמים׃ \t 'Nochimej on yejhuan imixpan on tlacamej quijtosquej ica nechseliaj quen intemaquixtijcau, nejhua no niquijtos ixpan noTajtzin ilhuicac chanej ica niquinselia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמר הלא הם יודעים את אשר השלכתי אל הכלא והלקיתי בבתי הכנסיות את המאמינים בך׃ \t Ijcuacon nejhua oniquijlij: “ToTeco, yejhuamej quimatztoquej ica nohuiyan ipan intiopan on hebreos niquintzajtzacutinemiya ipan cárceles, niman niquinmajmailiaya on yejhuan mitzneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידחפהו חוצה לעיר ויסקלו אתו באבנים והעדים פשטו את בגדיהם לרגלי בחור אחד ושמו שאול׃ \t Oquixtijquej ne ipan on hueyican. Quemaj on yejhuan oquiteixpanhuijquej Esteban oquitlalijquej intlaquen ne icxitlan se telpochtli itoca Saulo, niman opeu quitemojmotlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי קחתו את הממלכה וישב ויאמר לקרא את העבדים ההם אשר נתן להם את הכסף למען ידע מה הרויח כל אחד במסחרו׃ \t On tlacatl oquiselij tlanahuatijli para rey, niman quemaj onocuep para oyaj ipan ipaís. Ijcuac oajsic ichan, oquintlatitlanilij on yejhuan oquincahuilijtejca itomin. Yejhua oquintecuitlan para quimatis quech yoquitlan cada se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יכל לעשות שם פלא רק על חלשים מעטים שם את ידיו וירפאם׃ \t Xohuel oquichiu ompa itlaj milagro. San quesquimej cocoxquej impan oquintlalij imahuan, niman oquimpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למה אף מנפשכם לא תשפטו את הישר׃ \t '¿Tlica xsan no nemejhuamej nenquitaj quen nemoyoltlaliaj ica cuajli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אז תהיה צרה גדולה אשר כמוה לא נהיתה מראשית העולם עד עתה וכמוה לא תהיה עוד׃ \t pampa ijcuacon sanoyej miyec onyas tlajyohuilistli quen yejhuan xqueman oncaj desde ijcuac otzimpeu yejhua in tlalticpactli, niman xqueman onyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבו שם עם התלמידים ימים לא מעטים׃ \t Niman Pablo ihuan Bernabé miyec tonaltin onocajquej ompa inhuan on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני חפצתי שתהיו בלי דאגה מי שאין לו אשה דאג לאשר לאדון איך ייטב בעיני האדון׃ \t Nicnequisquia para ma ca xconmatztiacan on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli. On yejhuan xsihuahuaj notequimaca ica on tlajtlamach yejhuan oncaj ipan itequiu toTeco pampa yejhuamej quinequij quipactisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם אותו פטרוס ויאמר קום כי גם אני אנוש אנכי׃ \t Pero Pedro ocontilan, niman oquijlij: ―Xmotelquetz, pampa nejhua no san nitlalticpactlacatl quen tejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם פשעם עשר העולם וחסרונם עשר הגוים מלאם על אחת כמה וכמה׃ \t Ijcon, tej, on tlalticpactlacamej oquiselijquej hueyi tlatiochihualistli pampa on hebreos xotetlacamatquej, niman on yejhuan xhebreos oquiselijquej temaquixtilistli pampa ixpolijtoquej on hebreos. Tla ijcon onochiu, más sanoyej cuajli yes ijcuac nochimej on hebreos yejhuan Dios quinmaquixtis nochimej tlaneltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר הסב עמהם ויקח את הלחם ויברך ויבצע ויתן להם׃ \t Niman ijcuac ipan on mesa inhuan yehuaticatca, ocontilan on pan niman oquitiochiu. Quemaj oquitlapan niman oquinmamacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃ \t Niman ijcon quen se tlacatl notlaquentia ican itlaquen chipahuac, nemejhuamej no xmotlaquentican ica on yencuic nemilistli yejhuan Dios quitemacac. Xmelajcanemican quen Dios yolmelajqui niman yolchipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלא ככתוב אשר עין לא ראתה ואזן לא שמעה ולא עלה על לב אנוש את אשר הכין האלהים לאהביו׃ \t Niman ijquin quijtohua ipan in Yectlajcuilojli: Dios yoquinyectlalilij para on yejhuan quintlajsojtlaj on tlajtlamach yejhuan xacaj oquitac nion ocac nion oquinemilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי שלא יאהב את האדון ישוע המשיח יחרם מרן אתא׃ \t Tla yacaj xquitlajsojtla toTeco, ma itlahuel Dios ipan ma huajla. ¡ToTeco ye huajlau!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו אדנינו יש לו עשרת מנים׃ \t Niman yejhuamej oquijlijquej on rey: “Pero Señor, yejhua ye quipia majtlactli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו ממזרח וממערב ומצפון ומדרום ויסבו במלכות האלהים׃ \t Niman on tlacamej yejhuan chanejquej ne iquisayan tonajli niman ne icalaquiyan tonajli, niman ne ica norte niman ne ica sur, huajlasquej para notlalisquej tlacuasquej ne ilhuicac ichan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם גם שערות ראשכם נמנות כלן׃ \t Tej, hasta on tzontli ipan nemotzontecon nochi oncaj tlapohuajli cada sesentetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא משלו ויאמר איש אחד היתה לו תאנה נטועה בכרמו ויבא לבקש בה פרי ולא מצא׃ \t Quemaj Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Sen tlacatl quipiaya se higuera cojtli ne ipan itlal, niman se tonajli yejhua oquitato tla yotlac, pero xitlaj oquinextilij itlaquilyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והסופרים אשר ירדו מירושלים אמרו כי בעל זבוב נכנס בו ועל ידי שר השדים הוא מגרש את השדים׃ \t Yejhuamej on temachtijquej ican itlanahuatil Dios, yejhuan ohualejquej ne Jerusalén, quijtohuayaj: ―Jesús quipia on diablo itoca Beelzebú yejhuan tlayecanquetl intech nochimej on xcuajcualtin espíritus. Yejhua quimacaticaj Jesús on hueyilistli para quinquixtis on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח ישוע את ידו ויגע בו ויאמר חפץ אנכי טהר ומיד נרפאה צרעתו׃ \t Ijcuacon Jesús oquimatocac, niman oquijlij: ―Nicnequi. Xpajti aman. Ijcuac yejhua ijcon oquijtoj, inacayo on tlacatl nimantzin opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנשבע בהיכל נשבע בו ובשוכן בתוכו׃ \t Niman on yejhuan notlajtolpalehuiya itech on hueyi tiopan, ican ipromesa xsan itech on tiopan notlajtolpalehuiya, yej no itech Dios yejhuan ompa chanti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל אשר אני הולך שמה ידעתם ואת הדרך ידעתם׃ \t Niman nemejhuamej ye nenquimatztoquej canon niau, niman ye nenquixmatztoquej on ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃ \t Tlanamactin, nemejhuamej xquintlacamatican on yejhuan nemoteco ipan in tlalticpactli. Xquintlacamatican ican nemojtijli, tlacaitalistli, niman ican nochi nemoyojlo quen Cristo nenquitlacamatisquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבאו אל עבר הים אל ארץ הגרגשים ויפגשוהו שני אנשים אחוזי שדים יצאים מבתי הקברות והמה רגונים מאד עד אשר לא יכל איש לעבר בדרך ההוא׃ \t Ijcuac Jesús oajsic ne ipan ocse ilado on mar, ipan intlalhuan on tlacamej yejhuan chantij ne Gadara, omemej tlacamej ohuajquisquej ne intzajlan on ostomej yejhuan imijtic quintocayaj on mimiquej. On omemej tlacamej oquinisihuijquej Jesús. Yejhuamej quipiayaj on xcuajcualtin espíritus, niman ipan on ojtli xacaj hueliya panohuaya pampa yejhuamej sanoyej cualaniyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל כעת אשר אין עוד מקום לי בגלילות האלה ונכסף נכספתי לבא אליכם זה שנים רבות׃ \t Pero aman ica yonitequitlan ipan in inyehualican, niman ica miyec xipan yonicnectinen nemechontas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי העבד ההוא אשר בבא אדניו ימצאהו עשה כן׃ \t Tlatiochiutli yes on tequitquetl yejhuan ijcuac huajlas iteco cuajnextis quichijticaj on tlen oquinahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם נכסף נכספתי לאכל אתכם את הפסח הזה לפני ענותי׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¡Sanoyej nicnequiya nemohuan nicuas in tlacuajli ijcuac xe nitlajyohuia!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה הם אשר לא נגאלו בנשים כי בתולות המה אלה הם ההלכים אחרי השה אל כל אשר ילך אלה נקנו מתוך בני האדם לראשית בכורים לאלהים ולשה׃ \t Yejhuamej in xonijtlacojquej inhuan on sihuamej. Yejhuamej, tej, xqueman oahuilnenquej. Niman san canon yau on Borreguito yejhuamej ompa ihuan yahuij. Yejhuamej oquincojquej intzajlan on tlalticpactlacamej. Niman yejhuamej nochihuaj achtoj ofrenda para Dios niman para on Borreguito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט׃ \t Dios onechmachiltij on tlen iyanticatca quen yonemechijcuilohuilij ican quesqui tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פטרוס אדני אנה תלך ויען אתו ישוע אל אשר אני הולך שמה לא תוכל עתה ללכת אחרי אך אחרי כן תלך אחרי׃ \t Simón Pedro oquitlajtoltij Jesús: ―ToTeco, ¿canon tiau? Niman Jesús oquijlij: ―Campa nejhua niau, xhuelis tias aman, pero más saquin quemaj tias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע בן אחות פולוס את ארבם וילך ויבא אל המצד ויגד לפולוס׃ \t Pero iconeu on sihuatl yejhuan icniu Pablo oquimat yejhua in tlen onijtoj. Yejhua ica oyaj ne ipan on hueyi tepancajli niman oquimachiltij Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות׃ \t No nonequi ticmatis ica sa itlajtlancan on tonajli sanoyej xcuajli tonaltin yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיותו בן שתים עשרה שנה ויעלו ירושלים כמשפט החג׃ \t Niman ijcuac Jesús ocajxitij majtlactli huan ome xipan, oyajquej Jerusalén ijcon quen quichihuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואבקש מתלמידיך לגרשו ולא יכלו׃ \t Sanoyej yoniquinmicnotlajtlanilij on monomachtijcahuan para ma quixtilican on xcuajli espíritu, pero xohuelquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בימים ההם בא יוחנן המטביל ויהי קרא במדבר יהודה לאמר׃ \t Ipan on tonaltin, Juan on yejhuan tlacuatequijquetl ohuajlaj ipan itlapatlaco Judea, niman oquinmachtij on tlacamej yejhuan itech ohualajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתמהו האנשים ויאמרו מי אפוא הוא אמר גם הרוחות והים לו ישמעון׃ \t On tlacamej omojcatlachixquej, niman oquijtojquej: ―¿Tlinon itequiu yejhua in tlacatl ica hasta on ajacatl niman on mar quitlacamatij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו שכניו ואשר ראו אתו לפנים כי עור הוא הלא זה הוא הישב ומשאל׃ \t Quemaj inisiuchantlacaj niman on yejhuan quixmatiyaj ica ciego catca oquijtojquej: ―¿Tlen yejhua in tlacatl xejhua on yejhuan notlajtlanechicohuiliaya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי ישאל ממנו דג היתן לו נחש׃ \t ¿Noso quimacas se cohuatl ijcuac quitlajtlanilis se michin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם אהבו את איביכם ברכו את מקקליכם היטיבו לשנאיכם והתפללו בעד מכאיביכם ורדפיכם׃ \t Pero nejhua nemechijlia: Xquintlajsojtlacan on nemotlahuelicnihuan. Xchihuacan on tlen cuajli intech on yejhuan mechtenehuiliaj on tlen xcuajli, niman xchihuacan on tlen cuajli intech on yejhuan mechtlahuelitaj. Xchihuacan oración para on yejhuan mechchihuiliaj on tlen xcuajli niman yejhuan mechtlahuelitaj miman tlajtlamach ica mechtlajyohuiltiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בערב ויאמר בעל הכרם אל פקידו קרא את הפעלים ושלם להם את שכרם החל באחרונים וכלה בראשונים׃ \t 'Ijcuac otlapoyau, on tlalejquetl oquijlij on yejhuan quiyecanaya on tequitl: “Xquinquixti on tlaquehualtin, niman xquintlaxtlahuili inca xtlapehua on yejhuan sa otlatocatiajquej ica ocalaquej, niman inca tontlamis on yejhuan achtopa ocalaquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאלהים אשר לו לבדו החכמה המושיע אתנו לו הכבוד והגדלה והעז והממשלה מעתה ולעולמי עד אמן׃ \t Dios nochi quimati niman san yejhua toDios, niman yejhua toTemaquixtijcau. Itechcopa Jesucristo nomati ica yejhua quipia nochi tetlacaitalistli, hueyilistli, niman poder para tlamandarohua, niman tequihuajyotl. Nochi yejhua in oquimpix ijcuac xe oncatca in tlalticpactli, aman quimpia niman quimpias para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכל חג היה דרכו לפטר להם אסיר אחד את אשר יבקשו׃ \t Cada xipan ipan on ilhuitl itoca pascua, Pilato quinmacahuiliani on tlacamej se tlacatl yejhuan tzacuticatca yejhuan yejhuamej quitlajtlaniyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שיהיו הזקנים משלים ברוחם ומכבדים וצנועים ובריאים באמונה ובאהבה ובסבלנות׃ \t Xquimijli on huehuentzitzintin ma quiteltican inelehuilis, ma nohuicacan cuajli para quiselisquej tetlacaitalistli, ma nemican ican cuajli tlamachilistli, ma cuajcualtin ican intlaneltoc niman on tetlajsojtlalistli niman on tlen ica nijyohuia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל המקום הנקרא גלגלתא הוא מקום גלגלת׃ \t Niman ijcuac oajsiquej ne campa itoca Gólgota, yejhuan quijtosnequi “Micatzontecomatlan”,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אמר על הרוח אשר יקחהו המאמינים בו כי לא נתן רוח הקדש עדנה יען אשר ישוע עוד לא נתפאר׃ \t Yejhua in Jesús oquijtoj ica on Espíritu Santo yejhuan quiselisquej on yejhuan quineltocasquej. Ipan on tonaltin oc xe huajlaya on Espíritu Santo, pampa Jesús oc xe tlejcohuaya ne ilhuicac para quiselis hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לאלה תשית לבך ובהם היה למען תראה הצלחתך לכל׃ \t Ma ca xmotelti, yej san ica xmocahua ipan in tlajtlamach para ma quitacan nochimej quen ijqui ican nochi tlen cuajli tihueyixtiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ישן על הכסת באחרי האניה ויעירו אותו ויאמרו אליו רבי האינך דאג לנו כי נאבד׃ \t Jesús cochticatca nepa tlacuitlapan ipan se cuejtomatl. Niman quemaj oquitlachaltitoj, niman oquijlijquej: ―Totemachtijcau, ¿tlica yej ticochticaj chica tejhuamej ye tiamimictoquej? ¡Xtechpalehui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגדל עלי במאד מאד חסד אדנינו עם האמונה והאהבה במשיח ישוע׃ \t Yejhua ica toTeco sanoyej onechicnelij niman onechmacac tlaneltoctli niman tetlajsojtlalistli, yejhuan ticpiaj pampa tinemij san secan ihuan Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בהמצא לאיש רוח נדיבה רצויה היא לפי מה שיש לו ולא לפי מה שאין לו׃ \t pampa tla se tlacatl ican nochi iyojlo quitemaca quech yejhua hueli quitemaca, Dios quiselilia on ofrenda. Yejhua, tej, xhueli quitlajtlanilia tlen se xquipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא קיפא אשר יעץ את היהודים כי טוב אשר איש אחד יאבד בעד כל העם׃ \t Yejhua in Caifás sa no yejhua yejhuan oquimijlijca on hebreos ica más cuajli para yejhuamej tla miquis se tlacatl ipampa on país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר גם חתמנו ואשר נתן בלבנו את ערבון הרוח׃ \t Yejhua yotechtlalilij isello yejhuan quiteititia ica itech titeyaxcahuan, niman ipan toyojlo yocuajtitlan iEspíritu Santo yejhuan techititijticaj ica melahuac ticselisquej nochi on tlatiochihualistli yejhuan otechmacac ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והלב אשר אני אמר לא לבך כי אם לב רעך כי למה זה תשפט חרותי על ידי לב האחר׃ \t Nemechijlia yejhua in xipampa nemotlamachilis, yej ipampa itlamachilis on yejhuan mechmachiltia. Pero yacaj huelis quijtos: “¿Tlica xhuelis nicchihuas on tlen nicnequi san ipampa itlamachilis ocse tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אלו היתה שלמות על ידי כהנת בני לוי אשר בה נתנה התורה לעם למה זה צריך לקום עוד כהן אחר על דברתי מלכי צדק ולא יאמר על דברתי אהרן׃ \t On tlacamej yejhuan chantij ipan on país itoca Israel oquiselijquej on tlanahuatijli intechcopa on tiopixquej levitas, yejhuan hualejtoquej itech Aarón. Aman, tej, tla on tiopixquej melahuac huelisquiaj quinyolchipahuasquiaj on yejhuan quitlacamatiyaj on tlanahuatijli, tla ijcon xoc polihuisquia para nemisquia ocse tiopixqui yejhuan quen Melquisedec, yejhuan xhualehua itech Aarón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה תנסוני הראוני דינר של מי הצורה והמכתב אשר עליו ויענו ויאמרו של הקיסר׃ \t Se xnechititican on tomin. ¿Aquinon iyaxca yejhua in, niman aquinon itocayo nican tlajcuilolnesticaj ipan in tomin? Yejhuamej oquijlijquej: ―On tlanahuatijquetl César yejhuan itequihua nochi on país itoca Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעקב הוליד את יוסף בעל מרים אשר ממנה נולד ישוע הנקרא משיח׃ \t Jacob tajtli catca itech José yejhuan ihuehuentzin catca María, niman María nantli catca itech Jesús. Yejhua no itoca Cristo yejhuan quijtosnequi on yejhuan Dios quitlalia para tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם אתכם המתים בפשעים ובערלת בשרכם החיה אתו בסלח לכם את כל פשעיכם׃ \t Ipan ocsequi tonaltin catcaj nemejhuamej nemimictoyaj ixpan Dios ipampa nemotlajtlacol niman ipampa ielehuilis nemotlalnacayo yejhuan nenquipiayaj. Pero aman Dios mechmaca nemilistli ihuan Cristo. Niman otechtlapojpolhuilij nochi totlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechmacacan tlatiochihualistli niman yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עלי תקות חיי העולם אשר הבטיח לפני ימות עולם האל אשר לא ישקר׃ \t niman para quipiasquej tlamachalistli ipan in yencuic nemilistli para nochipa. Dios, yejhuan xhueli tecajcayahua, oquitlalij ipan ipromesa on yencuic nemilistli ijcuac in tlalticpactli xe oncatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר התרוממה והתענגה כן תנו לה חבל ואבל כי אמרה התרוממה והתענגה כן תנו לה חבל ואבל כי אמרה בלבבה אני ישבתי מלכה ולא אהיה אלמנה ואבל לא אראה׃ \t Xmacacan tlajyohuilistli niman ajmantli no ijqui quen onohueyilij niman onopactij ican irriquezas. Ijcon xmacacan pampa ipan iyojlo quijtohua: “Quen yacaj reina nican yehuaticaj. Nejhua xnicahuajli niman xqueman nichocas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כלות אלף השנים יתר השטן מבית משמרו׃ \t Ijcuac panos on se mil xipan, Satanás xoc tzacutias, yej quimacahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פן יאמרו כי לשמי טבלתי׃ \t Yejhua ica, tej, xacaj huelis quijtos ica ican notocatzin onocuatequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מן העמדים אצלו שלף את חרבו ויך את עבד הכהן הגדול ויקצץ את אזנו׃ \t Pero semej on yejhuan ompa nemiyaj ihuan Jesús oquixicopintiaj iespada niman oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi tlayecanqui intech on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאכלים היו ארבעת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃ \t On yejhuan otlacuajquej canaj nahui mil tlacamej, pero xtehuamej tlapohualti on sihuamej nion on coconej yejhuan no otlacuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע עתי לא באה עד עתה ועתכם תמיד נכונה׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Oc xe yejco on tonajli para nias, pero para nemejhuamej san catlejhua tonajli cuajli para nenyasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד גדופים אחרים הרבו עליו׃ \t Niman miyec ocsequi tlamach quijliayaj para oquipijpinahuijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירמזו אל אביו לדעת מה השם אשר יחפץ להקרא לו׃ \t Quemaj oquimanotzquej itaj on conetzintli para quimatisquej quen ijqui yejhua quinequi quitocayotis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא מצאו את גויתו ותבאנה ותאמרנה כי ראו גם מראה מלאכים האמרים כי הוא חי׃ \t pero xoquinextijquej itlalnacayo Jesús ne ijtic on tlalcontli. Ijcuac onocuepquej, oquijtojquej yej oquitaquej sequimej ilhuicactequitquej quen intemicpan yejhuan oquimijlijquej ica Jesús nemi yolticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקצתם רצו לתפשו ואיש לא שלח בו יד׃ \t Sequimej quinequiyaj cajsisquiaj, pero xacaj oquimayau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל ללמדם כי צריך בן האדם לענות הרבה וימאס על ידי הזקנים והכהנים הגדולים והסופרים ויומת ומקצה שלשת ימים קום יקום׃ \t Quemaj Jesús opeu quinmachtia ica yejhua aquin onochiu Tlacatl quijyohuis miyec tlajtlamach. On tlajtlajmatquej, niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios xquiselisquej. Yejhuamej quimictisquej, pero ipan yeyi tonajli yolihuis, niman noquetztehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל ישוע ובראתם כי כבר מת לא שברו את שוקיו׃ \t Pero ijcuac on soldados oyajquej itech Jesús oquitaquej ica yomic. Yejhua ica xoc oquicxipostequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היה מלמד אותם כבעל גבורה ולא כסופרים׃ \t pampa yejhua temachtiaya ican itlanahuatil Dios, niman xijqui quen on temachtijquej ican tlanahuatijli temachtiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט בם ישוע ויאמר מבני אדם תפלא זאת אך לא מאלהים כי מאלהים לא יפלא כל דבר׃ \t Jesús oconmintac, niman oquimijlij: ―On tlacamej xhuelisquej nomaquixtisquej, pero Dios huelis quinmaquixtis pampa para Dios xitlaj ohuijticaj quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא הוציאם ויעש אתות ומפתים בארץ מצרים ובים סוף ובמדבר ארבעים שנה׃ \t Moisés, tej, yejhua oquinquixtij on hebreos ne Egipto. Niman yejhua oquichiu milagros niman tlamajhuisojli ne Egipto niman ne ipan on mar Rojo, niman ne tlapatlaco campa onenquej ompoajli xipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאץ ישוע בתלמידיו לרדת באניה לעבר לפניה אל עבר הים עד אשר ישלח את העם׃ \t Quemaj Jesús oquinnahuatij on inomachtijcahuan para ma calaquican ipan on barco, niman ma yecatztiacan ipan ocse ilado on mar chica yejhua quinnahuatiaya on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אתות השליח נעשו בקרבכם בכל סבלנות באתות ובמופתים ובגבורות׃ \t Onemechititij ica melahuac niapóstol intechcopa on tlamajhuisoltin, tetlatlachaltij niman milagros masqui onicxicoj sequimej tepajsolohuilistli ican miyec ijyohuilistli ijcuac nemotech oninen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוי האמרים נלכה היום ומחר לעיר פלונית אלמונית ונעשה שם שנה אחת לסחר בה ולהרבות רוח׃ \t Aman nemejhuamej yejhuan nenquijtohuaj: “Aman noso mostla tiasquej neca ipan on hueyican noso ipan ocse hueyican, niman tinemisquej ompa se xipan, niman titlanamacasquej, niman tictlanisquej tomin”, xcaquican yejhua in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אל תהיו חסרי דעת כי אם מבינים לדעת מה הוא רצון אדנינו׃ \t Yejhua ica ma ca xnemican quen on yejhuan xquimatij tlinon toTeco quinequi, yej cuajli xcajsicamatican on tlen quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃ \t Nochimej on yejhuan nemij ipan on tlahuijli quijtohuaj on tlen melahuac, niman quichihuaj on tlen cuajli, niman yolmelajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם רגלך תכשילך קצץ אתה טוב לך לבוא פסח לחיים מהיות לך שתי רגלים ותשלך לגיהנם אל האש אשר לא תכבה׃ \t Niman tla mocxi mitzchihuilia titlajtlacohua, xtequi. Ijcon xchihua pampa más cuajli ticpias san se mocxi ijcuac ticalaquis ne ilhuicac, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalis ne mictlan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומפיו יצאת חרב חדה להכות בה את הגוים והוא ירעם בשבט ברזל והוא דרך פורת יין חמת אף אלהי הצבאות׃ \t Icamac huajquistiaya se espada sanoyej tlatequi, yejhuan ica quintlanis on países. Yejhua quinmandaros ican hueyi tequihuayotl. Niman quinchihualtis quen quichihuiliaj on uvas ijcuac quipatzcaj. In quijtosnequi ica quintlaxtlahuilis ican temojtij tlajyohuilisltli yejhuan hualehua ipan on itlahuel Dios yejhuan nochi hueli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר לו גם כי יכשלו בך כלם אני לעולם לא אכשל׃ \t Ijcuacon Pedro oquinanquilij: ―Masqui nochimej mitztlalcahuisquej, nejhua ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זה בני היה מת ויחי ואובד היה וימצא ויחלו לשמח׃ \t Ijcon ticchihuasquej, pampa yejhua in noconeu quen yomica, pero aman ocsejpa ye quipia nemilistli. Yejhua yopolijca, pero aman yones. Quemaj opejquej quichihuaj on ilhuitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו האחים ויורידו אתו לקסרין וישלחהו אל טרסוס׃ \t Niman ijcuac on tocnihuan oquimatquej yejhua on, ocuicaquej Saulo ne Cesarea, niman ompa ocontitlanquej para Tarso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המה יסרונו כטוב בעיניהם לימים מעטים אבל זה להועיל למען יהיה לנו חלק בקדשתו׃ \t On totlalticpactajhuan ipan quesqui xipan otechcastigarojquej quen oquinemiliquej cuajli. Pero Dios techcastigarohua para ticpiasquej on tlen melahuac techpalehuis para techchipahuas quen yejhua chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ביום אשר ישפט האלהים את כל תעלמות בני האדם ביד ישוע המשיח כפי בשורתי׃ \t Yejhua in no nochihuas ipan on tonajli ijcuac Dios itechcopa Jesucristo quintlajtlacolmacas on tlen iyanticaj ipan inyojlo on tlacamej. Nochi yejhua in nochihuas quen on cuajli tlajtojli ica temaquixtilistli quijtohua yejhuan nicteijlia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעבר ישוע משם ויבא אל ים הגליל ויעל ההרה וישב שם׃ \t Jesús onejcuanij niman opanoc ne itenco on mar itoca Galilea. Quemaj otlejcoc ipan se tepetl niman ompa onotlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו כל נפש אשר באניה מאתים ושבעים ושש׃ \t Niman on quech tinemiyaj ompa ipan barco titlapohualtin 276."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא ישוע אליו ילד קטן ויעמידהו בתוכם׃ \t Ijcuacon Jesús oquinotz se conetl, niman oquitlalij ne imixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד האדון ישוע המשיח ואהבת האלהים והתחברות רוח הקדש עם כלכם אמן׃ \t Xselican itlatiochihualis toTeco Jesucristo niman itetlajsojtlalis Dios. Niman on Espíritu Santo nemohuan ma nemi. Ma ijcon nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתמהו היהודים ויאמרו איך ידע זה ספר והוא לא למד׃ \t Niman itlayecancahuan on hebreos tlamojcaitayaj, niman quijtohuayaj: ―¿Quen quimati yejhua in miyec tlajtlamach, niman xonomachtij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביטו אחריו השמימה בעברו והנה שני אנשים לבושי בדים נצבים עליהם׃ \t Chica Jesús tlejcotiaya ne ilhuicac niman yejhuamej ontlachixticatcaj, omemej tlacamej tlaquenistaquej ohuajnonextijquej intech,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ראו מה אתם שמעים במדה אשר אתם מודדים בה ימד לכם ועוד יוסף לכם השמעים׃ \t Xnemilican cuajli tlinon nenquicaquij, pampa ica on tlen tejhua tictequitiltia para tiquintlajtlacolmaca ocsequimej, Dios no yejhua quitequitiltis para mitztlajtlacolmacas. Niman más miyec ica mitztlajtlacolmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרץ ותבא אל שמעון פטרוס ואל התלמיד האחר אשר חשק בו ישוע ותאמר אליהם הנה נשאו את האדון מקברו ולא ידענו איפה הניחהו׃ \t Quemaj onotlaloj ne campa nemiyaj Simón Pedro niman on nomachtijquetl yejhaun Jesús sanoyej quitlajsojtlaya, niman oquimijlij: ―Yoquejcuanijquej toTeco ne ipan itlalcon niman xticmatij canon ocahuatoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לאדמת סדום ממך׃ \t Niman nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios tetlaxtlahuilis, yejhuamej on yejhuan chantij ne Capernaum más hueyi tlajyohuilistli quiselisquej xquen on tlacamej yejhuan ochantijquej ne Sodoma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה עוד מעט ולא לבד חלקנו זה יהיה לבוז כי אם גם היכל ארטמיס המלכת הגדולה יחשב לאין ותכלה תפארתה אשר כל אסיא וכל ישבי תבל מכבדים אותה׃ \t Yejhua in sanoyej xcuajli xsan pampa totequiyo xoc yacaj quitlacaitas, yej no itiopan tonantzin Diana xoc yacaj quitlacaitas. Niman ijqui xoc quitlacaitasquej ihueyilis in tonantzin yejhuan nochi chanej Asia niman nochihuiyan imanyan in tlalticpactli quihueyiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו היהודים אל האיש הנרפא שבת היום אסור לך לשאת את משכבך׃ \t Yejhua ica intlayecancahuan on hebreos oquijlijquej on yejhuan opajtic: ―Aman in tonajli para titosehuiaj. Itlanahuatil Moisés xmitzcahuilia para ticmomamaltis mopetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר׃ \t Niman ¿aquinomej on yejhuan ompoajli xipan Dios inhuan ocualan? Ocualan inhuan on yejhuan otlajtlacojquej, niman omiquej ne campa tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פעם בהיותכם לראי בחרפה ותוגה פעם בהשתתף לאשר הגיע אליהם כזאת׃ \t Quemantica nemejhuamej teixpan omechhuijhuicaltijquej niman omechcojcocojquej. Niman quemantica otiquinmicnelij on yejhuan no ijcon oquixicojquej miyec tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונגלה להם כי לא לפנשם כי אם לנו שרתו בדברים ההם אשר הגד לכם עתה על פי המבשרים אתכם ברוח הקדש השלוח משמים דברים אשר מלאכי אלהים חמדו להשקיף אל תוכם׃ \t Dios oquinmachiltij on tlajtlamach yejhuan oquijtojquej. Yejhua oquinmachiltij ica xnochihuas chica nemij, yej nochihuas ijcuac miyec xipan yoticpanoquej. Aman, tej, Cristo ocuajtitlan on Espíritu Santo ne ilhuicac para quimpalehuis on yejhuan mechmachtiaj ica on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Yejhuamej ye mechijlianij ica nochihuas on tlen on tiotlajtojquej oquijtojquej ye huejcahui. Hasta sa no on ilhuicactequitquej cajsicamatisnequij on temaquixtilistli yejhuan Dios mechmaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו אדני תנה לנו תמיד את הלחם הזה׃ \t Quemaj oquijlijquej: ―ToTeco, nochipa xtechmaca yejhua in pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי קראם את האגרת הזאת לפניכם עשו שתקרא גם בקהל לודקיים ואת אשר ללודקיא תקראוה גם אתם׃ \t Ijcuac nemejhuamej yonenquimomachtijquej yejhua in tlajcuilojli, xchihuacan canica para on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj ne ipan on tiopan de Laodicea no ma quinomachtican. No xmomachtican yejhua on tlajcuilojli nicontitlanis ne Laodicea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי היום ויגרש שד והוא אלם ויהי אחרי צאת השד וידבר האלם ויתמהו העם׃ \t Jesús quixtilijticatca se tlacatl on xcuajli espíritu yejhuan oquinontilijca, niman ijcuac on xcuajli espíritu oquis, on nontzin otlajtoj. Niman yejhua ica on tlacamej otlamojcaitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע מפי שר המאה כי כן ויתן את גופתו מתנה ליוסף׃ \t Quemaj ijcuac on capitán oquimachiltij ica melahuac yomic, Pilato ocahuilij José para ma quitemolti on itlalnacayotzin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחזיקו הכרמים בעבדיו את זה הכו ואת זה הרגו ואת זה סקלו׃ \t Pero on medieros ompa oquimajsiquej itequichihuilijcahuan on tlalejquetl. Se oquimajmailijquej, ocse oquimictijquej, niman on ocse oquitemojmotlaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזכר פטרוס את דבר ישוע אשר אמר אליו לאמר בטרם יקרא התרנגול תכחש בי שלש פעמים ויצא החוצה וימרר בבכי׃ \t Ijcuac Pedro ocac ica otzajtzic on caxtil, oquelnamic on tlin Jesús oquijlijca: “Ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua yexpa tinechnenequis.” Niman quemaj Pedro oquis ompa niman sanoyej oajmancachocac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע הורדוס ויאמר יוחנן אשר אנכי נשאתי את ראשו מעליו הוא קם מן המתים׃ \t Pero ijcuac Herodes ocac, oquijtoj: ―Yejhua in Juan on tlacuatequijquetl yejhuan onitlatitlan para oquechtzontequej. Aman yonoyolihuitij niman yonoquetzteu ne intzajlan on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר המלך למשרתים אסרו ידיו ורגליו ונשאתם והשלכתם אותו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃ \t Quemaj on rey ijquin oquinnahuatij on yejhuan tetlamacayaj: “Xmasajsalocan niman xquicxisajsalocan, niman xcontlajcalican campa tlayohuatoc campa chocas niman notlantotopotzas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא יוכלו עוד למות כי שוים הם למלאכים ובני אלהים המה בהיותם בני התקומה׃ \t Xnonamictisquej pampa ompa xoc miquisquej. Yejhuamej, tej, quen on ilhuicactequitquej. Niman pampa yolihuij niman noquetztehuaj intzajlan on mimiquej, yejhuamej teconehuan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא משלו אל הקרואים בראותו איך בחרו להם להסב בראש ויאמר אליהם׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tenotzaltin quitlapejpeniayaj on más huejhueyixtoquej sietas ne itech on mesa, oquitlalij yejhua in ejemplo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והורדוס שר רבע המדינה אשר הוכח על ידו על אדות הורודיה אשת אחיו פילפוס ועל אדות כל הרע אשר עשה הורדוס׃ \t Juan no oquichicajcanotz on gobernador Herodes pampa Herodes quipiaya Herodías quen isihuau, masqui Herodías isihuau catca Felipe. Felipe icniu catca Herodes. Juan no oquichicajcanotz Herodes pampa oquichijca miyec ocsequi tlajtlamach tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת המצוה יש לנו מאתו כי האהב את האלהים יאהב גם את אחיו׃ \t Dios otechmacac yejhua in tlanahuatijli: “On yejhuan quitlajsojtla Dios no ma quitlajsojtla icniu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן הכל טהור לטהורים אבל לנטמאים ולאינם מאמינים אין דבר טהור כי נטמאה גם דעתם גם רוחם׃ \t Para on yejhuan quipiaj on intlamachilis tlen oncaj chipahuac, nochi tlajtlamach chipahuac para yejhuamej. Pero para yejhuamej on yejhuan xtlaneltocaj niman xquipiaj inyojlo chipahuac, para yejhuamej xitlaj oncaj tlen chipahuac pampa hasta on tlen quinemiliaj niman on intlamachilis yejhuan quintlacolmaca xchipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא ואשמע מלאך אחד מעופף במרום הרקיע הקורא בקול גדול אוי אוי אוי לישבי הארץ משאר קלות שופר שלשת המלאכים העתידים לתקע׃ \t Quemaj oniquitac se tojtli yejhuan patlantinemiya ne ixco on cielo. Niman ican chicahuac tlajtojli onicac oquijtoj: ―¡Lástima, lástima, lástima para on yejhuan chantij ipan on tlalticpactli, ipampa on tlen nochihuas ijcuac on ocse yeyimej ilhuicactequitquej quipitzasquej intrompeta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אל יהי כן ביניכם כי אם החפז להיות גדול בכם יהי לכם למשרת׃ \t Pero para nemejhuamej xijqui yes. Yej aquin quinequis hueyixtias nemotzajlan, ica oncaj quimpalehuis on ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כדי לבשר הבשורה גם להלאה מכם ולא להתהלל במה שמוכן כבר בגבול אחרים׃ \t Ijcuac noscaltis nemotlaneltoc, quemaj huelis ticteijlisquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ne campa más huejhuejca de nemejhuamej. Pero xqueman titohueyitenehuasquej ica oticchijquej on tequitl yejhuan ocsequimej yoquipehualtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי יומים לפני חג הפסח והמצות ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים איך יתפשהו בערמה להמיתו׃ \t Ipan ome tonajli ilhuitl yes itoca pascua. Ipan on ilhuitl quicuaj pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli. Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios ichtaca quitejtemohuiliayaj quen ijqui cajcayahuasquej Jesús para cajsisquej, niman quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם איש אשר לא יבוא דרך השער אל מכלא הצאן כי אם יעלה בדרך אחר גנב ופריץ הוא׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, on yejhuan xcalaquis ipan itlatzacuilyou on corral campa nemij borregos, yej calaquis san canon, yejhua tlachtequetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את המטפחת שהנחתי בטרואס אצל קרפוס הביאהו אתך בבואך ואף את הספרים ובפרט את המגלות של קלף׃ \t Ijcuac tihuajlas, xcuajqui nogaban yejhuan onicau ne Troas ichan Carpo, niman nolibros, niman xcuajqui namahuan yejhuan más nechpolojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם אלינו באה הבשורה כמו אליהם אך לא הועיל להם דבר השמועה מפני אשר לא התערב באמונה לשמעים׃ \t Ijquin nemechnotza pampa nemejhuamej no yonencaquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli sa no ijqui quen yejhuamej. Pero masqui yejhuamej ocaquej, xitlaj ica oquimpalehuij, pampa xoquineltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי עמד על חול הים וארא חיה עלה מן הים ולה שבעה ראשים ועשר קרנים ועל קרניה עשרה כתרים ועל ראשיה שם גדופים׃ \t Niman on dragón onotelquetz ne itempan on mar. Niman ne ipan on mar oniquitac ohuajquis se xcuajli yolqui yejhuan quipiaya chicome itzontecon niman majtlactli icuacuauhuan. On yolqui ipan cada icuacuau quipiaya se corona, niman cada itzontecon quipiaya se tlajtojli yejhuan cuijhuicaltiaya Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנשי האניה נגשו וישתחוו לו לאמר באמת בן אלהים אתה׃ \t Quemaj on yejhuan nemiyaj ne ipan barco onotlacuenquetzquej ne ixpan Jesús, niman oquimahuistilijquej. Oquijlijquej: ―Tlacaj melahuac tejhua tiiConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באהבת אחים הראו חבה יתרה ובכבוד הקדימו איש את רעהו׃ \t Xmotlajsojtlacan se ihuan ocse quen icniutin, niman sanoyej xmotlacaitacan sequimej ihuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין עבד אשר יוכל לעבד שני אדנים כי ישנא את האחד ויאהב את האחר או ידבק באחד ואת האחר יבזה לא תוכלו עבד את האלהים ואת הממון׃ \t 'Xacaj tetequichihuilijquetl hueli quitequichihuilia ome iteco, pampa se xcuelitas niman on ocse cuelitas, noso se quipialis cuajli iyojlo niman on ocse quitlalcahuis. Xhuelis tictequichihuilis Dios san secan ihuan on tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועשר הקרנים אשר ראית והחיה המה ישנאו את הזונה ועשוה גלמודה וערמה ואכלו את בשרה ואתה ישרפו באש׃ \t On majtlactli cuacuautli yejhuan otiquitac ipan on xcuajli yolqui, quitlahuelitasquej on tlacapajpatlaquetl. Yejhuamej quitlaquijquixtilisquej niman quitetzotzolosquej. No quicuasquej inacayo on tlacapajpatlaquetl, niman quitlatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם אחד מהם ושמו אגבוס ויגד על פי הרוח כי רעב גדול יבוא על כל ישבי תבל ויהי כן בימי קלודיוס׃ \t Niman ohuajnotelquetz se tiotlajtojquetl itoca Agabo, niman oquitemachiltij itechcopa on Espíritu Santo ica onyas chicahuac mayantli imanyan in tlalticpactli. Niman yejhua in onochiu ijcuac Claudio tequihuaj catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בה תגילו אתם המתעצבים עתה מעט לפי הצרך במסת שנות׃ \t Yejhua ica, tej, nemejhuamej sanoyej nempaquij masqui cas nenquijyohuisquej quesqui tonaltin miyec tlajtlamach tetlatlatalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם נקדימון אשר בא אליו בלילה והוא היה אחד מהם׃ \t Nicodemo, yejhuan oquitatoya Jesús ijcuac tlayohua, niman yejhuan inhuan nopohua on fariseos, oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי תאמר הלא נקפו הענפים למען ארכב אנכי׃ \t Yejhua ica on, nemejhuamej huelis ijquin nenquijtosquej: “Quemaj, pero on hebreos oquincuilijquej inojhui de temaquixtilistli para tejhuamej ma ticpiacan on ojtli de temaquixtilistli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חושה לבוא אלי במהרה׃ \t Xchihua canica para saniman xnechitaqui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא אחז בידה ויקרא לאמר הילדה קומי׃ \t Quemaj Jesús oquitzquij ipan ima on ichpocaconetl niman oquijlij chicahuac: ―Ichpocaconetl, xmoquetztehua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורפאו את החולים אשר בקרבה ואמרו להם קרבה אליכם מלכות האלהים׃ \t Xquimpajtican on cocoxquej yejhuan ompa nemij niman xquimijlican on tlacamej yejhuan chantij ne: “Dios yomechnisihuij para yejhua mechmandaros.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר אמר אל תלמידו הנה זאת אמך ומן השעה ההיא אסף אתה התלמיד אל ביתו׃ \t Quemaj oquijlij on nomachtijquetl: ―Ompon nemi monan. Niman ijcuacon on nomachtijquetl oquiselij ne ichan quen inan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לא בכלם הדעת כי יש אשר בזכרם עוד את האליל אכלים כזבח האליל ובכן לבם החלוש יתגאל׃ \t Pero xnochimej tocnihuan quimatij yejhua in. Sequimej yejhuan ijqui nohuicayaj quinhueyiliayaj on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan, hasta aman quinemiliaj ica quinhueyiliaj ijcuac quicuaj on tlacuajli. Yejhua ica ijcuac quicuaj on tlacuajli, quinemiliaj quijtlacohuaj intlamachilis pampa xe cojtiquej impan intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגער בם העם להשתיקם והם הרבו לצעק ויאמרו אדנינו חננו נא בן דוד׃ \t Pero on tlacamej oquimajhuaquej on ciegos para ma ca sa ma nahuatican, pero yejhuamej yej más otzajtziquej: ―¡ToTeco, huejca teixhuiu itech David, xtechicneli niman xtechpalehui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Tla ijcon, tej, xmacacan César on tlen yejhua iyaxca, niman xmacacan Dios on tlen yejhua iyaxca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם פרש תפרש ממנו תשב בלא איש או תתרצה לבעלה ואיש אל ישלח את אשתו׃ \t Pero tla se sihuatl nocacahua noso noxotonia ihuan ihuehuentzin, ma ca ma nonamicti ihuan ocse tlacatl, noso tla hueli ma noyoltlali ihuan ihuehuentzin. Niman no ijqui on tlacatl ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan isihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן עוד דברים אחרים הרבה בשר וגם הזהיר את העם׃ \t Ijcon, niman ican ocsequi miyec más tlachicahualistli, Juan quinmachiltiaya on tlacamej itech ica on cuajli tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם שמעון פטרוס הנני הלך לדיג ויאמרו אליו גם אנחנו נלך עמך ויצאו וימהרו לרדת אל האניה ובלילה ההוא לא אחזו מאומה׃ \t Simón Pedro oquimijlij: ―Nejhua nomichajsis. Yejhuamej on ocsequimej oquijlijquej: ―Tejhuamej no mohuan tiasquej. Yejhua ica oyajquej niman otlejcoquej ipan se barco. Pero ipan nochi on tlayohua xitlaj michin ocajsiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשבו כי עם חבל הארחים הוא וילכו כדרך יום ויבקשהו בין הקרובים והמידעים׃ \t Yejhuamej quinemiliayaj ica Jesús yaya intzajlan on tlacamej. Yejhua ica ijcuac se tonajli yonejnencaj, quemaj opeu quitejtemohuaj intech on ichanchanecahuan niman intech iteixmatcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על זאת יש לנו לדבר הרבה וקשות לבאר לכם במלין יען כי כבדו אזניכם׃ \t Ticpiaj miyec tlen temechijlisquej itech ica yejhua in más hueyi tiopixqui, pero sanoyej ohuijticaj para temechijlisquej pampa sanoyej yolic nencajsicamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואך לנסות אתו דברו זאת למצא עליו שטנה ויכף ישוע למטה ויתו באצבעו על הקרקע׃ \t Yejhuamej ijcon oquijlijquej san para oquitlatlataquej, niman ijqui ye huelisquiaj quiteixpanhuisquiaj. Pero Jesús ohuajnopachoj niman opeu tlajcuilohua ipan tlajli ican imajpil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הכהן הגדול האמת הוא אשר דברו׃ \t Quemaj inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej oquitlajtoltij Esteban: ―¿Tlen melahuac nochi yejhua in quen mitzteixpanhuiyaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר שופט היה בעיר אחת אשר לא ירא את האלהים ולא נשא פנים לאדם׃ \t Ijquin oquimijlij: ―Ipan se pueblo nemiya se juez teyolcuitijquetl. Yejhua xquitlacaitaya Dios, nion oquipix teicnelilistli para on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רנו על זאת שמים ושכניהם אוי לישבי ארץ וים כי ירד אליכם המלשין בחמה גדולה מדעתו כי קצרה עתו׃ \t Ma onya paquilistli ne ilhuicac. Nemejhuamej yejhuan ompa nenchantij xpaquican. Pero ¡lástima para nemejhuamej yejhuan nenchanejquej ipan tlalticpactli niman ipan mar! pampa on diablo nemotech yoyejcoc. Yejhua yotemoc ican temojtij itlahuel pampa quimatzticaj ica xoc huejcajticaj quiselis icastigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי סובבים אתם בים וביבשה למען גיר גר אחד וכי יתגיר תעשו אותו לבן גיהנם כפלים יותר מכם׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nenquipaxalohuiliaj nochi tlalticpactli para ijqui nencalactiaj se tlacatl ipan nemorreligión, niman ijcuac se tlacatl yonencuepquej, nemejhuamej nenquichihuaj para on tlacatl ocpa ma quitocaro yas ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan xquen nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתרנגל קרא פעם שנית ויזכר פטרוס את הדבר אשר אמר לו ישוע בטרם יקרא התרנגל פעמים תכחש בי שלש פעמים וישם אל לבו ויבך׃ \t Quemaj nimantzin otzajtziteu on caxtil ica ocpa. Quemaj Pedro oquelnamic on tlen Jesús oquijlijca: “Achtoj ijcuac xe tzajtzi on caxtil ocpa, tejhua tinechnenequis yexpa.” Niman ijcuac yejhua oquelnamic on tlajtojli opeu choca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס כסף וזהב אין לי אבל את אשר בידי אתננו לך בשם ישוע המשיח הנצרי קום התהלך׃ \t Quemaj Pedro oquijlij: ―Xnicpia plata nion oro, yej tlen nejhua nicpia nimitzmaca. Ican itocatzin Jesucristo, yejhuan hualehua Nazaret, nimitznahuatia xmotelquetza niman xnejnemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד אשית איביך הדם לרגליך׃ \t hasta caman ma nimitztlali tlayecanquetl intech on yejhuan motlahuelicnihuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודי לאיש כמהו התוכחה ההיא אמת הרבים׃ \t On castigo yejhuan yoquiselij ijcuac nenmiyequej onencastigarojquej ye cuajloncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אמרתי אליכם דברי הארץ ואינכם מאמינים איך תאמינו באמרי אליכם דברי השמים׃ \t Tla xnennechneltocaj ijcuac nemechnojnotza ica on tlajtlamach yejhuan quisa ipan in tlalticpactli, ¿quen ijqui nennechneltocasquej tla nemechnojnotzas ica on tlajtlamach yejhuan quisa ne ilhuicac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הצטערתם על מוסרי וגזלת רכושכם סבלתם בשמחה מדעתכם בנפשכם שיש לכם בשמים קנין טוב ממנו וקים לעד׃ \t Nemejhuamej onenquimicnelijquej on yejhuan tzacuticatcaj. Niman hasta ican pactli onenquimocahuilijquej omechquixtilijquej on tlen nemoyaxca, pampa nenquimatztoquej ica ne ilhuicac nenquipiaj on tlen más sanoyej cuajli niman ica nenquipiasquej para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמהר ואשלח אליך ואתה היטבת לעשות אשר באת אלי והננו כלנו פה לפני האלהים לשמע את כל אשר צוית מאת יהוה׃ \t Ijcon, tej, nimantzin onitlatitlan ma mitztejtemotij, niman oticchiu cuajli ica otihuajlaj. Aman, tej, titochimej tinemij nican ixpan Dios para ticaquisquej nochi tlen on toTeco omitznahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זה הוא אשר כתוב עליו הנני שלח מלאכי לפניך ופנה רדכך לפניך׃ \t In Juan yejhua on tenojnotzquetl yejhuan itechcopa in Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: On yejhuan noachtotenojnotzcau nictitlanis moyecapan para yejhua mitzyectlalilis mojhui para tias ipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע היום היתה תשועה לבית הזה באשר בן אברהם גם הוא׃ \t Jesús oquijlij: ―Aman on yejhuan chantij nican ipan in cajli yoquiseliquej temaquixtilistli, pampa in tlacatl no tlaneltoca quen Abraham otlaneltocac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת היא מצותו להאמין בשם בנו ישוע המשיח ולאהבה איש את רעהו כאשר צונו׃ \t Niman in yejhua itlanahuatil Dios, ica ma ticneltocacan iConetzin Jesucristo, niman ma titotlajsojtlacan inhuan ocsequimej quen yejhua yotechnahuatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב שם שנה וששה חדשים וילמד בהם את דבר האלהים׃ \t Ijcon tej, Pablo onocau se xipan huan tlajco ne Corinto, niman oquinmachtij on itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם תמסרו על ידי יולדיכם ואחיכם וקרוביכם ורעיכם וימיתו מכם׃ \t Nemejhuamej hasta nemotajhuan, nemocnihuan, on yejhuan sa huejca nemochanecahuan niman nemotetlajsojcahuan sa no yejhuamej mechtemajcasquej. Niman sequimej nemejhuamej mechchihuilisquej para mechmictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו לא קבלנו על אדותיך אגרות מארץ יהודה ולא בא הנה אחד מן האחים אשר הגיד או דבר עליך דבר רע׃ \t Ijcuacon yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej xitlaj amatlajcuilojli ticseliaj on yejhuan hualehua ne Judea moca tejhua. Nion yacaj tocniu hebreo yejhuan ne hualehuaj xitlaj cuajtetlajtlajtohuiliaj tlen xcuajli moca tejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כי בערו אש בתוך החצר וישבו יחדו וישב גם פטרוס בתוכם׃ \t Ompa itlajcotian on quiahuac otlatlatijquej, niman iyehualican on tlitl onotlajtlalijquej, niman Pedro no ompa intzajlan onotlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם תעמדו מיסדים ונכונים באמונה ולא תזועו מתוחלת הבשורה אשר שמעתם ואשר נשמעה לכל הנברא תחת השמים ואני פולוס הייתי לה למשרת׃ \t Ijcon quichihuas tla yej melahuac yonenquineltocaquej Cristo ican yolchicahualistli niman yolmelajcatlalilistli. Ijcon, tej, quichihuas tla xnemoyolcuepasquej ipan on tlamachalistli yejhuan onenquiselijquej itech on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan onencaquej. Yejhua in cuajli tlajtojli noteijlia nochihuiyan imanyan yejhua in tlalticpactli, niman nejhua Pablo yejhua nicnotequimaca para nicteijlia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתנה עם הפעלים שכר דינר ליום וישלחם אל כרמו׃ \t Ijcuac oquinnextij quesquimej tlaquehualtin, inhuan onocau para se tonajli quintlaxtlahuilis ican se tomin itoca denario. Quemaj oquintitlan ne ipan itlal para ma tequititij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אלה תושיעו באימה וחלצתם אתם מתוך האש וגעלתם גם את הלבוש המגאל בחלאת הבשר׃ \t Ocsequimej yejhuan quemach tlaneltocaj itech on xcuajli temachtijli, xquinmaquixtican ijcon quen tlatlasquiaj ipan tlitl. Niman on ocsequimej yejhuan sanoyej quineltocaj on xcuajli temachtijli, xquimicnelican pero ican miyec cuidado para ma ca nenquichihuasquej quen yejhuamej quichihuaj. Niman yej no xtlajyelitacan intlajtlacolhuan quen nenquintlajyelitasquiaj on tlaquentin yejhuan temajlojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ידע את מחשבותם ויאמר אל האיש אשר ידו יבשה קום ועמוד בתוך ויקם ויעמד׃ \t Pero Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemiliayaj, niman oquijlij yejhua on tlacatl yejhuan quipiaya ima huaqui: ―Xmotelquetza niman xhuia ne tlajcotian. On tlacatl onotelquetz niman ompa oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר לאמה הוא נולד לפי הבשר ואשר לחפשיה על פי ההבטחה׃ \t On yejhuan iconeu on sihuatlanamactli otlacat sa no ijqui quen tlacatij nochimej coconej, pero iconeu on yejhuan tlamacahuajli otlacat itechcopa se milagro pampa Dios ijqui oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבקר אור וישוע עמד על שפת הים ולא ידעו התלמידים כי ישוע הוא׃ \t Ijcuac ye huajtlanestiaya, Jesús nemiya ne itenco on mar, pero on nomachtijquej xquimatiyaj ica yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא מלאך אחר מעופף במרום הרקיע אשר היה לו בשורת עולם לבשר את ישבי הארץ ואת כל גוי ונשפחה ולשון ועם׃ \t Quemaj oniquitac ocse ilhuicactequitquetl patlantinemiya ne ixco on cielo. Yejhua quitquiya on temachtilistli yejhuan para nochipa quitemaca on temaquixtilistli. Yejhua quitquiya para quimijlis on yejhuan chanejquej ipan in tlalticpactli, ipan nochi país, nochi raza, ipan nochi pueblo, niman no quimijlis nochi quech sesetlamantic tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ערום ותכסוני חולה ותבקרוני במשמר הייתי ותבאו אלי׃ \t Nechpolojticatca notlaquen, niman onennechmacaquej. Onicualoc, niman onennechpalehuijquej. Nitzacuticatca niman onennechitacoj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר היצא מן האדם הוא מטמא את האדם׃ \t Niman no quijtohuaya: ―On yejhuan quisa ipan iyojlo se tlacatl, on quemaj quijtlacohua,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא גם הכלים הדוממים הנתנים קול הן חליל הן כנור אם לא ישמיעו קלות אשר תוכל האזן להבחין איכה יודע מה יזמר ומה ינגן׃ \t Ma tictlalican se ejemplo ica on acatlapitzajli niman on arpa yejhuan xquipiaj nemilistli. Tla on yejhuan tlatzotzona xtlatzotzona quen quitocarohua, xacaj hueli quimati tlinon quitzotzona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליו רבי את כל אלה שמרתי נעורי׃ \t On tlacatl oquinanquilij: ―Temachtijquetl, nochi yejhua in desde niconetl nicuajtlacamatztiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃ \t Esclavos, nochi ica xquintlacamatican nemoteco nican ipan in tlalticpactli. Ma ca xquintlacamatican san ijcuac yejhuamej mechitztiasquej para yejhuamej mechijlisquej ica nencuajcualtin. Pero xquintlacamatican ican nochi nemoyojlo, pampa nenquitlacaitaj toTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא יוכל איש לבוא אלי בלתי אם ימשכהו אבי אשר שלחני ואני אקימנו ביום האחרון׃ \t Xacaj hueli notech huajlau tla xquinotza noTajtzin. Niman nejhua nicyolitis niman niquetztehuas ipan itlalcon ipan on sa ica nochi tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן מי אשר יפר אחת מן המצות הקטנות האלה וכן ילמד את בני האדם קטון יקרא במלכות השמים ואשר יעשה וילמד אותן הוא גדול יקרא במלכות השמים׃ \t Yejhua ica, on yejhuan xquitlacamatis san catlejhua tlanahuatijli, masqui on tlanahuatijli yejhuan xmás hueyi quijtosnequi, niman quinmachtis ocsequimej para no ijqui ma quichihuacan, yejhua pitentzin yes ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua. Pero on yejhuan quitlacamatis nochi on tlanahuatijli, niman quinmachtis ocsequimej para no ijqui ma quichihuacan, yejhua hueyi yes ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין אימה באהבה כי אם האהבה השלמה תגרש את האימה כי באימה מעצבה ואשר באימה איננו שלם באהבה׃ \t Ijcuac se tetlajsojtla quen nonequi, xquipia nemojtijli, pampa campa oncaj on tetlajsojtlalistli yejhuan chipahuac xoncaj nemojtijli. Tla se nomojtia, yejhua nomojtia pampa quinemilia ica quiselis icastigo. Yejhua ica tla se nomojtia, quijtosnequi ica yejhua xtetlajsojtla quen Dios quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו מן העם אלה בכה ואלה בכה ולא יכל לדעת מאומה אל נכון מרב השאון ויצו להוליכו אל המצד׃ \t Niman ompa intzajlan on tojlamej semej tzajtziyaj niman quijtohuayaj de ocse tlajtlamach niman ocsequimej no de ocse tlajtlamach. Niman ica xitlaj hueliya cajsicamati on tlen melahuac yejhua ica on pampa onajcomanaloc, otlanahuatij ma cuicuacan Pablo ne ijtic on hueyi tepancajli itoca cuartel campa chantij on soldados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי קומי מן המתים אלך לפניכם הגלילה׃ \t Pero ijcuac nejhua yoniyoliu niman yoninoquetzteu ipan notlalcon, nias ne Galilea nemoyecapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש גם לקח הככרים ויאמר אדני ככרים מסרת לי הנה ככרים הרוחתי בהן׃ \t Quemaj itech ohuajlaj on yejhuan oquiselij sempoajli mil pesos, niman oquijlij: “Señor, otinechmacac sempoajli mil pesos, niman nican ticpia in ocse sempoajli mil pesos yejhuan onictlan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן אנחנו הברים גוף אחד במשיח וכל אחד ואחד ממנו אבר לחברו הוא׃ \t Aman no ijqui, masqui tejhuamej timiyequej, san se cuerpo tihuajtochihuaj ihuan Cristo. Ijcon, tej, ipan se cuerpo tisesentenemij niman se ihuan ocse titopalehuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען אשר שת יום לשפט תבל בצדק על ידי איש אשר הפקידו ויתן עדות נאמנה לכלם בהקימו אתו מן המתים׃ \t Ijquin Dios oquinnahuatij pampa yoquitlalij on tonajli ijcuac nochi tlacatl quiyolcuitis ican iyolmelahualis itechcopa Cristo. Dios nochi tlacatl oquititij ica melahuac quichihuas ijcuac oquiyolihuitij Jesús niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש׃ \t Tla yacaj xquitencaqui yejhua in tlinon tiquijtohuaj ipan in tlajcuilolamatl, xpiacan cuidado aquinon, niman ma ca sa xchihuilican cuenta para ijqui ma pinahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב על הר הזיתים ויגשו אליו התלמידים לבדם ויאמרו אמר נא לנו מתי תהיה זאת ומה הוא אות בואך ואות קץ העולם׃ \t Niman ijcuac yehuaticatca Jesús ne ipan on tepetl itoca Olivos, on nomachtijquej oyajquej itech niman ijquin sa iseltimej oquichtacaijlitoj: ―Xtechijli, ¿quemanon nochihuas on tlajtlamach, niman tlinon tlamajhuisojli noteititis ijcuac tejhua tihuajlas ocsejpa, niman ijcuac tlatlalpolihuis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר לא ידעתם את אשר שאלתם היכל תוכלו שתות את הכוס אשר אני עתיד לשתותו והטבל בטבילה אשר אני נבטל בה ויאמרו אליו נוכל׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej xnenquimatij tlinon nenquitlajtlanij. ¿Nenhuelisquej nenquijyohuisquej on tlen nejhua ye oncaj para niquijyohuis? Yejhuamej oquijtojquej: ―Huelis titlajyohuisquej quen tejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר ראה התנין כי הוטל ארצה וירדף את האשה אשר ילדה את הזכר׃ \t Niman ijcuac on dragón oquitac ica yocuajtlajcalquej ipan in tlalticpactli, opeu cajsisnequi on sihuatl yejhuan oquitlacatilij iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבחר לסבל את עני עם אלהים מלהתענג לשעה בתענוגי החטא׃ \t Yej oquitlapejpenij tlajyohuis ne inhuan on iconehuan Dios, niman oquitlalcahuij on paquilistli ne tlajtlacolpan campa san panosquia on ipaquilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהר ויקרא בבתי הכנסיות את המשיח לאמר כי הוא הוא בן האלהים׃ \t Quemaj nimantzin Saulo opeu temachtia ipan itiopanhuan on hebreos ica Jesús yejhua iConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיך תאמרו על אשר קדשו האב ושלחו לעולם מגדף אתה יען אמרתי בן אלהים אני׃ \t Yejhua ica, tej, tla Dios onechtlapejpenij niman onechajtitlan ipan in tlalticpactli, ¿quen ijqui, tej, hueli nenquijtohuaj ica nicuijhuicaltia pampa oniquijtoj ica niiConeu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא על כלכם דברתי יודע אני את אשר בחרתי בהם אך למען ימלא הכתוב אוכל לחמי הגדיל עלי עקב׃ \t 'In tlen niquijtohua xpara nochimej nemejhuamej. Nejhua niquixmatzticaj inyojlo nochimej on yejhuan yoniquintlapejpenij. Pero ica oncaj nochihuas on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli: “On yejhuan nohuan tlacua, yonocuep notlahuelicniu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי׃ \t San tlinon yejhuan nenquichihuasquej noso nenquijtosquej, xchihuacan nochi ican itocatzin toTeco Cristo, niman xmacacan tlaxtlahuijli Dios itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה התחכם למשפחתנו וירע לאבותינו ויצו אתם להשליך את עלליהם אל פני השדה לבלתי החיותם׃ \t Yejhua in yencuic rey oquincajcayau tlamach ica on tochantlacaj hebreos, niman xcuajli oquimpix on toachtojtajhuan hasta quinchihualtiaya para ma quincahuatij inconehuan ne tlapatlaco yejhuan quemach tlacatij para ompa ma miquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נתן לכם בעד המשיח לא לבד להאמין בו כי אם גם להתענות בעדו׃ \t Ipampa Cristo, Dios omechmacac tonaltin xsan para nenquineltocasquej Cristo, yej para no nentlajyohuisquej ipampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר עדנת יומם לענג יחשבו מטנפים ומום בם המתפנקים במדוחי נפשם ואכלים ושתים עמכם׃ \t Yejhuamej no ijqui tlajyohuisquej quen ocsequimej yejhuan yejhuamej quintlajyohuiltiaj. Nomatij ican paquilistli ijcuac quistinemij, niman quichihuaj nochi tlen inxcuajli elehuilis quinequi ne campa ocsequimej hueli quintaj. Yejhuamej nochihuaj tlen tepinajtij niman xyolchipajquej ijcuac nemohuan nemij ipan on ilhuimej campa nemotitia tetlajsojtlalistli se ihuan ocse. Ijcon nohuicaj chica ican paquilistli tecajcayahuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם נאמר מבני אדם וסקלנו כל העם בעמדם על דעתם כי יוחנן נביא היה׃ \t Niman tla tiquijtosquej ica on tlacamej ocuajtitlanquej, nochimej in tlacamej techmictisquej ican temej, pampa yejhuamej xometlamatij ica Juan itiotlajtojcau Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מרב צרת לבי ומצוקה כתבתי לכם ובדמעות הרבה ולא להעציבכם רק למען תדעו האהבה היתרה אשר אהבתי אתכם׃ \t Ijcuac onemechijcuilohuilij yejhua on tlajcuilolamatl, sanoyej nipajsolihuiya niman ninajmanaya ipan noyojlo, niman hasta nichocaya. Nejhua xonemechtlajcuilhuij para nemechajmanas, yej onemechtlajcuilhuij para xmatican quen sanoyej hueyi tetlajsojtlalistli nemechpialia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יסור מרע ויעשה טוב יבשק שלום וירדפהו׃ \t Ma ca sa ma quichihua on tlen xcuajli, niman ma quichihua nochi tlen cuajli. Ma quitejtemo yolsehuilistli inhuan ocsequimej niman ican nochi iyojlo ma quejeco quipias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו שמעון דבר לי אליך ויאמר רבי דבר׃ \t Quemaj Jesús oquijlij on fariseo: ―Simón, nicpia tlinon nimitzijlis. On fariseo oquijlij: ―Xnechijli, Temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמר מה אעשה אדני ויאמר אלי האדון קום לך אל דמשק ושם יאמר לך את כל אשר צוית לעשות׃ \t Quemaj oniquijtoj: “¿Tlinon nonequi nicchihuas noTeco?” Niman on toTeco onechijlij: “Xmotelquetz niman xhuiya ne Damasco. Ompa mitzijlisquej nochi on tlen Dios oquitlalij para ticchihuas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא יוחנן לבושו שער גמלים ואזור עור במתניו ומאכלו חגבים ודבש היער׃ \t Juan notlaquentiaya ican tlaquentli yejhuan tlachijchiutli ican itojmiyo on camello, niman quitlaliaya ilpicatl tlachijchiutli ican cuetlaxtli. Yejhua quincuaya on yolcatzitzintin yejhuan quen chapolimej, niman no coniya on cojnecutli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה׃ \t Nocnihuan, nemejhuamej Dios omechnotz para nennemisquej tlamacahualtin itech on tlanahuatijli. In xquijtosnequi ica cuajli para nenquichihuasquej on tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quinequij, yej nochi ocse tlamantic xchihuacan. Xmopalehuican sequimej ihuan ocsequimej ican tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח׃ \t Cristo cada se ocse tlamantic otechmacac tetlayocolilti yejhuan techhueliltia ticchihuaj on tlen aman hueli ticchihua. Yejhua otechmacac cada tisesentemej on tetlayocoliltin yejhuan oquinec para tihuelisquej tictequipanosquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשה זבת דם שתים עשרה שנה אשר הוציאה כל קנינה לרפאים ואין איש יכל לרפאתה׃ \t No ompa tehuan yaya se sihuatl yejhuan quipia majtlactli huan ome xipan ica yeshuetztinemiya. Niman nochi tlen quipiaya oquipopoloj intech on tlapajtijquej, niman xacaj ohuel oquipajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן מתתיה בן אמוץ בן נחום בן חסלי בן נגי׃ \t niman José teconeu catca itech Matatías, niman Matatías teconeu catca itech Amós, niman Amós teconeu catca itech Nahúm, niman Nahúm teconeu catca itech Esli, niman Esli, teconeu catca itech Nagai,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הייתי לה למשרת כפי פקדת אלהים אשר נתנה לי עליכם למלאת את דבר האלהים׃ \t Dios onechtlalij quen se tequipanojquetl para mechpalehuis nemejhuamej yejhuan xnenhebreos. Yejhua onechmactilij para nemechijlis nochi itemachtil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר שב הביתה מן ההמון וישאלהו תלמידיו על דבר המשל׃ \t Quemaj ijcuac Jesús oquincajteu on tlacamej niman ocalaquito ipan techan, inomachtijcahuan oquitlajtoltijquej para ma quimijli tlinon quijtosnequi on ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה׃ \t No ijqui on yejhuan tequiti ican miltequitl, yejhua quitocarohua achtoj quiselis on tlen yotlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד אתם ויעמד במקום מישור והמון תלמידיו וקהל עם רב מכל יהודה וירושלים ומחוף ים צר וצידון אשר באו לשמע אתו ולהרפא מחלייהם׃ \t Jesús ihuan miyequej inomachtijcahuan ohuajtemoc ne ipan on tepetl, niman campa tlaixmanco ompa onoteltij. Niman ompa nemiyaj miyequej tlacamej yejhuan chanejquej nochihuiyan ne Judea, niman on hueyican Jerusalén niman ipan on huejhueyican de Tiro niman de Sidón yejhuan oncaj ipan itenco on mar. Yejhuamej in ompa oyajquej para ocaquitoj Jesús niman para itech oquipajtitoj incualolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלכנה אחריו מן הנשים אשר באו אתו מן הגליל ותחזינה את הקבר ואת אשר הושם בו גויתו׃ \t On sihuamej yejhuan ohuajpequej cuajhuicatiaya Jesús de ne Galilea no oyajquej ihuan José. Yejhuamej oquitatoj on tlalcontli, niman quen ijqui oquitlalijquej itlalnacayo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמה לא נתת את כספי לשלחני ואני בבואי הייתי תובע אותו במרבית׃ \t Tla ijcon, tej, ¿tlica xoticalactij notomin ipan banco para tla yonejcoc nochan nicselijtejcosquia on itlanca?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אינם צריכים ללכת תנו אתם להם לאכל׃ \t Jesús oquimijlij: ―Ca, xquipiaj tlica yasquej. Sa no nemejhuamej xquinmacacan tlinon quicuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃ \t yolyemanquej, niman cuajli nonahuatiaj. Xitlaj oncaj tlanahuatijli yejhuan huelis quixnamiquis in quen in tlajtlamach yejhuan cuajli nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובשעה ההיא היה רעש גדול ותפל עשירית העיר ושבעת אלפים שמות בני אדם נהרגו ברעש והנשארים רעדה אחזתם ויתנו כבוד לאלהי השמים׃ \t Quemaj nimantzin sanoyej temojtij otlalolin niman de nochi on majtlactli partes de on quech caltin oncatcaj ipan on hueyican, se parte oxoxotonquej, niman chicome mil tlacamej omiquej yejhua ica on tlaxoxotonilistli. Niman on tlacamej yejhuan xomiquej, ican innemojtil ocueyilijquej Dios ilhuicac chanej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי השאל בשלומו הוא משתתף במעשיו הרעים׃ \t pampa yejhuan quitlajpalos no nochihuas quen itehuical ica on tlen xcuajli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו אמן אמן אני אמר לכם מעתה תראו השמים נפתחים ומלאכי אלהים עלים וירדים על בן אלהים׃ \t No ijqui oquijtoj Jesús: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica nemejhuamej nenquitasquej tlapojtias on ilhuicac niman on iilhuicactequitcahuan Dios tlejcosquej niman temosquej nopan yejhuan oninochiu Tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו אותם לשבת כלם חברה חברה לבדה על ירק הדשא׃ \t Quemaj Jesús oquinnahuatij ma notlajtlalican ipan on sacatl ojoncuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובירושלים שכנו יהודים אנשי חסד מכל גוי וגוי אשר תחת השמים׃ \t Ipan on tonaltin chantiyaj ne Jerusalén hebreos yejhuan cuajli quitlacaitayaj Dios. Yejhuamej huajhualehuayaj de nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃ \t para ticpias miyec tlatiochihualistli niman para ticpias hueyac nemilistli nican ipan in tlalticpactli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אהב עמנו הוא והוא בנה לנו את בית הכנסת׃ \t pampa yejhua quitlajsojtla topaís niman yejhua oquichijchiu totiopan ican itomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש נכה רגלים היה בלוסטרא והוא ישב פסח מבטן אמו ולא הלך מימיו׃ \t Ne Listra yehuaticatca se tlacatl yejhuan xhueliya nejnemiya pampa icxihuan xcojtiquej catca desde ijcuac otlacat. Xqueman ohuel onejnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד כי לא חסרתם כל מתן החסד והנכם מחכים להתגלות אדנינו ישוע המשיח׃ \t Yejhua ica chica nenquimachixtoquej on tonajli ijcuac toTeco Jesucristo huajlas, nenquipiaj nochi on tetlayocolijli yejhuan Dios quitemaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע אמן אמר אני לך כי בלילה הזה בטרם יקרא התרנגול תכחש בי שלש פעמים׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia, ica ipan sa no in tlayohua, ijcuac xe tzajtzi on caxtil, tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני נתתי להם את הכבוד אשר נתת לי למען יהיו אחד כאשר אנחנו אחד נחנו׃ \t Yejhuamej yoniquinmacac sa no yejhua on hueyilistli yejhuan tejhua otinechmacac para san secan ma nemican, ijcon quen tejhua niman nejhua tinemij san secnec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהשפך דם אסטפנוס עדך אף אני עמדתי שם חפץ בהרגתו ושומר את בגדי הרגיו׃ \t Niman ijcuac oquimictijquej Esteban moteixpantilijcau, nejhua no tehuan ompa ninemiya. Nejhua no onictemacac notlajtol para oquimictijquej. Niman oniquimpialij intlaquehuan on yejhuan oquimictijquej Esteban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו הבחור את כל אלה שמרתי מנעורי ומה חסרתי עוד׃ \t Quemaj on tlacatl oquijtoj: ―Nochi yejhua in desde niconetl nicuajtlacamatztiu. ¿Tlinon más nechpolohua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא מדבר ככה ותלמידיו באו ויתמהו על דברו עם אשה אך לא אמר לו איש מה זה תשאל או מה תדבר עמה׃ \t Niman quemaj oyejcoquej on inomachtijcahuan niman otlamojcaitaquej ica Jesús tlajtlajtohuaya ihuan se sihuatl. Pero xacaj oquitlajtoltij tlinon quinequiya on sihuatl, noso tlica tlajtlajtohuaya Jesús ihuan on sihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר גם לקחנו בו נחלתנו אנחנו המיעדים לה מאז במחשבת פעל הכל כעצת חפצו׃ \t Pampa tinemij san secan ihuan Cristo, Dios otechmacac toherencia. Ijcuac in tlalticpactli xe oncatca, Dios otechtlapejpenij para techmacas yejhua on herencia quen yejhua oquinec. Nochi tlajtlamach tlen yejhua quichihua, quichihua quen yejhua quinequi, pampa yejhua quichihua nochi quen yejhua quita cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז אמר הנה באתי לעשות רצונך אלהי מעביר בזה את הראשונה למען הקים את השניה׃ \t Niman quemaj oquijtoj: “Nican nihuajlau, noTajtzin, para nicchihuas tlinon tejhua ticnequi.” Yejhua in quijtosnequi ica yejhua oquimpopoloj on huentin ipan on achtoj pacto niman onohuentlalij ipan on ica ome pacto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא ישוע משם ויסר אל גלילות צור וצידון׃ \t Jesús onejcuanij niman oyaj ne ipan on región campa nisiu intech on omemej huejhueyican intoca Tiro niman Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה איש היה בירושלים ושמו שמעון והוא איש צדיק וחסיד מחכה לנחמת ישראל ורוח הקדש היה עליו׃ \t Ipan on tonaltin chantiya ne Jerusalén se tlacatl itoca Simeón. Yejhua cuajli tlacatl catca, niman cuajli quitlacaitaya Dios. Yejhua quichaya quemanon tlacatis on yejhuan quinyoltlalis ichantlacaj on país itoca Israel, niman Espíritu Santo nemiya ipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא דבר את הדברים האלה והוא לקח את הלחס ויודה לאלהים לפני כלם ויבצע ויחל לאכל׃ \t Ijcuac ijcon oquijtoj, Pablo oconcuic pan niman imixpan nochimej oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Quemaj ocuajtlapan niman opeu tlacua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מהם נסו בתעלולים ובמכות וגם נמסרו לכבל ומסגר׃ \t Ocsequimej otlajyohuijquej pampa oquinhuetzcaquej niman oquinhuijhuitequej, niman quemantica hasta oquinsalojquej niman oquintzacuquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בדמשק שמר הנצב של המלך ארטס את עיר הדמשקיין ויבקש לתפשני׃ \t Ijcuac oninen ne Damasco, on gobernador, yejhuan quipalehuiya on rey itoca Aretas, oquintlalij soldados ne ipan itlatzacuilolhuan on hueyican para nechajsisquej ijcuac ompa niquisasquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויורד אתה ויכרכה בסדינים וישימה בקבר חצוב בסלע אשר עדן לא הושם בו אדם׃ \t Ijcuac yocuajtemoltij ne ipan cojnepanojli on itlalnacayo Jesús, oquitetejcuix ican se tlaquentli patioj, niman quemaj ocahuato ijtic se teostotl campa xqueman yacaj quitocayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האתיניים כלם וגם הנכרים הגרים שם לא חשו לדבר אחר כי אם לספר או לשמע חדשות׃ \t Nochimej on chanejquej ne Atenas niman on huejca chanejquej yejhuan no ompa chantiyaj xitlaj quinequiyaj, yej san quinequiyaj quitetlajtlajtohuilisquej noso caquisquej itlaj yejhuan yencuic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים׃ \t Niman ijquin oquimijlijquej: ―Xquimijlican on tlacamej ica ijcuac tlayohua, chica nemejhuamej nencochticatcaj, on inomachtijcahuan ohualajquej niman oquichtequej itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיבי איש אנשי ביתו׃ \t Ijcon, tej, se quipias itlahuelicniu sa no ihuan ichanchanecahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ויקח את הספר מימין הישב על הכסא׃ \t Yejhua ohuajlaj itech on hueyixticaj trono, niman ocontilan on tlajcuilolamatl mimilijticaj yejhuan quipiaya ipan iyecma on yejhuan ipan on hueyixticaj trono yehuaticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם אחרי חקרם אתי אמרו לפטרני כי לא נמצא בי משפט מות׃ \t Ijcuac onechyolcuitijquej, quinequiyaj nechmacahuasquej, pampa xonechnextilijquej itlaj yejhuan ica nechmelahuasquia nimiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אלישבע קרובתך אשר קראו לה עקרה גם היא הרתה בן בזקנתה וזה לה החדש הששי׃ \t Xquelnamiqui moprima Elisabet yejhuan quijtohuiliaj tetzacatl. Aman ye quipia chicuasen metztli ica conehua masqui yejhua lamajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא משה נתן לכם את התורה ואין איש מכם עשה התורה מדוע תבקשו להרגני׃ \t Masqui Moisés omechmacac on tlanahuatijli, nion semej nemejhuamej xnenquitlacamatij on tlanahuatijli. Yejhua ica, ¿tlica nenquinequij nennechmictisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרבו אל הכפר אשר הם הלכים שמה וישם פניו כהלך לו לדרכו׃ \t Ijcuac oajsiquej ipan on pueblo campa yayaj, ones quen Jesús nejnemiya más tlayecapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בגבורת אתות ומופתים ובגבורת רוח אלהים עד כי מלאתי מירושלים וסביבותיה ועד לאלוריקון את בשורת המשיח׃ \t itechcopa ipoder on tlamajhuisoltin niman on milagros, niman itechcopa ipoder on Espíritu Santo. Ijcon, tej, nohuiyan desde Jerusalén hasta ne iregión Ilírico cuajli yonictemitij ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא דוד אמר ברוח הקדש נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃ \t Sa no yejhua David oquimelajcaijtoj ican on Espíritu Santo: NoDios oquijlij noTeco: “Xmotlali nican ipan noyecma hasta queman nimitztlalis tlayecanquetl intech on yejhuan motlahuelicnihuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעד בו לבלתי ספר לאיש כי אם לך והראה אל הכהן והקרב קרבן על טהרתך כאשר צוה משה לעדות להם׃ \t Quemaj Jesús oquinahuatij on tlacatl para ma ca yacaj quitlajtlajtohuilis aquinon oquipajtij. Oquijlij: ―San xhuiya niman xmoteititi ne itech on tiopixqui para mitzitas ica xoc ticualo. Niman pampa yotipajtic, xcuentlali on tlen Moisés otlanahuatij. Ijcon, tej, on tlacamej quitasquej ica yotipajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה יש אתנו ארבעה אנשים אשר נדר עליהם אתם קח לך והטהר אתם ושלם ההוצאות בעדם למען אשר יגלחו את ראשם וידעו כלם כי שמועת שוא שמעו עליך וכי אתה בעצמך מתהלך בחקות התורה׃ \t Xquinhuica niman xmochipahua san secan inhuan. Quemaj xtlaxtlahua para noximasquej. Ijqui nochimej quitasquej ica xnejli on tlen moca oquimijlijquej, yej quitasquej ica tejhua no cuajli tictlacamati on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אמת אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכלם׃ \t Niman yejhua oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhua in mayanqui sihuacahualtzintli más hueyi oquitlalij ihuentomin xquen nochimej ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע כי ענה בדעת ויאמר אליו לא רחוק אתה ממלכות האלהים ואיש לא ערב עוד את לבו לשאל אותו שאלה׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica cuajli oquinanquilij, oquijlij: ―San polihui achijtzin para timotemacas itech Dios para yejhua mitzmandaros. Niman xoc yacaj onoyolchicau para itlaj quitlajtoltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו הפרושים מתי תבוא מלכות האלהים ויען אתם לאמר מלכות האלהים לא תבוא במראה עינים׃ \t On fariseos oquitlajtoltijquej Jesús quemanon pehuas tlamandaros Dios, niman yejhua oquimijlij: ―On ica yejcos ijcuac Dios tlamandaros, on xquen itlaj hueyilistli yejhuan huelis yacaj quitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם היטב נבא ישעיהו עליכם החנפים ככתוב העם הזה בשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני׃ \t Jesús oquinnanquilij: ―Cuajli oquijtoj on tiotlajtojquetl Isaías nemotechcopa nemejhuamej omexayacyequej, ijcuac oquijcuiloj quen Dios oquijtoj. Oquijtoj: Yejhuamej in tlacamej nechtlacaitaj san ica incamac, pero xnechtlacaitaj ican inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא הבינו עד עתה את הכתוב אשר קום יקום מעם המתים׃ \t Yejhuamej, tej, oc xe cajsicamatiyaj on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua ica Jesús ica oncatca yolihuis niman noquetztehuas ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יבוא באשמרה השנית או באשמרה השלישית וכן ימצא אשרי העבדים ההם׃ \t Masqui yejhua yejcos canaj tlajcoihuan noso cualcan, tlatiochiutli yesquej on tequitquej tla inteco quinnextijtejco tlajtlachixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לפי התורה פרוש בקנאתי רדף את העדה ולפי צדקת התורה בלי שמץ׃ \t Sanoyej oniquintlahuelitac niman oniquintlajyohuiltij on yejhuan quineltocaj Cristo. Niyolmelaqui catcaj. Xacaj quipiaya tlinon quijtos notechcopa, pampa onicchiu nochi quen on tlanahuajtijli quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולכם הנלחצים רוחה אתנו יחד בהגלות האדון ישוע מן השמים עם מלאכי עזו׃ \t Niman Dios no quimati quen ijqui cuajli para mechmacas nesehuijli nemejhuamej yejhuan nentlajyohuijtoquej ijcon quen tejhuamej techmacas. Niman in nochihuas ijcuac ajsis on tonajli ica toTeco Jesús huajnonextis ne ilhuicac itlajcotian tlitl ihuan ipoderosos ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הארץ מאליה מוציאה פריה את הדשא ראשונה ואחריו את השבלת ואחרי כן את החטה המלאה בשבלת׃ \t On tlajli san iselti quiscaltia. Achtoj quisa on imilohuayotzin, quemaj on imiyahuayo, niman quemaj xilotzintli, quemaj yelotl, camahuac, niman quemaj sintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף ואמו תמהים על הדברים הנאמרים עליו׃ \t José niman inan Jesús sanoyej oquintlatlachaltij on tlen Simeón quijtohuaya itech ica on conetzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובנין חומתה אבן ישפה והעיר זהב מופז דומה לזכוכית זכה׃ \t On tepanchinantli tlachijchiutli catca ican on tetl yejhuan itoca jaspe. On hueyican tlachijchiutli catca ican on chipahuac oro yejhuan petlani quen on tescatl yejhuan sanoyej chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע לשועלים יש חורי עפר ולעוף השמים קנים ובן האדם אין לו מקום להניח שם את ראשו׃ \t Jesús oquijlij: ―On ostotzitzintin quipiaj intecal, niman on totomej quipiaj intepajsol, pero nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl xnicpia canon nicochis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יוסיפו היהודים לבקש את נפשו כי מלבד אשר חלל את השבת עוד אמר כי האלהים הוא אביו וידמה לאלהים׃ \t Yejhua ica on itlayecancahuan on hebreos más quinequiyaj quimictisquej, pampa xsan xquitlacaitaya on nesehuiltonajli, yej no oquijtoj ica Dios yejhua iTaj, niman ijcon, tej, onoteneu ica yejhua nemi sa no ijqui quen Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אחי אודיעכם את הבשורה אשר בשרתי אתכם אשר גם קבלתם אתה וגם עמדתם בה׃ \t Aman, nocnihuan, nicnequi nemechelnamictis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan ica onemechnojnotz. In temachtilistli, yejhua onenquiselijquej, niman aman ipan nenmelajcanemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לא לכם לדעת העתים והזמנים אשר יעד האב בשלטנו׃ \t Jesús oquinnanquilij: ―Aman xnemotequiu nenquimatisquej quemanon niman tlen tonajli toTajtzin oquitlalij para nochihuas. San yejhua quipia tequihuajyotl para quijtohua quemanon nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כל אשר לא יקבל את מלכות האלהים כילד הוא לא יבא בה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica on yejhuan xquiselis itequihuayo Dios quen yacaj conetl, xqueman calaquis campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא תהיה לי צדקתי מתוך התורה כי אם באמונת המשיח הצדקה הבאה מאת האלהים באמונה׃ \t niman para Dios nechita san secan ninemi ihuan Cristo. Yejhua nechita ica niyolmelajcatlacatl, xpampa onicchiu nochi tlen on tlanahuajtijli quijtohua, yej pampa nicneltoca noCristo. In yolmelajquilistli Dios techmaca itechcopa totlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם ידעתם כי צדיק הוא דעו כי כל עשה צדקה נולד ממנו׃ \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica Dios yejhua yolmelajqui. Yejhua ica nenquimatij ica nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli yejhuamej teconehuan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם אם תהיה לכם אמונה ואינכם מסתפקים לא לבד כמעשה התאנה הזאת תעשו כי גם באמרכם אל ההר הזה הנשא והעתק אל תוך הים היו תהיה׃ \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica tla nentlaneltocaj niman xnenometlamatij, xsan yejhua on tlen onicchihuilij on higuera huelis nenquichihuasquej, yej no huelis nenquijlisquej yejhua in tepetl: “Xmejcuanij nican, niman xcalaqui ne ijtic on mar”, niman ijqui nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוחנה אשת כוזא סוכן הורדוס ושושנה ואחרות רבות אשר שרתהו מנכסיהן׃ \t No ompa tehuan yaya Juana, yejhuan isihuau Chuza. Chuza tlajtlajmatqui catca itech Herodes. No ijqui ompa tehuan yaya Susana niman miyequej ocsequimej más yejhuan quipalehuiyaj ican on tlen quipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרון האיבים אשר יבטל הוא המות׃ \t Niman on sa ica nochi itlahuelicniu yejhuan quitlanis, on yejhua on miquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הוי חסרי דעת וכבדי לב מהאמין בכל אשר דברו הנביאים׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―¡Sanoyej mechpolohua cajsicamatilistli, niman sanoyej nemohuejcahuaj para nenquineltocaj nochi on tlen oquijtojquej on tiotlajtojquej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו תלמידיו לאמר מה המשל הזה׃ \t Quemaj on inomachtijcahuan oquitlajtoltijquej tlinon quijtosnequi on ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלא הכתוב האמר והאמן אברהם ביהוה ותחשב לו לצדקה ויקרא אהב יהוה׃ \t Ijcon cuajli onochiu on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli yejhuan quijtohua: “Abraham oquineltocac Dios, niman ipampa itlaneltoc Dios oquiselij quen se yolmelajqui tlacatl.” Niman Abraham oquitocayotijquej itetlajsojcau Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בצאתם וימצאו איש קוריני ושמו שמעון ויאנסו אתו לשאת לו את צלבו׃ \t Ijcuac quistiayaj ipan on hueyican, oquinamiquej se tlacatl itoca Simón yejhuan chantiya ne Cirene. Niman on soldados oquichihualtijquej para ma quitquili icojnepanol Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הדבק באדון רוח אחד הוא עמו׃ \t Pero ijcuac se tlacatl nosentlalia san secan ihuan on toTeco, san se espíritu huajnochihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהתפללכם אל תפטפטו כגוים החשבים כי בהרבות דבריהם ישמעו׃ \t 'Ijcuac nenquichihuasquej oración, ma ca miyecpa sa no yejhua tlajtojli nenquijtosquej yejhuan xitlaj ica mechpalehuis, quen quichihuaj on xhebreos. Yejhuamej quinemiliaj ica Dios quincaqui pampa huejhueyac inoración quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר כתוב בתורת יהוה כל זכר פטר רחם יקרא קדש ליהוה׃ \t In oquichijquej pampa ipan itlanahutil on toTeco ijquin tlajcuilolnesticaj: “Nochi yejhuan yencuiyotl oquichconetl ma quiyaxcatican on toTeco.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמדו עליו שטניו ולא הביאו עליו דבר רע מאשר הייתי חשד אתו׃ \t Niman ijcuac ye ompa nemiyaj on tlateixpanhuijquej, xitlaj ocuajquiquej tlinon ica quiteixpanhuiaj más temojtij quen nejhua nicnemiliaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו את ישוע ובעמדם בבית המקדש נדברו לאמר מה תחשבו הכי לא יבוא אל החג׃ \t Jesús quitejtemojtinemiyaj. Niman ijcuac ye nemiyaj ne ipan on hueyi tiopan, ijquin quinotlajtoltiayaj: ―¿Tlinon nenquinemiliaj? ¿Nenquinemiliaj ica huajlas ipan in ilhuitl, noso ca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולתת קרבן כאמור בתורת יהוה שתי תרים או שני בני יונה׃ \t Niman no oyajquej para oquihuentlalitoj ome cocotetzitzintin noso ome palomas ijcon quen tlanahuatia itlanahuatil toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אליהו אנוש אנוש היה כמנו והתפלל תפלה שלא יהיה מטר ולא היה מטר בארץ שלש שנים וששה חדשים׃ \t Xtlanemilican itechcopa on tiotlajtojquetl Elías. Yejhua sa no ijqui tlacatl catca quen tejhuamej. Yejhua oquichiu oración ican nochi iyojlo para ma ca ma quiahui, niman xoquiau yeyi xipan huan tlajco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אהבת המשיח דחקת אתנו בהיותנו דנים אשר אם מת אחד בעד כלם כלם מתו׃ \t Itetlajsojtlalis Cristo techchihualtia ma ticteijlican on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, pampa ticmatztoquej ica yejhua oquiselij incastigo nochi tlacatl ijcuac omic. Yejhua ica aman Dios quita nochi tlacatl quen yoquiselijcaj incastigo de on miquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען יוחנן ויאמר אליו רבי ראינו איש מגרש שדים בשמך ואיננו הולך אחרינו ונכלאנו יען אשר לא הלך אחרינו׃ \t Juan oquijlij Jesús: ―Notemachtijcau, otiquitaquej se tlacatl yejhuan ica motocatzin quintequixtiliaya on xcuajcualtin espíritus. Pero oticnahuatijquej ma ca sa ijqui ma quichihua pampa xtohuan quistinemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה שנים מהם היו הלכים בעצם היום הזה אל כפר הרחק מירושלים כששים ריס ושמו עמאוס׃ \t Sa no ipan on tonajli, omemej on tlaneltocaquej yayaj ipan se pueblo itoca Emaús, yejhuan oncaj canaj majtlactli huan se kilómetros itech Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ימסר לגוים ויהתלו בו ויתעללו בו וירקו בפניו׃ \t Nechtemacasquej, tej, intech on yejhuan xhebreos. Yejhuamej nechhuetzcasquej, nechhuijhuicaltisquej niman nechchijchasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בערב ויצא אל מחוץ לעיר׃ \t Ijcuac otlayohuac, Jesús niman on inomachtijcahuan oquisquej ipan on hueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את שנים העשר האלה שלח ישוע ויצו אתם לאמר אל דרך הגוים אל תלכו ואל עיר השמרונים אל תבאו׃ \t Jesús oquintitlan on majtlactli huan ome apóstoles, niman ijquin oquinnajnahuatij: ―Ma ca nenyasquej campa chantij on yejhuan xhebreos, nion ipan on pueblos de Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו אליו תלמידי יוחנן ויאמרו מדוע אנחנו והפרושים צמים הרבה ותלמידיך אינם צמים׃ \t Quemaj on yejhuan cuicatinemiyaj Juan on tlacuatequijquetl oquinisihuijquej Jesús, niman oquitlajtoltijquej: ―¿Tlica tejhuamej niman on fariseos sanoyej titosahuaj, niman monomachtijcahuan xnosahuaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תודות לאלהים הנתן לנו בכל עת נצחון במשיח ומפיץ על ידינו את ריח דעתו בכל מקום׃ \t Pero ticmacaj tlaxtlahuijli Dios yejhuan quichihua para nochipa titetlanquej pampa tinemij san secan ihuan Cristo. Ijcon quen itlaj ajhuiyalistli panohua, no ijqui totechcopa panohua on temachtijli ica Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר זנו אתה מלכי האדמה וישכרו שכני תבל מיין תזנותה׃ \t On reyes yejhuan nemij ipan in tlalticpactli ihuan yejhua ocojcochquej. Niman on chanejquej ipan on tlalticpactli otlahuanquej ican ivino. Ivino quijtosnequi on tlacapajpatlalistli yejhuan oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשים אשר מסרו נפשם על שם אדנינו ישוע המשיח׃ \t yejhuan innemilis yoquitlalijquej ipan peligro san ipampa toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא זה הוא אשר נבא עליו ישעיהו הנביא לאמר קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃ \t On tiotlajtojquetl Isaías otlajcuiloj itech ica Juan ijcuac ijquin oquijcuiloj: Yacaj nemi ne campa tlapatlaco niman ijqui tzajtzi: Xyectlalican nemoyojlo pampa ye huajlau toTeco. Xmejmelahuacan nemonemilis ijcon quen on tlacamej cueltlaliaj niman quimejmelahuaj se ojtli ijcuac huajlau se tlacatl yejhuan hueyixticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ונתנו אתות ומופתים להתעות אף את הבחירים אם יוכלו׃ \t Ma ca xneltocacan pampa huajlasquej on tlacajcayajquej yejhuan notenehuasquej Cristos noso tiotlajtojquej. Niman yejhuamej quichihuasquej on tlamajhuisoltin niman milagros para tecajcayahuasquej niman hasta on yejhuan Dios yoquintlapejpenij. Pero yejhuamej xhuelisquej quincajcayahuasquej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא נברא האיש בעבור האשה כי אם האשה בעבור האיש׃ \t Dios xoquitlalij on tlacatl para yejhua on sihuatl, yej oquitlalij on sihuatl para yejhua on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר באדם מתים כלם כן גם יחיו כלם במשיח׃ \t Ijcon quen nochimej miquij pampa itech Adán teconehuan, no ijqui nochimej yejhuan itech Cristo teyaxcahuan ocsejpa yolihuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש כי יראה את אחיו חוטא חטאת אשר לא למות שאל ישאל בעדו ויתן לו חיים לכל אשר חטאו לא למות הן יש חטא למות על זה לא אמר לשאל בעדו׃ \t Tla yacaj quitas ica icniu quichihua tlajtlacojli yejhuan xcuica ipan miquilistli para nochipa, nonequi quichihuas oración ipampa on icniu, niman Dios quimacas ialma icniu nemilistli para ma ca ixpolihuis. Nejhua niquijtohua ica on yejhuan quichihua tlajtlacojli yejhuan xcuica ipan miquilistli para nochipa. Pero yacaj hueli quichihua on tlajtlacojli yejhuan cuica ipan miquilistli para nochipa. Yejhua on quen on xnemechijlia para ipampa xchihuacan oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר לו ספק באכלו נאשם כי לא עשה מאמונה וכל אשר נעשה מבלי אמונה חטא הוא,׃ \t Pero Dios quitlajtlacolmacas on yejhuan itlaj quicua ican ometlamatilistli, pampa xquineltoca ica Dios quinequi para ma quicua. Nochi tlen se quichihua ican ometlamatilistli, yejhua tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד עליו רוח הקדש בדמות גוף כיונה ויהי קול מן השמים ויאמר אתה בני ידידי בך רצתה נפשי׃ \t niman on Espíritu Santo ohuajtemoc quen itlaj paloma ipan Jesús. Niman quemaj ocaquistic se tlajtojli ne ilhuicac yejhuan quijtohuaya: ―Tejhua tinotlajsojcaConetzin, niman moca nipacticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא הניח לאיש ללכת אתו בלתי אם לפטרוס וליעקב וליוחנן אחי יעקב׃ \t Niman Jesús xocahuilij yacaj más ihuan ocalac, yej san Pedro niman on omemej icniutin Jacobo niman Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כתבתי אליכם האבות יען כי הכרתם אתו אשר הוא מראש כתבתי אליכם הבחורים יען כי חזקתם ודבר האלהים שכן בקרבכם והתגברתם על הרע׃ \t Yonemechtlajcuilhuij nemejhuamej tatajtin pampa aman yonenquixmatquej yejhuan ye nemiya ijcuac nochi otzimpeu. Yonemechtlajcuilhuij nemejhuamej telpocamej pampa nenchichicajtoquej, niman itlajtol Dios oncaj ipan nemoyojlo, niman pampa yonenquitlanquej on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל כפר נחום ובהיותו בבית וישאל אותם מה התוכחתם איש עם רעהו בדרך׃ \t Ijcuac oajsiquej ne Capernaum, ocalaquej ne ipan se cajli, niman Jesús oquintlajtoltij: ―¿Tlinon nencualijijtojtiayaj ne ipan ojtli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי היום וירד אל אניה הוא ותלמידיו ויאמר אליהם נעברה אל עבר הים וישוטו הימה׃ \t Se tonajli Jesús ocalac ipan se barco ihuan on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Tiahuij ne ipan ocse ilado in atl. Quemaj oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אב תקראו לאלהים השפט בבלי משא פנים כפי מעללי איש ואיש התהלכו נא ביראה בימי מגוריכם׃ \t Tla nenquitocayotiaj “toTajtzin” on yejhuan toDios, xquelnamiquican ica yejhua xtechicoita itech se tlacatl ihuan ocse ijcuac quintlaxtlahuilia, yej quintlaxtlahuilia quen se quichihua. Yejhua ica, tej, xtlacaitacan Dios ican nemojtijli ipan nochi tonaltin quech nennemisquej ipan in tlalticpactli. Niman xquelnamiquican ica tinemij ipan in tlalticpactli quen xtichanejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמוכס היה עמד מרחוק ולא אבה אף לשאת את עיניו לשמים כי אם תופף על לבו לאמר אלהים סלח לי החוטא׃ \t Pero on tlacobrarojquetl san huejca onocau niman xquinequiya nion achijtzin para ajcotlachas ne ilhuicac, yej san noyelpanhuitequiya ican ajmantli niman quijtohuaya: “¡Oh Dios, noTajtzin, xnechicneli! Nejhua sanoyej nitlajtlacolej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי הוא הגדול אם המסב או המשרת הלא המסב ואני הנני בתוככם כמו המשרת׃ \t ¿Aquinon, tej, más hueyixticaj, on tlayecanquetl yejhuan tlacua ipan mesa, noso on tetlamacajquetl? Niquijtohua ica on tlayecanquetl yejhuan tlacua. Pero nejhua, masqui nimotlayecancau, ninemi nemotzajlan quen se yejhuan tetlamaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תוכחתנו איננה מתוך טעות וגם לא מתוך טמאה ולא ברמיה׃ \t Otemechchicajcanojnotzquej xican on tlamachtijli yejhuan xmelahuac, nion xican on tlen xchipahuac, nion xitlaj ica ocse yejhuan ica otemechcajcayajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם לטיטוס הנה חברי הוא ועזרי בכם ואם לאחינו הנה שלוחי הקהלות הם ותפארת המשיח׃ \t Tla yacaj itlaj mechtlajtoltia ica Tito noso on ocse omemej tocnihuan, xteijlican ica Tito tequiti nohuan nemotzajlan, niman on omemej tocnihuan quintitlanij on tocnihuan yejhuan tlaneltocaj, niman ica impampa, Cristo quiselia hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃ \t Ma ca xquintencaqui on camahuijsoquilistin yejhuan xitlaj quijtosnequij. Ye ticmatzticaj ica ompa pehua nocuajcualanihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעתם כי נאמר ואהבת לרעך ושנאת את איבך׃ \t 'No ijqui onencacquej ica onijtoj: “Xtlajsojtla motetlajsojcau niman xtlahuelita motlahuelicniu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מלכות האלהים איננה אכילה ושתיה כי צדקה היא ושלום ושמחה ברוח הקדש׃ \t pampa ne campa Dios tlamandarohua on tlen ticuas noso ticonis xitlaj quijtosnequi. Pero on yolmelajcalistli niman yolsehuilistli, niman on pactli yejhuan ticpiaj itechcopa on Espíritu Santo, yejhua hueyi quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה נסלחו לך חטאתיך׃ \t Quemaj Jesús oquijlij on sihuatl: ―Motlajtlacol nochi yotlapojpolhuiloc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם כעת מטהרים בעבור דברי אשר דברתי אליכם׃ \t Nemejhuamej yej yonenchipajquej itechcopa on temachtijli yejhuan yonemechijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר שלח אתי הוא עמדי האב לא עזבני לבדד כי את הטוב בעיניו אני עשה תמיד׃ \t On yejhuan onechajtitlan nohuan nemi. NoTajtzin xnoselti nechcahua, pampa nejhua nochipa nicchihua tlen yejhua cuelita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו עד מאד ויאמרו את הכל עשה יפה גם החרשים הוא עשה לשמעים גם האלמים למדברים׃ \t Nochimej sanoyej tlamojcaitayaj, niman quijtohuayaj: ―¡Nochi hueli quichihua sanoyej cuajli hasta on nacastzatzamej hueli quintlacaquitia, niman on tenenepochmej quinchihuilia para ma tlajtocan cuajli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום האחים אשר בלודקיא ולשלום נומפס והקהלה אשר בביתו׃ \t Xquintlajpalocan on tocnihuan yejhuan nemij ne ipan on hueyican Laodicea, niman on tocniu sihuatl Ninfas, niman on tocnihuan yejhuan nosentlaliaj ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנפוצים מפני הצרה אשר היתה על אודת אסטפנוס הלכו ובאו עד פינוקיא וקפרוס ואנטיוכיא ולא דברו את הדבר כי אם אל היהודים לבדם׃ \t Ijcuac on xcuajcualtin tlacamej oquimictijquej Esteban, no opeu quintlahuelitaj niman quintlajyohuiltiaj on ocsequimej tlaneltocaquej. Niman ochochojlojquej hasta neca Fenicia niman Chipre, niman hasta neca ipan on hueyican Antioquía. Niman quiteijlijtiayaj itlajtoltzin Dios, pero san quimijliayaj on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד אליהם אל האניה והרוח שככה וישתוממו עוד יותר בלבבם ויתמהו׃ \t Quemaj otlejcoc ne ipan on barco, niman quemaj onoteltij on ica chicahuac ajacaya. On inomachtijcahuan sanoyej otlamachilispolijquej niman sanoyej otlamojcaitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שלח אותם וילכו אל החצרים והכפרים מסביב לקנות להם לחם כי אין להם מה לאכל׃ \t Xquintitlani para ma huiyan neca ipan on pueblitos niman neca ipan on cuadrillas campaca san nisiu para ma cohuacan itlaj para quicuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמץ לב כלם ויטעמו אכל גם המה׃ \t Quemaj nochimej oyolchicajquej niman no otlacuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אליו האנשים ויאמרו יוחנן המטביל שלחנו אליך לאמר האתה הוא הבא אם נחכה לאחר׃ \t On yejhuan oquintitlan Juan, oquinisihuijquej Jesús niman oquijlijquej: ―On tlacuatequijquetl Juan, otechajtitlan para timitztlajtoltisquej tla tejhua tiCristo yejhuan ye oncaj para huajlas noso yej ticchasquej ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אנכי אשפט משפטי אמת כי לא לבדי הנני כי אם אני והאב אשר שלחני׃ \t Pero tla nitetlajtlacolmacasquia, notetlajtlacolmacalis melajqui yesquia, pampa xnoselti nitetlajtlacolmacas. NoTajtzin yejhuan onechajtitlan ihuan nitetlajtlacolmacasquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע טרם יבא אל הכפר כי עודנו עמד במקום אשר פגשתו שם מרתא׃ \t Jesús oc xe calaquiya ne ipan on pueblo, yej nemiya campa Marta oquinamiquito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הגם יתן תודה לעבד על עשתו את אשר צוהו אמרתי לא יתן׃ \t ¿Manin ticmaca tlaxtlahuijli on motequichihuilijcau pampa oquichiu on tlen oticnahuatij? Cuajli ticmatztoquej ica ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך הראשון וישפך את קערתו על הארץ ויהי שהין רע ומכאיב באנשים אשר עליהם תו החיה ובמשתחוים לצלמה׃ \t On achtoj ilhuicactequitquetl oyaj niman oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan on tlalticpactli. Ijcuacon nochi tlacatl yejhuan quipiaya inescayo on xcuajli yolqui niman quimahuistiliaya on tlamachijchiutli de itlachalis on yolqui oquiselijquej tzotzomej yejhuan sanoyej xcuajli niman sanoyej tecocojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי חסד הוא לאיש אם ישבע ממררים ויענה חנם למען דעת האלהים׃ \t Tla nenquixicohuaj on tlajyohuilistli yejhuan xmechtocarohua nenquipiasquej san pampa nenquimatij quen ijqui Dios quinequi para nemohuicasquej, tla ijcon, mechtlacaitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האחד נתן לו על ידי הרוח דבור החכמה ולאחד דבור הדעת כפי הרוח ההוא׃ \t In se ejemplo. On Espíritu Santo sequimej quinmaca on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para tlajtosquej ican tlamatquilistli, niman ocsequimej sa no yejhua on Espíritu quinmaca on tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para tlajtosquej ican tlaixmatquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז ישלח את מלאכיו ויקבץ את בחיריו מארבע הרוחות מקצה הארץ עד קצה השמים׃ \t Niman quemaj niquinhuajtitlanis on noilhuicactequitcahuan para quinsentlalisquej nochimej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכלם שתו משקה אחד רוחני כי שתו מן הצור הרוחני ההלך עמהם והצור ההוא היה המשיח׃ \t Niman nochimej san se atl espiritual oconiquej yejhuan Dios oquinmacac itech on tetl. Niman on tetl quijtosnequi Cristo yejhuan ompa inhuan yaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא אות אחרת בשמים גדולה ונפלאה שבעה מלאכים הנשאים את שבע המכות האחרנות כי בהן כלה זעם אלהים׃ \t Quemaj ne ipan cielo oniquitac ocse hueyi niman tetlatlachaltij tlamajhuisojli. Oniquintac chicomemej ilhuicactequitquej yejhuan oquipixquej on chicome sa ica nochi plagas. On yejhua sa ica nochi plagas pampa ijcuac tlamis on plagas, no tlamis itlahuel Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כאלו ראה איש את האב בלתי הבא מאת האלהים הוא ראה את האלהים׃ \t Xacaj oquitac on toTajtzin, yej san nejhua yejhuan itech onihualeu oniquitac yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים אשר אני עבד אתו ברוחי בבשורת בנו לעד לי כי תמיד אני מזכיר אתכם׃ \t Nictequipanohua Dios ican nochi noyojlo ica nicteijlia on cuajli tlajtojli ica on iConetzin. Dios cualitzticaj ica nochipa nemechelnamiqui ipan nooración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואוי להרות ולמיניקות בימים ההמה׃ \t Sanoyej xcuajli yes para on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin yocanquej inconeu, niman on sihuamej yejhuan ipan on tonaltin tlachichitisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני בהנשאי מעל הארץ אמשך כלם אלי׃ \t Niman ijcuac nechmajmasohualtisquej ipan cojnepanojli nican ipan in tlalticpactli, sa no nejhua niquinyoltilanas nochimej notech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופילטוס כתב על לוח וישם על הצלב וזה מכתבו ישוע הנצרי מלך היהודים׃ \t Pilato oquijcuiloj se tlajcuilojli niman otlanahuatij ma quitlalitij ne ipan on cojnepanojli. On tlajcuilojli quijtohuaya: “In Jesús yejhuan chanej Nazaret yejhua inRey on hebreos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר להם פעלה אחת פעלתי וכלכם עליה תתמהו׃ \t Jesús oquimijlij: ―San ica on se tequitl onicchiu ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj niman nemochimej nentlamojcaitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמר אני לכם אשר צריך עוד להתמלא בי הכתוב הזה ואת פשעים נמנה כי כל הכתוב עלי בא עד קצו׃ \t Pampa nejhua nemechijlia ica on tlen noca tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli ica oncaj nochihuas. On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Inhuan xcuajcualtin tlacamej oquipojquej.” Nochi, tej, tlen noca tlajcuilolnesticaj tenquisas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר האדון עתה אל מי אדמה את אנשי הדור הזה ואל מי הם דמים׃ \t Niman on toTeco oquijtoj: ―¿Tlinon ica huelis niquimixtlalos on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin? ¿Quen aquinomej nesij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃ \t Yejhua ica onicualan inhuan on tlacamej, niman oniquijtoj: “Nochipa inyojlo quinequij on tlen xcuajli, niman yejhuamej xoquinequej quimatisquej quen onictlalij para nohuicasquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיום אשר עשה בו ישוע את הטיט ויפקח את עיניו שבת היה׃ \t Ijcuac Jesús oquichijchiu on soquitl niman oquixtlapoj on ciego, on tonajli catca ijcuac on hebreos nosehuiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא ישוע העיד כי נביא בארץ מולדתו איננו נכבד׃ \t Jesús sa no yejhua oquijtoj ica se tiotlajtojquetl xquitlacaitaj on yejhuan chanejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃ \t Niman ma Dios quintiochihua nochimej on yejhuan quitlajsojtlaj toTeco Jesucristo ican tetlajsojtlalistli yejhuan xqueman nopatla. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות ישוע לדבר את הדברים האלה ויצא החוצה עם תלמידיו מעבר לנחל קדרון ושם גן ויבא בו הוא ותלמידיו׃ \t Ijcuac Jesús yotlan quijtohua in tlajtlamach, oquis inhuan inomachtijcahuan niman oquipanahuitoj on atentli itoca Cedrón. Ompa oncatca se cojtlaquilyoj campa Jesús ocalac inhuan on inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן רצתה נפשי בחלשות ובחרפות ובצרות וברדיפות ובמצוקות בעד המשיח כי כאשר חלשתי אז גבור אני׃ \t Aman, tej, nipaqui masqui xnicojtic, niman nechhuijhuicaltiaj, niman nechpolohua tlajtlamach, niman nechtocatinemij, niman niquijyohuiyaj miyec tlajtlamach yejhuan onechpasoloj ipampa Cristo. Ijquin, tej, nipaqui pampa ijcuac más xnicojtic, Cristo nechmaca icojtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף רוח הקדש מעיד לנו על זאת כי אחרי אמרו׃ \t Niman on Espíritu Santo no techijlia sa no yejhua. Achtopa quijtohua:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי שלום לקהלות בכל מקמות יהודה והגליל ושמרון ותבנינה ותתהלכנה ביראת האדון ותרבינה בנחמת רוח הקדש׃ \t Ijcuacon on yejhuan tlaneltocaj nohuiyan ipan on inyehualican Judea, Galilea niman Samaria quipiayaj yolsehuilistli niman noyolchicahuayaj. Quitlacaitayaj on toTeco, niman quimpalehuiya on Espíritu Santo. Ijcon, tej, más miyequixtiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כאשר על ידי אדם אחד בא החטא לעולם והמות בעקב החטא וכן עבר המות על כל בני אדם מפני אשר כלם חטאו׃ \t Ipan in tlalticpactli on achtoj tlacatl otlajtlacoj niman ipampa on tlajtlacojli oncaj miquilistli. Niman aman nochimej miquisquej pampa nochimej tlajtlacohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן קום רד ולכה נא אתם ואל תתמהמה כי אנכי שלחתים׃ \t Xmotelquetz, xtemoti niman ma ca xometlamati, yej inhuan xhuiya, pampa nejhua oniquinhuajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף פילטוס וישאלהו לאמר האינך משיב דבר ראה כמה הם מעידים בך׃ \t Quemaj Pilato ocsejpa oquitlajtoltij, oquijlij: ―¿Xitlaj ica titlananquilis? Xquita quech san tlajtlamach ica mitzteixpanhuijtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אלה לא שכורים המה כאשר חשבתם כי שעה שלישית ביום עתה׃ \t Yejhuamej in tlacamej xtlajtlahuanquej quen sequimej nemejhuamej nenquinemiliaj, pampa quemach cualcan ijcuac chicnahui hora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם׃ \t Quipiaj intlamachilis yejhuan xhueli cuajli tlanemiliaj. Yejhuamej xquipiaj on nemilistli yejhuan hualehua itech Dios, pampa xtlamatquej niman yoltechicajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה הנקל האמר אל נכה האברים נסלחו לך חטאתיך אם אמור קום שא את משכבך והתהלך׃ \t ¿Catlejhua más xtepopoloj niquijtos: “Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuilojquej”, noso niquijtos: “Xmoquetztehua, xcajcocui motlapech niman xnejnemi”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל האיש אשר יבשה ידו קום עמד בתוך׃ \t Jesús oquijlij on tlacatl yejhuan mahuaquiya, ma notelquetza ne tlajcotian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכהנים הגדולים והפרושים גזרו גזרה אשר אם ידע איש את מקומו יודיענו למען יתפשהו׃ \t On fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej yotlanahuatijcaj ica tla se quimati canon nemi Jesús, ma quitemachiltican para huelis cajsisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בימים ההם בהקבץ עם רב ואין להם מה יאכלו ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם׃ \t Ocse tonajli ocsejpa onosentlalij miyec tlacatl. Yejhuamej xquipiayaj tlen cuasquej niman Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan, niman oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר האדון מי הוא אפוא הסכן הנאמן והנבון אשר יפקידהו האדון על עבדתו לתת את ארחתם בעתו׃ \t On toTeco oquijtoj: ―¿Aquinon on tequitquetl yejhuan nochipa quitlacamati iteco, niman cuajli tlanemilia, niman yejhuan iteco quimactilia ichanchanecahuan, niman on ocsequimej itequitcahuan para quinmaca tlen quimpolohua ijcuac nonequis quiselisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקצת העמדים אצלו בשמעם את זאת אמרו הנה אל אליהו הוא קורא׃ \t Sequimej, yejhuan ompa nemiyaj, ocacquej, niman oquijtojquej: ―Xcaquican. Quinotzticaj on tiotlajtojquetl Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא הגנבים ולא בצעי בצע לא הסבאים ולא המגדפים ולא הגזלנים כל אלה לא יירשו את מלכות האלהים׃ \t Niman no xcalaquisquej ne campa Dios tlamandarohua on yejhuan tlachtequij, yejhuan sanoyej tlajtlamach quinoyaxcatisnequi, yejhuan tlahuancanemij, yejhuan tetejtenehuaj, niman on yejhuan tlaixpachojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "העין לא תוכל דבר אל היד לאמר לא אצטרך לך וגם הראש לא יוכל דבר אל הרגלים לאמר לא אצטרך לכן׃ \t Yejhua ica, tixtololoj xhueli quijlia on toma: “Xtinechpolohua.” Nion totzontecon hueli quimijlia tocxihuan: “Xnennechpolohuaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזנים ושכבים את זכר וגנבי נפש וכזבים ונשבעים לשקר וכל מעשה הפך מן הלקח הבריא׃ \t No ijqui on tlanahuatijli oncaj para on yejhuan ahuilnemij, niman on tlacamej yejhuan quinelehuiaj tlacamej noso on sihuamej yejhuan quinelelehuiaj sihuamej, niman on yejhuan quimichtequij tlacamej, niman on yejhuan xquijtohuaj on tlen melahuac, niman para on yejhuan xcuajli teixpantiliaj. Niman on tlanahuatijli no oncaj para nochi on yejhuan xquinequi nohuicas ipan on yectiticaj temachtijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא המדברים כזאת יודיעו כי הם מבקשי ארץ מושב׃ \t Tej, on yejhuan ijcon tlajtlajtohuaj cuajli quiteititiaj ica oc quitejtemohuaj se chanyotl campa chantisquej para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן לא יכלו להאמין כי עוד אמר ישעיהו׃ \t No xhueliyaj quineltocayaj, pampa Isaías ijquin no oquijcuilojca:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומיד אחרי צרת הימים ההם תחשך השמש והירח לא יגיה אורו והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃ \t 'Ijcuac yopanoquej on tonaltin ican tlajyohuilistli, nimantzin xoc tlahuilos on tonaltzintli niman on metztli xoc petlanis. Niman on sitlalimej huajxinisquej niman hasta on tlen cojtilijticaj on cielo huihuixcas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אני הוא אל תיראו׃ \t Pero yejhua oquimijlij: ―¡Nejhua niJesús, ma ca xmomojtican!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכלם בכים וספדים לה ויאמר אל תבכו כי לא מתה אך ישנה היא׃ \t Nochimej quichoquilijticatcaj niman najmanticatcaj ipampa on ichpocatzin. Pero Jesús oquimijlij: ―Ma ca xchoquilican. In ichpocaconetl xmiqui, yej san cochtica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה בא אחד מראשי הכנסת ושמו יאיר וירא אתו ויפל לרגליו׃ \t Quemaj oyejcotetz se tlacatl itoca Jairo. Yejhua se tlayecanquetl ne ipan intiopan on hebreos. Ijcuac oquitac Jesús, ixpan onotlacuenquetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין כל נברא נסתר מנגדו כי הכל חשוף וגלוי לעיני בעל דברים שלנו׃ \t Xitlaj oncaj nion xacaj nemi yejhuan huelis niyanas ixpan Dios, yej nochi tlen oncaj niman nemi panesticaj niman pantlantiticaj ixpan. Yejhua, tej, ica oncaj ixpan titoyolcuitisquej ican nochi tlen ticchihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל המוליך לשבי ילך בשבי וכל ההרג בחרב הרג יהרג בחרב בזה סבלנות ואמונת הקדשים׃ \t Tla oncaj para yacaj quitzajtzacuasquej, quitzajtzacuasquej. Niman tla oncaj para yacaj quimictisquej ican espada, quimictisquej. Yejhua ica, tej, nonequi ma quixicocan on tlen nochihuas ican yolsehuilistli niman nochipa ma quineltocacan Dios on yejhuan iyaxcahuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל יבהל לבבכם האמינו באלהים ובי האמינו׃ \t 'Nemejhuamej ma ca xmoyolajmanacan. Xneltocacan Dios niman nejhua no xnechneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף השטן וישאהו אל הר גבה מאד ויראהו את כל ממלכות תבל וכבודן׃ \t Quemaj on diablo ocuicac ipan se tepetl yejhuan sanoyej hueyi. Ompa oquititij nochi países yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli niman on hueyilistli yejhuan impan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אל אהרן עשה לנו אלהים אשר ילכו לפנינו כי זה משה אשר העלנו מארץ מצרים לא ידענו מה היה לו׃ \t Yejhuamej oquijlijquej Aarón: “Xtechchijchihuili totajtzitzihuan para techyecanasquej tejhuamej, pampa Moisés, on aquin otechquixtij ne tetlalpan Egipto, xticmatij tlinon ipan yonochiu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי להם מעט דגים קטנים ויברך ויאמר לשום לפניהם גם את אלה׃ \t No quimpiayaj quesquimej michintzitzintin. Quemaj oquimacac tlaxtlahuijli Dios por yejhua on michimej, niman quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan para ma quitexelohuilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין תפר מטלית בגד חדש על שמלה בלה כי אז ינתק מלויו החדש מן הבלה ותרע הקריעה׃ \t 'Xacaj quitlamanilia se tlaquentli ijsoltic ica on tlaquentli yejhuan yencuic, pampa on yejhuan yencuic tlaquentli tzolihui, niman más hueyica quicotona on tlaquentli ijsoltic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון׃ \t Yejhua ica nicnequi nochihuiyan on tlacamej ma quetztehuacan inmahuan ican chipahuac inyojlo niman ma quichihuacan oración. Ma ca ma quichihuacan oración ijcuac tlahuantoquej nion itlaj ocse yejhuan xcuajli ma quinotenehuilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי הוא אפוא העבד הנאמן והנבון אשר הפקידו אדניו על בני ביתו לתת להם את אכלם בעתו׃ \t '¿Aquinon on tequitquetl yejhuan nochipa quichihua quen iteco quinahuatia niman quipia cuajli itlamachilis? On tequitquetl sa no yejhua on, yejhuan iteco quimactilia ichanchanecahuan niman itequitcahuan para quimacas on tlen quicuasquej ijcuac nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה הם צעקים לאמר מה לנו ולך ישוע בן האלהים הבאת הלם לענותנו בלא עתנו׃ \t Niman opejquej tzajtzij: ―¿Tlinon ticnequi tohuan Jesús tejhua tiiConetzin Dios? ¿Otihuajlaj nican para titechcastigaros masqui xe ajsi on tonajli para ticselisquej tocastigo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט וירא את העשירים משליכים את נדבותם לארון האוצר׃ \t Ijtic on hueyi tiopan Jesús ocomintac on ricos quitlaliayaj tomin ijtic on caja campa nosentlalia on huentomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען בקשכם לבחן את המשיח המדבר בי אשר איננו חלש לכם כי אם גבור הוא בתוככם׃ \t Ijcuacon nenquipiasquej on tetlatlatalistli yejhuan nenquinequij nenquitasquej tla melahuac Cristo notechcopa tlajtohua noso ca. Cristo xquipolohua poder para mechmelajcatlalis, yej quiteititis ipoder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפקחנה עיניהם ויגער בם ישוע ויאמר ראו פן יודע לאיש׃ \t Niman on imixtololojhuan opajtiquej. Niman Jesús sanoyej oquintlachicahuilij. Oquimijlij: ―Xchihuacan canica para ma ca yacaj quimatis aquinon omechpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן היה שלש פעמים והכל שב והעלה השמימה׃ \t Yejhua in onochiu yexpa, niman quemaj nimantzin on hueyi manta istac ocsejpa otlejcoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לב אחד יהי לכלכם אל תהלכו בגדלות כי אם התנהגו עם השפלים אל תהיו חכמים בעיניכם׃ \t Ma ca xpiacan tlahuejli inhuan ocsequimej. Ma ca xmohuejhueyimatican, yej xmohuicacan inhuan on yejhuan mayanquej. Ma ca xmomatican nentlamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן שקדו כי אינכם יודעים באי זו שעה יבא אדניכם׃ \t 'Xtlachixtiacan, tej, pampa xnenquimatij tlen hora huajlas on nemoTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה ביתכם יעזב לכם שמם׃ \t Aman Dios xoc mechpalehuis, yej mechtlalcahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הלשון אין אדם יכל לכבשה אין מעצור לרעה הזאת וסם המות מלאה׃ \t Pero xacaj hueli quimachtia inenepil. On nenepijli quen itlaj cohuatl. Yejhua notlajtlajcali niman tenticaj ican iascayo yejhuan hueli temictia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו ויקראו לשוב בתשובה׃ \t Quemaj yejhuamej oquisquej, niman oyajquej. Quinmachtijtiayaj on tlacamej para ma noyolcuepacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך יאמר איש אתה יש לך אמונה ואני יש לי מעשים הראני נא את אמונתך מתוך מעשיך ואני אראך מתוך מעשי את אמוני׃ \t Pero cas yacaj nechijlis: “Sequimej quipiaj tlaneltoctli niman ocsequimej quichihuaj tlajtlamach yejhuan cuajli.” Tla yacaj nechijlis ijquin, niquijlis: “Xnechititi motlaneltoc xihuan on tlen cuajli yejhuan tlajtlamach ticchihua, niman nejhua nimitzititis notlaneltoc itechcopa on cuajli tlajtlamach yejhuan nicchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כלותו לדבר את כל דבריו באזני העם ויבא אל כפר נחום׃ \t Ijcuac Jesús otlan oquijtoj nochi in tlajtlamach imixpan on tlacamej, oyaj ne Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני בעדם אעתיר לך לא בעד העולם אעתיר כי אם בעד אלה אשר נתת לי כי לך המה׃ \t 'Nejhua impampa motech nitlajtlani. Xictlajtlani impampa on tlalticpactlacamej, yej impampa on yejhuan otinechinmacac pampa yejhuamej moyaxcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירמז לו שמעון פטרוס לדרש מי הוא זה אשר דבר עליו׃ \t Niman Simón Pedro oquixnotz para ma quitlajtolti aquinon on yejhuan quitenehuaya quitemacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת ברדתם מן ההר ויצא עם רב לקראתו׃ \t Ijcuac huajmostla, otemoquej ne ipan on tepetl, niman miyec tlacatl oquinamiquito Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמון העם ישבו סביביו ויאמרו אליו הנה אמך ואחיך בחוץ מבקשים אותך׃ \t On tojlan yejhuan nemiyaj iyehualijcan Jesús ne calijtic, oquijlijquej: ―Monan niman mocnihuan nemij ipan calle, niman quinequij mitzitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "צאני תשמענה את קולי ואני ידעתין ואחרי תלכנה׃ \t Noborregos nechtencaquij, niman nejhua niquimixmati niman nechcuitlapanhuiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא כמשה אשר נתן מסוה על פניו פן יביטו בני ישראל אל סוף העמד להבטל׃ \t Tejhuamej xticchihuaj quen Moisés, yejhuan nixtlapachohuaya ican se tlaquentli para on hebreos xquitayaj quen ijqui popolijtiaya on petlanqui hueyilistli yejhuan xhueliya huejcahui ipan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותעמד לרגליו מאחריו ותבך ותחל להרטיב את רגליו בדמעות ותנגב אתן בשערות ראשה ותשק את רגליו ותמשח אתן בשמן׃ \t Niman chica chocaticatca, onotlalij icxitlan Jesús niman opeu quimpajpaca icxihuan ican ixayo. Quemaj oquinhuajhuachilij ican itzon. No oquintencualij niman quemaj oquintequilij on aceite ajhuiyac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היום ילד לכם בעיר דוד מושיע אשר הוא המשיח האדון׃ \t Aman ne ipan ipueblo David otlacat nemoTemaquixtijcau. Yejhua Cristo on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו סור ממני השטן כי כתוב ליהוה אלהיך תשתחוה ואתו תעבד׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Xnechtlalcahui, Satanás, pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: “Xtlacaita moTeco Dios, niman san yejhua xtequipano.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל הבא אליכם ולא יביא את התורה הזאת לא תאספו אתו הביתה ולא תשאלו לו לשלום׃ \t Tla yacaj temachtijquetl mechonnotza niman xquiteijlia itemachtil Cristo, ma ca xselican nemochan, nion ma ca xtlajpalocan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם התרומה קדש כן גם העסה ואם השרש קדש כן גם הענפים׃ \t Tla yacaj quiyaxcatia Dios on achtoj tlaxcajli yejhuan quisa itech on tixtli, tla ijcon, tej, nochi on tixtli no iyaxca Dios. Niman ijcuac inelhuayo se cojtli caxcatia Dios, nochi on imahuan no yejhua iyaxca. No ijqui, tej, pampa Abraham achtoj iyaxca Dios, no ijqui on ihuejcajconehuan iyaxcahuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והציב את הכבשים לימינו ואת העתודים לשמאלו׃ \t On yejhuan borreguitos niquintlalis ipan noyecma, niman on yejhuan chivos niquintlalis ipan nopochma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ריב בין תלמידי יוחנן ובין היהודים על דבר הטהרה׃ \t Quemaj sequimej inomachtijcahuan Juan opejquej nocamatlanij inhuan sequimej hebreos yejhua ica on tlacuatequilistli. Yejhuamej quinequiya quimatisquej catlejhua tlacuatequilistli más cuajli, tla on yejhuan de Jesús noso on de Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן כל ישראל יושע ככתוב ובא לציון גואל וישיב פשע מיעקב׃ \t Ijcuac ijcon nochihuas, nochimej on hebreos maquisasquej quen quijtohua ipan in Yectlajcuilojli. Quijtohua: Ne campa itoca Sión hualehuas se temaquixtijquetl, niman quixtis on tlajtlacojli intech on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר כי ישוע המשיח היה למשרת בני המילה למען אמת האלהים לקים את ההבטחות אשר לאבות׃ \t Nejhua nemechijlia ica Cristo onochiu tequichijquetl intech on hebreos. Ijcon, tej, caxitia on promesas yejhuan Dios oquintlalilij on toachtojtajhuan, niman ijquin oquiteititij ica Dios nochipa quichihua tlen quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או אך למעננו מדבר אכן למעננו נכתב כי החרש יחרש אלי תקוה והדש ידוש אלי תקוה לקחת חלקו בתקוה׃ \t yej pampa tejhuamej techajmatzticatca. Yejhua in tlanahuatijli tlajtohua ica tejhuamej yejhuan tiitlaquehualhuan toTeco. Yejhua ica, tej, sanquen on tlacatl yejhuan tlaxoponia niman on yejhuan pixca quitocarohua tequitisquej ican tlamachalistli para cada se quiselis on tlacyotl yejhuan quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי שם עד מות הורדוס למלאת את אשר דבר יהוה ביד הנביא לאמר ממצרים קראתי לבני׃ \t Ompa onenquej hasta ijcuac omic Herodes. Yejhua in onochiu para otenquis on tlen oquijtojca on toTeco itechcopa on tiotlajtojquetl. Yejhua oquijtoj: “Onicnotz noconeu para ma quisa ne Egipto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח אאכילנו מן המן הגנוז ונתתי לו אבן לבנה ועל האבן מפתח שם חדש אשר לא ידענו איש זולתי המקבל׃ \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej. On yejhuan tetlanquej yesquej niquinmacas ma cuacan on maná yejhuan iyanticaj. Niman no niquinmacas se tetzintli istac campa tlajcuilolnestias se yencuic tocayotl yejhuan xacaj quixmatis, yej san on yejhuan quiselia quixmatis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודנו מדבר ואיש בא מבית ראש הכנסת ויאמר מתה בתך אל תטריח את המורה׃ \t Jesús oc tlajtlajtojticatca, ijcuac oyejcoc se tlacatl yejhuan ohualeu ne ichan Jairo, itlayecancau on tiopan. Niman on tlacatl oquijlij Jairo: ―Mochpocatzin yomic. Ma ca sa xpajsolo in temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד אמר אני לכם שנים מכם כי יועצו יחדו בארץ על כל דבר אשר ישאלו היה יהיה להם מאת אבי שבשמים׃ \t 'No ijqui nemechijlia ica tla nenomemej nican ipan in tlalticpactli nemotlajtolmacasquej ican nochi nemoyojlo para itlaj nenquitlajtlanisquej noTajtzin ilhuicac chanej, yejhua mechmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק להיות נעולי סנדל ושתי כתנות לא ילבשו׃ \t yej san ma quitequitiltican incac niman insentetlaquen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסבו ויאכלו ויאמר ישוע אמן אמר אני לכם אחד מכם האכל אתי ימסרני׃ \t Niman ijcuac nemiyaj ne ipan mesa tlacuayaj, Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica semej nemejhuamej nechtemactilis. Yejhua nican tlacuajticaj nohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ישוע בהחלו היה כבן שלשים שנה ויחשבהו לבן יוסף בן עלי׃ \t Jesús quipiaya canaj sempoajli huan majtlactli xipan ijcuac opeu quichihua itequiu Dios. On tlacamej oquinemilijquej ica yejhua teconeu catca itech José pero xmelahuac itaj catca José. José teconeu catca itech Elí,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בשרתם את יהוה ובצומם ויאמר רוח הקדש הבדילו לי את בר נבא ואת שאול למלאכה אשר קראתים לה׃ \t Se tonajli, ijcuac yejhuamej in quitequipanohuayaj toTeco niman nosahuayaj, on Espíritu Santo oquijtoj: ―Xquincalactican Bernabé niman Saulo ipan on tequitl yejhuan onictlapejpenij para quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן נראה ליותר מחמש מאות אחים כאחד אשר רבם עודם בחיים ומקצתם ישנו׃ \t Quemaj san secan oquinnotitij más de macuijli ciento tocnihuan. Más miyequej yejhuamej oc nemij, masqui sequimej yomiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום רופוס הנבחר באדנינו ולשלום אמו שהיא כאם לי׃ \t Xtlajpalocan Rufo yejhuan sanoyej cuajli tlaneltocaquetl, niman inan yejhuan nechpia quen iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא כתוב בנביאים וכל בניך למודי יהוה לכן כל אשר שמע מן האב ולמד יבא אלי׃ \t Ipan intlajcuilolamahuan on tiotlajtojquej ijquin quijtohua: “Dios quinmachtis nochimej.” Ijcon, tej, nochimej yejhuan quitencaquij toTajtzin niman quiseliaj on tlen yejhua quinmachtia, notech huajlahuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רבים המתהלכים כן כאשר אנחנו מופת לכם׃ \t pampa miyecpa yonemechijlij niman ocsejpa nemechijlia hasta ican nixayo, ica miyequej nemij quen tlahuelicniutin itech on tlen onochiu ipan icojnepanol Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וללבוש למה תדאגו התבוננו נא אל שושני השדה הצמחות אינן עמלות ואינן טות׃ \t '¿Niman tlica sa nencomatztoquej on nemotlaquen? Cuajli xquintacan quen ijqui noscaltiaj on xochimej ne ipan tepetl. Yejhuamej xtequitij nion quichijchihuaj intlaquen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלהי אבותינו הקים את ישוע אשר שלחתם ידכם בו ותתלו אותו על העץ׃ \t InDios on toachtojtajhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu Jesús on yejhuan onenquimictijquej ijcuac onenquimajmasohualtiquej ne ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר לכם ידידי אל תיראו מן הממיתים את הגוף ואחרי זאת אין לאל ידם לעשות עוד דבר׃ \t 'Nemejhuamej notetlajsojcahuan, nemechijlia ma ca xmacajsican on yejhuan huelij quimictiaj on tlalnacayotl niman quemaj xoc huelij itlaj más quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה תדעי את האשה אם תושיעי את האיש ומה תדע אתה האיש אם תושיע את האשה׃ \t Sihuatl, tejhua xticmati, pero cas mohuehuentzin quiselis temaquixtilistli san mopampa. Noso tejhua tlacatl, tejhua xticmati, pero cas mosihuau quiselis temaquixtilistli san mopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודנו מדבר ויהודה בא והוא אחד משנים העשר ועמו המון רב בחרבות ובמקלות מאת הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃ \t Jesús oc tlajtojticatca ijcuac oyejcoc Judas, on yejhuan tehuan nopohua intech on majtlactli huan ome nomachtijcamej. Niman yejhua cuajhuicaya miyec tlacatl yejhuan cuajquiya inespadas, niman sequimej cuajquiyaj cojtin. Yejhuamej huajlayaj ican intlanahuatil on tlayecanquej tiopixquej, niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on tlajtlajmatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדברו ויבקש ממנו פרוש אחד לאכל אתו לחם ויבא הביתה ויסב׃ \t Ijcuac Jesús otlan tlajtlajtohua, se fariseo oquinotz para ihuan ontlacuas ichan. Yejhua ica Jesús ocalac ichan on fariseo niman onotlalij itech mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרץ האניה אל עבר אי קטן הנקרא קלודה וכמעט לא יכלנו לאחז העברה׃ \t Niman ijcuac yotiajquej otipanoquej itech se tlalhuactzintli itoca Clauda yejhuan oncaj atlajcotian. Otipanoquej icuitlapan on tlalhuactzintli campaca xnojhuitia más on ajacatl. Niman ompa salijticatca se barquito itech on hueyi barco. Niman sa axcan otictilanquej on barquito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע אתו ויאמר הראית את כל הבנינים הגדולים האלה לא תשאר אבן על אבן אשר לא תתפרק׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―¿Tiquinta in huejhueyimej caltin? Nican xnocahuas nion se tetl tlapani ipan ocse pampa nochi quixoxotonisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר בקש אותו הורדוס ולא מצאו חקר את השמרים ויצו להוציאם למות וירד מיהודה אל קסרין וישב שם׃ \t Herodes otlanahuatij ma quitejtemotij, pero xohuel oquinextijquej. Yejhua ica oquinyolcuitij on soldados niman quemaj otlanahuatij ma quinmictican. Quemaj Herodes oquis ne Judea niman oyaj ne Cesarea campa onocau quesqui tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומודיעים חקות אשר לא נכון לנו לקבלם ולעשתם כי רומיים אנחנו׃ \t Yejhuamej quitemachtiaj costumbres yejhuan tejhuamej xtihuelisquej ticselisquej, nion ticchihuasquej, pampa tiromanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכם בראשונה העמיד האלהים את עבדו ישוע וישלחהו לברך אתכם בשובכם כל איש מרע מעלליכם׃ \t Ijcuac Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu iConeu yejhuan Jesús, achtoj omechajtitlanilij nemejhuamej para mechtiochihuas para cada se de nemejhuamej nenquipatlasquej nemonemilis niman nenquitlalcahuisquej on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חמש פעמים ספגתי בידי היהודים ארבעים חסר אחת׃ \t Macuilpa onechmajmailijca on hebreos niman cada sepa onechhuitequej sempoajli huan majtlactli ipan chicnahui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותודה לאלהים על מתנתו העצומה מספר׃ \t Ma ticmacacan tlaxtlahuijli Dios ipampa iConetzin yejhuan otechmacac quen se hueyi tetlayocolijli yejhuan xacaj hueli quipantlantia ican tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מן המאמינים באו ויתודו ויודיעו את אשר עשו׃ \t Niman miyequej on yejhuan otlaneltocaquej yayaj niman noyolcuitiayaj ica on tlin xcuajli tlajtlamach yejhuan oquichijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו לראת את אשר נעשה ויבאו אל ישוע וימצאו שם את האדם אשר יצאו ממנו השדים ישב לרגלי ישוע מלבש וטוב שכל וייראו׃ \t Niman on tlacamej oyajquej oquitatoj on tlen onochiu. Ijcuac oajsiquej ne campa nemiya Jesús, oquinextitoj on tlacatl, yejhuan ipan oquisquej on xcuajcualtin espíritus, yehuaticatca icxitlan Jesús. Niman ye nemiya ican itlaquen niman ocsejpa oquipix cuajli itlamachilis, niman yejhuamej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בשבת השנית לספירת העמר עבר בין הקמה ויקטפו תלמידיו מלילת ויפרכו אתן בידיהם ויאכלו׃ \t Ipan se tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús nejnentiaya ne campa oncaj on tlatoctli de trigo. On inomachtijcahuan quimaxicopinayaj on trigo, niman quimateiniayaj niman quicuayaj on iteyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃ \t Xtlajtlajtocan ihuan ocsequimej ica on salmos. Xtlacuicatican himnos de yectenehualistli niman tlacuicaltin itech Dios. Xtlacuicatican niman xcueyilican ican nochi nemoyojlo itech on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן מחת בן מתתיה בן שמעי בן יוסף בן יודה׃ \t niman Nagai teconeu catca itech Maat, niman Maat teconeu catca itech Matatías, niman Matatías teconeu catca itech Semei, niman Semei teconeu catca itech José, niman José teconeu catca itech Judá,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידענו כי מאלהים אנחנו וכל העולם ברע הוא׃ \t Ticmatztoquej ica titeconehuan itech Dios, niman no ticmatztoquej ica on diablo quinnahuatia nochimej on ocsequimej tlacamej ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אני אמר אליכם חזקו ואמצו כי לא תאבד נפש מכם בלתי הספינה לבדה׃ \t Pero aman, xmoyolchicahuacan pampa xacaj quipolos inemilis nican nemotzajlan. San yejhua in barco polihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן דעו כי לגוים נשלחה תשועת אלהים והמה ישמעו׃ \t Quemaj Pablo oquimijlij: ―Aman xmatican ica desde aman para tlayecapan yejhua in itemaquixtil Dios quititlanisquej intech on yejhuan xhebreos, niman yejhuamej caquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה תדבר ותזהיר ותוכיח בכל חזקה ואיש אל יבוז לך׃ \t Yejhua in yejhua xtemachti. No ijqui xteyolehua niman xtechicajcanotza ican nochi motlanahuatil. Xmota tejhua ma ca yacaj mitzpipinahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יחטא לך שבע פעמים ביום ושב אליך שבע פעמים ביום ואמר נחמתי וסלחת לו׃ \t Masqui chicomepa mitzchihuilis tlajtlacojli ipan se tonajli niman cada ves huajlas niman mitzalijlis: “Aman xoc ocsejpa nicchihuas”, tla ijcon quitocarohua tictlapojpolhuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תחשבו בלבבכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם כי מן האבנים האלה יכול האלהים להקים בנים לאברהם׃ \t Niman ma ca xnemilican tla xitlaj huelis nochihuas nemotech pampa nenteconehuan itech Abraham. Nejhua nemechijlia ica hasta in temej Dios huelis quincuepas teconehuan itech Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תהיו בנים לאביכם שבשמים אשר הוא מזריח שמשו לרעים ולטובים וממטיר על הצדיקים וגם על הרשעים׃ \t Ijcon xchihuacan para nesis ica nenteconehuan itech on nemoTajtzin ilhuicac chanej. Yejhua, tej, quichihua para on tonaltzintli ma quisa impan on yejhuan xcuajcualtin tlacamej niman yejhuan cuajcualtin. Niman no quichihua para quiahui impan on yolchipajquej niman yejhuan xyolchipajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כמו פח יבוא על כל הישבים על פני כל הארץ׃ \t Ijcon quen se tlatlalilistli cajsi se yolqui ijcuac on yolqui quinemilia ica cuajli nemi, no yejcos on temojtij tonajli ipan nochi quech tlacatl yejhuan chanti ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן שקדו בכל עת והתפללו למען תעצרו כח להמלט מכל העתידות האלה ולהתיצב לפני בן האדם׃ \t Nemejhuamej, tej, xnemican listos. Niman nochipa xchijtiacan oración para ijqui huelis nemomanahuisquej ipan nochi on tlajyohuilistli yejhuan nochihuas, niman para huelis nemomanasquej nixpan nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במקום קנאה ומריבה שם מהומה וכל מעשה רע׃ \t On tlacamej yejhuan tenexicolitaj niman san quinemiliaj on tlen cuajli para yejhuamej, sa no yejhuamej xcuajli nohuicaj, niman intech oncaj nochi on tlajtlamach tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשב בלבו לאמר מה אעשה כי אין לי מקום לכנוס בו את תבואתי׃ \t Niman quemaj on tlacatl yejhuan quinopiyaliaya miyec opeu ijquin quinemilia: “¿Tlinon nicchihuas? Xnicpia canon niquejehuas on tlen otlac.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי אשר עברנו בתלאות באנו למקום אחד נקרא קלילמני אשר קרובה לו עיר ושמה לסיא׃ \t Sa axcan otipanoquej ihueyacan on mar san nisiu on tlalhuactli niman otajsiquej ne campa itoca Buenos Puertos. Sa nisiu ompaca oncatca on pueblo itoca Lasea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל נא יכבשך הרע כבוש אתה את הרע בטוב׃ \t Ma ca xmocahuilican ma mechtlani on tlen xcuajli. Yej ica on tlen cuajli xtlanican on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתמה על אמרי לך כי עליכם להולד מלמעלה׃ \t Ma ca mitzmojcatlachalti on ica nimitzijlia: “Ica oncaj ocsejpa titlacatis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃ \t Tla ijcon nochihuasquej, tlamachilistlachasquej niman nomanahuisquej itech on diablo yejhuan quinnoyaxcatia niman quinchihualtia ma quichihuacan on tlen yejhua quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבע לה ויאמר מה תשאל נפשך ואתן לך׃ \t Yejhua ica oquiprometerohuilij niman onocalactij ican itlajtol para quimacas san tlinon yejhua quitlajtlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלו אתם לאמר הזה הוא בנכם אשר אמרתם כי נולד עור ואיכה הוא ראה עתה׃ \t niman oquintlajtoltijquej: ―¿In yejhua nemotelpoch yejhuan nenquijtohuaj ciego otlacat? ¿Quen ijqui, tej, aman hueli tlacha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תאצרו לכם אוצרות בשמים אשר סס ורקב לא יאכלום שם וגנבים לא יחתרו שם ולא יגנבו׃ \t Yej xsentlalican nemorriquezas ne ilhuicac campa on pochahuistli xqueman tlaijtlacohua, niman nochi on tlajtlamach xqueman ixpolihui, niman on ichtequej xqueman calaquij para tlachtequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא חסיד וירא אלהים עם כל בני ביתו ועשה צדקות הרבה לעם ומתפלל תמיד לאלהים׃ \t Cornelio quitlacaitaya Dios niman san secan ihuan nochi ichanchanejcahuan quimahuistiliayaj Dios ican nochi inyojlo. No quitemacaya miyec tomin para quimpalehuiyaya on hebreos yejhuan quimpolohuaya, niman nochipa oquichiu oración itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ואיככה אוכל אם אין איש אשר יורני ויבקש מאת פילפוס לעלות ולשבת אצלו׃ \t Niman yejhua oquinanquilij: ―¿Quen ijqui, tej, nicajsicamatis tla xacaj nechmachtia? Ijcuacon oquitlajtlanilij Felipe para ma tlejco niman ma notlali ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכו על ראשו בקנה וירקו בו ויכרעו על ברכיהם וישתחוו לו׃ \t Quemaj ocuahuijhuitequej ican se ojtlatl, oquichijchaquej, niman onotlacuenquetzquej ixpan sa no ijqui quen quimahuistiliasquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו משמיעים את המשיח הצלוב מכשול ליהודים וסכלות ליונים׃ \t Pero tejhuamej ticteijliaj ica Cristo omic ne ipan cojnepanojli para quipopolos tlajtlacojli. On yejhuan hebreos xquinequij quiselisquej in temachtilistli, niman on yejhuan xhebreos quijtohuaj ica xitlaj quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי להם כי ברדך קין הלכו וישתקעו בתועת בלעם לקבל שכר ובמרי קרח אבדו׃ \t ¡Lástima de yejhuamej! pampa xquitlacamatij Dios sa no ijqui quen Caín oquichiu. ¡Lástima de yejhuamej! pampa notlajcalij quiteititiaj ma tlajtlacocan ocsequimej pampa quinequij quitlanisquej tomin quen Balaam oquichiu. Niman no ¡lástima de yejhuamej! pampa miquij ica xquitlacamatij on tlanahuatijli no ijqui quen Coré omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבוא ויעבר ביריחו׃ \t Quemaj Jesús ocalac niman san opanotiquis ne ipan on hueyican itoca Jericó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם ידעתם זאת אשריכם אם כן תעשו׃ \t Tla nencajsicamatij in tlajtlamach niman pehua ijqui nenquichihuaj, Dios mechtiochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת אמר על יהודה בן שמעון איש קריות כי עתיד היה למסרו והוא אחד משנים העשר׃ \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, quitenejticatca Judas Iscariote, iconeu Simón, pampa Judas quitemactilisquia masqui yejhua tlapohuajli intech on majtlactli huan ome nomachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃ \t Pampa on tiopixqui xcojtic ipan itlaneltoc, ica oncaj quiteixpantilia huentin xsan ipampa intlajtlacolhuan on tlacamej, yej no ipampa itlajtlacolhuan yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כחפשים ולא כאלו היתה לכם החפשה למכסה הרעה כי אם כעבדי אלהים׃ \t Xmohuicacan quen tlacamej yejhuan tlamacaltin. Pero ma ca xnemilican pampa nemomacahualis, nenhuelisquej nenquichihuasquej on tlen xcuajli. Yej más cuajli xmohuicacan quen itlacohualhuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא יאמר אליו הכן לי ארוחת הערב וחגר מתניך ושרתני עד אם כליתי לאכל ולשתות ואחר תאכל ותשתה גם אתה׃ \t Ca, tejhua yej tiquijlia: “Xnechchihuili tlen nicuas, niman xnemi nican para tiquitas tlen nechpolohua chica nejhua nitlacua niman natli. Quemaj quej tejhua huelis titlacuas niman tatlis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו מה לנו עוד לבקש עדות הלא באזנינו שמענוה מפיו׃ \t Quemaj yejhuamej oquijtojquej: ―Xpolihui más tlateixpanhuijquej. Sa no tejhuamej yoticaquej tlen quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש ישוע ויגע בם ויאמר קומו ואל תיראו׃ \t Ijcuacon Jesús oquinnisihuij. Oquinminmatocac niman oquimijlij: ―Xmotelquetzacan, ma ca xmomojtican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר ישבנו על ידך בשלום רב ואשר נעשו תקנות רבות לעם הזה בהשגחתך נקבל על כל פנים ובכל מקום בכל תודה פיליכס האדיר׃ \t Niman yejhua in nochipa niman nochihuiyan cuajli ticseliaj. Yejhua ica sanoyej timitztlasojcamachiliaj tejhua hueyi gobernador Félix."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח את הכוס ויברך ויתן להם וישתו ממנה כלם׃ \t Niman quemaj ocontilan on copa niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Niman quemaj oquinmacac on inomachtijcahuan, niman nochimej oconiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואינני אמר זאת בדרך צווי כי אם לבחן על ידי זריזות אחרים גם את אמתת אהבתכם׃ \t In tlen nemechijlia xejhua tlanahuatijli. Pero san niquitaya tla ichquich nemotetlajsojtlalis ihuan intetlajsojtlalis on ocsequimej para niquitas tla nemotetlajsojtlalis yejhua melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך היהודים אשר לא האמינו עוררו והכעיסו את נפשות הגוים על האחים׃ \t Pero on hebreos yejhuan xtlaneltocayaj oquimajcomanquej tlamach oquimijlijquej on yejhuan xhebreos para ma cualanican intechcopa on tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכרגע נפלו מעל עיניו כמו קשקשים וישב פתאם לראות ויקם ויטבל׃ \t Quemaj nimantzin oxinquej ipan on ixtololojhuan on quen ixcacahuayohuan, niman ocsejpa ohuel otlachix. Quemaj Saulo ohuajnotelquetz, niman onocuatequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי יתן היתי אני מחרם מן המשיח בעד אחי שארי ובשרי׃ \t Niman sa no nejhua nicnequisquia nicpolosia notemaquixtilis tla yejhua ica huelisquia quinmacasquia temaquixtilistli on yejhuan hebreos quen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח את מלאכיו בקול שופר גדול ויקבצו את בחיריו מארבע הרוחות למקצה השמים ועד קצה השמים׃ \t Quemaj ica on trompeta chicahuac quipitzasquej, niquinhuajtitlanis on noilhuicactequitcahuan para quinsentlalisquej nochimej on yejhuan Dios yoquintlapejpenij nochihuiyan ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונסתר מהם באשר לא יאבו לדעת כי מקדם קמו השמים והארץ בדבר אלהים מן המים ועל ידי המים׃ \t Yejhuamej ijquin quijtosquej pampa xquinequisquej quitlalisquej ipan intlamachilis ica ipan on achtoj tiempo Dios oquitlalij on cielos niman in tlalticpactli ican itlajtol. Niman no xquinequisquej quitlalisquej ipan itlamachilis ica in tlalticpactli oquis ipan on atl niman itechcopa on atl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן אתם האנשים שבו עמהן בתבונה כי כלי רפה האשה ותנו לה כבוד כי גם להן יש חלק בנחלת מתנת החיים פן תכלאו מתפלותיכם׃ \t Tlacamej, xmotencaquican cuajli inhuan nemosihuahuan. Niman xquintlacaitacan quen nonequi pampa yejhuamej más malhuiltin xquen nemejhuamej, niman pampa yejhuamej no nemohuan quiselisquej se nemilistli yejhuan Dios otechmacac ican iteicnelilis. Ijcon cuajli xmohuicacan inhuan nemosihuahuan para ma ca itlaj quitzacuilis nemooraciones."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי גרש העם ויבא הביתה ויאחז בידה ותקם הנערה׃ \t Ijcuac otlan quinquixtiaj on tlacamej, Jesús ocalaquito niman oquitzquij ipan ima on ichpocatzin, niman yejhua onotelquetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר יתננו לי אבי יבוא אלי והבא אלי לא אהדפנו החוצה׃ \t Nochimej on quech nechinmacas noTajtzin huajlasquej notech, niman on yejhuan huajlasquej notech niquinselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תתהלל בתורה ותנבל את האלהים בעברך את התורה׃ \t Yejhuamej nohueyimatij pampa quipiaj itlanahuatil Moisés, pero xquitlacaitaj Dios pampa xquichihuaj on tlen tlanahuatia sa no yejhua on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה מלאך יהוה נצב עליו ואור נגה בחדר ויספק על ירך פטרוס ויעירהו לאמר קום מהרה ויפלו מוסרותיו מעל ידיו׃ \t Niman nimantzin se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan ohuajnonextij, niman on cárcel oten ican tlahuijli. Quemaj on ilhuicactequitquetl ocuihuixoto Pedro inacastlan, niman oquitlachaltij. Quemaj oquijlij: ―Xmotelquetza nimantzin. Ijcuacon on teposcadenas oxixinquej ne ipan imahuan Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אני מעיד בך נגד האלהים ונגד אדנינו ישוע המשיח הבא לשפט את החיים ואת המתים בהופעתו ובמלכותו׃ \t Ixpan Dios niman toTeco Jesucristo, yejhuan quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas on yejhuan nemij niman on yejhuan mimiquej, ijcuac huajlas niman tlamandaros quen se rey, nimitznahuatia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחז אתו ויתנהו במשמר וימסרהו לארבע מחלקות של ארבעה אנשי צבא לשמרו כי אמר להעלותו אחרי הפסח לפני העם׃ \t Saquin ijcuac yocajsiquej Pedro, ocalaquijquej ipan cárcel campa oquitemactilijquej intech najnahuitipan soldados niman on cada se nahuitipan soldado quipiaya nahui soldado. Herodes quinemiliaya quixtis ixpan on chanejquej para quiyolcuitis ijcuac yopanoc on ilhuitl pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישימהו לרגלי השליחים ויתן לכל איש ואיש די מחסרו׃ \t niman quinmactiliayaj on apóstoles. Niman on apóstoles quinxelohuiliayaj ocsequimej quen se quipolojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנכי איש נתון תחת השלטון וגם יש תחת ידי אנשי צבא ואמרתי לזה לך והלך ולזה בוא ובא ולעבדי עשה זאת ועשה׃ \t Ijcon nochihuas pampa nejhua no nicmati quen niquintlacamati on yejhuan nechmandarohuaj, niman nejhua no niquimpia soldados yejhuan nechtlacamatij ijcuac niquinmandarohua. Ijcuac se nicnahuatia canaj ma huiya, yau. Ijcuac ocse niquijlis ma huajla, huajlau. Niman ijcuac on notequichihuilijcau nicnahuatia itlaj ma quichihua, quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע ישוע את דבריו ויתמה עליו ויפן ויאמר אל ההמון ההלך אחריו אמר אני לכם גם בישראל לא מצאתי אמונה גדולה כזאת׃ \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, sanoyej oquitlatlachaltij. Quemaj ohuajnocuep niman oquimixtlaloj on tlacamej yejhuan quicuitlapanhuijtiayaj niman oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nion se hebreo xqueman niquita sanoyej tlaneltoca quen yejhua in tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חזון ישוע המשיח אשר נתן לו האלהים להראות את עבדיו את אשר היה יהיה במהרה והוא הודיע בשלחו ביד מלאכו לעבדו יוחנן׃ \t Ipan in tlajcuilolamatl niquijcuilohua on tlajtlamach yejhuan Dios oquinec para Jesucristo ma quinmachilti on itequitcahuan on tlen saniman nochihuas. Cristo oquimachiltij Juan in tlajtlamach itechcopa se ilhuicactequitquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה תחשבו כמה יגדל הענש הראוי לרמס ברגלו את בן האלהים וחשב לחל את דם הברית אשר הוא מקדש בו ומחרף את רוח החסד׃ \t Tla ijcon, ¿tlinon nenquinemiliaj ipan nochihuas on yejhuan ipan cholohua iConetzin Dios? ¿Tlinon nochihuas intech on yejhuan xquixtlajsojtlaj on iyesyotzin Cristo yejhuan oquitzimpehualtij on yencuic ipacto Dios yejhuan ica yoquinchipahuilij on intlajtlacolhuan? ¿Tlinon nochihuas intech on yejhuan cuijhuicaltia iEspíritu Dios yejhuan yoquinmacac on ihueyi teicnelilis? Yejhuamej, tej, quiselisquej sanoyej más hueyi castigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחהו פטרוס ויחל לגער בו לאמר חס לך אדני אל יהי לך כזאת׃ \t Ijcuacon Pedro oquixeloj ocsecan niman ijquin opeu cajhua: ―NoTeco, ¡Ma ca Dios quinequi ijcon nochihuas! ¡Tejhua xmitztocarohua para ijcon mopan nochihuas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו׃ \t Tatajtin, ma ca xquincuajcualanican nemoconehuan, para ma ca najmanasquej hasta campa yolajsisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה הוא האות השני אשר עשה ישוע בבאו מיהודה לארץ הגליל׃ \t In yejhua ica ome milagro oquichiu Jesús ijcuac ohuajquis ne Judea niman oyaj ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם הייתם הלכים בעקבותינו ובעקבות אדנינו בקבלכם את הדבר בתוך עני רב עם חדות רוח הקדש׃ \t Nemejhuamej onenquitocaquej toejemplo niman iejemplo toTeco. Niman masqui onenquipixquej miyec tlajyohuilistli, onenquiselijquej on tlamachtijli ican paquilistli on yejhuan omechmacac on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בא שמה ישוע העבר לפנינו ויהי כהן גדול לעולם על דברתי מלכי צדק׃ \t campa Jesús topampa oyacatztiaj para otechtlapohuilij on ojtli itech Dios. Ijcon Jesús onocau hueyi tiopixqui para nochipa sa no ijqui quen Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר תשאלו בשמי אעשנו למען יכבד האב בבנו׃ \t Niman nochi tlen nemejhuamej nentlajtlanisquej ican notoca, nejhua nicchihuas para noTajtzin quiselis hueyilistli notechcopa yejhuan niiConeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצלבו אתו שני פריצים אחד לימינו ואחד לשמאלו׃ \t Niman on omemej tlacamej tlachtequej oquinmajmasohualtijquej ipan cojnepanoltin ihuan Jesús, se iyecmacopa niman ocse iopochmacopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי באתי להפריד איש מאביו ובת מאמה וכלה מחמותה׃ \t Onihuajlaj para noxexelosquej on tlacamej. Nopampa se telpochtli quipias tlahuejli itech itaj, niman se ichpochtli quipias tlahuejli itech inan, niman se sihuamontli quipias tlahuejli itech imonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אליהם ויהי בהיתם בני אמנות אחת וישב אתם ויעש מלאכתו ואמנותם עשות יריעות אהלים׃ \t niman ica sa no yejhua itequiyo quipiaya quen yejhuamej para quichijchihuaj tlaquencaltin, yejhua ompa inhuan onocau para san secan tequitiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פן אשוב לבוא וישפילני אלהי אצלכם ואתאבל על רבים אשר חטאו כבר ולא שבו מן הטמאה ומן הזנות ומן הזמה אשר עשו׃ \t No ninomojtia nemixpan nechpijpinajtis Dios niman nemixpan nichocas nemopampa yejhuan achtoj onentlajtlacojquej, niman hasta aman xnemoyolcuepaj itech on tlajtlamach tlen xchipahuac quen on ahuilnemilistli noso quichijhuayaj nochi tlen xcuajli yejhuan huajlaya ipan intlamachilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואעיד ליהודים וליונים את התשובה לאלהים ואת האמונה באדנינו ישוע המשיח׃ \t Nochimej oniquintlacanonotz sanquen on hebreos niman on yejhuan xhebreos ica nonequi noyolcuepasquej itech Dios niman para ma quineltocacan toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והודיענו את סוד רצונו כעצתו היעוצה בו׃ \t Yejhua otechpanextilij quen oquinec on tlen xacaj quimatiya. Otechpanextilij on tlen quichihuas itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בראות שמעון כי בסמיכות ידי השליחים נתן רוח הקדש ויבא לפניהם כסף׃ \t Ijcuac Simón oquitac ica on Espíritu Santo huajlaya ijcuac on apóstoles quitlaliayaj inmahuan impan on tlaneltocaquej, oquintequihuiltij tomin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים׃ \t Nemochimej xtlacaitacan on namictilistli. Ma ca xsihuapajpatlacan nion tlacapajpatlacan, yej xnemican ipan chipahualistli pampa Dios quintlaxtlahuilis ican tlajyohuilistli on yejhuan ahuilnemij niman on yejhuan sihupajpatla noso tlacapajpatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני יען דברי האמת לא תאמינו לי׃ \t Pero nejhua pampa niquijtohua on tlen melahuac, xnennechneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ממחרת ויסף יוחנן ויעמד ושנים מתלמידיו עמו׃ \t Huajmostla Juan ocsejpa ompa nemiya ihuan omemej inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבהל זכריה בראותו אתו ואימה נפלה עליו׃ \t Ijcuac Zacarías oquitac on ilhuicactequitquetl, xoc quimatiya quen quichihuas niman sanoyej onomojtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזבו מיד את האניה ואת אביהם וילכו אחריו׃ \t niman yejhuamej nimantzin oquitlalcahuijquej on barco niman intaj, niman ihuan oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות ישוע אתה בכיה וגם היהודים אשר באו אתה בכים ותזעם רוחו ויהי מרעיד׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica María niman on hebreos yejhuan ompa ihuan oyejcoquej sanoyej chocaj, sanoyej onajman niman onomau inhuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו׃ \t Ezequías tajtli catca itech Manasés, niman Manasés tajtli catca itech Amón, niman Amón tajtli catca itech Josías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן ראיתי מלאך אחר יורד מן השמים אשר לו שלטן גדול והארץ האירה מכבדו׃ \t Quemaj ijcuac ijcon yoniquitac, oniquitac se ilhuicactequitquetl huajtemohuaya ne ilhuicac. Yejhua oquipix hueyi tequihuajyotl niman ican ipetlanalis otlastayac ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא שתי אניות עמדות על יד הים והדיגים יצאו מהן וידיחו את המכמרות׃ \t Jesús oquitac ome barco ne itenco on atl. On michajsiquej yehuaticatcaj niman quipajpacticatcaj inmatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכירו אתו אנשי המקום ההוא וישלחו אל כל סביבותיהם ויביאו אליו את כל החולים׃ \t Ijcuac on tlacamej yejhuan chanejquej ipan on lugar oconixmatquej, oquitemachiltitoj nochihuiyan ipan on regiónes ica Jesús ye ompa nemi. Yejhua ica oquinhuajhuicaquej nochimej on cocoxquej ne campa Jesús nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב׃ \t No ijqui, tla se tlacatl nochipahuas, yejhua petlanis quen on tlajtlamach tlachijchiutli ican oro yejhuan iteco quixelohua niman quitequitiltia ipan se tequitl yejhuan hueyixticaj, pampa yejhua huelis tequitis ipan nochi tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם׃ \t Yejhua ica, xmoyolehuacan se ihuan ocse, niman xmoyolchicahuacan ican tlaneltoctli ihuan ocsequimej ijqui quen nenquichijtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או התבוז לעתרת טובו ולחמלתו ולארך רוחו ולא תתבונן כי טובת האלהים תדריך אתך לתשובה׃ \t San pampa Dios ican itetlajsojtlalis quijyohuilia, yejhua xquitocarohua quinemilis ica ijyohuilis Dios xhueyi quijtosnequi. Dios quijyohuilia ican itetlajsojtlalis pampa quinequi quimacas tiempo para ma nopatla iyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם המתים לא יקומו גם המשיח לא קם׃ \t Tla melahuac yesquia xyolihuisquiaj niman xnoquetztehuasquiaj on mimiquej, tla ijcon, nion Cristo xoyoliu niman xonoquetzteu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאסרו אתו ויוליכהו משם וימסרהו אל פונטיוס פילטוס ההגמון׃ \t Quemaj ijcuac yoquisalojquej Jesús, ocuicaquej niman oquitemactilitoj ne itech on gobernador Poncio Pilato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה בא איש ושמו יאיר והוא ראש בית הכנסת ויפל לרגלי ישוע ויתחנן לו לבוא אתו אל ביתו׃ \t Quemaj itech ohuajlaj se tlacatl itoca Jairo, yejhuan tlayecanquetl catca ipan on tiopan. Yejhua in tlacatl onotlacuenquetz icxitlan Jesús niman oquicnotlajtlanilij para ma huiya ichan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהי כל החסד אשר קראנו לכבודו הנצחי במשיח ישוע אחרי ענותכם מעט הוא ישלים ויחזק ויגבר וייסד אתכם׃ \t Saquin ijcuac nemejhuamej yonentlajyohuijquej ipan quesqui tonaltin, sa no Dios mechcueltlalis, mechmelajcapias, mechcojtilis, niman mechyectlalis ipan nemotlaneltoc. Sa no yejhua Dios techmaca nochi iteicnelilis, niman otechnotz para ticpiasquej ihueyilis itechcopa Cristo yejhuan para nochipa onyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הנה נבכות על הדבר הזה והנה שני אנשים עמדו עליהן ולבושיהם מזהירים׃ \t Chica yejhuamej xcajsicamatiyaj tlinon onochiu, nimantzin omemej tlacamej ican petlanqui tlaquentli ohuajnonextijquej ompa intech majmaniyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם האדנים תנו לעבדיכם הישר והשוה ודעו כי גם אתם יש לכם אדון בשמים׃ \t Tecomej, xchihuacan tlen mechtocarohua itech on tlacamej niman sihuamej yejhuan nemotlacohualhuan. Xquelnamiquican ica nemejhuamej no nenquipiaj nemoTeco yejhuan nemi ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב במזמור השני בני אתה היום ילדתיך׃ \t Aman yotechtenquixtilij tejhuamej yejhuan tiinconehuan. Otechtenquixtilij ijcuac oquiyolihuitij niman oquetzteu Jesús ne ipan itlalcon. Ijcon onochiu quen tlajcuilolnesticaj ipan on ica ome salmo: “Tejhua tinoConeu niman aman on tlacamej quimatisquej ica tejhua tinoConeu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא מלאך אחר עלה ממרח שמש ובידו חתמת אלהים חיים ויקרא בקול גדול אל ארבעה המלאכים אשר נתן להם לחבל הארץ והים לאמר׃ \t Niman quemaj, ne ica iquisayan tonajli, oniquitac ompaca huajtlejcotiaya ocse ilhuicactequitquetl cuajquiya isello Dios on yejhuan nochipa nemi. On ilhuicactequitquetl chicahuac oquintzajtzilij on nahuimej ilhuicactequitquej yejhuan quipiaj poder para tlaitlacojsquej ipan in tlalticpactli niman ipan mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיככה אפוא ימלאו הכתובים כי כן היה תהיה׃ \t Pero tla ijcon nochihuas, ¿quen ijqui nochihuas on tlen quijtohua on Yectlajcuilojli campa quijtohua ica ye ijqui oncaj para ijquin nochihuas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לזאת קרא אתכם בבשורתנו לנחלת כבוד אדנינו ישוע המשיח׃ \t Dios omechnotz para nenquipiasquej yejhua in itechcopa on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, yejhuan tejhuamej temechmachtiaj, para no tohuan nenquiselisquej on ihueyilis toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אלהי העולם הזה עור בהם את דעות הסוררים לבלתי זרח להם נגה בשורת כבוד המשיח אשר הוא צלם האלהים׃ \t Satanás, yejhuan quimpiaj on tlalticpactlacamej quen indios, yoquintlamachilispoloj para ma ca cajsicamatisquej on cuajli temachtijli yejhuan quipantlantia ihueyilis Cristo. Niman Cristo quipanextia Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-02[ אני את כל אשר אהב אוכיחם ואיסרם לכן תשקד ותשוב, הנני עמד לפתח ודפק והיה כי ישמע איש לקולי ופתח הפתח אבוא אליו לסעוד עמו והוא עמדי׃ \t On yejhuan niquintlajsojtla, niquinchicajcanotza, niman niquincastigarohua ijcuac quichihuaj on tlen xcuajli. Yejhua ica, xnechtlacamati ican nochi moyojlo niman xmoyolpatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכי חלק המשיח הכי פולוס נצלב בעדכם או לשם פולוס נטבלתם׃ \t ¿Tlen Cristo xexelijticaj ipan miyec partes? Noso ¿tlin yej nejhua Pablo nemopampa onimic ne ipan cojnepanojli? ¿Noso yej onemocuatequijquej ican notocatzin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמלאת לו ארבעים שנה עלה על לבו לפקד את אחיו בני ישראל׃ \t 'Ijcuac Moisés ye quipiaya ompoajli xipan, oquinec cominnotzas on ichantlacaj hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודבר יהוה יקום לעולם וזה הוא הדבר אשר בשר לכם׃ \t pero itlajtol Dios onyas para nochipa. On itlajtol Dios, yejhua on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan yomechijlijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה ראשית החבלים ואתם השמרו בנפשתיכם כי ימסרו אתכם לסנהדריות והכיתם בבתי כנסיות ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם׃ \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej, pampa san nopampa semej nemejhuamej mechtemacasquej ne intech on tequihuajquej, niman semej nemejhuamej mechhuihuitequisquej ne ipan intiopanhuan on hebreos, niman semej nemejhuamej mechhuicasquej san nopampa ne intech on presidentes niman intech on reyes. Ijcuacon noca nentenojnotzasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעבר בערים ובכפרים עבור ולמד וישם את דרכו לבוא ירושלים׃ \t Ijcuac Jesús panohuaya ipan on ojtli para Jerusalén, opajpanotiaj ipan pueblos niman ipan pueblitos campa temachtiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חלילה שאם כן איך ישפט האלהים את העולם׃ \t ¡Melahuac, tej, ica ca! Tla Dios xcuajli quichihuasquia ijcuac techcastigarohua, ¿quen ijqui, tej, huelisquia quintlajtlacolmacasquia on tlalticpactlacamej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תשלמו רעה תחת רעה או חרפה תחת חרפה כי אם תברכו מדעתכם כי לזאת נקראתם למען תירשו את הברכה׃ \t Tla yacaj itlaj mechchihuilis tlen xcuajli, ma ca no ijqui nencuepilisquej, noso tla yacaj mechtenehuilia on tlen xcuajli, ma ca no nenquitenehuilisquej on tlen xcuajli. Yej xcuepilican ican tlatiochihualistli, pampa Dios omechnotz para ijqui nemohuicasquej, niman ijqui nenquiselisquej se tlatiochihualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהראותם מעשה התורה כתוב על לבם ודעתם מעידה בהם ומחשבותם בקרבם מחיבות זאת את זאת או גם מזכות׃ \t Ijcon, tej, quen yejhuamej nohuicaj quiteititiaj ica on tlanahuatijli tlajcuiloloncaj ipan inyojlo. Intlamachilis no quiteixpantiliaj yejhua on, pampa quemantica quintlajtlacolmaca noso quemantica quinmanahuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא מצאו דרך להכניסו מרב העם ויעלו הגגה ויורידהו ואת ערשו בין הרעפים לתוך הבית לפני ישוע׃ \t Pero xohuelquej ocalaquej, pampa miyec tlacatl ompa nemiya. Yejhua ica otlejcoquej icuapan on cajli. Niman ijcuac yoquejcuanijquej on tejas, oquitemoltijquej on cocoxqui ipan icojtlapech intlajcotian on tlacamej, niman melajqui ixpan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל זכרו נא את הימים הראשונים כי אז אחרי ארו עיניכם נשאתם כבד ענוים רבים׃ \t Xquelnamiquican on tonaltin onenpanoquej ijcuac onencajsicamatquej itlajtol Cristo. Ipan on tonaltin nemejhuamej miyec tlajyohuilistli onenquixicojquej ican ijyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע את המזבח אמר אמנם כן יהוה אלהים צבאות אמת וצדק משפטיך׃ \t No onicac yacaj ne tlaixpan ijquin quijtohuaya: ―Quemaj, toTeco Dios nochi hueli, ica tlen melahuac yotitetlaxtlahuilij niman oticchiu quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם קנאה מרה ומריבה בלבבכם אל תתהללו ואל תשקרו באמת׃ \t Pero tla nenquipiaj nexicolistli ipan nemoyojlo noso nochipa nenquinemiliaj tlen cuajli san para nemejhuamej, tla ijcon ma ca xmohueyimatican yejhua ica on nemotlamatquilis. Ma ca xnemilican ica nenquipiaj tlamatquilistli, pampa xnejli nenquipiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וסחרי הארץ בכים ומתאבלים עליה כי עתה לא יקנה עוד איש את משא אניותם׃ \t On tlasemanquej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli no chocasquej niman najmanasquej ipampa on ciudad, pampa xoc nemisquej yejhuan quinocohuilisquej on tlen quinamacaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכו אל הכפר אשר ממולכם והיה כבאכם שמה תמצאו עיר אסור אשר לא ישב עליו אדם אותו התירו והביאו׃ \t niman oquinmijlij: ―Xhuiyan ne ipan on pueblito yejhuan oncaj ne tlayecapan. Niman ijcuac nemoncalactiasquej, nenquitasquej salijticaj se polocotzin yehuan xqueman yacaj ipan tlejcohua. Xtojtomacan, tej, niman xnechajhuiquilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃ \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo ma quinmaca on tocnihuan yolsehuilistli niman tetlajsojtlalistli ican tlaneltoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן׃ \t Sen itequitcau toTeco xquitocarohua tehuan nocualanijtinemis, yej quemaj, cuajli tenotzqui yes ihuan nochi tlacatl. Yejhua nonequi huelis temachtis, niman no ijqui ma cuajli quijyohui tlajtlamach yejhuan ipan nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי כתב אשרי הקרואים אל משתה חתנת השה ויאמר אלי אלה הדברים אמת הם דברי אלהים׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechijlij: ―Xquijcuilo yejhua in: “Sanoyej tlatiochijtiyesquej on yejhuan tlanotzaltin para tlacuasquej ipan on ilhuitl yejhuan nochihuas ijcuac nonamictis on Borreguito.” Niman no onechijlij: ―Yejhua in tlajtojli melahuac itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש ישוע וידבר אליהם לאמר נתן לי כל שלטן בשמים ובארץ׃ \t Quemaj Jesús oquinnisihuij, niman oquimijlij: ―Nejhua yonechmacaquej nochi tequihuajyotl para nitlamandarohua ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יענו היהודים ויאמרו אליו הלא הטבנו אשר דברנו כי שמרוני אתה ושד בך׃ \t Quemaj on hebreos oquijlijquej: ―¿Xtiquijtohuaj tlen melahuac ijcuac tiquijtohuaj ica tejhua tisamaritano niman mojtic huajlau on xcuajli espíritu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם קראתי ראשונה לישבי דמשק וירושלים ובכל ארץ יהודה וגם לגוים כי ינחמו וישובו אל האלהים ויעשו מעשים ראוים לתשובה׃ \t Achtoj oniaj ne intech on yejhuan nemij ne Damasco, quemaj intech on yejhuan nemij ne Jerusalén niman quemaj oniaj ipan nochi iregión Judea niman no intech on yejhuan xhebreos. Onictemachtij para ma cajcahuacan ica quichihua on tlen xcuajli niman para ma quicuitlapanhuican Dios, niman ma quichihuacan cuajli tlajtlamach yejhuan ica quiteititisquej ica yonoyolpatlaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא אליו מלאך יהוה עמד לימין מזבח הקטרת׃ \t Quemaj se ilhuicactequitquetl, yejhuan toTeco ocuajtitlan, ohuajnonextij nisiu itech Zacarías. On ilhuicactequitquetl ijcaticatca iyecmacopa on tlaixpan campa notlatiani on xochicopajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם השמע דברי ומאמין לשלחי יש לו חיי עולמים ולא יבא במשפט כי עבר ממות לחיים׃ \t 'Ica tlen melahuac nemechijlia: Yejhuan cuajli caqui on tlen niquijtohua niman quineltoca on yejhuan onechajtitlan quipia nemilistli para nochipa. Niman xquitlajtlacolmacasquej, yej ialma yonomanahuij itech miquilistli, niman aman quipia nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יבוא בה כל טמא ועשה תועבה ושקר כי אם הכתובים בספר החיים של השה׃ \t Pero on tlen xchipahuac ompa xqueman calaquis, nion yejhua on yejhuan nijtlacohua ixpan Dios noso on yejhuan tlacajcayahua. Ompa, tej, calaquisquej san yejhuamej on yejhuan tlajcuilolnesticaj intoca ipan itlajcuilolamau on Borreguito yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם הזכרים עזבו את תשמיש האשה כדרכה ויחמו זה בזה בתשוקתם ויעשו תועבה זכר עם זכר ויקחו שכר משובתם הראוי להם בעצם גופם׃ \t On tlacamej no ijqui yej intlacaxihuan quinelehuiyayaj hasta campa xoc hueli. Yejhuamej, tej, quinochihuiliaj tlajtlamach tlen tepinajtij, niman pampa ijcon nonejnequiyaj, quijyohuiyaj on castigo yejhuan quipiaj ipan intlalnacayo quen quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל פטרוס השב חרבך אל נדנה הכי לא אשתה את הכוס אשר נתן לי אבי׃ \t Pero Jesús oquijij Pedro: ―Xcalacti moespada ne campa oticxicopin. ¿Tlen ticnemilia xijqui nonequi niquijyohuis on tlajyohuilistli yejhuan noTajtzin oquitlalij para niquijyohuis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא לשני שרי מאות ויאמר החלצו מאתכם אנשי צבא מאתים ללכת לקסרין ופרשים שבעים ומשכי קשת מאתים מן השעה השלישית בלילה׃ \t Quemaj on comandante oquinnotz omemej icapitanes, niman oquinnahuatij para ma quinsentlalican ome ciento soldados yejhuan nejnemisquej, niman yepoajli huan majtlactli yejhuan yasquej ipan caballos niman ome ciento más yejhuan quitquisquej lanzas para yasquej ne Cesarea ipan chicnahui hora ica tlayohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והן משה נאמן בכל ביתו כעבד לעדות העמדות להאמר׃ \t Moisés se cuajli tequichijquetl catca. Nochi oquichiu quen quitocarohua ipan on itequiu yejhuan Dios oquimacac intech on hebreos. Yejhua itequiu catca para quinmachiltiaya ica on tlajtlamach yejhuan Dios quimijlis más saquin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידבר ישוע פתאם אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו׃ \t Pero Jesús nimantzin oquinnotz, niman oquimijlij: ―Xmoyolchicahuacan. Nejhua niJesús. Ma ca xmomojtican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ידוע ידע כי המשיב את החוטא מעקשות דרכו הוא יושיע את נפשו ממות ויכסה על המון פשעים׃ \t xmatican cuajli ica san aquinon yejhuan quicuepa on tlajtlacolej ipan on xcuajli ojtli campa yau quimaquixtis ialma on tlajtlacolej ipan on miquilistli, niman quichihuas para miyec tlajtlacojli ma notlapojpolhui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אלה הם הדברים אשר דברתי אליכם בעוד היותי עמכם כי המלא ימלא כל הכתוב עלי בתורת משה ובנביאים ובתהלים׃ \t Quemaj oquimijlij: ―Ijcuac oc nemohuan ninemiya, onemechijlij ijquin: Ica oncaj tenquisas nochi on tlen noca tlajcuilolnesticaj ipan itlanahuatil Moisés niman ipan intlajcuilol on ocsequimej tiotlajtojquej niman on salmos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלמנה היתה בעיר ההיא ותבא אליו לאמר דינה את דיני ממריבי׃ \t Sa no ipan on pueblo no nemiya se sihuacahuajli yejhuan nochipa contaya on juez para quitlajtlaniliaya ma quipalehui para huelis quitlanis on yejhuan ihuan quipiaya tlahuejli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע מרתא כי ישוע בא ותצא לקרתו ומרים יושבת בבית׃ \t Ijcuac Marta oquimat ica Jesús ompa ye ajsitiaya, oquis oquinamiquito, pero María onocau ne inchan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להקימה בכבוד לו לעדה אשר אין בה כתם וקמט וכדומה כי אם למען תהיה קדושה ותמימה׃ \t No ijqui ijcon oquichiu para sa no yejhua ixpan quinhuajtelquetzas on yejhuan quineltocaj, petlanquej ipan inalma, xican ijtlacahualistli, nion pijpilichtiquej, nion quipiasquej tlinon ica quiyolpajsolosquej, yej yolchipajquej yesquej niman nochi ica cuajcualtin yesquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קדש אתם באמתך דברך אמת הוא׃ \t Xquinchipahuili innemilis itechcopa on tlen melahuac. Motlajtol yejhua tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו שם ימים אחדים וישלחום האחים בשלום אל השליחים׃ \t Niman ijcuac ompa nemiyaj canaj quesqui tonajli, on tocnihuan ne Antioquía ononahuatiquej. Oquinnequilijquej ican yolsehuilistli ma nocuepacan intech on yejhuan oquintitlanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר האדון לו היתה לכם אמונה כגרגר החרדל אז תאמרו אל התות הזה העקר והנטע בתוך הים וישמע לכם׃ \t Quemaj on toTeco oquimijlij: ―Tla nenquipiasquiaj nemotlaneltoc, masqui sanoyej pitentzin quen yejhua on ixinachyo mostaza, huelisquia nenquijlisquiaj in cojtli sicómoro: “Xmohuihuitla nican niman xmotocati ne ipan mar”, niman on cojtli mechtlacamatisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך פולוס לא אבה לקחת אתם את האיש אשר סר מעליהם בפמפוליא ולא הלך אתם במלאכתם׃ \t Pero Pablo quinemiliaya xcuajli para cuicasquej pampa ne Panfilia onoxelojca intech niman xoyaj inhuan ne ipan on tequitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל המין הזה לא יצא כי אם בתפלה ובצום׃ \t Pero in quen in xcuajli espíritu huelis nenquitequixtilisquej san ican oración niman nesahuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקומו אנשים מבית הכנסת הנקרא על שם הליברטינים ושל קורינים ואלכסנדריים ומן בני קיליקיא ואסיא ויתוכחו עם אסטפנוס׃ \t Ijcuacon semej on yejhuan nopohuaj ipan intiopan on hebreos, itoca “Tlanamactin Tlamacahualtin”, inhuan ocsequimej yejhuan hualehuaj ne intech on huejhueyican Cirene niman Alejandría, niman ne Cilicia niman Asia, opejquej quitlajtolixnamiquij Esteban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הלוך אלך היום ומחר וממחרתו כי לא יתכן אשר יאבד נביא מחוץ לירושלים׃ \t Pero ica oncaj nicnejnemitis nojhui aman, mostla niman huiptla, pampa nochi tiotlajtojquetl ica oncaj miquis ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי גמרם את ההלל ויצאו אל הר הזיתים׃ \t Niman ijcuac yoquinocuicatijquej se tlacuicajli, oyajquej ne ipan on tepetl itoca Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע עתה תאמינו׃ \t Jesús oquimijlij: ―¿Tla ijcon, aman nentlaneltocaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגידו לו התלמידים הנשארים ראה ראינו את האדון ויאמר אליהם אם לא אראה בידיו את רשם המסמרות ואשים את אצבעתי במקום המסמרות ואשים את ידי בצדו לא אאמין׃ \t Yejhua ica on ocsequimej nomachtijquej oquijlijquej: ―Yotiquitaquej toTeco. Pero Tomás oquimijlij: ―Tla nejhua xniquita imahuan campa otlajtlalacaj on clavos, niman xompa nicalactia nomajpil, niman no xnicalactia noma ipan ijtinacastlan, xnicneltocas ica nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בדבר ישוע אליהם אני הוא ויסגו אחור ויפלו ארצה׃ \t Niman ijcuac Jesús oquimijlij: “Nejhua ijqui notoca”, ohuajquetztiajquej ipan tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מדעתכם כי לא בדבר נפסד בכסף או בזהב נפדיתם מדרך הבלכם אשר הנחלתם מאת אבותיכם׃ \t Dios, tej, omechquixtij ipan on nemilistli yejhuan onenquiselijquej intech on ye huejcahui nemotajhuan. Yejhua on xcuajli nemilistli xomechpalehuij. Niman nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica quech onotlaxtlau nemotemaquixtilis. On nemotemaquixtilis xonotlaxtlau ican tlajtlamach yejhuan tlamis quen yejhua on oro noso plata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר גם אתם נטועים בו אחרי שמעכם דבר האמת את בשורת ישועתכם ואשר בו כשהאמנתם גם נחתמתם ברוח ההבטחה רוח הקדש׃ \t Niman no ijqui nemejhuamej yejhuan xnenhebreos onenquineltocaquej Jesucristo, ijcuac onencacquej on temachtilistli yejhuan tlen melahuac, on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman ijcuac onenquineltocaquej, Dios omechsellaroj ica on Espíritu Santo yejhuan omechprometerohuilijca. Niman ijcon nenteyaxcahuan yejhua itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחיים נגלו ונרא ומעידים אנחנו ומודיעים לכם את חיי העולם אשר היו עם האב ונגלו לנו׃ \t Yejhua in nemilistli, yejhua Jesucristo. Yejhua onopantlantij niman tejhuamej otiquitaquej. Aman, tej, temechixpantiliaj ica melahuac otiquitaquej. Yejhua ica, tej, temechijliaj ica in nemilistli yejhuan para nochipa. Yejhua in nemilistli oncatca itech toTajtzin, niman aman sa no yejhua otechpantlantilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה היו שבעה אחים והראשון לקח אשה וימת לא בנים׃ \t Aman, tej, nemiyaj chicomemej icniutin yejhuan tlacamej. On yejhuan yencuiyotl ononamictij, niman quemaj omic, pero on sihuatl xoquitlascaltililij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת שלחתי אליכם את טימותיוס בני האהוב והנאמן באדון והוא יזכיר לכם את דרכי במשיח כאשר מלמד אנכי בכל מקום בכל קהלה וקהלה׃ \t Niman nemechtitlanilia Timoteo para mechpalehuis nenquelnamiquisquej quen ninohuica. Yejhua quen notlajsojcaconeu itech toTeco niman nochipa quichihua quen quitocarohua para toTeco. Yejhua mechelnamictis quen ijqui nicyecana nonemilis ihuan Cristo, no ijqui quen nitemachtia nochihuiyan campa niau ipan nochimej on tiopantin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירם לנו קרן ישועה בבית דוד עבדו׃ \t Yotechmacac se hueyi Temaquixtijquetl yejhuan huejca teixhuiu itech David yejhuan itequipanojcau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלו היו כלם אבר אחד איה הגוף׃ \t Tla se tlacatl tlachijchiutli yesquia san ica se parte, ¿canon onyasquia itlalnacayo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הפעל בכיפא לשלחו אל המולים הוא פעל גם בי לשלחני אל הגוים׃ \t Ijquin oquimatquej pampa Dios yejhuan oquitequitiltij Pedro quen apóstol intech on hebreos, no onechtequitiltij quen apóstol intech on xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען תומא ויאמר אליו אדני ואלהי׃ \t Ijcuacon Tomás oquijlij: ―¡NoTeco niman noDios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא את אמונתם ויאמר אליו בן אדם נסלחו לך חטאתיך׃ \t Ijcuac Jesús oquitac ica on tlacamej otlaneltocaquej, oquijlij on yejhuan cualo: ―Tlacatl, motlajtlacolhuan yonimitzintlapojpolhuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומכהנים לדמות וצל הדברים שבשמים כדבר יהוה אל משה בבאו לכלות את המשכן כי אמר אליו ראה ועשה הכל בתבניתו אשר אתה מראה בהר׃ \t On tiopixquej tequitij ipan se tiopan yejhuan quixnescayotia on tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac. On tiopan campa on tiopixquej tequitij quen itlasehuajlo on tiopan yejhuan oncaj ne ilhuicac. Ticmatij ica yejhua in melahuac, pampa ijcuac Moisés ye listo catca para quichijchihuas on tiopan tlachijchiutli ican tlaquentli, Dios oquijlij: “Sanoyej xmota sa no tejhua para ticchijchihuas on tiopan tlachijchiutli ican tlaquentli sa no ijqui quen on ejemplo onimitzititij ne ipan tepetl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באשמרת הרביעית ויבא אליהם ישוע מתהלך על פני הים׃ \t Ijcuac canaj ipan yeyi hora ica cualcan, Jesús nejnentiaya ne ixco on mar niman oquinnisihuij inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה איש ושמו זכי מראשי המוכסים והוא עשיר׃ \t Ipan on hueyican nemiya se tlacatl yejhuan rico catca. Yejhua intlayecancau catca on tlacobrarojquej ican impuestos. Yejhua itoca catca Zaqueo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו ישבים יחד בקהלה שנה תמימה ומלמדים עם רב אז הוחל באנטיוכיא לקרא את התלמידים בשם משיחיים׃ \t Niman ompa onocajquej inhuan on tlaneltocaquej quen canaj se xipan, niman oquinmachtijquej sanoyej miyequej. Ompa ne Antioquía on tlaneltocaquej quemach ye ica oquintocayotijquej cristianos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן היודע לעשות הטוב ולא יעשנו והיה בו חטא׃ \t Se tlacatl tlajtlacohua ijcuac xquichihua on tlen quimati cuajli para quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליה אשה למה תבכי ותאמר אליהם כי נשאו מזה את אדני ולא ידעתי איפה הניחהו׃ \t Niman on ilhuicactequitquej oquitlajtoltijquej: ―Sihuatl, ¿tlica tichocaticaj? Yejhua oquimijlij: ―Pampa yoquejcuanijquej noTeco niman xnicmati canon ocahuatoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה יעשו הנטבלים בעד המתים אם אמת הוא שהמתים קום לא יקומו למה זה יטבלו בעד המתים׃ \t Tla on mimiquej xyolihuisquej niman xnoquetztehuasquej, ¿tlica, tej, sequimej impampa nocuatequiyaj? ¿Tlinon para, tej, ijcon quichihuaj tla xquineltocaj ica ipan ocse tonajli on mimiquej yolihuisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מלאך קהל פרגמוס כתב כה אמר אשר לו חרב פיפיות החדה׃ \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Pérgamo niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan quipia on espada yejhuan sanoyej tlatequi ocan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלא הדבר הנאמר בפי ירמיה הנביא לאמר׃ \t Ijcuac nochi on coconej yomiquej, onochiu on tlen onijtoj itechcopa on tiotlajtojquetl Jeremías ijcuac oquijcuiloj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן פטרוס וירא את התלמיד אשר ישוע אהבו הלך אחריהם הוא הנפל על לבו בעת הסעודה וגם שאל אדני מי הוא זה אשר ימסרך׃ \t Quemaj Pedro ohuajnocuep, niman oquitac ica quicuitlapanhuiya on nomachtijquetl yejhuan Jesús sanoyej quitlajsojtlaya. On yejhua on nomachtijquetl yejhuan ijcuac otlacuaquej inacastlan Jesús nemiya, niman oquitlajtoltij: “NoTeco, ¿aquinon on yejhuan mitztemacas?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המנצח אתננו לשבת אתי על כסאי כאשר נצחתי גם אנכי ואשב את אבי על כסאו׃ \t On yejhuan tetlanquej yesquej niquincahuilis nohuan ma notlalican ne campa nitlanahuatia, ijcon quen nejhua yonitetlan niman ihuan noTajtzin yoninotlalij ne campa yejhua tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן התקשטו לפנים גם הנשים הקדשות המיחלות לאלהים בהכנען לפני בעליהן׃ \t Ye huejcahui on sihuamej yejhuan chipajquej catcaj niman quineltocayaj Dios ijcon onocualtzintilijcaj. Cada se de yejhuamej quitlacamatiya ihuehuentzin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונצא מן טרואס ונרד באניה ונבא דרך ישרה אל סמותרקיא וממחרת אל נפוליס׃ \t Ijcuac otiquisquej ne Troas, oticajsiquej tojhui ipan barco melajqui hasta otajsiquej ipan on tlalhuactli yejhuan oncaj atlajcotian itoca Samotracia. Niman huajmostla otajsiquej hasta on pueblo itoca Neápolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והסופרים והפרושים ראו אתו אכל עם המוכסים והחטאים ויאמרו אל תלמידיו למה זה עם החטאים והמוכסים אכל רבכם׃ \t Pero on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on fariseos, ijcuac oquitaquej ica inhuan tlacuaya on tlacobrarojquej niman tlajtlacolejquej, oquimijlijquej on inomachtijcahuan Jesús: ―¿Tlica nemotemachtijcau tlacua niman coni inhuan on tlacobrarojquej niman on tlajtlacolejquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אתם הרעים ידעים לתת מתנות טבות לבניכם אף כי האב מן השמים יתן את רוח הקדש לשאלים מאתו׃ \t Aman, tej, tla nemejhuamej yejhuan xnencuajcualtin tlacamej nenquimatij quen nenquinmacasquej nemoconehuan on tlajtlamach tlen cuajli, sanoyej pantlannesticaj ica nemoTajtzin ilhuicac chanej quinmacas Espíritu Santo on yejhuan quitlajtlanilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אשר כהנינו הגדולים וזקנינו הסגירהו למשפט מות ויצלבהו׃ \t Pero intlayecancahuan on tiopixquej niman on tequihuajquej ipan on tiopan oquitemactilijquej para ma quitlajtlacolmacacan ipan miquilistli niman ma quimajmasohualtican ipan cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון׃ \t Melahuac, nocniu, xnechchihuili on favor pampa titlaneltocajquetl itech toTeco. Xpacti noyojlo quen tinocniu itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם החלו לחקר איש את רעהו מי הוא זה מהם אשר יעשה זאת׃ \t Quemaj yejhuamej opejquej quinotlajtoltiaj aquinon on quitemactilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסער הים כי רוח גדולה נושבת׃ \t Niman opeu chicahuac ajaca, niman tejmotij coxoniya on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היו נא כמוני כי גם אני כמוכם מתחנן אני לכם אחי לא הרעתם לי מאומה׃ \t Nocnihuan, sanoyej nemechtlajtlanilia xmoxelocan itech on tlanahuatijli quen nejhua onicchiu. Ipan se tonajli catca, oninoxeloj itech on tlanahuatijli para ninemis quen nemejhuamej yejhuan xnenhebreos yejhuan xonempajsolijquej ica on tlanahuatijli. Ijcuac ninemiya nemohuan, nemejhuamej nochi cuajli onennechchihuilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברוך האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח אשר כרב רחמיו שב והוליד אתנו לתקוה חיה בהקמת ישוע המשיח מעם המתים׃ \t Ma ticyectenehuacan Dios iTajtzin toTeco Jesucristo pampa ican hueyi iteicnelilis otechmacac yencuic nemilistli. Ijcon, tej, otitlacatquej ocsejpa. Yejhua ica ticpiaj tlamachalistli yejhuan melahuac, pampa Jesucristo onoyolihuitij niman onoquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר מרים הנני שפחת יהוה יהי לי כדברך ויצא מאתה המלאך׃ \t Niman ijcuacon María oquijtoj: ―Nejhua niitequichihuilijcau toTeco. Ma Dios, tej, nechchihuili on tlen otinechijlij. Quemaj on ilhuicactequitquetl oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר על כן יוכל גם להושיע בכל וכל את הנגשים על ידו לאלהים כי חי הוא תמיד להפגיע בעדם׃ \t Yejhua ica, yejhua hueli quinmaquixtia para nochipa on yejhuan yejhua itechcopa quinisihuiyaj Dios, pampa yejhua nochipa nemi para inca quitlajtlanilijticaj Dios ma quimpalehui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם כי יש מן העמדים פה אשר לא יטעמו מות עד כי יראו מלכות האלהים באה בגבורה׃ \t No oquimijlij Jesús: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica sequimej yejhuan aman nican nemij quitasquej Dios tlamandaros ican poder ijcuac xe mijmiquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהי הסבלנות והנחמה הוא יתן לכם להיות כלכם לב אחד על פי המשיח ישוע׃ \t Ma Dios, yejhuan quitemaca ijyohuilistli niman teyoltlalilistli, mechpalehui para san se nemoyojlo nenquipiasquej inhuan ocsequimej, ijcon quen iejemplo Jesucristo mechititia,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת גם אנכי אחרי שמעי אמונתכם באדנינו ישוע והאהבה אשר אהבתם את כל הקדשים׃ \t Nejhua nicmati ica nemotlaneltoc nenquipiaj itech toTeco Jesús, niman nenquipiaj nemotetlajsojtlalis itech on yejhuan iyaxcahuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והכוכבים יפלו מן השמים וכחות השמים יתמוטטו׃ \t On sitlalimej huajxinisquej ne ipan cielo, niman hasta on tlen cojtilijticaj on cielo nolinis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אבי גם הוא אהב אתכם עקב אשר אהבתוני והאמנתם כי מאת אלהים יצאתי׃ \t pampa sa no yejhua toTajtzin mechtlajsojtla. Mechtlajsojtla pampa nemejhuamej nennechtlajsojtlaj niman nenquineltocaj ica nejhua itech onihualeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר׃ \t Masqui ijcon oquiselijquej, más miyequej xoquipactijquej Dios, niman yejhua ica más miyequej omijmiquej imanyan on tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברכו את מקלליכם והתפללו בעד מכלימיכם׃ \t Xtlajtlanilican Dios para ma quintiochihua on yejhuan mechhuijhuicaltiaj; xchihuacan oración impampa on yejhuan mechchihuiliaj tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל העשה חטא גם פשע בתורה הוא והחטא הוא פשע בתורה׃ \t Nochimej yejhuan tlajtlacohuaj xquitlacamatij itlanahuatilhuan Dios. On tlajtlacojli quijtosnequi xnotlacamati on itlanahuatilhuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל המלאכים עמדו סביב לכסא וסביב לזקנים ולארבע החיות ויפלו על פניהם לפני הכסא וישתחוו לאלהים׃ \t Nochimej on ilhuicactequitquej quiyehualojticatcaj on hueyixticaj trono, on tlajtlajmatquej, niman on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj. Yejhuamej, tej, ixpan on hueyixticaj trono onotlacuenquetzquej ican inxayac ipan tlajli niman oquimahuistilijquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא באתי לקרוא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה׃ \t Nejhua xonihuajlaj para niquinnotzas on yejhuan yolmelajquej, yej on yejhuan tlajtlacolejquej para amo ma quichihuacan on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא ואשמע קול מלאכים רבים סביב לכסא ולחיות ולזקנים מספרם רבו רבבות ואלפי אלפים׃ \t Quemaj nimantzin oniquintac, niman onicac intlajtol miyequej ilhuicactequitquej. Yejhuamej quiyehualojticatcaj on hueyixticaj trono inhuan on nahuimej yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj, niman on tlajtlajmatquej. Ompa nemiyaj millones niman millones de yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסיפו ויאמרו אל העור מה תאמר אתה עליו אשר פקח עיניך ויאמר נביא הוא׃ \t Quemaj ocsejpa oquitlajtoltijquej on yejhuan ciego catca: ―Niman tejhua, ¿tlinon tiquijtohua ica on tlacatl yejhuan omitzimpajtilij mixtololojhuan? Niman yejhua oquijtoj: ―Nejhua niquijtohua ica yejhua se tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן אמר אני הכי זנח האלהים את עמו חלילה כי גם אנכי בן ישראל מזרע אברהם למטה בנימן׃ \t Aman, tej, nictlajtlani: ¿manin Dios yej yoquitlalcahuij on yejhuan iconehuan? ¡Melahuac, tej, ica ca! pampa sa no nejhua nihebreo. Nihualejticaj itech Abraham niman no niquisticaj ipan ichanchanejcau toachtojtaj Benjamín."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקש ממנו אחד מן הפרושים לאכל אתו לחם ויבא אל בית הפרוש ויסב׃ \t Semej yejhuamej on fariseos oquinotz Jesús para ihuan tlacuas. Niman Jesús oyaj ichan on fariseo niman onotlalij itech on mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אל יהי חלקכם עמהם׃ \t Yejhua ica ma ca inhuan xmonelocan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי קומו מן המתים זכרו תלמידיו כי זאת אמר להם ויאמינו בכתוב ובדבר אשר דבר ישוע׃ \t Yejhua ica, ijcuac Jesús oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon, on inomachtijcahuan oquelnamiquej in tlen yejhua oquijtojca. Yejhua ica oquineltocaquej on Yectlajcuilojli niman on tlajtojli yejhuan oquimijlijca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם השתחוו לו וישובו לירושלים בשמחה גדולה׃ \t Quemaj yejhuamej oquiyectenejquej Jesús, niman ican pactli onocuepquej para Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשדה הוא העולם והזרע הטוב בני המלכות הם והזונין בני הרע המה׃ \t niman on tlajli yejhuan trigojyoj sa no yejhua in tlalticpactli. On cuajli xinachtli quijtosnequi on tlacamej yejhuan teconehuan itech Dios, niman on xcuajli xojtli quijtosnequi on yejhuan teconehuan itech diablo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המלמד בדבר יחלק מכל טובו למלמדהו׃ \t Nonequi ticpalehuisquej ican nochi tlajtlamach tlen ticpiaj on yejhuan techmachtia itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירב לשאל אותו והוא לא השיב אתו דבר׃ \t Miyec tlajtlamach oquitlajtoltij, pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחז ביד הנערה ויאמר אליה טליתא קומי אשר פרושו הילדה אני אמר לך קומי נא׃ \t Quemaj oconquitzquij ima on sihuaconetl, niman oquijlij: ―Talita, cumi ―yejhuan quijtosnequi: Sihuaconetl, nejhua nimitzijlia, xmotelquetza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישקף אל תוכו וירא את התכריכין מנחים אך לא בא פנימה׃ \t Onopachoj para ontlachix ijtic on tlalcontli niman san oquitac ompa oncaj on tlaquentin istaquej, pero xocalaquito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו האדון כעת אתם הפרושים מטהרים את הכום והקערה מחוץ והפנימי אשר בכם הוא מלא גזל ורשע׃ \t Pero on toTeco oquijlij: ―Nemejhuamej fariseos san tlapani nemochipahuaj quen se quichipahua san icuitlapan on taza noso icuitlapan on plato, pero ipan nemoyojlo nententoquej ica on tlen nenquiteixpachohuiliaj niman ica on tlen xcuajli nenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאהו השטן אל עיר הקדש ויעמידהו על פנת בית המקדש׃ \t Quemaj on diablo ocuicac ipan on yejyejticaj hueyican Jerusalén, niman oquitlejcoltij ne campa más tlacpac ipan on hueyi tiopan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמן לב העם הזה ואזניו כבדו ואת עיניו השע פן יראה בעיניו ובאזניו ישמע ולבבו יבין ושב ורפאתיו׃ \t Ijquin nochihuas, pampa inyojlo in tlacamej yotechicajquej para ma ca cajsicamatisquej ican inyojlo on tlen melahuac. Niman innacashuan tzatzacutoquej para ma ca cuelcaquisquej ican innacashuan on tlen melahuac. Niman imixtololojhuan xtlacha para ma ca quitasquej on tlen melahuac. Tla ijcon nochihuasquiaj noyolpatlasquiaj niman niquinpajtisquia inalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עקץ המות הוא החטא וכח החטא היא התורה׃ \t On tlacamej miquij ipampa on tlajtlacojli, niman on tlajtlacojli quipia poder para techmictia ipampa on itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃ \t Nocnihuan, ma ca xtlanemilican quen coconej. Nemejhuamej xchijchipajtiacan quen on coconej yejhuan xnomatij quichihuaj on tlen xcuajli. Pero ijcuac nentlanemilisquej, xchihuacan quen on tlacamej yejhuan yochijchicajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה ינדו אתכם ואף באה השעה אשר כל הרג אתכם ידמה להקריב עבודה לאלהים׃ \t Mechajquixtisquej ne ipan on tiopantin. Niman ajsis on tonajli ijcuac san aquinon mechmictis quinemilis ica quitequipanohua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבאנה אל תוך הקבר ותראינה בחור אחד ישב מימין והוא עטה שמלה לבנה ותשתוממנה׃ \t Quemaj ijcuac ocalaquitoj ne ijtic on ostotl yejhuan tlalcontli, oquitaquej ipan yecmatli se telpochtli. Ompa yehuaticaj niman tejcuixticaj ican se hueyac tlaquentli istac. Niman yejhuamej sanoyej onomotiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא שמעו בכל ארץ סוריא ויביאו אליו את כל החולים המענים בכל חלים ומכאובים ואחוזי שדים ומכי ירח ונכי אברים וירפאם׃ \t Omachiyato itequiu ne imanyan Siria. Yejhua ica oquinhuajhuiquilijquej nochimej on yejhuan quijyohuijticatcaj nochi sesetlamantic cualolistin niman cocolistin, niman on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus, niman on yejhuan san sojsotlahuiyaj niman on yejhuan sepohuiyaj. Niman Jesús oquimpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע הנקרא יוסטוס אשר הם מן המולים אלה לבדם מן העזרים למלכות האלהים היו לי לנחמה׃ \t No ijqui mechtlajpalohua Jesús, on yejhuan no itoca Justo. Yejhuamej in yeyimej san yejhuamej hebreos yejhuan nohuan tequitij ipan itequiu Dios, niman yejhuamej nechpactiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל לדבר אל העם את המשל הזה איש אחד נטע כרם ויתן אתו אל כרמים וילך בדרך מרחוק לימים רבים׃ \t Quemaj Jesús opeu quinnojnotza on tlacamej niman oquintlalilij yejhua in ejemplo: ―Sen tlalejquetl oquitocac miyec uvas, niman ijcuac yoquitocac oquintlanejtij sequimej medieros para quitlapilisquej ican on uvas. Niman on tlalejquetl onejcuanij niman oyaj ipan ocse país para miyec tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל טוב לקנא תמיד לטובה ולא לבד בהיותו אצלכם׃ \t Aman, tej, tla on tlacamej quichihuasquej on tlen cuajli ican cuajli inyojlo, cuajli para ijqui ma quichihuacan nemotech. Niman nochipa ijqui ma quichihuacan hasta ijcuac nejhua xnemohuan ninemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האיש אשר איננו מאמין מקדש הוא באשה והאשה אשר איננה מאמנת מקדשת היא באיש שאם לא כן יהיו בניכם טמאים אמנם עתה קדושים המה׃ \t Ijcon ma quichihua pampa se tlacatl yejhuan xquineltoca Cristo quiselia se tlatiochihualistli itech Dios pampa isihuau quineltoca Cristo. Niman no ijqui se sihuatl yejhuan xtlaneltoca quiselia se tlatiochihualistli pampa ihuehuentzin tlaneltoca. Tla xijcon yesquia, inconehuan xhuelisquiaj quiselisquiaj itlatiochihualis Dios, pero aman quiseliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה שם איש אשר ידו יבשה וישאלוהו לאמר המתר לרפא בשבת למען ימצאו עליו שטנה׃ \t Ompa nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se ima huaqui. No nemiyaj quesquimej tlacamej yejhuan quinequiyaj quinextilisquej tlinon ica huelisquej quiteixpanhuisquej Jesús. Yejhua ica oquitlajtoltijquej: ―¿Totlanahuatil techcahuilia para ticpajtisquej se cocoxqui ipan on tonajli ijcuac titosehuiaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או הנאמר מבני אדם וייראו את העם כי כלם חשבו את יוחנן לנביא באמת׃ \t Niman xhueli tiquijtohuaj ica on tlacamej ocuajtitlanquej Juan. Yejhuamej nomojtiayaj, pampa nochimej quijtohuayaj ica Juan melahuac se tiotlajtojquetl catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר בשדה אל ישב הביתה לשאת את מלבושו׃ \t Niman on yejhuan nemis ne ipan imil, ma ca nocuepas ichan para concuis itlaj itlaquen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו׃ \t Achtopa tejhuamej no xcuajli titlanemiliayaj niman xtitetlacamatiyaj. No tixpolijtinemiyaj niman tinemiyaj ipan nochi sesetlamantic elehuilistli niman paquilisyotl yejhuan xcuajli. Tinemiyaj ipan on tlen xcuajli niman ipan nexicolyotl. Ocsequimej techtlahuelitayaj niman tiquintlahuelitayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הלא בסכנה אנחנו להתחיב במרד בעבור היום הזה ודבר אין לנו לתת דין וחשבון על הרגשה הזאת׃ \t Cas huelis techajajhuasquej yejhua ica in tlen aman onochiu niman xticpiaj tlinon ica titenanquilisquej tla techtlajtoltisquej tlica otajcomanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחר קריאת התורה והנביאים וישלחו אליהם ראשי הכנסת לאמר אנשים אחים אם יש לכם דבר מוסר לעם דברו׃ \t Niman ijcuac yacaj yoquinomachtij on itlanahuatil Moisés niman on intlajcuilolamau on tiotlajtojquej, on huejhueyixtoquej tlayecanquej otlatitlanquej ma quimijlitij Pablo niman itehuicalhuan: ―Nocnihuan, tla nenquipiaj itlaj tlajtojli para nentechtlacanonotzasquej, huelis nenquijtosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם׃ \t San tlinon yejhuan nenquichihuasquej, xchihuacan ican cuajli nemoyojlo quen nenquitequipanojtiasquiaj toTeco niman xejhuamej on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם זאת ויבאו להטבל בשם ישוע האדון׃ \t Niman ijcuac ocacquej yejhua in, onocuatequijquej ican itocatzin toTeco Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אנשים אחים יודע לכם כי על ידי זה הגד לכם סליחת החטאים׃ \t Xmatztiacan, tej, nocnihuan, ica san itechcopa Jesús hueli temechmachiltiaj quen Dios mechtlapojpolhuilia nemotlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן ויגער בם ויאמר הלא ידעתם בני רוח מי אתם׃ \t Quemaj Jesús oquimixtlaloj niman oquimajhuac, oquimijlij: ―Nemejhuamej xnenquimatij tlinon nemojtic yocalac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכל נהיה על ידו ומבלעדיו לא נהיה כל אשר נהיה׃ \t Dios oquitlalij nochi tlajtlamach tlen oncaj niman tlen yolticaj itechcopa yejhua on yejhuan Tlajtojli. Xijtlaj tlen oncaj nion on tlen yolticaj onochijchiu tla xyejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אך עלה עלה מן המים וירא את השמים נבקעים והרוח כיונה ירדת עליו׃ \t Niman ijcuac Jesús ohuajquis ne ijtic on atl, oquitac on ilhuicac otlapou, niman on Espíritu Santo huajtemohuaya quen itlaj paloma ipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי משניהם עשה את רצון האב ויאמרו אליו הראשון ויאמר להם ישוע אמן אמר אני לכם המוכסים והזונות יקדמו אתכם לבוא אל מלכות האלהים׃ \t ¿Catlejhua, tej, de on omemej icniutin oquitlacamat itaj? Yejhuamej oquijtojquej: ―On yejhuan achtoj oquinotz itaj. Ijcuacon Jesús oquinmijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, ica yejhuamej on yejhuan tlacobrarohuaj ne ipan on impuestos niman on sihuamej yejhuan san ica nocahuaj tlacapajpatlaj calaquisquej achtopa ne campa Dios tlamandarohua xquen nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר הייתי אני ודברי לו לחרפה הוא יהיה לחרפה לבן האדם כאשר יבא בכבודו ובכבוד האב והמלאכים הקדושים׃ \t Tla yacaj, tej, noca pinahua niman ica pinahua on tlen nictemachtia, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl no ica nipinahuas ijcuac nihuajlas ican nohueyilis, ican ihueyilis noTajtzin niman inhueyilis on yejyejtoquej iilhuicactequitcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם דם הפרים והשעירים ואפר הפרה אשר יזה על הטמאים יקדשם לטהרת גופם׃ \t Ijcuac yacaj itlaj ica nijtlacohua ipan itlalnacayo, nalpichaj ican inyesyo on toros niman on chitomej, niman itliconexyo on sihuahuacax conetl yejhuan tlatla ne ipan on tlaixpan. Ijcuac ijcon nalpichaj, on yestli niman on tliconextli quipiaj poder para quiyectlalia niman quichipahua ipan itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם אמן אמר אני לכם אתם ההלכים אחרי בהתחדש הבריאה כאשר ישב בן האדם על כסא כבודו תשבו גם אתם על שנים עשר כסאות לשפט את שנים עשר שבטי ישראל׃ \t Jesús ijquin oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac nochi yencuiyas, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl ninotlalis ipan on silla campa nihueyixtias para nitlamandaros. Ipan on tonaltin nemejhuamej yejhuan nennechtocaj no nemotlalisquej ipan majtlactli huan ome sillas. Ompa nenquipiasquej tlanahuatijli para nenquintlajtlacolmacasquej on xcuajcualtin, niman nenquinyectenehuasquej on yejhuan cuajcualtin tlacamej nemij ipan on majtlactli huan ome ifamilias de Israel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בשוב ישוע ויקבל אתו העם כי כלם היו מחכים לו׃ \t Ijcuac Jesús onocuep ne ipan ocse ilado on atl, on tlacamej oquiselijquej ican pactli, pampa nochimej quichixticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך חנניה ויבא הביתה וישם את ידיו עליו ויאמר שאול אחי האדון ישוע הנראה אליך בדרך אשר באת בה שלחני למען תשוב ותראה ותמלא רוח הקדש׃ \t Quemaj Ananías oyaj ne ipan on cajli campa nemiya Saulo. Ijcuac ocalaquito, oquitlalij imahuan ipan Saulo, niman oquijlij: ―Nocniu Saulo, on toTeco Jesús yejhuan omitznotitij ne ipan on ojtli campa tihuajlaya, onechajtitlan para ocsejpa huelis titlachas, niman para on Espíritu Santo nochi ica mitzyecanas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה מראש הגדתי לכם׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Xquipia tlica nenhuetzisquej, pampa ye nemechmachiltijticaj tlinon nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו הפרושים ויאמרו אל תלמידיו מדוע עם המוכסים והחטאים אכל רבכם׃ \t Pero ijcuac on fariseos ijcon oquitaquej, oquimijlijquej on inomachtijcahuan: ―¿Tlica on nemotemachtijcau tlacua inhuan on yejhuan tlacobrarohuaj ica on impuestos niman inhuan on ocsequimej tlajtlacolejquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה כאשר ענה המשיח בעדנו בבשר כן היו גם אתם מזינים במחשבה ההיא כי המענה בבשר חדל מחטוא׃ \t Cristo otlajyohuij ipan itlalnacayo. Yejhua ica nemejhuamej no xnemican listos quen yejhua para nenquiselisquej tlajyohuilistli. Niman xquelnamiquican ica on yejhuan tlajyohuiya ipan itlalnacayo cajcahua on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לכם ההבטחה ולבניכם ולכל הרחוקים לכל אשר קרא יהוה אלהינו׃ \t Yejhua in ipromesa Dios para nemejhuamej, niman para nemoconehuan, niman para nochimej on yejhuan huejca nemisquej, niman para nochimej on quech toTeco Dios quinnotzas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו לטבל אתם בשם האדון ויבקשו ממנו לשבת אתם ימים אחדים׃ \t Niman Pedro otlanahuatij ma quincuatequican ican itocatzin toTeco Jesús. Quemaj oquitlajtlanilijquej Pedro para ma nocahua quesqui tonajli inhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל על מקמות סלע אשר אין לו שם אדמה הרבה וימהר לצמח כי לא היה לו עמק אדמה׃ \t Ocsequi xinachtli oxinito ipan tepetlayoj campa xmás oncaj tlajli. On xinachtli nimantzin oquis, pampa xmás huejcatlan oncatca on tlajli campa oxin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף כי היה הבן למד מענותו לשמוע׃ \t Niman Cristo, masqui yejhua iConeu Dios, otlajyohuij. Niman itechcopa on itlajyohuilis ocajsicamat quen quitlacamti Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן איש אל יבז אתו אך שלחהו בשלום למען יבא אלי כי אחכה לו עם האחים׃ \t No ijqui, tej, ma ca yacaj ma quita quen xitlaj quijtosnequi. Yej cuajli ihuan xnajnahuatican ican yolsehuilistli para ma cajsi iojhui niman ma huajla notech, pampa yejhua nicchixticaj inhuan on ocsequimej tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר לא יקבל אתכם ולא ישמע לדבריכם צאו לכם מן הבית ההוא ומן העיר ההיא ונערו את עפר רגליכם׃ \t Niman tla on yejhuan chanejquej ipan on cajli noso ipan on pueblo xmechselisquej nion xquinequisquej mechcaquisquej, tla ijcon xquisacan niman xtzejtzelocan nemocxi ica on tlalteutli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אשה טעונת רוח חלי כשמנה עשרה שנה ותהי כפופה ולא יכלה לקום קומה זקופה׃ \t Niman ompa nemiya se sihuatl yejhuan ye quipiaya majtlactli huan chicueyi xipan ica cualohuaya, pampa on xcuajli espíritu yejhuan ijqui oquichihuilij. Yejhua on sihuatl sa nopachojtinemiya, niman nion achijtzin xhueliya nomelajcatelquetzaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר להם בני אל חי׃ \t Niman sa no ompa campa oquimijlijcaj: “Nemejhuamej xnennoyaxcahuan”, ompa quimijlisquej ica yejhuamej teconehuan itech Dios yejhuan nochipa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פטרוס גם אם כלם יכשלו אני לא אכשל׃ \t Quemaj Pedro oquijlij: ―Masqui nochimej mitztlalcahuisquej, nejhua ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה בבאו יוכיח את העולם על דבר החטא והצדק והמשפט׃ \t Ijcuac yejhua huajlas, quintitis on tlalticpactlacamej ica nemij ipan tlajtlacojli, niman ica huelis quipiasquej yolmelahualistli, niman ica Dios quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא דבר על היכל גויתו׃ \t Pero on tiopan yejhuan Jesús quitenehuayaj sa no de yejhua itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמחו בתוחלת סבלו בצרה שקדו על התפלה׃ \t Xpacanemican ipampa nemotlamachalis. Ijcuac nentlajyohuisquej, xpiacan ijyohuilistli. Ma ca queman xcajcahuacan ica nenquichihuaj oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לא יקח עתה בזמן הזה בכל הרדיפות מאה פעמים כהמה בתים ואחים ואחיות ואמות ובנים ושדות ובעולם הבא חיי עולמים׃ \t quiselis aman ipan in tlalticpactli se ciento más de yejhua on tlen ocajteu. Quiselis se ciento más caltin, icnihuan, inanhuan, iconehuan niman itlalhuan. Pero no quiselis tlahuejli niman tlajtlamach ica quitlajyohuiltisquej. Niman ipan on tonaltin yejhuan huajlau, quiselis nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל זאת אוכל בעזרת המשיח הנותן כח בקרבי׃ \t Nochi nihueli nicxicohua tlen nopan huajlau pampa Cristo yejhua nechpalehuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובא אל ביתו וקרא לאהביו ולשכניו יחד לאמר שמחו אתי כי מצאתי את שיי האבד׃ \t Niman ijcuac ajsi ichan, quinsentlalia itetlajsojcahuan niman inisiuchantlacaj niman quimijlia: “Nohuan xpaquican, pampa yonicnextij on borreguito yejhuan onicpolojca.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שתים תהיינה טחנות יחד האחת תאסף והאחרת תעזב׃ \t Omemej sihuamej san secan tistiasquej. On se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חברתכם אשר בבבל הנבחרה אתכם ומרקוס בני שאלים לשלומכם׃ \t Iconehuan Dios yejhuan nemij nican ipan Babilonia, niman yejhuan no oquintlapejpenij quen nemejhuamej, mechtlajpalohuaj. Niman Marcos yejhuan quen noconeu yesquia, mechtlajpalohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יכלו להשיב על זאת דבר׃ \t Niman xohuelquej itlaj ica oquinanquilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו את ראשו בקערה ויתנו לנערה ותביאהו אל אמה׃ \t Quemaj ocuajquiquej itzontecon ipan se plato, niman oquimacaquej on ichpochtli. Quemaj yejhua oquitquic niman oquimactilij inan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי הוא בבני אדם הידע את אשר באדם בלתי אם רוח האדם אשר בקרבו כן גם לא ידע איש את אשר באלהים בלתי אם רוח האלהים׃ \t Xacaj huelis quimatis quen ijqui quinemilia se tlacatl, yej sa no yejhua on tlacatl quimati ipan itlamachilis. Sa no ijqui, tej, xacaj quimati quen ijqui quinemilia Dios, yej san on iEspíritu quimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחו בו את ידיהם ויתפשהו׃ \t Quemaj oquimayauquej, niman ocajsiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחסר היין ותאמר אם ישוע אליו יין אין להם׃ \t Inan Jesús, ijcuac otlan on vino ipan on ilhuitl, oquijlij Jesús: ―Xocuitlaj vino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מה יועיל האדם כי יקנה את כל העולם ואבד והשחית את נפשו׃ \t Xitlaj ica quipalehuis on tlacatl tla quinoyaxcatis nochi tlen oncaj ipan in tlalticpactli niman sa no yejhua popolihuis noso noxoxotonis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא לביש אתכם אני כתב הדברים האלה כי אם מזהיר אתכם כבני האהובים׃ \t Nejhua nemechtlajcuilhuiya in tlajtlamach xpara nemechpinajtia, yej para nemechtlacanonotza, pampa nennotlajsojcaconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רבים ענו בו עדות שקר אך העדיות לא היו שות׃ \t Niman miyec quitlajtolquetztehuiliayaj Jesús, pero xsan se tlajtojli quipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתמהו העם בראותם את האלמים מדברים והקטעים בריאים והפסחים מתהלכים והעורים ראים וישבחו את אלהי ישראל׃ \t Ijcuac on tlacamej oquitaquej ica on nontzitzintin tlajtohuaj, on yejhuan quimpolohuaya imicxi noso inma quinmacaya, on coxomej cuajli nejnemiyaj niman on ciegos hueliyaj tlachaj, sanoyej opacatlachixquej. Niman opejquej cueyiliaj inDios on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט אליו ויירא ויאמר מה זה אדני ויאמר אליו תפלותיך וצדקותיך עלו לזכרון לפני האלהים׃ \t Cornelio oquimojcaitac on ilhuicactequitquetl, niman oquitlajtoltij: ―¿Tlinon Señor? Niman on ilhuicactequitquetl oquijlij: ―Dios yoquinselij mooraciones niman yoquitac on tlen tictetlayocolia para tiquimpalehuiya on yejhuan itlaj quimpolohua. Ijcon, tej, yomitzelnamic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לפנות ערב ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו המקום חרב וגם נטה היום שלחה את המון העם וילכו אל הכפרים לקנות להם אכל׃ \t Ijcuac ye tiotlac catca, on inomachtijcahuan Jesús ohualajquej itech, niman oquijlijquej: ―Ye tiotlac, niman xacaj nican chanti. Xquintitlani on tlacamej para ma huiyan ipan on pueblitos niman ma cohuacan tlen quicuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המלך אגרפס המאמין אתה בנביאים ידעתי כי מאמין אתה׃ \t Tejhua rey Agripa, ¿ticneltoca on tlen oquijtojquej on tiotlajtojquej? Nejhua nicmatzticaj ica ticneltoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המאמין בו לא ידון ואשר לא יאמין בו כבר נדון כי לא האמין בשם בן האלהים היחיד׃ \t On yejhuan quineltoca xquitlajtlacolmacasquej, pero on yejhuan xquineltoca ye quipia tlajtlacolmacalistli san pampa xquineltoca isenteConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי קורא בבתי הכנסיות אשר בגליל׃ \t Ijcon, tej, temachtijtinemiya Jesús ne ipan on tiopantin yejhuan oncaj ipan on iregión Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן צוה נא ויסכר מבוא הקבר עד היום השלישי פן יבאו תלמידיו בלילה וגנבהו ואמרו אל העם הנה קם מן המתים והיתה התרמית האחרונה רעה מן הראשונה׃ \t Yejhua ica, tejhuamej ticnequij xtlanahuati ma cuajli quitlajpiatij on tlalcontli hasta ma ajsi on yeyi tonajli para on inomachtijcahuan ma ca cualichtequisquej on itlalnacayo, niman quemaj quimijlisquej on tlacamej: “Aman yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon.” Tla ijcon nochihuas, más temojtij onyas tlacajcayahualistli xquen ijcuac oquijtoj ica ijcon quichihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם׃ \t Xquintlacamatican niman xquintlajsojtlacan sanoyej ipampa on tequitl yejhuan quichihuaj. Xnemican ican yolsehuilistli sequimej ihuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר בחלד תאות הבשר ותאות העינים וגאות ההון איננו מן אבינו כי אם מן החלד׃ \t pampa nochi tlen techmaca in tlalticpactli xhualehua itech toTajtzin, yej nican quisa ipan in tlalticpactli. On xcuajli elehuilistli yejhuan tonacayo quipia, niman on tlen xcuajli yejhuan tiquixpacaitaj, niman nochi on tlajtlamach tlen ticpiaj yejhuan quichihua para yejhua ica ma titohueyimatican, xquisa itech toTajtzin, yej quisa ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בימים ההם ויבא ישוע מנצרת אשר בגליל ויטבל על ידי יוחנן בירדן׃ \t Ipan on tonaltin Jesús oquis Nazaret de Galilea, niman Juan ocuatequij ne ipan on atentli itoca Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזקנים המיטיבים לנהל ראוים הם למשנה כבוד וביותר העמלים בדבר ובהוראה׃ \t On tlajtlajmatquej yejhuan cuajli tlayecanaj itech on tlaneltocaquej, yejhuamej ma quintlacaitacan. Pero ma más quintlacaitacan yejhuamej on yejhuan san ica nocahuaj quiteijliaj niman temachtiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר איש אחד היו לו שני בנים׃ \t No ijqui oquijtoj Jesús: ―Sen tlacatl quipiaya ome iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע סור ממני השטן כי כתוב ליהוה אלהיך תשתחוה ואותו לבדו תעבד׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Xhuiya, Satanás, pampa ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: “Xmahuistili moTeco Dios, niman san yejhua xtequipano.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשריך באשר אין להם לשלם לך כי ישלם לך בתחית הצדיקים׃ \t Niman Dios mitztiochihuas pampa masqui yejhuamej xhuelisquej mitzcuepilisquej on tlacuajli, tejhua ticpias motlaxtlahuil ipan on tonajli ijcuac on yejhuan yolchipajquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי נראה אל כיפא ואחריו אל שנים העשר׃ \t Ijcuac yoyoliu, oquinotitij Pedro, niman quemaj on majtlactli huan omemej apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אשר המה לבשר בעניני הבשר יחשבו ואשר לרוח בעניני הרוח יחשבו׃ \t On yejhuan nohuicaj quen intlalnacayo quinequi sa ontlamatztoquej ipan on tlajtlamach yejhuan intlalnacayo quinequi, pero on yejhuan nohuicaj quen on Espíritu Santo quinequi sa ontlamatztoquej ipan on tlajtlamach yejhuan on Espíritu Santo quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פילפוס ובר תלמי תומא ומתי המוכס יעקב בן חלפי ולבי המכנה תדי׃ \t Felipe, Bartolomé, Tomás, Mateo on yejhuan tlacobrarojquetl catca ican impuestos, Jacobo yejhuan iconeu Alfeo, Lebeo, yejhuan no itoca Tadeo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היו כחמשת אלפי איש ויאמר אל תלמידיו הושיבו אתם שורות שורות חמשים בשורה׃ \t On tlacamej canaj macuijli mil catcaj. Pero Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xquinnahuatican ma nosehuican ipan grupos de ompoajli huan majtlactli ne ipan on sacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן הבוזה זאת לא אנשים הוא בוזה כי אם את האלהים אשר גם שם בקרבנו את רוח קדשו׃ \t Ijcon, tej, yejhuan xquiselia in cuajli temachtilistli xquiselia yacaj ocse tlacatl, yej sa no Dios yejhuan techmaca Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו אליו איה זאת אדנינו ויאמר אליהם באשר הפגר שם יקבצו הנשרים׃ \t Ijcuac ijcon oquicaquilijquej, oquitlajtoltijquej: ―¿Canon ijcon nochihuas, toTeco? Niman yejhua oquimijlij: ―Campa tlajcaltos on yolqui yejhuan yomic, ompa nosentlalisquej on tzopilomej. Yejhua ijquin oquijtoj pampa no ijqui yes ne campa nemisquej on yejhuan xtlaneltocaj itech Dios. Ompa quinyolcuitisquej niman quintlajtlacolmacasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתקוה היא לא תביש כי הוצק בלבבנו אהבת אל על ידי רוח הקדש הנתן לנו׃ \t Niman ticmatij ica ticselisquej on tlen techmelajcaijlia pampa Dios yoquitemitij toyojlo ican itetlajsojtlalis. Yejhua in oquichiu itechcopa on Espíritu Santo yejhuan otechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אם יתנבאו כלם ובא איש לא מאמין או הדיוט אז יוכח על ידי כלם וידון על ידי כלם׃ \t Pero tla nemochimej nenquiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios, niman calaqui se yejhuan xquimati on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, noso yejhuan xquineltoca Cristo, yejhua notlajtlacolmatis niman noyolpejpenas ijcuac caquis on tlen nochimej quijtojtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע׃ \t Oquichiu yejhua in para quiteititia para nochipa quen sanoyej hueyi iteicnelilis yejhuan xhueli tiquitaj quech ica hueyi niman on tetlajsojtlalistli yejhuan techmaca itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בלכתנו בבשר לא נלחם לפי הבשר׃ \t Masqui tejhuamej titlalticpactlacamej, tejhuamej xtitohuisoquij quen on ocsequimej tlacamej ipan in tlalticpactli quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מכרו את רכושכם ותנו צדקה עשו לכם כיסים אשר לא יבלו ואוצר בשמים אשר לא יגרע לעולם אשר גנב לא יקרב אליו וסס לא יאכלהו׃ \t On tlen nenquipiaj xnamacacan, niman on tomin xquinmacacan on yejhuan mayanquej. Ijcon, tej, xpiacan riquezas yejhuan xqueman ijsolihuij, niman xsentlalican riquezas ne ilhuicac campa xqueman tlamis, niman campa on tlachtequetl xhuelis calaquis nion itlacuanyo conixpolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אתם למשיח הנכם זרע אברהם ונחלים כפי ההבטחה׃ \t Niman tla nenteyaxcahuan itech Cristo, tla ijcon, nenteconehuan itech Abraham, niman ihuan Abraham nenquiselisquej on herencia yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דור רע ומנאף בקש לו אות ואות לא ינתן לו בלתי אם אות יונה הנביא ויעזבם וילך לו׃ \t In tlacamej yejhuan aman nemij xcuajcualtin niman yoquitlalcahuijquej Dios. Yejhuamej nechijliaj ma nicchihua se milagro para niquintitis ica Dios onechajtitlan. Pero xniquintitis ocse más milagro, yej san yejhua on tlen oquichiu on tiotlajtojquetl Jonás. Quemaj oquincau, niman oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לאיש אשר זרע זרע טוב בשדהו׃ \t Jesús no oquintlalilij in ocse ejemplo: ―Niman ipan in tlalticpactli campa Dios tlamandarohua sa no ijqui quen se tlajli campa se tlacatl quitoca ican cuajli xinachtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מלאך קהל זמירנא כתב כה אמר הראשון והאחרון אשר מת ויחי׃ \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Esmirna niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan omic niman ocsejpa oyoliu, yejhuan achtoj niman sa ica nochi de nochi tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את זה נשא האלהים בימינו לשר ולמושיע לתת תשובה לישראל וסליחת החטאים׃ \t Dios oquitlalij Jesús hueyi tlayecanquetl niman temaquixtijquetl ne iyecmacopa para cahuilis on hebreos ma noyolcuepacan niman para quipopolosquej nochi quech tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא הבא אחרי אשר היה לפני ואני נקלתי מהתיר שרוך נעליו׃ \t Yejhua nechajcuitlamanhuijtiu ipan notequiu. Niman nejhua nion achijtzin xnechmelahua nictojtomas icacmecayo, pampa más hueyixticaj xquen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות האנשים את האות הזה אשר עשה ישוע ויאמרו הנה זה הוא באמת הנביא הבא לעולם׃ \t Quemaj ijcuac on tlacamej oquitaquej on milagro yejhuan Jesús oquichiu, oquijtojquej: ―Melahuac in yejhua tiotlajtojquetl on yejhuan ye oncatca para huajlasquia ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אף לא להקריב את נפשו פעמים רבות ככהן הגדול אשר בא שנה בשנה אל הקדש בדם אחרים׃ \t Yejhua on hueyi tiopixqui hebreo cada xipan calaquiya ne ipan on más tlayectenehuajloyan para quiteixpantiliaya on yestli yejhuan xejhua iyesyo. Pero Cristo xmiyecpa onohuentlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בנטתך את ידך למרפא ולתת אתות ומופתים בשם ישוע עבדך הקדוש׃ \t Niman ican mopoder ma quimpajtican on cocoxquej niman ma quinchihuacan tlamajhuisoltin niman milagros ican itocatzin moyecConetzin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירב בקרבם כל חמס זנות ורשע בצע ואון וימלאו קנאה ורצח ומריבה ומרמה ותהפכות׃ \t Innemilis tenticaj ican nochi tlajtlamach tlen xcuajli. Ahuilnemij, xyolmelajquej, quitejelehuiliaj tlajtlamach quen xquitocarohua niman quinchihuiliaj xcuajli ocsequimej. Yejhuamej ican nochi inyojlo nexicolmiquij, temictiaj, quipejpehualtiaj tlahuejli, tlacajcayahuaj, quichihua nochi tlin xcuajli niman chacuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את הדרך הישר עזבו ויתעו וילכו בדרך בלעם בן בעור אשר אהב שכר העולה׃ \t Xoc nohuicaj quen quitocarohua ipan on melajcaojtli, niman nocuepaj para quitocaj iejemplo Balaam iconeu Beor. Yejhua sanoyej quinequiya quitlanis tomin niman yejhua ica oquichiu tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמת אני מדבר במשיח ולא אשקף ודעתי מעידה לי ברוח הקדש׃ \t Niquijtojticaj on tlen melahuac quen tlaneltocaquetl itech Cristo. Xnistlacati. Notlamachilis quiyecana on Espíritu Santo niman ijcon notlamachilis nechmachiltia ica niquijtohua on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הנני ראה את השמים נפתחים ואת בן האדם נצב לימין האלהים׃ \t Ijcuacon oquijtoj: ―¡Xquitacan! Nejhua niquita on ilhuicac tlapojticaj, niman yejhua on yejhuan onochiu Tlacatl ompa ijcaticaj iyecmacopa Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אתו בר נבא ויביאהו אל השליחים ויספר להם את אשר ראה בדרך את האדון וכי הוא דבר אליו ואיך בדמשק השמיע בבטחון את שם ישוע׃ \t Ijcuacon Bernabé ocontilan Saulo niman oquimixpantilij on apóstoles. Oquintlajtlajtohuilij quen ijqui Saulo oquitac toTeco ne ipan ojtli, niman quen ijqui toTeco oquinotz. Niman no oquitetlajtlajtohuilij quen ne Damasco Saulo otemachtij ican yolchicahualistli pampa Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע הלא בחרתי אני בכם שנים העשר ואחד מכם שטן הוא׃ \t Jesús oquimijlij: ―Masqui onemechtlapejpenij nemejhuamej majtlactli huan ome, nemotzajlan nemi se yejhuan quitequipanohua on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר נקהלו ויאמר אליהם פילטוס את מי תחפצו כי אפטר לכם את בר אבא או את ישוע הנקרא בשם משיח׃ \t Yejhua ica, ijcuac on tlacamej onosentlalijquej, Pilato oquintlajtoltij: ―¿Aquinon nenquinequij ma nemechmacahuili: Barrabás, noso Jesús, on yejhuan no itoca Cristo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע ישוע כי יבאו ויתפשהו להמליך אותו וימלט עוד הפעם אל ההר הוא לבדו׃ \t Quemaj Jesús oquimat ica quinequiyaj quitehuilanasquej para quitlalisquej inrey. Yejhua ica ocsejpa onejcuanij niman iselti oyaj ne ipan on tepetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעון הקני ויהודה איש קריות אשר גם מסר אתו׃ \t Simón, on yejhuan tehuan tlapohuajli catca ne intech on cananistas, niman Judas Iscariote, yejhuan más saquin oquitemactilij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי יפרידנו מאהבת המשיח הצרה או מצוקה או משטמה או רעב אם עריה או סכנה או חרב׃ \t Xitlaj huelis techxelos itech itetlajsojtlalis Cristo. ¿Tlen huelis quichihuas on tlen teajman, noso on tlen teyolcocoj, noso on tlahuejli niman tlajyohuilistli, noso apistli, noso tla polihui on tlaquentli, noso peligro, noso miquilistli? ¡Ca! Xitlaj huelis techxelos itech itetlajsojtlalis Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אמר אני לכם כי אליהו כבר בא ולא הכירהו ויעשו בו כרצונם וכן גם בן האדם יענה על ידם׃ \t Pero nejhua nemechijlia ica Elías yohuajlaj, niman xoquixmatquej, yej oquichihuilijquej nochi tlen xcuajli yejhuamej oquinequej. No ijqui nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nechtlajyohuiltisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan, niman mechmacacan yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם׃ \t Dios otechchijchiu. Niman yejhua otechchijchiu itechcopa Cristo Jesús para ma ticchihuacan tlen cuajli tequitl yejhuan Dios desde ye huejcahui oquitlalij para ma ticchihuacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אפפרס אשר הוא מכם שאל לשלומכם משרת המשיח הנאבק בעדכם בתפלתיו בכל עת למען תעמדו שלמים ומלאים דעת בכל רצון אלהים׃ \t No ijqui mechtlajpalohua Epafras yejhuan se nemochanejcau niman se itequipanojcau Cristo. Yejhua nochipa sanoyej quitlajtlanilia Dios para nemejhuamej xmelajcanemican niman xchijchicajtiacan ipan nemotlaneltoc, niman para cuajli nenquiyolmatztiasquej on tlen Dios quinequi para nenquichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-64[ ויאמר אליהם למה תישנו קומו והתפללו אשר לא תבאו לידי נסיונ, עודנו מדבר והנה המון ואחד משנים העשר הנקרא יהודה הלך לפניהם ויקרב אל ישוע לנשק לו׃ \t Quemaj oquimijlij: ―¿Tlica nencochtoquej? Xmotelquetzacan, niman xchihuacan oración para xmechtlatlatas on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איננו פה כי קם כאשר אמר באנה ראינה את המקום אשר שכב שם האדון׃ \t Yejhua xnican nemi. Yejhua yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon quen oquijtojca quichihuas. Xhuajlacan, xquitacan campa oquitecacaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכלו ושתו נשאו נשים והשיאו נשים לאנשים עד היום אשר בא נח אל התבה ויבא המבול וישחת את כלם׃ \t Yejhuamej tlacuayaj niman atliyaj, niman nonamictiayaj niman quintemacayaj imichpochhuan para ma nonamictican, hasta ijqui oyejcoc on tonajli ijcuac Noé ocalac ijtic on barco. Niman quemaj ohuajlaj on apachihuilistli niman nochimej yejhuamej oamimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האף הוניתי אתכם ביד אחד מאלה אשר שלחתי אליכם׃ \t ¿Quen ohuel onicchiu yejhua on? ¿Tlen yej, onemechtlaixpachohuilij intechcopa on tocnihuan yejhuan oniquintitlan nemotech?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם מתאוים ואין לכם תרצחו ותקנאו והשג לא תשיגו תריבו ותלחמו ואין לכם יען אשר לא התפללתם׃ \t Nemejhuamej nenquinequij itlaj, niman san pampa xhueli nenquipiaj, nentemictisnequij. Tla se quipia itlaj cualtzin, nennexicolmiquij, niman pampa xhueli nenquipiaj, nemocamahuijsojquij tehuan niman nentehuijsoquij. Xnenquipiaj tlen nenquinequij pampa xnenquitlajtlaniliaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אהובים אשר לאלה חכיתם שקדו להמצא לפניו בשלום נקים וזכים מפשע׃ \t Yejhua ica, tej, notlajsojcaicnihuan, chica nemejhuamej nenquimachixtoquej on tonajli, xchihuacan canica para Dios mechnextijtejcos nenquipialiaj yolsehuilistli, niman ma ca mechnextijtejcos ican itlaj tlen xchipahuac nion ican itlaj yejhuan mechtlajtlacolmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעברו את הים ויבאו ארצה גניסר׃ \t Niman ijcuac oquipanahuijquej on mar, oajsiquej ipan on tlajli itoca Genesaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע לא זה חטא ולא יולדיו אך למען יגלו בו מעללי אל׃ \t Jesús oquimijlij: ―Otlacat ciego xpampa tla yejhua otlajtlacoj, noso itajhuan otlajtlacojquej. Yej ijcon otlacat para itech nopantlantis on tlen Dios hueli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא ירעבו עוד ולא יצמאו ולא יכם שמש ושרב׃ \t Yejhuamej, tej, xoc tlajyohuisquej ican apistli, nion amictli. Yejhuamej xoc quintlatis on tonaltzintli, nion quimpajsolos on tonalistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם על מה אפוא הטבלתם ויאמרו על טבילת יוחנן׃ \t Ijcuacon Pablo oquintlajtoltij: ―¿Tlinon ica onemocuatequijquej? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Ican itlacuatequilis Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומאין לי זאת אשר אם אדני באה אלי׃ \t ¿Aquin nejhua, tej, ica tejhua yejhuan inan noTeco otihuajlaj para otinechnotzaco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם׃ \t Nochi yejhua in nemejhuamej no nenquichihuayaj ipan nemonemilis yejhuan yopanoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם התאמצו לדבר מדיח הוא את העם בלמדו בכל יהודה החל מן הגליל ועד הנה׃ \t Pero yejhuamej más notencojtiliayaj para ipan más oquiteixpanhuijquej: ―Ican itlamachtil quimajcomantinemi nochi tlacatl chanej Judea. Ohuajpeu ne Galilea, niman aman hasta nanica yotlamico."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איה עקצף המות איה שאול בצחונך׃ \t ¡Oh miquilistli! ¿canon oncaj mopoder para titechmictis? ¡Oh tlalcontli! ¿canon oncaj mopoder para titechtlanis?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובים בבאכם בתוך כור עני למען נסתכם אל נא תתמהו כאלו קרה לכם דבר זר׃ \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca ma mechmojcatlachaltican on tecocoj tetlatlatalistli yejhuan nenquijyohuiaj. Ma ca xnemilican ica itlaj yencuic yohuetz nemopan yejhuan xqueman huetzi impan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר נתת לו השלטן על כל בשר למען יתן חיי עולמים לכל אשר נתת לו׃ \t Tejhua, tej, yotinechmacac on poder ipan nochi tlacatl, para niquinmacas nemilistli para nochipa nochimej on yejhuan yotinechinmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירף ממנו השטן והנה נגשו אליו מלאכים וישרתוהו׃ \t Quemaj on diablo oquitlalcahuij Jesús. Niman on ilhuicactequitquej ohualajquej itech Jesús niman oquipalehuijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחשב שהאלהים הציג אתנו השליחים שפלי השפלים כבני תמותה כי היינו לראוה לעולם גם למלאכים גם לבני אדם׃ \t Nejhua nicnemilia ica tejhuamej apóstoles Dios otechcau hasta tlacuitlapan, quen on tlacamej yejhuan yoquintlahuelcajquej ipan miquilistli, niman ica tlacatij quen on yejhuan tetlamahuisoltiaj imixpan on tlacamej niman on ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר עבר יום השבת ותקנינה מרים המגגדלית ומרים אם יעקב ושלמית סמים לבוא ולסוך אתו בהם׃ \t Ijcuac yopanoc on sábado, María on yejhuan hualehua ne Magdala, María inan Jacobo, niman Salomé ocojquej on ajhuiyalistli para conajhuiyalisquiaj on itlalnacayotzin Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וקריספוס ראש הכנסת האמין באדון הוא וכל ביתו וגם קורנתים רבים בשמעם האמינו ויטבלו׃ \t Niman Crispo, on tlayecanquetl ipan intiopan on hebreos, oquineltocac toTeco ihuan nochi ichanchanejcahuan. Niman no miyequej yejhuan chanejquej ne Corinto, ijcuac ocacquej on temachtijli, otlaneltocaquej niman onocuatequijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם לא כן ביניכם כי אם החפץ להיות גדול ביניכם יהיה לכם למשרת׃ \t Pero para nemejhuamej xijqui yes. Yej aquin quinequis hueyixtias nemotzajlan ica oncaj yejhua teserviros intech ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלא פטרוס רוח הקדש ויאמר אליהם אתם ראשי העם וזקני ישראל׃ \t Ijcuacon on Espíritu Santo nochi ica quiyecanaya Pedro. Niman Pedro oquijtoj: ―Nemejhuamej tlayecanquej intech on tlacamej, niman nemejhuamej aquin nentlajtlajmatquej hebreos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לו לעבר בארץ שמרון׃ \t Niman ipan iojhui, ica oncatca para panos ipan on yehualican itoca Samaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא והנה בין הכסא וארבע החיות ובין הזקנים שה עמד כמו טבוח ולו שבע קרנים ושבעה עינים אשר הם שבעה רוחות האלהים השלוחים אל כל הארץ׃ \t Quemaj itlajcotian on hueyixticaj trono niman imixpan on quen yolquej niman on tlajtlajmatquej oniquitac ijcaticatca se Borreguito. Ipan on Borreguito nesticatca ica yoquimictijcaj. Yejhua quipiaya chicome icuacuahuan niman chicome ixtololohuan yejhua quijtosnequij on chicome iespíritus Dios yejhuan imanyan nochi in tlalticpactli oquinhuajtitlanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השליכו עליו כל יהבכם כי הוא ידאג לכם׃ \t Xmactilican Dios nochi on tlajtlamach yejhuan san nencomatztoquej pampa yejhua quinequi mechpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם השבת נעשה בעבור האדם ולא האדם בעבור השבת׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―On tonajli de nesehuijli Dios oquitlalij impampa on tlacamej. Xoquintlalij on tlacamej ipampa on tonajli de nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא תמכרנה שתי צפרים באסר ואחת מהנה לא תפול ארצה מבלעדי אביכם׃ \t '¿Tlen xsan se tomin valerohuaj omemej tototzitzintin? Pero nion semej yejhuamej on tototzitzintin hueli huetzi tla on toTajtzin xcahuilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן יהיה בקץ העולם יצאו המלאכים והבדילו את הרשעים מתוך הצדיקים׃ \t Ijcon nochihuas ijcuac tlatlalpolihuis. On ilhuicactequitquej quisasquej para quinxelosquej on yejhuan xcuajcualtin tlacamej intech on yejhuan cuajcualtin tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פילפוס אדני הראנו נא את האב ודי לנו׃ \t Quemaj Felipe oquijlij: ―NoTeco, xtechcahuili ma tiquitacan on toTajtzin, niman san yejhua ica on tiyolpachihuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן באתי אל גלילות סוריא וקיליקיא׃ \t Quemaj ijcuac oniquis Jerusalén, oniaj neca ipan inregión Siria niman Cilicia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא בן האדם והוא אכל ושתה ויאמרו הנה איש זולל וסבא ואהב מוכסים וחטאים ונצדקה החכמה מאת בניה׃ \t Quemaj onihuajlaj, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Ijcuac nejhua yejhuan nitlacuani niman natlini onihuajlaj, yejhuamej oquijtojquej ica melahuac nitlacuan, niman ica sanoyej natlini. Niman oquijtojquej ica nitetlajsojcau itech on tlajtlacolejquej niman on yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos. Pero on ihueyi tlamatquilis Dios noteititia yejhua ica on tlen nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי מהנביאים אשר לא רדפוהו אבותיכם אף המיתו את המבשרים מקדם ביאת הצדיק אשר עתה הייתם אתם מוסריו ומרצחיו׃ \t Nemoachtojtajhuan oquintlahuelitaquej niman tlajtlamach ica oquitlayohuiltijquej nochimej on tiotlajtojquej. Oquinmijmictijquej on yejhuan oquiteijlijquej ica huajlas on yolmelajqui, niman aman ica yohuajlaj nemejhuamej onenquitemactilijquej niman onenquimictijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא אשר היה בקהל במדבר עם המלאך הדבר אליו בהר סיני ועם אבותינו ואשר קבל דברים חיים לתת לנו׃ \t Niman Moisés no yejhua onen inhuan on tlacamej yejhuan onosentlalijquej ne campa tlapatlaco. Yejhua onen ihuan on ilhuicactequitquetl yejhuan oquinotz ne ipan on tepetl itoca Sinaí niman inhuan on toachtojtajhuan. Niman no yejhua oquiselij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca nemilistli para otechpanoltilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובי נאהב נא איש את רעהו כי האהבה מאלהים היא וכל אשר יאהב נולד מאלהים וידע את האלהים׃ \t Notlajsojcaicnihuan, ma titotlajsojtlacan inhuan ocsequimej, pampa on tetlajsojtlalistli hualehua itech Dios. Yejhua ica on yejhuan tetlajsojtla yejhua teconeu itech Dios niman quixmati Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה המשיח הוקם מן המתים ויהי לראשית הישנים׃ \t Pero Cristo melahuac oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon. Niman yejhua yacatzticaj intech on mimiquej yejhuan yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי גמרם את ההלל ויצאו אל הר הזיתים׃ \t Niman ijcuac yoquinocuicatijquej se tlacuicajli, oyajquej ne ipan on tepetl itoca Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן היה עליך לתת את כספי לשלחנים ואני בבואי הייתי לקח את אשר לי בתרבית׃ \t Yejhua ica, nonequiya ticalactisquia notomin ipan banco para ijcuac nejhua nihuajlasquia nicselisquia on tlen noyaxca niman on itlanca.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שלחני לחבש לנשברי לב לקרא לשבוים דרור ולעורים פקח קוח לשלח רצוצים חפשים לקרא שנת רצון ליהוה׃ \t Onechajtitlan para nictemachiltis ica yoyejcoc on tonaltin ijcuac Dios ican iteicnelilis quintiochihuas on yejhuan hualasquej itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי באי המונה אנחנו המאמינים כמו שאמר אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי אף כי נגמרו מעשי יהוה מעת הוסד העולם׃ \t Pero tejhuamej yejhuan oticneltocaquej oticalaquej ne ipan on nesehuijli ihuan Dios quen yejhua oquijtoj: Yejhua ica onicualan intechcopa niman onicmelajcaijtoj ica xqueman calaquisquej ne campa nohuan nosehuisquej. Ijquin oquijtoj, masqui Dios otlan itequiu desde ijcuac oquitlalij in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואקח את הספר מיד המלאך ואכלהו ויהי בפי כדבש למתוק ואחרי אכלי אתו וימלא בטני מרורים׃ \t Quemaj oniconcuic on tlajcuilolamatzintli ipan ima on ilhuicactequitquetl niman onicuaj. Nocamac onicmat tzopelic quen itlaj necutli, pero ijcuac onictoloj, ne ipan nojti onicmat chichic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כזאת דברו יולדיו מיראתם את היהודים כי היהודים כבר נועצו לנדות את כל אשר יודה כי הוא המשיח׃ \t On itlayecancahuan hebreos yonotlajtolmacacaj para cuajquixtisquej ne tiopan san aquinon yejhuan quiteixpantilis ica Jesús yejhua Cristo. Yejhua ica ijcon oquijtojquej on itajhuan pampa quinmacajsiyaj itlayecancahuan on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי עבר כשעה אחת קים איש אחר לאמר אמנם גם זה היה עמו כי אף הוא גלילי׃ \t Canaj ipan se hora saquin, quej ocse oquimelajcaijtoj: ―In tlacatl melahuac ihuan quistinemiya, pampa yejhua no hualehua Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועדר חזירים רבים היה שם במרעה ההרים׃ \t Niman ompa nemiyaj miyequej pitzomej ipan se tepetl campa tlacuajcuajtinemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה נראו אליהם משה ואליהו מדברים אתו׃ \t Niman nimatzin ohuajnonextijquej Moisés niman Elías otlajtlajtojquej ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו ויאמרו אליו של הקיסר׃ \t Yejhuamej ocuajquiquej se tomin, niman Jesús oquintlajtoltij: ―¿Aquinon ixayac yejhua in, niman aquinon itocayo in nican tlajcuilolnesticaj ipan in tomin? Yejhuamej oquinanquilijquej: ―On tequihua César yejhuan quimandarohua nochi on país itoca Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי סגרים אתם לפני האדם את מלכות השמים הן אתם לא תבאו בה ואת הבאים לא תניחו לבוא׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa on tlacamej xnenquincahuiliaj ma calaquican ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej. Niman sa no nemejhuamej xnencalaquij, nion nenquincahuiliaj calaquisquej on yejhuan quinequij calaquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהבים את הסבת הראש בסעודות ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות׃ \t Quinequij quipiasquej on yejhuan más huejhueyixtoquej sietas ne campa ilhuipan, niman on más cuajcualtin sietas ne ipan on tiopantin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא אתם תאמרו כי עוד ארבעה חדשים והקציר בא הנה אני אמר לכם שאו עיניכם וראו בשדות כי כבר הלבינו לקציר׃ \t Nemejhuamej nenquijtohuaj: “Oc polihui nahui metztli para pixcalos.” Pero nejhua nemechijlia: Xquitacan nochimej on tlalticpactlacamej. Yejhuamej no ijqui quen se hueyi tlatoctli yejhuan yochicau para nopixcas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שכר החטא הוא המות ומתנת חסד אלהים היא חיי העולם במשיח ישוע אדנינו׃ \t On tlajtlacojli quitemaca tlaxtlahuijli ican miquilistli, pero Dios quitemaca tetlayocolijli ican nemilistli yejhuan para nochipa. Niman on nemilistli ticseliaj itechcopa Cristo Jesús toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל תירא פולוס עליך עוד לעמד לפני הקיסר ועתה הנה נתן לך האלהים את כל ההלכים אתך באניה׃ \t Niman on ilhuicactequitquetl onechijlij: “Ma ca xmomojti, Pablo, pampa ica oncaj timoteititis ne itech César, on más hueyi tlayecanquetl romano, niman san mopampa Dios xcahuilis yacaj miquis on yejhuan mohuan nemij ipan in barco.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואינכם חרדים מאומה מפני המתקוממים אשר זאת להם אות לאבדם ולכם לישועתכם ומאת האלהים היא׃ \t Ijcon, tej, xnemocahuiliaj ma mechmomojtican on yejhuan nemotlahuelicnihuan. Tla xnemomojtiaj, nenquintitiaj ica yejhuamej yahuij ipan ixpolohuilistli. Pero no ijqui nenquintitiaj ica sa no yejhua Dios mechmaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא באה ותשתחו לו לאמר אדני עזרני׃ \t Pero on sihuatl oquinisihuij niman ixpan onotlacuenquetz, niman oquijlij: ―¡NoTeco, xnechpalehui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם ישמר הערל את משפטי התורה הלא תחשב לו ערלתו למילה׃ \t Niman tla on yejhuan xquipiaj on nescayotl itoca circuncisión niman quichihuaj on tlen tlanahuatia on tlanahuatijli, tla ijcon quinselis Dios quen quipiasquiaj on nescayotl, masqui xmelahuac quipiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אהבי בא אלי מן הדרך ואין לי דבר לשום לפניו׃ \t pampa se notetlajsojcau huejca ohualeu niman san quemach oyejcoc nochan, niman xnicpia tlinon nicualtis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל איש אשר יש לו ינתן לו ויעדיף והאיש אשר אין לו גם את אשר לו יקח ממנו׃ \t pampa on yejhuan quitequitiltia on tlen quipia, quitlanis más, niman on yejhuan xquitequitiltia on tlen quipia, quipolos on tlen achijtzin quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזבם ויצא מחוץ לעיר אל בית היני וילן שם׃ \t Quemaj yejhua oquintlalcahuij, niman onejcuenij ne ipan on hueyican. Oyaj ne ipan on pueblo itoca Betania, campa onocau ipan on tlayohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם השליכו המכמרת מימין לאניה ותמצאו וישליכו ולא יכלו עוד למשך אתה מרב הדגים׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xconchapanican nemomatlau iyecmacopa on barco niman nenquimajsisquej michimej. Ijqui oquichijquej niman quemaj xoc hueliyaj quixtiayaj on inmatlau ne ijtic on atl pampa sanoyej miyec michin ijtic huajlaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בראשון לחג המצות ויגשו התלמידים אל ישוע לאמר באי זה מקום תחפץ כי נכין לך לאכל את הפסח׃ \t Ipan on achtoj tonajli de on ilhuitl ijcuac nocuaya on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli, on nomachtijquej oquinisihuijquej Jesús niman oquijlijquej: ―¿Canon ticnequi ma timitzcuectlalilitij on tlacuajli yejhuan ticuas ipan in ilhuitl pascua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושם באר יעקב וישוע היה עיף מן הדרך וישב לו על הבאר והעת כשעה הששית׃ \t Ompa oncatca se pozo yejhuan quipiaya atl. On pozo cuitiayaj ipozo Jacob. Jesús onotlalij itenco on pozo pampa ye huajsiautiaya ipan iojhui. Ijcuacon canaj tlacualispan catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל התורה נכנסה למען ירבה הפשע ובאשר רבה החטא עדף ממנו החסד׃ \t On tlanahuatijli onijcuiloj para techititia quech tlajtlacojli ticpiaj. Niman ijcuac ticmatij ica ticpiaj sanoyej miyec tlajtlacojli, no ijqui ticmatij ica más hueyi iteicnelilis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגע בידה ותרף ממנה הקדחת ותקם ותשרתם׃ \t Jesús oquitzquilij ima, niman ijqui ocau on totonqui. Quemaj yejhua onoquetzteu niman opeu quintlacualtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמרנה אשה אל אחותה מי יגל לנו את האבן מעל פתח הקבר׃ \t Niman ijcuac xe ajsiaj, quinojliayaj yejhuamej: ―¿Aquinon techejcuanilis on tetl ne itenco on tlalcontli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באחד בשבת כאשר נאספו התלמידים לבצע הלחם וידבר אתם פולוס כי אמר ללכת משם למחרת היום ויארך הדבר עד חצות הלילה׃ \t Niman icalaquiyan on semana, tinochimej otitosentlalijquej para san secan otitlacuajquej niman no oticpixquej Santa Cena. Niman Pablo otechmachtij hasta tlajcoihuan, pampa oquinec quisas ijcuac huajmostla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התמידו בתפלה ושקדו בה בתודה׃ \t Xchihuacan oración, niman ipan nemooración ma onya listo nemotlamachilis. Niman ma ca xquelcahuacan para nenquimacasquej tlaxtlahuijli Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם חפצים אנחנו לשמע את אשר בלבבך כי נודע לנו אשר בכל מקום יריבו אל הכת הזאת׃ \t Pero ticnequisquiaj ticaquisquiaj tlinon tejhua ticnemilia, pampa ticmatztoquej ica nochihuiyan xcuajli quitenehuiliaj on yejhuan quineltocaj on yencuic tlamachtijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר שמעו תחית מתים אלה הלעיגו לו ואלה אמרו על זאת נשמעך בעת אחרת׃ \t Ijcuac ocacquej ica on mimiquej yolihuisquej niman noquetztehuasquej ipan intlalcon, sequimej san cuejhuetzquiliayaj, pero ocsequimej quijtohuayaj: ―Ticnequij timitzcaquisquej ocsejpa yejhua ica on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא יצלח גם לאדמה גם לדמן החוצה ישליכהו מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t Xoc huelis quitequitiltisquej para on tlajli nion para se achitzin tlalpalanajli, yej san quixinisquej. Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on tlen niquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודבר האדון היה אל פולוס במחזה בלילה לאמר אל תירא כי אם דבר ואל תחשה׃ \t Ipan se tlayohua itechcopa se tlatlachalistli yejhuan quen se temictli, on toTeco oquijlij Pablo: ―Ma ca xmomojti, yej oc xteijli on temachtijli niman ma ca xmocamatzacua,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל תלמידיו איש כי יחפץ ללכת אחרי יכחש בנפשו ונשא את צלבו והלך אחרי׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Tla yacaj quinequi nohuan yas, ma quelcahua on tlen quinequi, ma nemi listo para tlajyohuis noso miquis nopampa, niman ma nohuan huiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקשיבו אליו על היותו משמים אותם בכשפיו ימים רבים׃ \t Niman sanoyej cuelitayaj caquiyaj, pampa ye quipiaya miyec tonaltin yoquimixcajcayajca ica inajhuajlo yejhuan hueliya quichihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירחם עליו וישלח את ידו ויגע בו ויאמר רצה אנכי טהר׃ \t Niman Jesús oquicnelij. Oquimatocac, niman oquijlij: ―Nicnequi. Aman xpajti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למדו נא את משל התאנה כשירטב ענפה ופרח עלה ידעתם כי קרוב הקיץ׃ \t 'Xcajsicamatican in ejemplo itech on higuera. Ijcuac on imahuan seliaj, niman quisa on ixouyo, nemejhuamej nenquimatij ica ye nisiu xopantlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבוא ישוע אל גלילות קיסרין של פילפוס וישאל את תלמידיו לאמר מה אמרים האנשים עלי מי הוא בן האדם׃ \t Ijcuac Jesús oajsic ne ipan iregión on hueyican itoca Cesarea de Filipo, oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―Nejhua oninochiu Tlacatl, pero on tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם חנוך השביעי לאדם נבא לאלה לאמר הנה יהוה בא ברבבת קדשיו׃ \t Enoc yejhua ica chicome tlacatl onemicoya más saquin de Adán. Yejhua Enoc oquiteijlij on tiotlajtojli yejhuan oquiselij itech Dios. Yejhua oquijtoj quen ijqui impan nochihuas on yejhuan xcuajli nohuicaj. Ijquin oquijtoj: “Xcaquican, toTeco huajlas niman sanoyej miyec ilhuicactequitquej quinhuajhuicas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש איש במשמרתו אשר נקרא בה שם יעמד׃ \t Cada se, tej, nonequi nemis quen nemiya ijcuac opeu quineltoca Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה שמע אברהם כאשר נקרא ללכת אל הארץ אשר יירשנה ויצא ולא ידע אנה יבוא׃ \t Ipampa on itlaneltoc, Abraham oquitlacamat Dios ijcuac oquinotz para yas ne tetlalpan campa oquitlalij ipan ipromesa quimacas quen herencia. Yejhua oquis ne campa chantiya niman oyaj, masqui xquimatiya canon yaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם לנו אך לא אחד האב אשר הכל ממנו ואנחנו אליו ואדון אחד ישוע המשיח אשר הכל על ידו ונחנו על ידו׃ \t para tejhuamej san se Dios ticpiaj. Yejhua toTajtzin yejhuan oquitlalij nochi tlajtlamach niman tejhuamej tinemij para yejhua. Niman no san se toTeco ticpia, niman on toTeco yejhua Jesucristo. Yejhua itechcopa onotlalij nochi tlajtlamach niman itechcopa tinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שנים יהיו בשדה ונאסף האחד והאחר יעזב׃ \t Omemej tlacamej nemisquej ne ipan tepetl. On se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב׃ \t On Yectlajcuilojli oncaj para on teconeu itech Dios ma hueltiu niman ma noyectlalijtiu para quichihuas nochi tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו בר נבא ושאול מירושלים אחרי כלותם את השמוש ויקחו אתם את יוחנן המכנה מרקוס׃ \t Ijcuac Bernabé niman Saulo otlanquej intequiu ne Jerusalén, ohuajnocuepquej. Niman no ocuajhuicaquej Juan yejhuan no itoca Marcos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש מתפארים בו ויתעו מן האמונה׃ [ (I Timothy 6:22) החסד עמך אמן׃ ] \t Sequimej oquineltocaquej on tlen xnejli niman oquipolojquej intlaneltoc. Ma Dios mitzmaca itlatiochihualis. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו הביתה וימצאו את הילד עם מרים אמו ויפל על פניהם וישתחוו לו ויפתחו את אוצרותם ויקריבו לו מנחה זהב ולבונה ומר׃ \t Yejhuamej ocalaquitoj ne ipan on cajli, niman oquitaquej on conetzintli ihuan María on inan. Quemaj onotlacuenquetzquej ixpan on conetzintli niman oquimahuistilijquej. Quemaj oquitlapojquej on incaja niman oquitlayocolijquej copajli yejhuan tlatla, incienso niman mirra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃ \t Pero yejhuan quichihua tlen xcuajli quiselis itlaxtlahuil de on tlen xcuajli oquichiu, pampa Dios xquichicoita se tlacatl ihuan ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פטרוס לעולם לא תרחץ את רגלי ויען ישוע אם לא ארחץ אתך אין לך חלק עמי׃ \t Pero Pedro oquijlij: ―Nejhua xqueman tinechimpajpaquilis nocxihuan. Jesús oquijlij: ―Tla xnimitzimpajpaquilis, xoc nohuan timopohuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן יאר אורכם לפני בני האדם למען יראו מעשיכם הטובים ושבחו את אביכים שבשמים׃ \t Nemejhuamej, tej, quen nenlámparas. Yejhua ica xchihuacan para nemotlahuil ma tlahuilo imixpan on tlacamej para ijqui quitasquej on tlen cuajli nenquichihuasquej, niman yejhua ica cueyilisquej nemoTajtzin yejhuan nemi ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וההלכים בראשנה גערו בו להחשתו והוא הרבה עוד לצעק ישוע בן דוד חנני׃ \t On yejhuan tlayecapan yayaj ocajhuaquej niman oquijlijquej para ma ca sa ma nahuati, pero yejhua oc más tzajtziya: ―¡Huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע את אמו ואת תלמידו אשר אהב עמדים אצלו ויאמר אל אמו אשה הנה זה בנך׃ \t Ijcuac Jesús oquitac inan ihuan ijcac on nomachtijquetl yejhuan sanoyej oquitlajsojtlac, oquijlij inan: ―Sihuatl, ompon nemi moconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעשו התלמידים כאשר צום ישוע ויכינו את הפסח׃ \t On nomachtijquej oquichijquej on tlen Jesús oquinnahuatij, niman otlatlajtlalijquej on tlacuajli para nocuas ipan on ilhuitl pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃ \t Xitlaj ticchihuaj itlaj yejhuan xquiseliaj on tlacamej, para ma ca yacaj quijtohuilis tlen xcuajli on totequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת נדע כי נאהב את בני האלהים באהבתנו את האלהים ובשמרנו את מצותיו׃ \t Ijcon, tej, ijcuac tictlajsojtlaj Dios niman tictlacamatij itlanahuatilhuan, ticmatij ica no tiquintlajsojtlaj iconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אני לדין באתי לעולם הזה למען יראו העורים והראים יכו בעורון׃ \t Quemaj oquijtoj Jesús: ―Nejhua onihuajlaj ipan in tlalticpactli para niquintlaxtlahuilis on tlacamej quen nonequi quiselisquej. On yejhuan xhuelij cajsicamatij on tlajtlamach ica Dios, yejhuamej niquimpalehuis para huelis cajsicamatisquej. Niman on yejhuan notenehuaj cajsicamatij, masqui xnejli, xniquimpalehuis para ma cajsicamatican. Ijcon tej, yejhuamej quen ciegos impan intlamachilis pampa xcajsicamatij on tlajtlamach itech ica Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו ויחלו פניהם ויוציאום וישאלו מהם לצאת מן העיר׃ \t On huejhueyi tequihuajquej, tej, oyajquej niman oquitlajtlanitoj tetlapojpolhuilistli intech Pablo niman Silas. Niman quemaj oquinquixtijquej niman oquintlajtlanilijquej yej ma quisacan ne ipan on hueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיותם צעקים ומשליכים את בגדיהם מעליהם וזרקים עפר השמימה׃ \t Niman pampa tzajtziyaj niman tlacpac quichapaniayaj intlaquen niman tlacpac quixiniayaj tlajli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם נפשי מרה לי עד מות עמדו פה ושקדו׃ \t Niman oquimijlij: ―Nejhua sanoyej ninajmana. Machisti niajmancamiquis. Nemejhuamej nican xmocahuacan, niman xtlachixtiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם בלשנות אנשים ומלאכים אדבר ואין בי האהבה הייתי כנחשת המה או כצלצל תרועה׃ \t Tla nejhua nitlajtlajtosquia ican intlajtol ocsequimej tlacamej niman intlajtol ilhuicactequitquej, pero xnitetlajsojtla, notlajtol xitlaj ica tlapalehuiya, yej san caquisti quen se tambor yejhuan cuini noso se campana yejhuan tzilini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא ינחם האלהים על מתנותיו ועל קריאתו׃ \t Tlen Dios quinmaca on yejhuan oquintlapejpenij, xqueman quincuilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתו ישוע המלבך תדבר זאת או אחרים הגידו לך עלי׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Yejhua on tlen tictlajtlani san tejhua ticonnemilia, noso pampa yej ocsequimej omitzijlijquej aquin nejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם באתם אל הר ציון ואל עיר אלהים חיים אל ירושלים שבשמים׃ \t Nemejhuamej, tej, xonenquinisihuijquej yejhua on tepetl itoca Sinaí, yej yonenquinisihuijquej on tepetl itoca Sión campa oncaj on ihueyican Dios. Dios yejhua nochipa nemi. Yejhua in quijtosnequi on Jerusalén yejhuan ne ilhuicac oncaj. Yonenquinnisihuijquej on sanoyej miyequej ilhuicactequitquej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וייטב בעיני השליחים והזקנים עם כל הקהל לבחר מהם אנשים ולשלח אתם אל אנטיוכיא עם פולוס ובר נבא את יהודה המכנה בר שבא ואת סילא אנשי שם בין האחים׃ \t Quemaj on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan, ihuan nochi on tlaneltocaquej ne ipan on tiopan, oquinemilijquej ica cuajli yes para quintlapejpenisquej sequimej tlacamej intech niman quintitlanisquej ne Antioquía ihuan Pablo niman Bernabé. Yejhuamej in oquitlapejpenijquej Judas, yejhuan no itoca catca Barsabás, niman Silas. Yejhuamej in omemej tlacamej hueyixticatcaj intzajlan on tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא אליהם אליהו ומשה מדברים עם ישוע׃ \t Niman quemaj Elías niman Moisés ohuajnonextijquej imixpan. Niman on yeyimej inomachtijcahuan oquitaquej ica Elías niman Moisés ihuan tlajtlajtohuayaj Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר מצותי אתו וינצרן זה הוא אשר יאהבני ואהבי אהוב הוא לאבי ואני אהבהו ואליו אתודע׃ \t Yejhuan quimati niman quitlacamati notlanahuatilhuan, melahuac nechtlajsojtla. Niman on yejhuan nechtlajsojtla noTajtzin no quitlajsojtlas. Niman nejhua no nictlajsojtlas niman ninoteititis itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע האתם הבינותם את כל זאת ויאמרו אליו כן אדנינו׃ \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij: ―¿Nencajsicamatij nochi yejhua in? Yejhuamej oquijtojquej: ―Quemaj, toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם מריבה היתה ביניהם מי יחשב להיות הגדול בהם׃ \t Quemaj yejhuamej opeu notencuicuij ica on aquinon más hueyixtias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מעיד אני עליו כי קנאה גדולה הוא מקנא לכם ולאנשי לודקיא ולאנשי הירפוליס׃ \t Nemechixpantilia ica yejhua sanoyej notequimaca nemopampa, niman no impampa on yejhuan nemij ne ipan on huejhueyican Laodicea niman ne Hierápolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר יכחש בי לפני האדם אכחש בו גם אני לפני אבי שבשמים׃ \t Pero on yejhuan nonenequisquej nopampa imixpan on tlacamej, nejhua no ninonenequis impampa ixpan noTajtzin ilhuicac chanej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והביאו בה כבוד הגוים ותפארתם׃ \t On países ompa quitquisquej hueyilistli niman tetlacaitalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אחד מתלמידיו הוא יהודה בן שמעון איש קריות העתיד למסרו׃ \t Quemaj Judas Iscariote, iconeu Simón, yejhuan no tehuan tlapohuajli catca intech on majtlactli huan ome inomachtijcahuan Jesús niman sa no yejhua, yejhuan quitemactilis, oquijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא דוד אמר בספר תהלים נאם יהוה לאדני שב לימיני׃ \t Tej, ipan on Salmos tlajcuilolnesticaj ica sa no David ijquin quijtohua: Dios oquijlij noTeco: “Xmotlali nican ipan noyecma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכו אלי כל העמלים והטעונים ואני אניח לכם׃ \t 'Xhuajlacan notech nemochimej yejhuan yonensiauquej pampa hasta aman xnenquinextiaj temaquixtilistli niman pampa on tlajtlamach tepajsolohualistin sanoyej mechyetiliaj, niman nejhua nemechmacas nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היא קרבה מאחריו ותגע בציצת בגדו וזוב דמה עמד פתאם׃ \t Yejhua ocuitlapannisihuij Jesús niman ocajsic itempan itlaquen niman quemaj nimantzin onoteltij on ica yeshuetziya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אל ההרים ואל הסלעים נפלו עלינו וכסונו מפני הישב על הכסא ומפני חמת השה׃ \t Niman yejhuamej quintzajtziliayaj on tepemej niman on temej: ―Topan xmalahuacan niman xtechiyanacan para ma ca techitas on yejhuan yehuaticaj ne ipan on hueyixticaj trono, niman para ma ca ticpiasquej on temojtij tlahuejli, yejhuan quitemacas on Borreguito,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות המנצח אתן לו לאכל מעץ החיים אשר בתוך גן עדן לאלהים׃ \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej. On yejhuan tetlanquej yesquej niquincahuilis ma quicuacan itlaquilyo on cojtlaquijlotl yejhuan oncaj ipan icojtlaquilyo Dios ne ilhuicac. On tlaquililyotl quitemaca nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישרגו אנשי הצבא עטרת קצים וישימו אתו על ראשו ויעטהו לבוש ארגמן׃ \t Yejhuamej on soldados oquichijchijquej se huitzcorona niman oquimaniltijquej Jesús. Niman no oquitlaquentijquej ican se tlaquentli morado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל זאת היא לך כי תשנא את מעשי הניקלסיים אשר שנאתים גם אני׃ \t Pero no ticpia on tlinon ica nimitzhueyitenehuas. Tictlahuelita on tlen quichihuaj on xcuajcualtin tlacamej yejhuan quitlacamatij itemachtil Nicolás. Nejhua no nictlahuelita itemachtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר קבל עדותו חתום חתם כי האלהים אמת׃ \t Pero tla yacaj quineltoca on tlen quijtohua on yejhuan ohuajtemoc ne ilhuicac, quiteixpantilia ica Dios quijtohua on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אינני יודע בנפשי רע ובכל זאת לא אצדק כי הדן אתי הוא יהוה׃ \t Ijcuac nicnemilia quen ninohuica, notlamachilis xnechtlajtlacolmaca. Pero yejhua in xquijtosnequi ica xnicpia tlajtlacojli. ToTeco yejhua nechtlajtlacolmacas tla nicpia tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון׃ \t Ipan se cajli hueyi campa tlayejyehualo ican on tlajtlamach, quinxelohuaj on yejhuan pepetlacaj noso más cuajcualtin quen on yejhuan tlachijchiutin ican oro niman ican plata. Niman no oncaj quintlaliaj on yejhuan xpetlanij quen on yejhuan tlachijchiutin ican cojtli niman ican soquitl. Yejhuamej on tlachijchiutin ican oro niman ican plata inteco quintequitiltia ipan se tequitl de itlaj ilhuitl, niman on tlachijchiutin ican soquitl niman ican cojtli quintequitiltia san tlamach ica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תירא העדר הקטן כי רצה אביכם לתת לכם את המלכות׃ \t 'Ma ca xmomojtican masqui xnenmiyequej, pampa nemoTajtzin quipia pactli para mechcahuilis nencalaquisquej ne campa yejhua tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידענו אחי חביבי האלהים את אשר נבחרתם׃ \t Nocnihuan, Dios mechtlajsojtla nemejhuamej. Niman ticmatztoquej ica yejhua omechtlapejpenij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נאמר מן השמים יאמר אלינו מדוע אפוא לא האמונתם לו ואם נאמר מבני אדם יראים אנחנו את המון העם כי כלם חשבים את יוחנן לנביא׃ \t Niman tla tiquijtosquej ica on tlacamej ocuajtitlanquej, tehuamej tiquinmacajsij on tlacamej, pampa nochimej quineltocaj ica Juan se tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אין האיש בלא אשה ואין האשה בלא איש באדון׃ \t Pero ixpan toTeco on tlacatl xhueli nemi tla xejhua on sihuatl, nion yejhua on sihuatl xhueli nemi tla xejhua on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כי יש מן העמדים פה אשר לא יטעמו מות עד כי יראו את בן האדם בא במלכותו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica sequimej yejhuan aman nican nemij, ijcuac xe mimiquij, nechitasquej nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl pehuas nitlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם׃ \t Nocnihuan, sanoyej temechtlajtlaniliaj xquimpialican tetlacaitalistli on yejhuan tequitij nemotzajlan, yejhuan mechyecanaj niman mechmelajcatlaliaj, pampa yejhuamej quipiaj tlanahuatijli itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר יש לו הבן יש לו החיים ואשר אין לו בן האלהים אין לו החיים׃ \t On yejhuan quipia iConetzin Dios ipan iyojlo, no quipia yejhua in nemilistli. Pero on yejhuan xquipia iConetzin Dios ipan iyojlo, xquipia yejhua in nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה׃ \t Niman on diablo xocajcayau Adán, yej ocajcayau Eva, niman yejhua ohuetz ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל לא כאלו נפל דבר אלהים ארצה כי לא כל אשר הם מישראל גם ישראל המה׃ \t Dios oquijtoj ica quinmaquixtis iconehuan. Niman tla on hebreos xnochimej quipiaj temaquixtilistli, xquijtosnequi ica Dios xotenquis on tlen oquijtoj. Yej cuajli xmatican ica xnochimej yejhuan hualejtoquej itech Israel Dios quimpohua quen ihuejcaconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב אל לבו ויאמר מה רבו שכירי אבי ויש להם לחם לשבע ואני אבד ברעב׃ \t Ijcuacon opeu ijquin quinemilia: “Nochi on tequitquej ichan notaj quipiaj más tlacuajli san quech quinequij quicuaj, niman nejhua nican ye nimicticaj ican apistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בעבור שמו יצאו ולא לקחו מאומה מן הגוים׃ \t Yejhuamej oquisquej para quitequipanosquej Jesucristo, niman xitlaj tlapalehuilistli quiseliaj intech on yejhuan xtlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקרא בקול גדול ותאמר ברוכה את בנשים וברוך פרי בטנך׃ \t Quemaj Elisabet oquijtoj chicahuac, niman oquijlij María: ―Dios más omitztiochiu xquen nochimej on sihuamej, niman no yoquitiochiu on conetzintli yejhuan tictlacatilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אודה לאלהי בעבורכם בכל עת על חסד האלהים הנתן לכם במשיח ישוע׃ \t Nochipa nicmaca tlaxtlahuijli Dios ipampa on hueyi tlatiochihualistli yejhuan omechmacac itechcopa Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר יחפץ לריב עמך ולקחת את כתנתך תן לו גם את חמעיל׃ \t Niman tla yacaj mitzteixpanhuiya niman quinequi mitzcuilis motlaquen, xcahuili no ma quitqui mogában."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע איך יוכלו בני החפה לצום בעוד החתן עמהם כל ימי היות החתן עמהם לא יוכלו לצום׃ \t Jesús oquimijlij: ―¿Tlen huelisquej nosahuasquej on yejhuan tlanotzaltin campa nonamictihua chica on montli ompa inhuan nemi? Ijcuac on montli ompa nemi tehuan, xhuelisquej nosahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ראה אנכי כי באת לידי מרורת רוש וחרצבות רשע׃ \t pampa niquita ica ticpia nexicolistli ipan moyojlo, niman mitzpia on motlajtlacol quen tlanamactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובטחת בנפשך להיות מוליך העורים ואור להלכים בחשך׃ \t Cuitiaj ica huelis itech Dios quinyecanasquej on yejhuan xquixmatij niman huelis quinmachtisquej on yejhuan xquixmatij on itemachtilhuan Dios yejhuan tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אשה אשר רוח טמאה נכנסה בבתה הקטנה שמעה את שמעו ותבא ותפל לרגליו׃ \t Nimantzin inan se ichpochtli, yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu, oquimat ica Jesús nemiya ne ipan on cajli. Yejhua oyaj itech niman ixpan onotlacuenquetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראו התלמידים ויתרעמו לאמר על מה האבוד הזה׃ \t Niman ijcuac on nomachtijquej oquitaquej tlinon quichihua on sihuatl, ocualanquej niman opeu ijquin quijtohuaj: ―¿Tlica oixpoliu yejhua on?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם׃ \t Achtopa sanoyej nemechtlajtlanilia xtlajtlanilican Dios on tlen polihui, xchihuacan oración, tepampa xchihuacan oraciones, niman xmacacan tlaxtlahuijli Dios para nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו׃ \t Dios, yejhuan techmaca yolsehuilistli, oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon toTeco Jesucristo yejhuan hueyiTlajpixqui intech on borreguitos. Yejhua hueyi Tlapixqui pampa itechcopa iyesyotzin, oquitzimpehualtij on yencuic pacto yejhuan para nochipa onyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים׃ \t Yejhua ica, tej, xpopolocan nochi tlen xcuajli nemotech oncaj yejhuan quisa ipan in tlalticpactli. Ma ca yacaj ma ahuilnemi. Xquixtican nochi on tlen xchipahuac ipan nemonemilis. Ma ca xcahuilican nemoelehuilis ma mechyecana, nion ma ca xnejnequican on yejhuan tlen xcuajli, nion ma ca xnequican nochi nenquimoyaxcatisquej. Tla nenquinequij nochi nenquimoyaxcatisquej, on sa no ijqui quen nenquimahuistilisquiaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם האדם הצפון פנימה ברוח ענוה והשקט אשר לא יכלה ויקר הוא בעיני אלהים׃ \t Yej nemocualtzinca nonequi quisas ipan nemoyojlo, ijcon quen se sihuatl quisa icualtzinca ipan iyojlo ijcuac yolyemanqui niman tenotzqui. In, tej, yejhua hueyi quijtosnequi ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ידעתם אתו ואני ידעתיו ואם אמר לא ידעתי אתו אהיה כזב כמוכם אבל ידעתיו ואת דברו שמרתי׃ \t Nemejhuamej xnenquixmatij, yej nejhua quemaj niquixmati. Tla niquijtosquia xniquixmati, tla ijcon nitlacajcayajqui yesquia no quen nemehuamej. Pero nejhua melahuac niquixmati niman nicchihua nochi on tlen yejhua quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הגנב לא יבוא כי אם לגנוב ולהרוג ולאבד ואני באתי לבעבור הביא להם חיים ומלא ספקם׃ \t On tlachtequetl huajlau san para tlachtequi, temictia niman tlaxoxotonia. Pero nejhua onihuajlaj para quipiasquej nemilistli, niman ipan innemilis nochi cuajli quisas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך הנה יד המסר אותי אתי על השלחן׃ \t 'Xquitacan, aman on tlacatl yejhuan nechtemactilis, nohuan nemi ipan in mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את משא זהב וכסף ואבן יקרה ופנינים ובוץ וארגמן ומשי ושני וכל עצי בשם וכל כלי שנהבים וכל כלי עץ יקר וכלי נחשת וברזל ושיש׃ \t Xoc cohuasquej on oro, plata, on cualtzitzintin temej, on perlas, on tlaquentli más cualtzin itoca lino, niman on tlaquentli yejhuan itoca seda, niman on tlaquentli morado niman on tlaquentli chichiltic. No ijqui xoc cohuasquej nochi tlajtlamach cojtli ajhuiyac, nochi tlajtlamach yejhuan tlachijchiutli ican marfil, cojtin cualtetzitzintin, noso on tepostli itoca bronce, noso hierro, noso on tlajtlamach yejhuan tlachijchiutli ica on cualtejtzin tetl itoca mármol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך למלאת דבר הכתוב בתורתם שנאת חנם שנאוני׃ \t Pero yejhua in ijquin nochihua para tenquisa on tlajtojli yejhuan tlajcuilolnesticaj ipan intlanahuatil yejhuan quijtohua: “Onechtlahuelitaquej, pero nion oncaj tlinon ica.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני נתן אנשים מכנסית השטן האמרים יהודים אנחנו ואינם כי כזבים המה הנני עשה אשר יבאו להשתחות לפני רגליך וידעו כי אני אהבתיך׃ \t Xquita, tej, on xcuajcualtin tlacamej yejhuan nemij ipan itiopan Satanás. Yejhuamej notenehuaj hebreos, pero xnejli hebreos. Yejhuamej tlacajcayajquej. Nicchihuas para mocxitlan ma notlacuenquetzacan, para ijcon quimatisquej ica nimitztlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וקול המנגנים בכנור והמזמרים ומחללים בחלילים ומחצרים בחצצרות בל ישמע עוד בתוכך וכל חרש וחשב בל ימצא בך עוד וקול רחים בל ישמע עוד בקרבך׃ \t Xoc queman ompa quincaquisquej on tlacuicatijquej. Xoc queman caquistisquej quintzotzonaj on arpas, nion quimpitzaj on flautas niman on trompetas ipan on ciudad. Niman nion se tlacatl xoc tequitis ipan tlajtlamach tequitl, niman no xoc caquistisquej on molinos ipan on ciudad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי הכותם אתו בשוטים ימיתוהו וביום השלישי קום יקום׃ \t Nechhuijhuitequisquej niman quemaj nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli nejhua niyolihuis niman ninoquetztehuas ne ipan notlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעה את שמע ישוע ותבוא בהמון העם מאחריו ותגע בבגדו׃ \t On sihuatl oquicac ica Jesús hueli tepajtia. Yejhua ica yejhua ohuajlaj inhuan on tlacamej. Oquinisihuij Jesús san icuitlapan, niman ocajsic itlaquen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מלאך ירד במועדו אל הברכה וירעש את מימיה והיה הירד ראשון אל תוכה אחרי התגעשו המים הוא נרפא מכל מחלה אשר דבקה בו׃ \t pampa san ajsiya on tiempo ijcuac se ilhuicactequitquetl temohuaya ne ijtic campa naltilo niman quinelohuaya on atl. Quemaj on yejhuan achtopa calaquiya ne ijtic on atl pajtiya masqui san catlejhua cualolistli quipiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טוב המלח ואם המלח יהיה תפל במה תתקנו אותו יהי לכם מלח בקרבכם ויהי שלום ביניכם׃ \t 'Sanoyej cuajli on istatl para tlacuajli, pero ijcuac xoc poyec, xacaj ocsejpa hueli quichihuilia para poyeya. Xnemican cuajli sa no ijqui quen on istatl, niman xchantican inhuan ocsequimej ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל ישוע לילה ויאמר אליו רבי ידענו כי אתה מורה מאת אלהים באת כי לא יוכל איש לעשות האתות אשר אתה עשה בלתי אם האלהים עמו׃ \t Yehua in Nicodemo oyaj oquinotzato Jesús ijcuac tlayohua, niman oquijlij: ―Temachtijquetl, ticmatztoquej ica Dios omitzajtitlan para otitechmachtico, pampa xacaj hueli quiteititia ipoder ican milagros quen tejhua ticchihua tla Dios xihuan nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכו בעקבותי כאשר גם אני הלך בעקבות המשיח׃ \t Nemejhuamej xtocacan noejemplo ijcon quen nejhua nictoca iejemplo Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע יצא החוץ ועליו עטרת הקצים ולבוש הארגמן ויאמר אליהם פילטוס הנה האדם׃ \t Niman Jesús ohuajquis cuajmantiaya ihuitzcorona niman huajtlaquemejtitiaya ican on tlaquentli morado. Quemaj Pilato oquimijlij: ―¡Xquitacan, nican nemi in tlacatl!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובטח אני כי המתחיל בכם המעשה הטוב גם יגמרנו עד יום ישוע המשיח׃ \t Cuajli Nicyolmatzticaj ica Dios, yejhuan opeu quichihua cuajli itequiu ipan nemoyojlo, quichijtias hasta ipan on tonajli ijcuac Jesucristo huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יתן לו האדון למצא רחמים מלפני יהוה ביום ההוא ורב שרותו אשר שרת באפסוס אתה ידעת היטב׃ \t Ma toTeco ma quicneli ipan on tonajli ijcuac huajnocuepas. Tejhua ye ticmatzticaj cuajli quen miyecpa otechpalehuij ne Efeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעצר משפטו לקח ואת דורו מי ישוחח כי נגזרו מארץ חייו׃ \t Oquipijpinahuijquej niman oquitlajtlacolmacaquej masqui yejhua xoquichiu itlaj tlen xcuajli. Xqueman yacaj huelis quintenehuas iconehuan, pampa oquixtilijquej on inemilis nican tlalticpac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו את האתון ואת העיר וישימו עליהם את בגדיהם וירכיבהו עליהם׃ \t Yejhuamej ocuajhuicaquej on sihuapoloco ihuan iconetzin. Quemaj impan oquintlalijquej intlaquen, niman Jesús otlejcoc ipan on polocotzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו הסופרים והפרושים לחשב מחשבות לאמר מי הוא זה המדבר גדופים מי יוכל לסלח חטאים מבלעדי האלהים לבדו׃ \t Quemaj on temachtijquej ica on tlanahuatijli niman on fariseos opeu ijquin quinemiliaj: “¿Aquinon in tlacatl? ¿Tlica cuijhuicaltijticaj Dios ican itlajtol? Xacaj hueli quitetlapojpolhuilia on tlajtlacojli, yej san Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר איש מעבדי הכהן הגדול והוא מודע לאשר קצץ פטרוס את אזנו הלא ראיתיך עמו בתוך הגן׃ \t Quemaj se itequichihuilijcau on tlayecanquetl itech on tiopixquej, yejhuan quen quitaya on tlacatl yejhuan Pedro oquinacastzonteca, ijquin oquitlajtoltij Pedro: ―¿Xihuan onimitzitac ne ipan cojtlaquilyoj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודמות החיה הראשונה כאריה והחיה השנית כשור ופני החיה השלישית כפני אדם ודמות החיה הרביעית כנשר מעופף׃ \t On achtoj tlajtlachaya quen itlaj león, on yejhuan ica ome tlajtlachaya quen itlaj huacax, niman on yejhuan ica yeyi oquipix ixayac quen tlacatl, niman on yejhuan ica nahui tlajtlachaya quen itlaj tojtli itoca águila ijcuac patlantiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר שמעו זאת העשרה ויכעסו אל שני האחים׃ \t Ijcuac on majtlactlimej nomachtijquej oquimatquej tlinon oquitlajtlanquej on omemej icniutin, sanoyej intechcopa ocualanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה אשר תורה אחרים את נפשך לא תורה אמרת לא תגנב והנך גנב׃ \t Tla yejhuamej, tej, hueli quintlamachilistiaj ocsequimej, ¿tlica, tej, xsa no yejhuamej no notlamachilistiaj? Niman tla yejhuamej quiteijliaj xcuajli para tlachtequilos, ¿tlica, tej, yejhuamej no tlachtequij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאמרו את הדברים האלה נכלמו כל מתקוממיו וישמח כל העם על כל הנפלאות הנעשות על ידו׃ \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, nochimej on itlajhuelicnihuan opinajquej. Pero nochi tlacatl paquia ipampa on huejhueyi tlajtlamach tlen Jesús quichihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתלמידים כשמעם זאת השתוממו מאד ויאמרו מי אפוא יוכל להושע׃ \t Ijcuac on inomachtijcahuan ijcon ocaquej, sanoyej omojcatlachixquej, niman ijquin oquijtojquej: ―Tla ijcon, tej, ¿aquinon huelis maquisas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תבחנו את המבחרות והייתם זכים ובלי מכשול עד יום המשיח׃ \t para ijcon nochipa nenquimatisquej quen ijqui nenquitlapejpenisquej on tlen más cuajli. Ijcon huelis nenquipiasquej se nemilistli chipahuac, niman xonyas tlinon mechtlajtlacolmacas ijcuac Cristo huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובמלאת העת שלח האלהים את בנו אשר נולד מאשה ונתן תחת יד התורה׃ \t Pero ijcuac oyejcoc on tonajli yejhuan Dios oquitlapejpenij, ocuajtitlan iConetzin yejhuan otlacat itech se sihuatl. Niman pampa hebreo catca, on tlanahuatijli yejhua oquimandaroj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כן ויעבר מעיר אל עיר ומכפר אל כפר קורא ומבשר את מלכות האלהים ושנים העשר אתו׃ \t Más saquin Jesús oquistinen ipan miyec huejhueyican niman pueblitos. Quiteijlijtiaya niman quitemacatiaya on cuajli temachtilistli quen Dios tlamandarohua. Niman majtlactli huan ome apóstoles cuicatinemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובשעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלהי אלהי למה שבקתני אשר פרושו אלי אלי למה עזבתני׃ \t Niman ipan on hora, Jesús chicahuac otzajtzic: ―Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? ―yejhuan quijtosnequi: NoDios, noDios, ¿tlica tinechtlalcahuia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא מלאך אחר מן המזבח וממשלתו על האש ויקרא קול גדול אל אשר בידו המגל המלטש לאמר שלח מגלך המלטש ובצר את גפן הארץ כי בשלו ענביהם׃ \t Niman ne tlaixpan ohuajquis ocse ilhuicactequitquetl yejhuan quipia itequiu para quitlajpiaya on tlitl. Niman yejhua ican chicahuac tlajtojli oquinotz on yejhuan quipiaya ihoz tlatequi, niman oquijlij: ―Xtequitilti mohoz tlatequi, niman xsentlali itlaquilyo on uvas yejhuan oncaj ipan on tlalticpactli pampa yochicau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים נתן בלבם לעשות את עצתו ולעשות עצה אחת ולתת את ממשלתם לחיה עד כי ישלמו דברי האלהים׃ \t Ijcon nochihuas pampa sa no Dios oquintlalilij ipan inyojlo para tlen yejhua quinequi, ijqui quichihuasquej. Yejhuamej, tej, san secan notlajtolmacasquej niman quimacasquej intequihuajyo on xcuajli yolqui para yejhua huelis tlanahuatis hasta queman nochihuas nochi tlen Dios yoquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גיוס המארח אותי ואת כל הקהלה שאל לשלומכם ארסטוס סכן העיר וקורטוס אחינו שאלים לשלומכם׃ \t Mechtlajpalohua tocniu Gayo yejhuan ichan ninocajtinemi, niman no ompa ichan nosentlaliaj in yejhuan tlaneltocaj. Erasto on yejhuan tesorero ipan on hueyican niman tocniu Cuarto no mechtlajpalohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע הניחו לשבע בראשונה הבנים כי לא טוב לקחת לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Achtoj ma niquimpalehui on nochantlacaj hebreos. Tejhua xtihebrea. Tla nimitzpalehuis, yejhua in sa no ijqui quen nicualtisquia se chichi intlacual on iconehuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רבי אי זו מצוה גדולה היא בתורה׃ \t ―Temachtijquetl, ¿catlejhua tlanahuatijli más hueyixticaj ipan on itlanahuatil Moisés?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למלאת דבר ישעיהו הנביא אשר אמר יהוה מי האמין לשמעתנו וזרוע יהוה על מי נגלתה׃ \t Ijcon yej oncatca para nochihuas on tlen oquijcuiloj on tiotlajtojquetl Isaías: ToTeco, ¿aquinon yoquineltocac totemachtil? Masqui oquitaquej mopoder, ¿aquinon tlaneltoca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא יום המצות אשר זבוח יזבח בו הפסח׃ \t Oyejcoc on tonajli para onyas on ilhuitl yejhuan nochihua ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli. Niman ipan on tonajli ica oncaj quihuentlaliaj on borreguito para quicuaj ipan on ilhuitl pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכל אשר ברומי ידידי אלהים וקרואים להיות קדושים חסד ושלום לכם מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Nemechtlajcuilhuiya, tej, nochimej nemejhuamej yejhuan nenchantij ipan on hueyican itoca Roma yejhuan nenitetlajsojcayaxcahuan Dios. Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechmacacan intlatiochihualis niman inyolsehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה מבקשים להמיתו והשמועה באה אל שר האלף של הגדוד כי כל ירושלים נבוכה׃ \t Niman chica quinequiyaj quimictisquej, oquimachiltito on hueyi comandante ica on soldados ica nochi quech chanej ipan Jerusalén yonajcoman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תהיה צדקתך בסתר ואביך הראה במסתרים הוא בגלוי יגמלך׃ \t Yej xchihuacan san ichtaca. Tla ijcon nenquichihuasquej, nemoTajtzin yejhuan quitas tlinon nenquichtacachihuasquej mechmacas nemotetlayocolil yejhuan nochimej quimatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן׃ \t Ma itlatiochihualis toTeco Jesucristo onya nemotech. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אחד מן שבעה המלאכים הנשאים שבע הקערות וידבר אלי לאמר בא ואראך את משפט הזונה הגדולה הישבת על מים רבים׃ \t Quemaj ohuajlaj semej on chicome ilhuicactequitquetl yejhuan quipiayaj on chicome copas, niman onechijlij: ―Xhuajla, niman nimitzititis quen Dios quitlajtlacolmacas niman quicastigaros on hueyi tlacapajpatlaquetl yejhuan yehuaticaj ipan nochi on mares."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר שמעו אל דבריו ויש אשר לא האמינו׃ \t Sequimej oquineltocaquej on tlen Pablo quijtohuaya, pero ocsequimej xoquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מלאך קהל תיאטירא כתב כה אמר בן האלהים אשר עיניו כלבת אש ומרגלתיו כעין נחשת קלל׃ \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Tiatira niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan iConeu Dios, yejhuan quipia ixtololojhuan quen itlaj tlimilinajli niman icxihuan petlantoquej quen on tepostli itoca bronce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם נחלקה ממלכה על עצמה לא תוכל לעמד הממלכה ההיא׃ \t Tla se país noxexelos, niman pehuas nohuijsoquisquej sa no yejhuamej, on país xhuelis nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הוא חלצנו מממשלת החשך והעבירנו למלכות בן אהבתו׃ \t Yejhua otechmaquixtij itech ipoder Satanás, niman otechtlalij ne campa tlamandarohua itlajsojcaConetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במשפט אשר אתם שפטים בו תשפטו ובמדה אשר אתם מדדים בה ימד לכם׃ \t pampa tla nemejhuamej nentetlajtlacoltisquej, Dios no mechtlajtlacoltis. Niman quech nemejhuamej ica nentetlajtlacoltisquej, Dios no sa no ijqui ica mechtlajtlacoltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בערב ויסב עם שנים העשר׃ \t Ijcuac otlayohuac, Jesús nemiya ne itech mesa inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס אבקשה מאלהים אשר אם במעט ואם בהרבה לא אתה לבדך כי גם כל השמעים אותי יהיו כמוני זולתי המוסרות האלה׃ \t Quemaj Pablo oquijtoj: ―Ica quesqui tlajtojli noso tla miyec yesquia, nejhua nictlajtlanilia Dios ica xsan moselti tejhua timocuepasquia cristiano, yej hasta nochimej on yejhuan nechcaquij, aman nocuepasquiaj quen nejhua. Pero xnicnequisquia para no nensalijtiasquiaj ican in teposcadenas quen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר גם דוד מאשר את האדם אשר האלהים יחשב לו צדקה בלא מעשים באמרו׃ \t No ijqui David quijtohua ica on tlacatl quipia hueyi tlatiochihualistli yejhuan Dios quiselia quen yolmelajqui masqui xoquichiu tlajtlamach tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תשאלו דבר בשמי אני אעשנו׃ \t San tlinon yejhuan nemejhuamej nentlajtlanisquej ican notoca, nicchihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נודה לאלהים אבי אדנינו ישוע המשיח בכל עת אשר אנחנו מתפללים בעדכם׃ \t Nochipa ticmacaj tlaxtlahuijli Dios, iTataj toTeco Jesucristo, ijcuac ticchihuaj oración nemopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם ישמע הדבר לפני ההגמון אנחנו נפיסהו והייתם בלי פחד׃ \t Niman tla on gobernador caquis, tejhuamej ticyoltlalisquej niman ticchihuasquej para ma ca itlaj mechchihuilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אני מגרש את השדים בבעל זבוב בניכם במי הם מגרשים אתם על כן המה יהיו שפטיכם׃ \t Tla nejhua nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus ican ipoder on diablo quen nennechtenehuiliaj, tla ijcon, ¿aquinon quinmaca poder para quitequixtiliaj on yejhuan nopohuaj nemotech? Sa no yejhuamej, tej, quijtosquej tla melahuac noso ca on tlen onennechijlijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מלמד יום יום במקדש והכהנים הגדולים והסופרים וגם ראשי העם מבקשים לאבדו׃ \t Jesús mojmostla temachtiaya ipan on hueyi tiopan, pero intlayecancau on tiopixquej, niman on temachtijquej ican itlanahuatil Moisés niman on tlayecanquej ipan on hueyican quitejtemohuiliayaj quen ijqui huelis quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האיש הטוב מאוצר לבו הטוב מוציא את הטוב והאיש הרע מאוצר הרע מוציא רע׃ \t On yejhuan cuajli tlacatl quijtohua tlajtlamach tlen cuajli pampa ipan iyojlo quipia on tlen cuajli. Niman on yejhuan xcuajli tlacatl quijtohua tlajtlamach tlen xcuajli pampa ipan iyojlo xquipia on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד אני אמר לכם כי נקל לגמל לעבר דרך נקב המחט מבא עשיר אל מלכות האלהים׃ \t Ocsejpa nemechijlia ica más ohuijticaj para se rico calaquis ne campa Dios tlamandarohua xquen para se camello panos ipan on campa tlacoyoniaj ican aguja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן ידעתי אתכם כי אין אהבת אלהים בקרבכם׃ \t Pero nemechixmati niman nicmatzticaj ica xnenquitlajsojtla Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל זאת דבר לרמז על המיתה אשר יכבד בה את האלהים ויהי ככלותו לדבר ויאמר אליו לך אחרי׃ \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, oquipantlantilij quen ijqui Pedro miquis niman ijqui quihueyilis Dios. Quemaj oquijlij: ―¡Xhuajla nohuan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות׃ \t Sequimej de yejhuamej calaquij techajchan niman ican intemachtil quincajcayahuaj on sihuamej yejhuan xcojtiquej niman tlajtlacohuaj, niman quitocaj on tlen xcuajli pampa quinyecana inelehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופרכת ההיכל נקרעה לשנים קרעים מלמעלה למטה׃ \t Ijcuacon, on tlatzacuililtlaquentli yejhuan pilcaya ne ijtic on hueyi tiopan ohuajtlajcocoton tlacpac hasta tlatzintlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינסהו השטן ארבעים יום ולא אכל מאומה בימים ההם ואחרי אשר תמו וירעב׃ \t Ne campa tlapatlaco onen ompoajli tonaltin niman on diablo ompa oquitlatlatac Jesús para tlajtlacos. Ipan on ompoajli tonaltin, Jesús xotlacuaj. Yejhua ica sanoyej apismiquiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר לאבי לי הוא על כן אמרתי כי משלי יקח ויגיד לכם׃ \t Nochi tlen iyaxca noTajtzin, no noyaxca. Yejhua ica oniquijtoj ica on Espíritu Santo quiselis tlen melahuac noca nejhua niman mechpantlantilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התעדנתם בארץ והתענגתם והשמנתם את לבכם כמו ליום טבחה׃ \t Nican ipan in tlalticpactli nemejhuamej nenquipiaj miyec tlajtlamach yejhuan xmechpolohua, niman nenquichihuaj san tlinon nenquinequij para nempaquisquej. Nennemij quen se yolqui yejhuan ye tomahuac niman ye nemi listo para se tlacatl quimictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כל אשר תחפצו כי יעשו לכם בני האדם עשו להם גם אתם כי זאת היא התורה והנביאים׃ \t 'Ijcon, tej, xquinchihuilican ocsequimej nochi on tlajtlamach tlen nemejhuamej nenquinequisquiaj ma mechchihuilican ocsequimej, pampa nochi on itlanahuatil Moisés niman nochi on yectlajcuilotin yejhuan on tiotlajtojquej oquijcuilojquej yejhua tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר עשיתי בירושלים וגם קדושים רבים אני הסגרתי לבתי כלאים ברשיון אשר קבלתי מאת הכהנים הגדולים וכשנהרגו הסכמתי׃ \t Niman ijqui onicchiu ne Jerusalén. Ican intlanahuatil on yejhuan tlayecanquej intech on tiopixquej, miyequej teyaxcahuan itech Dios niquintzajtzacuaya. Niman nejhua no tehuan onicmat para ma quinmictican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר הגיעה השעה ויסב הוא ושנים עשר השליחים אתו׃ \t Niman ijcuac oajsic hora para tlacuasquej, Jesús onosehuij itech on mesa inhuan inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצא ישוע עיר אחד וירכב עליו כאשר כתוב׃ \t Jesús oquinextij se poloco niman ipan otlejcoc quen quijtohua on Yectlajcuilojli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ׃ \t Xtlanemilican itech on tlajtlamach yejhuan oncaj ne ilhuicac, niman ma ca yejhuan oncaj nican ipan in tlalticpactli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רבות עמי לדבר ולשפט עליכם אכן שלחי נאמן הוא ואשר שמעתי ממנו אתו אני מדבר אל העולם׃ \t Nicpia miyec tlajtlamach tlen nemoca niquijtos niman tlen nemechtlajtlacoltis. Pero noTajtzin yejhuan onechajtitlan yejhua quijtohua tlen melahuac. Niman tlen niquijtohua ipan in tlalticpactli on yejhua onicac itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם הנה אליהו בא בראשונה והשיב את הכל׃ \t Jesús oquimijlij: ―On melahuac ica Elías achtoj huajlas niman nochi tlajtlamach quiyectlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא זאת בלבד כי גם אנחנו אף אם יש לנו בכורי הרוח נאנח בנפשנו ונחכה למשפט הבנים פדות גויתנו׃ \t Niman xsan yejhua on tlen Dios oquichijchiu tlajyohuiya, yej tejhuamej no yejhuan ye ticpiaj on Espíritu Santo quen achtoj parte de nochi on tlen Dios techtlayocolis. Tejhuamej no sanoyej titlajyohuiyaj chica ticchixtoquej ma yejcotetzi on tonajli ijcuac Dios techselis para tiiconehuan ijcuac ipan totlalnacayo xoc itlaj techpajsolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כן אם יש לנו מזון וכסות נסתפקה בהם׃ \t Yejhua ica, tej, tla ticpiaj tlen ticuaj niman no ticpiaj totlaquen, ma tipaquican san yejhua ica on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן אני אמר הנכשלו למען יפלו חלילה אך בפשעם יצאה הישועה לגוים למען הקניאם׃ \t Aman nejhua nictlajtlani: ¿tlica ijcuac on hebreos ohuetzquej, Dios para yeica xoc quinchihuilia cuenta? ¡Melahuac, tej, ica ca! Pero pampa xotetlacamatquej, aman on yejhuan xhebreos yejhuamej huelij maquisaj. Ijcon nochihua para on yejhuan teconehuan itech Israel no ma quinequican on temaquixtilistli yejhuan quipiaj on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בו היו חיים והחיים היו אור בני האדם׃ \t IConeu Dios quitemaca on nemilistli yejhuan para nochipa. Niman on nemilistli quitemaca tlamachilistli quen tlahuijli para on tlacamej cajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לעשות חסד עם אבותינו ולזכר את ברית קדשו׃ \t Ijcon oquichiu para techmacas on teicnelilistli yejhuan oquimprometerohuijlij toachtojtajhuan, niman xquelcahua ichipahuac pacto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב יצר לשונו מרע ושפתיו מדבר מרמה׃ \t Nemechijlia ijquin pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: On yejhuan quinequi paquis ipan inemilis niman quinequi quipanos ican cuajli tonaltin, ma quejehua inenepil para ma ca ma quijto on tlen xcuajli, niman iten para ma ca yacaj ma cajcayahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החשבים אתם כי באתי לתת שלום בארץ אני אמר לכם לא כי אם מחלקת׃ \t ¿Nenquinemiliaj ica nejhua onihuajlaj para oniquinsentlalico on tlalticpactlacamej ican yolsehuilistli? Nemechijlia ica ca, yej nopampa noxexelosquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה׃ \t ¿Aquinomej, tej, on yejhuan oquicaquej Dios ijcuac oquinnotz, niman xoquitlacamatquej? On sa no yejhuamej on yejhuan Moisés oquinquixtij ne ipan on país itoca Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם הוא שתה ישתה מיין חמת אלהים יין בלתי מהול הנמסך בכוס זעמו ויענה באש וגפרית לפני המלאכים הקדשים ולפני השה׃ \t yejhua quiselis temojtij tlajyohuilistli yejhuan Dios quimacas ican nochi ifuerza, pampa yejhua sanoyej cualani. Niman quitlajyohuiltisquej imixpan on yolchipajquej ilhuicactequitquej niman ixpan on Borreguito ican tlitl niman azufre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תמך בישראל עבדו לזכר את רחמיו׃ \t Oquipalehuij on país itoca Israel yejhuan itequipanojcau. Yejhua xoquelcau quipialis teicnelilistli on país,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפל ארצה וישמע קול מדבר אליו שאול שאול למה תרדפני׃ \t Ijcuacon Saulo ohuetz ipan tlajli, niman ocac se tlajtojli yejhuan oquijlij: ―Saulo, saulo, ¿tlica tinechtlahuelita niman tinechtlajyohuiltijtinemi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביום ההוא לא תשאלוני דבר אמן אמן אני אמר לכם כי כל אשר תשאלו מאת אבי בשמי יתננו לכם׃ \t 'Ipan on tonajli xoquitlaj nennechtlajtoltisquej. Ica tlen melahuac, tej, nemechijlia ica noTajtzin mechmacas nochi tlen nenquitlajtlanilisquej ican notoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נקראת בהיותך עבד אל ירע בעיניך אלא אם תשיג ידך לצאת לחפשי בחר בזה׃ \t Tla yacaj tlanamactli catca ijcuac oquineltocac Cristo, ma ca ma nopajsolo yejhua ica on. Pero tla yejhua quita ica huelis quimacahuasquej, ma quichihua canica para xoc tlanamactli yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס עבד ישוע המשיח מקרא להיות שליח ונבדל לבשורת אלהים׃ \t Nejhua, Pablo, niitequitcau Jesucristo. Dios onechnotz niman onechcalactij para niapóstol. Yejhua onechtlapejpenij para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע קול גדול בשמים ויאמר עתה באה ישועת אלהינו ועזו ומלכותו וממשלת משיחו כי הורד שוטן אחינו העמד לשטנם לפני אלהינו יומם ולילה׃ \t Quemaj ne ilhuicac onicac se chicahuac tlajtojli yejhuan oquijtoj: ―Yoyejcoc on itemaquixtilis niman ipoder toDios. Yejhua yopeu tlamandarohua niman Cristo no yoquiselij tequihuajyotl. Nochi in ticmatij ica melahuac, pampa aman on yejhuan nochipa ican tonajli niman ican yehuajli quinteixpanhuiaya on tocnihuan ixpan toDios yocuajtlajcalquej de ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו המשרתים אל הכהנים הגדולים והפרושים והמה אמרו אליהם מדוע לא הבאתם אתו׃ \t On policías yejhuan quitlajpiaj on tiopan onocuepquej ne campa nemiyaj on fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej. Quemaj ijquin oquintlajtoltijquej on policías: ―¿Tlica xonencuajhuicaquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אין אשמה באלה אשר הם במשיח ישוע המתהלכים בלא כבשר כי אם לפי הרוח׃ \t Aman, tej, Dios xoc quintlajtlacolmaca on yejhuan nemij san secan ihuan Cristo Jesús, yejhuan nohuicaj quen on Espíritu Santo quinequi niman xquen intlalnacayo quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו איש אל רעהו הלא היה בער לבבנו בקרבנו בדברו אלינו בדרך ויפתח לנו את הכתובים׃ \t Niman ijquin quinojlayaj se ihuan ocse: ―¿Tlen xmelahuac sanoyej otechpactij chica techajnojnotztiaya ipan ojtli niman techajpantlantilijtiaya on tlen itech ica yejhua tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באש להבה להשיב נקם לאשר לא ידעו את האלהים ולא שמעו לבשורת אדנינו ישוע המשיח׃ \t Huajlas para quinhuajcastigaros on yejhuan xquixmatij Dios niman on yejhuan xquitlacamatij on temachtijli itech ica toTeco Jesucristo yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את ישוע זה הקים אלהים מן המתים ואנחנו כלנו עדיו׃ \t Aman, tej, Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon sa no yejhua sa no in Jesús. Yejhua ica tej, tinochimej ticteixpantiliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני מפיל אתה על מטה ואת המנאפים אתה בצרה גדולה אם לא ישובו ממעשיהם׃ \t Xcaqui, on sihuatl nictlajcalis ipan tlapechtli para sanoyej cualos, niman no on yejhuan ihuan ahuilnemij niquinxinis ipan on sanoyej temojtij tlajyohuilistli tla xnoyolpatlaj niman xcajcahuaj on ica ihuan cojcochtinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזעקו בקול גדול ויאמרו עד מתי אדני הקדוש והאמתי לא תשפט ולא תקום את דמינו מישבי הארץ׃ \t Yejhuamej ican chicahuac tlajtojli ijquin quijtohuayaj: ―ToTeco yejhuan nochi tihueli, tejhua tichipahuac niman nochipa ticchihua on tlen tiquijtohua, ¿hasta quemanon más timohuejcahuas para tiquinyolcuitis niman tiquintlaxtlahuilis on yejhuan chantij ipan on tlalticpactli yejhuan otechmictijquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה׃ \t In tlajtojli sanoyej melahuac: Tla ihuan yotimiquej, sa no ijqui ihuan tinemisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יכאב אבר אחד יכאבו אתו כל האברים ואם יכבד אבד אחד ישמחו אתו כל האברים׃ \t Ijcon, tej, tla se iparte totlalnacayo tlajyohuiya, nochimej on ocsequimej no tlajyohuiyaj; niman ijcuac se parte quiselia tetlacaitalistli, nochimej on ocsequimej no paquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות׃ \t Pero on sihuatl nomaquixtis ijcuac quinemitis iconehuan, tla nochipa tlaneltocatias, niman tetlajsojtlas, niman tla quipias yolchipahualistli, niman quiteltis ielehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תרבה לשתות עוד מים כי אם קח מעט יין בעבור בטנך ואשר פעמים רבות חלה אתה׃ \t Ijcon quen achi ticualo ipan mojti, ma ca san atl xconi, yej no xconi achijtzin vino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבואו אל התלמידים וירא עם רב סביבותם וסופרים מתוכחים אתם׃ \t Quemaj ijcuac oajsiquej intech on ocsequimej nomachtijquej, oquitaquej sanoyej tojlamej san secan nemiyaj niman sequimej temachtijquej ican itlanahuatil Dios notencuicuiticatcaj inhuan on nomachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל זאת לא הבינו תלמידיו בראשונה אך אחרי אשר נתפאר ישוע זכרו כי כן כתוב עליו וכי זאת עשו לו׃ \t Ijcuac on onochiu, inomachtijcahuan Jesús xocajsicamatquej on tlajtlamach. Pero ijcuac Jesús otlejcoc ne ilhuicac, oquelnamiquej ica nochi yejhua on ye ijqui tlajcuilolnesticatca yejhua itech, niman ica ijqui mero ipan onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הכתוב סגר את הכל ביד החטא למען תנתן ההבטחה אל המאמינים באמונת ישוע המשיח׃ \t Pero on Yectlajcuilojli quijtohua ica nochi tlacatl tlajtlacolej. Ijcon quitohua para on yejhuan quineltocaj Jesucristo huelis quiselisquej on temaquixtilistli yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃ \t Tíquico onictitlan ne hueyican Efeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו האחים את בואנו ויצאו משם לקראתנו עד לשוק אפיוס ועד לשלשת החניות וירא אתם פולוס ויודה לאלהים ויתחזק׃ \t Niman ica oquimatquej on tocnihuan ne Roma ica sa nisiu tinemij, oquisquej para otechnamiquitoj hasta ne ipan on pueblito itoca Tres Tabernas. Niman ocsequimej oyajquej más tlayecapan hasta on plaza itoca Apio. Niman ijcuac Pablo oquintac, oquimacac tlaxtlahuijli Dios, niman más onoyolchicau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האם אינך המצרי אשר לפני הימים האלה העיר מרד והוציא המדברה ארבעת אלפים אנשי דמים׃ \t ¿Tlen xtejhua on egipcio aquin oquipehualtij on ica onajcomanaloc ye huejcajticatzin niman oquinhuicac on nahui mil tlacatl temictianimej ne campa tlacauyan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואביא אתו אל תלמידיך ולא יכלו לרפא לו׃ \t Nejhua onicuajhuicac itech momachtijcahuan, pero yejhuamej xohuelquej oquipajtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בלכתי על זאת לדמשק ברשיון הכהנים הגדולים ובמצותם׃ \t 'Niman ipan se tonajli niaya ne ipan on hueyican itoca Damasco para niconminanasquia on yejhuan quineltocaj Jesús. Ijquin niaya ican on amatlanahuatiltin yejhuan on tlayecanquej intech on tiopixquej onechmacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הלך אנכי אל שלחי ולא ישאלני איש מכם אנה תלך׃ \t Pero aman ye niau para ninemis ihuan on yejhuan onechajtitlan, niman nion se nemejhuamej nechtlajtoltia ¿canon tiau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בימי הכהנים הגדולים חנן וקיפא היה דבר אלהים אל יוחנן בן זכריה במדבר׃ \t Niman ipan sa no on tonaltin Anás niman Caifás yejhuamej más huejhueyixticatcaj tlayecanquej intech on tiopixquej. Ipan on tonaltin Juan, on iconeu Zacarías, oquiselij se yectlajtojli itech Dios ne campa tlapatlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבואם אל המון העם ויגש אליו איש ויכרע על ברכיו לנגדו׃ \t Ijcuac oajsiquej ne itzintlan on tepetl campa nemiyaj on tojlamej tlacamej, se tlacatl oquinisihuij Jesús niman ixpan onotlacuenquetz, niman oquijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הייתי לה למשרת במתנת חסד אלהים הנתונה לי כפי פעלת גבורתו׃ \t Pampa ihueyi teicnelilis yejhuan onechmacac, Dios onechtlalij para nicteijlia in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman yejhua onechmacac iteicnelilis itechcopa ipoder yejhuan oquipatlac nonemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על התחברותכם אל הבשורה למן היום הראשון ועד הנה׃ \t pampa desde onenquiselijquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli hasta aman, nohuan nentequitij para ticteijliaj on cuajli temachtijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנשים מן העמדים שם אמרו אליהם מה זאת תעשו להתיר את העיר׃ \t Niman sequimej tlacamej yejhuan nemiya ompa oquintlajtoltijquej on inomachtijcahuan Jesús: ―¿Tlica nenquitojtomaj on polocotzin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אם מתנו עם המשיח נאמין כי גם נחיה עמו׃ \t Tla tejhuamej yotimiquej ihuan Cristo, ticneltocaj ica no tinemisquej yejhua ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בערב כבוא השמש ויביאו אליו את כל החולים ואת אחוזי השדים׃ \t Ijcuac yocalac tonajli, yejhuamej quinhuajhuicayaj nochimej on quech cualohuayaj, niman on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר היורש כל עת היותו קטן אין הבדל בינו ובין העבד אף אם הוא אדון הכל׃ \t In se ejemplo. Chica se teconeu yejhuan quiselis iherencia yejhua conetl, nemi quen se tlanamactli, masqui ica tlen melahuac ye iyaxca nochi on herencia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני שלח אתכם ככבשים בין הזאבים לכן היו ערומים כנחשים ותמימים כיונים׃ \t '¡Xcaquican! Nejhua nemechtitlani intzajlan on xcuajcualtin tlacamej quen on borreguitos yejhuan quistinemij intzajlan on lobos. Yejhua ica xmotacan sa no nemejhuamej quen on cohuamej niman xyolyemanquej quen on palomas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה כל העיר יצאה לקראת ישוע וכראותם אתו ויבקשו ממנו לעבר מגבולם׃ \t Quemaj nochi tlacatl yejhuan chanti ipan on pueblo oquis para oquitato Jesús campa yejhua nemiya. Niman ijcuac oquitaquej, oquimojcatlajtlanilijquej para ma nejcuani ne intlalpan ica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו יהודה לא יהודה איש קריות אדני מה הוא זה כי תחפץ להתודע אלינו ולא לעולם׃ \t Judas, on yejhuan xejhua Iscariote, oquijlij: ―NoTeco, ¿tlica timoteititis san totech tejhuamej, niman xintech on tlalticpactlacamej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אם היא שאלה על מלין ושמות והדת שלכם ראו אתם ואני אין רצוני להיות שפט על דברים כאלה׃ \t Pero nennechajnotztihuij yejhua ica on temachtiltin niman on tetocayohuan niman on nemotlanahuatil. Yejhua ica sa no nemejhuamej ompa xquitilican. Nejhua xnicnequi nitequihua yes yejhua ica on quen on tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז תפשו הגדוד ושר האלף ומשרתי היהודים את ישוע ויאסרהו׃ \t Quemaj on miyequej soldados ihuan intlayecancau niman impolicías on hebreos ocajsiquej Jesús, niman oquisalojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא ידעתם כי נדין את המלאכים אף כי דברי ממונות׃ \t ¿Noso ca yej xnenquimatij ica hasta on ilhucactequitquej tiquintlajtlacolmacasquej? Tla tejhuamej tiquintlajtlacolmacasquej on ilhuicactequitquej, tla ijcon, más huelis tiquintlajtlacolmacasquej on tlacamej yejhuan quichihuaj tlajtlamach ipan in nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נאמן הוא האלהים אשר על פיו נקראתם לחברת בנו ישוע המשיח אדנינו׃ \t Dios yomechnotz para aman nennentoquej san secan ihuan Jesucristo toTeco yejhuan iConetzin Dios. Niman sa no yejhua in Dios nochipa quichihua on tlen quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויודה ולא כחש ויודה לאמר אני אינני המשיח׃ \t Yejhua ijquin oquinnanquijlij. Cuajli oquinmelajcaijlij: ―Nejhua xniCristo yejhuan Dios oquitlalij para tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל האדון הוא עזרני וחזקני למען תשלם על ידי הבשורה וישמעוה כל הגוים ואנצל מפי אריה׃ \t Pero toTeco xonechtlalcahuij. Yejhua onechmacac chicahualistli para ohuel onicteijlij nochi on tlamachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, niman onicchiu para ma caqui nochi tlacatl yejhuan xhebreo. Ijcon toTeco onechmaquixtij icamac on león."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המה מן העולם על כן מהעולם ידברו והעולם ישמע אליהם׃ \t No huelis ijquin nenquintlatlatasquej tla Dios oquinhuajtitlan: on yejhuan teconehuan itech in tlalticpactli tlajtlajtohuaj ican tlajtlamach ica in tlalticpactli, niman on tlacamej yejhuan teconehuan itech in tlalticpactli cuelcaquij on tlamachtijli yejhuan yejhuamej temachtiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסיפו עוד להשתומם ויאמרו איש אלם אחיו מי אפוא יוכל להושע׃ \t On inomachtijcahuan sanoyej omojcatlachixquej niman ijquin oquijtojquej: ―Tla ijcon, tej, ¿aquinon huelis maquisas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני פארתיך בארץ כליתי פעלך אשר צויתני לעשות׃ \t Nejhua yonitlan on tlen otinechnahuatij nicchihuas. Ijcon, tej, yonimitzhueyilij ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען לא תהיה מחלקת בגוף כי אם ידאגו כל האברים יחד זה לזה׃ \t Ijcon oquichijchiu para ma ca xexelijtiasquej on partes ipan totlalnacayo, yej cada parte ma quinnequi on ocsequimej partes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מלמעלה לא יוכל לראות מלכות האלהים׃ \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia, tla yacaj xoc sejpa tlacatis, xhuelis calaquis campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם׃ \t Tla on mimiquej xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej, tla ijcon nion Cristo xoyoliu niman xonoquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהתפללו נשתנה מראה פניו ולבושו הלבין והבריק׃ \t Niman chica Jesús quichijticatca oración, onixpatlac niman on itlaquen sanoyej oistayac niman opetlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כל אשר תאסרו על הארץ אסור יהיה בשמים וכל אשר תתירו על הארץ מתר יהיה בשמים׃ \t 'Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on tlen nemejhuamej xnenquitecahuilisquej ma nochihua nican ipan in tlalticpactli, Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej xquintocarohua nohuicasquej ijcon. Niman no on tlen nemejhuamej nenquitecahuilisquej ma nochihua nican ipan in tlalticpactli Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica tlacamej huelisquej nohuicasquej ijcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יבוא אליכם טימותיוס ראו נא שיהיה עמכם בלי פחד כי מלאכת יהוה הוא עשה כמו גם אני׃ \t Tla nemotech ajsi Timoteo, xchihuacan canica para nemohuan ma paqui niman ma ca itlaj contematztias, pampa yejhua quitequichihuilia toTeco ijcon quen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתחנן אליו מאד לבלתי שלחם אל מחוץ לארץ׃ \t Niman yejhuamej on xcuajcualtin espíritus sanoyej quitlajtlaniliayaj Jesús para ma ca ma quinquixti ompaca ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת לא דבר מלבו כי אם בהיותו כהן גדול בשנה ההיא נבא כי ישוע ימות בעד העם׃ \t Pero Caifás ijcon oquijtoj xpampa melahuac ijqui oquis ipan iyojlo. Yejhua oquijtoj pampa yejhua on más hueyi intlayecancau catca intech on tiopixquej ipan on xipan, niman Dios oquitlamachilistij para ma quijto ica Jesús miquis ipampa on país campa chanejquej on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו׃ \t Niman xacaj ohuel oquinanquilij nion ican se tlajtojli. Niman desde ipan on tonajli nochimej pinahuayaj para itlaj quitlajtoltisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח את הכוס ויברך ויאמר קחו אתה וחלקו ביניכם׃ \t Quemaj ocontilan se copa yejhuan quipia iyayo on uvas, niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, ijquin oquijtoj: ―Xconican yejhua in niman xmopanoltilijtiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעד כלם מת למען לא יחיו החיים עוד לנפשם כי אם לאשר מת ויקם בעדם׃ \t Cristo omic ipampa nochi tlacatl para on yejhuan nemisquej ma ca quinoyaxcatican innemilis, yej ma quimactilican on yejhuan impampa omic niman onoquetzteu ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרשעתם והמתם את הצדיק והוא נענה לא יפתח פיו׃ \t Nemejhuamej onenquintlajtlacolmacaquej niman onenquinmictijquej on yolmelajquej yejhuan xhuelij nomanahuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה׃ \t Pero tla mechyecana on Espíritu, tla ijcon, xnenquitlacamatij on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל המשפט כי נדון שר העולם הזה׃ \t Niman yejhua quintitis ica quinyolcuitis niman quintlajtlacolmacas, pampa on diablo, yejhuan tlamandarohua ipan in tlalticpactli, ye cuajli yoquitlajtlacolmacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתה מאמין כי האלהים אחד הוא הטיבות גם השדים מאמינים בו ורעדים׃ \t Tejhua ticneltoca ica nemi san se Dios. On tlen ticneltoca cuajli, pero xmatztia ica on xcuajcualtin espíritus no quineltocaj yejhua on, niman pampa tlaneltocaj cuecuetlacaj ican nemojtijli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך עת בוא היום ההוא והשעה ההיא אין איש יודע אותה גם לא מלאכי השמים גם לא הבן מבלעדי האב׃ \t 'On tonajli niman on hora ijcuac tlatlalpolihuis xacaj quimati, nion yejhuamej on ilhuicactequitquej ne ilhuicac nemij, nion nejhua, yejhuan niiConeu Dios. Yej san noTajtzin quimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו׃ \t Yejhua ica on tlacatl cahuas itaj niman inan para nosentlalis ihuan isihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא עשה שם גבורות רבות מפני חסר אמונתם׃ \t Niman ompa xoquichiu miyec milagros, pampa yejhuamej xquineltocayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו התלמידים וילכו אל ביתם׃ \t Quemaj yejhuamej on nomachtijquej oyajquej para inchan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה בתי אמונתך הושיעה לך לכי לשלום וחיית מנגעך׃ \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Noconeu, otipajtic pampa otitlaneltocac. Xhuiya ican yolsehuilistli. On cualolistli xoc ticpia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני ואבי אחד אנחנו׃ \t Nejhua niman noTajtzin san se tinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים׃ \t Aman, tej, nemejhuamej nenchanejquej. Xoc nennemij quen on tlacamej yejhuan san tepal chantij ne campa tetlalpan, pero Dios mechnahuatia sa no ijqui quen quinnahuatia on ocsequimej iyaxcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לכנה ואמרתן אל תלמידיו ואל פטרוס כי הולך הוא לפניכם הגלילה ושם תראהו כאשר אמר לכם׃ \t Aman xhuiyan, niman xquijlican inomachtijcahuan niman Pedro ica inyecapan yas ne Galilea, niman ompa nemejhuamej nenquitasquej ijcon quen omechijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי שלשת חדשים עברנו משם באניה אלכסנדרית אשר ישבה באי בימי הסתו ואות דגלה התאומים׃ \t Quemaj ijcuac yotinenquej yeyi metztli ipan on tlalhuactli, oticajsiquej tojhui ipan se barco yejhuan ompa onocajca ijcuac sehua. On barco teyaxca ne Alejandría niman ipan ixnestiaya para iixmachyo on dioses Cástor niman Pólux."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אם ברוח אלהים אני מגרש את השדים הנה הגיעה אליכם מלכות האלהים׃ \t Pero nejhua nictequixtilia on xcuajcualtin espíritus ican iEspíritu Dios, niman yejhua in quijtosnequi ica Dios yohuajlaj para mechmandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר כי ברך אברכך והרבה ארבה אותך׃ \t Dios ijquin oquijlij Abraham: “Ica tlen melahuac, tej, nimitztiochihuas niman niquinmiyequilis on yejhuan mohuejcaconehuan yesquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם בממון העולה לא הייתם נאמנים את האמתי מי יפקיד בידכם׃ \t Aman, tej, tla ipan on riquezas yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli xcuajli nenquipiaj nemoyojlo, xacaj, tej, mechmactilis on tlen melahuac cuajli riquezas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן לפנים באין דעת אלהים הייתם עבדים את אשר בעצמותם אינם אלהים׃ \t Ijcuac nemejhuamej xnenquixmatiyaj Dios, nentlanamactin catcaj intech dioses yejhuan xmelahuac dioses."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על דבר בנו הנולד מזרע דוד לפי הבשר׃ \t In temachtijli technojnotza ica toTeco Jesucristo. Yejhua iConetzin Dios, niman ijcuac otlacat, yejhua huejca teixhuiu catca itech on rey David."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובחסידות את האחוה ובאחוה את האהבה׃ \t Niman ma ca san xmohuicacan ican yolchipahualistli quen Dios quichihua, yej no xmotlajsojcapalehuican quen nemicniutin. Niman ma ca san xmotlajsojcapalehuican, yej no xmotlajsojtlacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע אמן אמר אני לך כי היום בלילה הזה בטרם יקרא התרנגול פעמים אתה תכחש בי שלש פעמים׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia ica aman ipan in tlayohua, ijcuac xe tzajtzi on caxtil ocpa, tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמנם נוסדו הורדוס ופנטיוס פילטוס עם הגוים ולאמי ישראל על ישוע עבדך הקדוש אשר משחת׃ \t 'Melahuac ijcon onochiu pampa Herodes niman Poncio Pilato onosentlalijquej nican ipan in hueyican inhuan on yejhuan xhebreos niman no inhuan hebreos. Yejhuamej, tej, onosentlalijquej para oquixnamiquij ican tlahuejli on moyecConetzin Jesús yejhuan otictlapejpenij para techmandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה אמר היש ממש באליל אם יש ממש בזבחי אלילים׃ \t Xniquijtosnequi, tej, ica on tlamachijchihualtin totajtzitimej quipiaj itlaj hueyilistli, nion xniquijtosnequi ica on nacatl yejhuan quihuentlaliaj ne tlaixpan más hueyi quijtosnequi xquen itlaj ocse nacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו ממנו כל המון חבל הגדריים ללכת מאתם כי אימה גדולה נפלה עליהם וירד אל האניה וישב׃ \t Quemaj nochi tlacatl yejhuan chanej ipan iregión on hueyican itoca Gadara opeu sanoyej quitlajtlaniliaj Jesús para ma nejcuani ompa, pampa yejhuamej sanoyej nomojtiayaj. Yejhua ica Jesús ocalac ipan barco niman oyaj ocse lado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמון העם כראותם זאת השתוממו וישבחו את האלהים אשר נתן שלטן כזה לבני אדם׃ \t Niman ijcuac on tlacamej ijcon oquitaquej, onomojtijquej, niman ocueyilijquej Dios ipampa on poder yejhuan oquimacac Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאחרים הנזרעים בין הקצים הם השמעים את הדבר׃ \t On tlajli yejhuan huitzyoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan cuelcaquij itlajtol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו׃ \t Pero on itenotzcahuan xoquitencaquej. Semej yejhuamej oyaj oquintato itlalhuan, niman ocse oyaj otlasemanato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובא בן האדם והוא אכל ושתה ואמרתם הנה זולל וסבא ורע למוכסים ולחטאים׃ \t Quemaj onihuajlaj nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl. Ijcuac nejhua yejhuan nitlacuani niman niatlini onihuajlaj, nemejhuamej onenquijtojquej ica melahuac nitlacuani niman ica sanoyej niatlini. Niman onenquijtojquej ica nitetlajsojcau itech on tlajtlacojquej niman on yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאנס אותך ללכת עמו דרך מיל לך אתו שנים׃ \t Tla yacaj mitzchihualtia tiquitquis se tlamamajli ipan se kilómetro, xquitqui ipan ome kilómetro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען יבקשו את האלהים אולי ימששהו וימצאהו אף כי איננו רחוק מכל אחד ממנו׃ \t para ma quitejtemocan Dios niman ma quixtlalocan tla hueli quinextiaj, masqui melahuac yejhua xhuejca nemi cada se de tejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השפילו נפשכם תחת יד אלהים החזקה למען ירומם אתכם בעתו׃ \t Yejhua ica xmoyolyemanilican ixpan Dios yejhuan quipia nochi poder, niman mechmacas tetlacaitalistli ipan on tonajli yejhuan oquitlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושומר האסורים נעור משנתו ויהי כראתו את דלתות המשמר נפתחות וישלף חרבו ויבקש לאבד את עצמו בחשבו כי ברחו האסורים׃ \t Quemaj on carcejtlajpixqui otlachix, niman ijcuac oquitac ica ipuertas on cárcel tlapojtoquej, ocuajxicopin iespada para nomictisquia, pampa quinemiliaya on yejhuan tzacuticatcaj yochojcholojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אתם יוצא ובא בירושלים׃ \t Quemaj Saulo onocau ne Jerusalén niman inhuan quistinemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז הבינו כי לא אמר להשמר משאר הלחם כי אם מלמוד הפרושים והצדוקים׃ \t Ijcuacon ocajsicamatquej ica Jesús xoquimijlij para ma notacan sa no yejhuamej itech on tlaxocolilistlii de pan, yej oquimijlij para ma notacan itech on intemachtil on fariseos niman on saduceos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן בא אתם ישוע אל חצר הנקרא גת שמני ויאמר אל התלמידים שבו לכם פה עד אשר אלך שמה והתפללתי׃ \t Quemaj Jesús oajsic ihuan on inomachtijcahuan campa itoca Getsemaní. Niman sequimej inomachtijcahuan ijquin oquimijlij: ―Chica nicchihua oración, nican xmotlajtlalican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם כי תקח אשה אינך חטא והבתולה כי תהיה לאיש איננה חטאת אך יבאום צרות בבשרם והנני חס עליכם׃ \t Pero tla se tlacatl nonamictia, xtlajtlacohua. Niman tla se ichpochtli nonamictia, no xtlajtlacohua. Pero on yehuan nonamictiaj tlajtlamach quimpajsolohua ipan in nemilistli, niman nejhua nicnequisquia ma ca ma quipiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו איש לאמר אדנינו המעט הם הנושעים׃ \t Quemaj se tlacatl ijquin oquitlajtoltij: ―ToTeco, ¿san quesquimej on yejhuan nomaquixtisquej? Niman yejhua oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האיש החפץ לעשות רצונו ידע לקחי אם מאת אלהים הוא ואם מנפשי אדבר׃ \t Tla yacaj quipia iyojlo para quichihuas on tlen Dios quinequi, huelis quimatis tla notemachtil hualehua itech Dios noso tla san nitemachtia on tlen nicnemilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבותינו אכלו את המן במדבר כאשר כתוב לחם מן השמים נתן למו לאכל׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua ica ne tlapatlaco on toachtojtajhuan ocuajquej on tlen itoca maná. Ijquin, tej, quijtohua on Yectlajcuilojli: “Dios oquintlacualtij ica on pan yejhuan ne ilhuicac hualejticaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבאם אל מוסיא הואילו ללכת אל ביתוניא ולא הניח להם הרוח׃ \t Niman ijcuac oajsiquej ne campa onotlalnamiqui Misia niman Bitinia, quichihuayaj canica para san panosquej ipan on iregión Bitinia, pero on Espíritu Santo xoquincahuilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלם את אשר להם ידרשו ולא את אשר לישוע המשיח׃ \t Ocsequimej quitejtemohuaj nochi tlen cuajli san para yejhuamej, niman xejhua on yejhuan para Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא שלחני המשיח לטבול כי אם לבשר לא בחכמת דברים למען אשר לא יהיה לריק צלב המשיח׃ \t Cristo xonechajtitlan para nitlacuatequis, yej onechajtitlan para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Niman onechajtitlan xpara nicteijlis on temachtijli ican huejhueyi tlajtojli yejhuan quisa itech notlamatquilis para ma ca nicpopolos ipoder on imiquilis Cristo ne ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכו את נפשתיכם על ידי הרוח בשמעכם בקול האמת לאהבת אחים בלא חנפה ואהבתם איש את רעהו אהבה חזקה בלב טהור׃ \t Aman pampa nenquitlacamatij itlajtol Dios, nemoalma chipajquej para nenhuelisquej nenquintlajsojtlasquej on tocnihuan. Yejhua ica sanoyej xmotlajsojtlacan inhuan ocsequimej ican nochi nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהר ויקח אתו אנשי צבא ושרי מאות וירץ אליהם ויהי כראותם את שר האלף ואת אנשי הצבא ויחדלו מהכות את פולוס׃ \t Quemaj nimantzin on comandante oquinsentlalij isoldados niman on intlayecancahuan niman nochimej yejhuamej onotlajtlalojquej ne campa nemiyaj on tlacamej. Ijcuac on tlacamej oquitaquej on comandante niman isoldados, xoc oquimailijquej Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן נחשב כי באמונה יצדק האדם בבלי מעשי תורה׃ \t Ijcon, tej, tiquitaj ica Dios quiselia se tlacatl quen yoquintlaxtlau itlajtlacolhuan pampa quineltoca Cristo, niman xpampa tla quichihua tlen tlanahuatia on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נסקלו באבנים נסרו במגרה נבחנו ביסורים מתו לפי חרב וינעו עטופי עורת כבשים ועזים בחסר ובעצר רעה ויגון׃ \t Sequimej oquinmictijquej ican temej. Sequimej oquintlajcotequej ican sierra. Sequimej oquintlatlataquej, niman sequimej oquinmictijquej ican espadas. Sequimej nejecuanijtinemiyaj niman notlaquentiayaj ican incuetlaxyo on borreguitos niman incuetlaxyo on chitomej. Yejhuamej mayanquej catcaj, oquintlahuelitaquej niman oquintlajyohuiltijquej, niman inca onajahuiltijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם אם לחיות בבשר עוד יוסיף לי פרי עמלי אין לי להגיד במה אבחר׃ \t Tla ninemis ipan in tlalticpactli, huelis más nitequitis para Cristo. Yejhua ica xhueli nicmati catlejhua más nicnequi, tla miquilistli noso nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהתפעם רוח פטרוס על המראה אשר ראה והנה האנשים השלוחים מאת קרניליוס שאלו לבית שמעון ויעמדו על הפתח׃ \t Chica Pedro ometlamatzticatca niman sa comatzticatca tlinon quijtosnequi on tlatlachalistli yejhuan oquitaca quen itemicpan, on tlacamej yejhuan oquinhuajtitlan Cornelio, tlajtlantiayaj canon ichan Simón. Quemaj oajsiquej ne iquiahuatenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני לא ידעתיו אולם השלח אתי לטבל במים הוא אמר אלי את אשר תראה הרוח ירדת ונחה עליו הנה זה הוא אשר יטבל ברוח הקדש׃ \t Nejhua hasta aman xnicmatisquia aquin yejhua, pero yejhua on yejhuan onechajtitlan ma nitlacuatequi ican atl onechijlij: “Ijcuac tiquitas temos on Espíritu Santo niman on aquin ipan nocahuas, ticmatis ica on yejhua tlacuatequis ican Espíritu Santo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל ירושלים של מעלה היא חפשיה והיא אם כלנו׃ \t Pero Sara tlamacahuajli. Yejhua ejemplo de Jerusalén yejhuan oncaj ne ilhuicac. On Jerusalén tlamacahuajli, niman yejhua tochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אל אחד מהם רעי לא עשקתיך הלא שכר דינר התנית עמי׃ \t Pero on tlalejquetl oquinanquilij semej yejhuamej, niman oquijlij: “Notetlajsojcau, nejhua xnimitzixpachohuilia motomin. ¿Tlen xmohuan oninocau para nimitztlaxtlahuilis se denario?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר כל מטע אשר לא נטע אבי שבשמים עקור יעקר׃ \t Pero yejhua oquimijlij: ―San tlen xojtli noso cojtli yejhuan noTajtzin ilhuicac chanej xoquitocac, hasta ipan inelhuayo nohuihuitlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען כי יש עוד מקום לבוא אליה ואשר התבשרו בראשונה המה לא באו שם בעבור המרי׃ \t On yejhuan achtopa ocacquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli xoquipixquej on nesehuijli ihuan Dios pampa xoquitlacamatquej. Ijcon, tej, ticmatij ica polihui para ocsequimej calaquisquej niman ihuan nosehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את המצות אתה יודע לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר כבד את אביך ואת אמך׃ \t Tejhua tiquimixmati on tlen Dios tlanahuatia: “Ma ca xsihuapajpatla, ma ca xtemicti, ma ca xtlachtequi, ma ca yacaj xtlajtolquetztehuili, xtlacaita motaj niman monan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בראשון לחג המצות עת זבח הפסח ויאמרו אליו תלמידיו איפה תחפץ לאכל את הפסח ונלכה ונכין׃ \t Ipan on achtoj tonajli ica on ilhuitl, ijcuac nocuaya on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli, niman ijcuac quihuentlaliaj on borreguito, on inomachtijcahuan Jesús oquitlajtoltijquej: ―¿Canon ticnequi ma tihuiyan niman ma timitzcuectlalilitij on tlacuajli yejhuan ticuas ipan in ilhuitl pascua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר גם הלכו אחריו ושרתהו בהיותו בגליל ואחרות רבות אשר עלו אתו ירושלים׃ \t In sihuamej oyajquej ihuan Jesús, niman oquipalehuijquej ijcuac quistinemiya neca Galilea. No nemiyaj ompa ocsequimej sihuamej yejhuan ohualajquej ne Jerusalén ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולילה לא יהיה עוד ולא יצטרכו עוד לאור נר ולאור שמש כי יהוה אלהים הוא יאיר להם וימלכו עד עולמי עולמים׃ \t Ompa xoc queman tlayohuas, niman on yejhuan ompa chantisquej xquitequitiltisquej itlahuil on lámparas noso itlahuil on tonaltzintli, pampa on toTeco Dios quintlahuilhuis. Niman yejhuamej para nochipa tlamandarosquej quen reyes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעת הראוי ובהיותך מלמד בתורה תבין בין טוב לרע׃ \t Quimatij on tlen Dios quinequi para quichihuasquej, niman itechcopa on tlanahuatijli no quimatztoquej quen ijqui quitlapejpenisquej on tlen más cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ינוסו אנשי יהודה אל ההרים ואשר הם בתוכה יצאו ואשר הם בפרזות אל יבואו בה׃ \t Ijcuacon on yejhuan nemisquej ne Judea ma ontlatlacsacan neca ipan tepemej. Niman on yejhuan nemisquej ne Jerusalén ma quisacan ompa, niman on yejhuan ipan tepetl nemisquej ma ca ma calaquican ocsejpa ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלת השלום מידי אני פולוס זכרו את מוסרי החסד עמכם אמן׃ \t Nejhua, Pablo, onicmatlajcuilolchijchiu in tetlajpalohuilistli ican nejhua noma. Xquelnamiquican ica nitzacuticaj. Ma Dios mechtiochihua. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעו כי חלה ויתמהמה וישב יומים במקום אשר הוא שם׃ \t Pero masqui oquijlijquej ica Lázaro cualohuaya, ome tonajli más onocau ne campa nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא שמה גם התלמיד האחר אשר בא ראשונה אל הקבר וירא ויאמן׃ \t Quemaj no ocalaquito on ocse nomachtijquetl yejhuan achtopa oajsic. Ijcuac cuajli oquitac tlinon yonochiu, oquineltocac ica Jesús nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא פילפוס ויגד זאת אל אנדרי ואנדרי ופילפוס הגידו אל ישוע׃ \t Felipe oyaj niman oquitlajtlajtohuilij Andrés on tlen oquijlijquej. Niman quemaj on omemej san secan oyajquej oquitlajtlajtohuilitoj Jesús on tlen quijtohuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וענין הכתוב אשר קרא זה הוא כשה לטבח יובל וכרחל לפני גוזזיה נאלמה ולא יפתח פיו׃ \t Niman ipan on Yectlajcuilojli campa quinomachtijtiaya ijquin quijtohua: Ocuicaquej para miquis quen itlaj borrego. Niman ijcon quen on borreguito xnahuati ijcuac quiximaj, no ijqui yejhua xitlaj oquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי אשר רבים הואילו לחבר ספור המעשים אשר נאמנו בשלמות בתוכנו׃ \t Miyequej tlacamej oquijcuilojquej quen ijqui onochiu on tlajtlamach opanoc totzajlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי היום ויכהן לפני אלהים בסדר משמרתו׃ \t Ijcuac oyejcoc on tonaltin para tequitis on grupo campa Zacarías nopohuaya, yejhua otequit ixpan Dios pampa yejhua tiopixqui catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותמת שלישית כל נפש חיה אשר בים ושלישית האניות נשחתה׃ \t De nochi on yexcantipan on quech yolquej nemiyaj ijtic mar, se parte omiquej. Niman de nochi on yexcantipan quech barcos oncatcaj ipan mar, se parte oxoxotonquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כי יאמרו אליכם הנו במדבר אל תצאו הנו בחדרים אל תאמינו׃ \t Yejhua ica, tla mechijlisquej: “Xquitacan, nepa nemi Cristo campa tlapatlaco”, ma ca xhuiyan. Noso tla mechijlisquej: “Xquitacan nican iyanticaj ijtic in caltzintli”, ma ca xneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא הם כלם רוחות השרת שלוחים לעזרה בעד העתידים לרשת את הישועה׃ \t Tla ijcon, tej, ¿aquinomej on ilhuicactequitquej? Nochimej on ilhuicactequitquej yejhuamej espíritus cuajcualtin yejhuan tepalehuijtoquej. Niman Dios quintitlani para comimpalehuiyaj on yejhuan quiseliaj temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע אמן אמן אני אמר לך אם לא יולד איש מן המים והרוח לא יוכל לבוא אל מלכות האלהים׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Ica tlen melahuac nimitzijlia, tla yacaj tlacatl xnocuatequia ican atl niman xtlacati itechcopa on Espíritu Santo, xhuelis calaquis ne campa tlamandarohua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח׃ \t aman nicnequi nimitztlajtlanilis ican tetlajsojtlalistli. Nejhua, Pablo, yejhuan ye nihuehuentzin niman aman nitzacuticaj san ipampa Cristo Jesús,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הזהרו פן יהיה אתו הרשיון שלכם למכשל החלשים׃ \t Masqui hueli nencuaj nochi tlajtlamach, xmotacan sa no nemejhuamej para ma ca nenquitlajcalisquej ipan tlajtlacojli yacaj yejhuan xcojtic ipan itlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך על הבן אמר כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃ \t Pero itech ica iConetzin, toTajtzin Dios oquijtoj: Oh Dios, motlanahuatijli onyas para nochipa, niman tejhua titlamandarohua ican yolmelajcalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה לא הבינו את המאמר הזה ונעלם הוא מדעתם וייראו לשאל אתו על המאמר הזה׃ \t Pero on nomachtijquej xcajsicamatiyaj tlinon yejhua quimijliaya, pampa xe quincahuiliayaj quimatisquej. Niman yejhuamej nomojtiayaj quitlajtoltisquej Jesús ma quinmelajcaijli on tlen quimijlijticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לבעבור זאת גם כתבתי למען אדע את תמתכם אם בכל תשמעון׃ \t Ipan ocse tlajcuilolamatl onemechtitlanilij onicchiu para nemechtlatlatas tla nemejhuamej nochi ica nennechtlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר להם לכו הגידו ליוחנן את אשר שמעתם וראיתם׃ \t Quemaj Jesús ijquin oquinnanquilij on inomachtijcahuan Juan: ―Xhuiyan niman xquijlican Juan on tlen nemejhuamej nenquitztoquej niman nencactoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל הנפל על האבן ההיא ישבר ואת אשר תפל עליו תשחקהו׃ \t San aquinon ipan huetzis on tetl, tepojpostequis, niman tla on tetl yacaj ipan huetzis, quicuejcuechtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף וישא משלו אל אנשים בטחים בנפשם כי צדיקים המה ואחרים נבזים בעיניהם ויאמר׃ \t Jesús oquimijlij se ejemplo on yejhuan quinemiliaj ica yejhuamej más cuajcualtin niman quinchichihuaj on ocsequimej. Oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעון פטרוס ותומא הנקרא דידומוס ונתנאל מקנה אשר בארץ הגליל ובני זבדי ועוד שנים אחרים מתלמידיו ישבו יחדו׃ \t Simón Pedro, Tomás, on yejhuan cuitiayaj cohuatzin, niman Natanael yejhuan chantiya ne Caná de Galilea, iconehuan Zebedeo, niman ocse omemej inomachtijcahuan Jesús san secan nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התשפטו למראה פנים איש כי יבטח להיות למשיח ישוב וידין בלבו כי כאשר הוא למשיח כן למשיח גם אנחנו׃ \t Nemejhuamej san nenquimijitaj on quen se tlajtlacha noso tlajtlajtohua. Tla yacaj cuajli quiyolmatzticaj ica ihuan Cristo tlapohuajli, tla ijcon nonequi quelnamiquis ica tejhuamej no ijqui ihuan Cristo titlapohualti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר באה אליכם וגם לכל העולם ותפרה ותרבה כמו גם בתוככם למן היום אשר שמעתם והכרתם באמת את חסד אלהים׃ \t yejhuan ohuajlaj nemotech. Nochihuiyan ipan in tlalticpactli in temachtijli quitlani más miyec tlacatl para Cristo niman quimpatilis innemilis para cuajli nemisquej. Nochihua quen onochiu nemotzajlan desde onencaquej niman onencajsicamatquej ica melahuac Dios mechmaca iteicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רבי הן משה אמר איש כי ימות ובנים אין לו אחיו ייבם את אשתו והקים זרע לאחיו׃ \t ―Temachtijquetl, Moisés oquijtoj ica tla miqui se tlacatl yejhuan xoquipix iconehuan, icniu on tlacatl ica oncaj nonamictis ihuan on sihuacahuajli, niman ihuan tlascaltis para on coconej nemisquej quen iconehuan yesquia on icniu yejhuan omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם פילטוס מה אפוא עשה רעה והם הרבו עוד לצעק הצלב אותו׃ \t Pilato oquimijlij: ―¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu? Pero yejhuamej ocsejpa más chicahuac otzajtziquej: ―¡Xmajmasohualti ipan cojnepanojli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונצדקו חנם בחסדו על ידי הפדות אשר היתה במשיח ישוע׃ \t Pero itechcopa iteicnelilis yejhuan oquintlayocolij, quijtohua ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtlau. Yejhua in quichihua itechcopa Jesucristo yejhuan oquitlaxtlau para totlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע מרים ותפן ותאמר אליו רבוני הוא מורה׃ \t Ijcuacon Jesús oquijlij: ―¡María! Yejhua onocueptiquis itech, niman oquijlij ican tlajtojli hebreo: ―¡Raboni! ―yejhuan quijtosnequi Temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה׃ \t Itechcopa imiquilis Cristo ne ipan icojnepanol, no oquipopoloj on tlahuejli yejhuan oncatca intzajlan Dios niman on tlacamej yejhuan sanquen hebreos niman on xhebreos. Ijcon oquinsentlalij on hebreos niman xhebreos san secan quen se cuerpo ican yolsehuilistli san secan ihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא יצעק ולא ישא ולא ישמע בחוץ קולו׃ \t Xtehuan nocamatlanis, nion xtehuan notzajtzilis. Niman no xacaj caquis sa tzajtzi ijcuac temachtia ipan calles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסיתו בו אנשים אמרים שמענו אתו מדבר גדופים במשה ובאלהים׃ \t Yejhua ica quimichtacanahuatiayaj ocsequimej tlacamej para ma quijtocan ica yejhuamej ocaquilijcaj cuijhuijhuicaltia Moisés niman Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אני האלף ואני התו הראשון והאחרון ואת אשר אתה ראה כתב אל ספר ושלחהו אל הקהלות אשר באסיא לאפסוס ולזמירנא ולפרגמוס ולתיאטירא ולסרדיס ולפילדפיא וללודקיא׃ \t Yejhua on tlajtojli onechijlij: ―Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach, no ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z. Ipan se tlajcuilolamatl xquijcuilo on tlen tiquita. Niman quemaj on tlajcuilolamatl xquintitlanili on chicomemej tiopantin yejhuan onoquej ne iregión Asia. Xtitlani ne ipan on huejhueyican Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia niman Laodicea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל בריאת אלהים טובה היא ואין דבר משקץ אם יאכל בתודה׃ \t Ijcon, tej, nochi tlen Dios oquichijchiu nochi cuajli. Niman xtechtocarohua xticselisquej, yej ticselisquej ican tlaxtlahuijli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס שליח ישוע המשיח ברצון אלהים וטימותיוס אחינו אל קהלת אלהים אשר בקורנתוס עם כל הקדשים אשר באכיא׃ \t Nejhua, Pablo, niiapóstol Jesucristo pampa Dios ijqui oquinec onechtlalij. Nejhua ihuan tocniu Timoteo temechtlajcuilhuiaj nemejhuamej tocnihuan yejhuan nennemij ipan itiopan Dios ompa ipan on hueyican itoca Corinto, niman para nochimej teyaxcahuan itech Dios yejhuan chantij imanyan on iregión Acaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעיר איננה צריכה לאור השמש ולנגה הירח כי כבוד אלהים האיר לה ונרה הוא השה׃ \t On hueyican xquipolohua on tonaltzintli nion on metztli para quitlahuilhuiyaj pampa ihueyilis Dios quitlahuilhuiya, niman yejhua on Borreguito itlahuil on hueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אהבו את איביכם והיטיבו והלוו מבלי תוחלת ויהי שכרכם רב והייתם בני עליון כי טוב הוא גם לשכחי טובה ולרעים׃ \t Pero nemejhuamej xquimintlajsojtlacan on nemotlahuelicnihuan niman xquinchihuilican on tlen cuajli. Niman itlaj xquimintlanejtican pero ma ca nenquichasquej itlaj intech nenquiselisquej. Tla ijcon nenquichihuasquej, nenquipiasquej se hueyi tetlayocolijli, niman nemejhuamej nenteconehuan yesquej itech Dios yejhuan más hueyixticaj, pampa yejhua yolyemanqui intech on yejhuan xitlaj quitlajsojcamatij niman intech on yejhuan xcuajcualtin tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידע מי ימסרהו על כן אמר לא כלכם טהורים׃ \t Oquijtoj: “Xnochimej chipajtoquej”, pampa quimatzticatca aquinon quitemacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח את שבע ככרות הלחם ואת הדגים ויברך ויפרס ויתן אל התלמידים והתלמידים נתנו לעם׃ \t Quemaj yejhua ocontilan on chicome pan niman on michintzitzintin, niman oquimacac tlaxtlahuijli Dios. Quemaj oquitlatlapan niman oquinmacac on inomachtijcahuan, niman on inomachtijcahuan oquinxexelohuilijquej on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבותינו השתחוו בהר הזה ואתם אמרים כי ירושלים היא המקום הנבחר להשתחות שמה׃ \t On noachtojtajhuan samaritanos oquimahuistilijquej Dios nican ipan in tepetl, pero nemejhuamej yejhuan nenhebreos nenquijtohuaj ica nonequi ticmahuistilisquej ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנני מודיע אתכם אחי כי אשר מצאתני היתה אך ליתרון הבשורה׃ \t Nocnihuan, nicnequi xmatican ica aman más miyec tlacatl caqui niman quineltoca on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ipampa nochi tlen nopan onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יגרע איש מדברי ספר הנבואה הזאת יגרע האלהים את לחקו מעץ החיים ומעיר הקדש הכתובים בספר הזה׃ \t Niman tla yacaj quipopolohuilis itemachtil Dios yejhuan tlajcuiloloncaj ipan in tlajcuilolamatl, Dios quipopolohuilis itoca ipan on tlajcuilolamatl yejhuan oncaj ne ilhuicac campa quijtohua aquinon quipia on nemilistli para nochipa, niman xcahuilis calaquis ipan on yejyejticaj hueyican. On tlajcuilolamatl yejhuan oncaj ne ilhuicac niman on yejyejticaj hueyican tlajcuiloloncaj ipan in tlajcuilolamatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימירו את כבוד האלהים אשר איננו נפסד בדמות צלם אדם הנפסד צלם כל עוף והולך על ארבע ורמש האדמה׃ \t Yejhuamej xquimahuistiliaj ihueyilis Dios yejhuan xqueman miqui, yej quimahuistiliaj on yejhuan tlamachijchijhualti intajtzitzihuan. In intajtzitzihuan tlajtlacha quen tlacamej yejhuan miquij noso ican intlachalis on totomej, cohuamej niman on yolquej yejhuan quipiaj nahui imicxi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין עוד לא יהודי ולא יוני לא עבד ולא בן חורין לא זכר ולא נקבה כי אתם כלכם אחד במשיח ישוע׃ \t Aman xijtla quijtosnequi tla nenhebreos noso xnenhebreos, nentlanamactin noso xnentlanamactin, nentlacamej noso nensihuamej. Xitlaj quijtosnequi, pampa tla nennemij san secan ihuan Cristo Jesús, nochimej nemejhuamej san secan nennemij se ihuan ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הנה הגדתי זאת לכם בטרם היותה למען בבואה תאמינו׃ \t Aman nemechijlia yejhua in chica xe nochihua, para ijcuac nochihuas, nemejhuamej nentlaneltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אתה השני וימת גם הוא לא בנים׃ \t Quemaj on ica ome teicniu ononamictij ihuan on sihuacahuajli, niman quemaj no omic in teicniu, niman on sihuatl xoquitlascaltililij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אחריו המון עם רב והמון נשים והנה ספדות ומקוננות עליו׃ \t Miyequej tlacamej ocuitlapanhuijquej inhuan miyequej sihuamej yejhuan ipampa chocatiayaj niman najmantiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התענו והתאבלו ובכו שחקכם יהפך לאבל ושמחתכם ליגון׃ \t Xmajmanacan; xmoyolcococan, niman xchocacan. Xmoteltican ma ca sa xhuetzcacan, yej ma quisa nemixayo. Xmoteltican ma ca sa xpaquican, yej pehua xmajmanacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפל אימה על כל שכניהם ויספר כל הדברים האלה בכל הרי יהודה׃ \t Yejhua ica in, nochimej on ichantlacaj otlamojcaitaquej. Niman nochihuiyan ipan on tepemej yejhuan oncaj ipan on iregión Judea noteijliaya on tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לו אוכל להקניא את בשרי ולהושיע מקצתם׃ \t Nicnequi para on yejhuan hebreos quen nejhua ma noxicocan ipampa on temaquixtilistli yejhuan on xhebreos quipiaj. Tla on hebreos noxicosquej, cas huelis sequimej maquisasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר באו אליו השמרנים וישאלו ממנו לשבת אתם וישב שם יומים׃ \t Yejhua ica, ijcuac on chanejquej Samaria ohualajquej, sanoyej oquitlajtlanilijquej para ompa inhuan ma nocahua niman Jesús ome tonajli ompa onocau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לפנים לא עם הייתם ועתה עם אלהים ואשר לפנים לא רחמו ועתה מרחמים׃ \t Achtoj nemejhuamej xnenteyaxcahuan catcaj itech Dios, pero aman neniyaxcahuan. Achtoj xnenquimatiyaj iteicnelilis Dios, pero aman yonenquiselijquej iteicnelililis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה האלהים שת את האברים כל אחד ואחד מהם בגוף כמי רצונו׃ \t Pero Dios oquitlalij cada parte ipan totlalnacayo quen yejhua oquinec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים קרא לו כהן גדול על דברתי מלכי צדק׃ \t Niman Dios, tej, oquitlalij Cristo para on más hueyi tiopixqui sa no ijqui quen Melquisedec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובחית הבקר שלחו השרים את השוטרים לאמר שלח את האנשים ההם׃ \t Niman ijcuac yotlanes, yejhuamej on huejhueyi tequihuajquej oquintitlanquej on policías ican se tlanahuatijli para ma quinmacahuacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עוד שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תשבע לשקר ושלם ליהוה שבעותיך׃ \t 'Nemejhuamej no onencaquej ica ye huejcahui Moisés otemachtij: “Ma ca ijqui ticahuas on tlen ticprometerohua, yej xchihua on tlen ican tlajtolpalehuilistli ticprometerohua itech toTeco.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא נער את החיה מעל ידו אל תוך האש ולא הרעה לו מאומה׃ \t Pero Pablo onomatzejtzeloj ne ipan tlitl niman on cohuatl ompa ohuetzito niman xitlaj ipan onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף פטרוס לכחש ופתאם קרא התרנגול׃ \t Pedro ocsejpa oquinenec, niman nimantzin otzajtzic se caxtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לגלות בי את בנו שאבשרנו בגוים מיד לא נועצתי עם בשר ודם׃ \t Ijcuac Dios oquinec, onechpantlantilij iConetzin para niquinmijlis on xhebreos ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Ijcuac in onochiu, xacaj itech oniaj para nicmatis tlinon nitemachtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר׃ \t Ipan sa no on tonajli semej saduceos oquitatoj Jesús. Yejhuamej temachtiayaj ica xhuelis yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej. Yejhua ica ijquin oquijlijquej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אל האיש המגיד לו מי היא אמי ומי הם אחי׃ \t Pero yejhua oquinanquilij niman oquijlij on yejhuan oquimachiltij: ―¿Aquinon on nonan, niman aquinomej on nocnihuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי להפך אברי הגוף הנראים רפים הם לנו לצרך ביותר׃ \t Ca, yej ocse tlamantic. Ipartes totlalnacayo yejhuan nesi quen xmás huejhueyixtoquej, más nonequij sanoyej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצר לו על הדבר הזה ויעצב וילך לו כי הון רב היה לו׃ \t Pero ijcuac on tlacatl ijcon ocac, sanoyej onajman, niman oyaj onajmantiaj pampa sanoyej rico catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כן בא יוסף הרמתי והוא תלמיד ישוע אך בסתר מפני היהודים וישאל מאת פילטוס אשר יתנהו לשאת את גופת ישוע וינח לו פילטוס ויבא וישא את גופת ישוע׃ \t Más saquin ijcuac ijcon yonochiu, José, on yejhuan chantiya ne Arimatea, oquitlajtlanilij permiso Pilato para quitquis itlalnacayo Jesús. José san ichtaca inomachtijcau catca Jesús, pampa quinmacasiya on hebreos. Pilato ocahuilij, niman José oyaj niman oquitquic itlalnacayo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל הנולד מאת האלהים מנצח את העולם ואמונתנו הנצחון המנצח את העולם׃ \t pampa nochimej yejhuan teconehuan itech Dios quitlanij in tlalticpactli. Ican totlaneltoc tictlanij in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו מקצת העמדים שם כשמעם את זאת לאמר אל אליהו הוא קורא׃ \t Sequimej yejhuan ompa nemiyaj ocacquej, niman ijquin oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl quinotza on tiotlajtojquetl Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר על כן אמרתי לכם כי לא יוכל איש לבוא אלי בלתי אם נתן לו מאת אבי׃ \t Niman oquijtoj: ―Yejhua ica in onemechijlij ica xacaj huelis notech huajlas, tla toTajtzin xquitlalia ipan iyojlo para ma huajla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אדני רחם נא על בני כי מכה ירח הוא וחליו רע כי פעמים רבות הוא נפל באש ופעמים רבות אל תוך המים׃ \t ―NoTeco xpalehui notelpoch ican teicnelilistli. Yejhua san sojsotlajtinemi niman sanoyej temojtij tlajyohuiya. Miyecpa onhuetzi ipan tlitl niman miyecpa ipan atl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי׃ \t Ipan notlaneltoc hebreo, miyequej yejhuan inhuan oninoscaltij niquintlaniya, pampa ican nochi noyojlo más sanoyej cuajli nochi niquejehuaya on tlen nohuejcatajhuan oquichijquej niman onechmachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתו שמעון פטרוס אדני אל מי נלך דברי חיי עולמים עמך׃ \t Pero Simón Pedro oquijlij: ―NoTeco, ¿aquinon huelis itech tiasquej? San on motlajtoltzin yejhuan tiquijtohua yejhua quitemaca nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לשלמים המאכל הבריא אשר על פי ההרגל יש להם חושים מנסים להבדיל בין טוב לרע׃ \t Pero on yejtic tlacuajli para on yejhuan yonoscaltiquej yejhuan yoquimachtijquej intlamachilis ica on tlayejyecojli para quixmatij on tlen cuajli niman on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים לא נתן לנו רוח אימה כי אם רוח גבורה ואהבה ומוסר׃ \t Ijcon xchihua, pampa Dios xotechmacac on tlinon ica titlanemilisquej para titopinajtisquej, yej para techcojtilis, niman para titetlajsojtlasquej niman para cuajli titonahuatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והישב מראהו כמראה אבן ישפה ואדם וקשת סביב לכסא ומראיה כעין ברקת׃ \t Niman on yejhuan ipan on trono yehuaticatca, petlanticatca quen itlaj tetl yejhuan cualtetzin itoca jaspe niman cornalina. Niman on trono quiyehualojticatca se cosemalotl, niman on cosemalotl petlanticatca xoxojqui quen on tetl itoca esmeralda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהסבו בביתו והנה מוכסים וחטאים רבים באו ויסבו עם ישוע ותלמידיו׃ \t Más saquin, ijcuac Jesús tlacuajticatca ne ichan Mateo, sequimej tlacamej yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos niman no ocsequimej yejhuan tlajtlacolejquej onosentlalijquej ihuan Jesús niman inomachtijcahuan ne itech mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר השלך אספה אתו בת פרעה ותגדלהו לה לבן׃ \t Niman ijcuac oquicahuatoj Moisés ne tlapatlaco, ichpoch on rey ne Egipto oquinextito, niman oquiscaltij quen iconeu yesquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאשה לבושה ארגמן ושני והיא מכללה בזהב ואבן יקרה ופנינים ובידה כוס זהב מלאה תועבות וטמאת תזנותה׃ \t Yejhua on sihuatl tlaquemej catca ican se tlaquentli yejhuan quipiaya on tlapalyo morado niman chichiltic. On itlaquen tlajmachyoj catca ican oro, ican cualtetzitzintin temej, niman ican perlas. Yejhua quimapixticatca se copa yejhuan tlachijchiutli ican oro. On copa tenticatca ican on tlen sanoyej molonqui ijtlacauqui niman ica on tlen sanoyej tetlajyeloj xchipahuac yejhuan onosentlalij ica itlacapajpatlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה סוף דבר שלא יבקש מן הסכנים כי אם להמצא נאמן׃ \t Aman, tej, on tlen más nonequi para itech se tequitquetl sa no yejhua in, ma cuajli quitlacamati nochi itlanahuatilhuan on iteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמר מי אתה אדני ויאמר אנכי ישוע אשר אתה רדף׃ \t Ijcuacon oniquijtoj: “¿Aquin tejhua Señor?” Niman on toTeco onechijlij: “Nejhua niJesús on yejhuan tejhua tictlahueltocatinemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר החל לחשב הובא לפניו איש אשר חיב לו עשרת אלפים ככרי כסף׃ \t Yejhua on rey ye pejticatca quixtiaya cuentas ijcuac ocuiquilijquej se itequipanojcau yejhuan cuiquiliaya miyec millones de pesos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כוס הברכה אשר אנחנו מברכים הלא היא התחברות דם המשיח והלחם אשר אנחנו בצעים הלא הוא התחברות גוף המשיח׃ \t Ijcuac xe ticuaj on santa cena, tictlajtlaniliaj toTeco ma quitiochihua on vino. Niman ijcuac ticonij on vino, titopanextiaj ica san secan tinemij intechcopa iyesyo Cristo. No ijqui ijcuac ticuaj on pan yejhuan tictlatlapanaj, titopanextiaj ica san secan tinemij itechcopa icuerpo Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם ראו והשמרו לכם משאר הפרושים והצדוקים׃ \t Ijcuacon Jesús oquimijlij: ―Cuajli xcaquican yejhua in. Xmotacan sa no nemejhuamej itech intlaxocolilis on fariseos niman on saduceos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר העבד אדני כאשר צוית כן נעשה ויש עוד מקום׃ \t Más saquin on tequichihuilijquetl oquijtoj: “Señor, yonicchiu tlen otinechnahuatij niman oc oncaj campa notlalisquej ocsequimej más.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכל הראיתי אתכם כי כן עלינו לעמל ולתמך את החלשים ולזכר את דברי האדון ישוע כי הוא אמר טוב אשר תתן משתקח׃ \t Ijcon nochi yejhua in tlajtlamach onemechititij ica ijquin nonequi nentequitisquej niman nenquimpalehuisquej on yejhuan itlaj quimpolohua. Niman xquelnamiquican on itlajtoltzin toTeco Jesús quen yejhua oquijtoj: “Más paqui on yejhuan quitemaca xquen on yejhuan quiselia.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "העם הזה נגש בפיו ובשפתיו כבדוני ולבו רחק ממני׃ \t Yejhuamej in tlacamej nechtlacaitaj ican on tlen quijtohuaj, pero xnechtlacaitaj ican inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל השמר את דברו בו נשלמה באמת אהבת אלהים ובזאת נדע כי בו אנחנו׃ \t Pero tla yacaj quichihua on tlen Dios quijtohua, tla ijcon, melahuac ican nochi iyojlo quitlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן הזה מן הדם על המשכן ועל כל כלי השרת׃ \t Moisés no ocajhuichij ican yestli on tiopan yejhuan tlachijchiutli catca ican tlaquentli niman nochi on tlajtlamach yejhuan notequitiltiaya ijcuac quimahuistiliayaj Dios ne ipan on tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והפרושים כשמעם כי סכר פי הצדוקים ויועדו יחדו׃ \t Ijcuac on fariseos oquimatquej ica Jesús oquincamatzacu on saduceos, san secan onosentlalijquej, niman quej yejhuamej oquinisihuijquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהיות הגבור שמר את חצרו והוא מזין והיה רכושו שלום׃ \t 'Ijcuac se cojtiticaj tlacatl cuajli nemi armado niman quitlapia ichan, on tlen ompa quipia xacaj hueli quicuilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ראוי היה זה להמכר ביותר משלש מאות דינר ולתתו לעניים ויגערו בה׃ \t In huelisquia nonamacasquia para notlanisquiaj tomin canaj sa no ijqui quen quitlani se tlacatl tla tequiti se xipan. Niman ica on tomin tiquimpalehuisquiaj on mayanquej. Niman yejhuamej cajhuayaj on sihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃ \t Tla titlajyohuisquej, no tihuelisquej titlamandarosquej ihuan Cristo. Tla ticnenequisquej Cristo, yejhua no technenequis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לא כאיב תחשבהו כי אם תוכיחהו כאח׃ \t Pero ma ca xpiacan quen nemotlahuelicniu, yej xtlacanonotzacan quen yacaj nemocniu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעשותי את אשר לא רציתי בו הנני מודה בזאת כי התורה טובה היא׃ \t Niman ijcuac nicchihua on tlen xnicnequi, notlamachilis nechmachiltia ica on tlanahuatijli melahuac cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כדי שלא יתהלל לפניו כל בשר׃ \t Dios ijcon oquichiu para xacaj huelis nohueyimatis ixpan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלמיד אחד היה בדמשק חנניה שמו ויאמר אליו האדון במחזה חנניה ויאמר הנני אדני׃ \t Ne Damasco chantiya se nomachtijquetl itoca Ananías. Niman toTeco oquinotz ipan se tlatlachalistli yejhuan quen itemicpan, niman oquijlij: ―Ananías. Niman yejhua oquinanquilij: ―Nican ninemi noTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם הלא בזאת אתם תעים באשר אינכם יודעים גם את הכתובים גם את גבורת האלהים׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nenquijnehuaj pampa xnenquimatij tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli, nion nenquimatij ica Dios nochi hueli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד אדנינו ישוע המשיח עם כלכם אמן׃ \t Ma toTeco Jesucristo nemochimej ma mechtiochihua hueyi. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא עשה כל פקודי החיה הראשונה בפניה ומביאה את הארץ וישביה להשתחות לחיה הראשונה אשר נרפאה מכת מות אשר לה׃ \t In xcuajli yolqui oquitequitiltij nochi on hueyi tequihuajyotl yejhuan iyaxca on achtoj xcuajli yolqui. Niman yejhua oquitequitiltij ne ixpan on achtoj xcuajli yolqui. Yejhua quichihuaya para nochimej on tlacamej chanejquej ipan in tlalticpactli ma quimahuistilican on achtoj xcuajli yolqui, yejhuan opajtic ipan on itlacocol yejhuan nesiya ica miquisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן גם האלהים הגביהו מאד ויתן לו שם נעלה על כל שם׃ \t Yejhua ica Dios oquimacac más hueyilistli yejhuan xacaj ocse quipia, niman tlanahuatijli on yejhuan más hueyi quijtosnequi xquen yacaj ocse quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת היא האגרת השנית אשר אני כתב אליכם אהובים ובשתיהן אעיר בדרך הזכרה את תמת לבבכם׃ \t Notlajsojcaicnihuan, in yejhuan ica ome tlajcuilolamatl nemechtitlanilia. Niman ipan in omemej notlajcuilolamahuan onicnec nemechtlanemililtia ipan on tlen chipahuac itechcopa cuajli tenojnotzalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמחו ביום ההוא ורקדו כי הנה שכרכם רב בשמים כי כזאת עשו אבתיהם לנביאים׃ \t Ijcuac ijcon nochihuas sanoyej xmopactican niman xtemican ican paquilistli, pampa ne ilhuicac nenquiselisquej se hueyi tlaxtlahuijli. On inachtojtajhuan no ijqui oquinchihuilijquej on tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ההגונים לנו אינם צריכים לזאת אבל האלהים מזג ככה את הגוף שנתן כבוד יותר לגרוע׃ \t Ipartes totlalnacayo yejhuan más ticpanextiaj xmás polihui notlapachos cuajli. Dios, tej, oquichijchiu on totlalnacayo para ma quiselij más tetlacaitalistli on parte yejhuan xmás cualtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומאת הנחשבים להיות מה יהיו מי שיהיו אינני חושש לזה כי האלהים לא ישא פני איש לי לא הוסיפו החשובים מאומה׃ \t On yejhuan notenehuaj huejhueyi tlayecanquej, xonechijlijquej ma nicpatla on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia. (Pero xnotequiu tla yejhuamej huejhueyi tlayecanquej noso ca, pampa Dios xqueman techchicoita tla sequimej huejhueyixtoquej noso ca.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את זאת תצוה ותלמד׃ \t Yejhua in tlajtlamach ica oncaj tejhua titlanahuatis niman tictemachtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן נאמן האלהים כי דברנו אליכם לא היה הן ולא׃ \t Ijcon quen Dios nochipa quichihua tlen quijtohua, nejhua no ijqui xqueman nemechijlia “quemaj nemechonotzas” niman nojticopa huej nicnemilijticaj ica xnias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשר כאשר ראה את המעשה האמין וישתומם על תורת האדון׃ \t Ijcuac on gobernador oquitac on tlen onochiu, otlaneltocac, niman quipacaitaya on itemachtil toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בלילה ויפתח מלאך יהוה את דלתי בית הכלא ויוציאם לאמר׃ \t Pero ijcuac tlayohua se ilhuicactequitquetl, yejhuan toTeco ocuajtitlan, oquitlapoj itlatzacuilyo on cárcel, oquinquixtij, niman oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמה זה אתם קראים לי אדני אדני ואינכם עשים את אשר אני אמר׃ \t '¿Tlica nennechijliaj, “noTeco, noTeco”, niman xnenquichihuaj on tlen nemechijlia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע התלמידים ויפלו על פניהם וייראו מאד׃ \t Ijcuac on nomachtijquej ijcon ocacquej, nimantzin onotlacuenquetzquej ican inxayac hasta ipan tlajli, niman sanoyej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה הלכות להגיד לתלמידיו והנה ישוע נקרה אליהן ויאמר שלום לכן ותגשנה ותאחזנה ברגליו ותשתחוין לו׃ \t Niman chica yejhuamej on sihuamej yayaj, Jesús oquinnotitij niman oquintlajpaloj. Niman yejhuamej oquinisihuijquej, niman oquinapalojquej icxihuan, niman oquimahuistilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אנשים אחים ואבות שמעו אלהי הכבוד נראה אל אברהם אבינו בהיותו בארם נהרים לפני שבתו בחרן׃ \t Niman yejhua oquinanquilij: ―Notlajsojcaicnihuan niman tatajtin, xnechcaquican. On hueyixticaj Dios oquinotitij totataj Abraham ijcuac yejhua nemiya ne Mesopotamia, ijcuac xe onchantiya ne Harán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו כלינו את דרך הים ונרד מצור אל עכו ונשאל לשלום האחים ונשב אתם יום אחד׃ \t Ijcuac otiquisquej ne Tiro ipan barco, otajsiquej ne ipan on hueyican itoca Tolemaida. Ompa otiquintlajpalojquej on tocnihuan niman se tonajli inhuan otitocajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיות קול הרעש ההוא ויקבצו עם רב ויהיו נבכים כי איש איש שמע אתם מדברים בשפת עמו׃ \t Niman ijcuac ocaquistic yejhua on cocomocalistli, onosentlalijtetzquej on tojlamej. Ijcuacon on tlacamej xquimatiyaj tlinon quinemilisquej pampa cada se caquiliayaj tlajtlajtohuayaj ican intlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם שוה הטרח שגם אנכי אלך שמה אתי ילכו׃ \t Niman tla niquita ica nonequi no nias, yejhuamej nohuan yasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם לא כן למדתם את המשיח׃ \t Pero nemejhuamej xomechmachtijquej itech Cristo para no ijqui nenquichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אתם כחשתם בקדוש ובצדיק ובקשתם כי יחן לכם איש רצח׃ \t Xonenquiselijquej yejhua on yejhuan yolchipahuac niman yolmelajqui, yej onenquitlajtlanilijquej Pilato ma mechmacahuili se temictijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דומה מלכות השמים לאדם בעל בית אשר השכים לצאת בבקר לשכר פעלים לכרמו׃ \t 'Yejhua ica, ne campa tlamandarohua on yejhuan ilhuicac chanej, no ijcon nochihua quen on tlalejquetl yejhuan quipia uvas ipan se hueyi tlajli. Yejhua in tlacatl, ijcuac cualcan oquis, oquintejtemoto tlaquehualtin para quitequilisquej on uvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ארסטרכוס השבוי עמי יחד שאל לשלומכם ומרקוס בן אחות בר נבא אשר צויתם עליו אם יבוא אליכם תקבלהו׃ \t Aristarco, notehuical yejhuan ihuan nitzacuticaj, niman Marcos, iprimo Bernabé, mechtlajpalohuaj. Nemejhuamej yonenquiselijquej tlanahuatijli para quen ijqui nenquiselisquej Marcos. Tla yau mechnonotza, xselican cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן קץ הכל קרב לכן היו צנועים וערים להתפלל׃ \t Ye nisiu para tlamis nochi tlajtlamach. Yejhua ica, cuajli xnemilican niman cuajli xmocahuacan para nenhuelisquej nenquichihuasquej oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר אליו האשה אדני תנה לי המים ההם למען לא אצמא עוד ולא אוסיף לבוא הנה לשאב׃ \t Quemaj on sihuatl oquijlij: ―Señor, xnechmaca yejhua on atl para ma ca ocsejpa namiquis, nion nihuajlas nicuajquixtis atl ijtic in pozo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא אקח כבוד מבני אדם׃ \t 'Nejhua xnictejtemohua para on tlacamej ma nechtlacaitacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכמו אשר הוא מעפר ככה גם אשר הם מעפר וכמו אשר הוא מן השמים ככה גם אשר הם מן השמים׃ \t Nochimej tlacamej yejhuan nemij ipan in tlalticpactli quipiaj intlalnacayo quen on achtoj tlacatl Adán oquipix yejhuan Dios oquichijchiu ican tlajli. Pero on tlacamej yejhuan nemisquej ne ilhuicac quipiasquej inilhuicacnacayo quen Cristo yejhuan oquis ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהיות לנו הרוח ההוא של האמונה כדבר הכתוב האמנתי כי אדבר גם אנחנו נאמין ועל כן נדבר׃ \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli: “Onitlaneltocac, yejhua ica onitlajtlajtoj.” Tejhuamej no ticpiaj sa no yejhua on tlaneltoctli, niman yejhua ica titlajtlajtohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי הפטרם באו אל אחיהם ויספרו להם את אשר אמרו אליהם הכהנים הגדולים והזקנים׃ \t Ijcuac Pedro niman Juan yoquinmacajquej, oyajquej ne campa nemiyaj on intehuicalhuan, niman oquintlajtlajtohuilijquej nochi tlen oquimilijquej intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעידו העם אשר היו אצלו בקראו אל לעזר לצאת מן הקבר ויער אתו מעם המתים׃ \t On tlacamej yejhuan ihuan Jesús nemiyaj ijcuac oconotz Lázaro ne ipan itlalcon ijcuac oquiyolitij niman oquetzteu, quitetlajtlajtohuiliayaj nochi tlen oquitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע עליו המלך הורדוס כי נודע שמו ויאמר יוחנן הטובל קם מן המתים ועל כן פעלות בו הגבורות׃ \t Niman on rey Herodes ocac ica notenehua Jesús pampa itoca nohuiyan yomachiyac. Sequimej quijtohuayaj: ―Jesús hueli quichihua on milagros pampa melahuac, tej, yejhua Juan yejhuan Dios yoquiyolihuitij niman yoquetzteu ne intzajlan on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם כי יפקידהו על כל אשר לו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on iteco quimactilis on tequitquetl nochi tlen yejhua quipia para quejehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחו אליו אנשים מן הפרושים ומן ההורדוסים ללכד אתו בדברו׃ \t Quemaj oquintitlanquej sequimej fariseos niman sequimej herodianos para quichihualtisquej Jesús quijtos itlaj ican itlajtol yejhuan huelis ica quiteixpanhuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא בא ארץ הגליל ויאספהו אנשי הגליל כי ראו את כל אשר עשה בירושלים בימי החג כי גם הם עלו לחג את החג׃ \t Ijcuac oajsic ne Galilea, on yejhuan ompa chanejquej cuajli oquiselijquej, pampa yejhuamej no oyajcaj ne Jerusalén ipan on ilhuitl pascua, niman oquitaquej nochi tlen yejhua ompa oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונאמר איש אשר ישלח את אשתו ונתן לה ספר כריתות׃ \t 'Nemejhuamej no nenquimatztoquej ica onijtoj: “San aquinon yejhuan noxotonis ihuan isihuau ica oncaj quimacas se amatlajcuilojli campa quijtos ica melahuac yocau.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע פילטוס את הדבר הזה הוציא את ישוע החוצה וישב על כסא המשפט במקום הנקרא בשם רצפה ובלשונם גבתא׃ \t Quemaj ijcuac Pilato ijcon ocac, otlanahuatij ma cuajquixtitij Jesús niman yejhua ohuajnotlalij ne ipan nesehuilpan campa tequihuajti niman tetlajtlacolmaca. Ne campa onotlalij ican tlajtojli hebreo quitocayotiayaj Gabata. Quijtosnequi on tepejpechyoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך׃ \t Nejhua, Pablo, niquijcuilohua yejhua in ican noma ica nejhua nictlaxtlahuas, masqui nihuelisquia nimitzelnamictis ica tejhua no tinechhuiquilia hasta moalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר שם תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה׃ \t ne campa on ocuilimej nochipa quicuasquej motlalnacayo, niman on tlitl xcaman sehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס חלילה לי אדני כי מעולם לא אכלתי כל פגול וטמא׃ \t Pero Pedro oquijlij: ―Ca, noTeco, pampa nejhua xqueman nicua itlaj on tlen xchipahuac yejhuan itlanahuatil Moisés xtechcahuilia ticuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויארבו לו ויבקשו לצודד דבר מפיהו למען ימצאו עליו שטנה׃ \t Niman yejhuamej quipiayaj cuidado tlinon ica quitlajcalisquej para huelis itlaj ica quiteixpanhuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אברהם הוליד את יצחק ויצחק הוליד את יעקב ויעקב הוליד את יהודה ואת אחיו׃ \t Abraham tajtli catca itech Isaac, niman Isaac tajtli catca itech Jacob, niman Jacob tajtli catca intech Judá niman icnihuan Judá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין איש אשר יכל לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃ \t 'No ijqui, tla yacaj ichtequi quinequi calaquis ichan se tlacatl yejhuan cojtiticaj para quixtilis on tlinon quipia, achtoj ica oncaj quisalos on yejhuan cojtic tlacatl. Niman ijcuacon huelis quicuilis nochi on tlen quipia ipan ichan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס הלך אחריו מרחוק עד לחצר הכהן הגדול ויבא פנימה וישב לו אצל המשרתים לראות את אחרית הדבר׃ \t Pero Pedro san huejca oquitocac hasta queman oajsic ne iquiahuac on cajli yejhuan ical on yejhuan más hueyi tlayecanquetl intech on tiopixquej. Ijcuac ompa ocalac, onotlalij inhuan on policías yejhuan tlajpiaj ipan ihueyi tiopan Dios para quitas quen ijqui tlamis on tlen nochijticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הנני שלח לכם נביאים וחכמים וסופרים ומהם תהרגו ותצלבו ומהם תכו בשוטים בבתי כנסיותיכם ותרדפום מעיר לעיר׃ \t Yejhua ica nemechinhuajtitlanilis on tiotlajtojquej, on tlajmatquej, niman on temachtijquej. Pero sequimej nenquinmictisquej, sequimej nenquimajmasohualtisquej ipan cojnepanojli, niman ocsequimej nenquinhuihuitequisquej ne ipan on tiopantin. Niman campa cada pueblo ocsequimej oniyanasquej nencomintejtemosquej para más nenquintlajyohuiltisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד אדנינו ישוע המשיח עם כלכם כל הקדושים אמן׃ \t Ma toTeco Jesucristo mechtiochihua nenmochimej nemejhuamej. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבואו הביתה נגשו אליו העורים ויאמר אליהם ישוע המאמינים אתם כי יש לאל ידי לעשות זאת ויאמרו אליו כן אדנינו׃ \t Niman ijcuac Jesús ocalac ipan se cajli, on ciegos oquinisihuijquej, niman Jesús oquintlajtoltij: ―¿Nemejhuamej nenquineltocaj ica huelis nemechpajtis? Yejhuamej oquijtojquej: ―Quemaj, toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועמו יחדו שלחנו האח אשר יצא שבחו בבשורה בכל הקהלות׃ \t Ihuan Tito tictitlanij se tocniu yejhuan nochihuiyan ipan on tiopantin on tlaneltocaquej quitlacaitaj, pampa yejhua cuajli quiteijlijtiu on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מתירא אני פן לריק עמלתי בכם׃ \t Sanoyej ninomojtia nicmatis tla on tequitl yejhuan onicchiu nemotzajlan sanencaj onicchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליו לך לך אמונתך הושיעה לך ופתאם ראה וילך אחרי ישוע בדרך׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Xhuiya. Aman tihueli titlacha pampa oticneltocac ica nimitzpajtisquia. Quemaj nimantzin on tlacatl ohuel otlachix, niman oyaj ihuan Jesús neca ipan ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני מודיע אתכם גדל הקרב אשר בקרבי על אדותיכם ועל אדות אנשי לודקיא ועל כל אשר לא ראו את פני בבשר׃ \t Nicnequi xmatican ica sanoyej ninotequimaca chicahuac nemopampa, niman impampa on yejhuan nemij ne ipan on hueyican itoca Laodicea, niman impampa nochimej yejhuan xnechixmatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מחזיקים בדבר החיים לתהלה לי ביום המשיח אשר לא לחנם רצתי ולא לריק יגעתי׃ \t Ijcon xchihuacan para ijcuac huajlas Cristo, nipaquis, pampa nicmatis ica on tequitl yejhuan onicchiu nemotzajlan xsanencaj onicchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כי ארכו לו שם הימים ויועצו היהודים יחדו להמיתו׃ \t Miyec tonaltin más saquin on hebreos yoquitlajtohuilijcaj Saulo para quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היו שמחים בכל עת׃ \t Nochipa xnemican ican paquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נרדפים ולא נטושים משלכים ולא אבדים׃ \t Masqui techtlajyohuiltiaj, Dios xqueman techtlalcahuiya. Niman masqui techxiniaj ipan tlajli, xqueman techpopolohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשלחנה אחיותיו אליו לאמר אדני הנה זה אשר אהבת חלה הוא׃ \t On omemej sihuamej icniutin otlatitlanquej ma quijlitij Jesús: ―ToTeco, on motejtlajsocau cualo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שני אנשים עלו אל המקדש להתפלל האחד פרוש והאחד מוכס׃ \t ―Omemej tlacamej oquichihuatoj oración ne ipan tiopan. Semej yejhuamej se fariseo catca niman ocse yejhuan tequitiya quen tlacobrarojquetl ican impuestos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא בעד העם לבד כי אם לקבץ גם את בני אלהים המפזרים והיו לאחדים׃ \t Niman ijcon oquijtoj xsan ipampa on país, yej no para quinsentlalis nochimej on iconehuan Dios yejhuan nochajchayajtinemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא היה להם ילד כי אלישבע עקרה ושניהם באו בימים׃ \t Pero xquipiayaj inconehuan, pampa Elisabet tetzacatl catca, niman sanoyej ye huehuentzitzintin catcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אחי ידע אני כי בבלי דעת עשיתם גם אתם גם ראשיכם׃ \t 'Ye nicmatzticaj, nocnihuan, ica ijcuac nemejhuamej niman nemotlayecancahuan onenquimictijquej Jesús xnenquimatiyaj tlinon nenquichijticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידע אשר רק מקנאה מסרו אתו׃ \t Yejhua ijcon oquintlajtoltij pampa oquimat ica intlayecancahuan on tiopixquej san ican innexicol oquimactilijquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי פקיד העדה צריך להיות איש תם כסכן לאלהים לא עמד על דעתו ולא רגזן ולא אהב יין ולא בעל אגרף ולא נטה אחרי הבצע׃ \t Pampa se tlayecanquetl ipan on tiopan quipias nochi tlen tlajtlamach imactilis Dios, yejhua nonequi cuajli nohuicas para ma ca yacaj itlaj ica quijixcomacas. No xquitocarohua nohueyimatis, niman yejhuan xsan ica achijtzin nimantzin cualanis, nion xtlahuantinemis, nion xquitejtemotinemis tlahuejli, nion xcuejhuelitas quiteixpachohuilis tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר לא למעני היה הקול הזה כי אם למענכם׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―On tlajtojli ocaquistic xpara nejhua nicaquis, yej para nemejhuamej nencaquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק יתהלך איש איש כפי מה שחלק לו האלהים וכפי מה שקרא אתו האדון וכן מתקן אנכי בכל הקהלות׃ \t Cada se ma nohuica quen toTeco oquitlalij ipan itequiu, niman ma nemi quen nemiya ijcuac opeu quineltoca Cristo. Yejhua in nitlanahuatia ipan nochi on tiopantin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה מלאך יהוה נצב עליהם וכבוד יהוה הופיע עליהם מסביב וייראו יראה גדולה׃ \t Sen ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco Dios ocuajtitlan oquinhuajnotitij. Niman ihueyilis toTeco Dios quen se tlahuijli opetlan inyehualican on tlajpixquej. Ijcuacon, yejhuamej sanoyej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלח מלאכים לפניו וילכו ויבאו אל אחד מכפרי השמרונים להכין לו׃ \t Oquintitlan sequimej iyecapan, niman yejhuamej oyajquej ipan se pueblito yejhuan oncaj ne ipan on iregión Samaria para oquitejtemotoj canon nosehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעקו בראתם עשן שרפתה לאמר מי בערים כעיר הגדולה׃ \t Niman ijcuac quitasquej ipocyo on tlitl yejhuan ica tlatlas on ciudad, quijtosquej: ―¡Xoncatca ocse ciudad sanoyej hueyixticaj quen yejhua in ciudad!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשריכם אם יחרפו וירדפו אתכם וידברו בשקר עליכם כל רע בעבורי׃ \t 'Dios mechtiochihuas nemejhuamej ijcuac on tlacamej mechhuijhuicaltiaj, niman mechcojcocosquej, niman mechtenehuilisquej tlajtlamach tlen xmelahuac san pampa nennechneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי שם חנה אשה נביאה בת פנואל משבט אשר והיא באה בימים וחיתה עם בעלה שבע שנים אחרי בתוליה׃ \t No ompa nemiya se sihuatl tiotlajtojquetl, itoca Ana, yejhuan itaj catca Fanuel, yejhuan quisa ipan on ihuejcachanej Aser. Yejhua sanoyej lamajtzin catca. Ijcuac ononamictijca san chicome xipan onen ihuan ihuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך בקשו את מלכות האלהים ונוסף לכם כל אלה׃ \t Yej xchihuacan canica para Dios ma mechmandaro niman ma quinmandaro ocsequimej. Tla ijcon nenquichihuasquej nenquiselisquej in tlajtlamach yejhuan mechpolohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האיש הטוב מאוצר לבבו הטוב מפיק את הטוב והאיש הרע מאוצר לבבו הרע מפיק את הרע כי משפעת הלב ימלל פיהו׃ \t On cuajli tlacatl quijtohua nochi tlen cuajli, pampa on tlen cuajli oncaj ipan iyojlo, niman on xcuajli tlacatl quijtohua on tlen xcuajli, pampa on tlen xcuajli oncaj ipan iyojlo. On tlen se tlacatl quijtohua ican icamac, on sa no yejhua ica tenticaj iyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמרת לא תנאף ואתה נאף תשקץ את האלילים ואתה גזל את הקדש׃ \t Niman tla sa no yejhuamej no quiteijliaj xcuajli para ahuilnemilos, ¿tlica, tej, sa no yejhuamej no ijqui quichihuaj? Niman tla sa no yejhuamej no quintlahuelitaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan, ¿tlica, tej, conichtequij on tlen ipan intiopan nosentlaliaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר סכור יסכר פיהם ההפכים בתים כלם בהורותם דברים לא כנים עקב בצע׃ \t Quenomej xquincamatzacua, pampa quintlamachilispopolohuaj nochi sesentetipan familias ica temachtiaj on tlen xquitocarohua. Niman ijquin quichihuaj para quitlanij tomin ican tlacajcayahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃ \t yejhuan yonoxelojquej itech on tlen melahuac. Yejhuamej quijtohuaj ica Dios yoquinyoliticaj niman yoquinquetztejcaj on mimiquej, niman ica in quintlamachilispojpolohuaj ipan intlaneltoc sequimej tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זהבכם וכספכם כסתם חלאה והיתה חלאתם בכם לעדות ואכלה כמו אש את בשרכם אצרתם לכם אוצרות בקץ הימים׃ \t Nemooro niman nemoplata yoteposquis. Ipan on tonajli ijcuac Dios mechtlaxtlahuilis, on teposquisalyotl quiteititis ica onenquitlajsojtlaquej nemotomin niman xonenquimpalehuijquej on yejhuan mayanquej. Yejhua ica quen itlaj tlitl nenquiselisquej on tlajyohuilistli ipan nemotlalnacayo. Yonenquimiyequilijquej nemorriquezas ipan in sa ica nochi tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בהעתירי בתפלותי בכל עת למען אשר רק הפעם אצליח ברצון אלהים לבוא אליכם׃ \t Desde ye huejcahui onicnec nemechonnotzas. Yejhua ica, tej, nictlajtlanilia Dios ma nechcahuili nemechnotzati tla yejhua quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועשר הקרנים אשר ראית עשרה מלכים הם אשר לא קבלו מלכות עד הנה רק לשעה אחת ממשלה כמלכים יקבלו עם החיה׃ \t 'On majtlactli cuacuautli yejhuan otiquitac quijtosnequi on majtlactlimej reyes yejhuan hasta aman xe pehuaj tlamandarohuaj. Pero san ipan se achijtzin tiempo san secan ihuan on xcuajli yolqui quiselisquej on tequihuajyotl para tlamandarosquej quen reyes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו יוחנן המטביל ויש אמרים אליהו ואחרים אמרים אחד מן הנביאים׃ \t Oquijlijquej: ―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuajtequijquetl, ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiElías, niman ocsequimej quijtohua ica tejhua tiyacaj ocse tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנשמרים בעז אלהים על יד האמונה לתשועה העתידה להגלות בעת קץ׃ \t Niman pampa nemejhuamej nenquineltocaj Dios, yejhua mechmanahuiya ican ipoder hasta ipan on sa ica nochi tonajli ijcuac mechititis ica yocaxitij nemotemaquixtilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן אני אמר לכם תהיה שמחה לנפי מלאכי אלהים על חוטא אחד אשר שב מחטאו׃ \t Nemechijlia ica no ijqui oncaj pactli ne intzajlan on iilhuicactequitcahuan Dios ipampa se tlajtlacolejquetl yejhuan noyolpatla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם העולם שנא אתכם דעו כי אתי שנא ראשונה׃ \t 'Tla on tlalticpactlacamej mechtlahuelitaj, xmatican ica achtopa onechtlahuelitaquej nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן לא אחדל להזכירכם על אלה בכל עת גם כי ידעתם והתכוננתם באמת אשר היא לפנינו׃ \t Yejhua ica nemechelnamictijtias yejhua in tlajtlamach, masqui ye nenquimatztoquej niman ye nenmelajcanemij ipan on cuajli temachtijli yejhuan yonenquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והחלד עבור יעבר עם תאותיו והעשה רצון אלהים יעמד לעד׃ \t Niman in tlalticpactli ye tlantiu ihuan nochi on tlen xcuajli ipan oncaj yejhuan on tlacamej quelehuiyaj. Pero on yejhuan quichihuas tlen Dios quinequi nemis para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומדעתנו כי ישמענו לכל אשר נשאל נדע גם זאת כי נשיג את המשאלות אשר שאלנו ממנו׃ \t Niman tla ticmatztoquej ica Dios techcaqui ijcuac tictlajtlaniliaj, no ticmatztoquej ica ye ticpiaj on tlen tictlajtlaniliaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך טבלתי גם את בני בית אסטפנוס ומלבד אלה אינני ידע אם טבלתי עוד איש אחר׃ \t Aman niquelnamiqui ica no onicuatequij ichanchanejcahuan Estéfanas, pero xniquelnamiqui tla yacaj más onicuatequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובקראכם תוכלו להכיר בזאת את בינתי בסוד המשיח׃ \t Ijcuac nenquimomachtisquej in tlajcuilolamatl, huelis nenquimatisquej tlinon niquixmati ica on yejhuan iyanticatca itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנשים ירדו מיהודה וילמדו את האחים לאמר אם לא תמולו כדת משה לא תושעון׃ \t Ipan on tonaltin semej tlacamej ohualejquej ne Judea niman quinmachtiayaj on tocnihuan ica tla xquiselisquej on nescayotl ipan innacayo itoca circuncisión ijcon quen Moisés oquinnahuatij on hebreos, xhuelisquej maquisasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל את איבי ההם אשר לא חפצו מלכי עליהם הביאו אתם הנה והרגו אתם לפני׃ \t Niman on notlahuelicnihuan yejhuan xquinequiyaj niinrey yes, xnechinhuajhuiquilican niman nixpan xquinmictican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אנדרי ואת פילפוס ואת בר תלמי ואת מתי ואת תומא ואת יעקב בן חלפי ואת תדי ואת שמעון הקני׃ \t No ijqui oquintlalij Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tomás, Jacobo yejhuan iconeu Alfeo, Tadeo, Simón on yejhuan no tehuan catca ne intech on intoca cananistas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן אמונה או בת אמונה שיש להם אלמנות יעזרו אתן ולא תהיינה למשא על הקהל כדי שיוכל להספיק לאלה אשר הנה אלמנות באמת׃ \t Pero tla saman yacaj yejhuan tlaneltoca tlacatl noso yejhuan sihuatl quipia sihuacahuajli ipan ichan, ma yejhua quitequipano. Ma ca ma impan yetiya nochimej on tlaneltocaquej, para ijcon yejhuamej ocsequimej huelisquej quimpalehuisquej yejhuan melahuac xacaj ipan tlacha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע הלך אל הר הזיתים׃ \t pero Jesús oyaj ne ipan on tepetl itoca Olivos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם בזאת עדותם לא שותה׃ \t Pero nochimej xsan se tlajtojli quipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא ישמע קח עמך עוד אחד או שנים למען על פי שנים או שלשה עדים יקום כל דבר׃ \t Pero tla yejhua xmitztencaqui, tla ijcon, xcuica se noso ome tlacatl más para nochi tlen nijtos ma quimati ome noso yeyi teixpantiliquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר נפל בין הקצים הם השמעים והוליכם להם וימכו בדאגות ובעשר ובתאות החיים ופרי לא ישוו למו׃ \t On tlajli ne intzajlan on huitzcojtin campa ipan oxin on xinachtli quijtosnequi on yejhuan caquij itlajtol Dios pero xhueli tlaqui pampa sa comatztoquej quen ijqui nopanoltisquej niman sanoyej quinequij notomintisquej niman paquisquej ipan innemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם אנכי איש נתון תחת השלטון יש תחת ידי אנשי צבא ואמרתי לזה לך והלך ולזה בוא ובא ולעבדי עשה זאת ועשה׃ \t Ijcon nochihuas pampa nejhua no nicmati quen niquintlacamati on notequihuajhuan ijcuac itlaj nechnahuatiaj, niman nejhua no niquimpia soldados yejhuan nechtlacamatij ijcuac niquinnahuatia. Ijcuac se nicnahuatia canaj ma huiya, yau. Ijcuac ocse niquijlis ma huajla, huajlau. Niman ijcuac on notequichihuilijcau nicnahuatia itlaj ma quichihua, quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונביאי שקר רבים יקומו והתעו רבים׃ \t Niman miyequej tlacajcayajquej yejhuan notenehuaj tiotlajtojquej huajnesisquej, niman miyequej quincajcayahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אלי ויעמד ויאמר אלי שאול אחי שוב ראה ובשעה ההיא נפקחו עיני וראיתיהו׃ \t Yejhua ohuajlaj nechitaco, niman ijcuac oyejcoc onechijlij: “Nocniu Saulo, ocsejpa xseli motlachalis.” Niman nimantzin onitlachix niman oniquitac yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בעברם בדרך ויבאו אל מקום מים ויאמר הסריס הנה מים מה ימנעני מהטבל׃ \t Niman ijcuac panotiayaj ipan ojtli, oyejcoquej campa oncatca atl. Niman on hueyi tequihuaj oquijlij Felipe: ―Nican oncaj atl. ¿Xhuelis tinechcuatequis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעדות הזאת אמת היא ובעבור כן תוכיחם תוכחה קשה למען יהיו בריאים באמונה׃ \t Niman yejhua oquijtoj tlen melahuac. Yejhua ica xquimajhua chicahuac para ma quipiacan cuajli intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כן הוא חפץ אלהים אשר בעשותכם הטוב תסכרו את פי אולת האנשים אשר אין בם דעת׃ \t Xquintlacamatican ijcon pampa Dios quinequi xchihuacan on tlen cuajli para on yejhuan tzonteconchicajquej xhuelis itlaj mechijtohuilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אלה היו שקדים יחדו בלב אחד להתפלל ולהתחנן ועמהם הנשים ומרים אם ישוע וגם אחיו׃ \t Nochimej yejhuamej san se inyojlo quipiayaj niman nosentlaliayaj mojmostla para quichihuayaj oración. Ijcon oquichijquej ihuan icnihuan Jesús, niman María on inan Jesús niman ihuan ocsequimej sihuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אמר איש אחד מן האדירים הלך אל ארץ רחוקה לקחת לו ממלכה ולשוב׃ \t Yejhua ijquin oquimijlij: ―Nemiya se hueyixticaj tlacatl. In tlacatl ye quipiaya para yas huejca ipan ocse país campa conselis tlanahuatijli para rey yes, niman quemaj ocsejpa huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד עתה לא שאלתם דבר בשמי שאלו ותקחו למען תמלא שמחתכם׃ \t Hasta aman nemejhuamej xe itlaj nenquitlajtlanij ican notoca. Xtlajtlanican tlen nenquinequisquej niman nenquiselisquej para ajsitias nemopaquilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך הוא עבר בתוכם וילך לדרכו׃ \t Pero ijcuac ompa ye cuajtlajcalisquiaj, Jesús intlajcotian ohuajpanoc niman oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך אין לו שרש תחתיו ורק לשעה יעמד ובהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מיד נכשל׃ \t Pero yejhua in tlacamej xmás cuajli quitzquiaj on tlajtojli. Yejhua ica, ijcuac impan huajlau on tlen tepajsoloj niman on tlen tetlajyohuiltia ipampa itlajtol Dios, nimantzin cahuaj intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד׃ \t Ijquin tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli: “Yejhua ica on tlacatl cahuas itataj niman inanaj para nosentlalis ihuan isihuau. Ijcon, tej, on omemej nochihuasquej san se cuerpo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר להם איש איב עשה זאת ויאמרו אליו העבדים היש את נפשך כי נלך ונלקט אתם׃ \t Niman iteco on tlajli oquimijlij: “Yacaj notlahuelicniu oquichiu yejhua on.” Quemaj itequitcahuan oquitlajtoltijquej: “¿Ticnequi para ma ticuihuitlatij on xcuajli xojtli?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בשעה ההיא אמר ישוע אל המון העם כעל פריץ יצאתם בחרבות ובמקלות לתפשני ויום יום הייתי ישב ומלמד אצלכם במקדש ולא החזקתם בי׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on tlacamej: ―¿Nemejhuamej onenhualajquej ican espadas niman cojtin para nennechajsisquej quen yacaj nitlachtequetl yesquia? Nejhua mojmostla nemohuan ninotlaliaya para nemechmachtiaya ne ipan ihueyitiopan Dios, niman xqueman onennechajsiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהפרדם ממנו ויאמר פטרוס אל ישוע מורה טוב היותנו פה נעשה נא שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת ולא ידע מה דבר׃ \t Ijcuac on tlacamej ye quitlalcahuijtiayaj Jesús, Pedro oquijlij: ―Temachtijquetl, ¡sanoyej cuajli ica nican tinemij! Ma ticchijchihuacan yeyi caltzitzintin: se para tejhua, ocse para Moisés niman ocse para Elías. Pero Pedro xquimatiya tlinon quijtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח המלאך את המחתה וימלאה אש מעל המזבח וישלך על הארץ ויהי קולות ורעמים וברקים ורעש׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl ocontilan on tlicontli, niman oquitemiltij ican itlixochyo on tlitl yejhuan oncatca ipan on tlaixpan, niman quemaj ocontlajcal ipan on tlalticpactli. Nimantzin opeu tlacomoni, tlacocomoca, tlapetlani niman tlalolini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃ \t On tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quelehuiya quicualania on iEspíritu Dios, niman on tlen cuajli quinequi on Espíritu no quicualania on tlen xcuajli yejhuan nemotlalnacayo quelehuiyaj. Sa no yejhuamej tlahuelnemij. Yejhua ica xnenquichihuaj san tlen nenquinequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה הם מביאים אליו איש נכה אברים והוא משכב על המטה ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים חזק בני נסלחו לך חטאתיך׃ \t Ipan on pueblo, ocuiquilijquej ican cojtlapechtli se tlacatl yejhuan sepojtoya. Ijcuac Jesús oquitac intlaneltoc, oquijlij on cocoxqui: ―Xmoyolchicahua, noconeu. Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuiloquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי באשר הוא בעצמו ענה ונתנסה יכל לעזר את המנסים׃ \t Niman aman yejhua hueli quimpalehuiya on yejhuan on diablo quitlatlata para ma tlajtlacocan, pampa sa no yejhua Cristo tlamach oquiyohuij, niman on diablo no oquitlatlatac para ma tlajtlaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנבחרים מקדם כפי דעת אלהים האב בקדוש הרוח אל משמעת ישוע המשיח ואל הזית דמו חסד ושלום למכביר יהיו לכם׃ \t Dios toTajtzin omechtlapejpenijca para iconehuan pampa oquimat ica ipan in tonaltin nenquineltocasquej Jesucristo. Itechcopa on Espíritu Santo, Dios omechchipahuilij nemotlajtlacol para nenquitlacamatisquej Jesucristo niman para Cristo ma mechchipahua ican iyesyotzin. Xpiacan, tej, miyec tlatiochihualistli niman yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל בין הקצים ויעלו הקצים וימעכהו ולא נתן פרי׃ \t Niman ocsequi xinachtli oxinito intzajlan on huitzcojtin. On huitzcojtin saniman onoscaltijquej niman oquixomictijquej imilyo on trigo. Yejhua ica xotlac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את התשועה אשר עליה חקרו ודרשו הנביאים הנבאים על החסד השמור לכם׃ \t Ye huejcahui on tiotlajtojquej, yejhuan oquijtojquej ica nenquiselisquej in temaquixtilistli ican iteicnelilis Dios, oquitejtemojquej niman ican nochi inyojlo otetlajtlajtoltijquej para quimatisquej quen ijqui onyas in temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר אליו אם אתה הוא אדני צוה נא כי אבא אליך על המים׃ \t Ijcuacon Pedro oconanquilij, niman oquijlij: ―NoTeco, tla tejhua, xtlanahuati ma nihuiya ipan on atl hasta campa tejhua tinemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מעתה איש אל ילאני עוד כי את חבורות האדון ישוע אני נשא בגויתי׃ \t Desde aman para nochipa ma ca yacaj nechpajsolos, pampa nochi quech tiliquichtic nicpia ipan notlalnacayo quiteititiaj ica nejhua niitequitcau toTeco Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃ \t Masqui Cristo sa no yejhua Dios, yejhua oquinocahualtij on tlajtlamach yejhuan Dios quimelahua quipia. Yejhua ica tej, para achitzin tiempo xoc onenquen Dios nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בעת קומם מן המתים האנשים לא ישאו נשים ולא תנשאנה אך יהיו כמלאכי השמים׃ \t Ijcuac on mimiquej yolihuisquej, xnonamictisquej nion on tatajtin quitemacasquej imichpochhuan para ma nonamictican. Ijcuacon nemisquej quen iilhuicactequitcahuan Dios yejhuan nemij ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו תלמידיו אתה ראה את ההמון דוחק אתך ואמרת מי נגע בי׃ \t On inomachtijcahuan oquilijquej: ―Tiquitzticaj ica in tlacamej mitzpitzmictiaj. Yejhua ica, ¿tlica titlajtlani aquinon oquimatocac notlaquen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך היתרנות האלה כלן חשבתי לי לחסרנות למען המשיח׃ \t Pero in miyec tlajtlamach yejhuan achtoj sanoyej hueyi quijtosnequiyaj para nejhua, aman niquita quen on yejhuan xijtla quijtosnequij ipampa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכן אחי שמחו והתכוננו התנחמו ויהי לכם לב אחד אהבו השלום ואלהי האהבה והשלום יהי עמכם׃ \t Aman, nocnihuan, ican in tlajtojli tlami niquijcuilohua in tlajcuilolamatl. Xpiacan pactli. Xtejtemocan quen nenquichihuasquej nochi tlen cuajli. Xselican on tlen yonemechijlij ipan in tlajcuilolamatl. San se tlamachilistli xpiacan. Xpiacan yolsehuilistli, niman toDios yejhuan quitemaca yolsehuilistli niman tetlajsojtlalistli nemohuan nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התשפט תורתנו איש בטרם תחקרהו לדעת את אשר עשה׃ \t ―Ipan totlanahuatil quijtohua ica xtihuelisquej tictlajtlacolmacasquej se tlacatl tla xachtopa ticyolcuitisquej para ticmatisquej on tlen oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלו אתו תלמידיו לאמר רבי מי הוא אשר חטא הזה אם ילדיו כי נולד עור׃ \t Niman on inomachtijcahuan oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿tlica otlacat ciego in tlacatl? ¿Tlen manin pampa otlajtlacojquej itajhuan, noso sa no yejhua otlajtlacoj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידע בלבב שלם כי את אשר הבטיח גם יכל לעשותו׃ \t Yejhua ican nochi iyojlo quimatzticatca ica Dios quipia poder para quichihuas nochi tlen oquimelajcaijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל אחד הנערים וישאל מה זאת׃ \t Quemaj ocontzajtzilij se tequichihuilijquetl niman oquitlajtoltij tlinon nochihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם כל אשר יקבל את הילד הזה לשמי אותי הוא מקבל וכל אשר יקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני כי הקטן בכלכם הוא יהיה הגדול׃ \t Quemaj oquimijlij: ―San aquinon yejhuan nopampa quiselia yejhua in conetl, nejhua nechselia. Niman yejhuan nejhua nechselia, no quiselia on yejhuan onechajtitlan. Ijcon, tej, on yejhuan más xitlaj quijtojticaj nemotzajlan, on yejhuan más hueyixticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגידו לו כי ישוע הנצרי עובר׃ \t Niman oquijlijquej ica Jesús yejhuan hualehua Nazaret ompaca panoticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המתר לנו לתת מס אל הקיסר אם לא׃ \t Aman xtechijli: ¿Itlanahuatil Moisés techcahuilia tontlatlaxtlahuasquej ican impuestos itech César yejhuan itequihuaj on país Roma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר׃ \t Masqui más nipitentzin xquen on yejhuan pipitiquej iyaxcahuan Dios, yejhua ican iteicnelilis onechmacac in tequitl para niquimijlis on yejhuan xhebreos ica irriquezas Cristo yejhuan xhuelis tictemachihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע ויכעס ויאמר אליהם הניחו לילדים לבוא אלי ואל תמנעום כי לאלה מלכות האלהים׃ \t Pero ijcuac Jesús oquitac, ocualan, niman oquimijlij: ―Xquincahuacan on coconej notech ma huajlacan, niman ma ca xquinteltican pampa yejhuan yolyemanquej quen in coconej calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר לו אלהים כי גר יהיה זרעו בארץ לא להם ועבדום וענו אתם ארבע מאות שנה׃ \t Niman Dios oquijlijca ica ihuejcaconehuan chanejquej yesquej ipan se tlajli yejhuan xinyaxca, niman ica ompa tlanamactin yesquej, niman quintlajyohuiltisquej nahui ciento xipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא פולוס לאחד משרי המאות ויאמר אליו הולך את הבחור הזה אל שר האלף כי דבר לו להודיעו׃ \t Ijcuacon Pablo oquinotz se on capitán niman oquijlij: ―Xcuica yejhua in telpochtli ne itech on comandante, pampa quipia tlinon comachiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקומו וידיחו אותו אל מחוץ לעיר ויביאהו עד גב ההר אשר נבנתה עירם עליו למען השליכו מטה׃ \t Yejhuamej ohuajnoquetztejquej niman oquixtijquej Jesús ipan on pueblo. On pueblo itoca Nazaret oncatca ipan se tepetl. Quemaj ocuicaquej más tlacpac ipan on tepetl para cuajtlajcalisquiaj ne ipan on teostotl campa más tlacpac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אלה אשר נגה עליהם האור וטעמו ממתנת השמים ונתן להם חלקם ברוח הקדש׃ \t Aman nemechtlajtoltis ica on yejhuan ipan se tonajli ocajsicamatquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, niman oquiselijquej on tetlayocolijli yejhuan Dios oquinmacac, niman oquipixquej on Espíritu Santo ipan inyojlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר דבר בפי נביאיו הקדושים אשר מעולם׃ \t Ye huejcahui ijquin oquijtoj intechcopa on iyectiotlajtojcahuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפתח היכל יהוה בשמים וירא ארון בריתו בהיכל ויהי ברקים וקלות ורעמים ורעש וברד כבד׃ \t Quemaj on itiopan Dios yejhuan oncaj ne ilhuicac otlapou, niman calijtic nesticatca on caja campa yejticatca on majtlactli tlanahuatijli. Niman sanoyej otlapetlan, otlacaquistic, otlacomon, otlalolin niman chicahuac otejsiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהלו אליו המון עם רב וירד אל האניה וישב בה וכל העם עמדים על שפת הים׃ \t Ica sanoyej miyec tlacatl onosentlalij ne campa yejhua nemiya, Jesús otlejcoc ipan se barco niman onotlalij, niman nochi tlacatl onocau ne itenco on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו נשקד על התפלה ועל שמוש הדבר׃ \t Niman ijcon, tej, tejhuamej xticajcahuasquej ica ticchihuasquej oración niman ica tictemachtisquej itlajtol Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את אשר אני פעל לא ידעתי כי אינני עשה את אשר אני רצה בו כי אם אשר שנאתי אתו אני עשה׃ \t Nejhua xnicajsicamati tlinon nicchihua. Tej, xnihueli nicchihua on tlen cuajli nicnequi, yej nicchihua on tlen xnicuelita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם עודני חשב את כלן לחסרון לעמת מעלת ידיעת ישוע המשיח אדני אשר בעבורו חסרתי את נפשי מכל אלה ואחשבם לסחי להרויח את המשיח ולהמצא בו׃ \t Xoc hueyi quijtosnequij on tlajtlamach pampa más hueyi quijtosnequi niquixmati Jesucristo quen noTeco. Ipampa Cristo nochi on tlajtlamach onicau niman nicpohua quen itlaj tlasojli para hueli nicnoyaxcatia Cristo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא יעדתי את האיש הזה אשר אמרתם׃ \t Pedro opeu quijtohua: ―Ma nimiqui tla xniquijtohua on tlen melahuac. Nejhua xniquixmati on tlacatl aquin nenquijtohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לך אני אמר קום שא את משכבך ולך אל ביתך׃ \t ―Tejhua nimitzijlia: Xmoquetztehua, xcajcocui motlapech niman xhuiya mochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל תלמידיו כי יכינו לו אניה קטנה מפני העם למען לא ילחצוהו׃ \t Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan ma onya listo se barco campa huelis tlejcos, para ma ca quipitzmictisquej on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוחנן חשך אותו לאמר אני צריך להטבל על ידך ואתה בא אלי׃ \t Pero Juan xquinequiya cuatequis Jesús, niman oquijlij: ―Nejhua nechtocarohua tinechcuatequis, ¿niman yej tejhua notech tihuajlau para ma nimitzcuatequi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושמעון פטרוס עמד ומתחמם ויאמרו אליו הלא גם אתה מתלמידיו ויכחש ויאמר אינני׃ \t Chica Pedro oc nototonijticatca ne itech on tlitl, oquijlijquej: ―¿Tejhua xnotiitemachtijcau on tlacatl? Niman Pedro oquinenec, oquijtoj: ―Ca, nejhua ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אפס כי רוח הקדש מעיד בכל עיר ועיר לאמר כי מוסרות וצרות נכונו לי׃ \t Nejhua san yejhua in nicmati ica ipan nochi huejhueyican campa niau, on Espíritu Santo nechmachiltia ica nechtzacuasquej niman on tlen teyolcocoj tlajyohuilistli nechcha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו תלמידיו אדני אם ישן הוא יושע׃ \t Quemaj on nomachtijquej oquijlijquej: ―ToTeco, tla san yococh, quijtosnequi huelis pajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע קול מן השמים כקול מים רבים וכקול רעם גדול ואשמע קול תפשי כנור המנגנים בכנורותיהם׃ \t Quemaj onicac se tlajtojli yejhuan ne ilhuicac caquistiya quen caquisti on hueyi atl ijcuac huejcatlan ontoyajticaj, niman quen ijcuac chicahuac tlacomoni. Niman no onicac ijcon caquistiya quen caquistij on arpas ijcuac quintzotzonaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי שלחו את העם עלה ההרה בדד להתפלל ויהי ערב והוא לבדו שמה׃ \t Más saquin, ijcuac yoquintitlan on tlacamej, Jesús otlejcoc ipan on tepetl para iselti oquichihuato oración. Ijcuac otlayohuac, Jesús iselti ompa nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא הרוח ולא העמק ולא כל בריה אחרת יוכלו להפרידנו מאהבת האלהים אשר היא במשיח ישוע אדנינו׃ \t No xhuelis, tej, quichihuas on tlen oncaj ne ilhuicac noso ipan tlalticpactli. No, nion se de nochi on tlajtlamach yejhuan Dios oquinchijchiu xhuelis techxelos itech on itetlajsojtlalis Dios yejhuan otechmacac itechcopa toTecotzin Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אנכי טובל אתכם במים לתשובה והבא אחרי חזק הוא ממני אשר אינני כדי לשאת נעליו והוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש׃ \t Melahuac nejhua nemechcuatequiya ican atl para noteititia ica yonencajcaquej nenquichihuaj on tlen xcuajli, pero yejhua on yejhuan nechajtoca quipia más poder xquen nejhua, niman nejhua xnechmelahua nion achijtzin para nicacquixtis. Yejhua, tej, mechcuatequis ican Espíritu Santo niman ican tlitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימהר ישוע לשלח את ידו ויחזק בו ויאמר אליו קטן האמונה למה לחק לבך׃ \t Nimantzin Jesús oquitzquij ipan ima, niman oquijlij: ―¡Semi achijtzin ticpia tlaneltoctli! ¿Tlica otiometlamat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין משכיל אין דרש את אלהים׃ \t Xnemi yejhuan cajsicamati iojhui Dios; xnemi yejhuan quinequi quitejtemos Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלם ראוהו ויבהלו אז דבר אתם ויאמר אליהם חזקו כי אני הוא אל תיראו׃ \t pampa nochimej oquitaquej, niman sanoyej onomojtijquej. Quemaj nimantzin Jesús oquimijlij: ―¡Xmoyolchicahuacan niman ma ca xmomojtican! Nejhua niJesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע זאת אחד מן המסבים ויאמר אליו אשרי האכל לחם במלכות האלהים׃ \t Ijcuac semej yejhuamej on yejhuan yejyehuaticatcaj ne itech on mesa ijcon ocac, oquijlij Jesús: ―Melahuac tlatiochiutli yes on yejhuan quicuas pan ne ilhuicac campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃ \t Xquintequichihuilican xsan ijcuac yejhuamej mechitztiasquej, yej xquintequichihuilican quen nenitlanamachuan Cristo yejhuan nenquichihuaj on tlen Dios quinequi ican nochi nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושלמה בנה לו בית׃ \t Pero Salomón yejhua oquichijchihuilij ihueyi tiopan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מין כל בהמה ועוף ורמש וחיות הים יכבש ונכבשים הם על ידי מין האדם׃ \t On tlacamej huelij quinmachtiaj nochi tlajtlamach yolquej, totomej, cohuamej niman on yolquej yejhuan ipan mar nemij, niman ye quinmachtianij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האכל את בשרי ושתה את דמי הוא ילין בי ואני בו׃ \t Yejhuan quicua nonacayo niman coni noyesyo nemis san secan nohuan, niman nejhua no ninemis san secan ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שקדו והתפללו פן תבאו לידי נסיון הן הרוח היא חפצה והבשר הוא רפה׃ \t Xtlachixtiacan niman xchihuacan oración para xmechtlatlatas on diablo. Melahuac, tej, on nemoespíritu quinequi quichihuas cuajli, pero nemonacayo xcojtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעת ההיא ענה ישוע ואמר אודך אבי אדון השמים והארץ כי הסתרת את אלה מן החכמים והנבונים וגליתם לעוללים׃ \t Ipan on tonajli Jesús oquichiu oración. Ijquin oquijtoj: ―Nimitzyectenehua noTajtzin, tejhua yejhuan iTeco on ilhuicac niman in tlalticpactli. Nimitzyectenehua pampa nochi in tlajtlamach xotiquinmachiltij on tlajmatquej niman on tlacajsicamatquej, pero otiquinmachiltij on yejhuan quen coconej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראשית בשורת ישוע המשיח בן האלהים׃ \t Ijquin otzimpeu in cuajli tlajtojli ica Jesucristo yejhua iConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא בא אל אשר לו ואשר המה לו לא קבלהו׃ \t Ohuajlaj intech on hebreos niman on hebreos xoquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתחננו אליו השדים לאמר אם תגרשנו שלחנו בעדר החזירים׃ \t Niman on xcuajcualtin espíritus oquimojcatlajtlanilijquej Jesús: ―Tla titechquixtis impan in tlacamej, xtechcahuili ma ticalaquican ne impan on pitzomej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמד לנגדם אלימא המגוש כי זה תרגום שמו ויבקש להטות את השר מן האמונה׃ \t Pero on nahuajli Barjesús, yejhuan no itoca catca Elimas, quimixnamiquiya Bernabé niman Saulo. Quinequiya quiyolmajxalos on gobernador para ma ca tlaneltocas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא גם בשעה הששית גם בתשיעית ויעש כדבר הזה׃ \t On tlalejquetl ijcuac tlacualispan oquis, niman canaj ipan yeyi hora ocsejpa oquis, niman sa no ijqui oquinnotz ocsequimej tlaquehualtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יש אשר חשבו כי אמר אליו ישוע קנה לנו צרכי החג או לתת לאביונים יען אשר כיס הכסף תחת יד יהודה׃ \t Judas quipiaya on bolsa campa quejehua tomin. Yejhua ica sequimej oquinemilijquej ica Jesús quijliaya itlaj ma cohuati tlen quitequitiltisquej ipan on ilhuitl, noso itlaj ma quinmaca on mayanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם הוחילו אשר יצבה גופו או אשר יפל מת פתאם ויחילו עד בוש והנה לא קרהו כל אסון ויהפך לבם ויאמרו כי אלהים הוא׃ \t Yejhuamej on chanejquej quichixticatcaj tla posahuis ima noso tla nimantzin huetzis niman miquis. Pero ijcuac yohuejcau quichixtoquej niman ica oquitaquej xitlaj ipan nochihuaya, oquipatlaquej intlamachilis niman opeu quijtohuaj ica Pablo yejhua se dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שקדו והתפללו פן תבאו לידי נסיון הן הרוח היא חפצה והבשר רפה׃ \t Niman oquimijlij: ―Xtlachixtiacan, niman xchihuacan oración para on diablo xmechtlatlatas para xtlajtlacocan. Melahuac, tej, nemoespíritu quinequij quichihuas cuajli, pero nemonacayo xcojtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר יקבל ילד אחד כזה בשמי אותי הוא מקבל׃ \t San aquinon yejhuan nopampa quiselis yacaj yejhuan yolyemanqui quen yejhua in conetl, nejhua nechselia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃ \t ¿Tlen Dios san on hebreos inDios? ¿Tlen xno inDios on yejhuan xhebreos? Melahuac, tej, ica on xhebreos no yejhua inDios"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתלמידים הנשארים באו בספינה כי לא הרחיקו מן היבשה כי אם כמאתים אמה וימשכו את המכמרת עם הדגים׃ \t Xhuejca nemiyaj de ne atentli, san canaj cien metros. Niman on ocsequimej nomachtijquej oajsiquej ne itenco on atl ipan on barco. Yejhuamej quitejchihuilantiajquej on inmatlau yejhuan tentiaya ican michimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכל נמסר לי מאת אבי ואין מכיר את הבן בלתי האב ואין מכיר את האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃ \t 'Nochi tlajtlamach noTajtzin onechmactilij. Xacaj nechixmati, nejhua yejhuan niiConeu, yej san yejhua on noTajtzin. Niman xacaj quixmati noTajtzin, yej san nejhua yejhuan niiConeu niman on yejhuan niquintlapejpenia para niquintitia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או אלה ידברו נא המה מה מצאו בי עול בעמדי לפני הסנהדרין׃ \t Noso on yejhuan nican nemij, ma quijtocan tla itlaj xcuajli oquinextijquej notech ijcuac nejhua oninen imixpan on tetlacanonotzquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא הניח לו כי אם אמר אליו שוב לביתך אל בני משפחתך והגד להם את הגדלות אשר עשה לך יהוה ויחנך׃ \t Pero Jesús xocahuilij, yej oquijlij: ―Xhuiya mochan, niman xquimijli on quen tiquinta nochi on huejhueyi tlajtlamach tlen Dios omitzchihuilij, niman quen omitzicnelij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען אשר דעת האלהים גלויה בקרבם כי האלהים הודיעם אותה׃ \t Yejhuamej cuajli quimatztoquej on tlajtlamach se hueli quimati itech ica Dios, pampa sa no yejhua Dios yoquintitij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע הביאו הלם מן הדגים אשר אחזתם עתה׃ \t Jesús oquimijlij: ―Xquinhuajhuicacan sequimej michimej yejhuan quemach onenquimajsiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותאמר מרים אל המלאך איך תהיה זאת ואני אינני ידעת איש׃ \t Quemaj María oquitlajtoltij on ilhuicactequitquetl: ―¿Quen ijqui huelis nochihuas yejhua in, pampa nejhua xe yacaj tlacatl ihuan ninemi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן אל האשה ויאמר אל שמעון הראית את האשה הזאת הנה באתי אל ביתך ומים על רגלי לא נתת והיא הרטיבה את רגלי בדמעות ותנגב בשערותיה׃ \t Quemaj Jesús onocuep para ocontac on sihuatl, niman oquijlij Simón: ―Onicalac mochan niman xotinechmacac atl para nocxihuan. Pero, ¿tiquita yejhua in sihuatl? Yejhua in sihuatl oquinpajpac nocxihuan ican ixayo, niman oquinhuajhuatz ican itzon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו אחד מתלמידיו אנדרי אחי שמעון פטרוס׃ \t Quemaj Andrés, yejhuan semej on inomachtijcau niman yejhuan icniu Simón Pedro, oquijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא בא והוא נגש אליו ויאמר רבי רבי וינשק לו׃ \t Quemaj Judas nimantzin oquinisihuij Jesús, niman oquijlij: ―Notemachtijcau. Niman quemaj oquitencuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וממחרת היום נכנס פולוס עמנו אל יעקב ויבאו שמה כל הזקנים׃ \t Niman huajmostla Pablo niman tejhuamej otiajquej para oticnotzato Jacobo, niman no ompa nemiyaj nochimej on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך מפני הזנות תהי לכל איש אשתו ויהי לכל אשה בעלה׃ \t Pero pampa miyequej ahuilnemij, más cuajli para cada tlacatl quipias isihuau, niman cada sihuatl quipias ihuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם את דבריו וימלאו חמה ויצעקו לאמר גדולה ארטמיס של האפסיים׃ \t Ijcuac ocacquej yejhua in, sanoyej ocualanquej niman otzajtziquej: ―¡Hueyi tonantzin Diana para tejhuamej efesios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכלם אכלם מאכל אחד רוחני׃ \t Niman nochimej ocuajquej san se tlacuajli espiritual yejhuan Dios oquinmacac de ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזהר אותם כי לא יספרו לאיש וכאשר יזהירם כן ירבו להכריז׃ \t Quemaj Jesús oquinnahuatij on tlacamej: ―Ma ca yacaj nenquijlisquej on tlinon onicchiu. Pero masqui quinnahuatiaya para ma ca yacaj quijlisquej, más quiteijliayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויניחם ויוסף ללכת ויתפלל שלישית באמרו עוד הפעם כדבר הזה׃ \t Yejhua xoquinnotz, yej oyaj para ica yexpa oquichiu oración, niman sa no yejhua tlajtojli oquijtoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תכלית המצוה היא האהבה בלב טהור וברוח טובה ובאמונה לא צבועה׃ \t Ijquin xquinnahuati para yejhuamej ma notlajsojtlacan se ihuan ocsequimej ican se tetlajsojtlalistli yejhuan pehua itech on yolchipahualistli, niman se tlamachilistli yejhuan xtetlajtlacolmaca niman tlaneltocalistli yejhuan melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם אמן אמן אני אמר לכם לא יוכל הבן לעשות דבר מנפשו בלתי את אשר יראה את אביו עשה כי את אשר עשה הוא גם הבן יעשה כמהו׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nejhua yejhuan niiConeu Dios xhueli nicchihua itlaj noselti, yej san nihueli nicchihua on tlen niquita quichihua noTaj. On tlen noTaj quichihua no nicchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האלהים אשר דבר מקדם פעמים רבות ובפנים שנים אל אבתינו ביד הנביאים דבר אלינו באחרית הימים האלה ביד בנו׃ \t Ipan on yopanoc tonaltin, itechcopa on tiotlajtojquej, Dios oquinnotz on toachtojtajhuan miyecpa niman ican miyec tlamantli quen yejhua oquinec oquinnotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רוחות השדים הנה עשות אותות ויצאות אל מלכי ארץ ותבל כלה לאספם למלחמה היום ההוא הגדול יום אלהי הצבאות׃ \t In xcuajcualtin espíritus huelij quinchihuaj milagros. Niman yejhuamej quisayaj comintlamachilismacayaj nochimej on reyes ipan on tlalticpactli para quinsentlalisquej. Ijquin quichihuasquej para nohuijsoquisquej ihuan Dios ipan on ihueyitonal Dios yejhuan nochi hueli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה השלטתי אתכם לדרך על נחשים ועקרבים ועל כל גבורת האיב וכל דבר לא יזיק לכם׃ \t Xquitacan, nejhua onenmechmacac poder para impan nencholosquej on cohuamej niman on colomej, niman para nenquitlanisquej nochi icojtilis on totlahuelicniu, niman xitlaj huelis mechcocos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמר אליו אדני אתה ידעת ויאמר אלי אלה הם הבאים מן הצרה הגדולה ויכבסו את שמלתם וילבינום בדם השה׃ \t Nejhua oniquijlij: ―Señor, tejhua ticmati aquinomej niman canon hualehuaj. Niman yejhua onechijlij: ―In yejhuamej on yejhuan yohuajquisquej ipan on temojtij tlajyohuilistli. Niman yejhuamej oquimpacquej intlaquen niman oquimistalijquej ican iyesyo on Borreguito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו זה אמר יש ביכלתי להרס את היכל האלהים ולשוב לבנותו בשלשת ימים׃ \t yejhuan oquijtojquej: ―Yejhua in tlacatl oquijtoj: “Nejhua huelis nicxoxotonis ihueyi tiopan Dios, niman ipan yeyi tonajli nitlamis ocsejpa nicchijchihuas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומאת ישוע המשיח העד הנאמן ובכור מן המתים ועליון למלכי ארץ לו אשר אהב אתנו ובדמו גאלנו מחטאתינו׃ \t No ijqui ma mechtiochihua Jesucristo yejhuan nochipa quiteixpantilia quen nonequi niman ma mechmaca yolsehuilistli. Sa no yejhua on yejhuan achtoj oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon para xoc queman miquis, niman yejhuan quinmandarohua on reyes. Sa no Cristo techtlajsojtla niman otechchipahuilij toalma ican iyesyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האב אשר נתנן לי גדול הוא על כל ואיש לא יחטף אתהן מיד האב׃ \t NoTajtzin yejhuan onechinmacac noborregos, yejhua más hueyi xquen yacaj ocse. Yejhua ica xacaj huelis quintecuilis itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתעו אחי אהובי׃ \t Notlajsojcaicnihuan, ma ca xmixcajcayahuacan. Ma ca nenquinemilisquej ica Dios mechtlatlata para xtlajtlacocan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יודע לכלכם ולכל עם ישראל כי בשם ישוע המשיח הנצרי אשר צלבתם אותו ואשר האלהים הקימו מן המתים כי בשמו עמד זה לפניכם בריא׃ \t Cuajli xmatztiacan nemochimej nemejhuamej, niman nochimej on quech chanejquej ipan in país de Israel, ica yejhua in tlacatl, yejhuan nican nemixpan nemi, yopajtic ican ipoder Jesucristo yejhuan hualehua Nazaret. Sa no yejhua on yejhuan onenquimajmasohualtiquej ne ipan cojnepanojli, niman yejhuan Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיותו בבית היני בית שמעון המצרע ויסב אל השלחן ותבא אשה ובידה פך שמן נרד זך ויקר מאד ותשבר את הפך ותצק על ראשו׃ \t Jesús nemiya ne Betania ichan Simón on yejhuan oquipatijca ijcuac palaniya inacayo. Niman ijcuac yehuaticatca ne ipan mesa, ohuajlaj se sihuatl. Ocuajquic se on quen itlaj botella yejhuan tlachijchiutli ican tetl fino. On botella tentiaya ican on ajhuiyalistli itoca nardo yejhuan sanoyej patioj. Quemaj yejhua oquitlapan on botella para oquitlapoj, niman oquitequilij Jesús ipan itzontecon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו׃ \t Ijcuac Jesús oquitac on tomin, oquintlajtoltij: ―¿Aquinon ixayac yejhua in, niman aquinon itocayo in nican tlajcuilolnesticaj ipan in tomin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנראים כעין חכמה בעבודה בדויה מלב ובשפלות רוח ובענוי הגוף שלא כהגן רק להשביע הבשר׃ \t Nochi in tlanahuatiltin nesi quen sanoyej hueyi quijtosnequi, pampa on yejhuan quitlacamatij sanoyej tequitij para cuajli quejehuasquej intlaneltoc, niman para yolyemanquej yesquej niman para quitlajyohuiltisquej intlalnacayo. Pero xitlaj ica tepalehuiya para quitlajcalisquej on xcuajli elehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא שמעון פטרוס אחריו והוא נכנס אל הקבר וירא את התכריכין מנחים׃ \t Quemaj Simón Pedro oajsic icuitlapan niman ocalaquito ne ijtic on tlalcontli. Yejhua no oquitac ompa oncaj on tlaquentin istaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה גם נשים מקרבנו החרידנו אשר קדמו בבקר לבא לקבר׃ \t Masqui no ijqui sequimej sihuamej yejhuan tohuan nopohuaj otechmojcatlachaltijquej aman. Ijcuac sa nimantzin, oyajquej ne itech on tlalcontli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק היו להם דברי ריבת לנגדו על עבודת אלהיהם ועל מת אחד ישוע שמו אשר אמר עליו פולוס כי הוא חי׃ \t Yejhuamej yej quiteixpanhuiayaj yejhua ica intlaneltoc niman yejhua ica on se tlacatl itoca Jesús aquin yomic yejhuan Pablo quijtohua ica nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועת הערב הגיע ומפני אשר ערב שבת היה הוא היום שלפני השבת׃ \t Ipan on tonajli viernes on hebreos cuectlaliayaj nochi tlajtlamach para xtequitiyaj ipan on tonajli sábado. Ipan in tonajli viernes, ijcuac ye tlayohuatitiaya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ימים רבים אל העלים אתו מן הגליל ירושלימה והמה עתה עדיו אל העם׃ \t Niman quemaj miyec tonajli oquinnotitijtinen on yejhuan ihuan otlejcocaj ne ica Galilea para Jerusalén. Aman, tej, yejhuamej quiteixpantiliaj intech in tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא השני ויאמר אדני מנה שלך עשה חמשת מנים׃ \t Quemaj quej yejhua on ocse oyaj itech niman oquijlij: “Señor, motomin ocse macuijli yoquitlan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה ידענו כי לאהבי אלהים הקרואים בעצתו הכל יעזר לטוב להם׃ \t Ticmatztoquej ica Dios quitequitiltia para cuajli, nochi on tlajtlamach yejhuan impan nochihua on yejhuan quitlajsojtlaj, on yejhuan oquintlapejpenij para quichihuaj on tlen quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בא יוחנן לא אכל ולא שתה ויאמרו שד בו׃ \t Ijcuac Juan ohuajlaj, nosahuaya niman xitlaj coniya. Pero yejhuamej oquijtojquej ica yejhua oquipix se xcuajli espíritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשים אחים הניחו לי ואדברה באזני כלכם על דוד אבינו אשר גם מת גם נקבר וקבורתו אתנו היא עד היום הזה׃ \t 'Nocnihuan, in cuajli panesticaj ica toachtojtata David omic niman oquitlaltocaquej ipan itlalcon, niman on itlalcon oc nican tohuan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל הפנוים ואל האלמנות אמר אני כי טוב להם אם ישבו ככה כמו גם אני׃ \t Aman nemechnotza nemejhuamej yejhuan xnemonamictiaj niman nemejhuamej yejhuan nencahualtzitzintin. Nemechijlia ica más cuajli yesquia tla no ijqui nocahuasquiaj quen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כמו איש נסע למרחוק אשר קרא אל עבדיו וימסר להם את רכושו׃ \t 'Nemechijlia ocse ejemplo ica yejhua on tonajli ijcuac nihuajlas. Ijcuac nihuajlas nicchihuas quen oquichiu on tlacatl yejhuan, ijcuac ye yas ipan ocse país, oquinnotz on itequitcahuan niman oquinmactilij itomin para ma ica tequitican, ijcuac xac yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליהם כאשר צום ישוע ויניחו להם׃ \t Yejhuamej on inomachtijcahuan oquiteijlijquej ijcon quen oquimijlij Jesús. Niman quemaj on tlacamej oquincahuilijquej para ma cuicacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחזקו את נפשות התלמידים ויזהירו אתם לעמד באמונה וכי רק בצרות רבות בוא נבוא אל מלכות האלהים׃ \t Ipan on huejhueyican oquinyolejtiajquej on tlaneltocaquej niman quintlacanonotzayaj para ma ca queman quitlalcahuisquej intlaneltoc. No quimijliayaj ica para se calaquis ne campa Dios tlamandarohua nonequi quijyohuis miyec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים׃ \t para ican itetlajsojtlalis Jesucristo yoquitlaxtlau totlajtlacolhuan niman ijqui ticselisquej nemilistli para nochipa yejhuan ticmachixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת נראתה אהבת האלהים לנו כי שלח האלהים את בנו את יחידו לעולם למען נחיה על ידו׃ \t Dios oquipantlantij quen techtlajsojtla ijcuac ocuajtitlan isenteConetzin ipan tlalticpactli para itechcopa iConetzin ma ticpiacan nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילמד משה בכל חכמת מצרים ויהי גבור בדברים ובמעשים׃ \t Niman oquimachtijquej Moisés nochi on tlajtlamach yejhuan on egipcios nomachtiaj, niman Moisés nochi hueliya quijtohuaya niman quichihuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אנכי מעיד עלי עדותי איננה נאמנה׃ \t Tla sa no nejhua noca ninoteixpantilia nenhuelisquiaj nenquijtosquiaj ica on tlen niquijtohua xmelahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תביאנו לידי נסיון כי אם חלצנו מן הרע כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן׃ \t Niman xtechpalehui para ma ca titlajtlacosquej, yej xtechejcuanilij nochi tlen xcuajli. Timitztlajtlaniliaj yejhua in pampa ticpia tequihuajyotl, niman poder, niman hueyilistli para nochipa. Amén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכהסירו אותו ויקם את דוד למלך עליהם אשר גם העיד עליו לאמר מצאתי דוד את בן ישי איש כלבבי והוא יעשה את כל חפצי׃ \t Más saquin Dios oquinquixtilij Saúl quen rey, niman ocalactij David para rey. Oquiteixpantilij quijtohua: “Nejhua niquixmati David, iconeu Isaí. Yejhua se tlacatl yejhuan sanoyej nechpactia niman quichihuas nochi tlen nicnequis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל החי אשר יאמין בי לא ימות לעולם התאמיני זאת׃ \t Niman nochi yejhuan sanquen nemi niman nechneltoca, nemis para nochipa ne ilhuicac. ¿Ticneltoca yejhua on?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בחשבם להיות מורי תורה ואינם מבינים מה הם אמרים ומה הם מחליטים׃ \t Yejhuamej quinequij temachtijquej yesquej ican itlanahuatil Moisés, masqui yejhuamej xcajsicamatij tlinon quijtohuaj, nion tlinon quitemachtiaj xican pinahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם ימצא איש תם ובעל אשה אחת ויש לו בנים מאמינים ואין עליהם טענת פריצות ואינם סוררים׃ \t Sen tlajtlajmatquetl tlayecanquetl itech tocnihuan ica oncaj cuajli nemis para ma ca yacaj huelis quitlajtlacolmacas. Ica oncaj quipias san se isihuau. Niman iconehuan ica oncaj tlaneltocaquej yesquej, niman tetlacamatisquej niman ma ca quinteixpanhuisquej itlaj ica tlen xcuajli quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועד השעה הזאת הננו רעבים גם צמאים וערמים ומכים באגרף ואין מנוח לנו׃ \t Hasta aman titlajyohuiyaj ican apistli niman amictli, niman techpolohua totlaquen. On tlacamej sanoyej techtlajyohuiltiaj niman xticpiaj tochan ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזהר אותם מאד שלא יודע הדבר לאיש ויאמר לתת לה לאכול׃ \t Pero Jesús oquintlachicahuilij para ma ca yacaj quijlisquej on tlinon yejhua oquichiu. Quemaj Jesús otlanahuatij ma quitlacualtican on sihuaconetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע המון העם וישתומממו על תורתו׃ \t Ijcuac on tlacamej ijcon ocacquej, nochimej otlamojcaitaquej ica on itemachtil Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו לתפשו ואיש לא שלח בו יד כי לא בא עתו׃ \t Quemaj quinequiyaj cajsisquiaj, pero xacaj ocajsic pampa oc xe ajsiya on tonajli para yejhua in nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום איש את רעהו בנשיקה הקדושה קהלות המשיח שאלות לשלומכם׃ \t Cualtzin xmotlajpalocan inhuan ocsequimej ican tetlajsojtlalistli. Nochimej on tlaneltocaquej itech Cristo mechtlajpalohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "תמה אני כי סרתם מהר מאחרי הקרא אתכם בחסד המשיח אל בשורה זרה׃ \t Dios omechnotz para nenquiselisquej temaquixtilistli itechcopa iteicnelilis Cristo. Yejhua ica nitlamojcaita pampa niquita nimantzin ye nenquitlalcahuijtoquej Dios niman yopeu nenquitocaj on ocse temachtijli yejhuan sequimej quijtohuaj ica on más cuajli temachtijli para quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו השלוחים אל הבית וימצאו את העבד החלה והוא נרפא׃ \t On yejhuan oquintitlancaj onocuepquej ichan on capitán niman oquinextitoj on tequichihuilijquetl yopajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש היה שם אשר חלה חליו זה שלשים ושמנה שנה׃ \t Ompa nemiya se tlacatl yejhuan ye quipiaya sempoajli huan majtlactli huan chichueyi xipan ica cualohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין לאיש אהבה יתרה מתתו את נפשו בעד ידידיו׃ \t On tetlajsojtlalistli más hueyi yejhuan se huelis quipias sa no yejhua on ica ma miqui impampa itetlajsojcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישימו כל השמעים אל לבם לאמר מה אפוא יהיה הילד הזה ויד יהוה היתה עמו׃ \t Niman nochimej on yejhuan intech on machiyaya yejhua on, pehuayaj tlanemiliayaj niman ijquin quinotlajtoltiayaj: ―¿Manin tlinon itequiu yes in oquichconetl? Melahuac ipoder toTeco ipan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן נראה בדמות אחרת לשנים מהם בהיתם מתהלכים בצאתם השדה׃ \t Más saquin, ocse tlamantic oquinnotitij omemej nomachtijquej chica yejhuamej yayaj ipan ojtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל׃ \t Ijcuac Jesús oquinisihuij on hueyican itoca Jericó, se ciego yehuaticatca ipan ojtli notlajtlayehuiticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הן את כוסי תשתו ובטבילה אשר אני נטבל בה תטבלו אך שבת לימימי ולשמאלי אין בידי לתתה בלתי לאשר הוכן להם מאת אבי׃ \t Yejhua oquimijlij: ―On melahuac ica nentlajyohuisquej quen nejhua. Niman nemocuatequisquej quen nejhua pero yejhua on para nemotlalisquej noyecmacopa niman ipan nopochmacopa, nejhua xnechmelahua ompa nemechtlalis, yej ompa noTajtzin quintlalis on yejhuan yoquintlapejpenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תאצרו לכם אוצרות בארץ אשר יאכלום שם סס ורקב וגנבים יחתרו שם וגנבו׃ \t 'Ma ca xsentlalican nemorriquezas nican ipan in tlalticpactli campa on pochahuistli quijtlacohua niman nochi on tlajtlamach san ixpolihui, niman campa on ichtequej calaquij niman tlachtequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ידע את חנפתם ויאמר אליהם מה תנסוני הביאו אלי דינר ואראה׃ \t Jesús oquitac inyojlo ica omexayacyejquej. Yejhua ica oquimijlij: ―¿Tlica nennechchihualtisnequij ma nemechijli itlaj yejhuan ica huelis nennechteixpanhuisquej? Xnechajcuilican se tomin para ma niquita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי קומי אלך לפניכם הגלילה׃ \t Pero ijcuac nejhua yoniyoliu niman yoninoquetzteu ne ipan notlalcon, nias ne Galilea nemoyecapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חביבי באמונה כל מעשיך עם האחים ועם הארחים׃ \t Notlajsojcaicniu, timohuicaticaj cuajli ican nochi on tlen tiquinchihuilia on tocnihuan, niman más intech on yejhuan xchanejquej yejhuan xtiquimixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר סדום ועמרה והערים סביבותיהן אשר הזנו כמוהם וילכו אחרי בשר זר נהיו כראי כי נמסרו למוסר אש עולם׃ \t No ijqui, xquimelnamiquican on chanejquej ne impan on huejhueyican Sodoma niman Gomorra niman on ocsequimej yejhuan oncatcaj nijnisiu. On tlacamej ahuilnemiyaj niman yejhuamej nonejnequiyaj ihuan ocsequimej tlacamej quen se tesihuau yesquiaj. No ijqui, on sihuamej nonejnequiyaj ihuan ocsequimej sihuamej quen se tehuentzin yesquiaj. Dios oquincastigaroj on huejhueyican ican tlitl para quiteititia ica ijqui niman para nochipa quincastigaros on tlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימצא החטא סבה לו במצוה לעורר בקרבי כל חמוד כי מבלעדי התורה החטא מת הוא׃ \t Itechcopa in tlanahuatijli on tlajtlacojli onechyolchicau para niquelehuis miyec tlajtlamach yejhuan teyaxca. Tla xonyasquia on tlanahuatijli, xqueman nicmatisquia on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מצאנו את האיש הזה כקטב ומגרה מדינים בין כל היהודים על פני תבל והוא ראש כת הנצרים׃ \t Cuajli, tej, yoticpanextijquej ica in tlacatl quen se cualolistli sanoyej tepajsoloj. Yejhua quichijtinemi para ma najcomanacan on hebreos nohuiyan imanyan in tlalticpactli. Niman yejhua tlayecanqui intech on yejhuan noxelojtinemij quintenehuaj nazarenos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או הלא ידעתם כי הדבק בזונה גוף אחד הוא עמה כי הכתוב אמר והיו שניהם לבשר אחד׃ \t ¿Tlen xnenquimatij nemejhuamej ica ijcuac se tlacatl nosentlalia ihuan se sihuajahuilnenquetl, yejhuamej san se cuerpo huajnochihuaj? In Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “On omemej san se cuerpo huajnochihua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל ישוע ויראו את אחוז השדים אשר הלגיון בו והוא יושב מלבש וטוב שכל וייראו׃ \t Ijcuac oyejcoquej campa nemiya Jesús, oquitaquej on tlacatl yejhuan ipan oquisquej on xcuajcualtin espíritus. Yejhua yehuaticatca, niman ye nemiya ican itlaquen, niman ye quipiaya cuajli itlamachilis. Yejhuamej sanoyej onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וסלח לנו את חובתנו כי סלחים גם אנחנו לכל החיב לנו ואל תביאנו לידי נסיון כי אם הצילנו מן הרע׃ \t Niman xtechtlapojpolhuili totlajtlacolhuan ijcon quen tejhuamej tiquintlapojpolhuiyaj on yejhuan tlajtlamach xcuajli techchihuiliaj. Niman xtechpalehui para ma ca titlajtlacosquej, yej xtechejcuanili nochi tlin xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת גם אמרה חכמת האלהים אשלח אליהם נביאים ושליחים ומהם יהרגו וירדפו׃ \t Yejhua ica, tej, Dios ican itlamatquilis oquijtoj: “Niquintitlanilis tiotlajtojquej niman apóstoles, niman sequimej yejhuamej quinmictisquej niman ocsequimej quintlahuelitasquej niman tlamach ica quintlajyohuiltisquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם תאמרו האזן אינני עין על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃ \t Noso tla on nacastli quijtosquia: “Nejhua xnixtololojtli niman yejhua ica xnitlapohuajli ipan on tlalnacayotl”, xsan yejhua ica on xoc tlapohuajli yes ipan on tlalnacayotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שרות העבודה הזאת לא לבד ימלא את מחסרי הקדושים כי גם יודו רבים לאלהים בשרותכם הנאמן הזה׃ \t Ijcuac nenquitemacaj nemotlapalehuilis, xsan quiseliaj nemotetlayocolil on yejhuan iaxcahuan Dios, yej ticchihuaj para Dios no quimacaj miyec tlaxtlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם אור העולם עיר ישבת על ההר לא תוכל להסתר׃ \t 'Ipan in tlalticpactli on tlacamej mechitaj quen ijqui nemohuicaj. Yejhua ica nemejhuamej nennemij quen itlaj on tlahuijli yejhuan quintlahuilhuiya. Nochimej huelij quitaj se hueyican yejhuan oncaj icuapan se tepetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד באניה ויעבר ויבא אל עירו׃ \t Quemaj Jesús ocalac ipan se barco, opanoc ne ipan ocse ilado on mar, niman oajsic ipan on pueblo itoca Capernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר חטא לא עשה ולא מרמה בפיו׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua itech ica Cristo: Yejhua nion se tlajtlacojli xoquichiu, nion ocajcayau yacaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן שקדו וזכרו כי שלש שנים יומם ולילה לא חדלתי לדבר על לב כל אחד מכם בדמעות׃ \t Xmotacan sa no nemejhuamej. Xquelnamiquican ica yeyi xipan ican tonajli niman yehuajli xoninoteltij onemechtlacanonotz cada se ican nixayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃ \t Pero tla xnemi yejhuan hueli quiteijlia on tlen nijtohua ica on ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin, tla ijcon, ma ca yacaj ma tlajtlajto ica on yencuiquej tlajtoltin ne campa nosentlaliaj, yej cada se ma tlajto san ipan iyojlo niman ma conmati san ihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונכספתי לראותך בזכרי את דמעותיך למען אמלא שמחה׃ \t No ijqui niquelnamiqui quen tichocaya, niman aman nicnequisquia ma nimitzitztetzi para sanoyej nipaquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני אמר לכם כל אשר יקצף על אחיו חנם מחיב הוא לבית דין ואשר יאמר אל אחיו רקא מחיב הוא לסנהדרין ואשר יאמר אתה הנבל מחיב לאש גיהנם׃ \t Pero nejhua nemechijlia ica san aquinon yejhuan cualanis ihuan ocse, ica oncaj onotelquetzas ixpan on tequihuaj, niman quitlajtlacolmacas. Niman san aquinon yejhuan cuijhuicaltis ocse, ica oncaj onotelquetzas imixpan on tetlacanonotzquej. Niman san aquinon yejhuan quijlis ocse ica semi tonto, huelis yas ipan on tlitl yejhuan oncaj ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובסביבו המקום ההוא היו שדות אשר לראש אנשי האי ושמו פובליוס הוא הביא אתנו לביתו ויכלכל אתנו בטובו שלשת ימים׃ \t Nisiu sa ompacatzin oncatcaj itlalhuan on tlacatl itoca Publio yejhuan yacatzticaj ne ipan on tlalhuactli. Yejhua sanoyej cuajli otechselij niman ompa otinenquej ihuan yeyi tonajli. Yejhua sanoyej tenotzqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃ \t Pero on yejhuan quiteijlia on yectlajtojli yejhuan quiselia itech Dios, quinnojnotza tlacamej para ijqui quimiscaltia ipan intlaneltoc, para quinyolehua niman para quinyoltlalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן מהם האלהים ויתנם לעבד את צבא השמים כאשר כתוב בספר הנביאים הזבחים ומנחה הגשתם לי במדבר ארבעים שנה בית ישראל׃ \t Ijcuacon Dios oquintlalcahuij niman oquincahuilij para ma quinmahuistilican on tlahuiltin yejhuan quech tlahuilohuaj ne ipan cielo ijcon quen tlajcuilolnesticaj ipan on intlajcuilolamau on tiotlajtojquej: Nemehuamej chanejquej ne Israel, ¿onenquinmictijquej on yolquej para nennechixpantilisquej nejhua ipan on ompoajli xipan ne tlapatlaco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והראה אתי את אשר שלחני הוא ראה׃ \t Niman on yejhuan nechita no quita on yejhuan onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי שלשת ימים ויקרא פולוס אליו את ראשי היהודים ויקהלו אליו ויאמר אליהם אנשים אחים אף כי לא מעלתי מעל בעמנו ובחקות אבותינו אסרוני בירושלים וימסרוני לידי הרומיים׃ \t Ijcuac quipiaya yeyi tonajli ica otajsiquej ne Roma, Pablo oquintecuitlan on hebreos yejhuan más yacatztoquej. Niman ijcuac yonosentlalijquej, oquimijlij: ―Nocnihuan, masqui nejhua xonicchiu itlaj yejhuan xcuajli intech on hebreos nion itech on incostumbres on toachtojtajhuan, onechtemacaquej preso ne Jerusalén intech on tequihuajquej romanos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני יוחנן אחיכם וגם חבר לכם בלחץ ובמלכות ובסבלנות למען ישוע המשיח הייתי באי אשר שמו פטמוס בעבור דבר האלהים ובעבור עדות ישוע המשיח׃ \t Nejhua, Juan, ninemocniu. Pampa ninemi san secan ihuan Jesús quen nemejhuamej, san secan nemohuan nicpia tlajyohuilistli niman temaquixtilistli niman tlaxicohualistli. Ninemiya ne ipan on tlalhuactli itoca Patmos yejhuan oncaj atlajcotian. Ompa onechontotocaquej pampa nicteijliaya on itemachtil Dios niman on tlen nicmati ica Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אחי הומתם גם אתם לתורה בגוית המשיח להיותכם לאחר לאשר נעור מן המתים למען נעשה פרי לאלהים׃ \t No ijqui nocnihuan, nemejhuamej yonenmiquej itech on tlanahuatijli pampa yonenmiquej ihuan Cristo. Niman aman nennemij san secan ihuan Cristo yejhuan oyoliu niman onoquetzteu ipan itlalcon. Yejhua in onochiu para tictequichihuiliaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא עליתי ירושלים אל אשר היו שליחים לפני כי אם הלכתי לערב ומשם שבתי אל דמשק׃ \t Nion oniaj ne Jerusalén para oniquintejtemoto on yejhuan más achtojmej apóstoles xquen nejhua para nechijlisquej tlinon nictemachtis. Yej nimantzin oniaj ne iregión Arabia campa noselti oninen. Niman quemaj más saquin ompa oninocuep para oniaj ne ipan on hueyican itoca Damasco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובי אם ככה אהב אתנו האלהים גם אנחנו חיבים לאהבה איש את רעהו׃ \t Notlajsojcaicnihuan, tla Dios sanoyej ijcon otechtlajsojtlac, no ijqui nonequi titotlajsojtlasquej inhuan ocsequimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען העם ויאמר שד בקרבך מי מבקש להרגך׃ \t On tlacamej oquinanquilijquej: ―Mojtic nemi se xcuajli espíritu. ¿Aquinon quinequi mitzmictis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר איננו נגדנו הוא בעדנו׃ \t On yejhuan xtlamach quijtohuaj totechcopa, on tohuan nopohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃ \t Xtlalcahui inelehuilis on telpocamej. Tejhua xtoca on tlen melajqui. Xpia tlaneltoctli, tetlajsojtlalistli niman yolsehuilistli. Ijcon xchihua inhuan nochimej on yolchipajquej yejhuan quinotzaj toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר מה תתנו לי ואמסרנו בידכם וישקלו לו שלשים כסף׃ \t Niman oquimijlij: ―¿Quech nennechtlaxtlahuilisquej tla nemechmactilis Jesús? Ijcuacon yejhuamej oquitlaxtlahuilijquej sempoajli huan majtlactli piezas de tomin tlachijchiutin ican plata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי עניי רוח כי להם מלכות השמים׃ \t ―Dios quintiochihua on yejhuan quimatij ica quimpolohua cuajlilistli tlen hualehua itech Dios. Quintiochihua pampa nemisquej ne campa Dios yejhuan ilhuicac chanej tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגער בהן מאד אשר לא תגלינה אותו׃ \t Pero Jesús oquinchicajcanahuatij ma ca quiteijlisquej aquin yejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל עיר אשר תבאו בה ולא יקבלו אתכם צאו לכם אל רחובותיה ואמרו׃ \t Pero tla nemajsij ipan se pueblo campa xmechseliaj, xquisacan ipan on calles niman xquijtocan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליו אדני הניחה אתה עוד השנה הזאת עד כי אעדר ושמתי דמן סביבותיה׃ \t Pero on yejhuan quinotequiyotiaya on tlajli oquijlij: “Señor, sa yejhua in xipan xcahua. Nejhua nictlalquexanilis niman nictemilis tlapalanajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו פן תבזו אחד wקטנים האלה כי אמר אני לכם כי מלאכיהם ראים תמיד את פני אבי שבשמים׃ \t 'Xquintlacaitacan in pipitiquej coconej. Tej, nemechijlia ica ne ilhuicac on inilhuicactequitcahuan nochipa nemij ne ixpan on noTajtzin ilhuicac chanej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו על אמרי לך כי תחת התאנה ראיתיך האמנת הנה גדלות מאלה תראה׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Tinechneltoca san ica onimitzijlij onimitzontac itzintlan on cojtli higuera? Aman, tej, nimitzijlia ica más huejhueyi tlajtlamach tiquitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אתם מבקשים ואינכם מקבלים על אשר תתפללו ברעה למען תבלו בתאותיכם׃ \t Niman ijcuac nentlajtlanij, xnenquiseliaj, pampa nentlajtlanij ican xcuajli elehuilistli. Nenquinequij nenquitlajtlanisquej para nenquitequitiltisquej ipan on tlen xcuajli nemoelehuilis quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפרו את דבר האלהים על ידי קבלתכם אשר קבלתם והרבה כאלה אתם עשים׃ \t Ijcon, tej, nemejhuamej onenquichijquej quen xitlaj quijtosnequi on itlanahuatil Dios, pampa nemohuicaj ipan on costumbres yejhuan on huehuetquej tlajtlajmatquej otemachtijquej. Niman nenquichihuaj miyec ocsequi tlajtlamach sa no ijqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה נרדפה דרך השלום ודרך הבנות יחד איש מרעהו׃ \t Yejhua ica, tej, ma tiquejecocan ticchihuasquej on tlajtlamach yejhuan cuajquij yolsehuilistli, niman quimiscaltiaj ocsequimej impan intlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל המשקיף בתורה השלמה תורת החרות ומחזיק בה אשר איננו שמע ושכח כי אם עשה בפעל אשרי האיש ההוא במעשהו׃ \t Pero tla se tlacatl quinomachtia ican nochi iyojlo on tlanahuatijli yejhuan ajsiticaj niman yejhuan techmanahuiya, tla ijcon, yejhua tlatiochiutli yes ipan nochi on tlen quichihuas. Pero on tlacatl ica oncaj quinomachtijtias mojmostla, niman xquelcahuas on tlen quinomachtia, niman no quichihuas on tlen quijlia on temachtijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם שמחו על אשר חלק לכם בענויי המשיח למען גם תשמחו ותעלצו בהגלות כבודו׃ \t Yej xpaquican ica no nenquipiaj sequi itlajyohuilis Cristo para no más sanoyej nempaquisquej ijcuac nopanextis ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים׃ \t Nemechnahuatia ican itlanahuatil toTeco ma quinomachtican yejhua in tlajcuilolamatl ixpan nochimej tocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן הקרב המשיח פעם אחת למען שאת חטאי רבים ופעם שנית יראה בלי חטא לישועה למחכים לו׃ \t No ijqui Cristo san sejpa onotemacac quen huentli para miyequej quinquixtilis intlajtlacolhuan. Quemaj ica ocpa huajnonextis, pero ijcuacon xpara quitequixtilis on tlajtlacojli, yej para quinmaquixtis on yejhuan quimachixtoquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃ \t Xquelnamiqui nochipa Jesucristo, ica yejhua huejca teixhuiu itech rey David niman ica yejhua onoyolihuitij niman onoquetzteu ocsejpa ijcuac yomica. Ijcon nicuajteijlijtiu ipan on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותען ותאמר אליו כן אדני אבל גם צעירי הכלבים יאכלו תחת השלחן מפרורי לחם הבנים׃ \t Pero on sihuatl oquijlij: ―On melahuac, noTeco, pero on chichimej yejhuan nemij ne itzintlan on mesa, quicuajcuaj on tlaxcaltejteinqui yejhuan xixini ne tlaltipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן הנטע איננו מאומה והמשקה איננו מאומה כי אם האלהים המצמיח׃ \t Tla ijcon, tej, nion on yejhuan quitoca on xinachtli, nion on yejhuan catequiya, itlaj quijtosnequi, yej san Dios hueyi quijtosnequi, pampa yejhua quiscaltia on tlatoctli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר רצה האלהים להודיעם אי זה הוא עשר כבוד הסוד ההוא בגוים והוא המשיח אשר בכם אשר הוא תקות הכבוד׃ \t Dios oquinec quipantlantis on tlen quichtacapiaya intech on iyaxcahuan, para yejhuamej ma quimatican ica on sanoyej cuajli tlajtlamach yejhuan quipia para on xhebreos. Niman on tlen iyanticatca sa no ijqui in. Ipan cada se de nemejhuamej Cristo ompa nemi. In quijtosnequi ica nemejhuamej yejhuan xnenhebreos inhuan on hebreos nenquipiasquej nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וראש דבר אחי לא תשבעו לא בשמים ולא בארץ ולא בכל שבועה אחרת ויהי הן שלכם הן ולא שלכם לא פן תפלו בידי הדין׃ \t Aman, nocnihuan, in sanoyej hueyi quijtosnequi. Ma ca xmelajcaijtocan ica on cielo, nion ica on tlalticpactli, nion ica itlaj ocse tlajtlamach. Tla se tlacatl mechtlajtoltia itlaj yejhuan melahuac noso xmelahuac, san xquijtocan “quemaj” tla melahuac, noso xquijtocan “ca” tla xmelahuac. Ijcon xchihuacan para Dios xmechtlajtlacolmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אני אמר לכם כל חטא וגדוף יסלח לאדם אך גדוף הרוח לא יסלח לאדם׃ \t Yejhua ica nemechijlia ica Dios huelis quintlapojpolhuis nochi intlajtlacolhuan on tlacamej niman nochi tlahuijhuicaltilistli. Pero tla yej cuijhuicaltis on Espíritu Santo, yejhua xqueman quintlapojpolhuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לקחת את גורל השרות הזה והשליחות אשר סר ממנה יהודה להלך אל מקומו׃ \t para ma quichihua on tequitl quen apóstol, pampa Judas oquipoloj on tequitl ipampa itlajtlacol niman oyaj ne campa quitocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טוב שלא תאכל בשר ולא תשתה יין ולא תעשה דבר אשר יתנגף בו אחיך או יכשל או יחלש׃ \t Cuajli ticchihuas tla xticuas nacatl, nion ticonis vino, nion ticchihuas itlaj yejhuan ica najantiquisas mocniu, noso yejhuan contlajcali ipan tlajtlacojli, noso yejhuan quiyemanilis itlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונמצא את התלמידים ונשב שם שבעת ימים והם אמרו אל פולוס על פי הרוח לבלתי עלות ירושלים׃ \t Niman otiquinnextijquej on tlaneltocaquej yejhuan chantiyaj ne, niman ompa inhuan otitocajquej chicome tonajli. On tlaneltocaquej oquijlijquej Pablo para ma ca ma huiya ne Jerusalén quen on Espíritu Santo oquinmachiltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעלם אל ביתו וישם שלחן לפניהם ויגל עם כל ביתו על היותו מאמין באלהים׃ \t Niman ijcuac oquinhuicac ichan, ompa oquintlacualtij. Niman sanoyej opac inhuan nochimej pampa yoquineltocac Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלאו כל אשר בבית הכנסת חמה בשמעם את אלה׃ \t On yejhuan nemiyaj ipan on tiopan, ijcuac ijcon ocacquej quen oquijtoj Jesús sanoyej ocualanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עינים להם מלאות נאפים אשר לא תחדלות מחטוא ואת נפשות הפתאים יצודדו ולב מלמד בצע להם בני המארה׃ \t Yejhuamej xhueli quitaj se sihuatl xican xcuajli elehuilistli. Xqueman siahuij ica tlajtlacohuaj. Yejhuamej quintlacalij ipan tlajtlacojli on yejhuan xcojtiquej ipan intlaneltoc. Inyojlo quelehuiya tomin. Dios quijtohua ica yejhuamej quiselisquej intlaxtlahuil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃ \t On yejhuan quipiaj tetlayocolijli yejhuan quinhueliltia para quiteijliaj on tiotlajtojli yejhuan oquiselijquej itech Dios yolyemanquej yesquej para quincahuilijtiasquej ocsequimej tlajtosquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם בנים אנחנו גם ירשים נהיה ירשי אלהים וחברי המשיח בירשה אם אמנם נתענה אתו למען גם אתו נכבד׃ \t Niman tla titeconehuan itech Dios, ticselisquej on herencia yejhuan otechmelajcaijlij. In herencia ticselisquej ihuan Cristo tla ihuan titlajyohuiyaj para más saquin ticselisquej on hueyilistli yejhua ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמד ישוע ויקרא להם ויאמר מה תחפצו ואעשה לכם׃ \t Quemaj Jesús onoteltij, ocominnotz on ciegos, niman ijquin oquintlajtoltij: ―¿Tlinon nenquinequij ma nemechchihuili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אדני ראה את גערתם ותן לעבדיך לדבר את דברך בכל בטחון לבם׃ \t Niman aman toTeco Dios, xquita quen techchicajcanahuatiaj, niman xquincahuili motequitcahuan para ma quiteijlijcan motlajtol ican nochi yolchicahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש אשר תעו ממנה ויפנו אחרי למודי תהו׃ \t Sequimej onejcuanijquej itech on tetlajsojtlalistli niman opeu tlajtlajtohuaj tlajtlamach yejhuan xtepalehui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסיפו ויצעקו לאמר לא את האיש הזה אלא את בר אבא ובר אבא היה מרצח׃ \t Ijcuacon nochimej otzajtziquej: ―¡Yejhua on ma ca xmacahua! ¡Xmacahua Barrabás! Niman Barrabás, se tlachtequetl catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראה ראיתי את עני עמי אשר במצרים ואת נאקתם שמעתי וארד להצילם ועתה לכה ואשלחך מצרימה׃ \t Melahuac yoniquintac quen tlajyohuiyaj noconehuan yejhuan chantij ne Egipto, niman niquincaqui quen chocaj ican ajmantli. Aman yonitemoc para niquinmanahuis. Xhuajla, tej, nimitztitlanis ne Egipto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אלו יהושע הניח להם לא היה מדבר אחרי זאת על יום אחר׃ \t Tla Josué quinyecanasquia on hebreos ne campa quipiasquiaj nesehuijli ihuan Dios, Dios xoc quijtosquia ica ocse tonaji más saquin nemisquej tlacamej yejhuan quipiasquej on nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותצא אליו כל ארץ יהודה ובני ירושלים ויטבלו כלם על ידו בנהר הירדן מתודים את חטאתם׃ \t Huajlayaj cuajcaquiyaj nochimej on chanejquej ipan on hueyican Jerusalén niman on yejhuan nochihuiyan chantiyaj ne Judea. Niman ijcuac yejhuamej yonoyolcuitijquej, Juan quincuatequiayaj ne ipan on atentli itoca Jordán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אהבתם אתי את מצותי תשמרו׃ \t 'Tla nemejhuamej nennechtlajsojtlaj, xtlacamatican notlanahuatilhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃ \t Tla san secan tinemij ihuan Cristo Jesús, xitlaj quijtosnequi tla ticpiaj circuncisión noso ca. Yej quemaj hueyi quijtosnequi ma ticpiacan tlaneltoctli, niman in tlaneltoctli ma quichihua para ma titetlajsojtlacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר בן האדם לא בא למען ישרתוהו כי אם לשרת ולתת את נפשו כפר תחת רבים׃ \t No ijqui quen nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl xonihuajlaj para nechpalehuisquej, yej para nitepalehuis, niman nictemacas nonemilis para niquinmaquixtis miyec tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃ \t Xcuajli para tlayecanquetl yes on yejhuan quemach tlaneltoca, pampa huelis nohueyimatis. Niman, tla ijcon quichihuas, Dios quitlajtlacolmacas niman quicastigaros quen oquichihuilij on diablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא הראשון ויאמר אדני מנה שלך הביא עשרת מנים׃ \t On achtoj tlacatl oyaj itech, niman oquijlij: “Señor, motomin ocse majtlactli yoquitlan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי העבדים ההם אשר בבוא האדון ימצאם שקדים אמן אמר אני לכם כי יתאזר ויושיבם וילך לשרת אותם׃ \t Tlatiochiutin yesquej para on tequitquej yejhuan ijcuac huajlas inteco quinhuajnextis tlajtlachixtoquej. Ica tlen melahuac nemechijlia ica sa no inteco nochihuas intequichihuilijcau. Quemaj quinnotzas ma huajlacan ipan mesa niman quemaj quintlamacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה כרגע שלשה אנשים עמדים על פתח הבית אשר אנכי שם והמה שלוחים אלי מקסרין׃ \t Quemaj nimantzin oyejcoquej yeyimej tlacamej ne ipan on cajli campa nejhua ninemiya. Oquinhuajtitlancaj ne Cesarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בחלתי בם נאם יהוה׃ \t On pacto xijcon yes quen onictlalij ihuan inachtojtajhuan ipan on tonajli ijcuac onicomintilan para oniquinquixtij ne ipan on país itoca Egipto. Yejhuamej xoquitlacamatquej on pacto yejhuan oniquintlalilij. Niman yejhua ica oniquintlalcahuij, oquijtoj on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו לא ראשי הכהנים ואל הזקנים לאמר אסר אסרנו על נפשנו לבלתי טעם מאומה עד אם הרגנו את פולוס׃ \t Yejhuamej oyajquej intech on tiopixquej tlayecanquej niman on tlajtlajmatquej niman oquimijlijquej: ―Tejhuamej yotictlalijquej in promesa para xitlaj ticuasquej hasta queman ticmictiaj Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל קהלת אלהים אשר בקורנתוס אל המקדשים במשיח ישוע הקרואים להיות קדשים עם כל הקראים בשם אדנינו ישוע המשיח בכל מקום שלהם ושלנו׃ \t temechtlajcuilhuiaj nemejhuamej tocnihuan yejhuan nennemij ipan itiopan Dios ompa ipan on hueyican itoca Corinto, yejhuan nenteyaxcahuan itech Dios pampa san secan nennemij ihuan Cristo Jesús. Dios omechnotz para nennemij yolchipajquej inhuan on yejhuan nochihuiyan quiyectenehuaj toTeco Jesucristo yejhuan no inTeco quen tejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הוא הושיענו וקראנו בקריאה קדושה לא לפי מעשינו כי אם לפי עצתו וחסדו הנתן לנו במשיח ישוע לפני ימות עולם׃ \t Dios otechmaquixtico niman otechnotz para ticpiasquej se nemilistli chipahuac yejhua itech. Ijquin oquichiu xpampa tla tejhuamej itlaj cuajli oticchijquej, yej pampa ijqui oquinec niman otechmacac teicnelilistli. Yejhua otechmacac in tetlajsojtlalistli itech Cristo Jesús achtoj ijcuac xe tzimpehua in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נמסר בעבור פשעינו ונעור לבעבור צדקנו׃ \t San ipampa totlajtlacol, toTeco Jesús oquimictijquej. Niman quemaj yejhua oyoliu san para Dios huelis techmacas cuenta ica totlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כנולדים מחדש לא מזרע נשחת כי אם מזרע לא ישחת במאמר אלהים החי והקים לעולם׃ \t Nemejhuamej, tej, yonentlacatquej ocsejpa. Onenquiselijquej yencuic nemilistli yejhuan xqueman tlamis. Nemotajhuan niman nemonanhuan xomechmacac in yencuic nemilistli pampa on nemilistli yejhuan yejhuamej omechmacaquej tlamis. Onenquiselijquej in yencuic nemilistli itechcopa itlajtol Dios, yejhuan oncaj niman onyas para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר הגוף הוא אחד ויש בו אברים הרבה וכל אברי הגוף ההוא אף כי רבים הם כלם גוף אחד כן גם המשיח׃ \t Itlalnacayo se tlacatl miyec partes quipia. Pero masqui miyec on tlajtlamach, san se tlalnacayotl nochihuaj. No ijqui, tej, tejhuamej titochihuaj itlalnacayo Cristo. Masqui timiyequej yejhuan ticneltocaj Cristo, tinemij san secan quen itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בבאו ירושלים ותהם כל העיר לאמר מי הוא זה׃ \t Ijcuac Jesús ocalac ne Jerusalén, nochi tlacatl ipan on hueyican onajcoman, niman miyequej otlajtlanquej: ―¿Aquinon in?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃ \t Ijcon quen se soldado quiselia se casco para quitzacuilia itzontecon, no ijqui xselican temaquixtilistli. Niman ijcon quen se soldado quiselia se espada para quinhuisoqui on intlahuelicnihuan, no ijqui nemejhuamej xselican on iespada on Espíritu yejhuan itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יקהילו הכהנים הגדולים והפרושים את הסנהדרין ויאמרו מה נעשה כי האיש הלזה עשה אתות הרבה׃ \t Yejhua ica on fariseos niman intlayecancahuan on tiopixquej onosentlalijquej inhuan on tetlacanonotzquej niman oquijtojquej: ―¿Tlinon ticchihuasquej? Yejhua in tlacatl quichijticaj miyec milagros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל עשרה מעבדיו ויתן להם עשרה מנים ויאמר להם סחרו בהם עד באי׃ \t Ijcuac xe yaya ipan on país, oquinnotz majtlactlimej itequichihuilijcahuan para cada se quimacas huejhueyi tomin. Quemaj oquinmijlij: “San chica nihuajlau, xtlacohuacan niman xtlanamacacan ica in tomin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה הוא אשר אמרתי עליו אחרי יבא איש אשר היה לפני כי קדם לי היה׃ \t In yejhuan nictenehuaya ijcuac oniquijtoj: “Se tlacatl yejhuan nechajcuitlapanhuiya ipan notequiu yejhua más hueyixticaj xquen nejhua pampa ijcuac onitlacat, yejhua ye nemiya.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הגם האמין בו איש מן השרים או מן הפרושים׃ \t ¿Nenquitaj yacaj totlayecancau noso se fariseo yotlaneltocac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואלהי השלום עם כלכם אמן׃ \t Ma Dios yejhuan quitemaca yolsehuilistli ma nemi nemohuan. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבוא ליל ארבעה עשר לטלטולנו בים אדריה כחצות הלילה ויחשבו המלחים כי קרבה להם יבשת׃ \t Ipan ome semana on ajacatl oc techhuijhuicaya ne ipan on atl itoca Mar Adria. Niman on sa ica nochi yejhuajli canaj tlajcoihuan on tlacamej yejhuan quitequitiltia on barco oquimatquej ica on barco ye ajsiticatca itech tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם ויקח את הילד ואת אמו בלילה ויברח מצרימה׃ \t Yejhua ica José onoquetzteu sa no ipan on tlayohua, niman oquejcuanij on conetzintli ihuan inanaj, niman ocajsiquej on ojtli para oyajquej ne Egipto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע אנכי הנני הדרך והאמת והחיים לא יבא איש אל האב כי אם על ידי׃ \t Jesús oquinanquilij: ―Nejhua niojtli, niman nitlin melahuac, niman no ninemilistli. Tej, san nejhua notechcopa huelis ajsisquej ne itech on Tajtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם׃ \t Niman ijcuac yejhuamej oquitaquej Jesús, oquimahuistilijquej. Pero sequimej ometlamatiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאכלים היו כחמשת אלפי איש מלבד הנשים והטף׃ \t On yejhuan otlacuajquej canaj macuijli mil tlacamej, pero xtehuamej tlapohualti on sihuamej nion on coconej yejhuan no otlacuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר באמונה כבשו ממלכות ופעלו צדק והשגו הבטחות וסכרו פי אריות׃ \t Ipampa intlaneltoc sequimej yejhuamej oquintlanquej on países, niman sequimej yejhuamej otequihuajtiquej ican yolmejmelajcalistli, niman oquiselijquej on tlajtlamach yejhuan Dios oquitlalij ipan ipromesa. Impampa intlaneltoc, Dios oquinmanahuij intech on tecuani yolquej para xoquincuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה הם הרגנים והמתאוננים ההלכים אחרי תאותיהם אשר פיהם ידבר עתק הדרי פנים עקב שחד׃ \t On xcuajcualtin tlacamej yejhuan ocalaquej nemotzajlan xqueman cuajli tlajtlatohuaj, niman teijijtohuaj. Quichihuaj nochi on tlen xcuajli inelehuilis quinequi. Nohueyitenehuaj niman tepacanojnotzaj san para quinmacaj itlaj tlen quinequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃ \t Tla nemij yejhuan tlajtlajtohuaj ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin, ma tlajtocan san ome noso yeyimej, niman ma ca san setipan ma tlajtocan. Niman se ma quiteijli on tlen nijtohua ica on ocse tlamantic yencuiquej tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל אותם כמה ככרות לחם יש לכם ויאמרו שבע׃ \t Yejhua oquintlajtoltij: ―¿Quesqui pan nenquipiaj? Yejhuamej oquijlijquej: ―Chicome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעל ישוע על ההר וישב שם הוא ותלמידיו׃ \t Quemaj Jesús otlejcoc ipan se tepetl niman ompa onotlalij ihuan inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן בני האמונה יתברכו עם אברהם המאמין׃ \t Yejhua ica, aman nochimej yejhuan tlaneltocaj no quiseliaj on tlatiochihualistli quen oquiselij Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה הוא הלחם הירד מן השמים למען יאכל איש ממנו ולא ימות׃ \t Pero on yejhuan quicuasquej on pan yejhuan ne ilhuicac hualejticaj xmiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם אם תשאו פנים תחטאו במעשיכם והתורה תוכיחכם כעברים אותה׃ \t Pero tla nenquichicoitaj se tlacatl ihuan ocse, nentlajtlacohuaj, niman Dios mechtlajtlacolmacas pampa xnenquitlacamatij itlanahuatil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא חמש צפרים תמכרנה בשני אסרים ואין אחת מהן נשכחת לפני האלהים׃ \t '¿Tlica xnonamacaj macuijli tototzitzintin ican san ica macuijli centavos? Pero nion semej yejhuamej xquimelcahua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם פעם שלישית מה אפוא עשה זה רעה כל אשמת מות לא מצאתי בו על כן איסרנו ואפטרנו׃ \t Pilato ica yexpa ijquin oquimijlij: ―¿Tlica? ¿Tlinon, tej, xcuajli oquichiu? Nejhua xonicnextilij tlajtlacojli yejhuan quimelahua para miquis. Yejhua ica san nicastigaros, niman quemaj nicmacahuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבקר שב אל העיר והוא רעב׃ \t Ijcuac cualcan, Jesús ocsejpa yaya ne Jerusalén, niman ipan iojhui opeu apismiqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא שנמשל באמונתכם כי אם עזרים אנחנו לשמחתכם כי באמונה עמדתם׃ \t Tejhuamej xticnequij temechnahuatisquej quen nentlaneltocasquej, pampa nemotlaneltoc ye melajqui oncaj itech Cristo. Yej titequitij para xpiacan paquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואען ואמר מי אתה אדני ויאמר אלי אני ישוע הנצרי אשר אתה רדפו׃ \t Quemaj onicnanquilij, oniquijlij: “¿Aquin tejhua Señor?” Niman yejhua onechijlij: “Nejhua niJesús yejhuan onihualeu ne Nazaret, sa no yejhua on yejhuan tictlahueltotocatinemi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד נבקשה מכם אחי ונזהיר אתכם באדנינו ישוע כי כאשר קבלתם מאתנו איך לכם להתהלך ולמצא חן בעיני האלהים כן תוסיפו וכן תרבו עוד׃ \t Sa yejhua in, nocnihuan, sanoyej temechtlajtlaniliaj niman temechnojnotzaj yejhua ica in ican itocatzin toTeco Jesús, ica sa no ijqui quen tejhuamej otemechititijquej nemejhuamej para nenquipactisquej Dios, nochipa ijqui xchihuacan más."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא יצא מן האניה והנה איש בא לקראתו מבין הקברים אשר רוח טמאה בו׃ \t Niman ijcuac Jesús yohuajquis ipan on barco, oquinamiquito se tlacatl yejhuan quipiaya se xcuajli espíritu. Ohualeu neca ijtic ostomej campa notocayaj on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הצעיר אל אביו אבי תנה לי את חלק הרכוש אשר יפל לי ויחלק להם את הנחלה׃ \t Niman on yejhuan más conetl catca oquijlij itaj: “Notaj, xnechxelohuili aman on tlin ticpia yejhuan noyaxca yes.” Niman on tajtli oquintlajcoxelohuilij on tlen quipiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על דבר הנהגתו במלאת העתים לקבץ את הכל תחת המשיח הן מה שבשמים הן מה שבארץ׃ \t Yejhua in tlen otechpanextilij nochihuas ijcuac tlamis in tonaltin. Ipan on tonaltin, Dios quisentlalis nochi tlajtlamach yejhuan oquitlalij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli para Cristo quimandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה׃ \t On cajli cuajli noquitzquia ihuan Cristo niman noscaltia para nochihua se tiopan yejyeticaj itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס אליהם שובו מדרכיכם והטבלו כל איש מכם על שם ישוע המשיח לסליחת חטאיכם וקבלתם את מתנת רוח הקדש׃ \t Quemaj Pedro oquimijlij: ―Xmoyolcuepacan niman xmocuatequican cada se de nemejhuamej ican itocatzin Jesucristo para nemotlajtlajcolhuan mechtlapojpolhuilisquej, niman nenquiselisquej itetlayocolil Dios yejhuan on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בערב ויבא איש עשיר מן הרמתים ושמו יוסף וגם הוא היה מתלמידי ישוע׃ \t Ijcuac ye tlayohuatitiaya, ohuajlaj se tlacatl rico itoca José. Yejhuan hualehuaya ipan on pueblo itoca Arimatea. Yejhua no inomachtijcau catca Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כתבתי לכם באגרת שלא תתערבו עם הזנים׃ \t Ipan ocse notlajcuilolamau onemechijlij para ma ca inhuan xmonelocan on yejhuan ahuilnemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומקצתם אמרו הפקח עיני העור הלא יכל לעשות שגם זה לא ימות׃ \t Pero semej yejhuamej oquijtojquej: ―In yejhuan oquimpajtij ixtololojhuan on ciego, ¿xhuelisquia itlaj quichihuasquia para Lázaro ma ca miquisquia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשליכו אתם אל תנור האש שם תהיה היללה וחרק השנים׃ \t Niman cominxinisquej ne tlico campa yejhuamej sanoyej chocasquej niman notlantotopotzasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה נאמר על זאת אם האלהים לנו מי יריב אתנו׃ \t Yejhua ica, tej, ¿tlinon huelis tiquijtosquej? Tla Dios quipia iyojlo para techpalehuis, ¿aquinon huelis techyacatzacuilis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנזרע בין הקצים הוא השמע את הדבר ודאגת העולם הזה ומרמת העשר ימעכו את הדבר ופרי לא יהיה לו׃ \t On tlajli yejhuan huitzyoj quijtosnequi inyojlo on tlacamej yejhuan cuelcaquij itlajtol Dios. Pero pampa sa comatztoquej quen ijqui nopanoltisquej niman sanoyej quinequij notomintisquej, quelcahuaj itlajtol Dios. Ijcon, tej, itlajtol Dios xhueli quimpalehuiya yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מסרתי לכם בראשונה את אשר גם קבלתי כי המשיח מת בעד חטאתינו כפי הכתובים׃ \t Onemechmachiltij on temachtilistli yejhuan onicselij. Yejhua más hueyixticaj xquen ocse itlaj temachtilistli. On temachtilistli sa no yejhua in. Cristo omic san ipampa totlajtlacolhuan, quen on Yectlajcuilojli quijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקשיבו אליו מקטנם ועד גדולם לאמר זה הוא גבורת האלהים הגדולה׃ \t Nochimej caquiyaj cuajli desde on pipitijquej hasta on yejhuan huejhueyimej, quijtohuayaj: “Yejhua in tlacatl yejhua ihueyi poder Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו תומא אדני לא ידענו אנה אתה הלך ואיככה נדע את הדרך׃ \t Quemaj Tomás oquijlij: ―ToTeco, tejhuamej xticmatij canon tiau. ¿Quen ijqui tiquixmatisquej on ojtli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכעת השעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלי אלי למה שבקתני ותרגומו אלי אלי למה עזבתני׃ \t Niman canaj ipan on hora, Jesús chicahuac otzajtzic: ―Elí, Elí, ¿lama sabactani? ―yejhuan quijtosnequi: noDios, noDios, ¿tlica tinechtlalcahuiya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען שר האלף אני בכסף רב קניתי לי משפט האזרחות הזאת ויאמר פולוס ואני אף נולדתי בה׃ \t Ijcuacon on comandante oquijlij: ―Nejhua ica miyec tomin onictlaxtlau para oninochiu romano. Niman Pablo oquijlij: ―Pero nejhua ca pampa ijqui onitlacat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים מן העמים והמשפחות והלשנות והגוים יראו את נבלתם ימים שלשה וחצי ולא יתנו את גויתם לשום בקברים׃ \t Yeyi tonajli huan tlajco on tlacamej chanejquej ipan nochi pueblo, niman nochi raza, niman nochi quech sesetlamantic tlajtoltin, niman nochi país quitasquej inmicatlalnacayo on teixpantiliquej, niman yejhuamej xquitecahuilisquej para on omemej micatzitzintin ma quintlaltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא הבאנו מאומה לעולם בידוע שגם לא נוכל להוציא ממנו מאומה׃ \t Tej, xitlaj oticuajquijquej ipan in tlalticpactli, niman ijcuac timiquisquej xitlaj tiquitquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראותו את ישוע מרחוק וירץ וישתחו לו׃ \t Pero ijcuac ocontac Jesús huejcatzin, huajlau onotlaloj campa yejhua nemiya, niman ixpan onotlacuenquetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לעת ערב ויביאו אליו רבים אחוזי שדים ויגרש את הרוחות בדבר וירפא את כל החולים׃ \t Ijcuac otlayohuac, oquinhuajhuicaquej itech Jesús miyequej tlacamej yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus niman ocsequimej cocoxquej. Niman ican itlanahuatil oquinquixtilij on espíritus, niman no oquimpajtij nochimej on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכל נמסר לי מאת אבי ואין יודע מי הוא הבן בלתי האב ומי הוא האב בלתי הבן ואשר יחפץ הבן לגלותו לו׃ \t Quemaj Jesús oquijtoj: ―NoTajtzin onechmactilij nochi tlajtlamach. Xacaj quimati aquinon nejhua yejhuan niteConeu, yej sa no noTajtzin. Niman xacaj quimati aquinon noTajtzin, yej san nejhua niteConeu, niman yejhuamej on yejhuan nicnequi niquimimpanextilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקראו בקול גדול לאמר הישועה לאלהינו הישב על הכסא ולשה׃ \t Ican chicahuac tlajtojli nochimej tzajtziyaj, niman ijquin quijtohuayaj: Totemaquixtilis ticseliaj itech toDios yejhuan yehuaticaj ipan ihueyixticaj trono niman itech on Borreguito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל טימותיוס בנו האמתי באמונה חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו והמשיח ישוע אדנינו׃ \t Nimitztlajcuilhuia in tlajcuilolamatl, Timoteo, notlajsojcaconetzin itech Jesucristo. Ma Dios toTajtzin niman Cristo Jesús toTeco ma mitzmacacan intlatiochihualis niman inteicnelilis niman inyolsehuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ומה המה ויגידו אליו מעשה ישוע הנצרי אשר היה איש נביא גבור בפעל ובאמר לפני האלהים ולפני כל העם׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―¿Tlinon, tej, onochiu? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―On tlen onochiu itech Jesús yejhuan hualehua ne Nazaret. Yejhua tiotlajtojquetl catca niman ixpan Dios niman imixpan on tlacamej oquipix hueyi poder ica on tlen quichihuaya niman ica on tlen quijtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אך בקש פולוס לפתח את פיו וגליון אמר אל היהודים לאמר אם היה דבר פשע או מעשה נבלה כי עתה נשאתי ושמעתי אתכם היהודים כמשפט׃ \t Niman ijcuac Pablo ye tlajtosquia, Galión oquimijlij on hebreos: ―Tla nennechajcuilisquiaj itlaj tlen sanoyej xcuajli noso itlaj sanoyej hueyi tlajtlacojli yesquia, quemaj nemechtencaquisquia nemejhuamej hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל מוסר בעת עברו עלינו איננו שמחה בעינינו כי אם יגון אולם באחריתו יתן פרי שלום לצדקה למלמדים בו׃ \t On melahuac ica nochi castigo xticuelitaj ijcuac mero ticseliaj, yej techcocohua. Pero on yejhuan ican castigo noyectlaliaj, más saquin quiseliaj yolmelajcalistli niman yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם הרסו את ההיכל הזה ובשלשה ימים אקימנו׃ \t Jesús oquimijlij: ―Xxoxotonican yejhua in tiopan niman ipan yeyi tonajli ocsejpa niquetztehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל למקראים הן מיהודים הן מיונים את המשיח אשר הוא גבורת אלהים וחכמת אלהים׃ \t Pero para on yejhuan Dios oquinnotz, tla hebreos noso xhebreos, Cristo yejhua ipoder niman itlamatquilis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמע פילטוס את הדבר הזה ויאסף לרא עוד׃ \t Ijcuac Pilato ijcon ocac, más sanoyej onomojtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "היא שמעה ותמהר לקום ותבא אליו׃ \t Ijcuac María ijcon ocac, nimantzin onotelquetz niman oyaj oquitato Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן באו גם שאר העלמות ותאמרנה אדנינו אדנינו פתח לנו׃ \t 'Quemaj oajsiquej on ocsequimej ichpocamej, niman oquijtojquej: “¡Señor, Señor, xtechtlatlapohuili!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אהבו כבוד אנשים יותר מכבוד האלהים׃ \t Ijcon, tej, xquipantlantiayaj intlaneltoc pampa yejhuamej más cuelitayaj para tlacamej ma quintlacaitacan xej para Dios ma quintlacaita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אתם אליו ויאספם הביתה ויהי ממחרת ויצא פטרוס אתם ומקצת האחים אשר ביפו הלכו עמו׃ \t Quemaj Pedro oquincalactij, niman ompa onocajquej ipan on tlayohua. Niman huajmostla ohuajnotelquetz niman oyaj inhuan. Niman oyajquej san secan inhuan ocsequimej tocnihuan on yejhuan chanejquej ne Jope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל קהלות יהודה אשר במשיח הנה לא ידעו את פני׃ \t On tlaneltocaquej impan itiopanhuan Cristo ne Judea xnechixmatiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם הבנים הנכם מאלהים ונצחתם אתם כי אשר בכם גדול הוא מאשר בעולם׃ \t Noconetzitzihuan, nenteconehuan itech Dios, niman on yejhuan quinequij quixoxotonilisquej itequiu Cristo xomechcajcayajquej ican on xcuajli temachtijli, pampa on Espíritu Santo yejhuan nemotech nemi más cojtic xquen on diablo yejhuan nemi ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה בימים ההם אחרי הצרה ההיא תחשך השמש והירח לא יגיה אורו׃ \t 'Ijcuac yopanoquej on tonaltin ican tlajyohuilistli, xoc tlahuilos on tonaltzintli niman on metztli xoc petlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃ \t Notlajsojcaicnihuan, aman ye titeconehuan itech Dios. Hasta aman xtechititia quen ijqui tinemisquej. Pero ticmatztoquej ica ijcuac Cristo huajlas, tinemisquej quen yejhua, pampa tiquitasquej quen mero nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אמרים האמר לאביו ולאמו קרבן כל מה שאתה נהנה לי אין עליו לכבד את אביו ואת אמו׃ \t Pero nemejhuamej nenquijtohuaj ica se tlacatl huelis quijlis itaj noso inan yejhuan quipolohua itlaj: “Xhuelis nimitzpalehuis ica on tlen mitzpolohua pampa nochi tlen nicpia yonicmactilij Dios.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת אחזתם ואת רכושם מכרו ויחלקו אתם לכלם לאיש איש די מחסורו׃ \t Quinamacayaj intlal niman nochi tlen quipiayaj, niman on tomin quinxelohuiliayaj quen cada se quipolojticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכחשו עמו גם שאר היהודים עד כי בר נבא גם הוא נדח אחרי כחשם׃ \t No ijqui on hebreos de ne Antioquía yejhuan tlaneltocaj oquipixquej ome inxayac, pampa no oquichijquej quen Pedro oquichiu. Hasta Bernabé no ompa tehuan ijqui oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם כשמעם שמחו ויאמרו לתת לו כסף ויבקש תאנה למסרו׃ \t Ijcuac yejhuamej ijquin ocacquej, yejhuamej sanoyej opacquej, niman onotlajtolmacaquej para Judas quimacasquej tomin. Quemaj Judas opeu quitejtemohua quen ijqui quitemactilis Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה הילד נביא עליון תקרא כי לפני יהוה תלך לפנות את דרכיו׃ \t Niman tejhua, noconetzin Juan, mitztocayotisquej itiotlajtojcau on más hueyixticaj Dios, pampa tejhua tias iyecapan on toTeco para ticuectlalijtias iojhuihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא אמר אליו אדני הנני נכון ללכת אתך גם לבית האסורים גם למות׃ \t Simón oquijlij: ―NoTeco, nejhua ninemi listo para mohuan nechtzacuasquej niman hasta para mohuan nimiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקח מרים מרקחת נרד זך ויקר מאד לטרא אחת משקלה ותמשח בה את רגלי ישוע ותנגב את רגליו בשערותיה והבית ימלא ריח המרקחת׃ \t Quemaj María ocuajquic canaj tlajco litro ajhuiyalistli itoca nardo, yejhuan sanoyej patioj. Niman ican on ajhuiyalistli oquimaltij icxihuan Jesús niman quemaj oquinhuajhuatz ican itzon. Ijtic on cajli oten ican iajhuiyalis on ajhuiyalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל הכרם הנה זה שלש שנים אנכי בא לבקש פרי בתאנה הזאת ואינני מוצא גדע אותה למה זה תשחית את האדמה׃ \t Quemaj yejhua oquijlij on tlacatl yejhuan quinotequiyotiaya on tlajli: “Xquita, ye quipia yeyi xipan ica nicualitztinemi higos nican ipan in cojtli, niman xqueman niquita tla tlaqui. Más cuajli xtzontequi. ¿Tlinon para ne san tlalcuiticaj niman xtlaqui?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו השליחים והאחים אשר ביהודה כי קבלו גם הגוים את דבר האלהים׃ \t On apóstoles niman on tocnihuan yejhuan nemiyaj imanyan ne Judea ocacquej ica on yejhuan xhebreos no yoquiselijquej on itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומיכאל שר המלאכים בהתוכחו עם השטן וירב אתו על אדות גוית משה לא מלאו לבו לחרץ משפט גדופים כי אם אמר יגער יהוה בך׃ \t Sa no yejhua on ilhuicactequitquetl yejhuan yacatzticaj itoca Miguel, ijcuac omic Moisés quinocuijcuiliaya itlalnacayo ihuan on diablo. Ijcuac on xoquinemilij tla quitocarohua para cajhuas, yej san oquijlij: “Ma toTeco mitzajhua ipampa on tlen xcuajli ticchihua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט׃ \t Niman san aquinon yejhuan quitlajtlanilia toTeco para ma maquisa, toTeco quimaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאחז שר האלף בידו ויסר עמו לבדו וישאלהו מה הוא זה אשר לך להודיעני׃ \t Quemaj on comandante ocontilan on telpochtli ipan ima, niman ocuicac neca ocsecan niman oquitlajtoltij: ―¿Tlinon ticnequi tinechijlis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקפץ עליהם בעל הרוח הרעה ויגבר עליהם ויכבשם עד כי נסו מן הבית ההוא עירמים ופצועים׃ \t Ijcuac ijcon oquimijlij, on tlacatl yejhuan quipiaya on xcuajli espíritu impan onotlajcal niman quechica cojtic oquintlajtlan. Ijcon, tej, on tlacamej onotlajtlalojquej para ipan calle tetzotzoltiquej niman tlacocoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם את אלה התרגזו בלבבם ויחרקו עליו שניהם׃ \t Ijcuac yejhuamej ocacquej on tlajtlamach, ocualanquej sanoyej ipan inyojlo itechcopa Esteban, hasta notlantisiyaj ican intlahuel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחפץ ללכת לאכיא ויכתבו האחים אל התלמידים ויעררו אתם לקבלו ויבא שמה ויעזר הרבה את המאמינים על ידי החסד׃ \t Quemaj ijcuac Apolos oquinec panos ne ica Acaya, on tocnihuan ne Efeso oquiyolejquej. Niman yejhuamej oquimijcuilohuilijquej se tlajcuilolamatl on tlaneltocaquej yejhuan chanejquej ne Acaya para ma cuajli quiselican. Ijcuac yejhua oajsic ne Acaya, sanoyej oquimpalehuij on yejhuan Dios ican itetlajsojtlalis oquichiu para ma tlaneltocacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל איש כאשר ידבנו לבו לא מצער ולא מאנס כי הנתן בלב שמח יאהבנו אלהים׃ \t Cada se ma quitemaca iofrenda quen quixtia ipan iyojlo. Ma ca quitemacas ican tlahuejli, nion quinemilis san yacaj quichihualtia, pampa Dios quitlajsojtla on yejhuan quitemaca iofrenda ican pactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מלאך קהל סרדיס כתב כה אמר אשר לו שבע רוחות האלהים ושבעת הכוכבים ידעתי את מעשיך כי לך שם כאלו אתה חי והנך מת׃ \t 'Xtlajcuilhui ipastor on tiopan ne Sardis niman ijquin xquijli: In yejhua itlajtol on yejhuan quipia on chicome iespíritus Dios niman on chicome sitlalimej. Yejhua ijquin mitzijlia: Nejhua nicmatzticaj nochi tlen ticchihua. Nicmatzticaj ica timictoc masqui tejhua timotenehuilia ticpia nemilistli ne ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לפני בואו קדם יוחנן לקרא את טבילת התשובה אל כל עם ישראל׃ \t Ijcuac xe huajlaya Jesús, Juan oquimijlij nochimej on chanejquej Israel ica nonequi noyolcuepasquej niman nocuatequisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך לא כדבר הפשע דבר המתנה כי אם בפשע האחד מתו הרבים אף כי חסד אלהים ומתנתו עדפו ערוף לרבים בחסד האדם האחד ישוע המשיח׃ \t Itlajtlacol Adán xhuelis para notemachihuas ihuan itetlayocolil Dios yejhuan techmaca. Ijcon, tej, ipampa itlajtlacol Adán miyequej omiquej. Pero on temaquixtilistli yejhuan Dios yotetlayocolij itechcopa Jesucristo, más sanoyej hueyi niman yej para ijcuajlilis miyec tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיא ילדת בן וקראת את שמו ישוע כי הוא יושיע את עמו מעונותיהם׃ \t María quitlacatilis se conetzintli, niman tictocayotis Jesús pampa yejhua quinmaquixtis ican intlajtlacolhuan on yejhuan quineltocasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא החל לקרא בבית הכנסת בבטחון לבב וישמעו אתו עקילס ופריסקלה ויקחהו אליהם ויוסיפו להגיד לו את דרך האלהים באר היטב׃ \t Apolos opeu tenojnotza ipan intiopan on hebreos ican yolchicahualistli. Pero ijcuac Priscila niman Aquila ocacquej, oquinotzquej san iselti niman más cuajli oquitlajtlajtohuilijquej on iojhui Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מיין חמת זנותה שתו כל הגוים ומלכי ארץ זנו עמה וסחרי ארץ משפעת תענגיה העשירו׃ \t On tlacamej ipan nochi países yotlajtlacojquej yejhua ipampa. Niman nochimej reyes ipan in tlalticpactli ihuan yotlajtlacojquej ica on tlen xcuajli. Niman no on tlasemanquej yorricojtiaquej ica on tlen tlajtlamach yejhua ica nopactiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני בא כגנב אשרי השקד ושמר את בגדיו למען לא ילך ערם וראו את ערותו׃ \t Quemaj Cristo oquijtoj: “Xcaquican, xacaj quimati quemanon nihuajlas pampa nihuajlas quen yacaj tlachtequetl. Yejhua ica, sanoyej tlatiochiutli yes on tlacatl yejhuan tlachixtias niman nohuicas quen quitocarohua pampa on tlajtlacojli xiyanticaj. Niman tla ijcuac nihuajlas niquitas itlajtlacol, pinahuas quen yacaj yejhuan tetzotzoltic.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם רעב שנאך האכילהו לחם ואם צמא השקהו מים כי גחלים אתה חתה על ראשו׃ \t Niman in Yectlajcuilojli no ijquin quijtohua: “Tla motlahuelicniu apismiqui, xtlacualti, niman tla amiqui, xcatliti. Ijcuac ijcon ticchihuas yejhua quipinahuismatis on tlen omitzchihuilij.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל את הסופרים מה אתם מתוכחים עמהם׃ \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―¿Tlinon ica nenmotencuicuiticatcaj inhuan on temachtijquej ican itlanahuatil Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע שד אין בי רק את אבי אני מכבד ואתם תבזוני׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua xhuajlau notic nion se xcuajli espíritu. Yejhua in nopanextia pampa nictlacaita noTajtzin, pero nemejhuamej xnennechtlacaitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא לא ענה אתה דבר ויגשו תלמידיו ויבקשו ממנו לאמר שלחה כי צעקת היא אחרינו׃ \t Pero Jesús xoquichihuilij cuenta. Quemaj on inomachtijcahuan oquinisihuijquej Jesús niman sanoyej oquitlajtlanilijquej: ―Xnahuati ma huiya pampa huajtzajtzitiu tocuitlapan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תודת לאלהים כי הייתם עבדי החטא ואחר שמעתם בכל לבבכם אל תכונת הלקח אשר נמסרתם לו׃ \t Pero tlaxtlahui Dios ica masqui nemejhuamej nentlanamactin catcaj itech on tlajtlacojli, aman ican nochi nemoyojlo nenquitlacamatztoquej on itemachtil Dios yejhuan yonenquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם התאמצו לבוא בפתח הצר כי אמר אני לכם רבים יבקשו לבוא ולא יוכלו׃ \t ―On tlatzacuilyotl yejhuan tlapojticaj ne ilhuicac pitzahuac. Xchihuacan canica para xcalaquican ne ipan on tlatzacuilyotl pampa nemechijlia ica miyequej quinequisquej calaquisquej pero xhuelisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם׃ \t oquinyolitij toalmas san secan ihuan Cristo, masqui toalmas mictoyaj ixpan ipampa totlajtlacol. Dios omechmaquixtij ican iteicnelilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל בית הכנסת ויקרא שם בבטחון לבב וידבר עמם כשלשה חדשים ויט את לבם אל דברי מלכות האלהים׃ \t Yeyi metztipan Pablo nochipa yaya ipan intiopan on hebreos campa quiteijliaya itlajtol Dios ican yolchicahualistli. Yejhua notentlaniya niman quintlaneltoquiltiaya on tlacamej itechica on quen Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החל מטבילת יוחנן עד יום הלקחו מאתנו כי אחד מהם יהיה לעד עמנו על קומו מן המתים׃ \t Nonequi se yejhuan oixpantic nochi ijcuac Juan oquicuatequij Jesús hasta on tonajli ijcuac yejhua oyaj ne ilhuicac. Ijqui nonequi ma se nochihua teixpantiliquetl tohuan ica melahuac Jesús onoyolihuitij niman onoquetzteu ne ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בימים ההם ויבאו נביאים מירושלים אל אנטיוכיא׃ \t Ipan on tonaltin semej tiotlajtojquej ohuajtemoquej ne Jerusalén niman oyajquej para Antioquía."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומדעתנו כי לא יצדק אדם מתוך מעשי התורה כי אם באמונת ישוע המשיח גם אנחנו האמנו במשיח ישוע למען נצדק מאמונת המשיח ולא ממעשי התורה כי ממעשי התורה לא יצדק כל בשר׃ \t Pero ticmatztoquej ica Dios xquijtohua ica itlajtlacolhuan se tlacatl yoquintlaxtlau pampa quitlacamati on itlanahuatil Moisés, yej pampa quineltoca ica Jesucristo ipampa omic ne ipan cojnepanojli. Yejhua ica, no tejhuamej ticneltocaj ica Jesucristo topampa omic para ijcon Dios quijtohua ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau. In nochihua itechcopa on totlaneltoc itech Cristo niman xpampa tictlacamatij itlanahuatil Moisés. Sa no ijqui quen onijcuiloj ipan on Yectlajcuilojli: Dios xquijtos ica itlajtlacolhuan yacaj tlacatl yoquintlaxtlau pampa quitlacamati itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר במרי האדם האחד היו הרבים לחטאים ככה גם על ידי משמעת האחד יהיו הרבים לצדיקים׃ \t Ijcon quen miyequej onocuepquej tlajtlacolejquej san ipampa se tlacatl xoquitlacamat Dios, no ijqui Dios miyequej quinselis quen on yejhuan yolmelajquej pampa se tlacatl oquitlacamat Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמון העם ההלכים לפניו ואחריו קראו לאמר הושע נא לבן דוד ברוך הבא בשם יהוה הושע נא במרומים׃ \t On tlacamej yejhuan tlayecapan yayaj, niman on yejhuan tlacuitlapan yayaj, opejquej tzajtzij: ―¡Ticyectenehuaj in huejca teixhuiu itech rey David! ¡Ma Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan! ¡Ma ne ilhuicac noyectenehua!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האם לא נמצא אשר שב לתת כבוד לאלהים זולתי הנכרי הזה׃ \t ¿San yejhua in yejhuan xhebreo ohuajnocuepato, para cueyilia Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עזבתם את מצות אלהים לאחז בקבלת בני אדם טבילות כדים וכסות וכאלה רבות אתם עשים׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Xnenquitlacamatij on tlinon Dios omechnahuatij, pero nenquitlacamatij yejhua on tlinon on huehuetquej tlajtlajmatquej otemachtijcaj. Niman nenquichihuaj ocsequi miyec tlajtlamach no ijqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה שלח אל יפו וקרא אליך את שמעון המכנה פטרוס מתגורר הוא בבית שמעון הבורסי על הים אשר בבואו ידבר לך׃ \t Xtlanahuati, tej, ma canatij Simón, yejhuan no itoca Pedro, ne ipan on hueyican itoca Jope. Yejhua nemi ne ichan se tlacatl, no itoca Simón, yejhuan curtidor niman chanti nisiu itech on mar. Ijcuac huajlas, tlajtlajtos mohuan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לחרפתנו אנכי אמר זאת כאלו היינו רפים אבל בכל אשר ירהב איש להתהלל בסכלות אמר זאת ארהב גם אנכי׃ \t Hasta nipinahua niquijtos ica tejhuamej xotitoyolchicajquej para ijcon temechchihuilisquej. Nochi tlajtlamach yejhuan ocsequimej hueli ica nohueyitenehuaj, nejhua no hueli ica ninohueyitenehua, masqui in tlen niquijtohua niquijtohua quen yacaj loco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תוכלו להתנבא כלכם זה אחר זה למען ילמדו כלם וכלם יזהרו׃ \t Tla ijcon, tej, nemochimej huelis cada se nenquijtosquej on tiotlajtojli yejhuan nenquiseliaj itech Dios para nochi on tlaneltocaquej cuajli cajsicamatztiasquej niman noyolejhuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם משם וילך לו אל גבולות צור וצידון ובבואו הביתה לא אבה כי יודע לאיש ולא יכל להסתר׃ \t Quemaj ohuajnoquetzteu, oquis ompa, niman oyaj ne ipan iregión on huejhueyican Tiro niman Sidón. Quemaj ocalac ipan se cajli, niman xquinequiya para ma quimatican on tlacamej tla ompa nemi, pero yejhuamej oquimatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חנפים היטב נבא עליכם ישעיהו לאמר׃ \t ¡Omexayacyejquej! Cuajli oquijtoj on tiotlajtojquetl Isaías nemotechcopa ijcuac oquijcuiloj quen Dios oquijtoj. Oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אנכי בבאי אליכם אחי לא באתי בגאות הדבור והחכמה בהגידי לכם את עדות האלהים׃ \t Nocnihuan, ijcuac nemotech oniaj para nemechijlis itemachtil Dios, onicchiu xican huejhueyi tlajtojli, nion onitlajtoj quen se yejhuan sanoyej tlamatqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע את מלאך המים אמר צדיק אתה ההוה והיה והקדוש כי כן שפטת׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl yejhuan quitlajpiaya on atl onicac oquijtoj: ―Otitetlaxtlahuilij quen quitocarohua, ¡oh! toTeco Dios yolchipahuac, yejhuan aman nemi niman nochipa nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אחריו המון עם רב כי ראו אותתיו אשר עשה עם החולים׃ \t Sanoyej miyec tlacatl yayaj ihuan, pampa yoquitacaj on milagros yejhuan oquichiu ica oquimpajtij on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו אחיו קום ולך מזה ארצה יהודה למען יראו גם תלמידיך את המעשים אשר אתה עשה׃ \t niman icnihuan oquijlijquej: ―Ma ca nican xmocahua. Xhuiya ne Judea para on monomachtijcahuan yejhuan ompa nemij no ma quitacan on milagros yejhuan tictenehua ticchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פטרוס שליח ישוע המשיח אל תושבי תפוצות פנטוס גלטיא קפודקיא אסיא וביתוניא׃ \t Nejhua, Pedro, niiapóstol Jesucristo. Nemechtlajcuilhuiya nemejhuamej yejhuan xnenchantij nemochan, yej nenchajchayajtinemij imanyan inyehualican Ponto, Galacia, Capadocia, Asia niman Bitinia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמסר אתו נתן להם אות לאמר האיש אשר אשקהו זה הוא תפשוהו׃ \t Niman Judas, on yejhuan quitemactiliaya Jesús, ijquin oquimijlijca on tlacamej: ―On yejhuan nictencuas, yejhua Jesús. Xcajsican. In, tej, yejhua señal oquinmacac Judas on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר אהבתם ולא ראיתם ואשר עתה תאמינו בו בלא ראות אתו ובכן תגילו בשמחה מפארה עצמה מספר׃ \t Nemejhuamej nenquitlajsojtlaj Jesucristo masqui xqueman onenquitaquej. Masqui aman xnenquitaj, nenquineltocaj niman nempaquij ican paquilistli yejhuan ajsiticaj. In paquilistli sanoyej hueyi niman xhueli nochi nenquipanextiaj ican tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים׃ \t No ijqui ma quintitican ica ma noyecanacan cuajli, ma chipajquej, ma tlayecanacan cuajli ipan inchan, ma yolyemanquej, niman ma quintlacamatican inhuehuentzitzihuan ican tetlacaitalistli, para ma ca yacaj quijtohuilis on tlen xcuajli itech ica itlajtoltzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה הנחטא יען איננו תחת יד התורה כי אם תחת יד החסד חלילה׃ \t ¿Tlinon, tej, ticchihuasquej? ¿Más titlajtlacosquej pampa on tlanahuatijli xejhua techyecana yej techyecana iteicnelilis Dios? ¡Melahuac, tej, ica ca!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החנף הסר בראשונה את הקורה מעינך ואחרי כן ראה תראה להסיר את הקסם מעין אחיך׃ \t ¡Omexayacyej! Achtopa xcajcahua on miyec tlajtlacojli yejhuan ticpia, niman ijqui huelis ticajcahualtis mocniu on quesqui tlajtlacojli yejhuan yejhua quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא יהודה המסר אותו כי הרשיעהו וינחם וישב את שלשים הכסף אל הכהנים הגדולים והזקנים לאמר׃ \t Ijcuac Judas, on yejhuan oquitemactilij Jesús, oquitac ica Jesús yoquitlajtlacoltijquej para miquis, onoyolpatlac niman on sempoajli huan majtlactli piezas de tomin tlachijchiutin ican plata oquincuepilij intlayecancahuan on tiopixquej niman on tlajtlajmatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל מי מן המלאכים אמר מעולם שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃ \t No ijqui, tej, Dios xqueman oquijlij yacaj ilhuicactequitquetl: Xmotlali noyecmacopa, hasta queman niquintlanis on motlahuelicnihuan para tiquinmandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון ונחשון הוליד את שלמון׃ \t Aram tajtli catca itech Aminadab, niman Aminadab tajtli catca itech Naasón, niman Naasón tajtli catca itech Salmón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃ \t Nemejhuamej nennechtocayotiaj Temachtijquetl niman nemoTeco, niman cuajli quen nenquijtohuaj, pampa melahuac nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמר אני לכם אינני אכל אותו עוד עד כי ימלא במלכות האלהים׃ \t Pampa aman nemechijlia ica xoc ocsejpa nemohuan nicuas hasta on tonajli ijcuac tenquisas on tlen in tlacuajli quijtosnequi ne campa Dios tlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עתה משפט בא על העולם הזה עתה ישלך שר העולם הזה חוצה׃ \t Aman yoyejcoc on tonaltin ijcuac Dios quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis nochimej in tlalticpactlacamej. Niman aman yejhua quixtilis itequihuajyo on yejhuan itequihua in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם גם אני אשאלה אתכם דבר אחד ואתם השיבוני ואמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Nejhua no nicpia tlen nemechtlajtoltis. Tla nennechijlisquej, nejhua no nemechijlis ican tlen tequihuajyotl nicchihua in tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃ \t Tatajtin, nemejhuamej ma ca xquincuajcualanican nemoconehuan, yej cuajli xquimiscaltican ipan on melajcatlalilistli de innemilis niman ican machtilistli itech ica on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם שלחתם אל יוחנן והוא העיד על האמת׃ \t Onenquintitlanquej sequimej itech Juan, niman on tlen yejhua noca oquijtoj melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת אשר היא בת אברהם ואשר השטן אסרה זה שמנה עשרה שנה הלא תתר ממוסרותיה ביום השבת׃ \t Niman nican nemi yejhua in sihuatl yejhuan huejca teixhuiu itech Abraham niman ye quipia majtlactli huan chicueyi xipan ica Satanás ijcon oquichihualtij. ¿Xquitocarohuaya nomanahuis de on cualolistli ipan on tonajli de nesehuijli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלד בן זכר העתיד לרעות כל הגוים בשבט ברזל וילקח בנה אל האלהים ואל כסאו׃ \t Niman on sihuatl oquitlacatilij se oquichconetl yejhuan tlamandaros ican cojtic poder ipan nochimej on tlacamej chantij ipan nochihuiyan países. Pero on iconeu ocanilijtiquisquej niman ocuicaquej itech Dios, niman ixpan on ihueyixticaj trono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך וידבק באחד מבני המדינה בארץ ההיא וישלח אותו אל שדותיו לרעות חזירים׃ \t Quemaj oquitejtemoto tequitl itech se tlacatl yejhuan chanej ipan on país, niman on tlacatl oquititlan imijla para quintlapialis ica on ipitzohuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בן האלהים ישוע המשיח הנקרא בתוככם על ידינו על ידי ועל ידי סלונוס וטימותיוס הוא לא היה הן ולא כי היו היה בו רק הן׃ \t Ijcon nicchihua pampa Jesucristo iConetzin Dios, yejhuan Silvano, Timoteo niman nejhua ica titemachtiaj, xqueman oquijtoj itlaj quichihuas, niman quemaj ijticopa quinemilijticaj itlaj ocse quichihuas. Itlajtol Cristo nochi cuajli melahuac nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דיו לתלמיד להיות כרבו ולעבד להיות כאדניו אם לבעל הבית קראו בעל זבוב אף לאנשי ביתו׃ \t On nomachtijquetl ma noyoltlali quijyohuis on tlajyohuilistli yejhuan quijyohuiya on itemachtijcau, niman on tlanamactli no quen yejhua on iteco. Tla nejhua nechtocayotiaj nidiablo, tla ijcon nemejhuamej más mechtocayotisquej ica tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל בוא אבוא אליכם בזמן קרוב אם ירצה האדון ואדעה לא את דברי המתרוממים כי אם את גבורתם׃ \t Pero saniman nias nemechontas tla toTeco quinequi. Ijcuacon niquitas tla on nohueyimatquej melahuac quipiaj poder noso san tlajtlajtohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לפנות הבקר ויתחברו היהודים ויאסרו אסר על נפשם לאמר כי לא יאכלו ולא ישתו עד אם יהרגו את פולוס׃ \t Niman huajmostla ijcuac yotlanes, semej on hebreos onosentlalijquej niman onocalactijquej ican intlajtol para quimictisquej Pablo. Yejhuamej onocalactijquej ican intlajtol para xtlacuasquej nion xitlaj conisquej hasta queman quimictiaj Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויורידו את האנך וימצאו עמק הים עשרים קומה ויעברו מעט ויוסיפו להוריד את האנך וימצאו קומות חמש עשרה׃ \t Quemaj oquitemachijquej on atl para quimatisquej quech ica huejcatlan, niman oquipojquej quipia sempoajli huan majtlactli huan chicuasen metros. Niman ijcuac otinejnenquej achijtzin, ocsejpa oquitemachijquej on atl, niman oquipojquej quipia san sempoajli huan chicomej metros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האב אהב את הבן ומראה אתו כל אשר יעשה ועוד מעשים גדולים מאלה יראהו למען תתמהו׃ \t Tej, noTaj nechtlajsojtla niman nechititia nochi tlen yejhua quichihua. Yejhua nechititis tlajtlamach yejhuan más huejhueyi xquen yejhua in para nicchihuas. Ijcon tej, nemejhuamej mechmojcatlachaltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר הן כתוב לא על הלחם לבדו יחיה האדם כי על כל מוצא פי יי׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―In Yectlajcuilojli quijtohua: “Xsan ican tlaxcajli huelis nemis on tlacatl, yej no ican nochi tlajtojli yejhuan Dios quijtohua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן לכם המאמינים היקר אבל לסוררים האבן אשר מאסו הבונים היתה לראש פנה ולאבן נגף ולצור מכשל׃ \t Aman yejhua no sanoyej hueyi quijtosnequi para nemejhuamej yejhuan nentlaneltocaj. Pero para on yejhuan xtlaneltocaj, impan nochihua yejhua in tlen quijtohua in Yectlajcuilojli: On tetl yejhuan on tepanchijchiquej xoquiselijquej, aman yejhua yonotlalij yecatztica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את המצוה הזאת אני מצוך בני טימותיוס כפי הנבואות הקדמות עליך שתלחם לפיהן המלחמה הטובה׃ \t Aman noconiu Timoteo, nimitztlactitia para xchihua canica para tictlanis on tlen xcuajli ican motlaneltoc, niman ican se tlamachilistli yejhuan xmitztlajtlacolmacas. Yejhua in tlanahuatijli cuajli nohuica ihuan on tlen on tiotlajtojquej oquijtojquej ica tejhua ijcuac omitznojnotzquej ican itocatzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון׃ \t Sanoyej tlatiochiutli on tlacatl yejhuan aquin toTeco xquichihuilia cuenta itlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי השעה השלישית ויצלבהו׃ \t Las nueve catca, ijcuac cualcan, oquimajmasohualtijquej Jesús ne ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הפרושים כי תאהבו את מושב הראש בבתי הכנסיות ואת שאלות שלומכם בשוקים׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej fariseos!, pampa ne ipan tiopantin nenquinequij nemotlalisquej ipan on sietas campa notlaliaj on huejhueyixtoquej, niman nenquinequij para ne ipan on plazas ma mechtlajpalocan ican miyec tetlacaitalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם פה רשיון יש לו מאת ראשי הכהנים לאסר את כל הקראים בשמך׃ \t Niman aman yejhua ohuajlaj nican ican se amatlanahuatijli yejhuan intlayecancahuan on tiopixquej oquimacaquej para quinmajsis nochimej on yejhuan quiyectenehuaj motocatzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל יוחנן ויאמרו אליו רבי האיש אשר היה עמך בעבר הירדן ואשר העידת לו הנו טבל וכלם באים אליו׃ \t Yejhua ica oyajquej niman oquijlijtoj Juan: ―Temachtijquetl, cuajli xcaqui ica on yejhuan mohuan nemiya ne ica iquisayan tonajli on atentli Jordán yejhuan tejhua ica otiteixpantilij, aman tlacuatequiya niman nochi tlacatl huajlau itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו הפרושים ויתיעצו איך יכשילהו בדבר׃ \t Quemaj on fariseos oyajquej, niman san secan oquinojlijquej quen ijqui quichihualtisquej Jesús itlaj ma quimijli yejhuan ica huelis quiteixpanhuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופולוס ובר נבא ישבו באנטיוכיא וילמדו ויבשרו את דבר יהוה המה וגם רבים אחרים עמם׃ \t Pablo niman Bernabé no onocajquej ne Antioquía campa inhuan miyequej ocsequimej temachtiayaj niman quiteijliayaj itlajtol toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מעיד אנכי אשר לפי כחם ויותר מכחם התנדבו׃ \t Nejhua nixpanti ica xsan oquitemacaquej nochi quech hueliyaj, yej hasta quech ohuelquej niman más. Niman ijcon oquichijquej, pampa ijqui oquitlalijquej ipan inyojlo, niman xpampa yacaj oquimijlij ica ijcon nonequi quitemacasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב ויבא אל בית המשפט ויאמר אל ישוע מאין אתה ולא השיבו ישוע דבר׃ \t Ocsejpa ocalaquito ne ijtic on palacio, niman oquitlajtoltij Jesús: ―¿Canon tihualehua tejhua? Pero Jesús xitlaj ica oquinanquilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בהבטיח אלהים את אברהם נשבע בנפשו יען אשר אין גדול ממנו להשבע בו׃ \t Ijcuac Dios oquimacac Abraham on promesa, iselti oquimelajcaijtoj ican itlajtol ica quichihuas on tlen oquitlalij ipan ipromesa. Ijcon iselti oquimelajcaijtoj ican itlajtol pampa xnemi ocse yejhuan más hueyixticaj para itech notlajtolpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעתם כי הוא נגלה לשאת את חטאינו ובו אין חטא׃ \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica Jesucristo ohuajlaj ipan in tlalticpactli para otechquixtilico on totlajtlacolhuan, niman ica yejhua xquipia tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רק יבקש באמונה ובבלי ספק כי בעל ספק דומה לגלי הים הסער והנגרש׃ \t Niman ijcuac nenquitlajtlanilisquej tlamatquilistli, xneltocacan ica yejhua melahuac mechmacas. Ma ca xometlamatican tla mechmacas noso ca, pampa on yejhuan ometlamati sa no ijqui quen on atl yejhuan oncaj ne ipan mar, yejhuan on ajacatl coxonia niman cuajmapehua nanica niman ocsejpa neca quitilana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המקבל נביא לשם נביא שכר נביא יקח והמקבל צדיק לשם צדיק שכר צדיק יקח׃ \t Yejhuan quiselia se tiotlajtojquetl pampa on tiotlajtojquetl quichihua itequiu Dios, sa no ijqui quiselis itlaxtlahuil quen quimacaj se tiotlajtojquetl. Niman yejhuan quiselia se cuajli tlacatl pampa yejhua cuajli tlacatl, sa no ijqui quiselis itlaxtlahuil quen quimacaj se cuajli tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין אנחנו יכולים לעשות מאומה לנגד האמת כי אם בעד האמת׃ \t Xitlaj oncaj yejhuan ica tiquixnamiquij on tlen melahuac, yej nochi ticchihuaj para ticpalehuiyaj on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט׃ \t No sa no ijqui, on yejhuan tehuan notlatlani xhuelis quiselis itlaxtlahuil tla yejhua xquitlacamati ireglamentos on ahuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כל הנפש אשר לא תשמע אל הנביא ההוא ונכרתה מעמיה׃ \t pampa san aquinon xquitencaquis tlen quijtohua on tiotlajtojquetl, xoxotonis, niman quixelosquej itech on ipaís Israel.” Ijcon, tej, oquijtoj Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא וימצאם גם בפעם הזאת ישנים כי עיניהם היו כבדות׃ \t Niman ijcuac ocsejpa oyaj itech inomachtijcahuan, ocsejpa oquinnextito cochij, pampa sanoyej ocochisnequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כדברו בהושע אקרא ללא עמי עמי וללא רחמה רחמה׃ \t Ijquin quijtohua ipan on tlajcuilolamatl itoca Oseas: On tlacamej yejhuan xnoyaxcahuan catcaj niquinnoyaxcatis. Niman on yejhuan xniquintlajsojtlaya niquintlajsojtlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא להם ישוע ויאמר אליהם אתם ידעתם כי הנחשבים לשרי הגוים הם רדים בהם וגדוליהם שולטים עליהם׃ \t Niman Jesús oquinnotz niman oquimijlij: ―Nemejhuamej ye nenquimatztoquej ica nemij xhebreos yejhuan huejhueyixtoquej, niman yejhuamej quinmandarohuaj ocsequimej tlayecanquej, niman yejhuamej in tlayecanquej tlamandarohuaj ipan on países xican teicnelilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות׃ \t Jesús oquintlalilij se ejemplo para quintitis ica nonequi nochipa quichihuasquej oración, niman xqueman cajcahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר אל ישוע רבי טוב היותנו פה נעשה נא שלש סכות לך אחת ולמשה אחת ולאליהו אחת׃ \t Ijcuacon Pedro oquijlij Jesús: ―Totemachtijcau, sanoyej cuajli ica nican tinemij. Ma ticchijchihuacan yeyi caltzitzintin, se para tejhua, ocse para Moisés, niman ocse para Elías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כלבוש תחליפם ויחלפו ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃ \t Tiquincuejcuelpachos quen cuejcuelpachohuaj se tlaquentli, niman tiquimpatlas quen quipatlaj on tlaquentli. Pero tejhua nochipa sa no ijqui tinemi, niman monemilis xqueman tlamis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אורה אתכם את אשר תיראו יראו את אשר יש לו שלטן אחרי המיתו להשליך אל גיהנם הן אני אמר לכם אותו תיראון׃ \t Yej quemaj nemechijlia aquinon quitocarohua nenquimacajsisquej. Xmacajsican Dios yejhuan ijcuac se yoquimictij, quemaj ican ipoder hueli contlajcali ne campa temojtij tetlajyohuiltiloyan. Melahuac, tej, nemechijlia yejhua xmacajsican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובי בהשתדלי לכתב אליכם על דבר התשועה האחת לכלנו חובה היא בעיני לזרזכם במכתב אשר תלחמו לאמונה המסורה פעם אחת לקדושים׃ \t Notlajsojcaicnihuan, sanoyej nicnequiya para nemechtlajcuilhuis ica on temaquixtilistli yejhuan ticpiaj san secan. Pero aman nicuitia ica nonequi achtoj nemechtlajcuilhuis para nemechtlacanonotzas. Xmanahuican on tlamachtijli yejhuan ticneltocaj yejhuan Dios san sejpa niman para nochipa oquitemacac intech on yejhuan iyaxcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאמרם הן האגרות קשות הנה וחזקות אבל הגוף בהיותו לנגדנו חלוש הוא וניבו נבזה׃ \t Sequimej quijtohuaj ica ipan notlajcuilolamahuan sanoyej nitlahuelej niman nitlajtolcojtic, pero ijcuac nemohuan ninemi, xnejli nitlajtolcojtic niman xcuelcaquij notlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכחש בו ויאמר אשה לא ידעתיו׃ \t Pedro oquinenec ican in tlajtojli: ―Sihuatl, nejhua xniquixmati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני אמר לכם אין אחד מן האנשים הקרואים ההם אשר יטעם סעודתי׃ \t Ijquin xchihua, pampa nemechijlia ica nion aquin de on yejhuan achtopa oniquinnotz xquicuasquej on tiotlac tlajcuajli yejhuan nictemacas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובדלת העולם בחר האל ובנמאס ובאשר כאין למען בטל את אשר ישנו׃ \t Dios oquintlapejpenij on tlacamej yejhuan ipan in tlalticpactli xitlaj ica huejhueyixtoquej, niman no on yejhuan on tlalticpactlacamej quinchichihuaj niman quijtohuaj ica xitlaj quijtosnequij para quinxoxotonilis on tlen on tlalticpactlacamej quinemiliaj huejhueyi quijtosnequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או כי ישאלנו ביצה היתן לו עקרב׃ \t ¿Noso quimacas se colotl ijcuac quitlajtlanis se totoltetl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישפך המלאך השביעי את קערתו על האור ויצא קול גדול מהיכל השמים מן הכסא ויאמר היה נהיתה׃ \t On ica chicome ilhuicactequitquetl oquitzonoquilij icopa on tlen quipiaya ipan ajacatl. Quemaj ne ilhuicac ipan on hueyi tiopan oquis se chicahuac tlajtojli yejhuan hualejticatca ne ipan on hueyixticaj trono. On tlajtojli ijquin quijtohuaya: ―Nochi yonochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבלי משל לא דבר אליהם והיה בהיותו עם תלמידיו לבדם יבאר להם את הכל׃ \t Yejhua quinmachtiaya san ican ejemplos niman xitlaj quimijliaya tla xican ejemplo. Pero ijcuac Jesús sa iselti nemiya inhuan on inomachtijcahuan, yejhua quinmachtiaya tlinon quijtosnequi on ejemplos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך וישב אל עבר הירדן אל המקום אשר הטביל שם יוחנן בתחלה וישב שם׃ \t Quemaj Jesús onocuep para oyaj ne ica iquisayan tonajli de on atentli Jordán niman onocau campa otlacuatequij Juan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש את נפשי להזכיר אתכם את אשר כבר ידעתם כי הושיע יהוה את העם ממצרים וישמד אחרי כן את אשר לא האמינו׃ \t Nemejhuamej ye nenquimatztoquej nochi tlen onochiu yehuejcahui inhuan on hebreos. Pero san nicnequi nemechelnamictis ica masqui toTeco Dios oquinquixtij nochimej on hebreos ne Egipto, más saquin on yejhuan xoquineltocaquej on tlen oquijtoj oquincastigaroj ican miquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃ \t Yej ocse tlamantic xnemican. Nemejhuamej xtenotzacan, niman xmoyolyemanilican ihuan ocsequimej, niman xmotlapojpolhuican ihuan ocsequimej ijcon quen Dios omechtlapojpolhuij itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי הלך לצבא במשכרת של עצמו מי נטע כרם ולא יאכל את פריו מי רעה עדר ומחלב העדר לא יאכל׃ \t Xacaj sa no yejhua notlaxtlahuilia tla tequiti quen soldado. Niman on yejhuan quitoca uvas hueli quicua on tlacyotl yejhuan quisa ipan icojtlaquilyo. Niman on yejhuan quimpixtinemi on borreguitos hueli xconi on leche ijcuac yoquimpatzcac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי לא יוכל איש לקנות או למכר כי אם בהיות עליו תו החיה או שמה או מספר שמה׃ \t Niman xacaj hueliya tlacohuaya nion tlanamacaya tla xquipiaya on nescayotl. On nescayotl quijtosnequi itoca on xcuajli yolqui noso on inúmero de itoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש כי יחלה בכם יקרא את זקני הקהלה ויתפללו בעדו ויסוכהו שמן בשם יהוה׃ \t Tla se cualo, ma quinnotza tocnihuan yejhuan tlajtlajmatquej ipan on tiopan para yejhuamej ipampa ma quichihuacan oración niman ma quitlalilican on aceite ican itocatzin toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולחלשים הייתי כחלש לקנות את החלשים הכל לכלם נהייתי למען בכל דרך אושיע אחדים׃ \t Ijcuac ninemi intzajlan on yejhuan xcojtiquej ipan intlaneltoc, nejhua ninochihua quen yejhuamej para niquimpalehuis más ipan intlaneltoc. Yejhua ica nenquitaj ica ninohuica quen cada se nohuica para ijcon masqui sa quen ijqui hueli semej nomaquixtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל אשר באו לפני גנבים המה ופריצים והצאן לא שמעו לקולם׃ \t Nochimej yejhuan achtoj de nejhua ohualajquej tlachtequej, pero on borregos xoquitencaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יהיו לאלמנה בנים או בני בנים הם ילמדו לראשונה לעשות חסד עם ביתם ולשלם גמול לאבותם כי זה הוא טוב ורצוי לפני האלהים׃ \t Pero tla se sihuacahualtzintli quipia iconehuan noso ixhuihuan, ma yejhuamej in teconehuan quichihuacan para quintequipanosquej intajhuan quen quitocarohua. Ijqui, tej, quitlaxtlahuasquej on tetlajsojtlalistli yejhuan achtopa yejhuamej oquipixquej itech intajhuan ijcuac pipitiquej catca. Yejhua in sanoyej cuajli niman quixpacaita Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃ \t Niman on yejhuan teyaxcahuan itech Cristo Jesús, xoc quincahuilia on intlalnacayo ma quichihuacan on tlen xcuajli quen yejhuamej quelehuiaj niman quinequi quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה הוא התלמיד המעיד על אלה ואשר כתב כל זאת וידענו כי עדותו נאמנה׃ \t Yejhua in nomachtijquetl yejhua quiteixpantilia nochi quen oquitac in tlajtlamach, niman oquijcuiloj nochi in tlajtlamach ipan in tlajcuilolamatl. Niman ticmatij ica on tlen quijtohua, yejhua tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם מקצת ראשי אסיא אשר היו אהביו שלחו אליו ויזהירו אתו אשר לא ימלאהו לבו לבוא אל התאטרון׃ \t No ijqui semej itetlajsojcahuan Pablo yejhuan tequihuajquej ne Asia oquitlatitlanilijquej niman oquijlijquej ma ca calaquis ipan on plaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא תרמיל לדרך ולא שתי כתנות ולא נעלים ולא מטה כי שוה הפעל די מחיתו׃ \t Ma ca xquitquican nemotlacual para nencuasquej ipan nemojhui. Ma ca ocsequi xquitquican nemotlaquen, nion nemocachuan. Nion ma ca xquitquican nemocojtopil. Nochi in tlajtlamach ma ca xquitquican, pampa on tequitquetl quimelahua quimacasquej itlaxtlahuil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש איש במשמרת אשר נקרא בה אחי בזאת יעמד לפני האלהים׃ \t Ijcon, tej, nocnihuan, cada se de nemejhuamej xnemican quen nemiya ijcuac onenpejquej nenquineltocaj Cristo, niman xmohuicacan ihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יודע אני שתהיה לי זאת לישועה בתפלתכם ובעזרת רוח ישוע המשיח׃ \t Niman yejhua in nechpactia, pampa nicmatzticaj ica ican nemooraciones niman ican itlapalehuilis iEspíritu Jesucristo, nochi cuajli nopan nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבית ההוא תשבו ותאכלו ותשתו משלהם כי שוה הפועל בשכרו אל תסעו מבית לבית׃ \t San se cajli ipan xmocahuacan ne campa quiselisquej nemotetlajpalohualis. Xtlacuacan niman xconican on tlinon yejhuamej mechmacasquej, pampa on tequitquetl quimelahua quipias itlaxtlahuil. Ma ca nenquipatlasquej on chanyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא כחדתי מהגיד לכם את עצת האלהים כלה׃ \t pampa yonemechpantlantilij nochi on quech itetlacanonotzalis Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל בין הקצים ויעלו הקצים וימעכהו׃ \t Ocsequi xinachtli oxinito intzajlan on huitzcojtin. On huitzcojtin saniman onoscaltijquej niman oquixomictiquej imilyo on trigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם כי הוא מדבר אליהם בלשון עברית ויחשו עוד יותר׃ \t Ijcuac on tojlan ocacquej ica quinnojnotza ican tlajtojli hebreo, más xoc onahuatquej, niman Pablo oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הבטיחה מלפנים ביד נביאיו בכתבי הקדש׃ \t Yejhua in temachtijli yoquimelajcaijtojca ipan on Yectlajcuilojli intechcopa on itiotlajtojcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותתחזקנה הקהלות באמונה וירב מספרן יום יום׃ \t Ijcon tej, on tlaneltocaquej ipan on tiopantin noyolchicahuayaj ipan intlaneltoc niman on tlaneltocaquej mojmostla más miyequixtiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ירושלים ירושלים ההרגת את הנביאים והסקלת את הנשלחים אליה כמה פעמים חפצתי לקבץ את בניך כאשר תקבץ התרנגלת את אפרוחיה תחת כנפיה ואתם לא אביתם׃ \t '¡Ah nemejhuamej chanejquej ne Jerusalén, nemejhuamej nenquinmictiaj on tiotlajtojquej niman nenquintemojmotlaj on yejhuan Dios mechinhuajtitlanilia! ¡Miyecpa onicnec nemechsentlalis quen yejhua on cuanaca quinsentlalia iconehuan itzintlan imajtlapalhuan, pero xonenquinequej!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמים כסאי והארץ הדם רגלי אי זה בית אשר תבנו לי אמר יהוה ואי זה מקום מנוחתי׃ \t ToTeco Dios quijtohua: “On ilhuicac on campa nehuaticaj niman on tlalticpactli on campa nicholojticaj. Tla ijcon, tej, xhuelis tinechchijchihuilis tiopan campa nichantis. Nion xoncaj canon campa ninosehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצילהו מכל צרותיו ויתן לו חן וחכמה לפני פרעה מלך מצרים וישימהו שליט על מצרים ועל כל ביתו׃ \t niman oquimanahuij ipan nochi tlen teyolcocoj. Oquimacac tlamachilistli niman oquipalehuij para quipactis Faraón on irey on país Egipto. Niman on rey oquitlalij José quen más hueyi tlayecanquetl itech on país Egipto niman no sa no itech nochi tlin iyaxca on rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושלמון הוליד את בעז מרחב ובעז הוליד את עובד מרות ועובד הוליד את ישי׃ \t Salmón tajtli catca itech Booz, niman inan Booz itoca catca Rahab. Booz tajtli catca itech Obed, niman inan Obed itoca catca Rut. Obed tajtli catca itech Isaí,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל השמע את דברי אלה ולא יעשה אתם ידמה לאיש בער אשר בנה את ביתו על החול׃ \t Pero nochimej on yejhuan nechcaquij niman xquichihuaj on tlen nejhua niquijtohua, yejhuamej quen on tlacatl xtlajmatqui yejhuan oquitlalij ical ipan xajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן צדיק כמעט יושע אף כי רשע וחוטא׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua: Tla on yejhuan cuajcualtin sa axcan huelij nomaquixtiaj, ¿tlinon impan nochihuas on yejhuan xcuajcualtin niman on tlajtlacolejquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא הורדוס כי התלו בו המגושים ויקצף מאד וישלח וימת את כל הילדים אשר בבית לחם ובכל גבוליה מבן שנתים ולמטה כפי העת אשר חקרה מפי המגושים׃ \t Ijcuac Herodes oquimat ica on magos yej oquelcahuijquej, sanoyej ocualan, niman oquinnahuatij isoldados para ma quinmictican nochi on oquichcoconej de ome xipan para tlatzintlan yejhuan chantiyaj ne Belén niman iyehualican. Yejhua san ipan nohuicaya on tonajli yejhuan on magos oquijlijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני מעיד בך נגד האלהים ואדנינו ישוע המשיח ונגד בחירי המלאכים אשר שמור תשמר את זאת בלי משפט נמהר ולא תעשה דבר במשא פנים׃ \t Nimitztlactitia ixpan Dios niman toTeco Jesucristo, niman imixpan on yectitoquej ilhuicactequitquej tlatlapejpeniltin, xquintlacamati yejhua in tlanahuatiltin. Ma ca san sequimej tiquimpalehuis, nion ma ca yacaj ticchicoitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אפס מה שיש לכם החזיקו בו עד כי אבוא׃ \t Pero on tlen nenquineltocaj xquejehuacan hasta ijcuac nejhua ocsejpa nihuajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הוא ראש כל שררה ושלטן׃ \t Niman nententoquej ican inemilis Dios pampa nemejhuamej nennemij san secan ihuan Cristo yejhuan quinyecana nochimej on tequihuajquej niman nochimej on yejhuan quipiaj poder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנביאים הם ידברו שנים או שלשה והאחרים יבחנו׃ \t Sa no ijqui, tej, omemej noso yeyimej ma quitemachtican on tiotlajtojli yejhuan oquiselijquej itech Dios, niman chica temachtia nemochimej xquixtlalocan tla melahuac oquiselijquej itech Dios on tlen quitemachtiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אלהינו אש אכלה הוא׃ \t pampa toDios quen itlaj tlitl yejhuan hueli nochi quitlatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרא את פטרוס כי מתחמם הוא ותבט בו ותאמר גם אתה היית עם הנצרי ישוע׃ \t Niman ijcuac oquitac Pedro ompa nototonijticatca itech on tlitl, opeu quitlajtlata, niman oquijlij: ―Tejhua no tiquistinemiya ihuan Jesús yejhuan hualehua Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן עשה זאת אפוא אשר נאמר אליך׃ \t Más cuajli para ticchihuas in quen timitzijlisquej. Nican totzajlan nemij nahuimej tlacamej yejhuan oquitlalijquej se promesa itech Dios, niman aman ye quinequij quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לעולם מפני המכשלים כי המכשלים צריכים לבוא אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו יבוא המכשול׃ \t Lástima para in tlalticpactlacamej pampa sanoyej oncaj tlinon se ica huetzi ipan tlajtlacojli. Nochipa ijcon yes, pero sanoyej xcuajli yes para on tlacatl yejhuan itech pehua on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יודע יהוה להציל את חסידיו מנסיון ולחשך את הרשעים ליום המשפט להשיב גמולם להם׃ \t Yejhua ica, tej, tiquitaj ica hasta aman Dios hueli quinmanahuiya on yolmelajquej tlacamej itech on tetlatlatalistli, niman no quinmacas on temojtij tlajyohuilistli para on xyolmelajquej tlacamej hasta queman ajsi on tonajli ijcuac noyolcuitihuas niman quintlaxtlahuilis ican tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם אנחנו נחקרים היום על הטובה אשר עשינו לאיש חולה ושאלתם במה זה נושע׃ \t tla nemejhuamej nentlajtlanij ica on tlen cuajli yejhuan onochiu ipan in tlacatl huilatzin, niman quen ijqui opajtic, nemechijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם גם נצלב בחלשה אכן חי הוא בגבורת אלהים ואם גם חלשים בו אנחנו אכן נחיה עמו בגבורת אלהים לנגדכם׃ \t Masqui Cristo oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli quen xquipiasquia poder, aman yejhua nemi ican ipoder Dios. Tejhuamej no xticpiaj poder quen Cristo xoquipix, pero ihuan Cristo tinemisquej ican ipoder Dios para temechmelajcatlalisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח את הכוס ויברך ויתן להם לאמר שתו ממנה כלכם׃ \t Quemaj ocontilan on copa, oquimacac tlaxtlahuijli Dios, niman oquimpanoltilij on inomachtijcahuan. Yejhua ijquin oquimijlij: ―Nochimej nemejhuamej xconican yejhua in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם׃ \t Nicnequi para xmatican ica tocniu Timoteo xoc tzacuticaj. Tla saniman huajlau nican, nicuicas ijcuac nemechontas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אף לא תתבוננו כי טוב לנו מות איש אחד בעד הגוי מאבד העם כלו׃ \t Nemejhuamej xnencajsicamatij ica para tejhuamej más cuajli yes tla se tlacatl miquis para ma ca quixoxotonisquej nochi in país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבר הושם הגרזן על שרש העצים והנה כל עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע והשלך באש׃ \t Nemejhuamej no ijqui quen on cojtin yejhuan xtlaquij. Nochi cojtli yejhuan xtlaquis notzontequis niman notlatis. Yejhua ica cuajli xmotacan, pampa on hacha ye oncaj listo para quintequis hasta ipan inelhuayohuan on cojtin yejhuan xtlaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ידעו עד בוא המבול וישחת את כלם כן יהיה גם בואו של בן האדם׃ \t Niman yejhuamej xoquichihuilijquej cuenta on tlen nochijticatca, yej hasta ijcuac opeu quiahui niman on atl nochimej oquinmictij. Ijcon, tej, quen ipan on tonaltin onochiu, no ijqui nochihuas ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא׃ \t Nemejhuamej cuajli nenquimatztoquej ica on tonajli ijcuac ilhuiu yes toTeco, yejcos ijcuac xacaj quimachixticaj, ijcon quen on tlachtequetl huajlau ijcuac tlayohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישראל בבקשו אחרי תורת צדקה לתורת הצדקה לא הגיע׃ \t On hebreos quitejtemohuayaj itechcopa on tlanahuatijli quen ijqui Dios quinselis quen on yejhuan yolmelajquej, pero yejhuamej xoquitlacamatquej nochi on tlen on tlanahuatijli tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן בן האדם הלך ילך כאשר כתוב עליו אבל אוי לאיש ההוא אשר על ידו ימסר בן האדם טוב לאיש ההוא שלא נולד׃ \t Nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis ijqui quen quijtohua on Yectlajcuilojli, pero lástima para on yejhuan nechtemactilis. Más cuajli yesquia tla xqueman tlacatisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי לפי דרך אדם אדבר אפלו דיתיקי של בן אדם אם מקימת היא לא יפרנה איש גם לא יוסיף עליה דבר׃ \t Nocnihuan, nemechtlalilia se ejemplo yejhuan niquixtia ipan innemilis on tlacamej. Ajsi on tonaltin ijcuac se tlacatl tlayecanqui ipan ichanchanejcahuan quinmaca iconehuan se herencia. Ijcuac quintlaxelohuilia, cada se quimaca se itlalamau. Niman ijcuac on iconehuan yoquinseliquej intlalamau cuajli firmado, yejhuamej xoc huelij quixoxotoniaj para ocse tlamantic quichijchihuaj, nion quipatlaj, masqui on san tlacatl oquichijchiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם פילטוס ויאמר התחפצו כי אפטר לכם את מלך היהודים׃ \t Niman Pilato oquinnanquilij: ―¿Nenquinequij para ma nemechmacahuili inRey on hebreos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו שמעון פטרוס אדני לא לבד את רגלי כי אם גם את ידי ואת ראשי׃ \t Simón Pedro oquijlij: ―Tla ijcon, noTeco, ma ca san xnechimpajpaquili nocxihuan, yej no xnechimpajpaquili nomahuan niman notzontecon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם בעותי הדין העתיד ואש קנאה אשר תאכל את הצררים׃ \t Niman tla ijcon ticchihuasquej, on tlen topan nochihuas sanoyej temojtij yes. Dios techtlajtlacolmacas niman techcastigaros ica on tecuinqui tlitl yejhuan ica quinxoxotonis on yejhuan quitlahuelitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמיעו את דבר יהוה בפרגי וירדו אל אטליא׃ \t Niman ijcuac oquiteijlijquej on itlajtol Dios ne ipan on hueyican Perge, otemotoj ne ipan on hueyican Atalia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבואו עד המעלות וישאהו אנשי הצבא מפני חמת העם׃ \t Niman ijcuac oajsiquej campa on tletlejcotiasquiaj ipan igradas on tepancajli, oquichijquej para oquechpanojtiajquej Pablo pampa on tlacamej sanoyej cualaniyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונפלו לפי חרב והגלו אל כל הגוים וירושלים תרמס ברגלי גוים עד כי ימלאו עתות הגוים׃ \t Sequimej miquisquej ipan guerra, niman ocsequimej quintzacuasquej nochihuiyan países. Niman on yejhuan xhebreos quichojcholosquej on hueyican Jerusalén hasta tlamis on tonaltin quech quincahuilisquej ijqui quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובזרעו נפל מן הזרע על יד הדרך ויבא העוף ויאכלהו׃ \t Ijcuac tlaxinijtiaya, sequi xinachtli oxinito ipan ojtli, niman on totomej ohualajquej niman ocuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא תוכלו לשתות יחד כוס אדנינו וגם כוס השדים ולא תוכלו להתחבר אל שלחן אדנינו וגם אל שלחן השדים׃ \t Xhuelis nenconisquej ipan icopa toTeco, niman no nenconisquej ipan incopa on xcuajcualtin espíritus. Niman no xhuelis nentlacuasquej ipan imesa on toTeco, niman nentlacuasquej ipan inmesa on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלחים בקשו לברח מן האניה ויורידו את העברה אל הים באמרם כי יש את נפשם לשלח עוגינים גם מראש האניה׃ \t Quemaj on tlacamej yejhuan quiyecanaj on barco quichihuayaj canica para quisasquej ne ipan on barco. Yejhuamej oquijtojquej ica quimpilohuilisquiaj anclas ipan mar ne iyecapan on barco masqui tla xnejli. Yej yoquitemoltijcaj on barquito ne ipan mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לך בהיותך צעיר לימים אתה חגרת את עצמך ותלך אל אשר חפצת והיה כאשר תזקן ופרשת כפיך ואחר יחגרך ונשאך אל אשר לא תחפץ׃ \t Ica tlen melahuac nimitzijlia ica ijcuac más ticonetl catca, san tihuajmotlaquentiaya niman tiaya campaca tejhua ticnequiya, pero ijcuac ye tihuehuentzin yes, san tiquinhuajmelahuas momahuan niman ocse mitztlaquentis, niman mitzhuicas campa xticnequis tias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען המלאך ויאמר אל הנשים אתן אל תיראן הן ידעתי כי את ישוע הנצלב אתן מבקשות׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl oquimijlij on sihuamej: ―Ma ca xmomojtican. Nejhua nicmatzticaj ica onenquitacoj Jesús yejhuan oquimajmasohualtijquej ipan on cojnepanojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי אשר לא ידע אל ידע׃ \t Tla yejhua xquiselis quen itlanahuatil toTeco, ma ca xselican on tlen yejhua quijtos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישימה בקבר החדש אשר חצב לו בסלע ויגל אבן גדולה על פתח הקבר וילך לו׃ \t Quemaj ocahuato ipan se yencuic tlalcontli yejhuan oquichijchiu ipan se techinantli. Niman quemaj ocuejcueptiaj se tetl sanoyej hueyi para oquitentzacu. Niman ijcuac yoquitentzacu on tlalcontli, oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עתה פושר אתה ולא קר ולא חם על כן אקיאך מפי׃ \t Pampa xmelahuac cuajli tinechtlacamati nion xmelahuac tinechtlalcahuiya, nicpia ipan noyojlo para nimitztlalcahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לחם אחד הוא לכן גם נוף אחד אנחנו הרבים באשר לכלנו חלק בלחם האחד׃ \t Pampa san se pan oncaj, timiyequej san se cuerpo titochihuaj. Ijquin nochihua pampa tinochimej ticuaj san se pan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעשו לו שם משתה בערב ומרתא משרתת ולעזר היה אחד מן המסבים אתו׃ \t Ompa oquichijchiquej se tlacuajli para quitlajsojcamachilisquej Jesús ica on tlen oquichiu. Marta quintlamacaya niman Lázaro tehuan ompa ihuan tlacuajticatca ipan on mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והגוים ילכו לאורה ומלכי ארץ מביאים כבודם ותפארתם אליה׃ \t Tlacamej nochihuiyan quistinemisquej ican itlahuil on hueyican. Niman on tlalticpacrreyes yesquej itech quitquisquej inhueyilis niman intetlacaitalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו אל חצר גת שמני שמו ויאמר אל תלמידיו שבו לכם פה עד אשר אתפלל׃ \t Quemaj oajsiquej ne campa itoca Getsemaní, niman ompa Jesús oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Xmotlajtlalican nican chica nejhua nicchihuas oración."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פילפוס אם מאמין אתה בכל לבבך מתר לך ויען ויאמר אני מאמין כי ישוע המשיח בן האלהים הוא׃ \t Felipe oquijlij: ―Tla ticneltoca Cristo ican nochi moyojlo, huelis. On tlacatl oquijlij: ―Nicneltoca ica Jesucristo yejhua iConetzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד אם אבות בשרנו היו מיסרים אתנו ונירא מהם אף כי נכנע לפני אבי הרוחות ונחיה׃ \t Ijcuac ticoconej catcaj, on totlalticpactajhuan techcastigarohuayaj, niman tiquintlacaitayaj. ¿Tlica, tej, xmás cuajli tictlacamatisquej on toTajtzin ilhuicac chanej para ijqui ticpiasquej nemilistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם׃ \t Dios xejhua oquichiu, pampa yejhua mechnotzticaj itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והסבלנות שלמה תהיה בפעלה להיותכם שלמים ותמימים ולא תחסרו כל דבר׃ \t Pero xcahuilican on ijyotilistli ma tlami quipatla nemonemilis, para nenyolcojtiquej yesquej niman xitlaj mechpolos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "משברי ים עזים אשר יגרשו בשתם ככבים תעים אשר חשך אפלה צפון להם עדי עד׃ \t Nochi on tlen tepinajtij tlajtlamach quichihuaj nesi quen iposonajlo on mar ijcuac sanoyej cualani. Yejhuamej xhuelij teyecanaj quen itlaj sitlalimej yejhuan quisaj intech inojhui xoc huelij teyecanaj. Dios oquitlalij campa sanoyej tlayohuatoc campa on tlacamej nemisquej para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו עדיו על אלה וגם רוח הקדש אשר נתן אותו האלהים לשמעים בקולו׃ \t Niman tejhuamej ticteixpantiliaj nochi in quech tlajtlamach, niman no quiteixpantilia on Espíritu Santo yejhuan oquinmacac Dios on yejhuan quitlacamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני אמר לכם נביאים ומלכים רבים חפצו לראות את אשר אתם ראים ולא ראו ולשמע את אשר אתם שמעים ולא שמעו׃ \t Nemechijlia ica miyequej tiotlajtojquej niman reyes oquinequej quitasquej niman caquisquej on tlen nemejhuamej nenquitaj niman nencaquij, pero xohuelquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם פתאם וישא את משכבו ויצא לעיני כלם עד כי השתממו כלם וישבחו את האלהים לאמר מעולם לא ראינו כזאת׃ \t Quemaj on yejhuan sepojtoya nimantzin onotelquetz, ocajcocu itlapech, niman quemaj imixpan nochimej ohuajquis. Yejhua ica nochimej sanoyej omojmojcatlachixquej, niman opeu cueyiliaj Dios. Quijtohuayaj: ―Xqueman tiquitayaj ijquin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי׃ \t Xquitacan ica tlen letras huejhueyi yejhuan nican nemechtlajcuilhuijticaj ican nejhua noma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען יהודה המסר אותו ויאמר רבי האני הוא ויאמר אליו אתה אמרת׃ \t Quemaj otlajtoj Judas, on yejhuan quitemactilis, niman oquijlij: ―Temachtijquetl, ¿tlen manin nejhua? Jesús oquijlij: ―Quemaj. Melahuac on tlen yotiquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נחשים ישאו בידיהם ואם ישתו סם המות לא יזיקם על חולים ישימו את ידיהם וייטב להם׃ \t Tla quinquitzquisquej cohuamej, noso tla conisquej on veneno, xquinchihuilis daño. Quintlalisquej inmahuan impan on cocoxquej niman quimpajtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה היה גר בארץ ההבטחה כמו בנכריה וישב באהלים הוא ויצחק ויעקב אשר ירשו עמו ההבטחה ההיא׃ \t Ipampa on itlaneltoc ochantic ne tetlalpan campa Dios oquitlalij ipan ipromesa, masqui para yejhua san tepal chanej catca. Ochajchantitiaj ipan se cajli tlachijchiutli ican tlaquentli. Isaac niman Jacob no ijcon ochantiquej yejhuan no oquiselijquej sa no yejhua promesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועשן ענוים יעלה לעולמי עד ולא ימצאו מנוחה יומם ולילה המשתחוים לחיה ולצלמה ואשר ישא את תו שמה׃ \t Niman ipocyo on tlitl yejhuan quintlajyohuiltijticaj para nochipa quistias. Niman nochipa ican tonajli niman ican yehuajli xquipiaj nesehuijli on yejhuan quimahuistiliaj on xcuajli yolqui niman on tlamachijchiutli de itlachalis on xcuajli yolqui yejhuan oquichijquej, niman on yejhuan quiseliaj on nescayotl yejhuan techititia itoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליהם כמה ככרות לחם לכם ויאמרו שבע ומעט דגים קטנים׃ \t Jesús oquintlajtoltij: ―¿Quesqui pan nenquipiaj? Niman yejhuamej oquijlijquej: ―Chicome niman quesqui michintzitzintin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת עבד הבליעל השליכו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים׃ \t Aman in tequitquetl, yejhuan xitlaj ica servirohua, xcontlajcalican ne campa tlayohuatoc campa chocas niman notlantotopotzas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃ \t Yejhua ica, tej, nocnihuan, tla nejhua nias nemotech niman nemechnojnotzas ican sesetlamantic tlajtoltin, ¿tlinon ica mechpalehuis on tlen niquijitos? Xitlaj ica mechpalehuis. Pero tla nias nemotech niman nemechmelajcaijlis on tlen Dios onechijlij, noso nemechmacas itlaj tlamatquilistli yejhuan quisa itech on tlen melahuac, noso nemechijlis itlaj tiotlajtojli yejhuan onicselij itech Dios, noso itlaj nemechmachtis, tla ijcon melahuac nihueli nemechpalehuiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועוד כתוב אחר אמר והביט אליו את אשר דקרו׃ \t Niman ocsecan no quijtohua: “Quitasquej on yejhuan oquitzopinijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלה הם המטמאים את האדם אבל אכול בלי נטילת ידים לא יטמא את האדם׃ \t Yejhua in tlajtlamach quijtlacohua se tlacatl. Pero tla se tlacatl xnomajtequiya ijcuac tlacua, quen on tlayecanquej ipan on tiopan temachtiaj, on xteijtlacohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש לה עדות על מעשיה הטובים שגדלה בנים והכניסה ארחים ירחצה את רגלי הקדשים ותמכה את העשוקים ורדפה כל מעשה טוב׃ \t niman tla nochimej cuajli quimatij ica oquichiu miyec cuajli tequitl. In quijtosnequi tla cuajli oquinyecan teconehuan, tla ne ichan cuajli quinselia on yejhuan xchanejquej, tla quimpalehuiya on yejhuan teyaxcahuan itech Dios ican yolyemanalistli, tla quimpalehuiya on yejhuan tlajyohuiyaj, niman tla quichihua nochi tlen cuajli tequitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירוצו שניהם יחדו וימהר התלמיד האחר לרוץ ויעבר את פטרוס ויבא ראשונה אל הקבר׃ \t On omemej notlajtlalohuayaj, pero on ocse más sanoyej onotlaloj xquen Pedro niman achtopa yejhua oajsic itech on tlalcontli ne ijtic on teostotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלק המון העיר לחצי אלה נטו אחרי היהודים ואלה אחרי השליחים׃ \t Pero on chanejquej ipan on hueyican tlajcoxelijticatcaj. Sequimej nopohuayaj inhuan on hebreos niman sequimej inhuan on apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה באחרית הימים נאם אלהים אשפך את רוחי על כל בשר ונבאו בניכם ובנתיכם ובחוריכם חזינות יראו וזקניכם חלמות יחלמון׃ \t Dios quijtohua: “Ijcuac sa itlajtlancan on tonaltin, nictitlanis noEspíritu itech nochi tlacatl. Niman nemoconehuan tlacamej niman nemoconehuan sihuamej quiteijlisquej on tiotlajtojli yejhuan quiseliaj itech Dios. Niman nemotelpochhuan quitasquej tlachalistli yejhuan quen intemicpan, niman on huehuentzitzintin incochpan temiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי יענה בבחירי אלהים הן אלהים הוא המצדיק׃ \t Xacaj huelis quinteixpanhuis on yejhuan Dios yoquintlapejpenij pampa Dios yoquijtoj ica intlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר באו אל המקום הנקרא גלגלתא ויצלבו אתו שם ואת אנשי הבליעל זה לימינו וזה לשמאלו׃ \t Ijcuac oajsiquej ne campa itoca “Micatzontecomatl”, ompa, tej, Jesús oquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli, niman on omemej xcuajcualtin tlacamej no oquinmajmasohualtiquej ipan cojnepanoltin. Se nemiya iyecmacopa Jesús niman ocse ipan iopochmacopa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אותו הקים האלהים ביום השלישי ויתנהו להראות בגלוי׃ \t pero ipan yeyi tonajli Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ipan itlalcon, niman oquichiu para ma cuajli noteititi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא להדיח את הגוים בארבע כנפות הארץ את גוג ומגוג ולקבצם למלחמה אשר מספרם כחול הים׃ \t Quemaj comincajcayahuas nochimej on países nochihuiyan ipan in tlalticpactli. Cajcayahuas Gog niman Magog. Isoldados Gog niman Magog nemisquej quen itlaj on xajli miyec yejhuan oncaj itempan mar. Pero Satanás nochi quisentlalis para quichihuasquej guerra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה בפי הסוסים נשים את הרסן למען אשר ישמעו לנו ונהגנו בו את כל גויתם׃ \t Ijcuac tiquintlaliliaj teposcualijli ne ipan incamac on caballos para techtlacamatij, tihuelij tiquinhuicaj campa ticnequij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושם תהיה היללה וחרק השנים כאשר תראו את אברהם ויצחק ויעקב ואת כל הנביאים במלכות האלהים ואתם מגרשים החוצה׃ \t Sanoyej nenchocasquej niman nemotlantotopotzasquej ijcuac nenquitasquej ica Abraham, Isaac, Jacob niman nochimej on tiotlajtojquej nemij ne campa Dios tequihuatiticaj, chica nemejhuamej mechajquixtisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר שמעו את זאת וישאו את קולם בלב אחד לאלהים ויאמרו אדני אתה האל העשה את השמים ואת הארץ ואת הים ואת כל אשר בם׃ \t Niman ijcuac on tlaneltocaquej yocacquej, nochimej yejhuamej onohueyicatzajtzilijquej itech Dios ican san se inyojlo. Oquijlijquej: ―ToTeco, tejhua tiDios yejhuan oticchijchiu on cielo, niman in tlalticpactli, niman on mar niman nochi tlajtlamach tlen impan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו כלם פה אחד להתנצל ויאמר אליו הראשון שדה קניתי ועלי לצאת לראתו אבקש ממך נקני׃ \t Pero nochimej opejquej sa tlamach ica notlamiyaj ica xhuelisquej yasquej ipan on tiotlac tlajcuajli. On achtoj tlacatl oquijtoj: “Quinamantzin oniconcou se tlajli, niman ica oncaj nicontas. Nimitztlajtlanilia xnechtlapojpolhui ica xnias ipan on tiotlac tlajcuajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהרגהו וביום השלישי קום יקום ויתעצבו מאד׃ \t niman nechmictisquej, pero ipan yeyi tonajli niyolihuis niman ninoquetztehuas ne ipan notlalcon. Niman ijcuac yejhuamej ijcon ocacquej, sanoyej onajmanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמען אמונת שמו חזק שמו את האיש הזה אשר אתם ראים ומכירים אתו והאמונה אשר לנו על ידו היא העלתה לו את הארכה הזאת לעיני כלכם׃ \t San ican itocatzin Jesús, niman itechcopa totlaneltoc itech itocatzin, yejhua in tlacatl yejhuan nemejhuamej nenquitaj niman nenquixmatij, opajtic ipan icxihuan. Niman ica itlaneltoc itech Jesús, in tlacatl cuajli opajtic ijcon quen nemejhuamej nenquitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע׃ \t Ma ca xtequitiltican on tlajtojli yejhuan quijijtohuaj nican tlalticpac niman yejhuan xitlaj quijtosnequi, pampa yejhuan ijcon quichihuaj saniman más onxinij ipan on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלקו בדעתם ויסורו ללכת לדרכם בדבר פולוס הדבר האחד הזה היטב דבר רוח הקדש לאבותינו בפי ישעיהו הנביא לאמר׃ \t Niman ica xsan se tlajtojli oquipixquej, opeu nosesemanaj. Pero ijcuac xe nosesemanayaj, Pablo oquimijlij in tlajtojli: ―Cuajli otlajtoj on Espíritu Santo itechcopa on tiotlajtojquetl Isaías ijcuac oquimijlij on toachtojtajhuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אלהים צוה לאמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃ \t Dios oquijtoj: “Xtlacaita motaj niman monan.” Niman no oquijtoj: “Yejhuan itlaj xcuajli quitenehuilis itaj noso inan, ma quimictican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן יחשב איש אתנו כמשרתי המשיח וסכני רזי אל׃ \t Nemejhuamej nonequi nentechpiasquej quen itequitcahuan Cristo, yejhuan ticpiaj on tequitl para tictemachtiaj on tlen Dios quichtacapiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נמנעו מהתחדש עוד לתשובה כי צלבו להם מחדש את בן האלהים ויתנוהו למשל׃ \t Aman, tej, tla noxelosquej itech Dios, xoc huelis ocsejpa noyolcuepasquej, pampa yejhuamej ocsejpa quimajmasohualtiaj ipan cojnepanojli iConetzin Dios niman quipinajtisquej imixpan on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה הצפינו את משה אבותיו שלשה ירחים אהרי הולדו כראתם את הילד כי טוב הוא ולא יראו את מצות המלך׃ \t Ipampa intlaneltoc, itajhuan Moisés xoquimacajsquej on tlanahuatijli yejhuan oquitemacac on rey para ma quinmictican nochi on oquichcoconej hebreos. Yej, ijcuac onen, oquiyanquej Moisés yeyi metztli. Ijcon oquichijquej pampa oquitaquej ica yejhua se cualtzin oquichconetl catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעל אל ההר ויקרא אל אשר הוא חפץ בם ויבאו אליו׃ \t Quemaj Jesús otlejcoc ne ipan se tepetl niman oquinhuajnotz san aquinomej yejhua oquinec. Niman yejhuamej oyajquej itech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo ma mechmacacan hueyi tlatiochihualistli niman yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באמרם על המקדש כי מהדר הוא באבנים יפות ובמתנות ויאמר׃ \t Ijcuac sequimej inomachtijcahuan tlajtlajtojticatcaj ica on hueyi tiopan niman quen tlachijchiutli ican cualtetzitzintin temej niman yejhua ica on cualtetzitzintin tlajtlamach yejhuan ompa onotetlayocolijca quen ofrendas, Jesús oquijtoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פטרוס ויאמר אליו הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך מה יהיה לנו׃ \t Quemaj Pedro oquijlij: ―NoTeco, tejhuamej yoticajquej nochi tlen ticpiayaj, niman tiquistinemij mohuan. ¿Tlinon, tej, ticpiasquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובית היני היה קרוב לירושלים כדרך חמש עשרה ריס׃ \t Betania nisiu Jerusalén catca. San quipiaya canaj ome kilómetro huan tlajco ica huejca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו דבריהן כדברי ריק בעיניהם ולא האמינו להן׃ \t Pero on apóstoles san oquilocojmatquej on tlen yejhuamej oquimijlijquej niman xoquineltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את שמעון אשר גם קראו פטרוס ואת אנדרי אחיו את יעקב ואת יוחנן את פילפוס ואת בר תלמי׃ \t Ijquin intoca catca on apóstoles: Simón, yejhuan Jesús oquitocayotij Pedro, Andrés icniu Simón, Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן בבאי אזכיר את מעשיו אשר הוא עשה בספרו עלינו דברים רעים ולא דיו שלא יקבל את האחים כי גם ימנע את החפצים לקבל ויגרשם מתוך הקהלה׃ \t Yejhua ica, tej, tla nejhua nias nemotech, nemechijlis on tlen yejhua quichihua niman on tlen tlajtlamach notechcopa quijtohua. Yejhua noca ixtlacati niman nechijtohuilia on tlen xmelahuac. Niman xsan yejhua ica in, yejhua no xquinselia tocnihuan. No ijqui, on yejhuan quinselisnequij on tocnihuan, yejhua no xquincahuilia niman quinhuajquixtia ipan on tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושמעו הולך הלוך וגדל ויקבצו עם רב לשמוע ולהרפא בידו מתחלואיהם׃ \t Pero on tlen Jesús quichihuaya más nohuiyan machiyaya, niman miyec tlacatl nosentlaliaya itech para caquisquej niman para yejhua quimpajtilis incualolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבוא סילא וטימותיוס ממקדוניא היה פולוס נגש ברוח להעיד אל היהודים כי ישוע הוא המשיח׃ \t Niman ijcuac Silas niman Timoteo ohuajlajquej Macedonia niman oyejcoquej campa nemiya Pablo, Pablo xoc oquinchijchiu on tlaquencaltin, yej sa ica nocahuaya quiteijliaya on temachtijli niman quimixpantiliaya on hebreos ica Jesús yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlalij para ma tlamandaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התודו עונותיכם איש לפני רעהו והתפללו איש בעד רעהו למען תרפאו כי גדול כח תפלת הצדיק הקרא אל אלהים בחזקה׃ \t Yejhua ica, tej, xmojlican nemotlajtlacolhuan ihuan ocsequimej, niman xchihuacan oración impampa ocsequimej para ijcon nemejhuamej nempajtisquej. Ioración on yolmelajqui tlacatl yejhuan ican nochi iyojlo quichihua, sanoyej quipia poder niman hueli quichihua miyec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו מודים אנחנו לך יהוה אלהים צבאות ההוה והיה ויבוא כי לבשת עזך הגדול ותמלך׃ \t Oquijlijquej: Timitzmacaj tlaxtlahuijli toTeco Dios yejhuan nochi tihueli. Nochipa tinemiya niman aman tiyolticaj niman nochipa tinemis. Timitzmacaj tlaxtlahuijli pampa aman cuajli yoticteititij mohueyi poder niman yopeu titlamandarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובאחד בשבת בבקר השכם באו אל הקבר כזרוח השמש׃ \t Huelipan cualcan, ipan on achtoj tonajli ipeuyan on semana, oyajquej ne itech on tlalcontli campa José oquitocato itlalnacayotzin Jesús. Ye huajquistiaya on tonaltzintli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהלו הכהנים הגדולים והסופרים וזקני העם אל חצר הכהן הגדול הנקרא קיפא׃ \t Quemaj intlayecancahuan on tiopixquej inhuan on temachtijquej ican tlanahuatijli, niman on tlajtlajmatquej intech on hebreos onosentlalijquej ne iquiahuac on ipalacio Caifás. Yejhua on más hueyi intlayecancau on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר יעשה רצון אבי שבשמים הוא אחי ואחותי ואמי׃ \t pampa san aquinon yejhuan quichihua on tlen quinequi noTatzin ilhuicac chanej, on yejhua nocniu noso yejhua nonan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו כלם ויבהלו ויאמרו איש אל אחיו מה תהיה זאת׃ \t Niman nochimej sa mojcatlachixticatcaj niman xquimatiyaj tlinon quinemilisquej. Quinotlajtoltiayaj ihuan ocsequimej: ―¿Tlinon quijtosnequi yejhua in?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעו אחי אהובי הלא בעניי העולם הזה בחר האלהים להיות עשירים באמונה וירשי המלכות אשר הבטיח לאהביו׃ \t Xcaquican in, notlajsojcaicnihuan. Dios oquintlapejpenij on yejhuan mayanquej ipan in tlalticpactli para ma ricojtican ican tlaneltoctli, niman para nemisquej ne campa Dios tlamandarohua ijcon quen oquitlalij ipan ipromesa para on yejhuan quitlajsojtlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר הוי דור בלתי מאמין ופתלתל עד מתי אהיה עמכם עד מתי אסבל אתכם הביאו אותו אלי הנה׃ \t Jesús oquijtoj: ―¡Oh tlacamej yejhuan xtlaneltocaj niman xmelajqui tlanemiliaj! ¿Hasta quemanon más nemohuan ninemis? ¿Hasta quemanon nemechxicos? Nican xcuajhuicacan on telpochtli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל להחרים את נפשו ולהשבע לאמר לא ידעתי את האיש ומיד קרא התרנגול׃ \t Ijcuacon Pedro oquijtoj ican itlajtolpalehuilis: ―¡Ma nimiqui tla xniquijtohua on tlen melahuac! Nejhua xniquixmati yejhua on tlacatl. Quemaj nimantzin otzajtzic se caxtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו משם באניה אל מקום חרבה לבדד׃ \t Quemaj oyajquej ipan se barco ne tlapatlaco campa xacaj nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרים אמרו כי הוא אליהו ואחרים אמרו כי נביא הוא או כאחד הנביאים׃ \t Pero sequimej quijtohuayaj: ―Yejhua on tiotlajtojquetl Elías. Niman ocsequimej quijtohuayaj: ―Yejhua se tiotlajtojquetl noso yacaj semej on achtoj tiotlajtojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כאשר בפשע אחד נאשמו כל בני אדם ככה גם על ידי זכות אחת יזכו כל בני אדם לחיים׃ \t Niman ijcon quen Dios oquintlajtlacolmacac nochimej ipampa itlajtlacol Adán, no ijqui Dios quimaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtlau niman quinmaca yencuic nemilistli nochi tlacatl ipampa imelajcatequiyo Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא שר האלף ויאמר אמר לי הרומי אתה ויאמר הן׃ \t Quemaj on comandante oquinisihuij Pablo, niman oquijlij: ―¿Tlen melahuac tiromano? Niman yejhua oquijlij: ―Quemaj, melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה ברך יצחק את יעקב ואת עשו וידבר על העתידות׃ \t Ipampa itlaneltoc, Isaac oquiprometerohuilij Jacob ihuan Esaú miyec tlatiochihualistli yejhuan saquin oquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הן תאמרו לי את המשל הזה רפא רפא את עצמך וככל אשר שמענו שנעשה בכפר נחום עשה כן גם פה בעיר מולדתך׃ \t Jesús oquimijlij: ―Niman nicmati ica nennechijlisnequij in tlajtojli: “Tepajtijquetl, sa no tejhua xmopajti.” Niman no nennechijlisnequij: “On tlen otechmachiltijquej ica oticchiu ne Capernaum, no ijqui xchihua nican ipan in pueblo campa otimoscaltij.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את מעשי אביכם אתם עשים ויאמרו אליו לא ילדי זנונים אנחנו יש לנו אב אחד הוא האלהים׃ \t Nemejhuamej sa no yejhua nenquichihuaj on tlen quichihua nemotaj. Quemaj yejhuamej oquijlijquej: ―Tejhuamej xtiteichtacaconehuan. San se tajtli ticpiaj niman on yejhua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילכו אחריו המון עם רב וירפאם שם׃ \t Miyec tlacatl oyaj ihuan, niman ompa oquimpajtij on cocoxquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעת ההיא שלח המלך הורדוס את ידו להרע לאנשים מן הקהל׃ \t Ipan on tonaltin on rey Herodes opeu quintlahuelita niman quintlajyohuiltia sequimej yejhuan tlaneltocaj itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אתה נקרא בשם יהודי ונשענת על התורה והתהללת באלהים׃ \t Aman ma ticnemilican ica on hebreos. Yejhuamej quitlaliaj inyojlo itech itlanahuatil Moisés niman ican nohueyimatilistli notenehuaj iconehuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן היו שלמים כאשר אביכם שבשמים שלם הוא׃ \t Nemejhuamej, tej, xmochihuacan cuajcualtin ican nochi tlajtlamach para nennemisquej quen nemoTajtzin ilhuicac chanej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וברגע נפתחו אזניו ויתר קשר לשונו וידבר בשפה ברורה׃ \t Quemaj nimantzin on tlacatl otlacac. No ijqui ohuajnomajmacau isasaliuyan inenepil niman ohuel otlajtoj cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבאם ירושלים ויקבלו אתם הקהלה והשליחים והזקנים ויגידו להם את אשר הגדיל האלהים לעשות עמהם׃ \t Ijcuac Pablo niman Bernabe oajsiquej ne Jerusalén, cuajli oquinselijquej on tlaneltocaquej, on apóstoles niman on tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan. Quemaj yejhuamej oquitetlajtlajtohuilijquej nochi on tlajtlamach tlen Dios oquichiu intechcopa yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכי הטובה היתה לי למות חלילה אלא החטא למען יראה כי חטא הוא הביא לי על ידי הטובה את המות למען אשר יהיה החטא לחטאה יתרה על ידי המצוה׃ \t ¿Yejhua in quijtosnequi ica on tlen cuajli yejhua yonechmictij? ¡Melahuac, tej, ica ca! Itechcopa on tlanahuatijli yejhuan cuajli, on tlajtlacojli onechmacac miquilistli para quipanextia ica melahuac yejhua tlajtlacojli. Yejhua ica itechcopa on tlanahuatijli oquiteititij ica on tlajtlacojli sanoyej xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו׃ \t Niman melahuac on xcuajcualtin tlacamej ipan in tlalticpactli quintlajyohuiltisquej nochimej yejhuan quinequisquej nemisquej yolchipajquej itech Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס הרבה לדפק ויפתחו ויראהו וישתוממו׃ \t Chica ijcuacon Pedro oc quitetelohuaya on tlatzacuilyotl. Niman ijcuac otlatlapojquej niman oquitaquej ica yejhua, omojcatlachixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעברו בפיסדיא ויבאו אל פמפוליא׃ \t Más saquin opanoquej ipan iregión Pisidia, niman oajsiquej ipan on iregión Panfilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בתוכם הנכם גם אתם קרואי ישוע המשיח׃ \t Niman nemejhuamej no nentehuamej omechnotzquej para no nenteyaxcahuan itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברוך יהוה אלהי ישראל כי פקד את עמו וישלח לו פדות׃ \t Ma ticueyilican toTeco Dios, on yejhuan inDios on hebreos pampa yotechnotz niman yotechmaquixtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבא בת הורודיה ותרקד ותיטב בעיני הורדוס ובעיני המסבים עמו ויאמר המלך אל הנערה שאלי ממני את אשר תחפצי ואתן לך׃ \t Niman on ichpoch Herodías no ocalac, niman onijtotij. Niman on rey Herodes niman yejhuan oquinnotz sanoyej ocuelitaquej. Yejhua ica Herodes oquijlij on ichpochtli: ―Xnechtlajtlanili nochi san tlinon ticnequis, niman nimitzmacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מקץ ימים רבים כאשר באה עת הסכנה לירדי הים כי גם הצום כבר עבר ויזהר אתם פולוס׃ \t Sanoyej yotihuejcajcaj tinejnemiyaj, niman ye temojtij catca para tiasquiaj ipan atl, pampa ye nisiu on tonaltin invierno ijcuac sanoyej sehua niman ajaca. Yejhua ica Pablo ijquin quintlacanonotzaya, oquimijlij:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו מפיך אשפטך העבד הרע אתה ידעת כי אני איש קשה לקח את אשר לא הנחתי וקוצר את אשר לא זרעתי׃ \t Ijcuacon on rey oquijlij: “¡Xcuajli tequichihuilijquetl! Sa no ican motlajtol nimitztlajtlacolmaca. Tejhua ticmatzticatca ica niyoltechicactic, pampa nicnoyaxcatia on tlen xnoyaxca niman nictlani itlanca on tlen nictemaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פילטוס האינך שמע כמה הם מעידים בך׃ \t Niman on Pilato oquijlij: ―¿Xticaqui nochi on tlen ica mitzteixpanhuiyaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא קטן מכל הזרועים וכאשר צמח גדול הוא מן הירקות והיה לעץ עד אשר יבאו עוף השמים וקננו בענפיו׃ \t On melahuac ica yejhua más pitentzin xinachtli xquen nochimej on xinachtin yejhuan onoquej. Pero ijcuac noscaltia, nochihua más hueyi xquen nochi on tlen quitocaj. Yejhua hueyiya quen itlaj hueyi cojtli, niman hasta on totomej huajlahuij itech niman notepajsoltiaj ipan imatzitzihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלא הכתוב האמר ואת פשעים נמנה׃ \t Onochiu ijcon quen tlajcuilolnesticaj ne ipan on Yectlajcuilojli. Quijtohua: “Otlapohualquis inhuan on xcuajcualtin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם מי מכם אשר חמרו או שורו יפול אל הבאר ולא ימהר להעלותו ביום השבת׃ \t Niman on fariseos oquimijlij: ―¿Aquinon de nemejhuamej xnimantzin conquixtia tla se ipoloco noso ihuacax onhuetzi ijtic se pozo ipan on tonajli de nesehuijli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שובו כי מלכות השמים הגיעה׃ \t Quijtohuaya: ―Xcajcahuacan ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, pampa ye huajlau on tonaltin ijcuac Dios tlamandaros nican quen tlamandarohua ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כאשר גם אתם מלפנים ממרים הייתם את פי אלהים ועתה הוחנתם במרים של אלה׃ \t Nemejhuamej yejhuan xnenhebreos achtoj xonenquitlacamatquej Dios, pero aman yejhua mechicnelia pampa on hebreos xoc oquitlacamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם בראתם אתו מתהלך על פני הים חשבו כי מראה רוח הוא ויצעקו׃ \t Pero ijcuac on nomachtijquej oquitaquej nejnentiu ne ixco on mar, yejhuamej cuitiayaj se xcuajli tlamojtiloni. Yejhuamej chicahuac otzajtziquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם בן האדם גם אדון השבת הוא׃ \t No ijqui oquimijlij: ―Tej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nicpia tequihuayotl para niquijtos tlinon cuajli para se quichihuas ipan on tonajli de nesehuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען האיש ויאמר אליהם זאת היא הפלא ופלא כי לא ידעתם מאין הוא והוא פקח את עיני׃ \t On tlacatl ijcuacon oquimijlij: ―¡Yejhua in nechtlatlachaltia ica nemejhuamej xnenquimatij canon hualehua niman nejhua onechimpajtilij nixtololojhuan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא יעשה איש דבר בסתר והוא חפץ להתפרסם לכן אם אתה עשה כאלה הגלה אל העולם׃ \t Tej, on yejhuan quinequi ma cuajli quixmatican xquichtacachihua on tlajtlamach yejhuan quichihua. Niman pampa tictenehua ica ticchihua in quen in tlajtlamach, xchihua ixpan nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה לכם האות תמצאון ילד מחתל ומנח באבוס׃ \t Niman para nenquixmatisquej, nemejhuamej nenquinextisquej on conetzintli tetejcuixticaj ican se tlaquentli, niman onoc ipan se canoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל תתנו מכשול לא ליהודים ולא ליונים ולא לקהלת אלהים׃ \t Ma ca xchihuacan itlaj yejhuan ica nopopolosquej itech Dios on hebreos, on xhebreos noso on yejhuan tlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עוד דומה מלכות השמים למכמרת אשר הורדה לים ומינים שונים יאספו לתוכה׃ \t 'Ne campa Dios ilhuicac chanej tlamandarohua no ijqui quen se matlatl yejhuan conchapaniaj ipan mar niman quisentlalia miyec sesetlamantic michimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל׃ \t Niman itiopan sa no yejhua icuerpo Cristo. Yejhua quitemiltia on icuerpo ican iEspíritu sa no ijqui quen on iEspíritu nemi nochihuiyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושם הכוכב נקרא לענה ותהי שלישית המים ללענה ורבים מבני אדם מתו מן המים כי מרים היו׃ \t On sitlalin itoca catca chichiyalistli. Yejhua ica, tej, de nochi on yexcantipan quech oncatca atl ipan in tlalticpactli, se parte ochichiyac niman miyec tlacatl omic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל יש לנו האוצר הזה בכלי חרש למען אשר תהיה הגבורה היתרה לאלהים ולא מאתנו׃ \t Masqui ticpiaj in cajsicamatilistli ica ihuelilis Dios, sa no tejhuamej xhueli tictemachtiaj quen nonequi pampa tinemij quen itlaj contli tlachijchiutli ican soquitl. Ijcon, tej, pantlantiticaj ica on hueyi poder yejhuan topan oncaj xtotech quisticaj, yej hualejticaj itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נהגו כבוד בכל איש אהבו את האחים יראו את אלהים כבדו את המלך׃ \t Cuajli xquintlacaitacan nochimej, xquintlajsojtlacan nochimej tocnihuan, xtlacaitacan Dios, niman xtlacaitacan on más hueyixticaj tequihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוא מלך ימלך עד כי ישית את כל איביו תחת רגליו׃ \t Cristo ica oncaj tlamandaros hasta ijcuac Dios quintlajcalis icxitlan nochimej on itlahuelicnihuan niman quitlacamatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנהנים מן העולם הזה כאלו אין להם הנאה ממנו כי עבור יעבר תאר העולם הזה׃ \t On tlacamej yejhuan quinyoltilana niman quinpactia on tlajtlamach yejhuan quisa ipan in tlalticpactli, xquitocarohua ica nopactisquej on tlajtlamach, pampa on nochi san panos niman tlamis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש לא יקחנה מאתי כי אם אני מעצמי אתננה יש בידי לתת אתה ובידי לשוב לקחתה את המצוה הזאת לקחתי מעם אבי׃ \t Xacaj nechcuilia nonemilis, yej nejhua nictemaca ican cuajli noyojlo. Nihueli nictemacas nonemilis, niman no nihueli ocsejpa ninoyolitis. Ijcon noTajtzin onechnahuatij para nicchihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני ישוע שלחתי את מלאכי להעיד לכם את אלה בפני הקהלות אנכי שרש דוד ותולדתו כוכב נגה השחר׃ \t Niman Jesús oquijtoj: ―Nejhua, Jesús, onictitlan noilhuicactequitcau para nochi in tlajtlamach quipantlantis intzajlan nochimej on tlaneltocaquej ne ipan on tiopantin. Nejhua niquisticaj niman nihuejca tixhuiu itech rey David, niman nejhua nipetlanqui quen on sitlalin yejhuan cualcan huajquisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בזאת נדע אשר בו נקום והוא בנו כי נתן לנו מרוחו׃ \t Pampa Dios otechmacac iEspíritu, ticmatij ica tinemij san secan ihuan yejhua niman yejhua san secan tohuan nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלנו מרבים להכשל ואשר לא יכשל בדבור הוא איש תמים וביכלתו לשום רסן גם לכל גופו׃ \t Tinochimej ticchihuaj miyec tlajtlamach tlen xcuajli. Pero tla yacaj nochipa ican inenepil san quijtohua on tlen cuajli, melahuac yejhua cuajli tlacatl, niman hueli cuajli quimandarohua nochi itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והננו מצוים אתכם אחים בשם אדנינו ישוע המשיח אשר תבדלו מכל אח מעקש דרכיו ואיננו מתהלך על פי הקבלה אשר קבל מאתנו׃ \t Nocnihuan, temechnahuatiaj ican itocatzin toTeco Jesucristo, para xtlalcahuican san aquinon tocniu yejhuan xquinequi tequitis niman yejhuan xnohuica cuajli ihuan on temachtijli yejhuan tejhuamej otemechmacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומה תשאל אתי שאל נא את השמעים מה שדברתי אליהם הנם יודעים את אשר אמרתי׃ \t ¿Tlica nejhua tinechtlajtoltia? Xquintlajtolti on yejhuan nechcaquiyaj. Yejhuamej ma quijtocan tlinon niquimijliaya. Yejhuamej quimatztoquej tlinon notemachtil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אליכם הגוים אני מדבר וכפי אשר שליח הגוים אנכי את שרותי אפאר׃ \t Aman, tej, nicpia tlen nemechijlis nemejhuamej yejhuan xnenhebreos. Dios onechmacac in tequitl para nemechpalehuis niman para nejhua hueyi quijtosnequi in notequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולחכות לבנו מן השמים אשר העירו מן המתים לישוע מצילנו מן החרון הבא׃ \t No ijqui quijtohuaj quen ijqui nemejhuamej nenquichixtoquej ma huajla ne ipan ilhuicac iConetzin Dios yejhuan oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon. Jesús, teConeu itech Dios, yejhua techmaquixtia ipan on temojtij tlajyohuilistli yejhuan huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שתים טוחנות ברחים אחת תאסף ואחת תעזב׃ \t Omemej sihuamej tistiasquej ipan se molino. Se cuicasquej niman ocse cajtehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם הכסילים והעורים כי מה הוא הגדול אם הזהב או ההיכל המקדש את הזהב׃ \t ¡Xnentlanemiliaj niman nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij! ¿Catlejhua más hueyixticaj: on oro, noso on hueyi tiopan yejhuan quichipajticaj on oro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הבא אל מנוחתו גם הוא שבת ממלאכתו כמו האלהים משלו׃ \t On, tej, yejhuan calaquij ne campa ihuan Dios nosehuiaj, nosehuiaj ican intequiu ijcon quen Dios onosehuij ijcuac oquichijchiu yejhua in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יאמר איש איך יקומו המתים ובאי זה גוף יבואו׃ \t Pero cas yacaj tetlajtoltis: “¿Quen ijqui, tej, yolihuisquej niman noquetztehuasquej on mimiquej? ¿Catlejhua on tlalnacayotl quipiasquej?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בבאו ביום ההוא להכבד בקדשיו ולהתפלא בכל המאמינים כי האמנתם לעדותנו אליכם׃ \t Ijcon nochihuas ijcuac toTeco huajlas ipan on tonajli para quihueyilisquej on iyaxcahuan Dios, niman no ijcuac on yejhuan oquineltocaquej Jesucristo paquilistlachasquej yejhua itech. No ijqui nemejhuamej nennemisquej inhuan pampa onenquineltocaquej toteixpantilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל הגדתי לכם את אלה למען אשר בבא השעה תזכרום כי אנכי אמרתי אליכם וכאלה לא אמרתי אליכם מראש כי הייתי עמכם׃ \t Pero yejhua in nemechijlia para ijcuac ajsis on tonaltin ijcuac ijcon mechchihuilisquej, nenquelnamiquisquej ica nejhua yonemechijlijca. 'Ijcuac onipeu onenmechmachtij, xonenmechijlij in tlajtlamach pampa nejhua nemohuan ninemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזבו אותו כלם וינוסו׃ \t Quemaj on inomachtijcahuan ocajtejquej Jesús, niman ochojcholojquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרא שני מלאכים לבושי לבנים ישבים במקום אשר שמו שם את גופת ישוע אחד מראשותיו ואחד מרגלותיו׃ \t niman oquintac omemej ilhuicactequitquej ican intlaquen istac. Yejhuamej yejyehuaticatcaj ne campa oncatca on itlalnacayo Jesús. Ocse yehuaticatca ne campa itzontlan niman se ne icxitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מבקש אני ממך הגבירה ולא ככתב אליך מצוה חדשה כי אם את אשר היתה לנו מראש לאהבה איש את רעהו׃ \t Niman aman, nocniu sihuatl, sanoyej nimitztlajtlanilia ma titetlajsojtlacan. Yejhua in tlen nimitztlajcuilhuia xejhua yencuic tlanahuatijli, yej sa no yejhua on yejhuan oticpixquej desde ijcuac otipejquej ticneltocaj Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו מה הנה ויאמר ישוע אלה הן לא תרצח לא תנאף לא תגנב לא תענה עד שקר׃ \t Niman on tlacatl oquijlij: ―¿Catlejhuamej on tlanahuatiltin? Niman Jesús oquijlij: ―Ma ca titemictis; ma ca tisihuapajpatlas; ma ca titlachtequis; ma ca yacaj tictlajtolquetztehuilis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס ישב מחוץ לבית בחצר ותגש אליו שפחה לאמר גם אתה היית עם ישוע הגלילי׃ \t Pedro yehuaticatca ne quiahuac, niman se sihuatl tequichihuilijquetl oquinisihuij niman oquijlij: ―Tejhua no tiquistinemiya ihuan Jesús, on yejhuan hualehua ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד כי בקשנו מן טיטוס כאשר החל כן גם לגמור בכם את גמילות החסד הזאת׃ \t Ijcuac otiquitaquej quen on tocnihuan ne Macedonia oquichijquej, otictlajtlanilijquej Tito para nemotzajlan ma tlami quichihua on tequitl ica quisentlalis on ofrenda ijcon quen achtoj opeu quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אמן אמן אני אמר לכם לא משה נתן לכם את הלחם מן השמים כי אם אבי נתן לכם את הלחם מן השמים האמתי׃ \t Jesús oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia: Moisés xejhua oquitemacac on pan yejhuan ilhuicac hualejticaj. Yej noTajtzin yejhua quitemaca on pan yejhuan melahuac ne ilhuicac hualejticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם אשרי עיניכם כי תראינה ואזניכם כי תשמענה׃ \t 'Pero Dios mechtiochihua nemejhuamej, pampa nentlachaj ican nemixtololojhuan, niman nenquimatij tlinon quijtosnequi on tlen nenquitaj. Niman no nencajsicamatij on tlen nencaquij niquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם יקם נא בכם הדבר אשר שמעתם מראש ואם יקום בכם אשר שמעתם מראש אז גם אתם תקומו בבן ובאב׃ \t Yejhua ica, xquejehuacan ipan nemoyojlo on temachtijli yejhuan omechmachtijquej desde onenquineltocaquej Cristo. Tla on temachtijli nocahua ipan nemoyojlo, nemejhuamej nemocahuasquej ihuan Cristo on iConetzin Dios niman ihuan toTajtzin Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "או האינכם ידעים כי כלנו הנטבלים למשיח ישוע למותו נטבלנו׃ \t ¿Tlen xnenquimatij ica tinochimej yejhuan yotitocuatequijquej para ticteititiaj ica titosentlaliaj ihuan Cristo Jesús, no yotitocuatequijquej para ticteititiaj ica ihuan otimiquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע לאמר אם תוכל להאמין כל יוכל המאמין׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tinechijlia: “Tla tihuelis”? Tla yej tejhua ticneltoca, Dios nochi huelis mitzchihuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃ \t Ican yolyemanilistli ma quinmelajcatlali on yejhuan quixnamiquij. Ijcon xchihua ican tlamachalistli ica Dios quincahuilis quinyolcuepas niman quixmatisquej tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הוא נאמן לעשהו כמו גם משה בכל ביתו׃ \t Yejhua nochi cuajli oquichiu quen quitocarohua on tequitl yejhuan Dios oquimacac, ijcon quen Moisés cuajli oquichiu on tequitl yejhuan Dios oquimacac intech on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה בלכתי למקדוניא בקשתי ממך לשבת באפסוס למען תזהיר מקצת אנשים שלא יורו תורה זרה׃ \t Nicnequi xmocahua ne Efeso sa no ijqui quen onimitznahuatij ijcuac nejhua oniaj ne Macedonia. Xmocahua niman xquinnahuati on tlacamej yejhuan temachtiaj on tlaixcajcayaqui temachtijli ma ca más ma quitemachtican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקראו לבר נבא בל ולפולוס קראו הרמיס באשר הוא ראש המדברים׃ \t Quijtohuayaj ica Bernabé yejhua dios Júpiter, niman Pablo yejhua dios Mercurio, pampa yejhua más tlajtlajtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואולם רבים מן הראשונים אשר יהיו אחרונים ומן האחרונים יהיו ראשונים׃ \t Pero miyequej yejhuan saniman calaquij campa Dios tlamandarohua, xhuejhueyixtiasquej, niman miyequej yejhuan más saquin calaquij campa Dios tlamandarohua huejhueyixtiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוסף לכחש וישבע לאמר לא ידעתי את האיש׃ \t Niman Pedro ocsejpa oquinenec niman onocalactij ican itlajtol. Oquijtoj: ―Nemechyolmelajcaila ica nejhua xniquixmati yejhua on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה בית לחם ארץ יהודה אינך צעיר באלפי יהודה כי ממך יצא מושל אשר ירעה את עמי ישראל׃ \t Tejhua Belén yejhuan tioncaj ne ipan iregión Judá xtejhua más tipitentzin intzajlan on ocsequimej huejhueyican niman pueblos, pampa motech Belén quisas se tlayecanquetl yejhuan quinyecanas on noconehuan hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר עשה חתנה לבנו׃ \t ―Ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej sa no ijqui quen on ilhuitl yejhuan oquichiu on rey ijcuac ononamictij itelpoch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך למען לא ירבה הדבר בעם ויפרץ נזהירה אתם בגערה לבלתי דבר עוד לכל אדם בשם הזה׃ \t Pero san para ma ca más nopantlantis intzajlan on tlacamej on tlen oquichijquej, ma tiquinmojmotican ica tiquincastigarosquej para ma ca sa ma tenojnotzacan ican itoca Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם לא מה זה יצאתם לראות האיש לבוש בגדי עדנים הנה הלבשים עדנים בבתי המלכים המה׃ \t ¿Aquinon, tej, onenquitatoj? ¿Onenquitatoj se tlacatl yejhuan tlaquempepetlacaj? Nemejhuamej nenquimatztoquej ica on yejhuan sanoyej tlaquempepetlacaj nemij ne inchan on reyes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר יושת הכל תחתיו אז הבן גם הוא יושת תחת השת כל תחתיו למען יהיה האלהים הכל בכל׃ \t Ijcuac nochi on tlajtlamach quitlacamatis Cristo, sa no yejhua iConeu Dios notemactilis itech Dios yejhuan oquimactilij nochi on tlajtlamach yejhuan quimandarohua. Ijcuacon Dios cuajli quimandaros nochi san se hueyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הצדיק הזה בשבתו בתוכם האדיב את נפשו הישרה יום יום בראותו ובשמעו מעשי רשעם׃ \t In yolmelajqui tlacatl, yejhuan inhuan ochantic on xcuajcualtin tlacamej, mojmostla noyolajmanaya pampa quitaya niman caquiya on tlen xcuajli tlajtlamach quichihuayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתמה על חסרון אמונתם ויסב בכפרים סבוב ולמד׃ \t Jesús sanoyej tlamojcaitaya pampa yejhuamej xquineltocayaj. Niman Jesús panotiaya nochihuiyan ipan on pueblos, niman temachtijtiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולענים מה שכתבתם אלי הנה טוב לאדם שלא יגע באשה׃ \t Aman nemechnanquilia yejhua ica on tlen tlajtlamach onennechtlajtoltijquej ipan nemotlajcuilolamau. Melahuac cuajli yesquia para se tlacatl xnonamictisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ראיתי את השטן נפל כברק מן השמים׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nejhua oniquitac ohuetzico Satanás ne ilhuicac quen itlaj tlapetlanajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו אליו עורים ופסחים במקדש וירפאם׃ \t Chica Jesús nemiya ipan on hueyi tiopan, semej ciegos niman coxomej oquinisihuijquej, niman yejhua oquimpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נשיקה לא נשקתני והיא מאז באתי לא חדלה מנשק את רגלי׃ \t Nion xotinechtencuaj ijcuac otinechtlajpaloj, pero yejhua desde ijcuac nican onicalaquico xcajticaj ica quintencua nocxihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצו את שטניו כי בוא יבאו לפניך ואתה כי תחקר אתו תוכל לדעת מפיהו את כל הדברים האלה אשר אנחנו טענים עליו׃ \t Niman oquijtoj ica on yejhuan quiteixpanhuiyaj ica oncaj huajlasquej motech. Aman sa no tejhua huelis ticyolcuitis niman ijcon ticmatis ica nochi in tlajtlamach yejhuan tejhuamej ica ticteixpanhuiyaj melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך מקצתם הקשו את לבבם ולא האמינו וידברו סרה על הדרך הזה לפני הקהל ויסר מהם ויבדל מתוכם את התלמידים וידבר אתם יום יום בבית המדרש של טורנוס׃ \t Pero sequimej onoyoltechicajquej niman xoquinequej otlaneltocaquej, yej ixpan on tlacamej opeu cuijhuicaltiaj on iojhui Dios. Yejhua ica, tej, Pablo onoxeloj intech niman oquinhuicac on tlaneltocaquej ipan iescuela se tlacatl itoca Tiranno. Niman mojmostla ompa tlajtlajtohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויועצו יחדו לתפש את ישוע בערמה ולהמיתו׃ \t Ompa san secan oquinojlijquej para san ichtacatzin cajsisquej Jesús niman quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הצרה השנית חלפה הלכה לה והנה הצרה השלישית מהרה תבוא׃ \t Yopanoc ica ome tlaxoxotonilistli, pero saniman huajlau on yejhuan ica yeyi tlaxoxotonilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זה חלק האצר לו אצרות ולא יעשיר באלהים׃ \t Ijcon impan nochihuas on tlacamej yejhuan quimiyequiliaj riquezas para san yejhuamej, niman ixpan Dios onesij xitlaj quipia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יבקש איש להרע להם תצא אש מפיהם ואכלה את איביהם וכן כל המבקש להרע להם מות יומת׃ \t Tla yacaj quinmejecohuilis para quintlajyohuiltis, yejhuamej incamac quixtiaj tlitl niman quimictiaj intlahuelicniu. Ijcon tej, miquis yejhuan quinmejecohuilis quintlajyohuiltis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנאמן במעט מזער נאמן גם בהרבה והמעול במעט מזער מעול גם בהרבה׃ \t 'Yejhuan quipia cuajli iyojlo itech on tlen achijtzin, no ipan on tlen miyec quipia cuajli iyojlo. Niman on yejhuan xcuajli quipia iyojlo itech on tlen achijtzin no ipan on tlen miyec xquipia cuajli iyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אשב באפסוס עד חג השבועות׃ \t Pero ninocahuas nican Efeso hasta yejcos on ilhuitl Pentecostés,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכנעו לפני יהוה והוא ירים אתכם׃ \t Xmoyolyemanilican ixpan toTeco, niman yejhua mechhueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי אל יהיו רבים מכם למורים באשר ידעתם כי בזאת נכביד עלינו את הדין׃ \t Nocnihuan, ma ca san aquinon ma calaqui para temachtis, pampa nenquimatztoquej ica Dios más techtlajtlacoltis tejhuamej yejhuan titemachtiaj tla xcuajli titemachtiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל הצדק כי אלך אל אבי ולא תוסיפו לראות אתי׃ \t Yejhua quintitis ica huelis quipiasquej yolmelahualistli, pampa nejhua niau campa nemi noTajtzin, niman nemejhuamej xoc más nennechitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תחשבו כי באתי להפר את התורה או את דברי הנביאים לא באתי להפר כי אם למלאת׃ \t 'Ma ca xnemilican tla nejhua onihuajlaj para onicpopoloco on itlanahuatil Moisés niman itemachtilhuan on tiotlajtojquej. Nejhua onihuajlaj xpara onicpopoloco, yej para onictlacamatico niman para onicteititico nochi tlen quijtosnequi on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאשה ברחה המדברה אשר שם הוכן לה מקום מאת אלהים למען יכלכלוה שם ימים אלף ומאתים וששים׃ \t Niman on sihuatl oyejteu. Oyaj neca tlapatlaco campa Dios yoquiprepararohuilijca campa xitlaj quipolos para 1260 tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כצאתם מיריחו וילך אחריו המון עם רב׃ \t Ijcuac yejhuamej quistiayaj ne ipan on hueyican itoca Jericó, miyec tlacatl ocuitlapanhuij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא תדעו מה ילד יום מחר כי מה חייכם עשן הם אשר נראה כמעט רגע ואחר כלה וילך׃ \t Nemejhuamej xnenquimatij tlinon nochihuas mostla. Aman, tej, ¿tlinon quijtojticaj nemonemilis? Yejhua sa no ijqui quen on ayautli yejhuan huajnonextia pero nimantzin popolihui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כעברו מעט משם וירא את יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחיו וגם המה באניה מתקנים את המכמרות׃ \t Quemaj Jesús onejnen achijtzin más, niman ocomintac omemej icniutin intoca catcaj Jacobo niman Juan. Yejhuamej iconehuan Zebedeo. Nemiyaj ipan se barco, niman quintlamanilijticatcaj on inmatlahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושבעה המלאכים ההם אשר בידם שבעת השופרות התעתדו לתקע׃ \t Quemaj on chicome ilhuicactequitquej yejhuan quipiayaj on chicome trompetas ohuajnomanquej para tlapitzasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר שם תולעתם לא תמות ואשם לא תכבה׃ \t campa on ocuilimej nochipa quicuasquej motlalnacayo, niman on tlitl xcaman sehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אתם אחי הלכתם בעקבי קהלות האלהים אשר בארץ יהודה במשיח ישוע כי סבלתם גם אתם כאלה על ידי בני שבטכם כאשר סבלו גם המה על ידי היהודים׃ \t Nocnihuan, on tlen onochiu impan on tlaneltocaquej itech Dios ne Judea yejhuan teconehuan itech Cristo Jesús, no ijqui onochiu nemohuan. Omechtlahuelitaquej niman omechtlajyohuiltijquej yejhuamej on nemochanejcahuan sa no ijqui quen on iconehuan Dios ne Judea otlajyohuijquej intech on inchanejcahuan hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא כי אמר אני לכם אם לא תשובו תאבדו כלכם גם אתם׃ \t Nemechijlia ica ca, yej tla nemejhuamej xnencajcahuasquej ica nenquichihuaj on tlen xcuajli, nochimej nemejhuamej no ijqui nenmiquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלו מלך ויתן להם אלהים את שאול בן קיש איש משבט בנימן ארבעים שנה׃ \t Quemaj ijcuacon on tlacamej oquitlajtlanquej se rey para yejhua quinyecanas, niman Dios oquinmacac Saúl quen rey para ompoajli xipan. Saúl on iconeu Cis niman on huejca teixhuiu catca itech Benjamín."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושני תלמידיו שמעו את דברו וילכו אחרי ישוע׃ \t Quemaj ijcuac on omemej inomachtijcahuan Juan ocacquej on tlen yejhua oquijtoj, oquicuitlapanhuiquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃ \t Pero on yejhuan nohuicaj quen quinyecana on Espíritu, quipantlantiaj miyec tlajtlamach yejhuan cuajli itechcopa on Espíritu. Yejhuamej tetlajsojtlaj, paquij, noyolsehuiaj, noijyohuiyaj, tenotzquej, ican cuajli inyojlo tepalehuiyaj, nochipa quichihuaj on tlen quijtohuaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה הוא בא עם העננים וראתה אתו כל עין גם אלה אשר דקרהו וספדו עליו כל משפחות הארץ כן יהיה אמן׃ \t Xquitacan, Cristo huajlau ipan moxtli. Niman nochi tlacatl quitas hasta on yejhuan oquicocojquej. Niman nochimej on tlalticpactlacamej chocasquej yejhua ipampa. Quemaj melahuac ijqui nochihuas. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ראו שקדו והתפללו כי לא ידעתם מתי תהיה העת׃ \t '¡Xmotacan sa no nemejhuamej! Xtlachixtiacan niman xchihuacan oración, pampa xnenquimatij quemanon yejcos on tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחשב בלבו כי יכול יוכל אלהים להחיות גם את המתים על כן גם הושב אליו להיות למשל׃ \t Abraham ijquin oquichiu pampa yejhua oquineltocac ica Dios quipia poder para quinyolihuitis on mimiquej. Niman masqui Isaac xomic, Abraham oquiselij quen on yejhuan ocsejpa oyoliu ne intzajlan on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס קם וירץ אל הקבר וישקף ולא ראה כי אם התכריכים מנחים שם וישב למקומו משתומם על הנהיה׃ \t Pero Pedro ohuajnotelquetz niman onotlaloj hasta ne itech on tlalcontli. Ijcuac yejhua onopachoj para ontlachix ijtic on tlalcontli, oquitac ica ocsecan onoquej on tlaquentin. Quemaj yejhua onocuep niman tlamojcaitaya ipampa on tlen onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות׃ \t Quinmahuistiliaj on tlamachijchijhualtin intajtzitzihuan, niman quichihuaj nahualyotl. Tlahuelnemij, nocuajcualaniaj niman chahuatij. San itlaj icatzin nimantzin cualanij niman quichihuaj itlaj san para yejhuamej. Texexelohuaj niman tesentlaliaj ojoncuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא ינחם את לבבכם ויכונן אתכם בכל דבר ומעשה טוב׃ \t ma mechyolehua niman ma mechmelajcatlali para nenquijtosquej niman nenquichihuasquej nochi tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בחברתו נרפא לכם כי הייתם כצאן אבדות ועתה שבתם אל הרעה פקיד נפשתיכם׃ \t Nonequiya para Dios mechtlapojpolhuis pampa nenchayajcaquistinemiyaj itech iojhui quen borreguitos yejhuan polijtinemij. Pero aman yonenhualajquej itech Cristo yejhuan mechtlajpia quen se tlajpixqui niman yejhuan quimejehua nemoalmas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם את הכוס אחר הסעודה ויאמר הכוס הזאת היא הברית החדשה בדמי עשו זאת לזכרוני בכל עת שתשתו׃ \t Niman ijcuac yotlan quicuaj on tiotlac tlacuajli, no ijqui ocontilan on copa, niman oquijtoj: “In vino quixnescayotia on yencuic pacto yejhuan notzimpehualtis ica noyesyo. Niman nochipa ijcuac nenconisquej, ica xnechelnamiquican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש׃ \t Ipan on cimiento se calchijquetl huelis quiscaltis on tepantli ican oro, plata noso ican cualtzitzintin temej. Noso yejhua huelis quichijchihuas ican cojtli, sacatl noso milohuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת יעקב בן זבדי ואת יוחנן אחי יעקב ויכנה אתם בשם בני רגוש הוא בני רעם׃ \t No oquintlalij Jacobo iconeu Zebedeo, niman Juan yejhuan icniu Jacobo. Jesús oquintocayotij Boanerges yejhuan quijtosnequi tetlajtlahuelmej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בזאת אמת המשל כי זה זרע ואחר יקצר׃ \t Tla ijcon, melahuac quen quijtohua se tlajtojli: “Se tlatoca niman ocse pixca.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם אתם הנכם מן התחתונים ואני מן העליונים אתם מן העולם הזה ואני אינני מן העולם הזה׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquistoquej nican ipan tlalticpactli, pero nejhua onihualeu ne ilhuicac. Nemejhuamej onenhualejquej ipan in tlalticpactli, pero nejhua xonihualeu ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם בא יבא כל אלה על הדור הזה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia, ica on hebreos yejhuan aman nemij, quiselisquej nochi on castigo yejhuan hualejticaj intech on yejhuan oquinmictijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שד ושבר במסלותם׃ \t Yejhuamej texoxotoniaj niman tetlajyohuiltiaj nochihuiyan campa yahuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וההמון ראה אותם יצאים ויכירהו רבים וירוצו שמה ברגליהם מכל הערים ויעברו אותם ויאספו אליו׃ \t Niman ijcuac oyajquej, miyequej oquintaquej, niman oconixmatquej Jesús. Niman on tlacamej ipan nochihuiyan pueblos campaca san nisiu onotlajtlalojquej, niman oajsiquej más achtoj, niman on barco oajsic más saquin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחזיקו בו ויהרגו אותו וישליכהו אל מחוץ לכרם׃ \t Quemaj ocajsiquej, oquimictijquej, niman itlalnacayo oquixtijquej ne ipan on tlatocyo ican uvas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל המבקשים להעשיר יפלו בנסיון ובמוקשים וברב תאות סבלות ומשחיתות המשקיעות את האדם בשחת ובאבדון׃ \t Pero yejhuamej on yejhuan quinequij notomintisquej xquixicohuaj on tetlatlatalistli yejhuan quintlajcalisnequi ipan tlajtlacojli. Yejhuamej quipiaj miyec xcuajli inelehuilis yejhuan quinhuica campa teyolcocoj niman campa xoxotonij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי תחת אשר היה ראוי לכם לפי ארך הזמן להיות מלמדים עתה מן הצרך לשוב וללמד אתכם עקרי ראשית דברי אלהים ונצרכתם לחלב ולא למאכל בריא׃ \t Nemejhuamej ye mechtocarosquia nentemachtijquej yesquiaj pampa miyec tonaltin nemomachtiaj. Pero oc nonequi para ocsejpa ma mechmelajcaijlican on tlen más xohuijticaj para nencajsicamatisquej itemachtilhuan Dios. On tlen xohuijticaj para nencajsicamatij itemachtilhuan Dios quen leche yejhuan conij on tzelicacoconej. Niman on yejhuan más ohuijticaj quen yejtic tlacuajli. Pero leche nenquinequij nenconisquej niman xnencuasquej on yejtic tlacuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו׃ \t Cuajli xquinselican nemochan on xchanejquej. Ijcuac sequimej nemoachtojtajhuan ijcon oquichijcaj, oquinselijca on ilhuicactequitquej niman xquimatiyaj aquinomej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וחנן הכהן הגדול וקיפא ויוחנן ואלכסנדרוס וכל אשר ממשפחת הכהן הגדול׃ \t No ompa nemiyaj Anás yejhuan on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej, Caifás, Juan, Alejandro niman on ocsequimej yejhuan nopohuaj ipan ichanchanecahuan on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעש לו לוי משתה גדול בביתו ועם רב של מוכסים ואנשים אחרים היו מסבים עמהם׃ \t Más saquin, Leví oquichiu se hueyi ilhuitl para Jesús ne ichan, niman ompa miyequej nemiyaj yejhuan tlacobrarohuaj ica impuestos niman ocsequimej más tlacamej yejhuan ompa inhuan san secan yejyehuaticatcaj itech mesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם בן אדם מי אתה אשר תריב את האלהים היאמר יצר ליצרו למה ככה עשיתני׃ \t Pero tejhuamej yejhuan san titlacamej, ¿aquin tejhuamej para ihuan Dios timocamatlanisquej? ¿Huelis on contli yejhuan tlachijchiutli ican soquitl quijlis on yejhuan oquichijchiu, “¿Tlica ijquin otinechchijchiu?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן אנחנו החיים הנשארים נלקח אתם יחדו בעננים לקראת האדון לרקיע ובכן נהיה תמיד עם האדון׃ \t Quemaj yejhuan titocahuasquej ican tonemilis techhuicas inhuan yejhuamej ne ipan moxtli para ticonnamiquisquej toTeco ne ipan ajacatl. Ijcon tinemisquej ihuan toTeco para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח ויאכל לעיניהם׃ \t Yejhua oquinselilij niman imixpan oquicuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולכל אחת מארבע החיות שש כנפים מסביב ולפנימה הנה מלאות עינים ואין דמי להן יומם ולילה ואמרות קדוש קדוש קדוש יהוה אלהים צבאות היה והוה ויבוא׃ \t Niman cada sesentemej quipiayaj chicuasen inmajtlapal. Niman itzintlan niman icuitlapan inmajtlapal tenticatca ican ixtololojtin no ijqui quen tenticatca ipan nochi itlalnacayo. Cada tonajli niman cada yejhuajli xcajcahuayaj ica ijquin quijtohuayaj: ¡Yectli, yectli, yectli, toTeco Dios nochi hueli; nochipa nemiya, niman aman yolticaj, niman nochipa nemis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען ידע את דבריכם וינחם את לבבכם׃ \t Yejhua nictitlani para mechonijlis quen ijqui tinemij niman para mechonyolehuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי חטאתיה הגיעו עד לשמים ויזכר אלהים את עונותיה׃ \t Quiselisquej itlahuel Dios pampa tlajtlacohuaj hasta campa xoc hueli niman Dios yoquelnamic on tlen xcuajli oquichijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בקרב אליו כל המוכסים והחטאים לשמע אותו׃ \t Miyequej on yejhuan tlacobrarohua ica impuestos niman on tlajtlacolejquej quinisihuiayaj Jesús para caquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא נתגדל לבלי מדה ביגיעת אחרים אבליש לנו התקוה כי ברבות אמונתכם נכבד בכם כפי גבולנו עד למעלה׃ \t Niman xqueman tictoyaxcatiaj on tequitl yejhuan ocsequimej yoquichijquej. Yej titlamachaj más ma noscalti nemotlaneltoc niman ijcon más hueyi yes totequiu nemohuan, pero nochipa titequitisquej campa techtocarohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן כאשר רצה האלהים להראות ביותר את ירשי ההבטחה כי לא תשתנה עצתו ערב אתה בשבועה׃ \t Dios, tej, yejhua ica oquimelajcaijtoj ijcuac oquitemacac on promesa, pampa oquinec sanoyej cuajli quintitis on yejhuan quiselisquej on herencia yejhuan oquitlalij ipan ipromesa ica xqueman quipatlas on tlen oquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושמח אני בגללכם כי לא הייתי שם למען תאמינו ועתה נסעה ונלכה אליו׃ \t Más cuajli para nemejhuamej ica xompa ninemiya ijcuac Lázaro cualohuaya, pampa aman huelis nicchihuas itlaj yejhuan mechpalehuis nentlaneltocasquej. Yejhua ica nipaqui. Ma tihuian, ma tiquitatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך היהודים הסיתו את הנשים החסידות והחשובות ואת אצילי העיר ויעוררו רדיפה על פולוס ובר נבא ויגרשום מגבולם׃ \t Pero on hebreos oquinyolchicajquej on sihuamej yejhuan quitlacaitayaj Dios niman yejhuan más huejhueyixtoquej niman on tlacamej yejhuan más huejhueyixtoquej ipan on región. Quemaj opeu quintlahuelitaj niman quintlayohuiltiaj Pablo niman Bernabé hasta queman oquintotocaquej ipan on yehualican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לו עוד בן יחיד אשר אהבו וישלח גם אתו אליהם באחרנה לאמר מפני בני יגורו׃ \t 'On tlalejquetl sa iconeu itech ohuajnocau, yejhuan sanoyej quitlajsojtlaya. Quemaj sa ye ica quej yejhua oquititlan. On tlalejquetl quinemiliaya: “In noconeu quemaj quitlacaitasquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בקחתו את הספר ויפלו לפני השה ארבע החיות ועשרים וארבעה הזקנים ואיש איש כנור בידו וקערות זהב מלאת קטרת אשר הנה תפלות הקדושים׃ \t Ijcuac on Borreguito ocontilan on tlajcuilolamatl mimilijticaj, ixpan onotlacuenquetzquej on nahuimej yejhuan quen yolquej niman on sempoajli huan nahui tlajtlajmatquej. Cada se quipiayaj se arpa, niman quitquiyaj copas tlachijchiutin ican oro. On copas tetentiayaj ican copajli, niman on copajli quijtosnequi inoraciones on teyaxcahuan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה איש נגש אליו ויאמר רבי הטוב אי זה הטוב אשר אעשנו לקנות חיי עולמים׃ \t Sen tlacatl oyaj itech Jesús niman oquitlajtoltij: ―Cuajli temachtijquetl, ¿tlinon cuajli nicchihuas para nicselis on nemilistli yejhuan para nochipa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר העיד דבר האלהים ועדות ישוע המשיח ואת כל אשר ראה׃ \t Niman Juan oquiteixpantilij nochi tlen ocac ica itlajtol Dios niman on tlen melahuac yejhuan oquititij Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישוע אהב את מרתא ואת אחותה ואת לעזר׃ \t Jesús quitlajsojtlaya Marta inhuan icnihuan María niman Lázaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבא ממעל נעלה על כל ואשר מארץ מארץ הוא ומארץ ידבר הבא משמים נעלה על כל׃ \t On yejhuan huatemohua ne ilhuicac más hueyixticaj xquen nochi tlacatl. On yejhuan chanej ipan in tlalticpactli san tlalticpactlacatl niman tlajtlajtohua ica on tlajtlamach yejhuan quisticaj ipan in tlalticpactli. Pero on yejhuan hualehua ne ilhuicac más hueyixticaj xquen nochi tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהביטן ראו והנה נגללה האבן כי היתה גדלה מאד׃ \t Pero ijcuac ontlachixquej, oquitaquej ica on tetl yejhuan sanoyej hueyi ye cueptoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן בעשותך צדקה אל תריע לפניך בשופר כמעשה החנפים בבתי הכנסיות ובחרבות למען יהללו אותם האמשים אמן אמר אני לכם כי לקחו את שכרם׃ \t 'Yejhua ica, ijcuac nenquimpalehuisquej on yejhuan quimpolojticaj, ma ca xpantlantican quen quichihuaj on omexayacyejquej ne ipan on tiopantin niman ipan calles. Yejhuamej quichihuaj san para on tlacamej ma quintlacaitacan. Pero nejhua ica tlen melahuac nemechijlia ica san yejhua ica on tlen quichihuaj ye quipiaj intetlayocolil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם בכל עם ועם הירא אותו ועשה צדק רצוי הוא לפניו׃ \t yej quiselia san catlejhua tlacatl yejhuan quitlacaita niman cuajli quichihua masqui hualehua san catlehua país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעם עמד שם וראה וילעגו לו השרים לאמר את אחרים הושיע יושע נא את נפשו אם הוא המשיח בחיר האלהים׃ \t On tlacamej yejhuan ompa nemiyaj quitzticatcaj nochi tlen onochiu, niman on tequihuajquej ica melahuac quihuetzcayaj Jesús ica in tlajtojli: ―Yejhua oquinmaquixtij ocsequimej. Aman, tej, tla melahuac yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij, sa no yejhua ma nomaquixti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אינני עשה הטוב אשר אני רצה בו כי אם הרע אשר אינני רצה בו אותו אני עשה׃ \t Xnicchihua on tlen cuajli yejhuan nicnequi, yej oc niconchijtiu on tlen xcuajli yejhuan xnicnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם בפשע האחד מלך המות על ידי האחד אף כי מקבלי עדף החסד ומתנת הצדקה ימלכו בחיים על ידי האחד ישוע המשיח׃ \t Ipampa itlajtlacol se tlacatl, nochi tlacatl ica oncaj miquis. Pero xijqui yes para on tlacamej yejhuan quiselisquej ihueyi teicnelilis Dios, niman Dios quimaca cuenta ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtau. Yejhuamej quipiasquej poder ipan inyencuicanemilis ipampa Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולאהבה אתו בכל לבב ובכל מדע ובכל נפש ובכל מאד ולאהבה את הרע כנפשו גדולה היא מכל עלות וזבחים׃ \t Tla tictlajsojtlasquej Dios ican nochi toyojlo, ican nochi totlamachilis, ican nochi toalma niman ican nochi tochicahualis, niman tla tictlajsojtlasquej nochi tlacatl ijcon quen tejhuamej titotlajsojtlaj, yejhua ica in más ticpactiaj Dios xquen itlaj huentli tictlatisquiaj noso itlaj ica titlamanasquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכי יאמר איש אליכם דבר ואמרתם האדון צריך להם וברגע ישלחם׃ \t Niman tla yacaj mechijlia: “¿Tlica nenquintojtomaj on polocomej?”, xquijlican ica on nemoTeco quinnequi niman ica nimantzin cuajtitlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות׃ \t On xcuajli elehuilistli yejhua quitzmolinaltia on tlajtlacojli. Niman ijcuac on tlajtlacojli yoquichiu, on tlacatl miqui ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהודה איש קריות אחד משנים העשר הלך אל ראשי הכהנים למסר אותו אליהם׃ \t Ijcuacon Judas Iscariote, se on ica majtlactli huan ome inomachtijcahuan Jesús, oyaj intech intlayecancahuan on tiopixquej para oquintlajtlatohuilito quen ijqui huelis quinmactilis Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃ \t Ijcon quen se quixtia itlaquen ijcuac yotlajlohuac, no ijqui xcajcahuacan on xcuajli nemoelehuilis yejhuan itlajcauqui niman mechcajcayahuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אלי לך כי אני אל הגיום עד למרחוק אשלחך׃ \t Pero toTeco onechijlij: “Xhuiya, pampa nejhua nimitztitlani huejca intech on yejhuan xhebreos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החזק בתכונת הדברים הבריאים אשר שמעת ממני באמונה ובאהבה אשר במשיח ישוע׃ \t No ijqui xchihua quen on ejemplo yejhuan onimitzmachtij itech on cuajli temachtilistli, niman xmocahua ipan on tlaneltoctli niman tetlajsojtlalistli yejhuan ticpiaj pampa tinemij ihuan Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל המרומם את עצמו ישפל והמשפיל את עצמו ירומם׃ \t Ijcon xchihua, pampa on yejhuan nohueyilia, quicnotlalisquej, niman on yejhuan nocnotlalilia cueyilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יוחנן אל שבע הקהלות אשר באסיא חסד לכם ושלום מאת ההוה והיה ויבוא ומן שבעת הרוחות אשר לפני כסאו׃ \t Nejhua Juan nemechtlajcuilhuia nemejhuamej tlaneltocaquej ne ipan on chicomemej tiopantin yejhuan oncaj ne Asia. Ma Dios mechtiochihua niman ma mechmaca yolsehuilistli. Yejhua aman yolticaj, niman nochipa nemiya, niman nochipa nemis. Niman on chicomemej espíritus no ijqui ma mechtiochihuacan niman ma mechmacacan yolsehuilistli. Yejhuamej nemij ixpan Dios ne campa tlanahuatia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אבהודיה אני מזהיר ואת סונטיכי אני מזהיר להיות לב אחד באדנינו׃ \t Sanoyej niquintlajtlanilia on sihuamej, Evodia niman Síntique, ma quipiacan san se inyojlo quen icniutin itech toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כן אני דן שלא להחמיר על השבים מן הגוים לאלהים׃ \t 'Yejhua ica, tej, niquijtohua ica xcuajli para tiquimpajsolosquej on xhebreos yejhuan cajcahuaj on inachtojtlaneltoc para quitlacamatij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בלכתם באניה וישכב ויישן ורוח סערה ירדה על הים וישטפו עליהם המים ויהיו בסכנה׃ \t Niman chica quipanahuiayaj on atl, Jesús ococh. Niman ipan on atl opeu temojtij ajaca, hasta on barco opeu temi ican atl, niman ye mero polaquiyaj. Sanoyej temojtijcatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשמע קול מתוך ארבע החיות לאמר קב חטים בדינר ושלשה קבים שערים בדינר ואת השמן והיין אל תשחת׃ \t Niman intlajcotian on nahui yejhuan quen itlaj yolquej tlajtlachayaj, onicac se tlajtojli yejhuan quijtohuaya: ―Yejcos on tonaltin ijcuac se quitlanis san se litro trigo, noso san yeyi litro iteyo cebada ipan se tonajli, pero ma ca xquijtlaco on aceite nion on vino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ימסרו אתכם לעני והמיתו אתכם והייתם שנואים לכל הגוים למען שמי׃ \t 'Quemaj nemejhuamej mechtemacasquej para mechtlajyohuiltisquej, niman mechmictisquej, niman san nopampa nochi tlacatl mechtlahuelitas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מנהלים עורים המסננים את היתוש ובלעים את הגמל׃ \t ¡Nemejhuamej nenquitemachtiaj on tlajtlamach yejhuan xnencajsicamatij! Nemejhuamej nenquitemachtiaj on tlajtlamach yejhuan xhueyi quijtosnequi. Pero on yejhuan hueyi quijtosnequi, xnenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו על תורתו כי עצום דברו׃ \t Niman on tlacamej sanoyej mojcatlachayaj quen temachtiaya pampa yejhua temachtiaya quen se tequihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם זאת ויחרישו ויהללו את האלהים ויאמרו אכן גם לגוים נתן האלהים התשובה לחיים׃ \t Ijcuac nochimej on tlaneltoquej hebreos ne Jerusalén yocaquej on tlajtlamach, xoc itlaj oquijtohuilijquej Pedro, yej oquiyectenejquej Dios, oquijtojquej: ―Tla ijcon, Dios no yoquincahuilij on yejhuan xhebreos ma noyolcuepacan niman ijcon quipiasquej yencuic nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן בנו יאמץ המות ובכם החיים׃ \t Ijcon, tej, chica tictequichihuiliaj Cristo nemotzajlan, on miquilistli no techtlamijtiu ica yolic, pero yejhua ica on nemejhuamej nenquiseliaj nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם׃ \t Ijcon xchihuacan, pampa nenquimatztoquej ica toTeco mechtlaxtlahuilis ica on herencia. Nemejhuamej nenquitequipanohuaj Cristo yejhuan melahuac toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמקרא בראתו מראש כי האלהים יצדיק את הגוים מתוך האמונה קדם לבשר את אברהם לאמר ונברכו בך כל הגוים׃ \t On Yectlajcuilojli quipanextia ica Dios quijtos ica intlajtlacolhuan on xhebreos yoquintlaxtlau impampa intlaneltoc. Dios oquipanextilij Abraham in cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli ijcuac on temaquixtilistli xe nochihuaya. Ijquin oquijlij: “On tlacamej ipan nochi países niquintiochihuas motechcopa.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כבוא שאול ירושלימה ויבקש להלות אל התלמידים וייראו כלם מפניו ולא האמינו כי תלמיד הוא׃ \t Ijcuac Saulo oajsic ne Jerusalén, quichihuaya canica para nosentlalis inhuan on tlaneltocaquej, pero nochimej quimacasiyaj pampa xquineltocayaj tla yejhua no yotlaneltocac itech Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכו אל כל העולם וקראו את הבשורה לכל הבריאה׃ \t Quemaj oquimijlij: ―Xhuiyan nochihuiyan imanyan in tlalticpactli, niman xquijlican nochi tlacatl on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואמר על כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו והיו שניהם לבשר אחד׃ \t No oquijtoj: “Yejhua ica on tlacatl quitlalcahuis itaj niman inan para nosentlalis ihuan isihuau, niman ijcon on omemej nochihuasquej quen se tlacatl.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "איש כי ידבר יהי כאמרי אל ואיש כי יעזר תהי עזרתו מתוך החיל אשר חננו אלהים למען יכבד אלהים בכל על ידי ישוע המשיח אשר לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃ \t Ijcuac yacaj temachtis, ma temachti ican itlajtol Dios. Ijcuac yacaj quintequipanohua ocsequimej, ma quichihua ican on chicahualistli yejhuan Dios quimaca. Ijcon Dios quiselis yectenehualistli itechcopa Jesucristo. Niman quipias hueyilistli niman poder para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להיותי משרת ישוע המשיח לגוים ולכהן בבשורת האלהים למען יהיה קרבן הגוים רצוי ומקדש ברוח הקדש׃ \t para nictequichihuilis Jesucristo intzajlan on yejhuan xhebreos. Yejhuamej niquimijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan itech Dios quisticaj. Niman niquimijlia quen yacaj tiopixqui quimijlisia. Niquimijlia on temachtijli para nochihuasquej quen se huentli yejhuan Dios huelis quiselis, niman yejhuan on Espíritu Santo yoquichipau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אני האלף והתו הראש והסוף הראשון והאחרון׃ \t Nejhua niachtoj niman nisa ica nochi de nochi on tlajtlamach. Nejhua nitlatzimpehuajli niman sa nitlatlajtlamijli no ijqui quen on abecedario pehua ican on letra A niman ontlami ican on letra Z."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אני אמר לכם כי תקח מכם מלכות האלהים ותנתן לגוי אשר יעשה את פריה׃ \t Yejhua ica nemechijlia ica Dios xmechcahuilis nencalaquisquej ne campa yejhua tlamandarohua. Yej quincahuilis calaquisquej on yejhuan quichihuasquej on tlen cuajli quinequi Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבע בחי עולמי העולמים אשר ברא את השמים וכל אשר בהם והארץ וכל אשר בה והים וכל אשר בו כי לא יהיה עוד זמן׃ \t niman oquimelajcaijtoj itech on yejhuan nemi para nochipa, yejhuan oquitlalij on cielo, on tlalticpactli, on mar niman nochi on tlen impan oncaj niman nemi. Niman ijquin oquijtoj: ―Nochi amantzin nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המאמין ונטבל הוא יושע ואשר לא יאמין יאשם׃ \t On yejhuan quineltocas on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli niman nocuatequis nomaquixtis. Pero on yejhuan xquineltocas quitlajtlacolmacasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אמת וישר משפטיו כי שפט את הזונה הגדולה אשר השחיתה את הארץ בתזנתה וידרש מידה טאת דם עבדיו׃ \t Yejhua tecastigarohua quen quitocarohua niman ica on tlen melahuac. Yejhua, tej, yoquitlalilij icastigo on hueyixticaj tlacapajpatlaquetl, yejhuan ican iahuilnemilis yoquijtlacoj nochi tlacatl. Dios, tej, yocuepiltij on tlacapajpatlaquetl on ica oquinmictij on itequichihuilijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרמית לא נמצאה בפיהם כי תמימים המה לפני כסא האלהים׃ \t Xqueman oquijtojquej on tlen xmelahuac. Yejhuamej, tej, xquipiaj tlajtlacojli ne ixpan ihueyixticaj trono Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס עודנו חשב עם לבבו על המראה והרוח אמר אליו הנה שלשה אנשים מבקשים אותך׃ \t Niman chica Pedro oc quinemilijticatca tlinon quijtosnequi on tlen oquitaca, on Espíritu Santo oquijlij: ―Xquita. Mitztejtemohuaj yeyimej tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃ \t Tla tiquijnehuaj ipan totlaneltoc, Dios oc ican cuajli iyojlo quichihuas on tlen yoquijtoj, pampa Dios xqueman huelis sa no yejhua notlajtolcuepas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אשריכם גם אם תענו למען הצדקה אך מוראם לא תיראו ולא תעריצו׃ \t Pero tla nentlajyohuiyaj pampa nenquichihuaj on tlen cuajli, nenquiselisquej itlatiochihualis Dios. Yejhua ica ma ca xmomojtican ica on tlen quijtohuaj niman quichihuaj, nion ma ca xcomatztiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות׃ \t Tejhuamej techhuihuitequinij, techtzajtzacuanij, niman miyec tlacatl techixnamiquini. Niman ticpianij sanoyej chicahuac tequitl, niman quemanyan xticochij nion titlacuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא ויתעו רבים׃ \t pampa miyequej huajlasquej yejhuan ican noTocatzin cualijtojtiasquej: “Nejhua niCristo.” Niman yejhuamej quincajcayahuasquej miyequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעבד לא ישכן בבית לעולם הבן ישכן לעולם׃ \t Sen tlanamactli xqueman tehuan tlapohuajli ipan se chanyotl, pero se teconeu quemaj nochipa tehuan tlapohuajli ipan on chanyotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בראות אתו פטרוס ויאמר אל ישוע אדני וזה מה הוא׃ \t Niman ijcuac Pedro ocontac, ijquin oquitlajtoltij Jesús: ―NoTeco, niman yejhua in yej ¿tlinon ipan nochihuas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף אני אמר אליך כי אתה פטרוס ועל הסלע הזה אבנה את קהלתי ושערי שאול לא יגברו עליה׃ \t Niman nejhua nimitzijlia ica tejhua tiPedro yejhuan quijtosnequi “tetl”, pampa tejhua oticpantlantij on tlen melahuac. Niman nochimej on yejhuan nechneltocasquej, quiselisquej in tlen melahuac. Niman ipoder on miquilistli xqueman huelis quintlanis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התרחקו מכל הדומה לרע׃ \t Niman xtlalcahuican nochi tlajtlamach tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו מן העיר ויבאו אליו׃ \t Ijcuacon on tlacamej oquisquej ne ipan on hueyican niman oyajquej ne campa nemiya Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא העבד ההוא מלפניו וימצא אחד מחבריו העבדים והוא חיב לו מאה דינרים ויחזק בו ויחנקהו לאמר שלם את אשר אתה חיב לי׃ \t 'Pero ijcuac on mismo tlacatl ohuajquis ne itech iteco, oquinamic se itetequipanojcaxiu yejhuan cuiquiliaya quesqui pesos tomin. Yejhua ica nimantzin ocajsic iquechtlan, opeu cocojpatzca, niman ijquin quijliaya: “¡Xnechtlaxtlahuili tlen tinechhuiquilia!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיות ישוע בית היני בבית שמעון המצרע׃ \t Jesús nemiya ne Betania ichan Simón, on yejhuan oquipatijca ijcuac palaniya inacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל שנים העשר היש את נפשכם גם אתם לסור ממני׃ \t Yejhua ica Jesús oquintlajtoltij on majtlactli huan ome inomachtijcahuan: ―¿Nemejhuamej no nenquinequij nennechtlalcahuisquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתיצב הפרוש לבדו ויתפלל לאמר אלהים אודך כי אינני כאשר האדם הגזלים והעשקים והנאפים או גם כמכס הזה׃ \t On fariseo ijcaticatca niman ijquin quichihuaya ioración: “Oh Dios, noTajtzin, nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa nejhua xnicchihua quen on ocsequimej yejhuan quiteixpachohuiliaj itlaj, niman xyolmelajquej niman sihuapajpatlaj. No ijqui nimitzmaca tlaxtlahuijli pampa xnicchihua quen yejhua in tlacobrarojquetl ican impuestos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא והנה אחד מראשיה כפצוע עד מות ומכת מות אשר לו נרפאה ותשתומם כל הארץ אחרי החיה׃ \t Ipan se itzontecon on xcuajli yolqui nesiya quen tlacocojli catca para miquis. Pero on itlacocol yejhuan nesiya ica miquis, opajtic. Ijcuac nochi tlacatl chanejquej ipan in tlalticpactli ijcon oquitac, otlamojcaitaquej niman opeu quitlacamatij on xcuajli yolqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנכם ראים כי במעשים יצדק האיש ולא באמונה לבדה׃ \t Nemejhuamej nenquimatij ica Dios quijtohua ica itlajtlacolhuan se tlacatl yoquintlaxtlau ipampa on tlen cuajli quichihua, niman xsan yejhua ica on itlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויריעו לו העם לאמר קול אלהים הוא ולא קול אדם׃ \t Quemaj on tlacamej opejquej tzajtzij: ―¡Yejhua in yejhuan tlajtohua xan yacaj tlacatl, yej se dios!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר הסב בביתו ויסבו מוכסים וחטאים רבים עם ישוע ועם תלמידיו כי רבים היו ההלכים אחריו׃ \t Más saquin ijcuac Jesús tlacuajticatca ne ichan Leví, sequimej tlacamej yejhuan tlacobrarojquej ica on impuestos niman on ocsequimej yejhuan tlajtlacolejquej onosentlalijquej ihuan Jesús niman inomachtijcahuan ne ipan mesa. Ijcon onochiu pampa miyequej yayaj ihuan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעם התעצבו אל לבם ויאמרו אל פטרוס ואל שאר השליחים אנשים אחים מה עלינו לעשות׃ \t Ijcuac ocacquej yejhua in, sanoyej onoyolcocojquej niman oquitlajtoltijquej Pedro niman on ocsequimej apóstoles: ―Tocnihuan, ¿tlinon ticchihuasquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונרא את פני קפרוס ונעזבנה לשמאל ונעבר אל סוריא ונגיע אל צור כי שמה יוציאו את מעמסת האניה׃ \t Chica ompa tipanohuayaj, otiquitaquej on tlalhuactli itoca Chipre yejhuan oncaj atlajcotian. Niman oticajquej on tlalhuactli ipan toopochmacopa niman oticomelajquej hasta ne ica Siria. Quemaj otajsiquej hasta on hueyican itoca Tiro campa on barco oquitlatemoltilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותראינה אליהם לשנות נחלקות ומראיהן כאש ותנוחינה אחת אחת על כל אחד מהם׃ \t Niman ohuajnonextij quen itlaj tlitl yejhuan tlicuitiu niman onoxexeloj impan cada se quen itlan nenepiltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא פטרוס החוצה וימרר בבכי׃ \t Quemaj Pedro oquis ompa niman sanoyej oajmancachocac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמאמינים בני המילה אשר באו את פטרוס השתוממו כי מתנת רוח הקדש נשפכה גם על הגוים׃ \t Niman on tlaneltocaquej hebreos yejhuan ohualajquej ihuan Pedro omojcatlachixquej ica ne impan on yejhuan xhebreos no oquiseliquej on Espíritu Santo yejhuan itetlayocolil Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא לבוש בלבוש מאדם בדם ושמו נקרא דבר האלהים׃ \t Yejhua tlaquemej catca ican se tlaquentli oquipatzojquej ican yestli, niman yejhua itoca: Dios iTlajtoltzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃ \t Yejhua ica, xpiacan nochi armas yejhuan Dios mechmaca, para huelis nenmelajcanemisquej ijcuac on nemotlahuelicniu mechixnamiquis. Ijcon, tej, ijcuac tlamis on huisoquilistli, nemejhuamej oc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח אתו לבדו מקרב ההמון וישם את אצבעותיו באזניו וירק ויגע על לשנו׃ \t Jesús ocuicac neca campa xacaj nemi, niman quemaj oquincalactij imajpilhuan ne ijtic inacashuan. Niman quemaj oquipatzoj on imajpil ican icualac, niman oquitzquilij on inenepil on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה רצון האב אשר שלחני כי כל אשר נתן לי לא יאבד לי כי אם אקימנו ביום האחרון׃ \t Niman noTajtzin yejhuan onechajtitlan xquinequi nicpolos nion se on yejhuan yejhua onechmacac, yej ipan on sa ica nochi tonajli ma niquinyoliti niman ma niquinquetztehua ipan intlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי כן וירד אל כפר נחום הוא ואמו ואחיו ותלמידיו ולא ארכו ימי שבתם שם׃ \t Ijcuac ijcon yonochiu, Jesús ihuan inan, icnihuan niman inomachtijcahuan oyajquej ne ipan on pueblo itoca Capernaum campa onenquej quesqui tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזורע יצא לזרע את זרעו ובזרעו נפל מן הזרע על יד הדרך וירמס ועוף השמים אכלו׃ \t ―Sen tocaquetl otlaxinito. Ijcuac tlaxiniaya, sequi xinachtli oxinito ipan ojtli niman ipan ochojcholojquej, niman on totomej oquicuajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב ויבאו אל בית הכנסת ושם איש אשר ידו יבשה׃ \t Jesús ocalac ocsejpa ne ipan se tiopan. Niman ompa nemiya se tlacatl yejhuan quipiaya se ima huaqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל הנולד מאלהים לא יחטא כי זרעו בו יקום ולא יוכל לחטא כי מאלהים נולד׃ \t Xacaj yejhuan iconeu Dios quistinemi ipan tlajtlacojli, pampa inemilis Dios nocahua ipan. Niman yejhua xhuelis más quistinemis ipan tlajtlacojli, pampa yejhua yotlacat itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃ \t Tejhuamej xtemechteltiliaj totetlajsojtlalis, yej nemejhuamej nentechteltiliaj nemotetlajsojtlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך המענגה מתה היא בחייה׃ \t Pero on sihuacahuajli yejhuan nemi para nopactis, yejhua yomic ixpan Dios masqui nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא ישוע את מחשבתם ויאמר למה תחשבו רעה בלבבכם׃ \t Jesús quimatzticatca tlinon yejhuamej quinemilijticatcaj. Yejhua ica, tej, oquimijlij: ―¿Tlica nenquinemiliaj on tlen xcuajli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בו הלך ויקרא גם לרוחות אשר במשמר׃ \t Niman Cristo ican iEspíritu oyaj para oquinmachtito on almas yejhuan tzacuticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי בעת ההיא מהומה לא קטנה על אדות דרך יהוה׃ \t Ipan on tonaltin onajcomanaloc ica on cuajli tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃ \t Cristo otechmanahuij itech on tlanahuatijli para tinemij tlamacahualtin. Yejhua ica xmelajcanemican ipan on tlamacahualistli, niman ma ca ocsejpa xmotemacacan ipan on tlanahuatijli quen tlanamactin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען לא אראה כמאים אתכם על ידי האגרות׃ \t Xnicnequi nesis ica nemechmomojtisnequi ican notlajcuilolamahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא הצטרך לעדות איש על האדם כי הוא ידע מה בקרב האדם׃ \t Xquipolohuaya para yacaj quijlis quen ijquimej on tlacamej pampa sa no yejhua quimatzticatca tlinon oncaj ipan inyojlo on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישחקו לו והוא גרש את כלם ויקח את אבי הנערה ואת אמה ואת אשר אתו ויבא החדרה אשר שם שכבת הנערה׃ \t Pero yejhuamej ocuetzquilijquej. Quemaj Jesús oquinquixtij ne quiahuac on yejhuan ompa nemiyaj, niman ocuicac san itataj niman on inanaj on sihuaconetl, niman yejhuamej on yeyimej inomachtijcahuan. Niman ocalacquej ne campa onoc on sihuaconetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן משה אמר אל אבותינו נביא יקים לכם יהוה אלהיכם מקרב אחיכם כמני אליו תשמעון ככל אשר ידבר אליכם׃ \t Ijquin, tej, Moisés oquimijlij on toachtojtajhuan: “Ijcon quen toTeco Dios onechajtitlan no ijqui cuajtitlanis se tiotlajtojquetl, niman yejhua on tiotlajtojquetl quisas intzajlan nemocnihuan. Xtencaquican nochi on quech tlajtlamach tlen yejhua mechijlis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא המלאך אליה החדרה ויאמר שלום לך אשת חן יהוה עמך ברוכה את בנשים׃ \t On ilhuicactequitquetl oquinisihuij María niman oquijlij: ―Nimitztlajpalohua. ¡Dios yomitztiochiu! On toTeco mohuan nemi. Dios más omitztiochiu xquen nochimej on ocsequimej sihuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃ \t Yejhua ica, xmelajcanemican. Ijcon quen se soldado notlajcosalohua ican iilpicau ijcuac yau campa nomictilo, no ijqui xmotlajcosalocan ica on tlen melahuac. Ijcon quen se soldado notzacuilia iyelpan ican iarmas, no ijqui xmotzacuilican ican on yolmelahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת מושבי הראש בבתי כנסיות ואת מסבות הראש בסעודות׃ \t Yejhuamej no quinequij on más cuajcualtin sietas, ne ipan on tiopantin. Niman quinequi quipiasquej on yejhuan más huejhueyixtoquej sietas ne campa ilhuipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא אדון השלום הוא יתן לכם את השלום תמיד ובכל פנים׃ \t Niman sa no toTeco, yejhuan itech tzimpehua on yolsehuilistli, ma mechmaca yolsehuilistli nochipa niman ican nochi tlen sesetlamantic nochihuas. Ma toTeco nochimej nemohuan ma nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃ \t Yejhua ica, tej, xcajcahuacan nochi tlen xchipahuac niman nochi miyec tlajtlamach yejhuan xcuajli oncaj. Xselican ican yolyemanalistli itemachtil Dios yejhuan oquitlalij ne ipan nemoyojlo. Yejhua on, tej, temachtijli quipia poder para quimaquixtis nemoalma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מאחרי כן כאשר ידע ישוע כי עתה זה כלה הכל למען ימלא הכתוב כלו אמר צמאתי׃ \t Quemaj ijcuac nochi yejhua in yopanoc, Jesús quimatzticatca ica nochi itequiu yotlan, niman para otenquis on Yectlajcuilojli, oquijtoj: ―Namiqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה הוא הנקל האמר נסלחו לך חטאתיך אם אמר קום והתהלך׃ \t ¿Catlejhua más xtepopolo niquijtos: “Motlajtlacolhuan yotlapojpolhuiloquej”, noso yej niquijtos: “Xmoquetztehua niman xnejnemi”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כברק אשר יברק מקצה השמים ויאיר עד קצה השמים כן יהיה בן האדם ביומו׃ \t pampa ijcon quen ne iquisayan tonajli huajpehua nesi on tlapetlanajli niman on tlami hasta ne icalaquiyan on tonajli, sa no ijqui nochihuas ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בצאתו לדרך והנה איש רץ אליו ויכרע לפניו וישאל אותו רבי הטוב מה אעשה ואירש חיי עולם׃ \t Niman chica Jesús quisaya, se tlacatl ohuajnotlaloj itech, niman onotlancuaquetz ixpan, niman oquitlajtoltij: ―Cuajli temachtijquetl, ¿tlinon nicchihuas para nicselis on nemilistli yejhuan para nochipa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רנו עליה השמים והשליחים הקדשים והנביאים כי שפט אלהים את משפטכם ממנה׃ \t Xpaquican nemejhuamej yejhuan nenchantij ne ilhuicac pampa on ciudad yoxoxoton. Nemejhuamej apóstoles, niman nemejhuamej tiotlajtojquej niman nemejhuamej yejhuan iyaxcahuan Dios no xpaquican. Xpaquican pampa Dios yocastigaroj on ciudad pampa omechtlajyohuiltij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלו אותו הפרושים והסופרים מדוע תלמידיך אינם נהגים על פי קבלת הזקנים כי אכלים לחם בלא נטבילת ידים׃ \t Quemaj on fariseos niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios oquitlajtoltijquej Jesús: ―¿Tlica on monomachtijcahuan xnomajtequiyaj ijcon quen otechititijquej on huehuetquej tlajtlajmatquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז היתה הכנת הפסח והשעה כשעה הששית ויאמר אל היהודים הנה מלככם והם צעקו טול טול צלב אתו׃ \t Ijcuacon canaj tlacualispan catca ipan on tonajli ijcuac xe ajsi on ilhuitl pascua. Quemaj Pilato oquimijlij on hebreos: ―¡Nican nemi nemoRey!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר אחרי לבשנהו לא נמצא ערמים׃ \t pampa xticnequij tinemisquej san ican toalmas yejhuan xquipiaj intlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסף לשלח שלישי וגם אתו פצעו ויגרשהו וידחפהו חוצה׃ \t Quemaj on tlalejquetl oquititlan on ica yeyi itequichihuilijcau, pero on medieros ipan on uvasyoj no ocojcocojquej niman ocuajquixtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כל השמע את דברי אלה ועשה אתם אדמהו לאיש חכם אשר בנה את ביתו על הסלע׃ \t 'Nochimej on yejhuan nechcaquij niman quichihuaj on tlen nejhua niquijtohua, yejhuamej quen on tlacatl tlajmatqui yejhuan oquitlalij ical ipan se tepetlatl yejhuan tilahuac niman chicahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות הדברים האלה יעץ פולוס ברוחו לעבר בתוך מקדוניא ואכיא וללכת ירושלים ויאמר אחרי היותי שמה ראה אראה גם את רומי׃ \t Ijcuac yopanoc yejhua in tlajtlamach, Pablo oquitlalij iyojlo ontenotzas ne ica Macedonia niman Acaya, niman quemaj yas ne Jerusalén. Niman quijtohuaya ica saquin ijcuac yotenojnotzato ne Jerusalén, ica oncaj no yas Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע הורדוס שר הרבע את כל אשר נעשה על ידו ותפעם רוחו כי יש אשר אמרו יוחנן קם מן המתים׃ \t On gobernador Herodes ocac tlen Jesús quichihuaya, niman xquimatiya tlinon quinemilis, pampa sequimej quijtohuayaj ica Juan yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט בן ישוע ויאמר להם מבני אדם יפלא הדבר אבל מהאלהים לא יפלא כל דבר׃ \t Jesús oconmintac, niman oquimijlij: ―On tlacamej xhuelij nomaquixtiaj, pero Dios nochi hueli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנה שעה באה ועתה זה הגיעה ונפצותם איש איש לביתו ואתי תעזבו לבדי ואינני לבדי כי אבי עמדי׃ \t Tej, ye huajlau on tonajli niman sa no amantzin ijcuac nemejhuamej nemoxeyelosquej. Cada se yas sa canica niman noselti nennechcahuasquej. Pero xnoselti ninemis pampa noTajtzin nohuan nemis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופטרוס עמד מחוץ לפתח ויצא התלמיד האחר המידע לכהן הגדול וידבר אל השערת ויבא את פטרוס פנימה׃ \t Pero Pedro onocajca ne quiahuatenco. Yejhua ica on nomachtijquetl yejhuan quixmatiya inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej oquisaco niman otlajtlajtoj ihuan on sihuatl yejhuan tlapixqui ne quiahuatenco, niman ocalactij Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נדבקנו בדמיון מותו אכן גם נהיה דבוקים לתחיתו׃ \t Tla otitosentlalijquej ihuan Cristo ipan imiquilis, tla ijcon, tej, on no melahuac ica ihuan tiyolisquej niman titoquetztehuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הן ובבואו הביתה קדם אתו ישוע לשאל מה דעתך שמעון מלכי הארץ ממי יקחו מכס ומס מאת בניהם או מאת הזרים׃ \t Pedro oquijlij: ―Quemaj. Quemaj ijcuac Pedro ocalaquito ne ipan on cajli, Jesús achtoj yejhua oquinotz, niman oquijlij: ―¿Quen ticnemilia Simón? In reyes ipan in tlalticpactli, ¿aquinomej quincobrarohuaj yejhua ica on impuestos? ¿Quincobrarohuaj yejhuamej on chanejquej noso on yejhuan xchanejquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונבניתם גם אתם כאבנים חיות לבית רוחני לכהנת קדש להעלות זבחי רוח לרצון לאלהים בישוע המשיח׃ \t Nemejhuamej no nenyoltoquej niman quen nentemej. Yejhua ica, tej, xmotemacacan para Dios ma mechtequitilti quen nentemej yesquiaj para quichijchihuas itiopan. No ijqui xmocahuilican para Dios ma mechtlali quen tiopixquej yejhuan chijchipajquej para nenquintlalisquej huentin yejhuan Dios huelis quiselis, pampa nenquineltocaj Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וקנמון וקטרת סמים ומר ולבונה ויין ושמן וסלת וחטים ומקנה וצאן וסוסים ומרכבות וגויות ונפש אדם׃ \t Niman xoc cohuasquej canela, tlajtlamach tlen ajhuiyac, xochicopajli, on perfumes itoca mirra niman olíbano, vino, aceite, harina yejhuan más cuajli niman trigo, niman no yolquej yejhuan tlamamaj, borregos, caballos, carros yejhuan quitilanaj on caballos, niman hasta tlacamej tlanamactin. In quijtosnequi innemilis on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכו אחרי ואשימכם לדיגי אנשים׃ \t Niman Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nenquintejtemohuaj michimej. Pero aman xhuajhuiyan nohuan niman nenquintejtemosquej tlacamej para nenquinhuicasquej itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים׃ \t Ijcon, tej, ipampa on yejhuan Dios oquintlapejpenij, niquijyohuiya nochi tlajtlamach para yejhuamej ma quiselican temaquixtilistli. In temaquixtilistli petlani para nochipa, niman ticseliaj ijcuac tinemij san secan ihuan Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי גם כי יתפש איש מכם בעברה אתם אנשי הרוח תקימהו ברוח ענוה והשמר לנפשך פן תבא לידי נסיון גם אתה׃ \t Nocnihuan, tla se de on tocnihuan quichihua itlaj tlajtlacojli, nemejhuamej yejhuan cuajli nenquitlacamatij on Espíritu Santo xpalehuican para ma nocuepa. Pero xchihuacan ican yolyemanilistli, niman nemochimej xquitacan cuajli para on diablo ma ca no mechtlatlatas para xtlajtlacocan nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל תנו לצדקה את אשר בם והנה הכל טהור לכם׃ \t Pero xquinmacacan tetlayocolili on mayanquej niman nemocahuasquej nochi chipahuac hasta nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסתכלו בו כל הישבים בסנהדרין ויראו את פניו כפני מלאך אלהים׃ \t Ijcuacon nochimej on tetlacanojnotzquej yejhuan ompa yejyehuaticatcaj ontlachixquej ixco Esteban, niman oquitaquej ixayac yonocau quen ixayac se ilhuicactequitquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עת החל המשפט מבית אלהים ואם ממנו ראשנה מה אפוא תהיה אחרית הממרים את בשורת אלהים׃ \t Ye huajlau on tonajli para Dios quinyolcuitis niman quintlaxtlahuilis yejhuan tiiconehuan. Tla yejhua toca pehuas ica techcastigaros tejhuamej yejhuan tiiconehuan, ¿quen ijqui quisasquej on yejhuan xquitlacamatij on temachtijli yejhuan quitemaca temaquixtilistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עד כי נתהלל בכם אף אנחנו בקהלות אלהים על סבלנותכם ועל אמונתכם בכל הרדיפות ובכל הלחץ אשר סבלתם׃ \t Yejhua ica, sa no tejhuamej titenojnotzaj de nemejhuamej ican paquilistli nochihuiyan ipan on itiopanhuan Dios. Ticteijliaj on ijyohuilistli niman tlaneltoctli yejhuan nemejhuamej nenquiteititiaj intzalan on tetlahuelitilistli niman tlajtlamach tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם תבוא הנחלה מתוך התורה לא תבוא עוד מתוך ההבטחה אבל את אברהם חנן האלהים על ידי הבטחה׃ \t Yejhua ica, tla Dios techmacasquia temaquixtilistli itechcopa on tlanahuatijli, tla ijcon xticselisquiaj itechcopa on promesa. Pero Dios oquimacac Abraham pampa ijqui oquitlalij ipan ipromesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא מארץ כשדים וישב בחרן ואחרי מות אביו העביר אתו משם אל הארץ הזאת אשר אתם ישבים בה עתה׃ \t Ijcuacon Abraham oquis ne intlalpan on caldeos niman ochantito ipan on pueblo itoca Harán. Niman ijcuac yomic itataj, Dios oquititlan Abraham ipan in tlajli campa aman nemejhuamej nenchantij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא צוה צוינו עליכם לבלתי למד בשם הזה והנה מלאתם את ירושלים תורתכם ותחפצו להביא עלינו את דמי האיש הזה׃ \t Ijquin oquimijlijquej: ―Sanoyej otimechchicajcanahuatijquej para ma ca sa xtemachtican ican itoca Jesús. Aman xquitacan on tlen onenquichijquej. Yonenquitemiltijquej ican nemotemachtil imanyan nochi Jerusalén niman nenquinequij nentechtlajtlacoltisquej ica imiquilis on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראותם אתו ויחרדו ותאמר אליו אמו בני מדוע ככה עשית לנו הנה אביך ואנכי בעצבת לב בקשנוך׃ \t Ijcuac itajhuan oquitaquej, opacatlachixquej, niman inan oquijlij: ―Noconetzin, ¿tlica ijquin otitechchihuilij? Motaj niman nejhua sanoyej yotimojcamiquej chica nimitztejtemohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובדבר בריא ומום אין בו למען יבוש המתקומם ולא ימצא לדבר עליכם רע׃ \t Xquinnojnotza cuajli para ma ca yacaj huelis mitztlajtlacolmacas para ijqui huelis pinahuas san aquinon yejhuan quinequis mitzistlacos, pampa xhuelis quijtos tlen xcuajli nemoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם תנו אתם להם לאכלה ויאמרו אליו הנלך לקנות לחם במאתים דינר ונתן להם לאכלה׃ \t Pero yejhua oquimijlij: ―Nemejhuamej xquintlacualtican. Niman oquijlijquej: ―¿Ticnequi ma tihuiyan, niman ma ticohuatij pan? Sen tlacatl nonequi tequitis canaj chicueyi metztli para huelis cohuas on pan para nochimej in tojlamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין דבר סתום אשר לא יגלה ולא נעלם דבר כי אם למען יבא לגלוי׃ \t Yejhua on tlen iyanticaj, yejhuamej quimatisquej ipan ocse tonaltin. Nochi on yejhuan aman xquimatij, quimatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא כאשר הוחלנו כי אם את עצמם נתנו בראשונה לאדון וגם לנו ברצון האלהים׃ \t Niman yejhuamej oquichijquej más xquen tejhuamej titlamachayaj. Achtoj sa no yejhuamej onotemacaquej itech toTeco, niman quemaj totech, sa no ijqui quen Dios oquinec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי הגפן האמתית ואבי הוא הכרם׃ \t 'Nejhua niquen tlen melahuac itemecayo on uvas, niman noTajtzin quen on yejhuan quitlapia on temecatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חביבי אל תרדף הרעה כי אם הטוב העשה טוב הוא מאלהים והעשה רע לא ראה את האלהים׃ \t Notlajsojcaicniu, ma ca xmohuica quen on yejhuan xcuajli quichihua, yej xmohuica quen on yejhuan cuajli quichihua. On yejhuan quichihua on tlen cuajli yejhua iconeu Dios, pero on yejhuan quichihua on tlen xcuajli yejhua xquixmati Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען תדע קשט האמרים אשר חנכת בם׃ \t Ijcon, tej, cuajli ticmatis nochi on tlen melahuac itechica on tlajtlamach yejhuan omitzmachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אינני עוד בעולם והם בעולם המה ואני בא אליך אבי הקדוש נצר בשמך את אשר נתתם לי למען יהיו אחד כמנו׃ \t 'Aman nejhua niau para mohuan ninemis. Xoc ninocahuas ipan in tlalticpactli, pero yejhuamej nocahuasquej ipan in tlalticpactli. NoyecTajtzin, xquinmanahui ican mopoder yejhuan otinechinmacac para san secan ma nemican ijcon quen tejhua nohuan tinemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתחנן לו לבלתי צות אתם לרדת אל התהום׃ \t Niman on xcuajcualtin espíritus sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma ca quintitlanis ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו רבים מהם שד בו ומשגע הוא למה תשמעו אליו׃ \t Miyequej yejhuamej quijtohuayaj: ―¿Tlica nenquicaquij in tlacatl? Yejhua quipia se xcuajli espíritu niman loco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען האמת העמדת בקרבנו וגם תהיה עמנו לעולם׃ \t Nemechtlajsojtla ipampa on temachtijli yejhuan melahuac yejhuan ticpiaj ipan toyojlo, niman ticpiasquej para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אוי גם לכם בעלי התורה כי עמסים אתם על בני האדם משאות כבדים מסבל ואתם בעצמכם אינכם נגעים במשאות גם באחת מאצבעותיכם׃ \t Pero Jesús oquijtoj: ―¡Lástima para nemejhuamej no!, temachtijquej ican itlanahuatil Dios, pampa ocsequimej nenquintlamamaltiaj ica on tlamamajli yejhuan sanoyej yetic para quitquisquej. Pero nemejhuamej nion siquiera ican se nemomajpil nenquinequij nenconquictzisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע הלא שתים עשרה שעות ליום איש כי ילך ביום לא יכשל כי יראה אור העולם הזה׃ \t Jesús oquimijlij: ―¿Tlica xmelahuac quipia majtlactli huan ome horas on tonajli? Tej, tla se quistinemi ican tonajli, xnajantiquisa pampa nochi nesi ican on tlahuijli yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנה חפצתי להיות עתה אצלכם לשנות את קול דברי כי נבוך אני בכם׃ \t Nicnequisquia ninemis nemohuan nimantzin aman para más cuajli nihuelis nemechnojnotzas. Xnicmati, tej, tlinon nicnemilis nemotechica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובידו ספר קטן פתוח וישם את רגל ימינו על הים ואת שמאלו על הארץ׃ \t Yejhua quipixticatca ipan ima se tlapojticaj tlajcuilolamatzintli. Niman ica iyecmaicxi ocholoj ipan on mar, niman ica iopochicxi ocholoj ipan tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא אמר ואף כי אשרי השמעים והשמרים את דבר האלהים׃ \t Pero yejhua oquijtoj: ―¡Dios más quintiochihua on yejhuan caquij itlajtol niman quitlacamatij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וברד כבד כככר ירד מן השמים על בני האדם ויגדפו בני האדם את האלהים על אדות מכת הברד כי כבדה מכתו מאד׃ \t No ijqui huejhueyi tesiutli ohualeu ipan cielo niman ohuajxinquej impan on tlalticpactlacamej. Cada se tesiutli canaj cuarenta kilos yetic catca. Niman on tlacamej ocuijhuicaltijquej Dios ipampa on tesiutli yejhuan sanoyej temojtij catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי הרחמנים כי הם ירחמו׃ \t 'Dios quintiochihua on yejhuan quimpalehuiyaj ocsequimej ican teicnelilistli pampa Dios no itlaj ica quimicnelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים ידע הלבבות העיד עליהם בתתו גם להם את רוח הקדש כאשר נתן לנו׃ \t Niman Dios yejhuan nochi tlacatl quixmati ipan iyojlo otechpantlantilij ica no quinselia ijcuac oquititlan on iEspíritu Santo ijcon quen tejhuamej otechajtitlanilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וחבריו העבדים ראו את הנעשה ויעצבו מאד ויבאו ויגידו לאדניהם את כל אשר נעשה׃ \t Ijcuac on ocsequimej tetequipanojquej ijcon oquitaquej, sanoyej oquinyolcocoj, niman oyajquej oquitlajtlajtohuilitoj inteco nochi tlen oquitaquej onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר חפץ לעשות חשבון עם עבדיו׃ \t 'Yejhua ica sanoyej nonequi titetlapojpolhuis pampa ne campa tlamandarohua on ilhuicac chanej sa no ijqui quen se rey yejhuan oquinec quixtis cuentas inhuan on itequipanojcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר ישתה מן המים אשר אנכי נתן לו לא יצמא לעולם כי המים אשר אתן לו יהיו בקרבו למקור מים נבעים לחיי העולמים׃ \t Pero aquin conis on atl yejhuan nicmacas xqueman amiquis, pampa on atl yejhuan nicmacas yejhua nochihuas ijtic quen itlaj ameyajli yejhuan quimacas nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמרו לבת ציון הנה מלכך יבוא לך עני ורכב על חמור ועל עיר בן אתנות׃ \t Xquijlican on yejhuan chanti ipan on hueyican itoca Sión: “Xquitacan, moRey huajlau motech. Yejhua xhuajnohueyimatztiu, yej hualetiu ipan se poloco yejhuan pitentzin. On polocotzin teconeu itech on yolqui yejhuan tlamama.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעוררו את העם ואת הזקנים והסופרים ויקומו עליו ויחטפהו ויביאהו לפני הסנהדרין׃ \t Niman ijquin, tej, oquimajcomanquej on tlacamej inhuan on tlajtlajmatquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli. Yejhuamej oyajquej itech Esteban, ocajsiquej niman ocuajhuicaquej ne imixpan on tetlacanojnotzquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האהב את נפשו יאבדנה והשנא את נפשו בעולם הזה ינצרה לחיי נצח׃ \t Yejhuan quichihua canica para ma ca quipolos inemilis ipampa Cristo xquipias nemilistli yejhuan para nochipa. Pero on yejhuan quitemaca inemilis ipampa Cristo, quiselis nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיותנו שם ימים רבים וירד נביא אחד מיהודה ושמו אגבוס׃ \t Ijcuac ye ompa tinemiyaj quesqui tonajli, se tiotlajtojquetl itoca Agabo ohualeu Judea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכהו מלאך יהוה פתאם עקב אשר לא נתן הכבוד לאלהים ויאכלהו תולעים ויגוע׃ \t Herodes oquiselij inyectenehualis on tlacamej quen Dios yesquia. Yejhua ica nimantzin se ilhuicactequitetl yejhuan toTeco ocuajtitlan ocastigaroj ican ocuilimej niman opeu quicuaj hasta ijqui omic, pampa yejhua xocueyijilij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אולם אחשב אשר אינני נפל במאומה מהשליחים הגדולים כל כך׃ \t Pero nejhua xnicnemilia ica on yejhuan nenquinseliaj quen sanoyej huejhueyixtoquej apóstoles más hueyi quimatij xquen nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו׃ \t Yejhua ica, tej, nochipa ijcuac tihuelisquej, nochimej ma tiquinchihuilican on tlen cuajli, niman más on yejhuan quineltocaj Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים׃ \t pampa nechtlajtlajtohuiliaj ica motetlajsojtlalis niman motlaneltoc yejhuan ticpia para toTeco Jesús niman motetlajsojtlalis para nochimej on teyaxcahuan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מה נורא לנפל ביד אלהים חיים׃ \t Sanoyej temojtij tonhuetzis ipan itlahuel Dios yejhuan nochipa nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו ויאמרו אליו הן בחטאים נולדת כלך ואתה תלמדנו ויהדפהו החוצה׃ \t Quemaj oquijlijquej: ―Tejhua yejhuan otitlacat tenticaj ican tlajtlacojli, ¿ticnemilia yej tejhua titechmachtis? Niman ocuajquixtijquej ipan on tiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כשמעו כי בא ישוע מיהודה לארץ הגליל וילך אליו וישאל מאתו לרדת ולרפא את בנו כי קרב למות׃ \t Ijcuac on hueyixticaj tequitquetl oquimat ica Jesús ohuaquis ne Judea niman ica yoyejcoc Galilea, oyaj oquitato niman oquicnotlajtlanilij para ma huiya ichan niman ma quipajti iconeu yejhuan ye micticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הוא לבדו חי וקים והוא הדר באור נשגב ואיש לא ראהו ולא יוכל לראונו ולו הכבוד וגבורת עולמים אמן׃ \t San yejhua xqueman miquis. Yejhua nemi tlahuilpan campa xe yacaj hueli ajsi. Yejhua xe queman yacaj quita niman xqueman hueli quitaj. Yejhua ica, tej, yejhua ma quiseli tetlacaitalistli niman hueyilistli para nochipa. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאל פולוס לבוא אל תוך העם ולא הניחו לו התלמידים׃ \t Pablo quinequiya calaquis ompa para quinnotzas on tlacamej, pero on tlaneltocaquej xocahuilijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאלהו לאמר רבי מתי אפוא תהיה זאת ומה הוא האות לעת היותה׃ \t Quemaj oquitlajtoltijquej: ―Temachtijquetl, ¿quemanon nochihuas? ¿Tlen tlamajhuisojli noteititis ijcuac in tlajtlamach ye pehuas nochihuas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ביום ההוא נהיו פילטוס והורדוס לאהבים יחדו כי מלפנים איבה היתה בינתם׃ \t Sa no ipan on tonajli Pilato niman Herodes onoyolsehuiquej. Achtoj yejhuamej notlahuelitayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולמה זה אנחנו בסכנה בכל שעה׃ \t Niman tla on mimiquej xyolihuisquej, ¿tlica tejhuamej yejhuan tiapóstoles nochipa san ipampa on techmictisnequij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפל העבד וישתחו לו לאמר אדני הארך לי אפך ואת כל אשלמה לך׃ \t Ijcuacon on itequipanojcau onotlacuenquetz ixpan on iteco niman oquicnotlajtlanilij: “Señor, xnechijyohuili, niman nochi nimitztlaxtlahuilis tlen nimitzhuiquilia.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "משרשים ונבנים בו וקימים באמונה כאשר למדתם ומרבים בתודה בה׃ \t Yejhua ipan xpiacan nemonelhuayo quen on cojtli nonelhuayotia ipan tlajli. Niman yejhua ipan xmoquitzquican quen on tepantli noquitzquia ipan on cimiento. Niman más xmocojtilican ipan nemotlaneltoc ijcon quen omechmachtijquej. Niman xmacacan hueyi tlaxtlahuijli Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכמעט אחרי כן ויגשו העמדים שם ויאמרו אל פטרוס אמת כי גם אתה מהם כי גם לשונך מגלה אותך׃ \t Achijtzin más saquin, on yejhuan ompa nemiyaj oquinisihuijquej Pedro niman oquijlijquej: ―Melahuac, tejhua no tehuan titlapoajli, pampa tixmachyoj hasta ica titlajtlajtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר יבאו ימי רוחה מלפני יהוה וישלח את אשר בשרו לכם מקדם את ישוע המשיח׃ \t niman cuajtitlanis on Jesús on yejhuan Cristo yejhuan Dios yoquitlalij para tequihuaj yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להתהלך כטוב בעיני האדון וככל רצונו ולעשות פרי בכל מעשה טוב ולרבות בדעת אלהים׃ \t Ijcon tictlajtlaniliaj para nenhuelisquej nenquitlacaitasquej niman nenquipactisquej toTeco ican nemonemilis. Nenhuelisquej nenquichihuasquej nochi tlajtlamach tlen cuajli, niman cada mojmostla más cuajli nenquixmatisquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זה ערבון ירשתנו לפדות לו עם סגלה לתהלת כבודו׃ \t Aman ica tohuan nemi on Espíritu Santo, yejhua techmelajcaititia ica melahuac Dios techmacas on herencia yejhuan otechprometerohuilij. Niman techmelajcaititijtias hasta ipan on tonajli ijcuac Dios techmacas toherencia. Yejhua ijcon quichihua para tejhuamej ma ticyectenehuacan ihueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בן שמעון בן יהודה בן יוסף בן יונם בן אליקים׃ \t niman Matat teconeu catca itech Leví, niman Leví teconeu catca itech Simeón, niman Simeón teconeu catca itech Judá, niman Judá teconeu catca itech José, niman José teconeu catca itech Jonán, niman Jonán teconeu catca itech Eliaquim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם שתה לא אשתה עוד מתנובת הגפן עד היום ההוא אשר אשתה אותה חדשה במלכות האלהים׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica xoc queman niconis iyayo in uva hasta ipan on tonajli ijcuac niconis yencuic iyayo on uvas campa tlamandarohua Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע׃ \t Niman desde ticonetl catca tiquixmati on iYectlajcuilol Dios yejhuan huelis mitztlamachilistis niman mitzhuicas itech on temaquixtilistli itechcopa motlaneltoc itech Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לפדות את אשר היו תחת יד התורה למען נקבל את משפט הבנים׃ \t Ijcon ohuajlaj para techmaquixtico itech on tlanahuatijli yejhuan otictlacamatquej quen tlanamactin ijcon Dios ohuel otechselij para iconehuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ופניתם אל הלבוש לבשי מכלול ואמרתם לו שב לך הנה בטוב ולעני תאמרו עמד שם או שב פה מתחת להדם רגלי׃ \t Niman aman ma ticonijtocan ica nemejhuamej nenquitlacaitaj on yejhuan notlaquentia ican itlaquen patioj niman nenquijliaj: “Xmotlali nican ipan in cuajli sieta”, pero no nenquijliaj on mayanquitzin: “Tejhua xmotelquetza ne”, noso nenquijliaj: “Xmotlali ne ipan tlajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחד הוא המחקק אשר יכול להושיע ולאבד ומי אתה כי תדין את עמיתך׃ \t Pero san Dios oquitemacac on tlanahuatijli niman san yejhua teyolcuitia niman tetlajtlacolmaca. Yejhua hueli techmaquixtis noso techtlajtlacolmacas. Pero tejhua, ¿tiaquinon para tiquijtos tla se tlacatl oquichiu on tlen cuajli noso xcuajli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליה ישוע אני הוא המדבר אליך׃ \t Niman Jesús oquijlij: ―Sa no nejhua yejhuan nimitznojnotza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא נוכל אנחנו לחדל מדבר את אשר ראינו ושמענו׃ \t Tejhuamej, tej, xhuelis ticajcahuasquej ica tiquijtosquej on tlajtlamach yejhuan yotiquitaquej niman yoticaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הפקדתי להיות לה כרוז ושליח ומורה הגוים׃ \t Dios onechtlapejpenij para nicteijlis in temachtijli, niman onechtitlan quen apóstol para niquinmachtis on yejhuan xhebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי התורה העמידה לכהנים גדולים בני אדם חלשים אבל דבר השבועה הבאה אחרי התורה העמיד את הבן המשלם לעולם׃ \t On itlanahuatil Moisés quincalactia huejhueyi tiopixquej on tlacamej yejhuan tlajtlacolejquej. Pero on imelajcatlajtol Dios, yejhuan saquin oquitemacac xquen on tlanahuatijli, ocalactij hueyi tiopixqui on iConeu, yejhuan nochi ica yolchipahuac para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך׃ \t pampa nochimej nemejhuamej nenteconehuan ipan tlahuijli niman tonajli. Nemejhuamej xnenteconehuan ipan tlayohua nion ipan tlayehuajlotl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר הם בני ישראל ויש להם משפט הבנים והכבוד והבריתות ומתן התורה והעבודה וההבטחות׃ \t Yejhuamej hualejtoquej itech Israel, niman Dios oquinselij quen iconehuan. Intzajlan onen Dios ican ihueyilis, niman oquinmacac on pactos niman itlanahuatilhuan. Yejhuamej quipiaj on tlanahuatijli yejhuan quintitia quen ijqui nonequi quimahuistilisquej Dios niman no oquiselijquej on tlen Dios oquinmelajcaijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושר המאה חפץ להציל את פולוס וינא את עצתם ויאמר מי ידע לשחות ירד ויעבר ליבשה בראשנה והנשארים אלה על קרשים ואלה על שברי האניה׃ \t Pero ica incapitán on soldados quinequiya quimanahuis Pablo, xoquincahuilij para ijcon quichihuasquej. Yej otlanahuatij yejhuan huelij tlanelohuaj ma natlajcalican achtopa niman ma quisatij ne ipan tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלמידה ביפו ושמה טביתא תרגומו צביה והיא מלאה מעשים טובים וצדקות אשר עשתה׃ \t Ne ipan on hueyican itoca Jope nemiya se sihuatl tlaneltocaquetl itoca catca Tabita, yejhuan ipan griego quijtosnequi Dorcas. Yejhua in sihuatl nochipa quichihuaya on tlen cuajli niman quimpalehuiyaya on yejhuan tla itlaj quimpolohuaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עתה זה אסך נסך ועת פטירתי הגיעה׃ \t Aman yoajsic tiempo para nechtemacasquej itech Dios quen on huentli. Aman nisiu para nimiquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו האדון קום לך אל הרחוב הנקרא הישר ושאל בבית יהודה לאיש טרסי ושמו שאול כי הנה הוא מתפלל׃ \t Niman on toTeco oquijlij: ―Xmotelquetza niman xhuiya ne ipan on calle quitocayotiaj “Melajqui”. Niman ompa xtejtemo ne ichan Judas se tlacatl itoca Saulo yejhuan hualehua ne Tarso. Aman, tej, yejhua nohueyicatzajtzilijticaj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא אותו מדבר אלי חושה צא במהרה מירושלים כי לא יקבלו את עדותך עלי׃ \t Oniquitac on toTeco, niman onechijlij: “Xmotlasihuiti. Nimantzin xquisa nican Jerusalén pampa xquiselisquej on tlen noca tiquijtos.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מה יפה עשיתם אשר בטלתם את מצות האלהים כדי שתשמרו את קבלתכם׃ \t Niman quemaj oquimijlij: ―Nemocajcayahuaj niman nentecajcayahuaj, ijcuac nenquejcuaniaj itlanahuatil Dios para nentemachtiaj quen nemejhuamej nemohuicaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר׃ \t Xchihuacan oraciones impampa on yejhuan reyes niman nochimej on yejhuan tequihuajquej, para ma ca ticpiasquej tlapajsolohualistli, yej ma onya yolsehuilistli. Ijcon, tej, tihuelisquej titohuicasquej cuajli quen Dios nohuica niman para ijcon ocsequimej huelisquej techtlacaitasquej ica on tlen cuajli ticchihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמר אני לכם לא יעבר הדור הזה עד אשר יהיו כל אלה׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochi in tlajtlamach nochihuas ijcuac xe miquij on tlacamej yejhuan nemij ipan in tiempo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כבני משמעת אל תתנהגו בתאות אשר התאויתם בעוד היותכם בבלי דעת׃ \t Pampa neniconehuan Dios yejhuan nenquitlacamatij, ma ca xcahuilican on xcuajli elehuilistli mechyecanas yejhuan nenquipiayaj ijcuac xnenquixmatiyaj Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי עברם באמפפוליס ובאפלוינא ויבאו אל תסלוניקי אשר שם בית כנסת היהודים׃ \t Ipan inojhui, Pablo niman Silas opanoquej ipan inhueyican intoca Anfípolis niman Apolonia niman quemaj oajsiquej ne ipan on hueyican itoca Tesalónica, campa on hebreos quipiayaj intiopan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל דבר זבחי האלילים ידענו שיש דעה לכלנו הדעת תגביה לב והאהבה היא הבונה׃ \t Aman nemechnanquilia on tetlajtoltilistli yejhuan onennechtlalilijquej yejhua ica on tla huelis nocuas on tlacuajli yejhuan yoquihuentlalijcaj intech on tlamachijchihualtin intajtzitzihuan. Melahuac tejhuamej ticmatij ica yoticajsicamatquej ica on tlacuajli. Ijcuac se tlacatl quinemilia ica cuajli cajsicamati, on cajsicamatilistli quichihua para ica nohueyimati, pero on tetlajsojtlalistli techmelajcatlalia ipan totlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃ \t Noso ¿quen ijqui huelis san se iyojlo quipias Cristo ihuan on Satanás? Noso ¿quen ijqui huelis san se tlamachilistli quipias on tlaneltocaquetl ihuan on yejhuan xtlaneltoca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן יש לי להתהלל במשיח ישוע נגד האלהים׃ \t Aman, tej, ica ninemi san secan ihuan Cristo Jesús, nipaqui ica on tequitl yejhuan nicchihua para Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי אל יהי משא פנים באמונתכם בישוע המשיח אדנינו אדון הכבוד׃ \t Nocnihuan, nemejhuamej yejhuan nenquineltocaj tohueyiTeco Jesucristo, ma ca xchicoitacan se tlacatl ihuan ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועלינו החזקים לשאת חלשות הכשלים ואל נבקש הנאת עצמנו׃ \t Tejhuamej yejhuan ticojtiquej ipan totlaneltoc nonequi tiquimpalehuisquej ipan impasolol on yejhuan xcojtiquej impan intlaneltoc. Ma ca, tej, sa no tejhuamej ma titopactican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תתפאר על הענפים ואם תתפאר דע שאינך נשא את השרש כי אם השרש הוא נשא אותך׃ \t Pero ma ca xmohueyimatican niman xnemilican más nencuajcualtin xquen on hebreos. Tla ijqui nenquinemiliaj, san xmatican ica xnemejhuamej nenquimacaj Dios on temaquixtilistli yej yejhua mechmaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל מודיע אני אתכם אחי כי הבשורה אשר בשרתי לא לפי דרך אדם היא׃ \t Pero xmatican, nocnihuan, ica xonicselij san itech yacaj tlacatl on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan onemechijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "משה נתן לכם המילה אך לא ממשה היא כי אם מן האבות וביום השבת תמולו כל זכר׃ \t Moisés omechnahuatij xtlalican on nescayotl itoca circuncisión ipan nemoquichconehuan. Moisés xejhua oquipehualtij, yej on iachtojtajhuan. Yejhua ica nenquitlaliaj on nescayotl ipan se oquichconetl niman nenquichihuaj masqui ipan on nesehuiltonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה כאשר ימצאהו אמן אמר אני לכם כי ישמח עליו יותר מעל התשעים ותשעה אשר לא תעו׃ \t Niman tla yejhua quinextia, ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhua más sanoyej paqui ihuan on se borreguito yejhuan oquipolojca xquen inhuan on napoajli huan majtlactli huan chicnahui yejhuan xoquimpoloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הבקר אור ולא הכירו את הארץ אבל ראו כמפרץ וחוף לו ויועצו לנהג אליו את האניה אם יוכלו׃ \t Niman ijcuac yotlanes, xtlaixtlaliayaj ipan on tlalhuactli, pero contayaj on campa nesiya quen oncalactoc on atl campa quipia on xalatentli itoca bahía. Ompaca, tej, quinequiyaj concalaquisquej on barco tla huelisquiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו עוד הפעם שמעון בן יונה התאהב אתי ויאמר אליו כן אדני אתה ידעת כי אהבתיך ויאמר אליו נהג את צאני׃ \t Ica ocpa ocsejpa oquitlajtoltij: ―Simón, iconeu Jonás, ¿tinechtlajsojtla? Pedro oquijlij: ―Quemaj. NoTeco, tejhua ticmatzticaj ica nimitztlajsojtla. Yejhua oquijlij: ―Tla ijcon xquintlapia noborregos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם ישוע אשאלה אתכם דבר הנכון בשבת להיטיב אם להרע להציל נפש אם לאבד׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on ocsequimej: ―Nejhua nemechtlajtoltis yejhua in: ¿Tlinon techcahuilia itlanahuatil Moisés ticchihuasquej ipan on tonajli de nesehuijli, on tlen cuajli noso on tlen xcuajli? ¿Techcahuilia ticmaquixtilisquej inemilis se tlacatl noso tiquixtilisquej inemilis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען ידרש מן הדור הזה דם כל הנביאים אשר נשפך למן הוסד הארץ׃ \t Yejhua ica on tlacamej yejhuan aman nemij quinyolcuitisquej ipampa inmiquilis nochimej on tiotlajtojquej desde ijcuac otzimpeu in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירמז ההגמון אל פולוס לדבר ויען ויאמר יען אשר ידעתי כי זה כמה שנים שופט אתה לעם הזה הנני מצטדק בלב בטוח על עניני׃ \t Quemaj on gobernador oquixnotz Pablo ma tlajto, niman Pablo oquijtoj: ―Ican pactli nicchihua para ninomanahuis mixpan, pampa nicmatzticaj ica tejhua ye quipia miyec xipan ica titequihuaj itech in país."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי פעמים הרבה אסרוהו בכבלים ובעבתים וינתק את העבתים וישבר את הכבלים ואין איש יכל לכבשו׃ \t Sanoyej miyecpa oquisalojcaj ican teposcadenas niman tepostli yehualtic yejhuan para quiteltiaya imahuan niman icxihuan. Pero nochipa ijcuac quitlaliliayaj, yejhua quitecojcotonaya on teposcadenas, niman quincuejcuechtiliaya on tepostin yejyehualtiquej. Niman xacaj hueliya quiteltiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעש אתנו למלכים וכהנים לאלהים אביו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃ \t Yejhua otechtlalij quen reyes niman tiopixquej para tictequichihuilisquej on Dios iTajtzin. ¡Ma quiseli Cristo hueyilistli niman poder para nochipa! Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעולם היה ועל ידו נהיה העולם והעולם לא הכירו׃ \t Yejhua on yejhuan Tlajtojli nemiya ipan in tlalticpactli. Masqui Dios oquitlalij in tlalticpactli itechcopa yejhua, on tlalticpactlacamej xoquixmatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא ישוע לא הפקיד את עצמו בידם על אשר ידע את כלם׃ \t Pero yejhua xoquitlalij iyojlo itech intlaneltoc pampa quimixmatiya ipan inyojlo nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם׃ \t Xquinyolehua on tlanamactin para ma quintlacamatican inteco ican nochi tlen cuajli tequitl. Ma quinyolpactican, niman ma ca ma tetlajtolixnamiquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב לא העדיף המרבה והממעיט לא החסיר׃ \t quen quijtohua ipan in Yectlajcuilojli: “On yejhuan miyec oquisentlalij xitlaj ica onocau, niman on yejhuan xmiyec oquisentlalij xoquipoloto.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכל מקום אשר יבא אל הכפרים או הערים ואל השדות שם שמו את החולים בחוצות ויתחננו לו כי יגעו רק בציצת בגדו והיה כל אשר נגעו ונושעו׃ \t Nochihuiyan campa calaquiya ipan huejhueyican, noso pueblos, noso cuadrillas, yejhuamej oquintlajtlalijquej on incocoxcahuan ne ipan calles, niman quitlajtlaniliayaj Jesús para ma quinocahuili ma cajxilican on itlaquen, masqui san itencotzin. Niman nochimej on yejhuan ocajxilijquej itlaquen oquimpajtij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואל ישוע סרסר הברית החדשה ואל דם ההזאה המיטיב דבר מדם הבל׃ \t Yonenquinisihuijquej Jesús on yejhuan oquitlalij on yencuic pacto niman itech iyesyo yejhuan yejhua ica otlajhuachij. In yestli quiteititia on tetlapojpolhuilistli niman xquitlajtlani on tetlacuepiltijli quen iyesyo Abel tlajtlaniya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נפטר מהם באמרו מחיב אני לחג את החג הבא בירושלים ואחרי כן אשובה אליכם אם ירצה יהוה וילך לו באניה מן אפסוס׃ \t Pero ijcuac ononahuatij inhuan, oquimijlij: ―Ica oncaj nias ne Jerusalén para ompa nicpanos on ilhuitl yejhuan huajlau. Pero ocsejpa nemechalitas tla Dios quinequi. Quemaj ocsejpa onatlalij ipan barco niman ijqui oquis ne Efeso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמן אמן אני אמר לכם כי העבד איננו גדול מאדניו והשלוח איננו גדול משלחו׃ \t Ica tlen melahuac nemechijlia ica se tetequichihuilijquetl xejhua más hueyixticaj xquen on iteco, niman nion on yejhuan canaj quititlanij xejhua más hueyixticaj xquen on yejhuan quititlani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הרוח אל פילפוס גשה והלוה על המרכבה הזאת׃ \t Quemaj on Espíritu Santo oquijlij Felipe: ―Xhuiya niman xnisihui on carreta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויברח משה על הדבר הזה ויהי גר בארץ מדין ויולד שם שני בנים׃ \t Niman ijcuac Moisés oquimat ica on tlacamej oquimatquej ica oquimictijca se egipcio, ocholojteu niman oyaj ne ica Madián. Ompa ochantic quen se yejhuan xchanej, niman oquipix ome iconeu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃ \t On sihuamej diaconisas itech Dios no ma sihuamej yejhuan huelis quintlacaitasquej, niman ma ca ma chacuamej. Ma cuajli noyecanacan, niman ma nohuicacan cuajli ipan nochi para huelis quintlalisquej inyojlo intech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל העם השכימו לבוא אליו במקדש לשמע אותו׃ \t Niman mojmostla saniman cualcan nochi tlacatl yaya ne hueyi tiopan para concacquiya Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל איך הוא ראה עתה או מי פקח את עיניו אנחנו לא ידענו הלא בן דעת הוא שאלו את פיהו והוא יגיד מה היה לו׃ \t Pero xticmatij quen ijqui aman hueli tlacha, nion xticmatij aquinon oquimpajtilij ixtololojhuan. Yejhua xtlajtoltican. Yejhua xoc conetl niman sa no yejhua huelis mechijlis quen ijqui opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליו הניחה לי כי כן נאוה לנו למלא כל הצדקה וינח לו׃ \t Pero Jesús oquijlij: ―Xcahua para aman ma ijqui nochihua, pampa ijqui nonequi ticchihuasquej nochi tlen Dios tlanahuatia. Ijcuacon Juan ijqui oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "התבוננו אל השושנים הצמחות ואינן טות ואינן ארגות ואני אמר לכם כי גם שלמה בכל הדרו לא היה לבוש כאחת מהנה׃ \t 'Xquimixtlalocan on xochimej quen ijqui noscaltiaj. Yejhuamej xtequitij nion tlajtzomaj. Pero nejhua nemechijlia masqui on rey Salomón notlaquentiaya ican itlaquen sanoyej pepetlaca, xqueman ijqui onotlaquentij cualtzin quen se xochitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמוסר אתו נתן להם אות לאמר האיש אשר אשקהו זה הוא אותו תפשו והוליכהו אל ימלט׃ \t Niman Judas, on yejhuan quitemactiliaya Jesús, ijquin oquimijlijca on tlacamej: ―On yejhuan nictencuas, yejhua Jesús. Xcajsican, cuajli xsasalocan niman xcuicacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃ \t Yejhuan in ijqui oquitlalij on toTeco niman ticmojcaitaj tlen tiquitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אינני אבא ואחרי כן נחם וילך׃ \t On iconeu oquijlij: “¡Ca! ¡Xnicnequi nias!” Pero más saquin cuajli ononemilij niman oyaj otequitito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי שלשת ימים וימצאהו במקדש ישב בתוך המורים שמע אליהם ושאל אתם׃ \t Niman ipan yeyi tonajli saquin oquinextitoj ne ipan on hueyi tiopan. Yehuaticatca intzajlan on huejhueyixtoquej temachtijquej yejhuan quitemachtiaj itlanahuatilhuan Dios. Ompa quincacticatca niman no miyec tlamach quitlajtoltiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע עדנה גם אתם באין בינה׃ \t Jesús oquijtoj: ―¿Nemejhuamej no oc xnencajsicamatij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם גם שערות ראשכם נמנות כלן לכן אל תיראו יקרתם מצפרים רבות׃ \t Yejhua ica ma ca xmomojtican pampa nemejhuamej más nenhueyi quijtosnequi xquen miyequej tototzitzintin. Tej, hasta nemotzon cada sesentetl oncaj tlapohuajli ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃ \t Xquinmelnamicti in tlajtlamach niman xquinnahuati ixpan toTeco, ma ca ica on tlen xcuajli nocamahuijsoquican. In xitlaj ica quimpalehuiya, yej quintlamachilispojpolohua on yejhuan tlacaquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למדו נא את משל התאנה כאשר ירטב ענפה ופרחו עליה ידעתם כי קרוב הקיץ׃ \t 'Xcajsicamatican in ejemplo itech on higuera. Ijcuac on imahuan seliaj niman pehua xojyoquisaj, nemejhuamej nenquimatij ica ye nisiu on xopantlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃ \t Ma ca xcajhua yejhuan huehuentzin, yej san xtlacanonotza quen yacaj motaj yesquia. Niman on telpocamej xquinnotza quen mocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כזרח השמש ויצרב וייבש כי לא היה לו שרש׃ \t Pero ijcuac oquis on tonaltzintli, ocoseu imilyo on trigo. Niman ica xhuejcatlan quipiaya inelhuayo, ohuajhuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמינו הרבה מהם וגם מן הנשים החשובות היוניות ומן האנשים לא מעט׃ \t Ijcon tej, miyequej hebreos otlaneltocaquej niman intzajlan on griegos no miyequej otlaneltocaquej, sanquen on sihuamej yejhuan más quintlacaitaj niman on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר אזנים לו לשמע ישמע׃ \t Tla nemejhuamej nenquipiaj nemotlamachilis, xcajsicamatican on ejemplo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו תלמידיו וישאו את גויתו ויקברוה וילכו ויגידו לישוע׃ \t Quemaj ohualajquej on yejhuan inomachtijcahuan Juan, niman oquitquiquej on itlalnacayo niman ocahuatoj ipan tlalcontli. Quemaj oyajquej oquimachiltitoj Jesús on tlinon onochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כפי בשורת כבוד האל המברך אשר פקדה עלי׃ \t Yejhua in yectiticaj temachtijli cuajli nohuica ihuan on temachtijli ica temaquixtilistli yejhuan Dios tlatiochijquetl onechmactilij para nicteijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן לצור וצידון יקל בדין מכם׃ \t Niman nemechijlia ica ipan on tonajli ijcuac Dios teyolcuitis niman tetlajtlacolmacas, yejhuamej más hueyi castigo quiselisquej xquen on tlacamej ne Tiro niman Sidón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכהו אל ישוע ויהי כהביט אליו ישוע ויאמר שמעון בן יונה לך יקרא כיפא אשר תרגומו פטרוס׃ \t Quemaj Andrés ocuicac Simón ne campa Jesús nemiya. Niman ijcuac Jesús oquitac, oquijlij: ―Tejhua tiSimón iconeu Jonás, pero motoca yes Cefas ―yejhuan quijtosnequi Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יאמרו הנה פה או הנה שם כי מלכות האלהים הנה בקרבכם היא׃ \t Nion xnoteijlis: “Ye nican oncaj” noso “Nepa oncaj” pampa Dios ye nemotzajlan nemi listo para mechmandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן נחמו זה את זה בדברים האלה׃ \t Yejhua ica, tej, xmoyoltlalican sequimej ihuan ocsequimej ica in tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו ראים כי לא יכלו לבוא על אשר לא האמינו׃ \t Ijcon, tej, ticmatij ica xohuel ocalaquej pampa xoquineltocaquej Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נאמן הוא הדבר ורצה אני כי תקים את אלה למען אשר ישתדלו המאמינים לאלהים לעשק במעשים טובים עשות כאלה טוב הוא ומועיל לאדם׃ \t Yejhua in tlajtojli sanoyej melahuac, niman nicnequi para xtlanahuati sanoyej ipan in tlajtlamach para on yejhuan quineltocaj Dios ma notacan sa no yejhuamej para quichihuasquej on tlen cuajli. Yejhua in tlajtlamach sanoyej cuajli niman quimpalehuis nochimej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתעצב המלך מאד אך בעבור השבועה והמסבים עמו לא רצה להשיב פניה׃ \t Niman quemaj on rey Herodes sanoyej onajman. Pero pampa yejhua yonocalactijca ican itlajtol, niman impampa itenotzcahuan yejhuan ihuan tlacuaj, on rey oquichiu quen oquijtojca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפן אל תלמידיו לבדם ויאמר אשרי העינים הראות את אשר אתם ראים׃ \t Quemaj oquimixtlaloj inomachtijcahuan niman oquimijlij yejhuamej inseltimej: ―Melahuac tlatiochiutin on yejhuan quitaj on tlen nemejhuamej nenquitaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחפו את ראשו ויכהו על פניו וישאלהו לאמר הנבא מי הוא ההלם אותך׃ \t Oquixtlapachojquej niman oquixayacahuijhuitequej, niman ijquin oquijlijquej: ―Xtlajto tiotlajtojquetl. Xtechijli aquinon omitzhuitec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאדון הוא הרוח ובאשר רוח האדון שם החרות׃ \t ToTeco Jesucristo yejhua Espíritu, niman campa nemi iEspíritu, ompa nemij tlamanahuiltin para on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לחם אלהים הוא היורד מן השמים ונתן חיים לעולם׃ \t Yejhua on pan yejhuan Dios quitemaca sa no yejhua on pan yejhuan ohuajtemoc ne ilhuicac niman quinmaca yencuic nemilistli on tlalticpactlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא אל פתח השער ותרא אותו אחרת ותאמר לאנשים אשר שם גם זה היה עם ישוע הנצרי׃ \t Pedro ye yajtiaya itechica on tlatzacuilyotl ijcuac ocse sihuatl tequichihuilijquetl oquitac. Niman on sihuatl oquimijlij on yejhuan ompa nemiyaj: ―Yejhua in tlacatl no quistinemiya ihuan Jesús on yejhuan hualehua ne Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא תזכרו כי בעוד היותי אתכם דברתי אלה אליכם׃ \t ¿Xnenquelnamiquij ica ijcuac oc ninemiya nemohuan nemechijliaya nochi yejhua in?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחל להכות את חבריו ואכל ושתה עם הסובאים׃ \t niman pehuas quinhuihuitequis on ocsequimej tequitquej, niman no notlalis tlacuas niman tlahuanis inhuan on tlahuanquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין משים מטלית חדשה על שמלה בלה כי תנתק מלאתו מן השמלה ותרע הקריעה׃ \t 'Xacaj quitlamanilia se tlaquentli ijsoltic ica on tlaquentli yejhuan yencuic, pampa on yejhuan yencuic tlaquentli tzolihui niman más hueyica quitzayana on tlaquentli ijsoltic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו הכהנים הגדולים והסופרים לשלח בו את ידם בעת ההיא וייראו מפני העם כי ידעו אשר עליהם דבר את המשל הזה׃ \t Nimantzin on intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli oquejecojquej ocajsiquej Jesús para contzacuasquej, pampa quimatzticatca ica on ejemplo oquintenehuilij yejhuamej. Pero xocajsiquej, pampa quinmacajsiyaj on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזה רצון שלחי אשר כל הראה את הבן ומאמין בו יהיו לו חיי עולמים ואני אקימנו ביום האחרון׃ \t Yejhua quinequi para nochimej on yejhuan quimatij aquinon nejhua yejhuan niiConeu Dios niman nechneltocaj, ma quipiacan nemilistli para nochipa. Niman nejhua niquinyolitis niman niquimquetztehuas ipan intlalcon ipan on sa ica nochi tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בני אשר אני מחולל שנית עד כי יוצר בכם המשיח׃ \t Notlajsojcaconehuan, aman ocsejpa niquijyohuijticaj on tlen tecocoj nemopampa, quen se nantli yejhuan nococohua ijcuac quinemitia iconetzin. Niman nitlajyohuijtias hasta ijcuac nemonemilis nocahuas quen inemilis Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וייראו פן יפגעו בשני הסלעים וישליכו מעל אחורי האניה ארבעה עוגינים אל הים ויכספו לאור היום׃ \t Yejhuamej quimacasiyaj, cuitiayaj tla onotechacuanitoj ica on temej ne ijtic atl. Yejhua ica ne icuitlapan on barco oquimpilohuilijquej on nahui huejhueyi tepostin intoca anclas ne ijtic atl, niman sanoyej quinequiyaj ma tlanestetzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא וישב בעיר אשר שמה נצרת למלאת הדבר הנאמר על פי הנביאים כי נצרי יקרא לו׃ \t Ijcuac ompa oajsiquej, ochantitoj ne ipan on pueblo itoca Nazaret. Yejhua in onochiu san para otenquis on tlen oquijtojca on tiotlajtojquetl ijcuac oquijcuiloj ica Jesús quitocayotisquej nazareno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעבר במדינות ההן ויזהר אתם בדברים רבים ויבא אל ארץ יון׃ \t Chica panohuaya nochihuiyan, oquinyolchicajtiaj on tocnihuan ican itlajtol. Quemaj oajsic ne Grecia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחרישו כי התעשקו בדרך מי הוא הגדול בהם׃ \t Pero yejhuamej xoquinanquilijquej pampa yejhuamej cualijitojtiayaj aquinon más hueyixticaj intzajlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובלילה ההוא נצב עליו האדון ויאמר חזק פולוס כי כאשר העידות לי בירושלים כן העד תעיד ברומי׃ \t Niman huajmostla tlayohua, on toTeco oquinotitij Pablo niman oquijlij: ―Xmoyolchicahua Pablo. Ijcon quen otinechteixpantilij nican Jerusalén, no ijqui ica oncaj tinechteixpantilis ne ipan on hueyican Roma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובתוך רחוב העיר ואל שפת הנחל מזה ומזה עץ חיים עשה פרי שנים עשר כי מדי חדש בחדשו יתן את פריו ועלה העץ לתרופת הגוים׃ \t niman yajtoya itlajcotian ipan ipatlahuac calle on hueyican. Niman inajnacastlan on atentli oncatca on cojtlaquijlyotl yejhuan quitemaca nemilistli. On cojtlaquijlyotl majtlactli huan ome tlaquiyaj ipan cada xipan. Cada metztli tlaquiyaj. Niman ixojyo quitequitiltiayaj quen pajtli para ica nopajtiayaj on países."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי הפליא אותך ומה בידך אשר לא קבלתו ואם קבלתו למה תתהלל כאיש אשר לא קבל׃ \t Ma ca xnemili tla Dios omitztlalij más tihueyixticaj xquen on ocsequimej. ¿Itlaj ticpia yejhuan xDios omitzmacac? ¡Ca, xitlaj! Yej nochi tlen ticpia Dios omitzmacac. Tla ijcon, tej, ¿tlica timohueyimati quen on tlen ticpia sa no tejhua motechquisticaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והתלמידים בראתם אותו מתהלך על פני הים נבהלו לאמר מראה רוח הוא ויצעקו מפחד׃ \t Niman ijcuac on inomachtijcahuan oquitaquej nejnentiu ne ixco on mar, sanoyej onomojtijquej. Yejhuamej oquijtojquej: ―¡Aj! ¡Ne nemi se tlamojtiloni! Niman omojcatzajtziquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לא אוכל לעשות דבר מנפשי כאשר אשמע כן אשפט ומשפטי משפט צדק כי לא אבקש רצוני כי אם רצון האב אשר שלחני׃ \t 'Nejhua xhueli itlaj nicchihua itechcopa notequiyo. Nejhua niteyolcuitia niman nitetlajtlacolmaca quen Dios nechijlia. Yejhua ica niteyolcuitia niman nitetlajtlacolmaca quen quitocarohua pampa xnicchihua tlen nejhua nicnequi, yej tlen quinequi noTajtzin yejhua onechajtitlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו התלמידים אם ככה הוא ענין איש ואשתו לא טוב לקחת אשה׃ \t Quemaj inomachtijcahuan oquijlijquej: ―Tla se tlacatl xquipia permiso para nocahuas ihuan isihuau, más cuajli para xqueman yacaj nonamictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתחננה שלא אצטרך בבאי להתאמץ בבטחון ההוא אשר אחשב להתגבר בו נגד האנשים החשבים אתנו כמתהלכים לפי הבשר׃ \t Yejhua ica sanoyej nemechtlajtlanilia ijcuac nemechonnotzas, ma ca nennechchihualtisquej chicahuac nemechnotzas quen niquinnotzas semej yejhuan techijtohuiliaj ticchihuaj on tlajtlamach quen yacaj tlacatl quichihuasquia, niman xquen tlanahuatia Dios. Melahuac ninemi listo para chicahuac niquinnotzas on tlacamej yejhuan ijcon nechijijtohuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי על זאת ריב ומחלקת לא קלה לפולוס ולבר נבא עמהם ויגזרו כי פולוס ובר נבא ואחרים מהם יעלו ירושלים אל השליחים והזקנים על אדות השאלה הזאת׃ \t Pablo niman Bernabé sanoyej onotencuicuiquej inhuan on tlacamej ica on circuncisión. Quemaj oquinemilijquej oquintitlanquej Pablo niman Bernabé inhuan ocsequimej on yejhuan ompa nemiyaj para oyajquej ne Jerusalén niman oquinnotzatoj on apóstoles niman on yejhuan tlajtlajmatquej tlayecanquej itech tocnihuan. Ijcon, tej, nochimej quimatisquej catlejhua temachtijli yejhuan melahuac más cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם כן אפוא אל תמלך החטאת בגופכם אשר ימות לנטות אחריה בתאותיו׃ \t Yejhua ica, tej, ma ca sa xcahuilican ma mechtilana on tlajtlacojli ipan nemotlalnacayo para nenquitlacamatisquej on xcuajcualtin elehuilistin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע ישוע ויתמה ויאמר אל ההלכים אחריו אמן אמר אני לכם גם בישראל לא מצאתי אמונה גדולה כזאת׃ \t Ijcuac Jesús ijcon ocac, oquitlatlachaltij, niman oquimijlij on yejhuan cuicatiayaj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica nion se hebreo xqueman niquita sanoyej tlaneltoca quen yejhua in tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וסוף דבר היו כלכם לב אחד בעלי חמלה אהבי האחים רחמנים ומתקבלים על הבריות׃ \t No sa ica nochi, nenmochimej cuajli xnemican sequimej inhuan ocsequimej ican pactli. Xmajmanacan ijcuac se itlaj cajmana. Xmotlajsojtlacan sequimej inhuan ocsequimej quen icniutin. Xteicnelican niman xyolyemanixtiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אל תכלאהו כי אין איש עשה גבורה בשמי ויוכל במהרה לדבר בי רעה׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij: ―Ma ca xtlacahualtican pampa on yejhuan quitenquixtia notoca para quichihua on milagros xhuelis más saquin itlaj nechijtohuilis tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף׃ \t No ijqui ma ca ma tlahuani, nion quitejtemojtinemis tlahuejli, nion quixpachos tetomin. Pero yej quemaj yejhua ma tenotzqui niman ma yolyemanqui, niman ma ca sanoyej quelehuis tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האמרים אכן קם האדון מן המתים ונראה אל שמעון׃ \t On majtlactli huan se apóstoles oquijtojquej: ―Melahuac, tej, toTeco yoyoliu niman yonoquetzteu ipan itlalcon. Niman Simón yoquitac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא בחפצו ילד אותנו בדבר האמת להיותנו כמו ראשית בכורי יצוריו׃ \t Dios otechselij tiiconehuan itechcopa on temachtijli yejhuan melahuac. Ijcon oquichiu para tejhuamej ma tinemican quen on achtoj iconehuan ipan ifamilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא האמינו היהודים עליו כי עור היה וארו עיניו עד אשר קראו אל יולדי הנרפא׃ \t Pero itlayecancahuan on hebreos xquinequiyaj quineltocasquej ica yejhua ciego catca niman ica aman hueliya tlacha, hasta oquinnotzquej itajhuan on yejhuan opajtic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן אחי חביבי התכוננו בל תמוטו והעדיפו בכל עת במעשה אדנינו מדעתכם כי לא לריק עמלכם באדנינו׃ \t Ijcon, tej, notlajsojcaicnihuan, xmelajcanemican ipan nemotlaneltoc. Ma ca xcahuilican itlaj ma mechejcuani itech nemotlaneltoc. Nochipa xchihuacan itequiu toTeco ican nochi nemoyojlo, pampa ye nenquimatztoquej ica on tequitl xsanencaj nenquichihuasquej ijcuac nenquichihuaj san secan ihuan toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר האדון שמעון שמעון הנה תבע אתכם השטן לזרותכם כחטים׃ \t No ijqui oquijtoj toTeco: ―Simón, Simón, xcaqui. Nemoca yotlajtlan Satanás para mechtzejtzelos quen itlaj trigo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האלהים אשר אמר ויפע אור מחשך הוא הופיע בלבנו להפיץ אור דעת כבוד האלהים אשר בפני המשיח׃ \t Dios, yejhuan otlanahuatij ma petlani on tlahuijli ne campa tlayohuatoc, no yotechhueliltij para yotiquixmatquej ihueyilis ipan toyojlo yejhuan Jesucristo oquipantlantij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אפוא פולוס ומי הוא אפולוס אך משרתים הם אשר על ידם באתם להאמין איש איש כמתנת האדון אשר נתן לו׃ \t ¿Tlinon, tej, itequiu Pablo noso Apolos? Tejhuamej, san tiitequitcahuan Dios yejhuan totechcopa onenquineltocaquej toTeco Cristo. Cada se de tejhuamej san oticchijquej on tequitl yejhuan toTeco otechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויודע הדבר בכל יפו ויאמינו רבים באדון׃ \t Yejhua in omachiyato nohuiyan ipan on hueyican de Jope, niman miyequej otlaneltocaquej itech on toTeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אכן עתה בהיותכם משחררים מידי החטא ומשעבדים לאלהים יש לכם פריכם לקדשה ואחריתו חיי עולם׃ \t Pero aman xoc nentlanamactin ipan on tlajtlacojli, yej nentlanamactin itech Dios. Yejhua ica nemonemilis cuajli yejyejtias itech Dios niman ijcon, tej, no nenquiseliaj on nemilistli yejhuan para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידעתם גם אתם פילפיים כי בראשית הבשורה כצאתי ממקדוניא לא התחברה לי אחת מן הקהלות בעשק משא ומתן כי אם אתם בלבד׃ \t Nemejhuamej, yejhuan nenchantij ipan on hueyican itoca Filipos, nenquimatztoquej ica ijcuac achtopa oniquis ipan nemoregión de Macedonia ijcuac yonemechijlijca on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, xacaj ocsequimej tlaneltocaquej onechpalehuijquej ican tetlayocolijli nion oquiselijquej tlatiochihualistli, yej san nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באשר ידעים אנחנו כי נצלב אתו האדם הישן אשר בנו למען תבטל גוית החטא לבלתי היותנו עוד עבדים לחטא׃ \t Ticmatztoquej ica on tonemilis yejhuan oticpixquej ijcuac xe ticneltocayaj Cristo, onomajmasohualtiquej ipan cojnepanojli ihuan Cristo para ipoder on tlajtlacojli yejhuan ipan tonemilis oncatca oxoxoton, niman ijcon on tlajtlacojli ipan tonemilis xoc techpia tlanamactin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר להם טעים אתם באשר אינכם יודעים את הכתובים וגם את גבורת האלהים׃ \t Jesús oquimijlij: ―Nemejhuamej nemopopolohuaj, pampa xnenquimatij tlinon quijtohua on Yectlajcuilojli nion nenquimatij ica Dios nochi hueli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אני בכל חפץ לבבי אפזר וגם אפזר בעד נפשותיכם אף אם תחת אהבתי לכם היתרה אתם תמעיטו את אהבתכם אלי׃ \t Niman nejhua ican cuajli noyojlo nictemacas nochi on tlen nicpia, niman xsan yejhua on, yej nejhua no nictemacas nonemilis ipampa nemoalma. Nicpia noyojlo para ijcon nicchihuas, masqui nesi ica más nemechtlajsojtlatiu nemejhuamej, yej más xnennechtlajsojtlaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד׃ \t Ipan in Yectlajcuilojli ijquin tlajcuilolnesticaj: Dios ican nochi iyojlo miyec ica quimpalehuiya on yejhuan mayanquej, niman on tlen cuajli tequitl oquichiu onyas para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר תכבדו בנפש אחת ובפה אחד את האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח׃ \t para ica san se inyojlo niman ica san se tlajtojli ma quiyectenehuacan Dios, iTajtzin toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין אנחנו משתבחין שנית אליכם אך נתנים לכם סבה להתפאר בנו לנגד המתפארים בפנים ולא בלב׃ \t Xtitohueyitenehuaj ocsejpa nemotech, yej ticnequij para nemejhuamej xyolpachijtiacan ipampa totequiu, niman ijcon huelis nenquinnanquilisquej on tlacamej yejhuan nohueyiliaj ica on tlen nesi niman xejhua ica on tlen oncaj ipan inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעבור זאת גם אנחנו למן היום אשר שמענוה לא חדלנו להתפלל בעדכם ולבקש שתמלאו דעת רצון האלהים בכל חכמה ותבונה רוחנית׃ \t Yejhua ica desde on tonajli ijcuac oticaquej ica nemotlaneltoc niman nemotlajsojtlalis, xticajcahuaj para ticchihuaj oración nemopampa. Tictlajtlaniliaj Dios ma mechpalehui nenquimatisquej nochi on tlen quinequi para nenquichihuasquej itechcopa tlamatquilistli niman cajsicamatilistli yejhuan quisaj itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך׃ \t Jesús oquijlij: ―“Xtlajsojtla on moTeco Dios ican nochi moyojlo, ican nochi moalma niman ican nochi motlamachilis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשר חלק לו אברהם מעשר מכל שמו יפרש מלך הצדק ועוד מלך שלם הוא מלך השלום׃ \t Abraham oquimacac majtlactli parte on tlen oquitlanito ipan on guerra. On tocayotl Melquisedec quijtosnequi on “rey yolmelajqui”. On tocayotl no quijtosnequi “rey de yolsehuilistli” pampa Melquisedec rey catca ne ipan on hueyican itoca Salem yejhuan quijtosnequi “yolsehuilistli”."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם׃ \t Yejhua in, tej, yejhua nemechijlia, niman nemechmactilia ican itlanahuatil toTeco ica ma ca sa xnemican quen yejhuamej on ocsequimej xhebreos yejhuan xquixmatij Dios. Yejhuamej quinemiliaj on tlajtlamach yejhuan sanenca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תחשבו כי באתי להטיל שלום בארץ לא באתי להטיל שלום כי אם חרב׃ \t 'Ma ca xnemilican ica nejhua onicuajquic yolsehuilistli ipan tlalticpactli. Nejhua, tej, xonicuajquic yolsehuilistli, yej nopampa notlahuelitalos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב נתן להם האלהים רוח תרדמה עינים לא לראות ואזנים לא לשמע עד היום הזה׃ \t quen in Yectlajcuilojli quijtohua: “Dios oquintlamachilistzacu. Oquinmacac imixtololojhuan yejhuan xtlachaj, niman nacastin yejhuan xtlacaquij, niman hasta aman ijqui nemij.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה עשה את הפסח ונתינת הדם למען אשר לא יגע המשחית בבכוריהם׃ \t Niman no ipampa itlaneltoc, Moisés oquipehualtij on ilhuitl itoca pascua, niman otlanahuatij ma quimajhuichican on tlatzacuilyomej ican inyesyo on borreguitos. Ijcon otlanahuatij para on ilhuicactequitquetl, yejhuan quipiaya poder para temictis, xhuelis quimictis on conetl yejhuan yencuiyotl ipan inchanchanecahuan on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו היהודים ויאמרו אליו אי זו אות תראנו כי כזאת אתה עשה׃ \t Quemaj on hebreos oquijlijquej: ―¿Catlejhua tlamahuisojli titechititis para tiquitasquej ica mitzmelahua ticchihuas yejhua in?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן גם המשיח לא כבד את עצמו להיות כהן גדול כי אם האמר אליו בני אתה אני היום ילדתיך׃ \t Aman sa no ijqui, Cristo xejhua onotlalij hueyi tiopixqui, yej Dios oquitlalij tohueyitiopixcau niman oquimacac on hueyilistli ijcon quen Dios oquijlijca: Tejhua tinoconeu niman aman on tlacamej quimatisquej ica nimoTaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויזכר פטרוס ויאמר אליו רבי הנה התאנה אשר אררתה יבשה׃ \t Ijcuacon Pedro oquelnamic quen Jesús ocajhuac on cojtli, niman oquijlij: ―Notemachtijcau, xquita on higuera yejhuan oticajhuac para ma ca sa tlaquis. Aman yejhua yohuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כבוד גדול ממשה נחל זה כאשר בנה הבית חשוב יותר מן הבית׃ \t Niman Jesús quimelahua quiselis más tetlacaitalistli xquen Moisés, no ijqui quen se tlacatl quiselia más tetlacaitalistli xquen on cajli yejhuan yejhua quichijchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז ידבר ישוע אל המון העם ואל תלמידיו לאמר׃ \t Quemaj Jesús oquimijlij on tlacamej niman on inomachtijcahuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא ישימו לבם להגדות וללמודי תולדות אין קץ המביאים יותר לשאלות מלבנות בית אלהים באמונה׃ \t Xquinnahuati ma ca más ma quicacquican on tlajtoltin yejhuan quixnamiqui on tlen melahuac niman intech on tocayomej de yejhuamej on achtojtajtatin. Yejhua in xtechpalehuiya ticchihuaj itequiu Dios yejhuan ticchihuaj itechcopa totlaneltoc, yej san ica nocamahuijsoquilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל כאשר הותרתם בכל באמונה ובדבור ובדעת ובכל זריזות ובאהבתכם אתנו כן גם תותירו בחסד הזה׃ \t Nemejhuamej nentetlantihuij ipan nochi ijcon quen cuajli nemohuicaj ican nemotlaneltoc, ica on quen hueli nentemachtiaj, ican nemotlaixmachilis, ican nochi nemoyojlo para nentepalehuiyaj, niman ica nemotetlajsojtlalis yejhuan nentechpialiaj. No ijqui xmohuicacan cuajli ica on quen nenquitemacaj on tlanechicojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתוממו כלם על גדלת האלהים ויהי בתמהם כלם על כל אשר עשה ויאמר ישוע אל תלמידיו׃ \t Niman nochimej oquintlatlachaltij on ihueyilis Dios. Chica nochimej tlamocaitzticatcaj ica nochi on tlen Jesús quichihuaya, yejhua oquimijlij on inomachtijcahuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקראו אתה וישמחו על הנחמה׃ \t Niman ijcuac on tocnihuan oquinomachtijquej on tlajcuilolamatl, sanoyej opacquej ipampa on yoltlalilistli yejhuan oquiselijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובזאת נשלמה בנו האהבה בהיות לנו בטחון ביום הדין כי כמהו כן גם אנחנו בעולם הזה׃ \t Ijcon, tej, tla tictlajsojtlaj Dios niman on tocnihuan ican nochi toyojlo quen yejhua quinequi, xtitomojtisquej ixpan Dios ijcuac techyolcuitis niman techtlaxtlahuilis. Xtitomojtisquej ipan on tonajli pampa titetlajsojtlaj nican ipan in tlalticpactli quen Cristo tetlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחהו ויוליכהו אל שר האלף ויאמר פולוס האסיר קראני אליו ויבקש ממני להוליך אליך את הבחור הזה כי דבר לו להגיד לך׃ \t On capitán ocuicac on telpochtli ne itech on comandante niman oquijlij: ―Pablo yejhuan tzacuticaj onechnotz niman onechtlajtlanilij para ma nicuajhuica motech yejhua in telpochtli, pampa quipia tlinon mitzijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אל תלמידיו באזני כל העם׃ \t Nochi tlacatl tlacacticatca ijcuac Jesús ijquin oquimijlij inomachtijcahuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי זאת אהבת אלהים היא אשר נשמר את מצותיו ומצותיו אינן כבדות׃ \t Ijcuac tictlacamatij itlanahuatilhuan Dios, sa no yejhua tictlajsojtlaj. Niman itlanahuatilhuan xyejyetiquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזב אותם וירד באניה וישב ויעבר אל עבר הים׃ \t Niman quemaj oquincajteu. Yejhua otlejcoc ipan se barco, niman oyaj ne ocse ilado on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אודיע אתכם כי אין איש דבר ברוח אלהים אשר יאמר ישוע חרם הוא ולא יוכל איש לקרא לישוע אדון בלתי אם ברוח הקדש׃ \t Yejhua ica nicnequi para cuajli xmatican ica yejhuan tlajtohua ican ipoder on Espíritu Santo xhuelis quijtos: “¡Jesús yejhua xcuajli tlacatl!” Niman no on yejhuan xtlajtohua ican ipoder on Espíritu Santo, xhuelis quijtos: “¡Jesús yejhua toTeco!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וחסדו לדור דורים על יראיו׃ \t Nochipa quipialis teicnelilistli nochimej yejhuan quitlacaitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יען אשר ממעשי התורה לא יצדק לפניו כל בשר כי על ידי התורה דעת החטא׃ \t Yejhua ica, tej, Dios xacaj quijlis ica itlajtlacolhuan yoquitlaxtlau pampa quichihua on tlen tlanahuatia on tlanahuatijli. Xmatztiacan, tej, ica on tlanahuatijli tepalehuiya san para techmachiltia ica titlajtlacolejquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כאשר פרסתי את חמשת ככרות הלחם לחמשת אלפי איש כמה סלים מלאי פתותים נשאתם ויאמרו אליו שנים עשר׃ \t Ijcuac onictlatlapan on macuijli pan, niman quemaj oniquintlacualtij on macuijli mil tlacatl, ¿quesqui chiquiutin de tlatlajcotzitzin yejhuan onocau onenquisentlalijquej? Niman yejhuamej oquijtojquej: ―Majtlactli huan ome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים׃ \t Ipan on hueyican, nisiu itech on tlatzacuilyotl itoca de las Ovejas, oncatca se campa naltilo yejhuan ica tlajtojli hebreo itoca Betesda. Ne campa naltilo quipiaya macuijli tlatzacuiltenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמלך יענה ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם מה שעשיתם לאחד מאחי הצעירים האלה לי עשיתם׃ \t Niman nejhua yejhuan niRey niquimijlis: “Ica tlen melahuac nemechijlia ica nochi on tlen ica onenquipalehuijquej intech in nocnihuan yejhuan xhuejhueyixtoquej, sa no nejhua onennechpalehuijquej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ככלות ישוע לדבר הדברים האלה ויבהל ברוחו ויעד ויאמר אמן אמן אני אמר לכם כי אחד מכם ימסרני׃ \t Ijcuac ijcon yoquijtoj, Jesús onoyolajman, niman imixpan oquijtoj: ―Ica tlen melahuac nemechijlia, semej nemejhuamej nechtemacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאנסו איש עבר אחד הבא מן השדה ושמו שמעון הקוריני אבי אלכסנדרוס ורופוס לשאת את צלבו׃ \t Ijcuacon huajpanotiaya se tlacatl itoca Simón yejhuan chanej catca ne Cirene. Yejhua itaj catca Alejandro niman Rufo, niman ohualeu campa otequitito ipan imijla. Yejhua oquinahuatijquej para ma quitqui on icojnepanol Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם פילטוס קחהו אתם עמכם ועשו משפטו כתורתכם ויאמרו אליו היהודים אין לנו רשיון להמית איש׃ \t Quemaj Pilato oquimijlij: ―Xcuicacan. Nemejhuamej xyolcuitican niman xtlajtlacolmacacan quen no nemotlanahuatil. On hebreos oquijlijquej: ―Pero itlanahuatil César xtechcahuilia yacaj ticmictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעמד פולוס בתוך ועד השפטים ויאמר אנשי אתינס הנני ראה בכל כי יראי אלים אתם מאד׃ \t Quemaj Pablo ohuajnotelquetz intlajcotian ne ipan on Areópago, niman oquijtoj: ―Tlacamej yejhuan nenchantij nican Atenas, nejhua niquita ica nemejhuamej sanoyej nentlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמן שמעון גם הוא ויטבל וידבק בפילפוס וירא את האתות והמפתים הגדלים אשר נעשו וישתומם׃ \t Niman hasta Simón no otlaneltocac niman onocuatequij. Yejhua opeu cuicatinemi Felipe, niman ica oquitac on huejhueyi tlamajhuisoltin niman milagros yejhuan nochihuaya sanoyej tlapacaitaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אברהם יש להם משה והנביאים אליהם ישמעון׃ \t Pero Abraham oquijlij: “Yejhuamej ompa quipiaj on tlen oquijcuilojquej Moisés niman on tiotlajtojquej. Ma yejhuamej quincaquican.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃ \t Pero tejhuamej yejhuan titeconehuan ipan tonajli, ica oncaj ma nochipa tinemican ican cuajli totlamachilis. Ma titotzacuilican ican totlaneltoc niman totetlajsojtlalis ijcon quen on soldado notzacuilia iyelpan ican se escudo. Niman no ma ticpiacan tlamachalistli de temaquixtilistli sa no ijqui quen on casco yejhuan ica quitzacuilia itzontecon se soldado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהיותו במכאבות בשאול וישא את עיניו וירא את אברהם מרחוק ואת לעזר בחיקו׃ \t On tlacatl yejhuan ricoj catca sanoyej tlajyohuiaya ne mictlan campa tetlajyohuiltiloyan, niman oajcotlachix nepa tlacpac campa ocontac Abraham ihuan Lázaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינח להם ויצאו רוחות הטמאה ויבאו בחזירים וישתער העדר מן המורד אל הים כאלפים במספר ויטבעו בים׃ \t Niman Jesús oquincahuilij, niman on xcuajcualtin espíritus oquisquej ipan on tlacatl, niman ocalaquej impan on pitzomej. On pitzomej canaj ome mil catca. Yejhuamej on tlatlacsaquej niman ne ipan se teostotl campa huejcatlan oxixinitoj hasta ijtic on mar. Ompa, tej, nochimej oamimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר אמר ישעיהו לפנים לולי יהוה צבאות הותיר לנו שריד כמעט כסדם היינו לעמרה דמינו׃ \t No ijqui, tej, ye huejcahui oquijtoj Isaías: Tla toTeco yejhuan quinyecana on isoldados ne ilhuicac xquincahuilisquia on toachtojtajhuan quipiasquiaj inhuejcajconehuan, titocahuasquiaj quen on chanejquej ne huejhueyican Sodoma niman Gomorrra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו כל העם ויאמרו דמו עלינו ועל בנינו׃ \t Niman nochimej on tlacamej oquijtojquej: ―¡Tejhuamej niman toconehuan titotlajtlacolmacasquej yejhua ica on imiquilis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והמה באו אל קסרין ויתנו את האגרת בידי ההגמון ויעמידו לפניו גם את פולוס׃ \t Ijcuac oajsiquej ne Cesarea, on gobernador oquimacaquej on tlajcuilolamatl niman no oquimactilijquej Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל אשר רוח אלהים ינהגם בני אלהים המה׃ \t Nochimej yejhuan quinyecana on Espíritu Santo, teconehuan itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע בלמדו במקדש ויאמר איך יאמרו הסופרים כי המשיח הוא בן דוד׃ \t Quemaj ijcuac Jesús temachtiaya ne ipan on hueyi tiopan, quijtohuaya: ―¿Tlica on temachtijquej ican itlanahuatil Dios quijtohuaj ica Cristo, yejhuan Dios oquitlapejpenij para temandaros, yejhua teconeu ne itech David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן במשלים אדבר אליהם כי בראתם לא יראו ובשמעם לא ישמעו אף לא יבינו׃ \t Yejhua ica niquinnojnotza ican ejemplos, pampa masqui quitaj on tlen nicchihua, yejhuamej xquinomacaj cuenta, niman masqui caquij on tlen niquijtohua, yejhuamej xcajsicamatij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקחם בלילה בשעה ההיא וירחץ את חבורתיהם וימהר להטבל הוא וכל אשר לו׃ \t Niman sa no ipan hora de on tlayohua, on carcejtlajpixqui oquinhuajquixtij niman oquimpajpaquilij on campa oquinhuijhuitequej. Niman quemaj nimantzin yejhua niman nochimej ichanchanejcahuan onocuatequijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונשאים בכל עת מיתת האדון ישוע בגויתנו למען יגלו גם חיי ישוע בגויתנו׃ \t Nochihuiyan campa tiahuij, nochipa tinemij listos para tiquijyohuisquej on miquilistli quen Jesús nemiya listo para oquijyohuij on miquilistli. Ijcon, tej, nochihua para nochimej ma quitacan ica inemilis Cristo ye tohuan oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אם תחיה לאיש אחר בחיי בעלה נאפת יקרא לה אבל אחרי מות בעלה פטורה היא מן התורה ואיננה נאפת בהיותה לאיש אחר׃ \t Yejhua ica, tej, tla on sihuatl nosentlalia ihuan ocse tlacatl chica ihuehuentzin nemi, yejhua nochihua tlacapajpatlaquetl. Pero tla ihuehuentzin miqui, on tlanahuatijli yejhuan quinahuatia on sihuatl xoc hueli quinahuatia, niman masqui yejhua nonamictis ihuan ocse tlacatl, xnochihua tlacapajpatlaquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותקם רוח סערה גדולה וישטפו הגלים אל תוך האניה עד אשר כמעט נמלאה׃ \t Niman quemaj más achi saquin, ohuajlaj se ajacatl sanoyej chicahuac, niman on atl oncoxoniya ne ijtic on barco hasta ye temiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פטרוס כספך יהי אתך לאבדון יען חשבת לקנות במחיר את מתת האלהים׃ \t Quemaj Pedro oquijlij: ―Motomin mohuan ma popolihui, pampa ticnemilia ica in poder yejhuan Dios quitemaca huelis ticohuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא את שבעת המלאכים אשר עמדו לפני האלהים וינתנו להם שבעה שופרות׃ \t Quemaj ne ixpan Dios, chicome ilhuicactequitquej oniquitac ompa majmaniyaj, niman cada se oquiselij se trompeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-84[ אשר ראה בעני אמתו כי הנה מעתה כל הדרות יאשרוני כי גדלות עשה לי שדי וקדוש שמו׃ \t pampa yejhua onechelnamic nejhua yejhuan xnihueyixticaj itequichihuilijcau. Niman desde aman nochimej nechtocayotisquej nitlatiochicasihuatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל רוח אשר איננו מודה בישוע האדון כי בא בבשר לא מאלהים הוא וזה הוא רוח צר המשיח אשר שמעתם עליו כי בוא יבא ועתה הנה הוא בעולם׃ \t Pero nochimej temachtijquej yejhuan xquitenehuasquej ica Jesucristo nemiya ipan in tlalticpactli ican itlalnacayo, Dios xoquinhuajtitlan. Yej yejhuamej hualehuaj itech on yejhuan quinequi quixoxotonilis itequiu Cristo. Yonencacquej ica huajlas niman aman nemechijlia ica ye nemij ipan in tlalticpactli tlacamej yejhuan quinequijquixoxotonis itequiu Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מתניכם יהיו חגורים והנרות דלקים׃ \t 'Xcololocan nemotlaquen niman xpiacan listo nemotlahuil yejhuan cuajli tlahuilohua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכם מחוץ לעיר עד בית היני וישא את ידיו ויברכם׃ \t Quemaj Jesús oquinquixtij ipan on hueyican niman hasta Betania oquinhuicac. Ompa oquinhuajquetzteu imahuan niman oquintiochiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא מדבר כזאת והנה ענן סכך עליהם וכבואם בענן נבעתו׃ \t Niman chica Pedro ijcon tlajtohuaya, ohuajlaj se moxtli yejhuan oquintlapachoj niman ijcuac oquitaquej ica yomoxcalaquej, onomojtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישובו ויבאו ירושלים ויהי הוא מתהלך במקדש ויבאו אליו הכהנים הגדולים והסופרים והזקנים׃ \t Quemaj ocsejpa oajsiquej ne Jerusalén. Niman chica Jesús ompa quistinemiya ne ipan on hueyi tiopan, oquinisihuijquej intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman on tlajtlajmatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר צפונים בו כל אצרות החכמה והדעת׃ \t Ipan yejhua iyanticaj tesoros de on tlamatquilistli niman de on cajsicamatilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי לו שם טוב בין האחים אשר בלוסטרא ובאיקניון׃ \t On tocnihuan yejhuan chanejquej catcaj ne Listra niman ne Iconio cuajli quitlacaitayaj Timoteo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא והנה ענן בהיר ועל הענן ישב כדמות בן אדם ועל ראשו עטרת זהב ובידו מגל מלטש׃ \t Quemaj oniquitac se istac moxtli. Niman ipan on moxtli yehuaticatca quen se tlacatl. Ipan itzontecon quipiaya se corona tlachijchiutli ican oro, niman quimapixticatca se tepostli tlatequi itoca hoz yejhuan quitequitiltiaj ijcuac pixcalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ויאמר אליהם אמי ואחי הם השמעים ועשים את דבר האלהים׃ \t Pero yejhua oquinnanquijlij niman oquimijlij: ―On tlacamej yejhuan caquij itemachtil Dios niman quitlacamatij, yejhua nonan niman nocnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא בקול עז לאמר נפלה נפלה בבל הגדולה ותהי נוה שערים ומשמר לכל רוח טמא ומשמר לכל עוף טמא ונמאס׃ \t Niman ican chicahuac tlajtojli ijquin tzajtziya: ―Aman quemaj, yohuetz on hueyixticaj ciudad itoca Babilonia. Yejhua yonochiu chanyotl para on xcuajcualtin espíritus, chanyotl para nochi tlajtlamach xcuajcualtin ajacamej, niman yonochiu tepajsojli para on xchipajquej niman tlahuelejquej totomej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקח פולוס את האנשים ויטהר אתם וממחרת בא אל המקדש ויגד כי מלאו ימי טהרתם עד כי הקרב קרבן כל אחד מהם׃ \t Ijcuac huajmostla, Pablo oquinhuicac on tlacamej, niman onochipahuato inhuan. Quemaj ocalac ne hueyi tiopan para quinmachiltis on tiopixquej quemanon tlamis on tonajli de chipahualistli, niman quemanon quintlaxtlahuilis inofrenda on nahuimej tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר קרניליוס נשמעה תפלתך וצדקותיך היו לזכרון לפני האלהים׃ \t Niman onechijlij: “Cornelio, Dios yoquiselij mooración, niman yoquitac on tlen tejhua tictetlayocolia para tiquimpalehuiya on yejhuan itlaj quimpolojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען חנניה ויאמר אדני שמעתי רבים מספרים על האיש הזה כמה רעות עשה לקדושיך בירושלים׃ \t Ijcuac Ananías ijcon ocac, oquijlij: ―NoTeco, ye niquincaquilijtinemi miyequej ica on tlacatl quech san tlajtlamach yoquinchihuilij on yejhuan otiquintlapejpenij para moyaxcahuan ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עוד דומה מלכות השמים לסחר המבקש מרגליות טבות׃ \t 'On tlacatl yejhuan quinequi calaquis ne campa Dios tlamandarohua, no quitejtemojtinemi on perlas yejhuan sanoyej cualtetzitzintin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסב ישוע בכל הערים והכפרים וילמד בבתי כנסיותיהם ויבשר בשורת המלכות וירפא כל מחלה וכל מדוה בעם׃ \t Jesús panotiaya nochihuiyan ipan pueblos niman cuadrillas. Niman nochihuiyan yejhua temachtijtiaya ipan intiopanhuan on hebreos niman quiteijlijtiaya on cuajli tlajtojli ica quen ijqui Dios tlamandarohua. Jesús quipajtijtiaya nochi cocolistli niman masqui san catlejhua cualolistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בבאו בשבת אל בית אחד מראשי הפרושים לאכל לחם והמה ארבים לו׃ \t Ipan se tonajli de nesehuijli ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús oyaj otlacuato ichan se tlayecanquetl fariseo, niman on ocsequimej fariseos sa quipijpiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת זאת נעשה אם יתן האל׃ \t Tla ijcon, tej, tictomachtisquej itemachtil Dios yejhuan más hueyi quijtosnequi, tla techmaca hueyac nemilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם לכו ואמרו אל השועל הזה הנני מגרש שדים ופעל רפואות היום ומחר ובשלישי אבא עד קצי׃ \t Pero yejhua oquimijlij: ―Xhuiyan niman xquijlican on tlacajcayajquetl: “Xquita, aman niman mostla niquintequixtilia on xcuajcualtin espíritus niman niquimpajtia on cualoj, niman para huiptla nochi nitlamis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימלאו כלם רוח הקדש ויחלו לדבר בלשנות אחרות כאשר נתנם הרוח להטיף׃ \t Niman on Espíritu Santo nochi ica quinyecanaya. Quemaj opejquej tlajtlajtohuaj ican sesetlamantic yencuic tlajtojli ijcon quen on Espíritu Santo quinchihualtiaya para ma tlajtlajtocan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנחנו בני המילה העבדים את האלהים ברוח ומתפארים במשיח ישוע ואיננו בטחים בבשר׃ \t On nescayotl yejhuan tlen melahuac sa no tejhuamej ticteititiaj pampa ticmahuistiliaj Dios itechcopa on Espíritu Santo, niman tipaquij pampa tinemij san secan ihuan Cristo Jesús. Niman no ticteititiaj on nescayotl pampa xtictlaliaj toyojlo para ticselisquej temaquixtilistli itech on tlen nochihua ipan tonacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומרים המגדלית ומרים האחרת היו ישבות שם ממול הקבר׃ \t Niman María yejhuan hualehua Magdala ihuan on ocse María onotlajtlalijquej ixpan on tlalcontli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאהו ירושלים ויעמידהו על פנת בית המקדש ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל מזה מטה׃ \t Quemaj on diablo ocuicac Jesús ne ipan on hueyican itoca Jerusalén niman oquitlejcoltij ne campa más tlacpac ipan on hueyi tiopan, niman oquijlij: ―Tla melahuac tejhua titeConeu itech Dios, xonmotlajcali ne tlatzintlan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובבואה תמצא אתו מטאטא ומהדר׃ \t Ijcuac ocsejpa nocuepa, conextia on tlacatl quen itlaj cajli yejhuan ijtic cualtzin tlachpancan niman cuajli tlaojoncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שרש כל הרעות אהבת הכסף ויש אשר ערגו לו ויסורו מן האמונה ויעציבו את נפשם במכאבים רבים׃ \t Pampa ijcuac se quitlalia iyojlo itech on tomin, ompa pehua nochi tlajtlamach tlen xcuajli. Niman sequimej yejhuan oquelehuijquej tomin, oquelcajquej intlaneltoc, niman aman quipiaj miyec ajmantli ipan innemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן שאו ממנו את הככר ותנו אל האיש אשר לו עשר הככרים׃ \t Quemaj on teteco oquinnahuatij on yejhuan ompa nemiyaj: “Xcuilican on majtlactli mil pesos, niman xmacacan on yejhuan aman quipia cien mil pesos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובענין הרוחניות אחי לא אכחד מכם דבר׃ \t Aman nocnihuan, nicnequi para xcajsicamatican ica on tetlayocoliltin yejhuan on Espíritu Santo mechmaca yejhuan mechhueliltia nenquichihuaj on tlen aman hueli nenquichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו ידענו כי כל מה שאמרה התורה מדברת אל אלה אשר תחת התורה למען יסכר כל פה והיה כל העולם מחיב לפני אלהים׃ \t Nochi yejhua in tlajcuilolnesticaj ipan on tlajcuilolamatl yejhuan itlanahuatil Moisés. Ticmatztoquej, tej, ica nochi tlen quijtohua on tlajcuilolamatl, quimijlia on yejhuan on tlanahuatijli quinnahuatia. Ijcon quimijlia para nochi tlacatl ma ca sa ma quipia tlinon ica tenanquilisquej yejhuan quimpalehuis para nomanahuisquej, yej ixpan Dios ma noyolcuitican quen onohuicaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את האלהים לא ראה איש מעולם הבן היחיד אשר בחיק האב הוא הודיע׃ \t Xqueman yacaj quitaya Dios. Pero isenTeconetzin yejhuan toTajtzin sanoyej quitlajsojtla yejhua yoquipantlantij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי איש אחד בתוך הפרושים ושמו נקדימון שר ליהודים׃ \t Nemiya se fariseo itoca Nicodemo yejhuan tlayecanquetl catca intech on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולנו גלה האלהים ברוחו כי הרוח חוקר את הכל גם את מעמקי האלהים׃ \t Pero in tlajtlamach Dios yotechcahuilij ma tiquixmatican itechcopa iEspíritu Santo. On Espíritu Santo quimati nochi. Yejhua hueli cajsicamati hasta on tlajtlamach yejhuan más hueyi quijtosnequij itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם בבקשנו להצדק במשיח נמצא גם אנחנו חטאים הנה המשיח משרת החטא חלילה׃ \t Ijcuac ticneltocaj Cristo para Dios quijtohua ica totlajtlacolhuan yoquintlaxtlau, ticpantlantiaj ica titlajtlacolejquej no ijqui quen on yejhuan xhebreos. ¿In quijtosnequi ica Cristo quichihua para tejhuamej ma titlajtlacolejquej? ¡Ca! In xejhua ica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל ההלך בלילה יכשל כי האור אין בו׃ \t Pero tla se quistinemi ican yehuajli, najantiquisa pampa quipolohua tlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר לא מצאו אותם סחבו את יסון ואנשים מן האחים לפני ראשי העיר ויצעקו לאמר הנה המדיחים את כל ישבי תבל באו גם הלום׃ \t Pero pampa ompa xoquinnextijquej, ocuajtejchihuilanquej Jasón inhuan ocsequimej tocnihuan ne imixpan on tequihuajquej ipan on hueyican, niman otzajtzitiajquej: ―Yejhuamej in tlacamej nochi huiyan yocajcomanquej nochi tlalticpactlacatl. Aman yohualajquej nican,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בברכו אתם ויפרד מאתם וינשא השמימה׃ \t Chica quintiochijticatca, quintlalcahuijtiaya niman otlejcotiaj ne ilhuicac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אני אמר לכם ראה לא תראוני מעתה עד אשר תאמרו ברוך הבא בשם יהוה׃ \t Yejhua ica, tej, nemechijlia ica xoc ocsejpa nennechitasquej hasta ajsis on tonajli ijcuac nemejhuamej ijquin nenquijtosquej: “Ma Dios quitiochihua on yejhuan ocuajtitlan para tlamandaros.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתכן לומר כי גם לוי הלקח את המעשרות היה מעשר בעשר אברהם׃ \t Niman aman huelisquia tiquijtosquiaj ica Leví niman nochi on ihuejcaconehuan, yejhuan aman quitlajtlanij on majtlactli parte, no oquimacaquej Melquisedec on majtlactli parte ijcuac Abraham oquimacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירד פולוס ויגהר עליו ויחבקהו ויאמר אל תבהלו כי נשמתו בו׃ \t Ijcuacon Pablo otemoco niman onixacaman ipan on telpochtli niman oquinapaloj. Niman oquimijlij on tocnihuan: ―Ma ca xmomojtican, yejhua yolticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אף אתם מלאו סאת אבותיכם׃ \t Xtlamican on tlajtlacojli yejhuan opejquej quichihuaj on nemoachtojtajhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל תלמידיו ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם כי האלמנה העניה הזאת נתנה יותר מכל הנתנים אל ארון האוצר׃ \t Quemaj Jesús oquinnotz on inomachtijcahuan, niman oquimijlij: ―Ica tlen melahuac nemechijlia ica yejhua in mayanqui sihuacahualtzintli más hueyi oquitlalij ihuentomin xquen nochimej ocsequimej yejhuan yocahuacoj intomin ipan on caja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכרגע הייתי ברוח והנה כסא נראה בשמים ואחד ישב על הכסא׃ \t Quemaj nimantzin on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis ican poder. Quemaj oniquitac se hueyixticaj trono ne ilhuicac, niman ipan on hueyixticaj trono aquinonon yehuaticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבט אליהם סביב בחמה ויתעצב על טמטום לבבם ויאמר אל האיש פשט את ידך ויפשט ידו ותרפא ותשב כאחרת׃ \t Quemaj Jesús oquintlahueltlajtlatac, niman sanoyej onajman sa ica on inyoltechicahualis. Niman oquijlij on tlacatl: ―Xmelahua moma. On tlacatl oquimelau ima niman opajtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובכל אשר לא יכלתם להצטדק בתורת משה כל המאמין יצדק על ידו׃ \t Niman de nochi yejhua on tlajtlamach yejhuan ica itlanahuatil Moisés xohuel omechtlapojpolhuijquej, itechcopa Jesús nochimej yejhuan quineltocaj quiselisquej tetlapojpolhuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "טוב המלח ואם המלח היה תפל במה יתקן׃ \t 'On istatl sanoyej cuajli, pero tla quipolos on ica poyec, ¿quen ijqui, tej, huelis ocsejpa poyec yes? On melahuac xhuelis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הלא זה הוא החרש בן מרים ואחי יעקב ויוסי ויהודה ושמעון והלא אחיותיו אתנו פה ויהי להם למכשול׃ \t ¿Tlen xejhua cojxinqui, niman iconeu María? ¿Xejhua icniu Jacobo, niman José, niman Judas niman Simón? ¿Xnican ipan in pueblo chantij on icnihuan yejhuan sihuamej? Niman onotlahueltijquej ipampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושמה החזיקה את כלם ויברכו את האלהים וימלאו יראה ויאמרו כי נפלאות ראינו היום׃ \t Nochimej on tlacamej omojcatlachixquej niman ocueyilijquej Dios, niman ican miyec nemotijli oquijtojquej: ―Aman yotiquitaquej on tlajtlamach yejhuan xqueman tiquitayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושר המאה לא שמע אל דברי פולוס כי אם אל רב החבל ואל בעל האניה׃ \t Pero incapitán on soldados más oquitlacamat iteco on barco niman on yejhuan quiyecana on barco xquen Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם איה אמונתכם וייראו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא המצוה גם את הרוחות ואת המים וישמעו לו׃ \t Quemaj oquimijlij on inomachtijcahuan: ―¿Canon nenquipiaj ne motlaneltoc? Pero yejhuamej sanoyej onomojtijquej niman otlatlachixquej niman quinotlajtoltiayaj semej ihuan ocsequimej: ―¿Manin aquin tlacatl in ica hueli quimandarohua on ajacatl niman on atl, niman yejhuamej quitlacamatij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו אליו עד הדבר הזה וישאו את קולם ויאמרו הסירו איש כזה מעל האדמה כי איננו ראוי כי יחיה׃ \t Hasta nican ipan in tlajtojli yejhuamej on tlacamej ocacquej, pero ijcuac ijquin ocacquej opejquej tzajtzij chicahuac, quijtohuayaj: ―¡Ma miqui on tlacatl! ¡Xoc quimelahua nemis!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל מידעיו עמדו מרחוק וגם הנשים אשר הלכו אתו מן הגליל ועיניהן ראות את אלה׃ \t Pero nochimej iteixmatcahuan Jesús, niman on sihuamej yejhuan ohuapejquej cuajhuicatiayaj de ne Galilea, san huejca conitzticatcaj on tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל שתה תחת רגליו הנה באשר שת כל תחתיו לא השאיר דבר שלא שת תחתיו ועתה זה לא ראינו עדין כי כל הושת תחתיו׃ \t Nochi tlajtlamach yejhuan oticchijchiu, oticmacac on tlacatl para yejhua quimandarohua. Ijcon, tej, ijcuac Dios oquimacac nochi on tlajtlamach para quimandaros, xitlaj oquixcau para oquimacac ma quimandaro. Masqui Dios ijcon oquijtoj, hasta aman on tlacatl xtiquitaj tla hueli quimandarohua nochi on tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מי בכם אשר יהיה לו אהב והלך ובא אליו בחצות הלילה ואמר אליו ידידי הלוני שלשת ככרות לחם׃ \t No ijqui oquimijlij Jesús: ―Ma ticontlalican ica semej nemejhuamej quipia se itetlajsojcau niman canaj ipan tlajcoyehuajli yau ichan on itetlajsojcau niman quijlia: “Notetlajsojcau, xnechtlanejti yeyi pan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו מן הסופרים והפרושים ויאמרו רבי חפצנו לראות אות מידך׃ \t Quemaj semej fariseos niman on yejhuan temachtijquej ican itlanahuatil Moisés oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, ticnequij tiquitasquej xchihua itlaj tlamajhuisojli milagrosa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אלו היה בארץ לא היה כהן כי יש פה הכהנים המקריבים הקרבנות לפי התורה׃ \t Tla yejhua nemisquia ipan in tlalticpactli, xtiopixqui yesquia, pampa nican oc nemij on tiopixquej yejhuan quiteixpantiliaj on huentli sa no ijqui quen tlanahuatia on itlanahuatil Moisés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechtiochihuacan niman ma mechmacacan yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחי מה יועיל לאיש אם יאמר כי יש לו אמונה ומעשים אין בו התוכל האמונה להושיעו׃ \t Nocnihuan, ¿tlinon ica quipalehuis se tlacatl tla notenehua ica quineltoca Cristo, pero xquichihua on tlen cuajli? ¿Huelis quimaquixtis itlaneltoc in tlacatl tla ijquin tlaneltoca? ¡Ca!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי אחרי אכלם אמר ישוע אל שמעון פטרוס שמעון בן יונה התאהב אתי יותר מאלה ויאמר אליו כן אדני אתה ידעת כי אהבתיך ויאמר אליו רעה את טלאי׃ \t Ijcuac yotlacuajquej, Jesús oquitlajtoltij Simón Pedro: ―Simón, iconeu Jonás, ¿más tinechtlajsojtla xquen yejhuamej in? Pedro oquijlij: ―Quemaj. NoTeco, tejhua ticmati ica nimitztlajsojtla. Jesús oquijlij: ―Tla ijcon xquintlacualti noborreguitos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי׃ \t Ijcon xselican pampa yejhua ye miquiya pampa quitequipanohua Cristo. Oquitlalij inemilis ne campa huelisquiaj miquisquia san para onechpalehuico ica on yejhuan nemejhuamej xohuel ica onennechpalehuijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי ידע אני אשר אחרי צאתי יבואו בתוככם זאבים עזים אשר לא יחוסו על העדר׃ \t Nicmatzticaj, tej, ica ijcuac nejhua yoniaj, huajlasquej xcuajcualtin tlacamej yejhuan quinequisquej quinchajchayahuasquej on tlaneltocaquej yejhuan iyaxcahuan Dios ijcon quen on yolquej lobos quinchajchayahuaj on borreguitos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאהו אל ישוע וישליכו את בגדיהם על העיר וירכיבו עליו את ישוע׃ \t Niman ocuiquilijquej Jesús on polocotzin. Quemaj oquitlalijquej intlaquen ipan on polocotzin, niman oquitlejcoltijquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז אענה בם לאמר מעולם לא ידעתי אתכם סורו ממני פעלי האון׃ \t Pero ijcuacon niquimijlis: “Xqueman onemechixmat. Xnechtlalcahuican nemejhuamej yejhuan nenquichihuaj on tlen xcuajli.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעוד לכם האור האמינו באור למען תהיו בני האור את הדברים האלה דבר ישוע וילך לו ויסתר מפניהם׃ \t Nejhua nitequichihua para cajsicamatij tlajtlamach itech ica Dios. Yejhua ica, chica ninemi nemotzajlan, xnechneltocacan para nenquipiasquej tlaixmachilistli. Ijcuac Jesús otlan quijtohua in tlajtlamach, oyaj niman yejhuamej xoc oquimatquej canica oyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראני נחל של מים חיים זך מבהיק כעין הקרח יצא מכסא האלהים והשה׃ \t Quemaj on ilhuicactequitquetl onechititij on atentli. Niman on atl ipan on atentli chipahuac catca quen itlaj tescatl itoca cristal. Niman on atl yejhuan oncaj ipan on atentli quitemaca nemilistli. On atl huajquistoya ne itech ihueyixticaj trono Dios, niman itech on Borreguito,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר הביאום אלי הלם׃ \t Jesús oquimijlij: ―Xnechajcuilican nican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המצא את נפשו יאבדנה והמאבד את נפשו למעני הוא ימצאנה׃ \t On yejhuan quimanahuis inemilis para ma ca miquis nopampa, quipolos ialma. Pero on yejhuan quipolos inemilis san nopampa, yejhua quimaquixtis ialma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אנכי הרחוק מכם בגופי וקרוב ברוחי כבר דנתי כאלו הייתי אצלכם על האיש אשר עשה כדבר הזה׃ \t Masqui nejhua xompa nemohuan ninemi, quen ompa nemohuan ninemisquia. Tla ijcon, tej, on tlacatl yejhuan quichihua on quen on tlajtlacojli ye cuajli yonictlajtlacolmacac quen nictlajtlacolmacasquia tla ompa ninemisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והסודר אשר היתה על ראשו איננה מנחת אצל התכריכין כי אם מקפלת לבדה במקומה׃ \t Niman no oquitac on tlaquentli yejhuan ica ocuatejcuixcaj Jesús. On tlaquentli yejhuan ica ocuatejcuixcaj xsan secan oncatca ihuan on tlaquentin istaquej, yej tepayolijticatca niman ocsecan oncatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי באשר לא השיגה ידם לשלם וישמט את שניהם ועתה אמר נא מי משניהם ירבה לאהבה אתו׃ \t Niman ica on omemej tlacamej xhueliyaj cuepayaj on tomin, on yejhuan oquintlanejtij on tomin oquimimpopolohuilij tlen quitehuiquiliayaj. Aman xnechijli, ¿catlejhua de on omemej más oquipialij tetlajsojtlalistli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא באתם אל הר נמשש ובער באש ולא אל ענן וערפל וסערה׃ \t Nemejhuamej xonenquinisihuijquej on tepetl itoca Sinaí yejhuan yacaj hueli quimatoca campa on hebreos oquinisihuijquej ijcuac Moisés oquinmacac itlanahuatil Dios. Ipan on tepetl oncatca tlitl, niman tlasehualyotl, niman sanoyej tlayohuatoc catca, niman sanoyej temojtij ajacaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אין פחד אלהים לנגד עיניהם׃ \t Yejhuamej xqueman quimacasij Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה אנשים נושאים איש במטה והוא נכה אברים ויבקשו להביאו הביתה ולשום לפניו׃ \t Sequimej tlacamej oyejcoquej yejhuan ocualajantiajquej ipan cojtlapechtli se tlacatl yejhuan sepojtoya. Niman quinequiyaj calactisquej ne calijtic niman quitlalisquej ixpan Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שחררתם מידי החטא לכן השתעבדתם לצדקה׃ \t Dios omechmanahuij itech on tlajtlacojli yejhuan nemoteco catcaj, niman aman onemochijquej tlanamactin itech on yolmelajquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כלכם בני אלהים אתם על ידי האמונה במשיח ישוע׃ \t Aman nemejhuamej nenteconehuan itech Dios pampa nenquipiaj tlaneltoctli itech Cristo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל היטבתם לעשות בהתחברכם אלי בצרתי׃ \t Pero yej quemaj, cuajli onenquichijquej para nohuan onenquijyohuijquej on mayantli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל נא תתעו חברת אנשים רעים משחתת מדות טבות׃ \t Ma ca xmocahuilican mechcajcayahuacan. Oncaj tlajtojli yejhuan ijquin quijtohua: “On xcuajcualtin tehuicaltin quijtlacohuaj on tlen cuajli sequimej quichihuaj.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למלאת הנאמר על פי ישעיהו הנביא לאמר׃ \t Yejhua in onochiu para otenquis on tlen on tiotlajtojquetl Isaías oquijcuiloj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם אתם תעידו כי מראש הייתם עמדי׃ \t Niman nemejhuamej no nennechteixpantilisquej, pampa desde onipeu nitemachtia, nohuan nennemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "יש בני אדם אשר חטאתיהם גלויות ומקדימות לדין ויש מהם אשר הנה הלכות אחריהם׃ \t Intlajtlacol sequimej tlacamej nimantzin pa nesi ijcuac xe ajsi on tonajli ijcuac Dios quitlaxtlahuilis ican tlajyohuilistli. Pero intlajtlacol ocsequimej xpa nesi, yej hasta ajsis on tonajli ijcuac Dios quintlaxtlahuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן עשו פרי הראוי לתשובה׃ \t Cuajli xmohuicacan para cuajli nenquiteititisquej ica melahuac yonencajcaquej nenquichihuaj on tlen xcuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביום השלישי היתה חתנה בקנה אשר בגליל ואם ישוע היתה שם׃ \t Ipan yeyi tonajli más saquin, oncatca se tlanamictilistli ne ipan on pueblo itoca Caná de Galilea. Inan Jesús ompa nemiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך למען לא נהיה להם למכשול לך אל הים והשלכת אל תוכו חכה ואת הדג הראשון אשר יעלה שאהו וכאשר תפתח את פיו תמצא בו אסתירא אותו קח לך ונתת להם בעדי ובעדך׃ \t Pero para ma ca yacaj ticualanisquej, xhuiya ne ipan mar para xcajsi se michin. Niman on yejhuan achtoj michin ticajsis, xquixti. Niman ipan icamac ticnextis se tomin yejhuan cajxilis para tictlaxtlahuas on quech techtlajtlaniaj nejhua niman tejhua ne ipan tiopan. Xquitqui, tej, on tomin niman xquintlaxtlahuiliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו אדניו כן העבד הטוב והנאמן כי במעט נאמן היית ועל הרבה אפקידך בוא אל שמחת אדניך׃ \t Iteco oquijlij: “¡Sanoyej cuajli! Tejhua ticuajli tequitquetl, niman oticchiu quen onicnec. Aman ica xomitzixcajcayau on achijtzin, más miyec nimitzmactilis. Xcalaqui niman nohuan xpaqui.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "משכן העדות היה לאבותינו במדבר כאשר צוה המדבר אל משה לעשות אתו כתבנית אשר ראה׃ \t 'Ne campa tlapatlaco on toachtojtajhuan quipiayaj on tlaquentiopan hueyi campa quejehuayaj on temej yejhuan ipan tlajcuilolnesticatca on tlanahuatijli. Ijcon, tej, quipiayaj on quen Dios oquinahuatij Moisés para ma quichijchihua ijcon quen yejhua oquititij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחוה את דעתי בדבר הזה כי זאת להועיל לכם אשר הקדמתם כבר בשנה שעברה לא לעשות בלבד כי גם לחפץ׃ \t Aman nemechijlis tlinon nicnemilia yejhua ica on ofrenda. Más cuajli para tlamis nenquisentlalisquej on ofrenda yejhuan onenquipehualtijquej on ocse xipan catca. Nemejhuamej xsan nenachtojmej para opeu nenquichihuaj on tequitl, yej no para onenquinequej nenquichihuaj on tequitl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויועץ פסטוס עם יועציו ויען אתו לאמר את הקיסר קראת אל הקיסר תלך׃ \t Quemaj Festo, ijcuac yoquintlajtoltij on itetlacanonotzcahuan, oquinanquilij Pablo: ―Otictlajtlan para tipanos itech César. Aman, tej, itech César tias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שית לבך לנפשך ולהוראה והחזק בזה כי בעשותך כן תושיע את נפשך ואת נפש השמעים אליך׃ \t Cuajli xmixtlalo niman cuajli xquita on tlen tictemachtia. Tejhua no ijqui cuajli ipan xmohuica. Tla ijquin ticchihuas, timomaquixtis niman no tiquinmaquixtis on yejhuan mitzcaquisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו ישוע מדוע קראת לי טוב אין טוב בלתי אחד האלהים׃ \t Jesús oquijlij: ―¿Tlica tiquijtohua ica nicuajli? Dios san yejhua iselti cuajli, niman tejhua ticnemilia ica nejhua xniDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא שר המאה העמד לנגדו כי בזעקו כן נפח את נפשו ויאמר אכן האיש הזה היה בן האלהים׃ \t Ijcuac on capitán romano yejhuan ijcaya ixpan Jesús oquitac quen ijqui otzajtzic, niman quen ijqui omic, oquijtoj: ―Yejhua in tlacatl melahuac iConetzin catca Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי נכבשה הבריאה להבל לא מרצונה כי אם למען הכבש אתה אלי תקוה׃ \t Nochi tlen Dios oquichijchiu oijtlacau. Pero ijcon onochiu xpampa on tlajtlamach ijqui oquinequej, yej pampa Dios ijqui yotlatlajtlalijca. Pero masqui ijqui onochiu, oc oncatca yejhua on tlamachalistli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וביותר את ההלכים אחרי הבשר בתאות תבל ובזים את הממשלה עזי פנים הלכים בשרירות לבם ולא יחרדו מחרף את השררות׃ \t Dios, tej, melahuac xquelcahuas quintlaxtlahuilis ican temojtij tlajyohuilistli nochimej on yejhuan quichihuaj on tlen xchipahuac quen inxcuajli elehuilis quinequi niman on yejhuan xquitlacaitaj itequihuajyo Dios. On yejhuan tlacajcayajquej temachtijquej xipan teitaj niman nohueyimatij. Yejhuamej xnomojtiaj para quinhuijhuicaltiaj on tlayecanquej ilhuicactequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר בשם ישוע תכרע כל ברך אשר בשמים ובארץ ומתחת לארץ׃ \t Dios oquimacac on hueyilistli niman tequihuajyotl para nochimej on yejhuan nemij ne ilhuicac niman ipan in tlalticpactli, niman no on yejhuan yomiquej ma notlacuenquetzacan ixpan ijcuac caquisquej itocatzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים׃ \t Niman on tlacamej oquinmacac tetlayocolijli de huelilistli. Sequimej oquinhueliltij para apóstoles, sequimej oquinhueliltij para tiotlajtojquej, sequimej oquinhueliltij tenojnotzasquej ica on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli, ocsequimej oquinhueliltij para pastores niman temachtijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לנחלה אשר לא תשחת ולא תגאל ולא תבל הצפונה בשמים לכם׃ \t Niman no ijqui ticpiaj se herencia yejhuan Dios techehuilijticaj ne ilhuicac. On herencia xqueman huelis xoxotonis, nion xhuelis ijtlacahuis, nion xhuelis polihuis icualtzinca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מוקירים העת כי הימים רעים המה׃ \t Nochi on tonaltin xtequitiltican para on tlen cuajli, pampa on tonaltin sanoyej xcuajcualtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע מלכותי איננה מן העולם הזה אם היתה מלכותי מן העולם הזה כי אז נלחמו לי משרתי לבלתי המסר ביד היהודים ועתה מלכותי איננה מפה׃ \t Ijcuacon Jesús oquinanquilij: ―Nejhua xnitlamandarohua nican ipan in tlalticpactli quen se rey. Tla nitlanahuatisquia nican, on yejhuan nohuan quistinemij nechmanahuisquiaj para nejhua xnechtemacasquiaj intech on hebreos. Pero nejhua xnitlamandarohua nican ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויתראו תלמידיו ויתמהו איש אל רעהו לדעת על מי דבר׃ \t Quemaj on nomachtijquej opeu nootaj. Yejhuamej xquimatiyaj aquinon quitenehuaya Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וילך האיש הלקח חמש ככרים ויסחר בהן ויעש לו חמש ככרים אחרות׃ \t 'On tequitquetl, yejhuan oquiselij ompoajli huan majtlactli mil pesos, oquitequitiltij on tomin, niman ijqui oquitlan ocse ompoajli huan majtlactli mil pesos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמר את הפקדון הטוב בעזרת רוח הקדש השכן בנו׃ \t Xquejehua on tlen Dios omitzmactilij ica ipoder on Espíritu Santo yejhuan tohuan chanti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני נקלה היא בעיני כי אתם דנים אתי או יום דין של בני אדם גם אני את נפשי לא אדין׃ \t Xmás nicnequi nicmatis quen ijqui nemejhuamej niman on huejhueyixtoquej ipan in tlalticpactli nechixtlalosquej ica on tlen nicchihua niman nitemachtia. Nion nejhua xnoca ninixtlalojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המאמין בבן האלהים יש לו העדות בנפשו ואשר לא יאמין לאלהים לכזב שמהו יען לא האמין בעדות אשר העיד האלהים על בנו׃ \t On yejhuan quineltoca iConetzin Dios, iyojlo quimachiltia ica Jesús melahuac iConetzin Dios. On yejhuan xquineltoca sa no ijqui quen quinemilisquia ica Dios se tlacajcayajquetl, pampa xquineltoca on tlen Dios otechixpantilij itech iConetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש׃ \t Nion ma ca tiahuilnemican quen sequimej yejhuamej oquichijquej, niman san ipan se tonajli omiquej sempoajli huan yeyi mil tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואיש אשר לו נכסי העולם והוא ראה את אחיו חסר לחם וקפץ את רחמיו ממנו איך תעמד בו אהבת אלהים׃ \t On yejhuan quipia tlinon ica panoticaj niman quita se icniu quipolojticaj, niman yejhua xquicnelia, ¿quen ijqui huelis quijtos ica quipia tetlajsojtlalistli itech Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום׃ \t Ijcuac in oquichiu, onotemacac sa no yejhua ne ipan on cojnepanojli para oquipopoloj on ley yejhuan quipiaya tlanahuatiltin niman ocsequi iasica. Oquichiu para san secan quinsentlalia on hebreos niman yejhuan xhebreos, niman ijqui oquinmacac yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך מה בכך הלא בכל אופן אם בעלילה או באמת יגד המשיח ואני הנני שמח בזאת וגם אשמח׃ \t Pero xhueyiquitosnequi tla on tlacamej quiteijliaj itech ica Cristo ican cuajli inyojlo noso ca. Yej on hueyiquitosnequi ica quiteijliaj itech Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל אתו מה שמך ויען ויאמר לגיון שמי כי רבים אנחנו׃ \t Jesús oquitlajtoltij: ―¿Quen ijqui motoca? Yejhua oquinanquilij: ―Nejhua nicpia miyec notoca pampa sanoyej timiyequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי היהודים שאלים להם אות והיונים מבקשים חכמה׃ \t On hebreos quinequij quitasquej milagros, niman on griegos quitejtemohuaj tlamatquilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בחצי ימי החג עלה ישוע אל המקדש וילמד׃ \t Yejhua on ilhuitl ye tlajcotipan yaya ijcuac Jesús ocalac ne ipan on hueyi tiopan, niman opeu temachtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם אין צרך לכתב אליכם על דבר השרות אשר לעזרת הקדשים׃ \t Niman ica on ofrenda yejhuan nosentlalis para ica nenquimpalehuisquej on yejhuan iyaxcahuan Dios, xnonequi para nemechtlajcuilhuis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוי העשירים בכו והילילו על הצרות אשר תבאנה עליכם׃ \t ¡Xcaquican yejhua in nemejhuamej yejhuan nenricos! Xixayoquisacan niman xtzajtzican ican ajmantli ipampa on tlen tecocoj nenquijyohuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והם נדברו איש אל רעהו על כל הקרות האלה׃ \t On omemej tlajtlajtojtiayaj nochi yejhua ica on tlen yonochijca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח׃ \t Ticpiaj yencuic nemilistli itechcopa on Espíritu Santo. Yejhua ica ma ticahuilican on Espíritu Santo ma techyecana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם תשים כזאת לפני אחיך משרת טוב תהיה לישוע המשיח מגדל בדברי האמונה ובלקח הטוב אשר דבקת אחריו׃ \t Tla tiquintitia on tocnihuan in tlajtlamach, cuajli titequitqui yes itech Jesucristo, niman timoyolchicahuas ican on tlajtojli yejhua ica on tlaneltoctli niman ican on cuajli temachtilistli yejhuan tictlacamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים׃ \t pampa onenmiquej ihuan Cristo. Aman nenquipiaj nemonemilis iyanticaj ihuan yejhua yejhuan nemi san secan ihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפל פתאם לרגליו ותגוע והבחורים באו והנה מתה וישאוה החוצה ויקברוה אצל אישה׃ \t Quemaj nimantzin ohuetztiaj icxitlan Pedro niman omic. Ijcuac ocalaquitoj on telpocamej, oquitatoj yomic. Yejhuamej oquixtijquej niman oquitocatoj inacastlan ihuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם היו קדשים בכל דרכיכם כאשר קדוש הוא אשר קרא אתכם׃ \t Yej xchijchipajtiacan ican nochi tlen nenquichihuasquej quen Dios chipahuac yejhuan omechnotz para nenquiselisquej temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתה בן אדם הדן את אשר פעלו כאלה ועשית כמעשיהם התחשב להמלט ממשפט האלהים׃ \t On tlacatl yejhuan no quichihua on tlen quichihuaj on tlacamej yejhuan quintlajtlacolmaca, quitocarohua quimati ica quiselis on tejmoti tlajtlacolmacalistli yejhuan Dios quimacas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃ \t Yejhua ica onicualan inhuan, niman onicmelajcaijtoj ica xqueman calaquisquej ne campa nohuan nosehuisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום מרים שעמלה עמל רב בעבורנו׃ \t No xtlajpalocan María yejhuan sanoyej yotequit nemotech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחהו חנן אסור בזקים אל קיפא הכהן הגדול׃ \t Quemaj Anás oquititlan itech Caifás on yejhuan inmás hueyi tlayecancau on tiopixquej. Jesús oc salijtiaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע הן אמרתי אליכם ולא האמנתם בי המעשים אשר אני עשה בשם אבי הם יעידו עלי׃ \t Jesús oquimijlij: ―Yonemechijlij niman xonennechneltocajquej. On tlajtlamach yejhuan nicchihua ipan itocatzin noTajtzin nechteixpantiaj aquin nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם הנלחצים ברוחות טמאות וירפאו׃ \t On yejhuan tlajyohuiyaj pampa quipiayaj on xcuajcualtin espíritus no opajtiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה ידענו כי את החטאים לא ישמע אל כי אם את ירא האלהים ועשה רצונו אתו ישמע׃ \t Cuajli ticmatztoquej ica Dios xquincaqui on tlajtlacolejquej, yej san quincaqui on yejhuan quitlacaitaj niman quichihuaj on tlen yejhua quinequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובעבור זאת לא נחת ואף אם יכלה בנו האדם החיצון הנה האדם הפנימי יתחדש יום יום׃ \t Yejhua ica xqueman ticpolosquej totlamachalis. Masqui totlalnacayo tlantiu, toalma mojmostla yencuixtiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהן ישוע אל תיראן לכנה והגדן לאחי וילכו הגלילה ושם יראוני׃ \t Yejhua oquimijlij: ―Ma ca xmomojtican. Xhuiyan, xquinmachiltitij nocnihuan ma huiyan ne Galilea, niman ompa nechitasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם על ידי כזבי תרבה ותפרץ אמת אלהים לתהלתו למה זה אני אשפט עוד כחוטא׃ \t Yacaj yejhuan xcuajli iyojlo ijquin hueli quijtohua: “Aman tla xnicchihua on tlen onictlalij ipan nopromesa, ocsequimej más hueli cajsicamatij ica Dios nochipa quichihua quen quijtohua. Ijquin, tej, yejhua más quiselia hueyilistli. Tla ijcon, ¿tlica nechtlajtlacolmaca quen quitlajtlacolmaca on tlacatl tlajtlacolej?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר עבדתי את האדון בכל ענוה ובדמעות הרבה ובמסות המצאות אתי בנכלי היהודים׃ \t Nochipa onictequipanoj toTeco ican nochi yolyemanilistli, niman ican miyec choquistli niman itzajlan miyec tlajyohuilistli yejhuan onechchihuilijquej on hebreos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומוסדות חומת העיר מרבצות בכל אבני חפץ המוסד הראשון ישפה השני ספיר השלישי שבו הרביעי ברקת׃ \t Icimiento on tepanchinantli tlajmachyoj catca ican nochi sesetlamantic cualtetzitzin temej. On achtoj icimiento tlajmachyoj catca ican jaspe, on ica ome ican zafiro, on ica yeyi ican ágata, on ica nahui ican esmeralda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ביום ההוא נגשו מן הפרושים ויאמרו אליו צא ולך מזה כי הורדוס מבקש להרגך׃ \t Sa no ipan on tonajli, itech ohualajquej sequimej fariseos niman oquijlijquej: ―Xmejcuani nican pampa Herodes quinequi mitzmictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו היהודים עתה ידענו כי שד בך הן אברהם והנביאים מתו ואתה אמרת אם ישמר איש את דברי לא יטעם מות לנצח׃ \t Ijcuacon on hebreos oquijlijquej: ―Aman cuajli ticmatij ica ticpia se xcuajli espíritu. Abraham niman nochimej on tiotlajtojquej omiquej, niman tejhua tiquijtohua: “Yejhuan quichihua on tlen nejhua niquijtohua, xqueman miquis.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מפני יראתי אתך כי אתה איש קשה לקח את אשר לא הנחת וקצר את אשר לא זרעת׃ \t Nejhua oninomojtij pampa tejhua tiyoltechicactic, niman ticmoyaxcatia on tlen xmoyaxca niman tictlani on itlanca on tlen tictemaca.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מי אשר אזן לו ישמע את אשר הרוח אמר לקהלות׃ \t Xpiacan cuidado on tlen on Espíritu Santo quimijlia on tlaneltocaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המלחמה הטובה נלחמתי את המרוצה השלמתי את האמונה שמרתי׃ \t Ye cuajli yonicchiu canica ipan itequiu Dios quen se tlacatl ijcuac tehuan notlatlani ipan se tlacsalistli. Aman notlatlalohuilis yonitlan, niman xonicpoloj notlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי כן נראה אל יעקב ואחריו אל כל השליחים׃ \t Más saquin oquinotitij Jacobo niman quemaj nochimej on apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קומו ונלכה הנה המוסר אותי קרב׃ \t Xmotelquetzacan. Tiahuij. Ye huajlau on yejhuan nechtemactilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל פולוס שאל להניחו במשמר עד צאת משפטו מלפני אגוסטוס ואצוה לשמרו עד אשר אשלח אתו אל הקיסר׃ \t Pero ica Pablo otlajtlan ajsis hasta itech on más hueyi tlayecanquetl romano para ompa quiyolcuitis, ijcuacon nejhua onitlanahuatij para ma quejehuatij hasta ijcuac nihuelis nictitlanis ne itech César."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בראשונה אודה לאלהי בישוע המשיח על כלכם אשר ספר אמונתכם בכל העולם׃ \t Aman, tej, itechcopa Jesucristo nicmaca tlaxtlahuijli noDios nemopampa nemochimej pampa on tlacamej nochihuiyan chantij yocaquej quen nemejhuamej nentlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגם המון עם הערים אשר מסביב נקבצו ירושלים מביאים את החולים ואת הנלחצים מרוחות טמאות וירפאו כלם׃ \t Niman ipan on pueblos nijnisiu iyehualican, no yayaj tojlamej ne Jerusalén. Quinhuicayaj incocoxcahuan niman on yejhuan quipiayaj on xcuajcualtin espíritus. Niman nochi pajtiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעזב את ארץ יהודה וילך שנית הגלילה׃ \t Niman ijcuac Jesús ijcon oquimat, oquis ne Judea para ocsejpa oyaj ne Galilea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא חשב כזאת והוא בא עד בית מרים אם יוחנן המכנה מרקוס אשר נקהלו שם רבים והם מתפללים יחד׃ \t Niman ijcuac ocajsicamat yejhua in, oyaj ichan María, yejhuan inan Juan. Juan no itoca Marcos. Ompa miyequej on tlaneltocaquej san secan nemiya nohueyicatzajtzilijticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי קול ברכתך בא באזני והנה רקד בשמחה הילד במעי׃ \t Nimantzin ijcuac otinechtlajpaloj, noconetzin onolinij ican pactli nican nojtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל בתוך הקצים ויצמחו הקצים עמו וימעכהו׃ \t Ocsequi xinachtli oxin intzajlan on huitzcojtin, niman on tlen oixhuac oxomic pampa semi ihuan oquis on huitzcojtin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בהיותם שם וימלאו ימיה ללדת׃ \t Niman chica nemiyaj ne Belén, oyejcoc on tonajli para María quitlacatilis iconetzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה יען אשר ידענו יראת האדון נדבר על לב בני אדם ולאלהים אנחנו גלוים ואקוה כי גלוים אנחנו גם במדעכם׃ \t Yejhua ica pampa ticmacajsij toTeco, ticchihuaj canica para ocsequimej tlacamej ma quineltocacan niman ma quitlacamatican Dios. Pero Dios ye quimatzticaj ica ticchihuaj yejhua on ican yolchipahualistli, niman titlamachaj ica nemotlamachilis no ye quimatzticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפנו וילכו ירושלימה מן ההר הנקרא הר הזיתים והוא קרוב לירושלים דרך תחום שבת׃ \t Ijcuacon on apóstoles ohuajtemoquej ne ipan on tepetl, yejhuan quitocayotiaj Olivos, niman ocsejpa oyajquej ne Jerusalén. On tepetl Olivos oncaj sa ompaca nisiu ne Jerusalén, san on quech itlanahuatil Moisés quitecahuilia para se nejnemis ipan sábado ijcuac on hebreos nosehuiaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דימס עזבני באהבתו את העולם הזה וילך לו לתסלוניקי וקריסקיס הלך לגלטיא וטיטוס לדלמטיא׃ \t pampa Demas yonechtlalcahuij niman yoyaj ne Tesalónica. Yejhua quinequiya tlajtlamach ipan in tlalticpactli. Crescente oyaj ne Galacia niman Tito ne Dalmacia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם תסלחו לבני אדם את חטאתם אביכם שבשמים יסלח גם לכם׃ \t 'Tla nenquintlapojpolhuisquej ocsequimej ica on tlen xcuajli mechchihuiliaj, nemoTajtzin ilhuicac chanej no mechtlapojpolhuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבא אלמנה עניה ותשלך שתי פרוטות אשר הן רבע אסר׃ \t No ohuajlaj se sihuacahualtzintli mayanqui. Ocahuaco ome centavito, sanoyej achijtzin tomin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויענו פטרוס ויוחנן ויאמרו אליהם הנכון הוא לפני האלהים שמע לכם יתר משמע לאלהים שפטו אתם׃ \t Ijcuacon Pedro niman Juan otlananquilijquej: ―Xtechijlican sa no nemejhuamej on tlen Dios quinequi. ¿Aquinon más nonequi tictlacamatisquej, nemejhuamej noso Dios?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז התעוררו כל העלמות ההן ותיטבנה את נרותיהן׃ \t Nochimej on ichpocamej otlachixquej, niman opeu quectlaliaj intlahuil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אני קול קורא במדבר פנו דרך יהוה כאשר דבר ישעיהו הנביא׃ \t Ijcuacon Juan oquinnanquilij: ―Nejhua on aquin tzajtzi ne campa tlapatlaco: “Xmelajcatlalican nemoyojlo para nenhuelisquej nenquiselisquej toTeco.” No ijqui niquijtohua quen oquijtoj on tiotlajtojquetl Isaías."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלך את שמלתו מעליו ויקם ויבא אל ישוע׃ \t Quemaj on ciego ompa oquichapanij on igaban, onotelquetz, niman oyaj ne campa nemi Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושמעון פטרוס ותלמיד אחר הלכו אחרי ישוע והתלמיד ההוא היה נודע לכהן הגדול ויבא עם ישוע לחצר הכהן הגדול׃ \t Simón Pedro ihuan ocse nomachtijquetl quicuitlapanhuijtiayaj Jesús. On ocse nomachtijquetl quixmatiya on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Yejhua ica no ihuan Jesús ocalac ipan iquiahuac on tlayecanquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר בידו קבלנו חן ושליחות להקים משמעת האמונה בכל הגוים למען שמו׃ \t Itechcopa niman ipampa Jesucristo, Dios onechmacac iteicnelilis. Niman ican iteicnelilis onechtitlan quen apóstol para ma niquinnojnotzati on xhebreos yejhuan chantij ipan nochi países. Niconminnojnotza para ma quineltocacan niman ma quitlacamatican Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה האשור הזה העל המילה הוא אם גם על הערלה הלא אמרנו כי לאברהם נחשבה אמונתו לצדקה׃ \t ¿San on yejhuan hebreos quipiasquej in tlatiochihualistli? ¡Ca! On yejhuan xhebreos no quipiasquej in tlatiochihualistli. Otiquijtojquej san pampa Abraham oquineltocac, Dios oquiselij quen se yejhuan yolmelajqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל זאת אני משבח אתכם אחי כי זכרתם אתי בכל לשמר את הקבלות כאשר מסרתי לכם׃ \t Nocnihuan, nemechyectenehua pampa nochipa nennechelnamiquij niman nenquitlacamatij on temachtilistli yejhuan onemechmacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי צוה את הרוח הטמא לצאת מן האיש כי ימים רבים חטף אתו ונאסר בזיקים ונשמר בכבלים והיה בנתקו את המוסרות ונדחף ביד השד אל המדברות׃ \t Ijcon oquijtoj pampa Jesús quinahuatijticatca on xcuajli espíritu ma quisa ijtic on tlacatl. Niman masqui on tlacamej quimasajsalohuayaj niman quicxisajsalohuayaj ican teposcadenas, yejhua quitecojcotonaya niman on xcuajli espíritu quichihualtiaya ma huiya neca campa tlacauyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נוח לו שיתלה פלח רכב על צוארו וישלך אל הים מאשר יכשיל את אחד מהקטנים wאלה׃ \t Más cuajli yesquia tla iquechpan quisalohuilisquiaj se tetl hueyi yejhuan imetl on molino, niman contlajcalisquiaj ipan mar, ijcuac xe quinchihualtia para semej in coconej ma tlajtlacocan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אודה לאלהי מדי זכרי אתכם׃ \t Nochipa ijcuac nemechelnamiqui, nicmaca tlaxtlahuijli noDios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מלבד שאר הדברים הבאים עלי יום יום והדאגה לכל הקהלות׃ \t Nochi yejhua in nopan yoyetiyac. Pero no mojmostla nopan yetiya nochi on tlen nicomatzticaj intech nochimej on yejhuan tlaneltocaj nohuiyan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו רבי האשה הזאת נתפשה כשנטמאת בנאופיה׃ \t Niman ijquin oquijlijquej Jesús: ―Temachtijquetl, yejhua in sihuatl oticnextijquej ihuan se tlacatl ipan tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יעמד פטרוס ועשתי העשר עמו וישא את קולו וידבר אליהם אנשי יהודה וישבי ירושלים כלכם זאת תודע לכם והאזינו אל דברי׃ \t Ijcuacon Pedro ohuajnotelquetz inhuan on majtlactli huan se apóstoles, niman ican chicahuac tlajtojli, oquijtoj: ―Tlacamej hebreos niman nemochimej aquin nenchantij nican Jerusalén, xmatican nemejhuamej yejhua in, niman cuajli xcaquican tlinon nemechijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכאשר הקריב פולוס להאסף אל המצד אמר אל שר האלף התניח לי לדבר אליך דבר ויאמר הידעת יונית׃ \t Niman ijcuac ye concalactisquiaj ne ijtic on hueyi tepancajli itoca cuartel, Pablo oquijlij on comandante: ―¿Tinechcahuilia ma nitlajto achijtzin? Niman yejhua oquijlij: ―¿Hueli titlajtohua griego?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאדון הוא יישר את לבבכם לאהבת האלהים ולסבלנות המשיח׃ \t Ma toTeco mechpalehui para más nenquimatisquej on itetlajsojtlalis Dios niman para nenquipiasquej iijyohuilis Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבכו כלם בכי גדול ויפלו על צוארי פולוס וינשקו לו׃ \t Nochimej ochocaquej, niman oquinajnapalojquej niman oquitejtencuajquej Pablo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם באו אתם לבדד אל מקום חרבה ונוחו מעט כי רבים היו הבאים והיצאים עד לאין עת להם לאכול׃ \t Yayaj niman huajlayaj tojlamej, niman Jesús inhuan iapostolhuan nion xquipiayaj tiempo para tlacuasquej. Yejhua ica Jesús oquimijlij on iapostolhuan: ―Xhuajhuiyan, tiahuij neca campaca xacaj nemi, niman ompa tihuelisquej titosehuisquej achijtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם לא נבול פה ודברי סכלות ולעג אשר לא כהגן כי אם קול תודה׃ \t Ma ca xtlajtlajtocan ica on tlen tepinajtij, nion yejhua on tlen xquipia tlamachilistli, noso on xcuajli camanajli, pampa yejhua in tlajtlamach xtechtocarohua para tiquijtosquej, yej ma ticmacacan tlaxtlahuijli Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו אם בן האלהים אתה התנפל למטה כי כתוב כי מלאכיו יצוה לך ועל כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך׃ \t niman oquijlij: ―Tla melahuac tejhua tiiConeu Dios, xonmotlajcali ne tlatzintlan, pampa ipan on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios quinnahuatis on iilhuicactequitcahuan ma mitzpalehuican niman mitzquetztehuasquej ican inmahuan para ma ca timocxicocos ican tetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכהן בית בל אשר מחוץ לעירם הביא השערה שורים ועטרות ויחפץ לזבח הוא והמון העם׃ \t Itiopan Júpiter oncatca ne ixpan on hueyican. Niman itiopixcau Júpiter oquinhuajhuicac huacaxtin niman xochicoscamej ne ixpan itlatzacuilohuan on hueyican pampa yejhua niman on chanejquej quinequiyaj quinhuentlalilisquej on huacaxtin para ijqui quinmahuistilisquej Pablo niman Bernabé."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא אתם הם המדברים כי רוח אביכם הוא המדבר בפיכם׃ \t On tlajtoltin yejhuan nenquijtosquej xnemoyaxca yes, yej on iEspíritu nemoTajtzin yejhua mechmacas on tlajtoltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת תדעו ראשונה אשר כל נבואת המקרא איננה תלה בפתרון אדם מלבו׃ \t Pero achtoj xmatican yejhua in. Nion se tlajtojli yejhuan on tiotlajtojquej oquijcuilojquej ipan on Yectlajcuilojli yacaj tlacatl san iselti huelis quijtos tlinon quijtosnequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני פולוס הנני מזהיר אתכם בענות המשיח וחמלתו אשר פנים בפנים שפל אני בתוככם וברחקי מתאמץ עליכון׃ \t Nejhua, Pablo, nemechnotza quen Cristo quichihuasquia ican iyolyemanilis niman itetlajsojtlalis. Sequimej quijtohuaj ica niyolyemanqui ijcuac ompa nemohuan ninemi, pero ijcuac xompa nemohuan ninemi chicahuac nemechnotza ipan notlajcuilolamau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחרי בלעו בא השטן אל קרבו ויאמר אליו ישוע את אשר תעשה עשה מהרה׃ \t Niman ijcuac Judas yoquicuaj on pan, nimantzin ipan iyojlo ocalac Satanás. Quemaj Jesús oquijlij: ―On tlen ticchihuas, nimantzin xchihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבאנה פנימה ולא מצאו את גוית האדון ישוע׃ \t Yejhuamej, tej, ocalaquitoj ijtic on tlalcontli, pero xoquinextijquej itlalnacayo Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והעיר הגדולה נחלקה לשלשה חלקים ותפלנה ערי הגוים ותזכר בבל הגדולה לפני אלהים לתת לה כוס יין חמת אפו׃ \t On hueyixticaj ciudad yexcan otlajcoquis, niman on huejhueyican ipan nochi país oxoxotonquej. Niman Dios xoquelcau on hueyi ciudad Babilonia. Yejhua oquichihualtij ma coni quen itlaj vino on itlahuel yejhuan oquimacac pampa sanoyej ocualanij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הנני בא מהר אשרי השמר את דברי נבואת הספר הזה׃ \t Quemaj Jesús onechijlij: ―¡Saniman ocsejpa nihuajlas! Sanoyej tlatiochiutli yes on yejhuan quitlacamatis in temachtijli yejhuan tlajcuilolnesticaj ipan in tlajcuilolamatl yejhuan techititia on tlen nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפשט את השרים והשליטים ויתנם ביד רמה לראוה בם ויוליכם שולל בנפשו׃ \t Ijcuac Cristo omic ne ipan cojnepanojli, Dios oquitlaquijquixtilij on diablo niman on yejhuan quipiaj poder ipan ajacatl, niman oquimpijpinajtij ne teixpan. Itechcopa icojnepanol Cristo, Dios oquintlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "השמרו לכם מעשות צדקתכם לפני בני אדם למען יראו אתכם ואם לא אין לכם שכר מאת אביכם שבשמים׃ \t 'Xmotacan sa no nemejhuamej, ma ca nenquichihuasquej on tlen cuajli imixpan on tlacamej san para yejhuamej ma mechitacan tlen nenquichihuaj. Tla ijqui nenquichihuaj, on nemoTajtzin ilhuicac chanej xitlaj mechtlayocolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברוכה מלכות דוד אבינו הבאה בשם יהוה הושע נא במרומים׃ \t Ma Dios quitiochihua on yejhuan huajlau para techmandaros cuajli quen otlamandaroj David ye huejcahui. ¡Ma Dios ne ilhuicac noyectenehua!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונשאתם את סכת מלכם ואת כוכב אלהיכם רמפן הצלמים אשר עשיתם להשתחות להם והגליתי אתכם מהלאה לבבל׃ \t Ca. Yej nenquitquiyaj on itiopantzin on dios Moloc niman on isitlalin on dios Renfán. Yejhua in tlajtlamach onenquinmachijchijquej para onenquinmahuistilijquej. Yejhua ica, tej, nejhua nemechquixtis ne ipan nemopaís niman nemechtitlanis más huejca iyacapan on Babilonia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי חכה לעיר אשר יסודתה נאמנה ובונה ומכוננה האלהים׃ \t Abraham ijcon ochajchantitiaj pampa ican itlaneltoc quichaya para Dios cuicas ne ilhuicac campa oncaj on hueyican yejhuan sa no Dios otlatlajtlalij niman otlachijchiu cuajli ican cojtiquej cimientos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר מן השליחים לא ראיתי זולתי את יעקב אחי אדנינו׃ \t Niman no oniquitac Jacobo on yejhuan icniu toTeco Jesucristo, pero xoniquintac on ocsequimej apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה׃ \t Ijcuac on hebreos ocacquej on tlajtoltin, ocsejpa xoquipixquej san se inyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בשובו אל דעתו ויאמר פטרוס עתה זה ידעתי באמת כי האלהים שלח את מלאכו ויפלטני מיד הורדוס ומכל מזמת עם היהודים׃ \t Ijcuacon, tej, Pedro oquimat on tlen onochiu, niman oquijtoj: ―Aman nicajsicamati ica melahuac on toTeco ocuajtitlan iilhuicactequitcau para onechmanahuico itech ipoder Herodes niman itech nochi tlen on hebreos quinemiliayaj nechchihuilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהתלו בו אנשי הצבא ויגשו ויביאו לו חמץ׃ \t On soldados no huetzcayaj. Oquinisihuijquej niman oconitijquej vinagre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואין דעתי בזאת על הזנים שבעולם הזה או על בצעי בצע וגזלנים ועבדי אלילים כי אז יהיה לכם לצאת מן העולם׃ \t Pero nejhua xonemechijlisnec xquintlalcahuican on yejhuan xquixmatij Dios. On, tej, melahuac ica yejhuamej ahuilnemij, sanoyej tlamach quinejnequij quipiasquej, tlachtequij niman quinyectenehuaj on tlamachijchiutin intajtzitzinhuan. Pero para huelisquia nenquintlalcahuisquiaj nonequisquia nenquisasquiaj ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל דבריכם יעשו באהבה׃ \t Nochi tlen nenquichihuasquej, xchihuacan ican tetlajsojtlalistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גם אין מדליקים נר ושמים אותו תחת האיפה כי אם על המנורה ויאר לכל אנשי הבית׃ \t Niman xacaj quitlicuiltia se lámpara niman quitlalia itzintlan se chiquiutli, yej quitlalia campa tlacpac para hueli quitlahuilhuiya nochi tlacatl yejhuan nemi calijtic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת׃ \t Nochimej nemejhuamej san secan nenteyaxcahuan ne itech Dios. Niman no san se Espíritu mechsentlalia ijcon quen Dios san se tlamachalistli omechmacac ijcuac omechnotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויסחבהו רוח הטמאה ויצעק בקול גדול ויצא ממנו׃ \t Niman on xcuajli espíritu sanoyej chicahuac oquitzejtzeloj on tlacatl, niman otzajtzic chicahuac. Quemaj oquis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גם בהיותנו אצלכם צוינו אתכם לאמר מי שלא ירצה לעבד גם אכול לא יאכל׃ \t Pampa ijcuac nemohuan tinemiyaj, otemechmacaquej yejhua in tlanahuatijli: “Yejhuan xquinequis tequitis, ma ca ma tlacua.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן המאמר הראשון תאופילוס עשיתיהו על כל אשר החל ישוע לעשות וללמד׃ \t NotlajsojcaTeófilo, ipan on achtoj tlajcuilolamatl oniquijcuiloj nochi ica on tlajtlamach tlen Jesús oquichiu niman oquitemachtij ijcuac opeu itequiu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי השמן לב העם הזה ואזניו הכבד ועיניו השע פן יראה בעיניו ובאזניו ישמע ולבבו יבין ושב ורפא לו׃ \t Yejhua in nochihua, pampa intlamachilis in tlacamej xtequiti. Yejhuamej nonacastzajtzacuasquej niman nixtzajtzacuasquej para ma ca tlachasquej ican imixtololojhuan, nion ma ca tlacaquisquej ican innacashuan, nion ma ca itlaj cajsicamatisquej ican intlamachilis, nion ma ca nocuepasquej notechica para nejhua niquinmaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן יצא הדבר הזה בין האחים כי התלמיד ההוא לא ימות וישוע לא אמר לו כי לא ימות אך אמר אם חפצי כי ישאר עד באי מה זה לך׃ \t Yejhua ica omachiyato intech on nomachtijquej ica on nomachtijquetl xmiquis. Pero Jesús xoquijlij ica yejhua xmiquis, yej oquijtoj: “Tla nejhua nicnequi para yejhua nemis hasta ijcuac ocsejpa nihuajlas, ¿tlin ticmati tejhua?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויביאו אליו גם את הילדים למען יגע בהם ויראו התלמידים ויגערו בם׃ \t On tlacamej quinhuajhuicayaj inconetzitzihuan itech Jesús para ma quincuamatoca. Pero ijcuac on nomachtijquej ijcon oquitaquej, opejquej quimajhuaj on yejhuan quinhuajhuicayaj on coconej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל לעמד עוד בבשר צריך יתר בעבורכם׃ \t Pero más cuajli para nemejhuamej ninemis ipan in tlalticpactli, para huelis nemechpalehuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לזאת אנחנו גם יגעים גם נעלבים על אשר הוחלנו לאלהים חיים שהוא המושיע לכל האדם וביותר למאמינים׃ \t In yejhua ica sanoyej titequitij niman tiquijyohuiyaj tlahuejli, pampa san se toyojlo yotictlalijquej itech on Dios yejhuan yolticaj, yejhuan nochi tlacatl itemaquixtijcau, niman más para yejhuamej on yejhuan quineltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פולוס אליהם הכה הכונו נגד כל העם בלא דין ומשפט ואנחנו אנשים רומיים וישליכו אתנו במשמר ועתה נסתר יגרשונו אל נא כי אם יבאו המה ויוציאונו׃ \t Pero Pablo oquimijlij: ―Tejhuamej, yejhuan no tiromanos, otechhuijhuitequej teixpan niman xachtoj otechixtlalojquej, yej otechtzajtzacuquej. ¿Niman aman quinequij san ichtaca techmacahuasquej? ¡Ca, ijcon ca! Ma huajhuiyan yejhuamej, ma techquixtiquij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה המתרצה אנכי אל בני אדם אם אל האלהים או המבקש אנכי למצא חן בעיני בני אדם כי במצאי חן בעיני בני אדם לא אהיה עוד עבד המשיח׃ \t Sequimej mechijliaj ica nejhua nitemachtia san para niquimpactia on tlacamej. Ijcuac nejhua nitlajtohua ica ihueyi castigo Dios, ¿nemejhuamej nenquinemiliaj ica nicnequi niquimpactis on tlacamej? ¡Ca! Nejhua ijcon niquijtohua pampa nicnequi ma nicpacti Dios. Tla nicnequisquia niquimpactisquia on tlacamej, tla ijcon xoc niitequitcau yesquia Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וידבר אליהם את המשל הזה לאמר׃ \t Yejhua ica Jesús oquintlalilij yejhua in ejemplo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מאנשי הבליעל התלוים גדפו לאמר הלא אתה המשיח הושע את עצמך ואתנו׃ \t Semej yejhuamej on xcuajcualtin tlacamej yejhuan ompa ihuan pilcayaj, ijquin quijixcomacaya: ―Tla tiCristo, sa no tejhua xmomaquixti, niman tejhuamej no xtechmaquixti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי עוד לא נתן יוחנן אל בית הסהר׃ \t Yejhua in onochiu ijcuac Juan xe cajsiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל היוצא מן הפה יוצא מן הלב והוא מטמא את האדם׃ \t Pero on tlen quijtohua se tlacatl hualehua ipan iyojlo, niman in quijtlacohua on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי משוך אני מן השנים נפשי אותה להפטר ולהיות עם המשיח כי זה המבחר׃ \t Sanoyej ohuijticaj para nicmati catlejhua más nicnequi. Nicnequi nimiquis para nias itech Cristo, pampa on más cuajli yesquia para nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם כי בונים אתם את קברות הנביאים ואבותיכם הרגו אותם׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej!, pampa nenquinchijchihuaj inmicacal on tiotlajtojquej yejhuan sa no on nemoachtojtajhuan oquinmictijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי את אשר ידעם מקדם אתם גם יעד מקדם להיות דומים לדמות בנו למען יהיה הבכור בתוך אחים רבים׃ \t Dios quimatiya aquinomej quineltocasquej Cristo. Yejhuamej oquintlalij para nemisquej quen Cristo on iConetzin para yejhua yacatztias intzajlan miyequej icnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן המשיא אתה טוב הוא עשה ואשר איננו משיא עשה טוב ממנו׃ \t Ijcon, tej, on yejhuan quinamictia ichpoch cuajli quichihua, pero on yejhuan xquinamictia ichpoch más cuajli quichihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגש אליו המנסה ויאמר אם בן האלהים אתה אמר לאבנים האלה ותהיין ללחם׃ \t Quemaj on diablo oquinisihuij Jesús, niman oquijlij: ―Tla tejhua tiiConeu Dios, xquinnahuati in temej ma nochihuacan tlaxcaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כעברו בשבת בין הקמה ויחלו תלמידיו לקטף מלילת בלכתם׃ \t Se tonajli, yejhuan ijcuac on hebreos nosehuiaj, Jesús panotiaya inhuan on inomachtijcahuan neca campaca oncatca mijli. Niman on inomachtijcahuan opeu cojcopinaj on inyahuayo on mijli de trigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא וימצאם ישנים ויאמר אל פטרוס שמעון התישן הכי לא יכלת לשקד שעה אחת׃ \t Quemaj oyaj ne intech on inomachtijcahuan, niman oquinnextito cochtoquej. Niman oquijlij Pedro: ―Simón, ¿ticochi? ¿Xtihueli titlachixticaj nion se hora?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ודינן עליהן כי בגדו באמונתן הראשונה׃ \t Niman onquisaj tlajtlacolejquej pampa xquichihuaj on tlen oquijtocaj quichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירא גם אלמנה עניה נתנת בו שתי פרוטות׃ \t No ijqui oquitac se mayanqui sihuacahualtzintli yejhuan ocontlalij san ome cobre tomin ijtic on caja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן׃ \t Tlacamej, cada se de nemejhuamej xtlajsojtlacan nemosihuau niman ma ca xtetlajtlahueltijquej inhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם למשלים כראוי לשלוחים מאתו לנקמת פעלי און ולתהלת עשי טוב׃ \t Niman no xquintlacamatican on tequihuajquej gobernadores yejhuan quinmactilia on tlanahuatijli para quincastigarosquej on yejhuan quichihuaj on tlen xcuajli, noso para quintlacaitasquej on yejhuan quichihuaj on tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם לי לבדי ולבר נבא לא נתנה רשות להבטל ממלאכה׃ \t ¿Nenquinemiliaj ica san Bernabé niman nejhua ica oncaj titequitisquej ican tomahuan para sa no tejhuamej titotequipanosquej chica titemachtiaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר התלמיד ההוא אשר ישוע אהבו אל פטרוס זה הוא האדון ויהי כשמע שמעון פטרוס כי הוא האדון ויחגר את מעילו כי עירום היה ויתנפל אל הים׃ \t Quemaj on nomachtijquetl yejhuan Jesús sanoyej quitlajsojtlaya, oquijlij Pedro: ―¡Yejhua toTeco! Niman ijcuac Simón Pedro ocac ica yejhua inTeco, nimantzin onotlaquentijtihuetz pampa onotlaquenquixtijca. Quemaj ijcuac onotlaquentij, onatlajcal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-12[ כי מתוך לב האדם יצאות המחשבות הרעות נאף וזנה ורצוח וגנוב ואהבת בצע ורשעה ורמיה וזוללות וצרות עין וגדוף וזדון וסכלות׃ \t pampa ne ijtic iyojlo quisa on xcuajcualtin tlamachilistin, sihuapajpatlalistli, tlacapajpatlalistli, on ahuilnemilistli, temictilistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא יכלו ללכדו בדבר לפני העם ויתמהו על מענהו ויחרישו׃ \t Yejhuamej, tej, xohuelquej ocajcayajquej ica on tlen imixpan on tlacamej quijtohuaya. Yej, yejhuamej otlamojcaitaquej, pampa Jesús ijcon oquinnanquilij niman xoc onahuatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחרי כן שמעתי קול גדול כקול המון רב בשמים האמרים הללויה הישועה והכבוד והעז ליהוה אלהינו׃ \t Ijcuac in yopanoc, onicac quen miyec tlacatl chicahuac tlajtlajtohuaya ne ilhuicac. Yejhuamej quijtohuayaj: ¡Ma quiyectenehuacan toDios! Yejhua temaquixtia. Hueyixticaj niman quipia hueyi poder."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם המשלח את אשתו ולקח אחרת נאף הוא עליה׃ \t Quemaj oquimijlij: ―San aquinon yejhuan noxotonis ihuan isihuau niman nonamictis ihuan ocse sihuatl, yejhua sihuapajpatla. Yejhua tlajtlacohua itech ica on achtoj isihuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מי תכן את רוח יהוה ואיש עצתו יודיענו׃ \t On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “¿Aquinon quimati on tlen toTeco Dios quinemilia? Noso, ¿canon nemi on yejhuan hueli quitlacanonotza toTeco Dios ica on tlen sa no yejhua quichihua?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רפאו את החולים טהרו את המצרעים הקימו את המתים ואת השדים גרשו חנם לקחתם חנם תתנו׃ \t Xquimpajtican on yejhuan palanij innacayo niman on ocsequimej cocoxquej. Xquinyolihuitican on mimiquej. Xquintequixtilican on xcuajcualtin espíritus. Nemejhuamej xican tomin nenquiseliaj yejhua in poder, yejhua ica xtequitiltican niman ma ca xtecobrarocan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחד מתלמידיו מסב על חיק ישוע אשר ישוע אהבו׃ \t Niman semej inomachtijcahuan, yejhuan Jesús sanoyej quitlajsojtlaya, nemiya inacastlan ne campa tlacuajticatcaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויראהו כל העם מתהלך ומשבח את האלהים׃ \t Ijcuac nochi tlacatl oquitac nejnemi niman cueyilia Dios,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואולם רבים מן הראשונים יהיו אחרונים והאחרונים ראשונים׃ \t Aman miyequej on yejhuan huejhueyixtoquej, ompa xoc huejhueyixtiasquej. Niman miyequej on yejhuan xhuejhueyixtoquej, ompa yejhuamej huejhueyixtiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם כן אינם עוד שנים כי אם בשר אחד לכן את אשר חבר האלהים אל יפרידנו האדם׃ \t Ijcon, tej, yejhuamej xoc omemej, yej yonochiu san se. Yejhua ica se tlacatl xhuelis quixelos on tlen Dios oquisentlalij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי׃ \t Chica nimitztlajcuilohuilia, cuajli niyolmati ica tejhua ticchihuas on tlen nimitztlajtlanilia. Niman nicmatzticaj ica tejhua más miyec ticchihuas tlinon nejhua nimitztlajtlanilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את האיש הזה תפשו היהודים ויבקשו המיתו ואבא עם אנשי הצבא ואפלטהו מתוכם בשמעי כי רומי הוא׃ \t Yejhua in tlacatl ocajsiquej on hebreos niman quimictisquiaj, pero nejhua onicmanahuij ican nosoldados pampa onicajsicamat ica yejhua romano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים׃ \t Cristo ohuajlaj niman oquiteijlij on cuajli tlamachtijli de yolsehuilistli nemotech yejhuan xnenhebreos, yejhuan huejca nennemiyaj itech Dios, niman intech on hebreos yejhuan nisiu nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועל בני המרי ואשר לא ישמעו לאמת כי אם לעולה שמעו חרון אף וחמה׃ \t Pero on yejhuan nohueyimatij niman xquitlacamatij on tlen melahuac, yej quitlacamatij on tlen xcuajli, ica itlahuel Dios quinmacas intlajyohuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר מלכות האלהים היא כאשר ישליך איש זרע על האדמה׃ \t No oquijtoj Jesús: ―On yejhuan Dios quinmandarohua nochihuaj quen on xinachtli yejhuan se tlacatl quitoca ne ipan tlajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אם כל אלה ימוגו מה מאד חיבים אתם להתהלך בקדשה ובחסידות׃ \t Aman, tej, pampa ticmatij ica nochi ijcon xoxotonis, ¿tlinon nonequi ticchihuasquej? Nonequi titohuicasquej ican yolchipahualistli niman yolcualilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "האור האמתי המאיר לכל אדם היה בא אל העולם׃ \t Yejhua in tlahuijli yejhua melahuac. Yejhua ohuajlaj ipan in tlalticpactli niman tequichihua para nochi tlacatl cajsicamatis on tlamachilistli yejhuan melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וינס כל אי וההרים לא נמצאו׃ \t Nochimej tlalhuactzitzintin yejhuan oncatcaj atlajcotian niman on tepemej opolijquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את אלה דבר ישוע וישא עיניו השמימה ויאמר אבי הנה באה השעה פאר את בנך למען גם בנך יפארך׃ \t Ijcuac Jesús yotlan quijtohua in tlajtlamach, oajcotlachix ne ilhuicac, niman oquijtoj: ―NoTajtzin, yoyejcoc yejhua on hora. Xnechhueyili nejhua yejhuan nimoConeu para nejhua no ma nimitzhueyili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "-01[ ואני כפי חסד אלהים הנתן לי כבני חכם שתי יסוד ואחר בונה עליו אך ירא כל איש לשית יסוד אחר חוץ מן המוסד שהוא ישוע המשיח׃ \t Dios ica iteicnelilis onechcalaquij quen nitlayecanquetl tepanchijchiquetl. Onictlalij on cimiento campa notlalis se cajli, niman ocse tlacatl oquetzteu on tepantli ipan on cimiento. Pero cada se ma nota sa no yejhua quen ijqui cuajli quetztehuas on tepantli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הזהרו מן הסופרים החפצים להתהלך עטופי טלית ואהבים את שאלות שלומם בשוקים ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות ואת מסבות הראש בסעודות׃ \t ―Xmotacan sa no nemejhuamej intech on temachtijquej ican tlanahuatijli yejhuan cuelitaj tlaquenhuejhueyacquistinemij, niman quinequij ican miyec tetlacaitalistli ma quintlajpalocan neca ipan plaza, niman quinequij on más cuajli sietas ne ipan on tiopantin, niman ipan on ilhuimej quinequij nosehuisquej ipan on más huejhueyixtoquej sietas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וחמות שמעון שכבה אחוזת הקדחת וימהרו לדבר אליו עליה׃ \t Niman imonan Simón ompa onoya ipan se tlapechtli. Yejhua quipiaya totonqui. Niman nimantzin oquijlijquej Jesús ica on imonan Pedro cualo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אל שנים העשר ויחל לשלח אותם שנים שנים ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה׃ \t Niman quemaj oquinsentlalij on majtlactli huan ome inomachtijcahuan, niman opeu quintijtitlani ojomemej. Niman yejhua oquinmacac poder para ma quitequixtilican on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותעש אתם מלכים וכהנים לאלהינו וימלכו על הארץ׃ \t Niman otitechtlalij quen reyes niman tiopixquej para tictequichihuilisquej Dios niman tejhuamej titlanahuatisquej ipan tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "מיסר לחסרי לב ומורה הפתאים ויש לך צורת המדע והאמת בתורה׃ \t Quinemiliaj huelis quintlamachilistisquej on yejhuan xitlaj quimajmatij niman huelis quinmachtisquej on yejhuan quen coconej ixpan Dios, pampa ipan on tlanahuajtijli quipiaj nochi on tlaixmachilistli niman nochi on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא לא היה האור כי אם להעיד על האור׃ \t Juan xejhua on yejhuan tequichihua para cajsicamatisquej on tlajtlamach ica Dios, yej yejhua san quiteixpantilia ica oncaj on tlahuijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עודם מדברים כדברים האלה והוא ישוע עמד בתוכם ויאמר אליהם שלום לכם׃ \t Yejhuamej oc quijitojticatcaj on quen impan onochiu, ijcuac Jesús onotelquetztajsic ne intlajcotian niman ijquin oquintlajpaloj: ―Xyolsejtiacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויוליכני ברוח המדברה וארא והנה אשה ישבת על חיה אדמה כתולע מלאת שמות גדופים ולה שבעה ראשים ועשר קרנים׃ \t Quemaj on Espíritu Santo oquiyecan notlamachilis niman on ilhuicactequitquetl onechhuicac ne tlapatlaco. Ompa, tej, oniquitac se sihuatl yeticatca ipan se xcuajli yolqui. On xcuajli yolqui chichiltic tlajtlachaya niman nochi itlacayo tenticatca ican tocayomej yejhuan cuijhuicaltiayaj Dios. On xcuajli yolqui chicome itzontecon quipiaya niman majtlactli icuacuau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף אמנם יתרון גדול היא החסידות עם לב שמח בגורלו׃ \t Melahuac on tlaneltoctli yejhua hueyi riqueza, tla se paqui san ica on quechquitzin quinopialia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרב אל שמעון פטרוס והוא אמר אליו אדני האתה תרחץ את רגלי׃ \t Ijcuac ye quimpajpacasquia icxihuan Simón Pedro, Simón Pedro oquijlij: ―NoTeco, ¿tejhua tinechimpajpaquilis nocxihuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני לא ידעתיו כי אם בעבור יגלה בישראל באתי אני לטבל במים׃ \t Sa no nejhua xnicmatiya aquin yejhua. Pero yejhua ica nihuajtlacuatequijtiu ican atl para on hebreos huelis quixmatisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותפל אימה על כלם וידברו איש אל רעהו לאמר מה הדבר הזה כי בשלטן ובגבורה מצוה לרוחות הטמאה והמה יצאים׃ \t Ijcuac on tlacamej ijcon oquitaquej, nochimej ojmojcatlachixquej niman ijquin quinojlayaj: ―¿Tlinon quipia itlajtol on tlacatl? ¡Ican itlajtol de tlanahuatijli niman poder quinnahuatia on xcuajcualtin espíritus, niman yejhuamej quitlacamatij!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישב אל הים ויחל ללמד ויקהלו אליו המון עם רב עד אשר ירד לשבת באניה בים וכל העם עומד על חוף הים ביבשה׃ \t Ocsejpa Jesús otemachtij ne itenco on mar. Ica sanoyej miyec tlacatl onosentlalij ne campa yejhua nemiya, Jesús otlejcoc ipan se barco yejhuan oncatca ipan on mar, niman onotlalij. On tlacamej nemiyaj ne itenco on mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר היא לנפשנו לעוגין נכון וחזק ומגיע אל מבית לפרכת׃ \t Yejhua on totlamachalis quimelajcapia toalma ijcon quen on teposcadena quimelajcapia on barco ijcuac ica yoquisalojquej. Totlamachalis cojtic niman melajcaoncaj. Yejhua hasta onajsitoc itech Dios ne ilhuicac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותתפש החיה ונביא השקר אתה אשר עשה האותות לפניה אשר הדיח בהן את נשאי תו החיה והמשתחוים לצלמה וחיים השלכו שניהם באגם האש הבער בגפרית׃ \t Ocajsiquej on xcuajli yolqui san secan ihuan on xmelahuac tiotlajtojquetl. Ijcuac xe cajsij on xmelahuac tiotlajtolquetl, oquinchiu tlamajhuisoltin milagrosas ixpan on xcuajli yolqui. Itechcopa on tlamajhuisoltin, oquincajcayau on yejhuan oquinocahuilijquej ma quintlalilican inescayo on xcuajli yolqui niman oquimahuistilijquej on tlamachijchiutli de itlachalis on yejhuan oquichijchiuquej. Ijcon tej, on xcuajli yolqui niman on xmelahuac tiotlajtojquetl yoltoquej ocominxinijquej ne tlico campa tecuinticaj ican azufre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכזה בטחוננו באלהים על ידי המשיח׃ \t Ijcon oniquijtoj, pampa ticneltocaj ica Dios quichihua para totequiu cuajli quisa itechcopa Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחזיקו בו ויכהו וישלחהו ריקם׃ \t Pero yejhuamej ocajsiquej, niman oquimajmailijquej on tequichihuilijquetl. Ocontitlanquej niman xitlaj oquimacaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשכיר אשר לא רעה הוא והצאן לא לו הנה בראותו כי בא הזאב יעזב את הצאן ונס והזאב יחטף ויפיץ את הצאן׃ \t Pero on yejhuan tequiti san pampa quitlaxtlahuiliaj, ijcuac quita huajlau on yolqui lobo, quincahua on borregos niman cholojtehua, pampa yejhua xtlajpixqui niman on borregos xiyaxcahuan. Quemaj on yolquej quinmajsi on borregos niman quinchajchayahuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בקרבו אל בית פגי ובית היני בהר הנקרא הר הזיתים וישלח שנים מתלמידיו לאמר׃ \t Ijcuac oquinnisihuij on pueblos intoca Betfagé niman Betania, yejhuan onoquej nisiu itech on tepetl itoca Olivos, oquintitlan omemej inomachtijcahuan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשר ישלם לאיש כמעשהו׃ \t Ijcuacon, tej, cada se quitlaxtlahuilis quen quitocarohua ica on tlen se oquichiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישא ישוע את עיניו וירא עם רב בא אליו ויאמר אל פילפוס מאין נקנה להם לחם לאכל׃ \t Niman Jesús oquitac iyehualijcan ica miyec tlacatl quinisihuiya. Yejhua ica oquijlij Felipe: ―¿Canon ticohuasquej tlacuajli para nochi yejhua in tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישתחוו לה כל ישבי הארץ אשר לא נכתבו שמותם בספר החיים אשר לשה הטבוח מיום הוסד תבל׃ \t Nochimej yejhuan chantij ipan in tlalticpactli niman xtlajcuilolnestoquej intoca ipan on tlajcuilolamatl, yejhuan quijtohua aquinomej quipiaj nemilistli para nochipa, quimahuistilisquej on xcuajli yolqui. Yejhua in tlajcuilolamatl iyaxca on Borreguito yejhuan oquimictijquej. Niman ijcuac oquimictijquej oquitemacac temaquixtilistli desde ijcuac otzimpeu in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האמונה היא חסן הבטחון במקוה והוכחת דברים לא נראים׃ \t On tlaneltoctli quijtosnequi ica ticyolmelajcamatztoquej ica ticselisquej on tlen ticchaj, niman masqui xtiquitaj on tlen nochihuas ticmatij ican nochi toyojlo ica nochihuas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה איש אחד לפניו אשר גופו צבה ממים׃ \t No ompa nemiya se tlacatl yejhuan imahuan niman icxihuan pojposahuiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא כמו על ידי חטא אחד כן המתנה כי המשפט יצא מאחד לחיב אבל מתנת החסד היא לזכות מפשעים רבים׃ \t On itlajtlacol Adán xhuelis para notemachihuas ihuan on temaquixtilistli yejhuan Dios techmaca. San ipampa se tlajtlacojli, tlajtlacolmacalistli oyejcoc. Pero on temaquixtilistli oyejcoc saquin ijcuac yoquichijquej miyec on tlen tlajtlacojli, niman Dios otechmacac cuenta ica totlajtlacolhuan yoquitlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בא יום עברתו הגדול ומי יוכל להתיצב׃ \t pampa yoyejcoc on hueyi tonajli para techmacasquej intlahuel. Xacaj huelis quixicos on tlahuejli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולא בארץ כי הדום רגליו היא ולא בירושלים כי היא קרית מלך רב׃ \t Nion ma ca xmotlajtolpalehuican ican in tlalticpactli, pampa Dios yejhua quimandarohua in tlalticpactli. Nion ma ca xmotlajtolpalehuican ican Jerusalén, pampa on yejhua ihueyican on tohueyi Rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר העשה עמו את החסד ויאמר אליו ישוע לך ועשה כן גם אתה׃ \t On temachtijquetl ican on tlanahuatijli oquijtoj: ―On yejhuan oquicnelij. Ijcuacon Jesús oquijlij: ―Tla ijcon, xhuiya niman no ijqui xteicneli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה בנים עמדו בו למען יאמץ לבנו בהראותו ולא נבוש מפניו בבואו׃ \t Aman, tej, noconetzitzihuan, nochipa xnemican san secan ihuan Cristo, para xnempinahuasquej niman xnenmojmotisquej ijcuac yejhua huajlas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "המאמין בי כדבר הכתוב מבטנו ינהרו נהרי מים חיים׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua ica yejhuan nechneltocas, ipan iyojlo ameyas se atl yejhuan quimacas nemilistli para nochipa. Niman on atl miyec yes quen itlaj atentli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אם נאמר כי אין בנו חטא הננו מתעים את נפשתינו והאמת אין בנו׃ \t Tla tiquijtohuaj ica xtitlajtlacolejquej, sa no tejhuamej titocajcayahuaj, niman xtiquijtohuaj on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל כהן גדול הלקוח מתוך בני אדם מפקד הוא בעבור בני אדם בעניני אלהים להקריב מנחה וזבח על החטאים׃ \t Cada hueyi tiopixqui quitlapejpeniaj intzajlan on tlacamej niman quintlaliaj para panos ixpan Dios impampa on tlacamej. Yejhua no quinteixpantilis inofrendas niman huentli ipampa intlajtlacolhuan on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כראות שמעון פטרוס את זאת ויפל לברכי ישוע ויאמר אדני צא נא מעמי כי איש חוטא אנכי׃ \t Niman ijcuac Simón Pedro oquitac on tlen onochiu, onotlacuenquetztiaj ixpan Jesús niman oquijlij: ―Xnechtlalcahui, noTeco, pampa nejhua nitlajtlacolej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה שבעה אחים והראשון לקח אשה ובמותו לא השאיר אחריו זרע׃ \t Aman, tej, nemiyaj chicomemej icniutin yejhuan tlacamej. Yejhua on yejhuan yencuiyotl ononamictij, pero omic niman xitlaj iconeu ocajteu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי ערב והאניה באה בתוך הים והוא לבדו ביבשה׃ \t Ijcuac otlayohuac, on barco yaya ne atlajcotian ipan on mar, niman Jesús nemiya iselti ne ipan on tepetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שמעתם כי נאמר לקדמונים לא תרצח ואשר ירצח מחיב הוא לבית דין׃ \t 'Nemejhuamej onencaquej ica ye huejcahui Moisés otemachtij: “Ma ca titemictis. San aquinon yejhuan temictis ica oncaj onotelquetzas ixpan on tequihuaj, niman quitlajtlacolmacas.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישם לפניהם משל אחר לאמר מלכות השמים דומה לגרגר של חרדל אשר לקחו איש ויזרעהו בשדהו׃ \t Jesús no oquintlalilij yejhua in ocse ejemplo: ―On tlacamej yejhuan Dios quinmandarohua ipan in tlalticpactli miyequixtihuij sa no ijqui quen iteyo mostaza ijcuac se tlacatl yoquitocac ipan itlal nomayehualojtiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואם עינך תכשליך נקר אותה והשלך ממך טוב לך לבוא לחיים בעין אחת מהיות לך שתי עינים ותשלך אל אש גיהנם׃ \t Niman tla mixtololoj mitzchihuilia para titlajtlacohua, xquixti niman huejca xcontlajcali. Ijcon xchihua, pampa más cuajli para ticpias san se mixtololoj, ijcuac ticalaquis ne ilhuicac, xquen tla tajsitias niman yej mitzontlajcalisquej ne ipan on tlitl yejhuan oncaj ne mictlan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכל אשר לו תקוה כזאת יטהר את עצמו כאשר טהור גם הוא׃ \t Niman nochimej yejhuan quinequij nemisquej quen Cristo, nochipajtihuij ijcon quen yejhua nemi chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסד ישוע המשיח אדנינו עם כלכם אמן׃ \t Ma toTeco Jesucristo mechtiochihua nochimej nemejhuamej. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכפתחו החותם החמישי וארא מתחת למזבח את נפשות הטבוחים על דבר האלהים ועל העדות אשר היתה להם׃ \t Ijcuac on Borreguito oquitlapoj on ica macuijli sello, ne itzintlan on tlaixpan oniquintac inalma on yejhuan oquinmictijquej pampa quineltocayaj itlajtol Dios, niman pampa quiteijliayaj itlajtol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן הוא אמר גם במקום אחר לא תתן חסידך לראות שחת׃ \t Niman no quijtohua yejhua ipan ocse salmo: “Xticahuilis para ma ijtlacahui itlalnacayo moyecTequitcau.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אתם הכסילים והעורים כי מה הוא הגדול אם הקרבן או המזבח המקדש את הקרבן׃ \t ¡Nemejhuamej nenquitemachtiaj on tlen xnencajsicamatij! ¿Catlejhua más hueyixticaj: on ofrenda, noso on tlaixpan yejhuan quichipajticaj on huintli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה כל הדרות מן אברהם עד דוד ארבעה עשר דרות ומן דוד עד גלות בבל ארבעה עשר דרות ומעת גלות בבל עד המשיח ארבעה עשר דרות׃ \t Yejhua ica, tej, Abraham hasta David, onochiu majtlactli huan nahui itajhuehuentzitzihuan Cristo. Niman David hasta on tonaltin ijcuac on hebreos oquimajsiquej niman oquintzacuatoj ne Babilonia, no onochiu majtlactli huan nahui itajhuehuentzitzihuan Cristo. Niman desde on tonaltin ijcuac on hebreos oquimajsiquej niman oquintzacuatoj ne Babilonia hasta onen Cristo, no ijqui onochiu majtlactli huan nahui itajhuehuentzitzihuan Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כשרה אשר שמעה בקול אברהם ותקרא לו אדון אשר אתן הייתן לה לבנות בעשותכן הטוב ולא תיראנה מפחד׃ \t ijcon quen Sara, yejhuan quitlacamatiya Abraham niman oquitlacaitac ijcuac oquitocayotij “noteco.” Nennemisquej quen Sara tla nenquitocasquej iejemplo ica nenquichihuasquej on tlen cuajli niman xitlaj nenquimacajsisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להראות את צדקתו בעת הזאת להיותו צדיק ומצדיק את בן אמונת ישוע׃ \t Aman ipan in tonaltin quiteititia ica yejhua yolmelajqui niman quimijlia yejhuan quineltocaj Cristo ica intlajtlacolhuan yoquintlaxtlau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא קרא אותנו האלהים לטמאה כי אם לקדשה׃ \t Dios, tej, xotechnotz para ticchihuasquej on tlen xchipahuac, yej para ticchihuasquej on tlen chipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך בראשונה צריך הוא לסבל הרבה ולהמאס מן הדור הזה׃ \t Pero achtopa ica oncaj sanoyej nitlajyohuis, niman nechixnamiquisquej on tlacamej yejhuan nemij ipan in tonaltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורב האחים באדנינו הוסיפו אמץ במוסרותי והתחזקו יותר בלבבם לדבר את הדבר בלי פחד׃ \t Niman más miyequej tocnihuan quipiaj ipan inyojlo para quitemachtiaj on itlajtol Dios ican más yolchicahualistli, niman xican nemojtijli, pampa nican nitzacuticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "על כן בבית הכנסת דבר עם היהודים ועם יראי אלהים ובשוק יום יום עם הנקרים אליו׃ \t Yejhua ica, tlajtlajtohuaya ipan intiopan inhuan on hebreos niman inhuan on griegos yejhuan quitlacaitayaj Dios, niman mojmostla notentlaniya ne ipan plaza inhuan on yejhuan ompa nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז באו אל ישוע הסופרים והפרושים אשר מירושלים׃ \t Quemaj semej fariseos niman on temachtijquej ican tlanahuatijli yejhuan ohualejquej ne ipan on hueyican de Jerusalén oquinisihuijquej Jesús, niman oquitlajtoltijquej:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "זאת העבודה הטהורה והברה לפני האלהים אבינו לבקר את היתומים והאלמנות בלחצם ולשמר את עצמו נקי מחלאת העולם׃ \t Dios toTajtzin quiselia itlaneltoc se tlacatl tla on tlaneltoctli xquipia ijtlacahualistli, yej quipia chipahualistli. Tlaneltoctli yejhuan xquipia ijtlacahualistli, yej quipia chipahualistli quitosnequi ica on tlacatl quimpalehuis icnomej niman sihuacahualtzitzintin ica on tlen quimpolohua. No on yejhuan cuajli tlaneltoca ixpan Dios, xquichihuas on tlen xcuajli yejhuan on tlajtlacolejquej quichihuaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותרא אות אחרת בשמים והנה תנין גדול אדם כאש ולו שבעה ראשים ועשר קרנים ועל ראשיו שבעה כתרים׃ \t Quemaj ocse tlamajhuisojli ones ne ilhuicac: ones se sanoyej hueyi niman temojtij yolqui itoca dragón. In yolqui chichiltic tlajtlachaya, niman quipiaya chicome itzontecon, majtlactli icuacuahuan, niman cada itzontecon quipiaya se corona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וימאן מיום אל יום ואחרי כן אמר בנפשו גם כי את האלהים אינני ירא ולאדם לא אשא פנים׃ \t Miyecpa on juez xoquinec quipalehui on sihuacahuajli, pero más saquin ononemilij: “Masqui xnictlacaita Dios nion nicpia teicnelilistli para tlacamej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "להגיע אם אוכל אל תחית המתים׃ \t Niman nitlamacha ica no nihuelis niyolihuis niman ninoquetztehuas intech on mimiquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה סער גדול היה בים ותכסה האניה בגלים והוא ישן׃ \t Niman ipan on mar nimantzin opeu sanoyej chicahuac ajaca niman on atl yejhuan noquetztehuaya hasta calaquiyaj ijtic on barco. Pero Jesús cochticatca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל שריג בי אשר איננו עשה פרי יסירנו ואשר יעשה פרי יטהרנו להרבות את פריו׃ \t Yejhua quitequi nochi nomatzitzihuan yejhuan xtlaqui, pero quitlacuijcuilia niman quichipahua on nomatzitzihuan yejhuan tlaquij para más ma tlaquican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישבו שמה וישמרו אותו׃ \t Quemaj onotlajtlalijquej itech Jesús para oquitlajpixquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבאו הביתה וישב המון העם להתאסף עד כי לא יכלו אף לאכל לחם׃ \t Quemaj Jesús oyaj ne techan, niman ocsejpa onosentlalij miyec tlacatl, niman nion achijtzin xhueliyaj tlacuayaj Jesús niman inomachtijcahuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "נסו נא אתכם אם באמונה אתם בחנו אתכם או האינכם ידעים את נפשכם כי ישוע המשיח בכם אם לא כי נמאסים אתם׃ \t Sa no nemejhuamej cuajli xmixtlalocan para nenquitasquej tla nenmelajcanemij ipan nemotlaneltoc. ¡Xmotlatlatacan! Ye nenquimatztoquej ica Cristo nemopan nemi. Tla xnenquimatij ica Cristo nemopan nemi, tla ijcon nemejhuamej xmelahuac nentlaneltocaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי האב לא ידין איש כי אם כל המשפט נתן לבן למען יכבדו כלם את הבן כאשר יכבדו את האב׃ \t Niman noTaj xquiyolcuitia nion quitlajtlacolmaca yacaj tlacatl, yej nejhua onechmacac nochi on tequihuajyotl para niteyolcuitis niman nitetlajtlacolmacas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אם יפרש מי שאיננו מאמין יפרש והאח או האחות אינם משעבדים באלה כי לשלום קראנו האלהים׃ \t Pero tla on tehuehuentzin noso on tesihuau yejhuan xtlaneltoca yejhua quinequi tecahuas noso noxotonis, ma quichihua. Ijcon, tej, on tocniu tlacatl noso on tocniu sihuatl nocahuas tlamacajtli, pampa Dios otechnotz para tinemisquej ican yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויגשו עבדי בעל הבית ויאמרו אליו אדנינו הלא זרע טוב זרעת בשדך ומאין לו הזונין׃ \t Quemaj on tequitquej ohualajquej itech on iteco on tlajli, niman oquijlijquej: “Señor, tla yejhua on xinachtli yejhuan otictocac ne ipan on motlal cuajli catca, ¿canon, tej, ohualeu on xcuajli xojtli?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם מה זה אתם נבהלים ועל מה זה מחשבות עלות בלבבכם׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―¿Tlica nemojcatlachaj? ¿Tlica nencahuiliaj on ometlamatilistli calaqui ipan nemoyojlo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אלה מבני לוי אשר נחלי את הכהנה יש להם חק על פי התורה לקחת את המעשרות מן העם מן אחיהם אשר אף הם יצאי ירך אברהם׃ \t Niman nochi on tiopixquej yejhuan ihuejcaconehuan Leví quipiayaj tlanahuatijli ipan on tlanahuatijli para quiselisquej intech on tlacamej on majtlactli parte de on tlen quitlanij. Yejhua in quijtosnequi quiselisquej on majtlactli parte intech inicnihuan hebreos masqui on inicnihuan no ihuejcaconehuan Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כדברו הדברים האלה ויך אחד המשרתים העמד שמה את ישוע על הלחי ויאמר הכזאת תענה את הכהן הגדול׃ \t Ijcuac Jesús ijcon oquijtoj, se ipolicía on hueyi tiopan yejhuan ompa nemiya oquixayacahuitectiaj, niman oquijlij: ―¿Ijcon ticnanquilia on más hueyi intlayecancau on tiopixquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אין האיש מן האשה כי אם האשה מן האיש׃ \t pampa ijcuac Dios oquitlalij on tlacatl xoquixtij itech on sihuatl, yej on sihuatl oquixtijquej itech on tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וקויתי בישוע אדנינו לשלח במהרה אליכם את טימותיוס למען תנוח דעתי בהודע לי דבר מעמדכם׃ \t Tla toTeco Jesús quinequi, saniman nictitlanis Timoteo para mechontas. Nicmatzticaj ica ijcuac ocsejpa huajlas notech, nechpactis ica on tlen de nemejhuamej nechijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויחלו מהם לרק בו ויחפו את פניו ויכהו באגרף ויאמרו אליו הנבא והמשרתים הכאיבהו בהכותם אותו על הלחי׃ \t Quemaj sequimej opejquej quichijchaj, niman oquixtlapachojquej, niman ocuijhuitequej. Niman quijliayaj: ―Xtlajto tiotlajtojquetl. Xtechijli aquinon omitzmailij. Niman quemaj on policías yejhuan tlajpiaj ipan on hueyi tiopan ocuicaquej, niman ocuijhuitequej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקם הכהן הגדול ויאמר אליו האינך משיב דבר על אשר ענו בך אלה׃ \t Quemaj on más hueyixticaj tlayecanquetl intech on tiopixquej ohuajnotelquetz, niman oquijlij Jesús: ―¿Xitlaj ica titlananquilis? ¿Tlinon in quiteixpantilijtoquej yejhuamej in moca tejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי כל זאת למלאת את אשר דבר יהוה ביד הנביא לאמר׃ \t Nochi yejhua in onochiu para otenquisquej on tlen toTeco oquijtoca itechcopa on tiotlajtojquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם׃ \t In se tocayomej de itajhuehuentzitzihuan Jesucristo yejhuan teicniu itech David niman Abraham."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא פילטוס אליהם ויאמר על מה תאשימו את האיש הזה׃ \t Yejhua ica Pilato ohuajquis para oquinnotz, niman oquimijlij: ―¿Tlinon ica nenquiteixpanhuiyaj yejhua in tlacatl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אנשים כאלה שליחי שקר הם פעלי רמיה מתחפשים לשליחי המשיח׃ \t Yejhuamej, tej, quijtohuaj ica apóstoles pero xmelahuac apóstoles. Yejhuamej tequitij para tlacajcayahuaj. Yejhuamej nixpatlaj quen apóstoles para mechtlaneltoquiltisquej ica yejhuamej no melahuac apóstoles."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומלכי הארץ והרזנים ושרי האלפים והעשירים והתקיפים וכל עבד וכל בן חרים התחבאו במערות ובסלעי ההרים׃ \t Quemaj on inreyes in tlalticpactlacamej inhuan on huejhueyixtoquej, inhuan on tlayecanquej militares, inhuan on yejhuan ricos, inhuan on yejhuan quipiaj tequihuajyotl, inhuan nochi tlacatl yejhuan tlanamactin, inhuan nochi tlacatl yejhuan tlamacahualtin oniyanatoj ijtic on teostomej niman intzajlan on temej yejhuan onoquej ipan on tepemej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דם הפרים והשעירים לא יוכל להסיר חטאים׃ \t pampa inyesyo on toros niman on chitomej xqueman huelij quitequixtiliaj on tlajtlacojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישם את ידיו עליהם ויעבר משם׃ \t Yejhua oquintlalij imahuan impan on coconej, niman quemaj ompa onejcuenij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא אליו יוחנן שנים מתלמידיו וישלחם אל ישוע לאמר לו האתה הוא הבא אם נחכה לאחר׃ \t niman oquintitlan itech Jesús para quitlajtoltisquej tla yejhua melahuac Cristo yejhuan ye oncaj para huajlas, noso yej quichasquej ocse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה בהגלות שר הרעים תשאו עטרת הכבוד אשר לא תבל׃ \t Ijcuac huajnonextis Cristo, yejhuan quinmandarohua on tlajpixquej, nenquiselisquej se tetlayocolijli sanoyej cualtzin yejhuan xqueman popolihui xquen se tetlayocolijli yejhuan ticseliaj ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר נטבל ישוע וימהר לעלות מן המים והנה נפתחו לו השמים וירא את רוח אלהים יורדת כיונה ונחה עליו׃ \t Quemaj ijcuac Jesús yonocuatequij, oquis itech on atl. Niman nimantzin on ilhuicac otlapou, niman yejhua oquitac iEspíritu Dios huajtemohuaya quen itlaj paloma ipan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ברכו את רדפיכם ברכו ואל תקללו׃ \t Xtlajtlanilican Dios ma quintiochihua on yejhuan mechtlahuelitaj niman mechtlajyohuiltiaj. Ma ca xtlajtlanilican ma quintlajyohuilti, yej ma quintiochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירץ אחד מהם וימלא ספוג חמץ וישם על קנה וישקהו ויאמר הניחו ונראה אם יבא אליהו להורידו׃ \t Nimantzin se tlacatl onotlalojtiquis. Yejhua oquictic se tojtontli momoxtic, niman oquipatzo ican xococ vino. Quemaj ocontlalij ipan sen acatl ica oconitij Jesús. Quemaj oquijtoj: ―Xcahuacan, ma tiquitacan tla huajlau Elías cuajtemohuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי השמן הזה היה ראוי להמכר במחיר רב ולתתו לעניים׃ \t Yejhua on huelisquia patioj nonamacasquia, niman ica on tomin nopalehuisquiaj on mayanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "פולוס וסלונוס וטימותיוס אל קהלת התסלוניקים באלהים האב ובאדון ישוע המשיח חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃ \t Nejhua, Pablo, ihuan Silvano niman Timoteo, niquijcuilohua yejhua in tlajcuilolamatl para on tlaneltocaquej yejhuan nemij itech Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo ne ipan on tiopan yejhuan oncaj ipan on hueyican Tesalónica. Ma Dios toTajtzin niman toTeco Jesucristo mechmacacan tlatiochihualistli niman yolsehuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי הוא מתפלל לבדד ויאספו אליו תלמידיו וישאל אתם לאמר מה אמרים עלי המון העם מי אני׃ \t Se tonajli ijcuac Jesús iselti quichijticatca oración, niman on inomachtijcahuan ompa ihuan nemiyaj, oquintlajtoltij: ―On tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עוד פטרוס מדבר הדברים האלה ורוח הקדש צלחה על כל השמעים את הדבר׃ \t Chica Pedro oc tlajtlajtojticatca, on Espíritu Santo impan oyejcoc nochimej on yejhuan caquiyaj on tlajtojli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל בני המלכות המה יגרשו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרוק השנים׃ \t On hebreos nonequi calaquisquej ne campa Dios tlamandarohua, pero xcalaquisquej. Yej quinhuajxinisquej ipan tlayehuajlotl campa chocasquej niman notlantisisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מקצה שמונת ימים ותלמידיו שנית פנימה ותומא עמהם ויבא ישוע והדלתות מסגרות ויעמד ביניהם ויאמר שלום לכם׃ \t Chicueyi tonajli más saquin, on nomachtijquej ocsejpa onosentlalijquej ipan se cajli, niman ijcuacon ompa inhuan nemiya Tomás. Quemaj, masqui tlatzajtzacutoya cuajli, Jesús ocalac, onotelquetz intlajcotian niman oquintlajpaloj, oquimijlij: ―Xyolsejtiacan nemejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצאו תלמידיו ויבאו העירה וימצאו כאשר דבר להם ויכינו את הפסח׃ \t On inomachtijcahuan oyajquej ne ipan on hueyican, niman ijqui oquinextijquej quen Jesús oquimijlij. Ompa, tej, ocuectlalijquej on tlacuajli para tlacuasquej ipan on ilhuitl pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה את הנשואים אנכי מצוה ולא אנכי כי אם האדון אשר לא תפרש אשה מבעלה׃ \t Aman nicpia se tlanahuatijli para on yejhuan yononamictijquej. In xejhua notlanahuatil, yej itlanahuatil toTeco. On tlanahuatijli sa no yejhua in. On sihuatl ma ca ma nocacahua noso noxotoni ihuan ihuehuentzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנכי שלחתי אתכם לקצר את אשר לא עמלתם בו ואחרים עמלו ואתם נכנסתם בעמלם׃ \t Nejhua onemechtitlan xpixcatij ne campa xonentocaquej. Ocsequimej otequitquej niman nemejhuamej sa nenquiseliaj on tlen yoquitequitquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקרא בבטחון בשם האדון ישוע וידבר ויתוכח גם עם היהודים היונים והם זממו להמיתו׃ \t Niman tenojnotzaya ican yolchicahualistli ipampa toTeco. Yejhua tlajtlajtohuaya niman nocamatlaniya inhuan on hebreos yejhuan tlajtlajtohuaj on tlajtojli griego, pero yejhuamej quinequiliayaj quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי מקץ ימים בשובו אל כפר נחום וישמעו כי הוא בבית׃ \t Quemaj ipan quesqui tonajli más saquin, ocsejpa Jesús oyejcoc ne Capernaum. Niman ocacquej ica yejhua nemiya ne techan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אנשים אחים ואבות שמעו נא את דברי התנצלותי אליכם׃ \t ―Nocnihuan niman tatajtin, xcaquican tlinon nicnequi niquijtos nemixpan para ninomanahuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעש כה וכה והיה רעב ומהומה׃ \t On tequihuaquej nohuijsoquisquej inhuan ocsequimej tequihuajquej, niman on países nohuijsoquisquej inhuan ocsequimej países, niman tlalolinis miyecan, niman onyas apistli. Pero in xica nochi yes, yej más onyas tlajyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואליהוד הוליד את אלעזר ואלעזר הוליד את מתן ומתן הוליד את יעקב׃ \t Eliud tajtli catca itech Eleazar, niman Eleazar tajtli catca itech Matán, niman Matán tajtli catca itech Jacob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואתם עדים בזאת׃ \t In tlajtlamach nemejhuamej xteixpantilican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכבו גבורת האש ונמלטו מפי החרב והתחזקו מחלים ועשו חיל במלחמה והפילו מחנות זרים׃ \t Opanoquej cuajli ipan on tlimej yejhuan sanoyej tecuinticatcaj, oquinmanahuijquej para xoquinmictijquej ican espadas. Yejhuamej xcojtiquej catcaj pero oquiselijquej chicahualistli, yejhuamej ohuejhueyixtiajquej ijcuac oquichijquej querra otetlanquej intech insoldados intlahuelicnihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כן איננו רצון מלפני אביכם שבשמים כי יאבד אחד מן הקטנים האלה׃ \t On nemoTajtzin ilhuicac chanej no xquinequi para semej yejhuamej in pipitiquej ma polihuican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי שמור תשמר את המצוה באין שמץ ודפי עד הופעת המשיח ישוע אדנינו׃ \t nimitztlatquitia: xtlacamati itlanahuatil Cristo. Ma ca ticpatlas, niman ma ca yacaj ticahuilis ma quitenehuili on tlen xcuajli on itlanahuatil, hasta queman huajlas toTeco Jesucristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותהי להפך בראותם כי הפקדה לי הבשורה אל הערלים כמו שהפקד כיפא אל המולים׃ \t Yej nochi ocse tlamantic. Yejhuamej on tlayecanquej oquimatquej ica Dios onechmacac in tequitl para nicteijlis on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli intzajlan on yejhuan xquipiaj on nescayotl de circuncisión ipan innacayo, sa no ijqui quen oquimacac Pedro on tequitl para quiteijlis intzajlan on yejhuan quipiaj on nescayotl ipan innacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר גם אל תלמידיו איש עשיר היה ולו פקיד על ביתו וילשינהו אליו באמרם כי מפזר הוא את קניניך׃ \t Jesús no oquimijlij on inomachtijcahuan: ―Nemiya se tlacatl yejhuan quinopiyaliaya miyec niman quipiaya se tequitquetl tlayecanqui. Niman yejhua in tlacatl yejhuan iteco on tequitquetl oquijlijquej ica on tequitquetl san quinempolohuilia itequiu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה תזהיר גם את הבחורים שיהיו צנועים׃ \t No ijqui xquinyolehua on telpocamej para no ma cuajli noyecanacan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך התפללו אשר לא תהיה מנוסתכם בחרף׃ \t Xchihuacan oración niman xtlajtlanilican Dios para ma ca nochihuas ijcuac sanoyej sehua,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה עשה לי יהוה בימי פקדו אותי לאסף את חרפתי בתוך בני אדם׃ \t “Aman toTeco ijquin onechchihuilij ican iteicnelilis para xoc nipinahuas imixpan on tlacamej.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל ירמה איש את עצמו והחשב את עצמו חכם בעולם הזה יהי לסכל למען יחכם׃ \t Ma ca yacaj ma nocajcayahua. Tla yacaj quinemilia tlamatqui pampa quipia tlamatquilistli, yejhuan quisa ipan in tlalticpactli, ma nocuepa quen on yejhuan xtlamatqui itech in tlalticpactli, para ijcon melahuac quipias on tlamatquilistli yejhuan quisa itech Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וירב לדבר אליהם במשלים לאמר הנה הזורע יצא לזרע׃ \t Niman opeu quinmachtia miyec tlajtlamach ican ejemplos. Quimijliaya: ―Sen tlaxinijquetl oyaj tlaxinito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן אתה תיטיב להודות אבל רעך לא יבנה׃ \t Masqui sanoyej cualtzin ticmacas tlaxtlahuijli Dios, mooración xhuelis quiscaltis on ocse tlacatl ipan itlaneltoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי דוד גוע אחרי שרתו בדורו לעצת האלהים ויאסף אל אבותיו וירא את השחת׃ \t Ica tlen melahuac, David ipan on tonaltin ijcuac nemiya niman ijcuac otlan itequiyo ijcon quen quinequiya Dios, yejhua omic. Niman quemaj ocahuatoj ne campa toctoquej itajhuan niman otlalpalan itlalnacayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז יחלו לאמר אל ההרים נפלו עלינו ואל הגבעות כסונו׃ \t Quemaj on tlacamej pehuas quimijlisquej on tepemej: “Topan xxinican”, niman no quimijlisquej on tepetzitzintin: “Xtechiyanacan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני אמר זאת בדרך עצה ולא בדרך מצוה׃ \t On tlen yonemechtlajcuilhuij xquijtosnequi ica nemechnahuatia para xmonamictican, yej nemechcahuilia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן אם הבן יעשה אתכם בני חורין חפשים באמת תהיו׃ \t Tla nejhua yejhuan niiConeu Dios nemechmanahuis, nemejhuamej melahuac nennemisquej tlamanahuiltin intech nemotlajtlacolhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר כן קם יהודה הגלילי בימי הספר ויסת אחריו עם רב וגם הוא נהרג וכל אשר שמעו אליו נפצו׃ \t Más saquin Judas, yejhuan chanej ne Galilea, ohuajlaj ipan on tonaltin ijcuac onijcuiloloc ne ipan on censo. Niman miyequej ihuan oquistinenquej, pero no omic niman nochimej yejhuan ihuan oquistinenquej onochajchayajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי על כן התבשרו גם המתים למען ישפטו בבשר לפי דרך בני אדם ויחיו ברוח לפי דרך אלהים׃ \t Yejhua ica yejhua no oyaj niman oquimijlij on yejhuan yomiquej on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli. Dios ye quintlaxtlahuilia ipan intlalnacayo ican miquilistli ijcon quen quitlaxtlahuilis nochi tlacatl. Pero Cristo oquimijlij on cuajli tlajtojli de temaquixtilistli para inalmas huelisquej nemisquej quen Dios nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויואילו לקחת אתו אל האניה ורגע הגיעה האניה לארץ אשר הם הלכים שמה׃ \t Ijcuacon yejhuamej ican pactli oquiselijquej ne ipan barco, niman nimantzin sa oquitaquej yoajsiquej ne ipan on tlajli campa yayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא הפרושים ויתיעצו עליו לאבדו׃ \t Quemaj oquisquej on fariseos ipan intiopan on hebreos, niman opejquej notlajtoltiaj quen ijqui huelisquej quimictisquej Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אלו מן העולם הייתם כי אז אהב העולם את אשר לו ויען כי אינכם מן העולם כי אם בחרתי אתכם מתוך העולם לכן העולם ישנא אתכם׃ \t Tla nemejhuamej nemohuicasquiaj quen on tlalticpactlacamej yejhuan xnechneltocaj, yejhuamej mechtlajsojtlasquiaj quen yejhuamej notlajsojtlaj. Pero nejhua onemechtlapejpenij intzajlan on tlalticpactlacamej. Yejhua ica on tlalticpactlacamej mechtlahuelitaj pampa xoc nemohuicaj quen yejhuamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותמהרנה לצאת מן הקבר ביראה ובשמחה גדולה ותרצנה להגיד לתלמידיו׃ \t Niman on sihuamej nimantzin onejcuanijquej ne itech on tlalcontli ican nemojtijli niman no ican miyec paquilistli. Yejhuamej onotlajtlalojquej para oquinmachiltitoj on nomachtijquej on tlen oquimijlij on ilhuicactequitquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וגלה במועדו את דברו על ידי הקריאה המפקדה בידי על פי מצות האלהים מושיענו׃ \t Niman aman ican cuajli tiempo otechititij itemachtil. Dios toTemaquixtijcau onechnahuatij para nicteijlis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב׃ \t Xquintlajsojtlasquej ocsequimej nion xtetlapojpolhuisquej. Chacuamej yesquej, xquiteltisquej inelehuilis, xteicnelianimej yesquej niman quitlahuelitasquej nochi tlen cuajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמעו קרוביו ויצאו להחזיק בו כי אמרו יצא מדעתו׃ \t Ijcuac on quen quintaya oquimatquej, ohualajquej para cuicasquej, pampa yejhuamej cuitiayaj yotlamachilispoliu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי גדול יהיה לפני יהוה ויין ושכר לא ישתה ורוח הקדש ימלא בעודנו בבטן אמו׃ \t Ijquin nochihuas, pampa yejhua hueyixtias ixpan Dios. Yejhua xconis vino nion itlaj se yejhuan tetlahuantij, niman on Espíritu Santo nochi ica quiyecanas desde ijcuac tlacatis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון׃ \t Tíquico yejhua totlajsojcaicniu itech toTeco. Yejhua tlapalehuijquetl yejhuan nochipa quichihua tlen Dios quinequi niman nohuan quitequipanohua. Mechtlajtlajtohuilis quen ijqui nopan nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "החנפים את פני הארץ והשמים ידעתם לבחן ואת העת הזאת איך לא תבחנו׃ \t ¡Omexayacyejquej! Nemejhuamej hueli nencajsicamatij tlinon nochihuas ne ipan cielo niman nican tlalticpac. ¿Tlica, tej, xhueli nencajsicamatij tlinon quijtosnequi on tlen nicchihua ipan in tonaltin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אנחנו חיבים להודות לאלהים בכל עת בעבורכם אחי חביבי האדון אשר האלהים בחר בכם מראשית לישועה בקדוש הרוח ובאמונת האמת׃ \t Pero nonequi nochipa ticmacasquej tlaxtlahuijli Dios nemopampa, nocnihuan yejhuan toTeco mechtlajsojtla, pampa Dios omechtlapejpenij ijcuac nochi quemach otzimpeu. Omechtlapejpenij para nemomaquixtisquej itechcopa on chipahualistli yejhuan on Espíritu Santo mechmaca, niman ican nemotlaneltoc ipan on tlen melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכן גם אתם הנערים הכנעו לפני הזקנים וחגרו כלכם שפלות רוח בהכנע איש לרעהו כי אלהים ללצים יליץ ולענוים יתן חן׃ \t Telpocamej, no ijqui xquintlacamatican on yejhuan más huehuentzitzintin. Xmohuicacan ihuan ocsequimej ican yolyemanilistli pampa on Yectlajcuilojli quijtohua: Dios xquinselia on yejhuan nohueyimatquej, pero yejhua quimpalehuiya ican iteicnelilis on yejhuan yolyemanquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן כמה מיני לשנות יש בעולם ואין אחת מהן בלי קול׃ \t Ye ticmatztoquej ica oncaj miyec sesetlamantic tlajtoltin ipan in tlalticpactli, niman cada se quipia quen ijqui najsicamati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישלחהו אל ביתו לאמר אל תבא בתוך הכפר ואל תדבר לאיש בכפר׃ \t Jesús oquijlij: ―Ma ca sa xhuiya ipan in pueblo. Niman ma ca itlaj xteijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אך בקשו בראשונה את מלכות אלהים ואת צדקתו ונוסף לכם כל אלה׃ \t Pero achtopa xnequican para nenquichihuasquej nochi on tlen Dios mechnahuatia niman no xnequican cuajli nennemisquej quen yejhua nemi. Tla ijcon nenquichihuasquej, Dios mechmacas nochi tlen mechpolohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככה יעשה לכם גם אבי שבשמים אם לא תסלחו איש איש לאחיו בכל לבבכם את חטאתם׃ \t Niman otlan tlajtlajtohua Jesús ica in tlajtojli: ―No ijqui mechchihuilis on noTajtzin ilhuicac chanej, tla cada nensesentemej xnenquitlapojpolhuiaj nemocniu ican nochi nemoyojlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אחרי המלטם מטמאת העולם בדעת אדנינו ומושיענו ישוע המשיח אם שבו והטבעו בתוכן ונכבשו אחריתם תהיה רעה מראשיתם׃ \t On yejhuan yoquixmatquej toTeco Jesucristo aquin toTemaquixtijcau yonotzinquixtijquej itech on tlen xcuajli yejhuan on tlalticpactlacamej quichihuaj. Pero tla yejhuamej ocsejpa nocuepaj para quichihuasquej on quen on xcuajli tlajtlamach yejhuan quinyoltlani, más xcuajli nocahuas innemilis xquen achtoj quipiayaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והייתם שנואים לכל אדם למען שמי והמחכה עד עת קץ הוא יושע׃ \t Nochi tlacatl mechtlahuelitas san pampa nennechneltocaj. Pero yejhuan melajcanemis ican itlaneltoc hasta ijcuac nochi tlamis, Dios yejhua quimaquixtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לא היה בהם חסר דבר כי כל בעלי שדות ובתים מכרו אתם ויביאו את כסף מחירם׃ \t Intzajlan xacaj nemiya yejhuan itlaj quipolojticatca, pampa nochimej on yejhuan quipiayaj intlalhuan noso incalhuan quinnamacayaj, niman on tomin cuajcuiyaj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הרבה לי לכתב ולא חפצתי לכתב אליך בדיו ובקנה׃ \t Nicpia más miyec tlen nicnequi para ticmatis, pero xnicnequi nimitzijcuilohuilis ipan in tlajcuilolamatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיה להם השלטן לרפא את התחלאים ולגרש את השדים׃ \t Niman oquinmacac poder para quimpajtisquej on cocoxquej, niman para quintequixtilisquej on xcuajcualtin espíritus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני ידעתי כי מצותו חיי עולם לכן כל אשר אדבר כאשר אמר אלי אבי כן אני מדבר׃ \t Niman nicmatzticaj ica on tlen noTajtzin onechnahuatij para nemechijlis, quitemaca on nemilistli yejhuan para nochipa. Yejhua ica on tlen nejhua niquijtohua, niquijtohua quen yejhua onechijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בצאתו מן המקדש ויאמר אליו אחד מתלמידיו רבי ראה מה יפו האבנים והבנינים האלה׃ \t Ijcuac Jesús huajquistiaya ne ipan on hueyi tiopan, se on inomachtijcau oquijlij: ―Notemachtijcau, xquita. Sanoyej huejhueyimej on temej yejhuan ica tlachijchiutin on caltin niman sanoyej huejhueyimej on caltin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישמע את פולוס מדבר והוא הסתכל בו וירא כי אמונה בו להושע׃ \t Yejhua on huilatzin cacticatca tlinon Pablo quijtohuaya. Quemaj Pablo oquixquechij niman oquitac ica on huilatzin quineltocaya ica Dios huelis quipajtis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃ \t Ijcon onochiu para aman intechcopa on tlaneltocaquej, nochimej on yejhuan huejhueyixtoquej niman on yejhuan quipiaj tequihuajyotl ne ilhuicac, ma quixmatican itlamatquilis Dios ipan nochi tlen oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי כאשר שמענו את זאת ונבקש ממנו אנחנו ואנשי המקום אשר לא יעלה ירושלים׃ \t Ijcuac ijcon oticaquej, tejhuamej niman on tocnihuan yejhuan chanejquej ipan on hueyican Cesarea sanoyej ticajmancatlajtlaniliayaj Pablo para ma ca ma huiya ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו פילטוס אם כן אפוא מלך אתה ויען ישוע אתה אמרת כי מלך אנכי לזה נולדתי ולזה באתי בעולם להעיד לאמת כל אשר הוא מן האמת ישמע בקולי׃ \t Quemaj Pilato oquijlij: ―Tla ijcon, tej, ¿tejhua tiRey? Jesús oquinanquilij: ―Nejhua niRey quen tejhua tiquijtohua. Nejhua onitlacat niman onihuajlaj ipan in tlalticpactli para onicteixpantilico on tlen melahuac. Nochimej yejhuan quitlacamatij on tlen melahuac, caquij tlen nejhua niquijtohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקהלו אליו הפרושים ומן הסופרים אשר באו מירושלים׃ \t Se tonajli sequimej fariseos niman sequimej temachtijquej ican itlanahuatil Dios ohualejquej ne Jerusalén, niman onosentlalijquej ne itech Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ושאול גם הוא היה רצה בהרגתו ותהי ביום ההוא רדיפה גדולה על הקהלה אשר בירושלים ויפצו כלם בערי יהודה ושמרון לבד מן השליחים׃ \t Niman Saulo tehuan quimatiya para ma quimictican Esteban. Ipan on tonajli opeu quintlahueltotocatinemij niman quintlajyohuiltiaya sanoyej on yejhuan tlaneltocaquej ne Jerusalén. Ijcon, tej, nochimej on tlaneltocaquej ochojcholojquej ne ica miyecan ipan iregión Judea niman ne ica Samaria, pero on apóstoles onocajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והיום רפה לערב ושנים העשר קרבו ויאמרו אליו שלח נא את העם וילכו אל הכפרים והחצרים אשר סביבותינו ללון שם ולמצא מזון כי פה אנחנו במקום חרבה׃ \t Ijcuac ye tiotlactitiaya, on majtlactli huan ome nomachtijquej oquijlijquej: ―Xquintijtitlani on tlacamej para ma quitejtemotij canon cochisquej niman tlen quicuasquej ipan on pueblitos niman mijmiyecan campa san nijnisiu, pampa nican campa tinemij xitlaj oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "עשו כל דבר בלא תלנות ובלא מזמות׃ \t Xchihuacan nochi tlajtlamach ma ca ican tlahueltlajtojli nion ma ca ican camahuijsoquilistli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליו כן השיבות עשה זאת וחיה׃ \t Quemaj Jesús oquijlij: ―Cuajli otitlananquilij. Ijcon xchihua, niman ticpias nemilistli para nochipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר אגלה אתו כמשפט עלי לחות׃ \t Xchihuacan oración para sanoyej cuajli ma nictemelajcaijli on temachtilistli quen nonequi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וישאל אתם לאמר ואתם מה תאמרו עלי מי אני ויען פטרוס ויאמר אליו אתה הוא המשיח׃ \t Quemaj Jesús oquintlajtoltij on inomachtijcahuan: ―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua? Pedro oquijlij: ―Tejhua tiCristo, yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם׃ \t Xpiacan ijyohuilistli ihuan ocsequimej, niman xmotlapojpolhuican tla yacaj mechtlahuelcuitia, ijcon quen Cristo omechtlapojpolhuij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ולפני כל אלה ישלחו בכם את ידיהם וירדפו וימסרו אתכם לבתי כנסיות ואל בתי כלאים ותובאו לפני מלכים ומשלים למען שמי׃ \t 'Pero ijcuac xe nochihua nochi yejhua in, mechajsisquej, niman mechtlahuelitasquej niman tlajtlamach ica mechtlajyohuiltisquej niman mechtlajtlacolmacasquej ne impan on tiopantin. No ijqui mechtzajtzacuasquej, niman imixpan on reyes niman gobernadores mechhuicasquej. Nochi yejhua in nochihuas san nopampa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי רעב הייתי ותאכילני צמא הייתי ותשקוני גר הייתי ותאספוני׃ \t Mechmelahua nencalaquisquej, pampa nejhua onapismic, niman nemejhuamej onennechtlacualtijquej. Nejhua onamic, niman onennechatlitijquej. Oniquistinen quen huejca chanej, niman onennechsehuijquej nemochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען ישוע ויאמר אליהם הלא קראתם את אשר עשה דוד בהיותו רעב הוא ואשר היו אתו׃ \t Jesús oquimijlij: ―¿Xqueman nenquimomachtianij on tlen oquichijca David ijcuac yejhua niman itetequipanojcaxihuan oapismiquej?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "את הזקנות כאמות ואת הצעירות כאחיות ובכל טהרה׃ \t On lamajtzitzintin no xquinnojnotza sa no ijqui quen ticchihuasquia ihuan monan niman on ichpocamej no quen mocnihuan yesquiaj ican nochi chipahualistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ככתוב בספר דברי ישעיהו הנביא קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו׃ \t Yejhua in onochiu ijcon quen on tiotlajtojquetl Isaías oquijcuilojca: Yacaj nemi ne campa tlapatlaco niman ijqui tzajtzi: “Xyectlalican nemoyojlo pampa ye huajlau toTeco. Xmejmelahuacan nemonemilis ijcon quen on tlacamej cueltlaliaj niman quimejmelahuaj se ojtli ijcuac huajlau se tlacatl yejhuan hueyixticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהיו פטרוס ואשר אתו נרדמים ובהקיצם ראו את כבודו ואת שני האנשים העמדים עליו׃ \t Masqui Pedro niman itehuicalhuan sanoyej cochisnequiyaj, onotlachaltijquej, niman oquitaquej on ihueyilis Jesús niman on omemej tlacamej yejhuan ompa inhuan nemiyaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי מאתכם נשמע קול דבר יהוה לא לבד במקדוניא ואכיא כי אם בכל מקום יצאה אמונתכם באלהים עד שאין לנו צרך לדבר דבר׃ \t Ijcon nemejhuamej onenquiteititijquej itemachtil toTeco, niman xsan Macedonia niman Acaya, yej nochihuiyan quimatztoquej ica nemotlaneltoc yejhuan nemejhuamej nenquipiaj itech Dios. Yejhua ica aman xoquitlaj ticpiaj tlinon más tiquimijlisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצא וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם כי היו כצאן אשר אין להם רעה ויחל ללמד אותם דברים הרבה׃ \t Ijcuac Jesús ohuajquis ne ipan on barco, oquintac sanoyej yotojlantic. Yejhua sanoyej oquimicnelij, pampa nemiyaj quen itlaj borregos yejhuan xquipiaj intlajpixcau. Quemaj Jesús opeu quinmachtia miyec tlajtlamach."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וארא את החיה ומלכי הארץ ואגפיהם נקהלים לעשות מלחמה עם הרכב על הסוס ובצבאו׃ \t Quemaj oniquitac on xcuajli yolqui niman on yejhuan reyes ipan in tlalticpactli ihuan insoldados, yonosentlalijcaj para notlanisquej ihuan on yejhuan yeticatca ipan on caballo istac niman isoldados."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה הכי התורה סתרת את הבטחות האלהים חלילה כי אלו נתנה תורה אשר בכחה להחיות אז באמת היתה הצדקה על ידי התורה׃ \t Tla ijcon, ¿yejhua in quijtosnequi ica itlanahuatil Moisés xnohuica ihuan ipromesas Dios? Ca, pampa tla on tlanahuatijli yejhuan onotemacac huelisquia techmacasquia nemilistli, tla ijcon, ticselisquiaj yolmelajcalistli intechcopa on tlanahuatijli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואני ראיתי ואעידה כי זה הוא בן האלהים׃ \t Nejhua yoniquitac niman aman nicteixpantilia ica yejhua iConeu Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואשרי המאמינה כי המלא תמלא אשר דבר לה מאת יהוה׃ \t Dios mitztiochihua para tejhua yejhuan oticneltocac ica nochihuas on tlen toTeco oquijtoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אחר הוא כבוד השמש ואחר הוא כבוד הירח ואחר הוא כבוד הכוכבים כי כוכב מכוכב נבדל בכבודו׃ \t Niman no on tonaltzintli, on metztli niman on sitlalimej no ocse tlamantic cualtetzitzintin ica impetlanalis. Niman no sa no yejhuamej on sitlalimej cada se ocse tlamantic cualtzin petlani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונער אחד הלך אחריו מעטף בסדין לכסות את ערותו ויאחזהו הנערים׃ \t Niman se telpochtli quitocaya Jesús san huejca. Niman san quitquia se sábana ica notlapachojtiaya. Niman ocajsiquej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען אתם ישוע אבי פעל עד עתה וגם אנכי פעל׃ \t Pero Jesús oquimijlij: ―NoTajtzin hasta aman tequiti, niman nejhua no nitequiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לכן ידע נא בית ישראל כלו כי לאדון ולמשיח שמו האלהים את ישוע זה אשר צלבתם׃ \t 'Yejhua ica nochi quech nenhebreos ipan in país de Israel xmatican cuajli niman ma ca xometlamatican ica in Jesús yejhua on yejhuan nemejhuamej onenquimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli, Dios oquitlalij para yejhua toTeco niman yejhua Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאספו רבים מהרה עד אפס מקום לעמד אף מחוץ לפתח וידבר אליהם את הדבר׃ \t Nimantzin onosentlalijtetzquej sanoyej tojlamej tlacamej hasta xoc onaquiyaj. Sanoyej oten on cajli, nion siquiera ne quiahuatenco xoc onaquiyaj. Yejhua quitemachtiaya on itlajtol toTajtzin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והאלהים הקימו מן המתים בהתיר את חבלי המות באשר נמנע מן המות לעצר אתו׃ \t Pero Dios oquiyolihuitij niman oquetzteu ne ipan itlalcon. Yejhua oquimanahuij ipan ipoder on miquilistli pampa ipoder on miquilistli xohuel oquiteltlalij Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כל המודה כי ישוע הוא בן האלהים האלהים שכן בו והוא באלהים׃ \t San aquinon yejhuan quitenehuas ica Jesús yejhua iConetzin Dios, Dios nemi san secan ihuan on tlacatl, niman on tlacatl san secan nemi ihuan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואחר באנו אל רומי העביר שר המאה את האסירים אל שר הצבא ולפולוס הניחו לשבת לבדו עם איש הצבא השמר אותו׃ \t Ijcuac otajsiquej ne Roma, on capitán oquinmactilij on carcejtlapixqui. Pero Pablo ocahuilijquej nemis ocsecan ihuan se soldado yejhuan oquitlalijquej para quitlapias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ונעד בכם ללכת כראוי לפני האלהים הקורא אתכם למלכותו ולכבודו׃ \t Niman no otemechtlactitijquej para xmohuicacan quen mechtocarohua nemohuicasquej, yejhuan neniconehuan Dios aquin omechnotz para nenquipiasquej nemilistli ne campa yejhua tlamandarohua niman oncaj hueyilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען שמעון פטרוס ויאמר אתה הוא המשיח בן אלהים חיים׃ \t Ijcuacon Simón Pedro oquijlij: ―Tejhua tiCristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros. Tejhua tiiConetzin Dios yejhuan melahuac nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא חשב כזאת והנה מלאך יהוה נראה אליו בחלום ויאמר יוסף בן דוד אל תירא מכנוס אליך את מרים אשתך כי אשר הרה בה מרוח הקדש הוא׃ \t Niman chica yejhua ijquin quinemiliaya, se ilhuicactequitquetl yejhuan toTeco ocuajtitlan oquinotitij itemicpan niman oquijlij: ―José, huejca teixhuiu David, ma ca xmomojti ticselis María para mosihuau, pampa on conetzintli yejhuan quitlacatilis, quitlacatilis ipampa on Espíritu Santo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אך לא בחג פן תהיה מהומה בעם׃ \t Pero quijtohuayaj: ―Ma ca ijcon ticchihuasquej ipan on ilhuitl para ma ca najcomanasquej on tlacamej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר האדון אל העבד צא אל הדרכים ואל הגדרות ופצר בהם לבוא למען ימלא ביתי׃ \t Ijcuacon on iteco oquijlij: “Xhuiya ipan on calles niman ipan on ojtin, niman xquinchihualti ocsequimej ma huajlacan para ma temi nochan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי חג חנכת הבית בירושלים וסתיו היה׃ \t Niman ne Jerusalén quipanoticatcaj on ilhuitl yejhuan nochihuaya para quimelnamictia on tlacamej ijcuac on tiopan yencuic catca. Ijcuacon invierno ijcuac sehua catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואז יראו את בן האדם בא בענן בגבורה ובכבוד רב׃ \t Quemaj nechitasquej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl, nihuajlas ipan se moxtli ican nohueyi poder niman ican nohueyilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בערו את השאור הישן למען תהיו עסה חדשה הלא לחם מצות אתם כי גם לנו פסחנו הנזבח בעדנו הוא המשיח׃ \t Yejhua on tlacatl yejhuan quichihua in tlajtlacojli quen on tlaxocolilistli yejhuan cajcocui nochi on tixtli. Yejhua ica xquixtican on tlacatl para ma ca ma quimijtlacojtia on ocsequimej ican itlajtlacol. Ijcuacon nennemisquej quen yejhua on tixtli yejhuan xquipia tlaxocolilistli. Nicmati ica melahuac nenchipajcanemij, pampa sa no Cristo san topampa oquihuentlalijquej quen on borreguito yejhuan quihuentlaliayaj ipan on ilhuitl itoca pascua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והשטן נכנס ביהודה המכנה איש קריות והוא במספר שנים העשר׃ \t Quemaj Satanás ijtic ocalac Judas. Judas no itoca Iscariote, niman yejhua inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej tlapohuajli catca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי החשב את עצמו להיות מה ואיננו מאומה את נפשו הוא מרמה׃ \t Tla yacaj quinemilia hueyixticaj, niman xmelahuac hueyixticaj, tla ijcon, sa no yejhua nocajcayahua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "שאלו לשלום פילולוגוס ויוליא נירוס ואחותו ואולומפס וכל הקדושים אשר אתם׃ \t No xquintlajpalocan Filólogo niman Julia. Niman no xquintlajpalocan Nereo niman on icniu sihuatl. Xtlajpalocan Olimpas niman nochimej on iyaxcahuan Dios yejhuan ompa inhuan nemij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "למען אשר לא תהיה אמונתכם בחכמת בני אדם כי אם בגבורת אלהים׃ \t Ijcon onicchiu para nemotlaneltoc ma quistia itech ipoder Dios niman ma ca itech intlamatquilis on tlamatquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנך הרה וילדת בן וקראת את שמו ישוע׃ \t Aman ticanas moconetzin niman tictlacatilis se oquichconetl. Niman tictocayotis Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי דמים אתם לקברים המסידים הנראים נאים מחוץ ותוכם מלא עצמות מתים וכל טמאה׃ \t '¡Lástima para nemejhuamej temachtijquej ican itlanahuatil Dios niman nemejhuamej fariseos, nenomexayacyejquej! Lástima, pampa nemijcomej quen on micacajli yejhuan ne camposanto cuajli quistaliaj san para cualtzin tlajtlacha, pero ijtic tenticaj ican micaomimej niman ican nochi tlajtlamach tlen xchipahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כתוב שהיו לאברהם שני בנים האחד מן האמה והשני מן החפשיה׃ \t Tej, on Yectlajcuilojli quijtohua ica Abraham oquipix ome iconeu. Se iconeu oquipix ihuan se tlanamactli itoca Agar, niman ocse oquipix ihuan on yejhuan cuajli isihuau yejhuan tlamacahuajli. On isihuau itoca Sara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליו ירע לרעים ויאבדם ואת הכרם יתן לכרמים אחרים אשר ישיבו לו את הפרי בעתו׃ \t Yejhuamej oquijlijquej: ―Xquimicnelis para quinmictis on xcuajcualtin medieros. Niman yejhua quintejtemos ocsequimej medieros yejhuan quitequitisquej on uvas, niman ijcuac ajsis on tonajli quimacasquej quech quitocaros quiselis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אם נקוה לאשר לא ראינהו נחכה לו בסבלנות׃ \t Pero tla on tlen ticmachaj oc xnochihua, tla ijcon ticchaj ican ijyohuilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה מה הוא שכרי הלא זה שאבשר בשורת המשיח בלא מחיר לבלתי השתמש להנאת עצמי ברשיון הנתן לי בבשורה׃ \t ¿Catlejhua, tej, notlaxtlahuil yejhua ica on? Notlaxtlahuil sa no yejhua on paquilistli yejhuan nicselia ijcuac nicteijlia on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli masqui xnictlani tomin. Ijcon xnicui on tlen nechmelahua nicselis pampa nitequiti quen temachtijquetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הורדוס תפש את יוחנן ויאסרהו וישימהו בבית הסהר בגלל הורודיה אשת פילפוס אחיו׃ \t Herodes ijcon oquijtoj, pampa yejhua otlanahuatij ma cajsican Juan, niman ma quisalocan ican teposcadenas niman ma quitzacuacan para quipactis Herodías yejhuan isihuau. Yejhua in Herodías isihuau catca Felipe on icniu Herodes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃ \t On yejhuan tlajtlajtohua ican sesetlamantic yencuiquej tlajtoltin, xquinnojnotza on tlacamej, yej san quinojnotza Dios, pampa on tlacamej xcajsicamatij tlinon yejhua quijtohua. On tlen quijtohua, on Espíritu Santo quichihualtia para ma quijito on tlen iyanticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל כי תקרא לך והסב במקום האחרון למען יבא הקרא אתך ואמר אליך אהובי עלה למעלה מזה והיה לך כבוד לפני המסבים עמך׃ \t Más cuajli tla ijcuac canaj mitznotzasquej, xmotlali ipan on sieta yejhuan para on yejhuan xhuejhueyixtoquej, para ijcuac motech huajlas on yejhuan omitznotz, mitzijlis: “Notetlajsojcau, xmotlaliti ne ipan on más hueyixticaj sieta.” Ijqui ticselis tetlacaitalistli imixpan on tlanotzaltin yejhuan ompa itech on mesa mohuan yejyehuatiasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כל שת תחת רגליו ובאמרו כל הושת תחתיו ברור הוא שהשת כל תחתיו איננו בכלל׃ \t On Yectlajcuilojli quijtohua: “Dios nochi tlajtlamach oquimactilij Cristo para quimandaros.” Pero ijcuac quijtohua ica nochi tlajtlamach oquimactilij, xquijtosnequi ica Dios tehuan onotemactilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבא בית זכריה ותברך את אלישבע׃ \t Ijcuac oajsic ipan on pueblo, ocalac ichan Zacarías niman oquitlajpaloj Elisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבא אל בית צידה ויביאו אליו איש עור ויתחננו לו לגעת בו׃ \t Quemaj oajsiquej ne Betsaida, niman ocuajhuiquilijquej se tlacatl yejhuan ciego catca. On tlacamej sanoyej oquitlajtlanilijquej Jesús para ma quimatoca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש׃ \t Ijcuacon on rey sanoyej ocualan, niman oquintitlan isoldados para no ma quinmictitij on yejhuan otemictijquej, niman para quitlatisquej on impueblo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לזאת נקראתם כי גם המשיח ענה בעבורכם והשאיר לכם מופת ללכת בעקבותיו׃ \t Dios omechnotz para nenquichihuasquej on tlen cuajli masqui nentlajyohuisquej. San yejhua Cristo otlajyohuij nemopampa, niman ijcon omechititij quen ijqui no nonequi nenquichihuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואף בדברים האלה כמעט לא עצרו כח לכלוא את העם מזבח להם׃ \t Pero masqui oquijtojquej in tlajtlamach, hasta axcan ohuelquej quinteltlalijquej on tlacamej yejhuan quinequiyaj quinhuentlalilisquej huacaxtin para yejhuamej niman ijqui quinmahuistilisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה כאשר ילקטו הזונין ונשרפו באש כן יהיה בקץ העולם הזה׃ \t Ijcon quen on xcuajli xojtli nosentlalia niman conxiniaj ipan tlitl para tlatla, no ijqui nochihuas ijcuac tlatlalpolihuis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "באמונה הזכיר יוסף בקרב קצו את יציאת בני ישראל ויצו על אדות עצמותיו׃ \t Ipampa itlaneltoc José, ijcuac ye nisiu para miquis, oquijtoj ica más saquin on hebreos quisasquej ne ipan on país itoca Egipto, niman otlanahuatijteu tlinon quichihuasquej ica on iomiyohuan ijcuac quisasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי בכל מקום אשר שנים או שלשה נאספו בשמי שם אני בתוכם׃ \t Yejhua ijcon quichihuas pampa campa omemej noso yeyimej nopampa nosentlaliaj, nejhua ompa ninemi inhuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃ \t Ijquin oquijtoj David: Tlatiochijtin on yejhuan Dios yoquintlapojpolhuilij nochi on tlen xcuajli oquichijquej niman quipopolohua intlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והוא לפני הכל והכל קים בו׃ \t Cristo ye nemiya ijcuac xe oncatcaj nochi tlajtlamach, niman yejhua ipampa tla nochi tlajtlamach cuajli oncaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת הקול הזה שמענו באזנינו יצא משמים בהיותנו עמו בהר הקדש׃ \t Sa no tejhuamej oticaquej on tlajtojli yejhuan hualehuaya ne ilhuicac ijcuac tinemiyaj ihuan toTeco ipan on yejyeticaj tepetl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויעלהו השטן על הר גבה ויראהו ברגע אחד את כל ממלכות תבל׃ \t Quemaj on diablo ocuicac icuapan se hueyi tepetl, niman nimantzin oquititij nochi on países yejhuan oncaj ipan in tlalticpactli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויכנה את שמעון בשם פטרוס׃ \t Oquitlalij Simón yejhuan no oquitocayotij Pedro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל אם גם אסך על זבח אמונתכם ועבודתה הנני שמח וגם שש עם כלכם׃ \t Nemejhuamej nenquimacaj Dios se huentli. On nemotlaneltoc yejhua huentli. Tla nimiquis, nipaquis, niman on pactli nemohuan nicpanos, pampa ica on noyesyo yejhua ica naxitis nemohuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויש אשר נפל על מקום הסלע אשר אין לו שם אדמה הרבה וימהר לצמח כי לא היה לו עמק אדמה׃ \t Ocsequi xinachtli oxinito ipan tepetlayoj campa xmás oncaj tlajli, niman on xinachtli nimantzin oixhuac, pampa xmás huejcatlan oncatcaj on tlajli campa oxin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "משם סבנו ונבא אל רגיון ובנשב רוח דרומית ביום המחרת באנו ביום השני אל פוטיולי׃ \t Quemaj ompa otiquisquej otiajquej san atlatentli hasta otajsiquej ipan se hueyican itoca Regio. Niman ijcuac huajmostla opeu ajaca achijtzin ica on tonalajacatl yejhuan quisa ne sur. Niman huajmostla otajsiquej ne ipan on pueblo itoca Puteoli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר אליהם הבאתם לפני את האיש הזה כמסית את העם והנה אני חקרתיו לעיניכם ולא מצאתי באיש הזה אשמת מאומה מן הדברים אשר אתם טוענים עליו׃ \t niman ijquin oquimijlij: ―Ijcuac onennechajhuiquilijquej yejhua in tlacatl, onenquijtojquej ica yejhua quimajcomantinemi on tlacamej. Pero nemixpan yonicyolcuitij, niman nion se tlajtlacojli yejhuan ica nenquiteixpanhuiyaj xonicnextilij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי לו האמנתם למשה גם לי תאמינו כי הוא כתב עלי׃ \t Tla nemejhuamej melahuac nenquineltocasquiaj on tlen oquijtoj Moisés, no nennechneltocasquiaj, pampa yejhua otlajcuiloj noca nejhua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וכשמע ישוע את הדבר אשר דברו ויאמר אל ראש הכנסת אל תירא רק האמינה׃ \t Jesús xoquinchihuilij cuenta on tlinon oquijtojquej, niman oquijlij on tlayecanquetl ipan on tiopan: ―Ma ca xmomojti, yej san xnechneltoca melahuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אל תדאגו כי אם בתפלה ובתחנונים עם תודה תודיעו בכל דבר את משאלותיכם לאלהינו׃ \t Ma ca itlaj xcomatztiacan, yej nochipa xchihuacan oración, niman xtlajtlanilican Dios ican tlaxtlahuijli nochi tlen mechpolohua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואת ארך רוח אדנינו תחשבו לתשועה כאשר גם אחינו האהוב פולוס כתב אליכם כפי החכמה הנתונה לו׃ \t Xcajsicamatican ica on ijyohuilistli yejhuan toTeco techpialia, techpialia pampa quinequi techmacas tonaltin para ma ticselican itemaquixtilis. Ijquin, tej, yomechtlajcuilhuij on totlajsojcaicniu Pablo ican itlamatquilis yejhuan Dios yoquimacac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען יוחנן לא יוכל איש לקחת דבר בלתי אם נתן לו מן השמים׃ \t Quemaj Juan oquimijlij: ―Xacaj huelis quipias itlaj tla Dios ne ilhuicac xcahuilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והפרקליט תוח הקדש אשר ישלחנו אבי בשמי הוא ילמדכם את כל ויזכירכם את כל אשר הגדתי לכם׃ \t Pero ijcuac noTajtzin cuajtitlanis on Espíritu Santo ican notocatzin para mechyolchicahuas niman mechpalehuis, yejhua nochi mechmachtis niman mechelnamictis nochi tlen yonemechijlij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי צריך בן האדם להמסר לידי אנשים חטאים ולהצלב וביום השלישי קום יקום׃ \t Omechijlij ica yejhua yejhuan onochiu Tlacatl ica oncatca ipan inmahuan on tlajtlacolejquej quitemacasquej, niman ica quimajmasohualtiquej ipan cojnepanojli, niman ipan yeyi tonajli yolihuis niman noquetztehuas ipan itlalcon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "לו יפתח שמר הסף והצאן את קלו תשמענה והוא לצאנו בשם יקרא ויוציאם׃ \t Se tlacatl quitlapohuilia on tlatzacuilyotl para ma calaqui on tlajpixqui. Quemaj on borregos yejhuan iyaxcahuan quitencaquij ijcuac quintocayotia. Quemaj quinquixtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויפצרו בו וישאלו ממנו לעשות חסד עמהם להביאו ירושלים והמה מתנכלים אתו להמיתו בדרך׃ \t Sanoyej oquitlajtlanilijquej, quen hueyi favor, para ma quinhuajtitlanili Pablo ne Jerusalén. Ijquin oquijlijquej pampa yejhuamej quinemiliayaj compijpiasquej ne ipan ojtli para quimictisquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויצעקו בקול גדול ויאטמו את אזניהם ויתנפלו עליו כלם יחד׃ \t Ijcuacon yejhuamej ononacastzajtzacuquej niman chicahuac otzajtziquej niman quemaj nochimej san secan ipan oyajquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותלך אחרי פולוס ואחרינו הלוך וקרוא לאמר האנשים האלה עבדי אל עליון המה המודיעים אתנו ארח הישועה׃ \t Yejhua on ichpochtli opeu techcuitlapanhuia tejhuamej niman Pablo. Niman tzajtziya chicahuac ijquin: ―Yejhuamej in tlacamej quitequipanohuaj on más hueyixticaj Dios, niman mechpantlantiliaj on quen hueli Dios temaquixtia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אהובי אם לבבנו לא ירשיענו בטחון לנו באלהים׃ \t Ijcon, tej, notlajsojcaicnihuan, tla toyojlo xtechtlajtlacolmaca, ticpiaj confianza ixpan Dios."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ובהיות הקול נשאר ישוע לבדו והמה החשו ולא הגידו דבר לאיש בימים ההם מכל אשר ראו׃ \t Ijcuac yotlan caquisti on tlajtojli, oquitaquej ica Jesús sa iselti nemiya. Yejhuamej xoc onahuatquej niman xacaj itlaj oquijlijquej ipan on tonaltin on tlen oquitaquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואעל שמה על פי מחזה ואשים לפניהם את הבשורה אשר קראתי בגוים וביחוד שמתיה לפני החשובים שבהם פן תהיה לריק מרוצתי אשר ארוץ או רצתי׃ \t Oniaj pampa Dios onechpantlantilijca ica nonequi nias. Ijcuac ompa onajsic, oniquintecuitlan san yejhuamej on yejhuan más tlayecanquej, niman oniquintlajtlajtohuilij on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia intzajlan on yejhuan xhebreos. Ijcon oniquinsentlalij niman oniquinnotz, pampa nicnequiya ma ca quijtosquej xcuajli niman sanenca on tlinon nicchihua. Ijcon, tej, sanenca yesquia pampa yejhuamej huelisquiaj xquitecahuilisquiaj para ocsequimej ma quiselican on cuajli tlajtojli yejhuan quitemaca temaquixtilistli yejhuan nicteijlia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי הוקם המשכן החיצון אשר בו המנורה והשלחן ומערכת הלחם והוא נקרא קדש׃ \t Ijcuac on tlalticpactiopan yejhuan tlachijchiutli catca ican tlaquentli onotlalij, ijquin onotlalij. Ne icalaquiyan oncatca on achtoj tlatzacuililtlaquentli. Icuitlapan on tlatzacuililtlaquentli oncatca on achtoj parte itocaj tlayectenhualoyan campa oncatca on candelero niman on mesa ihuan on pan yejhuan tlatiochiutli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אז תדמה מלכות השמים לעשר עלמות אשר לקחו את נרותיהן ותצאנה לקראת החתן׃ \t 'Ipan on tonajli ijcuac nihuajlas, on yejhuan quinequij calaquisquej ne campa tlamandarohua on yejhuan ilhuicac chanej, ijcon yesquej quen on majtlactlimej ichpocamej. Cada se oquitquic itlahuil ican aceite niman oyajquej ne campa conamiquisquej on novio, yejhuan huajlaya para nonamictis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אמנם ידידי מבטחים אנחנו בכם טבות מאלה וקרבות לישועה אף כי דברנו כזאת׃ \t Niman para nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, masqui tejhuamej ijcon tiquijtohuaj, ticyolmelacamatztoquej ica melahuac nenquipiaj hueyi tlatiochiutli yejhuan nenquiseliaj ihuan temaquixtilistli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אבל עד היום הזה בקראם את משה מונח מסוה על לבם׃ \t Niman yejhuamej hasta aman xhueli itlaj cajsicamatij ijcuac quinomachtiaj on tlen oquijcuiloj Moisés. Quen itlaj tlaquentli quinmixtlapachojticaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ועתה אם ימול זכר בשבת למען אשר לא תופר תורת משה מה תקצפו עלי כי רפאתי איש כלו בשבת׃ \t Tla nenquitlaliaj on nescayotl ipan se oquichconetl ipan on tonajli ijcuac on hebreos nosehuiaj para nenquitlacamatij itlanahuatil Moisés, tla ijcon ¿tlica nennechtlahuelitaj ica onicpajtilij nochi itlalnacayo se tlacatl ipan on tonajli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "והנה לאברהם נאמרו ההבטחות ולזרעו ולא אמר ולזרעיך כאלו לרבים אלא כאלו ליחיד ולזרעך והוא המשיח׃ \t Aman, tej, Dios oquitlalij ipromesa itech Abraham niman itech iconeu sa no ijqui quen ijcuac on tlayecanqui quinmaca intlalamau on iconehuan. Pero xquitacan, on Yectlajcuilojli xquijtohua: “niman iconehuan”, quen quintenehuasquia miyequej tlacamej, yej quijtohua: “niman iconeu”. Niman yejhua in quijtosnequi san se tlacatl, niman yejhua on tlacatl yejhua Cristo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ורבים אשר עשקו במעשי כשפים הביאו את ספריהם וישרפום לעיני כל ויחשבו את ערכם וימצאהו חמשת רבבות דינרים׃ \t Ijcon miyequej yejhuan quichihuayaj ica on innahuajlo ocuajquiquej inlibros niman oquintlatijquej teixpan. Ijcuac oquipojquej quech valerohuayaj nochi on quech libros, valerohuayaj canaj ompoajli huan majtlactli mil tomin tlachijchiutin ican plata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הן בעד הצדיק יקשה לאיש למות אכן למות בעד הטוב אולי ישאהו לבו׃ \t Sanoyej ohuijticaj para yacaj miquis ipampa se yolmelajqui tlacatl. Cas nemi se yejhuan quipia iyojlo para miquis ipampa on yejhuan semi sanoyej cuajli tlacatl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומדי תת החיות כבוד והדר ותודה לישב על הכסא אשר הוא חי לעולמי עולמים׃ \t Niman chica on quen itlaj yolquej quimacaj hueyilistli, tetlacaitalistli niman tlaxtlahuijli on yejhuan yehuaticatca ipan on hueyixticaj trono, yejhuan nemi para nochipa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ואנחנו ידענו ונאמן באהבה אשר אלהים אהב אתנו האלהים הוא אהבה והעמד באהבה עמד באלהים והאלהים עמד בו׃ \t Ticmatij niman ticneltocaj ica Dios techtlajsojtla. Dios sa no yejhua tetlajsojtlalistli. On yejhuan tetlajsojtla san secan nemi ihuan Dios, niman Dios san secan nemi ihuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויבקשו ממנו להאריך ימי שבתו אתם ולא אבה׃ \t Yejhuamej sanoyej oquitlajtlanilijquej para ompa ma nocahua inhuan quesqui tonajli, pero yejhua xoquinec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "אשרי העשים את מצותיו למען תהיה ממשלתם בעץ החיים ובאו העירה דרך השערים׃ \t Sanoyej tlatiochijtiyesquej on yejhuan quichipahuaj intlaquen para huelis cuasquej on tlen quitlaquitia on cojtlaquijlyotl yejhuan quitemaca nemilistli, niman huelis calaquisquej ipan on tlatzacuilyotl ne ipan on hueyican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי כברק היוצא ממזרח ומאיר עד מערב כן יהיה גם בואו של בן האדם׃ \t Ma ca xneltocacan, pampa ijcuac nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nihuajlas, nochi tlacatl nechitas quen on tlapetlanajli nochi tlacatl quita ijcuac ne iquisayan tonaltzintli ompa pehua petlani niman hasta ne icalaquiyan tonaltzintli ontlami petlani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כבד את אביך ואת אמך ואהבת לרעך כמוך׃ \t xtlacaita motaj niman monan, niman xquintlajsojtla ocsequimej quen tejhua timotlajsojtla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "בעת ההיא שמע הורדוס שר רבע המדינה את שמע ישוע׃ \t Ipan on tonaltin, Herodes, on gobernador ne Galilea, ocac on tlen huejhueyi quichihuaya Jesús."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "וזאת האחת אל תעלם מכם אהובים כי יום אחד כאלף שנים בעיני יהוה ואלף שנים כיום אחד׃ \t Pero nemejhuamej, notlajsojcaicnihuan, ma ca xquelcahuacan ica para toTeco se tonajli sa no ijqui quen se mil xipan, niman se mil xipan sa no ijqui quen se tonajli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי זה מכם אשר בדאגתו יוכל להוסיף אמה אחת על קומתו׃ \t Nion semej nemejhuamej ijcuac ye miquis huelis sa comatztias para quitlaquechilis ocse hora inemilis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי יוחנן טבל במדבר וקורא טבילת התשובה לסליחת החטאים׃ \t Juan, on tlacuatequijquetl, tlacuatequiaya ne ipan on tlapatlaco, niman quinmachtiayaj on tlacamej ma noyolcuepacan niman ma nocuatequican, niman Dios quintlapojpolhuis intlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "קראים בקול גדול נאה לשה הטבוח לקחת עז ועשר וחכמה וגבורה והדר וכבוד וברכה׃ \t Niman ican chicahuac tlajtojli ijquin quijtohuayaj: ¡On Borreguito yejhuan oquimictijcaj quimelahua quiselis on poder, on riqueza, on tlamatquilistli, on chicahualistli, on tetlacaitalistli, on hueyilistli niman on yectenehualistli!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמר פטרוס אליו מאת הזרים ויאמר לו ישוע אם כן אפוא הבנים חפשים המה׃ \t Pedro oquijlij: ―On yejhuan xchanejquej. Quemaj Jesús oquijlij: ―Tla ijcon, on chanejquej xquintocarohua para quitlaxtlahuasquej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "רחמים ושלום ואהבה יהיו לכם למכביר׃ \t Ma Dios mechmaca miyec iteicnelilis, iyolsehuilis niman itetlajsojtlalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויאמרו אליה משגעת את והיא מתאמצת כי כן הוא ויאמרו מלאכו הוא׃ \t Niman oquijlijquej: ―¡Tejhua yej tiloca! Pero yejhua quiteijliaya ica melahuac. Ijcuacon yejhuamej quijtohuayaj: ―On xejhua Pedro. Cas san iángel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויהי בלילה ההוא אשר אמר הורדוס להביאו מחר לדין ויישן פטרוס בין שני אנשי צבא והוא אסור בשנים זקים ושמרי הפתח שמרים את המשמר׃ \t Sa no ipan on tlayohua, ijcuac para huajmostla Herodes quinequiya quixtis Pedro ixpan on chanejquej, Pedro cochticatca intzajlan omemej soldados. Yejhua salijticatca ican ome teposcadenas, niman on ocsequimej soldados tlajpiayaj ne carcejquiahuatenco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ויען פולוס ויאמר מה לכם אשר תבכו ותשברו לבבי כי נכון אנכי לא לבד להאסר כי גם למות בירושלים על שם ישוע האדון׃ \t Pero yejhua oquijtoj: ―¿Tlica nenchocaj niman nennechyolajmanasnequij? Nejhua, tej, nicpia noyojlo xsan para nechsalosquej, yej no para ipampa toTeco Jesús nimiquis ne Jerusalén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן׃ \t Ma yejhua in Dios mechmaca nochi on cuajli tlajtlamach yejhuan nenquitequitiltisquej para nenquichihuasquej on tlen yejhua quinequi. Niman itechcopa Jesucristo ma quichihua ipan tonemilis on tlen yejhua quipactia. On hueyilistli para nochipa ma quiseli Cristo. Ma ijqui nochihua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ותבא מרים אל המקום אשר ישוע עמד שם ותרא אתו ותפל לרגליו ותאמר לו אדני אלו היית פה כי אז לא מת אחי׃ \t Quemaj, ijcuac oajsic ne campa nemiya Jesús, María onotlacuenquetz icxitlan, niman oquijlij: ―NoTeco, tla nican tinemisquia, nocniu xmiquisquia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "כי אם נחטא בזדון אחרי אשר קבלנו דעת האמת לא ישאר עוד זבח קרבן לכפר על החטא׃ \t Tla yotiquixmatquej on tlen melahuac niman titlajtlacojtoquej ican toyoltechicahualis, tla ijcon, xoc onyas huentli para on totlajtlacol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/he-nhg.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "he - nhg", "text": "ומי בכם האב אשר ישאל ממנו בנו לחם ונתן לו אבן ואם דג היתן לו נחש תחת הדג׃ \t '¿Tlen nemotzajlan yacaj tajtli nemi yejhuan noyolchicahuas para quimacas iconeu se tetl ijcuac quitlajtlanilis se tlaxcajli? ¿Noso quimacas se cohuatl ijcuac quitlajtlanis se michin?"}